Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El objetivo es eliminar o minimizar el riesgo de fatalidades, lesiones e incidentes que pudieran resultar de la
Operación con Equipos de Levante en Mantos Copper.
2. ALCANCE
Este procedimiento se aplica cuando se realizan Operaciones de Levante. Incluye el levante con grúas de
propiedad o arrendadas por la Operación Mantos Blancos o por alguna de sus Empresas Colaboradoras.
El procedimiento también se aplica a los Dispositivos de Levante que se emplean en los Equipos de Levante.
3. RESPONSABILIDADES
Los Superintendentes de proceso de cada área son los responsable de la aplicación y cumplimiento del
presente procedimiento.
3.1.2.Asegurar que los equipos de levante se encuentran operativos y con las mantenciones al día.
3.2.3. Mantener y administrar un programa de capacitación teórica y práctica para realizar trabajos de
Operaciones de Levante, considerando la evaluación de las competencias adquiridas por el
personal asistente.
3.3.1.Mantener los equipos de levante y dispositivos de levante de acuerdo a las normas establecidas
por Mantos Copper.
3.3.2.Verificar que los trabajos de operaciones de levante realizados en su área de trabajo ya sea por
personal propio o por terceros, se realicen en forma segura, de acuerdo a este procedimiento y
cumpliendo las normativas legales. Otorgar los permisos de trabajo que se requieran.
3.3.3.En caso necesario debe asesorarse por el champion, asesor de prevención de riesgos u otro
personal competente.
3.4.1.Planificar los trabajos para que se realicen de acuerdo a lo indicado en este procedimiento.
3.4.2.Confeccionar, aprobar, revisar y aplicar los planes de izajes para los trabajos específicos según
corresponda.
3.4.3.Verificar que las operaciones de levante se realicen con personal autorizado en conocimiento de
los procedimientos.
3.4.4.En caso necesario debe asesorarse por el Champion, asesor de prevención de riesgos u otro
personal competente.
3.5.1.Revisar previamente el estado del equipo de levante e informar cualquier condición deficiente del
equipo.
3.5.4.Detener el levante si las condiciones ambientales afectan la maniobra: viento, ráfagas, neblina,
etc.
3.6. Rigger.
3.6.1.Inspeccionar el estado de los dispositivos de levante y separar todos aquellos dispositivos que no
cumplen con lo establecido por Mantos Copper.
3.6.2.Participar, al igual que el operador, en la confección del plan de izaje para la actividad.
3.7. Vienteros.
3.7.1.Nunca ponerse bajo la carga suspendida, debe existir una proporción de 2:1 respecto de la carga.
Por ejemplo si la carga va a 3 metros, ellos deben estar a 6.
3.8.3.Auditar la aplicación de este procedimiento por parte de las áreas de trabajo y ejecutores.
4.2. SLAM: Pare (S) - Observe (L) - Evalúe (A) – Gestione (M)
4.4. Equipos de Levante: Maquinaria utilizada para subir/bajar o suspender carga, por ejemplo: Grúas
móviles, Grúas sobre orugas, Grúas torre, Grúas de brazos fijos, Grúas tipo portal y pedestal, Camiones
con brazo hidráulico de levante, Grúas puente eléctricas, y Grúas monorriel.
4.5. Dispositivos de Levante: Se refiere a todo dispositivo que se emplee o diseñe para ser utilizado directa
o indirectamente para conectar una carga al Equipo de Levante y que no forma parte de la carga; por
ejemplo, estrobos, cadenas, eslingas, ganchos y accesorios, eslabones giratorios, grilletes, cáncamos,
tornillos de aparejo, pulpos, casquillos acuñados, garras de levante (tipo almejas) y vigas de levante (tipo
arnés de levante de cátodos en puente grúa EW).
4.6. Operaciones de Levante: Es toda operación que emplee un Equipo de Levante y Dispositivos de
Levante que involucre la subida/bajada de una carga, inclusive la suspensión de ésta en el aire.
4.7. Luces externas de capacidad nominal: Son luces de color verde, amarillo y rojo claramente visibles
montadas en el exterior de la grúa; verde para indicar un rango de operación segura, amarillo al
aproximarse a la capacidad nominal máxima, y rojo al exceder la capacidad nominal máxima.
4.8. Canastillo de trabajo: Dispositivo para transportar personal, diseñado para ser levantado y suspendido
de una grúa.
4.9. Cuadrilla de levante: Son personas que trabajan directamente con la operación de una grúa.
4.10. Rigger: Es una persona con competencias para aplicar técnicas para estrobar, dirigir y maniobrar
equipos y dispositivos de levante, incluye la selección e inspección de los Dispositivos de Levante, y
dirigir al operador de la grúa en el movimiento de la carga, incluso cuando la carga esté fuera del campo
de visión del operador.
4.11. Anti Detención de Bloque Dual (A2B): Dispositivo de seguridad que formado por dos bloques sólidos
que son tirados juntos y detienen el tambor de levante del equipo si el Block del Gancho se acerca a
determinada distancia del cabezal de la pluma. Adicionalmente, el sistema de Anti Detención de Bloque
Dual permite cortar la energía hidráulica en una grúa móvil, si la pluma es retraída hasta sus niveles
mínimos o extendida a sus niveles máximos; o si es bajada o subida a niveles extremos.
4.12. Competencias: Capacidad de una persona de ejecutar tareas específicas, de acuerdo a un método, o a
una especificación prescrita, entregada por una Institución calificada.
4.13. Persona Competente: Persona que tiene el entrenamiento y la experiencia para ser nombrada como
competente bajo la legislación aplicable y/o regulaciones internas.
4.14. Capacidad Clasificada de la Tabla de la Grúa: Es la capacidad de levante de la grúa con un largo de
pluma, ángulo de pluma, radio determinado, configuración de estabilizadores, configuración y orientación
de la pluma (adelante, atrás y lateral).
4.16. Plan de Levante (Plan de Izaje): Estudio del proceso de levante que asegure una operación segura
para los trabajadores y equipos. Debe incluir por lo menos un análisis de riesgo, identificación y
evaluación de las cargas, capacidad de levante del equipo, análisis de terreno y medio ambiente,
identificación de los participantes del levante, check-list del equipo de levante y dispositivos de Levante.
Antes de realizar trabajos que se relaciones con asilamiento y bloqueo de equipos, todo personal debe:
5.1. Recibir capacitación inicial impartida por personal competente autorizado por Mantos Copper.
5.2. Ser autorizado por el superintendente del área a que pertenece el trabajador o que administra el contrato
respectivo.
Certificado de capacitación que se otorgará al obtener el trabajador el 100% del puntaje de la prueba.
Conocimiento de este procedimiento.
5.4. Estas capacitaciones deben ser registradas, evaluadas y aprobadas y deben presentarse para obtener
las autorizaciones y credenciales para realizar operaciones de levante.
5.5. Las credenciales de autorización de autorización para operaciones de levante será otorgada por la
Gerencia de Seguridad, Salud Ocupacional y Desarrollo Sustentable, una vez presentado los siguientes
antecedentes:
5.7. Los trabajadores que realicen operaciones de levante deben ser permanentemente capacitados y
entrenados para realizar operaciones de levante de acuerdo a las siguientes instancias:
5.8.1. Todos los equipos de levante deben tener puntos de aislamiento del suministro eléctrico capaces de
ser efectivamente bloqueados. Se incluye algunas grúas móviles que tienen puntos de bloqueo para
las energías potenciales como la unidad motriz, sistema hidráulico, palancas de mecanismos de
caída libre y aire comprimido. Ver estándar de Aislamiento.
5.8.2. Instalar válvulas de drenaje en las grúas móviles para eliminar el aire residual (previo a intervenirlas).
5.8.3. Se debe bajar los ganchos al piso antes de trabajar en el sistema de frenos del huinche, con el fin de
eliminar el riesgo asociado a energía potencial.
5.8.4. Asegurar que el acceso a Equipos de Levante esté restringido sólo a las personas que estén
certificadas en la operación de los equipos, ejemplo: bloqueo de acceso a escalera fija de puente
grúa.
5.8.5. Los accesos a las zonas de cabina, áreas de trabajo de personal de mantenimiento/inspección, aseo,
etc. deben tener sistemas de protección para prevenir las caídas de estas personas desde altura
(escalas o escaleras con pasamanos, barandas, rodapiés, plataformas de trabajo, etc.).
5.8.6. Las instrucciones operacionales, manuales de operación y controles de la operación deben estar en
idioma español.
5.8.8. Las grúas deben tener un sistema de bloqueo físico que deshabilite y aísle su capacidad de caída
libre (en el caso en que el equipo posea esta función), ej.: Bloqueo de palancas.
5.8.9. Los puentes grúas puente deben tener protección contra sobrecarga. Para el caso de los huinches
manuales, tecles y cuando se desconoce el peso de la carga a levantar, se debe instalar una celda de
carga para determinar el peso exacto de la carga o se debe calcular el peso de la misma junto con la
autorización de levante.
5.8.10. Las cabinas de las grúas móviles y puentes grúa, deben ser selladas, tener aire acondicionado o
calefacción acorde a las condiciones ambientales. Se debe mantener la presión positiva en la cabina
y mantener separados a los operadores de niveles altos de frío, ruido y polvo. El equipo de aire
acondicionado debe instalarse en un lugar que no dificulte el tránsito de operadores y equipos de
mantención.
5.8.11. Todas las cabinas de los puentes grúas y grúas móviles deben tener señalización que prohíba
interrumpir al operador o distraerlo durante la maniobra de levante. La advertencia debe decir “No
interrumpir al Operador”, de acuerdo al estándar de señalización de Mantos Copper. En el caso en
5.8.12. En el camión pluma, los operadores deben accionar el equipo desde el lado seguro de éste (camión
pluma). El objetivo es que el operador no sea aplastado entre la pluma y su puesto de trabajo. La
grúa pluma debe ser utilizada con Joystick.
5.8.13. Los ganchos de las grúas deben estar equipados con un cierre de seguridad en buen estado para su
bloqueo efectivo (lengüeta de seguridad).
5.8.14. La Carga Segura de Trabajo (SWL - Safe Working Load) o Límite de la Carga de Trabajo (WLL -
Working Load Limit) estará claramente identificada y marcada en todas los Equipos de Levante y
Dispositivos de Levante, y ésta nunca se excederá.
5.8.15. Los Equipos de Levante deben utilizar, previa evaluación individual, los siguientes elementos:
5.8.16. Todos los Equipos de Levante y Dispositivos de Levante deben ser fabricados según los
requerimientos de estándares de diseño aprobados universalmente. Los Dispositivos de Levante
deben estar claramente especificados, con proveedores y productos establecidos mediante norma
técnica. Entre Norma Chilena (NCh) o Norma Internacional, se tomará la más exigente. En la
Operación Mantos Blancos se utiliza norma Europea para Dispositivos de Levante.
5.8.17. Todos los Equipos de Levante y Dispositivos de Levante deben estar identificados con un único
código o número de identidad, documentado en un registro para permitir llevar un programa de
inspecciones y verificaciones del cumplimiento con dichas inspecciones.
5.8.18. El Operador, en conjunto con el Rigger, determinarán las condiciones ambientales máximas bajo las
cuales se puedan utilizar los Equipos de Levante y los Dispositivos de Levante en forma segura.
Excepto en el caso de una emergencia, los Equipos de Levante y los Dispositivos de Levante no se
pondrán en servicio si se exceden las condiciones ambientales máximas. Los riesgos se evaluarán en
situaciones de emergencia. Como referencia la norma australiana indica 10 m/s como velocidad de
viento máxima para izajes, sin embargo esto estará condicionado a la presencia de ráfagas de viento.
5.8.19. Los Dispositivos de Levante que estén sujetos a desgaste (por ejemplo, eslingas, estrobos, grilletes,
cáncamos, canastillos, etc.) o utilizados para transportar equipos desde y hacia las faenas (trincaje),
5.8.20. Los códigos de colores permiten una identificación visual rápida que permite confirmar que los
Dispositivos de Levante han sido inspeccionados periódicamente de acuerdo al código de colores
para el período actual. El pintado del color respectivo en el elemento, debe realizarse en una parte del
elemento que no tape u obstaculice, las características técnicas del mismo.
5.8.21. “El sistema de códigos de colores NO faculta a personal NO autorizado a ocupar los dispositivos y
sólo garantiza que los equipos están registrados y fueron encontrados aptos para la operación en la
última inspección realizada.”
5.8.22. El levante de una pieza o equipo utilizando orejas (soldadas o apernadas) deben ser hechos desde
puntos de levante designados por el fabricante o ser autorizado por una persona competente.
5.9. PROCEDIMIENTO
5.9.1. Todo equipo de levante debe ser revisado y aprobado para su operación en Mantos Copper, de
acuerdo al estándar definido para cada grúa.
5.9.2. Los manuales de operación del fabricante de los Equipos de Levante y de los Dispositivos de Levante,
inclusive las tablas de carga, deben estar disponibles para el Operador de los Equipos de Levante y
para la Cuadrilla de Levante, en idioma español.
5.9.3. Si el Operador, Rigger o la Cuadrilla de Levante no dominan el idioma español, se deben tomar
medidas para que estas personas comprendan los manuales de operación y tablas de carga.
5.9.4. Todos Equipo de Levante y Dispositivo de Levante deben ser revisados antes y después de cada uso.
Esto quedará registrado en las listas de verificación respectivos.
5.9.5. La masa y el radio máximo de levante deben ser conocidos y establecidos por cálculo o medición,
según corresponda.
5.9.6. Para asegurar que el personal y el equipo no se vean perjudicados por electrocución o corriente
eléctrica, cuando se trabaja en las inmediaciones de conductores eléctricos vivos o líneas de alta
tensión asegúrese de posicionar a un observador competente en todo momento a la vista del operador
para avisar cuando cualquier parte de la máquina o de su carga se aproxima a la distancia mínima de
las líneas eléctricas.
Clasificación de voltaje de la línea eléctrica Distancia mínima desde la línea eléctrica de la grúa
5.9.7. Los riesgos asociados a la maniobra de levante, mantenimiento de partes y componentes del Equipo
de Levante, actividades de montaje y condiciones ambientales se evaluarán como parte del proceso de
planificación del levante.
5.9.8. Antes de cada levante se debe cerrar el área de trabajo en función al radio de desplazamiento de la
carga y a las características de la carga misma. El cierre deberá ser hecho a base de pretiles, new
jersey (legos), cadenas plásticas, etc. No está permitido el cierre con conos o cintas de peligro.
5.9.9. Los brazos de levante de las grúas No deben cargarse lateralmente (en forma oblicua). Se deben
utilizar los Equipos de Levante según las especificaciones del fabricante, no se puede tirar o empujar
carga en forma oblicua. La carga lateral de carga implica una serie de riesgos de operación, como por
ejemplo: doblar la pluma, volcar el Equipo de Levante, daños en cables, etc.
5.9.10. No se deben realizar levantes sin el despliegue y bloqueo de los estabilizadores hidráulicos.
5.9.11. El Rigger debe tomar todas las medidas de control para asegurarse que la carga a levantar quede bien
afianzada (bien estibada) para prevenir que los objetos y cargas caigan desde los Equipos de Levante.
Utilizar jaulas de levante para elementos pequeños pero pesados.
5.9.12. El Levante de personas con grúas, se debe realizar utilizando canastillos o jaulas de trabajo
certificadas por un organismo competente. Los Equipos de Levante utilizados para este propósito,
deben ser aprobados como apropiadas para la operación de levante de Personas. Debe haber un Plan
de Emergencia antes de iniciar la tarea de levante con canastillos. La evaluación de riesgos debe estar
debidamente autorizada por el supervisor a cargo de la tarea/área. El trabajador que está en la jaula
debe tener un kit de auto rescate y estar entrenado para su utilización.
5.9.13. No se debe trabajar bajo o dentro del área de caída de la carga (línea de fuego).
5.9.14. Cualquier modificación a los Equipos de Levante o a los Dispositivos de Levante estará sujeta a la
aprobación por parte del fabricante original del equipo y un riguroso proceso de gestión del cambio.
5.9.15. Se debe mantener un sistema de mantenimiento preventivo para asegurar que todos los Equipos de
Levante y los Dispositivos de Levante se mantengan y estén en óptimas condiciones para el servicio.
Para cumplir con esto las empresas proveedoras de Dispositivos de Levante, deben, en forma
programada, revisar formalmente el estado de los equipos en faena.
5.9.16. Luego de cualquier reparación y/o modificación, los Equipos de Levante y los Dispositivos de Levante
serán inspeccionados, y probados no destructivamente, según lo requerido por el estándar pertinente,
antes de ser puestos nuevamente en servicio.
5.9.17. Las mantenciones de estos dispositivos deben estar de acuerdo con las especificaciones de la
empresa que fabrica los dispositivos y a las normas de Mantos Copper.
5.9.19. El Responsable del control de los dispositivos de levante de la superintendencia debe mantener un
registro de todos los dispositivos de levante. Éste debe incluir:
Todas las Operaciones de Levante deben desarrollarse en conformidad a un análisis de los riesgos
involucrados y de las medidas de control requeridas para evitar posibles incidentes:
Artículo
Masa total de la carga si es levantada por un Puente Grúa. < 10 toneladas 10 a 50 toneladas Sobre 50 toneladas
Masa total de la carga si es levantado por una Grúa Móvil. < 5 toneladas 5 a 20 toneladas Sobre 20 toneladas
Levante de Personas. No No Sí
GATOS HIDRAULICOS Y CONDICIONES DEL TERRENO Levante Rutinario Levante Complejo Levante Crítico
7.1. LEVANTE RUTINARIO: Es un levante directo, sin complicaciones y en conformidad con la capacidades
del levante del equipo.
La cuadrilla de levante siempre utilizará el “Chequeo Rutinario de Levante”, ver Tabla Nº1. Si alguna(s)
pregunta(s) en esta lista de comprobación son contestadas por “NO”, el Levante se debe tratar como
Levante Complejo, de lo contrario realiza la tarea.
Donde no hay procedimientos estándares para la tarea, se debe hacer un análisis de riesgo y confeccionar
un procedimiento para el Levante.
7.2. LEVANTE COMPLEJO: Es un levante con riesgos adicionales que requieren, por consiguiente,
consideraciones adicionales.
El supervisor del área de Mantos Blancos aprobará el Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) y el
procedimiento antes de proceder con el Levante.
7.3. LEVANTE CRÍTICO: Es un levante que requiere decisiones de personal competente (externo si fuera
necesario) que asegure la seguridad de la operación.
Mapa de sitio, que muestre las instalaciones y equipos, así como todas las estructuras o edificios
circundantes.
Mapa del Área indicará la localización de todo el Equipo de Levante importante con el radio de levante
y la trayectoria de la carga, las rutas, y las posiciones de la colocación de la carga.
Análisis de riesgo de estructuras o elementos que pueden obstruir el desplazamiento de la carga.
Un Análisis de Riesgo Ambiental (si la carga a levantar pudiese generar algún daño ambiental).
Un Análisis de Riesgo en el Levante.
Dibujos de él o los elementos que se levantarán, con la masa total calculada (peso), el centro de
gravedad, etc.
Dibujos de la configuración de la grúa, eslingas y fuerzas calculadas, incluyendo como se estabilizó el
terreno bajo los gatos hidráulicos.
Lista completa de todo el Equipo de Levante y Dispositivos de apoyo a los Equipo de Levante que se
utilizarán, con números de serie, SWL y certificados de inspección actualizadas.
Una lista de los operadores de grúa y del equipo de levante que se utilizarán.
El plan de Levante será revisado y aprobado por una persona competente independiente, con experiencia
en operaciones de levante, antes de comenzar la tarea.
Nota: al realizar “Levantes críticos” sobre una base rutinaria como parte de un proceso de producción, el
plan de Levante debe ser preparado para la tarea y después ser actualizado, siempre que existan cambios
substantivos en la tarea. Los cambios substantivos incluyen cambios como la extensión de una instalación,
la adición de una grúa nueva, cualquier modificación de instalaciones, etc. El plan de levante se debe
revisar cada tres años, aunque ningún cambio sustantivo haya ocurrido.
Todas las partes (supervisor, claborador, Rigger, encargado de proyecto y el ingeniero de diseño)
implicadas en una tarea de Levante participarán en el análisis de riesgo y en la preparación del
procedimiento de Levante o del Plan de Levante, según corresponda. Todas las partes aprobarán y
firmarán el Análisis de Riesgo y el Plan de Levante de la tarea.
CARGA
SI NO NA
1 ¿Conoce el peso de la carga? ¿Ha incluido el peso de los Dispositivos de Levante?, es decir, ¿todos los
elementos sobre o bajo la carga?
2 Si usted está utilizando orejas de levante, ¿se han diseñado correctamente? ¿Están las orejas tomadas
correctamente con la eslinga?
3 ¿Está la carga libre de elementos sueltos?
4 ¿El gancho de está directamente sobre el centro de gravedad de la carga (centro de la masa)?
LEVANTE
SI NO NA
5 ¿Usted ha determinado el tipo de la complejidad del levante con el “Chequeo "Determinación de
Complejidad del Levante"?
6 ¿Existe un Procedimiento para este levante?, ¿tiene un Análisis de Seguridad para la tarea (AST)?, o ¿ha
preparado un Plan de Levante?
7 ¿El procedimiento de Levante incluye el traslado de equipos y cargas al área, configurar el equipo, levantar,
trasladar y depositar la carga, y retirar el equipo de área?
9 ¿Está el área de Levante lejos de plantas en funcionamiento, tubería, líneas eléctricas vivas y de servicios
subterráneos? Si no es así, ¿los riesgos asociados a éstos se han considerado correctamente?
10 ¿El radio se ha chequeado con una cinta métrica o utilizando estudios de ingeniería, etc.?
12 ¿Si las personas están trabajando en la altura, se ha hecho un AST y se está usando el EPP correcto?
13 ¿Las condiciones ambientales con seguras para el levante: no demasiado ventosa, sin proximidad de
tormentas, etc.?
14 Si existe la posibilidad de que la carga impacte la pluma, el cuerpo de la grúa, o alguna estructura próxima,
¿realizó un estudio de los dispositivos de levante para evitar esas situaciones?
EQUIPO DE LEVANTE
SI NO NA
15 ¿Los SWL de las eslingas, de los grilletes, etc. son adecuados para el peso de la carga que se levantará?
20 ¿Está el proceso de levante dentro de los límites específicos de las tablas de carga de la grúa para la
configuración y el radio determinado?
21 ¿Los chequeos pre-operacionales (Check-List) se han terminado?
CUADRILLA DE LEVANTE
SI NO NA
26 ¿El Rigger tiene la certificación apropiada y ha sido validado por Mantos Blancos como competente para
una elevación de esta naturaleza?
27 Si la carga es más pesada o más compleja que la que comúnmente maneja el Rigger, ¿Tiene el permiso del
supervisor para realizar le levante?
28 ¿La persona que dirige la maniobra dentro de la cuadrilla de levante, ha sido identificada con un chaleco
reflectante que lo individualice?
29 ¿Mantos Blancos ha determinado al operador de la grúa como competente para utilizar el Equipo de
Levante, para este tipo de levante?
Aislamiento
Aislamientos eléctricos Se realiza el levante sin realizar el Se deben realizar los aislamientos eléctricos
aislamiento eléctrico correcto de los necesarios de acuerdo a los procedimientos del área,
equipos asociados al levante. Ej.: Procedimiento de Lock-out.
Personas operando equipos auxiliares, Ningún personal que opere equipos auxiliares, armado
armando andamios, dentro del área de de andamios etc., debe trabajar dentro del área de
operación de un Puente Grúa, sin que el operación de un Puente Grúa a menos que el puente
Puente Grúa esté desenergizado. grúa esté aislado.
Aislamiento mecánicos / Se realiza el levante sin aislar Tomar en cuenta que en incidentes con los Puente
Hidráulicos / Neumáticos mecánicamente o hidráulicamente a los Grúa, el aislamiento es un factor crítico, por lo que se
equipos asociados al levante. debe poner especial atención.
Las Personas
Cuadrilla de Levante sin Persona/ personas en la Cuadrilla de Asegurar que el personal tiene la certificación
Experiencia / no familiarizado levante no tienen las competencias para correspondiente. Asegurar que el personal ha sido
con la Tarea de Levante realizar el levante evaluado por el área y que se han determinado como
competentes.
Se agregar una persona nueva al equipo Hacer el trabajo con el miembro nuevo y asegurar que
una vez iniciada la tarea. estén conscientes de los detalles de la AST y
procedimientos relevantes a la tarea. Hacer que la
persona nueva firme su conformidad y conocimiento de
Operador de equipo de Persona/ personas operando equipos de Asegurar que el personal tiene la certificación
soporte sin experiencia soporte (Ej. Levanta pluma) no tienen las reglamentaria local correspondiente. Asegurar que el
competencias para operar el equipo. personal ha sido evaluado por el área y que se han
determinado como competentes. Usar una persona
competente como soporte para el personal de levante
hasta que las personas sean competentes.
Operador de grúa no El operador no está familiarizado con la Dar al operador de grúa el tiempo suficiente para
familiarizado con la grúa grúa que se debe usar. practicar y familiarizarse con la operación de la grúa.
Recursos para el levante Recursos insuficientes / inadecuados Evaluar el riesgo, planificar el trabajo y, seleccionar y
para realizar la tarea: personas, EPP, hacer una lista de los recursos requeridos. Asegurar
equipos de protección contra caídas etc. que los recursos están en el área antes de realizar el
equipos de apoyo (levanta plumas etc.), levante.
grúa correcta, accesorios correctos
certificados para la grúa, agua,
protección UV etc. cuñas y listones
empaque de estabilizador aprobado
Comunicación El operador de grúa recibe señales de Nominar la persona que controle el levante en el
más de una persona proceso de planificación previa del levante.
El operador de la grúa está confundido Tener una persona /personas que controlen el levante
sobre quien está controlando el levante con chalecos especiales de colores altamente visibles.
cuando el control pasa de un Rigger a
otro.
La persona que coordina el levante, Asegurar que la persona coordine el levante pueda ver
durante la bajada de la carga, no puede al personal que acomoda la carga.
ver el personal que acomoda la carga
Una llamada entrante por celular distrae La reunión previa al trabajo recuerda al personal
al personal de sus tareas involucrado en el levante que se deben apagar todos
los teléfonos celulares y otros hasta terminar la
secuencia de levante.
La grúa está mal configurada para el Hacer que el operador de grúa tenga responsabilidad
levante para la configuración de la grúa, programando el
computador con la configuración correcta y operando
dentro de la capacidad nominal de la grúa.
Las personas creen que no tienen Dejar claro en la reunión de trabajo que en caso de
autoridad para detener el levante cuando emergencia, CUALQUIER PERSONA puede detener el
creen que no es seguro para proceder levante.
Minimizando la Manipulación La manipulación manual de aparejos La planificación permite el uso máximo del
Manual pesados ocasiona lesiones al Rigger. montacargas auxiliar de la grúa donde corresponde u
otros. dispositivos mecánicos para minimizar la
manipulación manual
La Carga
El Peso Se subestima el peso del ítem a levantar El Rigger-Señalero y operador de la grúa calculan de
los principios básicos. Verificar con un cálculo de
Se subestima el peso de un contenedor. Hacer una selección de prueba y confirmar el peso del
elemento, en la celda de peso de la grúa (no se puede
en trabajos de demoliciones) .
No se considera el peso de todos los Conocer los pesos de caída de cable, bloque, etc. Y
ítems en y debajo de la cabeza de la mantenerlos en la cabina de la grúa.
pluma
Orejas de Levante Uso de orejas de levante mal diseñadas Visualmente revisar las soldaduras de las orejas para
calidad. Confirmar con NDT (Pruebas No Destructivas)
si tiene dudas.
Estrobar la carga en la dirección débil de Revisar los planos y registros de ingeniería. Alinear la
la oreja de levante. eslinga en la dirección de mayor resistencia de la oreja
Cargas difíciles La carga es difícil de levantar y bajar Usar Rigger certificados y competentes. Asesorarse
con Ingeniería.
El viento puede aplicar carga significativa Usar Rigger certificados y competentes. Revisar el
a la carga levantada (Ej. persianas) pronóstico de tiempo antes de levantar si se
suspenderá la carga durante un periodo extendido
La carga tiene bordes filosos que podrían Proteger a las eslingas de los daños usando
dañar las eslingas empaque/protección. Aparejar correctamente para
evitar la posibilidad de que la eslinga se resbale.
La Grúa
Levantar con los Levantar con los estabilizadores no Se levanta sin los estabilizadores no completamente
estabilizadores no completamente desplegados desplegados si la tabla de la grúa lo permite y si se ha
completamente desplegados hecho un AST o estudio de aparejo.
El operador de la grúa no puede ver Asegurar que las ventanas y espejos de la cabina de la
debido a vidrios sucios. grúa están limpios en las rutinas previas a la puesta en
marcha.
Levantes en un área donde las fuentes de Asegurar el aislamiento de la grúa móvil del nivel de
estática y otras fuentes eléctricas no piso está correcto antes de levantar
tienen aislamiento correcta de la grúa
Levantar con el cable de Carga lateral en las plumas y carros de la Planificar los levantes para evitar el levante fuera del
levante fuera del vertical grúa. vertical.
Soldando una carga Cables de levante y componentes La planificación permite el aislamiento del Gancho de
suspendida electrónicos de la grúa dañados por fuga la grúa de la carga, Ej. Con eslingas blandas o
a tierra inducida por soldar cargas dispositivos aprobados de aislamiento.
suspendidas.
Mientras más tiempo se toma para soldar Revisar el pronóstico de tiempo antes de proceder con
una carga suspendida, mayor es el riesgo el levante. Asegurar que el ítem que se esté soldando
que la carga se afecta por vientos o mal está correctamente conectado a tierra.
tiempo
Selección de eslingas Eslingas blandas elegidas cuando se No usar eslingas blandas sin considerar la potencial
podrían dañar con golpes contra objetos para daños.
Cadenas usadas cuando podrían dañar la Proteger la carga y elegir una eslinga de tipo
carga alternativo. Proteger la eslinga de la carga y elegir una
eslinga de tipo adecuado
Uso de conjuntos pesados de eslingas Usar monta-carga auxiliar para ayudar a levantar las
causa lesiones de espalda etc., al Rigger eslingas o usar otros equipos auxiliares para ayudar.
Área de Trabajo
Capacidad del El suelo no resiste el peso de la carga Inspeccionar el suelo antes de levantar. Buscar suelo
suelo/estructura para resistir relleno o blando, evidencia de zanjas antiguas. Si
el peso de la carga. tiene dudas, se debe obtener input de ingeniería.
La estructura no puede resistir el peso de Se debe obtener input de ingeniería para confirmar que
la carga la estructura es adecuada para resistir la carga
Capacidad del El suelo no puede resistir el peso de la Inspeccionar el suelo antes de levantar. Buscar suelo
suelo/estructura para resistir carga, grúa y accesorios transferido a relleno o blando, evidencia de zanjas antiguas. Si
el peso transferido por las través de los estabilizadores u orugas Ej. tiene dudas, se debe obtener input de ingeniería. Usar
orugas /estabilizadores. Muelle. empaque y/o esteras debajo de los estabilizadores /
orugas
Terreno Disparejo El terreno donde se instalará la grúa está Evaluar si es posible compensar con el uso de una
disparejo cantidad segura de empaque para los estabilizadores
Servicios subterráneos y Las cargas que resultan de actividades Revisar los planos y obtener asesoría de ingeniería.
aéreos de levante dañan a planta / servicios
subterráneos.
Las zanjas para los servicios Revisar los planos y obtener asesoría de ingeniería.
subterráneos debilitan el área de soporte.
La grúa hace contacto con el tendido Inspeccionar para servicios aéreos. Aplicar los
eléctrico procedimientos del área, si hay conductores aéreos en
las cercanías
Riesgos de tropiezos Personal lesionado por tropiezos y caídas Remover riesgos significativos de tropiezos del
Estrobar la carga
Levantar y Girar
Secuencias complejas El levante es parte de una secuencia Asegurar que la secuencia está adecuadamente
compleja detallada en la ART/ Estudio de Aparejo
Listo para levantar Improvisar para colocar la carga cuando Colocar los listones y tener las cuñas listas antes de
los listones y cuñas no están puestos, levantar la carga
listos para aceptar la carga
Personas debajo de una Persona debajo de una carga suspendida Considerar otras opciones y elegir el método en base
carga suspendida sin protección contra aplastamiento a riesgos
Rigger debajo de carga para intentar Usar líneas guías para control / Colocar las
controlarla previamente con líneas guías y usar ganchos
Carga choca con pluma durante el levante Revisar el espacio libre de un contrapeso,
(muy cerca de la pluma). cabrestante, mástiles, caballetes, y los obstáculos
Carga que es levantada por Puente Grúa Revisar el espacio libre entre la pluma y obstáculos
choca con las vigas / carro de la grúa
Carga que es levantada por Puente Grúa Revisar el espacio libre entre la carga y la pluma
choca con estructuras, otros objetos.
Espacio libre entre la grúa y carga y objetos durante el levante Preparar planos a escala y estudios de aparejo si los
espacios libres son estrechos.
Carga cae sobre una persona que se Área debajo del levante cerrada con barricadas/cinta
encuentra debajo de ella. con tarjetas informáticas/ de ingreso restringido y/o
protegida con observadores de acuerdo a los
procedimientos del área.
Persona ingresa al área debajo de una Cierre del área con barricadas, control acceso a todas
carga levantada y la carga cae sobre de la las áreas afectadas por el levante con un observador.
persona.
Trabajando en alturas Persona en Equipo de Levante cae desde Planificar el trabajo para eliminar o minimizar los
altura. trabajos en alturas si es factible (uso de orejas de
levante accesibles, etc.)
Herramienta cae desde altura y golpea a Aplicar los procedimientos relevantes del área.
una persona.
Lesiones de manos y pies Manos atrapadas en áreas de Mantener las manos libres de áreas de deslizamiento /
deslizamiento / entrampamiento cuando se entrampamiento cuando se están tensando las
están tensando a las cadenas o eslingas. cadenas o eslingas.
Carga abultada se mueve contra sí y Nunca tocar cargas abultadas con las manos. Usar
lesiona mano de Rigger. líneas guías.
Pies aplastados al colocar la carga Mantener los pies alejados del área de aplastamiento
Colocar cargas Personal y/o equipos de soporte Planificar adecuadamente e identificar el personal y
insuficiente para colocar la carga con equipos (Ej. Ascensores de pluma) requeridos en la
seguridad. AST o Estudio de Aparejo.
Soltando la carga Pluma impacta a estructura de cuando se Confirmar que haya espacio adecuado sobre la pluma
libera el peso (por desviación de la pluma). antes de levantar. Hacer un plano a escala si sea
Se coloca la carga en posición incorrecta El Rigger-Señalero dirige hasta que el aparejo está a
sobre un camión. plena vista del operador de la grúa
Levantar y transportar
Levantar y transportar Equipo empieza la tarea de levantar y Operador de grúa y Rigger-Señalero recorren e
transportar e improvisa a medida que se inspeccionan la ruta a usar.
encuentra con obstáculos
Ruta con suelo accidentado, disparejo y Elegir un camión para transportar la carga.
blando.
Inclinaciones incluyendo taludes laterales, Usar las grúas de todo terreno para levantar y
tendidos eléctricos sobre o cerca de la ruta transportar solamente con la carga suspendida hacia
delante de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante y solamente sobre terreno firme y nivelado.
Se usa una grúa todo terreno para levantar y transportar cuando el suelo es accidentado
La presión incorrecta en los neumáticos El operador de grúa asegura que las presiones de
causa el vaivén de la carga durante la neumáticos son correctas en la rutina previa a la
operación puesta en marcha.
Levanta y transporta sobre distancia larga, Elegir un camión para transportar la carga.
se desplaza rápidamente causando la
carga dinámica de las eslingas
Rueda choca con un bache o salto, El operador engancha los bloqueos de eje si
causando carga dinámica de las eslingas corresponde y usa rango bajo
La carga bambolea y choca con objetos Usar Rigger-Señalero con línea guía para controlar la
alrededor o con la grúa. carga o amarrar la carga a la grúa usando los
accesorios correspondientes.
Carga choca con otras personas en área Usar un observador en área congestionadas.
congestionada
Traslado Traslada la grúa con la pluma elevada Elige guardar la pluma antes de trasladarse. Si es
necesario viajar con la pluma arriba, asegurarse que
se usan las tablas de carga para la planificación del
traslado y que se traslada por una distancia corta
solamente. Enganchar los bloqueos necesarios.
Aplicar la lista de chequeo y controles de levantar y
transportar antes indicados
Interacciones con otras grúas Una grúa opera mientras que pasa su Planificar el trabajo, separar y marcar (Arcos de
pluma sobre o debajo de la pluma de otra Operación” para cada grúa y hacer una AST o Estudio
grúa. de Aparejo para pasar la pluma de una grúa sobre o
debajo de la pluma de otra
Dos Puentes Grúas realizan un levante en Considerar los riesgos involucrados en deshabilitar los
conjunto dispositivos anti-colisión y en las cargas en las
estructuras de soporte. Hacer un estudio de aparejo
Levantar con una grúa flotante Se realiza el levante con una grúa flotante Se deben desarrollar y usar procedimientos
especialistas para el tipo específico de levante
Levantes submarinos Se realiza el levante en una situación Se deben desarrollar y usar procedimientos
submarina especialistas para el tipo específico de levante
Levantar sobre Planta en Grúa deja caer la carga encima de una Seguir los sistemas del área para aislamiento y
Plena Operación, Tuberías de panta en plena operación o impacta a la permisos para realizar levantes sobre planta en
Gas misma. Operación
Levantar personal Levantar personal cuando hay otros Considerar las opciones y elegir el método en base de
métodos disponibles para realizar el riesgos
trabajo
Situaciones de Emergencia
Rayos, tormentas y vientos Se suspende la carga por un periodo Revisar las condiciones de tiempo antes de proceder
fuertes extendido, exponiendo el levante a con el levante.
cambios de tiempo
Tendidos eléctricos La grúa hace contacto con tendidos Levantar manteniendo las distancias mínimas
eléctricos energizados referente a los tendidos eléctricos y estructuras/usar
observador de acuerdo a los reglamentos locales y
procedimientos del área.
Aspectos Ambientales
Ambiental Derrames de aceite desde la grúa tienen Grúa lleva equipo de tratamiento de derrames de
un impacto ambiental aceite
Derrame de aceite de la carga (Ej. Caja de Grúa lleva equipo de tratamiento de derrames de
cambios) tiene un impacto ambiental aceite