Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Índice
2 Introducción
3 Clasificación
4 Enfoque histórico
4 BAAS
6 Century Schoolbook
9 Construcción de la frase
14 Sassoon Primary
18 La percepción visual
23 Conclusión
31 Apéndice
39 Bibliografía
Introducción
Se plantean las cuestiones y se marca la estructura
Figura 1. la relación entre el libro infantil y sus 1. Más sobre este tema se puede encontrar en
usuarios: el niño y el padre. el ensayo de Valerie Yule The design of print for
children: sales appeal and user appeal, Reading,
22, 2, 1988.
Clasificación
Se habla de las fases de desarrollo del lector
Resulta una evidencia que la forma del lbro se modifica en relación con los me-
canismos de lectura y el desarrollo lingüístico del niño. Durante los primeros dos
años de vida de un niño éste percibe el libro como un objeto para experimentar
con todos los sentidos. El color, la textura y el material son muy importantes. El
libro sirve más para jugar, manipular, tocar y morder que para leer. La imagen
predomina casi exclusivamente sobre el texto, que a menudo aparece única-
mente en función de la ilustración, casi como un pie de imagen. Los adultos leen
o narran la historia, que inicia una lectura elemental de las imágenes.
Entre 2 y 5 años los niños entran en la etapa de prelectura. Empiezan a de-
sarrollar su propio lenguaje oral y a comunicarse verbalmente. Es el momento
cuando comienzan a percibir la relación entre la palabra y la imagen. En la pági-
na todavía sigue dominando la parte visual de las imágenes.
Más interesantes desde el punto de vista tipográfico son los libros destinados
a los niños de entre 6 y 8 años. Es la edad cuando se inicia a la técnica lectora en
la escuela. Se introduce las letras (según el método de cada profesor puede ser
que la lectura se inicie solo con las mayúsculas, o con mayúsculas y minúsculas
a la vez). También se comienza a enseñar la escritura. En los libros las imágenes
siguen siendo muy importantes: para un lector novato son un apoyo, una confir-
mación de la información leída previamente.
Entre 9 y 11 años el niño desarrolla una mayor autonomía en le lectura. Los
libros están compuestos con textos cortos y simples, y con un vocabulario fácil.
Ya se pueden introducir textos sin ilustración, pero preferiblemente se mantie-
nen las imágenes para reforzar la comprensión del texto.
Desde la edad de 12 años podemos hablar de un lector independiente. En los
libros el tratamiento tipográfico es similar al de los libros para adultos. Se suele
incluir algunas imágenes para que la obra sea más atractiva para un lector
joven.
BAAS
Enfoque histórico
Se explica cómo ha ido cambiando el enfoque a la tipografía infantil
BAAS
Los libros escolares se consideran adecuados y bien impresos bajo las siguien-
tes condiciones: el papel debe ser grueso y no dejar traspasar la tinta del otro
lado; su color debe ser del tono blanco, pero no glaseado; la tinta debe ser
negra; el tamaño de la fuente con el interlineado de 1 pica; la longitud de la
línea de 4 pulgadas (10,16 cm).C
El tamaño de la fuente recomendado es el double pica (24 pt) para los niños
muy pequeños; un pica leaded (12 pt) para los niños entre seis y once años, y
small pica leaded (11 pt) para los niños mayores que once años.D
Hasta el año 1913 los reportes de la BAAS no tenían influencia real en el merca-
do, ya que eran publicados y leídos tan sólo dentro del pequeño entorno de es-
pecialistas y científicos. En cambio, las recomendaciones incluidas en el Report
on the influence of schoolbooks upon the eyesight E parece que también tuvieron
su reflejo en la realidad. Sue Walker marca:
2. British Association for the Advancement of 4. British Association for the Advancement of
Science, Report of the 73rd meeting at Southport, Science, Report on the influence of school-books
September 1903, Londres, Murray, 1904, p.461. upon eyesight, Londres, Murray, 1913.
Muchos editores han tomado nota del Report on the influence of schoolbooks
upon eyesight publicado por la British Association for the Advancement of
Science (BAAS). Es un ejemplo temprano del proceso de diseño concentrado
en las necesidades de un grupo de usuarios específicos, llevado en base de la
investigación científica, pero también nos muestra el crecimiento del merca-
do infantil en el que los editores deben ser más competitivos.F
1a
1b 1d
1c 1e
3a
3b
Century Schoolbook
Century Schoolbook
empresa Ginn & Co. en Londres en el 1919. Tres años más tarde se la publicó en
el The new beacon readers. Combinada con mucho espacio entre las líneas del
texto, resultó ser muy legible y funcional. En Ingleterra se la usaba comúnmen-
te para los libros escolares hasta los años sesenta. H
7. Sue Walker, op.cit, p. 100. 9. James Herbert Blackhurst ‘Size of type as 10. James Herbert Blackhurst ‘Length of line as
related to the reading ability in the first four related to reading ability in the first four grades’
8. James Herbert Blackhurst ‘The typography grades’ en School and Society 16, 1922, en School and Society 18, 1923, p. 328-330.
of elementary school readers’ en School and p. 697-700.
Society 14, 1921, p. 407-408. 11. James Herbert Blackhurst Investigations in
the hygiene of reading, Warwick&York, Baltimo-
re, 1927, p. 27-29.
8a 8b
Además de los libros examinados Blackhurst llevó a cabo sus pruebas con gru-
pos de niños de varias edades para definir las condiciones óptimas para la lectu-
ra. Es sorprendente comprobar que los niños indicaron el texto centrado como
el más fácil para leer. Blackhurst supone que un margen izquierdo irregular les
facilita encontrar la siguiente línea del texto mientras están leyendo.
Figura 9. El análisis de la regularidad de los már-
genes en los libros escolares publicadas entre
1890 a 1920, J.H.Blackhurst.
Investigations in the hygiene of reading,
Warwick&York, Baltimore, 1927, p. 30.
Ashley
Construcción de la frase
11a 11b
Figura 11. Comparación entre dos libros infan- J. Brown y E. Sinton The radiant way, frase semántica.
tiles muy diferentes en el estilo y la manera de Second step, Londres, W. &R. Chambers, 1933, E. Ashley Mac and Tosh play games, Hudders-
componer el texto: p.42-43 field: Schofield & Sims, 1938, p.4-5
(a) 1933: una fuente con serifas ( Monotype (b) 1938: una fuente sans-serif (Granby); com-
Imprint); composición en caja izquierda, pero posición en caja izquierda (pero sangrando 13. E. Ashley The sentence method of reading.
sangrando los párrafos. los párrafos); cada línea del texto es una Teacher’s book to the John and Mary readers,
Huddersfield: Schofield and Sims, 1932, p. 15.
Los tipos con serifas, aprobadas y recomendadas por la BAAS, eran las más
comunes para componer el texto continuo de los libros infantiles hasta los años
40. Se les consideraba más legibles y funcionales. En este sentido Sue Walker
destaca lo siguiente:
La Gill Sans de Eric Gill, que apareció en el año 1928, y la Granby de Blake Ste-
phenson, del año 1930, marcan la segunda etapa. Son unas fuentes de palo seco
pero sin el aspecto geométrico y conciso de las grotescas. Constan de formas
aparentemente sencillas y monolineales pero en realidad la construcción se
basa en el modelo humanista y está ajustada ópticamente. Ambas tienen un
origen común pues se inspiran en la London Underground diseñada en 1916 por
Edward Johnston, que puede considerarse como la primera fuente sans-serif de
construcción humanista no geométrica.
La tercera consistió en ajustar los tipos a las tendencias actuales en el trata-
miento tipográfico de los libros infantiles. Se trataba de redibujar los caracteres
cuya forma impresa, distinta de la forma escrita, podía provocar malentendidos
en el aprendizaje de la lectura y escritura. Eric Gill hizo la adaptación de su Gill
Sans en el año 1931 expresamente para un libro infantil escrito por Augusta
Monteith y titulado The pink book of verse for very little children.BG Las fuentes
con los ‘caracteres infantiles’ se consideraban más accesibles para los niños y más
prácticas para los editores, porque podían usarlas tanto como un modelo caligrá-
fico como en texto continuo.
Sin embargo, la tendencia a usar las fuentes sans-serif con los caracteres infanti-
les se refuerza durante las décadas siguientes. Como bien apunta Sue Walker:
El uso cada vez mayor de las fuentes sin serifas con los caracteres infantiles
en los años 60 y 70 resultó en los libros infantiles con las tipografías medio-
cres caracterizadas por la similitud entre los caracteres (un ejemplo extremo
sería la semejanza de la ‘a’, ‘o’ y ‘g’ en la fuente Avant Garde Gothic).BI
17. Beatrice Warde ‘Improving the compulsory 18. Sue Walker, op.cit, p. 111.
book’ en The Penrose Annual, 44, 1950, p.37-40
debe usar una fuente de palo seco; un buen texto tiene más
importancia BJ 1%
Claramente, las prioridades de los profesores y maestros varían según lo que los
tipógrafos consideran fundamental para la mejor legibilidad. Las diferencias se
marcan especialmente en relación con el espaciado: solo el 2% de los profesores
piensa que puede jugar un papel importante en la composición del libro infantil.
También resulta sorprendente que hasta el 54% de los encuestados conside-
ren el tratamiento tipográfico como insignificante en los libros destinados a los
niños mayores de siete años, especialmente si se tiene en cuenta que un niño
de esta edad es un lector novato que acaba de adquirir sus conocimientos y
todavía no los usa con facilidad y soltura.
18. Sue Walker, op.cit, p. 111. Children’s books and handwriting styles” en
D. Dennis, Reading: meeting children’s special
19. B. Raban “Survey of teachers’ opinions: needs, London: Heinemann, 1984, p.123-129.
Investigaciones contemporáneas
Sassoon Primary
Sassoon Primary
Para descubrir las características que hacen una tipografía atractiva y legible
Sassoon para los lectores novatos Sassoon examinó a dos grupos de niños mostrándoles
cuatro textos ejemplares, diferentes en cuanto a la estructura y la construcción
de letra. Eligió una fuente de palo seco inclinada a la derecha, la Times Italic
Primary (una fuente con serifas, itálica), la Helvetica (una fuente de palo seco, recta) y la
Times Roman (una fuente con serifas, recta). Los grupos se construyeron según
criterios de facilidad de lectura, con el objetivo de comparar las opiniones de los
niños con dificultades con los estudiantes regulares.
Figura 20. una muestra de la fuente Sasoon Los resultados demostraron la preferencia de ambos grupos hacia una fuente
Primary diseñada en base de investigación sans-serif inclinada. Un 36% de los estudiantes regulares (I gr) y hasta el 44% de
sobre las necesidades de los niños por Rosemary
los estudiantes con dificultades (II gr). En segundo lugar quedó la Times Italic
Sasoon y Adrian Williams. El tipo demostrada en
el tamaño de 36 pt. con el 26% (I gr) y el 28% (II gr); después la Helvetica con el20% (I gr) y 18% (II
gr); la menos popular resultó ser la Times Roman, con el 18% en el primer grupo
y tan solo el 10% en el segundo grupo. CA
Otra prueba se mostraron las mismas fuentes mencionadas arriba pero en
cuatro composiciones distintas: un texto justificado, un texto con doble espa-
ciado entre palabras y siguiendo el modelo ‘nueva frase - nueva línea’, un texto
no justificado con doble espaciado entre palabras y un texto con el espaciado
aumentado y doble espaciado antes de la nueva frase.
El grupo de cincuenta niños de 8 años demostró ante de los materiales pre-
sentados su preferencia por el texto no justificado con doble espaciado entre
palabras en las fuentes Times Roman y Times Italic. En los casos de la Helvetica
y de una sans-serif inclinada se observó preferencia por el modelo ‘nueva frase
- nueva línea’ combinado con un doble espaciado entre palabras. En base a los
resultados se puede concluir que las características deseadas son las siguientes:
composición sin justificación y con un aumento del espaciado entre palabras.
Los rasgos de las letras que les gustaban a los niños para leer correspondían
en principio con los rasgos recomendados para el aprendizaje de la escritura.
Se dejó el modelo de print script CB y se introdujo las letras con la construcción
fluida y con las terminaciones de los trazos que marcan la salida hacía la letra
siguiente (exit strokes).CC
Willberg y Forssman
23. Hans Peter Willberg, Friedrich Forssman. Szalsza: Pierwsza pomoc w typografii. Gdansk,
Erste Hilfe in Typografie. Ratgeber für den Um- Slowo/obraz terytoria, 2004.
gang mit Schrift. Traducido al polaco por Marek
26c
26d
La percepción visual
Hughes y Wilkins
‘Reading at a distance: Implications for the design of text in children’s big bo-
oks’ en el British Journal of Psychology CF del año 2002. En una materia tan poco
investigada como es el tratamiento tipográfico ajustado a las necesidades de
los niños, cada exploración aporta un material significativo. Además la búsque-
da de Hughes y Wilkins es interesante también por su procedimiento:
25. Laura E. Hughes, Arnold J. Wilkins, “Reading 26. Sue Walker, Linda Reynolds, “‘You can’t see
at a distance: Implications for the design of text what the words say’: word spacing and letter
in children’s big books” en British Journal of spacing in children’s reading books” en el
Psychology , 72, The British Psychological Society, Journal of Research in Reading, vol 27, no.1, 2004,
2002, p. 213-226. p. 87-98.
Las opiniones de los niños confirmaron los datos obtenidos por el procedimien-
to científico. Los niños declaraban que las letras más grandes eran más fáciles
para la lectura que las letras más pequeñas; también los textos con el espaciado
aumentado les parecían más legibles que los textos con un espaciado escaso.
Por lo tanto, la investigación del Hughes y Wilkins concluye finalmente que el
espaciado es de una gran importancia para los lectores novatos.
La decisión de usar el material del test con el aspecto de un libro real signifi-
caba que el proceso de la lectura de los niños estuviera bajo la influencia de
un factor definido por Hughes y Wilkins como ‘el aspecto lingüístico y semán-
tico de la lectura’ y también ‘el aspecto visual’. DB
27. Publicado en Typography papers 7, De- No obstante, las diferencias entre ambos métodos corresponden a que, como
partment of Typography / Graphic Communica- indican Willberg y Forssman, leemos en una manera distinta cuando somos
tion, University of Reading, 2007, p. 98.
capaz de comprender el sentido de la palabra a cuando la vemos por primera
28. Sue Walker, Linda Reynolds, op cit. vez (o cuando no la entendemos: como ocurre en caso de las lenguas extranje-
ras). En realidad lo interesante es poder comparar los resultados de las pruebas
29. Sue Walker The songs the letters sing: typo- ejecutadas en condiciones distintas.
graphy and children’s reading, National Centre
for Language and Literacy, The University of 30. Geraldine McCaughrean, Mike Spoor, A 31. Sue Walker, Linda Reynolds, op.cit, p. 90.
Reading, 2005. sheepless night, Oxford, 1999.
30a 30b
Conclusión
Los niños son menos sensibles en cuanto a la forma de las letras, palabras y
frases de que uno puede imaginar. El hecho de que los niños sean capaces de
usar sus nuevos conocimientos para descifrar la variedad de las formas de
las letras indica que los niños se adaptan más fácilmente de los que muchos
profesores creen.DE
33. Rosemary Sassoon en su artículo titulado los demás parecen asimilar las formas diferentes
“Throught the eyes of a child: perception and con mucho gusto.
type design” dice lo siguiente: No hay ningúna R. Sassoon, “Throught the eyes of a child:
prueba que confirme la teoría que los niños perception and type design” en Computers and
encuentran difícil la distinción entre las formas Typography, Oxford, Intellect Books, 1993, p.
escritas e impresas de las letras, incluso de las 150-177.
letras ‘a’ y ‘g’. Al contrario, en las situaciones
cotidianas, desde la edad muy temprana se ven 34. V. Coghill, “Can children read familiar words
influenciados por los materiales gráficos en la set in unfamiliar type?” en el Information Design
televisión u otras formas de publicidad. A parte Journal, 1, 4, pp. 254-60.
de los niños con graves problemas de percepción,
Apéndice
Se catálogan las fuentes diseñadas expresamente para los niños
Muestra
Century Schoolbook 72 pt
Fuentes relacionadas -
www www.clubtype.co.uk
Muestra
Hnovalys
Sassoon Primary 72 pt
Nombre Fabula
Familia regular
www www.kidstype.org
Muestra
Nombre Memimas
Fuentes relacionadas -
www www.type-o-tones.com
Muestra
Familia regular
Fuentes relacionadas -
www www.readregular.com
Muestra
Nombre Ilona
Fuentes relacionadas -
www www.typefacedesign.org
Muestra
Nombre Squiggly
Clasificación script
Fuentes relacionadas -
www www.typefacedesign.org
Muestra
Clasificación serif
www www.stormtype.com
Muestra
Bibliografía
A. J. Archer, W. B. Elley,“Do print size and line length affect children’s reading
comprehension?” Research in Education, 49, 1993, p. 75.
E. Ashley, The sentence method of reading. Teacher’s book to the John and Mary
readers, Huddersfield: Schofield and Sims, 1932.
J. H. Blackhurst, “Size of type as related to the reading ability in the first four
grades” en School and Society 16, 1922, p. 697-700.
J. H. Blackhurst, “Length of line as related to reading ability in the first four gra-
des” en School and Society 18, 1923, p. 328-330.
British Association for the Advancement of Science, Report of the 73rd meeting
at Southport, September 1903. Londres, Murray, 1904.
V. Coghill, “Can children read familiar words set in unfamiliar type?” Informa-
tion Design Journal, 1, 4, 1980, p. 254-60.
R. Sassoon, “Through the eyes of a child: perception and type design.” en: R. Sas-
soon, Computers and typography, Oxford: Intellect Books, 1993, p. 150-177.
S. Walker, L. Reynolds, “You can’t see what the words say’: word spacing and
letter spacing in children’s reading books”, Journal of Research in Reading, vol 27,
no.1, 2004, p. 87-98.
S. Walker, “Letterforms for handwriting and reading: print script and sans-serif
in early twentieth-century England”, Typography papers 7, Department of Typo-
graphy / Graphic Communication, University of Reading, 2007, p. 98.
S. Walker, The songs the letters sing: typography and children’s reading. National
Centre for Language and Literacy, The University of Reading, 2005.
B. Warde, “Improving the compulsory book.”, The Penrose Annual, 44, 1950,
p. 37-40.
V. Yule, The design of print for children: sales-appeal and user-appeal, Reading, 22,
2, 1988, p. 96-105.
comentarios:
todas las citaciones, al menos indicado diferente, fueron traducidas por la autora.