Está en la página 1de 7

INFORME N° 26-2018-YPP

PARA : AGUSTÍN PANIZO JANSANA


Responsable de la Dirección de Lenguas Indígenas

DE : YURICO PILLACA PRADO


Consultora

ASUNTO : Primer entregable de acciones según orden de servicio


N° 04896-2018-S, por el servicio de apoyo logístico para la dirección de
lenguas indígenas.

REFERENCIA: Orden de servicio N° 04896-2018-S

FECHA : Lima, 26 de Noviembre de 2018

Tengo el agrado de dirigirme a usted, y a la vez informarle las actividades realizadas en el primer
entregable según la orden de servicio N° 04896-2018-S, por el servicio de apoyo logístico para la
Dirección de Lenguas Indígenas.

Actividades realizadas:

1. Realizar entrega y seguimiento de los oficios enviados a las instituciones priorizadas


de la región Ayacucho con miras a la certificación de las competencias de servidores
públicos bilingües.
Se realizó la entrega de los oficios a las instituciones priorizadas de la región Ayacucho
con miras a participar en la certificación de las competencias de servidores públicos
bilingües, el oficio entregado fue con el tenor de solicitar difundir convocatoria y dar
facilidades a los servidores públicos de sus instituciones que hablen la lengua quechua
fluidamente para participar en el taller de sensibilización e inducción para la certificación
de competencias en lenguas indígenas: servidor bilingüe, a realizarse el martes 4 de
Diciembre en huamanga, Ayacucho.
A continuación, se procedió a realizar el seguimiento de los oficios entregados, el cual se
realizó a través de llamadas telefónicas y visitas a las instituciones donde se entregó el
oficio, recordándoles que deben inscribirse en el enlace indicado en el oficio y en los
carteles de difusión para el taller de sensibilización a realizarse el 4 de Noviembre en el
auditorio de la DDC Ayacucho.
2. Apoyar a las organizaciones y desarrollo de los talleres de sensibilización que
realizara la Dirección de Lenguas Indígenas en el marco del piloto de intervención
Ayacucho.
Se realizó la organización para el desarrollo de los talleres de sensibilización e inducción
para la certificación de competencias en lenguas indígenas, se recibió la capacitación por
parte del especialista Gerardo, sobre el proceso y las etapas de la certificación, con la
finalidad de resolver las dudas que pudieran tener los participantes, se organizó los
materiales y preparó las carpetas que fueron entregados a los asistentes al taller de
sensibilización.
Se realizó llamadas telefónicas a las personas que obtuvieron una calificación de alto
dominio del quechua en la etapa del censo lingüístico, con la finalidad de informales e
incentivar su inscripción en el enlace correspondiente para participar en el taller.
Se realizó el proceso de registro de datos de los asistentes al taller de sensibilización e
inducción para la certificación de competencias en lenguas indígenas.

Registro de datos de los asistentes al taller de sensibilización e inducción para la certificación de competencias en lenguas

indígenas.
3. Participar en reuniones de trabajo con la Dirección de Lenguas Indígenas y otras
reuniones de la región.
En el desarrollo de las reuniones organizadas por la Dirección de Lenguas Indígenas
participé realizando los apuntes de los acuerdos tomados y registrando también las
opiniones y sugerencias de los asistentes en la reunión, la especialista de la DLI pactó
también reuniones con los representantes de cada una de las instituciones priorizadas y
para tomar acuerdos sobre las actividades a realizarse para el proceso de certificación del
servidor bilingüe que pertenezcan a sus instituciones, en dichas reuniones también
participe realizando los apuntes de cada miembro de las instituciones participantes, se
realizó también la coordinación con los representantes de las diferentes instituciones que
participaron en los talleres de sensibilización, para pactar las horas de reunión con la
especialista y así puedan preguntar las dudas que tengan. Participé también en reuniones
con los jefes de recursos humanos de las instituciones como: EsSauld, Policía Nacional
de Perú y Diresa, para explicarles el proceso y etapas de la certificación y así ellos puedan
facilitar la salida de los trabajadores para que puedan participar en el taller de
sensibilización.

Encuentro del Director de la Dirección de Lenguas Indígenas y


el jefe de recursos humanos de EsSalud Huamanga.
4. Gestiones logísticas para el desarrollo de sensibilización para la certificación de
competencias de servidores Públicos Bilingües.

Se realizó la gestión para el desarrollo de los talleres de sensibilización, gestionando un


ambiente en la Dirección Desconcentrada de Cultura para que el taller pueda desarrollarse
con éxito, se realizó la organización del ambiente para que los ponentes y los participantes
puedan tener toda la disponibilidad y comodidad durante el desarrollo del taller, se coordinó
el servicio del coffee break para los asistentes del taller de sensibilización.
Se coordinó con la Subdirección de la DDC, la adquisición de 150 copias de cada uno de
los materiales que se entregaron a los participantes del taller, ya que contábamos con la
asistencia de 150 personas y tuvimos 350 participantes, se coordinó también la ubicación
de equipo de sonido, parlante, laptop, ecram para el desarrollo del taller.

Servicio de break para los asistentes al taller de sensibilización.


Organización del auditorio para el desarrollo del taller.

5. Participar en el taller de sensibilización para los servidores públicos de las


instituciones priorizadas en la región Ayacucho.

El taller de sensibilización se realizó el día 4 de Diciembre del 2018 a las 9:00 a.m. hasta
la 1:00 pm, en el cual participe realizando los trabajos logísticos y participando como
asistente en el taller para escuchar todas las indicaciones y capacitación para poder tener
conocimiento del proceso y las etapas de certificación.
el taller estuvo a cargo de los especialistas Gerardo y Cinthya Palomino, quienes explicaron
cuáles son los requisitos y procesos que deben seguir los participantes para obtener el
certificado como servidor bilingüe, además se explicó la finalidad de la certificación, la
especialista Cinthya córdoba dio el taller en quechua el cual fue muy fructífero para los
asistentes.
la preparación y entrega de carpetas para los asistentes estuvo a mi cargo y también el
registro de los 350 participantes, la ubicación de los asistentes en el auditorio fue dividida
entre mi persona y la señora Marcelina, se organizó también el servicio del break a los
asistentes.
Desarrollo del taller de sensibilización

Desarrollo del taller de sensibilización

_______________________________
Yurico Pillaca Prado
DNI: 46547681
Consultora
ANEXOS

También podría gustarte