Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Haendel-Messiah-Cromata-Escolania-2016-Coros Reducidos PDF
Haendel-Messiah-Cromata-Escolania-2016-Coros Reducidos PDF
El Mesías
selección de coros y arias
II
III
∀∀ 2
% ∀ 3 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
∀∀ 2
% ∀ 3 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
ι ˙œ œ ι ι ι
∀ ∀ ∀ 2(Piano)œ œ− œ œ œœ œœ œœ ˙˙ œœœ− ˙ œ œ œ œœ− œ œ œœ œ œ ˙ œ œ œœœ ˙ œœ − œ œ œœ
Œ
Υ 3 œœ œœ œ œœ œ œ
œ Œ ˙ œ œ œ œœ −− œ œ œœ œ œ ‰ Œ œ œ
Ι Ι
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
> ∀∀∀ 2 œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ
3 ˙ œ
∀∀
% ∀ ∑ ∑ ∑ ∑ Œ œ œ œ− œ œ œ œ œ ˙ Œ ∑
10
Ι
∀∀∀
And the glo - ry, the glo - ry of the Lord
% ∑ Œ ι œ ˙ Œ Œ Œ œ œ œ œ Œ ∑
œ œ œ− œ œ œ œ ˙
∀∀ ι œ œ− œ œ œ
Υ ∀ œœœ œ œœ− œœ œ Œ œ œ œ − œι œ ˙
And the glo - ry, the glo- ry of the Lord, the glo - ry of the Lord
˙˙ Œ ∑ ∑ œ œ œ Ι
œ ˙ œ
> ∀∀∀ œ œ œ œ œ ˙
Œ œ œ œ− œ œ
And the glo - ry, the glo - ry of the Lord shall be re -
˙ Œ ∑ ∑ Œ ∑
œ Ι
And the glo - ry, the glo - ry of the Lord
∀∀ ι œ œ ∀œ
% ∀ ∑ Œ Œ œ œ − œΙ œ œ œ − œ œ œ œ œ Œ ∑ Œ œ œ− œ œ
19
Ι œ
∀∀∀ ι
shall be re - vea - led, and the glo - ry, the glo - ry of the
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Œ Œ
% œ ∀œ− œ œ œ œ ˙
∀∀ œœ ι ˙
Υ ∀ œ− Ι œ œ œ Œ œ− œ œ œ œ ∀œ
shall be re - vea - led,
∑ Œ œ Œ ∑ ∑
œ
œ − œΙ œ œ œ − œ œ œ œ œ Œ œ œ− œ œœ œ
> ∀∀∀ Œ Œ œ Ι œ Œ
vea - led, and the glo - ry, the glo - ry of the Lord
Ι Œ Œ ∑ ∑
shall be re - vea - led, shall be re - vea - led,
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - And the glory of the Lord - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 2/3
∀∀∀ ˙ − œ ∀œ− œ œ œ œ œ œ− œ ∀œ
∑ ∑ Œ Œ œ œ − œΙ œ œ œ œ
28
% Ι Ι
∀∀∀
œ− œ œ œ œ œ œ− ι œ
Lord shall be re - it, and the glo - ry, the glo - ry of the Lord shall be
% œ − œΙ œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙ Ι œ
œ œ œ
∀∀∀ ∀ œ − œΙ œ œ œ − œ ∀ œ œ œ œ Œ œ œ− œ œ œ œ œ œ−
Œ Œ œ Œ œ
be re - vea - - - - led, and the glo - ry, the glo - ry of the Lord shall be
Υ Ι ∑ Ι œ œ
Ι
œ − œ œ œ - ryœof ∀the œ Lord−
œ shall be
> ∀∀∀ Œ œ œ œ œ
shall be re - vea - led, and the glo - ry, the glo
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ι Ι
and the glo - ry, the glo - ry of the Lord shall be
∀∀∀ œ œ ∀ œ ˙ −
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
37
%
∀∀∀
re - vea - led,
∑ ∑ ∑ ∑ Œ
% œ ˙ ˙− œ œ œœœ œ œœœ œ
ι ι
∀∀∀ œ ˙ œ − œ
œœ ∀ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ ∀ œ œœ œœœ œ ˙œ ∀ œ
− œ
˙−
re - vea - led, and all flesh shall see it to -
œ ˙ œœ œ œ ∑ ∑ ∑
(Piano)
Υ
œ
> ∀∀∀ œ ˙ ˙−
œ œ œ œ
re - vea - led,
œ ∀œ œ œ œ ˙ ∑ ∑ ∑
re - vea - led,
∀∀
% ∀ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Œ œ œ œœœ œ
46
∀∀∀
and all flesh shall
% œœ œ Œ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Œ
œ œ œœœ œ
∀∀∀
Œ œ œ œœœ œ œœœ œ œœ œ Œ
ge - ther, and all flesh shall
Υ ∑ ˙− ˙− ˙− ˙ œ
> ∀∀∀ ˙− ˙− ˙− ˙ œ
and all flesh shall see it to - ge - ther: for the mouth of the
∑ ∑ ∑ ∑ ∑
for the mouth of the
∀∀ ˙− ˙ œ ˙− ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
% ∀ œœœ œ ˙− Œ
55
∀∀∀
see it to - ge - ther, for the mouth of the Lord hath spo - ken it,
∑ Œ œ œ œ œ œ
% œœœ œ œ ˙ ˙− ˙ œ ˙− ˙ œ
∀∀∀ œ ˙ ˙− ˙−
Œ œ œ œœœ œ œœœ œ ˙
see it to - ge - ther, and all flesh shall see it to - ge - ther, shall
Υ ˙ œ ∑ Œ
˙ œ ˙− ˙−
> ∀∀∀ ˙ œ œ œœœ œ œœœ œ ˙
Lord hath spo - ken it, and all flesh shall see it to - ge - ther,
∑ Œ œ Œ
Lord hath spo - ken it, and all flesh shall see it to - ge - ther,
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - And the glory of the Lord - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 3/3
∀∀∀
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Œ œ œ ˙− ˙ œ ˙ œ
64
%
∀∀∀ ι ι
for the mouth of the Lord hath
% œ − œ œ œ ∀œ œ Œ ∑ Œ
œ ∀ œ œœ œ œ œ − œ Œ ∑ Œ œ œ
œ œ œ œ
∀∀∀ ι ι
Œ œ œ ∀œ œ œ Œ − œ ∀ œ− œ
be re - vea - led, and all flesh shall see it to - ge - ther, for the
Υ ∑ ∑ Œ Œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ Ι
œ
> ∀∀∀ Œ œ œ ∀œ œ œ Œ Œ Œ œ œ ∀œ− œ œ œ Œ
and all flesh shall see it to - ge - ther, the glo - ry, the glo- ry of the
∑ ∑ ∑ ∑
Ι
and all flesh shall see it to - ge - ther,
∀∀ œ œ œ ∀œ− œ ˙
% ∀ ˙ Œ Œ œ ˙ œ Œ Œ œ œ œœœ œ œœœ œ
73
œ ˙ Ι
∀∀ ι
% ∀ ˙−
spo - ken it, hath spo - ken it, and all flesh shall see it to -
˙ œ œ ˙ ˙ œ œ œ− œ œ œ œ œœœ Œ Œ Œ œ œœœ œ
∀∀∀ ˙ œ ∀œ− œ œ œ œ− œ ∀œ œ ˙− œ ˙ Œ œ œ œœœ œ œ œ œ
mouth of the Lord hath spo - ken it, and all flesh shall see it to -
Υ Ι Ι œ Œ Œ
> ∀∀∀ Œ œ œ ι œ− œ œ œ œ ˙ Œ œ œ ˙− ˙ œ
Lord shall be re - vea - - - - led, and all flesh shall see it to -
œ− œ œ œ œ ∀œ Ι œ Œ
and the glo - ry, the glo - ry of the Lord shall be re - vea - led, for the mouth of the
∀∀∀ ι
œœ œ œ ˙− œ œ œ ˙− ˙ œ œ− œ œ œ œ− œ œ œ œ ˙−
82
% Ι
∀∀∀ ι
ge - ther, to - ge - ther, for the mouth of the Lord hath spo - ken it, for the mouth
% œœ œ œ ˙− ˙− Œ œ œ
œ ˙− œ œ− œ œ œ œ ˙−
œ œ
∀∀∀ œ ˙− ˙− œ− œ œ œ œ
Œ œ œ œ œ ˙− Œ œ
ge - ther, to - ge - ther, for the mouth of the Lord hath spo - ken it, for the mouth
Υ œ œ œ œ œ Ι
> ∀∀∀ ˙ œ ˙ œ ˙− œ œ œ œ ˙− œ œ
Œ œ œ œ− œ
ge - ther, to - ge - ther, for the mouth of the Lord hath spo - ken it, for the
Œ
Ι ˙−
Lord hath spo - ken it, for the mouth of the Lord hath spo - ken it, for the
∀∀∀ ˙− ˙ œ
˙− ˙− ˙− ˙ Œ Œ Œ œ ˙−
91
%
∀∀∀
of the Lord hath spo - ken it.
% ˙− ˙− ˙− ˙ Œ Œ Œ œ ˙− ˙ œ ˙−
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ˙− ˙ œ
œ œ Œ Œ œ ˙−
of the Lord hath spo - ken it.
Υ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙− ˙ ˙−
mouth of the Lord, the mouth of the Lord hath spo - ken it.
> ∀∀∀ Œ Œ Œ œ
mouth of the Lord, the mouth of the Lord hath spo - ken it.
Georg Friedrich Haendel
1685-1759
Υ 3 œ
œœ œœ œ œ œ œ œœœœœ œ œœœ œ
> ∀ 33 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ Œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ
∀ œ
∑ ∑ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ Œ
5
% œ œ
∀
For un - to us a child is born, un - to
% ∑ ∑ ∑ ∑
œ œ œ œ œ œ œ œι ι
œ
∀ œœœœœœœœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ − œ œ
Υ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ ∑ ∑
>∀ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∑ ∑
œ
œ
∀
Œ ‰ œ œ Œ Œ œ œ Œ ‰ œ œ œ œ œ Œ Ó
œ œ œ
9
% œ œ
∀
us a son is gi - ven, un - to us a son is gi - ven,
% ∑ ∑ ∑ ∑
∀ œ
Υ ∑ ∑ ∑ Ó œ œ
For un - to
>∀ ∑ ∑ ∑ ∑
∀ œ œ œ
Ó œ œ œ œ œ œ œœœœœœœœ œœœœœœœœœœœœœœœœ œœœœœœœœœœœ œ œœ
13
%
∀
for un - to us a child is born,
% ∑ ∑ ∑ ∑
∀ œ œ œ œœœŒ Ó Œ Œ ‰ œ œ œ
Υ œ œ œ œ œ Œ Œ œ œ
us a child is born, un - to us a son is gi - ven, un - to
>∀ ∑ ∑ ∑ ∑
œ
∀ œœœœœœœœœœ œ
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - For unto us a Child is born - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 2/3
œ œ œ œ œ Œ Ó ∑ ∑
17
%
∀
% ∑ ∑ ∑ ∑
Υ
∀
œ Œ ‰ œ œ œ œœŒ Ó Œ œ− ∀œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ œ œ ∀œ œ
us a son is gi - ven, and the go - vern - ment shall be u- pon His shoul -
>∀ ∑ ∑ ∑ ∑
∀
% Œ œ− ∀œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ œ œ ∀œ œ ϖ œ− œ ∀œ−
œ œ− œ œ− œ
21
∀ œ− œ
and the go - vern - ment shall be u- pon His shoul - - - - der, u- pon His shoul - der, and His
∑ ∑ Œ
% ∀œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ
∀ œ− œ
and the go - vern - ment shall be u- pon His shoul - der, and His
Υ ϖ ˙ Ó ∑ Ó Œ
œ œ− œ œ− œ
- - - der, and His
>∀ ∑ ∑ Œ œ− ∀œ œ− œ œ− œ œ− œ œ−
and the go - vern - ment shall be u- pon His shoul - der, and His
25
∀ ∀œ œ œ œ œ Œ œ− œ œ Ó œ− œ œ Ó ‰ œ œ œ œ ‰ œΙ
%
∀ ‰ œι
name shall be cal - led Won - der- ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the
% œ œ œ œ œ Œ œ− œ œ Ó œ− œ œ Ó ‰ œ œ œ œ
∀ œ œ œ œ Œ
name shall be cal - led
œ− œ œ
Won - der- ful,
œ− œ œ
Coun - sel-lor,
œ œ œ œ
the migh - ty
God,
œ
the
Υ œ Ó Ó ‰ ‰ Ι
œ− œ− œ œ
>∀ œ œ œ œ
name shall be cal - led Won - der-ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the
œ Œ œœ Ó œœ Ó ‰ œ œ œ ‰ Ι
name shall be cal - led Won - der-ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the
∀ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ Œ
% œ œ œ ∀œ œ Œ Œ œ œ œ Œ Œ
29
∀
E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace, and His name shall be cal - led
% œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ Œ Œ Œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ Œ
∀ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace, and His name shall be cal - led
Υ Œ Œ Œ Œ
œ œ œ œ œ œ
>∀ œ œ œ œ œ œ œ
E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace, and His name shall be cal - led
‰ œ œ œ Œ Œ Œ Œ œ Œ
E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace, and His name shall be cal - led
∀ œ− œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - For unto us a Child is born - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 3/3
œ Ó Ó ‰ œ œ œ ‰ œΙ
33
%
∀
% œ− œ œ œ− œ œ ‰ œι œ œ œ œ œ œ ‰ œ
Won - der-ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the E - ver - las - ting Fa - ther, the
Ó Ó ‰ œ œ œ œ
œ − - der
∀ Won œ− œ œ
œœ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ
- ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the E - ver - las - ting Fa - ther, the
Υ Ó Ó ‰ œ
Ι
œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ
Won - der-ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the E - ver - las - ting Fa - ther, the
> ∀ œ− œ œ Ó œ− œ œ Ó ‰ œ œ œ ‰ œΙ
Won - der-ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the E - ver - las - ting Fa - ther, the
∀ œ− œ− œ œ− œ œ
œ œ Œ ∑ Œ œ− œ œ− œ œ− œ œ œ œ
37
% Ι
∀ ι
Prince of Peace, and the go - vern - ment shall be u- pon His shoul - der, and His
% œ− œ œ Œ ∑ Œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ œ œ œ
∀ œ− œ œ Œ œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ œ œ œ
Prince of Peace, and the go - vern - ment shall be u- pon His shoul - der, and His
Υ Ι Ó Œ œ− œ œ− œ œ−
> ∀ œ− œ œ Œ œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ œ œ
Prince of Peace, and the go - vern - ment, the go - vern - ment shall be u- pon His shoul - der, and His
Ι Ó Œ œ− œ œ− œ œ− œ
Prince of Peace, and the go - vern - ment, the go - vern - ment shall be u- pon His shoul - der, and His
∀ œ œ œ œ œ Œ œ− œ œ œ− œ œ œ œ
Ó Ó ‰ œ œ œ ‰ Ι
41
%
∀ œ− œ œ œ− œ œ ‰ œι
name shall be cal - led Won - der-ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the
% œ œ œ œ œ Œ Ó Ó ‰ œ œ œ œ
∀ name œ œ œ œ Œ
œ shall œ− œ œ œ− œ œ
‰ œ œ œ œ ‰ œΙ
be cal - led Won - der- ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the
Υ Ó Ó
œ œ œ œ œ
name shall be cal - led Won - der-ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the
>∀ œ Œ œ− œ œ Ó œ− œ œ Ó ‰ œ œ œ ‰ œι
name shall be cal - led Won - der-ful, Coun - sel-lor, the migh - ty God, the
∀ œ œ œ œ ι œ œ œ œ œ œ ι ι
œ œ ‰ œ œ− œ œ ‰ œ œ œ− œ ˙
45
% Ι Ι
∀ ι ‰ œι œ œ œ œ œι œ ι
E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace, the E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace.
% œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ− œ œ œ œ− ι
œ ˙
∀ œ œ œ œ
œ œ ‰ œ œ œ ‰ œΙ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ ˙
E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace, the E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace.
Υ œ− Ι Ι Ι Ι
œ œ œ œ ι
E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace, the E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace.
>∀ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ− œ œ ‰ œΙ œ œ
Ι œ œ− œ
Ι Ι ˙
E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace, the E - ver - las - ting Fa - ther, the Prince of Peace.
PART I 55
1-19 Chorus: Glory to God in the highest
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Allegro
CANTO
Glo ry to God, glo ry to God in the
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~
ALTO
Glo ry to God, glo ry to God in the
~
~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
TENORE
8
Glo ry to God, glo ry to God in the
BASSO
~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~
~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
3
high est,
high est,
~ ~
8
high est, and peace on
~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~
and peace on
~
~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~
~
~
~
~
7
~ ~ ~ ~
Glo ry to God,
~ ~ ~ ~
Glo ry to God,
~ ~ ~ ~
8
earth! Glo ry to God,
~~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~~ ~ ~
earth!
~ ~~ ~~
~ ~~ ~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~
~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
p f
56 MESSIAH
11
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
glo ry to God, glo ry to God in the high est,
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
glo ry to God, glo ry to God in the high est,
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
8
glo ry to God, glo ry to God in the high est,
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~ ~
~~ ~~ ~ ~
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
14
~ ~ ~
~
~
~ ~ ~ ~~~ ~
and peace on earth, good will to wards
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~
p
~
~ ~ ~ ~~~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
19
~ ~ ~ ~
good will to wards men, to wards men,
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
good will to wards men, to wards men, good will to wards
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
to wards men, to wards men,
~
8
~
men, good will
~~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~
PART I 57
22
~ ~ ~ ~~~ ~ ~ ~ ~
~ ~
good will to wards men, to wards men.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
men, to wards men, good will to wards men.
~ ~ ~ ~~~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~~~ ~
8
good will to wards men, good will to wards men.
~ ~ ~ ~ ~
to wards men, good will to wards men.
~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~~~ ~~~ ~~ ~~ ~ ~~
~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~~~~ ~
~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
~ ~ ~ ~
~
~ ~~~ ~
~ ~ ~ ~ ~
26
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
Glo ry to God, glo ry to God in the high est,
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
Glo ry to God, glo ry to God in the high est,
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
8
Glo ry to God, glo ry to God in the high est,
~ ~ ~ ~ ~ ~
~~ ~~ ~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~
Glo ry to God, glo ry to God in the high est,
~~
~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
29
~ ~
~ ~ ~
~
8
and peace on earth, good will
~
~
58 MESSIAH
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
34
~ ~ ~
good will, good will, good will, good will to wards
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~
~ ~
~ ~
~
men, to wards men, good will, good will, good will, good
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~
to wards men, to wards men, good will, good will, good will, good
~
8
~ ~ ~ ~ ~
~ ~
good will, good will, good will, good will
~ ~ ~~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~
~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~
~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~
~
~ ~~~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
39
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
men, good will to wards men.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
will to wards men, good will to wards men.
~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
will
8
to wards men, good will to wards men.
~ ~
~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~~ ~~
to wards men, good
~~ ~ ~
will to wards men.
~ ~ ~~~ ~
~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~~
~ ~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
44
8
~ ~~ ~~
~ ~ ~
~ ~ ~~ ~
~ ~
~~
~~ ~
~
~~
~
p pp
~
~ ~~~ ~ ~
~
~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
pp
PART II
2-1 Chorus: Behold the Lamb of God!
Largo
CANTO
ALTO
TENORE
8
BASSO
~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~
~~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~
~~ ~
~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
4 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~ ~
~
Be hold the Lamb of God! be hold the Lamb of
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~ ~ ~
Be hold the Lamb of God! be hold the Lamb of God, the Lamb of God!
~ ~ ~ ~ ~ ~
8
Be hold the Lamb of God, the Lamb of
~ ~ ~ ~ ~
~
Be hold the Lamb of God!
~~ ~~ ~~
be
~
~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~~~
~ ~ ~ ~ ~~ ~~~ ~~ ~
~~ ~~ ~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
7
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
God! that tak eth, that tak eth a way the sin of the world,
~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
that tak eth a way the sin of the world, be
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~
God! that tak eth
~ ~
a way the sin of the world, be
8
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
hold the Lamb of God! that tak eth a way the sin of the world,
~~
~ ~
~~ ~~ ~~ ~~
~~
~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
PART II 73
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
10
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
be hold the Lamb of God, the Lamb of God, of God, the Lamb of God! that
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
hold the Lamb of God, the Lamb of God! be hold the Lamb of God, the Lamb of God! that
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
hold the Lamb of God! be hold the Lamb of God! be hold the Lamb of God! that
8
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
be hold the Lamb of God! that
~~ ~~ ~~ ~ ~ ~~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~~ ~~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~~ ~~~ ~~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
13
~
tak eth a way the sin of the world, of the world, be hold the Lamb of God! be
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
tak eth a way the sin of the world, the sin of the world, be hold the Lamb of God, the
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
8
tak eth a way the sin of the world, the sin of the world, be hold the Lamb of God, the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
tak eth a way the sin of the world, the sin of the world, be hold the Lamb of God, the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~
~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~~ ~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~
17
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
hold the Lamb of God! that tak eth a way the sin of the world,
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Lamb of God! that tak eth a way the sin, the sin of the world, the
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~
8
Lamb of God! that tak eth a way the sin of the world, the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~
~
Lamb of God! that tak eth a way the sin of the world, the
~ ~ ~~ ~~ ~~
~~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~~ ~~
~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~ ~ ~
~
~ ~
~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~
~
74
MESSIAH
~ ~
~ ~ ~ ~ ~
21
~
that tak eth a way the sin of the world,
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
sin of the world, that tak eth a way the sin, the sin of the
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
8
sin of the world, that tak eth a way the sin of the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~
sin of the world, that tak eth a way the sin of the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~
~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~
~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~ ~
~
~ ~ ~ ~
25
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
the sin of the world, that tak eth a way the sin of the
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
world, the sin of the world, the sin of the world, that tak eth a way the sin of the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
world, the sin of the world, the sin of the world, that tak eth a way the sin of the
~
8
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
world, the sin of the world, that tak eth a way the sin of the
~~
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~~~ ~~ ~~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~~ ~ ~~ ~ ~ ~~~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
29
world.
world.
8
world.
world.
~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~~
~~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~ ~~ ~
~ ~ ~ ~
~
~ ~ ~~ ~ ~
~ ~ ~ ~
~ ~ ~
PART II 119
2-15 Chorus: The Lord gave the word
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Andante allegro
CANTO
Great was the com pa ny of the
ALTO
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Great was the com pa ny of the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
TENORE
The Lord gave the word; Great was the com pa ny of the
~
8
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
BASSO
The Lord gave the word; Great was the com pa ny of the
~~ ~~ ~~~ ~~~ ~~ ~~ ~~ ~~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
4
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
prea chers, great was the com
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
prea chers, great was the com pa ny, the com pa ny, the com
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
8
prea chers, great was the com pa ny, the com pa ny, the
~ ~
~
~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
prea chers, great was the com pa ny, the com
~
~~
~~
~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~ ~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
6 ~ ~~~~~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~
pa ny of the prea chers, great was the com pa ny of the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
pa ny, the com pa ny of the prea chers, great was the com pa ny of the
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~
com pa ny of the prea chers, great was the com pa ny of the
~ ~
8
~~~~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~
pa ny of the prea chers, great was the com pa ny of the
~~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~
~ ~
~~ ~ ~ ~ ~
~~~~ ~~~ ~ ~ ~ ~~~ ~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
120 MESSIAH
~
~ ~ ~ ~~~~ ~ ~~
9
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
prea chers. The Lord gave the word; Great was the com pa ny, the com
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~~~ ~ ~~ ~
prea chers. The Lord gave the word; Great was the com pa ny, the com
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
8
prea chers. Great was the com pa ny, the com pa ny, the
~~ ~~
~ ~ ~ ~~~~ ~
~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
13
~ ~
pa ny, the com pa ny of the prea chers, great was the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
pa ny, the com pa ny of the prea chers, of the prea chers, great was the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~~~~ ~ ~
~ ~ ~
8
com pa ny of the prea chers, of the prea chers, great was the
~~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~
~~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
16
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
com pa ny of the prea chers, great was the com pa ny of the prea chers, of the prea chers,
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~~ ~ ~~~~ ~ ~ ~~~~~~~
~ ~ ~
~~~ ~ ~~~ ~
com pa ny, the com pa ny, the
~ ~~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~~~
~
8
com pa ny of the prea chers, great was the com pa ny of the prea chers, the com
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~~~~~~~ ~ ~~ ~~
com pa ny, the com pa ny, the com
~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~
~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~
~ ~ ~ ~ ~~~~~~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
PART II 121
~ ~ ~ ~~~~ ~~~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~~~~ ~ ~ ~ ~
19
great was the com pa ny of the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
com pa ny, the com pa ny, the com pa ny, the com pa ny of the
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~~~~
~ ~~~ ~
8
pa ny, the com pa ny, the com pa ny of the
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
pa ny, the com pa ny, the com pa ny of the
~ ~ ~~~~ ~ ~~~~~ ~~ ~ ~~~~~ ~ ~ ~
~~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~~
~ ~~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
22
~ ~ ~ ~ ~ ~
prea chers, of the preachers.
~ ~ ~ ~ ~ ~
prea chers, of the prea chers.
~ ~ ~ ~ ~ ~
prea chers, of the prea chers.
~ ~ ~
8
~ ~
~
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~~ ~ ~~~ ~~~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~~~ ~~ ~ ~~ ~ ~
prea chers,
~
of the prea chers.
~
~ ~~
~ ~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~~~~~~~ ~ ~
12 Larghetto
SOPRANO 8
~ ~ ~
12 ~ ~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
8 ~ ~ ~ ~ ~ ~
12 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
8
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
4
How beau ti ful are the feet of them that preach the gos pel of peace, how
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ p
~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~
PART III 149
~
148 Adagio
~ ~ ~ ~ ~ ~
~
the first fruits of them that sleep.
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
f
~
~ ~
f
157
~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
3
~ ~ ~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
ALTO
~
~ ~ ~
Since by man came death, since by man came death.
~ ~
TENORE
~
~ ~
8
Since by man came death, since by man came death.
~
~
BASSO
Since by man came death, since by man came death.
~
7 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Allegro
By man came al so the re sur rec tion of the dead, by man came al so the re sur
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
By man came al so the re sur rec tion of the dead, by man came al so the re sur
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
8
By man came al so the re sur rec tion of the dead, by man came al so the re sur
~ ~
~ ~
By man came al so the re sur rec tion of the dead, by man came al so the re sur
~~ ~~ ~~~ ~~
~ ~ ~~
~ ~
~~~ ~ ~~
~~ ~
~ ~ ~~ ~~~ ~
~~
~
~~
~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~~~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~~ ~
~~ ~ ~~ ~ ~~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
150 MESSIAH
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
12
~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
rec tion of the dead, by man came al so the re sur rec tion of the dead.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
rec tion of the dead, by man came al so the re sur rec tion of the dead.
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
rec tion of the dead, by man came al so the re sur rec tion of the dead.
~ ~
8
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
rec tion of the dead, by man came al so the re sur rec tion of the dead.
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
Grave
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~
For as in A dam all die, for as in A dam all die,
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
8
For as in A dam all die, for as in A dam all die,
~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
For as in A dam all die, for as in A dam all die,
23
~
Allegro
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~
~ ~ ~ ~~ ~
Ev en so in Christ shall all be made a live, ev en so in Christ shall all be made a live, ev en so in
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Ev en so in Christ shall all be made a live, ev en so in Christ shall all be made a live, ev en so in
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~~ ~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Ev en so in Christ shall all be made a live, ev en so in Christ shall all be made a live, ev en so in
~
8
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~~ ~
Ev en so in Christ shall all be made a live, ev en so in Christ shall all be made a live, ev en so in
~
Christ shall all,
so in Christ shall all be made a live, e en so in Christ shall all, shall
~ ~ ~~~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Christ shall all, so in Christ shall all be made a live, e en so in Christ shall all, shall
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~
Christ shall all,
~~
so in Christ shall
~
all be made a live, e en so in Christ shall all, shall
8
~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
~ ~~~~ ~ ~ ~ ~
~ ~
Christ shall all
be made a live, e en so in Christ shall all, shall
~~~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~~~
~~ ~~ ~~ ~~~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~~ ~~~ ~ ~~ ~~~ ~~ ~~ ~~ ~~~
~ ~ ~~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~~~~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~~~~ ~ ~ ~ ~
~
33
~ ~ ~ ~
all be made a live.
~ ~ ~ ~
all be made a live.
~ ~ ~ ~ ~
8
all be made a live.
~ ~ ~ ~
~~ ~ ~~ made ~ ~ ~ ~ ~ ~~~ ~~ ~~
~~~ ~~ ~ ~~ ~~~ ~~ ~~~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~~
all be a live.
~ ~ ~~~ ~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
5
~
chang d, in a mo ment, in the twink ling of an eye, at the last trum pet.
~ ~
~~ ~~ ~~ ~~~ ~~ ~~
~~~ ~~~ ~~~ ~~ ~~ ~
~~ ~ ~~~ ~ ~ ~~
~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~~~
~~ ~
~~~
~~~ ~~~ ~~ ~
Georg Friedrich Haendel
1685-1759
But thanks
(El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro)
α 3 œ
%αα 3 Œ ‰ œΙ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ ‰ œ
Ι
Ι
α ‰ œι œ
% α α 33 Œ ‰ œι
But thanks, but thanks, thanks, thanks be to God, but thanks, but
œ ‰ œ ‰ œ µœ−
œ œ œ œ œ œ Ι œ
œ thanks beœ
α 3 ‰ œι œ œ œ œ
But thanks, but thanks, thanks, thanks be to God, to God, to
Υαα 3 Œ ‰ œ
Ι
œ ‰ œ œ œ ‰ Ι
œ œ œ
> α 3 Œ ‰ œΙ œ ‰ œΙ ‰ œ œ œ œ œ œ
But thanks, but thanks, thanks, thanks be to God, thanks be to
αα 3 ‰ Ι
But thanks, but thanks, thanks, thanks be to God, thanks be to
α 3 Œ ‰ œι œ ‰ ι œ œœ œ œœ œ µœ− œ
α
% α 3 œœ œœ œ œœœ œ œœ ‰ œœ œœœ œœœ œ œ œ œ œ
œ œ œ ‰ Ι ‰ ‰
> α 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
αα 3 ‰ œ œ œ ‰ œ
Ι œ œ œ
œ
α œ œ ‰ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œµ œ œ
%αα œ œ œ µœ− œ œ œ
4
Ι œ−
α
thanks, thanks, thanks be to God, who gi - veth us the vic - to - ry, the vic - to - ry through
%αα œ Œ ‰ œ œ œ µœ Œ Œ ‰ ι œ œ
œ œ œ œ œ− œ œ
œ
αα œ œ ‰ œ œ œ œ µœ œ œ− œ œ œ
œ œ œ œ
God, thanks be to God, who gi - veth us the vic - to - ry through
Υ α ‰ œ Œ Œ
Ι Ι
God, œ
> α
God, thanks be
Œ
to
‰ µ œ toœ œ
God,
Œ Ó
who gi - veth us
∑
the vic - to - ry through
αα œ
God, thanks be to God,
œ ι
αα α œœ œœ œœ œœ µ œ œœ œ œœ œ
µ œœ ‰ œ œ œœœ œ œ
œ œ œ œœ œœ µ œœ − œ œ
4
% œ œ œ œ œ œ µœ Ι −
œœ œ œ œ µœ
> αα œ œ œ œ œ œ µœ œ œ Œ Œ ‰ Ι œ œ− œ œ œ
α
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - But thanks - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 2/4
α œ œ œ œ− ˙
%αα œ œ Ó ∑
7
Ι
ι
αα ι ι
our Lord Je - sus Christ,
% α µœ œ ∀œ œ− œ ∀˙ Ó Œ ‰ ι
œ œ œ œ œ œ
α œ œ− œ ˙ ‰ œι œ œ−
our Lord Je - sus Christ, who gi - veth us the
Υ α α µœ œ œ Ι Œ œ œ µœ œ œ œ œ
> α œ µ œ œ œ who œ
œ œ−
our Lord Je - sus Christ, gi - veth us the vic - to - ry, who
αα ∑ Œ ‰ œ œ œ œ œ− œ œ
Ι
who gi - veth us the vic - to - ry, the vic - to - ry through
α ι
œ œ œ œœ ∀ œœ µ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ
% α α µ œœΙ œ ∀ œ œœ −− ∀ µ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ
7
œ œ œœ µ œ œ œ
Ι Ι
µ œ œ œ œ œ− œ œ− œ µœ œ œ œ ι
> αα Ι œ œ− œ œ− ι
α Ι œ
α œ œ œ œ œ œ œ µœ œ
%αα Œ ‰ œ œ œ µœ µœ Œ
10
Ι œ−
ααα ι
who gi - veth us the vic - to - ry through our Lord Je - sus Christ,
% œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ− œ œ Œ
µœ− œ œ œ œ
αα α œ œ œ œ œ µ œ œ œ œ œ œ
vic - to - ry, who gi - veth us the vic - to - ry through our Lord Je - sus Christ,
œ œ
Υ œ αœ œ œ œ œ œ Œ
> αα œ−
gi - veth us,
œ
who gi - veth us the
œ− œ
vic - to - ry through our
œ œ
Lord
œ−
Je -
œ
sus Christ,
α Ι œ œ Ι Ι œ Œ
our Lord Je - sus Christ, through our Lord Je - sus Christ;
α α µ œœ œ œ œ œœ œ œœ œ œ α œ œœ œœ µ œœ œœœ œœ ‰ ι
% α − œ œ œ œœ œœ œ − œœ œ µ œ µ œœ
10
œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ
> α ι œ− œ œ œ œ
α α œ− œ œ œ Ι œ œ œ œ œ
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - But thanks - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 3/4
α ‰ œΙ œ œ œ
% α α Œ− ‰ Œ œ œ œ œ œ ‰ Œ
13
œ Ι
α ‰ œι œ ι ι
but thanks be to God, but thanks, but thanks, thanks
%αα Œ Œ œ œ œ œ ‰ œ œ ‰ œ µœ Œ
α
Υ α α Œ− ‰ œΙ œ œ œ œ œ œ œ
but thanks, thanks be to God, but thanks, but thanks,
‰ Œ ‰ Ι œ ‰ Ι Œ
> α Œ− œ
‰ œΙ œ œ œ œ œ
but thanks be to God, but thanks, but thanks,
αα ‰ Œ œ ‰ œ ‰ Ι Œ
Ι
but thanks be to God, but thanks, but thanks,
α ι ‰ ι Œ
% α α œœ− œ œœ œœœ œœ œœ œ œ œ œ œœ œ
µ œ
13
œ µ œœ œœ œœ œ
œ
‰ Ι œ œ œ œ ‰ œœ œ
‰
Ι œ Ι œ Œ
> α œ œ œ œ
αα œ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ Œ
œ Ι Ι
œ
α œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ
%αα ‰ œ œ œ œ µœ œ œ
16
Ι Ι œ− œ œ œ
αα ι ι
be to God, to God, who gi - veth us the vic - to - ry, who gi - veth us the
% α ˙ œ− œ œ Œ Ó Ó Œ ‰ œ
α œ œ ‰ œΙ œ œ œ œ
thanks be to God, who
Υαα ˙ œ Œ Œ œ µœ− œ œ œ
œ œ œ œ œ µusœ
> α ˙− œ œ œ œ− œ œ
thanks be to God, who gi - veth the vic - to - ry, the
αα Œ Œ ‰ Ι œ
thanks be to God, who gi - veth us the vic - to - ry, the
ι
α œ œ œ œœœ − œ œ œ œ œ œ
% α α ˙˙ œœ ‰ œ œ œ œ µœ œ œœ
16
œœ Ι œ− œ œ œ
œœ œ œœ œœ µ œœ
> αα ˙ − œ œ œ Œ Œ ‰ Ι
œœ œœ −− œœ œœ
œ
α
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - But thanks - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 4/4
α œ œ œ œ œ− œ œ œ œ− œ œ−
% α α µœ− œ œ œ œ œ Œ
19
Ι Ι
αα ι
vic - to - ry, who gi - veth us the vic - to - ry through our Lord Je - sus Christ;
% α œ µœ− œ œ œ œ− œ µœ œ œ œ œ− œ œ Œ
œ œ œ œ
œ
gi - veth us the vic - to - ry, the vic - to - ry through our Lord Je - sus Christ;
α œ œ œ œ œ
Υ α α œ− œ œ
œ− œ− œ œ œ œ œ µœ Œ
> α œ− œ œ œ µœ− œ œ œ œ œ− œ
œ œ œ œ
vic - to - ry, who gi - us the vic - to - ry through our Lord Je - sus Christ;
αα œ œ Ι œ Œ
vic - to - ry, who gi - us the vic - to - ry through our Lord Je - sus Christ;
α α µ œœœ − œ œœ œœ œœ œœ −− œœ µ œœœ œœ œœ − ι ι Œ
α œ œœ −− œœ œœ œœ œ œœ− µ œ œ œ
19
% − œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œœ
œ− Œ
> αα œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
α µœ− œ œ œ œ
α œ œ œ ˙ ˙ ϖ
%αα Œ
22
α
through our Lord Je - sus Christ.
%αα Œ œ œ œ ˙− œ œ ϖ
α œ œ ˙−
through our Lord Je - sus Christ.
Υαα Œ œ œ ϖ
> α Œ œ œ ˙
œ ϖ
through our Lord Je - sus Christ.
αα ˙
through our Lord Je - sus Christ.
α œœ œœ œœ ˙˙ ˙ ϖϖ
%αα Œ œ
22
œ œ œ ˙ −− œ ϖϖ
> α Œ œ œ ˙
αα œ ˙ ϖ
166 MESSIAH
164
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
171
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~
~
Wor thy is the Lamb, that was slain, and hath re dee med us to
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
ALTO ~ ~ ~ ~ ~
Wor thy is the Lamb, that was slain, and hath re dee med us to
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
TENORE
~
Wor thy
~
is the Lamb, that was slain,
~ ~
and hath re dee med us to
~ ~ ~ ~
8
~ ~
~ ~ ~
BASSO
Wor thy is the Lamb, that was slain, and hath re dee med us to
~ ~ ~~ ~~ ~~ ~
~~ ~ ~
~~
~ ~~~ ~~ ~~~ ~~~ ~ ~ ~ ~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
6 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Andante
God by his blood, to re ceive po wer, and ri ches, and wis dom, and strength, and
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
God by his blood, to re ceive po wer, and ri ches, and wis dom, and strength, and
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
God by his blood,
~ ~
to re ceive po wer,
~ ~ ~
and ri ches,
~
and
~
wis dom, and strength, and
8
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
God by his blood, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and
~
~ ~ ~~ ~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~~~~ ~~~~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~~ ~~~ ~~~~~ ~~
~
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~ ~~~ ~~~~ ~~~~
~ ~ ~ ~ ~
PART III 167
10
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
~
Largo
~ ~
ho nour, and glo ry, and bles sing. Wor thy is the Lamb,
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
ho nour, and glo ry, and bles sing. Wor thy is the Lamb,
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
ho nour, and glo ry, and bles sing. Wor thy is the Lamb,
8
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~
ho nour,
~~~~~
and
~~ ~~ ~~ ~~ ~ ~ ~
glo ry, and bles sing.
Wor thy
~ ~~
is the Lamb,
~~
~ ~~ ~ ~ ~ ~~ ~~ ~ ~ ~~ ~ ~
~ ~ ~ ~~ ~~ ~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~~
~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~~
~ ~ ~
~
14
~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
that was slain, and hath re dee med us to God, to God by his
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
that was slain, and hath re dee med us to God, to God by his
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~
that was slain, and hath re dee med us to God, to God by his
8
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~~
that was slain, and hath re dee med us to God, to God by his
~~ ~~~ ~~ ~ ~~ ~~ ~ ~~
~~ ~~
~ ~ ~ ~ ~
~~ ~~
~ ~
~ ~ ~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~
~
~
~ ~ ~ ~ ~ ~
19
~ ~
~ ~ ~ ~ ~
Andante
blood, to re ceive po wer, and ri ches, and wis dom, and strength, and
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
blood, to re ceive po wer, and ri ches, and wis dom, and strength, and
~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
8
blood, to re ceive po wer, and ri ches, and wis dom, and strength, and
~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
blood, tore ceive po wer, and ri ches, and wis dom, and strength, and
~~~ ~~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
~ ~ ~ ~~~ ~~~ ~~~ ~ ~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
∀ 3 œ œ œ ι œ œ
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - Blessing and honour - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 1/4
% ∀ 3 ‰ Ι œœ ‰ œ Ó ∑ ∑ ∑
∀∀ 3 ι ι
‰ ‰ œ œ Ó ∑ ∑ ∑
ho-nour, and glo-ry, and bles - sing.
% 3 œ œ œ œ œ œ
∀ ∀ 3 hoœ -nour,
œ ‰ œ œœ ‰ œ œ œ Ó ι
Υ 3 Ι œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œœ œ œ œ œ
and glo-ry, and bles - sing.
Ι
œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ
œ œ ‰ œ œœ œ œ œ œ
ho-nour, and glo-ry, and bles - sing. Blessing
- and ho-nour,glory
- and pow'rbe un-to Him, be un-to Him that sit - teth u-pon the
> ∀∀ 3 ‰ Ι ‰ Ι œ Ó Ι
3
œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ
ho-nour, and glo-ry, and bles - sing. Blessing
- and ho-nour,glory
- and pow'r be un-to Him, be un-to Him that sit - teth u-pon the
∀∀ 3 œ œœœ œ œ œœ œœ œ œ
% 3 œ œ œœ œœ œ œ Œ ∑ ∑ ∑
œ œ œœ
> ∀ ∀ 33 œœœ œœœ ‰ œœœ œœœœœœœœ ‰ œœœœ œœœ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œœ œ œ œ œ
œœœ Ó Ι
∀ ιœ
% ∀ ∑ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ ‰ œ œœ œ œ œ
6
œ
∀∀ ∑ ∑ ∑ ∑
%
Bles - sing and ho - nour, glo - ry and pow'r be un - to Him, be un - to Him that sit - teth u- pon the
∀∀ ι
Υ œι œ œΙ œ œ œ − œ œ Œ Ó ∑ Ó Œ ‰ œ
œ œ œ œ œ− œ œ
> ∀∀ œ
throne, and un - to the Lamb, that
Ι Œ Ó ∑ ∑
Ι
∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ ιœ
throne, and un - to the Lamb,
% ∀ ∑ Œ œ ‰ œ œœ œ œ œ
6
œ
œ œ œ œ œ− œ œ
> ∀∀ œ Ι Œ Ó ∑ Ó Œ ‰ œΙ
Ι
∀ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% ∀ œι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
10
Ι œ
∀∀ ∑ Ó œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ
throne, and un - to the Lamb, for e - ver and e - ver, for e - ver and
% œ−
∀
Υ ∀ œ œ œ œ œ œ œι œ œΙ œ œ ∀œ− œ œ Œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Bles - sing and ho - nour, glo - ry and pow'r be un - to
Ι
> ∀∀ ∑ ∑ ∑
sit - teth u- pon the throne, and un - to the Lamb, for e - ver and e - ver, for e - ver and
∀∀ ι œ œ œ œ œ œ œœ œ
− œ œ œœ ∀ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œ œœ
œ
œœ
œ
Ι œ œ œ
10
% œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
> ∀∀ œ œ œ œ œ œ œ Ι œ œ ∀œ− œ œ Œ ‰ Ι
œ œ
Ι
∀∀ œ ∀œ œ œ
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - Blessing and honour - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 2/4
œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ∑
œ œ ∀œ œ œ
13
%
∀∀ ι
e - ver, glo - - - - ry!
% œ ∀œ œ œ Œ ‰ ‰ ι Œ Œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
∀∀ œ œ œ ∀œ œ œ œe -∀ver,
œœœ
‰ œΙ œ œ œ ‰ œΙ œœœœ œ Œ
Him, be un - to Him for e - ver and e - ver, for
Υ Œ œ Œ
œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
e - ver, for e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver,
> ∀∀ Œ œ œ Œ Ó
Bles - sing and ho - nour, glo - ry and pow'r be un - to Him, be un - to Him,
∀ ∀ œœ ∀ œ œ œ œ ∀œ œ
œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ∀ œ ‰ œ
œœ ∀ œ œ œ œ
13
% œ œ œ œ œœœ œ œ
œ
> ∀∀ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ
œ ‰ œ œœœœœ œ
Ι
∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
% ∀ ∑ ∑ Ó Œ
16
∀
blessing
- and ho-nour, glory
- andpow'r be un - to
% ∀ ∑ ∑ Œ Œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
blessing
- and ho-nour, glory
- andpow'r be un - to
Υ ∑ ∑ Œ Œ Œ
> ∀∀
blessing
- and ho-nour, glory
- andpow'r be un - to
∑ ∑ ∑ ∑
œ œ
∀ ∀ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œœœ œ œ œ œ œœ œœ µ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œœ œ
œœ œ œ œ
16
% ∀œ
> ∀∀ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ
∀ œ œ œ˙ ∀œ œ
œ %
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
∀ œ œ œ œ œ
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - Blessing and honour - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 3/4
œ œ Œ œ œ Œ
% ∀ Œ ∑ ∑
20
∀∀
Him, be un - to Him, bles- sing, ho-nour,
% œ œ œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ
∀ ∀ Him,
œ beœ unœ - toœ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ Œ Œ Œ
Him, bles-sing and ho-nour, glo-ry and pow'r be un - to Him, be un - to Him, bles- sing, ho-nour,
Υ œ
> ∀∀ Ó œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ
Him, be un - to Him, bles-sing and ho-nour, glo-ry and pow'r be un - to Him, be un - to Him, bles- sing, ho-nour,
Œ Œ œ Œ œ Œ
bles-sing and ho-nour, glo-ry and pow'r be un - to Him, be un - to Him, bles- sing, ho-nour,
œ œ
∀ ∀ œ œ œ œœ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœœ œ œ œœœ œ œœœ
œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
20
% œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
∀∀ œœ œœ
œ
œ œ Œ œœ œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ Œ
>
% œ œ œ œ
œ œ œ
∀ ‰ œι
% ∀ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ Œ Ó Ó Œ
24
Ι
glo - ry and po - wer be un - to Him, for
∀ ι ‰ œι
% ∀ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ Œ Ó Ó Œ
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
‰ œΙ
glo - ry and po - wer be un - to Him, for
Υ ‰ Ι Œ Ó Ó Œ
œ œ œ œ œ œ œ
œ
glo - ry and po - wer be un - to Him, for
> ∀∀ œ ‰ Ι Œ Ó Ó Œ ‰ œΙ
glo - ry and po - wer be un - to Him, for
œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œœ
24
%
œ œ œ œ œ œ œœ
> ∀ ∀ œœœ œ ‰ œ œœ ‰ œΙ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ
œ
∀ œ œ œ œ œ œ
Georg Friedrich Haendel - 1685-1759 - Blessing and honour - (El Mesías - Arreglo para escolanía - Parte de coro) - 4/4
% ∀ ‰ œ œ œ ‰ œ ‰ œΙ ‰ œΙ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ
27
Ι Ι Ι Ι
∀∀ ι œ œ ‰ œι œ œ ‰ œι œ œ
e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver, for
% œ œœœœ œ œ œ ‰ ι œ œ ‰ œ œœœœ
œ œœ
∀∀ œ œ œœœœ œ œœœœœ œ œ œ ‰ œ
e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver, for e - ver and e -
Υ œ ‰ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œœ œ
Ι Ι
œœœœ œ œœœœœ œ œœœœ œ œœœœœ
> ∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver, for
œ œ œœœ
œ
e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver, for e - ver and e -
ι
∀ ∀ œ œ ‰ ι œι œ œœ œ ‰
œ
ι œ
œ œ ‰ œ
ι œ
œ œ
œ ‰ œ œÓœ œœ œœ œœ œ œ œ
œ
% œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ ‰œ œœ œœœœ œ œ œœœ œ œ œœ œ œ œ œœ
27
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ ‰ œ ˙ œ œ ϖ ϖ ˙ ˙ ˙ ˙ ϖ
œ
30
% Ι
∀∀ ι ι
e - ver, for e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver. A - men, a - men.
% ‰ œœœ œ ˙ œ ‰ œ ˙ œ œ ˙ ∀˙ ϖ ˙ ˙ ϖ ϖ
œ ver,
œ
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ ˙ œ œ ˙ ϖ ˙ ϖ ϖ
- for e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver. A - men, a - men.
Υ œ Ι ˙ ˙
œ œ œ œ ˙e
e - ver, for e - ver and -
œ
ver,
˙ for
œ œ
e - ver and
ϖ
e -
ϖ
ver. A - men,
ϖ
a - men.
> ∀∀ œ œ ‰ Ι œ ‰Ι ˙ ˙ ϖ
- ver, for e - ver and e - ver, for e - ver and e - ver. A - men, a - men.
œ œ œ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ϖϖ
∀ ∀ œ œ œ œ œœ œœœ œœœ œœ œœ œœœ œœ ‰ œœ
˙˙
˙˙ œœ œœ ˙ϖϖ ∀ ˙ ϖϖ
ϖ ˙ ˙ ˙ ˙ ϖ
% œ œ œœ œ ˙ œ œ
30
Ι
œœœ œ œ œ ˙ œ œ ϖ ϖ ˙
> ∀∀ œ ‰ Ι œ ‰ Ι ˙ ˙ ϖ
œ ˙
ϖ
Pronunciación aproximada
Jhaleluia!
For dze lord god omnipotent reñed.