Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
C/ Galileo Galilei, 28
Polígono Industrial “La Garena”
28806 Alcalá de Henares (Madrid)
Servicio Técnico
+34 91 877 62 62 – Ext.:106
e-mail: sat@novomatic.com
Página en blanco
CONTROL DE VERSIONES:
Versión Fecha Cambios
“La información presentada en este manual pertenece a titulo exclusivo y privativo a NOVOMATIC
GAMING SPAIN, S.A., sin que su publicación suponga, en modo alguno, que los elementos publicados
o en la forma en la cual se presentan, sea de dominio público.
En consecuencia, queda terminantemente prohibida su reproducción, así como la fabricación,
comercialización y/o distribución o cualquier otra actividad que recaiga sobre los elementos
publicados, sin el expreso consentimiento de esta Compañía”.
Página en blanco
Índice:
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
4.4.1.6. Test de Hardware Reciclador ............................................................................................... 43
4.4.2. Parámetros Básicos .................................................................................................................. 44
4.4.2.1. Configuración de comunicación ........................................................................................... 44
4.4.3. Configuración de red ................................................................................................................ 45
4.4.3.1. Conexión de marcación automática ..................................................................................... 45
4.4.3.2. Transmisión de datos ........................................................................................................... 45
4.4.4. Contabilidad de seguridad........................................................................................................ 45
4.4.5. Segunda Contabilidad............................................................................................................... 46
4.4.5.1. Segunda Contabilidad: Detalles de entradas ....................................................................... 46
4.4.5.2. Segunda Contabilidad: Detalles cajón .................................................................................. 47
4.4.5.3. Segunda Contabilidad: Detalles de salidas ........................................................................... 47
4.4.6. Pantalla / Pantalla táctil ........................................................................................................... 48
4.4.7. Parámetros de contabilidad ..................................................................................................... 49
4.4.7.1. Parámetros de contabilidad de Hopper ............................................................................... 49
4.4.7.2. Parámetros de contabilidad de billetes................................................................................ 49
4.4.7.3. Parámetros de contabilidad del reciclador .......................................................................... 50
4.4.8. Configuración PIN ..................................................................................................................... 50
4.4.8.1. Configuración PIN 1 .............................................................................................................. 50
4.4.8.2. Configuración PIN 2 .............................................................................................................. 51
4.4.9. Lista de eventos ........................................................................................................................ 51
4.4.10. Reiniciar /Actualizar ............................................................................................................. 52
5. HARDWARE....................................................................................................................................... 53
Pág. 6
5.1. Suministro eléctrico...................................................................................................................... 53
5.1.1. Interruptor principal con fusibles ............................................................................................. 53
5.1.2. Posición en la máquina............................................................................................................. 54
5.1.3. Fuente de alimentación conmutada ........................................................................................ 55
5.2. Billetero ........................................................................................................................................ 57
5.2.1. USB módulo del billetero ......................................................................................................... 57
5.2.2. BILLETERO ................................................................................................................................. 57
5.2.2.1. Localización y resolución de problemas ............................................................................... 57
5.2.2.2. Cambio del billetero ............................................................................................................. 58
5.2.2.3. Posición en la máquina ..................................................................................................... 58
5.2.2.4. Instrucciones de desmontaje para el Billetero UBA-10: ...................................................... 59
5.2.2.5. Instrucciones de desmontaje para el billetero NV-200: ....................................................... 59
5.2.2.6. Instrucciones de desmontaje para el billetero NV-200: MUEBLE FV-637-A ....................... 59
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
6.1. Billetero ........................................................................................................................................ 87
6.2. Aceptador de monedas ................................................................................................................ 88
6.3. Monitor/Pantalla Táctil ................................................................................................................ 89
7. MANEJO DE ERRORES ....................................................................................................................... 90
7.1. Ausencia de red de alimentación ................................................................................................. 90
7.2. Mensajes de error de software .................................................................................................... 90
7.3. Manejo de errores por orden numérico ...................................................................................... 91
Pág. 8
Página en blanco
1. SÍMBOLOS Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
1.1. Símbolos
En este manual, así como en la propia máquina, pueden aparecer los siguientes símbolos:
PELIGRO
ALERTA
ATENCIÓN
INFORMACIÓN
Proporciona más información y/o explicación.
NOTA
Proporciona instrucciones y consejos adicionales.
MANTENIMIENTO
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Explicación a mantenimiento. Protección, cuidado y depuración de diferentes errores.
SEGURIDAD
Toma de tierra.
Para evitar daños personales o daños en el equipo, no realizar ningún servicio que no aparezca en
este manual. En el interior no hay partes utilizables para el usuario. Consulte cualquier problema
con el personal de servicio cualificado.
Ya que el asistente responsable del mantenimiento habitual tiene que abrir la máquina, debe
informarse sobre las siguientes recomendaciones de seguridad.
Para seguridad del funcionamiento y para evitar daños en la máquina, lea detenidamente y
observe las siguientes instrucciones.
Pág. 10
1.2.1. Peligro
PELIGRO
• ¡Desconectar la máquina con las manos húmedas puede causar shock eléctrico!
Desconecte la unidad de la toma AC inmediatamente. Póngase en contacto con el personal de
servicio cualificado.
No introduzca objetos por las ranuras de ventilación, y que podrían tocar puntos de voltaje
peligroso o generar cortocircuitos.
• Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre la máquina. ¡Riesgo de incendio o de shock
eléctrico!
Desconecte la unidad e informe al personal de servicio cualificado para que la revise.
1.2.2. Alerta
ALERTA
• ¡Peligro térmico!
Algunas partes se calientan durante el funcionamiento.
• Peligro mecánico!
Algunos bordes de la máquina están afilados. Abrir o cerrar el aparato incorrectamente puede
provocar contusiones y/o cortes
ATENCIÓN
¡No utilice productos orgánicos como disolvente! ¡No use materiales abrasivos!
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
ruidos extraños.
Pág. 12
2. DATOS DE LA MÁQUINA
2.1. Dimensiones de la máquina
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Pág. 18
Elementos de operación (FV-762-F /FV-637A /FV-880F)
Nolisa_Soft_Ver.1.1
Pág.19
Fig. 7 Elementos de operación FV-637A
Fig. 12 Descripción de componentes FV-762-F Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Pág. 22
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Pág. 24
2.4. Datos técnicos
5A
10 A
Temperatura de 10° C – 35° C
funcionamiento favorable
Humedad de funcionamiento 30 % - 80 % (no condesada)
favorable
Pág. 26
Fig. 15 Diagrama de bloque
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
3. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
3.1. Inspecciones (daños causados por el transporte)
1) Antes de desembalar es necesario realizar una inspección visual externa del estado en que se
encuentra el embalaje.
2) Si el embalaje presenta signos de malos tratos, deformaciones u otros defectos deberá
prestarse especial atención al estado interno del producto, informe inmediatamente al
remitente con el mismo.
3) Los restos del embalaje deberán depositarse en las zonas o contenedores definidos, al objeto
de no perjudicar al medio ambiente.
4) Retire la caja del transporte y el material utilizada para asegurar los componentes de la
máquina durante el transporte (necesario solo para algunos tipos de cajas).
ATENCIÓN
Seguir indicaciones de las etiquetas adhesivas que se encuentran pegadas en el
exterior en relación con el embalaje y si contiene documentación.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Fig. 16 Instalación
ATENCIÓN
Para una correcta instalación de la máquina, es imprescindible fijarla sobre una
superficie vertical que garantice la seguridad durante el normal funcionamiento y el
servicio técnico.
3.6. Recambios
La sustitución de cualquier componente deberá ser original, suministrado por el Servicio Técnico
Oficial de NOVOMATIC GAMING SPAIN.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
3.7. Puesta en marcha
5) Antes de empezar, compruebe el voltaje de la red. La máquina ha sido diseñada para sostener
230 V ± 10 %, 50 Hz o 100 V ± 10 %, 60 Hz. Asegúrese de que el voltaje de la red corresponde
con el voltaje indicado en la máquina.
6) Todas las máquinas de la serie NOVO LINE SALON están equipadas con una toma de tierra.
7) Conecte el enchufe principal correctamente.
8) Abra la puerta superior.
9) Rellene el pagador automático (Hopper Reciclador si fuese necesario).
10) Encienda la máquina.
11) Cierre la puerta superior.
12) Tras una corta auto verificación la máquina está lista para funcionar.
13) Se pueden añadir créditos y se puede empezar un nuevo juego.
Pág. 28
4. SOFTWARE
4.1. Manejo general
Aquí el operador puede ver la contabilidad y la estadística y cambiar varios parámetros de
la máquina.
Las páginas pueden ser seleccionadas pulsando el botón correspondiente mediante la pantalla
táctil.
Con el botón de Idioma, el idioma puede ser cambiado temporalmente en el modo de operador.
Podrá navegar a través de las diferentes páginas usando los botones Anterior o Siguiente.
Los cambios de parámetros pueden ser restaurados a su valor inicial usando el botón Predefinido.
Los cambios solo serán guardados tras pulsar el botón Confirmar.
Antes de reiniciar definitivamente datos importantes, se preguntará nuevamente para su
seguridad.
En cada página mostrada en pantalla, su correspondiente ayuda puede ser visualizada pulsando
sobre el encabezamiento azul. La información de ayuda se cerrará, simplemente pulsando sobre
la pantalla.
OUT
Detalles de entradas de la Moneda, billete
contabilidad principal
Detalles Cajón Moneda, billete
Detalles de salidas de la Hopper/Dispensador
contabilidad principal
Nivel de Nivel de hopper/recargar Nivel, rellenar dispensador/descargar
hopper/reciclador/recargar Nivel de reciclador/recargar Reciclador
Descargar el reciclador al cajón
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
hopper
Parámetros de contabilidad de Billete, interface
billetes
Parámetros de contabilidad del Reciclador / Limite de reciclador
reciclador
Red Configuración de red Conexión, usage, Gateway, Ip Address,
Ip mask, dns
Conexión de marcación Conexión automática; última conexión
automática
Transmisión de datos Ubicación; enviar contabilidad; enviar
impresión
Pág. 30
4.2. OPERADOR – Menú
INFORMACIÓN
Dependiendo de la configuración se pueden seleccionar los apartados descritos en
esta parte.
Aquí el operador puede ver la contabilidad y las estadísticas y cambiar varios parámetros. Las
páginas pueden ser seleccionadas pulsando el botón correspondiente.
Podrá navegar a través de las diferentes páginas usando los botones Anterior o Siguiente.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
INFORMACIÓN
En el botón “Limpiar” se puede reiniciar la contabilidad principal.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
DETALLES CASH BOX DE LA CONTABILIDAD PRINCIPAL
Pág. 32
DETALLES DE SALIDAS DE LA CONTABILIDAD PRINCIPAL
NOTA:
Pasos de 0,20 (1-Entradas y 2-Salidas).
Pasos de 0,10 (3-Dinero Entradas, 4-Dinero Salidas, 5-Recargas, 6-Billetes Entrados y 7-
Pago por Operador).
8-Entradas puntos (Jackpot).
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
4.2.4. Juegos – General
Pág. 34
4.2.5. Nivel de Hopper/Reciclador/recargar
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
4.2.7. Juegos - Individual
Pág. 36
4.3. SERVICIO – Menú
En la parte inferior derecha del menú, nos aparece el botón del Idioma que puede ser cambiado
temporalmente en el menú de servicio.
Aquí las tareas de servicio se pueden realizar pulsando los botones correspondientes.
Podrás navegar a través de las diferentes páginas usando los botones Anterior o Siguiente.
En cada página mostrada en pantalla, su correspondiente ayuda puede ser visualizada pulsando
sobre el encabezamiento azul. La información de ayuda se cerrará, simplemente pulsando sobre
la pantalla.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
4.3.2. Últimas partidas
Los créditos son mostrados (valor antes del inicio de la partida), la apuesta y las posiciones del
Pág. 38
rodillo. En el visor de premios uno puede ver el premio antes de la partida y (después del corte) el
cobró del premio. El número de la partida se indica abajo, hasta 25 partidas de cada juego.
4.3.3. Parámetros
Ajustar el volumen entre 0 silencio (0%) y 31 alto (100%). Para probar el ajuste de volumen,
juegue con sonido. El volumen se puede cambiar también para el modo de espera.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
4.4.1. Hardware test
Testea los pulsadores y los interruptores presionando sobre ellos. El último pulsador o interruptor
presionado será mostrado.
Las lámparas que pertenecen a los pulsadores son mostradas correlativamente o pueden
conmutar presionando el pulsador de test. Al conmutar, todas lámparas son encendidas.
Pág. 40
4.4.1.1. Lista de dispositivos
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
El número de monedas insertado será sumado. Los canales individuales se pueden desactivar o
activar. Los canales del comprobador de billetes pueden ser conjuntamente desactivados o
activados. El número de impulsos será sumado.
Los canales con marca están activados, sin marca están desactivados.
Los siguientes no afectan a la contabilidad o a los contadores.
4.4.1.3. Hardware test hopper
Pulsando el pulsador de test activamos el motor del pagador. El número de monedas será
sumado.
Los siguientes no afectan a la contabilidad o a los contadores.
NOTA
+ Test: Descarga automáticamente los hoppers.
Pág. 42
4.4.1.4. Hardware test Reciclador
Ajustar el volumen entre 0 silencio (0%) y 31 alto (100%). Para probar el ajuste de volumen,
pruebe a pulsar el botón sonido y compruebe el volumen. El volumen se puede cambiar también
para el modo de espera.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Sobre el idioma estándar, otro idioma de los disponibles puede ser seleccionado, aunque este
será automáticamente cambiado por la maquina transcurrido un cierto tiempo.
Pág. 44
4.4.3. Configuración de red
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
4.4.5.1. Segunda Contabilidad: Detalles de entradas
Pág. 46
4.4.5.2. Segunda Contabilidad: Detalles cajón
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Verifique los parámetros del monitor (la geometría y el color). Pulsando sobre la superficie del
color, sólo la imagen de test será mostrada.
Al cambiar los parámetros del monitor, la pantalla táctil se debe verificar y posiblemente deberá
ser recalibrado.
En las líneas horizontales y verticales para determinar la desviación de la pantalla táctil. El dibujo
de líneas puede ser borrado de nuevo con Limpiar.
Para desviaciones más grandes, la pantalla táctil se debe recalibrar.
INFORMACIÓN
Siempre ajuste el monitor inferior, y posteriormente calibre la pantalla táctil.
NOTA
Si en el menú de test pulsa repetidamente, aparecerá un menú de calibrado de touch.
Pág. 48
4.4.7. Parámetros de contabilidad
Ajuste de la aceptación (muestra valor) o cerrado (muestra ―) de los varios canales.
NOTA
Límite de Hopper = Pago manual.
Las tareas de servicio pueden ser activadas mediante la pantalla de información del menú de juego
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
usando el PIN SERVICIO sin necesidad de abrir la máquina.
Las tareas en modo servicio pueden ser protegidas con el PIN de servicio.
El modo completo de operador puede ser protegido adicionalmente contra el acceso sin
autorización que utiliza el PIN de operador.
Todos los PIN deben ser introducidos dos veces, quedando almacenados con el botón Confirmar. Si
un PIN equivocado es insertado varias veces, la entrada puede quedar bloqueada hasta 12 horas.
Pág. 50
4.4.8.2. Configuración PIN 2
El modo completo de operador puede ser protegido adicionalmente contra el acceso sin
autorización que utiliza el PIN de operador.
La comprobación de pantalla / touchscreen puede ser realizado en todo momento desde el modo
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
test. Los parámetros de maquina pueden ser dados a un PIN (parámetros de test) para un técnico;
esto aplica también el test de hardware (test de hardware PIN).
Todos los PIN deben ser introducidos dos veces y quedan almacenados pulsando el botón
Confirmar. Si un PIN equivocado es entrado varias veces, la entrada puede ser bloqueada hasta 12
horas.
Lista de eventos 1
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
4.4.10. Reiniciar /Actualizar
El RESET MASTER reinicia la máquina entera. Toda la contabilidad y las estadísticas se vacían,
todos los parámetros son restaurados a los valores predefinidos excepto contadores
electromecánicos.
Pág. 52
5. HARDWARE
5.1. Suministro eléctrico
5.1.1. Interruptor principal con fusibles
Función
Interruptor y fusibles de la máquina.
El suministro eléctrico asegurado principalmente a 230 V con dos fusibles inertes de polo único
T3A15. Los fusibles primarios están situados delante del módulo del interruptor principal.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Instrucciones de desmontaje del interruptor principal:
1) Abra la puerta superior y desconecte la máquina de la red de suministro.
2) Desconecte todos los enchufes del interruptor principal.
3) Desatornille los tornillos de fijación de la interruptor principal.
4) Quite el interruptor principal.
5) Cambie el interruptor principal.
6) Móntelo en orden inverso.
Función
Fuente de alimentación (230 V / AC) para los siguientes componentes:
• Fuente de alimentación conmutada
• Fuente de alimentación para varios componentes
• Ventiladores
• Iluminación
Pág. 54
aparezca en este manual.
Si sigue estas instrucciones al detalle y la máquina se mantiene y se maneja de manera adecuada,
ésta cumple con los habituales estándares de seguridad.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Función
Fuente de alimentación (24 V / DC) para los siguientes componentes:
• FireFox placa trasera
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Pág. 56
5.2. Billetero
5.2.1. USB módulo del billetero
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
5.2.2. BILLETERO
5.2.2.1. Localización y resolución de problemas
Compruebe que el billetero se colocó correctamente cuando se montó.
Compruebe los conectores del billetero y la conexión con la placa trasera.
Si no se puede reparar algún defecto, tiene que cambiarse el billetero.
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
componentes, utilice nuestro servicio técnico.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Pág. 58
5.2.2.4. Instrucciones de desmontaje para el Billetero UBA-10:
1) Abra la puerta superior y desconecte la máquina de la red de suministro.
2) Abra la puerta inferior.
3) Presione hacia arriba sobre la palanca de salida colocada en la parte
delantera del módulo del billetero y saque el billetero.
4) Cambio del billetero.
5) Retire el billetero de su dispositivo de retención hasta que la barra de la
cerradura encaje.
6) Encienda la máquina y cierre las puertas.
Billetero
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
7) Para sacar el billetero primero tenemos que aflojar el tornillo que está
situado en la parte lateral del billetero.
Tornillo
8) Una vez aflojado el tornillo, para acceder y sacar el billetero del soporte
tenemos que meter la mano izquierda por debajo de la botonera y la mano
derecha por encima, una vez cogido el billetero con ambas manos solo hay
que subirlo un poco y a la vez tirar de él hacia fuera.
9) Lo dejamos en la base de la máquina.
Billetero
10) Para tener acceso al billetero tenemos que subir de nuevo la botonera a su
Pág. 60
posición inicial para dejar más espacio.
Billetero
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Fig. 25 Componentes del billetero UBA -10
Pág. 62
Fig. 27 Componentes del billetero Cashflow SC83
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Fig. 30 Recoger billetes – Cashflow SC83
Pág. 64
Fig. 32 Quitar billetes atascados – Cashflow SC83
Función
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Las siguientes instrucciones de servicio son de uso exclusivo del personal cualificado o formado. El
propietario de la máquina debe asegurarse de que solo personal cualificado o formado efectúa
servicios. Para evitar daños personales o daños en el equipo, no realizar ningún servicio que no
aparezca en este manual.
Si sigue estas instrucciones al detalle y la máquina se mantiene y se maneja de manera adecuada,
ésta cumple con los habituales estándares de seguridad.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Pág. 66
Instrucciones de desmontaje del aceptador de moneda:
1) Abra la puerta superior y desconecte la máquina de la red de suministro.
2) Saque el aceptador de moneda agarrándolo por el extremo superior y retírelo de los soportes.
3) Desconecte los conectores del enchufe que haya entre la máquina y el comparador de
monedas.
4) Cambie el aceptador de monedas.
5) Monte el aceptador de monedas en orden inverso
5.4. Hopper
5.4.1. USB Hopper universal MKIV
Posición en la máquina
Función
Almacenaje de monedas insertadas por medio de un sistema de control de desviador y pago de
los premios.
Capacidad:
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Fig. 36 Cambio de Hopper
Función
1 x 19“ TFT (monitor superior)
1 x 19“ TFT y touchscreen (monitor inferior)
Las pantallas muestran el juego, los mensajes de error y el sistema de test.
Pág. 68
Las siguientes instrucciones de servicio son de uso exclusivo del personal cualificado o formado. El
propietario de la máquina debe asegurarse de que solo personal cualificado o formado efectúa
servicios. Para evitar daños personales o daños en el equipo, no realizar ningún servicio que no
aparezca en este manual.
Si sigue estas instrucciones al detalle y la máquina se mantiene y se maneja de manera adecuada,
ésta cumple con los habituales estándares de seguridad.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Instrucciones de desmontaje del monitor superior:
1) Abra la puerta superior y desconecte la máquina de la red de suministro.
2) Quite el armazón de la caja y girando la cubierta con el monitor a la izquierda.
3) Desconecte el enchufe y los conectores del cable del monitor.
PELIGRO
¡No toque el cuadro del circuito! ¡Alto voltaje!
Pág. 70
Localización y Resolución de problemas.
Si no se puede reparar algún defecto, hay que cambiar el control de la pantalla táctil.
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Pág. 72
Cambio del monitor inferior
Monitor Inferior
2) Una vez que está desplegada la puerta inferior tenemos que tirar de la pestaña de la puerta
hacia abajo para abrir la puerta superior.
3) Sacar hacia atrás el monitor y desconecte todos los enchufes y cables del control de la
pantalla táctil.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
4) Coja el monitor con ambas manos y súbalo hacia arriba para sacarlo de la máquina.
Pág. 74
Cambio del monitor superior
1) Para cambiar el monitor superior tiene que estar abatible el monitor inferior para poder
maniobrar bien a la hora de cambiarlo.
2) Seguir los mismos pasos que para el cambio del monitor inferior, lo único que en el “paso 3”
donde dice “Sacar hacia atrás el monitor y desconecte todos los enchufes y cables del control
de la pantalla táctil”, antes de sacar hacia atrás el monitor, hay que subirlo ligeramente un
poco hacia arriba para sacarlo del soporte y luego empujar hacia atrás.
Monitor Superior
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Función
Control de juego y manejo de los componentes
La FireFox placa base es la placa base de la máquina. La cerradura del interruptor de seguridad
está situada en el lado delantero de la FireFox placa base, entre dos pasadores y está encargada
de almacenar los datos de contabilidad. Está terminantemente prohibido usar una conexión de
puente para este interruptor (¡Esto podría provocar pérdida de datos!)
INFORMACIÓN
Cuando empuja la FireFox placa base, asegúrese de que los conectores se conectan
correctamente a la FireFox placa trasera
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Pág. 76
Firefox placa Base
INFORMACIÓN
Cuando empuja la FireFox placa base, asegúrese de que los conectores se conectan
correctamente a la FireFox placa trasera
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Fig. 44 Descripción de las conexiones de la placa trasera FireFox
NOTA
Alimentación + USB son compatibles.
Las siguientes instrucciones de servicio son de uso exclusivo del personal cualificado o formado. El
propietario de la máquina debe asegurarse de que solo personal cualificado o formado efectúa
servicios. Para evitar daños personales o daños en el equipo, no realizar ningún servicio que no
aparezca en este manual.
Si sigue estas instrucciones al detalle y la máquina se mantiene y se maneja de manera adecuada,
ésta cumple con los habituales estándares de seguridad.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Pág. 78
Fig. 45 Cambio de la placa trasera FireFox
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Fig. 46 Descripción de las conexiones del modulo del teclado
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Pág. 80
Fig. 47 cambio del módulo del teclado
2) Desatornille los tornillos de fijación de la protección del módulo del teclado y quite la
protección.
3) Desconecte todos los enchufes y cables del módulo del teclado.
4) Desatornille los tornillos de fijación del módulo del panel de teclas y quite el módulo del
teclado.
5) Cambie el módulo del teclado.
6) Monte en orden inverso.
5.9. Iluminación
5.9.1. Iluminación de la tecla
Posición en la máquina
Función
La iluminación de la tecla muestra la tecla activa durante el juego.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Localización y Resolución de Problemas
Si no se puede reparar algún defecto del teclado, tiene que cambiarse la tecla defectuosa.
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Pág. 82
5.10. Altavoces
5.10.1. Altavoces de banda ancha
Posición en la máquina
Función
Tipo: 2 x altavoces oval (8 Ohm/10 W)
Control de volumen: ver parte 5.3.2 "Parámetros" en página 29.
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
propietario de la máquina debe asegurarse de que solo personal cualificado o formado efectúa
servicios. Para evitar daños personales o daños en el equipo, no realizar ningún servicio que no
aparezca en este manual.
Si sigue estas instrucciones al detalle y la máquina se mantiene y se maneja de manera adecuada,
ésta cumple con los habituales estándares de seguridad.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Fig. 51 Posición del altavoz de bajo
Función
Tipo: Altavoz de bajo (16 cm, 8 Ohm/40 W)
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Pág. 84
Instrucciones de desmontaje del altavoz de bajo:
1) Abra la puerta superior y desconecte la máquina de la red de suministro.
2) Abra la puerta de recaudación.
3) Desatornille los cuatro tornillos de fijación.
4) Quite todos los conectores del altavoz defectuoso.
5) Cambie el altavoz defectuoso.
6) Monte en orden inverso.
ATENCIÓN
Solo un experto puede manejar los errores en la electrónica. El recambio de partes es la
manera más fácil de reparar la máquina en el caso de ser necesario. Si no dispone de
recambios, utilice nuestro servicio técnico.
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Instrucciones de desmontaje de los contadores mecánicos:
1) Abra la puerta superior y desconecte la máquina de la red de suministro.
2) Abra la puerta inferior.
3) Desatornille los dos tornillos de fijación de la cubierta de chapa de metal y quite la cubierta.
4) Desatornille los tornillos de fijación de los contadores.
5) Desconecte el enchufe de los contadores.
6) Cambie los contadores.
7) Monte en orden inverso.
Pág. 86
6. MANTENIMIENTO
Las siguientes instrucciones de servicio son de uso exclusivo del personal cualificado o formado.
El propietario de la máquina debe asegurarse de que solo personal cualificado o formado efectúa
servicios. Para evitar daños personales o daños en el equipo, no realizar ningún servicio que no
aparezca en este manual.
Ya que el asistente responsable del mantenimiento habitual tiene que abrir la máquina, debe
informarse sobre las siguientes recomendaciones de seguridad.
PELIGRO
¡Con tan solo desconectar la línea de conducción eléctrica de la toma dejará a la máquina
sin energía!
ATENCIÓN
Hay partes fijas sensibles dentro de la máquina que podrían resultar dañadas por una
descarga eléctrica. Conéctela a tierra usted mismo poniendo un cable de tierra dentro de la
máquina para neutralizar las cargas eléctricas antes de cambiar o mantener las partes
internas.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
SEGURIDAD
Los cables de tierra de dentro de la máquina están marcados con etiquetas amarillas como
se muestra al lado.
ATENCIÓN
¡Para evitar errores excesivos, realice los procesos de limpieza con la frecuencia
recomendada!
¡Nunca utilice un chorro de agua para limpiar el aparato!
6.1. Billetero
ATENCIÓN
¡Debe retirar el módulo del billetero del chasis para abrir el área del sensor delantero!
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
ATENCIÓN
¡No utilice productos orgánicos como disolvente!
¡No use materiales abrasivos!
NOTA
Si la aceptación del billete no mejora después de la limpieza, los sensores pueden necesitar
reajustarse. Las toallas de limpieza para el billetero están disponibles en AGI (kit de
limpieza de la tarjeta).
ATENCIÓN
Nunca deje entrar agua en el monedero para evitar deterioro de las tarjetas de circuitos
impresos.
No use disolventes o elementos abrasivos que deterioren el plástico del monedero.
Limpieza
1) Quite el aceptador de monedas.
2) Abrir el selector con la palanca 2.
3) Limpiar la vía de paso de la moneda en el selector con un trapo.
4) Pulsar la flecha “Close” 1 de manera que el muelle metálico encaje detrás de la palanca 2 para
cerrar el selector.
5) Inserte el aceptador de monedas en la unidad portadora del aceptador de monedas.
Pág. 88
Fig. 54 Limpieza del aceptador de monedas
NOTA
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
La pantalla táctil debería limpiarse al menos una vez a la semana usando un paño suave y un
limpiacristales. Además, la pantalla táctil necesita un calibrado regular, que dependerá de cuánto
se usa, pero que debería realizarse al menos una vez a la semana. Cuando calibre la pantalla táctil,
asegúrese de que usted está mirando a la pantalla directamente desde arriba (¡desde la posición
del jugador sentado!) y de que no está tocando el armario de metal del terminal con su cuerpo.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
El recambio de partes es la manera más rápida de reparar la máquina en el caso de ser
necesario.
Si no dispone de recambios, utilice nuestro servicio técnico y envíe las partes eléctricas
defectuosas junto con una pequeña descripción del error.
Pág. 90
Fig. 56 Llave de Operador
INFORMACIÓN
Algunos errores precisan un borrado de RAM.
ATENCIÓN
Si un fallo o una no activación de los contadores individuales provoca un error, hay que
parar el funcionamiento del aparato y cambiar la placa del circuito de contadores.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
ATENCIÓN
Si falta cualquier componente de hardware como la caja apiladora, el pagador automático
(hopper) o el aceptador de monedas, la máquina no se puede poner en funcionamiento.
Antes de visualizar la pantalla inicial aparece un mensaje de error en la pantalla.
Retirar este error puede forzar el reinicio de la máquina pero aparecerá de nuevo este
mensaje de error (dependiendo de la versión del software y de los componentes que falten).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desconecte la máquina y reemplace el componente de hardware que faltaba.
A continuación, tras reiniciar la máquina, puede solucionar el error girando la llave del
supervisor.
E7 1 – Contadores desconectados
Manejo:
Conecte los contadores.
Gire/retire la llave del supervisor.
Si el error persiste, abra la puerta superior y desconecte la máquina. Compruebe los conectores
de los contadores. Preste atención a cualquier signo de intento de manipulación. Ponga en
marcha y cierre la puerta superior. Si el error persiste, hay que cambiar los contadores.
27 2 – Atasco en el billetero
Manejo:
Gire/retire la llave del supervisor.
Si el error persiste, abra la puerta superior y desconecte la máquina. Intente retirar el billete
atascado. Ponga en marcha y cierre la puerta superior.
Si el error persiste, el billetero podría inutilizarse para continuar el funcionamiento del juego sin
billetero. Para hacerlo, desactive todos los canales del billetero en la Configuración de la
máquina> Configuración de billetes/monedas. Como consecuencia, hay que cambiar el billetero.
27 3 – Atasco en el apilador
Manejo:
Gire/retire la llave del supervisor.
Si el error persiste, abra la puerta superior y desconecte la máquina.
Intente retirar el billete atascado. Ponga en marcha y cierre la puerta superior.
Si el error persiste, se podría inutilizar el billetero y continuar el funcionamiento del juego sin
billetero. Para hacerlo, desactive todos los canales del billetero en la Configuración de la
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
máquina > Configuración de billetes/monedas. Como consecuencia, hay que cambiar el
billetero.
27 4 – Billetero desconectado
Manejo:
Gire/retire la llave del supervisor.
Si el error persiste, abra la puerta superior y desconecte la máquina.
Compruebe los conectores y los cables del billetero. Asegúrese de que el billetero está colocado
de manera adecuada. Ponga en marcha y cierre la puerta superior. Si el error persiste, el
billetero podría inutilizarse para continuar el funcionamiento del juego sin billetero. Para
hacerlo, desactive todos los canales del billetero en la Configuración de la máquina >
Configuración de billetes/monedas. Como consecuencia, hay que cambiar el billetero.
27 5 – No hay apilador
Manejo:
Gire/retire la llave del supervisor.
Si el error persiste, abra la puerta superior y desconecte la máquina.
Compruebe que el apilador esté fijado correctamente en su marco. Además, compruebe los
conectores y los cables del billetero. Ponga en marcha y cierre la puerta superior.
Si el error persiste, se podría inutilizar el billetero y continuar el funcionamiento del juego sin
billetero. Para hacerlo, desactive todos los canales del billetero en la Configuración de la
Máquina > Configuración de billetes/monedas. Como consecuencia, hay que cambiar el
billetero.
27 7 – Fallo en el billetero
Manejo:
Gire/retire la llave del supervisor.
Si el error persiste, abra la puerta superior y desconecte la máquina.
Compruebe que los cables del billetero y el apilador están conectados correctamente. Ponga en
marcha y cierre la puerta superior.
Si el error persiste, se podría inutilizar el billetero y continuar el funcionamiento del juego sin
billetero. Para hacerlo, desactive todos los canales del billetero en la Configuración de la
Pág. 92
máquina > Configuración de billetes/monedas. Como consecuencia, hay que cambiar el
billetero.
27 8 – Apilador lleno
Manejo:
El apilador está lleno.
Abra el sistema de la puerta de la puerta, abra la puerta del apilador y sáquelo. Retire los
billetes, ponga el apilador en su marco, cierre la puerta del apilador y cierre el sistema de la
puerta de la puerta. Gire/retire la llave del supervisor.
33 00 – Hopper vacío
Manejo:
Rellene el hopper.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Gire la llave del supervisor (para ir directamente al menú rellenar hopper). A continuación, retire
la llave de nuevo.
34 0 – Hopper desconectado
Manejo:
Gire/retire la llave del supervisor.
Si el error persiste, abra la puerta superior.
Compruebe si el hopper está instalado y si los dos diodos de la luz están encendidos.
Si los diodos de la luz no están encendidos, compruebe que el hopper esté bien colocado.
Ponga en marcha y cierre la puerta superior. Si el error persiste, hay que cambiar el hopper.
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Fig. 15 USB modulo del billetero – Explicación de los conectores .......................................................................... 57
Fig. 16 Conexíon USB – Posición Switch ................................................................................................................... 57
Fig. 17 Billetero UBA-10, Cashflow SC83 y NV200 ................................................................................................... 58
Fig. 18 Componentes del billetero UBA -10 ............................................................................................................. 62
Fig. 19 Componentes del billetero NV-200 .............................................................................................................. 62
Fig. 20 Componentes del billetero Cashflow SC83 ................................................................................................... 63
Fig. 21 Recoger billetes – UBA-10 ............................................................................................................................ 63
Fig. 22 Recoger billetes – NV-200 ............................................................................................................................ 63
Fig. 23 Recoger billetes – Cashflow SC83 ................................................................................................................. 64
Fig. 24 Quitar billetes atascados – UBA-10 Y NV-200 .............................................................................................. 64
Fig. 25 Quitar billetes atascados – Cashflow SC83 ................................................................................................... 65
Fig. 26 Posición del USB modulo del aceptador de monedas .................................................................................. 65
Fig. 27 Explicación de los conectores ....................................................................................................................... 65
Fig. 28 Cambio del aceptador de monedas .............................................................................................................. 66
Fig. 29 Cambio de Hopper ........................................................................................................................................ 68
Fig. 30 Cambio del monitor inferior ......................................................................................................................... 69
Fig. 31 Cambio del monitor superior........................................................................................................................ 70
Fig. 32 Posición del control de la pantalla táctil USB ............................................................................................... 70
Fig. 33 Cambio del control de la pantalla táctil ....................................................................................................... 71
Fig. 34 Cambio de la placa FireFox ........................................................................................................................... 77
Fig. 35 Descripción de las conexiones de la placa trasera FireFox ........................................................................... 78
Fig. 36 Cambio de la placa trasera FireFox ............................................................................................................... 79
Fig. 37 Descripción de las conexiones del modulo del teclado ................................................................................ 80
Fig. 38 cambio del módulo del teclado .................................................................................................................... 81
Fig. 39 Teclado ......................................................................................................................................................... 81
Fig. 40 Cambio de los altavoces de banda ancha ..................................................................................................... 83
Fig. 41 Posición del altavoz de bajo ......................................................................................................................... 84
Fig. 42 Cambio de los contadores mecánicos .......................................................................................................... 86
Fig. 43 Limpieza del billetero ................................................................................................................................... 88
Fig. 44 Limpieza del aceptador de monedas ............................................................................................................ 89
Fig. 45 Interruptor principal con fusibles ................................................................................................................. 90
Fig. 46 Llave de Operador ........................................................................................................................................ 91
Pág. 94
Queda prohibida su reproducción o divulgación sin contar con el consentimiento por escrito de Novomatic Gaming Spain, S.A.
Nolisa_Soft_Ver.1.1
Pág.95
NOVOMATIC GAMING SPAIN S.A.
http://www.novomatic-spain.com