Está en la página 1de 84

Filtro de limpieza de aire comprimido

Para desodorización y separación de agua, sólidos/aceite

AMG쏔C, AFF쏔C, AM쏔C, AMD쏔C


¡Conexión modular, Diseño que permite ahorrar espacio, Reduce la mano de obra en conexionado! AMH쏔C, AME쏔C, AMF쏔C

Usa el mismo espaciador que la combinación F.R.L. de la serie AC. Ejemplo de conexión modular
Es posible realizar una conexión modular con productos como el regulador de la serie AR.

Espaciador Nota)

AMH + AME

AMH + AME + AMF


Nota) El espaciador con fijación no puede montarse.
Use la fijación del filtro. ∗ El modelo C sólo es apto para conexión modular.

AMG쏔C, AFF쏔C, AM쏔C, AMD쏔C


Ejecuciones especiales AMH쏔C, AME쏔C, AMF쏔C Compacto y ligero (AME쏔C, AMF쏔C)
Detector de presión diferencial

5 opciones añadidas Altura y peso reducidos hasta en un 40%


Presión de trabajo 1.6 MPa Convencional
Nuevo
Juntas de goma fluorada
Con presostato diferencial
(30 VDC)

Especific. de desengrasado
y vaselina blanca

Separación de agua
Separador de agua/AMG
Separación sólidos/aceite
Filtros de línea principal/AFF
Separador de neblina /AM
Filtro submicrónico/AMD
Separador de neblina micrónico con filtro/AMH
Superseparador de neblina/AME
Desodorización
Filtro para eliminación de olores/AMF

Serie AM 첸/AFF
CAT.EUS30-11A-ES
Eliminación de gotas de agua Capacidad caudal
l/min (ANR)
Capacidad máx.
Modelo Tamaño de conexión
Separador de agua de caudal a
presión entrada
Índice de separación de
de 0.7 MPa
gotas de agua: 99%
150C 300 1/8, 1/4
250C 750 1/4, 3/8
350C 1,500 3/8, 1/2
AMG 450C 2,200 1/2, 3/4
550C 3,700 3/4, 1
650 6,000 1, 1 1/2
AMG150C a 550C AMG650/850
850 12,000 1 1/2, 2

Filtr. grandes partículas de polvo, separac. gotas de aceite


Filtros de línea principal 2C 300 1/8, 1/4
Grado de filtración nominal: 3 μm 4C 750 1/4, 3/8
[Eficiencia filtración:
99%] 8C 1,500 3/8, 1/2
AFF 11C 2,200 1/2, 3/4
22C 3,700 3/4, 1
37B 6,000 1, 1 1/2
75B 12,000 1 1/2, 2

AFF2C a 22C AFF37B/75B

Filtraciónn de polvo, separación


separaci n de neblina de aceite 150C 300 1/8, 1/4
250C 750 1/4, 3/8
Filtro micrónico 350C 1,500 3/8, 1/2
Grado de filtración nominal: 0.3 μm
[Eficiencia de filtración: 99.9%] AM 450C 2,200 1/2, 3/4
Dens. neblina aceite en salida:
Máx. 1.0 mg/m3 (ANR)
550C 3,700 3/4, 1
[≈0.8 ppm] 650 6,000 1, 1 1/2
AM150C a 550C AM650/850
850 12,000 1 1/2, 2

Filtraciónn de polvo, separación


separaci n de neblina de aceite
Filtro submicrónico 150C 200 1/8, 1/4
Grado de filtración nominal: 0.01 μm
[Eficiencia de filtración: 99.9%] 250C 500 1/4, 3/8
Dens. neblina aceite en la salida: 350C 1,000 3/8, 1/2
Máx. 0.1 mg/m3 (ANR)
[≈0.08 ppm] AMD 450C 2,000 1/2, 3/4
550C 3,700 3/4, 1
650 6,000 1, 1 1/2
850 12,000 1 1/2, 2

AMD150C a 550C AMD650 a 850

Características 1
Serie AM 쏔/AFF

Filtraciónn de polvo, separación


separaci n de neblina de aceite Capac. caudal
l/min (ANR)
Capac. máx.
Separador de neblina micrónico Modelo Tamaño de
caudal a presión
conexión
con filtro de entrada
de 0.7 MPa
Pre-filtro de 0.3μm integrado. El cartucho filtrante
AM + AMD ha sido integrado para lograr un diseño
que permita ahorrar espacio. 150C 200 1/8, 1/4
Grado de filtración nominal: 0.01 μm
[Eficiencia de filtración: 99.9%] 250C 500 1/4, 3/8
Dens. neblina de aceite en la salida:
Máx. 0.1 mg/m3 (ANR)
[≈0.08 ppm] 350C 1,000 3/8, 1/2

AMH 450C 2,000 1/2, 3/4

550C 3,700 3/4, 1

650 6,000 1, 1 1/2

AMD150C a 550C AMH650/850 850 12,000 1 1/2, 2

Filtraciónn de polvo, absorción


absorci n de neblina de aceite 150C 200 1/8, 1/4

Superseparador de neblina 250C 500 1/4, 3/8


El cambio de color indica cuándo el cartucho filtrante está saturado.
Grado de filtración nominal: 0.01 μm 350C 1,000 3/8, 1/2
[Eficiencia de filtración: 99.9%]
Dens. neblina de aceite en la salida:
Máx. 0.01 mg/m3 (ANR) AME 450C 2,000 1/2, 3/4
[≈0.008 ppm]
Limpieza en la salida: 550C 3,700 3/4, 1
No más de 35 part.
de 0.3μm o más/10l
(100 partículas o menos/ft3) 650 6,000 1, 1 1/2
AME150C a 550C AME650/850
850 12,000 1 1/2, 2

Desodorización
150C 200 1/8, 1/4
Filtro para eliminación de olores
250C 500 1/4, 3/8
Grado de filtración nominal: 0.01 μm
[Eficiencia de filtración: 99.9%]
Dens. neblina de aceite en salida: 350C 1,000 3/8, 1/2
Máx. 0.004 mg/m3 (ANR)
[≈0.0032 ppm] AMF 450C 2,000 1/2, 3/4

550C 3,700 3/4, 1

650 6,000 1, 1 1/2

850 12,000 1 1/2, 2

AMF150C a 550C AMF650 a 850

Características 2
Serie filtro de limpieza aire comprimido
Serie AM 쏔/AFF
Índice de
eliminación Grado de Densidad de neblina
Serie de agua filtración nominal de aceite en la salida Olfato Página
Separador agua

쎲 Separador de agua
Elimina gotas de agua en Serie
el aire comprimido. 99% — — — Pág. 2
AMG

쎲 Filtros de línea principal 3 μm


Elimina impurezas como aceite Serie (Eficiencia de
o partículas extrañas, etc. en — Pág. 10
AFF filtración:
el aire comprimido. 99%)

쎲 Separador de neblina 0.3 μm


Elimina la neblina de aceite en Serie (Eficiencia de 1 mg/m3 (ANR)
el aire comprimido o la oxidación (≈0.8 ppm) Pág. 18
AM filtración:
de 0.3 μm o más, así como
Separador sólidos/aceite

99.9%) (tras saturación


partículas extrañas como el carbón. de aceite)

쎲 Filtro micrónico 0.01 μm
Elimina partículas extrañas de un Serie (Eficiencia de
tamaño de 0.01μm o más, o Pág. 26
AMD filtración:
partículas de aceite en aerosol. 99.9%)
0,1 mg/m3 (ANR)
— (≈0.08 ppm)
쎲 Separador de neblina (tras saturación
0.3 + 0.01 μm
micrónico con filtro Serie (Eficiencia de de aceite)
Separador de aceite, que integra Pág. 34
AMH filtración:
filtro (equivalente a la serie AM) 99.9%)
en el filtro micrónico.
쎲 Superseparador de neblina
Captura partículas extrañas de
Serie 0.01 mg/m3 (ANR) Reduce el olor
un tamaño de 0.01μm o más y Pág. 42
absorbe partículas de aceite en AME (≈0.008 ppm) a aceite.
0.01 μm
aerosol. (Eficiencia de

filtración:
Desodorizador

Filtro para eliminación de olores


99.9%)
Elimina olores procedentes Serie Desodoriza el olor
0,004 mg/m3 (ANR)
del aire comprimido. Pág. 50
AMF (≈0.0032 ppm) a aceite.

Ejemplos de conexión modular Pág. 58

Forma de pedido del conjunto del vaso Pág. 59

쎲 Mat. sellado: Goma fluorada 쎲 Dirección inversa IN-OUT 쎲 Desengrasado, vaselina blanca Véase
쎲 Para presión de aire media 쎲 Guía de purga rosca hembra 1/4B 쎲
Con indicador de saturación "Forma de
Opciones del cartucho filtrante pedido" de
쎲 Con presostato diferencial (con indicador)
쎲 los modelos
(125 VAC, 30 VDC) Con presostato diferencial
respectivos.
(con indicador)(30 VDC)

쎲 Con manómetro de presión diferencial 쎲 Especificaciones técnicas de vaselina blanca∗


Es posible controlar la vida del producto controlando Uso de vaselina blanca como lubricante.
la obstrucción del cartucho filtrante.
쎲 Especificaciones técnicas de purga automática
y de guía de purga
Ejecuciones especiales La purga de las tuberías es posible con el modelo Pág. 63
de purga automática.

∗ Aplicable sólo a los modelos AFF37B, 75B, AM쏔650 y 850.

Serie limpia Exenta de cobre y flúor


Especific. técnicas especiales Se puede usar dentro de una sala limpia. Elimina los efectos sobre CRT en color provocados por Pág. 63
iones de cobre o fluoresinas, etc.

Productos relacionados Válv. de purga autom., purga autom. accionada por motor, purga autom. de gran resistencia, manómetro de presión diferencial Pág. 67

Precauciones para productos específicos Anexo pág. 3

Modelo discontinuo y modelo equivalente Anexo pág. 7

1
Separador de agua

Serie AMG
Modelo
Los separadores de agua de la serie Modelo AMG150C AMG250C AMG350C AMG450C AMG550C AMG650 AMG850
AMG se instalan en la línea de Nota)
Caudal nominal (l/min (ANR)) 300 750 1500 2200 3700 6000 12000
presión de aire para eliminar el agua 1 8, 1 4 1 4, 3 8 3 8, 1 2 1 2, 3 4 3 4, 1
Tamaño de conexión 1, 11 2 1 1 2, 2
del aire comprimido. Es apropiado
Peso (kg) 0.38 0.55 0.9 1.4 2.1 4.2 10.5
para aquellos casos en los que "hay
Nota) Caudal máx. a 0.7 MPa.
que eliminar el agua, pero el aire no
El caudal máximo varía dependiendo de la presión de trabajo. Véase "Curvas de caudal"
debe estar tan seco como cuando se (página 5) y "Caudal máximo de aire" (página 6).
utiliza un secador de aire" o "cuando
no se puede utilizar un secador de
aire porque no se dispone de Características técnicas
alimentación eléctrica". Fluido Aire comprimido
Presión máx. de trabajo 1.0 MPa
La adopción de un cartucho filtrante Presión mín. de trabajo∗ 0.05 MPa
utilizado exclusivamente para Presión de prueba 1.5 MPa
eliminar agua y un gran espacio Temperatura ambiente y de fluido 5 a 60°C
interior, han permitido un índice∗∗ Índice de eliminación de agua 99%
de eliminación de agua del 99%∗. Duración del cartucho filtrante Dos años o cuando la presión baje hasta 0.1 MPa.

Precaución ∗ Con purga automática: 0.1 MPa (modelo N.A.) o 0.15 MPa (modelo N.C.)

El separador de agua puede eliminar gotas de


agua pero no puede eliminar humedad.
Accesorio
∗ Condiciones del aire de entrada Modelo aplicable AMG150C AMG250C AMG350C AMG450C AMG550C AMG650 AMG850
Presión: 0.7 MPa Conjunto de fijación
AM-BM101 AM-BM102 AM-BM103 AM-BM104 AM-BM105 BM56 BM57
Temperatura: 25°C (con dos tornillos de montaje)
Humedad relativa: 100%
Contenido de agua líquida (contenido
de gotas de agua): 15 g/m3 (ANR)
Caudal del aire comprimido: Caudal
Precaución
nominal de cada modelo Lea detenidamente estas instrucciones antes del uso.
∗∗ Índice de eliminación de agua (%) = Véase los Anexos-pág. 1 y 2 para Normas de Seguridad, "Precauciones
Agua eliminada (gotas de agua) (g) en el manejo de dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) para Precauciones
x 100
Agua eliminada (gotas de agua) (g) Comunes y los Anexos-pág. 3 a 7 para Precauciones sobre productos
específicos.
Es posible la conexión modular con
AMG150C a 550C.
(Para más información, consulte la pág. 58).

AMG150C a 550C AMG650/850


Símbolo JIS
AMG AMG

(Para grifo de purga.) (Para purga automática.)

Ejecuciones especiales
(Para más información, consulte la pág. 63).

2
Serie AMG

Forma de pedido
AMG150C a 550C
AMG 550C 10
Tamaño del cuerpo Ejecuciones especiales
150C ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes de los mostrados
250C en esta página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiales").
350C Símbolo Descripción Pág. para detalles
450C — — —
550C X26 Mod. con conex. de purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65

Tipo de rosca
Símbolo Tipo Opción ∗3
— Rc Símbolo Descripción
F G∗1 — —
N NPT F Material elástico: Goma fluorada
∗1 Conforme con la H Para presión de aire media (1.6 MPa)
norma ISO1179-1. J Guía de purga rosca hembra 1/4∗4
Tamaño de conexión R Dirección inversa IN-OUT
Tamaño del cuerpo aplicable V Desengrasado, ∗5 vaselina blanca
Símbolo Tamaño ∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para
150C 250C 350C 450C 550C
una válvula de bloqueo, como una válvula de bola.
01 1/8
∗5 Sólo el cuerpo/encapsulado está desengrasado.
02 1/4
03 3/8
04 1/2 Purga automática∗3
06 3/4 Símbolo Descripción
10 1 — Grifo de purga (sin purga automática)
C Purga automática N.C.
Accesorio D Purga automática N.A.
Símbolo Descripción ∗3 Consulte la tabla siguiente para la combinación entre
— — las especificaciones de purga y las opciones (sólo se
B Fijación∗2 puede seleccionar una especificación de purga).
∗2 La fijación está incluida Combinación de especificaciones de purga y opciones
(pero no instalada). : Están disponibles todas las especificaciones de purga (incluyendo la guía de purga, tipo J).
: La purga automática N.C. (tipo C) no está disponible.
: La purga automática N.C. (tipo C) y la purga automática N.A. (tipo D) no están disponibles.
— F H R V

F
H
R
V
: No disponible.

Opciones

Símbolo F: Juntas: Goma fluorada Símbolo H: Para presión de aire Símbolo J: Guía de purga rosca hembra 1/4
media (1.6 MPa)
Puede empalmarse a la
La goma fluorada se usa en componentes conexión de salida de purga.
Puede usarse hasta 1.6 MPa
como juntas tóricas y juntas de
como máximo.
estanqueidad. Rosca hembra 1/4

Símbolo R: Dirección inversa IN-OUT Símbolo V: Desengrasado,


vaselina blanca
El caudal de aire en el separador está
cambiado de derecha a izquierda. El cuerpo/encapsulado está desengrasado.
(Dirección normal del caudal de aire: de La grasa de lubricante para la junta tórica y
izda. a dcha.) la junta de estanqueidad es vaselina blanca.

3
Separador de agua Serie AMG

Forma de pedido
AMG650/850
AMG 650 10
Tamaño del cuerpo Ejecuciones especiales
650 ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes de los mostrados
850 en esta página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiañes").
Símbolo Descripción Pág. para detalles
— — —
Tipo de rosca
X26 Mod. con conex. de purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65
Símbolo Tipo
X12 Vaselina blanca Pág. 65
— Rc
F G
N NPT
Opción ∗2
Símbolo Descripción
Tamaño de conexión — —
Símbolo Tamaño
Tamaño cuerpo aplicable J Guía de purga 1 4 rosca hembra∗4
650 850 R Dirección inversa IN-OUT
10 1
∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para
14 11 2 una válvula de bloqueo, como una válvula de
20 2 bola.
Nota) Indicador de servicio del cartucho filtrante
(símbolo: T) no está disponible como opción
Accesorio porque los depósitos de agua dentro del
Símbolo Descripción indicador pueden provocar fallos de
— — funcionamiento.
B Fijación∗1 Purga automática∗2
∗1 La fijación está incluida Símbolo Descripción
(pero no instalada). — Grifo de purga (sin purga automática)∗3
D Purga automática N.A.
∗2 Véase "Especificaciones técnicas / Combinaciones
de opciones de la purga automática".
∗3 El tamaño de cuerpo 850 está equipado con una
válvula de bola (rosca hembra Rc3/8). En caso de
que sea necesaria una rosca hembra NPT3/8,
monte un adaptador de conexión IDF-AP609
(página 58) a la válvula de bola.

Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 63.

Especificaciones técnicas/Combinación de opciones de la purga automática : Disponible : No disponible


Especific. purga automática Opción Modelo aplicable
Especificaciones/Opciones de la purga automática
D J R AMG650 AMG850
Especific. purga automática Purga autom. N.A. D
Guía de purga 1 4 J
Opción Dirección
inversa IN-OUT R

4
Serie AMG

Curvas de caudal
Nota) Puede que el aire comprimido por encima de la línea de caudal máx. en la siguiente tabla no reúna las especificaciones técnicas del producto.
Esto podría provocar daños en el elemento filtrante.

AMG150C AMG450C AMG850

Línea caudal máx.

Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.


áx .
ud al m
a ca
Líne

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

AMG250C AMG550C

Línea caudal máx.


Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

.
máx
au dal
Línea c

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

AMG350C AMG650
Línea caudal máx.
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

5
Separador de agua Serie AMG

Construcción
AMG150C a 550C, AMG650 AMG850
q

IN OUT IN OUT

Lista de componentes
Nº Descripción Material Nota Nota 1) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.

1 Cuerpo Aluminio fundido Capa de epoxy con un


tratamiento de cromo
2 Encapsulado Aluminio fundido inyectado∗ en la superficie interna Nota) El visón aparece indicado en la figura para facilitar la
3 Visor Vidrio templado — comprensión de las diferentes partes de los componentes.
∗ El AMG850 es de aluminio fundido. No obstante, difiere de la construcción real. Véanse las
dimensiones en las páginas 7 a 9 para más detalles.
Lista de repuestos
Modelo Modelo
Nº Descripción Material
aplicable AMG150C AMG250C AMG350C AMG450C AMG550C AMG650 AMG850
Conjunto cart. Resina, Excepto opción F AMG-EL150 AMG-EL250 AMG-EL350 AMG-EL450 AMG-EL550 AMG-EL650 AMG-EL850
4 otros Para opción F
filtrante AMG-EL150-F AMG-EL250-F AMG-EL350-F AMG-EL450-F AMG-EL550-F — —
.
∗ El conjunto de cartucho filtrante incluye junta de estanqueidad (1 un.) y junta tórica (1 un.), elemento filtrante.
∗ Véase la página 6 para sustituir la purga automática.
∗ Los cartuchos filtrantes fabricados para ejecuciones especiales (X12, X20, X26) son iguales que para los productos estándar (véase la tabla anterior).

Caudal máximo de aire Selección del modelo


Seleccione un modelo de acuerdo con el siguiente procedimiento,
tomando en consideración la presión de entrada y el caudal de aire
máximo.
(Ejemplo) Presión de entrada: 0,6 MPa
Caudal máx. de aire: 5 m3/min (ANR)
1.Obtenga en el gráfico el punto de intersección A de presión de
entrada y caudal máx. de aire.
Caudal máx. de aire (m3/min (ANR))

2. El AMG650 se obtiene cuando la línea de caudal máximo se


encuentra por encima del punto de intersección A en el gráfico.

Nota) Asegúrese de seleccionar un modelo que tenga la línea de


caudal máx. por encima del punto de intersección obtenido. Con
un modelo que tenga la línea de caudal máx. por debajo del
punto de intersección obtenido, el caudal será superado,
provocando problemas, como no ser capaz de cumplir las
especificaciones técnicas.

Presión de entrada (MPa)

6
Serie AMG

Dimensiones
AMG150C a 550C
Purga automática
C: Con purga automática (N.C.)
D D: Con purga automática (N.A.)
I
L Fijación
T
N (Accesorio)

M
U
øV Grifo de purga
Gris: N.C.
J
B

Negro: N.A.

34
IN OUT

Conexión instantánea ø10


C

Combinación de D: Con purga autom. (N.A.)


H

y H: Para presión de aire media


A
E

20
mantenimiento G

Purga
M5 Rosca hembra 1/4
Espacio de

Opción
J: Guía de purga rosca hembra 1/4
P
Q
S
R
O
F

20

Rosca hembra 1/4

(mm)
Tamaño de Dimensiones relacionadas con la fijación
Modelo A B C D E F G
conexión H I J K T U L M V N O P Q R S
AMG150C 1/8, 1/4 158 10 99 63 20 63 10 173 56 20 5 6 6 12 6 10 35 54 70 26 4.5 1.6
AMG250C 1/4, 3/8 172 14 113 76 20 76 10 190 66 24 8 6 6 12 6 10 40 66 80 28 5 2
AMG350C 3/8, 1/2 204 18 145 90 20 90 10 222 80 28 8 7 7 14 7 12 50 80 95 34 5 2.3
AMG450C 1/2, 3/4 225 20 166 106 20 106 10 246 90 31 10 9 9 18 9 15 55 88 111 50 9 3.2
AMG550C 3/4, 1 259 24 200 122 20 122 15 278 100 33 10 9 9 18 9 15 65 102 126 60 10 3.2

7
Separador de agua Serie AMG

Dimensiones
AMG650
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)

160
150
85 20

15

11
Fijación
Grifo de purga: Negro
(Accesorio)

40
32

34
IN OUT

Conexión instantánea ø10


253
334
311

Opción
J: Guía de purga rosca hembra 1/4
20

Purga
10

M5
mantenimiento
Espacio de

20
Rosca hembra 1/4

180
76
12

4.5
160
136

8
Serie AMG

Dimensiones
AMG850
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)
220 para AMG850
180 Fijación
120 24 (Accesorio)

15

13
42

30

IN OUT

23
Rosca hembra 3/8
348
461

464
58

Purga
10

Rosca hembra Rc 3/8


mantenimiento
Espacio de

220
110
6
18
220
184

9
Filtros de línea principal

Serie AFF
Modelo
Puede eliminar impurezas, como Modelo AFF2C AFF4C AFF8C AFF11C AFF22C AFF37B AFF75B
aceite, agua y partículas extrañas en Caudal nom. Nota)
300 750 1500 2200 3700 6000 12000
el aire comprimido. Mejora el (l/min (ANR))
funcionamiento del secador, prolonga Tamaño de conexión 1 8, 1 4 1 4, 3 8 3 8, 1 2 1 2, 3 4 3 4, 1 1, 1 1 2 1 1 2, 2
la vida de un filtro de precisión y evita
problemas con el equipo. Peso (kg) 0.38 0.55 0.9 1.4 2.1 4.2 10.5

Nota) Caudal máx. a 0.7 MPa.


Es posible la conexión modular El caudal máx. varía dependiendo de la presión de trabajo.
con AFF2C a 22C. Véase "Curvas de caudal" (página 13) y "Caudal máximo de aire", más abajo.
(Para más información, consulte la pág. 58).

Características técnicas
Fluido Aire comprimido
Presión máx. de trabajo 1.0 MPa
Presión mín. de trabajo∗ 0.05 MPa
Presión de prueba 1.5 MPa
Temperatura ambiente y de fluido 5 a 60°C
Grado de filtración nominal 3 μm (Eficiencia de filtración: 99%)
Duración del cartucho filtrante 2 años (1 año para el modelo A) o cuando la caida de presión sea 0.1 MPa o superior
∗ Con purga automática: 0.1 MPa (modelo N.A.) o 0.15 MPa (modelo N.C.)

AFF2C a 22C Accesorio/Para AFF2C a 22C, AFF37B/75B


Modelo aplicable AFF2C AFF4C AFF8C AFF11C AFF22C AFF37B AFF75B
Conjunto de fijación
AM-BM101 AM-BM102 AM-BM103 AM-BM104 AM-BM105 BM56 BM57
(con dos tornillos de montaje)

AFF37B/75B
Selección del modelo Caudal máximo de aire
Símbolo JIS
Seleccione un modelo de acuerdo con el Línea de caudal máx.
AFF AFF
siguiente procedimiento, tomando en
consideración la presión interna y el caudal
de aire máximo.
(Para grifo de purga.) (Para purga automática.)
Caudal máx. de aire (m3/min (ANR))

(Ejemplo) Presión de entrada: 0.6 MPa


Caudal máx. de aire: 5 m3/min
(ANR)
Ejecuciones especiales 1.Obtenga en el gráfico el punto de
(Para más información, intersección A de presión de entrada y
consulte la pág. 63). caudal máx. de aire.
2. El AFF37B se obtiene cuando la línea de
Precaución caudal máximo se encuentra por encima
del punto de intersección A en el gráfico.

Lea detenidamente las siguientes Nota) Asegúrese de seleccionar un


instrucciones antes de su uso. Véase modelo que tenga la línea de caudal
máx. por encima del punto de
los Anexos-pág. 1 y 2 para Normas de
intersección obtenido. Con un
Seguridad, "Precauciones en el manejo modelo que tenga la línea de caudal
de dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) máx. por debajo del punto de Presión de entrada (MPa)
para Precauciones Comunes y los intersección obtenido, el caudal
Anexos-pág. 3 a 7 para Precauciones será superado, provocando
sobre productos específicos. problemas, como no ser capaz de
cumplir las especificaciones

10
Serie AFF

Forma de pedido
AFF2C a 22C
AFF 22C 10
Tamaño del cuerpo
Ejecuciones especiales
Salida del compresor ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes de los mostrados
Símbolo Tipo de rosca
aplicable (guía)
en esta página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiales").
2C 2.2 kW Símbolo Tipo
— Rc Símbolo Descripción Pág. para detalles
4C 3.7 kW
8C 7.5 kW F G∗1 — — —
N NPT X6 Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01) Pág. 64
11C 11 kW
X26 Modelo con conex. de purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65
22C 22 kW ∗1 Conforme con la
norma ISO1179-1.

Tamaño de conexión
Tamaño del cuerpo aplicable Accesorio
Símbolo Tamaño
2C 4C 8C 11C 22C Símbolo Descripción Opción ∗3
01 1/8 — — Símbolo Descripción
02 1/4 B Fijación∗2 — —
03 3/8 ∗2 La fijación está incluida F Material elástico: Goma fluorada
04 1/2 (pero no instalada). H Para presión de aire media (1.6 MPa)
06 3/4 J Guía de purga rosca hembra 1/4∗4
10 1 R Dirección inversa IN-OUT
U Con presostato diferencial (30 V) ∗5
Combinación de especificaciones de purga y opciones T Con indicador de saturación del cartucho filtrante
: Están disponibles todas las especificaciones de purga (incluyendo la guía de purga, tipo J). V Desengrasado, ∗6 vaselina blanca
: La purga automática N.C. (tipo C) no está disponible. ∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula de bloqueo,
: La purga automática N.C. (tipo C) y la purga automática N.A. (tipo D) como una válvula de bola.
no están disponibles. ∗5 El manómetro de presión diferencial está incluido (pero no instalado).
— F H R U T V ∗6 Sólo el cuerpo/encapsulado está desengrasado.
— Nota
F
H Purga automática∗3
R Nota Símbolo Descripción
U — Grifo de purga (sin purga automática)
Nota Nota C Purga automática N.C.
T
V D Purga automática N.A.
Nota) Se puede seleccionar uno de ellos. : No disponible. ∗3 Consulte la tabla siguiente para la combinación entre las
especificaciones de purga y las opciones (sólo se
puede seleccionar una especificación de purga).
Opciones

Símbolo F: Material elástico: Goma fluorada Símbolo H: Para presión de aire Símbolo J: Guía de purga rosca hembra 1/4
media (1.6 MPa)
Puede empalmarse a
La goma fluorada se usa en componentes la conexión de purga.
Puede usarse hasta 1.6 MPa como máximo.
como juntas tóricas y juntas de estanqueidad.
Rosca hembra 1/4

Símbolo R: Dirección inversa IN-OUT Símbolo U: Con presostato


diferencial (con indicador)
El caudal de aire en el separador está
cambiado de derecha a izquierda. .05
0.1
0.15
La saturación del separador
(Dirección normal del caudal de aire: de
MPa
SMC
0.2

puede observarse visualmente


o por medio de una señal
izda. a dcha.)
eléctrica. (Comprobación de la
vida del cartucho filtrante)
Símbolo T: Con indicador saturación cartucho

La saturación del Capac. punto de contacto máx.: 10 W DC


separador puede Tensión de contacto nominal (corriente máx.
Caída
observarse visualmente. de trabajo): 30 V DC (0.33 A)
presión
(Comprobación de la vida
0.1 MPa
del cartucho filtrante)
Detector Reed

Símbolo V: Desengrasado y
vaselina blanca
El cuerpo/encapsulado está desengrasado.
La grasa de lubricante para la junta tórica y
la junta de estanqueidad es vaselina blanca.

11
Filtros de línea principal Serie AFF

Forma de pedido
AFF37B/75B
AFF 37B 10
Tamaño del cuerpo Ejecuciones especiales
Salida del compresor ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes de los mostrados en
Símbolo esta página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiales").
aplicable (guía)
37B 37 kW Símbolo Descripción Pág. para detalles
75B 75 kW — — —
X6 Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01) Pág. 64
X26 Mod. con conexión de purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65
Tipo de rosca X12 Especificaciones técnicas de vaselina blanca Pág. 65
Símbolo Tipo
— Rc
F G
N NPT

Tamaño de conexión
Tamaño cuerpo aplicable Opción ∗2
Símbolo Tamaño
37B 75B Símbolo Descripción
10 1 — —
14 11 2 J Guía de purga rosca hembra 1 4 ∗4
20 2 R Dirección inversa IN-OUT
T Con indicador de saturación del cartucho filtrante
Accesorio ∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula
Símbolo Descripción de bloqueo, como una válvula de bola.
— — Purga automática∗2
B Fijación∗1 Símbolo Descripción
∗1 La fijación está incluida — Grifo de purga (sin purga automática) ∗3
(pero no instalada). D Purga automática N.A.
∗2 Véase "Especificaciones técnicas / Combinaciones
de opciones de la purga automática".
∗3 El tamaño de cuerpo 75B está equipado con una
válvula de bola (rosca hembra Rc3/8). En caso de
que sea necesaria una rosca hembra NPT3/8,
monte un adaptador de conexión IDF-AP609
(página 58) a la válvula de bola.

Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.

Especificaciones técnicas/Combinación de opciones de la purga automática : Disponible : No disponible


Especific. técnicas purga autom. Opción Modelo aplicable
Especificaciones técnicas/Opciones de la purga automática
D J R T AFF37B AFF75B
Especific. técnicaspurga autom. Purga automática N.A. D
Guía de purga 1 4 J
Opción Dirección inversa IN-OUT R
Con indic. de satur. cartucho filtrante T

12
Serie AFF

Curvas de caudal/Seleccione el modelo tomando en consideración la capacidad máx. de caudal. (Saturación de aceite del cartucho filtrante)
Nota) Puede que el aire comprimido por encima de la línea de caudal máx. en la siguiente tabla no reúna las especificaciones técnicas del producto.
Esto podría provocar daños en el elemento filtrante.

AFF2C AFF22C
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Línea caudal máx. Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

AFF4C AFF37B
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx. Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

AFF8C AFF75B
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.


Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

AFF11C
Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR))

13
Filtros de línea principal Serie AFF

Construcción
AFF2C a 22C, AFF37B AFF75B
q
IN OUT
IN OUT

Lista de componentes
Nº Descripción Material Nota Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.
1 Cuerpo Aluminio fundido Capa de epoxy tratado con
2 Encapsulado Aluminio fundido inyectado∗ cromo en la superficie interna
3 Visor Vidrio templado — Nota) El visor aparece indicado en la figura para facilitar la
comprensión de las diferentes partes de los componentes.
∗ El AFF75B es de aluminio fundido.
No obstante, difiere de la construcción real. Véase de la
página 15 a la 17 para más detalles.
Lista de repuestos
Modelo Modelo
Nº Descripción Material
aplicable AFF2C AFF4C AFF8C AFF11C AFF22C AFF37B AFF75B
Cartucho Papel de Excepto opción F AFF-EL2B AFF-EL4B AFF-EL8B AFF-EL11B AFF-EL22B AFF-EL37B AFF-EL75B
4 algodón, otros Para opción F
filtrante AFF-EL2B-F AFF-EL4B-F AFF-EL8B-F AFF-EL11B-F AFF-EL22B-F — —
∗ Cartucho filtrante: Con junta de estanqueidad (1 un.) y junta tórica (1 un.)
∗ Véase la página 6 para sustituir la purga automática.
∗ Los cartuchos filtrantes fabricados para ejecuciones especiales (X6, X12, X20, X26) son iguales que para los productos estándar (véase la tabla anterior).

14
Serie AFF

Dimensiones
AFF2C a 22C
Purga automática
C: Con purga automática (N.C.)
D D: Con purga automática (N.A.)
I
L Fijación
T
N (Accesorio)

M
U
øV Grifo de purga
Gris: N.C.

34
J Negro: N.A.
B

IN OUT Conexión instantánea ø10

Combinación de D: Con purga autom. (N.A.) y


H: Para presión de aire media
C
H
A

20
Rosca hembra 1/4

Opción
E

J: Guía de purga rosca hembra 1/4


mantenimiento G

Purga
M5
Espacio de

20
P
Rosca hembra 1/4
Q
S

U: Con presostato diferencial


R

(con indicador)
Y
Z
O
F

IN OUT

T: Con indicador de saturación del


cartucho filtrante W
X

IN OUT

(mm)
Dimensiones Dimensiones
relativas al relativas al
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación indicador del presostato
Modelo
de conexión A B C D E F G cartucho diferencial
H I J K T U L M V N O P Q R S W X Y Z
AFF2C 1/8, 1/4 158 10 99 63 20 63 10 173 56 20 5 6 6 12 6 10 35 54 70 26 4.5 1.6 24 37 32 41
AFF4C 1/4, 3/8 172 14 113 76 20 76 10 190 66 24 8 6 6 12 6 10 40 66 80 28 5 2 27 37 36 41
AFF8C 3/8, 1/2 204 18 145 90 20 90 10 222 80 28 8 7 7 14 7 12 50 80 95 34 5 2.3 32 37 42 41
AFF11C 1/2, 3/4 225 20 166 106 20 106 10 246 90 31 10 9 9 18 9 15 55 88 111 50 9 3.2 37 37 43 41
AFF22C 3/4, 1 259 24 200 122 20 122 15 278 100 33 10 9 9 18 9 15 65 102 126 60 10 3.2 39 37 51 41

15
Filtros de línea principal Serie AFF

Dimensiones
AFF37B
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)

160
150
85 20

15

11
Fijación Grifo de purga: Negro
(Accesorio)
32

40

34
IN OUT
Conexión instantánea ø10
253

Opción
334
311

J: Guía de purga rosca hembra 1/4


20

20
Purga
mantenimiento. 10

Rosca hembra 1/4


Espacio de

T: Con indicador de saturación del


cartucho filtrante 55
180
76

37
12

4.5

IN OUT
160
136

16
Serie AFF

Dimensiones
AFF75B
Purga automática
220
180 D: Con purga automática (N.A.)
120 24 Fijación para AFF75B

15

13
(Accesorio)

30
42

IN OUT

23
348

3/8 rosca hembra


461

464

Opción
T: Con indicador de saturación del
cartucho filtrante
58

Purga
mantenimiento 10

Rosca hembra Rc 3/8 IN OUT


Espacio de

220
110
18

6
220
184

17
Filtro micrónico

Serie AM
Modelo
Puede eliminar neblina de aceite en el Modelo AM150C AM250C AM350C AM450C AM550C AM650 AM850
aire comprimido y eliminar partículas Nota)
300 750 1500 2200 3700 6000 12000
Caudal nom. (l/min (ANR))
como óxido o carbón de más de 0.3μm.
Tamaño de conexión 1 8, 1 4 1 4, 3 8 3 8, 1 2 1 2, 3 4 3 4, 1 1, 1 1 2 1 1 2, 2
Peso (kg) 0.38 0.55 0.9 1.4 2.1 4.2 10.5
Es posible la conexión modular Nota) Caudal máx. a 0.7 MPa.
con AM150C a 550C. (Para más El caudal máx. varía dependiendo de la presión de trabajo.
información, consulte la pág. 58). Véase "Curvas de caudal“ (página 21) y ”Caudal máximo de aire" (página 22).
Nota) Véase "Ejecuciones especiales" (página 63) para modelo de caudal elevado AM850 o superior.

Características técnicas
Fluido Aire comprimido
Presión máx. de trabajo 1.0 MPa
Presión mín. de trabajo∗ 0.05 MPa
Presión de prueba 1.5 MPa
Temperatura ambiente y de fluido 5 a 60°C
Grado de filtración nominal 0.3 μm (Eficiencia de filtración: 99.9%)
Densidad de neblina de aceite en la salida Máx. 1.0 mg/m3 (ANR) (≈0.8 ppm)∗
Duración del cartucho filtrante Dos años o cuando la presión baje a 0.1 MPa
∗ Con purga automática: 0.1 MPa (modelo N.A.) o 0.15 MPa (modelo N.C.)
∗ Densidad de neblina de aceite a 30 mg/m3 (ANR) limpiada por el compresor.

AM150C a 550C AM650/850 Accesorio


Modelo aplicable AM150C AM250C AM350C AM450C AM550C AM650 AM850
Símbolo Conjunto de fijación
AM-BM101 AM-BM102 AM-BM103 AM-BM104 AM-BM105 BM56 BM57
(con dos tornillos de montaje)
AM AM

(Para grifo de purga.) (Para purga automática.) Precaución


Lea detenidamente estas instrucciones antes del uso.
Ejecuciones especiales Véase los Anexos-pág. 1 y 2 para Normas de Seguridad, "Precauciones en el
(Para más información, manejo de dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) para Precauciones Comunes y
consulte la pág. 63). los Anexos-pág. 3 a 7 para Precauciones sobre productos específicos.

18
Serie AM

Forma de pedido
AM150C a 550C
AM 550C 10
Tamaño del cuerpo Ejecuciones especiales
Salida del compresor Tipo de rosca ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes de los mostrados
Símbolo
aplicable (guía) en esta página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiales").
Símbolo Tipo
150C 2.2 kW Símbolo Descripción Pág. para detalles
— Rc
250C 3.7 kW
F G∗1 — — —
350C 7.5 kW X6 Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01) Pág. 64
450C 11 kW
N NPT
X26 Mod. con conex. purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65
550C 22 kW ∗1 Conforme con la
norma ISO1179-1.
Tamaño de conexión
Tamaño del cuerpo aplicable Accesorio
Símbolo Tamaño
150C 250C 350C 450C 550C Símbolo Descripción Opción ∗3
01 1/8 — — Símbolo Descripción
02 1/4 B Fijación∗2 — —
03 3/8 ∗2 La fijación está incluida F Material elástico: Goma fluorada
04 1/2 (pero sin montar). H Para presión de aire media (1.6 MPa)
06 3/4 J Guía de purga rosca hembra 1/4∗4
10 1 R Dirección inversa IN-OUT
U Con presostato diferencial (30 VDC) ∗5
Combinación de especificaciones de purga y opciones
T Indicador de saturación del elemento filtrante
: Están disponibles todas las especificaciones de purga (incluyendo la guía
V Desengrasado, ∗6 vaselina blanca
de purga, tipo J).
: La purga automática N.C. (tipo C) no está disponible. ∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula de bloqueo,
: La purga automática N.C. (tipo C) y la purga automática N.A. (tipo D) no como una válvula de bola.
están disponibles. ∗5 El manómetro de presión diferencial está incluido (pero no instalado).
∗6 Sólo el cuerpo/encapsulado está desengrasado.
— F H R U T V
— Nota
F
H
Purga automática∗3
R Nota
Símbolo Descripción
U Nota Nota — Grifo de purga (sin purga automática)
T
V C Purga automática N.C.
Nota) Se puede seleccionar uno de ellos. : No disponible.
D Purga automática N.A.
∗3 Consulte la tabla siguiente para la combinación entre
las especificaciones de purga y las opciones (sólo se
Opciones puede seleccionar una especificación de purga).

Símbolo F: Material elástico: Goma fluorada Símbolo H: Para presión de aire media Símbolo J: Guía de purga rosca hembra 1/4B
(1.6 MPa)
Puede empalmarse a
La goma fluorada se usa en componentes la conexión de purga.
Puede usarse hasta 1.6 MPa
como juntas tóricas y juntas de estanqueidad.
como máximo.
Rosca hembra 1/4

Símbolo R: Dirección inversa IN-OUT Símbolo U: Con presostato


diferencial (con indicador)
El caudal de aire en el separador está
cambiado de derecha a izquierda. .05
0.1
0.15
La saturación del separador
(Dirección normal del caudal de aire: de
MPa
SMC
0.2

puede observarse visualmente


o por medio de una señal
izda. a dcha.)
eléctrica. (Comprobación de la
vida del cartucho filtrante)
Símbolo T: Con indicador de saturac. del cartucho filtrante

La saturación del Capac. punto de contacto máx.: 10 W DC


separador puede Tensión nominal de contacto (corriente de
Caída
observarse visualmente. trabajo máx.): 30 V DC (0.33 A)
presión
(Comprobación de la vida
0.1 MPa
del cartucho filtrante)
Detector Reed

Símbolo V: Desengrasado y
vaselina blanca
El cuerpo/encapsulado está desengrasado.
La grasa de lubricante para la junta tórica y
la junta de estanqueidad es vaselina blanca.

19
Filtro micrónico Serie AM

Forma de pedido
AM650/850
AM 650 10
Tamaño del cuerpo
Salida del compresor Ejecuciones especiales
Símbolo aplicable (guía) ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes a los mostrados en
650 37 kW esta página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiales").
850 75 kW Símbolo Descripción Pág. para detalles
— — —
Tipo de rosca X6 Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01) Pág. 64
Símbolo Tipo X26 Mod. con conexión de purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65
— Rc X12 Especificaciones técnicas de vaselina blanca Pág. 65
F G
N NPT

Tamaño de conexión
Tamaño cuerpo aplicable
Símbolo Tamaño
650 850
10 1 Opción ∗2
14 11 2 Símbolo Descripción
20 2 — —
J Guía de purga rosca hembra 1 4 ∗4
R Dirección inversa IN-OUT
Accesorio T Con indicador de saturación del cartucho filtrante
Símbolo Descripción
∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula
— — de bloqueo, como una válvula de bola.
B Fijación∗1
∗1 La fijación está incluida
(pero sin montar).
Purga automática∗2
Símbolo Descripción
— Grifo de purga (sin purga automática) ∗3
D Purga automática N.A.
∗2 Véase "Especificaciones técnicas / Combinaciones
de opciones de la purga automática".
∗3 El tamaño de cuerpo 850 está equipado con una
válvula de bola (rosca hembra Rc3/8). En caso de
que sea necesaria una rosca hembra NPT3/8,
monte un adaptador de conexión IDF-AP609
(página 58) a la válvula de bola.

Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.

Especificaciones técnicas/Combinación de opciones de la purga automática : Disponible : No disponible


Especific. técnicas purga autom. Opción Modelo aplicable
Especificaciones técnicas/Opciones de la purga automática
D J R T AM650 AM850
Especific. técnicas purga autom. Purga automática N.A. D
Guía de purga 1 4 J
Opción Dirección inversa IN-OUT R
Con indicador saturac. del cartucho filtrante T

20
Serie AM

Curvas de caudal (Saturación de aceite del cartucho filtrante)


Nota) Puede que el aire comprimido por encima de la línea de caudal máx. en la siguiente tabla no reúna las especificaciones técnicas del producto.
Esto podría provocar daños en el elemento filtrante.

AM150C AM450C AM850

Línea caudal máx.


Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Línea caudal máx.

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

AM250C AM550C

Línea caudal máx.


Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

AM350C AM650

Línea caudal máx.


Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

21
Filtro micrónico Serie AM

Construcción
AM150C a 550C, AM650 AM850
q

IN OUT
IN OUT

Lista de componentes
Nº Descripción Material Nota
Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.
1 Cuerpo Aluminio fundido Capa de epoxy tratado con
2 Encapsulado Aluminio fundido∗ cromo en la superficie interna
Nota) La mirilla aparece indicada en la figura para facilitar la
3 Mirilla Vidrio templado —
comprensión de las diferentes partes de los componentes.
∗ El AM850 es de aluminio fundido. No obstante, difiere de la construcción real. Véanse las
dimensiones en las páginas 23 a 25 para más detalles.
Lista de repuestos
Modelo Modelo
Nº Descripción Material aplicable AM150C AM250C AM350C AM450C AM550C AM650 AM850
Conexión Fibra de Excepto opción F AM-EL150 AM-EL250 AM-EL350 AM-EL450 AM-EL550 AM-EL650 AM-EL850
4
cart. filtrante vidrio, otros Para opción F AM-EL150-F AM-EL250-F AM-EL350-F AM-EL450-F AM-EL550-F — —
.
∗ Cartucho filtrante: Con junta de estanqueidad (1 un.) y junta tórica (1 un.)
∗ Véase la página 6 para sustituir la purga automática.
∗ Los cartuchos filtrantes fabricados para ejecuciones especiales (X6, X12, X20, X26) son iguales que para los productos estándar (véase la tabla anterior).

Caudal máximo de aire Selección del modelo


Línea de caudal máx.
Seleccione un modelo de acuerdo con el siguiente procedimiento,
tomando en consideración la presión interna y el caudal de aire
máximo.
(Ejemplo) Presión de entrada: 0.6 MPa
Caudal máx. de aire: 5 m3/min (ANR)
1.Obtenga en el gráfico el punto de intersección A de presión de
entrada y caudal máx. de aire.
Caudal máx. de aire (m3/min (ANR))

2. El AM650 es obtiene cuando la línea de caudal máximo se


encuentra por encima del punto de intersección A en el gráfico.
Nota) Asegúrese de seleccionar un modelo que tenga la línea de cau-
dal máx. por encima del punto de intersección obtenido. Con un
modelo que tenga la línea de caudal máx. por debajo del punto
de intersección obtenido, el caudal será superado, provocando
problemas, como no ser capaz de cumplir las especificaciones
técnicas.

Presión de entrada (MPa)

22
Serie AM

Dimensiones
AM150C a 550C
Purga automática
C: Con purga automática (N.C.)
D D: Con purga automática (N.A.)
I
L Fijación
T
N (Accesorio)

M
U
Grifo de purga
øV Gris: N.C.

34
Negro: N.A.
J
B

Conexión instantánea ø10


IN OUT
Combinación de D: Con purga autom. (N.A.) y
H: Para presión de aire media
C
H
A

20
Rosca hembra 1/4

Opción
E

J: Guía de purga rosca hembra 1/4


mantenimiento. G

Purga
M5
Espacio de

20
Rosca hembra 1/4
P
Q U: Con presostato diferencial
(con indicador)
S
R

Y
Z

IN OUT
O
F

T: Con indicador de saturación


sartucho filtrante W
X

IN OUT

(mm)
Dimensiones Dimensiones
relativas al relativas al
Tamaño de Dimensiones relacionadas con la fijación indicador presostato
Modelo A B C D E F G del cartucho diferencial
conexión
H I J K T U L M V N O P Q R S W X Y Z
AM150C 1/8, 1/4 158 10 99 63 20 63 10 173 56 20 5 6 6 12 6 10 35 54 70 26 4.5 1.6 24 37 32 41
AM250C 1/4, 3/8 172 14 113 76 20 76 10 190 66 24 8 6 6 12 6 10 40 66 80 28 5 2 27 37 36 41
AM350C 3/8, 1/2 204 18 145 90 20 90 10 222 80 28 8 7 7 14 7 12 50 80 95 34 5 2.3 32 37 42 41
AM450C 1/2, 3/4 225 20 166 106 20 106 10 246 90 31 10 9 9 18 9 15 55 88 111 50 9 3.2 37 37 43 41
AM550C 3/4, 1 259 24 200 122 20 122 15 278 100 33 10 9 9 18 9 15 65 102 126 60 10 3.2 39 37 51 41

23
Filtro micrónico Serie AM

Dimensiones
AM650
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)
160
150
85 20

15

11
Fijación
(Accesorio) Grifo de purga: Negro
32

40

34
IN OUT

Conexión instantánea ø10


253
334

Opción
311

J: Guía de purga rosca hembra 1/4


20

Purga
mantenimiento 10

20
Espacio de

Rosca hembra 1/4

T: Con indicador de saturación


180 cartucho filtrante 55
70
12

37
4.5
160
136

IN OUT

24
Serie AM

Dimensiones
AM850
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)
220 para AM850
180
120 24
Fijación

15

13
(Accesorio)

30

23
42

IN OUT
Rosca hembra 3/8
348

Opción
T: Con indicador de saturación
461

cartucho filtrante
464

IN OUT
58

Purga
mantenimiento 10

Rosca hembra Rc 3/8


Espacio de

220
110
18

6
220
184

25
Filtro submicrónico

Serie AMD
Modelo
Puede separar y eliminar neblina de Modelo AMD150C AMD250C AMD350C AMD450C AMD550C AMD650 AMD850
aceite en aerosol en el aire comprimido, Nota)
200 500 1000 2000 3700 6000 12000
así como eliminar partículas como Caudal nominal (l/min (ANR))
carbón o polvo de más de 0.01μm. Use Tamaño de conexión 1 8, 1 4 1 4, 3 8 3 8, 1 2 1 2, 3 4 3 4, 1 1, 1 1 2 1 1 2, 2
este producto como un filtro previo
para el aire comprimido para Peso (kg) 0.38 0.55 0.9 1.4 2.1 4.2 10.5
instrumentos de precisión o salas
limpias que requieran un aire con un Nota) Caudal máx. a 0.7 MPa.
El caudal máx. varía dependiendo de la presión de trabajo.
nivel más elevado de limpieza.
Véase "Curvas de caudal" (página 29) y "Caudal máximo de aire" (página 28).

Es posible la conexión modular


con AMD150C a 550C. Características técnicas
(Para más información, consulte la pág. 58). Fluido Aire comprimido
Presión máx. de trabajo 1.0 MPa
Presión mín. de trabajo∗ 0.05 MPa
Presión de prueba 1.5 MPa
Temperatura ambiente y de fluido 5 a 60°C
Grado de filtración nominal 0.01 μm (Eficiencia de filtración: 99.9%)
Máx. 0.1 mg/m3 (ANR)∗
Dens. neblina de aceite en salida
(Antes de quedar saturado con aceite, menos de 0.01 mg/m3 (ANR)≈0.008 ppm)
2 años (1 año para el modelo de brida)
Duración del cartucho filtrante
o cuando la presión baje hasta 0.1 MPa
∗ Con purga automática: 0.1 MPa (modelo N.A.) o 0.15 MPa (modelo N.C.)
∗ Densidad de neblina de aceite a 30 mg/m3 (ANR) limpiada por el compresor.

Accesorio
Modelo aplicable AMD150C AMD250C AMD350C AMD450C AMD550C AMD650 AMD850
Conjunto de fijación
AM-BM101 AM-BM102 AM-BM103 AM-BM104 AM-BM105 BM56 BM57
(con dos tornillos de montaje)

AMD150C a 550C AMD650/850

Precaución
Símbolo
AM AM Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Véase los
Anexos-pág. 1 y 2 para Normas de Seguridad, "Precauciones en el manejo de
dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) para Precauciones Comunes y los
(Para grifo de purga.) (Para purga automática.) Anexos-pág. 3 a 7 para Precauciones sobre productos específicos.

Ejecuciones especiales
(Para más información,
consulte la pág. 63).

26
Serie AMD

Forma de pedido
AMD150C a 550C
AMD 550C 10
Tamaño cuerpo Ejecuciones especiales
150C Tipo de rosca ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes a los mostrados
250C Símbolo Tipo en esta página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiales").
350C — Rc Símbolo Descripción Pág. para detalles
450C F G∗1 — — —
550C N NPT X6 Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01) Pág. 64
∗1 Conforme con la X26 Mod. con conexión de purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65
norma ISO1179-1.

Tamaño de conexión
Tamaño del cuerpo aplicable
Accesorio
Símbolo Tamaño
150C 250C 350C 450C 550C Símbolo Descripción Opción ∗3
01 1/8 — —
Símbolo Descripción
02 1/4 B Fijación∗2
— —
03 3/8 ∗2 La fijación está incluida F Material elástico: Goma fluorada
04 1/2 (pero sin montar). H Para presión de aire media (1.6 MPa)
06 3/4 J Guía de purga rosca hembra 1/4∗4
10 1 R Dirección inversa IN-OUT
U Con detector con presión diferencial (30 VDC) ∗5
Combinación de especificaciones de purga y opciones T Con indicador de saturación del cartucho filtrante
: Están disponibles todas las especificaciones de purga (incluyendo la V Desengrasado, ∗6 vaselina blanca
guía de purga, tipo J).
: La purga automática N.C. (tipo C) no está disponible. ∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula de bloqueo,
: La purga automática N.C. (tipo C) y la purga automática N.A. (tipo D) como una válvula de bola.
no están disponibles. ∗5 El manómetro de presión diferencial está incluido (pero no instalado).
∗6 Sólo el cuerpo/encapsulado está desengrasado.
— F H R U T V
— Nota
F Purga automática∗3
H Símbolo Descripción
R Nota — Grifo de purga (sin purga automática)
U Nota Nota C Purga automática N.C.
T D Purga automática N.A.
V ∗3 Consulte la tabla siguiente para la combinación
Nota) Se puede seleccionar uno de ellos. : No disponible. entre las especificaciones de purga y las opciones
(sólo se puede seleccionar una especificación de
purga).
Opciones
Símbolo F: Material elástico: Goma fluorada Símbolo H: Para presión de aire Símbolo J: Guía de purga rosca hembra 1/4B
media (1.6 MPa)
La goma fluorada se usa en componentes Puede empalmarse a
como juntas tóricas y juntas de Puede usarse hasta 1.6 MPa la conexión de purga.
estanqueidad. como máximo.
Rosca hembra 1/4

Símbolo R: Dirección inversa IN-OUT Símbolo U: Con presostato


diferencial (con indicador)
El caudal de aire en el separador está
cambiado de derecha a izquierda. .05
0.1
0.15
La saturación del separador
(Dirección normal del caudal de aire: de
MPa
SMC
0.2

puede observarse visualmente


o por medio de una señal
izda. a dcha.)
eléctrica. (Comprobación de la
vida del cartucho filtrante)
Símbolo T: Con indicador de saturación del cartucho filtrante

La saturación del Capac. punto de contacto máx.: 10 W DC


separador puede Tensión nominal de contacto (corriente de
Caída
observarse visualmente. trabajo máx.): 30 V DC (0.33 A)
presión
(Comprobación de la vida
0.1 MPa
del cartucho filtrante)
Detector Reed

Símbolo V: Desengrasado y
vaselina blanca
El cuerpo/encapsulado está desengrasado.
La grasa de lubricante para la junta tórica y
la junta de estanqueidad es vaselina

27
Filtro submicrónico Serie AMD

Forma de pedido
AMD650/850
AMD 650 10
Tamaño cuerpo Ejecuciones especiales
("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes a los
650 Tipo de rosca Opción ∗2 mostrados en esta página. Asegúrese de consultar "Ejec. especiales").
850 Símbolo Tipo
Símbolo Descripción Símbolo Descripción Pág. para detalles
— Rc —
— — — —
F G
J Guía de purga rosca hembra 1 4 ∗4 X6 Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01) Pág. 64
N NPT R Dirección inversa IN-OUT X26 Mod. con conex. purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65
T Con indicador saturac. cartucho filtrante X12 Especific. técnicas de vaselina blanca Pág. 65
Tamaño de conexión
∗4 Se requiere conexión de purga y
Tamaño cuerpo aplicable Accesorio conexión para una válvula de
Símbolo Tamaño
650 850 Símbolo Descripción bloqueo, como una válvula de bola.
10 1 — —
14 11 2 B Fijación∗1
20 2 ∗1 La fijación está incluida
Nota) Véase "Forma de pedido de
(pero sin montar).
vasos" en la pág. 59.
Especificaciones técnicas/
Purga automática∗2 Combinación de opciones de purga autom. : Disponible : No disponible
Símbolo Descripción
Especific. técnicas
— Grifo de purga (sin purga automática) ∗3 Especific. técnicas/Opciones de purga autom. de purga autom.
Opción Modelo aplicable
D Purga automática N.A. D J R T AMD650 AMD850
∗2 Véase "Especificaciones técnicas / Combinaciones de Especific. técnicas purga autom. Purga automática N.A. D
opciones de la purga automática". Guía de purga 1 4 J
∗3 El tamaño de cuerpo 850 está equipado con una válvula
de bola (rosca hembra Rc3/8). En caso de que sea
Opción Dirección inversa IN-OUT R
necesaria una rosca hembra NPT3/8, monte un adaptador Con indicador saturac. cartucho filtrante T
de conexión IDF-AP609 (página 58) a la válvula de bola.

Modelo universal

Selección del modelo Caudal máximo de aire


Línea de caudal máx.
Seleccione un modelo de acuerdo con el siguiente procedimiento,
tomando en consideración la presión interna y el caudal de aire
máximo.
(Ejemplo) Presión de entrada: 0,6 MPa
Caudal máx. de aire: 5 m3/min (ANR)
1.Obtenga en el gráfico el punto de intersección A de presión de
entrada y caudal máx. de aire.
Caudal máx. de aire (m3/min (ANR))

2. El AMD650 se obtiene cuando la línea de caudal máximo se


encuentra por encima del punto de intersección A en el gráfico.
50
Nota) Asegúrese de seleccionar un modelo que tenga la línea de AMD6
caudal máx. por encima del punto de intersección obtenido. 50C
AMD5
Con un modelo que tenga la línea de caudal máx. por debajo
del punto de intersección obtenido, el caudal será superado, 50C
provocando problemas, como no ser capaz de cumplir las AMD4
especificaciones técnicas.
50C
AMD3

50C
AMD2

50C
AMD1

Presión de entrada (MPa)

28
Serie AMD

Curvas de caudal/Seleccione el modelo tomando en consideración la capacidad máx. de caudal. ( Saturación de aceite del cartucho filtrante Estado inicial)
Nota) Puede que el aire comprimido por encima de la línea de caudal máx. en la siguiente tabla no reúna las especificaciones técnicas del producto.
Esto podría provocar daños en el elemento filtrante.

AMD150C AMD550C AMD9쏔0/9쏔1


Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Línea caudal máx. Línea caudal máx.
Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

AMD250C AMD650 AMD10쏔0


Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Línea caudal máx.

Línea caudal máx.


Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

AMD350C AMD80쏔/81쏔
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx. Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

AMD450C AMD850
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

29
Filtro submicrónico Serie AMD

Construcción
AMD150C a 550C, AMD650 AMD850
q

IN OUT IN OUT

Lista de componentes
Nº Descripción Material Nota Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.
1 Cuerpo Aluminio fundido Capa de epoxy tratado con
2 Encapsulado Aluminio fundido∗ cromo en la superficie interna
Nota) La mirilla aparece indicada en la figura para facilitar la
3 Mirilla Vidrio templado — comprensión de las diferentes partes de los componentes.
∗ El AMD850 es de aluminio fundido. No obstante, difiere de la construcción real. Véanse las
dimensiones en las páginas 31 a 33 para más detalles.
Lista de repuestos
Modelo Modelo
Nº Descripción Material aplicable AMD150C AMD250C AMD350C AMD450C AMD550C AMD650 AMD850
Conexión Fibra de Excepto opción F AMD-EL150 AMD-EL250 AMD-EL350 AMD-EL450 AMD-EL550 AMD-EL650 AMD-EL850
4
cart. filtrante vidrio, otros Para opción F AMD-EL150-F AMD-EL250-F AMD-EL350-F AMD-EL450-F AMD-EL550-F — —
∗ Cartucho filtrante: Con junta de estanqueidad (1 un.) y junta tórica (1 un.)
∗ Véase la página 6 para sustituir la purga automática.
∗ Los cartuchos filtrantes fabricados para ejecuciones especiales (X6, X12, X20, X26) son iguales que para los productos estándar (véase la tabla anterior).

30
Serie AMD

Dimensiones
AMD150C a 550C
Purga automática
C: Con purga automática (N.C.)
D D: Con purga automática (N.A.)
I
L Fijación
T
N (Accesorio)

M
U
Grifo de purga
øV Gris: N.C.

34
Negro: N.A.
J
B

Conexión instantánea ø10


IN OUT
Combinación de D: Con purga autom. (N.A.) y
H: Para presión de aire media
C
H
A

20
Rosca hembra 1/4

Opción
E

J: Guía de purga rosca hembra 1/4


mantenimiento G

Purga
M5
Espacio de

20
P Rosca hembra 1/4
Q
U: Con presostato diferencial
S
R

(con indicador)
Y
Z
O
F

IN OUT

T: Con indicador de saturación


cartucho filtrante W
X

IN OUT

(mm)
Dimensiones Dimensiones
relativas al relativas
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación indicador de al presostato
Modelo A B C D E F G cartucho diferencial
conexión
H I J K T U L M V N O P Q R S W X Y Z
AMD150C 1/8, 1/4 158 10 99 63 20 63 10 173 56 20 5 6 6 12 6 10 35 54 70 26 4.5 1.6 24 37 32 41
AMD250C 1/4, 3/8 172 14 113 76 20 76 10 190 66 24 8 6 6 12 6 10 40 66 80 28 5 2 27 37 36 41
AMD350C 3/8, 1/2 204 18 145 90 20 90 10 222 80 28 8 7 7 14 7 12 50 80 95 34 5 2.3 32 37 42 41
AMD450C 1/2, 3/4 225 20 166 106 20 106 10 246 90 31 10 9 9 18 9 15 55 88 111 50 9 3.2 37 37 43 41
AMD550C 3/4, 1 259 24 200 122 20 122 15 278 100 33 10 9 9 18 9 15 65 102 126 60 10 3.2 39 37 51 41

31
Filtro submicrónico Serie AMD

Dimensiones
AMD650
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)
160
150
85 20

15

11
Fijación
Grifo de purga: Negro
(Accesorio)
32

40

34
IN OUT
Conexión instantánea ø10
253

Opción
334
311

J: Guía de purga rosca hembra 1/4


20

20
Purga
Rosca hembra 1/4
10
mantenimiento
Espacio de

T: Con indicador de saturación


cartucho filtrante 55

37
180
76
12

IN OUT
4.5
160
136

32
Serie AMD

Dimensiones
AMD850
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)
para AMD850
220
180
2 x tamaño conexión 120 24
Fijación

15

13
(Accesorio)

23
30
42

Rosca hembra 3/8


IN OUT

Opción
348

T: Con indicador de saturación


cartucho filtrante
461

464

IN OUT
58

Purga
mantenimiento 10

Rosca hembra Rc 3/8


Espacio de

220
110
18

6
220
184

33
Separador de neblina micrónico con filtro

Serie AMH
Modelo
Puede separar y eliminar neblina de Modelo AMH150C AMH250C AMH350C AMH450C AMH550C AMH650 AMH850
aceite en aerosol en el aire comprimido, Nota)
200 500 1000 2000 3700 6000 12000
así como eliminar partículas como Caudal nominal (l/min (ANR))
carbón o polvo de más de 0.01μm. Use Tamaño de conexión 1 8, 1 4 1 4, 3 8 3 8, 1 2 1 2, 3 4 3 4, 1 1, 1 1 2 1 1 2, 2
este producto como un filtro previo
para el aire comprimido para Peso (kg) 0.38 0.55 0.9 1.4 2.1 4.2 10.5
instrumentos de precisión o salas
limpias que requieran un aire con un Nota) Caudal máx. a 0.7 MPa.
El caudal máx. varía dependiendo de la presión de trabajo.
nivel más elevado de limpieza.
Véase "Curvas de caudal" (página 37) y "Caudal máximo de aire", más abajo.
Las series AM y AMD han sido
integradas para lograr una reducción
en el espacio de instalación y en el Características técnicas
trabajo de conexión. Fluido Aire comprimido
Presión máx. de trabajo 1.0 MPa
Presión mín. de trabajo∗ 0.05 MPa
Presión de prueba 1.5 MPa
Temperatura ambiente y de fluido 5 a 60°C
Densidad de filtración nominal 0.01 μm (Eficiencia de filtración: 99.9%)
Es posible realizar una conexión
Máx. 0.1 mg/m3 (ANR)∗
modular con AMH150C a 550C. Dens. neblina de aceite en la salida
(Antes de quedar saturado con aceite, menos de 0.01 mg/m3 (ANR)≈0.008 ppm)
(Para más información, consulte la pág. 58). Duración del cartucho filtrante Dos años o cuando la presión baje hasta 0.1 MPa.
∗ Con purga automática: 0.1 MPa (modelo N.A.) o 0.15 MPa (modelo N.C.)
∗ Densidad de neblina de aceite a 30 mg/m3 (ANR) limpiada por el compresor.

Accesorio
Modelo aplicable AMH150C AMH250C AMH350C AMH450C AMH550C AMH650 AMH850
Conjunto de fijación
AM-BM101 AM-BM102 AM-BM103 AM-BM104 AM-BM105 BM56 BM57
(con dos tornillos de montaje)

Selección del modelo Caudal máximo de aire


Seleccione un modelo de acuerdo con el
siguiente procedimiento, tomando en
Caudal máx. de aire (m3/min (ANR))

consideración la presión interna y el caudal de


aire máximo.
(Ejemplo) Presión de entrada: 0.6 MPa
Caudal máx. de aire: 5 m3/min (ANR)
AMD150C a 550C AMH650/850
1. Obtenga en el gráfico el punto de intersección
A de presión de entrada y caudal máx. de aire.
Símbolo
2. El AMH650 se obtiene cuando la línea de
caudal máximo se encuentra por encima del
AMH AMH punto de intersección A en el gráfico.

Nota) Asegúrese de seleccionar un modelo


(Para grifo de purga.) (Para purga automática.) que tenga la línea de caudal máx. por
encima del punto de intersección
obtenido. Con un modelo que tenga la
Presión de entrada (MPa)
Ejecuciones especiales línea de caudal máx. por debajo del
(Para más información, punto de intersección obtenido, el
consulte la pág. 63). caudal será superado, provocando
problemas, como no ser capaz de
cumplir las especificaciones técnicas.

Precaución
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Véase los
Anexos-pág. 1 y 2 para Normas de Seguridad, "Precauciones en el manejo de
dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) para Precauciones Comunes y los
Anexos-pág. 3 a 7 para Precauciones sobre productos específicos.

34
Serie AMH

Forma de pedido
AMD150C a 550C
AMH 550C 10
Tamaño del cuerpo Ejecuciones especiales
150C Tipo de rosca ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes a los mostrados
250C Símbolo Tipo en esta página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiales").
350C — Rc Símbolo Descripción Pág. para detalles
450C F G∗1 — — —
550C N NPT X6 Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01) Pág. 64
∗1 Conforme a la norma X26 Modelo con conexión de purga y purga autom. N.C., N.A. Pág. 65
ISO1179-1.

Tamaño de conexión
Tamaño del cuerpo aplicable Accesorio
Símbolo Tamaño
150C 250C 350C 450C 550C Símbolo Descripción Opción ∗3
01 1/8 — — Símbolo Descripción
02 1/4 B Fijación∗2 — —
03 3/8 ∗2 La fijación está incluida F Material elástico: Goma fluorada
04 1/2 (pero sin montar). H Para presión de aire media (1.6 MPa)
06 3/4 J Guía de purga rosca hembra 1/4B∗4
10 1 R Dirección inversa IN-OUT
U Con presostato diferencial (30 VDC) ∗5
Combinación de especificaciones de purga y opciones T Con indicador de saturación del cartucho filtrante
: Están disponibles todas las especificaciones de purga (incluyendo V Desengrasado, ∗6 vaselina blanca
la guía de purga, tipo J).
: La purga automática N.C. (tipo C) no está disponible. ∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula de bloqueo,
: La purga automática N.C. (tipo C) y la purga automática N.A. (tipo D) como una válvula de bola.
no están disponibles. ∗5 El detector de presión diferencial está incluido (pero no instalado).
∗6 Sólo el cuerpo/encapsulado está desengrasado.
— F H R U T V
— Nota
F Purga automática∗3
H Símbolo Descripción
R Nota — Grifo de purga (sin purga automática)
U Nota Nota C Purga automática N.C.
T D Purga automática N.A.
V ∗3 Consulte la tabla siguiente para la
Nota) Se puede seleccionar uno de ellos. : No disponible. combinación entre las especificaciones de
purga y las opciones (sólo se puede
seleccionar una especificación de purga).
Opciones
Símbolo F: Material elástico: Goma fluorada Símbolo H: Para presión de aire Símbolo J: Guía de purga rosca hembra 1/4B
media (1.6 MPa)
Puede empalmarse a la
La goma fluorada se usa en componentes conexión de purga.
Puede usarse hasta 1.6 MPa como
como juntas tóricas y juntas de estanqueidad.
máximo.
Rosca hembra 1/4

Símbolo R: Dirección inversa IN-OUT Símbolo U: Con presostato


diferencial (con indicador)
El caudal de aire en el separador está
La saturación del separador
cambiado de derecha a izquierda.
puede observarse
0.1
.05 0.15

0.2

(Dirección normal del caudal de aire: de


MPa
SMC

visualmente o por medio de


izda. a dcha.) una señal eléctrica.
(Comprobación de la vida del
cartucho filtrante)
Símbolo T: Con indicador de saturación del cartucho filtrante

La saturación del
separador puede Capac. punto de contacto máx.: 10 W DC
Caída
observarse visualmente. Tensión nominal de contacto
presión (corriente de trabajo máx.): 30 V DC (0.33 A)
(Comprobación de la vida
0.1 MPa
del cartucho filtrante)
Detector Reed

Símbolo V: Desengrasado y
vaselina blanca
El cuerpo/encapsulado está desengrasado.
La grasa de lubricante para la junta tórica y
la junta de estanqueidad es vaselina

35
Separador de neblina micrónico con filtro Serie AMH

Forma de pedido
AMH650/850
AMH 650 10
Tamaño del cuerpo Ejecuciones especiales
650 ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes a los mostrados en esta
página. Asegúrese de consultar "Ejecuciones especiales").
850
Símbolo Descripción Pág. para detalles
— — —
Tipo de rosca X6 Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01) Pág. 64
Símbolo Tipo X26 Modelo con conexión de purga y purga automática N.C., N.A. Pág. 65
— Rc X12 Especificaciones técnicas de vaselina blanca Pág. 65
F G
N NPT

Tamaño de conexión
Símbolo Tamaño
Tamaño cuerpo aplicable Opción ∗2
650 850
Símbolo Descripción
10 1
— —
14 11 2
J Guía de purga rosca hembra 1 4 ∗4
20 2
R Dirección inversa IN-OUT
T Con indicador de saturación del cartucho filtrante
Accesorio ∗4 Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula
Símbolo Descripción de bloqueo, como una válvula de bola.
— —
B Fijación∗2 Purga automática∗2
∗2 La fijación está incluida Símbolo Descripción
(pero sin montar). — Grifo de purga (sin purga automática) ∗3
D Purga automática N.A.
∗2 Véase "Especificaciones técnicas / Combinaciones
de opciones de la purga automática".
∗3 El tamaño de cuerpo 850 está equipado con una
válvula de bola (rosca hembra Rc3/8). En caso de
que sea necesaria una rosca hembra NPT3/8,
monte un adaptador de conexión IDF-AP609
(página 58) a la válvula de bola.

Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.

Especificac. técnicas/Combinación de opciones de la purga automática : Disponible : No disponible


Especific. técnicas de purga autom. Opción Modelo aplicable
Especificaciones técnicas/Opciones de la purga automática
D J R T AMH650 AMH850
Especific. técnicas de purga autom. Purga automática N.A. D
Guía de purga 1 4 J
Opción Dirección inversa IN-OUT R
Con indicador de saturac. del cartucho filtrante T

36
Serie AMH

Curvas de caudal/Seleccione el modelo tomando en consideración la capacidad máx. de caudal. ( Saturación de aceite del cartucho filtrante Estado inicial)
Nota) Puede que el aire comprimido por encima de la línea de caudal máx. en la siguiente tabla no reúna las especificaciones técnicas del producto.
Esto podría provocar daños en el elemento filtrante.

AMH150C AMH450C AMH850

Presión aire entrada


Presión de aire
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Presión de aire de entrada

Línea de caudal máx.


Línea caudal máx.
Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

AMH250C AMH550C

Presión de aire de entrada Presión de aire


Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

AMH350C AMH650

Presión de aire de entrada


Presión de aire
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx. Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

37
Separador de neblina micrónico con filtro Serie AMH

Construcción
AMH150C a 550C, AMH650 AMH850
q

IN OUT IN OUT

Lista de componentes
Nº Descripción Material Nota
Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.
1 Cuerpo Aluminio fundido Capa de epoxy tratado con
2 Encapsulado Aluminio fundido inyectado∗ cromo en la superficie interna
Nota) La mirilla aparece indicada en la figura para facilitar la
3 Mirilla Vidrio templado —
comprensión de las diferentes partes de los componentes. No
∗ El AMH850 es de aluminio fundido. obstante, difiere de la construcción real. Véanse las
dimensiones en las páginas 39 a 41 para más detalles.
Lista de repuestos
Modelo Modelo
Nº Descripción Material
aplicable AMH150C AMH250C AMH350C AMH450C AMH550C AMH650 AMH850
Cartucho Fibra de Excepto opción F AMH-EL150 AMH-EL250 AMH-EL350 AMH-EL450 AMH-EL550 AMH-EL650 AMH-EL850
4
filtrante vidrio, otros Para opción F AMH-EL150-F AMH-EL250-F AMH-EL350-F AMH-EL450-F AMH-EL550-F — —
∗ Cartucho filtrante: Con junta de estanqueidad (1 un.) y junta tórica (1 un.)
∗ Véase la página 6 para sustituir la purga automática.
∗ Los cartuchos filtrantes fabricados para ejecuciones especiales (X6, X12, X20, X26) son iguales que para los productos estándar (véase la tabla anterior).

38
Serie AMH

Dimensiones
AMD150C a 550C
Purga automática
D C: Con purga automática (N.C.)
I D: Con purga automática (N.A.)
L Fijación
T
N (Accesorio)

M
U
øV
Grifo de purga

J
Gris: N.C.
B

34
Negro: N.A.
IN OUT
Conexión instantánea ø10

Combinación de D: Con purga autom. (N.A.)


y H: Para presión de aire media
C
H
A

20
Rosca hembra 1/4
E

Opción
mantenimiento G

Purga
M5 J: Guía de purga rosca hembra 1/4
Espacio de

20
P
Q Rosca hembra 1/4
S

U: Con presostato diferencial


R

(con indicador)
Y
Z
O
F

IN OUT

T: Con indicador de saturación


cartucho filtrante W
X

IN OUT

(mm)
Dimensiones Dimensiones
relacionadas con relativas al
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación el indicador del presostato
Modelo A B C D E F G cartucho filtrante diferencial
conexión
H I J K T U L M V N O P Q R S W X Y Z
AMH150C 1/8, 1/4 158 10 99 63 20 63 10 173 56 20 5 6 6 12 6 10 35 54 70 26 4.5 1.6 24 37 32 41
AMH250C 1/4, 3/8 172 14 113 76 20 76 10 190 66 24 8 6 6 12 6 10 40 66 80 28 5 2 27 37 36 41
AMH350C 3/8, 1/2 204 18 145 90 20 90 10 222 80 28 8 7 7 14 7 12 50 80 95 34 5 2.3 32 37 42 41
AMH450C 1/2, 3/4 225 20 166 106 20 106 10 246 90 31 10 9 9 18 9 15 55 88 111 50 9 3.2 37 37 43 41
AMH550C 3/4, 1 259 24 200 122 20 122 15 278 100 33 10 9 9 18 9 15 65 102 126 60 10 3.2 39 37 51 41

39
Separador de neblina micrónico con filtro Serie AMH

Dimensiones
AMH650
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)

160
150
85 20

15

11
Fijación Grifo de purga: Negro
(Accesorio)

34
40
32

IN OUT
Conexión instantánea ø10
253

Opción
334

J: Guía de purga rosca hembra 1/4


311

20
20

Rosca hembra 1/4


Purga
mantenimiento 10

T: Con indicador de saturación del


Espacio de

cartucho filtrante 55

180

37
76
12

IN OUT
4.5
160
136

40
Serie AMH

Dimensiones
AMH850
Purga automática
D: Con purga automática (N.A.)
220
180
para AMH850
120 24 Fijación

15

13
(Accesorio)

30
42

23
IN OUT

Rosca hembra 3/8


348

Opción
T: Con indicador de saturación del
461

464

cartucho filtrante

IN OUT
58

Purga
mantenimiento 10

Rosca hembra Rc 3/8


Espacio de

220
110
6
18
220
184

41
Superseparador de neblina

Serie AME
Modelo
Puede separar y absorber pequeñas Modelo AME150C AME250C AME350C AME450C AME550C AME650 AME850
Nota)
partículas de aceite en aerosol en el 200 500 1000 2000 3700 6000 12000
Caudal nominal (l/min (ANR))
aire comprimido y cambiar el aire
Tamaño de conexión 1 8, 1 4 1 4, 3 8 3 8, 1 2 1 2, 3 4 3 4, 1 1, 1 1 2 1 1 2, 2
comprimido lubricado por aire sin
aceite o equivalente. Use este pro-
Peso (kg) 0.3 0.48 0.8 1.3 2.0 4.2 10.5
ducto para filtrar el aire comprimido
que requiere un aire muy limpio Nota) Caudal máx. a 0.7 MPa.
El caudal máx. varía dependiendo de la presión de trabajo.
para líneas de pintura, aire compri- Véase "Curvas de caudal" (página 45) y "Caudal máximo de aire" (página 45).
mido para salas limpias y/o equipos
en que debe evitarse todo tipo de
aceites.
Características técnicas
Indica la vida del filtro a través de un Fluido Aire comprimido
Presión máx. de trabajo 1.0 MPa
cambio de color. Por consiguiente,
Presión mín. de trabajo 0.05 MPa
el tiempo de sustitución puede Presión de prueba 1.5 MPa
juzgarse visualmente. (Un punto de Temperatura ambiente y de fluido 5 a 60°C
color rojo indica el tiempo de sustitución). Grado de filtración nominal 0.01 μm (Eficiencia de filtración: 99.9%)
Menos de 100 partículas de 0.3μm o mayores por pie cúbico
Limpieza en la salida
Precaución [Menos de 35 partículas por 10 litros (ANR)]
Máx. 0.01 mg/m3 (ANR)
Dens. neblina de aceite en la salida
En cualquier caso, la serie "AM" (≈0.008 ppm)
debe usarse como filtro previo. 1. Ventana de comprobación del color del cartucho (si el
cartucho presenta manchas rojas, sustitúyalos
inmediatamente).
Es posible la conexión modular Duración del cartucho filtrante 2. Incluso si el cartucho no presenta manchas rojas, lleve a
con AME150C a 550C. cabo la sustitución cuando la caída de presión alcance 0.1MPa
(Para más información, consulte la pág. 58). o cuando hayan transcurrido 2 años de funcionamiento, lo que
suceda primero.

Accesorio
Modelo aplicable AME150C AME250C AME350C AME450C AME550C AME650 AME850
Conjunto de fijación
AM-BM101 AM-BM102 AM-BM103 AM-BM104 AM-BM105 BM56 BM57
(con dos tornillos de montaje)

Precaución
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Véase los
Anexos-pág. 1 y 2 para Normas de Seguridad, "Precauciones en el manejo de
AME150C a 350C AME450C/550C
dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) para Precauciones Comunes y los
Anexos-pág. 3 a 7 para Precauciones sobre productos específicos.

Símbolo
AME

AME650/850

Ejecuciones especiales
(Para más información, consulte la pág. 63).
42
Serie AME

Forma de pedido
AME150C a 550C
AME 550C 10
Tamaño del cuerpo Opción
150C Símbolo Descripción
250C — —
350C F Material elástico: Goma fluorada
450C H Para presión de aire media (1.6 MPa)
550C R Dirección inversa IN-OUT
V Desengrasado, ∗3 vaselina blanca
∗3 Sólo el cuerpo/encapsulado está desengrasado.
Tipo de rosca
Símbolo Tipo
— Rc
F G∗1 Accesorio
N NPT Símbolo Descripción
— —
∗1 Conforme a la norma
ISO1179-1. B Fijación∗2
∗2 La fijación está incluida
(pero sin instalar).

Tamaño de conexión
Tamaño del cuerpo aplicable
Símbolo Tamaño
150C 250C 350C 450C 550C
01 1/8
02 1/4
03 3/8
04 1/2
06 3/4
10 1

Opciones

Símbolo F: Material elástico: Goma fluorada Símbolo H: Para presión de aire Símbolo R: Dirección inversa IN-OUT
media (1.6 MPa)
La goma fluorada se usa en componentes El caudal de aire en el separador está
como juntas tóricas y juntas de cambiado de derecha a izquierda.
Puede usarse hasta 1.6 MPa
estanqueidad. (Dirección normal del caudal de aire: de
como máximo.
izda. a dcha.)

Símbolo V: Desengrasado y
vaselina blanca
El cuerpo/encapsulado está desengrasado.
La grasa de lubricante para la junta tórica y
la junta de estanqueidad es vaselina blanca.

43
Superseparador de neblina Serie AME

Forma de pedido
AME650/850
AME 650 10
Tamaño del cuerpo Ejecuciones especiales
650 ("Forma de pedido" y los modelos aplicables son diferentes
a los mostrados en esta página. Asegúrese de consultar la
850
página "Ejecuciones especiales").
Símbolo Descripción Pág. para detalles
— — —
X12 Especificac. técnicas de vaselina blanca Pág. 65
Tipo de rosca
Símbolo Tipo
— Rc
Opción
F G
Símbolo Descripción
N NPT
— —
R Dirección inversa IN-OUT

Tamaño de conexión
Tamaño cuerpo aplicable
Símbolo Tamaño Accesorio
650 850
Símbolo Descripción
10 1
11 2 — —
14
B Fijación∗
20 2
∗ La fijación está incluida
(pero sin montar).

Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.

44
Serie AME

Curvas de caudal (Condición inicial del cartucho filtrante)


Nota) Puede que el aire comprimido por encima de la línea de caudal máx. en la siguiente tabla no reúna las especificaciones técnicas del producto.
Esto podría provocar daños en el cartucho filtrante.

AME150C AME450C AME650


Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Línea caudal máx. Línea caudal máx.

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

AME250C AME550C AME850


Línea caudal máx.
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Línea caudal máx.
Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

AME350C
Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Caudal máximo de aire


Caudal máx. de aire (m3/min (ANR))

Caudal de aire (l/min (ANR))

Selección del modelo


Seleccione un modelo de acuerdo con el siguiente procedimiento,
tomando en consideración la presión interna y el caudal máximo de aire.
(Ejemplo) Presión de entrada: 0.6 MPa
Caudal máx. de aire: 5 m3/min (ANR)
1.Obtenga en el gráfico el punto de intersección A de presión de
entrada y caudal máx. de aire.
2. El AME650 se obtiene cuando la línea de caudal máximo se
encuentra por encima del punto de intersección A en el gráfico.

Nota) Asegúrese de seleccionar un modelo que tenga la línea de caudal


máx. por encima del punto de intersección obtenido. Con un
modelo que tenga la línea de caudal máx. por debajo del punto de
intersección obtenido, el caudal será superado, provocando
problemas, como no ser capaz de cumplir las especificaciones Presión de entrada (MPa)
técnicas.
45
Superseparador de neblina Serie AME

Construcción
AME150C a 550C AME650/850
q

IN OUT
IN OUT

e
w

Lista de componentes
Nº Descripción Material Nota Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.
1 Cuerpo Aluminio fundido Capa de epoxy tratado con
2 Encapsulado Aluminio fundido inyectado∗ cromo en la superficie interna Nota) La mirilla aparece indicada en la figura para facilitar la
3 Mirilla — comprensión de las diferentes partes de los componentes.
Vidrio templado
No obstante, difiere de la construcción real. Véanse las
∗ El AME850 es de aluminio fundido. dimensiones en las páginas 47 a 49 para más detalles.

Lista de repuestos
Modelo Modelo
Nº Descripción Material
aplicable AME150C AME250C AME350C AME450C AME550C AME650 AME850
Cartucho Fibra de Excepto opción F AME-EL150 AME-EL250 AME-EL350 AME-EL450 AME-EL550 AME-EL650 AME-EL850
4
filtrante vidrio, otros Para opción F AME-EL150-F AME-EL250-F AME-EL350-F AME-EL450-F AME-EL550-F — —
∗ Cartucho filtrante: Con junta de estanqueidad (1 un.) y junta tórica (1 un.)
∗ Los cartuchos filtrantes fabricados para ejecuciones especiales (X12, X20) son iguales que para los productos estándar (véase la tabla anterior).

46
Serie AME

Dimensiones
AME150C a 350C

D
N

U L Fijación
(Accesorio)
O

M
V
øW

J
B

IN OUT

C
I
A

mantenimiento. G
Espacio de

P
Q
T
S
R
F
E

(mm)
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación
Modelo A B C D E F G
conexión I N J K U V L M W O P Q R S T
AME150C 1/8, 1/4 83 10 54 63 7.5 63 10 98.5 56 20 5 6 6 12 6 10 35 70 26 54 4.5 1.6
AME250C 1/4, 3/8 103 14 73 76 5 76 10 121 66 24 8 6 6 12 6 10 40 80 28 66 5 2
AME350C 3/8, 1/2 132 18 98 90 5 90 10 150 80 28 8 7 7 14 7 12 50 95 34 80 5 2.3

47
Superseparador de neblina Serie AME

Dimensiones
AME450C/550C

D
N
F
U L Fijación
O
(Accesorio)

M
V
øW

J
B

IN OUT

C
I
A

mantenimiento G
Espacio de

P
D
Q

T
R
E

(mm)
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación
Modelo A B C D E F G H
conexión I N J K U V L M W O P Q R T
AME450C 1/2, 3/4 151 20 105 106 3 106 10 36 172 90 31 10 9 9 18 9 15 55 111 50 88 3.2
AME550C 3/4, 1 187 24 130 122 3 122 15 44 206 100 33 10 9 9 18 9 15 65 126 60 102 3.2

48
Serie AME

Dimensiones
AME650/850

Fijación
(Accesorio)
2 x tamaño conex.

IN OUT

mantenimiento
Espacio de

(mm)
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación
Modelo A B C D E F G H
conexión I J K L M N O P Q R S
AME650 1, 1 1 2 291 32 167 160 — 160 10 66 314 40 15 20 11 150 85 180 76 136 4.5
AME850 1 1 2, 2 403 42 235 220 — 220 10 96 406 30 15 24 13 180 120 220 110 184 6

49
Filtro para eliminación de olores

Serie AMF
Modelo
Puede eliminar eficientemente olores Modelo AMF150C AMF250C AMF350C AMF450C AMF550C AMF650 AMF850
en el aire comprimido gracias a un Nota)
200 500 1000 2000 3700 6000 12000
cartucho filtrante de carbón activado. Caudal nominal (l/min (ANR))
La unidad está diseñada para ser Tamaño de conexión 1 8, 1 4 1 4, 3 8 3 8, 1 2 1 2, 3 4 3 4, 1 1, 1 1 2 1 1 2, 2
usada en áreas como una sala limpia,
donde deben evitarse los olores. Peso (kg) 0.3 0.48 0.8 1.3 2.0 4.2 10.5
Puede eliminar olores y los Nota) Caudal máx. a 0.7 MPa.
ingredientes de gas en el aire El caudal máx. varía dependiendo de la presión de trabajo.
comprimido. Cartucho filtrante de Véase "Curvas de caudal" (página 53) y "Caudal máximo de aire" (página 52).
carbón activado con una gran área
de filtración. Fácil sustitución de los
cartuchos filtrantes.
Características técnicas
Es posible la conexión modular Fluido Aire comprimido
con AMF150C a 550C. Presión máx. de trabajo 1.0 MPa
(Para más información, Presión mín. de trabajo 0.05 MPa
consulte la pág. 58). Presión de prueba 1.5 MPa
Temperatura ambiente y de fluido 5 a 60°C
Grado de filtración nominal 0.01 μm (Eficiencia de filtración: 99.9%)
Menos de 100 partículas de 0.3μm o mayores por pie cúbico
Limpieza en la salida [Menos de 35 partículas por 10 litros (ANR)]
(Se requiere la serie "AME" en el lado de entrada).
Máx. 0.004 mg/m3 (ANR)(≈0.0032 ppm)
Dens. neblina de aceite en la salida
(Se requiere la serie "AME" en el lado de entrada).
1. Sustitúyalo cuando el lado de salida huela a aceite.
2. Incluso si el rendimiento de desodorización no disminuye,
Duración del cartucho filtrante lleve a cabo la sustitución cuando la caída de presión alcance
0.1MPa o cuando hayan transcurrido 2 años, lo que suceda
primero.

AMF150C a 350C AMF450C/550C Accesorios (Opción)


Modelo aplicable AMF150C AMF250C AMF350C AMF450C AMF550C AMF650 AMF850
Conjunto de fijación
AM-BM101 AM-BM102 AM-BM103 AM-BM104 AM-BM105 BM56 BM57
(con dos tornillos de montaje)

Precaución
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Véase los
Anexos-pág. 1 y 2 para Normas de Seguridad, "Precauciones en el manejo de
dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) para Precauciones Comunes y los
Anexos-pág. 3 a 7 para Precauciones sobre productos específicos.

AMF650/850
Símbolo
AMF

Ejecuciones especiales
(Para más información,
consulte la pág. 63).

50
Serie AMF

Forma de pedido
AMF150C a 550C
AMF 550C 10
Tamaño del cuerpo Opción
150C Símbolo Descripción
250C — —
350C F Material elástico: Goma fluorada
450C H Para presión de aire media (1.6 MPa)
550C R Dirección inversa IN-OUT
V Desengrasado, ∗3 vaselina blanca
∗3 Sólo el cuerpo/encapsulado está desengrasado.
Tipo de rosca
Símbolo Tipo
— Rc
F G∗1 Accesorio
N NPT Símbolo Descripción
— —
∗1 Conforme a la norma
ISO1179-1. B Fijación∗2
∗2 La fijación está incluida
(pero sin montar).

Tamaño de conexión
Tamaño del cuerpo aplicable
Símbolo Tamaño
150C 250C 350C 450C 550C
01 1/8
02 1/4
03 3/8
04 1/2
06 3/4
10 1

Opciones

Símbolo F: Material elástico: Goma fluorada Símbolo H: Para presión de aire Símbolo R: Dirección inversa IN-OUT
media (1.6 MPa)
El caudal de aire en el separador está
La goma fluorada se usa en componentes
cambiado de derecha a izquierda.
como juntas tóricas y juntas de Puede usarse hasta 1.6 MPa como
(Dirección normal del caudal de aire: de
estanqueidad. máximo.
izda. a dcha.)

Símbolo V: Desengrasado y
vaselina blanca
El cuerpo/encapsulado está desengrasado.
La grasa de lubricante para la junta tórica y
la junta de estanqueidad es vaselina blanca.

51
Filtro para eliminación de olores Serie AMF

Forma de pedido
AMF650/850

AMF 650 10
Tamaño del cuerpo Ejecuciones especiales
("Forma de pedido" y los modelos aplicables son
650 diferentes a los mostrados en esta página. Asegúrese de
850 consultar "Ejecuciones especiales").
Símbolo Descripción Pág. para detalles
Tipo de rosca — — —
Símbolo Tipo X12 Especific. técnicas de vaselina blanca Pág. 65
— Rc
F G
N NPT
Opción
Símbolo Descripción
— —
Tamaño de conexión R Dirección inversa IN-OUT
Tamaño cuerpo aplicable
Símbolo Tamaño
650 850 Accesorio
10 1 Símbolo Descripción
14 11 2 — — Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del
20 2 B Fijación∗ vaso" en la pág. 59.
∗ La fijación está incluida
(pero sin montar).

Selección del modelo Caudal máximo de aire


Seleccione un modelo de acuerdo con el siguiente procedimiento,
tomando en consideración la presión interna y el caudal máximo de
aire.
(Ejemplo) Presión de entrada: 0.6 MPa
Caudal máx. de aire: 5 m3/min (ANR)
1. Obtenga en el gráfico el punto de intersección A de presión de
Caudal máx. de aire (m3/min (ANR))

entrada y caudal máx. de aire.


2. El AMF650 se obtiene cuando la línea de caudal máximo se
encuentra por encima del punto de intersección A en el gráfico.

Nota) Asegúrese de seleccionar un modelo que tenga la línea de


caudal máx. por encima del punto de intersección obtenido.
Con un modelo que tenga la línea de caudal máx. por debajo
del punto de intersección obtenido, el caudal será superado,
provocando problemas, como no ser capaz de cumplir las
especificaciones técnicas.

Presión de entrada (MPa)

52
Serie AMF

Curvas de caudal/Véase "Selección de modelos" en la página 54 (Estado inicial del cartucho filtrante).
Nota) Puede que el aire comprimido por encima de la línea de caudal máx. en la siguiente tabla no reúna las especificaciones técnicas del producto.
Esto podría provocar daños en el cartucho filtrante.

AMF150C AMF550C
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)


Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

AMF250C AMF650
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (l/min (ANR))

AMF350C
Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR))

AMF450C AMF850
Caída de presión (MPa)

Caída de presión (MPa)

Línea caudal máx.


Línea caudal máx.

Caudal de aire (l/min (ANR)) Caudal de aire (m3/min (ANR))

53
Filtro para eliminación de olores Serie AMF

Construcción
AMF150C a 550C AMF650/850
q

IN OUT
IN OUT

e
w

Lista de componentes Nota) Véase "Forma de pedido del conjunto del vaso" en la pág. 59.
Nº Descripción Material Nota
1 Cuerpo Aluminio fundido Capa de epoxy tratado con Nota) La mirilla aparece indicada en la figura para facilitar la
2 Encapsulado Aluminio fundido inyectado∗ cromo en la superficie interna comprensión de las diferentes partes de los componentes.
3 Mirilla Vidrio templado — No obstante, difiere de la construcción real. Véanse las
∗ El AMF850 es de aluminio fundido. dimensiones en las páginas 55 a 57 para más detalles.

Lista de repuestos
Modelo Modelo
Nº Descripción Material
aplicable AMF150C AMF250C AMF350C AMF450C AMF550C AMF650 AMF850
Cartucho Fibra de Excepto opción F AMF-EL150 AMF-EL250 AMF-EL350 AMF-EL450 AMF-EL550 AMF-EL650 AMF-EL850
4
filtrante vidrio, otros Para opción F AMF-EL150-F AMF-EL250-F AMF-EL350-F AMF-EL450-F AMF-EL550-F — —
∗ Cartucho filtrante: Con junta de estanqueidad (1 un.) y junta tórica (1 un.)
∗ Los cartuchos filtrantes fabricados para ejecuciones especiales (X12, X20) son iguales que para los productos estándar (véase la tabla anterior).

54
Serie AMF

Dimensiones
AMF150C a 350C

D
N

U L Fijación
(Accesorio)
O

M
V
øW

J
B

IN OUT

C
I
A

mantenimiento G
Espacio de

P
Q

T
S
R
F
E

(mm)
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación
Modelo A B C D E F G
conexión I N J K U V L M W O P Q R S T
AMF150C 1/8, 1/4 83 10 54 63 7.5 63 10 98.5 56 20 5 6 6 12 6 10 35 70 26 54 4.5 1.6
AMF250C 1/4, 3/8 103 14 73 76 5 76 10 121 66 24 8 6 6 12 6 10 40 80 28 66 5 2
AMF350C 3/8, 1/2 132 18 98 90 5 90 10 150 80 28 8 7 7 14 7 12 50 95 34 80 5 2.3

55
Filtro para eliminación de olores Serie AMF

Dimensiones
AMF450C/550C

D
N
F
U L Fijación
O
(Accesorio)

M
V
øW

J
B

IN OUT

C
I
A

mantenimiento G
Espacio de

P
D
Q
T
R
E

(mm)
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación
Modelo A B C D E F G H
conexión I N J K U V L M W O P Q R T
AMF450C 1/2, 3/4 151 20 105 106 3 106 10 36 172 90 31 10 9 9 18 9 15 55 111 50 88 3.2
AMF550C 3/4, 1 187 24 130 122 3 122 15 44 206 100 33 10 9 9 18 9 15 65 126 60 102 3.2

56
Serie AMF

Dimensiones
AMF650/850

Fijación
2 x tamaño conexión (Accesorio)

IN OUT

mantenimiento
Espacio de

(mm)
Tamaño Dimensiones relacionadas con la fijación
Modelo A B C D E F G H
conexión I J K L M N O P Q R S
AMF650 1, 11 2 291 32 167 160 — 160 10 66 314 40 15 20 11 150 85 180 76 136 4.5
AMF850 1 1 2, 2 403 42 235 220 — 220 10 96 406 30 15 24 13 180 120 220 110 184 6

57
Serie AMF

Espaciador para conexión modular

Seleccione un espaciador de los que aparecen enumerados al combinar los modelos


modulares AFF2C a 22C, AM쏔150C a 550C. Pida el espaciador de forma separada.
(Nota: No puede usarse un espaciador con fijación -Y200T a Y600T-).

Precaución
Conexión modular
Monte la fijación incluida en uno de los lados al conectar 2 juegos.
Monte las fijaciones incluidas en ambos lados al conectar 3 juegos o más.
Como directriz para el número de fijaciones, debe montarse una fijación por
cada 2 productos.

Ejemplos de combinación de productos modulares aplicables


Ejemplo de disposición Ejemplo de disposición
AMH250C-쏔쏔B 1 un. Espaciador: Y300 AMH250C-쏔쏔B 1 un.
AME250C 1 un. Fijación AME250C 1 un.
Y300 1 un. AMF250C-쏔쏔B 1 un.
158 Y300 2 uns. 240
190
190
172

172

AME250C AME250C AMF250C-쏔쏔B

156 236
AMH250C-쏔쏔B AMH250C-쏔쏔B
Espaciador
D
Centro de las
conexiones X-X
de IN/OUT
C

1
B
RELEASE

X
Y200 2
Y400
Modelo A B C D Modelo
X
Y200 3 35.5 18.5 48 AFF2C, AM쏔150C
Y300 4 47 26 59 AFF4C, AM쏔250C Junta
Y400 5 57 31 65 AFF8C, AM쏔350C
A
Y500 5 61 33 75 AFF11C, AM쏔450C
(Anchura del espaciador)
Y600 6 75.5 41 86 AFF22C, AM쏔550C
Lista de repuestos
Ref.
Descripción Material
Y200 Y300 Y400 Y500 Y600
Junta HNBR Y200P-061S Y300P-060S Y400P-060S Y500P-060S Y600P-060S

Adaptador conexión a tuberías


Lado de la rosca hembra B E (distancia entre caras)

Dimensiones (mm)
Tipo de rosca y tamaño de conexión
Ref. Lado de la Lado de la C D E Material
rosca macho A rosca hembra B
IDF-AP609 R 3/8 NPT 3/8 30 15 22 Latón

Lado de la
D rosca macho A
C
58
Conjunto del vaso

AFF-CA쏔/AM쏔-CA쏔
Conjunto del vaso
El conjunto de vaso para las series AFF y AM쏔 puede sustituirse sin retirar el cuerpo principal de la tubería, si las especificaciones de la purga
implican cambiar el modelo de grifo de purga por un modelo con purga automática o si el vaso ha resultado dañado.

Forma de pedido del conjunto del vaso


왎AFF2C a 22C, AM, AMD, AMH, AMG150C a 550C

AM CA
Opción
Tamaño del cuerpo Símbolo Descripción
150C — —
250C F Material elástico: Goma fluorada
350C H Para presión de aire media (1.6 MPa)
450C V Desengrasado y vaselina blanca
550C
Tipo de rosca Nota 2)
Símbolo Tipo
Purga
— Rc
Símbolo Descripción
F Nota 3) G
A Con grifo de purga
N NPT
C Con purga automática N.C.
Nota 2) Corresponde con los símbolos de purga C,
D Con purga automática N.A.
D y J. Seleccione de acuerdo con el tipo
J Con guía de purga Nota 1) de rosca del cuerpo.
Nota 1) Se requiere conexión de purga y Nota 3) No corresponde con los símbolos de purga
conexión para una válvula de C y D.
bloqueo, como una válvula de No seleccione ningún símbolo cuando el Especific. técnicas de purga autom./
bola. símbolo de la rosca del cuerpo sea F. Combinaciones opcionales
: Disponible : No disponible
Modelo aplicable : No se pueden seleccionar varias opciones.
Modelo de vaso Modelo aplicable (por ej., combinaciones como C-FV y D-FHV no
AM-CA150C AFF2C, AM150C, AMD150C, AMH150C, AMG150C son posibles).
AM-CA250C AFF4C, AM250C, AMD250C, AMH250C, AMG250C Símbolo F H V
AM-CA350C AFF8C, AM350C, AMD350C, AMH350C, AMG350C A
AM-CA450C AFF11C, AM450C, AMD450C, AMH450C, AMG450C C
AM-CA550C AFF22C, AM550C, AMD550C, AMH550C, AMG550C D
J

왎AFF37B/75B

AFF CA 37B
Tamaño del cuerpo Tipo de rosca Nota 3)
37B Símbolo Tipo
75B — Rc
F Nota 4) G
N NPT
Purga Nota 3) Corresponde con los símbolos de purga D y J.
Seleccione de acuerdo con el tipo de rosca del cuerpo.
Símbolo Descripción Nota 4) No corresponde con los símbolos de purga C y D.
A Con grifo de purga Nota 1) No seleccione ningún símbolo cuando el símbolo de la
D Con purga automática N.A. rosca del cuerpo sea F.
J Con guía de purga Nota 2)
Nota 1) El tamaño de cuerpo 75B está equipado con una válvula de bola (rosca hembra Rc3/8). En caso de
que sea necesaria una rosca hembra NPT3/8, monte un adaptador de conexión IDF-AP609
(página 58) a la válvula de bola.
Nota 2) Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula de bloqueo, como una válvula de bola.
Para el tamaño de cuerpo 75B, sustituya con una válvula de bola. (símbolo: A)

59
Conjunto del vaso AFF-CA쏔/AM쏔-CA쏔
Forma de pedido del conjunto del vaso
왎Series AM, AMD, AMH, AMG

AM CA 650
AMD Tipo de rosca Nota 3)
AMH Símbolo Tipo
— Rc
AMG F G
Tamaño del cuerpo N NPT
650 Nota 3) Corresponde con los símbolos de
850 purga D y J. Seleccione de acuerdo
con el tipo de rosca del cuerpo.

Purga
Símbolo Descripción
A Con grifo de purga Nota 1)
D Con purga automática N.A.
J Con guía de purga Nota 2)
Nota 1) El tamaño de cuerpo 850 está equipado con una válvula de bola
(rosca hembra Rc3/8). En caso de que sea necesaria una rosca
hembra NPT3/8, monte un adaptador de conexión IDF-AP609
(página 58) a la válvula de bola.
Nota 2) Se requiere conexión de purga y conexión para una válvula de
bloqueo, como una válvula de bola.
Para el tamaño de cuerpo 850, sustituya con una válvula de bola.
(símbolo: A)

왎AME, AMF150C a 550C

AME CA A
Tamaño del cuerpo Opción Nota)
150C Símbolo Descripción
250C — —
350C F Material elástico: Goma fluorada
450C H Para presión de aire media (1.6 MPa)
550C V Desengrasado y vaselina blanca
Nota) La combinación de FH no está disponible.

Modelo aplicable
Modelo de vaso Modelo aplicable
AME-CA150C AME150C, AMF150C
AME-CA250C AME250C, AMF250C
AME-CA350C AME350C, AMF350C
AME-CA450C AME450C, AMF450C
AME-CA550C AME550C, AMF550C

왎AME, AMF650/850

AME CA 650 A
AMF Tamaño cuerpo
650
850

60
AFF-CA쏔/AM쏔-CA쏔
Dimensiones: Series AFF, AM, AMD, AMH, AMG
Tamaño: AFF2C a 22C, AFF37B, AM쏔150C a 550C, AM쏔650

(B) (B) (B) (B)

Nota 1) Nota 1) Nota 1)

(A)
(A)

(A)

(C)

20
20

20

Rosca 34
hembra M5 Rosca hembra 1/4 Rosca hembra 1/4
Purga Purga Nota 2)Para Rc, G: ø10 Purga
Para NPT: 3/8
Purga
Grifo de purga Guía de purga Purga automática para
presión media de aire
Purga automática
(mm)
Serie AFF Series AM, AMD, AMG, AMH
A B C
Tamaño Tamaño
Nota 1) Las etiquetas de Nº de modelo no están adheridas en los
2C 150C 134 63 148
modelos AM-CA150C a 550C.
4C 250C 139 76 153
Nota 2) Seleccione de acuerdo con el tipo de rosca del cuerpo.
8C 350C 162 90 176 Tamaño de tubo aplicable para conexión instantánea
11C 450C 178 106 192 Rc, G: ø10
22C 550C 202 122 216 NPT: ø3/8 pulgadas
37B 650 245 160 259

Tamaño: AFF75B, AM쏔850

(220) (220)
266

266
(344)
(379)

23
(58)

Rosca hembra 3/8


Purga
Rc 3/8 Purga

61
Conjunto del vaso AFF-CA쏔/AM쏔-CA쏔
Dimensiones: Series AME, AMF
왎AME150C a 550C, AMF150C a 550C

(B)

(A)

(mm)
Series AME, AMF
A B
Tamaño
150 60 63
250 70 76
350 90 90
450 104 106
550 130 122

왎AME650/850, AMF650/850

(B)
(A)

(mm)
Series AME, AMF
A B
Tamaño
650 225 160
850 319 120

62
Filtro de limpieza de aire comprimido
Ejecuciones especiales/Especific. especiales
Consulte con SMC las características detalladas, el tamaño y plazos de entrega.

Ejecuciones especiales
Modelo aplicable Página
Contenido Símbolo de
AFF AM AMD AME AMF AMG AMH referencia

1. Con manómetro de presión diferencial


X6 Pág. 64
(GD40-2-01)

2. Mod. con conex. de purga y purga autom. N.C., N.A. X26


Pág. 65
3. Especificaciones técnicas de vaselina blanca X12

Especificaciones técnicas especiales


Modelo aplicable Página
Contenido de
AFF AM AMD AME AMF AMG AMH referencia

Serie limpia (serie 10-)


Pág. 66
Exenta de cobre y flúor (serie 20)

63
Filtro de limpieza de aire comprimido
Ejecuciones especiales 1
Consulte con SMC las características detalladas, el tamaño y plazos de entrega.

1. Con manómetro de presión diferencial (GD40-2-01)


El filtro dispone de un manómentro diferencial que controla la vida
del filtro. Esto facilita el conexionado y logra un diseño compacto.

Características técnicas
Modelo aplicable AFF2C a 22C, 37B, 75B
∗ Véase "Forma de pedido" sobre
Forma de pedido especificaciones estándar

AFF X6
Tamaño cuerpo∗
Opción∗
Tipo de rosca∗ (No aplicable con
Tamaño de conexión∗ F, H, S, T, U, V)
Accesorio∗ Purga automática∗

Características técnicas
Modelo AM150C a 550C, 650, 850, AMD150C a 550C, 650, 850,
aplicable AMH150C a 550C, 650, 850

∗ Véase "Forma de pedido" sobre


Forma de pedido especificaciones estándar Dimensiones

AM X6
AMD

B
Opción∗
AMH (No aplicable con
F, H, S, T, U, V)
Tamaño cuerpo∗ Purga automática∗ IN OUT
Accesorio∗

A
Tipo de rosca∗
Tamaño de conexión∗
Nota) • La serie AMG no es aplicable, ya que las gotas de agua
podrían introducirse dentro de su manómetro de presión
diferencial, provocando fallos de funcionamiento o daños
en el producto.
• No se puede montar en las series AME y AMF. (Afecta a
la limpieza en la salida).
Purga
(mm)
Serie AFF Series AM, AMD, AMH Tamaño
A B
Tamaño Tamaño conexión
2C 150C 1/8, 1/4 239 80
4C 250C 1/4, 3/8 252 80
8C 350C 3/8, 1/2 284 80
11C 450C 1/2, 3/4 305 80
22C 550C 3/4, 1 339 80
37B 650 1, 1 1 2 391 80
75B 850 1 1 2, 2 541 80

64
Filtro de limpieza de aire comprimido
Ejecuciones especiales 2
Consulte con SMC las características detalladas, el tamaño y plazos de entrega.

2. Modelo con conexión de purga y purga automática N.C., N.A. 3. Especificaciones de vaselina blanca
Modelo con conexión de purga (especificaciones de guía de purga) Cambia la grasa para las juntas tóricas y las juntas de estanqueidad
desde la purga automática N.C. y N.A. hasta la salida de purga. El ti- a vaselina blanca.
po N.C. no está disponible para AFF37B y AM쏔650.

Características técnicas Características técnicas


Modelo aplicable AFF2C a 22C, 37B Modelo aplicable AFF37B, 75B

∗ Véase "Forma de pedido" sobre ∗ Véase "Forma de pedido" sobre


Forma de pedido especificaciones estándar Forma de pedido especificaciones estándar

AFF X26 AFF X12


Tamaño cuerpo∗ Opción∗ Tamaño del cuerpo∗ Opción∗
Tipo de rosca∗ (Grifo de purga, guía de purga
Tipo de rosca∗ Purga automática∗
y F, H, V no son aplicables).
Tamaño de conexión∗
Purga automática∗ Tamaño de conexión∗ Accesorio∗
Accesorio∗
(Disponible sólo para purga
automática N.C., N.A.)
Características técnicas Características técnicas
Modelo aplicable AM쏔150 a 650 Modelo AM650, 850, AMD650, 850, AME650, 850,
aplicable AMF650, 850, AMG650, 850, AMH650, 850

∗ Véase "Forma de pedido" sobre ∗ Véase "Forma de pedido" sobre


Forma de pedido especificaciones estándar. Forma de pedido especificaciones estándar.

AM X26 AM X12
AMD Opción∗
AMD Opción∗
AMG (Grifo de purga, guía de purga
y F, H, V no son aplicables).
AME Purga automática∗

AMH Purga automática∗


AMF Accesorio∗
Tamaño cuerpo∗ (Disponible sólo para purga AMG Tamaño de conexión∗
Tipo de rosca∗ automática N.C., N.A.)

Tamaño de conexión∗ Accesorio∗ AMH Tipo de rosca∗

Tamaño del cuerpo∗

Dimensiones
(A)
20

Rosca hembra 1/4


Purga

(mm)
Serie AFF Series AM, AMD, AMG, AMH Tamaño
A
Tamaño Tamaño conexión
2C 150C 1/8, 1/4 159
4C 250C 1/4, 3/8 172
8C 350C 3/8, 1/2 204
11C 450C 1/2, 3/4 225
22C 550C 3/4, 1 259
37B 650 1, 1 1 2 311
65
Filtro de limpieza de aire comprimido
Especificaciones especiales
Consulte con SMC las características detalladas, el tamaño y plazos de entrega.

Serie limpia (serie 10-) Exenta de cobre y flúor (serie 20-)


Los productos de la serie Limpia se usan en entornos más limpios, Para eliminar los efectos sobre CRT en color, etc. provocados por
como salas limpias, comparados con el entorno general de una iones de cobre o resina fluorada, las partes de cobre están
fábrica. Para más detalles, véase el catálogo serie Limpia. electroniqueladas o se han cambiado por materiales sin cobre para
evitar la generación de iones de cobre.
(No se aplica en las series AMD, AME, AMF y AMH, ya que estos
incluyen resina fluorada en el material del filtro del cartucho filtrante).
Características técnicas Características técnicas
Modelo aplicable AFF2C a 22C, 37B, 75B Modelo aplicable AFF2C a 22C, 37B
∗ Véase "Forma de pedido" sobre ∗ Véase "Forma de pedido" sobre
especificaciones estándar especificaciones estándar
Forma de pedido Forma de pedido

10 AFF J 20 AFF C
Tamaño del cuerpo∗ Tamaño del cuerpo∗
D
Tipo de rosca∗ Con guía de purgaNota 1) Tipo de rosca∗
Nota)
Tamaño de conexión∗ Opción Nota)
Opción Nota 2) Tamaño de conexión∗ - —
Accesorio Dirección inversa
— —
AccesorioNota) Símbolo Descripción R IN-OUT
F Material elástico: Goma fluorada
Símbolo Descripción — — Con indicador de
— —
H Para presión de aire media (1.6 MPa) T
B Fijación servicio cart. filtrante
R Dirección inversa IN-OUT
B Fijación
T Con indicador de saturac. del cart. filtrante Nota) "20-" sólo es aplicable con purga automática N.C. (C) o purga
Nota 2) La combinación de FT no está automática N.A. (D). Como norma, el grifo de purga y la guía de
Nota 1) "10-" no es aplicable al purga no contienen cobre ni flúor.
disponible.
producto estándar (con
F y H sólo son aplicables a
grifo de purga) y con
purga automática.
AFF2C a 22C. Características técnicas
Modelo aplicable AFF75B
Características técnicas
Modelo AM150C a 550C, 650, 850, AMD150C a 550C, 650, 850, 20 AFF75B
aplicable AMH150C a 550C, 650, 850
Tipo de rosca∗
Tamaño de conexión∗ Opción
10 AM J Accesorio — —
AMD Tamaño Con guía de purgaNota 1)
Símbolo Descripción
— —
R
Dirección inversa
IN-OUT
AMH conexión∗
Opción Nota 2)
B Fijación T
Con indicador de
servicio cart. filtrante
Tamaño cuerpo∗ Caract. técnicas D Purga autom. N.A.
— —
Tipo de rosca∗ Modelo aplicable AM150C a 550C, 650, AMG150C a 550C, 650
F Material elástico: Goma fluorada
AccesorioNota)
Símbolo Descripción
H
R
Para presión de aire media (1.6 MPa)
Dirección inversa IN-OUT 20 AM C
T Con indicador de saturac.del cart. filtrante D

B

Fijación Nota 2) La combinación de FT no está AMG Nota 1)
disponible. Tamaño del cuerpo∗
F y H sólo son aplicables a Tipo de rosca∗ Opción Nota)
Nota 1) "10-" no es aplicable al
AM쏔150C a 550C. Tamaño de conexión∗ — —
producto estándar (con
Accesorio Dirección inversa
grifo de purga) y con purga R
automática. Símbolo Descripción IN-OUT
— — Con indicador de
B Fijación T 2) servicio cart. filtrante
Características técnicas
Nota 1) "20-" sólo es aplicable con purga automática N.C. (C) o purga
AME150C a 550C, 650, 850, automática N.A. (D). Como norma, el grifo de purga y la guía de
Modelo aplicable
AMF150C a 550C, 650, 850 purga no contienen cobre ni flúor.
Nota 2) AMG no está disponible.
10 AME Características técnicas
AMF Modelo aplicable AM850, AMG850
Opción Nota)
Tamaño cuerpo∗
Tipo de rosca∗

F

Material elástico: Goma fluorada
20 AM 850
Tamaño conexión∗ AMG
H Para presión de aire media (1.6 MPa)
R Dirección inversa IN-OUT Tipo de rosca∗ Opción
Accesorio
Nota) F y H sólo son aplicables a AME, Tamaño de conexión∗ — —
Símbolo Descripción Accesorio
AMF150C a 550C. Dirección inversa
— — Símbolo Descripción R IN-OUT
B Fijación — — Con indicador de
B Fijación T 2) servicio cart. filtrante
D Purga autom. N.A. Nota 2) AMG no está disponible.

66
Productos relacionados:
Purga automática

Serie AD402/600
Modelo/Carácterísticas técnicas
El condensado se descarga Modelo AD402 AD600
automáticamente y de forma segura, Presión de prueba 1.5 MPa 1.5 MPa
sin necesidad de intervención humana. Presión máx. de trabajo 1.0 MPa 1.0 MPa
Rango de presión de trabajoNota) 0.1 a 1.0 MPa 0.3 a 1.0 MPa
Altamente resistente al polvo y la Temperatura ambiente y de fluido –5 a 60°C (sin congelación) –5 a 60°C (sin congelación)
Tamaño de conexión 1 4, 3 8, 1 2 3 4, 1
corrosión, funciona de forma
Tamaño de la conexión de purga 38 3 4, 1
fiable e incluye una protección del Peso (g) 620 2100
vaso como equipo estándar. Nota) 400 l/min (ANR) o más.

Precauciones para productos específicos


Lea detenidamente estas instrucciones antes del uso.
Consulte en los Anexos-pág.1 y 2 las Normas de seguridad y las
"Precauciones de manejo de los dispositivos neumáticos"
(M-03-E3A) para precauciones generales.
AD402 AD600
Selección Conexionado
Símbolo JIS
Advertencia Advertencia
Use la purga automática respetando las La conexión debe realizarse siguiendo las
siguientes condiciones de uso, con el siguientes condiciones de uso, con el
objetivo de evitar fallos de funcionamiento. objetivo de evitar fallos de funcionamiento.
1) Use el compresor por encima de 3.7 kw Para la conexión de purga, use un tubo
{400 l/min (ANR)}. cuyo diámetro interno sea mayor a ø10 y
2) Use el AD402 a una presión de trabajo cuya longitud sea inferior a 5 m. Evite usar
por encima de 0.1 MPa y el AD600 por tubos ascendentes.
encima de 0.3 MPa.

Forma de pedido

AD402 03 AD600 06
Tipo de rosca Opción Tipo de rosca
— Rc — — — Rc
N NPT 2 Vaso metálico N NPT
F G F G

Tamaño de conexión Tamaño de conexión


Símbolo IN OUT Símbolo IN OUT
02 14 38 06 34 34
03 38 38 10 1 1
04 12 38

67
Productos relacionados: Purga automática Serie AD402/600

Construcción/Dimensiones
AD402 AD600

!4 Válvula

q Cuerpo
w Junta tórica

e Malla q Cuerpo

Válvula o u Palanca
w Junta tórica
Cámara y
i Conjunto del émbolo
Flotador t
!1 Muelle
Vaso !0

Orificio profundo !2 i Émbolo


de cámara r Junta tórica
Guía de purga !3
Purga
Purga

Lista de componentes
Nº Descripción Material
1 Cuerpo Aluminio fundido
Principio de funcionamiento (AD402)
• Cuando no se aplica presión dentro del vaso !0, el flotador t
desciende debido a su propio peso y la válvula o cierra el orificio y
Lista de repuestos
de la cámara. El émbolo i es empujado por el muelle !1, y la purga Modelo
Nº Descripción Material
pasa a través del profundo orificio de la cámara !2 para AD402 AD600
introducirse en la carcasa y ser descargado. 2 Junta tórica NBR 113136 JIS B2401G-100
• Cuando se aplica presión dentro del vaso: 3 Malla Acero inoxidable 20062 —
Cuando la presión es de 0.1Mpa o mayor, sobrepasa la fuerza del Nota 1) Conjunto interno — AD34PA —
muelle !1, permite al émbolo i ascender, y entra en contacto con la 8 Conjunto del émbolo — — 20025A
junta tórica r. De esta manera, el interior del vaso !0 se aisla del Nota 1) Conjunto interno: Conjunto para las piezas r a !2 excepto !0.
exterior. Nota 2) Ref. para conjunto de vaso: AD34
• Cuando se acumula el condensado: Nota 3) Ref. para vaso: !0: 201016
El flotador t asciende debido a la flotación y abre el orificio de la
cámara y, permitiendo que la presión entre en la cámara y. El
émbolo i desciende debido a la presion interna y la fuerza del
muelle !1, y el codensado acumulado se descarga a través de la
guía de purga !3.

68
Productos relacionados:
Purga automática de gran resistencia

Serie ADH4000
Características técnicas
Fácil mantenimiento Modelo purga automática Tipo flotador
Se le puede dar mantenimiento sin quitar las N.A. (Normalmente abierta: Abierta en caso de
conexiones existentes. Modelo purga automática
pérdida de presión)
Sin necesidad de corriente Presión de prueba 2.5 MPa
eléctrica y sin gasto de aire. Presión máx. de trabajo 1.6 MPa
La purga automática de tipo flotador permite
Rango de presión de trabajo Nota) 0.05 a 1.6 MPa
la descarga automática de purga sin
corriente eléctrica. Fluido Aire comprimido
5 a 60°C (sin congelación)
Ejemplo de montaje Temperatura ambiente y de fluido <Los gases corrosivos, inflamables y
Refrigerador los disolventes orgánicos no están permitidos.>
Depósito aire Máx. descarga de condensado 400 cc/min (Presión 0.7 MPa, en el caso del agua)
Secador
Masa 1.2 kg (con fijación: 1.3 kg)
Color Blanco
Nota) Para un compresor de aire con un caudal superior a 50l/min (ANR).
Compresor aire
ADH4000 ADH4000

Accesorios (Opción)
Descripción Ref. Contenido
Fijación ··························································· 1 un.
Juego de fijación BM58
M6 x 10l (Tornillo Allen)··································· 2 uns.

Válvula de bola/Rc 1/2····································· 1 un.


Juego de conexionado ADH-C400 Tubo de unión/R 1/2········································ 2 uns.
con válvula de bola
Codo/Rc 1/2 ··················································· 1 un.
Nota) El accesorio (Opción) está incluido, pero no montado.

Juego de conexionado Forma de pedido


con válvula de bola
Juego de fijación
Símbolo JIS ADH 4000 04
Purga automática
Accesorios (Opción)∗
de gran resistencia
Símbolo Contenido Nota
Ninguna
— —
Tamaño estándar (Estándar)
B Juego fijación —
Tipo de rosca Juego conex. No disponible para
C
con válv. bola roscas G/NPT.
— Rc
F G ∗ Notas
N NPT 1) Si desea más de una opción,
introdúzcalas en orden alfabético.
2) El accesorio no está montado.
3) Véase cada dibujo para más detalles
Tipo de rosca
sobre las dimensiones y métodos de
04 1/2 (Rosca hembra) montaje.

69
Productos relacionados: Purga automática de gran resistencia Serie ADH4000

Construcción

q o i u
!1
Lista de componentes
w Nº Descripción Material Nota
1 Cuerpo Aleación de aluminio Acabado horneado
2 Encapsulado Aleación de aluminio Acabado horneado
IN y 3 Protección de purga Aleación de aluminio Acabado horneado
4 Flotador Caucho poroso
5 Válvula piloto Acero inoxidable + Caucho
6 Leva Resina

r t 7 Botón de limpieza Latón


8 Orificio
9 Membrana Tope elástico
10-1
e
10-2
Lista de repuestos
Nº Descripción Ref. Nota
!0 10-3
10
Juego reparación
ADH-D400
El juego incluye piezas desde
válvula principal 10-1 a 10-5
10-4 11 . G85(B) Materiales: NBR
Junta tórica

10-5 Nota) Cuando sustituya piezas, siga el manual de funcionamiento.


OUT No desmonte otras piezas.

Precauciones para productos específicos


Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte en los Anexos-pág. 1 y 2 las Normas de
seguridad y las "Precauciones de manejo de los dispositivos neumáticos" (M-03-E3A) para precauciones generales.

Diseño Conexionado Montaje

Precaución Precaución Precaución


1. Use este producto en un área 1. Use un tubo de 1/2Bo mayor para 5. En caso de que no purgue suficiente-
donde la presión del aire no la entrada de purga y evite los mente, abra la válvula de purga de forma
exceda 1.6 MPa. tubos ascendentes. que el condensado pueda pasar a través
con facilidad.
Si sobrepasa 1.6 MPa, puede provocar 2. Para la conexión de purga, use un tubo
accidentes o un funcionamiento cuyo diámetro interior sea mayor a 8 mm Mantenimiento
defectuoso. y cuya longitud sea inferior a 10 m. No
2. Se precisa una presión de aire de realice ningún ángulo ascendente en la Precaución
0.05 MPa y un caudal de descarga línea de purga. Cerciórese de asegurar el
conexionado de escape, ya que la purga 1. Compruebe el estado de la purga
del compresor de aire superior a
está bajo presión. periódicamente (más de una vez al
50 l/min (ANR).
día).
Por debajo de estos valores, el aire se
escapará continuamente de la conexión
Montaje Además, pulse el botón de limpieza para
de purga. abrir la válvula de escape.

3. Mantenga la temperatura del aire Precaución 2. El aire piloto sale de la conexión de


escape indicada en "Dimensiones". No
comprimido y la temperatura ambiente 1. Instale con la conexión de salida
del lugar en el que se instale el producto cubra esta conexión de escape. Limpie
en posición vertical hacia abajo. la conexión de escape de manera que el
entre 5 y 60°C. Si se excede este rango, La inclinación de la línea vertical debe
podría fallar o funcionar incorrectamente. polvo, etc. no lo obstruya.
ser menor de 5°.
4. Evite utilizar este producto en un 3. Si entran objetos sólidos extraños de
2. Deje un espacio de al menos 200 tamaño superior a 1 mm, la válvula
área donde existan gases mm sobre la unidad para labores principal puede bloquearse. Tras
corrosivos, gases inflamables o de mantenimiento. recuperar la presión interna de este
disolventes orgánicos en el aire producto a 0 MPa (presión atmosférica),
3. Cuando instale este producto cerca del
comprimido o en el ambiente. compresor de aire, hágalo de manera quite el tornillo Allen (M6) de la parte del
que no se perciban las vibraciones. cuerpo y limpie por dentro con agua para
Selección eliminar objetos sólidos extraños que
4. Instale una válvula en la entrada de
puedan bloquear la válvula principal.
Precaución la purga para posibilitar el
mantenimiento. 4. Al usar este producto, puede que el
1. El índice máximo de condensado condensado no entre fácilmente en el
Use una válvula de bola con un diámetro
mismo. En ese caso, ajuste el ángulo
descargable es 400 cc/min. de más de 15 mm. (El juego de
conexionado con válvula de bola está abierto de su válvula de purga para
El uso de este producto por encima de
disponible como accesorio -opción-). reducir un poco la presión dentro del
ese valor, puede provocar que la purga
fluya hacia el lado de salida. vaso, de forma que el condensado pueda
pasar a través con facilidad.
70
Serie ADH4000

Dimensiones

Orificio de montaje de la fijación

(Espacio de mantenimiento)
Fijación (opción)
(Ambos lados)
120 Rosca hembra 1/2 entrada de purga
100 (Véase ”Forma de pedido" para el tipo de rosca).

200
8
7
16

10
30

Etiqueta modelo Distancia entre


caras octogonal 30

(176)
189

171
155

Etiqueta de precaución

Distancia entre caras hexagonal 27


Rosca hembra 1/2 salida de purga
(Véase ”Forma de pedido" para el tipo de rosca).

Tornillo con cabeza hueca hexagonal M6 108


[Tamaño nominal llave hexagonal 100
aplicable 5]
58 33

Tornillo con cabeza hueca hexagonal M6


[Tamaño nominal llave hexagonal
aplicable 5]
Conexión escape piloto
100

Válvula de purga Botón de limpieza


(Véase "Mantenimiento" 4).

Opción: Figura de referencia para montaje


Ej. conexión del juego de conexionado con válvula de bola

(45) (41)
(54)
(100)

71
Productos relacionados:
Manómetro diferencial

Serie GD40-2-01
Modelo/Carácterísticas técnicas
La presión diferencial en la entrada y Modelo GD40-2-01
salida del equipo de tratamiento de Fluido Aire comprimido
Presión máx. de trabajo 1 MPa
aire se puede visualizar rápidamente Presión de prueba 1.5 MPa
en el manómetro de presión Temperatura ambiente y de fluido 5 a 60°C
diferencial. Es idóneo para el control Conexión Rc 1/8
de mantenimiento de los filtros. Rango de la escala 0 a 0.2 MPa
Precisión ±0.006 MPa
Tamaño del selector ø40
Compacto y ligero Peso (g) 300
Se puede instalar fácilmente
simplemente mediante un circuito de
Materiales de las partes principales Accesorio
Carcasa Aleación fundida de cinc Tubo de nilón T0425 (0,5 m)
derivación. Dispone de una cubierta Pieza interna Latón, Bronce fosforado Conector macho H04-01 (1 un.)
protectora para evitar daños. Ventana Poliester Codo macho DL04-01 (1 un.)
Placa de la escala Acero inoxidable

Precauciones para productos específicos


Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso.
Consulte en los Anexos-pág. 1 y 2 las Normas de seguridad y las
"Precauciones de manejo de los dispositivos neumáticos"
(M-03-E3A) para precauciones generales.

Diseño Montaje
Precaución Precaución
1. No se puede utilizar este producto 1. Montaje
Símbolo JIS en lugares donde existan 1) Las marcas HIGH y LOW en la parte trasera del
vibraciones frecuentes. manómetro de presión diferencial indican los lados
de alta presión y baja presión, respectivamente.
Conecte el lado HIGH al lado de entrada del filtro u
otros dispositivos y el lado LOW al lado de salida.
No utilice una válvula de parada para prevenir daños
en el manómetro de presión diferencial si la válvula
se deja abierta o cerrada sin previo aviso.
2) Instale el manómetro de presión diferencial
verticalmente.
3) La conexión del manómetro de presión diferencial se
debe conectar de forma segura porque se romperá
Ejemplo de conexionado Dimensiones si se desconecta.
Rosca para la fijación de montaje
Lado de baja presión
Manómetro

Lado entrada Lado salida

Lado de alta presión

Prof. de rosca 7

72
Normas de seguridad
El objeto de estas normas es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican
el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro".
Para garantizar la seguridad, atenerse a las normas ISO/IEC Nota 1) y otros reglamentos de seguridad.
Nota 1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para sistemas de transmisión y control.
ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para sistemas de transmisión y control.
IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales)
ISO 10218: Manipulación de robots industriales -Seguridad.
Etc.

Precaución : El uso indebido podría causar lesiones o daño al equipo.


Advertencia : El uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte.
Peligro : En casos extremos pueden producirse serias lesiones y existe peligro de muerte.

Advertencia
1. La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o
decide sus especificaciones.
Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de operación, su compatibilidad
para una aplicación determinada se debe basar en especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad
del equipo bajo las condiciones de operación. El funcionamiento esperado y la garantía de seguridad son responsabilidad de la
persona que ha determinado la compatibilidad del sistema. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del
equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del
equipo.
2. La maquinaria y los equipos accionados por fuerza neumática deben ser manejados sólo por personal
cualificado.
Los equipos de aire comprimido pueden ser peligrosos si no se manejan de manera adecuada. El manejo, así como los trabajos
de montaje y reparación deben ser ejecutados por personal cualificado.
3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas ni equipos, ni intente cambiar componentes sin
tomar las medidas de seguridad correspondientes.
1. La inspeccion y mantenimiento del equipo no se debe efectuar hasta confirmar que todos los elementos de la instalación
estén en posiciones seguras.
2. Al cambiar componentes, confirme las especificaciones de seguridad del punto anterior. Corte la presión que alimenta el
equipo y evacue todo el aire residual del sistema y toda la energía (presión líquida, muelle, condensador, gravedad).
3. Antes de reiniciar el equipo, tome medidas de seguridad pertinentes para prevenir la extensión rápida del vástago del cilindro,
etc.
4. Consulte con SMC en el caso de que el producto se emplee en una de las siguientes condiciones:
1. Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre.
2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aviación, automación, instrumentación
médica, alimentación, aparatos recreativos, así como para circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o de
seguridad.
3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener consecuencias negativas para personas, propiedades o animales y
requiere, por ello, un análisis especial de seguridad.
4. Si el producto se utiliza en un circuito interlock, disponga un circuito tipo interlock doble con protección mecánica para
prevenir averías. Asimismo, examine de forma periódica si los dispositivos funcionan o no correctamente.

Anexo-pág. 1
Normas de seguridad
Precaución
El producto está destinado al uso en industrias de fabricación.
El producto aquí descrito está destinado básicamente al uso pacífico en industrias de fabricación.
Si desea utilizar el producto en otro tipo de industria, póngase previamente en contacto con SMC y negocie las
especificaciones o un contrato, en caso necesario. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su delegación de
ventas más cercana.

Garantía limitada y exención de responsabilidad /


Requisitos de conformidad
El producto utilizado está sujeto a las siguientes condiciones de “Garantía limitada y exención de
responsabilidad” y “Requisitos de conformidad”. Lea y acepte las condiciones antes de utilizar este producto.

Garantía limitada y exención de responsabilidad


1. El periodo de garantía del producto es de un año de servicio o de un año y medio a partir de la
fecha de entrega del producto.Nota 2)
Además, se puede haber especificado la duración, distancia de funcionamiento o piezas de re-
puesto del producto. Consulte con su delegación de ventas más cercana.
2. En caso de que, dentro del periodo de garantía, se produzca un fallo o daño del que seamos cla-
ramente responsables, se suministrará un producto de sustitución o las piezas necesarias.
Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y no a ningún
otro daño provocado por el fallo del producto.
3. Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía y exención de
responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los productos específicos.
Nota 2) Las ventosas de vacío quedan excluidas de esta garantía de 1 año.
Una ventosa de vacío es una pieza consumible, por lo que está garantizada durante un año a partir de su entre-
ga. Además, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la ventosa de
vacío o el fallo debido al deterioro del material de caucho no están cubiertos por la garantía limitada.

Requisitos de conformidad
Si el producto se exporta, deberán cumplirse estrictamente las leyes exigidas por el Ministerio de
Economía, Comercio e Industria (Leyes de Comercio Transfronterizo).

Anexo-pág. 2
Serie AM 쏔/AFF
Precauciones específicas del producto 1
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de
seguridad en los Anexos-pág. 1 y 2, y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos"
(M-03-E3A) para las precauciones generales.

Diseño

Precaución Advertencia
1. Diseñe la estructura de forma que el separador de 1. Sostenga el lado de la rosca hembra y apriete al par
neblina esté instalado en un área donde reciba menos recomendado mientras atornilla el material de
vibraciones. conexionado.
El cartucho filtrante puede resultar dañado si la diferencia entre Un par de apriete insuficiente puede provocar un sellado
la presión de entrada y la de salida sobrepasa 0.1 MPa. suelto o defectuoso. Un par de apriete excesivo puede dañar
la rosca, etc. Si se aprieta sin sostener el lado de la rosca
2. Tenga cuidado con la generación de polvo por parte hembra, un exceso de fuerza se aplicará directamente a la
del equipo neumático montado en el lado de salida. fijación de conexión, provocando la avería del producto.
Al instalar un equipo neumático en el lado de salida de los
modelos de la serie AM쏔 las partículas de polvo pueden salir del Par recomendado Unidad: N·m
equipo de salida, lo que reducirá la limpieza del aire comprimido. Rosca de
Considere este impacto sobre la limpieza del aire comprimido si conexión 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1 11 2 2
va a instalar un equipo neumático en el lado de salida. Par 1.5 a 2 7a9 12 a 14 28 a 30 28 a 30 36 a 38 48 a 50 48 a 50
3. Sobre cuándo usar purga automática N.C. y purga ∗ Tras apretar manualmente, gire adicionalmente 1/6 de vuelta con una
herramienta adecuada.
automática N.A.
Cuando use AFF2C a 22C, 37B, 75B, AM쏔150C a 550C, 650,
850 con una purga automática normalmente abierta (N.A.), el
aire puede escapar sin cesar del área de descarga de
condensado cuando se usa un compresor de aire con un
volumen reducido de descarga de aire, ya que la válvula no se
cierra a menos que la presión del aire sea 0.1 MPa o superior.
Por tanto, al usar un compresor de 3.7 kW o menos, asegúrese
de usar una purga automática normalmente cerrada (N.C.). La
presión mínima de trabajo es 0.15 MPa, incluso con una purga
automática N.C.
4. Use un tubo con un tamaño y longitud adecuados para
la conexión de la purga automática.
Cuando use AFF2C a 22C, 37B, AM쏔150C a 550C, 650 con
purga automática: 2. No aplique fuerza de torsión o de flexión (excepto el
Use un tubo de diámetro exterior propio peso del producto) a la fijación. Esto podría
Normalmente cerrada (N.C.) de 10 mm y no sobrepase los 5 m
Normalmente abierta (N.A.) de longitud total. dañar la fijación. Disponga de soportes separados
Cuando use AFF75B y AM쏔850 con purga automática: para el conexionado externo.
Normalmente abierta (N.A.): Use tubos con un diám. interior de 9
mm o superior y no sobrepase 2.8 m
de longitud total.
5. Confeccione un diseño que impida la contrapresión y
el caudal inverso.
La contrapresión y el caudal inverso pueden dañar un cartucho
filtrante.

3. Tuberías rígidas, como tuberías de acero, suelen


resultar afectadas por una carga o una vibración
excesivas del lado de la tubería. Disponga tuberías
flexibles entre la tubería de acero y el producto
para evitar dichos efectos.

Anexo-pág. 3
Serie AM 쏔/AFF
Precauciones específicas del producto 2
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de
seguridad en los Anexos-pág. 1 y 2, y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos"
(M-03-E3A) para las precauciones generales.

Selección Conexionado

Precaución Precaución
1. Acerca de la composición del sistema de 1. Realice la conexión con las conexiones de ENTRADA
purificación de aire comprimido y SALIDA en la ubicación adecuada. No funciona con
El aire comprimido suele contener partículas contaminantes, la conexiones invertidas.
tal y como aparece más abajo, aunque existen algunas En el caso de AFF2C a 22C, 37B, 75B, AM쏔150C a 550C, 650,
variantes, debido al tipo de compresor y las características 850
técnicas. Determine la configuración del sistema según la Antes de conectarlo, compruebe la dirección del caudal del aire
limpieza deseada del aire comprimido y su aplicación. comprimido y la marca " " o " " que indica la entrada del
Consulte la "Guía de selección de equipos de tratamiento del producto. No podrá usarse si se conecta en la dirección
aire" para la serie AM쏔 (Best Pneumatics).
Símbolo que indica el flujo de
[Partículas contaminantes en el aire comprimido] IN aire comprimido
• Agua (condensado) o
• Polvo absorbido del aire ambiente
• Aceite deteriorado desde el compresor
• Partículas sólidas extrañas como óxido dentro de las
conexiones y del aceite
2. Seleccione según el consumo de caudal máximo.
OUT
Cuando se usa el aire comprimido para soplar, etc., averigüe
el consumo máximo de aire antes de seleccionar el tamaño
de la serie AM쏔 (si se suministra aire comprimido por encima
del caudal máximo, puede provocar una reducción de la
limpieza del aire comprimido o daños en el cartucho filtrante).

Montaje

Precaución
1. Sobre la orientación de montaje de los productos
Asegúrese de instalar este producto en la tubería horizontal.
Si se instala en diagonal, lateralmente o hacia abajo, el
condensado separado mediante el cartucho filtrante salpicará 2. Use una pistola de aire comprimido para limpiar el
hacia el lado de salida.
conexionado antes de conectarlo.
Utilice una pistola de aire comprimido para limpiar a fondo el
conexionado o para retirar virutas, aceite de corte o cualquier
otra partícula de su interior antes de conectar.
3. Uso de cinta sellante
Al atornillar el conexionado, asegúrese de evitar virutas o que
el material de sellado en la parte roscada de la tubería entre
en la misma. Si se dispone a usar una cinta de sellado, deje
más o menos 1.5 a 2 hilos sin cubrir.
4. Conexión modular
Monte la fijación incluida en uno de los lados cuando conecte
2 juegos. Monte las fijaciones incluidas en ambos lados
cuando conecte 3 juegos o más. Como referencia en cuanto
al número de fijaciones, debe montarse una fijación por cada
2 productos.

Anexo-pág. 4
Serie AM 쏔/AFF
Precauciones específicas del producto 3
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de
seguridad en los Anexos-pág. 1 y 2, y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos"
(M-03-E3A) para las precauciones generales.

Alimentación de aire Mantenimiento

Precaución Precaución
1. El separador de neblina sólo se puede aplicar al aire 1. Sustituya inmediatamente el cartucho filtrante
comprimido. cuando llegue el momento de cambiarlo.
El separador de neblina sólo se puede aplicar al aire comprimido Para cambiar el cartucho filtrante, sustituya también la junta
(ejemplo: oxígeno, hidrógeno, gas inflamable, gases mixtos). tórica y la junta de estanqueidad. Para conocer el
procedimiento de sustitución, consulte el manual de
2. No use aire comprimido que contenga químicos, funcionamiento. (Para conocer las dimensiones del cartucho,
disolventes orgánicos, sal o gases corrosivos. consulte la página 6 del anexo).
No use aire comprimido que contenga químicos, disolventes <Sustitución del cartucho>
orgánicos, sal o gases corrosivos. Podría provocar oxidación,
daños en las partes de caucho y resina, o fallos en el a) AFF2C a 22C, 37B, 75B, AM쏔150C a 550C, 650, 850
funcionamiento. El plazo de sustitución del cartucho filtrante es cuando la caída
de presión alcance 0.1 MPa o tras dos años de funcionamiento,
3. Trabaje dentro del rango de presión de trabajo lo que ocurra primero. Puede verificarse la caída de presión con
especificado. el indicador de servicio del cartucho filtrante (-T) o con el
Pueden producirse daños, averías o fallos en el funcionamiento manómetro de presión (ejecución especial).
si se utiliza el separador de neblina por encima de la presión b) AME
máxima de trabajo. Si el cartucho presenta manchas rojas, sustitúyalo incluso
Si se usa el separador de neblina por debajo de la presión aunque no se haya llegado a la situación (a).
mínima de trabajo, el incremento en la resistencia del caudal
debido a la obstrucción tendrá tal impacto que no se podrá c) AMF
alcanzar el caudal deseado. Si el lateral secundario huele a aceite, sustitúyalo incluso
Si se usa el separador de neblina bajo una presión reducida, aunque no se haya llegado a la situación (a).
como para un soplador, realice suficientes pruebas con los 2. Asegúrese de extraer el condensado acumulado en
usuarios para confirmar las características técnicas y el filtro.
rendimientos.
No descargar el condensado provocará que el condensado
Condiciones de funcionamiento acumulado fluya hacia el lado de salida.
Cuando use AFF2C a 22C, 37B, 75B, AM쏔150C a 550C,
650, 850 con grifo de purga, guía de purga o válvula de bola,
Precaución descargue el condensado antes de que su nivel alcance el
1. No utilice el producto en los siguientes entornos, centro de la mirilla. Si el condensado no se descarga
adecuadamente, fluirá hacia el lado de salida.
ya que puede provocar averías.
1) En lugares con gases corrosivos, disolventes orgánicos y
soluciones químicas, o en lugares donde existan
Mirilla
posibilidades de que estos elementos se adhieran al
equipo.
2) En lugares en que puedan entrar en contacto con el equipo
agua salada, agua o vapor de agua.
3) En lugares expuestos a impactos y vibraciones. Nivel de condensado
2. Tenga cuidado con la contaminación de las piezas Descargue el condensado
de trabajo a causa del arrastre del aire ambiente. antes de que alcance el
nivel central.
Si se usa aire comprimido para soplar, dicho aire procedente
de la boquilla sopladora puede contener partículas extrañas
(partículas sólidas y líquidas) que estén flotando en el
ambiente, lo que provocará que vayan a parar a las piezas de
trabajo y queden adheridas. Por tanto, deben tomarse
suficientes precauciones referentes al ambiente.

Anexo-pág. 5
Serie AM 쏔/AFF
Precauciones específicas del producto 4
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de
seguridad en los Anexos-pág. 1 y 2, y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos"
(M-03-E3A) para las precauciones generales.

Mantenimiento

Precaución
3.En caso de modelo con purga automática 5. La referencia de la purga automática depende de la
• La purga automática entra en funcionamiento cuando el opción y del tipo de rosca seleccionado.
nivel de condensado alcanza la parte superior de la mirilla, y Modelos aplicables: AFF2C~22C, AM, AMD, AMH, AMG150C~550C
se descarga el condensado.
• Cuando use AFF2C a 22C, 37B, AM쏔150C a 550C, 650 Tipo de rosca
Método de purga Opción
con purga automática, el condensado se descarga G
automáticamente cuando el mando se encuentra en la F AM-SA002-1
posición ”S“. Sin embargo, también es posible la descarga Grifo de purga V AM-SA002-2
manual. FV AM-SA002-3
<Funcionamiento manual> F AM-SA003-F-1
Un regulador manual conectado a un extremo de la purga Guía de purga V AM-SA003-F-2
automática está colocado en la posición "S" en FV AM-SA003-F-3
funcionamiento normal. El condensado puede descargarse Purga F AD53PA-D-X155
colocándolo en la posición "O". (No obstante, tenga cuidado, automática N.A. V AD53PA-D-X113
ya que si la presión permanece dentro del filtro en el F AD43PA-D-X155
momento en que se descarga el condensado, este saldrá Purga V AD43PA-D-X113
desde la conexión de purga). automática N.C.
H EAD33PA-D-X2004

Otros

Precaución
1. Intercambio de cartucho
A continuación, aparecen las dimensiones de los cartuchos
para las series AFF y AM쏔:
Debido a que los cartuchos para el mismo cuerpo tienen las
mismas dimensiones, son intercambiables.
No obstante, no los intercambie con asiduidad, ya que puede
provocar varios tipos de problemas.
O S
Si es inevitable intercambiar los cartuchos, sustituya también
la etiqueta de la referencia del producto.
Abierta Cerrada

4. Los procedimientos y piezas para la sustitución de


la conexión de purga dependen del periodo de
B

fabricación.
Nombre del recambio
Fabricadas en dic. Fabricadas en enero
Tamaño
Descripción 2003 o antes 2004 o después
aplicable øA
[Cód. fabricación: [Cód. fabricación:
~HZ] IO~]
Grifo de purga AM-SA002 Dimensiones del cartucho
Guía de purga AM-SA003-F 2C to 22C Dimensiones del cartucho
La purga automática Tipo de rosca Rc, 2B to 37B Modelo (valor de referencia)
no puede sustituirse G: AD43PA-D 150C to 550C øA B
Purga de forma 150 to 650 AFF2C, AFF2B, AM150C, AM150
Tipo de rosca NPT: 49 42
automática N.A. independiente, ya que AMD150C, AMD150, AMH150C, AMH150
está incluida en el NAD43PA-D
AFF4C, AFF4B, AM250C, AM250
conjunto de la 58 52
AMD250C, AMD250, AMH250C, AMH250
carcasa (para Tipo de rosca Rc, G:
2C to 22C AFF8C, AFF8B, AM350C, AM350
conocer la referencia AD53PA-D 70 78
2B to 22B AMD350C, AMD350, AMH350C, AMH350
Purga del conjunto de la 150C to 550C
Tipo de rosca NPT: AFF11C, AFF11B, AM450C, AM450
automática N.C. carcasa, consulte la 150 to 550 82 88
pág. 206). NAD53PA-D AMD450C, AMD450, AMH450C, AMH450
AFF22C, AFF22B, AM550C, AM550
Paquete de válvula de bola Tipo de rosca Rc, G: AD34PA-D 96 118
75B, 850 AMD550C, AMD550, AMH550C, AMH550
Purga automática N.A.Nota) Tipo de rosca Rc, G: NAD43PA-D
AFF37B, AM650
Nota) En los tamaños aplicables 75B y 850 se necesita una herramienta 122 144
AMD650, AMH650
especial para sustituir la purga automática. (AM-SA005)
AFF75B, AM850
142 223
AMD850, AMH850

Anexo-pág. 6
Serie AM 쏔/AFF
Precauciones específicas del producto 5
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de
seguridad en los Anexos-pág. 1 y 2, y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos"
(M-03-E3A) para las precauciones generales.

Otros

Precaución Precaución
2.Acerca de productos sin aceite 5. Volumen interno del recipiente del filtro
Las series AFF y AM쏔 incluyen partes (como partes de Este producto puede usarse como un depósito de aire de
resina, de caucho y cartuchos filtrantes) que no permiten su pequeña capacidad, quitando el cartucho filtrante.
engrasado. Por tanto, no están disponibles productos sin A continuación aparece el volumen de recipientes del filtro de
aceite con todas las partes engrasadas. las series AFF y AM쏔 (al quitar el cartucho filtrante).
3. Desengrasado
Determinadas partes, como el cuerpo y el encapsulado, Volumen del filtro interior
pueden ser engrasadas. Contacte con SMC tras confirmar las Vol. del filtro interior
características técnicas (disponible como Opción o Ejecución Modelo (valor de referencia)
especial). (cm3)
4. Cambio de aceite AFF2C, AFF2B, AM150C, AM150
250
AMD150C, AMD150, AMH150C, AMH150
En las series AFF y AM쏔, no se aplica ningún aceite, como
grasa, a las partes expuestas al aire comprimido. Sin AFF4C, AFF4B, AM250C, AM250
300
embargo, para ciertas especificaciones, existen algunas AMD250C, AMD250, AMH250C, AMH250
partes en las que se aplica aceite. AFF8C, AFF8B, AM350C, AM350
600
Se puede cambiar el tipo de aceite aplicado (como Opción o AMD350C, AMD350, AMH350C, AMH350
Ejecución especial). AFF11C, AFF11B, AM450C, AM450
1000
AMD450C, AMD450, AMH450C, AMH450
AFF22C, AFF22B, AM550C, AM550
1500
AMD550C, AMD550, AMH550C, AMH550
AFF37B, AM650
3000
AMD650, AMH650
AFF75B, AM850
9000
AMD850, AMH850

Modelo discontinuo y modelo equivalente


Las series AFF y AM쏔 fueron remodeladas para productos introducidos en este catálogo en 1988.
Junto con los nuevos modelos, se incluyeron los antiguos, básicamente a efectos de mantenimiento. No obstante, debido al
envejecimiento de las aleaciones de metal y el drástico declive en cantidad, la compra de piezas y, por consiguiente, el mantenimiento
del sistema de producción resulta difícil. Por este motivo, los viejos modelos dejaron de producirse en 1994, como se muestra en la tabla
siguiente. Use el modelo equivalente que aparece a continuación.
Modelo discontinuo y modelo equivalente
Interrupción de la producción Modelo equivalente
Periodo en Periodo en que
Dimensiones Dimensiones
Nombre del producto que se dejó de se dejó de producir
Modelo externas del producto Modelo externas del producto Página
producir el las piezas
Anchura x Profundidad x Altura Anchura x Profundidad x Altura
producto de mantenimiento
AFF6 100 x 100 x 253 AFF4C 76 x 76 x 172
Filtros de línea AFF22 150 x 140 x 446 AFF22C 122 x 122 x 259
principal Pág. 10
AFF37 200 x 170 x 526 AFF37B 160 x 160 x 311
AFF55 280 x 280 x 497 AFF75B 220 x 220 x 461
AM200 63 x 63 x 191 AM150C 63 x 63 x 158
AM300 85 x 85 x 258 AM250C 76 x 76 x 172
Filtro micrónico AM400 120 x 120 x 236 AM350C 90 x 90 x 204 Pág. 18
AM500 140 x 140 x 383 AM550C 122 x 122 x 259
AM600 180 x 170 x 465 AM650 160 x 160 x 311
AMD100 63 x 63 x 136 AMD150C 63 x 63 x 158
Finales de Finales de
AMD200 80 x 82 x 170 AMD250C 76 x 76 x 172
julio del 94 marzo del 99
Filtro submicrónico AMD300 90 x 90 x 233 AMD350C 90 x 90 x 204
Pág. 26
AMD400 140 x 140 x 380 AMD450C 106 x 106 x 225
AMD500 140 x 140 x 490 AMD550C 122 x 122 x 259
AMD600 140 x 140 x 590 AMD650 160 x 160 x 311
AMF200 80 x 80 x 153 AMF250C 76 x 76 x 103
AMF300 90 x 90 x 216 AMF350C 90 x 90 x 132
Filtro para
AMF400 140 x 140 x 250 AMF450C 106 x 106 x 151 Pág. 52
eliminación de olores
AMF500 140 x 140 x 360 AMF550C 122 x 122 x 187
AMF600 140 x 140 x 460 AMF650 160 x 160 x 291
Nota) Algunos modelos tienen diferentes alturas, dependiendo del tamaño de la conexión. Se muestran entre paréntesis.

Anexo-pág. 7
EUROPEAN SUBSIDIARIES:

Austria France Netherlands Spain


SMC Pneumatik GmbH (Austria). SMC Pneumatique, S.A. SMC Pneumatics BV SMC España, S.A.
Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam Zuazobidea 14, 01015 Vitoria
Phone: +43 2262-622800, Fax: +43 2262-62285 Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880 Phone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124
E-mail: office@smc.at Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010 E-mail: info@smcpneumatics.nl E-mail: post@smc.smces.es
http://www.smc.at E-mail: contact@smc-france.fr http://www.smcpneumatics.nl http://www.smc.eu
http://www.smc-france.fr

Belgium Germany Norway Sweden


SMC Pneumatics N.V./S.A. SMC Pneumatik GmbH SMC Pneumatics Norway A/S SMC Pneumatics Sweden AB
Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker Ekhagsvägen 29-31, S-141 71 Huddinge
Phone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466 Phone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139 Tel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21 Phone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90
E-mail: info@smcpneumatics.be E-mail: info@smc-pneumatik.de E-mail: post@smc-norge.no E-mail: post@smcpneumatics.se
http://www.smcpneumatics.be http://www.smc-pneumatik.de http://www.smc-norge.no http://www.smc.nu

Bulgaria Greece Poland Switzerland


SMC Industrial Automation Bulgaria EOOD SMC Hellas EPE SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o. SMC Pneumatik AG
Business Park Sofia, Building 8 - 6th floor, BG-1715 Sofia Anagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, Athens ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa, Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen
Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519 Phone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766 Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617 Phone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191
E-mail: office@smc.bg E-mail: sales@smchellas.gr E-mail: office@smc.pl E-mail: info@smc.ch
http://www.smc.bg http://www.smchellas.gr http://www.smc.pl http://www.smc.ch

Croatia Hungary Portugal Turkey


SMC Industrijska automatika d.o.o. SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft. SMC Sucursal Portugal, S.A. Entek Pnömatik San. ve Tic. A*.
Crnomerec 12, HR-10000 ZAGREB Torbágy út 19, H-2045 Törökbálint Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat:11 No: 1625, TR-34386, Okmeydani, Istanbul
Phone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74 Phone: +36 23 511 390, Fax: +36 23 511 391 Phone: +351 226 166 570, Fax: +351 226 166 589 Phone: +90 (0)212-444-0762, Fax: +90 (0)212-221-1519
E-mail: office@smc.hr E-mail: office@smc.hu E-mail: postpt@smc.smces.es E-mail: smc@entek.com.tr
http://www.smc.hr http://www.smc.hu http://www.smc.eu http://www.entek.com.tr

© DiskArt™ 1988

Czech Republic Ireland Romania © DiskArt™

UK
SMC Industrial Automation CZ s.r.o. SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. SMC Romania srl SMC Pneumatics (UK) Ltd
Hudcova 78a, CZ-61200 Brno 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN
Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034 Phone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500 Phone: +40 213205111, Fax: +40 213261489 Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064
E-mail: office@smc.cz E-mail: sales@smcpneumatics.ie E-mail: smcromania@smcromania.ro E-mail: sales@smcpneumatics.co.uk
http://www.smc.cz http://www.smcpneumatics.ie http://www.smcromania.ro http://www.smcpneumatics.co.uk

Denmark Italy Russia


SMC Pneumatik A/S SMC Italia S.p.A SMC Pneumatik LLC.
Egeskovvej 1, DK-8700 Horsens Via Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano) 4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009
Phone: +45 70252900, Fax: +45 70252901 Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365 Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449
E-mail: smc@smcdk.com E-mail: mailbox@smcitalia.it E-mail: info@smc-pneumatik.ru
http://www.smcdk.com http://www.smcitalia.it http://www.smc-pneumatik.ru

Estonia Latvia Slovakia


SMC Pneumatics Estonia OÜ SMC Pneumatics Latvia SIA SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.
Laki 12, 106 21 Tallinn Dzelzavas str. 120g, Riga LV-1021, LATVIA Fatranská 1223, 01301 Teplicka Nad Váhom
Phone: +372 6510370, Fax: +372 65110371 Phone: +371 67817700, Fax: +371 67817701 Phone: +421 41 3213212 - 6 Fax: +421 41 3213210
E-mail: smc@smcpneumatics.ee E-mail: info@smclv.lv E-mail: office@smc.sk
http://www.smcpneumatics.ee http://www.smclv.lv http://www.smc.sk

Finland Lithuania Slovenia


SMC Pneumatics Finland Oy SMC Pneumatics Lietuva, UAB SMC industrijska Avtomatika d.o.o.
PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOO Oslo g.1, LT-04123 Vilnius Mirnska cesta 7, SI-8210 Trebnje
Phone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595 Phone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435
E-mail: smcfi@smc.fi Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26
E-mail: office@smc.si
http://www.smc.fi http://www.smc.si

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:


ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,
CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,
NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,
TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

http://www.smc.eu
http://www.smcworld.com
SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing NS printing NS 00 Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice
and any obligation on the part of the manufacturer.

También podría gustarte