Está en la página 1de 464

2

INDICE

"El significado de Ifa." 5

Baba Eyiogbe 7 Ogbe 105

Oyekun meji 23 Oyekun 154

Iwori meji 31 Iwori 180

Oddi meji 40 Oddi 200

Iroso meji 46 Iroso 224

Ojuani meji 51 Ojuani 244

Obara meji 57 Obara 260

Okana meji 62 Okana 276

Ogunda meji 67 Ogunda 292

Osa meji 72 Osa 309

Ika meji 77 Ika 330

Otrupon meji 81 Otrupon 344

Otura meji 84 Otura 360

Irete meji 90 Irete 380

Oshe meji 95 Oshe 397

Ofun meji 99 Ofun 415

Misceláneas 433

3
Dedicatoria

Este libro fue rescatado por el olofista


Ofun funi Miguel Isaac Saavedra Varela
El cual con su insistencia y perseverancia,
logro que saliera a la luz para beneficio
de nuestros awos

el recopilador

4
"El significado de Ifa."

Ifa es la creación, conocimiento y destino de las leyes impuestas por resolución


de los poderes divinos de la trimonogena ley Universal, que son Olorun, Elerda y
Olordumare, los cuales por acuerdo común crearon su obra perfecta que es la
creación del Universo y dentro de este vasto espacio intelestar su obra perfecta y
arquitectura suprema, el planeta que le hemos dado a llamar La Tierra.

Dado a ser que la creación perfecta no tiene errores a medida que ellos fueron
haciendo la transformación misteriosa, empezó el nacimiento de Ifa, que es su
creación, sus leyes, su destino, en fin un conjunto de conocimientos historia y
fundamento de estos Dioses al ellos empezar su trabajo científico de crear lo que
nosotros nos demos a llamar La Naturaleza, compendio de todo lo que respire, se
mueva, se sienta, se mueva, crezca, en fin sea Animal, Vegetal, o Mineral, eso es
Ifa.

Ifa es el trabajo misterioso de los Dioses donde cada vez que ellos tocaban o
construían algo a la misma vez se anotaba en el misterioso diario de los Dioses
una organizada escritura dejada a los hombres en el espacio a su testigo de Fe
Ela o Orunmila Olupitan Ibikeji Olordumare, donde los Dioses quisieron y así lo
hicieron dejar constancia de sus obras así como su Carácter y Leyes a los hombre
o humanos para que así todo aquel que quiera alcanzar los frutos de la constancia
adivina no pueda el día del mañana decir cuando tenga qué regresar donde el
tribunal del Espacio, que él no sabía que existía una ley divina ya que ahí estará
Orunmila formando parte del tribunal así como Ifa, para dar cuenta de todo lo
que uno haya hecho en contra de la disposición de Ifa y de los Dioses.

Ifa, tres silabas, tres Dioses supremos. El Padre. El Hijo. El Espíritu Santo. Los
tres grandes misterios del Cielo y el Espacio.
Olorun: Olorun Ala. El Dios del Cielo. Olorun Elewi Lese. Aquel que comanda y
performa. Olorun Ala-anun. El Dios Misericordioso. Olorun Ajalorun. El
influenciado del Cielo.

Elerda: Elerda Elenimi. El Dios de la Vida. Elerda Oga00go el Supremo ser de la


Gloria Divina.
Olordumare: Olordumare Alaye. El Dueño de la Tierra y del Cielo. Olordumare Oyi
giyigi. El Poderoso que nunca muere. Olordumare Awamaridi. El Rey que no se
encuentra ni buscándolo.
Son estos los creadores de Ifa, quien al finalizar su trabajo de la creación
fundamentaron su obra con la palabra Ifa, para así significar su trabajo, creación
de todo lo que nos rodea, principio y fin del todo, La Vida y La Muerte, el Cielo y
la Tierra, la famosa piedra filosofal que tanto la humanidad ha buscado del Todo y
eso es Ifa.
Algunos por su ignorancia tratan de negar a Ifa, pero ellos desconocen que al
negar esto, se niegan ellos mismo ya que no hay nada en este vasto espacio
intelestar que no haya sido creado por Ifa.

5
¿Quién puede decir que ha inventado nada en la Tierra o Universo, cuando ya Ifa
creo el elemento que usan para el invento millones de siglos antes?

Hablan del Átomo hoy en día como algo supremo en el descubrimiento, cuando ya
Ifa; lo había creado millones de siglos antes, el tratar de comparar la Ciencia en
contra de Ifa, ¿es en comparación de quien puede contar las Estrellas y
Constelaciones del Universo?

Se dice que después que los Dioses supremos terminaron su obra perfecta,
Olorun les dijo que él se iba a crear otros Mundos y les dejo su Ashe para que
fundamentaran la vida.
Entre Olordumare y Elerda crean la vida y cuando forman la primera figura
humana Elerda queda tan impresionado de la creación que le dijo a Olordumare
yo me voy a quedar a vivir dentro de la forma humana y se introdujo dentro del
ser humano y lo creo o animo.
Olordumare le dijo a Elerda que él se iba a rondar alrededor de la Tierra y desde
allí ver y supervisar todo lo que pasara en la Tierra.
Al pasar el tiempo Olordumare, quiso irse hacia otros lugares del Universo, e hizo
una transformación dándole paso a otro Súper Espíritu llamado Ela, el cual tomo
rienda de Ifa en la Tierra.
Al correr del tiempo Ela hizo una transformación y le entrego a su nueva
transformación llamado Orunmila al mando de Ifa en la Tierra y el Universo y en
este es donde aún permanece, es Orunmila Olupitan Ibikeji Olordumare, que
quiere decir Orunmila Testigo de Fe, Segundo de Olordumare.

6
BABA EYIOGBE

Hablan: Igba iwa Odu, II Representa a él sol


Odudua, Orisha-Nla, Eshu, II Nacimiento del dia o amanecer.
Yemayá, Oshun, Shango. II
II
“Su hierba Ododo”

Hay que hacer ashinima si el signo viene en osogbo


Rogarse la lerda. Larga vida, para el que tiene este Signo.
Viene un extraño importante para el Babalawo.
No se come boniato, ni huevos, ni guanábana.
Su nombre secreto a la fundamentación de Igba Iwa Odu es Alesesi."
Aquí se manda al Babalawo que oriente el Opon-Ifa hacia el Este cuando va a
mirar o registrar.
Su función Biológica es la de alocar la Respiración en el Feto ya que el comanda
al Espíritu de la Respiración "Emi."
También comanda en el cuerpo humano, Los Pulmones, La Pleura, La Columna
Vertebral, El Esternón, Los vasos Sanguíneos y El Esófago.
Aquí fue donde se le ordeno el Ebo a la tierra, para que ella que se encontraba
vagando por el Espacio Intelestar, fuera atraída por atracción gravitar del Sol y
así fuera parte de esta constelación del Sol y de esta manera se formara la Luz y
la vida.
Baba-Eyiogbe, signo de la vida, longevidad, vigoroso despertar de la
organización, personal alertado, penetrando en la adversidad para alcanzar en
distante proyectos, su total cometido.
El camino de Baba-Ejiogbe, conlleva al pionerismo y manejo final de la vía de la
tradición Geomántica.
Mirando hacia el Este, revolviéndose cuando el Sol levanta moviéndose desde la
oscuridad de la ignorancia, hacia el plano de la experiencia, el camino de Baba-
Eyiogbe es la esencia de los alineamientos del punto firme, del cual todas las
oposiciones sucumben.
Es debido a que Odudua, salió de la Meca hacia Ife y es donde legítimamente fue
su Tierra, que el Babalawo debe dirigir su tablero hacia el Este, para así rendirle
pleitesía al Padre de la Religión.

“Rezos”

Orunmila ni o ihere moni li aje, ori ihere ni ori eja, a ti okunti os la gba erinla ki
kere ni ifeo, de Aiye a ki Igba Iwa Odus, to Erin a ki yeketo efon oja, Igba-le Elu
ku, Elu ku itoni okun ki ito kun yemide-regbe yemide-re -be li oro ku a pe oli-
okun.
Orunmila ni ki awon ni Ibu ki awon ni iro gbogbo, orogbo li owo ki o ma yo a k
iko-ere, jo ti ki agogo, ki o ma yo ti emi yo ti emi yo li ako, ke dedere ora: poe ti
yesi ni o yo on yo.
Dedere oran ope ni o yo Ori ju dedere bi okan yo aya ona ti emi yo ti emi lo y' li
ako, ke dedere oran poe ni yo Ori ju dedere.

7
Igbo ni igbo ina odan, li odan Orun, a da fun Orunmila, ni ojo ti Ifa nlo ki owo
abiku, bo ile ni koto atitan nigbati Orunmila, she abiku o lo awon Babalawo, igbo
ni igbo ina odan Orun lo won di so fun pe ki orugbo o si ru-ebo lati igba na ni
abiku, ti da owo duro pi Ara awon Obirin re.
Ifa ni abiku nba a li eyi ja bi o ba si le e ru-ebo yio da owo duro.
Ile nja Olorun, Olorun le on le agba, Ile le on le egbon; N'tori eku, emo kan, ojo
ke ko ro mo'Ishu, pe eyi ko ta, agbado ta pe ko gbo, gbogbo Eiye ku tan le oko
igun ngbo ebo re Orun.

“Esto fue cuando Orunmila fue a recibir la Jefatura de la Tierra."

A yi-o pa akiko ni apa-la-aiya a-yio fo igbin kan si a yi-o bu epo si a yi-o gbe lo si
idi Eshu, Ifa ni e-li eyi nfe ni ore titun-kan ore na yio she ni anfani.

"El nacimiento de la amistad entre Eshu y Orunmila"

Orunmila ni odi hin mo ni o di imi sin-sin o ni eni-ti o ba fi o m i ru-ebo ishe ni


sin-imi. Orunmila ni o di hin mo ni o di imi sin-sin oni eni-ti o ba fi ila ru ebo ishe
ni oran re dun.
-igba o mi tuto okan, a yi-o da iyo si-inu re a yi-o re ila si-nu omi na pelu a yi-o fi
iyerosun to ejiorbe a yi-o o da si-inu re en i-ti o da Ifa na yi-o mu ni inu omi na
pelu.

"El descanso la respiración el agua y la sal"

Omo-owo tori iyan o yo-ike ataraparako she ehin Rokokopa-obi a da fun Orunmila
ti o ma fe aiye omo eli-ewu enure nwonni ki Orunmila ru-ebo ki o ba ri aya na fe
eku kan egbedogbon a ti ayebo adie meyi a yi-o so ileke ku mo eku na idi a yi-o
lo fi gun-ile si inu igbe Orunmila ru-ebo.

"Cuando Orunmila se fue a casar con la tierra."

Ejinrin gburu-gburu wo ilu a da fun Orunmila ti nlo fe eyi toro ono Oli-okun nwon
ni ki Orunmila ru ebo ki o bale fe, akiko meji, ayebo kan, eku, eja, oke meji a ti
egbafa; o ru-ebo nigbati orunmila nlo si ile Olokun o ko oke meji dani, nigbati
Orunmila No si ile fi ma de ile Olokun, Eshu she oyu mo li-ara ni-igbati toro ri
Orunmila o ni on ni on yio fe. Olokun ni gbogbo irunmoles ti o ti nfo toro ti ko
gba. ¿Ni bo pi Orunmila mu toro gba?
Orunmila ni on yio mu' lo bayi ni Olokun bere si ko Orunmila: o ni lati ojo ti
gbogbo irunmole ti nfe toro o jaja ri eni-ti yi-o fe.
Nigbati awon Irunmoles pe toro fe Orunmila, inu bi won nwon mu-a ra nwon fi
otun she aye, nwon fi osi she iran, nwon fi okorokoro s he a jin-jin de orun.
Ni-igbati Eshu ri eyi, o mu okan ninu akiko meji ti Orunmila fi ru ebo o so si-inu
aye otun, o di o sa okan si-nu iran osi, o di o so ayebo si-inu a jin-jin de orun
Okorokoro, o di awon irunmole si ti so fun oli-odo ti yio to nwonpe bi nwon ba ri
Babalawo kan ti o ba mu obirin kan li-ehin, ko gbodo ti won ni-igbati Orunmila.

8
“La Hija de Olokun, Orunmila y los Irunmoles.”

Baba eyiogbe alalekun ayalola omodi agbo ochun, omo eni koshe idi kereshe
kamu, ile ke omo leri adifafun aladeshe ima papa ro ko tin belode ima agogo
shinima, shinimaiku, funibuye shinima shinima, aro funibuye shinima shinima.
Olalekun omo de lekun oko aya lola oni ba kun omo eni bi de omo en i ko she di
gere she ka mu le bomo e lo mi re Babalawo lodafun la deshe ipapa roro
timbelordo koko oni shinima oku funibuye shini ma erun funubuye, shinima
shinima oro funibuye shinima shinima eyo funibuye shinima shinima.
“Eyi-ogbe alalekun oni-fekun odafun aladeshe oshuku shuku.”
Ina tin li egbe Orun-Agunmola tin li-ehin Oshupa, adafun Anoka oru ko ti a pe ojo
Ifa ni e li-eyi yio ni oro ku ni ohun ti oda Ifa si yi yio si ni oro ku, sugbon ki o ru-
ebo eku-kan eja-kan.
Akiko ti o ni ogbe, li Ori kan a ti edegbeta, ati epo. Ayi-o mu Ori o eku ati eja na
ayi-o o ge die ni-nu, ogbe akiko na a yi-o, ko si inu e wa ela kan a yi-o lo won po,
a yi-o fi sin bere eji le logua si o re, eni-ti lo wa Ifa yi.

“Cuando el Sol fue a ocupar su posición en el cielo y atrajo la Tierra."

Ponripon shigidi ni ishe Awo inu igbo, Ogogoro li Awo Ijamo.


Bi o re ba dun li-a dun-ju a dabi iye-kan Adafun Orunmila, ti nlo ba, Eshu di
Oloku.
A ki ba Eshu Di-Oloku ki-oju, owo pon-eni Eshu she ni mo wa ba o di Olo ku
Iro-fa a bi enu ginginni adafun ore, ti ishe Obirin Agboniregun. Ifa ni Obirin kan
wa ti o nya-oju si oko re, ki o ma to oju, oko re gidi-gidi, nitori-ti Ori Oko na nfe
ba ja nitori-na hi o ni igba iyan mefa, ki o fo asho, o ko re ki o si ma pa Ile Oko re
ki o si ni amu oti.

“Dice Ifa”
Dice Ifa: que mordidita a mordidita nos comemos la cabeza de la jutia. Que usted
tuvo una suerte grande pero que últimamente no lo es así ya que las gentes le
tienen el ojo puesto arriba. Tiene que tener calma por que usted dice que hasta lo
que quiere es irse bien lejos y en verdad usted realiza un viaje donde puede
conocer a una persona que lo puede ayudar de verdad. Dice también que hay una
persona en su vida que le trastorna todos sus planes y ideales, hay veces que
usted siente un dolor grande de cerebro, dice también que no, les preste oídos a
los chismes ya que la persona que se los trae, después que sale de su casa dice
otra cosa distinta y la enreda en problemas.
Dice Ifa: que Ud. vino a este mundo a gobernar y no a que la gobiernen y que ud.
mismo le este huyendo a su gobierno.
Dice que ud. este careciendo de todo en estos momentos y que es por esto que
hasta va tener que mudarse, dice también que ud. tiene Elegua y que si no lo
tiene, tiene que recibirlo, dice también que ud. tiene 3 hermanos, también ud. ve
sombras a cada rato en su casa.
Su suerte está cerca de ud., pero para que le llegue tiene que hacer varias cosas
primero, entre estas darle de comer a su puerta, para que esa suerte llegue y
también preguntar si hay que darle akuko a la basura.

9
Dice Ifa: que ud. boto a su marido o esta al botarlo y dice que no lo haga por que
va a pasar muchos trabajos, si es una muchacha joven se le dice que tiene 2
enamorados en perspectivas, pero al que ella mas quiere es al más prieto. Tiene
que darse 3 baños en 3 palanganas distintas, para que ella logre lo que desea.
Dice que esta persona no tiene madrina de santo fija, dice que sus padres y
abuelos están muertos y se la quieren llevar, tiene que hacer ebo con agbo
cascabel y un fuelle.
Dice Ifa: Que la persona tiene negocios ocultos, aquí marca prisión matrimonio
que no se ha cumplido, tiene 3 cosas enredadas y que adora santos de busto.
Dice Ifa: Dice que usted será una persona que vivirá por mucho tiempo y que
será una persona prominente dentro del circulo de sus asociados y que tendrá
buena fortuna, si sigue al santo y a Orunla.
Dice Ifa: Que la mujer que se mira aquí tiene la boca dura, que no deja respirar
al oko y que él está al dejarla, dice que él la maldice contantemente ya que ella
es una mujer muy arrogante y vanidosa y que si no hace ebo no lo podrá
aguantar en la casa.
Dice Ifa: Que si es hombre tiene que tener cuidados con enfermedad de la sangre
o sea venérea y si es mujer que se mire interiormente ya que le puede salir algo
malo. Dice también que la persona quiere casarse pero no sabe por qué los
partidos se le van, tiene que hacer ebo para que pueda casarse.
Dice también que tiene que atender un egun de fundamento que la acompañe,
pero que como no lo atiende le esta virando las cosas al revés, que le dé misa y
que le ponga una asistencia con agua, cascarilla, azúcar, cacao y la tape con un
algodón y la mantenga en alto.
Dice Ifa: que la persona que se mire tal vez anda buscando el tener hijos o si los
tiene se le muere (hay abiku).
Dice que no debe ir a velorios ni a entierros, ni hospitales y que usted tiene que
sacarse el ángel de su guarda, para así lo pueda ayudar haciéndosele rogaciones
ya que él lo ayudara.
Dice que usted tendrá que asentar la ocha ya que nació para esto y aunque usted
le huya no le va a quedar más remedio que hacerlo. Dice que la muerte lo anda
detrás y que tiene que hacerse ebo a la carrera si esta en osorbo, habla también
de persona que actúa como loca en la casa, tiene sus costumbres retenidas.
Ifa siempre habla en parábolas, es el hombre sabio el que lo entiende, cuando Ifa
trata de comunicarse con él. Cuando nosotros decimos ya lo entendimos cuando
en realidad no lo hemos entendido, después tenemos que decir, es que había algo
malo en esto. Cuando nosotros nos lavamos nuestra cara. Cuando nosotros nos
lavamos la nariz. Siempre terminamos debajo de la barbilla.
Ifa fue consultado, para hablarle a Orunmila, cuando este iba a recibir la jefatura
de la tierra, de manos de Olordumare. Ifa le marco ebo y el así lo hizo, entonces
fue a ver a Olordumare al cielo y este le dio la autoridad de dirigir las cosas en la
tierra. Cuando las gentes del mundo entero, se enteraron que Orunmila había
recibido el ashe de Olordumare, fueron corriendo a verse con él y todo lo que él
les dijo vino a confirmarse en la realidad, entonces desde ese tiempo para acá las
gentes le dicen ashe. Iboru, Iboya Iboshishe.
Lo hemos perdido con su muerte, es el grito lleno de dolor. El gato es aquel que
viste como si llevara un traje de lana.

10
Este fue el Ifa que fue consultado, por quien había perdido a un ser querido.
Ifa les dijo el va a casarse con una mujer muy estrecha, si él lo hace sin hacer
ebo el encontrara su muerte e Ifa le marco el ebo con: 16 kolas 3 gallinas, 1
plato negro, 1 jícara bien grande y dinero. Pero el no hizo caso de la advertencia
de Ifa y no quiso hacer ebo.
Pasado un pequeño tiempo, el se caso con dicha mujer y después de haber
pasado la primera noche de bodas y haber tenido contacto con ella le hubieron de
salir dolorosas llagas en el pene y como resultado de esto se le empeoraron y al
poco tiempo murió. Al comienzo de esta historia, se habla de lo que siente el
familiar al morirse el ser querido.
Delgado fuego al lado del cielo, delgada estrella de él atardecer (Venus).
Fue quien miro aquel que todavía se encontraba apartado y sin gloria el cual
conocemos como Sol.
Ifa dijo que ya esa entidad debía hacerse el mismo su propio nombre pero que
este debía primero hacerse ebo con: 1 Jutia, 1 Pescado, 1 Gallo, con mucha
cresta, Manteca de Corojo y 101 agujas.
Este era el tiempo en que el sol vagaba por el universo solo sin tener ningún
planeta con él, para el poderle dar su ashe.
Cuando Ifa le dijo que tenía que hacerse el ebo, el lo hizo, como resultado de esto
al poco tiempo, atrajo con su órbita a un planeta el cual vino a ser la tierra y así
los demás planetas de su constelación.
Aquí queda definido el por qué la tierra era al principio nada más que oscuridad y
estaba comandada por Baba Oyeku y el por qué Baba Eyiogbe, trajo el sol a este
planeta y la luz.
Es por esto que cuando el babalawo va a consultar debe dirigir su tablero, con la
cara de Baba Eyiogbe hacia el este,
xxxxxxxxxx
Patakines
Un día Olordumare y la tierra se fueron de cacería y dio la casualidad que lo único
que cazaron, fue una jutia, al regresar cada uno a sus respectivos lugares en
donde el camino se bifurcaba, se vieron ante el problema de que había una sola
pieza cazada. Olordumare le dijo a la tierra bueno que hacemos ahora con la jutia
y la Tierra le contesto inmediatamente, bueno yo por mayor me la voy a llevar
ahora y la próxima te tocara a ti. Olordumare al oír esto, le dijo ya que tú dices
que eres el mayor pues llévatela entonces y con la misma partió al cielo para
darle una lección a la Tierra de su altanería.
Al llegar al cielo el padre, se dirigió hacia la maquina del universo y la paro, como
resultado de esto, todo en la tierra se detuvo, las mujeres en estado no traían al
mundo las criaturas las matas se secaban los frutos de ellas no maduraban, los
ríos se evaporaban todo iba pereciendo en la tierra lentamente.
Todos los habitantes de la tierra se dirigieron a ella y les dijeron que es lo que
está pasando aquí que el proceso de la natura no funciona y la tierra les contesto
que eso era obra de Olordumare el creador y que se dirigieran a él ya que ella no
podía contra su poder y abochornada se metió en su ile.
Las gentes de la tierra se dijeron que como ellos iban a poderle llegar a Olofin ya
que el había cerrado el camino al cielo y fue Gunugun la que se brindo a ir a
llevarle la jutia a Olordumare.

11
Cuando Gunugun llego al cielo el padre le pregunto que como ella se había
atrevido en dar ese viaje tan largo y ella le contesto que las gentes en la tierra
estaban sufriendo la culpa de la vanidad de la tierra y entonces el padre dándose
cuenta de esto le dijo, coge este melón y cuando estés llegando a la tierra lo
dejas caer y todo volverá a la normalidad.
Gunugun cogió el melón y partió hacia la tierra, pero al rato de estar volando su
curiosidad, pudo más en ella que lo que le había dicho Olordumare y paro a abrir
el melón y cuando hubo de hacerlo empezó a manar de este torrenciales de agua.
Cuando la tiñosa hubo de llegar a la tierra estaba completamente empapada de
agua y sus plumas de tanta agua que le cayó se le engrifaron en el cuerpo, ella
trato de meterse en una casa y al tocar a la puerta, las gentes le dieron con un
palo en la cabeza y fueron en tanto los lugares que le dieron en la cabeza que
desde ese día la tiñosa se quedo calva para siempre y todavía en sus plumas
puede verse como quedaron desde aquel día.
XXXXXXXXXX
El boniato fue a verse con Orunmila un día ya que él vivía en la ciudad y no tenía
hijos. Ifa lo consulto y le dijo que él en la ciudad nunca iba a poder tener hijos,
que él tenía que irse a vivir al campo y que allí hallaría su solución.
El boniato cumplió lo que Orunmila le dijo empaco todas sus cosas y se fue para
el campo. Al llegar a este, se encontró que la vieja gallina estaba rodeada de sus
pollitos y estos la seguían detrás de ella y ella dijo si la vieja gallina pone sus
huevos y los saca yo también hare lo mismo y se dirigió a un campo que
acababan de arar y se sentó en la tierra removida y fue más grande su sorpresa,
al sentirse que de él empezaba a surgir, nueva vida y fijándose que era la tierra
recién arada la que le estaba produciendo ramajes, dijo pues yo también tendré
mis hijos y cogió y se enterró más aun en la tierra y así empezó a tener los hijos
que tanto deseaba.
XXXXXXXXXX
Ochun hermana de Yemayá, había tenido un disgusto con ella y como vivían
juntas, ella se fue con su marido Inle a formar otra casa u hogar. De la unión de
Ochun y Inle nació un niño que se llamo Tobia. Inle no se ocupaba, de su esposa
ni de su hijo y ellos estaban pasando miserias y necesidades, así como muchos
trabajos. Al extremo, que se pasaba llorando y cada vez que lloraba se convertía
el llanto en un pequeño rio. Un día Chango, pasaba por allí y se la encontró
llorando y le pregunto por qué lloraba, ella le conto todo a él y Chango le dijo
vete a ver a Orunmila, que él te ayudara.
A Ochun de tanta miseria que tenia, la ropa que tenia blanca, se le había puesto
amarilla de tanto lavarla ya que el lugar en que ella vivía, era de tierra colorada y
todos los días tenía que lavar la misma muda que tenia.
Ella se decidió y se fue a ver con Orunmila, este la miro y le dijo que tenía que
traer a su marido Inle, para hablar con él, ella cuando termino con Orunmila se
fue a su casa y se lo dijo a Inle y este no hizo caso al llamado de Orunmila,
Orunmila al ver que este no le había hecho caso, mando a Elegua que fuera a
verlo y este le hablo pero tampoco le hizo caso. En vista de este desprecio de
parte de Inle, Orunmila le dijo a Ochun, que tenía que hacer ebo con: 1 Pollito, 1
güiro, eku, eja, Epo tuto meta, Ochun hizo el ebo y él le dijo que lo pusiera en el
camino que él le iba a indicar y le advirtió, que viera lo que viera no se asustara.

12
Al ella ir, a darle camino al ebo como Orunmila le había indicado, se asusto a
pesar que Orunmila se lo había advertido ya que encontró un gran palacio, pero
ella hizo fuerza de valor y siguió de frente al palacio, al llegar allí noto que habían
3 personas, de estas personas 2, eran jimaguas y el ultimo un sirviente.
Estos al ver la belleza de Ochun comenzaron a discutir a ver cuál de ellos se iba a
quedar con ella y tanto discutieron que se fueron a las manos y de ahí sacaron las
espadas y uno de ellos murió, Ochun al ver esto dio media vuelta y se mando a
correr, de regreso a casa de Orunmila. Cuando ella Llego Orunmila la estaba
esperando con la jícara llena de Omi, le dio de beber y la dejo descansar, después
que ella había descansado Orunmila le dijo que tenía que hacer orubo con:
Akuko, jio jio, 1 botella de agua, 1 güiro, 1 calabaza y que volviera llevar el ebo,
al mismo lugar. Cuando ella hizo lo que Orunmila le mando nuevamente y al
llegar al palacio volvió a pasar lo mismo nuevamente, murió otro de los jimaguas
y ella nuevamente asustada corrió a casa de Orunmila.
Orunmila cuando llego le mando esta vez que saludara el trono de Elegua y
cuando ella lo hizo así, él la mando sentar y le volvió a dar agua y nuevamente le
volvió a marcar orubo con: 1 manta, o genero amarillo, 1 acordie, 1 auco, 1
freidera, 1 guiro, medilogun eyele, 16 varas de género, opolopo otas, opolopo
owo y ella así lo hizo, Orunmila la mando nuevamente y le dijo esta será la
tercera y ultima vez no tengas miedo. Cuando Ochun arribo nuevamente al
palacio, el Iduo que quedaba y que estaba muy herido, le dijo no te vayas que
estoy herido de muerte, ella al verlo así se arranco pedazos de sus vestido
tratando de curarlo a él y él le dijo aparte de tu belleza, tienes un gran corazón y
un gran valor, es por esto que quiero, que toda y las riquezas que teníamos
guardada en este palacio queden para ti y dicho esto al poco rato murió, Ochun al
ver que el había muerto corrió a casa de Orunmila y Orunmila le dijo que se
sentara nuevamente le dio agua y le dijo bueno ahora que me dices y ella se lo
conto todo, bien pues ya eres rica que vas hacer y ella le dijo Orunmila gracias a
ti y a Elegua soy rica pero ese palacio es muy grande, quiero que como tú me has
ayudado vengas a vivir conmigo y compartas mis riquezas ya que a ti también te
pertenece y aquí fue como Orunmila paso a ser marido de Ochun.
XXXXXXXXXX
Olofin estaba enfermo y los santos se reunieron y viendo que la situación era
grave empezaron a hablar como se iban a repartir los poderes, cuando Olofin
muriera. En esto Elegua que estaba de viaje y había regresado, se encontró un
gran tumulto en las puertas del palacio de Olofin y pregunto qué pasaba y le
dijeron que Olofin estaba muy grave y se esperaba que muriera de un momento a
otro. Elegua al oír esto dijo que el padre Olofin no podía morir, mientras, el fuera
Elegua y con la misma fue dentro del palacio a ver a los otros santos.
Cuando llego donde ellos estaban discutiendo la repartición de los poderes Elegua
les dijo, que como era posible que ya estuvieran hablando de repartirse cuando lo
que tenían que hacer era curarlo y ellos les contestaron que ya se había hecho
todo lo posible para salvarlo. El les contesto, que él podía curarlo y ellos viéndolo
a él como a un muchacho, le dijeron que no lo molestara y con la misma no le
prestaron más atención. Elegua se marcho del lugar dispuesto a darles una
lección a los demás santos y se fue directo al ile de Yemayá-Olokun ya que allí
era donde estaba el secreto de la cura para Olofin.

13
Cuando llego casi al lugar desde lejos vio a la negra Yemayá sentada a la orilla
del mar arriba de su pilón, que era donde tenía el secreto y entonces Elegua se
convirtió en un Ratón y se le presento a Yemayá de esa forma, cuando ella, lo
vio, se asusto de momento y se paro, momento que aprovecho Elegua y agarro el
secreto que ella tenía debajo del pilón y arranco a correr, hasta llegar al palacio
de Olofin.
Sin que lo vieran se introdujo dentro del cuarto de Olofin y le preparo el brebaje y
se lo dio a tomar diciéndole vamos padre abre tu boca que tú no puedes morir y
al poco rato Olofin se levanto de su cama y se fue a escuchar lo que se estaba
hablando de él Olofin estuvo escuchando como los santos seguían repartiéndose
los poderes y saliendo de su escondite dijo, como es que ustedes están
repartiéndose mis poderes si aun yo no he muerto y los santos al verlo así,
parado y altivo como si nada le hubiera pasado, se tiraron al piso a rendirle
moforibale, pero él les dijo que antes que a nadie el tenia un compromiso con
Elegua, que era el que lo había salvado y con la misma lo llamo y le dijo, Elegua
pídeme lo que tú quieras que yo te lo concederé y Elegua le dijo padre el haberlo
yo curado a usted no ha sido por el hecho de tener la recompensa, si no por la
satisfacción de que usted siga rigiéndonos como hasta ahora, con su sabiduría y
su benevolencia, esa es mi mayor recompensa. Olofin al oír esto se le aguaron los
Ojos y le dijo Elegua yo se lo mucho que me quieres y a pesar que dicen que tu
actúas como un niño en los momentos oportunos tu siempre apareces para salvar
la situación y es por esto que quiero recompensarte, dime que es lo que tu
quieres, a lo que Elegua viendo la insistencia de Olofin le dijo:
Mire padre yo lo que quiero es comer primero que Olofin al oír esto se echo a reír
y le dijo pero Elegua eso no es nada yo mismo voy a determinar por ti.Desde hoy
en adelante serás mi mensajero especial, serás solo tu el que no tendrás que
pedir permiso para venir a verme. Todos los santos tendrán que pagarte
homenaje, sin tu consentimiento no se hará nada de santo, ni pa bueno ni para
malo. Eres el más chico y yo ordeno que seas el más grande en el Cielo y en la
Tierra y te doy mi ache para que arregles o desbarates las cosas, de acuerdo a tu
criterio. Tendrás las llaves desde hoy mismo de todos los caminos de: mundo y
del cielo y como tú mismo pediste serás el primero en comer y si un santo come,
tu comerás primero y sin ti no se podía hacer nada hablaras ante que ningún otro
y serás el que confirme las cosas en la tierra y en el cielo, to iban echo.
Y acto seguido Olofin les comunico sus deseos hacia Elegua a todos los santos.
XXXXXXXXXX
Hubo una vez en que Orunmila salió buscando una tierra, que las cosas fueran
distintas a las demás cosas, o sea diferentes. Después de caminar llego a la tierra
del mono y se encontró con el mono y le pregunto que como se llamaba, el mono
la dijo yo me llamo mono y Orunmila le pregunto, como se llama tu hijo y él; le
dijo monito y tu mujer mona y el dijo eso no me gusta.
Orunmila siguió su camino y al rato de caminar se encontró en la tierra del
elefante y cuando se encontró con uno le pregunto, como tú te llamas y este le
dijo yo me llamo elefanta, mi mujer elefante y mi hijo Elefantico.
A Orunmila no le gusto esto tampoco y siguió caminando, al rato llego a la tierra
del Gallo y cuando se encontró con uno le pregunto como tú te llamas y este le
dijo Gallo, mi hijo Pollon, mi mujer Gallina.

14
A Orunmila le gusto esto y dijo, llévame a tu casa y el Gallo lo llevo a su ile,
cuando llegaron le presento a la gallina a Orunmila y este la saludo muy cortes le
dijo que él se llamaba Orunla y ella de soberbia le dijo que no le importaba a ella,
como él se llamaba y con la misma le cerró la puerta.
El gallo al ver esto le recrimino a la gallina de que eso no era forma de tratar a
sus, visitantes y que a él le había agradado Orunmila por que se veía una persona
buena. Y que él tenía que trabajar que si Orunmila quería algo que se lo diera y lo
tratara bien. Marcho el gallo a su trabajo y le dijo a Orunmila que ya él había
resuelto el problema, con su mujer, no obstante a esto Orunla no quiso regresar
a la casa y por la tarde akuko, lo vio de regreso del trabajo y lo saludo iboru
ibolla ibochiche.
XXXXXXXXXX
Una vez Olofin estaba bravo con sus hijos y les corto el agua todo el mundo
empezó a padecer por esto en la tierra, como no llovía y todo se secaba
incluyendo los ríos, los santos se reunieron y acordaron implorarle a Olofin por
todos sus hijos.
Cuando se dispusieron ir a ver a Olofin llego un mensajero diciendo que ya Olofin
había cerrado las puertas al cielo ya que antiguamente las gentes de la tierra iban
y venían al cielo, a través de esa puerta que guardaba Onifibode, un celoso
guardador de esa puerta.
Al llegar este aviso los santos compungidos por la noticia, se volvieron a reunir y
se preguntaron que como ellos iban a ir al cielo estando cerradas las puertas y en
eso Ochun-Kole les dijo que ella iba a tratar de llegar al cielo volando.
Ella se convirtió en gunugun y partió al cielo volando, cuando llego a las puertas
del cielo o mejor dicho, a la entrada del palacio de Olofin, llego y vio un charco de
agua pestilente y se puso a beber el agua de esa charca, cuando Olofin se asomo
a la ventana del palacio y la vio tomando esa agua sucia, se apeno de lo que
había hecho anteriormente y la mando entrar dándole una jícara con agua, le
dijo, regresa a la tierra que yo les perdono la ofensa que me hicieron, les voy a
mandar poco a poco el agua que necesitan para que, no vaya a haber una
desgracia o diluvio. Es por esto que los santos cuando viajan se les dan omi,
porque ellos resemblan lo que Ochun-Kole hizo por la humanidad.
XXXXXXXX
En un tiempo las extremidades del cuerpo andaban solas por un lado y la cabeza
por el otro lado. La Leri pasaba tanto trabajo que un día se fue a ver con
Orunmila y este le dijo que tenía que hacer ebo y poner este ebo en la plaza que
allí era donde encontraría todo lo que le hacía falta para completar el cuerpo.
La Leri así lo hizo y efectivamente, cuando puso el ebo en la plaza Eshu que
estaba allí, recogió el ebo que era para él y empezó a llamar las diferentes partes
del cuerpo, que se encontraban buscando la leri para así formar el cuerpo entero
y así de esta forma la Leri completo el cuerpo.
XXXXXXXXXX
Orore era también la mujer de Orunmila y este la abandono, para irse con otra
mujer. Por este motivo Orunmila empezó a verse atrasado de todo y un día se
registro, e Ifa le dijo que el motivo radicaba en que había abandonado a su obini
y que tenía que ayudar a esa mujer ya que ella también tenía a su ángel de la
guarda.

15
Orunmila después de acabar de registrarse, salió a buscar a su obini y la encontró
pidiendo limosna a la puerta del mercado, él la levanto del suelo y le dijo: Orere
me he portado mal contigo, pues no te he dado ni siquiera para comer pero desde
hoy en adelante mas nunca dejare de pasarte tu dinero, aunque no esté viviendo
mas contigo. Desde aquel día el ángel de la guarda de Orone perdono la acción
que Orunmila había tenido con su hija y nuevamente Orunmila empezó a tener
abundancia de dinero y de suerte.
XXXXXXXXXX
Hubo un tiempo en que Orunmila se enamoro de la tierra, Aye era la hija del rey
y se fue a mirar con Ifa y este le marco como ebo lo siguiente: 1 jutia, semillas
que suenen, 2 aure, 1 iwi, opolopo owo, matar la jutia a Eshu y amarrarle las
semillas alrededor de la barriga de la jutia, ponerle un palo a la espalda y
enterrar el palo en la tierra y que la jutia quede como parada en la superficie
dentro del monte. Ifa le dijo también que este iba ser el medio en que el se podía
casar con la hija del rey.
Orunmila hizo el ebo, como se le había mandado.
En aquel tiempo la hija del rey usaba 200 sayas y ella había proclamado que
aquel que la viera a ella usando nada más que las medias, ella se le entregaría
como esposa, esa mañana Orunmila fue al monte a poner el ebo como se le había
mandado, estaco la jutia como iba y se dispuso a salir del monte, cuando vio que
una doncella se paseaba por el lugar y su asombro llego al límite cuando vio que
ella se empezaba a quitar las ropas interiores ya que la hija del rey no pensó que
nadie estuviera viéndola, en esa Eshu que se encontraba en el lugar también
palmeo sus manos y la jutia que se encontraba atada al palo cobra vida y empezó
a comer, la hija del rey al sentir el ruido que hacia la jutia con las semillas
valiosas que llevaba en la cintura la vio y olvidándose de que estaba sin ropas
exclusivamente con, las medias, le cayó, atrás de la jutia, buscando las semillas
valiosas y corriendo y corriendo casi choca con Orunmila que estaba viendo todo
lo que pasaba, al casi chocar con él, la princesa le dijo a Orunmila que el tenia
que casarse con ella ya que ella no iba a permitir que un hombre la viera y se
marchara, no sin antes casarse con ella y así fue como Orunmila, se hubo de
casar con la tierra y trajo para su casa todas sus posesiones.
XXXXXXXXXX
Poripon Shiguidi, el poderoso adivino del monte y Ogogoro, el adivino de Ijamo,
fueron los que miraron a Orunmila, cuando él fue a buscar la amistad, del temido
Eshu. Le marcaron hacer ebo con: 1 akuko, 1 igbin, epo y opolopo owo. Coger el
gallo, matarlo, abrirle el pecho y ponerle 1 igbin dentro con mucho epo.
Orunmila hizo el ebo y salió a buscar al poderoso Eshu, cuando lo encontró, le
entrego el ebo y le dijo que lo único que el querría era su amistad y Eshu
mientras comía el gallo le dijo: Aquellos que tengan la amistad de Eshu, no
tendrán problemas de dinero y Orunmila le respondió, Eshu tu eres de quien yo
voy a ser amigo y Eshu le respondió aquel que es amigo de Eshu no tendrá
problemas de necesidad de esposas. Orunmila le replica de nuevo Eshu tú eres de
quien yo voy a ser amigo y Eshu le respondió otra vez, aquel que es amigo de
Eshu, no tendrá problemas de necesidad de hijos y Orunmila le repitió
nuevamente, Eshu tú vas a ser mi amigo y Eshu entonces le dijo: To iban esho.'
XXXXXXXXXX

16
Aye era la obini de Olokun y siempre estaba peleando y disgustada y llego un día,
que con una pelea, se fue de la casa y dio la casualidad, que Yemayá ese mismo
día se había peleado con su ocuni y fue a buscar refugio al ile de Olokun.
Este la recibió con agrado y se quedo a vivir con él en su ile.
Dado el caso que todo lo que ella hacia se convertía en grande, cada vez que
pisaba se convertía en un riachuelo, a este tiempo Aye mando a su hijo que le
trajera epo de casa de su padre ya que a ella se le había quedado y el muchacho
salió para casa de su padre a buscar el epo, cuando estaba llegando se encontró
que había muchos ríos de por medio y desistió de continuar, asombrado llego a
su Casa y se lo conto a su madre de qué habían nacido muchos ríos cerca del ile
de Olokun.
Aye al oír esto decidió ella misma ir a investigar que había pasado y al llegar, se
encontró que Yemayá había ocupado su lugar en su casa y empezó a pelear
reclamando su lugar y de que ella era la verdadera mujer de Olokun.
Peleando estaban Aye y Yemayá, cuando llego Olokun y este puso fin a la pelea y
le dijo a Aye que la mujer qué abandona la casa no tiene derecho a reclamar
nada y qué por lo tanto él se había enamorado de Yemayá.
Al ella oír esto se echo a llorar y le pidió a Olokun que aunque sea la dejara vivir
con él en su propio ile, que ese era lo único que ella le pedía y entonces Olokun le
dijo to iban echo y desde ese tiempo para acá todavía permanece en su ile.
XXXXXXXXXX
Ifa dice: no nos dejes llevar el mundo a la carrera, no nos dejes a nosotros
alcanzar la cuerda de la comodidad impacientemente. Lo que se debe tratar con
un juicio maduro o reposado, no nos dejes tratar con el puño del temperamento.
Cuando nosotros, arribemos a un lugar tranquilo, déjanos a nosotros descansar
suficientemente bien, déjanos mirar prolongadamente hacia el futuro y déjanos
darnos cuenta de las cosas reposadamente.
XXXXXXXXXX
Cuando Eyiogbe estaba reinando, los enemigos le hacían la vida imposible y
cansado de esto se fue para otro lugar distante y entonces en su ausencia, las
cosas se fueron para atrás y cada cual hacia lo que le daba la gana y el rey se
lamentaba cada día de que Eyiogbe se hubiera marchado.
Entonces un día Eshu le dijo al rey que no siguiera lamentándose que el conocía a
un hombre qué se parecía mucho a Eyiogbe y que él podía ir a buscarlo para que
así las cosas volvieran a la normalidad.
El rey lo mando a buscar con Eshu y cuando regresaron el le dijo, que en verdad
el parecido era casi idéntico y le explico al hombre para que lo quería, el hombre
al oír esto le dijo al rey, de la única manera que yo tome este cargo es si usted
me da todos los poderes absolutos y el rey así accedió.
Eyiogbe que en realidad era el mismo se fue a ver a Olofin y Olofin le dijo qué lo
qué él hiciera en la tierra él se lo confirmaría en el cielo y entonces Eyiogbe se
puso a gobernar y fue eliminando a todos sus enemigos y entonces todas las
cosas vinieron a la normalidad nuevamente.
XXXXXXXXXX
Ejinrin, fue el que registro a Orunmila, cuando este quería casarse con la hija del
Rey del mar, o sea Olokun. Este lo miro y le marco que se hiciera ebo con: 2
Akukos, 1 adie, 1 Ekute, 1 eja, 2 jabas o sacos y opolopo owo.

17
Orunmila hizo el ebo y entonces fue a ver a la hija de Olokun que él sabía que
quería casarse y cuando llego al pie del Ile de Olokun, Eshu que lo estaba
esperando le hizo un guiño con los ojos y lo transformo en un apuesto hombre.
Cuando él se presento ante Toro, que así se llamaba la hija del dios del mar, lo
vio tan apuesto, que se enamoro al momento de Orunmila y le dijo a su padre
que con él era el que ella se quería casar. El padre le dijo recuerda que los
Irunmoles también quieren casarse contigo y son una fuerza invencibles,
Orunmila al oír esto le dijo al rey del mar; Yo venceré esa fuerza si ella me quiere
por esposo y el rey del mar al oír esto dijo, en verdad mi hija va a tener como
marido a un verdadero hombre y complacido por esto les dijo, váyanse y cásense
que yo les doy mi ashe, To iban echo.
Cuando los Irunmoles se enteraron de que Olokun, le había entregado la hija a
Orunmila planearon como matarlo y fueron y abrieron un hueco del tamaño de un
abismo a la izquierda del camino que Orunmila tenía que pasar forzosamente,
abrieron otro gran hueco a la derecha bien profundo y abrieron un tercero del
tamaño del cielo al frente. Cuando Eshu que estaba escondido viendo la operación
de estos Irunmoles vio lo que estaban tramando contra Orunmila, espero que se
fueran y cogió los 2 gallos del ebo, tiro uno a la izquierda y el hueco se cerró
inmediatamente, hizo lo mismo con el otro Gallo y el hueco se cerró rápidamente
y cogió la gallina que le quedaba y se la tiro al hueco del frente y este también se
cerró. Mientras tanto los Irunmoles previendo que Orunmila pudiera salvar esos 3
obstáculos, fueron hablar con el barquero del rio y le dijeron que si venia un
hombre con una doncella muy bonita que lo pasara al lado donde ellos estaban
escondidos porque si él no hacia eso lo iban a matar a él, el barquero asustado,
les dijo que si que él así lo haría y ellos acto seguido se fueron a esconder al lugar
que le dijeron al barquero.
Mientras tanto Orunmila, paso por el lugar donde ellos habían abierto los huecos
sin que nada le pasara ya que su amigo Eshu, había cerrado previamente esto, no
obstante, Eshu le conto lo que los Irunmoles habían planeado al llegar al rio y
Orunmila le dijo que le daba las gracias nuevamente y siguió su camino en
dirección del Rio.
Antes de llegar al rio cogió a la futura esposa y le dijo escóndete dentro de estos
2 sacos y la ayudo a meterse dentro de uno y por la cabeza le puso el otro y la
cargo como si fuera un fardo. Cuando llego al lugar el barquero lo miro y le
pregunto que si quería pasar y Orunmila le dijo que si que quería cruzar el rio,
pero como el barquero esperaba a un hombre y a una, mujer, no se percato de
que este personaje era Orunmila ya que lo que vio fue a un hombre con un saco a
cuestas y entonces lo cruzo del otro lado. Cuando los Irunmoles vieron que
Orunmila había cruzado el rio, empezaron a discutir entre ellos y terminaron
fajándose y así fue como Orunmila pudo casarse con la hija de Olokun.
XXXXXXXXXX
Irofa quien tiene la boca terminada en punta, fue quien miro con Ifa a Ore la
esposa de Agboniregun. Ifa le dijo que había una mujer muy insolente con su
esposo y que debía tener consideración con él, porque si no el tomaría venganza
contra ella. Le marco ebo que era: chekete, ñame y un guiso.
Además le dijo que tenía que lavar las paredes de la casa, lavarle la ropa, limpiar
todo y cocinarle el ñame y ponérselo a su Ifa junto con el chekete.

18
Ore era la única esposa que Agboniregun tenía en este tiempo, pero ella no lo
amaba a él ya que se pasaba la vida insultándolo, vejándolo delante de las gentes
y no le quería ni prepararle la comida Cuando Agboniregun, vio que su esposa no
lo querría a él, se dispuso a vengarse de ella, entregándosela a las distintas
entidades, como a Iku, Ofo, Araye, Aro, etc.
Ese mismo día en que Orunmila se disponía hacer esto, Ore se acostó a dormir y
tuvo un sueño muy malo en la que ella se veía, entregada a unas entidades
malas. Cuando hubo de amanecer, se dirigió a casa del Babalawo, para que este
la registrara y no fue grande su sorpresa cuando este le dijo que su marido le iba
hacer ogun y de la única manera que ella podría salvarse era haciendo, lo que se
le había marcado en el ebo marcado anteriormente y como adición a esto tenía
que también limpiarle su trono y ponérselo bonito. Temblando se fue para su casa
dispuesta a cumplir con todo lo que se le había marcado en Ifa y así lo cumplió,
poniendo las cosas en Orden y rogándole al pie del trono de su marido.
Cuando Agboniregun, estaba llegando a su casa, desde lejos vio toda su asho
funfun que estaba tendida afuera y como un coquito de blanca y se dijo para sí
mismo que como era que ella le había lavado la ropa cuando el siempre tenía que
hacérsela el mismo, cuando entro al Ile, vio su casa que brillaba y las paredes
limpiecitas, se extraño nuevamente y se fue para la cocina y allí recibió otra
sorpresa al ver un tremendo guiso de viandas, comió y se levanto y cuando fue
pare la habitación donde tenía su trono, lo encontró limpio y con un adimu puesto
al pie de él. Y el entonces exclamo O shoko bani ye la muerte para Ore no será
más problema, Ore hizo guiso, Ore hizo ñame y shekete, para el ángel de mi
guarda, ni la enfermedad ni la perdida, ni la pobreza eran problemas para ella ya
que ella se ocupa de limpiar la casa, lavarme mi ropa y hacerlo todo ella es una
buena esposa y debe de quererme mucho y dicho esto, Orunmila le evito todos
los males que ya le venían para ella.
XXXXXXXXXX
Orunmila dice, aquel que haga ebo tiene derecho a descansar, aquel que haga
ebo con agua, tendrá derecho a respirar, aquel que haga ebo con quimbombó
tendrá derecho a ganarse el honor, Orunmila también dijo aquel que haga ebo
con sal, encontrara satisfacción, en las cosas que haga.
Ebo: 1 jícara grande con agua, sal y quimbombó.
Marcar Ejiogbe en el tablero, coger la jícara con el agua echarle la sal, picar unas
tajadas de quimbombó y echárselas dentro del agua, añadirle el afoche de
Orunmila en el agua y dárselo a la persona a tomar que le salga esta letra y al
que esté presente también el resto se le pone a Eshu en su altar y se le pide y así
la persona ganara a través de su boca posición y honor.
XXXXXXXXXX
Había 3 hermanos, uno era cazador, el otro artista y el otro comerciante, este último
era el más abatido, porque era, el que menos suerte tenía en todos sus empeños.
Debido a que la vida se le hacía imposible en su casa opto por irse y se fue hacia otra
nación. Cuando llego al lugar de partida, se cambio el nombre y dado de que tenía
mucha inteligencia se estableció como comerciante en ese lugar y las cosas le fueron
bien y levanto dinero. Al tiempo, muere su familia y el gobierno mando gentes a
buscarlo, para entregarle la herencia, pero sucede que un día una persona que lo
conocía de muchos años, lo vio de pasada y fue para su país, de regreso y dio la

19
noticia, por lo que el gobierno mando gentes a buscarlo y con mucho trabajo él se
dejo identificar y lo convencieron que fuera a buscar su herencia, el al fin lo hizo y
vino a ser rico y muy feliz. Eshu fue el personaje de esta historia, que encontró al
perdido, por lo que por esto se le da aunco al ebo.
XXXXXXXXXX
Había un gobernador que tenía muchas casas, pero todos los inquilinos se
insubordinaron y nadie pagaba la renta. En este estado de cosas, el gobernador
decidió irse a ver con Orunmila y este al consultarlo le dijo que Ifa decía, que
para poder a arreglar las cosas como estaban, tenía que hacer ebo con: 7 akuko,
de esto había que darle de los 7 akukos, 4 akukos, a Yemayá y a el 1 akuko a la
esquina de la casa de él y los otros a cada esquina, cuando los inquilinos, vieron
esto, cambiaron de parecer por miedo a tanta sangre que vieron y que pensaron
que el gobernador iba a tomar venganza contra ellos.
XXXXXXXXXX
La historia de Orunmila cuando estaba de desmochador de palmas y el Ecuele de
bolsillo que lo salvo.
XXXXXXXXXX
La montaña era hija de la virgen, pero era una de esas hijas que no se ocupan de
los padres, nunca la halagaba, ni le imploraba, la virgen viendo este desvió la
maldijo, deseándole hasta que muriera, pero el ángel de la guarda de la montaña,
la oyó y salió y se lo dijo a ella, el mal que le deseaba su madre.
Entonces la montaña se fue a ver con el aguo del rey y le conto lo que pasaba, el
aguo la registro y le mando que le trajera 3 hábitos uno blanco, otro negro y Otro
colorado y que después de hecha la rogación se la llevara a la madre.
En esto la virgen se entera de que el padrino de la montaña era el aguo del rey y
se decidió perdonarla y le dijo ya yo no puedo retirar lo que he dicho, pero tú
tienes que hacer lo que yo te diga, ve para tu casa y mañana temprano te vistes
con la ropa blanca, a las 12 del día, te vistes con la colorada y a la noche te vistes
con la ropa negra, para que así te libres de este maldición y después de esto te
bañas con caña de limón.
Este ebo se hace con 4 pañuelos blancos, 4 colorados y 4 negros, se parte un Eko
en 3 pedazos y se pone un pedazo en cada pañuelo de cada color, el que tiene
madre viva lo bota delante de la puerta de la casa y si está muerta lo tira delante
de una iglesia.
XXXXXXXXXX
La muerte cae a la tierra y desbarata todo llevándose los animales las plantas y
los hombres y dejando solamente el polvo. Este fue el Ifa consultado para
Olomoagbiti (la mata de plátano) cuando ella se fue a registrar al pie de Ifa
porque quería tener hijos ellos les dijeron que hiciera ebo con: 4 porrones, 4
jutias, 4 pescados y opolopo owo. Ella hizo el ebo como se le había marcado.
En aquel tiempo los cadáveres, se dejaban al pie de las matas, de plátanos y no
se enterraban y se cortaban sus hojas anchas para tapar el cadáver y debido a
esto y a los animales que venían a comerse los cadáveres, que continuamente
pisoteaban los alrededores de la mata, ella no podía tener hijos ya que los
pisoteaban continuamente y escarbaban en su derredor. Entonces ella puso el
ebo que hizo al pie de ella y Eshu y los espíritus vinieron a comerse el ebo que
ella había puesto allí.

20
Cuando las gentes vinieron a poner el próximo cadáver al pie de la mata de
plátanos vieron que Eshu y los espíritus estaban al pie de ella y este les dijo ya
Olomoagbiti, ha hecho ebo y nos ha dado de comer a mí y a los espíritus, es por
esto que ya nunca más se podrá enterrar los cadáveres a sus pies vayan y
entiérrenlo a otro lado. Y a partir de ese día la mata de plátano pudo volver a
tener hijos ya que nunca más nadie volvió a dejar los cadáveres en sus pies.
XXXXXXXXXX
Había 2 pueblos que sostenían una encarnizada lucha constante entre ellos y en
uno de estos combates, cayeron presos los 2 reyes de ambos lados. También se
acostumbraba a hacer el canje de los prisioneros y sucedió que uno de los reyes
se encontraba herido y debido a esto murió.
Debido a esta situación ellos estaban pensando que podrían hacer, para que el
otro bando pudiera devolverles a su rey y no matarlo ya que si ellos se enteraban
que su rey había muerto, matarían también al rey de ellos.
Pensando cómo estaban el resolver la situación, uno de los soldados dijo que el
tenia una idea que él había visto una vez a un miembro de la tribu que se parecía
mucho al rey contrario y los jefes le contestaron que si el sabia donde vivía esta
persona a lo que él dijo que si y salieron a buscarlo, pero al enterarse el hombre
de que los soldados lo iban a buscar se fue para el monte y se escondió allí,
cuando los soldados llegaron a su casa y le preguntaron a la familia donde se
encontraba ellos les contestaron que no se lo iban a decir porque entonces ellos
lo iban a matar y entonces el jefe de esos soldados le dijo a los familiares que eso
no era así que lo que iban era a hacerles un favor ya que posiblemente lo harían
rey, al oír esto los familiares, le dijeron más o menos donde se había escondido y
fueron para allá y lo trajeron explicándole que lo que querían era que el
suplantara al rey de la otra tribu y tal vez le haría un favor al rey que estaba
preso del otro lado. El accedió y le pusieron las ropas del rey muerto y el día del
canje lo pasaron y nadie noto el cambio a partir de eso él se convirtió en el rey de
la otra tribu y debido a que el otro rey se entero de el favor que él había hecho,
decreto que mas nunca hubiera guerra entre ambos pueblos.
Esto deja explicado el refrán de que a rey muerto rey puesto."
XXXXXXXXXX
Olofin quería abandonar la tierra y no sabía a quién dejarle el mando, si a Iku o a
Orunmila. Entonces pidió una prueba a ambos y puso como prueba el estar más
días sin comer ganaría el mando. Ellos comparecieron ante Olofin y él les explico,
en lo que consistía la prueba y ellos así lo aceptaron.
Al otro día Orunmila estaba sentado en la puerta de su Ile y Eshu llego y le dijo
¡e! Orunmila tu cara no se ve muy bien qué es lo que te pasa y Orunmila le
contesto que no podía verse bien dado que desde el día anterior, no había
probado ningún alimento y le explico a Eshu la prueba que él se había sometido
en contra de la Iku. Eshu riéndose le contesto que eso no era ningún problema,
que él era el que iba a resolver ese problema ya que si alguien venia él era el que
iba estar cocinando. Eshu le dijo a Orunmila que si el tenia Akuko y este le dijo
que si y él le dijo dame uno y con la misma lo mato, se puso a cocinarlo, cuando
ya estaba listo, le dijo a Orunmila, bueno vamos a comérnoslo y entonces
Orunmila le dijo que él no comía Akuko y Eshu le dijo, bueno y tú que comes y él
le dijo que Adie y Eshu le dijo pues dame Adie y yo te la cocino y así lo hizo.

21
Cuando terminaron de comer, cogieron las sobras y la enterraron en el patio. Al
rato se apareció la muerte buscando e inspeccionando a Orunmila a ver si él
había comido algo y al no encontrar nada, se marcho y se puso a buscar en los
basureros y al encontrar comida en el basurero no pudo resistir mas y se puso a
comer en eso llego Eshu y la sorprendió donde ella no tuvo más remedio que
perder.
XXXXXXXXX
Hacía varias noches que Orunmila no podía dormir por causa de unos ruidos muy
extraños que él sentía de noche. Una noche se le apareció Okute y le dijo vine a
decirte que se han de presentar 3 personas distintas y que te han de traer suerte
Al primero que venga le das Eku y Eja y le dices que pase a ocupar tu puesto ya
que ese es Eshu.
Al segundo le das lo mismo que al primero, con la excepción de una obini también
ya que ese es Ogun.
Al tercero le preparas Ochinchin ya que es Ochun.
Orunmila hizo lo que le dijo la Okute y esto como resultado le trajo mucha suerte
y prosperidad.
XXXXXXXXXX
Ewe icoco era la mujer de Orunmila, pero tanto ella le falto, que Orunmila, se
separo de ella y le echo chepe, pero ewe icoco, busco tanta gente que
intercediera por ella ante Orunmila que él se resigno en perdonarla, pero con la
condición de no vivir más con ella. Pero Orunmila le dijo que él le iba a conceder
una gracia y que esta gracia era que todos los eboses, tendrían que llevar las
ropas de ella, para que fueran bien recibidos.
Es por esto que los eboses deben llevar la hoja de malanga, para envolverlos en
ella y que lleven el ache que Orunmila le concedió.

22
OYEKUN MEJI

"La Iku, Eshu, Ibeyis, + “Primer signo, que comando el Mundo"


Babaluaye, Orunmila 00 Aquel que es valiente, no dejes que, se
Chango, Olofin 00 declare cobarde
Baba Oyeku, representa 00 Aquel que es cobarde, no dejes que
la Noche 00 se declare valiente."

“Su Hierba es Otete"

Aquí fue donde la Madre de Iku fue muerta, o mejor dicho matada en la Plaza de
Ejibo-Mekun y la Iku salió a repartir la muerte y ni siquiera los grandes árboles se
salvaron de su furia.
Oyeku Meji, la pareja que fue sacada de la muerte.
Aquí mueren 2 amigos, inseparables y unidos a un pacto, uno en el campo y el
otro en la ciudad.
Aquí también hablan los tambores del muerto.
Baba Oyeku Meji, Representa la Oscuridad de la noche, su punto culminante, el
crepúsculo del amanecer, la superficie de la tierra, la tierra en sí.
Representa la Agricultura, los funerales, comanda los muertos.
Nacimiento del mundo, donde aun el Sol no había tocado con sus rayos su
superficie.
El Pacto entre "Ela y Eshu", donde se acordó uno reinar el día y el otro la noche.
Aquí vino la transacción entre Baba Oyeku y Baba Eyiogbe, donde este por
mandato de Olordumare, le hace Ebo y hace que la tierra que vagaba por el
Universo, El Sol la atraiga y crea la luz, donde Baba Oyeku se va a quejar a
Olordumare y le expone que si el Sol dominara las 24 horas del día todo se
calcinaría y Olordumare al darse de cuenta de lo que Baba Oyeku le expone, le
ordena a Achupa La Luna que interceda entre la tierra y el sol y así queda Baba-
Oyeku reinando también en la tierra.

“Rezos”

Nwon pa Iya Iku, so oja Ejibo-Mekun, Iku gbo n'Ile, Iku han bi agon, eye, il oye
Ofo ka she kese, Ofo she re bata, Ofo akere-kere she Oja, Iku ta, Ori Egungun,
Egugun gbiri a Nle. Eni ti o ba ns'akin, ko ma oun s'ojo, Eni ti o ban'sojo k'oma,
n'ojun, sa akin. Awo gbogbo amani dodobale, amo niti me muo orubo aunko
kekere, aicordie eku, eja, owe la meni tonto ano.
Ka ma she eke egbe k'a a ma dale ogba nitori a ti sun ara eni ni.
Koko igui male Chango, abaki ma leyo, a lordafa Ado Olofin, agun lorda fun
Future, Ada la eguo baye fun Momiko, eguo efun eiyele mefa, elebo, chi aldo
aunko, Ile aguo gui shoko.
Orunmila ni o yio bi yibi-yibi, nwon ni ki Ifa ki o ma bi yibi-yibi.
Nigbati o ma bi o-bi, Oko.
Orunmila ni yio bi nwon ni ki o ma ba yibi-yibi, nigbati o ma hi o bi Oja.
Orunmila ni o yio bi yibi-yibi, nwon ni ki Oma Ifa ki o ma bi yibi-yibi, nigbati ti o
ma bi o-bi Oogun. Oko, Oja, Ogun, Ona, Ile.

23
Ariku madagua eyo Ogun si gun mole poro-poro, la Arun onipo tin Babalawo,
lorda fun Oba Oluo Agogo.
Ada ka aun madagua eyo rin ma she yo oyi kun si gun mole porero ya run,
pururu-pururu a un babalawo, lorda fun Oba Oluo Agogo, iguere kon ye ni, ako
lun ohun Babalawo, Adifa yoko fun Adoyo, iguin laya eyibo mekun, akua, Obatalá
be Obatalá ohun ro she sisa lo Orun, awo Oruko ba ye logun gbogbo igui Atori, lo
rube akikun, lorubo Ano, lorubo Adie kukua, Ilu meji, epo eja, aguado owo nilao.
Atefa, been aroda, akueyu, gua bere-bere, aroko lordifa Oyo kafun Orunmila.

“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. no puede ir a reuniones, por unos cuantos días y hasta que no
haga Ebo. No tome bebidas alcohólicas, dele una misa a un familiar muerto, haga
caso de lo que se le está aconsejando aquí ya que ud., no oye mucho los
consejos.
Dice Ifa: que ud. tiene un resguardo, dele gracias a Chango, aquí habla de pelea
entre hermanos, ud. tiene disgusto con su familia pues ha peleado con su
hermano por algo de valor, también dice que, tiene que cuidarse el estomago.
Dice Ifa: que a ud. se le ha echado Brujería, pero dice Chango que lo va
defender, esta brujería que le hicieron es para que ud. se vuelva loca, que tiene
que traer, una ropa nueva que le hayan regalado para hacerle ebo.
Dice Ifa: que no se vista con ropa con flecos o listada, dice que si ud. tiene un
amigo que se viste igual que ud. que no siga vistiendo igual ya que esto puede
traerle la muerte ya que la muerte, anda tras de su amigo y puede confundirlo
con ud.
Dice que ud. hay momentos que ni la casa puede pagar. Múdese de casa si le es
posible ya que habrá una casa que le traerá mucha suerte.
Dice Ifa: que tienen que tener cuidado con un niño, que hay en su casa que
puede enfermar, dice también que ud. conoce una persona que vive cerca de ud.
que está muy enferma, también cerca de ud. una persona que tiene Santo.
Dice Ifa: que no diga mentiras a su compañera o asociado y que no rompa,
convenios, o la palabra que ud. haya dado por que le puede venir la muerte, dice
también que ud. ha soñado con un Santo, aquí también había Embarazo, dice que
el que pregunta no muere, accidentalmente.
Dice Ifa: que ud. tiene que arrimarse mucho a Orunla ya que este puede ayudarlo
a salir de todos los contra tiempos en que ud. este metido y a darle la suerte que
ud. necesita, pero tiene que estar haciendo Ebo siempre, en este signo ud. va a
llegar a tener mucho dinero, pero si no cumple con lo que Orunla le manda lo
perderá todo.
Dice Ifa: que ud. está pasando mucho trabajo pero que si es obediente con el
Santo y Orunla, terminara siendo Rey, si la persona es Awo va a tener un mundo
de seguidores.
Dice Ifa: que aquí habla de abandono de un Orisha, o algo de un Santo, que si es
así hay que llevar a una investigación sobre esto ya que esto puede ser lo
causante de todo lo que le agobia a ud.
Dice Ifa: que con ud. han abusado mucho, pero mucho que han abusado, pero
dice que ya esto se va acabar, que ud. haga Santo, que ya verá como el Santo la
va ayudar y la va a poner en el lugar que ud. se merece.

24
Que ud. ha pasado mucho pero mucho trabajo y que las cosas cuando les llega ya
hay veces que ud. ni lo quiere, pero dice Ifa que no se desespere, que la vida le
va a sonreír más de lo que ud. piensa pero esto es a través del Santo y de
Orunmila, dice que le de gracia, a Olofin y Odudua, que ellos quieren mandarle
algo bueno para ud.
Dice Ifa: que ud. tiene que decir Maferefun Ochun ya que esta Santa la quiere
mucho y ella la ayuda a ir por la vida.
Aquí se le pregunta, que con quien es la tragedia que tiene, pero que no tenga
miedo, que nada le va a pasar, dice que ud. está embarazada y que la gente
creen que es otra cosa, dice que en estos días no salga a la calle por unos días y
si tiene que hacerlo que regrese, lo antes posible, (esto es si esta en osobo).
Dice Ifa: que ud. ha de ser muy dichosa en su vejez, porque saldrá bien en todas
las evoluciones que haga.
Dice que este Ifa augura muchos años de vida, que ud. tiene que asentar Santo y
tiene que recibir Kofa de Orunmila, para que así él la vaya guiando por la vida,
Dice Ifa: que no le levante la mano a nadie, porque puede ser que el contrario
hasta lo mate, dice que ud. tiene una amistad que la quiere tener sucumbida,
dice que a usted no le gusta hacer mucho caso de lo que se le dice, pero que
ponga atención a esto para que después no diga que el Babalawo no se lo dijo,
dice que en la casa que ud. vive hay alguien que no la puede ver y que tenga
cuidado que le pueden hacer daño hasta con brujerías.
Dice Ifa: No le preste oídos a los chismes que le traerá malos resultados,
posiblemente un amigo es el que le traerá el chime, dice que ud. se sujete la
boca y que no diga nada, dice aquí que si va a una fiesta que no pierda detalles
de lo que le den a comer y a tomar y si es posible dígales que no tiene hambre
ahora que ud. luego come y después al rato ud. mismo se sirve, pero así no le da
chance a que le echen alga malo en la bebida o comida y que si viene para la
casa, trate de llegar un poco más tarde.
Dice Ifa: que en su casa hay un enfermo que puede hasta morirse, a ud. le
duelen las muelas a cada rato, dice aquí Ifa, que ud. llegara a tener hasta casa
propia, que va a recibir una buena noticia pronto, dele gracias a los Jimaguas y a
su ángel de la Guarda, ud. tiene un enemigo oculto que esta persona, trabaja por
abajo y hasta tratara de llevarlo hasta con líos de Justicia, este Ifa habla de un
hombre Guapo.

“Eboses.”
Para alejar la muerte: 1 Agbo, 1 Akuko, 1 Ecru y Opolopo Owo.
Para la suerte: 1 Aure, 2 Adie dudu, ichu cocinado, mucha comida, Owo.
Otro Ebo: Gallina que tenga la persona sacada con pollitos. Eku, Eja, epo, Aguado
y opolopo Owo.
Otro Ebo: Guataca meji, eya meji, eku, iguillelao, Adie meji, cuando venga la
persona de la Plaza tiene que traer las Adie y hacer la rogación con ellas en el
medio, de la plaza se trae basura, de la puerta de la plaza y de las 4 esquinas.
Otro Ebo: Akuko meji, Adie Meji Dun dun, tambores mejis, Eku meji, epo meji,
aguado meji y opolopo meji.
Otro Ebo: 4 adies, eyele meyis, ewe mar pacifico, algarrobo, ceiba
xxxxxxxxxx

25
“Patakines”

La Madre de Iku fue a la Plaza de Ejibo-Mekun, a hacer las compras para darle de
comer a su hijo Iku, ella fue agredida para robarle y debido a la agresión ella
murió. Cuando la noticia de la agresión y muerte de su madre llego a oídos, de
Iku, este enloqueció y se vistió con el traje de la muerte, se transformo en
Egungun y se echo entre sus huesos a boas y Cobras y el resto del cuerpo de
Escorpiones y agarro su hacha y partió para la plaza.
Cuando llego a la Plaza de Ejibo-Mekun, empezó a matar todo la que se movía y
fue tan grande su furia que ni aun los grandes Arboles como la Ceiba y el
Algarrobo no pudieron resistirle.
XXXXXXXXXX
Había 2 amigos que estaban tan unidos que hasta vestían iguales, estos 2 amigos
se llamaban Alapa de la ciudad y Alapa del Campo. Ellos se miraron con Ifa y este
les dijo que tenían que hacer Ebo con: 1 Aunco Obuko, cada uno, Ati Asho Pupua
Ara melli y Opolopo meji owo. Ellos oyeron el sacrificio que se les había mandado,
para contrarrestar la muerte que iba a visitarlos a ellos, pero no quisieron hacer
el Ebo. Eshu que estaba afuera oyendo el registro les apunto Ebon (magia de
Enviacion y ellos se enfermaron el mismo día.
Cuando Alapa de la casa o sea de la ciudad, se vio tan enfermo, les dijo, a su
familia que si el moría, lo llevaran a la casa de Alapa del Campo, porque este
sabia y tenía el secreto de hacerle el ceremonial o refrescamiento a su espíritu
cuando el muriera.
Cuando Alapa del Campo se vio tan enfermo, les dijo a su familia que si el moría,
su cuerpo lo llevaran a la ciudad ya que su amigo conocía el secreto de hacerle el
Ituto, o refrescamiento a su espíritu después de muerto.
Pasado no mucho tiempo ambos murieron y fue el mismo día para ambos.
La familia de Alapa de la ciudad, lo envolvieron y le pusieron la ropa Roja que el
usaba y la cual se había comprado junto con su amigo el del campo.
La familia de Alapa del Campo hizo lo mismo, que el otro y se dispusieron a
llevárselo para la ciudad.
Al rato de las 2 familia una por un lado y la otra para otro están transportando los
2 cadáveres se encontraron frente a la plaza de Ejigto-Mekon y los 2 cadáveres
vistiendo los mismos colores rojos y cuando vieron esto de que ellos eran los 2
amigos se preguntaron que si ellos sabían hacerles las honras fúnebres y los
otros les contestaron que ellos venían con el mismo propósito que ellos
desconocían el hacer las honras fúnebres y dado el caso que nadie sabía hacerlo
los enterraron juntas pero sin hacerles las ceremonias del Ituto.
XXXXXXXXXX
El fuego del sol es muy caliente, el fuego del que usa la candela, para hacer huir
las Abejas y recolectar la miel es muy caliente para su piel.
El sol es muy caliente, para las plantas de los pies del que siembra el campo y si
no llueve el maíz no crece.
El criador de las Abejas, tiene perdidas cuando las Abejas se le marchan hacia
otros árboles.
Pero la Casa del Babalawo nunca está vacía.
XXXXXXXXXX

26
Uno no debe revelarle los secretos a la mujer ya que estas sonríen y descubren el
secreto y rompen la promesa.
Olojongbodu, es la mujer de Iku, o de la muerte.
Este Ifa fue consultado cuando Eji-Oye fue a salvar la cabeza de Ali cuando la iku
iba a matarlo a él.
Ifa dijo así, quien puede evitar la muerte en la cabeza del Adivino solamente el
polvo divino evita la muerte para la cabeza del Adivino
Se marca Oyeku meji en el polvo, se saca y se lo pone uno en la cabeza mezclado
con maíz finado y una hoja de Aro (Crossopteryx Febrifuge) lo toma uno todo
mezclado, con los ingredientes antes mencionados. Ellos después de haber hecho
esto llamaron a Olojongbodu, quien era mujer de Iku y le preguntaron, que comía
la muerte.
Ella contesto que la muerte comía Eku, Eja y Eran.
Los Adivinos cogieron lo que ella les había dicho que Iku comía y se prepararon
cuando Iku llego al Ile de Alayunre el Awo y vio la comida preparada, se paró a
comérsela y cuando los adivinos salieron de su escondite él empezó a temblar y
su cuerpo cayó al suelo en convulsiones.
Esto le paso a Iku ya que esta predicho que si Iku come en casa del que va a
buscar para llevárselo después no puede matarlo y fue por su Obirin que los
Babalawos se enteraron de cuál era su comida y le hicieron la trampa.
En esta letra se coge comida y se le pone afuera de la casa, en un pie de una
mata o se le pone al pie de Eshu.
XXXXXXXXXX
El Hombre rico no lo culpan en la corte, fue el Ifa que se consulto el Omo Oba
Oyo, que pasaba muchas necesidades ya que vivía en una mientras su padre era
el Rey.
Ifa le dijo a Awobo, que este año el rey del cielo le enteraría del destino para él y
lo ayudaría, pero para que esto le llegara, tiene que hacer Ebo: con 4 Eyeles los
pantalones que habían usado y owo, Awobo, oyó lo que se le mandaba, hizo el
Ebo y al poco tiempo su padre el Rey murió y entonces el pueblo de Oyo, salieron
en su busca y lo coronaron Rey de Oyo, acabándose sus miserias.
XXXXXXXXXX
Orunmila dice voy a pedir algo grande, ellos dicen Ifa debe pedir algo, grande y
cuando el pide se lo pide a la Granja, se lo pide al Mercado, se lo pide a la
Guerra, se lo pide al Camino y se lo pide por ultimo a la Casa.
Orunmila se fue una vez de viaje por 16 años, a la casa del Dios del Mar Olokun,
allí vivió y comió por ese tiempo y pasado ya el momento de regresar se despidió
del Dios del Mar y se fue camino de Ife.
Cuando regresaba paro a ver a la Guerra. La Guerra recibió con mucho júbilo a su
padre y le dio mucha comida, cuando Orunmila termino de comer, le dijo a la
Guerra, hijo déjame ir al baño a defecar y la guerra le contesto que nadie podía
defecar en su casa.
Orunmila marcho de allí y pasado un rato caminando se encontró al Mercado.
Este lo recibió en la misma forma que el anterior y cuando Orunmila le dijo lo
mismo que tenía que defecar, este le contesto que nadie podía defecar en su
casa. Orunmila partió nuevamente y pasado un rato llego, a la Granja y aquí,
sucedió lo mismo.

27
Así Orunmila llego a visitar al Camino, el camino hizo lo mismo que los demás le
dio comida y bebida, pero, cuando Orunmila le pidió defecar tuvo la misma
respuesta.
Orunmila continuo su camino y llego a las inmediaciones de la Casa, se decidió
visitarla y esta al verle salió muy contenta a recibirlo y mando, a buscar a sus
amigos y les dijo que iba a preparar una fiesta en unión y para festejar que su
padre Orunmila había regresado después de tantos, años y diciendo esto mando a
meter una chiva gallinas ñame en fin todo, lo que a Orunmila le gustaba.
Después de haber comido y bebido, Orunmila le pidió a la Casa que lo dejara
defecar y la Casa le contesto que cogiera uno de los cuartos cualquiera ya que él
lo que hiciera estaba bien hecho, Orunmila entro en el cuarto y al rato salió, al
poco rato le dijo a la Casa que quería volver a defecar y la Casa le dijo padre ya
yo le he dicho que usted no tiene que volver a pedir permiso y le dijo a Orunmila
que escogiera de los otros 2 cuartos el que quisiera, Orunmila fue y al rato salió y
volvió a decir lo mismo a la Casa y la casa le dijo padre esta es su casa coja el
último cuarto y haga lo que usted desea.
Orunmila salió del último cuarto y le dijo a la casa que, le hiciera el favor de ir
abrir el primer cuarto cuando la Casa fue y abrió se encontró, en vez de
excremento dinero en montones, cuando abrió el segundo cuarto, encontró
cantidades de piedras preciosas y cuando abrió el tercer cuarto se encontró
distintas cosas de arte y telas preciosas.
Orunmila le dijo como fuiste el único de las gentes que visite, el cual no me
pusiste restricciones, desde hoy en adelante mando que todos los despojos de la
guerra o sea botines se traigan a la Casa, el beneficio del Mercado se haga igual,
el de la granja lo mismo y el del camino igual, que todo sea guardado y
disfrutado en la Casa. To Iban Echo.
XXXXXXXXXX
Humo es la gloria, del Fuego, Relámpago es la gloria de la Lluvia, la larga Tela
Blanca es la gloria de Egugun.
Este fue el Ifa que se miro, para el oso de los arboles, el gunugun sube hasta, la
misma copa, Ifa le dijo que tenía que hacer Ebo con: 1 Chivo, una muda, de ropa y
dinero, este oyó el sacrificio, pero se negó hacerlo y al saber, de cierto tiempo
enfermo casi de muerte como le habían dicho, lo llevaron, a ver Ifa nuevamente y
este le dijo que ahora el sacrificio era doble, el esta vez no se opuso, e hizo el Ebo al
poco tiempo, se empezó a recuperar y fue tanto lo que se hablo de su enfermedad
que llego a ser muy conocido y desde ese tiempo para acá es escuchado sus rugidos
desde el tope de los arboles, el cual el asciende con mucha facilidad.
XXXXXXXXXX
Opa Gbongbo, fue el que miro a las 165 clases de ropa, que compartían con
Keleku y los Babalawos le dijeron a las 165 telas que tenían que hacer Ebo, junto
con Keleku, so pena de que todos encontraran la, muerte. Las 165 telas no
hicieron caso y no hicieron Ebo, pero Keleku, hizo el Ebo.
Al poco tiempo el dueño de estas telas murió y las gentes de la casa, llamaron a las
telas, para que estuvieran listas para acompañar a su, dueño al cielo, ellos cogieron
todas las telas las pusieron en el piso y entre ellas a Keleku también. Eshu que
estaba a la perspectiva, protesto y dijo:"Oh shoko”; y las gente le respondieron
"Bani" y él dijo: Keleku hizo Ebo, esta tela, no puede ir al cielo con su dueño.

28
Cuando Eshu termino de hablar las telas separaron a Keleku de las demás telas, a
las cuales iban acompañar el cadáver y la dejaron en la tierra. Desde ese tiempo
para acá, la tela roja, es prohibida usarla para el funeral o cualquier tela que
tenga manchas rojas. Los Yorubas entienden que si el cadáver se despide con tela
roja, al, regresar al mundo en su otra etapa, este vendrá como un Leproso.
En esta historia se le dice a la persona que tiene que hacer Ebo, junto con el más
viejo de su familia ya que si no encontraran la muerte juntos.
El Ebo es: 1 Aunco, Asho Pupua y Opinión
XXXXXXXXXX
En un tiempo los muchachos, trabajaban con los viejos en las construcciones, de
las casas, hasta que llego un día en que los muchachos, creyeron saber ya lo
suficiente y como ganaban poco dinero, decidieron separarse y hacer los trabajos
por su cuenta. Así empezaron, a realizar trabajos más baratos, pero sucedió que
cuando venia la lluvia, los techos se venían abajo.
Fueron tantas las protestas, que llegaron ha oído de Olofin, en donde, este llamo
a los unos y a los otros y le ordeno a cada bando que le, fabricara un Ile, el cual
así lo hicieron cada uno.
Al rato de haber terminado las 2 fabricaciones, empezó a llover y la casa que
habían hecho los muchachos el techo se vino al suelo.
Olofin entonces llamo a los viejos y les pregunto cuál era la razón que si la casa
de los muchachos había quedado tan bonita el techo, se había desplomado, a la
cual los viejos le contestaron que lo que pasaba era, que ellos todavía no estaban
aptos para fabricar por su cuenta ya que, desconocían el cómo darle a los techos
el tiro para el agua ya que si no hacían el tiro, el agua se acumulaba en el techo y
se desplomaba. Olofin al oír esto dijo, desde que el mundo sea mundo los viejos
serán, los que autorizaran a los nuevos, en todo lo que sea Oficio.
XXXXXXXXX
Orunmila les dijo a los Arboles que hicieron Ebo ya que venía un temporal de
Agua y que iba a ser tanta, que podían venirse al suelo. La mayoría de los árboles
no le hicieron caso a Ifa, solamente el Heno. El Mar Pacifico y el Millo hicieron
Ebo.
Al poco tiempo vino el gran temporal anunciado por Orunmila y arranco, a todos
los arboles que no hicieron Ebo de sus raíces, exceptuando a los que hicieron ebo.
XXXXXXXXXX
Había un tiempo en que Obe, el Babalawo se encontraba muy mal de situación y
se decidió irse a ver con Orunmila. Orunmila le dijo que él estaba padeciendo del
estomago y que estaba pasando mucho trabajos y que también la muerte lo
estaba persiguiendo, debido a que el tenia un amigo, que se vestía igual que él,
que estaba perseguido por la Iku y que dejara el de vestirse igual que su amigo.
Le marco el Ebo con: 1 Lata grande de Epo, 1 Eja, 1 Akuko, para Chango ya que
este era su padre y Opolopo Owo en cada mano
Le hizo el Ebo y cuando termino le dijo que él tenía que poner el Ebo, al pie de
una mata seca, al margen de un Palacio, para que así pudiera, encontrar su
felicidad, pero que si algo pasara no se asustara, que eso tenía que pasar, pero
que después que pasara el susto, mirara a ver lo que le había pasado.
Obe no tenia siquiera para pagarle a Orunmila pero se decidió y vendió, todo lo
que tenía en su casa y se lo dio a Orunmila, para pagarle el Ebo.

29
Cuando salió a llevar su Ebo, se encontró el Palacio de un Rey que había muerto
hace mucho tiempo, pero que a su muerte no se había encontrado, riqueza
alguna, en esto ve una mata seca y se decide a poner el Ebo y empieza
derramando la lata del Epo en las raíces secas de la mata, no acababa de hacer
esto cuando siente un ruido y ve que el palo seco empieza a desplomarse en
dirección a donde él estaba, echa a correr, pero se acuerda de que Orunmila le
había dicho que investigara el porqué y regresa al lugar donde encuentra un
hueco donde la mata seca había estado y abajo en el hueco encuentra un cofre
lleno de dinero y joyas. Al hacerse rico llama a sus amigos y los hace ricos
también, pero pasado un tiempo ya Obe no se acordaba de los Santos ni de Ifa y
no volvió más a hacerse Ebo y le viene la mala y entonces volvió a la miseria,
mientras sus amigos quedaron ricos.
Al Awo que le salga este Signo tiene que siempre estarse haciendo Ebo.
XXXXXXXXXX
El Cielo lo comanda Baba-Eyiogbe, mientras que la Tierra la comanda Baba-
Oyekun
Baba-Eyiogbe comanda los vivos, mientras Baba-Oyeku, comanda los muertos.
Baba-Oyeku, representa el mundo de los Muertos o Espíritus.

30
IWORI MEJI
+
Orunmila, Eshu 00 Nació para Adivino no para Esclavo
Oshun, Osain II Representa la matanza o decapitación
Olokun, Olofin II
00
"Su hierba es Agbaviva”

Nace la Tecnología, la magia, la aportación de la esperma al feto. La pareja que


mira y lo ve todo.
Aquí fue donde Olofin, celebro un certamen a ver quien conocía, el secreto que
tenia bajo una canasta, que era Eja y cuál de los Babalawos conocía mas Ifa, para
dejarlo como Rey del pueblo de Igbodo. Con un solo pie no se puede correr. Si
habla no lo matan.
Ifa de el León (Kiniun) y el de la Hiena (Ikoriko).

“Rezos”.
Okan yo shinshin, okan wo inu igbo yo lolo, ja-ona ati gun-eke nse omo ni-idi
biripe yunyun a da ko-ahere sho-ko ma mu-le ti ishe-omo o-ni su ru Awo akin-
eja. O gbo ebo o ru-ebo.
Nigbati o she Oba awon ara Igbodo ka, nwon mu Eja nwon de si-inu igba. Nwon
ni eni-ku eni ti o ba si le da-oruko Eja ni awon yio fi je-Oba Ilu awon.
Gbogbo awon Babalawos Ilu ki Ifa titi nwon ko da-oruko Eja nitori-na, nwon ko
fun-igbo. Li-ehin-na ni Ahere sho-ko ma mu-le nkoja lo, nwon si pe, pe ki on na, -
wa ki Ifa, nitori-ti nwon ri ide Ifa ni Orun Owe re.
Shugbon o da won li-ohun pe on ko mo Ifa, o si wi-pe: Avon Okan yo shinshin,
okan wo inu igbo Ogan yo lolo, ja-ona Ati-guneke nshe-omo ni-idi biripe yunyun
Ada fun on Ahere sho-ko ma mu-le ti ishe-omo ni suru Awo alapa Akin-Eja.
Nigbati swan ara ode Igbodo gbo bayi, nwon ni o fun-ibo, nitori-ti o ki Ifa o da-
oruko Eja; Nwon si mu nwon fi je Oba ilu won. Ahere shoko ma mu-le ni oruko ti
ai-pe Ikoriko. Nigbati o to iwon odun meta ni koriko di o-li ola gbogbo Ewure, ati
agu tan Ilu bare si inu Eshu li-o-si ngbe won pa-mo nitori-ti Ebo oye nikan ni,
Ahere sho-ko ma mu-le ru, ko ru-ebo pe ki O ma ri e-li enini, nitori na ni Eshu
she ngbe awon Wa Ewure ati agutan.Ilu pa-mo.
Eshu si tun to awon ara Ilu lo, o so fun won pe, Enyin ko mo pe eni-ti e fi she Oba
ni o npa nyin ni Ewure, a ti agutan je?
Awon ara Ilu wa pa era pa nwon yo Ikoriko ni oye.
Nigbati Ikoriko ri pe nwon yo on kuro li-Or oye, o tun to awon Babalawo ijosi lo o
si bi won lere pe kin na on le she ti on fi, tun le pada si Ori oye on
Nwon ni ki o gbe lo si eti Odo ni Akiko, ki Ile ki o to no, ki o si, jo ko ti ki o ma
sho.
Nigbati-ti Ile mo, ti awon Obirin ara ode igbodo si wa pan oma ni ibi, Ode ti
Ikoriko gbe Ebosi, Eshu numu eran okan-okan o si nfi si inu amu won.
Oshun Awon Itori Polo Awo Ilugun, ada fun Olofin li-ode Awofin.
Nwon ni ohun kan ribiti yio ti oju orum-ba ile da kelekale meji, nwon ni ki apa ki o
ba le ka. Nwon ko ru-ebo be-ni nwon ko si pa Eshu.
He agbajo Ile kan ni ekun wo yi.

31
Nigbati Orunnila lo si-ehin odi, o fi awon Ono re Oktuirin si-ile lo. Nigbati
Orunmila wa li-ohun a-ja ka-ile Arun wo Ilu
Nitori-ti ko si Orunmila ni Ile lati da Ifa, awon Omo re Okunrin nwon-yi to awon Babalawo.
Lo pe ki nwon ki o ye awon wo pe, ohun ti a-ja-ka I-le Arun yi ko fi, awon lo titi
Baba awon yio fi de
Awon Babalawo si so fun Awon Apo-Oro, Apo-le-ja, Ejemoolu wonran, fi ni le mu.
Eyi she e-li-gbe, Ateginni-dekun, Wo-emi-li-oju Omo Orunmila pe ki nwon ki o ru
Ewure okan-okan, itan ekiri okan-okan, Eku meji-meji, egbafa-egbafa owo.
Awon Babalawo nwon yi pa awon Ewure nwon yi nwon mu awon orun awon
Ewure. Na nwon fi won le Ori Ebo, shugbon eyi a-bi-kan chin won, wo-emi-li-oju
so fun awon Babalawo pe bi nwon ba ti ishe ru-ebo.
Ni oru ojo na gan ni Orunmila sun ti o si la ala, ala na ko si dara.
0 wa da Ifa, o da Iwori-Meji, nwon ni ki o ma pada to si ehin Ile re.
Nigbati Orunmila so-ekun titi ti ko gbo ebe ni Eshu wa ba ti o si so fun pe bi ko ba
dake awon egbe re gbogbo yio ba te-owo-gba ekun na, Omo re a-bi-kan-ehin,
kan-na ti o ku si-ile yio si tun ku pelu.
Ochiche Omo lara ati the ko ni yekan aroni kuin ni poni iba du adie un, Babalawo
lodifa fun arere Oni Olorun aya ore to aro ni kuin Eja babe mu cho ola are be un
maba da cho Eshu akuta quere-quere ni Omo iti koko mope Orun Ochupa ni
omode bu run cho ola imo to boro-boro soko ayo ota bo ro ka Arun adifafun
Olokun adifa fun koto ayele.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: 1 Awure, 1 itan Ekiri, Eku meji, Opolopo Owo meji.
Ebo: 1 Oboto Ori, Obuko kan, eiyele kan, Opolopo Owo.
Ebo: 2 eyeles Opolopo Owo, ponérselas una en cada ojo, una se mata y la otra se suelta.
Ebo: Ewure kan, Odo kan, Ewe Tete y Gbegbe (Amarannhus Caudatus, Icacina
Trichannha) y Opolopo Owo.
Ebo: Eku Meji, Eja Meji, Adie Meji, Opolopo Owo.
Ebo: Eyele kan, Adie kan, owo
Ebo: Eyele meyi, Adie Meji, Opolopo Owo.
Ebo: porrones meji, muñecos meji, akuko meji, pino maru meji, leri
Ebo: Akuko Meji, Eja kan jio, Muñecos Meji, Eku Eja y Opolopo Owo.
Ebo: Para asegurarse en el trabajo. 12 otas, 12 atares, 3 clavos, 1 lazo, 1 cazuela
grande, 1 akuko, se coge todo esto se lleva a las 12 de la noche ante una mata
de ceiba y se le da el gallo, a la cazuela y a la ceiba y se deja todo allí, después
mudar la cama, de un lugar a otro por 7 días seguidos.
Ebo: Se le da Aunko y Akuko a Elegua y se lleva al mar.
Ebo: 1 Akuko, Rabo de Echin, opolopo meji owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. está pasando muchos trabajos y que en este Ifa, sus propios
familiares, lo tienen cerrado, incluyendo sus hijos, que le están dándole mucha guerra y
dolores de cabeza, pero si ud. se apega a Orunla, el va a resolver estos problemas.
Dice Ifa: que si esta en Ire, tendrá bendiciones de personas que la visitan, tendrá
bendiciones de dinero y de hijos. Y que posiblemente alcance un puesto de
Jefatura.

32
Dice Ifa: Que si ud. va dar un viaje, tiene que hacer Ebo porque si no ud. se va a
enredar, o le puede pasar algo malo, dice también que si ud. tiene un hijo, que se
encuentra enfermo, o creándole problemas hay que hacerle algo al pie de Orunla
para que esto se termine.
Dice Ifa: Que ud. tiene líos de Justicia o va a tenerlo, si tiene una hija tiene que
hacerle una obra al pie de Ochun para que así puede casarse con felicidad, aquí
también Orunla le habla de enfermedad de los riñones y el estomago y si es
hombre hay impotencia temporal.
Dice Ifa: Ifa le dice también que si ud. tiene una posición desenvuelta, tiene que
hacer Ebo para que esto que ud. tiene no se le vaya a perder y no encuentre un
tropiezo en su camino, este Ifa, habla de negocios, líos de justicia.
Dice Ifa: que las cosas hay que hacerlas bien hechas para que todo salga en
perfectas condiciones, dice también que si es mujer tiene problemas con su regla
o menstruación, hay maldad en la casa y dice que ha perdido algo pero eso
regresara.
Dice Ifa: dice Ifa también que a ud. se le sube la sangre a la cabeza y se pone
como loca, hay enemigos por envidia, que quieren, hasta trastornarle su casa y
quieren hacerle daño a todo trance y le han hecho daño hasta para que lo boten
del trabajo.
Dice Ifa: que ud. se ha puesto a mirar por el agujero de la casa, a ver qué
pasaba, dice también que ud. le ha ofrecido alga a la caridad y no lo ha cumplido,
tenga cuidado con robo de consideración, evite incomodarse, ud. tiene un apuro
por un dinero, pero él le llegara haciendo Ebo, dice también que si ud. no ha
perdido ningún hijo tiene que tener cuidado para que no lo pierda.
Dice Ifa: Que a usted le viene un dinero por el camino, pero que no se desespere,
que todo llega, dice que ud. desprecio a un hombre y este hombre estaba
cómodo, dice también que tenga cuidado, con una calumnia que le van a
levantar.
Dice Ifa: Que si es hombre, se le puede dar una señorita que se le desnudara
fácilmente, pero tiene que tener cuidado, porque puede ser su perdición, ud.
aspira a un empleo grande pero tiene muchos contrarios tiene que hacer Ebo para
que eso se le dé.
xxxxxxxxxx
Patakines.
Hubo un tiempo, en que Orunmila no tenía hijos, pero al pasar el tiempo, se
decidió a tenerlos y tuvo a 8 de ellos. A estos 8 hijos, les puso el nombre de Ekiti,
Alara, Ajero, Cloyemoyin, etc, etc. Estos nombres son los que escogieron algunos
Reyes y Ciudades, posteriormente.
Por un insulto de uno de estos hijos fue lo que llevo a Orunmila, a regresar al
cielo, a él lugar que se le llama Oke-Igete-Oran, que este entre el Cielo y la Tierra
y a no regresar jamás.
En ese tiempo cualquier persona podía a través de un camino pasar al cielo, a
través de una puerta custodiada por un personaje llamado Oniborde, el cual que
tenía las llaves de esta puerta
Dado el caso que Orunmila por el insulto de este hijo regreso al cielo el custodio
de esa puerta le pregunto y él le dijo que cerrara definitivamente ese camino y la
puerta pues ya nadie más lo usaría

33
El custodio de la puerta, no contesto a lo que Orunmila le había dicho, pero se
decidió a esperar un poco más a ver si Orunmila cambiaba de parecer. Mientras
tanto este personaje viendo el insulto que se le había hecho a Orunmila decidió
dar un castigo a las gentes de la tierra y cerro los caminos que conducían el agua
a la tierra y le ordeno al Sol que dirigiera sus rayos solares hacia otra parte del
Universo. En la tierra se formo una gran confusión y las gentes temerosas del frio
y del hambre, fueron a ver a los hijos de Orunmila, para que estos intermediaran
con su padre.
Estos también apesadumbrados, les dijeron que nada podían hacer ya que su
padre había abandonado el Mundo y ellos nada podían hacer. Entonces el hijo de
Orunmila que lo había ofendido, les dijo a sus hermanos que el iría a pedirle
perdón a su padre y que él sabía que su padre tenía un gran corazón y lo oiría.
Dicho esto se dispuso a partir, al cielo, cuando los otros hermanos le dijeron que
ellos también irían con él a rogarle a su padre el perdón. Todos ellos salieron por
el camino del cielo y cuando llegaron al pie de la puerta donde estaba el custodio
que era Eshu Oni-Bode, le dijeron que tenían necesidad de entrevistarse con su
padre, al cual Eshu les respondió: Yo tengo la orden de Orunmila-Oba Olofa-
Asun-Lola, de no dejar pasar a nadie por esta puerta, pero no obstante yo le voy,
a pasar el mensaje y el fue a donde estaba Orunmila que se encontraba al pie de
Ope Agunka, Eyi to ya si ye Buka Merindinlogun y le dijo que sus hijos al el ir a
cerrar el Camino, llegaron y le han suplicado ver a su padre y entonces Orunmila
le dijo a Oni-Bode, que él ya había dicho que se cerrara las puertas y el camino a
los visitantes pero que el iría al pie, de la puerta a verlo a ellos y dicho esto salió
en unión de Eshu, a ver a los hijos, cuando estos vieron a su padre, el hijo que lo
había ofendido, se le tiro llorando y le suplico que lo perdonara, a lo cual los
restantes hijos le suplicaron también, que lo perdonara, al cual Orunmila les dijo:
Ya yo desde que había regresado, lo había perdonado, pero como yo tengo una
sola palabra, no debo regresar con ustedes, pero tengan y les dio los Ikines y les
dijo. Ya ustedes tienen el medio para comunicarse conmigo úsenlo y a través de
él yo les hablare. Los hijos le insistieron, que su necesidad era que el siguiera
dirigiendo la Tierra, a la cual el contesto: Ustedes son mis hijos ya tienen
ceremonia de Ifa, a mi ausencia de la Tierra ustedes son mis Ojos, mis Oídos y
mis Labios, a través de ustedes yo seguiré comandando el Mundo, es por esto
que yo les entregue Ekinin Medilogun meji, por el cual seguiré dando las
direcciones pertinentes a seguir por ustedes y para el resto del Mundo.
Ahora márchense les doy mi Ashe, prediquen por el mundo mi palabra y la
voluntad de los dioses, To Iban Esho.
Terminado de hablar con sus hijos le dijo a Oni-bode: Cierra el camino y la puerta
ya más nunca ningún mortal, la podrá usar jamás.
XXXXXXXXXX
La guadaña tiene Cabeza, pero no tiene Cerebro, fue el Ifa que se miro, para los
dos nudos (Eji-Koko, Eji-Iwori,) cuando él iba hacia la ciudad de Oyo.
Ellos le dijeron que tenía que hacer Ebo antes de hacer el viaje, para que no se
fuera encontrar con nada diabólico.
Y de este forma nada más que viera cosas buenas y felicidad. Le marcaron como
Ebo: 2 pelotas, 2 huevos de gallina y dinero. Ifa dice que él no dejara que
veamos lo diabólico, en este ordun de Ifa.

34
XXXXXXXXXX
Ikoriko, La hiena, hijo del adivino del pescado fue quien se miro con, Ifa y ellos le
dijeron que este año su cabeza lo traería a un lugar, donde el encontraría su
destino y felicidad. Ellos le dijeron que tenía que hacer Ebo con: Eku meji, Eja
meji, Adie meji y Opolopo Owo. El oyó lo que se le dijo, hizo el Ebo.
Pasado un tiempo el Rey de las gentes de Igbodo murió y Olofin, para nombrar
un nuevo Rey, decidió celebrar un Certamen, entre los Babalawos y metió un
pescado dentro de una canasta y dijo que aquel que recitara los versos de Ifa y
adivinara en el rezo, lo que el tenia en la canasta, el lo nombraría Rey de Igbodo.
Todos los Babalawos del reino vinieron y se pusieron a recitar Ifa, sin mencionar
la palabra pescado, por que la causa era que ellos no sabían suficientemente
acerca de las alternativas de los Igbos. Pasado unos días Ikoriko, llego al pueblo
donde se celebraba el certamen y las gentes del lugar lo llamaron a él porque lo
vieron con el Ide puesto y creían que él era Babalawo.
Ikoriko les contesto que él no era Awo y que si el llevaba el Ide puesto era porque
él era Awo faka y les contesto así, la enredadera entra al bosque con firmeza,
Ogan se riega larga y fina, por los lados del camino, cuando uno sube una lona,
sus hombros se mueven en un rito de arriba y abajo yo soy el hijo del Adivino
Paciente, Adivino de Alapa sacerdote del Pescado.
Al terminar de decir esto, las gentes oyeron la palabra mágica de Pescado y
agarrándolo lo llevaron ante Olofin y les dijeron que el si sabía de las alternativas de
los Igbos ya que cuando estaba recitando menciono, la Palabra Pescado y lo
nombraron Rey. Pasado 2 años, cuando la Hiena vino a ser una alta personalidad
honrada, todas las hierbas y las chivas del Reino empezaron a desaparecer y esto no
era más que una maldad de Eshu, que las cogía y las escondía ya que la Hiena había
hecho Ebo para ganar el título que ostentaba. Pero no había hecho ningún afro Ebo
para los delgados o hambrientos. Eshu después de hacer escondido todos los
animales y las plantas, fue al pueblo y les dijo a las gentes: Saben ustedes quien se
ha robado los animales y las plantas, sabían ustedes, que el Rey les ha cogido los
animales y las plantas y se lo ha comido. Las gentes del pueblo, se reunieron y
tomaron la resolución de expulsar al Rey de su trono y así lo hicieron.
Cuando la hiena se vio arrojada de su posición, fue a verse con los Babalawos del
pueblo y les pregunto que tenía que hacer para recobrar su puesto nuevamente.
Ellos lo miraron y le dijeron que tenía que hacer Ebo, con: 6 pedazos de carne de
Res, 1 pote de manteca corojo y dinero.
El hizo lo que se le mando y llevo el Ebo donde los Babalawos le dijeron. Lo puso
a la orilla del rio, antes de que saliera el Sol, cuando cantara los gallos y se sentó
a esperar, al lado del lindero donde comienza, la maleza.
Al romper la luz del día y cuando las mujeres de Igbodo venían a buscar el agua,
al lugar donde Ikoriko puso el ebo, Eshu cogió las piezas de, carne y tiro un
pedacito en cada jarra de las mujeres, al momento que Eshu dejo caer los
pedazos de carne del Ebo, se empezaron a transformar en patas, de chivas y el
agua que tenían las mujeres cogidas del rio, empezó a transformarse en sangre.
Eshu llamo a la Hiena y les dijo que lo siguiera y arrestara a las mujeres. Cuando este
problema llego a la corte, Eshu les dijo a las gentes del, pueblo: Ustedes han
destronado a su Rey, porque él les mataba sus animales y se los comía, mientras
ustedes mismos mandaban a sus esposas, a que trajeran, la misma carne a sus casas.

35
Gústenle o no esto que voy a decir ahora, ustedes tienen que buscar la forma, de
nombrarlo nuevamente Rey otra vez.
Las gentes al oír lo que Eshu decía se reunieron y volvieron hacer Rey a la Hiena
del pueblo de Igbodo.
XXXXXXXXXX
Las pestañas no cambian de color, las barbas de los viejos no tienen un color
definido.
Ipenpe oju, fue el que saco este Ifa, para el Ojo cuando este iba ir hacia Apere,
(la Tierra)
Ellos le dijeron que tenía que hacer Ebo con: 2 Eyeles y opolopo Owo.
Ellos les dijeron que de este manera el no vería lo diabólico.
Cuando Ojos venían hacia la tierra, el fue a verse con los Adivinos y estos les
dijeron que tenía que hacer Ebo ya que si no sus Ojos, verían nada más que lo
malo. Ellos cogieron, las palomas y le pusieron una en el Ojo izquierdo y el otro
Ojo con la otra paloma, le cogieron 1 paloma y la mataron junto con 10 caracoles
y la otra, el awo se quedo con ella.
De esta forma los Ojos no pueden ver lo diabólico, ni las cosas malignas, que hay
en el mundo. El Caballo cuando despierta en la mañana, coge algo en su boca. El
sol entra en la casa, a través de alguna hendija.
Este fue el Ifa que fue consultado para El Plomo, El Bronce y el Hierro, hijos de la
misma madre.
Ifa les dijo que tenían que hacer Ebo, para que el ultimo que había nacido, (el
Hierro) no muriera y para que los otros dos, no tuvieran que llorar al hermano
menor. Este último con una boca como el filo de la cuchilla y una lengua, donde
todo lo discutía. Ellos por este motivo les dijeron que tenían que hacer Ebo con: 1
pedazo grande de manteca de Cacao, 1 chivo, 1 paloma y Owo.
Cuando los 3 hijos de la misma madre oyeron esto, El Bronce y El Plomo, hicieron
el Ebo, pero el Hierro, se negó diciendo que los adivinos decían, mentiras ya que
si el Dios del Cielo, había ordenado las cosas así, ellos, durarían de por siempre.
El sacrificio que fue ordenado al Hierro es el que se lo está comiendo hoy en día y
desde ese tiempo, si el hierro se entierra por 5 años el se convierte en oxido y se
desbarata, pero sin embargo no sucede lo mismo con el Plomo ni con el Bronce,
aunque estén muchos años bajo Tierra.
XXXXXXX
Cuando las 16 figuras de Ifa, o los 16 Mejis, iban a venir a la tierra Eji-Iwori,
quería ser el tercero entre ellos por el orden en la Tierra, pero las otras figuras de
Ifa, conspiraron en contra de él y le dijeron que no había espacio en la Tierra
para él. Entonces Eji-Iwori, de oír esto se fue a mirarse con Ifa, para que este
examinara su caso y le dijera que tenía que hacer, para resolver la situación y le
encontraran espacio para el vivir en la tierra junto a los demás Mejis.
Ifa le dijo que tenía que hacer Ebo con: 1 Awure, 1 pilón, las hojas de Tete
(Amaranthus Caudatus) y las hojas de Gbegbe Icacina Trichantha) y Opolopo Owo.
El oyó lo que se le dijo e hizo el Ebo. Ellos le dijeron, que regresara a la Tierra
nuevamente. Cuando el llego a la Tierra, él le dijo a los otros Mejis que el venia a
quedarse y ellos le contestaron que si no se le había advertido que no había sitio
para el allí. Eji-Iwori, les contesto como los Adivinos le habían enseñado y les dijo
así: El Pilón testificara que yo veo espacio para quedarme.

36
La hoja de Tete, testificara, que yo veo espacio para quedarme.
La hoja de Gbegbe, testificara, que yo veo espacio, para quedarme definitivo.
Cuando las otras figuras, escucharon esto, dijeron Ha Ha esto es una cosa muy
poderosa de seguro y le dijeron inmediatamente, que pasara y ocupara un
asiento entre ellos y Eji-Iwori pasó y busco un asiento en la tercera posición de
las figuras de Ifa. Orunmila dice ustedes deben de avisar yo digo que cualquiera
que está en el camino debe quitarse.
El dice que nosotros debemos de mirar primero antes de tirar el agua hacia la
calle, so pena que le tiremos el agua a un visitante. ¿Yo le digo que visitantes?
Orunmila responde: un visitante que les traerá dinero.
Orunmila dice ustedes deben avisar. Yo digo que cualquiera que esté en el
camino debe quitarse. Orunmila replica, nosotros debemos mirar primero antes
de tirar el agua hacia la calle, so pena de que se la tiremos al visitante.
Yo le pregunto: ¿Que visitante? Orunmila replica: un visitante, que nos traerá mujeres.
Orunmila dice: ustedes deben avisar yo digo que cualquiera que esté en el
camino debe quitarse.
Orunmila replica: nosotros debemos mirar primero, antes de tirar el agua, hacia
la calle, so pena de que se la tiremos al visitante.
Yo le pregunto: ¿Que visitante?
Orunmila replica: un visitante, que nos traerá hijos.
Orunmila dice: ustedes deben avisar yo digo que cualquiera que esté en el
camino, debe quitarse.
Orunmila replica: Nosotros debemos, mirar primero, antes de tirar el agua, hacia
la calle, so pena de que se la tiremos al visitante.
Yo le pregunto: ¿Que visitante?
Orunmila replica: Un visitante que nos traerá un Titulo o Posición.
XXXXXXXXX
Ochan Awo Itori y Apolo Awo Ilegun, fueron los que miraron a Olofin, con Ifa,
para el Rey en su Palacio. Ellos dijeron que algo redondo caería desde el cielo y
se rompería en 7 pedazos sobre la Tierra y él tenía que hacer Ebo para poder
tener control sobre eso. Ellos no hicieron el Ebo y ellas tampoco apaciguaron a
Eshu. Este es un lugar al cual las lágrimas entraran.
Ifa dijo que hay un grupo de 6 personas, los cuales deben hacer sacrificio para
que ellos no mueran uno por uno tras del otro y hasta que llegue al último que
nació, el cual no morirá, pero si la familia, que llora no para de llorar Eshu y las
400 Imoles se encargaran que hasta el último, que se salve, también muera.
Cuando Orunmila se fue de viaje, dejo a sus 6 hijos en su casa. Cuando el
marcho, una epidemia entró, en el pueblo y como Orummila no, estaba para
mirar con Ifa, sus hijos fueron a verse con los Adivinos del pueblo y se miraron
con ellos para saber que hacer al efecto de que la epidemia no los agarrara a
ellos, mientras su padre no regresara.
Los Adivinos les dijeron a los hijos de Orunmila que eran: Apo-Oro, Apo-le-ja,
Ejemo-Olu-wonran, Fi-eyi-eligbe, Ate-gini-dekun y Emi-li-Oju, que tenían que
hacer Ebo con: 1 Awure, Okan-okan, itan Ekiri, Eku meji y opolopo Owo.
Cuando ellos recogieron todo lo que necesitaban para el Ebo, ellos le, insistieron a
los Awoses que tenían que matar las chivas, desconfiando de ellos, para que así
ellos no se quedaran con los animales.

37
Los Babalawos le insistieron que las chivas no se podían matar ya que Ifa, lo
había dispuesto así. Ellos insistieron y como eran hijos de Orunmila, los
babalawos mataron las chivas, menos una que era el hijo menor de Orunmila,
Emi-li-Oju y pusieron las cabezas de las chivas arriba del Ebo.
El hijo menor de Orunmila Emi-li-oju, le dijo a los Awoses, que ellos hicieran
como Ifa les había mandado y que no matara a su chiva.
El resto de los Ebos, que habían hecho los otros hijos de Orunmila fueron,
puestos en la base del trono de Eshu. Cuando ellos pusieron los ebos, las moscas
volaron rápidamente, hacia la base de Eshu donde ellos lo habían colocado y las
moscas cubrieron, todo el Ebo. Los Irunmoles cuando vieron esto, se precipitaron
sobre la casa atraídos, por sus mensajeros las moscas y arremetieron contra los 5
hijos, que habían, matado los animales dejando solamente al que no lo había
hecho. En ese mismo día a la noche Orunmila soñó y soñó y su sueño no fue
bueno, se levanto y miro con Ifa y le salió Iwori-Meji, Ifa le dijo que regresara
inmediatamente a su Ile, el cual el así lo hizo.
Cuando el llego a su casa, el no encontró a los otros 5 hijos solamente, al menor
de ellos, cuando él le pregunto a ellos que donde estaba el resto de sus hijos le
mintieron diciéndole que se habían ido para unos días, al campo.
Cuando pasaron 4 días, el menor de Orunmila fue a ver a los amigos de su padre
y les dijo que fueron a su casa y consolaran a su padre y que así, su padre
empezara el llanto, por sus hermanos muertos.
Cuando los amigos de Orunmila le dijeron, la verdad y Orunmila empezó a, llorar
a sus hijos muertos, ellos trataron de confortarlo pero Orunmila, no los oía y así
Orunmila arrecio su llanto, hablándoles a sus hijos muertos. Mientras Orunmila
lloraba, Eshu vino hacia él y le dijo, Orunmila, para de llorar tus hijos muertos, o
tendrás que tú y los demás que están aquí, llorar al último de tus hijos, porque
me lo llevare también.
XXXXXXXXXX
Los Ríos se reunieron para acusar a Olokun ante Olofin. Este inmediatamente,
llamo a Olokun para que viniera, a comparecer ante, él y así oír ambas partes.
Los Ríos le echaban a Olokun diciendo, que este no se ocupaba de la religión para
nada y que ellos se pasaban la vida llevándoles los ebos y los Adimus y que el sin
embargo nada hacía para ellos. Mientras ellos se ocupaban de hacer sus
descargos, Olokun se estaba mirando con Orunmila y este le estaba haciéndole
un Ebo. Cuando termino de hacerle el Ebo, Orunmila le dijo que las 2 cabezas, de
Aure, las sazonaran y se las llevara a Olofin.
Este así lo hizo y partió entonces a ver a Olofin, cuando el llego, todavía los Ríos
seguían hablando y acusando a Olokun.
Cuando este llego al pie de Olofin le dijo, Padre aquí le traigo estas 2 leris de Aure
sazonadas y dicho esto se las entrego. Olofin al ver esto de que el que acusaban,
estaba trayendo cosas del Ebo y mientras tanto los que acusaban no
demostraban nada, lo única que hacían, era acusar y hablar les dijo así.
Ya que ustedes acusan a Olokun, de no estar en la religión como yo mando y yo
estoy comprobando que el sí lo está y con las pruebas yo ordeno desde hoy en
adelante que todas cenas, tendrán que finalizar, en la casa de Olokun, para que
así este se entere de lo bueno y de lo malo.
Ebo: Aunko, que se le da a Elegua y luego se deja en el mar, entre el Rio.

38
XXXXXXXXXX
Rokoriko, era el hijo del Rey, pero era muy atrevido, al extremo de ser odiado por
toda la mayoría de las gentes. El padre estaba muy triste al ver el descontento de
sus súbditos, hacia el Príncipe y decidió por lo tanto, dejarle la corona del Reino,
cuando el muriera, aquel que demostrara su habilidad y cazara un Elefante.
En ese mismo día Rokoriko, se había ido a mirar con Ifa y este le había, marcado
un Ebo y como él no tenía los animales para el Ebo, entro en un patio y se los
llevo haciéndose el ebo.
Al poco tiempo de haberse hecho el Ebo y con las flechas que le habían sobrado
del Ebo, vio un Elefante, le tiro y lo mato.
Hecho esto al no poder el trasportarlo el solo se fue al pueblo en busca de ayuda.
Pero sucedió que un miembro del Reino pasaba por allí buscando también el cazar
un Elefante, para así quedar como heredero del Trono, vio el Elefante muerto, le
saco la flecha y fue dispuesto a reclamar su derecho al Trono.
Rokoriko, mientras tanto desconocía, lo que estaba pasando, con este personaje
y también desconocía el acuerdo que había tomado su padre respecto, al trono.
Caminando por el pueblo, se encontró con Orunmila el cual le dijo que si no sabía,
que su padre había ofrecido el Trono, aquel que matara un Elefante y que ya uno
se había presentado reclamando el puesto, por la cual Kokoriko le contesto que él
era el que había matado un Elefante y llevo a Orunmila, a que la viera muerto y
fue grande su sorpresa al comprobar que ya le habían sacado la flecha al Elefante
muerto.
Orunmila lo vio tan apenado, que le dijo mire, a estas flechas yo le saque una
parte de las plumas que llevan atrás, coge esta otra, fíjate bien como esta y
escóndela en tu cuerpo bajo tus ropas y cuando llegues al Palacio, desafía al
impostor, diciéndole que busque entre muchas flechas la que el uso para matar el
Elefante y que enseñe otra mas como esa y dicho esto, Kokoriko, le dio las
gracias a Orunmila y partió hacia el Palacio.
Cuando llego al Palacio ya se estaban haciendo los preparativos, para anunciar el
nuevo heredero al Trono, pero Kokoriko, llamo al Rey y a los consejeros del Rey y
les dijo que él era el que había matado al elefante y que el otro era un impostor y
que si no le creían él se sometía a una, prueba de identificar la flecha entre
cientos de ellas, al oír esto el Rey, dijo que el tenia el derecho, de la prueba y
Kokoriko demostró, que él era el que había matado el Elefante y se le nombro
heredero del Trono.

39
ODDI MEJI
+
Mafere-fun Orunmila, II "Representa las Aguas del mundo”
Yemayá, Obatalá, 00 No se come Berro
Eshu, Osain, 00
Ogun, Oshun. II
"Su hierba es Aticola"
Signo donde nacieron las Aguas del Mundo, la Mar, Los Ríos, Las Lagunas.
Signo donde la vagina recibe la esperma y forma la creación en un lazo con la
placenta.
Aquí el Feto, es donde hace su evolución para su desarrollo.
Aquí habla de los órganos genitales de la mujer, la magina, el útero, la placenta,
las trompas de falopio, los óvulos, etc.
Aquí habla la curiosidad indiscreta.
Signo donde nace "el apere” caja que contiene los atributos de Olofin, o Igba Iwa
Odus” y donde se asienta todos los atributos.
Aquí el Barro se convirtió en la Carne".
Aquí se hizo el tambor de Ifa “Arara”
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Koto-koto ni a-pile aran bi o ba de-oke a di gburudu bi o ba de-oke a di gbarada
ada-fun Ipesan ti ishe Baba-Ile oja.
Ipesan ma de o Baba-Ile oja, ti a No mu ile ibu-ijoko.
Ipesan ni oruko ti a pe odan. Oli-Ori rere ma de-oja o.
Ifa ni eni-kan ni-yi ti yio ni ibu-ijoko ati ipo pupo sugbon ki o ru-ebo ki o ma ba ri
eli-enini ati ohun ti yio din ibu-ijoko re ku.
Nwon ni ki odan ru-ebo ki-o ma ba ri e-li-enini ni ibu-ijoko re obuko kan, akiko
kan, ada, ati egbetalelogbon.
Nwon ni bi yio ti ni ibu-ijoko to yio na apa yio na ese odan bo o ru o buko kan,
egbetalelogbon ti ishe ti ibu-ijoko, shugbon ko ru akiko ati ada kan eyi-ti o je pe
ki o le pe ibu-ijoko na.
Nigbati odan de ibu-itoko, o na apa o na eshe shugbon nigbati o na apa na ese
tan, awon Omo ara-Aiye de, nwon mu ada nwon si bere si fi ada won li-apa ati
Nitori-na ki eli-eye ru-ebo ki o ma ba fi owo re she-shishe ni aro ki aura-Aiye ma
ba yi da-nu ni oju ale re.
O de rere, o rin rere, o mo irin aseko rin li-ese meji-meji, a sheshe ko ohun oro
si-ile o de gage bi omo o-ni ohun-kan a dafun-Ajeji, godogbo ti o No si ode Ibini.
Nwon ni Ori eni-kan yio mu de ibi-ti yio gbe she Iwa kan, nwon ni ogan
gan ire ni yio ma she.
Nwon ni ki ajeji-godogbo ti nlo si-ode Ibini ru eku meji, eja meji, igbin meji, agile
meji, ati ejilelogun. O gbo Eto o si ru-ebo.
Nigbati o de ode Ibini ohun-ko ohun-ti o ba fi owo re kan ni o ndi rare bi Obirin ko ba
ni oyun ti o ba de odo re vio si li-oyun, bi nwon ba gbe osto kere-kere ti ai-san nshe
de ado re yio san fun u Bayi ni ajeji-go dogbo di oli-oro ati o-ni ile ni ode Ibini
Wa nihin, ara orun ki idu ara won ni-ile li-o da Ifa ko-eji-oko mi ti a bi ni on ni-
okan ti o ma fi gbogbo inu Aiye she ogun je. Eji-oko-mi ni oruko ti a-ipo Egun.
Ifa ni ki a bo Egun kan, o ni Egun na yio shi-ile-ekun ono fun-eni Obirin kan yio bi omo pupo.

40
Ki a fi Ole agbon Eko. Pashan, ati obuko kan bo, Egun na Ifa ni oruko eni ko ni
para ko si ni run ni ohun ti ada-Ifa si.
Eshe-ide ni fi-oju tan-ina O-li-obounboun ni fi-apa meji-meji lu gbedu Ajija
gogoro Awo A-ji-gunwa a da ko-Aji-gunwa ti o nti ode orun bo wa si i-ko-ile Aiye.
Ifa ni omo-Okunrin kan ni a-yio bi yi ode Orun ni o ti gbe igba Iwa re wa ko ni si
eni-ti yio le ko li-oju tabi ki a da-duro ni-inu ohun-ku ohun iyi re yio po pupo li-
aiye, gbogbo enia ni yio mo ka-kiri agbo-Aiye yio si ba ese ja-ori kiji kiji omo ma
yio si mu-ile ka-aiye; a-ji-gunwa ni oruko ti a pe ojo.
Igba abere, agutan kan, Asho fun-fun kan, epo, ati egbe; jilelogun ni ebo.
Aji-gunwa gbo ebo o ru-ebo.
Achana adima ko dima flu ko dima Ano ko dima cha ku mu kuru oni keran yin ko
mama yo ri ma oche ran yi me mama lomi ma a abi ti bi ti ko to bale bi ti adifa
fun Aye, omo oni ye Equn.
Ole re Ori re un ara oni lese ache cho ola ota ba ola ofun aye adifa fa la oye adifa fado
yegua do gno to nlo lo si-ile akordie meji akuko meji eku, eja, epo, e mi owe.
Agude adafa ele ke ni a ko she un ri re akordie egiun un de eku, eja owo.
acha ma arun ma adi na ko dina chu ru ku ke elen a bati biti koto ba le ni bi ti
adifa fun aye-omo o-ni ye-egun.
Ode re arun ma orun pe omo eni ashe ko oni-osha she tin po-ola que ri pere erin
lan cha ka na Arun-ma adi-ma di ma iku ko di ma, Aro ko di ma cha ku ra gue-le
oni ke era ko yi ma ko mama yo mi ma che-eran uyi ma mama yo oni ma aba ti
koto bale bo ti be ti adifa fun aye-omo oni ye kan.
xxxxxxxxxx
"Eboses."
Ebo: 1 akuko, Igba abere, Asho fun-fun, Epo, 1 Aguntan y Owo.
Ebo: 1 Obuko, 1 Akuko, 1 Ada y Owo.
Ebo: Eku Meji, Eja Meji, Igbin Meji, Adie Meji y Owo.
Ebo: Ole Agbon, Eko, Obuko Kan, 1 Pashan (Látigo) y el chivo al muerto.
Ebo: 1 Adie, Akuko y Owo.
Ebo: 1 oko (guadaña), eyeles meji, 1 agaro (guataca) 1 agiro (garabato), akuko
meji y owo.
Ebo: 1 Ada, Eiyele, Todo lo que se come, Ayakua, owo.
Ebo: Para la Barriga: Aunko, Akuko, Frijoles Carita, eyele Medilogun, Asho Fun-
Fun, Asho de la Regla.
Ebo: Akuko basura de Inle, Eku, Eja, Opon lleno con owo.
Ebo: Akuko, Eyele Meji, Juju de Olobuto (Loro). Herramientas Trabajo, Eku, Eja, Epo y Owo.
Ebo: 4 akukos, 4 obis, 4 ejas y owo. Se pone 1 akuko en cada saco y se llevan los
sacos a 4 lugares distintos
Ebo: Agujas medilogun, eyele meji, 1 canastica con algodón, 1 adie, 1 aunco, 1
trampa, 1 escalera, eja, epo, 1 mazo de paja y owo
Ebo: 1 akuko, ejele meji, fun-fun, guacalote, almagre, algodón, basura de la
casa, agujas medilogun, 1 cantarita con Omi, 1 escalera, eku, eja, aguado, epo,
owo y el ebo va a un joro-joro
Ebo: 1 akuko, eyele, 4 papas, eku, eja y owo
Ebo. 1 Agutan (carnera) 200 agujas, 1 pomo de epo y opolopo owo.
Ebo: 1 Obuko, ropa negra del cuerpo y opolopo owo.
Ebo: 1 auko, 1 akuko, 3 eyeles y owo.

41
Ebo: 4 eyeles, epo, 2 akukos, amala, 4 obis, 4 juju de loco, asho de brillo y fun-
fun, 1 collar colorado, 1 canasta de plátanos y owo.
Ebo: Quimbombó, naranjas, Omi tuto, Ekos 4, asho fun-fun, dudu, pupua, ishu,
carbón, 1 tamborcito y akuko, eiyele y owo.
Ebo: Irosu, 16 eyeles, 1 palo rojo y opolopo owo que termine en 16
xxxxxxxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa Que Ud. tiene su bienestar en su casa y tiene que hacer Ebo, porque
encontrara un enemigo, que le hará perder parte de lo que ya tiene asegurado y
hasta la propia familia.
Dice Ifa Que hay una mujer, que tomaremos como esposa y que esa mujer, le
traerá bendiciones, esa mujer se encuentra en estos momentos, arrodillada tree
su Ángel de la Guarda en el Cielo.
Dice Ifa: Este Ifa, habla mucho de Egugun y si una mujer anda buscando tener
hijos, tiene que hacerle obras a Egugun primero, si no este le saboteara los hijos.
Dice Ifa: Que si la persona que se esté mirando quiere dar un viaje, de cambio en
su vida, tiene que hacer Ebo, para que ese viaje sea, de Felicidad, gloria y dinero,
pero trate de si va con alguien llegar ultimo.
Dice Ifa: Que ud., tiene que recibir a Orunmila para que este le dé el afiance necesario
a su vida ya que ud. sus cosas andan a cada rato como el vaivén de las olas, o sea que
sus cosas y planes cuando ud. cree que ya lo va a realizar se le desbaratan.
Dice Ifa: Que ud. necesita recibir también a Osain, como resguardo ya que tiene
muchos ojos malos arriba de ud. y ud. tiene mucho Araye, que hay veces usted
mismo se pregunta que porque, suceden estas cosas y es que los malos
pensamientos y la vista de la persona que la quiere ver destruida.
Dice Ifa: Que este Ifa, habla también de Vicios y Alcoholismo e Ifa le pregunta
quien en la familia, se encuentra en ese tipo de situación ya que si lo tiene dentro
de la familia va ver que hacerle algo a esa persona.
Dice Ifa: Que no se vista de ropas oscuras, que no coma ni tome nada, en casa
de nadie, dice también que ud. es una persona que tiene facultades de vidente y
que también en sueños le ponen las cosas, pero que ud. hay veces no le da
importancia a esos sueños.
Dice Ifa: que si la persona no es casada, hay 3 que la pretenden o lo van a
pretender, pero el último es el que la va a conquistar y es el que más le conviene,
dice también Ifa, que se cuide de enfermedades venéreas y de la vista.
Dice Ifa: Que ud. se siente cansado últimamente y que no tiene fuerza, para
nada, tiene que ponerse en manos de un medico, para que, le haga un chequeo y
así le ponga un régimen de alimento y vitaminas que ud. posiblemente necesita
ya que su regla no está muy bien últimamente.
Dice Ifa: Que no le prestó oídos a los chismes, que no le convienen, manténgase
alejado de eso, dice también que ud. pasa sustos a cada rato, ud. tiene que hacer
las cosas como Ifa le manda, para que así ud. pueda triunfar ya que ud. se
encuentra ahora, pobre, pero esa situación cambiara ya que Yemayá, así lo quiere.
Dice Ifa. Que a usted se le perdió una cosa que ud. ha de encontrar, dice Ifa que
si ud. tiene 3 hijos varones o son 3 de familia, aquí Ifa le dice que si tiene los
hijos antes dicho el mayor anda con uno que va hacer algo malo, trate por todos
los medios de separarlo de ese amigo.

42
Dice Ifa: Que ud. es una persona que quiere más a su familia que ellas a ud., dice
también que ud. últimamente, no se siente bien de la barriga, Ifa le pregunta que
si ud. vino aquí a averiguar, algo de una mujer, la cual se le quiere ir, ud. no
puede dejar, que se vaya ya que ellos le trae suerte a ud.
Dice Ifa: Ud. soñó con difuntos, haga una misa a ese difunto, para que ud.;
pueda vencer a sus enemigos, tenga cuidado que alguien de su familia no muera
ahogado o ahorcado, no tome bebidas alcohólicas y no de un solo paso sin contar
con Orunmila, cuide mucho a Yemayá y tenga cuidado con la Muerte.
XXXXXXXXXX
La pulida superficie del Bronco brilla como el fuego.
Este fue el Ifa que se tiro, para aquel que despertó y se sentó con royal
esplendor, cuando venía desde el cielo, a llenar lugares en la Tierra.
Dice Ifa que tendremos un hijo, quien vendrá del cielo, trayendo su jícara del
Destino. No había nadie que puede oponérsele, o tratar de pararlo en su cometido,
lo que el inicie bien hecho estará, su gloria será grande y todo el mundo, lo conocerá
a la mención de su nombre hará temblar la Tierra. Aquel que despertó y se sienta
con total esplendor es el que nosotros conocemos como el Sol.
xxxxxxxxxx
Un hombre tenía un dinero y malgasto la mitad y como era muy ambicioso, se
puso a pensar que hacer para recuperar la mitad que había perdido y se le ocurrió
ir a verse con Orunla. Este le dijo que él era muy ambicioso y que tenía que
conformarse con lo que tenia, pero que esta vez lo iba a ayudar a que no se le
acabara el que le quedaba y le marco hacer ebo.
Cuando salió de allí, dijo para sí, que se creía ese viejo, que lo poco, que le
quedaba, se lo iba a gastar en el Ebo y darle de ganar a él y dicho esto se fue con la
idea de no hacer el Ebo. Eshu que estaba afuera de la casa de Orunmila, lo oyó
murmurar acerca de él ebo y decidió darle un castigo. El fue y busco, 3 muñequitos
y los inflo con espíritus, de forma que estos hablaran se movieran y caminaran.
Cuando hubo de terminar de hacer este lnche, Elegua se fue a la esquina, donde
vivía el hombre y se puso allí a enseñar los muñecos. Cuando el hombre asomado
por la ventana, fue a mirar, el tumulto y gritería que se había formado cerca de
su casa, vio los muñequitos y pensó que le podía sacar una fortuna a esto y le
pregunto a Eshu que cuanto, quería por ellos.
Eshu le contesto que él le vendía los muñequitos siempre y cuando le diera todo
el dinero que el tenia guardado, a lo cual el hombre le dijo que si y fue con Eshu
hasta su casa y le entrego todo lo que le quedaba. Cuando Eshu abandono la
casa, el hombre, se puso a mirar los muñequitos y a sacar cábalas de cuanto iba
a ganar con ellos y pensando y pensando, llego la noche y se acostó a dormir,
cuando estaba dormido Eshu llego a la puerta de su casa, dio un chiflido largo y
los espíritus que estaban, dentro de los muñequitos abandonaron el lugar.
A la mañana siguiente el hombre se puso hablarle a los muñecos y los muñecos
no le contestaban y así siguió y siguió, hasta que, por poco se vuelve loco y tuvo
que tirar los muñecos a la basura, donde se dio de cuenta que por su avaricia y la
falta de respeto al santo, le costó la perdida de todo lo que le quedaba.
xxxxxxxxxx
Había una vez 2 hermanos, que uno se llamaba Aruma y el otro Xodima.
Xodima era el más chico y era muy religioso, mientras que su hermano Aruma

43
era mayor y no creía en El Santo y le tenía envidia a este ya que su madre como
lo veía más chico pues lo halagaba mas.
Un día Xodima tuvo, un sueño y cuando despertó, quedo impresionado con el
sueño y decidió irse a ver con Orunmila. Cuando este llego al pie de Orunmila,
este le conto el sueño y Orunmila le replico que él entendía, de que su hermano
no lo quería y le iba a poner a mal con su propia madre. Orunmila le dijo que
tenía que hacer Ebo, con las herramientas de labores del campo, el cual él hacía,
el fue y busco las herramientas que consistían en la guataca y el machete y
garabato y se lo entrego a Orunmila con lo cual le hizo Ebo.
Cuando regreso, como no tenia herramientas para ponerse a trabajar, se las pidió
prestadas a su hermano ya que cuando este usaba la guataca, no podía usar el
machete y vice versa, pero su hermano como le guardaba envidia cuando regreso
del campo le dijo a su madre Obatalá, que su hermano por estarle haciendo caso
a los brujos, había regalado sus herramientas Obatalá al oír esto, se indigno con
él y le dijo que ella no le iba a comprar más herramientas a él y que si quería
trabajara con las manos.
Codina, no le contesto a su madre y al día siguiente, se fue como siempre a las
labores agrícolas y estando arrancando las hierbas con las manos, se fijo que en
un árbol había un nido, que le pareció que era de Loro ya que él era un gran
conocedor del campo y efectivamente, el nido tenia, muchos huevos en puesta, el
agarro el nido y cuando el Loro vio que él se llevaba el nido lo siguió y así llego a
la casa y llamando a su madre, le enseño el nido y el Loro, el cual lo había
seguido y Obatalá muy contenta exclamo que ese era el Loro, que se le había
escapado y con lo contenta que se puso le dijo al Hijo que lo perdonaba y que
desde ese día no iría más a las labores agrícolas, por lo que Codina vino a ser
nuevamente el favorito de la casa.
xxxxxxxxxx
La mujer de Orunmila se llamaba Aye y una vez se vio con dinero y Orunmila, Ie
había marcado hacer Ebo y no lo quiso hacer. En vez de hacer ebo, se puso a
pensar que iba hacer con el dinero y decidió, ir al mercado de esclavos y comprar
3 esclavos, para que hicieran las labores de la casa.
Eshu que estaba al acecho y que la venia vigilando, decidió darle un castigo,
como se merecía por no haber hecho lo que Orunmila le había dicho.
Con la misma Eshu se fue al Monte y busco 3 Iguis, que él conocía y con su
magia, los transformo en persona a los ojos de la gentes. Hecho esto se fue
corriendo al mercado con sus Iguis y se paro en un lugar visible a la entrada
donde vendían esclavos.
Al llegar Aye al mercado paso por donde estaba Eshu y este le dijo que tenía 3
esclavos que eran una maravilla de todo lo que sabían hacer y ella muy contenta
con la idea, se los llevo para su casa y les repartió el trabajo a cada uno.
Al llegar la noche el trabajo que Eshu le había hecho a los Iguis, se venció y los
Iguis retornaron a lo que eran en realidad unos palos y a la mañana, siguiente
cuando Aye, fue a decirle a sus criados lo que tenían que hacer, para ese día se
encontró los 3 palos en el suelo y ella corrió donde Orunmila y se lo dijo, donde
Orunmila le explico que eso había sido una maldad de Eshu, por ella no hacer lo
que Ifa le había dicho, lo cual ella avergonzada le pidió perdón a Orunmila e hizo
después el Ebo.

44
xxxxxxxxxx
Historia
La historia de Oye, la vendedora de Eko, la cual se quejaba que no tenia
descendientes. (Oye, quiere decir Titulo, o sea el titulo no tenía descendientes.)
Oye se fue a mirar con Orunmila y este le dijo que tenía que hacer ebo, con el
Eko que vendía, quimbombó, naranjas un ñame grande asado y agua también
pidió 1 tela negra, 1 tela roja y 1 tela blanca y le hizo el ebo.
Cuando Orunmila termino de hacerle el ebo, le dijo que se situara en el medio de
la tierra abierta y se envolviera la tela negra primero alrededor de su barriga,
después pusiera, la tela blanca y después pusiera la tela roja y se sentara en el
medio de la tierra. Hecho esto que le dijo Orunmila, de su cuerpo empezó a
desprenderse otro cuerpo etéreo, o sea sin materia, este empezó a elevarse y a
medida que se elevaba, iba creciendo en magnitud, hasta que al fin fue
desapareciendo en el infinito y a brillar enormemente. Este cuerpo es el que se
conoce hoy en día como el Sol, que ocupo su posición y su titulo.
Las 3 telas de brillo forman las transformaciones del Sol, la Blanca al brillar en su
Zenit, o altura máxima (12 del día) la tela negra, evoca, las nubes oscuras
cuando te tapan y la tela roja, a la caída del sol en la tarde el cual luce como Rojo
lleno de Fuego. Esto viene a tener cierta comprensión, si se lleva al analizar
sobre. El Eko, por ejemplo, El ñangareo, se hace de Eko, resemblando el
nacimiento del sol. En otra parte el Eko, juega otro papel importante, en la cual
se introduce los Ikines de Ifa, en eko, en un ceremonial, que se hace en Ife.
Es de muchos Babalawos el conocimiento, de esta ceremonia, pero a la cual, le
dan otro significado y es cuando se le da una chiva a Orunmila que la pide y el
Babalawo no quiere hacer ita se sumergen los Ikines y ya Orula así no habla.
Así lo mismo los cadáveres también se purifican con el Eko.
Xxxxxxxxxx

45
IROSO MEJI
+
Habla Orunmila, Chango I I "Signo representativo del Fuego"
Olokun yewa, Ibeyis, I I “Signo de la Vista.”
Obatalá yemayá 00
00
“Su hierba Olonsese”
Ifa de donde se crea las fosas Mortuorias.
Simboliza los Accidentes. La Calamidad. La Mala Suerte. Representa la Regla del
Maestro Representa también el Calor Concentrado. El Fuego de las Armas. Nace
la Ceremonia de tapar a Ifa con los Ekos.
Dueño de todos los Huecos del Mundo.
Dueño de los Metales Colorados y del color Rojo.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Igunnukun fi-oju si-eyi, igunnukun fi-oju si-Ohun li-o da-Ifa fun Orisha ti nlo gba
Ida Apara.
Ifa ni eni-kan nfe gba Obirin kan, okiki yio po nipa obirin na yio si ni-ipa die,
shugbon a mu-ara o ni yio she ishe.
Orisha ru Obuko kan, egbeta-lelogbon, ati asho dudu Ara re, li Ebo. Nigbati
Orisha gba Obirin yi tan eru nba a nitori-na o wi-pe elomiran yio gba ni owo on,
nitori-na o lo ko Ile re si ona agbala.
Nigbati, nigba-ku enia ba ti nfe koja ni-ibe ara a bare si fun. Orisha pe boya eni
kan yio tun gba ni owo on.
Nigbati na ni nwon wa fi da-orin pe:
Osan pon were-were, Eni o fin-idan a ri-idan.
Ebiti ja-owo fi-Aiya lu-Ile li-o da-Ifa ko-oye ni iran ti o nso-ekun, ali-ai-oyun, ti o
si ngba-awe a-li-ai-ri pon.
Ru-ebo nwon ni omo kan ni yio bi yi, nwon ni gbogbo Aiye ni yio me, kijikiji re yio
si gba Aiye ka.
Apatarita ebebe kuin-kuin emi aguo baba Awo la the ina unfo ku si mo ro aroni fo
ku si ma ra, a Baba ko ri ni ina an yo lo do ina un li-o lo do adifa-fun Olokun un ro
ko ta le Aguo dide, aguo dide kafe-re-fun Yewa.
Apan de Awo ashy-ashy la-o dide apo she apan mesa re es pa lo la na, ade a ada
pa a le ko de re tin bo Olorun ta ye ta le ta lo ba kan lebo iba ko eyele meji oni
leno owo apan tari tari bu le gbe kun gan aguo agba aguo la she ina un fo ko mo
ro aro di pa ro ku ri na ada Baba ko ri mai un yen lo ko ina un iyan lo odo adofa
fun ele re ton un ro ko ta le aguo ni da-aguo ni de kafe re fan Yewa, Olokun.
Iroso meji akuan ta la osha on di agbo ke nibe ke un kua lo ba aun la oshe oshe a
guan ta la osha on ile e le afo-she a kun aun a si ku ru ka epe ara na.
Akuo nde awo ni de re a apo-she okuan mesu ra ka po-ole le nu ada da are ka de
ere tin bo olo dan tele-tele ba ku le-bo iko ko ayele aro aun sun eja eleno owo.
xxxxxxxxxx
Igunnuku mira aquí, Igunnukun, mira allí, fue el que tiro el Ifa, para el Orisha,
cuando este iba para casarse con Ida Apara, la hija del dios del Rayo.
Ifa le dijo que tenía que hacer ebo con: 1 Aunco, 1 tela negra la cual ella había
usado y opolopo Owo. Orisha hizo lo que Ifa le dijo e hizo el Ebo.

46
Ifa también le dijo que cuando fuera a tomar a esta mujer por esposa, no se
atemorizara y siguiera adelante, que de esta manera triunfaría.
Orisha fue a buscarla y se caso con ella, al poco tiempo de haberse casado él
C. empezó a temer que alguien se la pudiera llevar o quitar y lo que hizo fue fabricar
la casa en el patio, pero en la parte de atrás y cuando alguna persona pasaba por
el lugar, el temblaba de miedo, pensando que se la podían quitar.
Las gentes del lugar, viendo esto le sacaron una canción que decía así Brillo del
calor del camino, aquel que busca por problemas, encontrara problemas.
XXX
Había un Babalawo, que le era indiferente la hija del Rey. Ella despechada, se
quejo a su padre, que cuando ella iba a mirarse, el apenas la atendía y como esta
era la única hija que tenía el Rey, pues este para complacerla creyendo que la
hija odiaba al Babalawo, trato de buscar la solución para deshacerse de él.
Lo mando a buscar por uno de sus guardias y cuando este llego a él, él le dijo lo
mande a buscar para que tú me guardes esto y le entrego una prenda, el
Babalawo le extraño esa situación pero nunca pensando que la hija del Rey era la
que había provocado esa situación se marcho a su casa.
Esa misma noche el Rey mando a que fueran a la casa del Babalawo, a que le
robaran la prenda que él le había dado a guardar.
A los 3 días, el Rey mando a buscar el Babalawo y le dijo que le devolviera la
prenda que le había dado.
El Awo le dijo que alguien se la había robado y que él lo encontraría, a lo cual el
Rey le dijo que si no aparecía la prenda, lo iba a mandar a matar.
Cuando el Awo regreso por segunda vez a ver al Rey ya él se había visto con Ifa e
Ifa le había dicho que volviera al Palacio, regando Eko por todo el Camino, que el
resolvería esa situación. Cuando llego al pie del Rey, le dijo que necesitaba, un
poco más de tiempo pero que él le aseguraba que la prenda aparecería, el Rey
sabiendo que esto era imposible y para tratar de ridiculizarlo más le dijo que le
daba de plazo 3 días más.
c. Cuando se disponía a salir, la hija del Rey lo llamo a escondida y le dijo, que ella
tenía que confesarle algo y le conto lo que ella había visto hacer a su padre y
dándole la prenda le dijo que ella nunca había pedido, que su padre hiciera tal
cosa y que la perdonara, a la cual el awo le dijo que él no tenía nada contra de
ella que al contrario y se despidió de ella. Al día siguiente, se apareció en el
Palacio y le dijo al Rey, que ya tenía, su prenda y acto seguido se la entrego.
El Rey, no salía de su asombro, a lo cual la hija aprovecho, para decirle, que ella
quería casarse con ese hombre tan milagroso, a lo cual el Rey, accedió y entonces
ellos se casaron y el Awo vino a ser el segundo del Reino y a la muerte de este
posteriormente lo coronaron Rey.
xxxxxxxxxx
Había una vez una vez, una nación, en la cual los miembros de la corte se habían
puesto de acuerdo y cada vez que el pueblo elegía un Rey, ellos lo asesinaban de
una forma muy especial y era que cuando ya el Rey era, coronado, ellos pues
cono súbditos de él, le hacían ver de que estaban con él y lo llevaban, a
enseñarle su nuevo Palacio y mientras hacían esto, le preparaban la trampa que
consistía en un hueco tapado en el piso el cual daba a un pozo donde el nuevo
Rey, moría sin ninguna ayuda.

47
Así pues seguían gobernando este grupo, mientras las gentes no reclamaban por
un nuevo Rey. Hasta que un día llego a esa tierra, un famoso Babalawo, el cual
era Orunla en persona. Este pues se empezó a granjear la amistad de ese pueblo,
con sus buenas acciones y a través de Ifa, curando, ayudando al desvalido etc.
etc. Por lo cual las gentes de esa nación empezaron a rumorar entre ellos que
Orunmila sería un gran Rey.
Un día las gentes del pueblo se reunieron y mandaron a buscar a Orunmila, este
fue a la reunión y las gentes del pueblo le pidieron que él fuera, el nuevo Rey, a
lo cual Orunmila muy complacido por el ofrecimiento de las gentes , les dijo que
si que él estaba de acuerdo de que se le nombrara, Rey, pero también quería
saber, que había pasado con los Reyes anteriores a lo cual las gentes le dijeron,
que cada vez que ellos nombraban un Rey, al poco tiempo no se sabía cómo pero
moría.
Orunmila al oír esto les pregunto que si ellos sabían eso como era que ellos lo
querían nombrar a el Rey, sabiendo que entonces el también iría a la muerte, lo
cual las gentes le contestaron de que ellos si ahora estaban seguros de que el con
su poder, resolvería esa situación, lo cual hizo, que Orunmila se echara a reír y
les dijera, bueno yo mañana les doy mi contesta.
Cuando Orunmila regreso a su casa, inmediatamente, se pudo a trabajar con Ifa,
Ifa le dijo que allí había trampa y le salió el signo iroso-Meji, diciéndole que
tratara de llegar último a todos los lugares que fuera, dentro del Palacio.
Orunmila hizo el Ebo de el signo, con: Aunco, soga, escalera, epo y que echara el
Ebo dentro de un hoyo, por la cual ya Orunmila sabía que había una trampa de
Hueco para él. Al día siguiente marcho con el pueblo y lo coronaron Rey. Cuando
entro al Palacio, los consejeros, trataron de enseñarle a Orunmila, los cuartos del
Palacio, pero Orunmila les contesto que iba a dejar eso, para más adelante ya
que él estaba muy cansado.
Al día siguiente pidió los planos del Palacio y sin que ellos se dieran, de cuenta,
fue, revisando cuidadosamente, todos los cuartos hasta que encontró la trampa.
Al día siguiente, mando a buscar a los consejeros y les dijo que ya estaba listo,
para recorrer el Palacio en compañía de ellos, pero que antes de eso, quería que
su pueblo viera también el Palacio por dentro. Ellos al oír esto palidecieron, pero
reaccionando, le dijeron que si que si esa era su orden, pues ellos la acataban y
salieron de allí, planeando lo que iban a hacer, entonces acordaron como el
Palacio era tan grande, no enseñar el cuarto de la trampa y estuvieron de
acuerdo de que nadie iba a notar ese cuarto.
Llamaron al heraldo y las gentes del pueblo concurrieron, ellos le hicieron saber a
las gentes que el Rey quería hacerles la invitación de que vieran el Palacio por
dentro y con las mismas mandaron abrir las puertas del Palacio.
Cuando las gentes entraron todos saludaron a Orunmila muy contentos y Orunla
les dijo que fueran con él para que vieran las habitaciones del palacio y ellos le
enseñaron a Orunmila y al pueblo todas las habitaciones menos la del hueco, a la
cual Orunla les dijo falta una habitación y los hizo seguirlo, cuando llego al pie del
cuarto, les dijo que pasaran ellos primero, cuando ellos se negaron Orunmila se
viro para el Pueblo y les dijo que ellos los consejeros eran unos asesinos, que
habían matado con la trampa del cuarto, a todos los Reyes anteriores y los
conmino a que entraran.

48
Al estos negarse el pueblo se abalanzaron contra ellos y agarrándolos los echaron
dentro, del cuarto, por la cual la trampa se abrió y ellos cayeron al fondo
matándose hecho esto Orunmila, les dijo al pueblo, que ya los Reyes anteriores
estaban vengados y que ahora en adelante, ellos se ocuparan de nombrar un
nuevo Rey ya que el tenia que seguir su camino predicando Ifa y dicho esto
marcho nuevamente.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. no debe ser genioso, dice Ifa que ud. no cree en nada y que no
es legal. Dice también que ud. ha de recibir una noticia, dice también que ud. ha
de descubrir algo en un apartamento vacio.
Dice Ifa: Que este es un Ifa de robo, de trampa y de malas noticias, dice que ud.
le dé un pato a Yemayá, para que así ella, le arregle sus asuntos que andan muy
mal.
Dice Ifa: Que tiene que abrir los ojos mucho pero muy mucho, para que no lo
engañen, dice que si ud. no tiene guerreros que los reciba ya que ud. tiene
guerra y muy dura, que puede ser que se le desbarate su casa, dice también que
tiene que recibir Orunmila, (ojo puede gustarle el Babalawo).
Dice Ifa: Que tiene que cuidarse de la candela y. cuidarse de la muerte que anda
rondando su casa, dice este Ifa que su salvación esta en el Babalawo, dice que si
ud. tiene algún pesar por algo que anda mal en su casa, dice aquí que ud. un día
tiene dinero y otro no.
Dice Ifa: Que si es hombre que tenga cuidado a quien mete en su casa ya que
pueden levantarle a la mujer, mediante chismes a ver si hay separación, para
después quedarse él con su mujer, dice que ud. es comerciante que se dedique, a
vender lo que sea, dice que ud. tiene muchos proyectos pero no lleva a cabo
ninguno.
Dice Ifa: Que a usted lo acompaña mucho Obatalá y que le dé gracias a los
Santos, porque ellos lo quieten ayudar, dice que si ud. ha abandonado a alguien,
dice que ud. tiene muchos enemigos dice este Ifa que si la persona es hombre
hay una traición y lo están engañando.
C. Dice Ifa: Dice este Ifa que si es en Ire, la persona va a tener dinero y llegara
hasta a tener criados, dice que no haga cambia con nada ni con nadie para que
no se le vaya la suerte, dice que si tiene un hijo tendrá un cargo en el gobierno y
este hijo será una bendición a los padres, también habla aquí de herencia.
Dice Ifa: Que ud. es una persona que llora a cada rato y también llora por dentro,
dice Olokun que ud. tiene que hacer Santo, para que así todos sus pesares se le
acaben, dice que también hay que atender, los muertos por .que ud. es vidente, o
espiritista ya que los muertos le ponen las cosas en sueños, dice que no cuente
sus cosas a nadie que quien ud. cree, que es su amigo, lo está traicionando.
Dice Ifa: Que no cruce por arriba de hoyos, que abra bien los ojos porque, ud.
vive ciego, cuídese de la candela y en especial en la cocina, dice que ud. es
curiosa por naturaleza, pero que no ponga sus ojos en cosas que no debe, porque
se puede quedar ciega, ud. a de ver una persona que aparenta una cosa y en
verdad es otra, esta persona le pinta una cara por delante y por detrás le desea
lo más malo, dice que en su casa hay una persona pendenciera y de mala,
voluntad y cuando hace algo lo hace a regañadientes.

49
Dice Ifa: Dice que ud. le gusta hacer su voluntad, dice que ud. tiene una amistad
que es hija de Chango y es de lengua muy larga, evite contarle nada a esta
persona, que evite asustarse ya que puede afectarle el corazón, tiene que darle
de comer a la Tierra y junto al pato a Olokun tiene que darle un Melón a Yemayá.

50
OJUANI MEJI
+
Habla: Eshu, Babaluaye, 00 "Aquí Ojuani, se transformo en Babaluaye”
Orunmila, Osain, Aroni, 00 "Aqui Agancara, fue nombrado ministro de
Agangara, Nana Burubu, II distribución de Olordumare”
Oshosi, Las Brujas II
“Su hierba Atoladola"
Aquí Orunmila no quiso, darle una Chiva a su Ángel Guardián
La historia de la Guinea y el Leopardo.
División en las relaciones familiares.
Nace la escasez. La no abundancia. La enfermedad. La sequia. Aquí hay que darle
de comer al camino directamente, lo que pida. Representa las enfermedades del
abdomen y las epidemias.
XXXXXXXXXX
"Rezos"
¿Nje owo ti a ni, ni o ti ni?
Agangarara, iwo le Awo Ile Olordumare, nje omo ti a bi ni o to ni Agangarara, iwo
le awo ile Olordumare.
Elemi, bi Elemi ko ba gba.
E je mi ji she ti Olordumare ra mi.
A-de-olu ke nshe Awo re ode A-ji ke-olu A-de tutu nshe Awo re ode A-ji foran
rere-lo adafun Orunmila ni ojo ti, o nshe Awo re ode a-ji ke-olu, ti nwon so fun pe
ki o fi Awure, bo oke Iponri re pe ki ona ajo re, ba le, dara fun, Orunmila ko bo
oke Iponri re titi o fi lo ona ajo na. Nigbati o de ibi-ti o No she awo, ko si eni ti o
wa si odo re lati she, Awo, Nigbati o ri pe ebi npa on, ni-igba-na ni o pada wa si
Ile lati wa bo oke Inonri re, Nigbati o pa Ewure na, o pin fun awon agba-agba ilu,
nwon si bere si fun ni egbewa-egbewa.
Orunmila di o-li-owo ni.ojo na, o si bere si ko-orin wi pe.
¿kabi owo mo wa o?
Ara enia ni owo ma wa o
Ara enia li-owo ma wa o.
In-fa wa li she ke le ke, ke le-bo o fi ona a fa she ado do eye o fi eru she, a rere
ain bo fi o ofun, sho ma ni bi si wa eye fun owo aka rere un male eku, eja, funi
awa ara gon ni moni un awon ko ro wan ayo ko o-ni Babalawo adifa fun akiti-pa
mama fi oro ro si-ile Ekiti-pa.
Iku fa ba ni-she le-lebe mu ona ofa sho odo eje pe re fun obe re ibo fo, kun sho
ona o-ni-Bode Elegua, eje fun Agri-o iba oro egun eno moni ahun, agba yo ka
Adifa-fun Ekiti-fa mama fo oro ile Ekiti-fa.
Ojuani-meji, iku fefe egba ni-she le ebo omo ona a fa sha dodo aye fo orun sho
se re o ibo fo orun fu egan a ni igbe e ba ku a eji e fun awo i-ba oro egun eni no
ni agba jaka adifa fun Ekiti-pa adifa fun, sho-rini Ekiti-pa, fofo omo si-ile awo.
Mo bo ori eku mo bo ori eja, mo bo ori ko si koko ti imbe-imbe agun oko ni koko
la pa she ko ni-ile un pi lase adoyi awo Laso-ve ko se ko meji ba aganga ra, loda
fun Awo le o tin-she omo ko mu oro a le sa oko ala kan mo bo ori, Sakpata, ja
kun po ba.
Aba oro gun ni mo ohun jo-ko adifa fun Ekiti-pa adifa fun Aroni mama fo oro si-ile
awo fo oro ro si-ile Ekiti-pa.

51
Ekun i kun fa gba ni si-ile ke le gbe ofo me-enu ofo sho odo Ada fun Aganrara ti
shu Olodumare oni le no a owo un pa gba ni-she le ke le-ebo o mu ona, o-au sho
odo eje rere fun sho-rere ibo fo kun sho-ona o-ni gbegbe eje fun, aro po ro si-ile
Ekiti-pa mama fo odo si-ile Ekiti-pa.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que usted está pasando muchos trabajos y esto posiblemente radica en
que el ángel de su guarda esta bravo con ud., porque tal vez ud. le prometió una
cosa y no la cumplió, aquí también habla, de que el ángel guardián de la persona,
si tiene hecho Santo, le reclama algo que le pertenece.
Dice Ifa: Que ud. se invoca mucho a San Lázaro, o alguien de su familia, le deben
algo a este Santo, dice también que la persona que se está mirando así como el
propio Babalawo deben hacerse Ebo ya que, esta letra es bastante peligrosa.
Dice Ifa: Que ud. tiene algún problema con Eshu, hay que averiguar si la Persona
tiene Elegua ya que posiblemente este mal hecho y este lo hace revirarse contra
la persona, dice también que, si el Elegua, es de Babalawo, entonces Eshu está
pidiendo algo, tiene que preguntar qué es lo que quiere, debe decírsele a la
persona que lo atienda más y de ser posible lo saque a pasear un poco ya que
Eshu quiere ayudarla, pero siempre que esté contento.
Dice Ifa: Que no tome venganza, que se lo deje a Elegua, que quiera mucho, a su
Mama, que se ocupe de ella y que si estuviera muerta, le de muchas misas, para
ayudarla a desenvolverla, para que así ella después, la ayude a ud.
Dice Ifa: Que no se para en las esquinas, porque puede pasar un susto, de algo
que no era para ud., pero ud. puede salir, mal parado. Dice que ud. ya ha tenido
varios accidentes y que el próximo puede ser fatal, dice que lo pueden botar de
donde trabaja y hay alguien que la puede estar influenciando para algo malo.
Dice Ifa: Que hay polvos echados en la puerta de su casa, hay espíritu, que esta
perturbando, este espíritu la atormenta desde hace anos y hay que hacerle un
paraldo para arrancárselo de arriba.
Dice Ifa: Que a usted su mujer lo va abandonar y que si es mujer vice-versa que
también lo van a sacar de su casa y que lo van a botar de su trabajo, pero no se
desespere y siga el camino que Orunmila le, indique, que su situación va a cambiar.
Dice Ifa: Dice que ud. está pensando tomar venganza contra otra persona, pero
no lo haga, porque tal vez esto se le vire contra ud., déjelo en las manos del
Santo y de Eshu, ud. tiene a otra persona a su espalda, esta persona lo está
secando, esta también conoce de santos o es Santero.
Dice Ifa: Que tenga cuidado con problemas de justicia, no pelee, porque, puede
ser que venga hasta la policía, dice que ud. tiene mal carácter y esto la perjudica,
que no use jaranas con nadie, ni juegue, de manos con nadie, no ande con
arenas arriba y si tiene que dar, un viaje al campo que lo suspenda por un
tiempo, dice que ud. está predestinado a caer presa, o le den palos, o la hieran y
para, quitarse esto de arriba debe hacer un trabajo al pie de Ogun.
Dice Ifa: Que todo el mal que le están pidiendo para ud., se volverá contra, la
persona que lo pide, dice que ud. le está pidiendo a dios algo y él se lo va a
conceder, dice que si ud. tiene hijos, el mayor, es el que se ocupara de ud., dice
que hay alguien en su familia, que este en otra regla del Santo, que le dé gracias
a Obatalá y Oshun y también a su mujer.

52
Dice Ifa: Dice esta letra para el Babalawo, que si viene en Osorbo, tiene, que
darle 1 gallo a Eshu, con Eku, Eja, Epo, Ori y Aguado ya que la policía puede caer
allí en cualquier memento, dice que, haciendo esto, Eshu le cambia la situación y
entonces le panda, una visita de un Aleyo o ahijado.
Dice Ifa: Que si la persona está en Ire, conocerá a una persona que lo va,
ayudar, en todo lo que pueda, aun sin dinero, dice que, le dé de comer a su
cabeza, que su ángel guardián le va a traer una ayuda, como de dinero,
posiblemente, ud. se saque la lotería 2 veces, en una no mucho dinero, pero en la
segunda se va sacar bastante.
xxxxxxxxxx
“Patakines”
Este fue el Ifa que se miro, para Aganrara, cuando este fue a pedirle permiso a
Olordumare, para el bajar a la Tierra, a visitarla.
Aganrara, que vivía en el Cielo, quiso un día ir a visitar a la Tierra y fue a pedirle
permiso a Olordumare.
Este le dijo que se fuera a mirar con Ifa, para que así su viaje fuera sin problemas
y que por su parte el ya tenía su permiso. Aganrara, siguiendo el consejo de
Olordumare se fue a mirar con Ifa y este le dijo que, el no necesitaba hacer Ebo, pero
que sin embargo, las gentes de la tierra si necesitaban hacer Ebo, para que así, de
este forma, el les pudiera traer la felicidad. Mientras tanto la Tierra ya había quedado
establecida en su órbita y se había decorado esperando la visita de Aganrara.
Este acabado de tener la entrevista con Ifa, marcho hacia la Tierra. Cuando llego
a ella, la vio muy bien decorada y lucia muy bonita, pero sin embargo cuando él
quiso ir a visitar las gentes, se sintió muy apesadumbrado, por motivo de la
miseria de sus habitantes y de la tristeza de Ellos así como la infelicidad, ni
alegría. El retorno muy apenado, de lo que había vista en la tierra y se decidió,
entrevistarse con Olordumare. Cuando Olordumare lo recibió, él le contó todo lo
que había visto en la tierra y le dijo todos los trabajos que pasaban las gentes en
la Tierra. Olordumare lo escucho atentamente y le dijo: Aganrara, te voy a
nombrar, ministro de Distribución, coge la "Igba Iwa Odu" y le entrego "la Jícara
contiene, el bien Supremo de la Existencia."
Llévala contigo a la tierra, para que así los mortales, puedan tener, Ifa, en la
Tierra y que a la vez Igba Iwa Odus les traiga la prosperidad y la felicidad, que tú
me has dicho que le faltan, distribúyela de acuerdo a las necesidades, se tu el
custodio de La IGBA. IWA ODUS, To iban esho. Así fue como Olordumare le dio a
Aganrara, el ashe, para que él fuera el que distribuyera las cosas en la tierra.
xxxxxxxxxx
Adeolu-ke Awo, fue el que tiro este Ifa, cuando él quería ir a Ajike-olu para allí
adivinar. Ellos le dijeron a Orunmila que él tenía que hacer, Ebo con su Ángel
guardián al pie de una Loma y dársela a Iponri, su espíritu guardián.
Orunmila le dijo a los awoses, que si que el al regreso se lo daría, ellos, le dijeron
también que para que ese viaje fuera con felicidad, tenía que, hacerlo antes de
marcharse.
Orunmila no oyó el consejo y se apresto a dar el viaje. Cuando llego al pueblo
donde él quería consultar ya Eshu, le había tomado la delantera y había dicho a
las gentes del pueblo, que por el camino, venia un tipo que se hacía pasar por
adivino, pero era un farsante.

53
Las gentes del pueblo al oir esto, se pusieron al acecho y cuando Orunmila, llego
y se instalo, en un lugar del pueblo, nadie iba a verlo, por lo cual, el viendo que
se iba a morir de hambre, se registro e Ifa le dijo que cumpliera con su Espíritu
Guardián, que si él no comía, el tampoco comería. Al ver esto Orunmila se
preparo nuevamente y partió para su pueblo. Al llegar allí, le dio la chiva al
Espíritu Guardián y dividió la carne y la repartió entre los viejos del pueblo.
En retorno de esto los viejos del pueblo le dieron cada uno 6 dineros, con lo cual
Orunmila vino a coger una sustanciosa cantidad de dinero y el dijo así: ¿donde el
dinero se puede encontrar? El dinero se encuentra entre los seguidores de uno.
xxxxxxxxxx
"Eboses"
Ebo: 1 Akuko, eku, eja, epo, ori, aguado.
Ebo: 7 Akukos, 7 adas (machetes) 7 Owos.
Ebo: 1 Ewure a la loma (Oke) pero al ángel guardián o espíritu, 2 Adie, eko y
repartir la Chiva entre las gentes.
Ebo: 5 elese Adie (patas Gallina) 5 owos.
Ebo: 1 Igba, eiyele meji, omi, carbón, fango, ori, Iyerosu (afoche).
Ebo: 1 akuko, adie meji, eyele kan, obi meta, epo pupua y a la orilla del rio.
Ebo: Akuko kan, Ota meta, Oshosi meta, aguado, eku, eja, eyeles meji, owo.
Ebo: Abuko kan, akuko kan, ota de Ina, ochin-chin, medida Ara, owo, se pone
donde haya matas.
Ebo: 10 Otas, tocarse Elerda, 5 eyeles machos y hembras, eku, eja, owo.
Ebo: 1 guataca, akuko meta, epo, eku, eja, owo.
Ebo: 1 akuko, 9 akara, 1 eko yeso, platos, owo.
Ebo: 1 tuna de espinas, asho Ara, 1 akuko, eku eja, aguado, pelo de Gato.
xxxxxxxxxx
"Historias"
La Guinea era una vez amiga del Leopardo, pero nunca se habían visitado, en sus
casas. Un día el Leopardo le hizo la invitación a la guinea de ir a pasear juntos, para
así conocerse mejor. Cuando salieron a pasear, el Leopardo de una forma muy sutil,
le dijo que ya que ellos habían iniciado la amistad, él le iba a enseñar donde él vivía
y le pregunto a la Guinea que donde vivía el. La guinea, no pensando en nada malo,
le dijo que ya que iban a pasear, que le iba a enseñar su casa.
Al rato de caminar llegaron cerca de la casa y el guineo le señalo, para su casa y
le dijo que allí era donde vivía y que la ventana, que daba al lado y le señalo era
su cuarto donde el dormía. Por el camino después de haberle enseñado la casa
desde afuera, el Leopardo, le empieza a contar a él guinea, de que el tenia, una
suerte muy mala y le empieza a pintar un cuadro, de que ni siquiera ya casa
tenia, al lo cual él, guineo le cogió lastima y le dijo que viniera a vivir con él.
El leopardo le contesto que él iba a resolver unos problemas, que tenia y que por
la noche el iría a dormir y que no se ocupara de despertarse, o esperar per el ya
que el llegaría tarde. El Guineo, cuando se separaron, quedo impresionado por el
cuadro que le había pintado el Leopardo, que decidió ir a ver Ifa, a ver si podía,
hacer, algo más por el nuevo amigo. Cuando llego donde Ifa, este lo registro y le
dijeron, que le tenían preparada una trampa que le podía costar la vida.
El guineo se dio de cuenta, de que eso iba con el Leopardo y decidió, seguir los
consejos que Ifa le había dado al respecto.

54
Ifa le dijo que se buscara, una mata de Espinas y lo envolviera con la ropa que el
vestía, lo pusiera en su cuarto y él se fuera a dormir al techo de la casa, el hizo el
Ebo como le mandaron y cuando vino la noche, se fue al techo de la casa, pero
puso el Ebo, como Ifa le había mandado, por la noche llego el Leopardo y
decidido, a matarlo, como él veía en la oscuridad, dio-un brinco y cayo, sobre la
silueta, que tenia la ropa del Guineo y al caer sobre el bulto se enterró en el
pecho todas las espinas que le causaron, un derrame y lentamente, murió desde
esa él Guineo duerme, en las matas, o en los techos.
xxxxxxxxxx
La riqueza estira hacia afuera su mano, la riqueza, estira hacia afuera el pie, es el
Ifa que los Awoses, Oto y Otun le sacaron a Orunmila, cuando este iba a adivinar
a la tierra de Oyo. Ellos le dijeron, que el diablo o maldad que existe en la cabeza
del Adivino, en el día de hoy, se irá al fondo del Rio.
Ellos le dijeron, que tenía que hacer Ebo con: Akuko meji, eyele kan, 3 Obis y epo
pupua, owo. Orunmila hizo el Ebo y lo llevo al pie de la orilla del Rio.
Cuando Orunmila llego a la tierra de Oyo ya Eshu se había encargado de hacerle
propaganda de que venía un Awo, que era un iluminado, que todo lo curaba y fue
tanto la propaganda que Eshu le hizo a Orunmila, que la riqueza le llego a su
puerta, de tantas gentes que consulto.
xxxxxxxxxx
Una vez todos los Santos, se reunieron y fueron a casa de Orunmila a ver, como
este vivía y a ver también que clase de trabajo él hacía. Orunmila los recibió y les
contesto sus preguntas, diciéndoles que él vivía de su Ifa, con sus herramientas
de trabajo, el Opon Ifa, el Ecuele, el Irofa y el Irukere y que esto le decía a él
todo lo necesario para ayudar a las gentes y el vivir.
Eshu que estaba oyendo afuera la conversación, decidió enseñarle a las gentes,
que Orunmila lo que decía era verdad.
Mientras tanto los Santos se rieron de lo que Orunmila le había dicho, v le dijeron
que ellos tenían curiosidad de ver como el curaba a un enfermo, Eshu afuera
escucho esto y cuando paso el primer transeúnte, apunto hacia, el Ebon (magia)
y la persona cayó al suelo enferma. Eshu se disfrazo y entro con el transeúnte a
la casa de Orunmila y le dijo que esa persona había caído enferma y era su amigo
y que él había oído, por las gentes del pueblo que el sabia curar enfermos.
Orunmila al oír esto, le dijo que sí que lo pusiera en la cama y se decidió a curar
al enfermo, cuando Eshu que esperaba este momento, vio a Orunmila pasándole
el Irukere por el cuerpo al enfermo, hizo un guiño con los ojos y el Ebon, que le
habían hecho al transeúnte desapareció, por lo cual el hombre, que se encontraba
acostado, abrió los ojos y pregunto que fue, lo que había pasado, al cual Eshu le
dijo que lo vio desplomarse enfermo y lo trajo a la casa.
El hombre muy impresionado, se levanto de la cama y sacando por dinero, le dijo
a Orunmila, que le daba las gracias y que él quería pagarle sus servicios bien
pagados ya que él era un rico comerciante y que de ahora en adelante el iba a
visitar a Orunmila cada vez que se sintiera mal.
Los Santos al oír esto le dijeron a Orunla de que ellos estaban equivocados,
también con él y le pidieron excusas a lo cual Orunmila les dijo que eso, no tenía
importancia y los invito a cenar con él.
XXXXXXXXXX

55
La historia del camaleón y el perro y cuando este por envidia se fue a ver con
Orunmila para que este le cambiara los colores, la recomendación, de Orunmila
que no fuera envidioso y le dijo que el mal que uno quiera para otra tal vez pasa
por uno, la insatisfacción del Camaleón con los colores y cuando volvió a verse
con Orunmila, para que este le preparara algo en la vista que dejara muerto al
perro.
La segunda advertencia de Orunmila de que no pidiera el mal para otro porque
podía pasar por uno mismo y al fin cuando Orunmila le entrega un Afoche con la
recomendación de que no mirara a nadie por el camino hasta que usara los
polvos y como el camaleón se olvido de repente de que su vista podía matar y
cuando llega a la casa, su madre le abre la puerta y el al mirarla la mato por
equivocación.

56
OBARA MEJI
+
Maferefun: Orunmila I I "Con una buena lengua se salva un pueblo,
Chango, Olofin, Oshun 00 con una mala lengua se hunde un pueblo."
Elegua, Obatalá 00
00
"Su hierba Weeya"
Ifa de la cuerda. La fuerza de Amarre.
Aquí Orunmila enseño a los hijos de Olofin Ifa.
Aquí si la mujer del Awo se impone o trate de engañarlo la Iku se la llevara.
Obara Meji se hizo rico, con lo que los demás botaron.
xxxxxxxxxx
"Rezos"
Oli ko lo mo de Agbogbo, a wa na n'wa e, n'wa Agbogbo Olo ko lo mo de Agbo
gbo. Obara, gba i dudu gu, Obara, gba i fufu gu, afefe yi ma no jo bo kpo. Agbo
gbo je ta Ife.
Ako e mo a lo owo dudu gbe to oko, bo li sia-sia bo to-ko bo bi ko u ka je mwe
aba je, adifa fun ñokpo mu ti o lo oko, aja l'o de aja mo-oma de ta, Oluo wo kpo
Liokpo mu je.
Obara Meji, oni bara ola bara eje bara ki ka to awo adifa fun Oro po to oshe ile
ola ja Eshu. Oni bara ala bara eje bara ki ka ate, adifa so kan fu oro fo tin she po
oya eje afin ju oye ki-o ate.
Obara meji, Ifa oni la ra eje bara ala bara ki ka ate awo folo-fo ode tinche she je
le Eshu, Orunmila, lo-ru-ebo aguere akordie ejele ele gue de medilogun asho,
nedilogun eku, eja, epo.
Obara, oni gue-gue oni gue-gue, oni sha ku a lu ma la pe ro gbe obu du ya-ya la
pe oti. En bara ola bara eje baxa, bara ki ka atun oda fo re fo olo ju ayeka, ina ka
ate, ku ka kua, ka bo ahun akuko.
Le bo eyele meji eku eja, ewe ni obi.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que tenga cuidado de no acostarse fumando, por que de seguro se
quemara, en su casa ya hay hoyos en la ropa producido por el cigarro, que se
cuide de comer en casa ajena, que ud. tiene enemigos pero por la espalda ya que
ellos conocen que ud. se gasta genio.
Dice Ifa: que tiene que cuidarse de candela y también de la justicia, dice, que no
se descuide, que no vaya a dejar el Santo abandonado, por que será su perdición
y si lo atiende vera como adelantara.
Dice Ifa: que se rodease de personas de prestigio en esta religión, que, lo que no
sirva le dé camino, dice que ud. debe ser una persona, muy pulcra, en su aseo
personal y de esta manera será grande, dice que le gusta demasiado el dinero y
esto le perjudica, Como, también el interés en tantas mujeres.
Dice Ifa: que cuando vaya alguien a su casa, trate de darle comida, porque, este
es un Ifa, que habla la comida, las mesas, si alguien le pide comida, désela, que
así la suerte entrara en su casa, dice, que cuide a su esposa, que a través de ella
le llegara bendiciones que a ud. le han hecho trampa y ud. viene también con la
intención de ver hasta qué punto el Babalawo sabe.

57
Dice Ifa: que ud. este ahora atrasado y carece de muchas cosas, pero no le falta
la comida y que ud. no sabe cómo pero siempre aparece, ud. a veces dice
mentiras y las gentes se la descubren es porque, ud. le perjudica mentir, dice
aquí que ud. tiene que hacer Santo, pero antes de hacerlo tiene que entrar con
Orunla.
Dice Ifa: que no viva de sueños que viva la realidad, que ud. no puede tener,
ropa rota, ni con agujeros, debe usar ropa blanca para que adelante, reconozca el
conocimiento de los demás y así saldrá favorecido
Dice Ifa: que ud. no para en ningún lugar fijo, ud. piensa ir a un lugar del campo,
pero tiene que preguntarle a Orunmila antes de dar ese viaje, dice también que
ud. está en un estado de crisis de los nervios, pero ud. vera que todo se le
arreglara.
Dice Ifa: Dice que si es hombre las mujeres le hacen la guerra, que no use
armas, porque va traerle complicaciones graves, aquí dice que si tiene una
prenda empeñada que la saque ya que esto le está trayendo atrasos, que tenga
cuidado en que negocios se mete porque, puede caer preso.
Dice Ifa: que su pensamiento no está mucho en el santo, que ud. cree a su
manera y hay veces que ud. no cree en sí mismo. Dice que a pesar, de que ud.
no tiene nada, las gentes le envidian de gratis, no tome bebidas, porque lo
quieren hacer un borracho.
Dice Ifa: que este es un Ifa que va despacio, pero va al seguro, ud. con el
tiempo, nadie lo va a conocer ya que la suerte le llegara, de una manera o la otra
ya que Obara se hizo rico y a ud. le habrá, de llegar la suya también, pero esto
tendrá que ser con la obediencia a Orunla y al Santo.
Dice Ifa: que si es santero la persona hay que darle Osun de su, tamaño y ver
qué es lo que quiere Chango, o ver si esta persona tiene algún resguardo que es
lo que hay que hacerle, dice que tenga cuidado con una mujer que le tiene
guardada una y ha jurado vengarse de cualquier forma, que se aguante la lengua
y que no llame a nadie para aclarar nada que eso lo perjudica y que no deje nada
personal regado por que le pueden hacer un trabajo con eso.

xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Adie Meji, Eyele Meji, Opolopo Owo.
Ebo: 1 bastoncito, Adie Meji, Akuko Meji, 16 Calabacitas. Asho pupua, Eku, Eja,
Epo, Opolopo Owo.
Ebo: Akuko, Eyele Vela, pedacitos de Asho Ara, Opolopo Owo.
Ebo: 6 Macitos de Leña, 6 Guineas, 6 Gallos, 6 Calabazas, 1 Adie, Opolopo Owo
Ebo: 6 Obis, 6 Botellas de Omi, 6 Calabazas, 6 Ekos, Amala en la Igba, Akuko
Kan, Adie Kan, Asho fun-fun, Epo.
Ebo: Ewure Kan, Adie Meji, 16 Calabazas, la Sabana de la cama, Botella de oti
Meji, Eku, Eja, Aguado, Epo, Opolopo Owo.
Ebo: Aunko Kan, Akuko Kan, 6 Calabazas, Lirios, Epo, Opolopo Owo.
Ebo: Lengua de Malu Meji, Eyele Meji, Miniestras, Ori, 1 lengua se asa y la otra se
4' deja sin cocinar, 1 va a la loma y la otra se entierra
Ebo: akuko a baba egun en el monte.
xxxxxxxxxx

58
“Historias"
Hubo una vez en que Olofin, se encontraba, muy solo ya que nadie se ocupaba de
visitarlo ni nada.
Un día se decidió ir a verse con Ifa y cuando lo miraron, los Babalawos les
dijeron, que lo que el necesitaba era hacerse Ebo, con: 2 Palomas, 2 Adie y
Opolopo Owo.
El se hizo el Ebo y los Awoses, le mandaron que lo llevara al mercado, cuando
este llego al mercado y fue a dejar el Ebo, vio que había un tumulto, de gentes y
se dirigió al mismo. Cuando llego allí, se encontró que el que vendía los Esclavos,
estaba maltratando a 2 de ellos.
Olofin le pregunto que porque él los maltrataba y este le contesto, que los 2
esclavos, se creían mejores que los otros y no querían hacer caso.
Olofin los miro y vio algo en ellos que le simpatizo y le dijo al Mercader que si el,
los vendía él se los llevaba, a lo cual este le dijo que sí, que le diera lo que le
había costado a él y que se los llevara.
Olofin le pago lo que el pidió y se los llevo, con él a su casa.
Al llegar a la casa, les dijo a los 2 esclavos, que con él se sintieran como, en su
propia casa y que él lo único que les pedía era que se portaran bien. Entonces los
2 esclavos le dijeron, que ellos le iban a decir la verdad y ellos le contaron de que
ellos eran 2 Reyes Adivinos y que en una lucha, que habían tenido, con otras
Tribus, los habían cogido prisioneros, pero, para que no los mataran ellos se
habían despojado de sus atributos de Reyes, Olofin al oír esto quedo muy
impresionado y les dijo que él, les daba su libertad y que cogieran el camino que
quisiesen, a lo cual los dos le dijeron que ya ellos no tenían donde ir ya que
habían acabado sus gentes y ellos, lo único que les pedía, era quedarse allí con
él, a lo cual Olofin les dijo, que sí.
Al correr de los días estos adivinos reyes empezaron a consultar las gentes y la
casa de Olofin empezó a llenarse nuevamente y la fama de estos personajes
corrió por toda la tierra de Ife, a lo cual Olofin se sintió muy satisfecho ya que la
soledad, no lo hubo de acompañar mas y la paz y la prosperidad, alcanzo la tierra
en la que vivía Olofin que era la Tierra de Ife.
xxxxxxxxxx
Hubo una vez un tiempo, en que 2 Reyes, quisieron enseñar a sus hijos el secreto
de Ifa. Uno de los Reyes era el Rey de los Musulmanes y el otro era el Rey de los
Yorubas Olofin Ajalorun.
Un día el Rey de los musulmanes, llamo a Orunmila y le dijo que le enseñara, Ifa
a sus hijos y este le dijo que si sus hijos estaban de acuerdo y si les gustaba el
Arte de Adivinar a lo cual el Rey, le contesto a Orunmila, que sus hijos tenían que
hacer lo que él mandara, a lo cual Orunmila le dijo, que estaba bien que los
mandara a su Ile. El Rey así lo hizo y mando a sus hijos a donde Orunmila.
Este les enseno el arte de adivinar y un buen día, ellos fueron a sacrificar. Ellos
mataron un Perro, sin darle de comer a Ogun.
Ellos mataron un Carnero, sin darle de comer a Chango.
Ellos mataron Palomas, olvidándose de Odu.
Ellos mataron una Chiva, olvidándose de repartir con los viejos.
Cuando Orunmila vio esto, se invoco a las regiones y dijo, ojala el cielo, ponga
entre Ifa y ellos una barrera.

59
Ojala el cielo, haga que la oscuridad del olvido llegue a los ojos de ellos. Cuando
esto fue dicho por Orunmila, llego el tiempo, que los musulmanes, se separaron
totalmente de los Yorubas y efectivamente, abandonaron Ifa, para adorar a Ala.
Al poco tiempo Olofin llama a Orunmila y le recordó que él le había pedido, que
enseñara a sus hijos el arte de Adivinar, a lo cual Orunmila le dijo, que se los
mandara a su Ile.
Orunmila les enseño a estos, el arte de Adivinar y ellos cuando llego él, momento
de sacrificar a las distintas posiciones, Ellos lo hicieron como, Orunmila les había
enseñado
Ellos mataron un perro negro y le dieron parte a Ogun.
Ellos mataron un Carnero y le dieron su parte a Chango.
Ellos mataron Palomas y le dieron su parte a la Jícara Grande de los Odus.
Ellos mataron una Chiva, a Ifa y les dieron parte a los viejos. Cuando Orunmila
vio esto, levanto sus manos al Cielo y dijo así:
Ojala el Cielo, nunca ponga barreras entre ellos e Ifa.
Ojala el Cielo, haga que la oscuridad del Olvido nunca le llegue a Ellos.
Hijos de Ifa que la Bendición los alcance a Ustedes.
xxxxxxxxxx
Había una vez un Leñador que se pasaba el tiempo cortando la Leña en el bosque
y criando animales. Cansado de hacer esto, se fue para otra Tierra y cuando
llego, como no tenía nada que hacer se puso a decir mentiras y una de las que
dijo, fue que las gentes debían acostarse temprano, al otro día, iban a ver dinero,
por las calles del Pueblo.
Dio la casualidad, que días antes había llovido con gran fuerza por las montañas
lejanas y el empuje de las aguas del Rio venían viajando con gran, fuerza en
dirección de ese pueblo, que quedaba a la orilla del Rio. Al venir con tanta fuerza
el rio, empezó a lavar el Oro, que había en las quebradas de las montañas y
cuando llego al pie de este pueblo, dejo regado, cantidad del Oro, que había
lavado de las montañas.
Al día siguiente cuando las gentes del Pueblo se levantaron, vieron que el rio se
había desbordado y había dejado a su paso, cantidad de Pepitas de Oro, por la
cual empezaron a recogerlas y esto trajo prosperidad al Pueblo. Ellos en vista de
que el personaje había augurado que esto iba a pasar y lo hicieron gobernador de
esa tierra.
xxxxxxxxxx
Orunmila, iba a dar una fiesta y fue a la Plaza a buscar la comida y no sabiendo
que hacer, vio unas Lenguas muy bonitas de fresca que estaban y decidió poner
como plato esas Lenguas. Llego a su Ile y le dijo a su Apetevi, que se esmerara
en hacer las Lenguas ya que Baba iba a venir a comer.
A la hora de la Cena, la Apetevi, fue donde Obatalá y le presento la comida,
donde Obatalá, le dio su Ashe y acto seguido empezaron a comer. Cuando la
comida termino, Obatalá felicito a la Apetevi, por lo buena que había quedado la
comida y le dijo a ella que como se le había ocurrido, hacer Lengua, a lo que la
Apetevi le dijo que eso había sido cosa de Orunmila Obatalá le dijo a Orunmila
que como era que él había comprado las Lenguas y le había dicho que esa era la
mejor comida que había en el mundo, a lo cual Orunmila le dijo Baba, con una
Lengua se da el Ashe y con una lengua se salva uno.

60
Obatalá, quedo complacido con la respuesta de Orunmila y marcho después de la
Cena.
Al tiempo Obatalá quiso hacer una comida y acordándose de Orunmila y la
Lengua tan sabrosa que había comido le dijo Orunmila quiero hacer una comida
que sea la mejor del mundo ya yo se que tú me dijiste que lo mejor era la
Lengua, pero dime yo quiero también hacer la comida mas mala del mundo, a lo
cual Orunmila le dijo mire Baba, cómprese entonces 2 lenguas, Obatalá, no
entendiéndole le dijo si Orunmila ya yo se que la Lengua es lo mejor, pero lo que
yo te estoy diciendo ahora es que quiero también preparar la comida mas mala
del mundo, Orunmila comprendiendo que Baba, no lo había, entendido y
sonriendo le dijo, mire Baba le decía que se comprara otra, lengua, porque si una
Lengua buena salva un pueblo, una lengua mala hunde, un pueblo también y
entonces Obatalá comprendiendo la profundidad de esto le dijo en verdad que si
que así mismo es Orunmila.
xxxxxxxxxx
Olofin, una vez quiso hacer una fiesta y invitar a todos los mejis para premiarlos,
por la labor que ellos hacían.
Antes de llamarlos fue a la Plaza y compro 16 Calabazas grandes y dentro, de
ellas la relleno con Oro. Entonces mando un aviso, invitando a todos los Mejis.
Todos acudieron menos Obara, que se estaba haciendo un Ebo.
Cuando termino de hacerse el Ebo, lo fue a llevar al Camino que para allí, era
donde había cogido el Ebo. Después de dejar el Ebo en el camino, siguió rumbo al
palacio de Olofin. Cuando la fiesta termino, Olofin le entrego a cada uno 1
Calabaza diciéndoles que ese era el Premio a sus labores.
Cuando los Mejis salieron del Palacio de Olofin, ellos se fueron pensando en el
chasco, que habían sufrido, pensando que Olofin les iba a dar como, premio
alguna riqueza y que en vez de eso, lo que les había dado era una, triste
Calabaza a cada uno, pero como, ellos no se atrevían a confiarse sus
pensamientos, por respeto a la decisión de Olofin callaron sus pensamientos y
cada uno escogió, un lugar del camino para ir botando las calabazas que Olofin
les había dado. Cuando Obara-Meji, iba llegando al Palacio por el camino empezó
a ver calabazas por los lados del camino y empezó a recogerlas, pensando que se
le había caído a alguien desde alguna carreta y como él estaba en tan mal,
situación de comida, dijo que al menos ya con Calabazas, tenia resuelto, el
problema de su casa.
Cuando llego ante Olofin se disculpo con él, por no poder llegar a tiempo y le
explico que él se estaba, haciendo Ebo, cuando le llego su aviso, Olofin le dijo que
estaba perdonado y que lo único que sentía era que el no hubiera estado allí para
haberse divertido junto a los demás y alcanzándole su calabaza le dijo mira este
es tu premio a las labores que tú has realizado ya yo le di a cada Meji la suya el
único que faltaba eras tú y Obara le dijo que le daba las gracias y marcho del
Palacio.
Al salir se dio de cuentas que las calabazas que había encontrado, eran las que
habían botado los demás, cuando llego al Ile le dijo a su esposa que, le hiciera
calabaza de comida y cuando esta fue abrirla encontró Oro dentro de cada una de
Ellas y se hicieron Ricos.
xxxxxxxxxx

61
OKANA MEJI
+
Habla: Chango, Ibeyis, 00 "Aquí fue donde Shango entro al mundo."
Oya, Egun, Orunla 00 “Aquí es la Guataca de Yoye."
Obatalá, Babaluaye 00
II
"Su hierba Agogo-ogu"

Este es el signo jefe de los Jimaguas. Los cuales representan el misterio, de la


vida.
Este signo representa también los Idiomas, o Lenguas diferentes del Mundo. La
palabra "Yoye en lengua significa, “Su Comportamiento."
Aquí Oya pario los Ibeyis.
Aquí anuncia, que se pueden morir, 3 personas de repente
xxxxxxxxxx
"Rezos"
Oye ko san ara imona-imona ko jirere bu ako aparo, ati abo aparo kola ogbe li-ori
shan-shan a da fun Ereje dudu yeye agbo, on ni o bi Erin ati Efon o si bi agbo she
eketa; awon meta-meta gbe Ila.
Shango si wa ti Orun ji ila nwon ka, nigbati iya won ri pe a nji ila na ka, o ni on ko
ma mo ohun ti o aka ila.

Erin wa bere si sho, ni-ojo-kan Shango wa ka ila yi, nigbati o ri Erin, o bu mo,
Erin be lu igbo, Efon na lo sho-ko na, nigbati Shango Efon, o bu ma, on na si be
lu igbo pelu.

Nigbati o kan Agbo, nigbati o nlo o mu Ewure dani nitori-ti omo-odo Agbo ni
Ewure she, nigbati Shango na nbo on na mu aja dani, nigbati Shango yo si oko ti
o ri Agbo, o bu mo o, Agbo na si bu mo bi o ti ngun Agbo ni obe, be-ni Agbo na
nkan.

Ogbo erinla ki iso-oro e wo-eye jingbini li-orun Eshin li-o da-Ifa fun Bilope ti ishe-
omo bibi Orunmila.
Nwon ni ki o wa ru-ebo nitori ki lo si oko; Eku meji eja meji, ayebo adie, meji,
oko ti on ti egbati.
A ru-ebo Ifa: ki a pa okan ki a la li-aiya ki a bu epo si yio gbe to Eshu, lo a-yio wa
mu okan iyi-o-ku fun eni-ti ada-If a na fun pe ki o lo fi bo Ifa.

Okana-Meji, sha ku tu ma ya wa, wa ara, aye ta a ku se awo lodi ne a sha lu ada


shu le a ni lu du, ba dudu oni fa fun baje-ere baji-so bara teti ka arun
Sha ku ta ma ya wa ala oli apa agao akuko ire do di Eshu-bi o ida ashu re a or
da-fa Akuko kun gba ti lo so ode oluo iku eji de olo ku a ka ma meta ebo, aiko
adie meji oni le no owo.
Sha ku tu ma-aya wa ala ejo, pa akiko abu-ada shu-re awo akiko do-odi osa
Eshu-bi a da shu-re oni dudu baba du ini-nfu fa nda ala jiri gba ma la ke tu ka
arun nlo.
xxxxxxxxxx

62
“Eboses”
Ebo: 1 obuko, 6 ishus, 1 moneda grande y 3 chiquitas, se lleva a una finca
Ebo: 2 ekus, 2 ejas, 2 adies, 20 dilogunes, owo.
Ebo: 2 Otas de Rayo, 1 bolsa de piel, 2 Awures, opolopo owo.
Ebo: 6 Eiyeles, 6 Adies, 1 jabón, ewe, opolopo owo.
Ebo: 2 Eiyeles, 2 adies, opolopo Osun, opolopo owo.
Ebo: 1 Agbo, con tarros, arroz con jonjoli y ponerselos a Egun y a Eshu, 1
cadenita y el arroz de ajonjolí se le echa carne de Jicotea.
Ebo: 1 Agbo, 1 abere, 2 tarros, 1 de los tarros partido y el cuchillo partido
también, 1 hueso de Malu.
Ebo: 2 pollos, 2 jícaras, ewe Ifa, frutas.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud., tiene, que fijarse mucho y hacer Ebo antes de dar un viaje que
ud. tiene planeado ya que aquí fue la letra donde, una madre perdió 3 seres
queridos y habla de accidentes, dice también, que ud. tiene un muchacho que no
cree en nada de lo que dice y esto le puede costar caro.
Dice Ifa: Que lo que ud. quiere le va a salir bien, que recibir Santo, que a ud., le
acompaña, Odudua yemayá y Elegba, ud. es dichoso y le tienen envidia por eso.
Dice que se atienda con Orunmila que es quien puede llevarla bien, en todos sus
asuntos, dice que hay alguien en su casa, que tiene hecho una promesa a Oshun
y hay que pagarla.
Dice Ifa: Que en su casa hay un enfermo y tal vez de gravedad, esta persona,
tendrá que operarse, debe verse con los médicos.
Dice Ifa: que ud. tiene que halarse las orejas y oír mucho lo que se le dice, ud.
tiene sombras atrás de ud., dice que si se entera de la muerte de 2 personas no
los vaya a ver ponga una disculpa a esos familiares, dice que no se moje con
agua de lluvia, dice que lo quieren botar, de un lugar.
Dice Ifa: Que ud. piensa engañar al Babalawo, que hay alguien en su casa, que
L habla mal de ud., en su ausencia, que ud. le ha dolido la barriga últimamente,
que ud. posiblemente vuelva a regresar al lugar, de donde ud. vino, dice, que ud.
mismo va desbaratar su casa y que tenga cuidado de esa persona en su casa,
que pueda llegar hasta, matarla, esa misma persona siempre le desea la muerte.
Dice Ifa: Que tenga cuidado con una tragedia, que puede, venir hasta la policía,
ud. quiere ir a un lugar, pero allí todo es tragedia y discordia, en su casa hay
escasez ahora, pero ya vendrá la mejoría, que si ud. tiene un hierro o cabilla que
ud. para todo le echa mano, que la bote o raga ebo con ello, a ud. le van hacer
un daño que se va a convertir en bien.
Dice Ifa: Que si es hombre nació para Babalawo y que mientras no llegue a Ifa
las cosas, no le irán bien ya que Ifa quiere que ud. trabaje, pero para él, si no
tiene mano de Orunmila hay que dársela Para, que de esta manera, pueda ir
resolviendo hasta que llegue a Ifa.
Dice Ifa: Que ud. tal vez anda buscando tener hijos, pero hay que hacerle, una
obra para que pueda tenerlos, que nunca dice para donde va y que si lo dice que
lo diga para otra parte, que ud. será jefe, en algún lugar, dice que a ud. le gustan
las mujeres y viceversa, que a ud. le gusta mucho el agua y que le gusta bañarse
en el rio y en la mar, pero que tenga cuidado y no se confié.

63
xxxxxxxxxx
“Patakines”
Este fue el Ifa que se saco para el akuko cuando este iba a pararse, arriba de él
lugar de los secretos.
Akuko antes de ir, se miro con Orunmila y este le dijo que tenía que hacer Ebo y
le marco con lo que tenía que hacerlo: 1 Akuko, 1 ada, 1 oshe (jabón) ewe Ifa y
opolopo owo.
Orunmila le dijo que después de hecho el Ebo, tenía que bañarse con el Jabón y
el omiero. Akuko, hizo el Ebo y se hizo lo del omiero y el jabón, pero por el
camino, hacia el lugar de los secretos, piso sin querer el lugar que habían echado,
polvos malos.
Cuando esto sucedía, el lugar donde Akuko vivía no lluvia por mucho tiempo y
cuando Akuko, llego al lugar de los secretos y empezó arrodillándose, a rezarle a
Ifa, sus rezos se convirtieron en insultos, salidos involuntaria mente y el mismo
se pregunto que como es que eso le pasaba a él.
El no se daba de cuenta que los polvos malos que él había pisado, era lo que
provocaba, que sus palabras salieran de su boca, transfiguradas en lo que él en
realidad quería decirle a Ifa. Acabado de decir esto a Ifa, el Cielo se torno negro y
empezó a caer una lluvia torrencial.
Las gentes presentes no salían de su asombro, que como era que si el gallo,
había ofendido a Ifa, este en vez de castigarlo, le daba la bendición de mandarle
el agua que nadie había podido traer.
Pero Orunmila que estaba oyendo dijo: Todas las Palabras que fueron habladas
por Akuko, antes de la lluvia, parecían insultos para ustedes, pero en los oídos de
Ifa, se volvían, al, derecho y eran beneficiosas.
Mientras tanto los hijos y la mujer de Akuko, oyeron las noticias, en el pueblo, de
que Akuko, tenía problemas en el lugar de los secretos corrieron, hacia el lugar
donde él se encontraba, pero ya llegando lo vieron a él, gritando desde la
distancia donde estaba:
No hay lugar, para preocuparse yo el Gallo, digo que la lluvia ha cambiado, lo
malo para lo bueno, que esto ha sido el antídoto, que cambio y puso derecho lo
que estaba al revés, que lo que estaba malo lo puso bueno y que, esto sea
anunciado por el Tambor.
xxxxxxxxxx
El Rayo no cae, durante el viento fuerte, la Centella, no siluetea secretamente.
La Codorniz macho y la Codorniz hembra, no tienen cresta, en sus Cabezas.
Este fue el Ifa, que se consulto, a la negra Erere, madre del Elefante, el Búfalo y
el Carnero.
Estos tres muchachos, hicieron una plantación de Quimbombó el Dios del Trueno
bajo a rotarse el quimbombó que ellos habían plantado.
La madre de ellos fue un día a la plantación y noto que les habían robado, una
cantidad de quimbombó y fue para la casa y se lo conto a sus hijos. Estos dijeron
que ellos agarrarían a él ladrón.
55-. Ellos se pusieron de acuerdo, para vigilar la siembra y el primer día, le toco el
vigilar a él Elefante. Estando el Elefante vigilando, vio cuando el dios del Trueno
bajaba haciendo el ruido con el trueno ensordecedor y cogió miedo y huyo de allí.
Al día siguiente, le toco el turno a él Búfalo y sucedió lo mismo.

64
Al otro día le toco el turno al Carnero y este se llevo con él a su sirvienta la Chiva,
cuando el Dios del Rayo, iba a bajar, se llevo con él a su sirviente el Perro y
cuando llegaron a la presencia del Carnero este, pensó, que el Carnero iba a huir
y en vez de eso empezó la lucha. Luchando como estaban, a él Carnero, se le
partió un tarro y mando a buscar uno de repuesto con la Chiva, la cual ella lo hizo
saliéndolo a buscar y a él Dios del Rayo se le partió su cuchillo y mando por uno
al Perro. Cuando este salió a buscarlo, se encontró por el camino un hueso y se
olvido del recado y se puso a roerlo, mientras la Chiva le trajo, el tarro, a él
Carnero, cual este se puso y embistió al Dios del Trueno que no le quedo, mas
remedio que huir, Desde ese tiempo, el Dios del Rayo, pidió comerse al Carnero.
Y desde ese tiempo para acá cada vez que truena es que el carnero está
persiguiendo al dios del Rayo
XX
Este fue el Ifa que se miro para Alapa, El destructor de los Esclavos. Había una
vez un Esclavo que soñaba hacerse libre y un día se fue a ver, con Orunmila y
este le dijo que después que hiciera el Ebo que le decía, el se iba a convertir en
libre y así el podría llegar a cumplimentar su camino.
Le pidió para el Ebo: 6 eyele, 6 adie, 1 jabón, ewe Ifa y opolopo owo. El esclavo
debido a que no tenía dinero, fue ahorrando poco a poco hasta que llego a
completar el dinero y cuando tuvo todo para el Ebo fue a verse con Orunmila y
este le hizo el Ebo. Después de esto Orunmila le dijo que tenía que llevarse para
su casa, el omiero y el jabón y allí darse unos baños y que después de esto,
todas, las cosas que se le habían negado en la vida, vendrían hacia él. Pasado un
tiempo corto, el dueño del esclavo murió y como no tenía herederos, el esclavo se
convirtió en un hombre libre.
El siguió viéndose con Ifa continuamente y esto le trajo a él, beneficios, en todo
lo que el emprendía, de pequeños trabajos, fue acumulando dinero y en corto
tiempo, edifico su casa y más tarde a las otras esposas que se hecho a medida
que su prestigio aumentaba. Al poco tiempo este se hizo Ifa siguiendo lo, que Ifa
le iba dictando y esto lo ayudo a engrandecer mas su posición llegando a ser una
de las personas de más prestigio en todo el Pueblo.
Cuando las gentes lo veían pasar decían así: Vean lo que un esclavo, ha
alcanzado, el es el que lleva las semillas (refiriéndose al Collar e Ide) vean en él
sus múltiples cualificaciones, vengan y vean como las semillas de Ifa reflejan en
su autoridad.
xxxxxxxxxx
Oya la Diosa del Rio Níger y dueña de la Plaza y de la Centella, quiso una vez:
tener hijos ya que ella veía a las demás mujeres, como eran felices, con sus hijos
y ella fue donde Ifa y le dijo que ella prometía lo que fuese con tal de tener hijos.
Ifa le dijo que tenía que hacer Ebo con: 2 Eiyeles, 2 Adies y opolopo Owo.
Ellos después de ella hacer el Ebo, llamaron al árbol Iyerosun y le dijeron, que se
restregara a este árbol su cuerpo y ella así lo hizo. Al mes siguiente, ella quedo
en estado de su amante Shango. Al noveno mes de esto, pario gemelos y quedo
muy sorprendida, de que uno, era igual al otro, incluyendo la piel que se parecía
a la pomada, que ella se había echado en el cuerpo.
Fue aquí donde la unión de Oya y Shango, trajeron al mundo a los Ibejis, bajo el
signo de Okana-Meji, que fue el que los trajo a el mundo.

65
xxxxxxxxxx
Había una vez 6 hombres que estaban muy pobres y decidieron ir a verse con
Orunmila, ese día Orunmila se había hecho Ebo: yaguas de Palma, palos, 1
akuko, eku eja, aguado y owo.
Ifa le había dicho que el ebo se lo pusiera a Eshu y las yaguas con los palos, se
los fuera dando a los visitantes diciéndoles que con los palos, golpearan las
yaguas, por los 4 puntos cardinales ya que algo amenazaría, el pueblo,
En esto se aparecieron los 6 hombres a pedirle consejos a Orunla y este les dijo
que necesitaba un favor de ellos y era que tenían que salir, a tocar con los palos
y las yaguas por los 4 puntos cardinales del pueblo. Ellos que eran muy
serviciales, salieron haciendo lo que Orunmila les había, mandado pensando que
cuando regresaran Orunmila en algo los ayudaría y así fueron haciendo ruido por
toda la ciudad y Eshu que estaba mirando que unos enemigos iban invadir la
ciudad, se disfrazo igual que ellos y cuando los hombres empezaron a tocar el se
abrió a correr diciendo que venía un gran ejército y los enemigos echaron a correr
despavoridos

66
BABA OGUNDA MEJI
+
“Habla: Ogun, II "Aquí se corto por vez primera, el
Eshu, Oshosi, II primer, cordón umbilical del Feto
Orunla. Babaluaye, II con una cuchilla, separándolo a su
Baba 00 vida individual
Su hierba Atore."
La Mentira no puede decirse frente a frente sin que los ojos no nos delaten
porque Elerda no lo permitiría
Nace la erección del miembro. Comanda los testículos. El rapto a la mujer. Aquí
se hace un Pene, que el Palo se busca con Jorobas en el Monte y se le pone a
Elegua, después de hecha una ceremonia con Ogun."Elegua Adiaba."
Aquí bajo Babaluaye a la Tierra. Vino la Serpiente al Mundo y la-Jicotea.
Nace el símbolo de la Fuerza. "La Guerra."
Nace la mata de Ikin, sobre la Sepultura de Ogun.
Aquí la Tierra y Las Brujas, se estaban fajando con un Pescado, vino Ogun, con su
cuchillo lo corto en 2 y le dio una mitad a cada uno terminándose la pelea.
Aquí Orunla, mando a Ogun, que le fabricara una corona de hierro a Elegua.
xxxxxxxxxx
"Rezos"
Pete-pete ni a-iro-oko gbonrangandan, ni iro ada, li-eji da li-je da, ni a-re agogo
ide, bi a ki pa po o di okan-shosho giro-giro, a da fun Orunmila, ti o wa ni iro-gun ota.
Non ni yio she-Ogun won, nwon ni ki o ru Akiko meta, egbetalogun, ati asun run
etu kan.
Ati o-ni-iru ati o-ni-iyo enu won sunin-sunin enu won, nwon ni yin she won.
Ifa ni on yio ba-eni she-Ogun ara-Aiye ni ohun ti a da Ifa si yi, o ni fe she ohun
kan, o ni on ko ni je-ki a ri ibi ota ni-inu re.
Iye ko dodo ekun da yo ile ke oba ebi ni aro ku na li-o
Ifa baba kan wo ni iguin kan wo fun o for da fun ma aje le ehun Ogun e fe mu ni
ma ye ko gu ero ko ru-ebo.
Ida kri ode ki pa do ida kri opo gui pa ado un Babalawo lo da fun eji tin sho no
aya ala ro, ejo lo ru-ebo eku, meji, eja meji, aikordie meji, egberun medinlogun
owo, awo ogunda tete yaye vi ton an-she ila ogun lo-run, ka fe re fun Obatalá.
Ogunda eji, tete eji o lo da fun sheshe um ba tolo lo ode ero oru-bo, Akorda meta
adie fun-fun eji akiko.
Ogunda meji, tete eji un-she Ogun ka fe re fun Obatalá, ka fe re fun, Orunmila.
xxxxxxxxxx
"Eboses"
Ebo: Para la Erección, 1 aunko, 1 flecha de Ochosi, 1 palo con jorobas, se coge la
persona y se le manda que se desnude al pie de Ogun, se coge, la flecha y se pone
con ogun, se mata el chivo y se le deja caer la sangre del miembro a ogun y al palo,
se le da forma al palo como si, fuera un pene y se le pone a vivir con Elegua.
Ebo: Aware kan, peregun, asho ara, opolopo owo.
Ebo: 1 abuko, 1 akuko, 6 flechas, 1 arco, 2 pomos con desperdicios dentro.
Ebo: 3 akukos, 1 saco echo de asho ou, opolopo owo.
Ebo: 1 awure, asho opolopo fun-fun, 1 igba con efun, opolopo owo.
Ebo: Eyele meji, eja meji, flechas meta, vara de pescar, 1 anzuelo, owo.

67
Ebo: Adie meji, eja vivos meji, eku, eja, kobori Elerda, owo.
Ebo: Juju de Akordie, 1 estera, ewe, arena, después de hecho el ebo, se le
manda a la persona que se acueste, arriba de la estera con arena, por 1 día y se
le manda bañar con el ewe por 4 días seguidos no debe, salir a la calle por 7 días,
aquí de seguro el bien le llega.
Ebo: Para cuando vaya al campo. Aure, adie meji, 1 tinaja con agua, owo.
Ebo: Adie meta, flecha meta, akuko kan, obi, asho fun-fun.
XXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. tiene una guerra grande, pero que Ogun y Obatalá se la van a
ganar, si ud. pone de su parte, haciendo lo que el Awo, le dice, dice que tiene que
cumplir con un Egun, que ud. tiene y darle lo que él le pide.
Dice Ifa: que no use armas de ningún tipo, que no deben pelear en la casa, no ingiera
bebidas alcohólicas que esto lo vuelve loco, dice, que ha pasado con ud., o con una
muchacha de su casa ya que aquí, habla de seducción o rapto de mujer, dice que
cumpla con su palabra ya que este es el Ifa de la palabra que se debe cumplir.
Dice Ifa: Que no haga favores, que le pagan mal, que tenga cuidado que por un
favor puede ir hasta preso, dice que su llanto se va a convertir en risa, algo que
ha perdido, lo recuperara, dice que respete, a los mayores y no desconfié de
personas viejas.
Dice Ifa: Que ud. tuvo una enfermedad que por poco se muere, dice que no,
salga, hasta 7 días ya que puede haber un accidente, o pelea, en la calle, ud.
puede coger un tiro o un mal golpe, dice que, ud. este luchando, con otra mujer
por el amor de un hombre.
Dice Ifa: Que tiene que recibir a Orunmila, para que ud. tenga, la ayuda, de este
Santo tan milagroso, dice que si es hombre le regale algo, a las mujeres y que
ud. quiere ser chulo, como sea, dice que en su casa ha habido un disgusto desde
hace días, por algo que se, perdió que ha de aparecer.
Dice Ifa: Que tiene que tener cuidado de no caer preso, que tiene algo escondido
y que se le va a descubrir, que ud. trabaja y trabaja y no le guardan
consideración, que ud. tiene muchos obstáculos en el camino, pero estos se le
acabaran cuando ud. se arrime al Santo, dice que si no tiene los guerreros, que lo
coja lo más pronto posible.
Dice Ifa: Que si alguien en su familia padece de las piernas o de infección en la piel, si
esto es así, Babaluaye está reclamando algo y hay, que preguntar, dice, que ud.
tendrá una guerra, pero hay una persona que lo ayudara en esa guerra a vencerla y
también dice que ud., tendrá un puesto de bastante importancia, posiblemente con el
gobierno, que lo van a mandar a buscar del campo y de ahí traerá beneficios.
xxxxxxxxxx
“Historias”
Orunmila fue una vez a la guerra contra sus enemigos, este antes de partir, se
tiro con Ifa y este le marco que se hiciera Ebo con Flechas, 3 akukos, la ropa que
tenia puesta, ego, eku, eja, oñi, oti.
Orunmila hizo las flechas de palo, pero estas no tenían la Punta de hierro, para
poder pasar los escudos de pieles curtidas de los enemigos. En esto, se le
aparece Ogun, que venía a ver si podía encontrar trabajo y vio a Orunla haciendo
las flechas y le dijo: Orunmila ¿que te pasa, que estás haciendo esas flechas?.

68
Y Orunmila le respondió que él tenía que hacerle la guerra a sus enemigos que
estaban mejores armados que el.
Ogun le dijo mira Orunmila, si tú me ayudas a mí yo te puedo ayudar a ganar, la
guerra, lo único que pido en recompensa, es que tú me ayudes a conseguir,
trabajo y también encontrar mujeres que tantas ganas tengo de tener, Orunmila
le dijo que eso no era problema que él, lo iba a nombrar capitán de su ejército de
seguidores y en cuanto a las mujeres que él iba a tener, todas las que quisiera de
la recompensa, de la guerra, o sea el botín de la guerra que el que la gane se
lleva mujeres dinero y propiedades. Ogun se puso muy contesto y le dijo a
f C Orunmila que él iba hacer un invento, con el cual los escudos de los enemigos, no
iban hacer protección para sus flechas y dicho esto se fue para la herrería y
comenzó a fabricar las puntas de las flechas de hierro.
Cuando tuvieron hechas, todas las flechas, se fueron a la guerra en unión de los
demás guerreros y efectivamente ganaron la guerra.
Como Ogun le había pedido a Orunmila, agarro varias doncellas y a través de su
fuerza las viola y fue tanto lo que abuso de ellas que hasta algunas, murieron y
tuvo que ser Eshu Elegua el que tuvo que parar a Ogun, para que no siguiera
cometiendo violaciones contra las que quedaban y se dice que, este acción fue, la
que hizo venir al Mundo el signo de Ogunda-Meji.
XXXXXXXXXX
Hubo una vez que los cocos estaban muy escasos y el Maja, tenia 3 cocos,
guardados, a Obatalá le hacían falta 3 cocos y el maja se puso a la orilla del
camino a esperar por Obatalá.
Cuando lo vio le salió al encuentro y le dijo toma Baba, coge estos cocos, que te
hacen falta y Obatalá le dijo que como podía recompensarlo por el favor que le
había hecho, al cual el Maja como ladino que siempre ha sido le dijo: Baba yo no
le hice esto para que ud. me recompensara, lo único que yo siento es, que yo no
tengo siquiera nada con que defenderme, a lo cual Obatalá le dijo bueno yo
puedo hacer que tu tengas aunque sea 2 dientes ya que yo, tengo conmigo 2
alfileres y el maja le contesto que al menos era algo, entonces Obatalá, se quito
los 2 alfileres, con el cual tenía agarrado su turbante y se los puso al Maja, que
salió enseguida para el monte.
Al regresar, se dio de cuenta, que se le había caído el irukere y el venado, que
era su ayudante, o criado le dijo no se ocupe Baba, que yo se lo voy a traer, pero
Obatalá le dijo que no fuera, al monte ahora por que corría peligro pero ya el
Venado no le había oído, porque ya había salido corriendo. Cuando el Venado fue
a recoger el Irukere de Obatalá, el Maja que estaba escondido, le cayó arriba
desde el árbol y enroscándose lo mordió y lo mato, comiéndoselo después.
XXXXXXXXXX
Había un tiempo en que todos los años había que darle una doncella a un
Monstruo. Llego el año que le toco a la hija del Rey y este anuncio que si había
alguien que pudiera matar el monstruo, le daría a su hija como mujer. Orunmila
fue donde Ogun y este le preparo 2 flechas de hierro, con la cual Orunla mato el
monstruo y la otra la guardo como identificación, casándose con la hija del Rey.
Una vez Babaluaye, tuvo que dar un viaje a otro pueblo y empezó a caminar,
pero como vio que pronto se iba hacer de noche decidió, coger por un camino que
le habían dicho que acortaba la distancia.

69
Efectivamente, el camino acortaba la distancia, pero como las gentes no la
usaban mucho por miedo a las serpientes la maleza se fue tupiendo y tupiendo,
que era imposible seguir por allí a no ser a golpe de Machete.
Resulto que cuando ya Babaluaye había recorrido un buen pedazo de terreno, se
encontró que ya el camino se había tupido y tratando de abrirse paso, se empezó
abrir las heridas viejas que él tenía y empezó a sangrar, a lo que se sentó a
descansar y a limpiarse las heridas abiertas.
Estando haciendo esto sintió un ruido a lo lejos y al poco rato distinguió, la silueta
de un fornido hombre macheteando por el camino, del cual él iba. El desconocido
cuando llego frente a él le dijo yo soy Ogun quien eres tú y Babalu le dijo yo soy
Babaluaye y Ogun le dijo que era lo que le pasaba, que estaba sangrando y
Babaluaye le dijo, que el tenia la necesidad de llegar al pueblo, pero como venia
la noche decidió, coger el camino que acortaba, la distancia y que se encontró
que ya estaba la maleza cubriéndolo, a lo que Ogun compadecido de él le dijo,
mira Baba yo iba hacia otro lugar pero bueno tu estas herido y no tienes
machete, sígueme que yo te voy abrir el camino, con el machete y dicho esto
empezó a cortar la maleza que impedía el paso, a Babaluaye, cuando ya llegaron
a un descampado, Ogun le dijo, buena ya tu, puedes seguir solo, a lo cual
Babaluaye, le dijo Ogun desde hoy en adelante, tú serás conocido en mi Tierra y
siempre tendrán que contar contigo
XXXXXXXXXX
Olofin una vez, quiso probar la habilidad de Orunmila y cogió una mata de
Plátanos y la puso en su cuarto. A su vez le paso recado también a todos los
Babalawos de ese reino, para que acudieran. Cuando los Babalawos llegaban, les
decía que tenía una parienta en estado y que necesitaba un ebo para que pariera,
a lo cual todos les Babalawos, cayeron uno por uno en la trampa.
Cuando a Orunmila le llego la noticia se estaba, haciendo Ebo, con Adie Meta y
Owo Meta. Cuando salió, llevo consigo las adie y el owo, cuando llevaba un rato,
caminando, se encontró a su hijo Iboru, que le dijo padre, hable con la hija, del
rey esta mañana y Olofin la quiere casar y ella dice que será con el hombre más
inteligente, Orunmila le dio una de las gallinas y owo y le dio, las gracias, al rato
de estar caminando paso por al lado de su otro hijo, que estaba desmochando
matas al lado del camino, este lo saludo y le dijo, padre he visto, a muchos
aguoses, pasar por este camino en dirección al Palacio, de Olofin pero no los he
visto regresar, Orunmila estuvo otro rato con él y le dio otra gallina y owo y se
despidió de él. Ya llegando al Palacio, se encontró con su otro hijo Iboshishe, el
cual, saludándolo, le dijo Padre he visto que Olofin mando a un sirviente a que
arrancara una mata de Plátanos, aquí en la siembra y se la llevo entera, para
dentro del Palacio, Orunmila estuvo un rato con él y antes de seguir, le dio la
ultima gallina y owo. Cuando Orunmila se hizo anunciar que ya él había llegado,
Olofin salió, a recibirlo y le dijo que él lo había mandado a buscar porque tenía
una parienta en estado y para que pariera necesitaba, hacerle Ebo.
Orunmila le contesto sonriendo así: Olofin ud. no necesita hacerle Ebo a la mata
de Plátano porque esta para sola, también le diré que suelte a los Awos que tiene
ud. escondidos en un cuarto y también le diré que ud. piensa casar, a su hija al
que mas sabiduría le demuestre, por lo tanto, como yo le he de mostrado que Ifa
es el que más sabe, le pido en recompensa a su hija.

70
Olofin maravillado, le dijo que si que su hija seria para él y también le dijo a los
Babalawos que salieran del cuarto, estos avergonzados, le fueron a pedir
disculpas y Orunla les dijo, esto les pasa por no hacer Cobori Elerda y a mí no me
den las gracias digan I-bo-ru, I-bo-ya, I-bo-shishe.
XXXXXXXXXX
Un día Olofin, el Rey, mando a buscar a Orunmila, este cuando le llego el aviso
estaba haciéndose Ebo, con adie meji y cuando termino, repartió la gallina, entre
sus hijos y cogió su bastón Opa arere y salió hacia él, Palacio de Olofin, cuando
llego frente al Palacio planto su bastón o Opa Arere en la tierra y entro al Palacio.
Olofin le conto que había tenido un sueño de lo más raro y que en el sueno, veía,
como un Elefante que venía hacia donde él se encontraba y que de pronto caía
como muerto el Elefante.
Orunmila, le tiro Ekuele y le dijo que, Ifa decía que él iba a ver algo, grande antes
de 5 días. Orunmila terminado de mirar a Olofin, cogió su Opa Arere y regreso
para su casa. A los 5 días, los cazadores del Rey, Arisitasi, Atatatesi, fueron de
cacería y vieron un Elefante y entre los 2, le tiraron con sus flechas y hiriéndolo
mortalmente, el Elefante, corrió y tomo la dirección del Palacio, al llegar frente al
palacio cayó desplomado, no sin antes clavar sus colmillos en la pared del Palacio.
Cuando las gentes y soldados del Palacio vieron esto, maravillados de que el
Elefante hubiera venido a caer muerto frente al Palacio, llamaron a Olofin y
cuando este llego al pie del Elefante les dijo a sus hombres que fueran a buscar
los Babalawos.
Estos llamaron al Adivino Ogunnipete, el adivino del Pueblo de Alara, también
llamaron al Adivino Ogbontere, el Adivinador del Pueblo de Ajero y al Adivino
Yewejimo, el Adivinador, del Pueblo de Apaja—Oji.
Estos vinieron, e Ifa les dijo que abrieran el Elefante, que algo iban, encontrar.
Ellos abrieron el estomago de Erin y dentro de su estomago envuelto en, una tela
blanca, encontraron una Jícara Grande y que se encontraba cerrada, ellos la
abrieron y dentro encontraron un niño recién nacido, con barba, v pelo blanco en
la cabeza y al lado del niño, 2 manos, de ikines.
Los Babalawos, exclamaron que ellos nunca habían vista nada igual en su vida y
entonces Olofin mando a buscar a Orunmila, cuando este llego, Orunmila,
empezó a cantar: ¿Cómo le llamamos al recién nacido?
Él es quien se llama "Ela" como sabemos nosotros, que así se llama porque él es
"Ela el hijo de Origi, Hijo de Olodumare”
XXXXXXXXXX
Un ladrón, le decía al otro, que para robar había que tener el arte de que no lo
vieran robar. El decía que embarrándose el cuerpo con carbón, el Rey de la tierra
no podía verlo en la oscuridad de la noche.
Cuando esa noche el fue a enseñar al otro el arte de robar y se embadurnaron de
carbón todo el cuerpo y salieron para el lugar donde iban a robar, oyeron una voz
que salía de las alturas y les dijo: Si el Rey de la Tierra, no puede verte en la
oscuridad de la noche, los ojos, del Rey del Cielo, te podrán ver claramente.
Desde el Cielo todo lo pueden ver aunque uno crea que lo puede tocar.
Si nosotros deseamos mentir, nuestros ojos no miraran de frente.
Si nosotros deseamos decir la verdad, nuestro cuerpo estará en Paz.

71
OSA MEJI
+
Habla Obatalá, Oke, 0 0 “Representa la magia negra”
Chango, Elegua I I “El signo de todos los pájaros
Orunla, Ate (Las Brujas) I I que se usan en brujería”
Ogun, Osain, Babalu Aye I I
“Su hierba Ewa”
Este signo, marca Revolución y enfermedad. Representa, los intestinos, el flujo
menstrual en la mujer, la circulación, los aires o dolores en las articulaciones y en
el resto del cuerpo, aborto, representa el Irofa, que fue un regalo de Obatalá a
Orunmila y es el propio, Ogun en persona, que representa el trabajo creador.
Este fue el Ifa el cual "Aje" (Las Brujas) entraron al Mundo.
Nace el gavilán, la lechuza, la tiñosa, el loro. El mundo de los espíritus.
Habla de personas paraliticas o estropeados.
Nace la posesión del cuchillo de Ifa
xxxxxxxxxx
"Rezos."
Nji ni mo ji, ni mo mu gunugun lori agiri, ode nje ni mo ji, ni mo bo oi ka obo n'da
ka liwa-liwa n'wi, iku ti nlo.
N'wo ile awo ko le de-ile awo omo l'oko eleno lo si du n'gbe l'oko ele na nlo du
n'gbe alo tolo n'wo wale awo kole, de-ile awo du n'gbe.
Araba dayi-dayi, awo igba nla igba nla, biti yakata tin kawo n'no akpa oku, ole mi
oshe gogo ko ma foju n'no gba de mi o she gogo ko ma foju n'no ota, agbo to iji-osa.
Koko de oju orokun o pin, ona de ori apata po-ruru a da fun Yewere ni-ojo ti o ma
na Ijegbe ati Ejegbo, nwon ni ki o ma na nwon o ni en yio na won, nigbati o pada
de ile o ba gbogbo awon ara ile re ni ibu-ile ai-san o si to awon Babalawo lo,
nwon ni tani Yewere ba ja? Nwon ni afi bi o ba ru-ebo ni o fi le she-ogun.
O ru eiye-ile meji, obi mesan, abo-adie kan, ati akiko-adie.
Nwon wa ki Ifa fun pe: A le iku lo li-ode ile yi yewere iwo li-o na-Ijegbe na Ejegbo re pelu.
A le arun lo li-ode ile yi li-oni Yewere iwo li-o na Ijegbe na-Ejegbo re mo Yewere.
Osa meji adifa yoko adafun Oke di ro yun ko-ode a kasa fa ra to fi ko di guo kale Ifa.
Baba buru-buru, ru ba ala fo-sho en fan Baba, obragada omo odo bani inu adie,
opa ka ra enu orun koyi na si ile oni bara, adifa fun Oka ni ba bo ofe ro fofo le
ewo oni bara, le we le go eiyele meni asho tin bele aunko ahun epo lo-ru-ebo.
Baba Osa: Orunmila difa yoko Oke, Baba Furu-ru, Erin Baba foshe, Ifa Baba
abragadan omo Ada ba mi imu oba apa kakara omo Orun koyima si ile Oni-bara,
adifa fun Oke ni bati obara ko-fa loguo oni-bara.
xxxxxxxxxx
“Eboses”.
Ebo: Eiyele meji, Obi mesan, adie kan, akuko kan, opolopo owo.
Ebo: Eiyele meji, asho timbelera, Aunko, akuko, epo, opolopo owo.
Ebo: 6 eiyeles, 6 latigos de piel hipopotamo, 6 owos.
Ebo: 1 Awure, 1 eiyele, 1 etu, 1 akuko, opolopo owo.
Ebo: 8 eiyele, 8 adie, epo, ponerselo a las caras de Eshu alrededor del Opon.
Ebo: 1 Intestino de Gavilán, 1 Pedacito de Pájaro Carpintero, Kola, Eko Omi.
Ebo: Palitos de Guano, 1 akuko, adie meji, aunko, eku, eja, epo, oñi, owo.
Ebo: 12 eiyeles, 7 agujas, ceniza, algodón ou, owo la mejo.

72
Ebo: 1 Aunko, eiyele meji, Asho Ara, eku, eja, epo, Oro.
xxxxxxxxxx
Dice Ifa"
Dice Ifa: Aquí Ifa le dice que ud. este pesando muchos trabajos, que ud. va a
pasar por 3 pruebas y que en vez de lamentarse diga, Maferefun, Obatalá,
Maferefun Eshu y así verá que pasada estas pruebas su situación cambiara.
Dice Ifa: Que no tenga, pájaros encerrados ya que aquí los pájaros vinieron al
Mundo y puede ser que por medio de un Ebo con estos animales, ud. puede
salvarse algún día, dice que hay un muerto reclamando, algo y hay que preguntar
eso, dice que en su casa hay enfermo y dice que puede haber alguien paralitico, o
con alguna deformación en el cuerpo, tiene que tener cuidado con las piernas, la
circulación y los intestinos.
Dice Ifa: Dice que tiene que tener cuidado con líos de justicia y revolución en su
propia casa, dice que a ud. le han echado brujería, cuídese, de una persona
colorada, o mulata, cuidado con robo en su casa y dice que no llore el dinero.
Dice Ifa: Que ud. se ha pedido la muerte, dice que ud. tiene que hacer Santo y
recibir el kofa de Orunmila, para, que entre estos, la salven y la protejan de todo
lo males de este letra, si es hombre tiene que hacer Ifa.
Dice Ifa: Que, habla de un matrimonio a punto de terminar, dice que si piensa
mudarse, que lo haga, que le será favorable, que a ud. le están, trabajando con
brujerías de Congo y que hay que mirar que hay que, hacerle para quitársela,
dice que no maldiga ya que así lo malo, le entre más rápidamente y dice que no
visite cementerios, por un tiempo largo.
Dice Ifa: Que si este odu viene en Ire, que esta persona le va a llegar un dinero y
una gran suerte, pero primero tiene que pasar 3 pruebas y en ellas tiene que
decir Maferefun Obatalá Maferefun Eshu, dice, que desbarate un Eko y le ponga
Epo y le haga unas peloticas y se lo ponga a Obatalá y a Eshu.
Dice Ifa: Que ud. tiene que rogarse su cabeza, que en su casa hay un perro, que
lo maltratan, no lo haga más ya que Baba puede ponerse bravo, ud. ha de
sacarse la Lotería, dice que si ud. tiene un hijo lejos de aquí este hijo lo va a
favorecer, dice que si su marido este herido o padece de una hernia, que hay que
hacerle Ebo.
Dice Ifa: Ud., no sea envidiosa, ni pelee, dice que ud. tiene que hacer Ebo, para
poder ganar un pleito que tiene, dice que ud. este cansado de trabajar y de
caminar y que ni ha resuelto nada, tiene que tener paciencia, esto se debe que a
ud. la han trabajado mucho sus enemigos y le tienden el lazo para ver si ud. cae.
Dice Ifa: A ud. le han pedido un dinero, o una prenda, que no lo dé porque se va
atrasar, si tiene un hijo que reciba a Orunmila para que lo ayude en la vida, si
tiene Santo tiene que darle de comer a los Santos y si no tiene Kofa que lo reciba,
habla de el flujo menstrual, que si tiene algún problema con esto que vaya a un
medico.
xxxxxxxxxx
“Historias."
El nudo llega a al pie y ahí termina, el camino llega hasta la roca y ahí termina,
este fue el verso de Ifa sacado Yewere, cuando él le daba, latigazos a Ijegbe y a
Ejegbo. Los Babalawos le dijeron a Yewere, que no les diera mas a ellos y el dijo,
que el seguiría dándoles y siguió dándoles.

73
Cuando Yewere regreso a su casa, se encontró a toda la familia enferma y tirados
en el suelo.
El fue a verse con los Adivinos y estos le marcaron hacer Ebo y este así, lo hizo.
El después de haber hecho el Ebo, el fue a ver a los 2 esclavos y les dijo, que no
les pegaría mas ya que estos eran los que cuando él les pegaba, le pedían a la
muerte así como a la enfermedad, que era la que estaban visitando, la casa de
Yewere y así fue como el pudo quitarse la enfermedad de arriba de su familia.
Yo despierto y veo la tiñosa sobre el muro de la casa del cazador.
Yo despierto y veo el sagrado mono el cual este haciendo Liwa-liwa.
El dice que la muerte, la cual iba a visitar la casa del Babalawo, no puede llegar
alcanzar, porque Eshu e Ifa se lo piden.
XXXXXXXXXX
El algodón y el surco fueron a verse con Ifa, porque estaban pasando muchos,
trabajos y necesidades, Orunmila les dijo que tenían que hacer Ebo, con: 12
eiyele, 7 agujas, ceniza, algodón y owo.
Ellos así lo hicieron y el algodón comenzó a prosperar.
Sus enemigos quisieron, atrasarlos y fueron a ver a él agua, para que esta
lloviera poco, pero al cabo del tiempo viendo que el algodón seguía prosperando,
estos fueron a ver al Sol.
Este no hizo lo que ellos le pidieron y entonces su maldad los llevo a ver, también
a los pájaros.
Los pájaros se prestaron a esto, pero como Ou, había hecho Ebo con Agujas, le
empezaron a salir unas espinas en los tallos y cuando los pájaros vinieron a
picarles, salieron de allí, todos arañados y sangrando por las espinas, que le
habían salido al algodón y así fue como el algodón pudo prosperar y mantenerse
hasta el día de hoy.
XXXXXXXXXX
Oke, estaba muy perdido y fue a casa de Orunmila y este le dijo que tenía, que
hacer Ebo y después de hacer el Ebo, encontró trabajo con Kodiguoro, que era el
Rey de ese pueblo y este le dio un terreno para sembrar.
Al tiempo las siembras de Oke llegaron hacer las mejores del Reino, a tal extremo
que el propio Rey, mandaba mensajeros a que le robaran en la siembra.
Oke cansado de que le robaran los mejores productos de su granja y a punto, de
verse desfalcado por el robo contante, fue a verse con Orunmila otra vez.
Orunmila le dijo, que le diera Eku, Eja, aguado, a Elegua y que se fuera, con eso
tranquilo, que él iba a coger al ladrón. Efectivamente Eshu se escondió y vio cono
era que le robaban a Oke y vio que era el propio Rey el ladrón.
El se lo canto a Oke y cuando el rey, le mando un mensaje a Oke de que fuera a
verlo, Oke lo que hizo fue esconderse, v al poco tiempo vio cuando el Rey le
estaba robando, el lo apreso y el Rey, por no verse abochornado le dio su Corona
XXXXXXXXXX
Obatalá, madre de Chango, estaba muy mal de situación y pasando muchos
trabajos, hasta que se decidió y fue a mirarse con Orunmila.
Este le dijo que su suerte estaba en ir a ver a su hijo, pero antes de ir, tenía que
hacer Ebo con Chire-bata, que es la espiga del Millo y que después, de hacer
esto, fuera a casa de su hijo, pero que por el camino se iba a encontrar 3
pruebas, pero que no dijera nada y siguiera adelante.

74
Chango que era el hijo de Obatalá era el Rey en la tierra de Oyo, pero como, no
sabía nada de lo que le estaba sucediendo a su madre, pues pensaba que, ella
estaba Bien y por este tiempo a Chango se le perdió su Caballo Blanco y había
mandado a buscarlo por todo el reino sin poder encontrarlo.
Obatalá, salió al camino y cuando había recorrido un largo trecho, se encontró
con un Carbonero, que era Eshu disfrazado, este le dijo que lo ayudara, a cargar
la saca de Carbón a su cabeza y cuando Obatalá lo ayudo quedo toda, tiznada,
ella se miro la forma en que se le había puesto la ropa, fue a protestar, pero se
acordó de lo que había dicho Orunla y se callo y siguió su camino.
Al rato de caminar se encontró nuevamente con Eshu, que este vez estaba
disfrazado de vendedor de Epo, este la llamo y le dijo viejita ayúdame a ponerme
esta canasta en la Cabeza y cuando Obatalá la fue ayudar la canasta se le viro y
la mancho con Epo ella se acordo.de lo que le había dicho Orunla y no protesto.
Al rato de seguir caminando y ya cambiada de la ropa que llevaba, se encontró un
caballo y este al ver el millo que ella llevaba bajo el brazo la fue siguiendo, para
comerse el millo, tanto la siguió, que llegaron cerca del Palacio de Chango y
cuando los soldados que andaban buscando el Caballo, vieron que este la seguía,
la cogieron presa creyendo que era la que lo había robado y junto al Caballo que
ellos agarraron se la llevaron al Palacio.
Al llegar junto a la presencia de Chango, que estaba sentado en su Trono, este al
verla se levanto del trono y se le tiro a los pies rindiéndole moforibale, los
soldados que no sabían nada, trataron de matarla pensando que ella le había
hecho alguna brujería, pero este se interpuso y les dijo, kule ante la presencia de
mi Madre y entonces los soldados dándose de cuenta, se tiraron a los pies de
Obatalá, pidiéndole perdón, el cual ella, les dijo, que si que ellos no tenían la
culpa de ese y Chango, le dijo Madre quédese, a vivir aquí conmigo y entonces le
mando a fabricar una casa y le dio de todo lo que ella necesitaba y mucho mas.
Desde ese tiempo es que se le puso al collar de Chango que era rojo todo,
cuentas blancas simbolizando el hecho aquí expuesto.
XXXXXXXXXX
Orunmila llego una vez a un Pueblo y empezó a consultar a mucha gentes y esto
le llamo la atención al Rey y este mando a investigar que quien era, el adivino.
Los consejeros del Rey fueron y averiguaron que se trataba de Orunmila, el más
grande Adivino de todos los Adivinos, o sea El Patriarca de Ifa.
Cuando estos le comunicaron la noticia al Rey, este dijo que se lo trajeran, que él
quería que le adivinara algo y con la misma, cogió 6 obis, 6 Eyeles, 6 adie y 6
Ichus y los puso a cada cosa en distintas canastas y las escondió en un cuarto.
Al llegar Orunmila este le dijo que lo mirara y así lo hizo Orunmila, donde le dijo
que se avecinaba una gran Guerra y que tenía que hacer Ebo, el Rey, le dijo que
Ebo necesitaba y Orunmila le replica que con los mismo que tenía en las
canastas, el Rey le dijo que él no iba a hacer nada de lo que él decía, porque él
era un farsante y Orunmila se fue.
Al tiempo el Rey recibió confidencias de que otro Rey lo iba a atacar y se asusto
notablemente ya que la otra parte era bastante poderosa y entonces, la esposa
del Rey que había vista el registro que Orunla le había hecho le dijo que se
acordara lo que el adivino, le había dicho a lo cual este fue de inmediato a verse
con Orunmila y este le dijo que ahora el Ebo era el doble de lo que le había

75
marcado, este corrió e hizo el Ebo y a los 3 días el Rey, de la otra nación
pensando también que él era un enemigo poderoso, le mando, un mensaje
diciéndole que él lo que quería era vivir en paz ambos pueblos y entonces se
acabo la tensión de ambos Pueblos y vivieron sin problemas, a lo que él Rey,
mando anunciar por todo el Rey que si él era Rey también en su Reino había otro
Rey que se llamaba Orunmila, Rey de todos los Babalawos.

76
IKA MEJI
+
Hablan: Orunmila, Ogun 0 0 "La red de la Araña, se teje esperando
Yemayá, Ori, Osain, I I que la victima caiga."
Odudua, Obatalá, Eshu, 0 0 "Representa la superficie de la Tierra,
Ochosi, Ona. 0 0 donde viven los animales de sangre fría”

“Su hierba Oriye."


Aquí nacen las 7 herramientas de Ogun. Representa todos los reptiles sea de la
tierra o el mar, de sangre fría. Aquí nace el amor filial, o sea el cariño de padres a
hijos y viceversa, comanda la caja torácica, exceptuando el esternón, la columna
vertebral. Aquí Orunmila baila con la cabeza, después de vencerlo, del maja. Aquí
habla de amenaza, para la casa del adivino o awo.
xxxxxxxxxx
“Rezos."
Opopo meta ile Ile, ona Ojomo odo: Meta de-ile meta ko de-ile Ope kerekere ile
irojo a bi-emu rojo-rojo a da fun nwon ni ilatesan ni ojo ti oba won wo-ile-eji
nwon ni ki nwon lo mu erin wa ki we fi she-ebo.
Gbogbo awon o-li-ode she ti, awun ni on yio She, o mu gbogbo ohun ti enu je, o
lo gbe ba Erin, nigbati Erin to wo o ni Ohun ti iwo Erin yio ma je ni eyi bi o ba de
ile ti nwon ha fi o je-oba. Nigbati Erin gbo bayi inu re dun o si tele a-bi awun a-bi
awun, abi-awun si ko-erin psi-pe.
Ika-meji, iwo eji-oko owo en je ogo oku awo ode meji, o gbe de meji, o ku ni ke
ye egbe ebo eye a fo ku, shu orere adafun wa la ni adafun aro koko ora-abo we
meji ko rubo ele bu to orubo, Orunmila gbe ku shu igui a fi ye re ohun aro.
Iwa yu oko owo eni oko omo a gbegbe meji, akon to she jara-jara lorda fun omo
alabo aye Baba to run begbe osin la ro bi eko oro kuin oro sa ka fe re fun ounko
le-ebo, eyeile meji, olu o la meni ne ni.
Iwa yu oko owo ejo oko a gbe de meji eko tin she jara-jara adifa fun omo, la be
ye begbe osi la ara a ka le eru a ko be ro oton iro so cafere fun, ele bu te.
Olofin mo de le Olofin un pe ni lowo ibo ken akara eru-o Olofin Obini Olofi lo ona
akara eru ou ja lobo, owo to nla Orunmila mu ero fa ofun kan eri ide lori no gbe lo
ma a ba na abe ri adi yo yen gue ni.
Ka ne yi iga ye oko eguo en jo oko oro a begbe oni lo-oro oko be re bi oko oro tun
oro-sa a fa ri fun elebute.
Iwa yu oko owo oni oko okuo awo ode meji obe de meji okuni ke ye ebo afu ku
sho sere ada fun we la mi ada fun oro ko, oru-ebo wa-ra mi ko ru-ebo, le bu te
oru-ebo Orunmila, aunko, eyeile meji, owo la meni, iwa-yu ka fore fun elebute,
XXXXXXXXXX
"Eboses.”
Ebo: Directo a Odudua: 1 Cestico con Igbin (babosas) 4 Aures, 4 Piloncitos.
Ebo: 6 eyeile, 6 agujas, 3 owos.
Ebo: 3 akukos, opolopo Epo y owo.
Ebo: Pelos o piel de Erin, Comida de todo lo que se come, Palitos con punta, 1
akuko, eku, eja, aguado, epo, owo.
Ebo: Aunko, akuko meji, eiyele melli, owo.
Ebo: Aunko, eku, eja, 1 botecito y se le dé de comer a la puerta.

77
Ebo: Korubo, akuko, eku, eja, owo la mefa y la comida no se da a Eshu pero se le
presenta.
Ebo: 10 eiyele, 1 akuko viejo, owo,
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que con paciencia y un poco de trabajo, ud. conseguirá lo que, ud.
quiere, dice que no sea avariciosa, que no se involucre en chismes, que ud. es la
que va a salir perjudicada, que ud. va a tener, una tragedia con la propia familia.
Dice Ifa: Que si es hombre el que se mira que tiene una mujer embarazada, o
recién parida, que ud. le llegan las cosas buenas, pero se le resbalan de la mano,
o sea se les escapa, dice que ud. va a llegar a tener una buena posición y alguien
lo ayudara para esto y vendrá después a ser su ayudante, o socio.
Dice Ifa: Su propia familia la envidia y ellos son sus peores enemigos, que llegara
un momento, en que hasta la van a botar de la casa, de un familiar suyo, sin
embargo, sus padres la quieren mucho y ud. a ellos igual, pero el resto de la
familia no es buena con ud.
Dice Ifa: Que a ud. la están trabajando con brujerías, tenga cuidado, no le
desbaraten su hogar, dice que tiene muchas malas vistas arriba, e Ifa también le
pregunta que si ud. no ha botado una barriga, si no tiene que cuidarse si sale en
estado no la pierda.
Dice Ifa: Que le de comida a la puerta de su casa, que ud. va a tener una, suerte,
que le va a llegar pero si tiene a Chilekun en su contra, la suerte no la va poder
llegar, dice que ud. tiene que recibir, Santo y también coger un Ishe Osain, para
que la cuide de sus, enemigos ya que aquí fue el pacto de Ogun-Orunmila y
Osain.
Dice Ifa: Que ud. posiblemente pase el Mar, porque la van a mandar a buscar, de
allí y allí va encontrar bienestar y abundancia de todo, dice, que en su casa, hay
una persona de nariz prominente o curvada, que es alcahueta, dice que se le de 4
Ecrus a Obatalá, para que este la defienda.
Dice Ifa: Que ud. siempre está llorando, que es una persona muy sentimental,
que, las gentes hablan de ud., pero que ud. no haga caso, que ud. va a cambiar
de suerte y después ud. es la que se va a reír, que se aguante la boca, que de
tanto que ud. habla todo el mundo, sabe sus planes y esto le puede traer malas
consecuencias
xxxxxxxxxx
“HISTORIAS”
Hubo una vez, en que el Maja, envidioso de como Orunmila se llevaba con Osain,
se fijo como meta, el desbaratar esa unión.
Un día, Orunmila fue al monte a buscar las hierbas, que necesitaba y el maja le
dijo que no podía pasar para el monte, porque tenía orden del dueño del monte
de no dejarlo pasar, a lo que Orunmila extrañado de esa situación le dijo dime
Maja como puedo ver a Osain, para hablar con él y el maja, le dijo, que Osain
había ido de viaje pero le había dejado esa orden. Orunmila regreso y se encontró
por el Camino a Ogun y este le saludo y le dijo que, ¿qué le pasaba?, a lo cual
Orunmila le conto lo que le había sucedido con el Maja, donde Ogun le dijo a
Orunmila que le extrañaba eso ya que él había estado en el Monte y había
inclusive, hablado con Osain y este no le había dicho nada al respecto.

78
Orunmila se puso de acuerdo con Ogun y este fue a ver a Osain y le explico todo
a Osain el cual le contesto que él en ningún momento, había dado esa orden al
Maja y convencidos, de que había traición y trampa en este asunto, se pusieron
de acuerdo, para castigarlo como se merecía.
Orunmila, de acuerdo con Osain y Ogun, el fue nuevamente al monte, el maja,
cuando lo vio desde arriba de la mata, bajo y espero que Orunmila llegara y le
dijo que ya le había dicho que Osain decía que no podía entrar en el bosque y
para todavía aumentar su maldad, le dijo a Orunmila que esto se debía a que
Osain decía que Orunmila, no le daba que comer a nadie y ni siguiera pagaba los
derechos del Monte.
Osain, que estaba escondido junto a Ogun, cuando oyó esto, salió del escondite y
apuntándolo con el dedo le dijo: Maja tu maldad te lleva a tu propia, destrucción
y por esto vas a recibir tu castigo, te condeno a que tu cabeza, sirva junto con tu
piel, a ser carne de Ishe que Orunmila prepare junto a mí y dicho esto le dijo a
Ogun que le arrancara la cabeza, Ogun cogió el machete y de un solo tajo le
arranco la cabeza al Maja, hecho esto se la entrego a Orunmila que cogiéndola se
puso a bailar con ella.
XXXXXXXXXX
Había una familia, que tenía varios hijos, el más Chico era Ogun y este se fue de
su casa a correr fortuna, caminando llego a casa de un viejo, el cual era Orunmila
y Ogun le pidió trabajo a él, donde el viejo se lo concedió.
Cuando Ogun se canso de trabajar, le dijo al viejo que él se marchaba y que iba a
ver a su familia y que si no tenia suerte allí regresaría para seguir trabajando con
él.
Orunmila le hizo de regalo las 7 herramientas que el aun lleva y le dijo, que con
ellas el encontraría, suerte y dinero.
Ogun empezó a caminar hasta que llego a una playa y vio unas tablas y las saco
del mar, para hacer una plataforma donde dormir.
Estando haciendo este labor, vio que un bote no muy lejos de allí se había,
volcado y dentro llevaba a una niña y un viejo.
Ogun como era un buen nadador sin pensarlo dos veces se lanzo al agua y saco a
la niña y al viejo. El viejo le dio las gracias y le dijo que él quería recompensarlo
ya que él era muy rico y le dijo a Ogun que, ¿qué cosa él quería?
Ogun le contesto que él quería hacer un Muelle grande y una casa, donde el viejo
le dijo pues yo te lo voy a conceder y dicho esto se fue a su casa y al día
siguiente empezaron a llegar hombres con materiales y se pusieron a fabricarle la
casa a Ogun y el muelle, donde este al ver esto dijo Maferefun Los viejos,
Maferefun Yemayá.
XXXXXXXXXX
Este fue el Ifa consultado para el pueblo de Ilabesan, en el día que su Rey murió,
ellos dijeron que tenían que cazar a un Elefante, para con él, hacer el Ebo.
Todos los cazadores del Pueblo salieron a cazarlo, pero ellos fallaron.
La Jicotea, dijo que el cazaría al Elefante, el cogió todas las cosas, que se comen
por la boca y las llevo donde se encontraba el Elefante. El Elefante, las probó y
les gusto y la tortuga le dijo: Elefante esto es un poco nada más de lo que tú
puedes comer y mucho más, cuando tú seas el Rey de este pueblo ya que el Rey
murió ayer, andan, buscando un sustituto.

79
Cuando el Elefante oyó esto, le dijo a la jicotea, que el iría a que lo hicieran el
Rey. Cuando el Elefante y la Jicotea llegaron al pueblo, las gentes empezaron, a
gritar de alegría y Elefante se asusto, pero la Tortuga le dijo, no te asustes, que
las gentes están muy contentas porque te han visto y saben, que ya van a tener
un nuevo Rey.
Mientras tanto ya las gentes del pueblo habían preparado un hueco, con unas
lanzas en el fondo, que la Jicotea había mandado hacer y la había, tapado con
una gran alfombra.
Cuando el Elefante y La Jicotea llegaron al centro del Pueblo, la Jicotea, le dijo al
Elefante: Mira ya las gentes te tienen preparado el lugar donde, te tienes que
sentar para la coronación, ve y siéntate y ocupa tu trono. Cuando el Elefante
avanzo, para sentarse en el trono, la alfombra se desplomo y cayó dentro del
hueco y las gentes acabaron de rematarlo con sus lanzas y flechas.
Por esto las gentes del pueblo le dieron las gracias a la Jicotea y la nombraron
gobernador de ese pueblo y ellos pudieron hacer el Ebo, para poder nombrar al
siguiente Rey.
XXXXXXX
El gato, o mejor dicho el Leopardo, era uno que siempre estaba haciendo
cacerías, pero las presas se les iban de las manes ya que no tenia garras y
cansado de pasar trabajos y penurias, se fue a ver con Orunmila y este le dijo
que su problema radicaba, en que él no había hecho Ebo, cuando el vino al
Mundo y le marco el Ebo: con 6 agujas de rata de Aroma, 6 eyeiles, eku, eja,
aguado, epo, owo.
El leopardo, hizo el Ebo y cuando él fue primero a arrancar las agujas del Aroma,
se cayó frente a la mata y se enterró, las espinas en cada mano, cuando llego a
casa de Orunmila, con mucho trabajo le entrego a él las manos y le dijo que las
espinas para el Ebo estaban enterradas en cada mano de él, Orunmila le dijo que
estaba bien que el dolor que sentía y el trabajo que había pasado, serian el fruto
de su futuro y Orunmila le preparo un medicamento en el cual al día siguiente el
Leopardo amaneció con las dos pates delante y las dos de atrás llenas de unas
come agujas y desde ese día al Leopardo no se le fue por resbalarse ninguna
presa ya que cada vez que el estira su mano engancha una presa.
XXXX
Ibarere el Awo, fue el que registro a la candela, cuando este se quejaba de que
ella andaba en una sola dirección.
Ellos les dijeron que, no debía ser así, que cuando ella virara siempre, encontraría
un camino para donde ir y su propia cabeza la llevaría. Ellos le dijeron que tenía
que hacer Ebo con: 3 akukos, mucho epo y owo. La candela hizo el Ebo y desde
entonces su propia cabeza le indica en la dirección que tiene que seguir y ella
marcara su propio camino, donde ella pisara y se desarrollara.

• Wa.

1 (0.

80
OTRUPON MEJI
+
Habla: Elegba, Ogun, 0 0 “Aquí se crearon las Montañas."
Orunmila, Obatalá, 0 0 Este es el Ifa, que cuando sale, debe
Egugun, Ile, Odu, I I uno, virarse de Espalda al signo y
Oke 0 0 hablar este Ifa, con la menos luz posible."
"Su hierba Salvia."

Este signo comanda las hernias, forúnculos protuberancias, diarreas, los abortos,
elefantitis y todos sacos sebáceos.
Aquí es donde el Chivo monta la Madre.
Aquí fue donde apareció el primer eclipse del sol provocado por Eshu.
XXXXXXXXXX
“Rezos."
Orunmila a'fotito, gba Aiye omo Ajalorun.
Otito, shi-she kan ni ki'mu ni'ku, sugbon ti mu ni hu ewu Ori ne ne.
Eni obi ni n'nkpo eni; otulu-lobi, meji ni nkpo meji ye ni n'nkpo eni adifa fun Abi-
maku.
Abi-maku la kpo ke, Otrupo-Meji ye eni ni bi ni, O-ni Oke.
Olu be, Oke olu bo o bi omo layi ku.
Oke gbai, gbai Oke, Otrupo awo lo bi omo layi ku.
Otrupo meji, o bo ore ni sho oro lo Ogun ni fa de ere ni sho odo oku oni fa de ere
Babalawo to di fun to ku to kutu asho oro eku.
Olo oro to ro she eji lai sho ro isi olo lan ni shore olo gba Ifa de ere ni shoro eran
a ki li pi le Awo eji ba na lo to Ifa de ere ni Ifa Oluo bami Oyugbona, ba-ni.
Oloro toro she eji lai shoro isia lo ban ni shoro Ekun egui li-oe, owo eji to oma lole
Ifa de ere ni-fa Oluo ba mi Oyugbona wa-ni.
Kere-she-te owo, loda-fun ni-pa po adifa fun Inle ni papo kere-kere, ni papo kere-
kere, ni papo ki ti yo aro.
Baba otrupo-Meji, olo oro to ro-she eji la shoro ri olo ban ni-sho-ro ola ban Ifa de
ere gun shoro okun o ki li pele awo eba na lo-te Ifa dere ni Ifa lon Oluo gba mi
Oyugbona, gba mi Orunmila
Oni osa-adie ma sha gba lowo oku lowo, oku lowo, Erin i Baba loda fun Egun-gun
o koko loda fun Ori sha or de Baba loda fun Baraniregun Oni Baba, loda fun bata,
lomi re Egun Oni. Baba lo gue ere egun sha wo Baba laworde ewe sha-wo.
XXXXXXXXXX
“Eboses"
Ebo: 1 Aunko, 1 Aunko, 1 igba, epo, 1 Papaya, 1 Calabaza, owo.
Ebo: 1 Guin, 1 akuko, epo, eku, eja, asho pupa, asho fun-fun, owo la Mefa.
Ebo: 1 Iqui y ponerle una aguja (abere) hilo blanco y negro, eku, eja, owo.
Ebo: 9 navajas, 2 adie, 2 aura, 1 akuko, cuje largo, atare, owo.
Ebo: 1 akuko, 2 adie, hojas de salvia de la derecha y la izquierda y se da a tomar
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa."
Dice Ifa: Que no haga cosas malas, que esto le perjudica, dice que le quieren
guitar algo, pero no trate de ofender a nadie, dice, Que a ud. la están esperando
en lugares que quieren hacerle daño, trate de no hacer visitas por ahora.

81
c
Dice Ifa: Hay engaño, falsedad en papeles y documentos, dice que ha ud., le han
echado muerto de Mayombe, para destruirlo, pero su espíritu este luchando por
quitárselo y es por esto que ud. ha venido hoy aquí ya que su espíritu lo quiere
así, dice que ud. se, eriza de los pies a la cabeza a cada rato.
Dice Ifa: Que hay un hombre mayor que la enamora, que ud. debe ser recta,
porque en este signo así lo manda y los Santos así lo quieren ya que ellos lo van
ayudar, dice que si es mujer que tiene que coger el Kofa de Orunmila y si es
hombre, tiene que hacer Orunla.
Dice Ifa: Que no coma ni beba en casa de nadie, que le quieren hacer como, un
trabajo de brujería, que hay muchas personas que le tienen, envidia, que tenga
cuidado con la muerte, que la anda rondando, que ud. ha gastado mucho dinero
por una enfermedad y no ha logrado, la cura completas.
Dice Ifa: Cuide la puerta de su casa, dice que investigue un Osain que ud. tiene
que puede ser que la este perjudicando, que tenga cuidado, con trampa que le
quieren hacer, dice que ud. ha cortado una hierba y eso le ha traído atraso, dice
que si tiene madrina que vaya, a verla y pídale que la perdone.
Dice Ifa: Que la están esperando en tres lugares para malo, que no vaya, tenga
cuidado con una tragedia que se puede dar hasta en su propia casa, dice que
tiene que recibir también Santo, para que así, vaya resolviendo sus cosas, hay
una persona que la esta enamorando y es de toda su confianza.
XXXXXXXXXX
"Historias."
La Tierra estaba una vez muy triste, porque veía a todos los seres que la
habitaban con hijos y ella no los tenía.
Ella se decidió a verse con Orunmila y este le marco Ebo, con: 1 Papaya, 1
calabaza, 1 Igba, Epo 1 Aunko y 1 Akuko.
Esta hizo el sacrificio o Ebo y Orunmila le dijo que esperara un tiempo, que ella
tendría hijos igual que las demás mujeres.
Orunmila le mando que pusiera el Ebo en un lugar descampado y dejara las,
frutas también al lado del Ebo. Eshu, estaba en esos días, buscando que comer y
pasando por el lugar, donde la Tierra había dejado el Ebo, encontró las frutas y el
Ebo y se puso a comerse las Frutas.
Cuando termino, se quedo con hambre y se decidió abrir un hueco, para encender
una candela donde cocinar el Chivo y el Akuko.
Este empezó a abrir el hueco y a medida que lo abría, empezó a ver unas
semillas muy bonitas y se le olvido la comida y siguió profundizando el hueco,
hasta que llego a ponerse muy profundo, para poder recoger, todas las semillas,
subió hasta la superficie y agarro la Jícara que tenia la sangre del Chivo y tiro la
sangre dentro del hueco, al la sangre caer en el hueco empezó a brotar un fuego
del hueco, por lo que Eshu desistió de bajar a buscar las semillas y aprovecho el
fuego, para su comida cocinarla.
Cuando Eshu termino de cocinar y comió, tiro el resto del Ebo dentro de él hueco
con la Candela y se fue de allí.
A los varios días las gentes vieron una explosión v pasado esto vieron, como
nacía una Montaña y así fue como la Tierra empezó a tener hijos, pariéndolos
desde sus entrañas.
XXXXXXXXXX

82
El Chivo andaba buscando mujer, para satisfacer sus deseos y dio la casualidad,
que vino un temporal grande de agua y llovió por varios días y como no podía
salir a buscar mujer, él se fijo en las hermanas que tenia y esa noche el
aprovechando la oscuridad, se fue y se acostó violando a una de las hermanas.
Al día siguiente, por la noche se fue a donde estaban las hermanas y escogió la
otra hermana que le quedaba, que también era virgen y esa noche se la, durmió
también.
Al otro día, su madre vio que había sangre en una de las camas de las hijas y les
pregunto que si había pasado algo y estas les dijeron que no que nada había
pasado dándole pena el contarle a su madre, que había sido violada por su propio
hermano.
La madre sospechando algo, decidió cambiar de cama y mando a las hijas, a que
se fueran acostar a la otra cama y ella ocupo el lugar donde las hijas dormían.
Esa noche, el chivo vino otra vez, a lo mismo y se tiro arriba del cuerpo, de una
de las hermanas que era lo que él creía y entonces la madre empezó a gritarle de
que era ella, a lo cual el chivo le contesto, que si ella se había cambiado de cama,
era porque ella también quería hacerlo y desde eso para acá el chivo monta a
hermanas y madre sin distinción.
Nota: En este Ifa se recomienda que la luz se baje todo lo posible, para no ver, o
que este Ifa no lo vea a uno y nos traiga la desgracia de una violación en la
familia. También se coge un Obi y se pone detrás de uno y cuando el Ifa se
termina o se cierra, se bota el coco para la calle.
XXX
Orunmila tenía muchos enemigos a los cuales no conocía, pero un día
registrando, le salió esta letra. Ifa le dijo que hiciera Ebo con:
1 Palo y que le pusiera en la punta una Aguja o pincho, amarrada con hilo negro
y blanco, eku, eja y owo.
Ese día después de haberse hecho el Ebo, salió por el camino y fue pinchando
hacia adelante y a les lados del camino, en eso vio un bulto escondido en la
maleza al lado del camino y pincho con fuerza y vio entonces como, el Leopardo
saltaba en el aire del pinchazo y corría como un loco por el dolor que le causo
Orunmila con su pincho.
Así Orunmila pudo descubrir a uno de sus enemigos ya que el Leopardo estaba,
esperando que Orunmila pasara para agredirlo.
XXXXXXXXX
Orunmila es el desprendimiento del Dios de los Cielos, por su significado de
Rectitud.
Es solamente la Rectitud, quien proviene a uno de morir joven y hace a uno, vivir
extremadamente venerado.
Se Recto, que es lo bueno, es al Recto a quien las Divinidades lo ayudan. Esto fue
lo que le dijo Ifa al Mundo una vez que ellos se miraron con Ifa.

XXXXXXXXXX

83
OTURA MEJI
+
Habla: Eshu, Olofin, I I “Nace la Ceremonia, del Babalawo consultar
Orunmila, Odudua, 00 sentado en Estera y tirar el Ekuele, sobre el
Oshun, Shango, Ogun, I I Eni-Fa, o jaba de piel del Babalawo
Oshosi, Babaluaye I I

Aquí nace la Resurrección de Babaluaye, que había muerto por las enfermedades
que lo atacaban y de Miseria, donde Olofin se entera y ordena su regreso a la
Vida. (Se descarta por completo, la Cena de Cristo.) En este Odu. Aquí es donde
nace la Ceremonia de que el Babalawo debe consultar en el suelo en una Estera y
tirar el Ekuele, sobre una Jaba hecha de Piel y en especial de Venado, esta Jaba
se conoce como Eni-Fa."
Nace la Guerra de la Religión en contra de los Musulmanes, en donde Odudua,
fue botado de la Meca.
Aquí Orunmila es donde prohíbe los afeminados, que cojan Ifa. Otura-Meji, Otura
sirviente de Olofin y de los Santos.
Otura-Meji es la Madre de las Lenguas o Idiomas, Representa la Razas Humanas.
Marca abandono de Mujer y descuido.
XXXXXXXXXX
"Rezos.”
Igbuwo-meji o she e gbe-ru-saja, a da fun Alukadi omo Ala, ni oju jumo ti,
Alukadi ba ji a so wi pe oun o pa Igba eyan. Afi-bo ba si pa igba na ko to-o da wo
duro, bo ba pa won tan yoo si gba ogun ile won.
A ni igba pere ni ngo o pa, Alukadi die-die ilu nde eyo. Ni awon lo oko ala wo.
Awon le she-gun Alukadi bayi ni won da Ifa si, won ni Ebo ni ki won o wa ru, won
si ru u Eshu lo di agbo mo lo di afa kan o ni to lo ru to ni ru?
Won ni gbogbo ara Ilu, lo-ru afi Alukadi nikan ni oru. Eshu ba di ate-gun o te le
Alukadi lo ba gba Ori lowo re.
Kere-shele awo, ni papo lo da fun inla, ni papa guere-guere ni papo lo ruebo
guere-guere ki te yo ou ro lo da fun Osu-kun adi-fa ni-gba-ti kawo, lo-orin.
Pere she-le awo ni-paro loda fun ke kere papo lo ru-ebo ke kere Orunmila, lo -ofo
o un tori gbogbo te ni iye lebo. Alafia ada fun male adafun Orunmila un sho-ro nla
lo-ofo, akordie oti ya re eko, ada; gbogbo un te eku, eja, egbeta owo.
XXXXXXXXXX
"Eboses”
Ebo: 1 Ayakua, 1 Akuko, Ekue Eja, Epo, Aguado, Owo.
Ebo: 1 Jaba de Piel, 1 Guadaña de las chicas, 1Piedra de machacar, una vasija
con agua llena hasta desbordarse, 1 Akuko, eku, Eja, aguado.
Ebo: ñame, Ayakua, akuko, asho Ara, Oju de Loro, eku, eja, epo, aguado, owo.
Ebo: 1 Ada (machete), 1 Akuko, Oti, 1 ayakua, eku, eja, owo.
Ebo: Medilogun aye, 1 Eni (bolsa de Piel) 1 akuko, Chekete igba, awo.
Ebo: Ecru, 2 ayakuas, 2 botellas de Oti, 4 Eyeiles, 1 machete, 1 soga, owo. Eko,
se hace sara eko, en una jícara para Olokun, Eku, eja, Oni, para Elegua, Ogun y
un poco del sara Eko se le agrega, ori, oñi y agua y se le pone a Shango en el
Patio, en una jícara.
XXXXXXXXXX

84
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Dios olvido, separarle los dedos al Pato, pero él le encontró, solución a
esto y le sirve para nadar en el agua, pero nadie, puede reconocer las pisadas de
un hombre cruel.
Dice Ifa: Que a ud. la han engañado con el Santo, o si no lo han hecho todavía, lo
harán en el futuro, que ud. tiene que arrimarse pero mucho a Elegua, para que
este así no le de cuero y le traiga felicidad, debe darse un Chivo a Elegua pero ya
ya que él le está pidiendo esto.
Dice Ifa: Que a su marido o enamorado se lo quitaron, o se lo van hacer, dice que
ud. tiene que tomar las cosas con tranquilidad, porque se puede enfermar hasta
del Cerebro, dice que puede ser que tenga líos de Justicia, por algo, que no
guarde nada de nadie en su casa, porque le perjudica enormemente.
Dice Ifa: Que si es hombre la mujer se le va a ir ya que está pasando muchos
trabajos con él y mucha guerra, que no tome bebidas y que se espabile que ud.
es un dormilón, que se fije en todo lo que va ya a firmar pues le pueden hacer
una maraña, no se ponga sombreros prietos ni viejos.
Dice Ifa: Que ud. hay veces pierde el rumbo de las cosas; y de lo que va ha
hacer, que no pierda la cabeza, que tal vez tenga problemas hasta, con un
hermano, que tiene un enemigo que le gusta el Mayombe y que compre billetes
que le viene una suerte.
Dice Ifa: Que ud. hablando convence, que use ese Ashe que Dios le ha dado y
que deje la fuerza y el insulto, que eso no conlleva a nada, dice, que ud. tiene
prenda de Congo, o Osain de Babalawo, o de Osainista, dice que ud. es del
campo, o ha vivido allí, dice que tiene 2 enemigos que le piden la cabeza.
Dice Ifa: Tenga mucho cuidado con Robo, que posiblemente le roben, no haga,
confianza con nadie, porque después lo traicionan, o le piden, la cabeza, Dice
aquí que ud. o su familia tienen una Deuda con San Lázaro, que hay que pagarla,
dice que se cuide de la candela, que pudiera darse un fuego.
Dice Ifa: Que a ud. la quieren coger de Sirvienta, pero ud. es nada más que
sirvienta de los Santos, Aquí hay pelea por una casa, ud. debe saber porque es la
pelea por eso, que tiene que cuidar si hay hijo macho de que se invierta, por
influencias de la calle, que ud. tiene peleas por la religión ya que hay gente en su
casa, de otra religión que no quieren saber nada de esta.
Dice Ifa: Para el Babalawo también, que él no sabrá de la miseria ya que Olofin
así lo dispuso, dice, que el brillo del Sol, no puede atrapar a la Luna en lo que
hace y que Otura-Meji, evoca la idea del desamarre
xxxxxxxxxx
"HISTORIAS."
Una vez el joven de Ipapo, se encontraba en una mala situación, hizo ebo y le
quedo del Ebo un solo caracol, que en el aquel entonces era dinero. Al tiempo de
esto un viejo que tenía dinero e Iba dar un viaje se fue a ver con Ifa y este le dijo
que tenía que hacer Ebo, porque si no lo iba a perder todo por el camino.
Este pregunto qué cuanto le costaría el Ebo y ellos le dijeron el precio y este le
pareció caro y no hizo el Ebo. Cuando Ipapo, se puso en marcha para ir al pueblo
de Oyo ya que Ifa le había dicho en el registro, que tenía que dar un viaje, donde
encontraría bienestar, se puso en marcha al mismo tiempo el viejo usurero, hizo
lo mismo ya que, el también se dirigía a Oyo y se encontraron los 2 en el camino.

85
Ipapo, que enseguida vio que el saco era de piel y que se trataba de dinero, se
dijo para sí que tal vez el viejo, si él lo ayudaba en el viaje le podría regalar algo
de dinero, le dijo al viejo; Viejo déjeme llevarle el saco, que ud. esta cargando y
que veo que pesa mucho y yo estoy joven, a lo que el viejo le dijo que si que por
favor lo ayudara que el viaje era muy largo.
Ipapo, se echo el saco en la cabeza y como llevaba el único caracol, en la mano,
porque les bolsillos los tenia roto, echo el único caracol que le quedaba del Ebo en
el saco y continuo el camino.
A las horas de estar caminando, llegaron a la ciudad de Oyo y allí el viejo, que se
había hecho el bobo, por todo el camino sin ayudar a Ipapo a cargar, la saca de
dinero, le dijo a este, bueno muchas gracias dame mi saco. Ipapo viendo que el
viejo no le iba dar nada por su trabajo por todo el camino, le dijo al viejo que
saco, si este saco es mío.
El viejo empezó a dar un escándalo, hasta que las gentes llegaron y se formo el
molote donde los guardias del Rey, intervinieron y se llevaron a los 2, ante la
presencia del Rey.
Este al oír a los dos le dijo al viejo, dime cuánto dinero tú dices que hay dentro
del saco y este le dijo enseguida, hay 400 cuerdas, de caracoles exactamente.
El rey se dirigió para Ipapo y le dijo y tu ¿cuánto dinero dices que hay dentro del
saco?
Ipapo, que oyó al viejo hablar con tanta seguridad, dijo entonces, señor Rey este
señor es un impostor ya que la suma exacta es de 400 cuerdas y un caracol.
El rey mando a contar el dinero o caracoles que había dentro del saco y
efectivamente, había 401 caracol, por lo que el Rey le dijo a Ipapo, que él era el
verdadero dueño ya que había demostrado que la suma que él decía, era la
verdadera, el viejo alego, que Ipapo, seguro lo había puesto en el camino y este
nuevamente le dijo al Rey, que él no podía hacer eso ya que sus pantalones los
bolsillos estaban rotos y que todo el dinero que tenia lo había puesto en el saco,
por lo que se saco los bolsillos hacia afuera y se los enseño al Rey, donde este
dijo bueno ya la evidencia es doble así que el dinero es suyo.
XXXXX
La historia de la rata de la palma y de las bibijaguas.
La rata de la palma es lo que nosotros le llamamos la Jutia. Estos 2 personajes
eran amigos, pero la amistad de la jutia, era por el interés, de que las bibijaguas,
almacenaban su comida de hojitas caídas, nueces, en fin todo lo que a la Jutia les
encanta. La jutia había cavado un túnel cerca del almacenamiento de las termitas
y este en vez de buscar su comida por las noches, iba hacia la cueva y le robaba
a las Bibijaguas, su comida.
Estas empezaron a notar, que su abastecimiento declinaba cada día y se dieron a
la tarea, de vigilar.
Una noche sintieron un pequeño ruido y se pusieron escondidas a la tarea de
descubrir al ladrón.
En esto vieron que la Jutia asomaba una garra de entre las Paredes de un túnel y
con la garra de ella, se llevaba uno tras otro tongas de comida.
Ellos fueron a ver a Olofin y este ordeno, a sus vigilantes, que vigilaran, a la jutia,
esa noche, cuando la Jutia volvió para robar nuevamente, El Gavilán la vio y la
atrapo entre sus garras y pago con su vida el robo que hacía a las Bibijaguas.

86
xxxxxxxxxx
Los 2 codos, no pueden levantar la carga hasta el techo.
Este fue el Ifa que se miro para Alukadi, el hijo de Ala, el día que él, él quiso
acabar con el pueblo y las gentes yorubas.
El dijo que él iba ir matando de 200 en 200 las gentes del pueblo, por no estar
con la Religión que el profesaba.
Las gentes del Pueblo, fueron a ver Ifa y este les dijo que la Matanza, empezaría,
pero también se acabaría pronto y les dijo para que ellos no sufrieran el tener que
pasar por eso que hicieran ebo.
Muchos de ellos lo hicieron y otros no y cuando Alukadi, empezó a hacer, lo que
él había dicho, o sea empezó matando los primeros 200 personas del Pueblo.
Estas fueron las que no quisieron hacer Ebo.
Cuando Alukadi, anuncio que al día siguiente, mataría otras 200 Personas más,
fue cuando Eshu, que estaba recolectando los Eboses de las gentes dijo Ya es
tiempo ya vamos, Eshu les pregunto a las gentes que quien quedaba, por hacer
Ebo y las gentes del pueblo le dijeron, que el único que quedaba, por hacer Ebo,
era Alukadi. Eshu, empezó a dar vueltas y se convirtió en un viento fuertísimo y
fue directo hacia donde Alukadi se encontraba y con una fuerza tremenda, le
arranco la cabeza de cuajo.
XXXXXXXXXX
Ara y Otu fueron 2 personajes, que estaban viviendo en la miseria, un día, ellos
se fueron a ver con Ifa y este les dijo que tenían que hacer Ebo, con los machetes
que usaban en la mano, 1 gallo y dinero.
Los hijos de Ara, dijeron, que como ellos iban hacer Ebo con los machetes, con la
cual cortaban la madera para poder vivir, Otu, que era el hijo de los pescadores
del mar, hizo el sacrificio.
Al día siguiente, los dos jóvenes, fueron a la granja, a buscar madera con la cual
se enciende el fuego y cuando terminaron, Otu le pidió el machete, prestado para
cortar una soga con que amarrar, la madera Ara le dijo así, Si ayer yo hubiera
hecho, el Ebo con el mío a quien tu le pedirías machete hoy.
Otu no contesto y entonces se puso a mirar por bejucos con que amarrar las
maderas. Buscando los bejucos, encontró un pedacito de bejuco que salía de un
matojo y cuando le siguió la guía al bejuco, se encontró una Jicotea que estaba,
en el final del bejuco escondida, él la cogió y la amarro en el tope de la maderas
y arranco para su casa.
Mientras tanto, el hijo del Rey de Oyo cayó enfermo y el Rey mando a buscar, a
los Awoses y estos le dijeron que tenían que hacer Ebo con carne de Ayakua y
entonces el Rey o Alafin les dijo a sus sirvientes que fueran a buscar la Jicotea
par las granjas y que no miraran el precio que costara.
Mientras tanto también el hijo del Rey del Mar Olokun, había caído enfermo y
sucedió lo mismo y él les dijo que fueran a buscar una jicotea en su dominio a la
entrada de los Ríos, ellos fueron y fallaron de encentrar una y Olokun les dijo que
fueran también por las granjas y pagaran lo que fuera, por una, que lo que a él le
interesaba era que su hijo se curara. Cuando Otu se encaminaba a su casa, el
mensajero del Rey de Oyo vio que arriba de la carga de leña, este tenía una
Ayakua y le suplico que se la vendiera y este le dijo que si que le diera 200
caracoles, que era el dinero en ese tiempo, cuando él le estaba diciendo esto

87
llego, el mensajero de Olokun y le ofreció 800 caracoles, el mensajero de el Rey
de Oyo, subió y así subieron y subieron el precio entre ellos hasta que llegaron a
400 mil cada uno y en esos momentos, Eshu llego con el machete que había
hecho Ebo Otu.
Este pregunto qué, que pasaba y Otu le explico que el solo tenía una jicotea y
que los 2 personajes querían llevársela, a lo cual Eshu dijo bien ya que ustedes
quieren jicotea para el Ebo yo Eshu le digo que se la repartan a la mitad, ellos le
preguntaron que si así servía a lo cual Eshu le dijo, Uds., preocúpense de llevar
cada uno, jicotea, el resto me encargo yo que llevo el Ebo y dicho esto, corto la
jicotea a la mitad de la cabeza a la cola y así Otu se convirtió en rico. Y este cogió
una parte y se la dio a Ara.
xxxxxxxxxx
Orunmila tenía una estancia y los Irunmoles venían todos los días por la noche a
robarse la comida. Orunmila cansado de esto, se miro con Ifa y este le dijo que
hiciera Ebo con: 1 machete, 1 soga, comida, 1 akuko y Oti.
Este hizo el Ebo y a la noche siguiente los Irunmoles volvieron a bajar y
encontraron parte del Ebo puesto y empezaron a Comer todo.
Comieron tanto y tomaron tanto que se quedaron dormidos, a lo cual Orunmila
aprovecho y con la soga y la ayuda de Eshu, los amarraron a todos, la soga
también había servido para que los Irunmoles bajaran por ella y Orunla con el
machete después que ellos habían bajado les corto la soga.
Al día siguiente cuando despertaron de la borrachera, Orunmila les dijo, que si la
próxima vez los veía de nuevo robándole a él, él personalmente, se los entregaría
a Olofin para que este le mandara cortarles sus cabezas. Cuando los irunmoles
oyeron esto les pidieron disculpas a Orunmila diciendo que ellos no sabían que
eso era de él y les prometieron no volverle a robar más nunca a Orunmila.
Este los soltó y le dio la soga para que ellos volvieran ascender por ella al Cielo y
así fue como Orunmila acabo con el robo que le hacían.
XXXXXX
Había una vez que los animales andaban sin cabeza, el Cangrejo fue a ver a
Olofin y le solicito, que les dieron cabezas a todos los animales. Olofin lo oyó y
cuando este término le dijo, bueno está bien yo voy a entregarles las cabezas que
tú dices, vete ahora ya yo les avisare con mis gente cuando lo voy hacer.
Efectivamente Olofin mando un mensajero y este le dijo que fuera a ver a Olofin
que le iba a entregar su cabeza.
El cangrejo en vez de partir, se puso a avisar de entrometido a las demás,
animales y cuando acabo de avisarle a todo el Mundo y llego al pie de Olofin este
le dijo que lo sentía mucho, pero que ya no le quedaba más cabezas por repartir
y así fue como el Cangrejo se quedo sin su Cabeza.
XXXXXXXX
Olofin un día cito a un certamen a los Viejos y a los Jóvenes y estos, por su
sabiduría y la ostentación que hacían de esto de que sabían más que los nuevos,
ganaron el certamen, que se trataba de la cría de Caballos.
Olofin, les entrego una manada de Caballos y ellos con su euforia se olvidaron de
mirar si venían hembras también. A los varios días, Olofin pasó por allí y vio que
la manada estaba muy bien cuidada y les pregunto a los viejos que cuando era
que ellos le tendrían la nueva cría ofrecida.

88
Los viejos, no se atrevieron decirle la verdad a Olofin después de haber hecho la
ostentación de que ellos eran expertos y le dijeron que dentro de un corto
tiempo.
Paso el tiempo y Olofin fue nuevamente por allí y les dijo que si no les tenían la
cría ofrecida les iba a arrancar las Cabezas por mentirosos. Al día siguiente los
jóvenes fueron por allí a ver las crías y no vieron ninguna a lo cual les
preguntaron a los viejos que pasaba y estos les contaron la verdad.
Los muchachos les dijeron a los viejos que ellos iban a hablar con Olofin y así lo
hicieron, donde le dieron a comprender a Olofin que si él había cometido la
injusticia de darle solo machos como los viejos iban a tenerles la cría prometida,
a lo cual Olofin viendo que era verdad y que los muchachos intervenían por los
viejos, le dio las Yeguas y así fue como los viejos se salvaron por los muchachos y
es como ellos desde eso trabajan con los viejos.

89
IRETE MEJI
+
"Habla: Odus de Ifa. I I "Donde se abolió los sacrificios humanos”
Orunmila, Sakpata, I I “Signo de dominio terrestre."
Eshu, Oshun, Shango. 0 0 “Lesiones, por caídas, en brazos y piernas"
Oranfe, Oro, Oshosi I I
"Su hierba Ewewe”
Aquí nacieron las marcas en el cuello de las gentes, viene de Orunla. El cuchillo y
cuando fue a sacrificar a su Hijo Olomo.
El nacimiento de irete-Meji, es "Emere" que significa, el espíritu, que renace.
Este Odu gobierna el acto de Fe escrito en el polvo de Iyerosun del Opon-Ifa.
Aquí habla de enfermedades como, la fiebre eruptiva, la viruela, los abscesos, la
lepra, los forúnculos y el accidente por caídas.
Aquí nació la Sociedad secreta de los Ogbonis.
La superficie de la tierra, se encuentra lisa, no presenta nada anormal, mas si la
excavan, encuentran Esqueletos de Cadáveres y Excrementos.
XXXXXXXXXX
"Rezos."
Koma ma gba mo lo omo, eku ni ke ogba, koma ma gba mo lo mo eye ni ke ogba
Koma ma gba ma lo mo Adie, ni ke ogba, koma ma gba mo lo mo Ela ni ke ogba.
Kpako ni fe li gba na ku je gbogbo shi-gui ji kpaya o kpu lulu kpu lulu wo olu a di
fa fun Ologa dudu mo gbe akpe edu.
Okunrim Are, Obirin Are, a to oni mo oni a tana ma na Erungbon ijeta, Ala de
mbe ninu Ofin o nyi gbiri.
Igbati o nje apa aja tal'o ke si, nigabati o nfa apa obuko wa ko mu, tal'o o ri o?
Baba eye la mene, oko ro aya re wo ele mere la di fa fun Emere a ewe de igui efe
eni gue-gue Ife ala.
Akala amo ni do-oyo tun a ni-ni do Poroye omo ni do akala lo-obi oru olo Baba di
o gua ahun yo olo omo edi de erin.
Irete-Meji, ako-ro aya re oko ele emise laigbo.
Eyi elemi bere amoni do a di fa fun Poroye.
Ibo ku-bo oda orun ta lagbe a di fa fun Ele-mere je ewe oru-fa aja-re. Oda fun
Orunmila, olo da-fa, to ke orubo acordie, etu meji, ako-fa eku, epo, egbeta owo.
Eje eji ele mi re oko re aye ere oko elemi re adi-fa gba a el ni ere egui ire iki igbe
eni keke ife, ala akaba omoni do oyo tun omoni do pa-oye, omoni do akala lo obi
ejo otun lu bo bi quere o koma pe panye lo obi bo omo arun ya alamo odide erun.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: 1 akuko, semillas de frutas machacadas, 1 pesa rudimentaria o balanza y 2 bolas.
Ebo: 1 Machete, 1 pelota grande de Tierra, 1 agbo y opolopo owo. Coger pencas
de Palmas jóvenes y hacer como un Techito, derribarle las pencas de palmas
sobre la cabeza de la persona, acto seguido, darle el carnero echándole la sangre
sobre la cabeza y de la cabeza al hueco y después bañar la persona con ewe de
Ifa, el carnero se deja dentro.
Ebo: Akuko meta, eyeile meta, adie meta, las adie una fun-fun y otra dun-dun y
la otra pintada, ichu, eko, eku, aja owo.
Ebo: Elese apo-ani, eyeile meta, saga, pañuelo, owo la mejo.

90
Ebo: 1 awure, adie meji, asho ara, 1 pata de venado, owo.
Ebo: 1 abebe (cuchillo) epo, tierra de la Plaza, eran venado, 1 aure, 2 adie.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que usted, esta tan pronto bien como mal, dice que usted ha
despreciado a 2 hombres, dice que usted tiene familia en el campo, que ud. trato
de engañar y salió engañada, dice que tiene que ver algo de Santo.
Dice Ifa: Que ud. estuvo enferma y que Ochun la salvo de ese enfermedad, dice
que ud. tiene un disgusto con su marido por causa de otra mujer, dice que ud. a
cada rato se está cayendo o resbalando y que tiene que tener cuidado que no se
dé un golpe y quede baldado de una pierna o brazos.
Dice Ifa: Dice que sus negocios están mal últimamente y por esto ud. esta,
disgustado, dice que a pesar que ud. se siente mal y otras veces bien, ud. ha de
vivir largos años y si quiere adelantar los negocios, debe hacer Ebo, para que así
puede salir alante en sus cosas.
Dice Ifa: que si es hombre tiene un hijo que no conoce y si tiene una hija, tiene
que asentarle Ochun, o si no a la mujer que tiene lo mismo, dice que si es
hombre, andará con bastón tarde o temprano, dice que tiene 4 pruebas que
vencer en su camino para que le llegue la prosperidad.
Dice Ifa: Que tenga cuidado a un lugar que ud. piensa ir que no vaya a tener
tragedias y puede hasta correr la sangre, que no ande con armas arriba de ud.,
que si es hombre tiene 2 o 3 mujeres, que tendrá que traerlas, una a una, para
hacerles rogación.
Dice Ifa: Que en su casa hay prenda de otra religión y Orunmila se la va a
desbaratar, que tiene que tenor resguardo de OSAIN, que ud. es una persona que
a cada rato se echa a llorar, pero es que hay un muerto que la perturba
notablemente, que hay que hacerle misa para que se desarrolle, que ud. trabaja
mucho y no le ve la cosa o resultado.
Dice Ifa: Que usted tiene familia que no conoce, que si tiene alguien en su casa,
que sea viejo que no le pelee, que lo trate con respeto que así lo quieren los
Santos y lo mismo con las demás personas viejas; que ud. va a vencer muchas
dificultades que ud. tiene hoy en día pero que Orunmila se lo va ir arreglando,
que ponga música en su casa, para que haya alegría.
Dice Ifa: Que si alguien va a visitarla que no deje que se vaya sin comer y si no
tiene comida, dele algo aunque sea unas galletas ya que esto le trae
desenvolvimiento, que se lleve lo mejor posible con sus amistades, que habrá una
persona mujer que le hará un gran favor, que todo lo va resolver con el Ebo que
ud. siempre haga ya que este signo-así lo manda, pero con eso ud. vera los
resultados.
xxxxxxxxxx
"Irete-Melli"
Este fue el Ifa que se miro Orunmila en el tiempo que él iba a subirse al árbol de
la abundancia o bienestar este árbol se llama Ogege, Ifa le dijo que tenía que
hacer Ebo, para poder llegar hasta el árbol ya que este árbol sagrado, estaba
custodiado por 4 personajes, los cuales el tenia que vencer.
El hizo Ebo con: Huesos de Carne, Maíz en Granos, Ñames pelados, Hierba Fina y
1 akuko.

91
Cuando el término de hacerse el Ebo, Ifa le dijo que menos el gallo él se llevara
todo con él y a medida que fuera necesitando fuera echando el Ebo. El cogió el
camino en dirección al Árbol Ogege y cuando ya estaba llegando, el lo primero
que se encontró fue a un perro, que guardaba el camino al Árbol el cogió de la
bolsa, los huesos de Res y se lo tiro al perro, que empezó, a comérselos y así
pudo pasar.
Al segundo que encontró custodiando fue al Carnero con Tarros, el cogió los
ñames pelados y se los tiro pudiendo pasar. El tercero que encontró fue al Caballo
salvaje, este volvió a meter la mano en la bolsa y saco la hierba fina y se la tiro al
caballo, este lo dejo, pasar ya que enseguida se puso a comer.
El cuarto y último personaje era el gallo, cuando este lo vio, se puso a cantar y
Orunmila para que no avisara, le tiro los maíces que traía en el Ebo.
Así Orunmila aprovechando que el gallo comía los maíces, subió al Árbol y cuando
estaba arriba, el gallo que se había comido los maíces empezó a cantar diciendo:
Orunmila está aquí. Orunmila se está subiendo al Árbol, Orunmila ya está sentado
arriba de la abundancia, o gegege e e o gegege e e y es así como todavía el sigue
cantando diariamente.
Orunmila se enriqueció en poco tiempo y las gentes, supieron de su posición
XXXXXXXXXX
Una colada puede estar aun caliente, aunque pasen 20 años.
Esto quiere decir, que un acto de hospitalidad, puede tener su recompensa, aun
de 20 años después. Este fue el Ifa que se le tiro a Orunmila el día que el resolvió
no ser más generoso.
En consecuencia de esto, la compatibilidad con sus vecinos se acabo. Sucedió que
un día el fue a hacer sus necesidades y fijándose en un pájaro, de colores muy
bonito, cayó en un hueco de Elefantes, que se hacen para cazar elefantes y no
pudo salir. Orunmila se salvo de no morir de hambre y sed, por motivo de que,
en el hueco había caído un antílope y Orunmila con su cuchillo lo mato y
sobrevivió, por espacio de 3 días.
A los 4 días, sintió pisadas, cerca de el hueco y empezó a llamar a las gentes y
por las voces reconoció a las gentes de Are. El creyó, que ya lo iban a sacar, pero
como paso un rato y nadie lo sacara, les dijo así: gente de Are, mujeres de Axe,
ha sido todo el día de hoy, ha sido todo el día de ayer, es prácticamente el tercer
que el coronado, ha caído en el pozo yo soy Orunmila.
Las gentes de Are le dijeron así: ¿Cuando tú le dabas de comer a tu perro, a
quien tú invitabas? ¿Cuando tú te comías la Chiva a quien tú llamabas? ¿Cuando
tú tenias harina de maíz a quien tu mirabas? Hombres de Are, Mujeres de Are, ha
sido todo el día de hoy, ha sido todo el día de ayer, es casi el tercer día, dejemos
al coronado que siga en el Hueco.
Cuando las gentes de Are le dijeron esto, todos se fueron, dejando a Orunla,
abandonado en el hueco, pero al rato de estar pensando que ya ese era su final
sintió unas pisadas de nuevo y este vez era una mujer del pueblo que se llamaba
Poroye, esta muchacha, no podía tener hijos y había hecho Ebo y los Babalawos
le dijeron que tenía que hacer Ebo, con: 1 Tela que las mujeres usan cuando
cargan los niños a la espalda, 2 adie y opolopo owo y ellos le dijeron que tenía
que poner el Ebo, en el riachuelo, al lado del gran hueco para atrapar Elefantes,
Orunmila al oír las pisadas se puso a gritar y Poroye, se asomo al hueco y

92
Orunmila le dijo que lo sacara, ella se desamarro la tela que le habían dicho que
tenía que llevar a sus espaldas y se la tiro a Orunmila por lo cual el apoyado en el
hueso de la pierna de alante del antílope subió a la superficie, al salir del hueco le
dijo a la muchacha, que como podía pagarle su ayuda, a lo cual ella le contesto
que pidiendo a los dioses que ella pudiera tener un hijo a lo cual Orunmila. Si ese
es tu deseo yo te voy hacer que tu tengas un hijo, ella le replico, que ya otros
hombres lo habían intentado, a lo que Orunmila le contesto, que el tenia los
misterios para que ella quedara encinta con su unión.
A la mañana siguiente, los dos se levantaron y Orunmila se despidió de ella
dándole las gracias, por haberlo salvado, Poroye le dijo que si en verdad él le iba
a dar un hijo a ella ya eso era más que pago y entonces se despidieron, antes de
irse ella le pregunto qué hacia donde él iba, a lo que Orunmila le contesto que
posiblemente se dirigiría, al pueblo de Ijebu ya que él no quería saber más nada
con las gentes del pueblo de Are.
Cada uno partió para su destino y Orunmila arribo al pueblo de Ijebu. Pasaron
muchos años y Orunmila se había hecho grande, acordándose de lo que Ifa le
había dicho, antes de sucederle lo del hueco, aquí en este pueblo, se tenía por
costumbre, de que el Babalawo mayor o cabeza de la Religión, todos los años,
trajera un esclavo para dárselo como Ebo a Ifa.
Ese año, Orunmila como todos los años, mando a buscar a un esclavo, para el
sacrificarlo a Ifa. Cuando los demás Babalawos regresaron de haber traído el
Esclavo, que resulto ser un muchacho jovencito, estos les dijeron a Orunmila, que
este esclavo, venia cantando unas cosas muy extrañas y que entre ellas el
cantaba, que él era el hijo de un rey del Cielo.
Orunmila le extraño esto y les dijo a los Awoses que el mañana antes de la
Ceremonia el por curiosidad iba a ver qué canción era la que el esclavo cantaba y
el así les explicaría las cosas.
Al día siguiente cuando todo estaba listo para, la Ceremonia de la Matanza, del
Esclavo, Orunmila lo mando a buscar y le dijo que cantara el canto que él había
hecho por el camino. El muchacho así lo hizo y Orunmila le dijo esto:
En verdad tu luces ser mi hijo ya que yo estuve con Poroye y sé que de mi unión
tuvo que tener un hijo, pero fíjate bien si en verdad tu eres mi hijo yo no puedo
salvarte ya que esto es una disposición de Ifa, pero si tu eres mi hijo, llevas en
tus venas Sangre de mi Sangre y es por esto que en el Pacto que yo tengo, tu
tampoco el cuchillo podía entrarte, si es así te salvaras de tu muerte.
Dicho esto Orunmila lo mando llevar al pie de la piedra sagrada y cuando, trato,
de enterrarle el cuchillo este no le entro, resbalándole por el cuello en reiteradas
ocasiones.
Orunmila al ver esto con sus propios ojos dijo: En verdad eres sangre de mi
sangre y carne de mi carne ya que el cuchillo te ha respetado y para que las
gentes vieran con sus ojos que a ti no te podía entrar, te ha dejado, unas marcas
en el cuello, que de ahora en adelante todo ser humano llevara al nacer, pero
como Ifa no puede quedarse sin Sacrificio yo ordeno, que de hoy en adelante, se
le mate animales en vez de hombres a los santos y dicho esto dijo traigan una
Chiva que será el Animal que Ifa comerá desde hoy en adelante. To Iban Esho.
Como se ve aquí claramente, aquí se repite después nuevamente, el capitulo de
Abraham y su Hijo Isaac, en la sagrada Biblia, donde este también ofreció a Dios

93
el sacrificio de su propio hijo, el cual fue después ordenado por Dios, que no se
hiciera y en ver se le tratara un Carnero.
XXXXXXXX
Una persona que vivía de la caza, viendo que estaba pasando mucho trabajo y
escasez, fue a mirarse con Orunmila, este lo registro y le mando que tenía que
hacer Ebo con 2 guineas y que se limpiara con ellas y que las dejara dormir
dentro de la casa y que al día siguiente las soltara, tirándolas arriba del techo de
la casa y así él lo hizo y vino la prosperidad y la abundancia a su casa.

XXXXXXXXXX

94
OSHE MEJI
+
Habla: Orunmila, I I "El por qué niega haya hecho nada malo”
Eshu, Oshun, Oro, 0 0 “Este Ifa cuando sale hay que pagarlo doble”
Osain, Elerda Ogo, I I
Zakpata. 0 0
"Su hierba Ewe-ami."
xxxxxxxxxx
Aquí se prohíbe tirar el Caracol, porque quisieron retar a Orunmila con El Caracol
y Eshu se ofendió.
Aquí Orunmila reta a una lucha a todos, a ver quien sabia mas Ifa y los venció
uno por uno y perdiendo se gana, es porque los que perdieron con Orunmila no
querían pagarle, e intervino Eshu.
Aquí nacieron los arboles, los pantanos, la descomposición de todo.
Nace las epidemias, la viruela, la lepra, los males olores, las articulaciones y
coyunturas de los huesos.
Signo que augura muchas cosas diabólicas, aunque promete riquezas.
Aquí los Eboses deben ser por cantidades de 6, no importa si es animal o mineral
o vegetal, pero todo debe ser por 6 las cantidades.
XXXXXXX
“Rezos"
Akoda Awo Elerupe, Odorogi Awo, oda Oro ada-fun Orunmila ni ojo ti ibi gbogbo
inu aiye fe mu lo o ni on na ni oga bi ti won na, ti o si ma gba, li owo won ti ko ni
je-ki nwon mu on nlo.
0 to awon eiye fin-fin inu ogan lo eiye ma-fin-ma-fin apa osi eiye fin-fin inu ogan
ni o ni ki Orunmila mu obi ifin wa.
Orunmila mu atare, wa nwon fi gun egiri fun Orunmila, nwon ni Ori ki ifo awun
edo idun Igbin, Etu ki ipa Ota ni ile odo.
A-yio fi Efun ati osun te, Oshe-meji si-ara ogiri.
Ewu fi-Ori arugbo she-ile imo gbigbi ko ni oran atiro li-orun, a da Ifa fun obi ti o
nti ode, Orun bo ni ode Aiye, nwon ni ki nwon ru-ebo ki-ara Aiye ma le pa won,
aburo won kere-kere ni o ru Ebo.
Ku lu, ku lu she, mu lu ku, un Babalawo lo di fa fun Kantapo, nigbati nlo si ile si
ya ma odere Orun re omo. Oro ko, omo eran nigbati, Atapo awo lo odu lo-da fun
pi payo yi gbogbo bo ton lo si-ile oni-obini.
Ile lapo le di ahun Babalawo, lodi-fa fun Akata-apon nigbati in-lo si-fun ayo yi go-
ode oton no No si-ilu ya ma ade re on ere omo aro ko omo inde nigbati, rata gba
un ko de ere adi-fa fun Ayo-yi go-odo oton no nie si yele eni obini Orunmila el bi
kan adi fa yoko okan fun Orunmila.
Baba Eji-Oshe, meji, ku-lu-ku-lu she ko oyo tin ba lo she open-she mu-lucu mu-
luku, adi fa fun kakata-apon yama guo akatapo odu ini ire do ofun ewe
Oshe meji, Orunmila oberikun-nlo gbogbo omo-odi, Eshu-bi obini Orunmila ni sisi
ebo ku ro lo-ola ko Eshu-Bi te enu ti e Orunmila Eshu-bi iwa gbo gbo ire owo ire
Omo ire Ai-ku Baba wa.
Para sacar lo malo de la casa pintar en la puerta Oshe meji y soplarle
Kola masticada
XXXXXXXXXX

95
“Eboses”
Ebo: 1 ayakua, Igbin, Kola-fun-fun, Kola Pupua, Guinea Atare, Ota, Afoshe.
Ebo: 6 akukos, 6 Agbos, 6 Eran-Malu, 6 Ewes.
Ebo: 1 Akuko, eyeile meji, eku, eja, epo, owo.
Ebo: 6 Eyeile, oni, eku, eja, epo, aguado, 1 akuko, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. está contenta ahora y luego tiene ganas de llorar y eso se debe
a un espíritu, que anda con ud. y que tiene que ver lo que hay que hacerle, dice
también que tiene que darle a su Espíritu guardián de comer o sea Cobori lerda.
Dice Ifa: Que ud. es una Persona que debe siempre mirarse con Babalawos, para
que sus cosas anden como Dios manda, que ud. tuvo una tragedia que ud. la dio
por terminada y esto sigue bajo cuerda, que a ud. le este doliendo la Barriga
últimamente y debe mirarse con los médicos.
Dice Ifa: que a ud. le han echado daño de Brujería y esto está hecho
permanente, debe para limpiar eso, recibir un Iche Osain, para, que la resguarde,
dice que si no tiene a Elegua lo reciba a la carrera, que tiene que hacer Santo y
hay que ver, que quiere Oshun de este persona.
Dice Ifa: Que si es hombre tiene que hacer Orunmila y si es mujer recibirlo y vivir
ambos sea Hombre o Mujer entregados por completo a este Santo, dice que si le
es posible haga una fiesta para Oshun con cualquier pretexto, dice que a ud. la
persigue el dinero, que juegue billetes para que se saque.
Dice Ifa: Que si es hombre el que se mire, está enfermo de su persona y si es
mujer, tiene lo mismo, dice que ud. ha caminado mucho en este campo, pero solo
Orunmila, la puede ayudar, dice que si tiene un hijo no lo acose ni lo mortifique
con sus manías, que limpie su casa con hierbas y después con flores, cambie de
vez en cuando los muebles de un lado al otro.
Dice Ifa: Que ud. es una persona muy nerviosa y debe ir a un médico, para que
le recete algo para los nervios, que ud. es una persona que es mortificona en sus
cosas, dice que le dé misa al espíritu de ese familiar suyo, que le perjudica ya que
se lo puede hasta llevar a ud., hay una mujer embarazada, dígale que haga Ebo,
para que no tenga contrariedades en el Parto.
Dice Ifa: ud. esta pobre pero con el tiempo, ud. tendrá dinero y dicha también,
dice que se pase las manos, por la cabeza de alante hacia atrás y que pida
mientras hace eso ya que así ud. le esté pasando las manos al Espíritu guardián
suyo, dice que no le guarde, rencor a nadie, que si su padre es difunto le
encienda 2 velas cada vez que pueda y le haga una oración al santísimo
invocando en su nombre o sea del difunto.
Dice Ifa: Que no hable malo, ni reniegue, tenga cuidado con otras personas que
se van a disgustar con ud. por dinero, que ud. no dé un paso sin dinero, cuando a
ud. le llegue su suerte que le va a venir, no se vuelva loca y oiga los consejos de
Ifa, porque si no el dinero se le va convertir en Sal y Agua, dice que ud. es
vidente y que tira las cartas o con el tiempo lo hará por la influencia de un
Espíritu Congo, que hace su transformación en una Gitana.

XXXXXXXXXX

96
“Historias”
Había una vez un rico, que tenia a un negro trabajando de Esclavo y este le
trabajaba en las siembras del Campo. Un día el Hacendado, fue a ver como
estaba la siembra y se encontró, que el negro estaba, tirando Ekuele en el suelo y
él le recrimino que estuviera sin hacer las labores que él le había mandado, por la
cual el negro le dijo a el que esa era su religión y que él lo único malo que hacía
era mirar el destino, a lo cual le dijo, mire yo estoy viendo, las tres mujeres del
Rey y las tres están embarazadas, pero si no hacen Ebo, se le pueden morir las
criaturas. El dueño de la hacienda al oír esto y saber que su esclavo nunca había
visto las mujeres del Rey, fue a ver al Rey y le conto lo que su esclavo decía y
este le dijo que se lo llevara a su presencia.
El negro llego y le dijo que él, quería que sus mujeres tuvieran esos hijos
entonces el Rey le dijo que les hiciera Ebo, lo cual el hizo y las mujeres parieron
sin problemas, por lo cual el Rey lo nombro Awo de la corte.
xxxxxxxxxx
Akoda el Adivino que gobierna el Alma y Odorogi el Adivino causa del dolor fueron
los que miraron a Orunmila, cuando los espíritus males del mundo, querían
llevárselo a él. Estos le dijeron a Orunmila, que el también tenía su "Oga" o
Maestro, súper espíritu guardián y le dijeron que este no iba a permitir que ellos
se lo llevaran a él.
Los Adivinos le dijeron que él tenía que ir a la casa de la Bibijagua y allí hallaría,
la respuesta a lo que tenía que hacer. Orunmila se dirigió a la casa de la Bibijagua
y entro en la cueva, allí se encontró con un pájaro con manchas blancas que le
dijo que tenía que coger Kola blanco y Orunmila siguió a dentro de la casa y se
encontró otro pájaro que le dijo, tienes que coger Kola Rojo y él siguió su camino
y se encontró otro pájaro que le dijo, que tenía que coger pimienta de guinea,
jicotea, babosa y que cogiera una Ota de allí mismo y así con eso el podría
triunfar sobre el enemigo.
Orunmila cogió las cosas que le habían indicado y fue para su casa, allí se sentó
ante el tablero, marco la figura de Oshe-Meji y recogió después de terminar el
rezo, un poco del Iyerosun o Afoshe y con esto se preparo un Chiche y el cual se
le agrego, la Jicotea echo guisado, añadiéndole los 2 tipos de Kolas, el Atare, la
Babosa y la carne de la Jicotea y después de esto se lo comió, lo cual hizo que su
materia estuviera preparada para cuando los espíritus vinieran del otro mundo no
se lo llevaran. Y así paso cuando los Espíritus malos vinieron a llevárselo, su
Ángel espíritu se fajo con ellos y los venció
xxxxxxxxxx
Orunmila un día viendo las gentes como se comportaban con él, en especial los
Obas de los diferentes pueblos a los cuales él había enseñado y viendo que ellos
ya prácticamente, lo querían ignorar, se dijo que iba echar una lucha con todos
ellos, a ver quien sabia mas Ifa.
El fue al pueblo de Alara y reto al Oba de allí, pasado el torneo al tornamento, el
Oba de Alara, que había perdido con él, se negó después de esto a pagarle, pero
Eshu vino en ayuda de Orunmila y acercándose a él le dijo: Dime Oba ¿tu andas
buscando por problemas? El Oba asustado le dijo que no y entonces Eshu le
contesto diciéndole, de la única manera que yo aplaco mi furia es que le pagues a
Orunmila, con 1 Jutia, 1 Pescado, 2 Gallinas y mucho dinero.

97
El Oba conociendo a Eshu, fue y pago, donde Eshu le dijo, ah ah yo creía que tú
querías darle la mala a Orunmila, pero veo que no que tu pagas cuando pierdes y
así lo dejo tranquilo.
Orunmila fue al Pueblo de Ekiti y allí hizo lo mismo donde Eshu volvió,
nuevamente a la carga y volvió a resolverle el problema a Orunmila.
Así Orunmila llego al pueblo de Ile y reto al Oba de allí que se llamaba, Ajero y
volvió a hacer lo mismo.
Así fue de pueblo en pueblo, hasta que llego a encontrarse un sacerdote el cual
era el adivino del pueblo de Ilara, este fue a verlo y reto a Orunmila con los
Caracoles, Orunmila al ver la Ofensa de ese sacerdote hacia Ifa le dijo, como
puedes tu tratar de tener un encuentro con Ifa, cuando tu sabes que el Caracol se
te fue entregado por Ifa y es solamente, para saber la palabra del Santo, ojala
Eshu que es el verdadero dueño del Medilogun, no te oiga para que no pagues
caro tus errores y dicho esto se fue de allí.
Orunmila no sabía que era Eshu el que lo seguía a todas partes y que era el que
hacia pagar a las gentes cada vez que el ganaba, por lo cual al Orunmila, salir de
la casa del sacerdote él se coló dentro y le dijo al sacerdote. ¿Como tú te atreves
a desafiar a Ifa?, cuando tu sabes que nunca, el caracol yo se lo entregue a
ustedes, con la idea de que tú fueras adivino sino para nada más que oír la
palabra del Santo y viendo que tu falta es muy grande, te quito el caracol de mi
pertenencia y a todo aquel que saque este signo, desde hoy en adelante, le
prohíbo que tire mi caracol, como castigo el querer ser más grande que Ifa y así
Orunmila vino a ser Rico.

98
OFUN MEJI
+
Hablan: Odus de Ifa 0 0 “Aquí nació la Igba lwa Odus
Odudua, Obatalá I I “Aquí, Odudua, Obatalá, Babaluaye y
Eshu, Irunmoles 0 0 Ogun, entregaron los materiales,
Babaluaye, Ogun. I I para la creación de la Igba Iwa”
“Su hierba Nututu."
El 16 Meji Odu, que contiene todos los misterios, la completa jícara de Odudua y
a su vez, la transformación hacia una etapa superior, la completa existencia del
todo, esto se le llama Igba Iwa Odu,
Aquí Obatalá, entrego la jícara con Ofun, Babaluaye, entrego el Osun Pupa, Ogun,
entrego el carbón y Odudua, entrego el fango, para dar fundamentación con las 4
principales materias, de la unión del cielo y la tierra.
Aquí nació el falso testimonio castigado por Dios.
Aquí fue donde Olordumare, dejo a Orunmila y a Echu en la Tierra.
En este signo Olordumare, mando a buscar a los Irunmoles con la Iku y estos
traicionaron a Orunla y Eshu lo salvo. Aquí hablan los planetas del Universo.
Ofun representa la resurrección y la creación entera.
xxxxxxx
"Rezos."
Afinkin ni pa-eru, Ile dida pa-ore, epe ni pa-ole, ajo-bi ni pa iye-kan bi-oj ba tu pe
aku-ero kata-kata, a ku ana-oja a ku apa ate a da fun Irunmoles ti Olordumare,
nran -ishe Iku pe won Igba-Ogoji ti o nran-ti Olordumare nran ishe Iku pe won
Igba-Ogo-ota.
Nigbati Olordumare nran,-Ishe Iku pe gbogbo irunmoles, Orunmila pe gbogbo
won, o se Ikoko Igbin kan, Ikoko Eja kan, Ikoko Eku kan, o yan Agbon ori kan o
si pon amu Omi kan, ti won.
Nigbati won Je ti won mu tan, Orunmila so fun won pe li-ilo ti nwon Nlo si Orun
yi, ki awon ma she she ara awon ni eyo-beyo, ki a she ara won ni siri mu, ki awon
si jo ma rin lo ki awon ma-she rin li-okan-okan, o ni nitori-ti bi awon ba fi ara
awon she okan.
Olordumare, ko le okan duro tabi ki o mu okan si-ile ni-nu awon.
Nigbati nwon de odo Olordumare, gbogbo awon Irun-imoles so fun Olordumare pe
okunrin dudu ti gbe Ide-ka-Orun yi ni o nru Aiye nitori-na ki Olordumare ki o mu
si-ile ni Orun ki o ma-she-je ki o tun pada lo si Aiyemo.
Nigbati Olordumare gbo bayi o pe Eshu o bere li owo re pe iwo ni mo fi so won,
bawo ni o ti ri eni ti nwon wi yi ni ima to-oju re, bi o ba si gba Eku tabi Eja on na
ni ma Je, Eshu ti tun so pe ni Igba-ti awon nbo ni odo, Olordumare yi, o se Ikoko
Eku Ikoko Eja, Ikoko Igbin, amu Omi o si yan Agbon Ori kan awon je awon si mu
ki awon, to bo ni odo iwo, Olordumare.
Nigbati Oba Orun gbo bayi, o ko gbogbo awon Irun-Imoles, o de won mo-ile si
Orun, o ni ki Orunmila ati Eshu ma lo si Aiye. Nigbati awon Meji-Meji de inu Aiyo,
inu Orunmila dun, o si bere si yin awon Babalawo re o si nko-orin pe.
Oragun Meji, Orunmila adi fa yoko lor da fun Obatalá wa Shango wa Obatalá bi
kan lolo Oragun. Ogun shu-re Shango shu-re oyu re Obatalá Iwa Shango omo ne
sa Obatalá asho Obatalá asho oyu o sho rera, Shango, Ogun, wa li gu, ayu eni ti
eni ti ko la ano ore.

99
Orunmila adi-fa yoko ada fun Obatalá Iwa omo eru omo Ori-bo oko ya mo ro sho
Obatalá osho-no to rara Oke owa li wa yu ku ite ko-la mo-reo, kafeke, Baba aye-
gun yegun jekua Baba jekua Baba Oragun, cabio-si-ile eni ba che omo Olorun mi
oni she Olorun abimo ahun Iku lo da fun Obi efan ti-she omo obi- kan lonlo koma
de eru.
Baba yekun jekua Baba, Oragun ti sin adi-fa, fun eni Baba.
Orunmila odo ye mo doye odi mala mon di mala bi mala na ka ade Awo ota nimo
Awo da de ewe tedi mole awo nla le two ti nfo wo ka kuku da agba omo koko
araba ti nbe lode Ife, awo ni mo odoye mon doye odi mala Orunmila.
xxxxxxxxxx
"Dice Ifa."
Dice Ifa: Que en este Odu, la persona enferma no muere y otro que nosotros no
esperamos morirá. Aquí anuncia Santo amarrado, cuando sale este Ifa, se coge
un buche de agua y dejara ir la cabeza hacia atrás y tira el buche sobre su cara,
lanzándolo hacia el Aire, se tira el Ekuele al suelo y se recoge, pero este Ekuele
no se tira más.
Dice-Ifa: Que ud. es muy porfiado y que no le gusta pasar trabajos, que cuando
ud. se le mete en la cabeza algo, no para hasta que lo consigue, dice que la
muerte le anda tras de ud. por este motivo no deje huecos abiertos, ni botellas
destapadas, ni basura en los rincones
Dice Ifa: Que no vaya a velorios ni entierros, ni a ver personas enfermos, dice
que en su casa hay enfermo y hay que llevarlo al médico, dice, que si sus padres
están muertos que le haga misas y si están vivos, procure no darle disgustos, si
tiene hecho Ocha, ocúpese de los Santos.
Dice Ifa: Que en esta letra se coge Eko y se desbarata con Leche y una hoja de
Siempre viva y se le agrega azúcar blanca y se le pone a Obatalá y Elegua y al
día siguiente se bota para la calle, aquí también habla de mujer que se hace
pasar por señorita, bochorno y maldición por otras gentes.
Dice Ifa: Respete la religión, que debe recibir Santo, dice que lleva mala vida, que
no hable mucho que esto le perjudica sus cosas, dice que hay enfermedad de la
vista, estomago, gases estomacales, o ulceras, dice que debe respetar los
mayores, que ud. tiene en su cuerpo, un lunar o mancha grande.
Dice Ifa: Que no trate de enterarse, de los secretos que no son de su
incumbencia, que no coma maní, ni frijoles blancos ya que estas dos cosas la
perjudican, dice que ud. se desea la muerte por momentos y que no lo siga
haciendo por que en verdad la Iku la puede oír y se la puede llevar.
Dice Ifa: Que no beba bebidas blancas alcohólicas, habla de incredulidad, de una
persona impaciente, de pérdida de salud y que hay mucha pelea en esa casa, dice
que no duerma desnuda, que ud. tiene que vestirse de blanco lo más posible, que
le dé, de comer al ángel de su guardia, para que este así le dé una suerte de
dinero.
Dice Ifa: Ud. tiene muchos enemigos, que le dé un Chivo a Eshu, ud. vencerá a
los enemigos y a la muerte que la esta rondando, poco a poco, con la ayuda de
Orunmila y Eshu ud. llegara hasta tener dinero y tendrá hasta fama, porque su
ángel se lo va a conceder, pero tiene que estar a bien con su ángel de la guardia.
Dice Ifa: Que no deje que le caiga arriba pintura ni tinte, que ud. va hacer una
cosa mala y el ángel de su guarda la perdonara, pero si hace lo malo por segunda

100
vez el ángel de su guardia mandara que se lo lleven de este mundo, que tenga
cuidado con disgustos, que ud. esta como huyendo, dice que ud. tiene que ver
mucho con Ochun, que no salga a la calle hasta que pase 7 días por lo menos y si
tiene que salir hágalo rápido y regrese sin demorarse.
Dice Ifa: Que a ud. todo el mundo la traiciona que cada vez que ud. le brinda una
amistad a una persona termina en traición, que su ángel le ha dado dinero y que
ud. lo ha malgastado, pero que se lo va a reponer nuevamente, si ud. tiene la
paciencia y se porta bien con él, Dice que su genio es fuerte que tiene que
controlarlo, que Obatalá puede que le haga una visita a su casa, que la tenga
limpia y arreglada que eso le gusta a Obatalá, que si tiene un niño enfermo, lo
lleve al médico porque puede haber perdida.
Dice Ifa: Que sea obediente y respete a mayores y al ángel de su guardia, que no
pida tanto el dinero, su ángel está estancado, porque ud. lo ha ofendido con algo.
xxxxxxxxxx
"Eboses”
Ebo: 1 sol, 1 luna, 1 estrella, 6 caracoles de dilogun, 6 eyeiles, fango carbón,
osun pupa y ofun, owo.
Ebo: eyeile meji, eyin-adie (huevos) meji, 1 pedazo de Ori y owo.
Ebo: 1 Aure, 1 eja, 1 eku, 1 adie, 1 kola, owo.
Ebo: 1 jícara con pescado cocinado, 1 jícara con babosas cocinadas, 1 jícara con
ekute, cocinada, 1 jícara con eko, 1 jícara con agua.
Ebo: 1 eyeile, 1 akuko, 6 obis y owo.
Ebo: 7 eku, 7 ejas, 7 owos.
Ebo: Preguntar si hay que ponerle el Ide de Obatalá, para el niño enfermo, 1
jícara y se desbarata 1 eko, con bleo blanco y prodigiosa, ori, azúcar y leche, se
mete dentro el Ekuele, antes de la rogación y después de la rogación y se le da a
tomar a todos los presentes y a los que vengan a la casa del Awo.
Ebo: 1 Aunko, a Eshu, 1 akuko y se desnuda la persona, después de la rogación y
se mate el Aunko y se le pide el vencimiento al enemigo.
Ebo: Eja tutu, eyeile para el leri, owo.
Ebo: 2 Ekutes, 2 ejas, 2 pollones, 2 owos, ewe Ifa.
xxxxxxxxxx
“Historias"
Este fue el Ifa que fue consultado a los Irun-Moles, cuando estos fueron llamados
por Olordumare y estos se hicieron los que no habían recibido el mensaje y
Olordumare mando esta vez a la Iku, para que esta los llevara.
Ellos fueron a verse con Orunmila y este les dijo que Ifa decía que ellos tendrían
que ir al Cielo al llamado de Olordumare, porque si no la Iku, vendría, a
chapearles la cabeza uno por uno, Pero que ellos cuando fueran, trataran de ir
todos juntos, porque de esta manera el Dios del Cielo, no podría hacerles nada.
Acto seguido de haberle dicho esto Orunmila les invito a comer y les dio una
comida con lo que ellos les gustaba, Eku, eja, igbin, eko y omi tutu.
Ellos comieron lo que Orunmila les dio y cuando estos terminaron, el les recordó
que fueran unidos que así serian invencibles, que, no se separaran.
Ellos partieron hacia el Cielo y cuando llegaron al pie de Olordumare. Ellos le
dijeron a Olordumare, que un hombre que usaba un Ide y collar en su cuello con
cuentas verdes y amarillas, era el que tenía el mundo o sea la tierra vuelta al

101
revés y lo que tenía que hacer Olordumare era mandarlo a buscar y retenerlo
preso en el cielo y que así todos los problemas en la Tierra se resolverían.
Olordumare al oír esto, mando a buscar a Eshu y cuando este llego a su presencia
le dijo: Dime Eshu yo no te mande a la Tierra a vigilarlos a ellos a lo cual Eshu
respondió: Si Olordumare yo estuve vigilándolos a todos. Olordumare
nuevamente le pregunto y que tu sabes de esta persona del cual ellos hablan, a
lo que Eshu le respondió, Ellos están diciendo mentiras de Orunmila, este cuando
hay alguien enfermo de ellos él los cura, Orunmila les da a ellos comida de Eku,
eja, igbin, eko y omi tutu, antes de ellos partir a verlo a ud. y este es el pago que
recibe por su hospitalidad hacia ellos. Cuando el Rey del Cielo oyó esto, el cogió
una soga grandísima y los amarro a ellos en unión y ayuda de Eshu y le dijo a
Eshu que él y Orunmila regresaran a la Tierra y se hicieran cargo de Ella.
XXXXXXXXXX
Orunmila tenía un hijo enfermo y miro con Ifa, para, buscarle la salvación, e Ifa
le dijo que tenía que hacerle Ebo, con 1 eyeile, 1 akuke, 6 obis y owo
Orunmila hizo el Ebo y al rato la muerte toco la puerta de Orunmila, este antes
que la muerte hablara, le dijo, Iku te estaba esperando, aquí te tengo preparado
un Akuko como te gusta a ti y también te tengo una paloma tiernecita y con la
misma se los entrego.
La Iku cogió lo que Orunmila le había dado y se sentó a cómesela, cuando
termino, le dijo a Orunmila, que le agradecía mucho por su comida, pero que ella
venia buscando a un muchacho que vivía en esa casa, a lo que Orunmila le
contesto que ese era hijo de él y que si él le había dado de comer a él ese era el
cambio que había hecho en el Ebo y que se acordara que él no podía matar a
nadie que le diera comida y bebida ya que eso estaba, dispuesto así y que él
había aceptado la comida y por lo tanto ya no podía llevarse el muchacho a lo que
Iku, dijo que si que eso que él decía era verdad, que este vez el no podía hacer
nada pero que en el futuro el regresaría, a lo que Orunmila le contesto que ese
era su trabajo y que él no se oponía, a que él lo cumpliera, pero que este vez no
podía hacerle nada. Iku protestando por la jugada que le hizo Orunmila se fue de
la casa sin poder llevarse el muchacho.
XXXXXXXXXX
Este fue el Ifa que le salió a Orunmila y estos les dijeron que después de hecha la
rogación fuera a ver a Odu mismo, que vivía a lo largo de la orilla del rio.
Ellos les dijeron haz Ebo y vete que las cosas te irán bien y si tu vas marca Ifa y
así podrás hacer Odu. El hizo Ebo y fue a buscar las tradicionales materias para
hacer Odu. Este le dijeron ellos, es el sustituto de la esperma, que tu padre uso
para crearte y esto otro es la fuerza que tu madre hizo al tenerte, esto son cosas
que tú no puedes ignorar. Esto y le trajeron una jícara con Cascarilla, es la
esperma de tu padre. Esto otro es el carbón, con la cual se hizo el fuego que le
dio calor a tu madre mientras te paria.
Esto otro y le presentaron el Osun, es la sangre que tu padre puso, para llevarte
en el vientre y así poder mantenerte. Esto otro y le presentaron el Fango, esto es
la materia con la cual te modelaron ya que tus descendientes fueron hecho con
fango. Acto seguido que le dijeron esto, el puso todo los materiales que se le
habían entregado, en una Jícara grande y ellos les dijeron ciérrala y que nadie
jamás pueda abrirla y dicho esto le dieron un baño con 101 palomas blancas y así

102
fue como Orunmila recibió la Igba Iwa Odu, de manos de los creadores del Cielo.
Al recibir esto fue un cambio radical en su vida, la fortuna le sonrió y todo lo
bueno se le acerco.
Orunmila dijo: Yo he visto Odu, mi mente es clara yo he visto Odu, Lo buena que
este en mi camino viene hacia mí yo he visto Odu, mi destino este completo. Esto
fueron las palabras que Orunmila pronuncio cuando termino de hacer la Igba Iwa
Odus.
XXXXXXXXXX
A Elegua le gustaba mucho el baile y por ir a una fiesta, hacia cualquier cosa,
cuando llego el día de la fiesta no tenía dinero ni zapatos que ponerse y se dirigió
a casa de Obatalá y le dijo a este que si le daba dinero, él al día siguiente le
limpiaría la casa, Obatalá se los dio y Elegua se fue a comprarse los zapatos y con
el resto se fue a la fiesta y se divirtió de lo lindo, al día siguiente se fue todo
estropeado, a limpiar la casa de Baba y de mala, gana se puso a limpiar.
Como tenía que limpiar la casa, todos los días, protestando, Obatalá enfermo y se
fue a ver con Orunla y este le dijo que había alguien en la casa que se sentía
amarrado a algo y que este inconsciente, lo enfermaba, a lo cual, Obatalá se dio
cuenta y le dijo a Elegua que no le debía nada y que no tenía que limpiar mas
XXXXXXXXXX
Había una vez un hombre que tenía muchos hijos y su mujer le volvió a salir
embarazada. El hombre se puso a pensar de qué manera él iba a mantener a otro
hijo ya que malamente podía darle de comer a los otros.
Al correr del tiempo su mujer dio a luz un macho y el padre dijo que él no quería
que se lo bautizara nadie de este Mundo. El Diablo que anda en todas panes al oír
esto fue donde el hombre y le pidió ser el padrino del niño, pero el hombre
conociendo como es el Diablo, que no da nada por gusto le dijo que no.
Vino la Iku a verlo enterado de que él había rechazado al Diablo y le pidió
bautizarlo, el hombre le dijo que si a la Iku ya que él era justo con todo el Mundo
y no distinguía ricos ni pobres, por lo tanto el padre le dijo a la Iku que ya que
ellos estaban pasando tanta pobreza lo único que le pedía en cambio era que
hiciera a su hijo rico para que no le faltara nada. La Iku le contesto que a su
tiempo él le daría su posición y lo que su ahijado quisiera, pero que él mientras
tanto velaría porque nada le pasara y tuviera de todo. Efectivamente al trascurrir
el tiempo el muchacho fue creciendo e Iku le daba de todo lo que este necesitaba.
Al pasar varios años más, la Iku fue a verlo como siempre hacia y le dijo que ya
era hora que él se decidiera lo que él iba a ser en la vida y el muchacho le
contesto que él quería ser Medico.
Iku le contesto que si quería ser médico, médico seria y acto seguido le dijo ven y
sígueme, este lo siguió e Iku lo llevo al pie de la mata de iroko.
Al llegar allí le enseño unas hierbas y le dijo; toma estas hierbas con ellas te vas
hacer muy famoso ya que podrás curar a quien tú quieras, pero te voy hacer una
advertencia, cuando veas al pie del enfermo una vela encendida, que tu
solamente tendrás el poder de verla y me veas al pie de la cabecera de la cama,
no te atrevas arrebatarme ese enfermo ya que así está dispuesto por el Cielo y yo
tengo que cumplir esa orden. El ahijado le contesto que estaba bien, que el
respetaría eso y acto seguido Iku le paso la mano por delante de sus ojos para
que así el muchacho pudiera siempre verlo y le entrego las hierbas.

103
Al trascurrir el tiempo el muchacho paso a ser un medico de mucho renombre en
todo el Mundo y empezó hacerse inmensamente rico.
Un día recibió la noticia que le traía unos soldados, de que su Rey se encontraba
muy enfermo y este partió con los soldados hacia ese Reino.
Al llegar allí se encontró con la princesa hija del Rey y se enamoro de ella, ella
llorando le pidió que salvara a su padre y si él lo lograba ella se casaría con él.
Al llegar junto a la cama en donde se encontraba el Rey enfermo, se encontró la
vela encendida a los pies del Rey y junto a la cabecera a su padrino Iku.
El se viro hacia la Princesa y le dijo que nada podía hacer, pero ella llorando se le
tiro a sus pies y el entonces no pudiendo resistir el llanto de ella, le preparo el
brebaje al Rey y se lo dio a tomar, acto seguido de esto el Rey empezó a
recobrarse de su enfermedad.
Al salir del Palacio de noche y concertado su casamiento con la princesa, Iku lo
estaba esperando debajo de una mata, Iku le dijo que lo sirviera, que él tenía que
pagar con su vida la vida del Rey.
El Médico le lloro y le suplico que lo perdonara que el ahora iba ser feliz ya que se
iba a casar con la Princesa y por ese él lo había hecho.
Iku se compadeció de él y le dijo nunca más me arrebates otro enfermo que yo
venga a buscar so penas que pagues con tu vida, a lo que el Médico le dijo que
mas nunca el volvería hacerlo otra vez.
Efectivamente el médico se caso con la princesa y tuvieron un hijo, este hijo los
tenía loco de contento a los dos.
Un día el hijo cayo de repente enfermo y la princesa mando a buscarlo corriendo
ya que él se encontraba en otro sitio atendiendo un enfermo.
Cuando el llego a su casa y fue directamente al cuarto de su hijo, se encontró una
vela encendida a los pies del muchacho y a la cabecera de la cama a Iku.
El momentáneamente vacilo en darle las hierbas a su hijo, pero su esposa le dijo;
que esperas nuestro hijo se muere, el al oír esto salió de sus pensamientos e
Inmediatamente le suministro las hierbas necesarias, a lo que su hijo se recobro
instantáneamente.
Todo fue alegría en la casa, pero él salió cabizbajo afuera de la casa y encontró a
Iku que lo estaba esperando muy serio.
Iku le dijo ven acompáñame a la mata de iroko, el lo siguió y al llegar allí, Iku le
dijo mira aquí fue donde te jure y te di mi ashe y aquí ahora te enseño tu vida
mira hacia allí, el volviendo la cabeza miro hacia allí y se encontró una vela que
ya se estaba apagando, a lo que Iku le dijo te di una vez una oportunidad y te
perdone, pero este es la segunda y la ultima, pero como eres mi ahijado, corre
para tu casa que te voy a dar la oportunidad de que mueras rodeado de tus
familiares queridos, corre y en verdad de que lo siento por ti y dicho esto se le
desapareció.
El médico al verse solo corrió a su casa y al llegar a ella se despidió de su familia
y al rato de esto cuando se acostó en su cama, vino la Iku y se lo llevo.

xxxxxxxxxx

104
OGBE YEKU
+
Hablan: Odudua, Orunla, 0I “Este es el Ifa de los Viejos."
Eshu, Oshun 0I "El Ifa del Sol, la Luna."
0I
0I
Baba-Omulu, que quiere decir: Padre de las combinaciones, o de los Omolus.
Aquí fue donde, pactaron Ogbe y Oyeku, uno por el día y el otro por la noche.
Aquí habla la vejez, donde se demanda respeto a los ancianos.
Aquí habla de abandono de un Orisha en la casa, hay que renovar el altar y
ponerle Mariwo a la entrada de la puerta de la casa.
El Yefa de este Signo no se puede untar en la frente.
xxxxxxxxxx
"Rezos.”
Ogbe-Oyeku, Baba omulu, O-gbo a to Awo Edan a da fun- Edan, ki-Edan ishe ku,
agba Iworo a ku kata-kata. O-li-owo-ila ti iko-awun ko gbodo ko-igbin a da fun
Kiniun omo a-ri-ito gba iju ti mbe ni a-pe-yanje omo eran-ko.
Ifa ni o ri eni-kan ti ko ni igba ti ko ni Awo ti gbogbo enia ati awon ara ile re npe
ni o-li-ori buru-buru ti nwon si nfi she eli-eya.
Ifa ni oluware yio di enia nla li-ehin ola ati pe yio si ma ran Oro.
Ni akoko lai-lai gbogbo awon eran ko ni ima re Kinium je, bi o ba sun sun si-ile
nwon a ma gun li-ori nwon ko si bikita fun. Kinium wa mu-ara o to awon
babalawo lo, o si bare pe kin-ni ohun ti on le she ti on fi le ni iyi ati owo li-oju
awon egbe on?
Awon Babalawos ni ki o ru-ebo, keregbe Omi kan, Eru, kumo meta, Ewe Ifa ewe,
owo, nwon ni ki o gbo ewe Ifa na si-inu omi, ki o da eru na si, ki o si ebe mu, ati-
pe bi o ba dubu-ile, si ibi-iku-ibi ki o ma to yi ara ka.
Ogbe-Oyeku-Yekete a da fun Olofin ti-opo ye li-ori re. Ifa ni eni-kan ni o wa li-ori
oye yi ti a yio pa ni-ipo da ti a-yio fi eni ti wa ni Ikoko di-ipo re. Eni ikoko na ni
gbogbo ara-Aiye yio ma ra owo si ti nwon yio si ma juba fun. Orisha kan si ni yi ti
gbogbo ile ti nsin ti nwon ko si sin mo. Ogbe-Oyeku-Yekete a da fun Olofin ti opo
ye li ori re igbo si kun bo oju ebo re. Ki a tunshe ki a si to Moriwo si enu ona re.
Ori ti ko be ni rin ihoho yio ri a-li-asho, nigbati Oja ba to ada fun O-li-Ofa a ta-
apoti aran omo a-wuko gbinrin bi Erin fon omo a-fi-ikoko won-ileke fun-ale re
omo a-je-Aiye gbede-gbede bi eni nla-oyin. Ifa ni eni ikoko kanyio di eni-
igbangba yio si de ipo nla kan ti yio si pe Pupo ni ipo na.
O-li-Ofa, apoti aran je arugbo ko si ni igba tabi awo, shugbon o ni asho nla kan
ni-inu odidi ti on papa ko-je lo, shugbon o ni awon enia ni ima toro re lo si ode.
O-li-Ofa mu are o to awon Babalawo lo, o bere pe bawo ni on vio ti she ni la Kwon
ni ki o ru-ebo Obuko dudu kan, egbarun owo ati asho nla kan, ti o wa odidi re.
Ogbo o si ru-ebo. Ko li-ojo ko li-oshu Oba Ofa ku awon ara Ofa mu O-li-Ofa Baba
Omulu baba kaka bara Edan a di fa fun Kene un ti o pi o bi ye lo ke eran a lu
gbegbe lan-shi bogbo eran ko lo ru-ebo keke be dilogun eran -malu oni, eku eja
epo owo. Baba-Omolu, baba a di fa fun shoro-koko epa si ride iki-ibo oko ora
koko ro ko oko ko be eru obe tara-tara ola to ko ahun ko-she ko tin a di fa fun
quen ku ita Li ra iye ro owo eran ko olu nbegbe to li le-ebo etu, ko ru-ebo 16
carretones? eran malu oni, owo medilogun, “Baba-Omulu"

105
“Eboses”
Ebo: Obuko dudu, asho ati are, opolopo owo, Igba omi tutu, cenizas, 3 toletes, ewe Ifa.
Ebo: 1 adie con jios-jios, eku, eja aguado, epo, owo.
Ebo: 2 awures, 4 obis, 4 eyeiles, 4 abebo akuko fun-fun, asho fun-fun, owo.
Ebo: 1 tusa de maíz quemada, después de hecha la rogación, se coge la tusa y se
hace rayas atravesadas en el cuarto, eku, eran malu, eyeile meji oni, owo.
Ebo: para la vejez, 1 akuko, 1 aunko, 1 adie, 1 lazos, los edanes, eku, eja, oñi, owo
Ebo: 1 etu, eran malu, oni, ceniza, eku, eja, epo, aguado, oni, asho, owo
XXXXXXXXXX
“Historias”
Korofo, el culto secreto o escuela de Adivinación, fue la que consulto Ifa, para
saber acerca de cuantos años viviría Olordumare.
Esto fue para que los seguidores de Ifa, querían saber si Olordumare viviría
mucho tiempo, e Ifa le contesto así: Ustedes, nunca sabrán el tiempo que vivirá
nuestro gran Maestro del Universo ya que ustedes, nunca podrán llegar a oírlo.
Olordumare se froto su cabeza con el polvo de Iyerosun, el nunca morirá, porque
su cabeza, vino a ser inmortal.
Este historia determina, que el pelo blanco es la gloria y el respeto de la vejez y
es "Akin to Awe” para todo el mundo. Ferekufe a ki gbo ku Olordumare.
La flauta nunca ha oído la muerte de Olordumare y Olordumare es lo
verdaderamente viejo y su pelo marca la gloria de su vejez
XXXXXXXXXX
Había un viejo Ofa, que vivía olvidado en el pueblo donde vivía, de lo único que
se acordaban de él era cuando alguien necesitaba, pedirle un pedazo de tela de
terciopelo, que el guardaba con mucho cuidado. El viejo sintiéndose tan solo, se
fue a ver con Ifa y este le marco Ebo, con la propia tela que él tenía y varios
ingredientes más. Ifa le dijo que el ganaría respeto, e Importancia, después de
hacerse el Ebo y que el Cielo le tenía a el reservado un lugar de importancia en la
Tierra y que ya había llegado su hora de ganar esa posición.
El Viejo hizo el Ebo, como Ifa mando y se fue para su Ile. Pasado unos días el Rey
de esa tierra se enferma y al poco tiempo después se muere. Las gentes, del
pueblo, después que murió el Rey, se pusieron de acuerdo, para reírse del viejo
Ofa y como creían que el ya estaba tan viejo, que de un momento a otro podía
morir también, como una burla para reírse de él lo nombraron Rey del Pueblo.
Cuando lo coronaron, el empezó a dar órdenes pertinentes y en vez de morir
como ellos esperaban, cada vez se veía mejor.
El fue gobernando con tanto acierto en todo lo que emprendía, que pasado un
tiempo las mismas gentes del pueblo oraban, para que él tuviera salud y así
seguir disfrutando, el bienestar que el Rey de Ofa, les había traído a ellos ya que
bajo su dirección, el pueblo llego a ser uno de los más ricos de la Nación, trajo
tanta felicidad, que las gentes oraban para que Dios le diera salud, para que el
siguiera gobernando.
XXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que aquí habla de abandono de un Orisha, o algo de un Santo, que si es
así hay que llevar a una investigación sobre esto ya que esto puede ser lo
causante de todo lo que le agobia a ud.

106
Dice Ifa: que con ud. han abusado mucho, pero mucho que han abusado, pero
dice el santo que ya esto se va acabar.
Que ud. haga Santo, que ya verá como el Santo la va ayudar y la va a poner en
el lugar que ud. se merece
Dice Ifa: que ud. ha pasado mucho pero mucho trabajo y que las cosas cuando
les llega ya hay veces que ud. ni lo quiere, pero dice Ifa que no se desespere, que
la vida le va a sonreír más de lo que ud. piensa pero esto es a través del Santo y
de Orunmila. Dice que le gracia a Olofin y Odudua, que ellos quieren mandarle
algo bueno para ud.
Dice Ifa: que ud. tiene que decir Maferefun Ochun ya que esta Santa la quiere
mucho y ella la ayuda a ir por la vida, aquí se le pregunta, que con quien es la
tragedia que tiene, pero que no tenga miedo, que nada le va a pasar.
Dice que ud. está embarazada y que la gente creen que es otra cosa, dice que en
estos días no salga a la calle por unos días y si tiene que hacerlo que regrese, lo
antes posible, (esto es si esta en osorbo).
Dice Ifa: que ud. ha de ser muy dichosa en su vejez, porque saldrá bien en todas
las evoluciones que haga, dice que este Ifa augura muchos años de vida, que ud.
tiene que asentar Santo y tiene que recibir Kofa de Orunmila, para que así el la
vaya guiando por la vida
Dice Ifa: que no le levante la mano a nadie, porque puede ser que el contrario
hasta lo mate, dice que ud. tiene una amistad que la quiere tener sucumbida,
dice que a usted no le gusta hacer mucho caso de lo que se le dice.
Pero que ponga atención a esto para que después no diga que el Babalawo no se
lo dijo, dice que en la casa que ud. vive hay alguien que no la puede ver y que
tenga cuidado que le pueden hacer daño hasta con brujerías
Dice Ifa: No le preste oídos a los chismes que le traerá malos resultados,
posiblemente un amigo es el que le traerá el chisme, dice que ud. se sujete la
boca y que no diga nada, dice aquí que si va a una fiesta que no pierda detalle de
lo que le den a comer y a tomar y si es posible dígales que no tiene hambre ahora
que ud. luego come y después al rato ud. mismo se sirve, pero así no le da
chance a que le echen algo malo en la bebida o comida y que si viene para la
casa, trate de llegar un poco más tarde.
Dice Ifa: que en su casa hay un enfermo que puede hasta morirse, a ud. le
duelen las muelas a cada rato, dice aquí Ifa, que ud. llegara a tener hasta casa
propia, que va a recibir una buena noticia pronto.
Dele gracias a los Jimaguas y a su ángel de la Guarda, ud. tiene un enemigo
oculto que esta persona, trabaja por abajo y hasta tratara de llevarlo hasta con
líos de Justicia.
Este Ifa habla de un hombre Guapo.
XXXXXXXXXX
"Ogbe Oyeku”
Ogbe-Oyeku, el padre de las combinaciones, El adivino de la varilla de hierro el
que vive por mucho tiempo. Fue el que consulto a Ifa, para la varilla de metal, e
Ifa dijo que antes que la varilla muera, los viejos de Iworo, estarán próximos a su
muerte. Aquel que circunciso la Jicotea, no puede circuncidar la babosa, este fue
el Ifa que se saco, al León, cuando los otros animales tomaban ventaja de él y
hasta abusaban.

107
Era el tiempo que el León, era un personaje tranquilo y las gentes pues se
aprovechaban de esto y tomaban ventajas contra él, se le subían arriba, le
halaban los pelos y el rabo, en fin ni siquiera lo dejaban dormir.
El León cansado de esto, se fue a mirar con Ifa y les pregunto que podía el hacer
para quitarse a las gentes de arriba, e Ifa le contesto que él tenía que hacer Ebo
y se lo marcaron.
Después de haber hecho el Ebo, le dieron parte de los materiales y le dijeron que
tenía que tomar ciertas cosas y a la hora de acostarse hacer un circulo de Orina,
junto a las demás cosas que le dieron. El se fue y cuando llego la hora de
acostarse, preparo el círculo, como Ifa le había dicho y se acostó a dormir en el
medio de este círculo. Cuando las gentes vinieron a molestarlo a él, cada vez que
uno pisaba, la orina, caía muerto y así fueron cayendo varios.
A la mañana siguiente cuando las gentes del pueblo se despertaron vieron, que al
lado del León habían varios muertos y se pusieron a comentar que el león tenia
Ogun fuerte y así fue como el gano respeto y miedo de los demás animales
XXXXXXXXXX
Ogbe-Yeku Yekete, fue el adivino que tiro-Ifa, para el Rey que había sido
destronado. Ifa le dijo que ya le había llegado el momento de dejar su Jefatura y
otro que se encontraba a un lado, era el que ocuparía su posición.
Este era un hombre, que quería mucho a los Santos y siempre estaba sin pedir
nada a ellos, pero llego un día que se entero, de que el Rey había sido destronado
y las gentes del Palacio, andaban buscando el porqué, ellos se encontraban en
tan mal situación y que nada que ellos emprendían resultaba.
El hombre fue hacia el Palacio y allí se puso a mirar por todos los lados del
Palacio, hasta que encontró un altar que estaba completamente abandonado el
llamo a los consejeros del que había sido Rey y les dijo así, la causa del atraso y
de los problemas que ustedes tienen, les viene por esto ya que ustedes y el
antiguo Rey, no se ocuparon nunca de estos Santos y ellos en castigo les están
pagando con la misma forma.
Las gentes al oír esto le preguntaron que podían hacer, para que los Santos los
perdonaran, a lo que el hombre les dijo, que tenían que reconstruir el altar,
ponerle Mariwo nuevo a la entrada y atenderlo como ellos se merecían a lo cual
las gentes del Palacio le dijeron que como él entendía tanto de eso que ellos lo
iban a nombrar Rey para que así el dictaminara lo que se haría en el futuro.
Así fue como el hombre que estaba en lo desconocido pasó a convertirse en Rey
de esa Tierra ya que esto fue una disposición de Ifa y de los Santos.
xxxxxxxxxx
OGBE IWORI
+
Hablan: Eshu, Obatalá, 0 0 "Aquí Nace la Siembra de Ifa."
Shango, Olokun, Oshun, I I “Aquí también nace el Tambor de Egun
Aleyo, Egun, Oro I I
0 0
En este Signo Oro, vino al Mundo.
Ifa duro, aquí le cortaron la cabeza, a uno que no quiso hacerle caso a los Awoses
y los irunmoles se la clavaron en la mata, donde actualmente la sociedad secreta
"Oro" lo sigue haciendo y "Apolo” es el que Ejecuta.

108
En este Signo "Aje" las Brujas, recibieron el poder sobre los Humanos.
Aquí Orunmila se hizo Ebo y le mandaron hacer siembra, para poder tener mujer.
XXXXXXXXXX
Ajoko ifi-ehin ti agba bi eni-ti o naro ni-iri li-o ada-fun Ifa Ola-yi, lu-okun omo
Ashe-Oro Ashe-Obalufon ti o ni ipa on ko ni ka aiye.
Nwon ni ipa re yio ka-Aiye.
Nwon ni ki o ru-ebo.
Oru akika meji, oruka owo re ati egbeta-lelogbon. Ola-yi lu-okun ni oruko ti a ipe
Aje ati igba-na ni Aje ti ni agbara li Ori eda.
Ifa ni Aje mu eni-kan ni isisiye afi-bi o ba le fi ebe ti, boya won ko ni mu a lo
Ehin lika kun-Erin, ehin li-a kun Efon, ehin li-a kun-traba iyan omo ologo gololo li-
a a da Ifa ko ni-ojo ti o nlo mu-ile ibu-ido li-oko.
Nwon ni ibi kan pa-ibu-ido cie si ibe nwon o na-she lo.
Nwon ni ki o ru-ebo, Obuko kan, ati egbafa.
O ni on nlo, o ni o yio wa ru bi on ba de.
Nigbati o de oko o ba awon Irun-moles, nwon ki i mo-ile nwon be li-Ori, nwon si
gbe Ori re ha iwawa ope.
Nigbati awon ara ile reti re titi ti nwon ko ri, nwon wa to si Oko.
Ogbe-Wo-ehin wo bi-aja re yio ba pa-ikum li-o da-Ifa ko Orunmila ti asho ekun a-
li-ai-li obirin, nwon ni ki o ru-Ebo pe ni odun ni yio ni ire aya. O si ru-ebo agbon
epa, ayebo adie meji, ati egbaji o le oko.
Nigbati o ru-ebo tan, nwon bu fun ni-inu epa na ce ki o lo ma gbin. Nigbati epa yi
gbo ti o si to wa, Orunmila bere si ri owo ni-inu re o si rope ikun ni o nwa je, o si
here si sho oko epa re.
Ni ojo kan bi ti nsho epa re o ri awon wundia meji, bi nwon ti wo inu oko epa
Orunmila, nwon here si wu, be-re ni Orunmila ja-ode si won o si mu awon ni ole,
awon wundia yi si bere si be e oe ki o jowo ki o ma-she mu awon ni ole.
Orunmila da-ohun o ni nitori-ti ki on ba ni aya ni nwon she so fun on o pe ki on ki
o gbe epa yi, shugbon bi e ti wa nji wu yi, bawo ni on yio ti she le fi fe obirin mo.
Doguo-doguo ada-fa omi Babalawo eran olo ona ewe aja-aja lo orun ewe ebo ka
ara a mi aigba, akordie, eyeile, et-a.
Kafere fun Shango, Obatalá, aleyo um-bo, ire umbo omofa umbo.
Alafia ma ni lelu to fe Orunla aye, Orunla fun-bo intori eru re asho ara, oji-bo ra
omi ala lua-yu olu aunko ebo le-jo koko to ni la ara ko fe-ru ebo eku, eja, oboni
owo un bo to to ni po-ko mo no.
Ogbe-wuari, Ifa-ni weni-weni wa-to Orunla, lor da fun Aleyo, lor da fun Shango.
XXXXXXXXXX
“Eboses."
Ebo: 1 cabeza hecha de Fango, pájaros al Ebo, 1 ada (machete) 1 chivo, Obuko, owo.
Ebo: 1 Obuko, owo y la cabeza del aunco se clava en un Árbol.
Ebo: 1 Anillo de la Mano, 2 Akikas (Pangolines) y Owo.
Ebo: 1 Agbon Epa (Cazuelita con Maníes) 2 Adies, 1 guataca, tierra, opolopo owo
y omi tutu.
Ebo: 1 macito de leña,-1 flecha, 1 akuko, 2-adies, 1 soga, 2 eyeile, owo.
Ebo: Akuko, 2 adie, fun-fun, ori, eku, eja, owo.
Darle de comer a la madre muerta, si está viva, a su cabeza lo que pida.
XXXXXXXXXX

109
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que alguien la enamora que tiene algo de Santo o está en Santo, dice
que tenga cuidado con falsedades y envidia en sus cosas, por otras gentes, que
ud. trabaja con papeles, o algo de esto, que no comunique sus secretos a nadie,
para que sus cosas marchen bien y que tenga cuidado con daño de gentes del
campo, o que le echen brujerías persona que sea proveniente del campo.
Dice Ifa: Tenga cuidado con la casa que visita que pueden hacerle pasar un
bochorno, que no se incomode ya que tiene la muerte tras de ud. y le puede
sobrevenir un infarto o una embolia, tome las cosas como vengan pero con
tranquilidad de su parte, que puede ser que un amigo que ud. tiene le vire la
espalda, por causa de otra persona y un chisme.
Dice: Ifa: que a ud. le va a venir una suerte de dinero pronto, que Olofin y Orunla
lo persiguen, que tiene que hacer Ifa si es hombre y si es mujer el Kofa, su suerte
es buena, pero la gente le envidian mucho y tiene los Ojos arriba de ud., que ud.
tuvo un hijo con otro hombre, dice Ifa que si su madre está muerta hay que darle
de comer a su espíritu y si está viva, hay que darle de comer a su cabeza, dice
que haga Santo para que sus cosas marchen bien y este a su vez lo proteja.
Dice Ifa: que ud. piensa embarcarse o ir a un lugar del campo, pero tiene que
hacer Ebo antes de salir porque si no se va encontrar su desgracia o hasta algo
más malo, que le haga misa a su madre muerta o a un difunto de la familia, que
se vista de blanco lo más posible por ahora y que tenga calma con sus cosas que
todo lo que tiene pre destinado para ud. le va de llegar, que tenga cuidado con
candela en su casa o trabajo.
Dice Ifa: Ud. ha de oír hablar de un hombre rico que se convirtió en pobre, que
ud. ahora no tiene mucho dinero y que si tiene medio peso arriba de ud. que lo
ponga sobre la mesa o sobre la estera donde se está consultando, que el Awo le
va echarla bendición y afoche, para que ud. pida a Olofin y a Orunmila lo que ud.
quiere, dice que su regla no anda muy bien que la sangre es muy negra, que no
sea soberbia y que oiga los consejos que Ifa le está dando.
Dice Ifa: que ud. ha sido una persona que le gustaba mucho la calle y la rumba y
cosas por el estilo, que tenga cuidado con una cosa de desvergüenza en una casa
que ud. ha de ir, que no se pelee con un amigo que ud. tiene por causa de
chismes ya que ud. se verá muy mal por causa de esto, no visite mucho porque
en una casa puede que hasta le levanten calumnia de que ud. se robo una cosa y
puede que ud. coja hasta un cuchillo ofendido por esta calumnia y haya desgracia
Dice Ifa: que si es hombre tiene 2 mujeres y no sabe con cual quedarse y dice Ifa
que trate a las 2 bien, que ud. siempre le está peleando a su mujer y esto no le
conviene, que ud. se va a enamorar de una mujer, que está influenciada por un
enemigo suyo, dice que ud. le conoce secretos a una persona y esta persona no
quiere nada con ud. y usted anda buscando pleitos y líos y esto no le conviene,
no deje que le caiga agua de lluvia arriba de ud., dice que usted estuvo una vez
en el umbral de la Muerte y se salvo, que ud. tiene guerra con una persona y le
están echando con todos los hierros, para destruirlo, pero si hace Ebo y sigue el
camino que Orunmila le indica no va a tener problemas y vencerá esta guerra.

XXXXXXXXXX

110
“historias Ogbe Iwori."
Había una vez un hombre, que quería irse al campo y se fue a mirar con Ifa, los
Awoses le dijeron que tenía que hacer Ebo ya que los males o espíritus malos lo
estaban esperando en el Campo y le podía hasta, costarle la vida.
El hombre dijo que el haría el Ebo y les Awoses le marcaron Ebo, pero cuando él
salió de allí se dijo para el mismo que no iba hacer ningún Ebo.
El salió rumbo al campo y cuando le faltaba poco por llegar al destino donde iba,
sintió mucha sed y fue a un riachuelo que se encontraba cerca para saciar su sed,
cuando estaba llegando al riachuelo, le salieron al paso los Irun-imoles y lo
agarraron y lo tiraron contra el suelo y acto seguido, le arrancaron la cabeza y se
la clavaron a una rama seca que había en un árbol.
Cuando paso 2 días y los familiares, no recibieron noticias de él, decidieron ir por
el mismo camino que él había ido, en espera de ver si le había pasado algún
contratiempo. Ellos al rato de estar caminando, se encontraron la cabeza del
familiar enganchada a una rama seca del árbol y los pájaros picoteándoles los
Ojos, o lo que quedaban de ello, cuando trataron de buscar el resto del cuerpo,
vieron que no estaba por los alrededores, por lo cual dijeron que Oro, se lo había
llevado y fue así como el tampoco pudo ni tener honras fúnebres.
XXXXXXXX
Aje o sea las Brujas, cuando iban a venir al Mundo, fueron a mirarse con Ifa, para
ver si podían tener poder en la Tierra. Ifa le dijo que tenían que hacer Ebo, para
que así su fuerza fuera mayor. Mientras tanto los seres humanos fueron también
a verse con Ifa y este les dijo que hicieran Ebo por que vendría algo del Cielo, el
cual tendría poder sobre ellos si no hacían Ebo.
Las gentes en la Tierra se negaron porque pensaron que Ifa, les estaba mintiendo
y fue por eso que no hicieron Ebo.
Mientras tanto Aje, se dispuso a hacer su Ebo y efectivamente lo hizo y fue así
como fue que ganaron poder sobre los seres humanos y fueron a formar parte de
los Iron-Imoles, en especial formando parte de los Osorbos en Ifa.
XXXXX
Odogbo, fue un personaje, que quedo huérfano de Madre desde muy joven y
empezó a pasar muchos trabajos.
Un día él se fue a mirar a Ifa y este le dijo que hiciera Ebo y que le diera de
comer al Espíritu de su Madre, en su tumba ya que ella le traería una suerte a él,
pero después de hecho esto, se quedara en su casa y no saliera de allí ya que a
su casa iría ese bien que el espíritu de su madre le mandaría.
El hizo el Ebo y también le dio de comer a el Espíritu de su Madre, pero al
siguiente día de haber hecho esto, no tenia con que encender la candela y fue
cerca de su casa a cortar un poco de Leña. Cuando había acabado de cortar la
leña se le apareció el Espíritu de su madre transformado en un pájaro, este le dijo
Odogbo soy yo tu Madre, corre para tu casa que te va llegar la fortuna.
El oyó esto y acto seguido, cogió la leña que había cortado y salió para su casa, al
llegar a esta, el tiro la carga de leña que traía sobre su cabeza al suelo y al
chocar la carga contra el suelo abrió un hueco y el sorprendido, de que esto había
pasado, miro el hueco y vio que allí había semillas valiosas, de Ambar etc etc. por
lo cual se hizo rico.
XXXXXXXXXX

111
Una vez Orunmila estaba muy triste ya que no tenía Obirin y se fue a mirar con
los Awoses, estos le mandaron hacer Ebo, con 2 Adies, 1 cesta de Maníes crudos
y opolopo owo.
Cuando el hizo el ebo los Awoses le entregaron a él una cantidad de maníes y le
dijeron que hiciera una siembra y los sembrara ya que esto le daría la obirin que
él quería. Orunmila no se hizo esperar y fue a su Ile y atrás de su Ile hizo una
siembra y tiro los maníes dentro de la siembra.
El se pregunto a él mismo que en qué forma esos maníes podrían darle esposa
pero se dijo que Ifa sabía lo que hacía. Al cabo de los días las matas de maníes
crecieron y a Orunmila le gusto en la forma en que las plantas venían
desarrollándose. Un día que él fue a echarle agua a las plantas, noto que algunas
estaban sin maníes, por lo cual se dijo el mismo que seguro habría alguna ardilla
robándole los maníes, por lo cual, se dijo que el iría a vigilarlas más a menudo.
Un día que se disponía a ir echarle agua, noto que al borde del lindero de su
siembra habían 2 mujeres escondidas en la maleza, el se escondía también y se,
puso a vigilarlas a ver lo que ellas iban a hacer.
Las mujeres cuando vieron que no había nadie en los alrededores, se metieron
dentro de la siembra de Orunmila y se pusieron a robarle los maníes, Orunmila
cuando vio eso fue agachado hacia donde estaban ellas y sorprendiéndolas las
agarro.
Cuando ellas se vieron agarradas, empezaron a llorar y a suplicarle a Orunmila
que no las llevara como ladronas al pueblo ya que ellas lo que tenían era hambre
y era por eso que estaban robándose el maní.
Orunmila cuando oyó esto, les dijo; yo tengo intenciones de hacerles daño pero
este maní que uds. me están robando yo lo sembré como ebo para poder tener
mujer y si uds. me lo roban, no voy a poder tener mujer.
Las mujeres le contestaron que ellas preferían casarse con él antes que él las
llevara presas al pueblo. Por lo que Orunmila dijo bueno ya eso es otra cosa
distinta ya que parece que Ifa escogió este camino para ponérmelas a ustedes en
mi camino, así que acepto que uds. sean mis mujeres de hoy en adelante.
Fue así como Orunmila a través de su siembra recogió el fruto de sus mujeres.
XXXXXXXXXX
Un huérfano que tenía escasamente, para sus necesidades, una vez fue al
mercado e hizo una compra y de esto le quedo solamente poco dinero, o
centavos.
Cuando regresaba por el Monte, se iba lamentando el mismo de su suerte, por lo
que Olofin se le apareció y le dijo de que se, lamentaba y él le dijo a Olofin que
no tenia suerte y que estaba casi el borde de la desesperación, Olofin lo oyó y le
dijo que pusiera, el poco dinero que le quedaba en el suelo y pidiera lo que
quisiera y sin mirar para atrás se fuera para su casa.
El muchacho hizo lo que Olofin le había mandado y cuando llego a su Ile vio que
todo lo que había pedido se había cumplido. Al poco tiempo de esto la Jicotea le
pidió albergue a él en su Casa y él se lo concedió.
La Jicotea, enseguida que vio como el muchacho vivía, trato de enterarse de
donde a él le provenía, su modo de vivir y se puso de acuerdo con el Maja y la
Lagartija, para vigilar al muchacho y ver todos los pasos que el daba.
La Jicotea le dijo al Gallo que tan pronto viera al muchacho salir le avisara con

112
sus cantos y efectivamente cuando el muchacho salió, el gallo con su canto les
aviso y los tres siguieron al muchacho hasta el Monte ya que él iba a verse con
Olofin y cuando el muchacho llego al lugar donde esperaba a Olofin este se le
apareció desde más lejos y le dijo, que con quien venía y el muchacho le contesto
que con nadie.
Entonces Olofin mando que salieran de sus escondites a los que lo habían seguido
y por curiosos le puso a cada uno una nueva forma de caminar. Al maja lo puso
que anduviera arrastrado por el suelo, a la lagartija que andará pegada por las
paredes y a la jicotea que siempre anduviera con la casa encima.
Así fue como Olofin castigo a los curiosos por tratar de meterse donde no los
llaman
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OGBE DI
+
Habla: Elegua, Obatalá, I I "Ori escogió su porción y Elenini trata de
Ogun, Oshun, Dada, 0 0 que no le llegue. (Sabotearlo)
Orunmila, Elerda, 0 0 Si hay una mujer encinta, al niño hay que
Oke. I I bautizarlo con el nombre de "Dada"
Aquí la mujer que se mire, porque quiera tener hijos, se le hace la obra y si
queda encinta, tiene que bautizar a la criatura con el nombre de Dada.
Aquí lukoun el pene, e ilu-eje la vagina fueron a la guerra, en el pueblo de la
sangre.
Aquí habla de enfermedad de los pulmones, pecho, estomago, riñones, virus en la
sangre.
Habla en este signo directamente la cabeza, o ángel espiritual de la cabeza.
xxxxxxxxxx
“Rezos."
Iro-Fa a bi-enu ginginni li-o da Ifa fun agan ai-bi ti o tori ti-omo da-Ifa. Nwon ni
yio bi omo. Eku meji, eja meji, agbebo adie meji, ati egbaji owo.
Ifa ni Obirin kan nwa omo.
Yio si bi omo-obirin kan a ko si gbodo pa oruko re da.
Dada ni omo na yio ma je ki eli-eyi ti a da-Ifa yi fun ki o ru-ebo tan ki o si tun lo
be Shango pelu.
Ifa ni on ri ire omo-obirin kan Babalawo ni yio si she oko re.
Je emi-lo, she emi-bo lio da-Ifa fun Ariwowo ti o en ngbe-Ogun lo si i-ni-ti, nwon
ni ko ni shan-owo bo.
Eiyele meji, akiko meji, ati egbaji, o ru-ebo.
Lati igba-na ni ariwowo ki iti shan-owo bi o ba na si Oke fa ohun-ku-ohun.
Ifa ni a nna-owo si ohun kan. Ifa ni ki a ru-ebo ki a ma ba pa-ofe ni-inu ohunkan
ti a nna-owo si na iba she ishe tabi ohun-kan miran.
Oni-wiri-wiri Ija, Ogbe-Edi; Ola wiri-wiri Ija. Ogbe-Edi, ako eiye ni fi-apa she-
ogan, Ogbo-li-Ogbo ope ni wu-omu li-ehin li-o da-Ifa fun Lukoun ti o ngbe Ogun
lo si Ilu-Eje.
Nwon ni odidi enia ni nwon yio mu ti ibe bo.
Nwon ni ki a ru-ebo ayebo adie meji, egbaji owo eyo.
Lukoun ni oruko ti oko je.
Ilu-Eje ni oruko obo.

113
Eni-kan ni o nshe ohun-kan oshu re li-owo yi ki o ru-ebo ki o ba le di omo. Okorin
kan si nfe ba eni-ti o nri ohun-kan oshu re ni ore po ki nwon ru-ebo ki odidi enia
le ti ibe ja-ode.
Ogbe-Edi pere-pere li-o da-Ifa ko-Ori ti o kun-ile ti o yam iwa ti Eli-Enini ko je-ki o -she.
Ifa ni alaromo kan ni yi ti ko fe ki a she ohun-kan eni.
Ifa ni on yio ba-eni she-Ogun alaromo na.
Nigbati Ori to ru-ebo ni ohun gbogto ti nshe to gun ti O si ni ona. Akuko adie
meta, ati egbata owo eyo.
Ogbe-Edi kada Ogbe-Edi lele a di Ifa yoke kan-fun ba ara-ba ni re-gun li ibe o
Dada Orunmila o ru-ebo ada eja, si inu Oke, eku, eja, epo, opolopo owo.
Ogbe-Edi ka-fa afefe asho ri ta yeye eni adi-fa tin-she mi ilu omo aba sho-Ogun
ta ohun-ko wa-la ara.
Ada sha-sha an gun aba na a di Ifa fun Oshun- Ogun afefe ta yori-ata Yeve Ogbe-
Edi ada sha-sha owo ebana a di fa fun Oshin eyeile ma anu tun-she a ma adie, o
ka bara owo la mejo.
Ogbe-Edi kaka Ogbe-Edi lele a di Ifa yoke obe Elegua-la-uro aya-de Inle unla re
bi she omo lowo obo Elegua ade Malu, Eshu-Bi ona-si yo ile yo o ru-ebo je ke ta e
le oyo oma a uri mu kan ni ko ni-ile omi-Je oyo ona au odu ya odu omi je eni ima
oni-lo omi le ke eji ki oni to si obo Elegua iya omini iya omini ko me si iya.
XXXXXXXXXX
Dice Ifa: que no trate de porfiar con nadie, porque ud. puede salir mal de esa
porfía, dice que si ud. ha hecho alguna promesa que la pague y si es a Oshun
mas rápido aun ya que esta Santa lo que le deben debe pagárselo o si no elle da
fuete, dice que ud. tiene una cosa que no quiere que se le descubra.
Dice Ifa: que en su casa hay un muchacho que le gusta hacer cosas feas, o que
se la hagan a él, tiene que tener cuidado con esto y vigilarlo para que no sea
amanerado cuando sea más grande, dice también que hay una mujer de boca
muy dura, que no se esconde para hablar sucio, o para decir malas palabras y
groserías, dice que tenga cuidado que no vaya haber un robo en su casa.
Dice Ifa: que tenga cuidado que no vaya a caer en cama por enfermedad, bien
sea de los pulmones, o de un virus en la sangre, o de los riñones ya que esto le
anda rondando, dice que tiene que tener cuidado con los hijos y el rio que no los
deje nadar en el rio, dice que el Ángel de su guarda necesita que se le haga
rogación en su propia cabeza ya que hay un, espíritu que trata de sabotearle lo
que él le puede dar a ud.
Dice Ifa: Que si ud. no ha tenido hijos y quiere tenerlos Ifa la puede ayudar, pero
ud. tiene que prometer, que si llega a tener hijo, lo bautiza con el nombre de
Dada, en honor de esta Diosa, dice también, que Oshun la va ayudar, pero tiene
que ofrecerle 2 gallinas directamente en el rio dice que a ud. le van a regalar una
piedra de Rayo o se la va encontrar que la guarde que algún día esta piedra ira
dentro de la sopera de Shango.
Dice Ifa: que ud. tiene un resguardo o prenda de Congo, que tiene que sacarlo y
darle de comer ya que este resguardo está bien hecho, dice que no tome cosas
oscuras, en especial café, dice que a ud. lo llaman por otro nombre, dice que ud.
también está comiendo una cosa que no liga con el Ángel de su Guarda, que si es
hombre la persona que se mire, tiene otra mujer embarazada y no quiere que se
le descubra esto.

114
Dice Ifa: que abra bien los ojos que lo quieren confundir, que tenga cuidado con
desobediencia, no dejes sus cosas a medias, a ud. lo mandaran a buscar de un
lugar para bueno, dice aquí que se arrima a Orunmila ya que este gran Santo lo
puede ayudar mucho, que le dé cuando puede una chiva a Obatalá, para que así
este la ayude, dice que cuando ud. de su palabra que la cumpla, que ud. está
atrasado, pero que saldrá adelante siendo obediente.
Dice Ifa: que hay que mirar y hacer una investigación de un espíritu, que este
entrelazado, con el espíritu guardiero suyo y que esto le puede estar perjudicando
mucho a ud. dice que ud. siente a veces un nerviosismo y un gran peso en su
nuca y parte atrás de la cabeza y eso es debido a esta entidad, dice que si a ud.
alguna vez le hicieron rogación con un bastón ya que ud. casi no podía caminar y
que si esto fue así ud. tiene que coger el bastón y hacer Ebo con él para que no le
vuelva a pasar, nada de esto otra vez.
Dice Ifa: que el Babalawo que le salga esta letra, tiene que darle de comer al Rio
y darle de comer al Mar ya que estas posiciones, cuando se desbordan no creen
en nada y también puede traerle atraso para su casa y que de serle posible le dé
de comer un Eja tutu a su cabeza, para el ángel de su guarda.
XXXX
“Eboses”
Ebo: Akuko-adie meta, (3 pollones) eku, eja, epo, aguado, oñi, oti, owo.
Ebo: Adie meji, ochinchin, 1 akuko, eku, eja epo, aguado, oti, oñi al rio.
Ebo: Eyeile meji, akiko meji, owo.
Ebo: Eja tutu, ko-ebo-ori Leda, akuko a Elegua.
Ebo: 1 Akuko, 2 adie, 1 palo eran-malu, eku, eja, oñi, owo.
Ebo: 1 akuko, ichu asado, desbaratado con epo, regarlo en la puerta de la calle
eku, eja, aguardo, oñi, oti, owo.
Ebo: 1 eja, 1 trampa, 4 eyeiles, eku, eja, epo, owo.
Ebo: Ada kan, (machete uno) 1 eja, 1 ota, eku, eja, epo, aguado, owo.
xxxxxxxxxx
"Historias"
Ori se fue a mirar con Ifa, cuando este iba a bajar a la tierra, e Ifa le marco Ebo,
para que Elenini, no le arrebatara el adimu cuando la persona o gente del Mundo
fuera hacer rogación de Adimu a la cabeza.
Elenini es un espíritu enemigo de Ori, el cual al enterarse este que a Ori se le
había dado el asiento de Elerda, se dispuso a partir para hacerle saboteo a Ori y
este no pudiera llevar a cabo su importante misión de ser el asiento de la Cabeza
o corona de Elerda. Cuando Ori llego a la tierra empezó a pasar necesidades ya
que Elenini les decía a las gentes que no hiciera ofrenda o rogación a la cabeza
que no era necesario y que en vez de eso le pusieran a él, el adimu en un árbol o
base del árbol y ya con eso los problemas de ellos estaban resueltos.
Cuando Elerda, se quejo a Ori de que como era que no se le hacia Adimu a él, Ori
le contesto que no sabía el porqué las gentes no le llevaban a el adimu, Pero que
él lo que iba a hacer era verse con Ifa y que este le dijera lo que estaba pasando.
Efectivamente, fue y se registro con Ifa y este le dijo que el causante de esto era
un enemigo de él que se llamaba Elenini, que había venido desde el Cielo
siguiéndolo a él para sabotearle su función como asiento de él Ebo a Elerda y así
Elerda, buscara otro para reemplazarlo en esta función.

115
Ifa le dijo a Ori que si el dejaba que el dirigiera el Cobo-Ori Elerda, esto se
acabaría definitivamente y en efecto Ori se hizo Ebo, e Ifa, empezó por hacer que
el espíritu que atolondraba a Ori se fuera de su lado, mediante el Paraldo o
separación de el espíritu que atormenta la persona haciéndose pasar por el
espíritu guardián.
Efectivamente, a partir de esto Ori empezó a recibir los adimus para Elerda y todo
fue en beneficio de Ori, es por esto que Cobo-Ori Elerda debe ser hecho por Ifa ya
que hay momentos que Elenini trata de hacerse pasar por Ori y es Ifa el único
que puede saber si efectivamente es Ori quien va a recibir el Adimu.
XXXXXXXXXX
Quieto yo voy, suavemente retorno, fue quien se miro con Ifa, para el Gancho,
cuando este fue hacerle la guerra, a las cosas del Mundo. El gancho no tenía en el
Mundo su participación y lo tenían aparte tirado, sin darle participación activa en
las cosas del Mundo. El se fue a ver con Ifa y este le marco Ebo, con un palo, 1
pedazo de varilla de Metal, soga, akuko, eyeile meji, eku, eja, epo, aguado, owo.
El gancho fue y colecto todos los materiales para el Ebo y lo hizo, e Ifa le dijo que
de ahora en adelante el ser humano contaría con él cuando no pudiera alzar algo
que estuviera alto o que estuviera en una posición difícil.
Ifa le hizo el Ebo y le dijo que pusiera esto cerca de unas matas de frutas, que ahí
se daría a conocer para el Mundo. Eshu Elegua, que hubo de tener participación
en ese Ebo ya que se hubo de comer el Akuko y eku, eja epo y aguado, fue a
comerse parte de el Ebo al pie de una mata de Frutas y cuando estaba allí
llegaron antes muchachos, a coger frutas de la mata, pero como Eshu se
encontraba comiendo el Ebo, los muchachos no podían subirse a la mata, por lo
cual Eshu les dijo, si uds. quieren coger las frutas, como es que uds. no usan
inteligencia y con esas cosas que hay aquí puestas, no fabrican un gancho el cual
cuando uds. lo pongan en derredor de la fruta pueden halarla sin tener, que subir
al árbol y así se evitan el tener que subir y poderse caer y molestar al que este
cogiendo su sombra o comiendo como yo. Los muchachos al oír esto se pusieron
a la tarea de fabricar el primer gancho con palo amarrado, el cual después de
haberlo terminado dio el fruto esperado y desde eso para acá, todos nosotros
alguna vez en la vida hemos tenido que usarlo de alguna forma y así fue como el
Gancho gano prestigio y ocupo su posición en este Mundo.
XXXXXXXXXX
La Campana de Ifa tiene una boca afilada, fue el que miro para una mujer que se
consideraba infértil y se fue a ver con Ifa, Ifa le dijo a esta mujer que tenía que
hacer Ebo con: 2 Jutias 2 Pescados, 2 Gallina y owo.
Ifa le dijo también que después que hiciera el Ebo, tenía que hacer una promesa
ante él, de que cuando naciera la criatura, lo bautizara con el nombre de Dada en
honor de la Diosa de los Vegetales y también de las criaturas recién nacidas.
Ifa le dijo que tenía también que hacer el ebo y después hacerle ofrenda de
sacrificio a Shango ya que este Santo daría también su participación en esto. La
mujer oyó lo que Ifa le dijo y se hizo el Ebo y después de eso le dio de comer al
Dios del Trueno. Al Tiempo efectivamente quedo encinta y a los nueve meses
tuvo una criatura, la cual Bautizo con el nombre de Dada y esta criatura vino a
ser protegida por los 2 Dioses Shango y Dada.
XXXXXXXXXX

116
Hoy-Ogbe-Edi, pelea y abre y cierra sus ojos, el pájaro macho, es el que hace el
amor con sus alas, la vieja palma tiene otra planta entre sus raíces, este fue el
Ifa que se saco, cuando Lukoun le fue a hacer la guerra a Ilu-Eje, Lukoun es lo
que le que llamamos el pene, e Ilu-Eje lo que llamamos la Vagina.
Lukoun se fue a mirar con Ifa y este le dijo que antes de partir hacer la guerra
tenía que hacerse Ebo, para que de esta guerra saliera el fruto. Lukoun se hizo el
Ebo prescripto por Ifa y cuando partió hacerle la guerra a Ilu eja esta se
encontraba llena de sangre, pero así todo Lukoun se lanzo contra ella y de esta
guerra nació el fruto o sea el ser humano.
Dice Ifa que alguien en este momento esta menstruando y ella tiene que hacer
Ebo para que así de esta menstruación salga o se convierta en una criatura.
XXXXXXXXXX
El Cangrejo fue donde Obatalá vivía y se tomo su Saraeko y después de haber
hecho este, no le pago por ello Obatalá estaba muy pensativo cuando llego su
mensajero el Maja, este le dijo que le pasaba y Baba le conto que el Cangrejo le
había tomado su Sara-Eko y que ahora el no tenia para comprar otro.
El Maja se le ofreció a Obatalá ir a cobrarle al cangrejo y así lo hizo, fue por el
camino donde el Cangrejo vivía y llego al pie de su casa y desde allí llamo al
Cangrejo que se encontraba en le Cueva, el Cangrejo le contesto que quería y el
Maja le dijo que le venía a cobrarle el dinero que le debía a Obatalá por haberse
tornado su Sara-Eko, a lo cual el Cangrejo le contesto que él no le iba a pagar
nada y el Maja le dijo que se lo iba a cobrar fuera como fuera y diciendo esto
entro en la cueva del Cangrejo que lo estaba esperando con las muelas abiertas,
cuando este entro, el Cangrejo lo agarro por el cuello y lo aplasto hasta ahogarlo.
Así fue como el Maja por hacer un favor perdió la vida.
XXXX
Oshun vivía con Ogun y se enfermo del estomago y Orunmila tuvo que hacerle
Ebo con 4 trampas, eku, eja, epo y Akuko. Después de haberle hecho Ebo, puso
las trampas por todos los rincones de la casa y se pusieron a vigilar. Ogun tenía
un sirviente que era el maja, este salía a cada rato a comer ratones y cuando
regresaba venia y tomaba agua de la tinaja de Oshun
Este sirviente llego el momento, que no tenia mas ratones que comer y se puso a
comer millo y cuando regresaba se tomaba el agua de la tinaja y como Ochun no
come millo empezó a enfermar, este era la causa de enfermedad, al día siguiente
cuando pusieron las trampas, el cómo no había comido paso por ellas pero al
regresarse como venia hinchado de comida, no pudo pasar y se quedo trabado
ahorcándose en la trampa
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OGBE ROSO
+
Hablan: Orunmila, I I Nace el Iyerosun o Afoche de Ifa.
Eshu, Ogun, Osain, I I Nace el compromiso de los funerales de
Egugun Olokun 0 0 Padres a hijos y vice-versa
0 0
Aquí el iyerosun se gano el honor de ser el polvo que se usa para el “Opon”.
Aquí Orunmila les hizo un favor a los Hijos de Olokun y ni siquiera se lo
agradecieron.

117
Aquí hay que cobrar bien cobrado las cosas que se hagan, no hay
agradecimientos. En este Ifa dice que no podemos olvidarnos de nuestro Padre,
que si está vivo hay que darle a su cabeza de comer y si es Egun darle una
Carnera. Aquí habla el Achere de Orisha.
xxxxxxxxxx
“Rezos"
Mo Oni Orisha Achere eboe mo ni Orisha Achere ebo mo ni Orisha Ada-she Ile.
Ona ba bo Oro niti Ile a di fa fun a bati nle lei lase aro, eji ka Abo e le ebo o ka
aguado awo, medilogun tonti mejo. Oja mi meri Baba Olo-oyu ala Baba loyu Ala.
A da fun Eshu, a da fun Shango, a da fun Egun.
A ti aku, adie eku a ti eja, adie eja a fufu a to, male pon a lele omo Oba, a lele o
lele begbe omo Oba la lei o lele o pa Eure o lele ahun ma mu fufu ko to ahun ba
ye ehun, ahun lo si ile o lele ahun mu fufu ko to ahun male pis o ru ebo adie, eku,
owo la mefa tonti efa.
Ogbe-Irusum, osun ri awo-Ora a da fun Nwomile ti a nlo ri Baba re ni oju Ala Mori
Baba mi li-Oni iba Ekun iba ese, iba Amokisitekun ababa ti Orun wa gbe mi, iba
omo ko she ai gbe omo re iba omo. Ifa ni eni-kan gbagbe Baba re ti ko ba to-oju
Baba re ko ni ri eni to-oju on na Aiye.
Agbo kan, a ti egbaje ni ebo, ki a ru-ebo tan ki eli-eji lo fi agbona bo Baba re,
shugbon bi o ba wa ni aiye ki o lo fi bo o ni ori ki oran re ba le ni onz
Tara a bi-oju were a da fun Orunmila ti o nlo gbe ari-iye we ni iyawo. Ifa ni aya,
Ifa kan ni-eyi bi a ko ba mu fun Ifa oku ni. Obirin kan si tun ni-eyi bi a be le ru-
ebo yio omo pupo. A-ri-iye we a bi-omo were.
Orunmila li-o gbe a-ri-iye we ni iyawo A-ri-iye we omo were obirin aya Ifa kan ni-
eyi yio bi omo bi a ba le ru-ebo Ayebo adie marum egbarum owo.
Ki o ru-ebo tan ki Obirin na si ma pa Ile Ifa, ni ohun-ka re fi le de li arun
Gunugun hu-irum de gbogboro itan o fi iyi-oku bo shokoto a da fun Ojugbede ni-
ojo ti Ogun ma fi bo shokoto a da fun ojugbedee ona owo re han. Nwon mi ki o ni
eiyele meji, ati egbejila. Ifa ni ohun ti a tori re da-Ifa yi a-yi-o ri ire ni inu re Ifa ni
odun yi ni Ogun yio fi one are re han.
Ila ni ojugbede gbin ni odun na o si ri ere pupo li-ori Ila na.
Apa-Ori Awo egba, o sho-shoni irun agbon awo Esa, abashosho Ori rari-rari Awo
ode-Ijebu a da fun Ololo-li-ohun ti i-she-oko obutun.
Nwon ni ki Ololo-li-ehun ru-ebo ki aya re wumdia ita ma ba ku ki gbogbo ishe ati
wahala eli-eyi li-ori Obirin na ma ba gbe.
Igiripa obuko kan, egbafa owo, ada re ati asho ara, re ni ebo.
Ifa ni ki eli-eyi ru-ebo nitori ayare a-fe si-ona kan ki o ma ba di aka gbe n.
Iyawo ki iku ma de ki owo oko si di egbe.
Nigbati ololo-li-ohun gbo ebo ko ru-ebo ko li-ojo ka li-oshu aya ololo-li-ohu a-fe-
si-ona ko, igba o da ori ko ode lo fo ko si mo pe ni ojo na gan ni awon Irun-Imole
ati awon Egun nti Orun bo wa si Aiye.
Nigbati o kan o-li-ori awon Egun nwon yi Ori re si fere to igba o bere si wi pe: Bi
omo-Obirin yi ti owo bu omi fun Egun yi o si gbe-mi, nwon si nba ona ti-won lo.
Nigbati lya Omo Obirin yi gbo ni Ile o yo apasa o si gbati awon Egugun na. Nigbati
o ba won o bere si ko-orin pe.
Nwon si fi Ija pe-eta titi Obirin yi fi be gbogbo Ori o-li-Ori won yi tan ti o si shubu
Ile, shugbon ni igba-ti a la inu Egun yi wo ti nwon ma ba omo yi o ti iku.

118
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que la persona que se mira dice mentiras y cuando llega a su casa, ve
que se convierta en realidad, dice que no hable malo del Santo, ni del Babalawo,
dice que le dé misa a un Egun que lo acompaña, para que este así lo ayude y no
se le atraviese ya que este Ifa le pertenece a Egun, que habla preferentemente,
de una persona que no realiza las cosas completa y también de una persona que
maldice a cada rato a los muertos como a los Santos.
Dice Ifa: que alguien de su familia se hubo de ahorcar, dice que ud. es adivino de
nacimiento, pero es debido a un maestro que se lo pone todo en su camino, dice
que no se moje, en especial su cabeza, que tenga cuidado con trampa, aquí habla
de problemas de mujeres, aquí hay ofrecimiento de matrimonio que tampoco se
ha cumplido y no es que directamente la persona no quiera, si no que hae
Impedimento puesto, para que no se realice
Dice Ifa que si ud. tiene su padre muerto, debe darle una Carnera, para que así
este Egun lo acompañe y lo ayude y que también tiene que darle misas, hasta
que ese espíritu se eleve, dice también, que si su padre murió, ud. se encontraba
lejos de él, pero si se encuentra vivo ud. tiene que ocuparse de él ya que así este
Ifa lo manda, de esta manera lo ayudaran a usted desde el Cielo ya que no hay
nada más malo en el Mundo que el padre de uno llore en silencio y desde el Cielo
lo oigan, porque así sí que no hay quien lo salve.
Dice Ifa: que no haga favores porque el pago es funesto, que al propio Babalawo
que está mirando que cobre bien cualquier cosa que salga hacer en este Signo,
dice que tenga cuidado con enemigo, que le hace la trampa y es un amigo que lo
traicionara, que se atienda su naturaleza, que está mal que no comunique sus
secretos a nadie, que diga Maferefun Mi Madre, que ella la acompaña a ud. hasta
con sus pensamientos y que si es difunta se lo dará todo y la protegerá.
Dice Ifa: Aquí dice Ifa, que ud. se ha querido quitar la vida o lo ha pensado dice
que no vaya al rio bajo ninguna circunstancia, que ud. tiene doble compromiso,
dice que no se incomode ni se sienta acorralada con el tiempo ud. va a vencer
estas dificultades, dice que sus enemigos trabajan bajo, bajo, ud. este en
negocios con otras personas que le tienen envidia, tenga cuidado con traición,
dice que no abuse de su naturaleza y que se alimente bien.
Dice Ifa: que hay una mujer embarazada que ud. tiene que darle las gracias, que
se cuide de enfermedad de la Barriga, que no se impaciente que con el tiempo
ud. vencerá a sus enemigos y Dios la va a recompensar que si soñó con un
difunto de la familia es que este quiere que se le ayude espiritualmente, aquí
habla de alguien que murió y tenía Santo recibido y este Santo lo han enterrado
al lado de un pozo, dice que si ud. sabe algo de esto que vaya a buscarlo que
este Santo le pertenece a ud., no trabaje con la luz dándole a su cara
directamente porque va ir perdiendo la vista poco a poco
Dice Ifa: que ud. ve a sus enemigos en sueños o los vera, que no pelee con su
marido que no le conviene, que ud. tiene una persona que la esta enamorando y
ud. no le hace caso, que mire bien lo que ud. piensa hacer, porque puede ir hasta
presidio, que no tome bebidas, para que sus enemigos no puedan vencerlo, hay
que averiguar si Osun quiere algo, dice que a su padre lo mataron, porque sabía
mucho.

119
Dice Ifa: que si es hombre el que se mire tiene que abandonar un poco a las
mujeres y dedicar ese tiempo a arreglar su vida, dice que ud. viene a probar al
Babalawo a ver si sabe, dice que le dé un gallo enseguida a Eshu Elegua, dice que
ud. tiene que recibir a Orunla ya que nació para esto, dice que si se está fajando
alguien no se meta a separarlos, deje que otro lo haga ya que pueden que en la
reyerta le den a ud. también incluyendo con armas, dice que le van a soplar unos
polvos en la espalda.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: 1 Ada (machete) 1 Obuko grande, asho ara, 1 akuko, owo.
Ebo: 1 Akuko, 7 piedras machos, opolopo owo.
Ebo: Osun, Afoche de Ifa, 1 Achere, 16 eyeiles, opolopo owo.
Ebo: 1 igba (jícara) 1 ada, 1 abuko, eku, epo, omi tutu, aguado, owo.
Ebo: 1 agbo a Egun, 1 akuko a Elegua y Cobo-Ori Elerda, owo.
Ebo: 1 akuko, aunko, agbo, una de la nano, 1 eja a Orunmila y 1 paleta, owo
Ebo: 1 akuko, mazorca de aguado meni, 1 apasa (espada) 1 guataca, que este
vieja, 1 taparrabo con bolsillos, frijoles de carita, owo mefa.
Ebo: 1 Eja, 2 obis, 2 atanas, 2 ichus, epo, oni, 2 adies, camarones, owo.
Ebo: Adie ayebo marun, owo y pintar y limpiar el bodu de Orunmila.
Ebo: Adie meji, Obi mewa, owo.
Ebo: Eja tutu a Elerda y akuko a Elegua.
Ebo: 1 akuko, eyeile, eja tutu, 3 otas, eku, eja, owo.
XXXXXXXXXX
“Historias”
Orunmila una vez fue a consultar a la casa de Olokun a todos sus hijos y estos lo
recibieron con gran beneplácito, allí el hizo algunos Ifas y además de esto
consulto a muchas mujeres que no podían tener hijos e hizo, que ellas lo
tuvieran.
Antes de partir para la casa de Olokun, Ifa le había dicho que hiciera Ebo y
Orunmila se dijo que él lo haría después que regresara de allí ya que uno de los
awoses que el tenia en la casa de Olokun necesitaba ayuda ya que se lo había
mandado a notificar y fue por esto que por Orunmila acudir a la cita aplazo el
Ebo. Cuando salió de él Ile de Olokun se fue muy complacido por lo que había
hecho y por el embullo que las gentes de allí le habían tributado.
Al año de haber estado en el Ile de Olokun el se decidió ir por allí a ver cómo
estaban marchando las cosas y cuando llego al lugar las gentes que lo vieron
dijeron, Ha Orunmila el sabio de Ifa ha llegado a nuestro Ile y Orunmila pensando
que le iban a hacer un gran recibimiento como él esperaba, sonrió, pero acto
seguido las gentes de allí le dijeron: Orunmila no podemos darte Obis ni Ichu por
que todo se lo ha comido el mar y fue de esta manera como Orunmila
completamente desilusionado, partió de allí, sabiendo que le habían negado lo
mas imprescindible que se le podía dar que era Obi e Ichu.
XXXXXXXXXX
La tiñosa se cubre con sus plumas hasta las patas, pero no se cubre la cabeza fue
la que miro a Ojugbede, en el día que el dios del Hierro (Ogun), le iba a enseñar
a ser herrero. Ifa le dijo que tenía que hacer Ebo, para que así las cosas que el
gran herrero le enseñara no quedaran en el vacío.

120
Ifa le marco a él, hacer Ebo con: 16 eiyeles, ati egbejila owo.
Este así lo hizo y cuando fue al pie del gran herrero este le dijo, mire Ojugbede,
fíjate como se hace los instrumentos de trabajo, para que así puedas hacerlos
para ti y puedas llegar hacer buenas siembras con ellos. Ojugbede se fijo como el
gran maestro le dijo y al poco tiempo, el fabrico sus propias herramientas con las
cuales hizo una gran cosecha de Ila y gano gran cantidad de dinero.
Ifa nos dice que este año el Dios Herrero nos enseñara el camino, para encontrar
el bienestar que uno necesita.
XXXXXXXXXX
Apori Awo, el adivino del pueblo de Egba, Oshosho Agbon awo, el adivino del
pueblo de Esa y Abashesho-Ori awo, el adivino del pueblo de Ijebu-Ode, fueron
los que miraron con Ifa, aquel que habla con voz bajita y fañosa, (Osain) quien
quería casarse. Ellos le dijeron, que para poder casarse tenía que hacer Ebo,
porque si no su novia podía morir antes de llegar a casarse y todos los sacrificios
que él había hecho para el matrimonio serian en balde. Le mandaron para el Ebo:
1 Abuko grande, 1 machete que el usaba con su mano, la ropa que usaba y owo.
Cuando el oyó esto no quiso hacer el Ebo.
Al poco tiempo su novia fue al rio a lavar la ropa, pero allí se encontraban los
Irun-Imoles, con sus jefes a la cabeza Egugun y cuando ella llego allí, ellos la
cogieron y le dijeron que les diera agua ya que habían llegado desde el Cielo y
venían hambrientos y sedientos del viaje.
Ella temblando le alcanzo el agua con las jícaras que llevaba, a uno por uno pero
a medida que ellos se tomaban el agua se tragaban también la jícara y cuando
llego al último que era Equgun, este le dijo que le diera agua y ella le contesto
que no le quedaban más jícaras y él le dijo que con las manos y ella así lo hizo,
pero cuando el agua se acabo dentro de sus manos el Egugun se la trago a ella
también.
La madre de la muchacha avisada por las gentes que habían visto esto, agarro un
machete y fue corriendo donde se encontraba los irunmoles y uno a uno le fue
preguntando que quien se había tragado a su hija, ellos negaron esto y ella con el
machete les fue arrancando las cabezas a uno por uno, hasta que se encontró con
Egugun y ella le dijo que si él se había tragado a su hija y este le dijo que si
porque ella no le había dado de comer y que también, se la tragaba a ella y
cuando se abalanzo contra ella, la mujer con el machete le corto la cabeza a él
también, hecho esto le abrió el vientre, para sacar a su hija y cuando la hubo de
sacar comprobó que su esfuerzo había sido inútil ya que la muchacha se
encontraba muerta.
XXXXXXXXXX
Ogbe ve las gentes, la gente mira al sacerdote, estos fueron los que miraron a
Ifa, para aquel que había tenido un sueño con su padre, que se encontraba
muerto. Él le dijo a Ifa, el sueño, en la cual él le pedía al padre que lo ayudara,
que un padre no rehusaba ayudar a un hijo, pero que su padre le decía algo a él
concerniente a su tumba y que él no sabía interpretar lo que le decía. Ifa después
de haberlo oído, lo consulto y le dijo:
Que había alguien, que había olvidado a su padre y que no se había ocupado de
sus honras fúnebres, como tampoco de su lugar de entierro, pero sin embargo
como padre que había sido, olvidaba todo esto, si él le daba una carnera y así

121
mediante esto él lo iba a ayudar, pero si el fallaba en hacer esto, no habría nadie
ni en el Cielo ni en la Tierra que se ocuparía de ayudarlo a él también.
El hizo lo que Ifa le indico y su padre desde el Cielo lo ayudo.
Dice Ifa, que si la persona que se mira aquí tiene su padre vivo, tiene que
ocuparse de él y darle de comer a su cabeza también. Pero si su padre es muerto,
tiene que darle de comer una Carnera a la sombra de su espíritu.
Dice Ifa que uno tiene que ocuparse de los funerales de su padre, para que así
cuando uno muera los hijos se ocupen también de uno. Olofin una vez quiso
saber si Orunmila en verdad sabia y le dijo que quería que le hiciera una siembra
con maíz que el tenia guardado, Orunmila sin pensarlo 2 veces le dijo que si y
quedaron de verse en la tarde para que Olofi le diera el maíz que quería sembrar.
Orunmila se fue para el Ile y allí se registro donde Ifa le dijo que había una
trampa y le marco darle de comer a Eshu y a Shango, el así lo hizo y se fue a ver
a Olofin, cuando llegaron los 2 al pie de la siembra, Olofin le saco por unos
maíces tostados, que no sirven para la siembra y Orunmila como había hecho
ebo, no tuvo miedo y los sembró, Olofin para no dejarle hacer ninguna trampa le
dilo que tenía que ir con él al Palacio, esa noche Eshu y Shango, fueron a la
siembra y mientras Shango iluminaba con sus rayos Eshu, planto nuevos maíces
en la siembra, sacando los tostados que había puesto Orunmila, a los 3 días,
Olofin que no había dejado a Orunmila salir le dijo que lo acompañara a ver la
siembra y Orunmila fue con él.
Al llegar a la siembra, Olofin escarbo entre la tierra y fue grande su asombro al
comprobar que los maíces que él había dado a Orunmila ya le habían salido
pequeñas raíces y en vez de tostados estaban de lo más lindo, por lo cual él le
dijo a Orunmila que él era el adivino más grande en el Cielo y el mago más
grande también y por esto le dijo que todo el mundo tendría que contar con él en
lo que fuera ya que él era un gran sabio.
XXXXXXXXXX
Un matrimonio se fue a ver con Orunmila, porque la mujer estaba mala y
Orunmila le marco hacer rogación, ellos hicieron el ebo, pero los animales
quedaron para el Ori-Ate. Al poco tiempo el hombre desconfiado, volvió a casa de
Orunmila y le dijo, que su mujer no había tenido mejoría, (esto era porque creía
que Orunla lo había engañado y lo que quería era quedarse con los animales para
atrás) Orunmila cuando él le dijo que la mujer no había mejorado le dijo que
tuviera paciencia y que esperara el resultado.
No paso mucho tiempo y el hombre regreso y le dijo a Orunmila que como no
había vista nada, que le entregara el dinero y los animales. Orunmila no tuvo
inconveniente y le dijo que si lo daría todo pero, antes de dárselo, tenía que
traerle a su mujer también. El hombre fue a buscar a su mujer, pero ella no
estaba de acuerdo de regresar a hacerle eso a Orunmila, pero tanto el insistió
llamándole a Orunmila, ladrón y obligándola que no tuvo más remedio que ir.
Cuando llegaron ante Orunmila ella dijo que no quería nada, pero él dijo que ese
había sido su dinero, entonces Orunmila le dijo que se arrodillaran y cuando
Orunmila puso los animales y el dinero delante de ellos, se abrió un hueco y los
animales y el dinero cayeron dentro del hueco, el hombre al ver esto se tiro
dentro del hueco a coger las cosas y en ese momento el hueco se cerró
sepultándolo. El que duda de la palabra de Orunmila recibe un castigo.

122
XXXXXXXXXX
Adepeju el awo dueño de la Velveta, Okumoro, adivino del Pueblo de Esa, e
Itamoje el awo del pueblo de Itamopo, fueron los que miraron a él viejo que
todavía estaba fuerte, pero lloraba porque no tenía a nadie en la vida, ni mujer ni
hijos. Este viejo estaba tan pobre que amasaba maíz a la orilla del Rio, sin tener
ni jícaras con que traer el maíz al mercado.
El se miro con estos adivinos y les dijo que el sufría porque no tenía, ni felicidad
ni seguridad del porvenir. Los adivinos le marcaron Ebo con: 2 adies, 10 obis,
semillas y owo. El con mucho esfuerzo hizo el Ebo prescripto y al poco tiempo,
tuvo el fruto de esto ya que conoció a una mujer que venía al rio a lavar su ropa
y hubo de enamorarse de él y se casaron, al poco tiempo ya el tenia una familia
constituida y los hijos cuando empezaron a crecer lo ayudaron en las siembra y el
vino a formarse como un sólido comerciante agricultor
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OGBE OJUANI
+
Hablan: Orunmila, 0 I Marca comida al Ángel de la Guardia.
Eshu, Egun, Obatalá, 0 I "Enfermedad del Pecho, sangre por la
I I boca."
I I
Este fue el Ifa que Elegua pidió que le dieran Eja Tuto, o pescado fresco.
Aquí el Ángel de la persona esta brava con su Omo, porque este no le da de
comer, o se olvida de hacerlo.
Aquí la persona tiene un secreto, que no quiere que nadie lo sepa.
XXXXXXXXXX
Ogbe-Wani iku ogbe egun nle koto ni ile Oni Babalawo a di fa Yoko kan fun ba
Araba Niregun Orunmila o ru-ebo gbogbo tenu nje, adie meji, aka shu eko, eku,
eja, epo, owo la mejo tonti eyo.
Ite a di fa fun agutan, adie le ebo acodie gbogbo ye ku abeta, eku eja tuto a Elegua.
Ogbe-wanle ko otun wan de gbogbo unte meji na acodie eku, eja, epo, ebeta owo.
Gbogbo folobun a di fa fun koko akuko le-ebo ebeta owo.
XXXXXXX
"Eboses"
Ebo: 1 Eja tuto a Elegua, 1 akuko, eku, eja, epo, aguado, oti, owo.
Ebo: Adie meji, ewe Ifa, asho ara, granos de los que se comen, eku, eja, owo.
Ebo: Para cabeza, ewe koko, akuko, eyeile a su elerda, owo.
Ebo: Eja tuto, todo lo que se come, 1 akuko, eyeile meji, adie meji, el sombrero
que tiene, puesto.
Ebo: 1 Aunko a Elegua, 1 akuko, eku, eja, epo, aguado, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. son varios hermanos y que su madre o padre que murió dejo
una promesa sin cumplir y ella ahora quiere que uno de ud. se, la cumplan, que
aquí hay una mujer la cual un moreno la enamora y hasta se vale de polvos para
enfermarla, este moreno no tiene oficio ninguno, dice que si en su puerta hay
hoyos que lo tape, dice que se siente dolores por dentro y esta mala de una
pierna, dice que donde ud. esta la quieren mucho y que no se vaya de ahí

123
Dice Ifa: que ud. no sea gandio, que de comer a los demás, que tiene que darle
un chivo a Elegua y si no tiene Elegua que lo reciba a la carrera, que ud. dele una
promesa y que tiene que pagarla.
Dice Ifa: que a ud. le gusta tratar a los damas despóticamente, que no lo haga
más, que ud. tiene una cosa o secreto que no quiere que se le, descubra y esto lo
tiene ud. oculto hace tiempo, dice también, que un Egun o muerto lo atrasa, que
hay que ver aquí, si se le hace algo a ese muerto.
Dice Ifa: que cuide su casa ya que ud. le gusta mucho la calle, aquí habla de
tuberculosis, la garganta y el pecho, que si es hombre tiene 2 mujeres, pero ud.
tendrá que escoger una de todas formas, que no se despreocupe de sus asuntos,
porque si no las cosas le irán muy mal, que mire bien que quiere el Ángel de su
guardia ya que llega un momento, en que él se pondrá bravo contra ud.
Dice Ifa: que cuando ud. coma, le lleve algo a Eshu de la calle, para que este no
le cierre el camino, que invite a amistades y de una comida, que esto le
beneficiara, que no se coma todo ud. como un gandio dice también, que le dé una
misa espiritual y otra de Iglesia, un familiar suyo difunto.
Dice Ifa: que se cuide de cruzar esquinas que lo pueden meter, que ud. tiene que
darle de comer a su cabeza y darle de comer otra abundante a su Ángel de su
Guardia, que ahí está su felicidad, que tenga cuidado con tragedias y que no lo
vayan a prender, en su casa hay una persona que todo lo habla y por culpa de
este persona le van a levantar un falso testimonio.
Dice Ifa: Que respete a los mayores y que tenga cuidado donde come que le van
hacer un daño en la comida, dice que no se pida la muerte, que un día la Iku la
va oír y se la va a llevar de verdad, dice que, ud. ha soñado con Santos y que
ellos le van hacer una revelación
Dice Ifa: Que ud. tiene la cabeza caliente y tiene que hacerse rogación, ud. se
lamenta de hacer tanto bien, que haga ebo para que no siga atrasándose, dice
que Obatalá, que él le va a proporcionar una cosa ud. quiere ver hace tiempo y lo
va a ver, proporcionado por Obatalá
Dice Ifa: Que si es hombre, que de tanto que se ha divertido con mujeres y en el
exceso que lo ha hecho, se siente flojo ahora y tiene que dejar esto un poco y no
abusar de su naturaleza, que ud. tiene una mujer o querida que es mala, que hay
una persona que viene para su casa, o ya está en camino.
XXXXXXXXXX
“Historia"
Folobun, se fue a mirar con Orunmila, porque las cosas y dinero que tenia
estaban mermándoles, Orunmila lo registro y le dijo que el últimamente, se ha
olvidado con su bienestar, que el tenia su Ángel guardiero y que este ya ni comía,
ni él le rendía la pleitesía que anteriormente el hacía y era por eso que su Ángel
guardián le había revirado todo y que si él seguía así, hasta podría sobrevenir la
muerte.
Folobun oyó lo que Orunmila le decía y le pregunto a Orunmila que era lo que él
podía hacer para librarse de todo eso y Orunmila le dijo que él tenía que hacer
rogación y después de esto darle de comer al Ángel de su guardia, todo lo que se
comiera por la boca, Folobun oyó lo que Orunmila le dijo y se hizo la rogación y
su Ángel de la guarda lo perdono
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>

124
OGBE BARA
+
Habla Shango, Orunla, I I “Ifa de la pelea entre hermanos
Obatalá 0 I uno se muere”
0 I “Ifa de dinero”
0 I
En esta letra si esta en Osorbo hay que dar Carnero para que a la persona, no le
pase algo malo.
Inmensamente grande es su pena, si su amor por lo otro no le corresponde.
Este es el Ifa de la pelea entre hermanos y los 3 gallos.
Aquí fue donde Gunugun (la tiñosa) bajo al Mundo por vez primera.
Ifa de comerciante.
XXXXXXXXXX
Imona-mona san kan-ile, san kan-Orun li-o da Ifa ko igun Otuye Awo Ilode ni-ojo
ti o mbo li-ode Aiya. Nwon ni oju ko ni ti nwon ni akoko ti oju ba ma ti ti ebi ba
ma pa ni-ishele yio she.
Nwon ni ki o ru-ebo obuko kan, egbedogbon oru, epo, ati asho ara re.
Nwon ni ojo ti o ba wa-aiye ni a yi-o gbo a ko ni gbo Iku re ati pe ojo ti ebi ba ma
pa ni ishele yio she.
Ifa ni eni-kan ni, o ni on ko ni je ki oju ki o ti. O ni bi oju ba ma ti eni-keji re Orun
yio ran li-owo ashiri re yio si ma bo lati odo O-li-Orun.
Temu-temu o bi-Aiya pi li-o da Ifa fun O-li-Okun de ni ojo ti o nfi ekun oju nshe
irahun Omo.
Nwon ni ki o ru-ebo ko ru-ebo yio bi-Omo shugbon ki awon omo re ma ba ma ba
ara she Ota ni ki o ru-ebo fun, Ewure dudu kan, asho i-te ile-idi re, ati Akiko
meta, ejielogun owo.
O ru-ebo shugbon ko ru akiko meta o ni ki on sha bi-omo.
Nigbati o ma bi o bi Eshin o si bi Afon.
Oju omo tun npon Eshin o si npon Afdn na gage bi ti ra.
Awon meji-meji tun to awon Babalawo lo, Babalawo si tun ka ebo fun won gage bi
ti Iya won na, awon na si tun ru oye ebo ti Iya won na ru.
Omo leyo omo bo ma mi ko ri gua-gua.
Baba tare bi atere Baba ra eye bi Iku moni Babalawo a di fa yoko kan fun sheshe.
Orunmila o'ru-ebo akodie abebo-adie abere mesan, eku eja, epo owo tutu ba
Baba ate re bi ate re Baba la aye bi o no mu Baba ofon le bi ye ofon le bi ye Oshe
keke bi ile sese kabio si-ile Shango aya aroni akodie metan egbeta owo, obi owo
si-ile.
Ka fe re fun Shango Baba tori beji, ba loyo kiki ga a lele abere ebo ewe hie dra a
li akuko, eyeile, ewe Ifa.
Baba ate re Baba ya bi o ka Baba ofon le bi Ile ofo ni yi bi yi oshe keke be le a di
fa fun Sheshe kabio si-ile Shango ala sa yo ala sa yi obi gu owo akodie metan un
tori ejo egbeta owo.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Akiko meta, Ewure dudu kan, asho ara re, opolopo owo.
Ebo: Eku merin, eja merin, eyo ere (granos sueltos) eyeile fun-fun merin, owo.
Ebo: Eku meji, eja meji, igbin meji, ayakua meji, adie meji, akiko kan, owo.

125
Ebo: Obuko kan, oru epo, asho ara re, opolopo owo.
Ebo: Agbo meji, asho meji, abebo akuko meji, eiyele meji, opolopo owo.
Ebo: Oti meji, 1 akuko han, asho pintada, ina pupua, owo.
Ebo: 1 sabana usada, oti, akuko, eku, eja, eyeile, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que hay guerra de familia, especialmente entre hermanos, dice que no
vaya a comer nada ya que este es el Ifa del veneno, aquí, si sale osorbo hay que
dar Carnero a Shango corriendo porque la persona está en peligro de Muerte.
Dice Ifa: Aquí habla la traición, tiene que cuidarse de traiciones, que la persona
que se mira no es correspondida en el amor, que su marido, pretendiente o novio
se le ve ir con otra, dice que ud. tiene algo en su casa que lo quiere botar, e Ifa le
dice que no lo bote porque esto le dará dinero.
Dice Ifa: que su doble espíritu en el cielo, no la dejara que caiga en desgracia y
que el secreto que trajo desde la presencia de Olordumare, quedara a cubierto,
dice que ud. tiene sangre para los negocios y ahí está su porvenir.
Dice Ifa: que ud. nunca pasara hambre, que ud. ha venido a la tierra, para que la
comida no pueda faltarle jamás, que ud. tendrá larga vida, pero que ud. se
desespera por las cosas que a veces le suceden, tenga paciencia, que desde el
Cielo la van ayudar, ud. tiene que decir Maferefun Shango, Maferefun Obatalá ya
que estos Santos la ayudan constantemente.
Dice Ifa: que en estos momentos en su casa hay muchos enredos, que a ud. le
tiene envidia, en su casa hay una mujer embarazada, que el esposo bebe mucho,
dígale a ese hombre que no siga bebiendo porque la muerte le anda detrás, dice
que si lo llaman por la calle que no mire para atrás, una persona le va a llevar
enredos y chismes a su casa no le ponga atención a esto porque va a salir
perjudicada
Dice Ifa: Que ud. juegue a la lotería y que compre billetes en 3 lugares distintos
que se ha de sacar, dice que le de carne fresca de comer a Ogun y Oshosi, no
coma frijoles colorados ni pintados por ahora, dice que a ud. le han de poner una
porquería en la esquina de su casa
Dice Ifa: que ud. le está huyendo a la justicia, a ud. lo vieron pero no lo
reconocieron, tiene que hacer un collar de frijoles colorados que le lleguen a su
persona y darle un gallo a lshu y el collar dejarlo delante de una iglesia a los 7
días de haberlo estado usando, dice que haga caso de lo que le dicen porque ud.
es un poco porfiado
Dice Ifa: Que ud. ha de dar un viaje, pero antes haga rogación, para que las
cosas le salgan bien ya que he usted se le ha de ofrecer una plaza de mando,
pero tiene que hacer Ebo, ud. tiene o ha de tener un hijo varón, que tendrá que
cuidarlo a través de Orunmila porque lo puede perder antes de que sea un
hombre hecho y derecho, pero si hace lo que Orunmila le diga no tendrá
problemas.
XXXXXXXXXX
Temutemu tiene un pecho fuerte, fue el que miro con Ifa a aquel que venía, con
penurias y sufrimientos, esto fue cuando ella lloraba e imploraba por tener hijos.
Los awoses le dijeron que ella tendría hijos, pero para esto tenía que hacer ebo,
pero si no lo hacía, tendría hijos, pero estos hijos serian enemigos a muerte.

126
Los awoses le marcaron el Ebo con: Ewure dudu kan, asho ara re idi, akiko meta,
opolopo owo.
Ella hizo el ebo en parte pero no completo, dio las chivas, la ropa interior y owo
pero no quiso dar los 3 gallos. Ella alego que el ebo que había hecho era
suficiente para ella tener hijos. Cuando paso el tiempo ella tuvo 2 hijos, estos
hijos fueron Eshin y Afon. Al pasar de los años Eshin y Afon, deseando lo mismo
de su madre, fueron a mirarse con Ifa y este les marco lo mismo que le había
marcado a su madre y ellos repitieron lo mismo de la madre no queriendo poner
los 3 gallos. Mientras Eshin estaba en la preñez, Afon dio a luz un hijo.
Eshu cuando se entero de esto, dijo así: Estos son los hijos de Oli-Okun-De, o
aquella que vino llorando y con sufrimientos, esa madre que Ifa le dijo que hiciera
el Ebo, pero no lo hizo como se mando y dicho esto se interpuso entre ellos e hizo
que buscaran pelea. Cuando Eshin estaba peleando se lanzo contra el hijo de
Afon y lo mato. Afon se enfureció por esto y decidió esperar a que Eshin tuviera
su hijo, para ella vengarse también.
Al poco tiempo Eshin tuvo su hijo y un día el muchacho sintió sed y Afon le trajo
agua que tomar, pero con la diferencia de que el agua la había envenenado.
El hijo de Eshin al tomar el agua cayó muerto por el veneno. Desde ese tiempo
para aca, Eshin y Afon son enemigos para siempre. Eshin es el Caballo y Afon es
el Árbol de Pan o (Treculia Africana) que es venenosa a los Caballos.
XXXXXXXXX
El hacer ruidos es el objetivo de los pájaros, el temblar es aquel de el enfermo, el
que está enfermo es el que conoce lo que las brujas hacen de noche. Este fue el
Ifa que se saco para aquel que es Bienvenido y Despedido (Abo-ma y Re-wa).
Obatalá Osheregbo, fue quien se miro con Ifa, cuando él iba a ir a hacer negocio
al Mercado del Henequen ó Ogbo Mercado.
A Orisha-Nla-Osheregbo, se le dijo que tenía que hacer Ebo con: Eku meji, eja
meji, Igbin meji, Ajakua meji, adie meji, Akiko ati ayebo meji y owo.
Orisha-Nla-Osheregbo hizo el Ebo y fue así que cuando llego al Mercado de
Henequén, hizo una fortuna de dinero haciendo negocios con el Henequén
XXXXXXXXXX
El Rayo ilumina, el toca la Tierra y el toca el Cielo. Este fue el Ifa que se mire
para Gunugun o Tiñosa, cuando esta iba a bajar desde el Cielo a ocupar su
posición en la Tierra. Ellos le dijeron a la tiñosa que el día en que ella estuviera
muriendo de hambre, ese día habría desastre. Ellos le dijeron que tenía que hacer
Ebo antes de bajar a la Tierra con: Obuko kan, oru epo, asho ara re y owo.
Ellos dijeron que el mundo oiría el descenso de ella a la tierra, pero nunca oirán
de su Muerte y el día en que ella estuviera muriendo de hambre, ese día habría
un desastre. Desde ese día la tiñosa, coge ventaja de los desastres en la Tierra y
es cuando más alimentos obtienen.
XXXXXXXXXX
Ogbe-Bara, tiro Ifa aquel que mucho criticas y pone obstáculos por todo.
Ifa hace todas las cosas donde quiera o en cualquier parte, fue la contesta de Ifa,
cuando Orunmila se miro cuando iba a dar un viaje, desde las costas del Océano
al medio del Gran Lago en Iworan, donde el Pescado o Pez hace acto en la
superficie del agua. Ellos le dijeron que tenía que hacer Ebo con: 4 Eku, 4 Ejas, 4
Eyeiles, grano sueltos y Efunle ewe y owo. Orunmila hizo el Ebo y partió hacia ese

127
lugar pasando por lugares peligrosos pero como llevaba hecho Ishe en su cabeza
no tuvo problemas en llegar al lugar donde el pescado sagrado hizo los secretos
que él esperaba ver.
Nosotros cogeremos la Hoja de Eta Efunle y la machacaremos, junto a unas hojas
de palma, cogeremos una paloma blanca y la mataremos echándole la sangre
sobre el extracto o jugo de las hojas machacadas, le haremos unas incisiones en
la cabeza a la persona, de acuerdo al ángel de su Guardia y le untaremos la
mezcla de esto en las cortadas y así la persona podrá vencer las cosas que el
vaya a emprender en algún lugar lejano
XXXXXXXXXX
Al principio del Mundo todos los pájaros estaban envidiosos de la Paloma ya que
esta tenía el privilegio de vivir en la casa y los demás pájaros tenían que vivir
fuera de la casa y pasar trabajos y necesidades y fue por la envidia que
decidieron reunirse y prepararle una trampa la cual la habían untado goma con el
fin de que ella cayera allí y perdiera su Elegancia y majestuosidad.
Ellos pusieron la trampa y le pasaron una invitación a la Paloma. Cuando la
invitación le llego a la Paloma, ella le extraño esto y se fue a ver con Orunmila.
Orunmila le dijo que ella hiciera Ebo con: Acordie ejele Otan, ewe Ifa, eku, eja,
egbefa owo. Cuando Orunmila termino de hacerle Ebo, le dijo que tenía que
ponerse alguna de las hojas de Ifa del Ewe que él había preparado y llevarla todo
el tiempo en los pies.
Cuando la Paloma llego a la fiesta, donde la llevaron fue precisamente donde se
encontraba la trampa puesta con la goma, la Paloma acepto el lugar donde le
dijeron que ocupara y cuando los enemigos pensaron que ya la goma que estaba
pisando era suficiente el tiempo para haber secado se abalanzaron contra ella
tratando de agarrarla para matarla y la Paloma asustada levanto el vuelo delante
de todos los demás pájaros, que quedaron asombrados como la pega no había
hecho efecto con ella y sin embargo las hojas que ella llevaba en los pies se
habían quedado pegadas y fue así como la Paloma se pudo salvar de la trampa de
los demás pájaros.
XXXXXXX
Los intrigantes de la corte de un Rey, le aconsejaron a este que para que las
cosas marcharan bien tenía el Rey que sacrificar a su único hijo. Esto lo hacían los
intrigantes consejeros del Rey, para que cuando este muriera no hubiera
heredero al trono.
El Rey pensando de buena fe que los consejeros lo hacían por el pueblo decidió
dar su hijo para que lo sacrificaran. Cuando el pueblo oyó la noticia, todos
estaban expectantes del acontecimiento y esto hizo que la noticia llegara donde
Orunmila. Orunmila se traslado al pueblo donde se iba a sacrificar al hijo del Rey
y cuando llego al lugar, este le pregunto al hijo del Rey que cual Babalawo, había
dada la orden de hacer este sacrificio, a lo cual el hijo del Rey le dijo que no eran
Babalawos si no consejeros de su padre. Orunmila se fue donde el Rey y le dijo
que él representaba la religión y que nadie podía decir cual sacrificio se podía
hacer en bien del Pueblo si este no era Babalawo.
El Rey lo oyó atentamente y le dijo a Orunmila que podía hacer para demostrar
que ellos estaban equivocados, a la cual Orunmila le contesto que el haría el
sacrificio, efectivamente, cuando llego la hora Orunmila que tenía todo planeado

128
hizo el cambio del hijo del Rey por el Carnero y sacrifico el carnero por el hijo del
Rey y de esta manera salvo al hijo del Rey y descubrió a los instigadores que
pagaron con su vida la traición
<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OGBE KANA
+
Hablan: Agboniregun, 0 I “Nacimiento del Opon-Ifa, del Iro-Fa,
Eshu, Orungan, Orishabi 0 I y del Ala”
Obatalá, Shango, Egun, 0 I
Elerda I I
Aquí la persona sirvió a Ifa antes de venir a la Tierra.
Aquí Orunmila recibió los Ikines y se comprometió a servir a Elerda.
La persona que le salga este Odu, tiene que hacer Ifa y no puede trabajar nada
más que con Ifa directamente, o sea se le prohíbe trabajar en otra cosa. Ifa de La
traición, donde Erin traiciona a Orunla y el por su traición, lo escoge para sacar
por vez primera, sus herramientas de trabajo.
De sus colmillos saca el irofa, de su cabeza saca el Opon-Ifa, de sus huesos saca
los primeros ikines, de su piel saco la bolsa o estera donde el Babalawo arriba de
ella tira Ekuele y se llama Emi-Ifa y de sus pelos saco el Ide-Ifa.
XXXXXXXX
Agboniregun ni o di Ogbe-kana, no ni o di Ogbe-Kana, o ni ese kan ti on kan si-
Ile a-li-ara ni o fi nla ti ntu yebe-yebe si-ode.
O ni eyi-ti o kan si-ile ako-apo ti-on na, ti-ola ni.
Ifa ni o ri ire ola. Eiyeile meji, ayebo-adie meji, ati egbaji o le oko.
Ifa ni o ola de.
Ekikun ki-pe di-ekikun Erin, abata ki pe di-abata Efon, Orere ki pe di-orere, omo-
obirin ilaun awon li-o da-Ifa fun won ni More Agbada, ni-ojo ti e-bi nbi won si-
Orun. Nwon ni ki nwon ru Ikoko ewa, ayebo-adie, ati egbarun owo.
Eni-kan ni yio se ti-re.
Ifa ni ohun kan ti nshe-Eni ni ofun shugbon O-li-Orun she tan ti yio da-owo re
duro fun-eni.
Omi-igbo ni fi-oju jo-aro, omi eluju Odan ni fi-oju jo-ero adin ekuro oju ona
O fi ara jo Ikin ko ri eje mu bi Ikin a da fun A-lu-mo ti o nlo ra Eda li-eru.
Nwon ni afi bi o ba le sin Eda re. O ni on yio sin.
Eda ni a ipa Ikin, A-lu-mo ni a-i-pe Orummila.
Ifa ni Omo-okunrin kan ni-yi, -Babalawo ni, Ifa ni omo na i-sin lati Orun wa. Orun
ko gbodo ba ni-inu oko. Ko si gbodo fi ese gbon enini ni ona oko.
Epa bururu boda eri lolugu ahun Baraniregun ni intori Ate tin-sho-obini Eri.
Orunmila o ru-ebo aya igba abere akodie eku, eja epo, egbeta-owo. Ajiji bo Ore
ofo bi de Edo adi-fa a yoye aya lebo ewe-fa owo moni tonti-meji. Ogbe-karan lo
da fun Obatalá Shango ni mo oti ala me omo ode ko ba ri jeun Iyare Baba-re
Shango yo-odo orin wa mefa arda dundun ori eku, eja, epo, aguado Ide-Ifa
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Eiyele meji, ayebo-adie meji, ati egbaji owo.
Ebo: koko ewa (Ajiaco) adie kan, owo y esto va para Oloshe, en las raices de una mata.
Ebo: Asho fun-fun, adie meji, ishu, arena meji, shekete, akuko kan, epo, oñi.

129
Ebo: Ewure kan, adie meji, akuko kan, oñi, epo, atana meji, owo.
Ebo: Ikoko ewa mewa (10 jícaras con ajiaco) ayebo-adie mewa y va al patio.
Ebo: Obuko kan, ogofa ori (maíz finado) egbafa owo.
Ebo: Akordie, eiyele meji, 1 pañuelo funfun, 1 paquete de alfileres y pelos de alla, owo.
Ebo: Abelobo akorale, eku, eja, owo, nilao,

XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que la persona que le salga este Odu, si es hombre tiene que hacer Ifa y
dedicarse a el por completo y si es mujer, debe recibir el Ko-Fa y dedicarse a
servirle a Orunmila, puede que esta mujer llegue a casarse con un Babalawo.
Dice Ifa: Aquí habla la traición de lleno, puede ser lo mismo con el compañero
que de un amigo, aquí también dice, que la persona que se esté mirando piensa
dar un viaje de mudada, hacia otro lado, buscando el bienestar, pero antes de
hacer esto tiene que hacer Ebo, para que no le salga al peso la traición y después
se vea sin nada.
Dice Ifa: Dice que sobre ud. se cierne algo diabólico, que los Egun la persiguen a
ud., para hacerle daño, tiene que hacerles cosas para que esto no la vaya
alcanzar, a pesar que ud. tiene buena protección de parte de su cuadro espiritual,
pero esto no podrá ayudar si no hace lo que se le dice aquí.
Dice Ifa: Aquí habla que ud. tiene 2 hombres y que quiere amansar a uno de
ellos, dice que ud. es una mujer muy romántica, pero tiene que tener cuidado de
no jugar en 2 lugares distintos ya que el marido original suyo, la anda vigilando,
que tenga cuidado con líos, o problemas debido a esto, ud. piensa ir a un lugar
para tener relaciones amorosas en ese lugar, pero tenga cuidado no se le
descubra.
Dice Ifa: que ud. ha tenido mala vida, que ud. padece del estomago y el pecho,
que cuide y respete a su padre si está vivo y si esta muerto que se ocupe de
darle misas, dice que se arrime a Elegua y a Ogun para que ellos en unión de
Orunmila la ayuden a salir de este aprieto en que ud. se encuentra, que a ud. la
quieren botar para que pase trabajos.
Dice Ifa: que le dé de comer a un difunto y atienda un encargo que le hizo, cuide
de los Santos y tiene que rogarse su cabeza que está muy caliente ahora, dice
que no vaya a bailes ni a paseos por ahora, dice que a ud. le tienen envidia, por
su forma, dice que atienda su casa y correspóndale a su marido que está
atrasado, dice que se refresque y medite sus cosas bien antes de hacerlas.
Dice Ifa: que un mayor de ud. esta ofuscado con ud., pero pásele la mano, para
que le siga dando protección y no le vire la espalda, porque uds. siempre han
contado con él, dice que Ogun la reclama, que ud. va a llegar a tener cargo, que
para la guerra que tiene, que le haga una obra a Shango consistente en ponerlo a
el 6 días en el patio y ponerle Amala, 1 bandera roja, ponerle 6 vasitos con Oti y
tocarle el Achere durante los 6 días, todos los días.
Dice Ifa: que ud. ahora no está bien económicamente, pero va a llegar tener dinero
suficiente para vivir cómodamente, que si no tiene hijos ya los tendrá a través de
Ifa, pero tiene que hacer obras al pie de Ifa, sea obediente en lo que se le dice y
vera que sus cosas se van arreglar, dice que este Ifa, la persona puede ser
extranjero y a esta persona le quieren hacer daño en su trabajo para que lo boten.

130
Dice Ifa: que la persona que se mire en este Signo si es hombre nació para
Babalawo y si es mujer nació para Apeterbisa de Ifa y ser mujer de Babalawo ya
que en este Signo Ifa no quiere que haga otra cosa que servirlo a él, esta persona
bajo al mundo con un signo grande.
Dice Ifa: que tiene que tener cuidado con la Justicia que no vaya ser que taiga preso
bien sea cogiendo algo o por equivocación, que ud. tiene culpa de lo que le ha pasado
y de lo que le esté pasando, porque ud. es muy desobediente y despreocupado, tiene
que tener cuidado que no lo acusen de ladrón o de negocios sucios.
Dice Ifa: que discusión con su marido no le conviene y si es hombre está
amarrado y si es mujer tiene que amarrar al marido, habla este Ifa que le han
quitado el novio o marido, ud. tiene personas que no lo pueden ver, su suerte es
buena, pero tiene que hacer Ebo, para que así las cosas buenas le lleguen.
Dice Ifa: que ud. fue muy vivo durante su juventud, ud. tiene ashe de Orunmila
ya que ud. es su Omo y de el Cielo directamente, dice que Orunmila, lo persigue
y no lo va dejar levantarse por completo hasta que no haga Ifa, dice que a ud. le
deben un dinero y al que se lo presto no tiene para pagárselo, dice que le dé un
gallo a Eshu Elegua y a Ogun y a Oshosi ya que le van a levantar un falso
testimonio, de lo que posiblemente tenga que comparecer a los tribunales.
Dice Ifa: que si oye una conversación no se meta hablen lo que hablen, el
primero que vino tiene que hacer Ebo, porque se va enfermar, en su casa hay un
Egun que todo lo trastorna, por esto es que ud. este atrasado, mire a ver que
quiere ese difunto para que se deje de molestarlo, hay que preguntar a Orunmila
a ver lo que se hace.
XXXXXXXX
"Historias"
Orunmila y el Elefante eran amigos y decidieron ir a un lugar distante a trabajar
en el Campo. A los 3 años de estar trabajando en el Campo, Orunmila como era
mucho más débil que el Elefante, gano mucho menos que él y con el dinero se
compro una ropa blanca, que él le gustaba de usar.
Cuando regresaban del lugar donde estuvieron trabajando, Orunmila sintió
deseos de ir a dar de cuerpo y le dijo al Elefante que la aguantara su ropa nueva,
que él iba entrar al monte para defecar. El Elefante como sentía envidia por
Orunmila y deseándole hacerle algo, cuando este le entrego su ropa nueva,
decidió tragársela para hacerle el daño que Orunmila no pudiera ponérsela y así
lo hizo. Cuando Orunmila salió del Monte, le dijo al Elefante que le entregara su
ropa y que le daba las gracias por habérsela aguantado y el Elefante cínicamente,
le contesto que ¿cual ropa él le había dado?
Orunmila al oír esto le dijo que se dejara de juegos, no creyendo lo que estaba
oyendo, pero el Elefante sabiendo que Orunmila no podía hacerle daño por fuerza
inferior al de él, le contesto que él no estaba jugando que él no tenía ninguna
ropa. Orunmila al oír esto supo la verdad de la traición del Elefante y empezó a
discutir con él y así fueron discutiendo hasta llegar al camino donde este se
bifurcaba, Orunmila cogió el camino hacia la ciudad de Ado y el Elefante hacía la
ciudad de Alo. En el camino hacia Ado, Orunmila se tropezó con un cazador de
Elefante que andaba buscando Elefantes y este le pregunto a Orunmila que si él
había visto algún rastro de Elefante por el camino que el venia, a lo que Orunmila
le contesto que él había visto uno que había cogido hacia el pueblo de Alo y lo

131
único que el quería si lo mataba, era que le abriera el estomago y cogiera una
ropa blanca que tenia dentro. El cazador muy impresionado por lo que Orunmila
le había dicho se fue cortando camino hacia el Pueblo de Alo. Efectivamente el
Elefante se dirigía hacia allí y sin saber que le esperaba la Muerte, se encontró
con el cazador que le disparo sus flechas envenenadas y este cayó muerto.
El cazador intrigado abrió el Elefante y cuál fue su sorpresa al encontrar dentro
del estomago del paquidermo, la ropa que Orunmila le había dicho, e
Impresionado con esto, fue en busca de Orunmila y le llevo su ropa y como
regalo extra le dio un colmillo del elefante y le regalo parte del elefante también,
lo cual Orunmila con esto pudo sacar sus herramientas de trabajo y así fue como
el Elefante pago con su vida la traición a Orunmila.
Es aquí donde se saca el Ala, como testificación de la apertura del estomago, para
que a nosotros al cantar el Ala no se nos traicione como le paso a Orunla.
XXXXXXXXXX
Los adivinos Ekikun, Ilaun y Efon miraron con Ifa al Pueblo de More-Agbada, en el
día que algo diabólico iba a venir desde el Cielo, para caer sobre el Pueblo y
exterminar a sus habitantes.
Ifa hablo a través de la Boca de estos Awoses y ellos le mandaron al Pueblo de
More-Agbada, que hicieran Ebo con: Ikoko ewa, ayebo adie y owo.
Ellos dijeron que cada casa cocinara su propio maíz y granos (Ajiaco) y el pollo lo
incluyera en el cocido. Ellos así lo hicieron y los Babalawos les orientaron donde
situar esta comida, ellos les dijeron que se buscaran unas jícaras rotas o
cazuelitas, le metieran dentro el cocido y lo llevaran frente a sus casas, al pie de
un árbol, pero en el encuentro de las raíces del Árbol, que esa es la tumba de
Oloshe. Cuando los Espíritus malignos o irun-moles arribaron a la aldea o Pueblo,
Se acercaron a los árboles donde estos habían puesto su comida y con el hambre
que traían empezaron a comer todo lo que se les había puesto.
Cuando terminaron de comer Eshu se les apareció y les dijo, las gentes de More
fueron los que les prepararon estas comidas, para que uds. tuvieran un buen
recibimiento, estas comidas fueron preparadas por cada uno de ellos en el Pueblo
y es por esto que ellos esperan que uds. le sepan agradecer este gesto, pero si
no lo saben apreciar la espada de Oloshe, entrara en función contra uds. Al oír
esto los Irun-Imoles, le respondieron a Eshu diciéndole así: Eshu la muerte no se
come las ofrendas que le hacen, pero si lo hace, después de haber comido las
ofrendas como ahora nosotros, respetan la vida de esos que, nos ofrendaron, es
por esto que ya nosotros nos vamos y diciendo esto ellos se fueron y las gentes
del pueblo se salvaron.
XXXXXXXXXX
La noche cae y nosotros nos preparamos a levantar la frazada, el dia rompe y
nosotros nos preparamos hacer la cama. Cuando alguien muere, nosotros
abrimos un hueco muy profundo a los ojos de del cobarde.
Este fue el Ifa que se le saco a Orunmila el día en que el pidió que se le mirara
con Ifa, porque él iba ir al pueblo de Ika. Los Awoses le dijeron, que tenía que
hacer Ebo con: 1 cuchillo de matanza, con su Vaina, obis, 2 gallinas, 2 jutias, 2
pescados y dinero. Ellos le dijeron que tenía que hacer esto para que no fuera
tomado como un vulgar ladrón por equivocación. Orunmila dijo que el haría el
Ebo cuando regresara, e Ifa volvió a repetir lo mismo.

132
Cuando Orunmila se fue de viaje y ya se encontraba próximo a él pueblo donde él iba,
vio una mata de cocos y cogiendo el cuchillo lo saco de su vaina y empezó a cortar
uno, al momento que estaba cortándolo, llego el dueño de la mata y trato de coger a
Orunmila como si fuera un ladrón. Ellos se enredaron en una lucha y mientras
Orunmila quería zafarse de él hombre, que lo sujetaba, como tenía el cuchillo aun en
su mano al tratar de escapar se cortó en la mano, pero logro huir del lugar.
Cuando el dueño de la plantación llego a su casa, se dirigió donde el Rey del
Pueblo y le dijo que quería que el reuniera a las gentes del Pueblo que el quería
identificar al ladrón pero el Rey tenía que reunir a todo el Mundo del Pueblo sin
dejar de avisar hasta los visitantes. Cuando Orunmila oyó esto se asusto y
nuevamente consulto a los Adivinos de ese Pueblo. Ellos le dijeron que tenía que
hacer el mismo Ebo, pero esta vez era meji todo como castigo por no haberlo
hecho. Cuando Orunmila hizo el Ebo, los Adivinos le dijeron que el cuchillo lo
sacara de su vaina y lo enterrara al pie de la base del altar de Eshu.
Antes que amaneciera, Eshu cogió el cuchillo que Orunmila le había dejado y fue
casa por casa, cortándole o mejor dicho haciéndole marcas a todo el Mundo con
el cuchillo en las manos, incluyendo aquellos que estaban por nacer. Cuando las
gentes se reunieron, el dueño de la plantación les dijo que él le había pedido al
Rey que los reuniera, porque entre ellos había un ladrón, que él iba a identificar,
porque el ladrón se había hecho unas marcas con el cuchillo al tratar de escapar.
El Rey del pueblo le dijo al hombre que empezara a revisar entre las gentes. El
hombre fue caminando entre las gentes, hasta que llego frente a Orunmila y le
dijo: Este es el hombre que me robo.
Cuando Orunmila oyó esto dijo, que en que se basaba él para acusarlo, a lo que
el hombre le dijo, que debido a las cortaduras el podía identificarlo a lo que
Orunmila replico: bueno dejen que todo el Mundo abran las manos y las enseñen
en unión de él Rey y el mismo dueño de la plantación. Cuando las gentes abrieron
sus manos, en cada mano había las líneas dibujadas dejadas por el cuchillo en
cada uno de ellos incluyendo al Rey. El dueño de la plantación temeroso al ver
esto no quiso abrir sus manos, pero tuvo que haberlo y el también tenia, las
manos igual que los demás y asustado no volvió a hablar.
Orunmila empezó hacerse que lloraba y a decir que le habían manchado su honor
acusándolo de ladrón y que eran unos mentirosos, mientras Orunmila decía esto
Eshu que estaba en el medio de las gentes, le dijo al Rey que él no debía dejar
llorar a Orunmila, porque esto traería mucho atraso al Pueblo y le dijo que las
gentes debían pedirle perdón a Orunmila y pedirle que dejara de llorar. Las
gentes le solicitaron a Orunmila y le imploraron que parara de llorar, pero este no
les hacía caso, las gentes le dijeron que podían hacer ellos porque él no llorara
más y que podían darle. Cuando Orunmila oyó esto, paró de llorar y les dijo, que
tenían que darle 200 cosas distintas y en adición 10 muchachos y 10 muchachas.
El Rey del lugar reunió estas cosas y se lo trajeron a Orunmila, que
inmediatamente salió para su Ile en el Pueblo donde el vivía, cantando y bailando
por la riqueza que había logrado coger.
XXXXXXXXXX
El Caballo mantiene su cabeza alta durante la Batalla, fue quien miro con Ifa para
el Adivino que elige sus casas cuidadosamente, este es el hijo de Orunmila
cuando este se encontraba, cazando, trabajando en el campo y de vendedor de

133
Mercancías, o sea haciendo de todo sin ocuparse de Ifa.
Ifa dice, que hay alguien que estira su mano para hacer algo, pero Ifa no lo
dejara ver el fruto de ese trabajo, Ifa está en pelea con esta persona, es por esto
que el personal de este Signo debe hacer Ebo y dedicarse a sus manos de Ifa
porque si no Ifa nunca le dejara que triunfe en su vida, si no le dedica su tiempo
a Ifa, pero si él se dedica a Ifa, su triunfo serán completo.
XXXXXXXXXX
Las nueces de algunas palmas se parecen a los ikines, pero son estos los ikines
los únicos que toman sangre.
Este fue el Ifa que se saco para aquel que bate los ikines y habla el futuro,
cuando este fue a comprar su Eda, como su esclavo.
Ellos le dijeron que él era el que tenía que servir su Eda y él respondió, que él lo
serviría, Eda es lo que nosotros le llamamos el Guardián Ancestral de la persona,
en este caso de Ifa y aquel que bate los Ikines de una mano a la otra es al que
nosotros llamamos Orunmila. Ifa dijo este es un muchacho, que es Adivino, el
estuvo sirviendo a Ifa aun cuando estaba en el Cielo.
El amanecer del Sol ni la caída del Sol no pueden encontrarlo trabajando en el
campo y sus pies no pueden barrer el polvo del camino hacia la granja.
Ifa dice que hay alguien que quiere comprar algo, la persona en cuestión no debe
ser detenida de comprar esto, si no hubiera suficiente dinero, el debe buscar el
resto, esta cosa que él quiere comprar lo beneficiara a él, este es el día en que el
compra sus manos de Ifa.
Puedes tú venir y ver lo que Eda hace por mí
El bate los Ikines y sabe el Futuro.
Yo no puedo ir al Rio.
El bate los Ikines y sabe el futuro.
¿Sabes tú lo que Eda hace por mí?
El bate los Ikines y sabe el Futuro.
Yo no puedo ir al Mercado.
¿Puedes tú venir y ver lo que Eda hace por mí?
El bate los Ikines y predice el futuro. Yo no puedo ir a lugares distantes
xxxxxxxxxx
OGBE GUNDA
+
Hablan: Orunmila, Eshu, I I “Aquí no debe hacerse confidencia
Ekulempe, Kebioso, Ogun, I I Religiosa a su compañera, so pena
Obatalá, Aje, I I que vaya perdiendo la memoria
0 I gradualmente."
"Su hierba Jobo."
En esta letra, vino la enfermedad de Epidemia por culpa de Los cadáveres.
El que tenga este Signo de Ifa, debe estar siempre haciendo ebo, a Enikeji ya que
esta trata de quitarle la mitad de lo que le pertenece, Enikeji, es el espíritu
Guardián de la persona.
Aquí habla directamente el carácter de la persona que tiene este Odu, donde la
persona puede hasta perder la vida debido al carácter o genio, donde puede
sobrevenir una embolia, o infarto cardiaco.
Este Ifa Olofin manda a que se hable la verdad, para así el premiarlo.

134
Ifa que habla de frigidez e impotencia, tanto en el Hombre, como la Mujer.
Aquí se le pone Ebo shure a Elegua con mitad y mitad, vianda cruda y cocinada.
Ifa donde Orisha-Nla, mediante Igbin hizo que el hombre le creciera el Pene, a la
mujer le reconstruyo la vagina, para que pudieran tener vida Sexual.
XXXXXXXXXX
"Rezos"
Kunduku Petelenki, igbado egberin a da fun Olu-Ogodo omo Ekunlempe, a le Elu
wo oya omo a fi odi oko to ile moragani.
Nwon ni ki o wa ru ebo nwon ni ara re ko, nwon ni odun yi ni ara re yi-o ya.
Akuko mefa lopo-lopo owo.
Akin omo Olofin, Awuretete omo Olofin. Akin omo Olofin mba Awuretete ja si Ifa
ni Oko li ehin na lo Awuretete si oko nigbati o le lo si oko o fi Obirin akiri boto kan
ishe si ni oko awon meji, si gbe inu igbo won ishe won, nwon si je ohu ni oko.
Ni oko kan Orisha-Nla nti iranje ile lo si oko, ebi nsi npa oti nlo gbo ohun awon
meji ti nwon nso oro ni ibi ti nwon gbe fe gun Iyan. Nigbati Orisha-Nla de o mu
Igbin kan, o ni ki Okurin bo asho re si-ile ki o si itan re.
Mo yi Aiye ka li awo Egba ona ni mo rin-rin titi ti mo de Ijebu mura Ogborogan ni
ida ni bi ti nwon gbe nfi. Ojumo sun ekun aje, nwon ni nwon yio ni aje li-owo.
Eiye -ile merin, Efun lopo-lopo Ado, owo. Obirin oba sa ado orun Obirin obe igui
iyo oni Babalawo lo da fun Bati un shu bu tu Arimo.
Orunmila moni ku ele to cora mama Orunmila moni o di e ku ele to oma pele to la
lele-lele to yuyo ma. Ifa ona ku ele to Ifa ofo lu na ko fie no ko fi si sesa.
Olofin Ifa ewe Jobo Baba ele eyo she we ti ro ke Baba Eleji fufu bo biale, lo da fun
Olofin, akodie eiye-iie meji, oni ile gbe eri Eshu ewa eru ashe ene igui ka fe re fun
Babaluaye.
Oti Iku nsi Ela bo ekuin ati ile bi yo Oba she para-para oba ku asa wa sa a ki ka
ke dubu le Iku gbere omo shu bu gbere dide, akodie eiye-ile meji, abebo-adie
meji, ewe akikan ko ya oko tu du tete oni igba eku, eja, owo medilogun
xxxxxxxxx
“Dice Ifa."
Dice Ifa: que la persona que se mira tiene o padece últimamente de frigidez o de
impotencia, dice que no tiene relaciones sexuales abundantes, últimamente, dice
que esto se debe a brujerías que han hecho para que esto pase así.
Dice Ifa: que augura una pelea interna en la familia, que hay que hacer Ebo, para
que las cosas no vayan a extremarse, que le ponga a Elegua viandas cocinadas y
crudas a la vez, para que este le abra el camino, Aquí este odu habla de tragedia
entre matrimonio habla de adulterio, dice que ud. y su esposo se ofendieron, aquí
habla de hijos de padres diferentes.
Dice Ifa: que la persona que se mire esta con problemas interiores, que tiene la
boca dura, que quiere engañar al Babalawo, dice que este persona tiene que
tener extremo cuidado en el aseo de la boca ya que habla de pérdida de la
dentadura, así como puede degenerar en otra enfermedad del estomago.
Dice Ifa: que tiene que cambiar de carácter o lo va a perder todo en la vida
incluyendo la vida, que este Ifa es el que uno debe cambiar radical en el carácter
y alegrarse más, para que así la vida pueda sonreírle como manda en su destino,
cambie el genio que a nada bueno le conduce
Dice Ifa: que ud. tiene hijos con diferentes padres, que le dé gracias a Yemayá

135
que la cuida y la vela, dice que procure no tomar agravios, ni de molestarse,
porque se le puede subir la sangre a la cabeza y sobrevenirle Embolia, o Arteria
Esclerosis que puede causarle la Muerte, o dejarlo medio o incapacitado de por
vida.
Dice Ifa: No vaya a levantarle la mano a ninguna mujer, ni trate de arrancarle
ropas de arriba porque le va a pesar después, tenga cuidado con pasar la Mar,
tiene que primero verse con Ifa, Aquí habla de que ud. piensa embarcarse, pero
tenga cuidado con ese viaje, dice que no use armas arriba de ud., tenga cuidado
con líos de Justicia y ud. tiene problemas con hermanos de ud.
Dice Ifa: que si le vienen a vender billetes que los compre y si se lo traen delante
de su puerta mejor, dice que sus enemigos se están burlando de ud. porque
ahora lo ven caído, pero no se ocupe que ud. si sigue lo que Orunmila le manda
ya verá que ud. será el que se burlara de ellos dice que ud. vino a verse pero con
ideas hacia otra persona, dice, que si hay niños en la casa que no le vaya a pasar
algo que pueda hasta morirse.
Dice Ifa: que ud. padece de problemas circulatorios, así como de infecciones en
especial de forúnculos o granos, también padece del estomago, a ud. le han
echado brujerías en la puerta de su casa, no coja nada que no le pertenezca ya
que pueden acusarlo de ladrón, que no coma coco, porque le trae atraso, a este
persona habrá que hacerle un trabajo con una lengua de toro, 1 pollo a un hueco,
para que así salga adelante
XXXXXXXXXX
"Eboses."
Ebo: Akuko meta, Aguaddo lopo-lopo, Owo.
Ebo: Obuko kan, akuko kan, Ishu en pelotas, para Obatalá, Owo.
Ebo para el Hombre
Ebo: Ewure kan, akuko, Ishu pelotas a Obatalá, Owo, para la Mujer.
Ebo: Eiye-ile merin, Efun Ado lopo-lopo, Owo.
Ebo: Elede mejis, Botellas de oti mejis, canasticas de Plátanos mejis, Owo,
Ebo: 1 aunko, 1 akuko, pico, pala, guataca, owo.
Ebo: Akuko kan, adie meji, asada, instrumento de sembrar, 3 mazos de berros
aguado, epo, eko, owo.
Ebo: 1 adie, sara eko, eku eja, para la mujer.
Ebo: 1 Igba, sara eko, piedras de colores o fantasía, 1 akuko, owo.
XXXXXXXXXX
“Historias."
Ven y observa los numerosos hijos del carácter, el carácter lleva a sus hijos en
sus manos, el carácter lleva a sus hijos en la espalda, ven, cuenta los numerosos
hijos del carácter. Este fue el Ifa que se le saco a Orunmila, cuando una vez
Orunmila buscaba el significado de la felicidad y el triunfo en la vida.
Ifa le dijo que el único camino que él tenía para llegar a todo eso, era que él se
casara con el buen carácter.
Orunmila fue y busco el carácter Iwa y se caso con ella y vino a ser muy feliz y
triunfante por el camino de la vida. Desde ese tiempo para acá, las gentes fueron
buscando a Iwa, para también casarse con ella y así poder conquistar el triunfo
en la vida y la felicidad. Es por esto que lo más necesario de la vida es la forma
del carácter, el saberlo dominar y ahí esta la llave del triunfo y la Salud.

136
XXXXXXXXXX
Hero hijo del Rey, Olofin y Awuretete, hijo también de Olofin, tuvieron una pelea
y Hero le hubo de cortar a Awuretete su pene en medio de la pelea. Después de
tener esta pelea, a Hero lo hicieron Rey y este expulso a su hermano del Reino y
para aun burlarse más de él, le entrego una mujer por esposa, que no podía
tener hijos. A ellos los mando a situarlos en los bosques cercanos a la ciudad,
pero con orden de que nunca los dejara regresar. Pasado un tiempo en que el
matrimonio vivía en los bosques, Orisha-Nla, venia de regreso de unos distantes
Pueblos y dio la casualidad, que se encontró con la humilde cabaña, que tenia
Awuretete y su esposa. Ellos al ver la figura impresionante de Baba, parado en la
puerta, nada le dijeron pero con una seña le insinuaron que se sentara y así Baba
lo hizo. Ellos en silencio le empezaron a prepararle su ñame ya que sabían que a
Baba le disgusta que cuando le preparen su comida lo hagan hablando.
Cuando Baba termino de comer su Ishu, el hablo y les pregunto que porque
vivían en el bosque y porque sus rostros notaban tristezas. Awuretete, con mucha
humildad, le conto a Baba, todo lo que le había sucedido, con su hermano y como
se había burlado él, mandándolo con una mujer que no podía tener hijos y ser
también frígida, Obatalá los oyó hablar y cuando terminaron les dijo que se
buscaran cada uno una babosa, que el luego regresaba.
A la noche, Baba regreso y le dijo a la pareja, que se quitaran la ropa y los mando
que se acostaran en el suelo y con su magia cogió las babosas y se las puso en la
barriga a cada uno y diciéndoles " He" las Igbin salieron de sus cascarones y a una
palmada de las manos de Baba, se posaron una en lo que le quedaba por Pene a
Awuretete y la otra a la entrada de la vagina de la mujer y hecho esto les dijo
acuéstense a dormir, cuando ellos cogieron el sueno, Baba le hizo magia y
quedaron profundamente dormidos y cuando esto sucedió las Babosas empezaron
a hacer su trabajo, la que tenia Awuretete, se le introdujo por lo que le quedaba de
Pene y de momento su pene empezó a crecer y a la mujer se le introdujo en su
vagina y empezó a hacer su transformación y ella quedo fértil.
Cuando todo quedo arreglado, Ellos despertaron y Baba les dijo que ya en lo
adelante podían tener vida conyugal ya que los había hecho normales, esa misma
noche después, que Baba había partido, ella quedo encinta. Pasado un tiempo,
Hero el hermano de Awuretete, mando un mensajero de su corte a que viera
como se comportaba su hermano en unión de su mujer y este al ver de lejos a la
mujer de Awuretete, que se acercaba a su casa, le vio la Barriga que tenia y
corrió a contárselo al Rey.
Cuando llego al Palacio, le conto al Rey lo que había visto y este en un arranque
de cólera, creyendo que el mensajero le había contado mentira, le mando a cortar
la cabeza. Las gentes del Palacio le quedaron la duda y ellos fueron a mirar a
escondidas la casa de Awuretete y como al primero le paso quedaron mue
Impresionados al ver la mujer de Awuretete, que ya tenía una Barriga grande
lista para parir. Ellos regresaron al Palacio y le contaron lo mismo al Rey y este
lleno de soberbia, le mando a cortarle las cabezas a ellos.
Cuando hubo de pasar esto, el para justificarse les dijo al resto de la corte que él
en persona iba a ir a ver si eso era verdad y que si esto era verdad, el se ofrecía,
a que le cruzaran su propia cabeza, sabiendo que era imposible que la mujer de
Awuretete pudiera quedar encinta ya que el mismo le había cortado el Pene y

137
también por que ella nunca había podido tener hijos.
Toda la comitiva arranco había la casa de Awuretete y cuando llegaron allí, le dijo
a este, que sacara a su mujer de su Ile, que el quería verla. Awuretete llamo a su
mujer y cuando ella salió afuera, el Rey al verla encinta temeroso de lo que había
dicho de que le arrancaran la cabeza, arranco a correr pero las gentes del Pueblo
le cayeron atrás y le contaron la cabeza, por lo malo que había sido con los
demás miembros del Pueblo. Al poco tiempo nombraron a Awuretete Rey de la
tierra de ellos ya que a él le pertenecía por herencia y así fue como ellos lograron
lo que querían por mediación del Ashe que Baba les puso a ellos como pago a la
comida que ellos le prepararon a el.
XXXXXXXXXX
Kunduku petelenki, fue quien consulto a Olu-Ogodo hijo de Ekunlempe, o
Babaluaye cuando este venia extenuado y enfermo de la Guerra, que había
librado contra los invasores de su tierra.
El los hubo de perseguir hasta el lindero del Rio Niger y Oya y de ahí ellos huyendo
pasaron el Rio para salvarse de la furia de Olu-Ogodo. Cuando este regresaba de la
guerra, venia apoyándose en su lanza de guerra, usándola como un bastón.
Cuando llego a su tierra se fue a ver con Ifa y este le dijo que tenía que hacer
Ebo con 6 akukos y owo, para que sus heridas, pudieran sanar ya que esto era
producto de infecciones cogidas durante el tiempo que estuvo en la guerra. Olu-
Ogodo hizo el Ebo como Kunduku Petelenki le dijo y ese mismo año, todas las
infecciones empezaron a desaparecer de su cuerpo.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OGBE SA
+
Hablan: Shango, Obatalá, 0 I "Lo pactado a lo cumplido haga las cosas
Odudua, Olokun, Oshun, I I completas y no lo deje para luego”
Eshu yemayá, Osun, Olofan I I
I I
"Su hierba Algodón."
Este odu se retira. Marca traición de amigos.
Aquí hay que poner 2 bóvedas Espirituales, una dentro y la otra al patio a los
Astros. La persona que tenga este Ifa no debe tomar bebidas Alcohólicas,
Aquí es donde Shango se come el primer Ache y no queda complacido y pide el
Segundo, hay que darle Agbo a Shango, para poder resolver lo que uno quiere.
Aquí este Signo deja aclarado que a Olofin se le da Pan y Coco (Akara y Obi)
Este Signo manda por orden de Odudua, que se le de comer a Olokun al
comienzo del Año.
XXXXXXXXXX
“Rezos"
Shebele ku e Agbo we le si ku, me de le ku shebele, hoto sa to le mo e ku. Murele
murele wa le Agbo firolo, firolo wa ile, Agbo firolo.
Yeye ma te a ki wi soro a wani a di fa fun Osho-lu ku bu a ru-ebo eiye-ile me
meji, Ogbe-Sa afefe la-o sa lu aye ebe sa afefe la-o awo sa lu ore orun apon te pe
ti ka lo ru-ebo igui o ru-ebo Agbo ko oru afefe legue-legue a wao sa lu aye a di fa
fun Igui o ru-ebo Agbo ebo ko oru. Ma fe re fun Yansa.
XXXXXXXX

138
"Eboses"
Carnero al Egun (macho)
Ebo: 10 caracoles, 1 jarra con omi-tutu, 2 tarros, 1 pollon, 1 ounco, owo.
Ebo: 1 Agbo, manillas 9, Obis, 1 akuko, eiyeles mejis, owo.
Ebo: 18 ila, 18 eni, agutan kan, 1 racimo de oguede, etu kan, asho pupua, asho fun-fun y owo.
Ebo: 1 Akuko, abebo adie meji, Agbo kan, 3 Iguis con puntas, 1 Etu, owo.
Ebo: Agbo kan, akuko kan, Igbins, Ori, efun, adie kan pintada, eku, eja epe, con
los Edanes en las manos mientras se hace rogación.
Ebo 1 Jio-jio a Eshu, 1 Obi pintado con 2 tierras y se le pone arriba 1 Atana
Ebo: 1 Agbo, la cabeza del Agbo al Ebo, con 1 soga, 1 bosal, 2 obis, 1 machete 1
cadena, tierra de la puerta del Ile, opolopo owo.
Ebo: Akaras, 1 Eshin, akuko meji, omi tutu, tierra del camino (ona) owo,
Ebo: 1 Agbo, 5 manillas, 5 cascabeles, 1 cajita de madera, obi, omi tutu de lluvia, owo.
Akuko meji a la palma al lado opuesto del sol
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que haga sus cosas completas, que termine lo que comenzó, para que
así sus cosas se conviertan en realidad, aquí habla de rogación pendiente con el
Santo, dice que ud. tiene una cosa oculta, dice que ud. es una persona Cerebral,
tiene que tener cuidado debido a esto no le dé una embolia.
Dice Ifa: Aquí habla de persona que le dan calambres a cada rato o dolores, en
las coyunturas, así como aires en el pecho y espalda, también tiene que cuidarse
la vista, que a cada rato sus ojos se le ponen rojos o le lloran, tiene que usar
espejuelos posiblemente, aquí la persona tiene mucho genio y en un momento
determinado, lo explota sin darse cuenta, aunque después le pese ya que en su
fondo no hay mal corazón.
Dice Ifa: que ud. es una persona que lo traicionan mucho, que no de sus cosas
así como así, porque después sin nada se queda, que aprenda a diferenciar sus
amistades ya que los hay buenos y los hay malos, que ud. es una persona que le
gusta el leer de todo y que eso se debe, a una entidad, que lo ampara a ud. y
este espíritu era extranjero.
Dice Ifa: que le dé un Carnero a Shango para que así este le ayude a resolver sus
asuntos, que hoy ud. se encuentra medio apretado, pero ya saldrá adelante con
la ayuda de Obatalá y Yemayá, como también Shango, pero esto es poco a poco,
aquí dice que ud. tiene que hacerle Santo a toda la familia ya que ellos nacieron
para esto, no salga a la calle por 7 días, pero si trabaja vaya con cuidado, pero no
vuelva a salir hasta que pase los 7 días.
Dice Ifa: que si ud. tiene hijos que tiene que hacerle rogación con 4 Eiyeles y owo,
que tenga cuidado con la Justicia, que puede ser que lo visite o ud. vaya a visitarla a
ella, tenga cuidado con trampa ya que se la están preparando, cuídese de una
persona que ud. cuenta con ella porque lo puede abandonar, ud. tiene un disgusto,
haga Ebo para que se evite una desgracia, o una desaparición en su casa.
Dice Ifa: En la casa hay una persona que le quiere meter un chisme y un enredo,
con quien ud. tuvo problema o tragedia, dice que ud. tiene que hacer Ifa y si es
mujer, tiene que recibir el Ko-Ifa, para que sus cosas le salgan bien, ud. con el
tiempo va estar en una buena posición dice que si es Awo, le hará un trabajo a un
hombre Rico, que este lo va a premiar con dinero en abundancia.

139

•l I
Dice Ifa: que en su familia ha de haber novedad, a ud. lo van ir a buscar para
matrimonio, dele 1 akuko a Yemayá, para que ella lo vaya ayudando, Aquí habla
de que si su padre es difunto, hágale misa, en donde trabaja el principal quiere
depositar en ud. su confianza y los demás están envidiosos de ud. y tratan de
hacerle algo en su contra, dice que cuide un Perro si lo tiene porque este animal
puede salvarlo a ud. de un día que puedan venir a hacerle algo.
Dice Ifa: que no corra y que si en su casa hay problemas ud. no se meta, tenga
cuidado con caídas, dice que ud. mato una cosa y después lo tapo, dice que ud.
es Espiritista, pero necesita una cosa que es factor importante para ud., que es
una bóveda Espiritual dentro de la casa y una afuera de la casa en el patio a los
Astros, que no tome bebidas alcohólicas que le perjudican y que con el tiempo ud.
ira venciendo todos los factores.
Nota: para las hemorroides se hace un machuquillo de jaboncillo y
alumbre y se da baño de asiento.
Nota en Ogbe sa se da carnero macho al Egun
XXXXXXXXXX
“Historias”
Cuando Odudua, llego a La tierra de Ife, se encontró, que había una serie de
Reyes y entonces se fue a ver con Orunmila. Orunmila le dijo que tenía que hacer
Ebo y fue la casualidad, que era el comienzo del año y le marco que hiciera el Ebo
y lo llevara, a la mar, que era el camino que había escogido el Ebo.
Odudua cogió su Ebo, que consistía en un Agbo jutia, akuko, pescado y dinero y
fue donde la Mar y dejo su Ebo.
Cuando se disponía a marcharse, de las olas del Mar, salió el Rey del mar Olokun
y le dijo, que él le estaba muy agradecido por la ofrenda que había sido
entregada en su Ile y que él le rendía también pleitesía a él y que quería hacerle
a su vez un regalo y al rato se aparecieron los sirvientes de Olokun con 201
coronas, las cuales se le entregaron a Odudua, que dándoles las gracias marcho
hacía Ife con su sequito. Cuando llego a Ife, mando a buscar a todos los reyes de
los pueblos vecinos y cuando todos estuvieron reunidos le fue repartiendo uno a
uno su corona, los Reyes de esos pueblos al ver el tesoro que tenia Odudua y
como él los coronaba lo nombraron a el Rey de los Reyes de la Tierra Yoruba y
fue así como Odudua llego a ser el jefe supremo de la Tierra Yoruba o Ife.
A partir de ese día Odudua, ordeno que al venir el año nuevo, se le tenía que
darle de comer un Carnero al Dios del Mar, para empezar el año.
<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>
Ogbe ka
+
Hablan: Orunmila, Eshu, 0 I “Nace las huellas digitales en
Ogun I I el ser Humano"
0 I
0 I
“Su hierba Ewe eje."
Aquí Orunmila lo acusaron de ladrón y mando a Eshu que le hiciera las huellas
digitales al mundo entero.
Aquí fue donde El Loro le dijo a la Adie, que no fuera curiosa y que se fuera, que la iban a
coger para el Bo-Odu y ella no hizo caso y desde eso la cogen para la ceremonia.

140

'1
Este es el Ifa del Hijo del Cielo
Aquí la persona que le sale este Ifa, no puede meterse en más nada que trabajar
Ifa ya que este si no lo cierra contantemente.
En este Ifa habla el Cuchillo directamente.
Suyere de este Signo: Kini-kini wa ni ile, ni-ile ke awo, kini-kini wanle awo.
XXXXXXXXX
"Rezos"
Aile le a te eni ojumo mo a ka-eni a da owu ni po-yi rere ka-ile, oku li-o a ku ni a
gbe-ile li-o jin gbun-gbun li oju ojo a da fun Orunmila ni-ojo ti o nshe awo re-ode
Ika.
Nwon ni ki o ru-ebo obe-gbaguda kan ti o wa ni-inu ako, iwo obi ai-la, ayebo adie
meji, eku meji, eja meji, ati egbeji-logun. Nitori ki nwon ma ba mu ni ole ni ibi ti
o nlo.
Orunmila ni odi abo ki o to wa ru ebo ki a ma ba mu ni ole ni idale ti o No na.
Nigbati Orunmila No si ode Ika, o si to awon Babalawo lo nwon ni ki o ru-ebo,
shugbon o ni o di igba-ti on ba de ki on to wa ru ebo na.
Eshin gbe-ori ga li-Ogun a da fun Awo-Sa-Ile-Ka omo Orunmila, ti o nro oko ti o
nshe ode ti o si nshe owo oja tita;
Ifa ni eni-kan wa ti o je-pe bi o ba na-owo le ishe kan, Ifa ko nje-ki ishe na ni oju.
Ifa nba oluware ja, nitori-na ki o lo bo Ifa na ki o to-oju Ikin kan pelu.
Adi fa yoko ka fun eshe bere-bere omo Olofin ebo aunko, eure, eiye-ile, asho
pupa, owo la meji. Ogbe-Kala, aba bi igbo oko mu ro Awo okan-be omo Olofin
bara-bara wa Niregun, agri-kua lu aunko lo ru-ebo ofa, akuko, eku, eja, epo, ewe
jewo. Oyi bi Ika Obe re si wa lopo-lopo ile ke le-ebo akodie adie meji, obi meji,
eku, eja, malu, lo wo oka ri-o iku on. Eshu kualu, adi fa fun Orunmila ala lo fa
bala aguema a ru-ebo abebo-adie meji, Erin ikode, eku, eja, egbede owo,
XXXXXXXXXX
“Eboses"
Ebo: Obe-gbaguda ako (un cuchillo de matanza con su vaina, obis, ayebo adie
meji eku meji, eja meji, ati egbeji-logun, owo.
Ebo: Eiye-ile merin, ati egbarin owo.
Ebo: Akodie-adie meji, obi meji, eku, eja, malu, owo
Ebo: Aunko kan, akuko kan, eku, eja, epo, ewe ye, owo.
Ebo: Eure kan, Aunko kan, eiye-ile meji, asho pupa, owo.
Ebo: Abebo-adie meji, Erin ikode, eku, eja, owo.

<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>
OGBE TRUPO
+
Hablan: Orunmila, Eshu, 0 I “Aquí Olordumare buscaba a ver quien
Shango, Babaluaye, 0 I podía bajar a los niños del Cielo a la
I I Tierra.”
0 I
Aquí fue donde Olordumare comprobó que Ifa era el que sabía ya que donde los
otros Santos fallaron el Triunfo.
Aquí fue donde Olordumare se escupió sus manos para darle el ashe a Ifa.
XXXXXXXXXX

141
“Rezos."
Iku yeye ni isho Obirin kuku yeye ni isho Obirin anu ala mu yu lu bara ni isho
Obirin ba araba Niregun Orunla enan aba ni ko akodie e le-ebo adie abe sa awo
ogbe Ele ba Obirin.
Kuku yeye ni ishe aya ku kuku yeye ni ishe aya Orun eta mo oyu bara ni ishe ila
Orun kan to ma je kuku Elegua Eri-ki maye kua mo siu.
Kuku ye aya ku kuku yeye aya aru ata ma yu bara ku ni sa ya ade Elegua ni sa ya
Orunla a bu ni le-ebo adie, Agbo le-ebo.
XXXXXXXXXX
“Eboses”.
Ebo: Aura meji, adie meji, eiye-ile meji, 2 ashos de mujer, 2 ewes, owo.
Ebo: Agbo kan, adie meji, opolopo owo,
Ebo: Flechas y muchos animales para entregar sus cabezas,
Ebo: 3 pelotas de carne, 1 tinaja rajada, 1 eleke que le llegue a su persona a las pelotas
de eran malu, van a 3 lugares distintos, 1 a la esquina, 1 a la puerta y otra a nirbe.
Ebo: 1 akuko, 1 piedra de amolar, eku, eja, 1 eleke que le llegue a la barriga.
Ebo: Obis picados pero sin sacar de la cascara, aguado tostado, epo, bollitos de
carita, eku, eko, eja, se coje 1 asho azul y se le ensarta el pedazo de tela alfileres
con las puntas para adentro y el resto de los materiales dentro y para que pese y
vaya al fondo se le pone una ota que pese y se lleva al mar y se tira.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que usted se pone triste y angustiado, no tome bebidas, ud. no hable mal
de los Santos cuando se vea angustiada, ud. tiene disgustos a cada rato con su
esposa y dice que ud. es muy enamorado y esto le causa problemas, que se cuide
de una tragedia que va a haber cerca de ud., no se meta en eso pase lo que pase.
Dice Ifa: que ud. tiene Santo, o mano de Ifa, o algo de Santo recibido, aquí habla
que le quieren quitar algo, o un trabajo, aquí habla también que ud. viene a ver
por una muchacha que está perdida, que ya no es señorita ud. quiere ver lo que
se puede hacer por ella.
Dice Ifa: que hay tres mujeres que han quedado disgustadas con ud., por causa
de unas palabras que han tenido, ellas le contaron chismes a su maridos, para
que se unieran y venir hacerle daño a ud., tengan cuidado con una cosa que van
a comprar que por esto no vaya a ver tragedia, si uds. se encuentran en un
mercado o tienda y se origina cualquier trifulca, salgan de allí y no esperen a ver
el resultado ya que ud. por accidente, pueden llevar parte de eso.
Dice Ifa: que ud. le debe algo a Shango, que se le pague lo que debe, también
habla que ud. tiene una tinaja, o búcaro con arena que esta rajado y
posiblemente tenga que traerlo para hacer Ebo, uds. están pensando en cambiar
de muebles, ud. tiene que ponerse un collar largo que le llegue hasta su barriga,
ud. tendrá hijo varón y ese niño tiene tanto significado que se puede llevar a toda
la familia poco a poco, hay que hacer ebo para esto.
Dice Ifa: Con este camino si es Santero el que se mire que hay que preguntarle a
Eshu a ver lo que quiere, para que así este le traiga Aleyos para que así se
desenvuelva dentro del Santo, pero tiene que cobrar todo lo que haga, bien
cobrado y que no le haga a nadie de nada, si no lo cobra, por lo menos en 7 días,
porque si no el que se atrasa será ud.

142
XXXXXXXXXX
“Historias”.
Olordumare quería mandar los niños a la Tierra, pero había habido una
separación del camino que conducía a la, Tierra y había un Abismo que se
interponía entre el camino hacia la Tierra y el Cielo.
En la Tierra nada más que en ese tiempo había adultos y Olofin mantenía a los
niños en el Cielo, pero ya llego el momento que había muchos y se necesitaban
los reemplazos en la Tierra. Vino a ver a Olofin diferentes Santos a dar la opinión
de como podrían hacer para resolver eso, pero cada vez que trataban de llevar el
cometido, los niños caían en el hueco y se mataban. Así fueron pasando varios
Santos delante de Olofin, hasta que el al ver que si seguía probando de esta
forma llegaría el momento que se iba a quedar sin muchachos, que desistió de las
ideas. Al poco tiempo llego Ifa y le dijo a Olofin que se había enterado, de lo que
pasaba y que le dejara probar a él, a lo que Olofin se opuso, e Ifa le dijo que él
iba a hacer un Ebo y que al cabo de los 5 días el podría realizar esto, a lo que
Olofin le dijo que estaba bien que él iba esperar los 5 días. A los 5 días de haberle
dicho esto Orunmila se apareció donde Olofin y le solicito que le entregara 2 niños
para hacerle la prueba y Olofin se los entrego. Orunmila con tela había fabricado
un tipo de jaba, para meter los niños dentro de ella y así poder tener las manos
libres para agarrarse cuando saltara ya que los demás Santos habían saltado el
abismo, pero con los niños agarrados de las manos y cuando llegaban al otro
borde como tenían que sujetarse para no perder el Equilibrio pues era el
momento que se le caían de las manos, cuando Orunmila puso los niños en la
jaba, se la amarro a la espalda y brinco el abismo, que lo separaba sin que
ningún muchacho se le cayera y así pudo ir sacando de par en par todos los que
Olofin le iba dando, hasta que llego a pasarlo todos, cuando hubo de terminar,
Olofin le dijo a el que por su sabiduría, el le daba su ashe y en lo adelante el
marcaria el nacimiento de los niños, así como el bautizo en la Tierra.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OGBE TURA
+
Hablan: Eshu, Orunmila, I I "Quien saca la Sabiduría de los Odus de
Odudua, Igba Iwa Odus 0 I Ifa, sabe más que un doctor”
Obatalá, Iroko, Ogun I I
I I
Aquí se manda al Babalawo que tenga este Odu, que use gorra hecha de venado
y consulte arriba de una jaba hecha de piel de venado, para tirar Ekuele.
Ifa de la Pipa, el Tabaco y la Candela.
Este Signo demanda un Ishe Osain, con codorniz, que es su secreto, seguridad.
Aquí nace el canto de Mo mu la mo fi je, Mo mu la lo ro ke.
Hay que luchar en este Signo para no quedarse solo, o sea sin esposa.
En este Ifa Amosu era Rico y por abandono lo perdió todo.
Aquí se coge una Cabeza de Res y se va al monte a un trabajo
XXXXXXXXXX
“Rezos”.
Baba afoyo ore kun olo oda fa al da yo ku fun aladi ka ti bi ye gbe mo gbe tu ra,
ogbe tua mo ra ada fun yegbe un sha ma ale ono yegbe lo ru-ebo eso ko eku ite

143
ni eta le ebo are o mi asho ara re ota shu-re u re igui egbeta owo.
Wawa awo sa yu waye a di fa yoko kan fun Ibo mekun, adifa fun aja umba to lo
pa-o iya meta gbogbo igui, iya gbogbo ona iya Orunla lo ru-ebo Eure adie akuko
eja, owo medilogun.
Ogbe-tua lora, Ogbe-tua mo ra Ogbe-tua omo-ra yegbe ni sho omo re oni yegbe
un pu-ro, un be-ni koko a ke efan she-pa ota oku-a bani si-bo ocue re ke a soko
ekute meta gbogbo abere eni asho arere, akuko, ota, oshe-we igue eja, egbeta
owo. Mofo yu sesi mofo yu sesi a di fa fun Aladi.
Mofo yu sesi mofo yu sesi a di fa fun sa-ala-ano.
Mofo yu sesi mofo yu sesi a di fa fun ayakua-ti-ro-oko.
Ku ka ate kuku a di fa fun Awo oma abebi kan kayo ko si ade.
XXXXXXXXX
"Eboses”
Ebo: Adie merin, eiye-ile merine asho ti ara, la gorra de la cabeza, owo.
Ebo: Akuko meta, lopo-lopo owo.
Ebo: Akuko meta, abebo-adie meta, eiye-ile meta, 1 jaba, owo.
Ebo: Osu o irosu lopo-lopo, ewe Ifa, akuko kan, owo.
Ebo: Asho ati ara re (vieja o rota), Igba omi-tutu, akuko kan, owo.
Ebo: Aunko kan, abebo akuko, meji, eiyeile meji, asho ara re, owo.
Ebo: akuko ken, asho ara re, los zapatos, ekute meta, omi, Leña, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, porrones meji, comida cazuela meji owo.
Ebo: Akuko ken, eiye-ile ken, obi, leche, sal, cascara de ishu, eku, eja, owo.
Ebo: 1 soya, huesos de reses, van colgados tras de la puerta de la calle, ecru eja,
epo, aguado, eku, oni, owo.
XXXXXXXXXX
“Ogbe-Alara."
Dice Ifa: que ud. es una persona, que a momentos se le va la memoria, que tiene
que estar haciendo Ebo, para que la suerte no se vaya, dice que ud. va a ser Rey
en otra Tierra, que Olofin le da su Ashe, para que ud. vaya paso a paso
progresando, que cuide su matrimonio, para que así llegue el día en que ud. no
se encuentre solo, porque si no llegara un momento, en que no tendrá a nadie a
su lado para su vejez.
Dice Ifa: Que no sea gandio con la comida ni con sus cosas, a ud. le gusta mucho el
comer, pero tiene que tener cuidado no pase un sofocón con el problema de la comida
ya que la Sangre se le esté poniendo muy grasosa, o sea con mucho colesterol,
también dice que la cantidad de Sangre es mucha en su cuerpo y le sobrevienen
mareos y esto puede llevarlo inclusive a aumentarle la presión sanguínea.
Dice Ifa: que ud. le gusta mucho el arreglarse y de usar buenos perfumes, le
gusta las cosas muy metódicas, ud. se para en el espejo a mirarse y cuando cree
que esté listo para salir vuelve a echarle una ojeada a su persona con el espejo,
este signo habla que de niño ud. tuvo un problema con la salud y eso le afecto un
poco la memoria.
Dice Ifa: Dice que ud. encontrara una mujer que lo va ayudar en su vida, trátela
bien y no la maltrate, ud. tiene que hacer Santo si no lo tiene ya hecho y si es
hombre tendrá que llegar a Ifa, ud. es una persona Cerebral, si le dan un chance le
toca las nalgas a las mujeres, tiene que cuidarse de no abusar de su naturaleza,
porque llegara el día en que le vendrá la impotencia debido al abuso cerebral.

144
Dice Ifa: Aquí dice que ud. se encontrara una fortuna, puede que a través de una
mujer, o por otra cosa, tiene que recibir a Osain, pero el que se lo vaya a preparar
tiene que saber el secreto de este Osain ya que hay que saberlo preparar de acuerdo
a su Signo, ahora dice Orunmila que ud. se haya atrasado económicamente, pero
paulatinamente ira progresando, hoy tal vez se ve hasta en casa ajena, o
compartiendo una casa con alguien pero llegara un día que ud. tendrá su casa propia.
Dice Ifa: que le dé en este Signo 1 Jicotea a Elegua ya que ud. tiene que ver
mucho con este Santo, que ud. tiene enemigos cerca de su casa y que llegado el
momento le van hasta buscar problemas con la Justicia, donde le llamaran hasta
la policía, dice que mire hacia al suelo, mientras camine por la calle ya que ud. se
habrá de encontrar cosas en su camino que se las pone Elegua.
Dice Ifa: Dice que ud. tiene protecciones espiritas y entre ellos se encuentran 2
espíritus de tierra Conga o Yoruba, que trate de desenvolver estos espíritus, para
que después ellos lo ayuden a ud., que le dé misa a un familiar muerto que la
necesita, ud. sin ser nada, va a decir 3 cosas que van a pasar y las gentes no le
van a creer, pero pasado un tiempo esto sucederá, dice que sea sincero con sus
amigos, que no llore el dinero que ud. gasta, ahora por donde quiera que se mete
tiene contratiempos, pero eso se Ifa resolviendo con la ayuda de Ifa.
Dice Ifa: que no haga caso de los chismes, que hay una persona alcahueta que
lleva y trae, dice aquí que ud. paso un susto grande en la calle, dice que no se
deje gobernar más por su familia, no le levante la mano a la persona que hace
vida con ud. porque esa persona le trae suerte y felicidad, ud. tiene que hacer un
cumplimiento, dice que si su familia tiene capital, lo perderá y correrá la Sangre,
aquí habla que alguien de su familia, se irá a otro país y allí se va a casar
XXXXXXXXXX
“Historias”
Olofin tenía muchas cabezas de Malu y llego un momento, en que ya no podía él
solo vigilar las cabezas de Ganado y debido a esto fue a ver a Orunmila que era
en el que más confiaba y le propuso que si lo ayudaba en esta tarea, el
compartiría las ganancias con él. A Orunmila no le pareció mal a él la idea y le
dijo que si que él estaba de acuerdo en el negocio. Al correr del tiempo, las
cabezas siguieron multiplicándose y llego el momento en que Orunmila y Olofin
ganaron buen dinero. Al pasar el tiempo, empezó haber escasez de alimentos y
Eshu convenció a Orunmila para matar unas cuantas reses, para así alimentarse y
darle al pueblo. Así pasaron los días y un buen día, Olofin se apareció por el lugar
y en un rápido conteo noto que faltaban una buena cantidad de reses.
El llamo a Orunmila y le dijo que había pasado con las reses y Orunmila como no
hallaba que hacer, le dijo rápido que había habido una epidemia y que él las reses
que se habían muerto, él las había tirado al mar.
Mientras que esto sucedía, Eshu había oído la conversación y fue rápido al pueblo
a solicitar ayuda de las gentes del pueblo, el les dijo que tenían que buscar una
cabeza de res y tirarla al mar ya que Orunmila por haberlos ayudado estaba en
un grave aprieto. Las gentes buscaron las cabezas que el día antes habían dejado
en las barbacoa de las casas y las cogieron y salieron en dirección al Mar, cuando
llegaron allí, las tiraron cerca de la orilla y regresaron al pueblo.
Mientras tanto Eshu había partido donde estaba Orunmila junta a Olofin y le hizo
una seña para que este entretuviera a Olofin un poco.

145
Al pasar el rato, Orunmila que veía a Olofin medio dudoso, le dijo a Olofin, que lo
acompañara, que posiblemente podría enseñarle algunos restos de él ganado,
que había tirado al mar. Cuando llegaron a la orilla del mar, las cabezas estaban
flotando en el mar y Olofin al ver esto le dijo a Orunmila que él nunca había
desconfiado de su palabra y que no había problema ninguno.
Así fue como Orunmila pudo salvar su reputación ante Olofin.
XXXXXXXXXX
Asojano Oluo Popo Gede, cuando vivía en la tierra de Ife, lo único que se ocupaba
era en el baile y las mujeres y debido a esto, los Santos se quejaron de su
conducta ante Olofin. Ellos les dijeron a Olofin que él no se ocupaba de nada de
las leyes que el había dejado a ellos y Olofin les dijo que lo dejaran, que el
recibiría un castigo por su conducta desordenada.
Al poco tiempo Asojano, cayó con una serie de enfermedades venéreas, que lo
fueron minando poco a poco y casi ya no podía ni hablar.
Viéndose en esa situación: y despreciado por los demás, el se fue a vivir fuera del
Pueblo, donde un día, vio desde lejos a un personaje que venía en su dirección y
cuando el personaje se encontró mas cerca, el reconoció a Orunmila Olupitan,
Asojano se le acerco y le dijo unos balbuceos, las necesidades que el tenia de
curarse. Orunmila Olupitan, le contesto diciéndole Agronika Oluo popo gede y
Asojano, viendo que este él era el único que lo podía entender le dijo que desde
ese día el hablaría a través de Ifa y fue entonces que Orunmila busco el Ewe que
Asojano necesitaba y fue como lo ayudo a curarse.
Es por esto que desde esa para acá, el caracol de Babaluaye, se le cose en el Ja y
es por Orunmila donde el habla directamente.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OGBE ATE
+
Hablan: Odudua, Igba Iwa I I "El Árbol que Olorun planto, nadie
Odus, Obatalá, Oshun, I I puede sacarlo de sus raíces."
Eshu, Osain, Ogun, Shango. 0 I
I I
El Mundo entero hará lo mejor para botarlo a él, pero el jefe del Cielo, seguirá
dándole su bendición. En este Ifa, el ahijado se pelea con su padrino.
Aquí fue donde Odudua reunió al Pueblo para verificar el Ebo que se iba hacer
para la cosecha del nuevo ñame.
Aquí fue donde Ogbe-Ate abandono a Ifa en el Rio y después lo recupero con un
Ebo que Orunla le marco en un Pescado.
El hijo de este Ifa, se separa del Padre y prácticamente se cría sin su supervisión
o cuidados.
Se Prohíbe en este Signo, que la persona se fije o ponga sus ojos en ninguna
mujer casada, en especial de cualquier mujer que pertenezca a alguna Religión.
XXXXXXXXXX
"Rezos”
Ain Ogbon ninu ain'ero aini'warere, ni imu ni i wo Igbodu, L'eri meta oran Eshu
mama ku. Bi ate-fa ti a de'du, ti a Elegbara she-keta, oran Eshu mama ku o e
eshe ti oran Eshu ha fi ku.
Bi a ba te Ifa tan, a ki Ife Obirin Awo, a ko gbodo gba aye ishe gun, a ko gbo do
c
146
0
C
mu Obirin Alufa wole Kele-kele lo fe, a ko gbodo bo Obirin Imule eni shi-ka Oluwo
eni ki npe-nibi li oran ki a she oran Eshu mama ku o.
Koriko ti Erin ba te ki Itun gbe ri mo: Eniyan lo te Akorda, eniyan te Asheda,
eniyan te Araba, Oluwo lo Ode Ife ni Ifa: Orunmila Oshinbo Olojo Ibon, nikan
shosho la a ko mo eniti o te e.
Nje bi a ba te ngo tun ra mi te, e ewo ti a ba ka fun mi ngo gbo; Tite l'a a te mi
ngo tun'ra mi te.
Labode omo otunba nwon ni gbogbo Aiye a ma bu o ku; Shugbon Ajalorun a ma
bu ku Igi to Olorun gbin, ko s'gni to le fa a tu.
Ogbe-Dante a di fa yoko kan fun Orunmila ku a ro bo ko fe ya fun Ifa, fo to lo sho
awo o ru-ebo olosha awo lo ode an Eshu a ruru orun nde on e yalorde oba fa oni
do odu awo o ru-ebo eja mba meji, abebo-adie meji, egbe-dilogun awo.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: meji, akuko meji, abebo-adie meji, eiye-ile meji, canasticas con Igbin mejis, owo.
Ebo: Eiyeles merin, abebo-adie merin, owo.
Ebo: Eja meji, abebo-adie meji, owo.
Ebo: 1 akuko, adie meji, eiye-ile meji, ekute meji, owo, 1 cadena que le enrede la cintura.
Ebo: Akuko kan, adie meji (1 que este clueca) eja tuto meji, 1 tira de cuero de
malu, que le cubra la cintura, eku, eja, epo, aguado, después de hecha la
rogación se limpia la persona con la adie clueca y se le mata a la sombra.
Ebo: jio-jio a Elegua, 7 obis, cáñamo que va debajo de Elegua, se pregunta y se
coge comida.
XXXXXXXXXX
“Ogbe-Ate."
Dice Ifa: que si es hombre, le gusta fijar los ojos mucho en la mujer ajena, dice,
que ud. le gusta mucho la bebida y ser centro de atracción de las gentes, ud. es
comerciante y le gusta mucho la buena vida, pero ud. tiene que fijarse mucho en
lo que hace, en especial el problema de las mujeres porque esto le traerá muchos
dolores de cabeza.
Dice Ifa: que ud. posiblemente es hijo de Obatalá, o de Odudua ya que estos
Santos los rigen mucho a ud., que le dé las gracias a ellos ya que ellos lo han
sacado de muchos problemas a ud. en especial, económicos, dice también, que
ud. prácticamente se ha criado fuera del ojo supervisor de su Padre, o ha tenido
disgustos con él, si es así vaya donde él se encuentre y dele una satisfacción,
pero si este muerto ríndale moforibale, dándole misas y pidiéndole la bendición
todos los días.
Dice Ifa: que ud. posiblemente se ha de pelear con su padrino, pero trate por todos
los medios que no sea así, a ud. le van a levantar una calumnia, de la cual se van a
jactar sus enemigos, ud. posiblemente tiene doble compromiso y todo se le va a
descubrir, dice que si la persona es Babalawo, debe luchar en este Signo para no
renunciar a Ifa y también no faltar a Orunla poniéndose a vivir con las ahijadas.
Dice Ifa: que la persona que se mire tiene Santo o algo de esto y si no tiene
Santo hecho tiene que hacerlo, posiblemente tendrá que hacerle Ifa a un hijo
varón que será hijo de Obatalá o Odudua, dice que no siga siendo persona
despótica que eso no le conviene, que ud. se reúne con personas que dicen que
son sus amigos y no lo son y los verdaderos amigos ud. los echa a un lado.

147
Dice Ifa: que tenga cuidado que de Rey no pase a esclavo, dice que ud. tiene
sacramento o tendrá que tenerlo con Odudua y Olofin, si es mujer habla de 2
maridos, pero se le va a descubrir, habla de suerte amarrada y de cansancio, aquí
habla de que se le debe una promesa a Shango, o algo ofrecido que no se ha
llevado a cabo, dice que Orunmila se lo disimula todo pero Oshun no y esta Santa
lo esté vigilando a ver lo que ud. va hacer.
Dice Ifa: Aquí habla que si es hombre la mujer se le fue, o este al irse, que ud. no
le da calor a su hogar y es muy déspota con ella, aquí habla de conversaciones de
ud. y su familia, donde inclusive habrá levantamiento de manos, entre su propia
familia, dice que ud. la querida que tiene, quiere ser cabeza y es muy dominante,
Orunmila y Ogun lo están esperando y quieren que ud. los reciba y si no lo hace
así, ud. va a terminar por ir a la cárcel, dice también que hay un familiar suyo,
que conoce de estas cosas.
Dice Ifa: Ud. tiene un contrario que quiere medir sus fuerzas con ud., que tenga
cuidado, que lo esté velando para echarle, ud. debe recibir a Osain, porque tiene
mucha guerra y la seguirá teniendo y con este santo se podía reforzar para poder
vencer las guerras, cuide a Elegua, no deje dormir a nadie en su casa ya que se
le puede morir dentro de su casa, ud. ha de tener un hijo que va ser más
Babalawo que ud.
Dice Ifa: ud. tiene que darle un pescado a su cabeza, dice que ud. nada más que
se ocupa de Shango y tiene que respetar a todos los Santos por igual, en su casa
hay una persona que se esté secando, si en su casa hay alguna chiva amarrada
tráigala para hacer rogación con ella ya que o si no se pueden volver loca 3
personas en su casa, si no la tiene compre una y llévela a vivir por un tiempo y
después se coge para rogación.
XXXXXXXXXX
"Ogbe-Ate."
Mucha intuición, necesidad de Meditación y mucha necesidad de buen carácter
combinado se hace necesario para ir donde el Trono de Ifa, porque habrán
muchos problemas que provocaran la mente en lo diabólico, que pueden
repercutir, seriamente en esta persona.
Si este persona ha pasado por la prueba de Ifa y de ahí por la prueba del Cuchillo
(Awo na Odu) y ha recibido la Jícara conteniendo la Existencia del Creador, (Igba
Iwa Odus) la Ceremonia más alta que el Cuchillo y que usualmente se le da a los
Babalawos jefes y Poderosos y este persona tiene la re ca del Poderoso en su
casa, los problemas que puedan traerte algún conflicto diabólico, debes
desecharlo, so penas que pagues las consecuencias de esto.
Porque después de haber pasado por todas las cosas esenciales de la disciplina de
Ifa, todavía puede quedarte lo diabólico provocando tú mente para que faltes y
así hundirte ante el poderoso creador.
El hombre que ha recibido el Cuchillo y que ha sido iniciado en los ritos de Ifa y
que después haya recibido a través del tiempo la suprema ceremonia de la jícara
de la Existencia Divina, no puede caer en amores, con la mujer de 1 camarada,
no puede caer tampoco en amores con la mujer del Brujo, no puede caer
tampoco en amores con la mujer de su amigo o cohabitar con ellas.
Tampoco este hombre debe mentirle a su Padrino bajo ningún pretexto, ni
tampoco esconderle la verdad, cuando su Padrino se la requiera que la hable, de

148
seguir este consejo, obtendrá la bendición de lo que ya tiene recibido.
El campo por donde el elefante pasa más nunca revive.
Akoda fue en principio iniciado por el hombre.
Asheda también fue iniciado por el hombre.
Araba el sacerdote cabeza de Ife, también.
Solamente Orunmila- Oshingbo-Olojo-Igbon, es el único que no se conoce quien
lo inicio. Orunmila Eleri Ipin Ibi Keji Olordumare.
Orunmila Testigo de Fe, segundo de Olordumare.
XXXXXXXXXX
Ogbe-Ate era un Awo que era muy desobediente y despótico, Orunmila a cada
rato le pedía a través de Ifa, distintas cosas ya que este por su forma de ser se
buscaba muchos enemigos, aparte de la envidia que los demás le profesaban, por
el Ashe que recibía en sus casas.
Llego un día en que Ogbe-Ate se ofusco, después de haberse mirado ya que el día
antes Orunmila le había pedido hacerse rogación y este día Orunmila le pedía que
se diera pescado a la cabeza, que cuando fue a buscar al pescado al rio en vez de
ponerse y pescarlo decidió en un arranque de locura, tirar sus manos de Ifa al
Rio.
Al tiempo que él hizo esto, las mujeres que estaban lavando en el Rio al ver que
este tiraba cosas al rio, fueron donde los guardias y lo denunciaron de que estaba
echando basura al rio y los guardias fueron al encuentro de él a llevárselo preso.
Cuando los guardias llegaron y lo detuvieron, Ogbe-Ate, al darse cuenta de que lo
que había cometido, este antes de que lo detuvieran, se sentó en el suelo, a la
orilla del Rio y empezó a pedirle perdón a Ifa de lo que había hecho y cuando los
guardias llegaron a su lado, el se encontraba tefando, en el fango, que con el
dedo en el fango había dibujado un Ate y con piedras chicas estaba sacando el
Odu, al los guardias decirle que se levantara para llevárselo preso Ogbe-Ate les
dijo que él era Adivino y que en ese momento el estaba adivinando que hicieran
el favor de esperar un momento para el cerrar el Ifa.
Los guardias extrañados de ver por vez primera a un Babalawo tefando en el
Fango, se quedaron impresionados momento en que aprovecho Ogbe-Ate y les
dijo a cada uno, algo, a uno le dijo que el tenia una chiva amarrada a la puerta de
atrás de la casa y al otro le dijo que tenía una gallina clueca que tenía que coger
para Ebo, cuando los soldados oyeron esto se quedaron impresionados ya que
verdad lo que Ogbe-Ate les había dicho y disculpándose con él, lo dejaron.
Cuando los soldados marcharon, Ogbe-Ate, se tiro a la Orilla del Rio y volvió a
pedirle disculpas y perdón a Ifa, cuando termino él se dijo que tenía que
enmendarse y recordando la rogación pendiente que tenia con Ifa del Pescado, se
puso a ver si pescaba pescado, al rato de estar pescando, cogió un pescado
relativamente grande y cuando lo llevo para su casa a hacerse la rogación y lo
abrió encontró dentro del estomago sus Ikines, que Ifa se los había devuelto.

<<<<<<<<<>>>>>>>>>>

149
OGBE SHE
+
Hablan: Eshu, Obatalá, I I El Pacto de Ogbe-She y la Tierra.
Orunmila, Oshun, Osain 0 I Marca Envidia hacia la persona.
Ti-Ile, Ogun I I
0 I
Aquí habla Osain y la Tierra y un pacto con el Cazador.
Aquí Olofin le dio al Loro el Ashe de que sus plumas sirvieran como amuleto,
contra las malas vistas y que dieran suerte.
En este Odu no se puede tener nada amarrado, ni enjaulado
Algo insepulto en la loma o ángel cambiado
XXXXXXXXXX
"Rezos."
Baba Ogbe-she aye Baba da ewe she omo orun ka ra ka tani da ewe she lo obi
odu keke re di oni gun ti oko a di fa fun Oluo ebo, abebo adie meji, eiye-ile fun-
fun meji, iña bogbo to ba ki kan eku, eja, epo, owo.
Ogbe-Oshe a di fa fun Ogun akuko le-ebo, eku, eja, epo, aguado, owo.
Orunmila di fa ada fun Aye a li aka oni wo jo ko o ru-ebo ara ye e ma si da otun-
da Awo un-bo i lese Orunmila i lese Orisha e bi ku o.
A di fa fun Obatalá adi fa fun Eshu.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Aure meji, akuko meji, lopo-lopo owo.
Ebo: Tarros meji, cuentas de colores, tierra de un hueco, 1 jaba, akuko, eku, eja,
epo aguado, oti, oni,awo.
Ebo: 1 cofrecito, medilogun aguado, medilogun kilos, 1 caña de maloja, 1 akuko.
Ebo: 7 abere (agujas) 7 ikode, akuko, awo.
Ebo: 1 eja tutu, a Elegua, lopo-lopo aguado, 3 banderas chiquitas, owo.
Ebo: 1 akuko, arena, 1 flecha, 1 flauta, oñi, ori, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que a ud. le gusta saberlo todo, e Investigarlo todo, que si es hombre el
que se mira, tiene una mujer que lo vigila en todo lo que hace y quiere saberlo
todo y que si es mujer se le dice que no mire donde no le pertenezca hacerlo
porque se puede buscar un contratiempo.
Dice Ifa: que a ud. lo envidian mucho y lo miran con malos ojos las cosas en que
ud. se mete o hace, que debe usar una pluma de Loro africano, para que lo malo
con que lo miran se convierta en bueno ya que a ud. le hacen maldiciones con la
vista, que siempre trate de usar sombrero, porque le van a tirar polvos por la
espalda de ud. y de este forma se cubre la cabeza que es lo importante.
Dice Ifa: que tiene suerte ya que del Cielo se lo mandan, que lo que le pasa a ud. a
veces es que se abandona con lo que se le dice, o que ud. sabe que le perjudica y lo
hace, que tiene que arrimarse a Ifa, para que sea este quien lo guie, que tiene que
dar de comer a Elegua que él abre el camino a ud. por orden de Olofin.
Dice Ifa: que le viene un dinero por el camino, pero cuando le llegue, tiene que
guardarlo y después traerlo para hacer rogación con él para que no se le vaya
rápido, pero el dinero le llegara si hace lo que se le manda, ud. tuvo un sueño

150
malo hace poco, pero casi se le ha olvidado y era como un convite o comida con
varias gentes y en ese sueño, lo que realmente querían avisarle de que le van
echar algo malo sus enemigos para que ud. se pierda.
Dice Ifa: que ud. padece en dolores de la pierna y que la mayoría de las veces se
entristece, tiene que poner música en su casa para que la alegría entre en ella, no
tome las cosas tan a pecho que ud. se enferma y las cosas siguen su rumbo, lo van
a convidar a una comida pero tiene que tener cuidado ya que quieren echarle algo
en la comida, si puede no vaya y si va ponga un pretexto para no comer.
Dice Ifa: Hay una persona que ud. conoce que solo con mirarlo a ud. le trae
atrasos ya que tiene malas vista y lo envidia, debe hacer rogación sin pérdida de
tiempo, si hace rogación tendrá trabajo en abundancia, dice que tiene que tener
cuidado si es hombre con mujer casada, por que el marido lo puede sorprender y
habrá tragedia y si es mujer que tenga cuidado con hacer doble compromiso
porque el verdadero lo va a sorprender y va a pasar algo por eso.
Dice Ifa: que Ud. ha de mudarse para una casa más grande y piensa dar un viaje,
ud. tiene que coger herencia o dinero bastante sustancioso, dice que esto es
como en el campo, dice que no sea rencorosa, que si le manchan la ropa que no
se ponga brava y que se la cambie sin protestar, ud. nunca ofrezca lo que no
puede cumplir, ud. va a hacer un favor y la persona a la que ud. le hace el favor
le va a coger hasta miedo, en estos días ud. estuvo llorando o apenado por causa
de una mujer y dice que ud. tiene su cabeza muy dura.
XXXXXXX
“Historia”.
Hubo un tiempo que Odudua y Yemayá eran marido y mujer y Orunmila a espalda
de Odudua le estaba enamorando su mujer.
Orunmila después de enamorarla y ella ser su amante, se fue donde los
Babalawos a que lo miraran a ver de qué forma Odudua no lo pudiera sorprender.
Los Awoses lo miraron y le dijeron, que tenía que hacer Ebo con: Eiye-ile meji,
adie meji, iyerosun, Efun, Carbón y owo.
El trajo estos materiales y los Babalawos cogieron un cuchillo y le hicieron 3
pequeñas cortaditas en su piel y le pasaron un polvo de cada cosa en cada
cortada y le dijeron que ahora podía seguir durmiendo con Yemayá. Un día Orunla
y Yemayá se quedaron durmiendo y Odudua se dirigió hacia el Ile, pero Eshu que
estaba vigilando en la esquina, hizo un guiño con sus ojos y cuando Odudua abrió
la puerta en vez de ver a Orunla vio a un Leopardo y echo a correr y así se salvo.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
OGBE FUN
+
Hablan: Obatalá, Olodumare 0 I Aquí se prepara un Elegua especial, que
Eshu, Orunmila, Ogun, I 0 va en un Bastón de madera, lleva 2
Iku, Oshun. 0 I caras.
I 0
Aquí fue donde Obatalá estaba malo de la cabeza y fue a la Guerra vestido de
Negro y perdió.
Nace aquí la Ceremonia de la comida y fiesta a los muchachos. E W A E A Saba.
Aquí hay que prepararle Osain a la persona, porque tiene guerra.
Aquí nace el Bi ba ri-iku ma bo ya Igu ri shin-shin, o resguardo para espantar la Iku.

151
XXXXXXXXXX
"Rezos"
Bi ba ri-iku ma bo ya, Igu ri shin-shin, apo abo shi woro, igui, igbin, ila, akuko,
sha woro.
Iku pua ni oru bo gun iru ma ye bi wa ni okuni a di fa fun erubo un lo fe oma
Obatalá ashe le-ebo je-ku-a odu she.
Gu ro gun mariwo ebo adie meji, eku, eja, epo, owo meji.
Ague Omo Olordumare ohun omo Ifa e yeye ni idi aya fun aya gun tinto ele-gun
Ogun ague ni ire un ba to aye el te-a to ano omo Olordumare, ni yo kan ni-ile igui
ko olo obe no wa wa so Orun inu eye ashe si osi ako mo-a ka ko fi ede no eni-be
un bata ya ke Awo obi to olo wa-wa Olordumare lure obirin ko wa obi to ma mo
meni a-lo.
She le-ebo ro a di fa fun a .nil eiye-ile meji, le-ebo abe eja, owo.
Awo omo Olordumare mo fa aye iyi lo ni-be ana gun titi lo gun Oshun, a we mere
ñire un baba aye tan fe Omo Olordumare ari lgui nilo o idi ko lo be igui si igui ko
mo wa ko fi si ene ele kun un ba to yo ode ofo Obirin olo wa-wa Olordumare a ku
e obirin si wa odi to ma mo ne ma lo owe ki yo fcn a mi oni ishu aguado odu o
san omi be bi ka wi lo ni intori ala sho un adie igui no ku re mo to igui lo fi sha
sho ni mi.
XXXXX
“Eboses”.
Ebo: Mariwo, adie meji, eku, eja, epo, owo.
Ebo: Eyeile meji, abe, eja, owo.
Ebo: Asho dudu ara re, adie dudu meji, ori, efun, ou, owo.
Ebo: Igui, igbin, 6 shawere (cascabeles) Ila, akuko kan, eni, owo.
Ebo: Aworan kan (muñequita) vestida de negro, hablara esa noche y la persona
se acostara en otra cama.
Ebo: 1 akuko, eran malu meji, eku, eja, owo.
Ebo: Akuko kan, eiye-ile meji, Efun, ori, asho pupua y fun-fun, eku eja, estropajo
Ebo: Akuko kan, cadena, Ile, eku, eja, igui, 6 shawere (cascabeles) eiyele meji.
Ebo: Aunko, akuko, eko, eku, eja, owo

XXXXXXXXXX
"Ogbe Fun."
Dice Ifa: que aquí Obatalá se encontraba mal de la cabeza y que ud. si es hijo de
este Santo tiene que hacer rogación para que no le pase lo que a el le paso, que
tiene que vestirse de blanco lo más posible y que hay que hacerle ebo a la
carrera, para que no le pase nada malo, dice que si ud. tiene una ropa negra la
traiga para hacer ebo con ella.
Dice Ifa: que una persona quiere deshacerse de ud. para quedarse con su mujer,
aquí habla de bochorno con alguien, la van a llevar a un lugar que sera su
salvación, tiene que tener cuidado con trampa en papeles, si vende algo tenga
cuidado, que le pueden hacer la trampa, aquí habla de seducir a una muchachita,
tenga cuidado con esto, no se forme un escándalo.
Dice Ifa: que le haga una comida a los niños, dentro de esta comida, haga fiesta
para ellos, que va a ver el resultado de esto, cuando de la fiesta y la comida vaya
diciendo desde la cocina hasta la sala E wa ba Sara y ya verá como esto le traerá

152
beneficios, aquí habla de sufrimientos por alguien, de no felicidad, pero esto se va
ir arreglando con la ayuda de Orunmila y Eshu.
Que tiene que cuidarse de mareos, del Corazón, de la Sangre a la cabeza dice que
ud. tiene un contrario fuerte, pero que ud. tiene un resguardo bueno, o lo va a
tener, si esta en Osorbo y tiene prenda, hay que hacerle algo a ese resguardo,
aquí también dice que ud. va a coger algo de herencia, que si es hombre que
atienda su mujer, que la suerte de ella será la de él.
Dice Ifa: que tenga cuidado con una mujer chiquita, que le puede ud. hacer una
barriga, ud. visita una casa y esa mujer quiere cuentos con ud., pero húyale que
se va ver envuelto en problemas hasta de Justicia por culpa de ella y pasara un
bochorno con su familia, aquí habla que a su casa, va una persona de tez
colorada, que no se lleva bien con ud., aquí dice que nunca haga vida sexual
parado, porque esto le perjudica
Dice Ifa: que hay una persona en asuntos de pájaros y es quimbisero, o de otra
religión, aquí habla de que ud. este luchando con otra persona por una posición, o
de una cosa, ud. ha de vender a pesar, de que las cosas es tan a favor del otro, si
ud. no está casado está pensando arriesgarse a casarse, ud. tuvo una tragedia
donde pudo haber muertos.

xxxxxxxxxx
“Historia."
Hace tiempo Obatalá, se puso mal de la cabeza, por estar tomando oti y le dio
por guerrear, el decidió irse a la guerra, vestido de Negro y cuando fue a verse
con Ifa, este le dijo que si iba a la guerra tenía que hacerlo con otra ropa que no
fuera esa negra y que tenía que traer la ropa negra para hacer el Ebo
Obatalá, como estaba mal de la cabeza, no quiso hacer lo que Ifa le decía y dijo
que él iba a la guerra con Ropa negra y como quiera.
Cuando salió a guerrear sus manos poco a poco fueron traicionando sus ganas de
triunfo y fue vencido en un encuentro que tuvo con sus rivales ya que no tenía
fuerzas para seguir empuñando su espada.
Esto se debió a tener la ropa negra encima de él y que entonces su guardián
Astral que odia la ropa negra fuera poco a poco quitándole las fuerzas, que el
tenia, hasta dejarlo completamente vencido.
Cuando esto sucedió, el se fue nuevamente a ver con Ifa y este le explico que él
nunca podía vestirse de blanco ya que esto chocaba con su Espíritu Ancestral que
le gustaba vestirlo de Blanco. Obatalá le pidió perdón a su Espíritu hizo el Ebo y
de ahí, todo comenzó a cambiar para él.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>

153
OYEKUN OGBE
+
Hablan: Olofin, Eshu, I 0 Oyeku-Ogbe se encontraron y
Oranfe, Obatalá, Shango, I 0 cada uno quiso poner su Ebo, uno
Olokun. I 0 para la Tierra y el otro al Cielo
I 0
Aquí el Chivo se fue a mirar y por vez primera, sacaron la unión de Oyeku y Ogbe
y cada uno quiso poner su Ebo, creando gran confusión en la tierra y donde Olofin
y Eshu arreglaron el problema.
Aquí fue donde Oyeku era mujer de Ogbe y quisieron quitársela, donde hubo una
lucha y Ogbe convierte a Ololoshe y a Elulu en dos pájaros mediante palabras
Mágicas.
Aquí fue donde se dio el título de Araba, al cabeza y jefe de la Religión. Aquí no
se puede chiflar.
Este Signo es donde los Babalawos por vez primera que lo sacaron, no lo supieron
interpretar correctamente y la lucha de este Signo los troco a ellos y tuvo que
intervenir Olofin para poner las cosas en orden.
Hay que prepararle Osain a la persona.
xxxxxxxxxx
"Rezos"
Ode shi-apo yo-oro, Aroni-Moja tu apo yo ogun agbe wa ibi riro-riro ko Ishu si a
da fun Olu-Orogbo ti ishe i-ko aja-li Aiye, a lu-Ikin fun Oranfe ti Ishe i-ko aja li-
Orun, nwon ni bi oba da ki Aiye baje, Olu-Orogbo a tun Aiye she, bi o ba da ki
Orun baje Oranfe a tun Orun she, Olu-shonsho ni oruko ti a pe Oranfe.
Ifa ni Orisha yio tun Aiye eni she ni oran ti a da Ifa si yi Eku merin, eja merin,
igbin merin, ni Ebo.
A-yio ru-ebo tan a-yio lo di Ibo fun Orisha.
Agbo afaka meji to si, ji nu ku su ji bo ayiku ba ji.
Ashedere Awo agbe a da fun Agbe ti o No gbe Olu-kori ni iyawo, o ni bi eji nshu
fere bi ojo nku giri o ni on ko ni she ai-gbe Olu-kori aya on de Ile koko. Ifa ni aya
on kan wa bi a ko ba mu fun on aya na yio ku.
Ayebo-adie meji, eku meji, eja meji, ati egbati owo, ni Ebo.
Ni-igba-ti a ba ru-ebo tan a-yi o lo mu Obinrin na fun.
Ko ma a ru-ebo ni ishe ekun ba ye aya li gbogbo ni ishe ekun aya lo un bi aye
oma de ba ye oma ocu-ebo ni tu aye she obi fin obi fa ko ji ni bo.
Bo ono aro bo ni ishe ekun la aye aya li re ebo ni ishe ekun eja, lo orin bi aye
oma do ba ye oma o ru-ebo eje she obi-fun obi-pa ko fi ni bo akuko i bi we koko
oshe je asho fun-fun, dundun, pupua.
Ka ma fi kan yu ya je ka ma wa, wa arara bi ba sha we gbogbo fi la oye. (Canto).
XXXXXXXXX
"Eboses”
Ebo: 1 aunko, 1 escoba de millo, tierra de bibijaguas, con bibijagua,
preferentemente la reina.
Ebo: 1 Aunko, 1 pollo, 1 igba con omi-tutu, owo.
Ebo: Frijoles de varios tipos, cocinados, eku, eja, aguado, eran, epo, omi-tutu.
Ebo: Eku merin, eja merin, igbin merin, owo.
Ebo: Ayebo-Adie meji, eku meji, eja meji, ati lopo-lopo owo.

154
Ebo: Agutan kan, owo.
Ebo: Agbo kan, asho ara fun fun kan, owo,
Ebo: Akuko kan, adie kan, asho ati era re kan, eku, eja, aguado, epo, owo.
Ebo: Aunko kan, etu, eran malu, eiye-ile meji, 1 escobilla, owo.
XXXXXXXXXX
"Dice Ifa"
Dice Ifa: que ud. es Rey en este odu, pero tiene que llegar a Ifa, para que esto
llegue ser una realidad para ud., si es mujer tiene que coger Iko-fa lo más rápido
posible, dice que ud. desciende de este línea de la religión Yoruba, que sus
antepasados, estaban jurados en este religión y que ud. tiene o debe seguirla
para que sus cosas marchen bien.
Dice Ifa: que si es mujer, debe ser esposa de un Babalawo, o entregarse a Ifa ya
que tiene gran transcendencia con Ifa y este la reclama, dice que ud. tiene guerra
ahora, pero del Cielo la van ayudar en este guerra, dice que últimamente, están
enfermos en su casa, tiene que hacer rogación y ponerle comida a los muertos
con los cuales ud. tiene trascendencia ya que sueña y ellos le enseñan las cosas
en sueños.
Dice Ifa: Aquí hablan de que le quieren quitar su marido y si es hombre lo mismo,
habla de un niño que esté enfermo, habla de una relación amorosa, pero que
puede ser por engaño, dice Ifa, que le de comida al ángel de su guarda y también
a Eshu y si no lo tiene hay que recibirlo, que no porfié, que así saldrá mejor, ni
diga mentiras ya que usted será la engañada.
Dice Ifa: que hay veces ud. no puede dormir y que hay veces ud. siente ruidos y
como golpes de tambor lejanos y esto es obra de los Egun, que quieren que ud.
continúe lo que ellos no pudieron continuar en su familia o antepasados, ud. tiene
un, hermano que no se lleva bien con el por la porfía a ver quién sabe mas, aquí
también dice que ud. boto una barriga o muchacho, aquí sale que hay dos
personas peleando con su hermano.
Dice Ifa: que le ponga un pito a Elegua, que no preste su ropa, que eso la
perjudica, ud. tiene una hija que esta fuera de su lado que puede morirse, no se
fie de nadie y cuide a Eshu, dice que hay engaños entre una y la otra parte, ud.
tiene una cosa en mente o en plante que no la llevado a cabo todavía, dice que
ud. tiene un amigo que lo quiere mucho y él a ud. también pero que no lo
engañe, para que él no lo engañe a ud.
Dice Ifa: que a ud. le mandaron hacer una limpieza y no la hizo, ud. con el
tiempo tendrá que coger los Jimaguas, aquí dice que ud. vivirá muchos años, si
sigue al lado de Ifa, que no salga en estos días después de la caída de la tarde
porque la Iku este rondando el lugar donde ud. vive y puede que si no encuentra
al que viene a buscar cambie su cabeza y se lo lleve a ud., dice que no chifle en
su casa, dice que hay que prepararle un resguardo o Ishe Osain.
XXXXXXXXXX
“Historia”
Ogbe era marido de Oyeku y había dos hombres que la querían para ellos que
eran Olokoshe y Elulu.
Ellos pasaban por la casa de Ogbe-oyeku, ó Oyeku y Ogbe y se ponían a decirle
cosas a ella. Un día que Ogbe vino temprano del trabajo los sorprendió diciéndole
cosas a ella y este se insulto y los invito a pelear.

155
Ellos aprovechando la desventaja, de dos contra uno en vez de pelear de uno en
uno le cayeron los dos arriba y Ogbe se hubo de fajar con los dos.
Así permanecieron fajándose, hasta que ya Ogbe viendo que sus fuerzas lo
estaban abandonando, apelo a su magia y diciendo unas palabras mágicas,
convirtió a estos dos hombres en 2 pájaros, los cuales al verse así huyeron del
lugar. Dice la historia que aquel que trate de vencer a Oyeku, será vencido por-
Ogbe.
XXXXXXXXXX
El Chivo se fue a ver con Ifa y los Awoses Jelivo y Ayidofitegbe, fueron los que lo
miraron a él y el Ifa fue Oyeku-Ogbe.
Como este es un Ifa donde se encuentran los dos primeros Signos de Ifa y por
ende hay confusión creada, los Awoses, le marcaron 2 Eboses distintos. Esto trajo
como consecuencia, que Ogbe que representa el Cielo y Oyeku que representa la
Noche chocaran entre ellos por culpa de los Awoses de conocer este signo y
Oyeku como salió primero sembró la noche en la tierra y las gentes empezaron a
pasar frio y necesidad.
Cuando esto sucedió, era porque el chivo que era el que llevaba la candela para
alumbrar el camino entre el cielo y la tierra, se sintió engañado por estos
personajes y desistió de encender la luz en venganza contra ellos.
Cuando esto llego a oídos de Olofin este mando a Eshu que hiciera alto, Eshu fue
a ver al Chivo y le dijo que si el seguía encendiendo la luz, él le prometía que
nunca le faltaría el agua y que aun después de su muerte, se le echaría agua a su
cuerpo.
El chivo accedió a la proposición de Eshu, e inmediatamente, partió para el campo
abrupto que divide el Cielo y la Tierra y llevo con él, el Fuego que encendería
nuevamente la luz en el mundo y efectivamente, llego al lugar y encendió con la
candela la antorcha que ilumino nuevamente el mundo.
XXXXXXXXXX
Este fue el Ifa consultado al aprendiz de Ifa, este se encontraba amenazado, por
las distintas entidades, que querían sabotearlo por ser nuevo y estar falta de
conocimientos en Ifa.
El se hubo de implorar a Orunmila y este que se estaba registrando en su Ile le
salió este Ifa, donde el comprendió, que su discípulo se hallaba amenazado por
distintas entidades y decidió partir en su ayuda.
Cuando Orunmila se encontraba caminando, en dirección a la casa de su ahijado,
se encontró con varias de las entidades y Orunmila les dijo, que ¿a dónde ellos
iban?
Ellos le contestaron que se dirigían a la casa del aprendiz y Orunmila les contesto,
que si no sabían que ese aprendiz era su hijo.
Las entidades al oír esto le dijeron a Orunmila que ellos no sabían que él era su
hijo y que ellos habían sido llamados por él, cuando este sacaba la letra. Pero no
obstante si era como el decía ellos se retiraban ya que no querían ningún
problema con él y diciendo esto dieron media vuelta y regresaron, por lo que
Orunmila al llegar a casa de su ahijado le dijo, que el de ahora en adelante
vigilaría personalmente a todos sus aprendices, para que estos no tuvieran más
problemas con las entidades malas del Mundo.
XXXXX

156
Hubo un tiempo que las gentes del Pueblo de Ikoyi, se quedaron sin Rey y
entonces fueron a buscar ayuda al Rey de él pueblo de Oyo, Shango.
Ellos le dijeron que el pusiera o propusiera a un nuevo Rey, entre 2 hermanos
que eran los herederos del Trono.
Shango les dijo que estaba bien que él les diría cual sería el Rey, pero tenían que
darle 7 días para el resolver esto.
Cuando ellos se fueron los adivinos les dijeron a los 2 hermanos, que hicieran Ebo
y solamente el más chico hizo el Ebo.
Cuando fueron a él día en que se iba decidir la corona, ellos le dijeron a Shango
que venían a recibir su respuesta, Shango tenía 1 pila de madera atongonada al
frente de él y les dijo así: Aquel que levante esta madera será el Rey. El hermano
más grande, miro a la tonga de madera y dijo que él no podía levantar ese
tremendo peso.
El más chico fue a decir lo mismo, pero Eshu que se encontraba allí le, dijo así:
¿No fuiste tu el que hizo Ebo? y el muchacho le dijo que si, pues bien le dijo
levanta esa madera y el muchacho le contesto que bueno aunque la madera me
aplaste yo voy a tratar y efectivamente él la levanto ya que la madera era en
realidad Baga un tipo de madera que es como el corcho y así, fue como el menor
de los hermanos lo coronaron Rey de Ikoyi.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OYEKUN GUORI
+
Hablan: Orunmila, Shango 0 0 Este Ifa no puede rezarse delante
Oshun, Abiku, Olofin, I 0 de una mujer en embarazo
Ibejis. I 0
0 0
Este Ifa no debe rezarse delante de una mujer en Preñez porque puede esto
provocarle la perdida de la criatura, o embarazo prematuro.
Aquí a la persona le están echando Ogun (brujería) fuerte para destruirla. Tiene
Prenda buena y no la cuida, abandono.
XXXXXXXXXX
"Rezos”
E-li eku mmu eku pe mi li-aiya, aiya mi ko ni gba eku, aiya Oyeku-gbiri li ag ba,
e-li-eja nmu eja pe mi li-aiya, aiya mi ko ni gba eja aiya. Oyeku-gbiri ii agba, edi
ponripon, omi di edi nana ilu-Oro, owo ati omo ni aiya mi nwa o. Ifa, ni ki eni-kan
ru-ebo ki a ma ba fi Oogun pa tabi ape-ta pa.
Obuko kan, egbafa owo.
Ifa ni on ko ni je-ki a ku.
Oyeku-gbiri a da fun ebe, ni igba ti o ma ni oyun ije-ohun si inu, nwon ni ki o ru-
ebo ki omo inu re le gbo.
Obuko kan asho Elepa kan, egbata owo.
Ifa ni on ko ni je-ki a bi omo ni ojo ai-pe.
A ko gbodo ki Ifa yi ni oju a-bi oyun.
Babalawo ko gbodo ki Ifa yi oju a-bi-oyun, bi o ba ki Ifa yi ni oju a-bi-oyun, oyun
na ni lati baje
Oyeku-Gbiri a da fun Eiye-ile omo a-te ite sun-Orun auto ni Ekiti Efon ti o da. Ifa
nitori omo.

157
Nwon ni yio bi omo shugbon ko ru-ebo.
Ikoko titun meji, ayebo-adie meji, ati egbaji owo ni ebo.
Nigbati eiye-ile ru ebo yi tan nwon gbe okan fun u ni-inu awon ikoko meji na
nwon ni bi omo re ba ti fi on kan ikoko yi ko ni ku mo.
Epan di ki o efan di ki eshan di ki oko shan-ba ki ran a di fa fun Orunmila, Ofan di
ki, ofan di ki oko shah-ba ki ran a di fa fun Orunmila.
XXXXXXXXXX
“Eboses"
Ebo: Aure meji, abebo-akuko meji, asho meji, eiye-ile meji, owo meji.
Ebo: 6 lámparas de Aceite en la tierra, asho funfun, asho dudu, asho pupua, Aura
fun-fun, aure dudu, aure carmelita o rojiza, owo.
Ebo: 1 aunko, asho ligeramente teñida marun awo.
Ebo: ikoko titun (cazuelitas nuevas) meji, adie meji, owo.
Ebo: eiye-ile fun-fun, eiye-ile carmelita, 1 casita, 1 akuko, adie meji, frutas a los
Ibejis, la sangre de las palomas y de las adie se le da a la cabeza y que le caiga a
Oshun.
Ebo: 1 trampa, ewe Oshun, eiye-ile merin, akuko kan, adie meji, 1 ada, arena,
owo
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa."
Dice Ifa: que en este letra tiene que tener cuidado de una separación de
matrimonio por disgusto, aquí habla que últimamente las cosas con su esposo no
andan bien del todo, que hay que poner de ambas partes, para que esto no pase,
dice aquí que ud. tiene prenda y no la cuida y debe de hacerlo ya que se le
aproxima una guerra ya que alguien le está echando brujerías para destruir su
casa y a ud. inclusive.
Dice Ifa: que aquí habla de que ud. ha perdido barrigas, este es letra de Abiku, o
sea muerte de muchacho, si tiene hijos tiene que traerlo para hacerle un trabajo
para amarrarlo y que nada le pase y si no tiene hijos y quiere tenerlos porque los
pierde, se le hace un trabajo para esto también.
Dice Ifa: que ud. ha de recibir una mala noticia, ud. no debe ir a ver cualquier
tragedia, ni heridos, ni muertos, ni tampoco puede ir a ver festejos de cualquier
acontecimiento que pasara, porque lo que léase le echaran la culpa a ud., no
coma ni beba en ninguna parte, a ud. la van a calumniar y esto de la incomodidad
que va a pasar le puede costar la vida.
Dice Ifa: que no haga sociedad con nadie, porque habrá perdida de seguro, uds.
son varios hermanos y ud. se va a sacar un dinero y después se lo van a negar
que se saco, no lo reclame, porque esto le traerá problemas, además que ese
dinero le viene para malo, tenga cuidado que no lo empujen en un hoyo, no salga
a la calla hasta que pasen 7 días, porque lo pueden prender por equivocación.
Dice Ifa: Tenga cuidado que no se le queme la casa, o el negocio y tenga grandes
pérdidas por esto, aquí habla de goteras en su casa y si hay muchachos se le
ensucia en la cama, aquí habla también que ud. ha de tener una hija, dice que
tiene que cuidarse su regla, porque baja con un color rojo-negro, ud. también va
a oír de un fuego y de un rico que se quedo pobre, ud. tiene muchos enemigos
ocultos y estos son los que le están haciendo el mal para que ud. lo pierda todo,
inclusive su salud, a ud. le dan dolores en el pecho a cada rato.

158
Dice Ifa: que ud. es el único hermano que queda vivo, dice que la virgen Oshun la
persigue, no le levante la mano a nadie y mayor que ud. menos, contenga su
genio y sea conforme, hay uno en su familia cojo o anda con bastón, el que hace
de cabeza en su casa se ha de enfermar y no van tener dinero ni para el médico,
ni para medicinas, hay una persona que ud. conoce y esa persona es Quimbisera
y posiblemente esta es la persona que le este echando brujerías.
XXXXXXXXXX
Alguien está usando ratas y pescados enviando Oogun (brujerías), para matarme.
Este fue el Ifa que se miro para Li-Agba, cuando este fue a verse con Ifa, debido
a que se sentía mal del pecho y todo le salía mal.
Ifa le dijo que a él le estaban trabajando con Oogun, o brujería de otra religión y
que él tenía que hacer Ebo, para que esto no le llegara y no fuera a morir. Li-
Agba hizo lo que Ifa le dijo e hizo el Ebo, con Aunko y owo.
Al poco tiempo Li-Agba hubo de enterarse que Eshu, que era el que había recibido
el Ebo, se había colado en la casa del Quimbisero y le había revuelto la Brujería
de él, contra el mismo y así fue como Li-Agba pudo librarse contra la brujería que
lo estaba enfermando.
XXXXXXXXXX
Oyeku-Gbiri fue consultado para la Malanga, cuando estaba llena o preñada con
hijos, ella le dijo que sus hijos en la barriga, debían madurar, para que así ella
pudiera tenerlos, le marcaron ebo y ella lo hizo y al poco tiempo de su barriga
empezaron a nacer nuevas matas.
<<<<<<<<<<<>>>>>>>>

OYEKUN DI
+
Habla: Orunmila, Inle. I 0 Aquí fue donde la Babosa no hizo
Ogun, Olofin 0 0 Ebo y las gentes abusan de el por
0 0 no poder defenderse
I 0

Aquí habla de impotencia y el matrimonio se destruye, por esta causa.


Aquí fue donde a Igbin le dijeron que hiciera Ebo, Para poder dotarlo con algo que
pudiera defenderse de las gentes y ella no quiso hacer Ebo y es por lo cual es
completamente inofensivo.
Aquí dejo desvirtuado el encabezamiento de esta letra, de que el mundo estaba
malo y dios mando a Orunla a que lo arreglara ya que debido, a que lo he
buscado en el rezo de encabezamiento y no dice nada de esto, así como las
historias que lo acompañan.
Este es el Ifa del pájaro de Cera, ó Olongo.
XXXXXXXXXX
“Rezos”
Oyeku-Edi a da fun Igbin, nwon ni ki o ru-ebo a-li a she-ire: Akuko meta, ati
egbafa owo.
Igbin ko ru-ebo
Lati igba-na ni gbogbo aiye ti ma nfi igbin she a-li ashe- ire.
Agboniregun ni rin-owo-rin-owo ni a yio ma he igbin.

159
Ifa ni ki eni-kan ru-ebo a-li she-ire. A-li ashe-ire de.
Ona to tara ma ya a da fun Oye ni-igba-ti o nlo gbe obuntun adugbo wa ile, nwon
ni ki o ru-ebo ki oko re ma ba da-oju ti.
Obuko kan, egbafa owo meji.
Oye ko ru-ebo.
Ni-igba-ti Oye mu Iyawo de Ile ko le ba sun, nwon ni Oye ni
Nwon ni Oye ti o ti ku ni idi ni; lati igba na ni a ti npe ni Oyeku-Edi.
Ifa ni ki eni-kan ru-ebo arun a fi asho bo mo-ara; tabi oko nda eni-kan ni-ojo ki o
ru-ebo ki o le ri oko do Iyawo re ti o nfe gbe.
Pekube Awo, Olongo li-o da fun Olongo ni-igba-ti o run agan ai-bi-omo nwon ni
yio bi omo, nwon ni ki o ru-abo; Ayebo-adie meji, ewure kan, ati egbafa owo.
Olongo o ru-ebo.
O bi omo o si bere si yo o nwi-pe:
Ifa Pekube she Pekube,
Mo li-oyun mo bi-omo, Pekube.
Ifa ni ki a so fun e-li-eyi por o nwa omo ki o ru-ebo yio si bi-omo.
Oyekun-din iyo tin un Olorun Oyeku-idi.
Orunmila a di fa yoko olo yu oko o ru-ebo akuko, eure yaro oko eku, eja egbejo
owo, iwa bogbo in ka a ra je e bi-kan lo No ila Olofin.
O ya tun oko olo run oti Oyekun-Di ele ehun awo ri bi-a ri aba okun nla je ales yu
ekun awo ri.
XXXXXXXXXX
"Eboses”
Ebo: Akuko meta, ati egbafa Owo.
Ebo: Obuko kan, egbafa owo meji.
Ebo: Ayebo-Adie meji, Ewure kan, ati egbafa awo.
Ebo: Ewure kan, obuko kan, eiye-ile kan, adie kan, owo.
Ebo: Ewure kan, adie meji, 1 trampa y un encerado.
Ebo: Aunko kan, kan, eku, eja, owo
XXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que si es hombre se le diga que tiene problemas con su vida sexual ya
que se queda a mitad del camino y esto es debido que hace tiempo cogió una
enfermedad venérea y eso le viene afectando ahora, va a haber que hacerle un
trabajo especial y también Ebo y si es mujer la que se mira, el hombre que tiene
al lado esta impotente y ella está al romper el matrimonio.
Dice Ifa: que el matrimonio está ahora a distancia, o se fue ya con otra, dice que
esta persona tiene trabajo enterrado y nada le ha caminado, que abusan hasta
cierto tiempo de ud. y que todo el mundo se le recuestan a ud., en su casa, dice
que ud. ha tenido problemas para tener hijos, que si su esposo no está en
situación de venir a resolver este problema, que Ifa se lo puede resolver.
Dice Ifa: que a ud. lo van a convidar a hacer una cosa mala, si va deje que los
demás vayan delante de ud., porque lo que ellos quieren hacer, no va dar
resultado y estará en peligro y cuando ud. llegue lo que iba a suceder pasara y
después no habrá peligro para ud., ud. saldrá limpio de culpas y penas, dice que
ud. no tiene hijos y bien esta en no tenerlos, ud. siempre siga diciendo la verdad
que es lo que lo favorece

160
Dice Ifa: que Dios le ha de mandar una suerte, habla que en su casa hay un
enfermo, que mas bien esta para allá que para acá, pero si anda pronto lo podía
salvar, porque allá no lo quieren todavía, dele gracias a Orunla y a Baba, ud. soñó
que estaba bajando a un hoyo y en ese hoyo había un hombre que era Orunmila,
tenga cuidado con una trampa y con una persona maligna que está en su casa.
XXXXXXXXXX
“Historias”
Oyeku-Edi, fue el que consulto a Igbin la babosa ya que ella se fue a mirar con
Ifa, debido que ella no tenía nada con que protegerse, e Ifa le dijo que el podía
arreglarle la cosa siempre y cuando ella hiciera ebo.
La babosa desconfiada, no quiso oír lo que Ifa le decía y dijo que su dinero no lo
iba a botar en eso y no hizo ebo.
Desde ese tiempo para acá, todo el Mundo coge a la babosa con las manos sin
miedo a que les pase nada ya que todo el mundo sabe que ella no tiene con que
defenderse
XXXXXXXXXX
El camino es muy derecho y no dobla, fue el Ifa que se saco para Oye, cuando el
se decidió casarse con una muchacha de su propia tribu.
Los adivinos le dijeron que tenía que hacer Ebo, con un Obuko y owo, para que
así su pene no lo pusiera en ridículo y pasara por un bochorno.
Oye, que era una persona muy económica, no quiso hacer el Ebo ya que el dijo
que su Pene estaba bien y terminado de consultarse se fue a buscar a su novia.
Cuando Oye se caso y trajo a su novia para su casa, el no pudo tener vida con su
novia y ella no pudo sacar el paño que todas las mujeres señoritas sacan y lo
cuelgan afuera de su casa para dar fe de que son señoritas.
Las gentes empezaron a murmurar de la mujer de Oye y ella al pasar los días y
ver que el seguía en la misma situación no tuvo más remedio que abandonarlo y
explicar a la tribu lo que pasaba para guardar su honor, por lo que quedo limpia
de culpas y las gentes de allí después pasaban por la casa de Oye y le gritaban,
aquí esta Oye que está muerto de la cintura para abajo y así fue como Oye quedo
en desgracia ante el Pueblo.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>

OYEKUN ROSO
+
Hablan: Orunmila, Olofin, I 0 Aquí la mata de Ikin pidió la
Babalawo, Shango I 0 protección para sus semillas."
0 0
0 0

Aquí la mata de ikin pidió protección para que no acabaran con sus semillas.
Aquí la persona pierde la protección de su madre y queda bajo la sombra del
padre.
En este Odu la persona que se registra tiene en la familia alguien mal de la
cabeza.
XXXXXXXXXX

161
“Rezos”
Ada fun Orunmila nwon Awo o ru-ebo ko bo on Elerda a ti Obi, omi tutu, asho fun
fun, sugbon Orunmila ko awo.
Awo Olofin ile a di fa fun Olofin tin she awo Odu le-ebo abebo-adie gbogbo ori na.
Oyeku-Biroso Awo o ti Olofin tu lo sha awo a du merin o ti owo iguo obo ebe yo
ala ori gogo intori aje ku bo on bo je le agbo le-ebo intori iku.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Guacalote pupua, merin, eiye-ile merin, owo.
Ebo: Asho pupua, akuko kan, 1 cesto, owo.
Ebo: Kobori Elerda, obi, omi tutu, asho fun-fun, ou, ori, efun, owo.
Ebo: Agbo kan, akuko kan, eiye-ile kan, asho ati ara, owo.
Ebo: Etu kan, asho ati era, la Etu tiene que ser hembra
Ebo: Para el Siwere: Osi-Adie mefa, palanquetas marun, eku, eja, owo.
Ebo: Intori aje-ebo: Oti, ile kan, agbo kan, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. viene a verse porque le dijeron que le echaron brujería, ud.
tiene dos maridos o dos mujeres y no atiende una de ellas, tiene guerra con una
mulata que le quiere quitar algo, pueden quitarle el negocio cuidado con justicia y
prisión, ud. le está haciendo daño a otra persona, no lo siga haciendo más porque
no le conviene, ud. va a hacer una fiesta o rogación que ud. acostumbra hacer
todos los años, ud. desea mudarse, saque lo que ud. tenga empeñado, ud. tiene
muchos ojos malos encima por envidia, atienda a Oshun y dele de comer, todo el
bien que ud. pueda hacer se lo recompensara Obatalá.
Dice Ifa: Ud. tiene dolores de cabeza por causa de un disgusto, ud. esta escaso
de todo, si hay un, enfermo en su casa de seguro que se muere, Shango esta
bravo con ud., tenga cuidado con una locura, a ud. le duelen las plantas de los
pies, en su casa hay una persona que bebe, no tenga botellas destapadas en su
casa y si las hay tápelas ya que la muerte quiere metérsele en su casa, tenga
cuidado con tragedia con su marido y vaya a perder su casa, tenga cuidado con
pararse en cualquier esquina no vayan a darle un golpe y pueda hasta perder la
vida, ud. tiene tres maridos, hace como 3 semanas que ud. y su marido no se
entienden según su costumbre en uds.
Dice Ifa: Ud. quiere ir al campo y cuando regrese se va a enterar de muchas
pérdidas, va a ir a cobrar algún dinero hágalo en buena forma, porque de lo
contrario habrá una desgracia y varios tendrán que correr, dele de comer a
Shango cuando ud. pueda pero si es antes mejor, tenga cuidado con la candela
de abajo para arriba, ud. tiene un mal en el estomago cuelgue un racimo de
plátanos en su casa, hay uno en su casa que se puede volver loco por causas de
un brujo que le han echado, ruéguese la Elerda con Obi, hay una persona mayor
que le va a dar una queja.
Dice Ifa: Aquí habla de que le pueden quitar un negocio o forma de vida, tiene
que tener cuidado con la justicia, o prisión, dice que respete las canas de las
personas viejas, aun cuando lo ofendan, de la vuelta y no le diga nada, aquí habla
de que todo el mundo que se le arrima, quiere cogerle algo, habla también que
ud. perdió a su madre y ud. se crio a la sombra de su padre.

162
Dice Ifa: que ud. le está haciendo daño a otra persona, no siga haciéndolo mas,
porque no le conviene, ud. tiene muchos ojos encima de ud. y esto es por
envidia, aun cuando no tiene mucho las cosas suyas son envidiadas ud.
acostumbra todos los años hacer fiesta o rogación, ahora está pensando
mudarse, dice aquí que si tiene algo empeñado lo saque que esto la esta
atrasando.
Dice Ifa: Atienda a Oshun y dele de comer lo que le pida, todo el bien que ud.
pueda hacer Orunmila se lo recompensara, tiene que coger Ko-fa de Orunmila, si
no lo tiene, ud. tiene dolor de cabeza por un disgusto, en estos momentos ud.
esta escaso de todo y también habla de un enfermo en su casa que puede ser
que se muera de seguro, aquí habla de alguien en su familia malo de la cabeza,
ud. tiene que traerlo para hacerle rogación a ver si puede mejorar.
Dice Ifa: Aquí Shango habla de que este bravo con ud., póngale un racimo de
plátanos con manteca de corojo y una bandera roja y blanca, para que él se
apacigüe con ud. y lo ayude, tenga cuidado de no volverse loca, a ud. le duele la
planta de los pies a cada rato, en su casa hay una persona que bebe, aquí
también habla que la muerte quiere colarse en su casa, tenga cuidado con una
tragedia con su marido, no vaya a perder la casa
Dice Ifa: hace varias semanas que ud. y su marido no se entienden según es
costumbre entre uds, ud. quiere dar un viaje a otro lado y si lo da cuando regrese
se encontrara que ha habido perdidas, si ud. va a cobrar un dinero que le deben
hágalo en buena forma, porque de lo contrario habrá desgracia, tenga cuidado
con candela de abajo para arriba, aquí habla de que alguien en su casa esta como
loco y esto es porque le han echado brujerías, hay una persona mayor que le va a
dar quejas, oiga a esta persona y no la ofenda.
XXXXXXXXXX
La meta de Ikin fue a mirarse con Ifa porque se quejaba de que sus frutos
estaban al alcance de todos y las gentes se pasaban la vida arrancándoles sus
frutos Ifa le dijo que tenía que hacerse ebo, ella así lo hizo y al poco tiempo sus
ramas fueron transformándose en espinas, de las ramas empezaron a brotarles
unas bolsas en forma de garras con unas espinas protegiéndoles sus Ikines.
Desde ese tiempo para acá, sus semillas se encuentran escondidas entre el
nacimiento de sus brazos y las gentes se les hace difícil de cogerlas y es por esto
que en las matas de Ikin siempre hae Ikines escondidos entre los brazos de las
ramas,
XXXXXXXXXX
"Historia”
Orunmila le salió este Signo y el ángel de su guardia le pidió Ko-bo ori Elerda con
coco, el no tenía dinero para hacérselo y fue hasta la plaza buscando a ver si
alguien le daba los cocos.
Cuando llego a la plaza, pidió los cocos fiados y nadie quiso dárselos.
Cuando Orunmila salió de allí se encontró con un viejito, que él conocía de vista y
este le mando pasar a su Ile, en las conversaciones que tuvieron, Orunmila se
quejo de que él había pedido ayuda y nadie se la había dado, el viejito cogió los
cocos y demás cosas que tenia y se lo entrego a Orunmila, para que este pudiera
cumplimentar con el Ángel de su guardia. Orunmila no perdió tiempo y empezó a
rogarse la cabeza allí mismo, estando en el proceso de la rogación, tocaron a la

163
puerta y cuando el viejito abrió, la Iku, entro y le dijo al viejito que venía a
buscarlo, Orunmila que oyó esto fue al encuentro de Iku y le dijo que lo soltara y
lo convenció de que el viejito era bueno y que era el único que lo había ayudado y
le dijo que si tenía que llevarse a alguien porque no iba a la plaza que allí sobraba
gente y además malas por lo que la muerte por complacer a Orunmila soltó al
viejito y fue a buscar a quien llevarse a la plaza.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>

OYEKUN JUANI
+
Hablan: Eshu, Sakpata 0 0 Enfermedad escondida o desconocida
Shango, Ogun. 0 0
I 0
I 0

Aquí la persona está enferma y no lo sabe, padecimiento de un dolor.


En esta letra o Signo Eshu superviso, que Sakpata pusiera el Ebo o trabajo para
sus hijos fuera de la Ciudad y es donde aún permanece sus Altares ya que no se
le tiene en las casas si no afuera del Pueblo.
XXXXXXXXXX
“Rezos."
Oka gbe-inu ite ga-oju Ere gbe pa-akuro ga-Orun oye Oshu are-ego gbe oju 0-li
Orun ke yanran-yanran a da fun wun ni agba-igbo Ife kiribiti ni-igba-ti Aiye won
da-oju de bi igba.
Ifa ni ohun ti a da-ebo si ohun kan na ti baje, shugbon ohun ti a le she ti o le
dara ni ki a ru-ebo si.
Ohun mefa-mefa: iti eku mefa, eja mefa, asho mefa, oke owo mefa, agutan
mefa, gbogbo ohun mefa-mefa, ati Ilu mefa.
Nwon ru-ebo yi tan, nwon gbe si Mesi Alukunrin, bi nwon ti gbe si Mesi Alukunrin
tan, ni ojo bere si ro, nwon ba ko Ilu mefa na si ita, nwon bere si ko-orin pe.
Intori ara ye Ogun kolero ohun intori iwa gbogbo aguntan le-ebo aiku ni are.
Oyeku oni wa a difa fun Obirin intori eyo ikoko efun ku pa eiye-ile le-ebo, adie
leebo. Iya re e Baba e ti ku oshe gun fun ko lo she gu re ka na oma she lo oni ke
se ton she akuko, adie, aguntan, egbefa owo.
XXXXXXXXXX
“Eboses"
Ebo: Elede meji, escobilla mefa, 2 canarios, epo en una pesa de balanza antigua.
Ebo: Agutan mefa, ilu mefa, eku mefa, eja mefa, asho mefa, mefa de otra cosa,
owo
Ebo: Akuko kan, adie kan, Aguntan kan egbefa owo.
Ebo: Ikoko efun, eiye-ile kan, adie kan, owo.
Ebo: Akuko kan, melón de castilla meji, eiye-ile okun kan a Eshu, eku, eja, owo
Ebo: Akuko mefa, abe kan (cuchillo) 1 igba, oti, igba epo, owo.
Ebo: Akuko kan, Aguntan kan, Adie kan owo mefa.
Ebo: Eiye-ile meji, kan fun-fun, kan dudu, 1 ikoko asho ti are, owo

XXXXXXXXXX

164
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. este escaseando en estos momentos hasta de lo básico que es
la comida, aquí habla de que hay enfermedad en su casa, hay alguien a quien le
da dolor y no sabe porque y no le presta, importancia, pero dice Ifa que se la
preste ya que puede resultar en alto malo, que le puede causar la muerte.
Dice Ifa: que ud. tienen que ver mucho con Babaluaye, este Santo, los va ayudar
pero tienen que darle lo que él les pida, hay alguien en su casa que padece o
tiene las piernas hinchadas o problemas en la Sangre, dice que quiera mucho a
Elegua, porque este los ayudara a salir de él problema en que ud. se halla ahora
metida, dice que en su casa hay mucha revolución en estos momentos y los
vecinos se van a quejar al dueño del lugar donde ud. vive.
Dice Ifa: que en la casa donde ud. vive hay una mujer que su marido tiene
querida y allí va a correr la Sangre, no deje que nadie se siente en su puerta de
su casa, dice que ud. no tiene dinero ni nada ahora, pero que está sentada sobre
el dinero y no se da de cuenta, juegue billetes de lotería y si el billetero que los
vende los tira en el piso mejor.
Dice Ifa: Que hay guerra baja baja y es con el Santo ya que hace mucho tiempo
ud. tenía que hacerlo o recibirlo y si los tiene, tiene que ver qué es lo que ellos
quieren, aquí habla de enfermedad oculta de la Sangre dice que tiene que
cuidarse estos y hacer Ebo, e ir a las manos de los médicos, aquí habla de Santos
en su casa, pero ud. tiene que asentarlos.
Dice Ifa: ud. vino aquí para averiguar de un hombre que ud. dejo y que la tenia
Bien y el que tiene ahora no le da nada, no piense tanto ni persista en enterarse
de eso que ud. tiene en la cabeza, o de eso que ud. quiere enterarse y ud. pone
tanto empeño, no le conviene y puede hasta peligra no le entregue su corazón a
nadie ni amigos, porque las gentes no son legales con ud. y todo el Bien que ud.
haga será para su atraso.
Dice Ifa: que ud. tiene un muchacho en la casa que hay que hacerle rogación, dele
gracias a un perro que tiene en su casa, el muchacho que ud. tiene le pide una cosa
distinta cada día, ud. tiene 3 negocios que le saldrán Bien, aquí habla de una promesa
al Santísimo Sacramento, si la debe páguela y si tiene a sus padres muertos dele
misa no se incomode, porque le puede costar la vida, aquí habla de dolores de
Estomago y ud. no le ha puesto atención, póngaselo y vaya a un medico.
XXXXXXXXXX
“Historias”
Hubo una vez en que Babaluaye, tenía a sus hijos enfermos y se decidió ir a
verse con Ifa. Ifa le dijo que tenía que hacer Ebo, para que de esta manera, sus
hijos se salvaran y Babaluaye le dijo que él hacia lo que fuera por tal de salvarlos.
Ifa le marco el Ebo y le dijo que era mue Importante, de que ese Ebo, fuera de la
parte de afuera del Pueblo.
Cuando Babaluaye termino el Ebo, el se dirigió hacia la Salida del Pueblo, pero
antes de llegar afuera del pueblo se dijo que él estaba cansado de caminar y que
él lo iba a poner allí mismo. Cuando el acababa de poner el ebo en el suelo, se le
apareció Eshu que lo venía siguiendo y le dijo que ese no era el lugar donde
ponerlo, que el sabia que ese Ebo, podía enfermar a los demás miembros del
pueblo que pasaran por allí y que si él quería salvar su gente, el no podía permitir
que el enfermara a los seguidores de Ifa.

165
Babaluaye dándose cuenta de lo que Echu le decía era verdad, le dijo a Eshu que
de ahora en adelante su Casa o Altar, así como sus Eboses irían a las afueras del
Pueblo y nunca en las casas.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>
OYEKUN OBARA
+
Hablan: Eshu, Obatalá I 0 “Aquí se manda dejar una lámpara
Olofin, Ogun, Shango, 0 0 encendida en la noche
Yemayá. 0 0
0 0

Ifa de atraer y desamarrar.


En este Odu, habla el Cabello y solamente el dueño los entiende.
XXXXXXXXXX
"Rezos”
Ka fe re fun Eshu Oyeku-bara no fo ko sho wo oyo Obatalá.
Oyeku-wa bara olo oda fa Eshu olo ki ni malu a ku shen se ti Eshin ni lo ko shi
she ni to she mi la fa-she ni iba aba le ni tin she obirin ambi inu pa na ala no ki
tin iya lo ona akuko un bere si ni ba na le lon she omo Olofin.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: espejuelos, genero colorado, eiye-ile meji, epo, ori, owo.
Ebo: Para la mujer majadera: 1 Freno, 1 espuela, chuchos, eiye-ile meji, ori, asho
fun-fun owo la meni.
Ebo: Bocado de caballo, eku, eja, lopo-lopo aguado, se raspa el bocado y se recoge
esto y con un fuelle se sopla, lleva también soga, akuko kan, se coge la soga y se
amarra el bocado del caballo al pie de Ogun invocando el nombre de la persona.
Ebo: Se raspa bocado de caballo y se le da a la persona que se quiere dominar,
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. siempre anda corriendo o anda apurado, ud. tuvo un hijo con su
primera mujer, cuando ud. la vea dele algo, ud. le debe a Yemayá y a Shango, no 0
le comunique sus secretos a nadie y en especial a su mujer porque ella es muy n
curiosa, Obatalá le ha dado tres suertes, o se la ha regalado a otra persona y es
por esto que ud. este pasando trabajos, pero por el camino le viene otra suerte.
Dice Ifa: Si ud. le comunica sus secretos a su mujer se desgraciara, ud. la quiere
mucho pero si no le pone carácter, seguirá mal por causa de ello, si es mujer la
que se mira se le dice que su marido le va levantar la mano porque ella es muy
majadera y caprichosa, ud. soñó con un muerto, mire a ver que quiere ese
difunto, frente donde ud. vive hay una mata o solar, allí vive un viejo colorado
que tiene dinero, aquí habla de alguien que se le partió una pierna, dice también
que ud. se ha querido quitar la vida.
Dice Ifa: que ud. va a tener un Empleo bueno, aquí dice que ud. tiene alguien,
trabajando para ud., no le levante la mano a su mujer y lo que ud. sepa no lo
diga, no tome en casa de nadie de nada porque pueden amarrarlo y convertirlo
en un esclavo.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>

166
OYEKUN KANA
+
Hablan: Eshu, Egun, Shango, 0 0 “Algo malo en la Sangre; tiene
Odudua 0 0 que tomar Ewe para curarse."
0 0
I 0
Si es hombre el que se mire, contrajo enfermedad Venérea.
Hay una barriga que no es de la persona, con que viva.
XXXXXXXXXX
"Rezos"
Idi fo ri ishe ewo mo lo gun Baba lin wo ahun no Odua ni e Ife ka ape ado, ko ri
mi o-li re meta oto oni ba bo ore lo ka ada no me shi yu dede sa wa lo wa ka ku ri
ire ale da o Obirin lo kon lo gun a ru-ebo akodie, etu meji, eku, eja, epo, ewe
jajara egbefa owo.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: Ako-adie, etu meji, eku, eja, epo, ewe jaja, egbefa owo,
Ebo: Si es señorita hay que prepararle un Güirito vestido de Cuentas, para que no
sea matada cuando sea grande.
Ebo: Etu meji hembras, eku, eja, akuko ken, ewe fa era, owo.
Ebo: Para el que lleva interés en el allegado: ekuko kan, adie meji fun-fun, lo que
tenga del Egun, 3 clavos, eku, epo, eja, owo.
Ebo: Para la embarazada y el recogido: para ella: Eku, eja, asho are, para el
Akuko ken eiye-ile meji, eku, eja, owos.
XXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. tenía un marido que la tenia bien y ud. se despreocupo de él
dice que ud. tiene su regla que no anda bien, que ud. quiere mejorar en el
trabajo y que le paguen más, una mujer le hizo daño y ud. tiene un muerto
apegado que tiene que hacerle algo, bautice un niño que llora por las noches y
que ve muertos.
Dice Ifa: que si la persona que se mire es hombre, contrajo una enfermedad
venérea y si es mujer, que no tome y que tenga cuidado con tragedias, donde
este colocada, la mujer le anda detrás, ud. este peleando con su marido y él se le
va a perder con otra mujer, ud. a cada rato piensa quitarse la vida, o irse con
otro hombre.
Dice Ifa: que una mujer le está echando brujerías o daño, ud. le salen llagas en
los pies, ud. tiene guardada una cosa que era de un difunto, deshágase de eso, a
ud. la velan cuando entra y sale de su casa, a ud. en estos momentos le es un
trastorno todo, aquí dice que ud. no respeta a los mayores y esto le traerá malas
consecuencias, ud. ha perdido tres suertes de lotería, ud. ve sombras a cada rato.
Dice Ifa: que a ud. le gusto un tipo de bebida, pero olvídese de esto que le
perjudica, dice que tenga cuidado que no vaya a ponerle los ojos a un allegado en
su casa, que después le ha de pesar, en su casa hay una mujer que está
embarazada, que la barriga que tiene no es del marido legitimo, aquí habla de
alguien que este recogido y es el verdadero padre de la criatura, dice que ud.
tiene una cosa enterrada en la puerta de su casa, o en la calle.

167
XXXXXXXXX
“Historias”.
Atololo era un hombre que tenía su casa y su mujer bien cuidados, pero como su
mujer era una persona dejada, Atololo, se fue despegando de al lado de su
esposa poco a poco y se iba de parranda con sus amigos, un dia Atololo, se
encontró a uno de los que andaba en parrandas con él y este se encontraba triste
y él le pregunto qué cosa le había sucedido; y este le dijo que su mujer se había
ido de la casa y que no volvía mas con él, Atololo, le dijo que no se apenara que
él le haría olvidar eso pronto.
Efectivamente ellos salían juntos comían juntos y este lo llevaba a su casa, pero
sucedió que un día Atololo contrajo una enfermedad con una mujer y el por tal de
que su mujer no la contrajera, dejo de tener vida con ella.
Al poco tiempo, la mujer se puso a hacerle requerimientos y como él la evadía,
ella fijo sus ojos en el amigo de su marido y no tardo mucho en que él se puso a
vivir con ella y pasado un tiempo, el que se había curado de su enfermedad, fue a
proponerle a su mujer de tener vida, a lo cual ella le dijo que ya no quería tener
más vida con él, por motivo de que ya él le había dejado de gustarle y que si él
quería lo que podía hacer era vivir allí pero sin tener nada con ella, a lo que
Atololo, dándose cuenta de lo que ella quería y estaba, recogió sus cosas y
marcho.
Al poco tiempo de el marchar, el que había sido su amigo recibió la noticia de que
ella estaba encinta y el viendo que esto iba a ser un problema para él, el también
marcho, dejando a la mujer en estado y completamente abandonada. Así fue
como ella quedo sin verdadero marido y sin un padre para su hijo.
<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OYEKUN GUNDA
+
Hablan: Orunmila, Ogun, I 0 "No deje lo cierto por lo dudoso."
Obatalá, Oya. I 0
I 0
00
Su hierba Oguma.
Aquí Orunmila lo quisieron enredar con la pimienta de Guinea, que tenía el coco.
En este Ifa se pone Natilla y comida y bebida, en un árbol hueco.
XXXXXXXXXX
"Rezos."
Intori ara aye eiye-ile ebo intori iwa gbogbo agutan lebo Orunmila di fa lle
ko a da fun Ogun ayakua.
Orunmila a di fa yo ko Ogun, Ogun ayakua.
Apa ta ma bi ran a ki te ma bi beji a fi a bi lowo sha-u ada ti la re yi shu.
ra ni po arde mama ke gbogbo shi ke igui on re Oyeku-tegunda na sa oyo opa ota
kuku wosa a di fa fun abe re we lu-ba ahun Orunla oba Ogun titi wo lo le ere olo
tura agogo le-ebo, le o gbogbo bi nka te ju ewe oku ma Ifa-ni ota a fo fo le-ebo,
adie, eku, eja.
Oye le mi le te awo iba shen bo no mo lowo oro loso obu tu um bo awo Oya rere
re mi a di fa fun to obo shi wi Ife obuko Edun de asho te le di.
XXXXXXX

168
“Eboses”
Ebo: Agogo kan obo (Mono), ague oguma, ota, adie, eku, eja.
Ebo: Obo, obuko kan, asho teledi, owo.
Ebo: Adie meji y se sienta uno en la mesa y no la come.
Ebo: Aguntan kan, eiye-ile meji, ayakua, owo.
Ebo: Akuko kan, 1 gandinga, 1 ajakua, eku, eja, ekru, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que no deje lo cierto por lo dudoso, que a ud. lo van a mandar a buscar
para bueno de un lugar, vaya y no diga sus cosas a nadie, a ud. se le va a
presentar un hombre bueno, que la va enamorar, pero ud. tiene otro que la está
trabajando con brujerías, dice que no sea avariciosa y que se conforme con lo que
Dios y los Santos le dan, que van a haber 3 personas, que la van a traicionar.
Dice Ifa: que tenga cuidado con la policía, no vaya a tener que huir tener que
esconderse, con lo que ud. tiene, no sea avariciosa que puede perderlo, todo, si
es hombre se va encontrar con una mujer que será su felicidad tenga cuidado con
una calumnia que le van a levantar, no vaya al rio por ahora, a ud. le van a
mandar un dinero, mediante lotería o otra cosa, aquí habla de muertos, mire a
ver que quieren sus espíritus.
XXXXXXXXXX
“Historias”
Había una vez una mujer muy pobre, quien tenía un hijo pequeño, ella era tan
pobre, que no tenía dinero ni para comprarse una muda de ropa, era tan pobre,
que amarraba a su hijo a su espalda con bejucos.
Esta mujer pobre, para poderse mantener, iba al monte a cortar madera, para
vender, que se usaba para prender candela para cocinar. Un día ella fue al monte
como hacia usualmente y ella puso a su hijo bajo un tronco grande de un árbol,
para que le diera sombra. En ese árbol había un aranran (un pájaro grande) y
este cogió al muchacho entre sus patas y lo llevo a lo alto del árbol.
Cuando la pobre mujer acabo de cortar la leña e hizo un amarre con la leña, ella
fue hacia dónde había dejado al niño y no lo pudo encontrar. Ella busco por
doquier, pero no lo pudo encontrar y ella desconsolada echo a correr hacia las
afueras del bosque llorando y gritando, pero cuando echo a correr ella miro hacia
arriba implorándose a Dios y vio entonces al pájaro que tenía a su hijo entre sus
garras y ella empezó a cantarle así: Aranyan eiye igbo, igbo que quiere decir,
pájaro del reso y del bosque y de la maleza, devuélveme mi, hijo aquí te doy mi
soga de bejucos, rápido devuélveme mi hijo.
Cuando la mujer joven termino de cantarle al pájaro, el Aranyan, le tiro una jaba
de cuentas de corales. Ella abrió la jaba y vio que no estaba su hijo dentro de ella
y ella tiro la jaba y volvió a cantarle lo mismo al pájaro.
El pájaro esta vez le tiro distintas bolsas con distintas valores, ella miro en todos
estos tesoros y no vio a su hijo y volvió a cantarle por tercera vez. Cuando hubo
de terminar el canto, el pájaro bajo despacio con el muchacho y se lo deposito
suavemente en sus pies. Ella cogió su hijo y se lo coloco en su espalda, ella
después de hacer esto recogió todas las riquezas que le había tirado el pájaro y
de pobre paso a rica.Cuando regreso a su casa, ella cogió un punado de corales y
fue a ofrecérselas a la Iyale del pueblo, cuando la Iyale del pueblo, oyó como ella

169
había conseguido esos corales, no le quiso coger a ella los corales.
Cuando la muchacha se marcho, la Iyale cogió un muchachito de una de las otras
esposas y se lo llevo al monte con ella.
Cuando llego al monte, hizo lo mismo como la otra le había contado, puso el niño
en el árbol que ella lo había puesto y se fue a cortar maderas.
Cuando hubo de terminar, ella fue hasta donde estaba la madera y se puso a
amarrarla, mientras tanto el pájaro bajo agarro el niño entre sus garras y con el
pico lo mato y empezó a comérselo. Cuando ella estuvo lista hizo lo mismo que la
otra y empezó a buscar al niño y como no lo vio, empezó a mirar hacia el árbol y
cuando vio al pájaro le canto lo mismo que ella le había cantado.
Cuando termino de cantar el pájaro mientras tanto ensucio dentro de la jaba la
amarro bien y se la tiro. Cuando ella cogió la jaba se encontró la suciedad dentro
y la tiro y volvió a cantarle de nuevo.
Esta vez el pájaro cogió agua y se la tiro dentro de la jaba, que aterrizo sobre la
cabeza de la Iyale. Ella no obstante a esto volvió a cantarle por tercera vez.
Esta vez el pájaro vomito los huesos del niño y se los tiro a la Iyale, ella al ver
caer huesos, ella creyó que eran tesoros y corrió a verlos.
Cuando vio que eran los huesos del niño, ella empezó a gritar y a llorar diciendo
este no es mi hijo, este es el hijo de otra mujer, que este pájaro ha matado y
diciendo esto echo a correr.
Cuando llego a su casa, la madre del niño, vino hacia ella y le dijo que le diera el
niño, la lyale le dijo que el niño estaba bien pero no estaba con ella. Muchas
veces vino la madre preguntándole por su hijo y cuando hubo de pasar 3 meses y
ella no le pudo dar el niño, ella llevo el caso ante el Rey.
Ella le dijo al Rey que la lyale había venido a su casa y había cogido el niño, de
sus manos y que había pasado 3 meses y todavía no se lo había entregado. El
Rey mando a buscar a la Iyale y le pregunto a ella ¿que había hecho con el niño,
donde esta? La Iyale le respondió ¿que tú crees que yo he hecho con él?
Cuando el Rey oyó esto se vino hacia la asamblea de los viejos y les pregunto así
Si esta mujer fuera o perteneciera a Uds., ¿qué cosa uds. harían con ella? Los
viejos de la asamblea les contestaron al Rey así: Si ella nos perteneciera a
nosotros, nosotros la condenaríamos a muerte.
El Rey dijo entonces, pues ya que el pueblo ha hablado que se cumpla su
mandato pónganla a que muera y así la Iyale pago con su vida su avaricia.
<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>
OYEKUN OSA
+
Hablan: Orunmila, Oya, 0 0 “Por mucho buscar a pedir se quedo”
Ogun, Oshosi. I 0
I 0
I 0
"Su hierba Álamo”
Aquí una mujer de gran belleza y hermosa, buscaba uno igual que ella para
casarse y por mucho buscar, se fue con un fenómeno.
Aquí, Obatalá y Orunmila pusieron a Eshin (el Caballo) a vivir entre la peste.
Aquí habla de fenómenos, en seres humanos.
XXXXXXXXXX

170
"Rezos"
Oyekun-Sa, Oyekun-Rikusa, kuku to ku a di fa yoko Ogun y Oshosi, da ri ko
yekun sa ka fe re fun Oya, Orunmila a di fa fun ala da-fa owo a la da-fa ato ke to
yo eja meji, iya lowo e so ni to lese Eshu ko ma di ko li-Ilu, odan ole eku ato ke
to ye o ru-ebo akodie akuko, asho pupua.
XXXXXXXXXX
"Eboses”
Ebo: Ekuru (Ekru) Epo, corneta, Ajakua, owo.
Ebo: Akuko, asho pupua, eku, eja, aguado, owo
Ebo: Akuko meji, adie meji, los animales se dejan vivos, hasta ver lo deseado.
Ebo: Akuko, Ajakua, ila, oguede manzanos, frijoles de carita (Ekru) owe,
Ebo: Cola de Echin, 1 güiro, Aunko kan, akuko kan, adie kan, porquería de Eshin
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que quien busca mucho a pedir se queda, o se lleva lo más malo, dice
Ifa que tiene que tener cuidado con fenómenos de la naturaleza en la familia, que
si quiere casarse no busque la persona por su tipo, si no por su bondad y por su
buen corazón, que no tenga nada a la mitad con nadie, que 2 personas están
peleando con ud. y puede hasta intervenir la justicia.
Dice Ifa: A ud. la están enamorando, no eche maldición a nadie, tenga cuidado con un
ejemplo del Santo, dice que va a venir una persona a quedarse, que una cosa que ud.
le hizo no ha salido bien, no se incomode y cumpla con Shango y Obatalá, ud. quiere
conseguir un dinero para realizar una cosa que ud. tiene entre manos.
Dice Ifa: Dale gracias a una mujer embarazada, por ahí le viene un hijo de Ogun Ud.
no cumple con ningún Santo, ud. ve a los Babalawos y no los saluda, con el debido
respeto, que ellos se merecen, ese es el motivo de su atraso, ud. está muy
disgustada, tenga cuidado no vaya a ver Sangre, póngale un racimo de plátanos a
Shango y tápelo con hojas de Álamo, por 9 días y tóquele el Ashere todos
Dice Ifa: Si ud. sale a la calla y se encuentra con un espíritu, si es mujer se tapa
la cara y si es hombre lo saluda, ud. tiene un hijo en el campo y el hermano
mayor le tiene envidia, el más chico está pasando trabajos y miserias, ud. piensa
ir al campo, pero mientras no haga rogación, no cruza ríos ni mar. Si ud. sale a la
calle y se encuentra con un espíritu, si es mujer se tapa la cara y si es hombre lo
saluda, ud. tiene un hijo en el campo y el hermano mayor le tiene envidia, el más
chico está pasando trabajos y miserias, ud. piensa ir al campo, pero mientras no
haga rogación, no cruce ríos ni mar.
Dice Ifa: Tenga cuidado con una hija de Shango que le ha echado una maldición,
que le alcanzara, tenga cuidado que en su casa se le puede morir una persona de
repente, no coma quimbombó, no viva nunca a la mitad con nadie, tenga cuidado
que la puedan matar en la misma esquina, en su casa hay 2 personas que pelean
por un dinero y nadie se puede meter y para que la justicia no intervenga haga
rogación, nunca por mucho dinero que ud. tenga sea orgullosa.
Dice Ifa: Ud. pasa trabajos porque es muy maldiciente, ud. le echo una maldición
a una hija de Shango y la maldición se ha virado contra ud., mantenga su casa
muy limpia porque puede ser que Obatalá se la visite y si la tiene sucia se irá
ofendido y lo bueno que pudiera traerle se lo llevara con él, no guarde basura en
su casa y trátela de pintar; de color blanco

171
XXXXXXXXXX
"Historias”
Adun era una mujer muy Bonita y muy hermosa de una belleza incomparable y
todos los hombres de la ciudad donde ella vivía, la pretendían para casarse y ella
los rechazaba diciéndoles que ella se casaría con un hombre que tendría la
belleza, parecida a la de ella. Un día una persona, pidió prestada una pierna a
uno, un brazo al otro, hasta que formo un cuerpo excepcional y fue a la plaza,
buscando a Adun, porque dijo que ella seria para él.
Su apariencia hizo que Adun se enamorara de él a simple vista ya que Adun
vendía en la Plaza Ekura y al verlo a él venir se fue corriendo y se puso sus
mejores ropas y regreso al mercado y aquí ambos se pusieron hablar y él le dijo a
ella que él era de una tierra lejana y que quería llevársela con él.
Adun fue a ver a sus padres y le puso en conocimiento, que se iba a ir a vivir con
el hombre que le gustaba, los padres accedieron y ella se fue con el de viaje, por
el camino que se hizo largo, oyeron una voz que dijo: Doligodo, devuélveme la
pierna que te preste y Doligodo se saco una pierna y se la entrego al de la voz un
poco más para adelante oyeron otra voz que le dijo devuélveme mi brazo y él se
quito el brazo y lo devolvió ya al final del viaje iba nada más que con la cabeza y
Adun comprendió que él era un fenómeno.
Adun estaba aterrorizada de lo que había visto y ni se atrevía a hablar, cuando
llegaron a la casa, el llamo a la jicotea y le dijo si Adun trata de escapar llámame
con esta corneta y efectivamente Adun trato de escapar y Ajakua llama al fenómeno
con la corneta, cuando Adun vio esto se fue a ver con los awos y estos les mandaron
a hacer ebo con ecru y epo y cuando ayakua fue a tocar no sonó y escapo.
<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>
OYEKUN KA
+
Hablan Orunmila, Shango, 0 0 Ifa de la Envidia
Obatalá, Ibejis, Ogun I 0 La humildad lo gana todo, con
0 0 orgullo y soberbia nada."
0 0
"Su hierba, Romerillo”
Por causas de la envidia un hermano, mata a su otro hermano. Falta de respiración,
ahogo, enfermedad del corazón. Más vale poco mucho, que mucho poco.
XXXXXXXXXX
"Rezos”
So omi orin shi ka ile bo bi meji Erin she eri lo
Baba si a ni igba Ogun aba go olo bo ki mi, bo ki mi sa bo re a yi ka fun ayo okun
tan sho-ona Olordumare emi are aguado romerillo Ifa-obi oma. Si ni Erin sha ka
la bo bin ba ye Erin she ri ilo. Oyeku ye ere bi ka Ifa intori ofo lo-omi.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: 1 Abere (navaja) 1 akuko, 3 mazorcas de maíz, awo.
Ebo: 2 Ilus, Je a los Bejis, Je Orunmila eje de Eja.
Ebo: 1 Akuko, 1 etu dundun, adie a Orunla, 1 eleke de maiz (aguado) eku, eja y
después de hecha la rogación ponerse el eleke.
Ebo: 1 akuko, abere meji, mazorcas de aguado con su paja, owo

172
<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>
OYEKU TRUPON
+
Hablan: Orunmila, Ogun 0 0 “Ebo con comidas atrasadas”
0 0
I 0
0 0
“Rezos"
Oyeku-Batuto, ala fo ato ola dola-dola ki kan oye a di fa fun Orunmila, akuko le-
ebo abe to ole, ota Ogun ma fe re fun.
Ifa ku eri oda fun Orunmila, oda fun Ogun Ila re iku Ila re di lo-cri oko lo on de.
Ovekun batrupon orufo Ela fo ato oba do la ki itan lo ye a di fa fun Orunmila
akuko, obo to ori ota yara oko eko egbeta owo ma fe re fun Ogun.
XXXXXXXXXX
“Eboses"
Ebo: Akuko kan, abe kan, ota Ogun, owo, Eko.
Ebo: comida guardada, 6 ekos, eku, eja, owo.
Ebo: Akuko meta, 3 toleticos, se queman las puntas de los toleticos y se apagan
con omiero, se coge un hierro y se hace lo mismo y se raspa y el aleyo tomara de
esto con el omiero.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. va hacer un negocio con una persona y quiere saber si le va a
salir bien, aquí dice que haciendo rogación saldrá bien, ud. padece de asfixia, un
hombre mayor de edad la enamora y está casado y ud. esta con él y este hombre
pertenece a otra religión, aquí también habla de que ud. piensa ir a un lugar y de
allí la van a botar, Orunmila le anda detrás porque quiere que ud. lo reciba.
Dice Ifa: Hay alguien en su casa que le duele constantemente el estomago, tenga
cuidado con malos consejos, que ud. es penosa y también desobediente y es por
esto que ud. pierde, aquí dice que ud. esta escaso de dinero, motivo por lo cual
se ve atrasado, ayer ud. no tenía ni que dar de comer en su casa y aquí dice que
lo van a despedir de su trabajo, ud. tiene un enemigo que lo va a vender, aquí
habla de herencia y tendrá que hacer Ebo, para que no lo boten de ese lugar.
Dice Ifa: Que no coma nada que este atrasado, ud. vino aquí para comprobar si le
han echado daño y su cuerpo se siente débil al oscurecer o caída de la tarde, si es
Babalawo el que se mira, se le dice que en su casa nadie lo tiene en merito como
Babalawo, habla que se mude que ud. les va enseñar a ellos si es o no es, porque
va a desbaratar la casa de esa gente, la Apeterbi está cansada y el awo tiene que
buscar a una persona que la ayude y de esta manera ella descanse un poco.
XXXXXXXXXX
Orunmila salió rumbo a un pueblo y en el camino se encontró a una mujer
embarazada, ella lo saludo y le dijo que tenía hambre, Orunmila le dijo sígueme,
que pronto llegaremos al pueblo y allí tendremos comida, un pájaro que estaba
arriba de una rata la oyó todo y cuando Orunmila llego al pueblo ya el pájaro lo
había saboteado y los botaron a él y la mujer cuando salió del pueblo se encontró
con Ogun y este al enterarse partió para allí y les arranco las cabezas
<<<<<<<<<<<>>>>>>>>

173
OYEKU TURA
+
Hablan: Olorun, Olokun, I 0 “Ifa de la transfiguración”
Orunmila, Aroni, Ogun, 0 0
Shango, Elegua I 0
I 0
Oyeku tesia a kiki Olorun ibibo lon ma ti bibi kon gu owo api gun ni wa ta
Orunmila a ki no idi ila sara akuko abe lowo.
Le-ebo ni bu ni a di fa fun Aroni meji le tin la ate oma Olokun ni-fa ebo adie to
Elegua akuko.
XXXXXXXXXX
Ebo: 1 sabana fun-fun, 1 sabana pupua, aura meji, owo.
Ebo: Para Ogun 7 akucos, 7 obis, 7 atana, 1 misa, owo.
Ebo: 1 akuko, 1 agbo, eku, eja, epo, 1 racimo de oguede, ewe hojas de álamo, owo.
Ebo: akuko kan, adie meji, 1 ada, asho fun-fun, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que hay un espíritu que no la deja y tiene que darle misas, le han hecho
maldad o trabajo de brujo, ud. esta enferma del estomago, que no le comunique
sus secretos a nadie, que ud. tiene dolores del estomago y no le ha hecho caso y
ud. puede degenerar en algo malo, dele gracias al Santísimo, ud. tiene una hija
que si no hace por ella se va a morir, porque ella se va a matar.
Dice Ifa: Ud. cada vez que le ha hecho algo a los Santos, ud. ha visto el resultado
y sus cosas le han marchado mejor, hay mucha gente envidiosa, que la quieren
ver mal y hasta hacerle daño, dele gracias a Ogun, aquí dice que ud. mato una
mujer de disgustos, ella murió del Corazón y era hija de Oshun y su espíritu esta
atrás de ud., ahora ud. tiene otra mujer y todo lo que ud. le hacía a la difunta,
esta se lo hace a ud. ahora,
Dice Ifa: Que esta mujer que ud. tiene ahora lo quiere por interés y ud. la quiere
de verdad, hágale una misa a la difunta y pídale perdón, ud. se ha de encontrar
una fortuna grande, ud. no duerme bien de noche, su casa esta virada al revés,
ud. tiene una cosa oculta que se le va a descubrir, ud. tiene una ropa colorada,
tenga cuidado no vaya a pasar por un gran pesar que le cueste mucho llanto, siga
los consejos que se le den, no ofrezca lo que no pueda cumplir, ud. debe evitar
hacer las cosas, no sin antes pensarlas.
Dice Ifa: a ud. le están tirando una cosa en su casa, para que ud. se pelee con su
mujer y pueden ser que hasta lo separen, si esto pasa, hay que hacer algo para
evitar el rompimiento, si la persona es mujer la que se mira ella no está tranquila
porque su marido tiene otra y él no se ocupa de ella, no cuente nada si no sus
cosas no marcharan bien, si este Ifa se presenta por osorbo, es que la persona a
hecho alga grave y tiene las cosas viradas y tiene una hija muy consentida y es
casi seguro que la pierda o se la violen dentro de muy poco tiempo y la
desacrediten de cualquier forma

XXXXXXXXXX

<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>

174
OYEKUN RETE
+
Hablan: Babaluaye, Oshun I 0 “Aquí el Babalawo no puede salir
Eshu, Ogun, Egun, Shango I 0 por 7 días de su casa."
0 0
I 0
Hay que hacer limpieza con eku, aguado, obi, epo, eja, a todos en la casa y
botarlo a las 4 esquinas de la casa.
Hay que rogarle a Babaluaye y a Oshun, durante 3 días seguidos y prenderle los
3 días con atana meji.
XXXXXXXXXX
"Rezos"
Owo ada a difa fun Ibino ni ru-ebo a di fa fun Oru eje ni yo ibeji o bu o meji ma fe
re fun Babaluaye. Opo ku rete a di fa fun Eshu bati lo bi gbe ako she eiye-ile meji,
owo Ka fe re fun Agrinika eni Babalawo ki re shi-ile ni ka.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Adie, eiye-ile meji, owo.
Ebo: Oguede guinea, tomate guinea, owo.
Ebo: gorra fun-fun, paja de cerveza, akuko meta, eiye-ile, akodie, eku, eja, owo
Ebo: Aguado, obi, eku, eja, epo y limpiar a todos en la casa y va a las 4 esq. Ebo:
akuko, oti, berro, igbin, aunko kan, saquito con aguado, Owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. tiene suerte para una cosa, pero que la pierde por decirla, hay
muchos líos en su casa, por cualquier cosa, ud. no hace lo que se le dice y por
esto demora en ver los resultados, ud. quiere atraer una persona y puede tener
tragedia por esto, e intervendrá la justicia.
Dice Ifa: que tiene que darle las gracias a Babaluaye y que mire a ver lo que
quiere, en su casa por cualquier cosa se forma un lio o escándalo, ud. no pasa en
ningún lugar, no tiene asiento, no porfié con nadie y mucho menos con su mujer,
porque ud. le ha de levantar la mano y después le va pesar, si en algo le
contradice, quédese callado y no le haga caso, ud. quiere saber mucho y puede
ser que ud. mismo se engañe, en su casa hay un enfermo que este muy malo y
no hay seguridad de su salvación.
Dice Ifa: El enfermo padece de la hernia y ese es el causante de la revolución ud.
tiene suerte pero en una cosa que se va a meter habrá enredos, donde ud. se
verá con los pies en la cabeza, respete a los mayores, ud. tiene una hernia que le
duele cuando hay mal tiempo, tiene que tener cuidado que no se le habrá otra
vez, ud. es muy violento y desde hoy tendrá que cambiar su carácter si quiere
que sus cosas marchen bien.
XXXXXXXXXX
Una vez hace tiempo, Babaluaye fue a un pueblo y cuando las gentes lo vieron
leproso como estaba empezaron a repudiarlo y le tiraban cosas, en fin hacían de
el la burla contante. Mientras tanto, había un Babalawo que se llamaba Oruye, el
cual se jactaba que a él nada podía pasarle ya que él sabía mucho.
Un día Babaluaye, cansado de las burlas que se le hacían, se fue a ver con Eshu y

175
le conto todo lo que le estaba pasando y le pidió que les diera un castigo a las
gentes de ese pueblo.
Eshu se fue a ver las otras entidades que él comanda y se pusieron de acuerdo a
dar un escarmiento a las gentes de ese pueblo, donde acordaron que a todo el
que encontraran en las calles, se lo llevaran e hicieran lo que quisieran con ellos.
Ese día, el Babalawo Oruye, se miro con Ifa y le salió este signo, donde Orunmila
le advertía que no saliera a la calle y que se hiciera rogación con: Eku, eja
aguado, epo, obi y se limpiara con esto a él y todos en la casa y que la pusiera en
los 4 puntos de la casa, o las 4 esquinas, en 4 pedacitos de sacos.
Cuando Oruye termino su vista, el se hizo lo que Ifa le decía y después de esto se
dijo que él no iba estar sin salir, después de haber hecho la limpieza que se hizo y
cogió los saquitos con las cosas y salió para la calle, no hubo de caminar mucho,
cuando vio venir a unas entidades que se abalanzaron contra él y lo agarraron y
lo fueron arrastrando con ellos, él cuando se vio perdido, empezó a implorar a Ifa
y sucedió que en ese momento se le cayeron del bolsillo donde llevaba las
rogaciones de los saquitos y Eshu que pasaba por alli, recogió los paqueticos y al
ver que estaban dedicados a Babaluaye, le dijo a las entidades que lo soltaran.
Cuando las entidades lo soltaron el awo, nervioso como estaba le dio las gracias a
Eshu y este le dijo que si Ifa no le había advertido, que no saliera a la calle donde
este le dijo que el había salido nada más que a ponerle un ardimu a él y a
Babaluaye, por lo cual Eshu le respondió, que lo iba a perdonar, pero que cuando
Ifa le decía que no hiciera una cosa, que no la hiciera ni siquiera para poner
ardimu y con la misma lo acompaño hasta su ile y le dijo que no saliera en 7 días
ya que se iba a dar un escarmiento a ese pueblo. Y durante 7 días todos aquellos
que se aventuraron a salir por las calles, Eshu y las demás entidades, hicieron
estragos con ellos.
<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>
OYEKUN SHE
+
Hablan Iku, Eshu, Olofin I 0 "Aquí fue la Iku a cazar para Olofin”
Shango, Egun 0 0
I 0
0 0
Aquí le roban el producto de la cacería a la Oku y Olofin manda que se busque el
Elefante que Oku había matado.
Aquí la montaña se había tragado el Elefante, porque nunca se le pagaba tributo.
XXXXXXXXXX
"Rezos"
Ni mo ore aye pa ki oshe ofu awo tun ma ya a fi to ri ma abo oshe a shu ka ode
eru um ba Oku lu aba ni omo yo mo orun iku la omo di lo mbo olo yumu.
Oyekun pa ki Oshe ni ma ri ayo pa ki oshe, apa o wo otun meji apa to ri ma ba
oshe oshu pa onde ni tuba ika a ban a ma ja mu eru Iku, lo ndi to mbo iku bo
omo ja mu.
Omi bi gbe ko oro wa wo ola la kan aja fo akuko le ebo oyekun pa ko-she ni mo
ori si yo pa ki oshe ojo owo la meji ofo si ma bo oshu-ka ode ru mba iku la aban
aban omo jo omi li eru, igula ndi to mbo jo mu.
XXXXXXXXXX

176
“Eboses."
Ebo: cazuelita rota, 1 jarron rota, todo lo que se eche roto, 1 akuko, 1 aure, owo
Ebo: Ako-adie meji (pollon) eiye-ile meji, aure meji, asho kan, frijoles carita.
Ebo: Akuko kan, agbo kan asho fun-fun y pupua, eku, eja, awo.
Ebo: akuko meji, adie kan, asho fun-fun, pupua y azul, eku, eja, awo.
Ebo: akuko, epo, aguado, eku, eja, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. el Santo la protege, que hay trampas en papeles, tiene que
mudarse de donde vive, porque tiene malos ojos arriba de ud., ud. este pasando
trabajos y se ve aburrido y a cada rato se desea la muerte, a ud. un hombre le
hizo maldad, donde ud. vive hay mas gentes y hay una embarazada o este mala
de la barriga o vientre, aquí habla de que debe promesa aquí si ud. tiene Elegua
hay que ver si sirve.
Dice Ifa: que ud. este preparando su ropa para la muerte y que los muertos la
vienen a buscar, porque ud. se ha deseado la muerte, ud. soñó que ellos se le
presentaba en sueños, ud. se despidió de sus familiares y ellos lo lloraron, ud.
está pasando trabajos y está muy aburrido y es por esto que ud. se ha pedido la
muerte, no vaya a donde haya velorios, ud. trabaja y no le pagan bien, tiene que
tener cuidado con una hija no le peligre.
Dice Ifa: Su mujer está embarazada y hay, que hacer rogación antes de dar a luz, para
que ella salga bien de su parto, ud. esta muy pobre, ud. se ha de encontrar una piedra
de Rayo, o se la van a regalar, ud. tiene una manta que tiene flecos tiene que traerla
para hacer rogación con ella, no puede ir a ver a enfermos, dele gracias a Shango, a
ud. le va a venir un dinero del campo, ud. lleva relaciones y hay otro hombre que la
pretende, la familia esta contra ud., tenga cuidado no le den con hierro, no preste
agujas para que no pase trastornos ni disgustos, ud. tiene ropa remendada.
XXXXXXXXXX
“Historias”
Oku una vez fue a cazar a los montes y tierras de Olofin y antes de partir hizo
ebo y a los tres días partio a cazar.
Al llegar a los montes de Olofin, vio un Elefante y lo mato, como no podía con él,
le conto el rabo y se fue hacia la casa de Olofin a buscar las gentes para que
estos lo cortaran y pudieran comer de él.
Cuando llego allí le dijo a las gentes que cogieran los instrumentos y las gentes
partieron con él hacia donde había dejado el Elefante muerto.
Las gentes llevaban machetes, e Instrumentos cortantes para deshuesar al
animal, cuando llegaron al lugar supuesto, no encontraron nada y Oku enseñando
el rabo les dijo a las gentes de la casa de Olofin que no era mentira de eso, Eshu,
le dijo a Oku, que se fuera a descansar, que él iba a ver a Olofin a ver qué es lo
que se iba a hacer.
Olofin oyó lo que Eshu le conto y mando que las gentes buscaran el Elefante por
todos los lados, las gentes regresaron sin nada y Olofin al ver esto llamo a Ifa y le
dijo que ¿qué era lo que él creía de esto?
Ifa se consulto y dijo que la Montaña nadie se ocupaba de ella y era por esto que
ella se había tragado a él Elefante.
Olofin mando las gentes que le llevaran Ebo a la montaña y entre ellos fue Oku.

177
Cuando llegaron al pie de ella, ellos le pusieron el Ebo a sus pies y empezaron a
rogarle, al poco de estar haciendo esto la montaña se abrió y dejo caer el
Elefante que vino rodando hasta los pies de Oku, cuando regresaban las gentes
del lugar, Olofin llamo a Oku y le dijo de ahora en adelante, okute será tu cabeza
y es por esto que Iku cuando mata, mata con su hacha de piedra
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>
OYEKU FUN
+
Hablan; Orunmila, Eshu 0 0 “Aquí Orunla hizo cambio de
Olokun, Oshun, Olofin, Ogun I 0 cabeza en ebo"
Osun 0 I
I 0
"Su hierba Ereke"
“Rezos”
Oyekun-fu, Oyekun-Bedura Ifa ku eri ne a da fun Orunmila, Olokun.
Bembe Awo afi bo yu lowo ni to she ba le eri ya gun ya gun a di fa yoko kan fun
shi-shi lo orun omo tin tun ma fe re fun Okun-ma fe re fun Ereke ewe shu ri iku
un sho ola koko ara aye ala kan ko ola awe re ala ra an fun bere ja no a di fa fo je
la mgbegbe a fun mu nu ala de yono fun meni eiye-ile a di fa fun Osun aro Nlo
oro into ri ofo.
Ku re kuku a di fa fun ayo oku tin sho oma Olordumare akuko le-ebo Ifa Aro gi o
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: 1 Ekute a Elegua, por el día, 1 akuko, adie meji, eiye-ile meji fun-fun, eku,
eja, asho nuevo, trapo con sangre owo.
Ebo: Agbo kan, akuko kan, asho nueva, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, ewe Ereke, eku, eja, akuko kan, owo
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que hay una persona vieja que le echa maldición, aquí tiene que ver qué
cosa quiere Oshun y Osun, aquí habla de 2 maridos y dice Ifa, que a ud. le
conviene vivir con Babalawo, dice que no vaya a Cementerios, ni a ver enfermos,
graves, porque puede haber cambio de cabeza, aquí habla de Embarazo, también
habla de maldad que le han hecho, ud. esta marcada en su vientre, ud. es una
persona inteligente y aprende las cosas rápido, en este camino si es fore, la
suerte le llega y si es osorbo, se pierde.
Dice Ifa: que habla de operación por enfermedad, hay que asentarle la cabeza,
hacerle Ebo, si la persona es hombre le hicieron irse del lado de su novia o mujer, si
en la casa hay mujer embarazada hay que traer trapos con sangre, para hacer ebo,
para cuando vaya dar a luz, no haya problemas, aquí habla que la criatura puede
morir en el vientre y haya que operarla para sacársela, ud. tiene una hija que tendrá
que casarla con Babalawo, ella tiene 4 enamorados y no ha aceptado ninguno.
Dice Ifa: Ud. habla de recibir la noticia de un muerto de repente, a ud. también le van
hablar de un enfermo grave, pero no vaya a verlo, porque puede haber cambio de
cabeza, el padre de la criatura que está amarrada en la barriga ya es muerto, tenga
cuidado con su marido que la puede sorprender, no coma carnero, ni cosas coloradas
por ahora, si es hombre el que se mire se le dice que él se va encontrar a una mujer

178
que tiene posible vivir, el dinero del Ebo se le pone delante de Eshu.
XXXXXXXXX
“Historias"
Una vez Elegua llego a una tierra y vio que allí los Omo-lo-Orishas, le estaban
sacando el Ángel de la guarda a las gentes, pero como Elegua es Babalawo, se lo
fue a contar a Olofin de lo que estos estaban haciendo en contra su disposición.
Cuando llego al Palacio, este le dijo a Olofin que los Omo-Orishas, estaban
sacando el Ángel de la guarda, e inclusive mataban en el Santo, sin contar con
Orunmila que era el que el había mandado a que hiciera estas cosas, en las
consagraciones. Olofin mando a buscar a Ogun y le dijo que le arrancara las
cabezas a cada uno y se las cambiara a unos con los otros.
Ogun agarro su machete y partió a cumplir el mandato de Olofin y empezó a
arrancar cabezas en un Santo que había en ese momento. Cuando estaba
haciendo esto, Orunmila se estaba mirando y le salió esta letra, por lo cual le
avisaba que se estaba hacienda cambios de cabeza y el se dirigió hacia donde se
estaba haciendo un Santo.
Cuando llego allí, se encontró que Ogun ya había echo su estrago y se dirigía
hacia el ultimo que quedaba que era el Iyawo y cuando Ogun le fue arrancar la
cabeza Orunmila lo paro y pidió clemencia para él y le dijo a Ogun que para que
no le faltara a la palabra de Olofin en su orden del cambio de cabeza, él le haría
el cambio de cabeza en el tablero al único que quedaba que era el Iyawo. El así lo
hizo y cuando comparecieron al pie de Olofin, este les pregunto, que como era
que estaba el Iyawo aun con cabeza y Orunmila le contesto que como él le había
dado el Ashe para arreglar los asuntos en la Tierra y no estaba enterado de nada
yo encontré que este era el ultimo que quedaba y quise salvarlo, para que las
gentes se enteren de que ud. me ha dada el Ashe necesario para hasta hacer un
cambio de cabeza.
Olofin convencido de lo que Orunmila le estaba diciendo, le dijo, Orunmila tu eres
el que yo comisione para que arregles las cosas en el Mundo, si tu deseo ha sido
el de salvar a este Iyawo yo te lo apruebo, to iban esho.
Es por esto que Orunmila es el único que puede regir cualquier tipo de
consagración dentro del Orden de Orisha.
<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>

179
IWORI OGBE
+
Hablan: Orunmila, Oshun. I 0 “Aquí es donde habla el viento en
Olokun, Shango, Eshu. I I tempestad”
Ibejis. I I
I 0
Aquí es el verdadero verso de: Las palomas del Campo van para el Campo y las
de la casa para la casa.
Aquí es en verdad donde los 3 ewes o iguis, se salvan por hacer Ebo, de la furia
de él viento en tempestad.
Estas Ewes son: Atori, Ariran, Esun y en nombres científicos, Glyphaea lateri-
flora" Pennisetum purpureum" "Ipomoea involucrata".
Este Ifa es también el de Bibijaguas o termitas.
Aquí habla la enfermedad de la cabeza y habla la cabeza particularmente.
Aquí también habla de que todo se encuentra en el aire, o sea sin una base firme.
XXXXXXXXXX
"Rezos"
Alukese fi irakoro di-agba a da ko Ojigigbogi ti ishe Oluo ode Orun. Nwon ni ki o
lo je ishe ebo fun awon ara re ni ile.
nwon ni gba eruku gba ile kan nbo ki o ma gba le pa gbogbo erunlojo "igi” oko.
Nwon ni ki o ma ba le nwon ma she egbewa o li Ori du Ori akiko kan.
Gbogbo nwon ni awon ko ni egbewa ti awon yio fi ru-ebo.
Nigbati o de odo Atori o she egbewa ati akuko kan, Ariran she irinwo, Esun she
irinwo ti-re.
Nigbati nwon ru-ebo yi tan Eshu gbe ebo na o di ode Orun, nwon bere pe awon
melo ni o ru-ebo?
O ni awon meta ni o ru-ebo o ni Ariran, Atori, Esun, nwon ni ki iji lo ba awon
erunlojo “Igi" oko ja.
Iwori- a-bo gbe jije, Iwori-a-bo-gbe, mimu Iwori-bo-omo Ogbe mo-ile ki omo
Ogbe ma ba ku a da fun Baba-Ikara ti o No ko awon omo re mu ile ibu-ido ni oko,
nwon ni ki o ru-ebo igiripa Obuko kan, egbefa owo pipe, ati asho abiro-ro. Baba-
ikara ni oruko ti a pe ogan.
Nwon ni ibi ti o gbe No mu ile yio gba.
Nigbati o ru-ebo tan nwon bo ebo na mo-ile nwon ni ki o joko le.

Iwori-a-bo-gbe.
Oro bo eni ii oju ma di-eni li eti a da fun Eleme ile a lu-Ikin fun Elemele oko ni ojo
ti nwon nfi omo she a-bi-ku.
Nigbati Elemele lie, ati ti oko Nlo da Ifa li-owo Orunmila, Nigbati nwon de ehin
ekun-ile Oruninila, nwon gbo ti Oshun aya re da-ohun o ni ko si ikoko ni ile, o ni
eni ti o ba wa da-ebo li-oni ki Orunmila ki o yan ikoko meji, opa-atori, Ishu maru

Obe shilo kan, ati ogorun o le marun Igbado fun ni ebo.


Nigbati Elemele ile, ati oko wo-ile nwon da arun si-ile nwon da Iwori-A-bo-gbe
nigbati Orunmila da-ohun o ni: Oro bo-eni li-oju ma di eni li-eti ni yi o ni e ngbo
bi aya on ti nwi jo-ohun.
XXXXXXXXXX

180
“Eboses."
Ebo: Ikoko meji, Opa-Atori (Escoba de Millo) Abe kan, Ishu marun, Igbado 165
(Aguado), eiye-ile meji, akuko kan.
Ebo: Akuko kan, owo.
Ebo: akuko marun, owo.
Ebo: Obuko kan, owo, asho ti ara.
Ebo: 1 obakere, (muñeco, 1 cajita, 4 atanas, Inle, asho fun-fun, dundun, pupua,
eku eja, owo.
Ebo: Awure kan, ewe Ifa, owo.
Ebo: Akuko kan, elese adie, eku, eja, owo,
Ebo: Eiye-ile meji, akuko kan, agogo kan, hecha la rogación se le pondrá la
campana bajo la almohada y a media noche se tocara llamando los otros mejis
Ebo: 1 Mazo de tunas, eiye-ile mejis, 1 obakere, 1 apere, 1 horqueta pintada de
rojo, 1 adie dun-dun, 1 calabaza, 1 jabón de castilla, después de hecha la
rogación, se compra billetes al primero que encuentre.
Ebo: Adie meji, asho ti ara, owo y después se entierra el ebo.
Ebo: akuko, jabuco con bichos, 1 listón con su medida, tierra de remolino asho
fun-fun y calabazas de 2 clases, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que aquí sus cosas se encuentran en el aire, o sea no hay firmeza en
sus cosas, que se cuide su cabeza, porque en este signo habla de persona
enferma mentalmente, que cuando haya viento fuerte afuera no salga que puede
caerle algo arriba, que ud. es una mujer que ha tenido varios hombres y si es
hombre ha tenido varias mujeres, que tiene que tener cuidado con una persona
bajita, que le quiere hacer daño.
Dice Ifa: que ud. ha perdido a su madre desde edad temprana y que se ha criado en
otra casa, que ha ud. sus hijos por ud. haber conocido la miseria, ud. se lo da todo lo
que quieren, que ud. ha caminado en otras religiones, pero esta es la que en
definitiva lo va engrandecer, que se cuide de esos que dicen que son sus amigos ya
que habla traición, tenca cuidado con prisión y que no se vea envuelto en tragedia.
Dice Ifa: que ud. tiene negocios malos y que tiene 2 mujeres que le llevan y le
traen, pero una de estas 2 se puede morir y buscarle a ud. un problema, trate de
quitarse de esto que no le conviene, una de estas mujeres le va a levantar la
nano a la otra, tenga cuidado con un mayombero o quimbisero que va echar
guerra contra ud., este le va a tirar algo en un pájaro o paloma.
Dice Ifa: que se cuide de dolores musculares, o aires en las coyunturas, de
forúnculos o granos sebáceos, si su mujer está embarazada, tenga cuidado que
no aborte, ruéguese la cabeza contantemente, dele misas a su madre si está
muerta, para que ella lo proteja a ud. desde el cielo, Orunmila lo vigila a ud. a ver
qué ud. hace, vigile siempre sus hijos no lo vaya a perder.
Dice Ifa: Si ud. tiene deuda con Shango cúmplanla, en su casa salen muchas
bibijaguas o termitas o hormigas no las mate que le traerá atrasos, no juegue de
manos con nadie, ud. es medio distraído y a veces se le olvidan cosas, ud. tendrá
un sueño con su madre difunta, préstele atención a esto, no preste dinero porque
lo van a trabajar por esto, a ud. le gusta ser centro de atracción de los demás, a
ud. el Santo le han dado mucho sepa aprovechar esto para el futuro

181
Dice Ifa: Cuide la puerta de su casa, que le van echar por ahí, ud., se le va a
presentar una mujer que es muy majadera, sobrellévela y cuando se le haya
pasado hágale saber lo que ud. quiere, respete a los mayores, no se crea que ud.
es muy grande, que su ángel lo está mirando, ud. se ha de sacar la lotería, ponga
un negocio que esto le irá bien, limpie sus hijos ya que están expuestos a recoger
lo malo de este signo, dele de comer a Olokun, ud. ha de tener tragedia con una
persona antes de 7 días.
XXXXXXXXXX
“Historias
Alukerese ewe, fue quien consulto con Ojigigbogi, Oluwo-Orun, ellos le dijeron
que tenía que decirle a las gentes de su casa que tenían que hacer Ebo, si no
querían que una tormenta que iba a venir, no barriera la tierra y la dejara limpia
de ewes o matas y mataran todos los arboles que habían en la granja. Ellos
marcaron Ebo, 1 akuko cada uno y owo.
Los arboles todos dijeron que ellos no tenían dinero para hacer ebo, pero los
ewes Atori, Ariran y Esun, dijeron que ellos si lo iban a hacer. Cuando los awoses
le hicieron el Ebo, Eshu se llevo los Eboses al Cielo con él.
Cuando llego allí le preguntaron qué cuantos de los 165 ewes habían hecho el Ebo
Eshu les contesto que solamente Atori, Ariran y Esun, habían hecho el Ebo y lo:
demás se habían negado. Del cielo dieron la orden de que bajara una tempestad
y fuera a fajarse con los 165 ewes en la Tierra.
Cuando la tormenta arribo, ella empezó a jorobar los arboles y a desmocharlos
también empezó a tumbarlos y arrancarlos de cuajo de la tierra. Cuando llego la
tormenta junto a Esun, el le dijo a la tormenta, que él había hecho ebo y él se
arrodillo o inclino a la tierra y la tormenta le paso por arriba sin hacerle daño.
Cuando llego junto Ariran este empezó a cantarles así: bajen sus cabezas, los
200 Ariran se mecerán en el viento, bajen sus cabezas que nosotros hicimos Ebo.
La tormenta les hizo doblarse y les paso por arriba a todos los Ariran.
Así hizo lo mismo con Atori y cuando ya la tormenta termino su trabajo,
solamente quedaban en pie los arboles: Atori, Ariran y Esun. Estos fueron los
únicos ewes que pudieron salvarse de la furia de él viento, por hacer Ebo.
XXXXXXXXXX
Iwori es el que trae ayuda a través del Sacrificio o rogación, fue el Ifa que se
consulto para el Padre de la Casa. Este le dijeron que hiciera ebo, para que de
esta manera, el pudiera reunir a sus hijos en derredor suyo.
Padre de la Casa, es en este caso el Rey de las Bibijaguas o Termitas y este Ifa se
consulto cuando este iba a marcharse del área donde estaban, con motivo de la
escasez y persecución de parte de otros bichos.
Ifa le dijo que tenía que hacer Ebo con: 1 Chivo Grande, 1 tela larga y ewe. Este
hizo el sacrificio prescripto y cuando salieron en busca de nuevo lugar donde
poder sentar su familia, al llegar al lugar encontraron que el Ebo que le habían
mandado poner en ese lugar, fue el lugar perfecto para ellos vivir allí y fue de
esta manera que el cabeza de las Bibijaguas, pudo darle nueva tierra a sus
descendientes y a tener más hijos y estos a gozar del privilegio que Ifa les había
dado.

XXXXXXXXXX

182
IWORI OYEKUN
+
Hablan: Egungun, Elegua, 0 0 “Este es el Ifa, de ¿tú no lo sabías?
Oshun yemayá, Orunmila, 0 I
Ir-un-Imoles. 0 I
00
"Su hierba Ewe Koko"
En este Ifa habla el pene de la persona, donde hay que hacerse un trabajo. Aquí
el Ebo debe hacerse a toda costa ya que peligra la vida de la persona, a través de
Egun, o espíritu.
Aquí al personaje de este Signo que se llama She-Iwo-omo ko-ru-bo, o en la lengua
española ¿Tu no lo sabías? y su esposa se llamaba: Biri-biri, o en español, la vuelta.
XXXXXXXXXX
“Rezos”
Egungun eluju duro li-oko nwo ishe ilu roro a da fun She-Iwo-mo ti o No oko Biri-
Biri, nwon ni ki o ru-ebo ki o ma ba she agbako iku ni odun yi. O ru-ebo She-Iwo-
omo, ko ru-ebo Aguntan kan, asho ibo-ara kan, ati etala.
Nigbati She-Iwo-ono ti ishe oko Biri-biri ko ko ru-ebo, ni-ojo kan ti awon Irun- Imoles
nfo asho ni Eshu to biri-biri ni idi, o si lo ba won ni-ibi ti nwon ti gbe nfo asho.
Ijati awo orun ope a da fun Olukoun li-ogbon Ijiwo ti a ni ki o ru-ebo nitori oko idi re.
Shokoto idi re, Obuko kan, aike kan, ati egbeta owo.
Olukoun ko ru-ebo, nigbati nwon ngbe Iyawo bo Olukoun sa wo inu igbo lo.
Olukoun ni ai-pe do igi-igi.
In kan oku mbe la are un jeje ji intori i kan to wa lo ore ala to cuema ala bururu
un ba ton she we inkan we to gira lo-ri ko mo wa yo ote lowo yomo ni obo ori.
Da ke enu ibo yu bo ori mu ada we de a di fa fun Iwori un bati lo ofe oku wo etu,
le-ebo adie.
Ka awo mo me eno ka moro olo awo kuku awo koma ja a di fa fun eni me le afo
orun jelope ague Agbo, ewe koko eku, eja epo, owo.
Da ke ne ebo ju ba ri enu ada ke a di fa fun Maori an bati she agugu etu, le-bo adie.
XXXXXXXXXX
“Eboses.”
Ebo: Obuko kan, Aike kan (un acha) oko idi re kan (la medida del Pene) owo.
Ebo: Agutan kan, asho ibo ara kan, ati etala owe.
Ebo: Aguntan kan, ewe koko, eku, eja, epo, owo.
Ebo: Akuko kan asho dun-dun, Abe kan, eku, eja, owo.
Ebo: Egugun ara kan, akuko kan, adie meji, obi meji, para leri, owo.
Ebo: Akuko kan, etu meji, Ikode meji, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que aquí hay un Egun, que está luchando con ud. y si no hace rogación
y un trabajo, este muerto puede hacer que ud. ponga su vida en peligro aquí hay
espíritus en la casa que están perturbando cantidad su vida y la de su familia,
habla de trampas y engaños y hablan que lo están vigilando y habla que puede
haber muertos por engaño.
Dice Ifa: Que este Ifa se llama ¿Tu no lo sabías? que quiere decir que aquí se le
está poniendo las cosas tal y como son para que ud. mañana, cuando tenga algo

183
que se le ha dicho aquí, puede aplicar para ud. misma ¿Tu no lo sabías? o sea
que ya ud. aquí lo sabe o se le explica, Para que no diga que no lo sabía y no le
ande dando vueltas ya que la esposa de ¿tú no lo sabías? se llama la vuelta.
Dice Ifa: Que aquí habla también principalmente El Pene del hombre, donde dice
que al hombre hay que hacerle un trabajo especial, con la medida de el Pene y
varias cosas más ya que la tendencia de este es a ser flojo, aquí dice que la mujer
que se mira, por cierta circunstancia tiene 2 maridos cuyos maridos pertenecen a
sociedades secretas o religiosas aquí habla que ud. tiene algo de muerto, o alguna
prenda y tiene que traer esa prenda, para hacerle rogación con ella.
Dice Ifa: Ud. suena muy a menudo con ese Egun y otras cosas malas, es por esto
que la rogación es para evitar que ese Egun se lo lleve, aquí habla de aburrición
de la vida y deseos hay veces hasta de quitarse la vida y todo esto es por la
misma evolución de este personaje, ud. tiene muchos tropiezos y no sabe salir de
tanto atraso, ud. tiene que ver mucho con Oshun y tiene que recibir a Elegua si
no lo tiene, para que así el lo pueda ir ayudando a salir adelante.
Dice Ifa: Que también tiene que recibir a Orunmila, para que este Santo le de
firmeza en sus cosas, tenga cuidado no lo demanden de donde vive, ud. está
esperando un dinero que ud. ha pedido, su marido se deja caer mucho v se hace
el disimulado, ud. una vez sostuvo una guerra grande por causa de un hombre,
ud. hay veces adelanta un poco pero después vuelve de nuevo para atrás y esto
se debe también a los ojos que tiene arriba de ud. ellos le desean lo más malo,
hasta que ud. para en boba o loca.
Dice Ifa: Ud. va a coger un dinero que está caliente, ud. hace tiempo tiene que
darle algo a Yemayá, ud. es desconfiada, tenga cuidado no se le pierda una
prenda, ud. tiene que tener cuidado no le vayan a dar con un machete, o objeto
perforante, la herida si llega a pasar será en el pecho y la cabeza, no vaya al Rio,
ni al campo hasta que pasen 7 días y hay que rogarle su cabeza con coco y agua.
XXXXXXXXXX
“Historias”
Había una vez un hombre que se llama: ¿Tu no lo sabías? y su esposa se
llamaba: La Vuelta. El árbol de algodón de seda en el campo se levanta y vigila
cercanamente lo que pasa en el pueblo, fue quien miro con Ifa, a ¿Tu no lo
sabías?, cuando él iba a casarse con La Vuelta.
Ellos les dijeron, que tenía que hacer Ebo, so pena que en este año encontrara su
muerte y la de su nueva esposa. ¿Tú no lo sabías? no quiso hacer el Ebo que se le
había prescripto, que se trataba de: 1 Aguntan, 1 tela que cubriera su cuerpo y
dinero. Él ni quiso oír los consejos, ni hizo ebo.
Un día los 400 Ir-un-moles estaban lavando sus ropas en el rio y Eshu forzó a la
Vuelta a ir en esa dirección donde ellos estaban.
Cuando ellos la vieron, ellos le empezaron tirarles flechas diciendo que ella los
estaba espiando, mientras ellos lavaban sus ropas, ella echo a correr y ellos le
cayeron atrás, cuando ella llego a la parte de la puerta de atrás de la casa de su
esposo y ¿Tu no lo sabías? oyó los gritos de ella, el salió afuera y cuando los
Irum-imoles lo vieron a él, cogieron los machetes y le cortaron la cabeza y
también mataron a la mujer, cuando terminaron su labor ellos dijeron ¿tú no lo
sabías? que tenias que hacer ebo.
XXXXXXXXXX

184
IWORI DI 4

+
Hablan: Obatalá, I 0 "Lo que es negro no se vuelve blanco"
Orunla, Ogun. 0 I
0 I
I 0
“Rezos”
Bo di iba ru-ebo Iwori imbe bo lese Olordumare, ka fun ara Orun ahun nle oju di
fo oju di ila ala keke oni sha wo lo-ori oku ko ota wa la wa ke toto obi di bi ire
Awo nubo Olu kan kere Agbo le-ebo, akuko, eku, eja, owo.
O wa la je omo un kan oni koya ju ko wa je koto ore un sho Ogun si o oni to wo
bo yu le no ni sho Ogun si o se ere ko Ogun koma je ara le ki o be kuku ko ma
ate ji wa.
Oju di fo oju di ila keke je we chun ni isha wo bo-ori oko koto we ale keke wa ja
toto obi idi bi se Awo munbo a di fa fun Aloke ahun were akuko el-ebo, agbo, eja,
owo.
Iwori-bodi, idi wori ala lo da fun Orunmila, Obatalá.
xxxxxxxxxx
"Eboses"
Ebo: Agbo kan, akuko kan, eku, eja, owo.
Ebo: Akuko meta, 1 trampa, bagazo Eko, eku, eja, 1 lazo, owo.
Ebo: 1 ada, ojuju de pajaros, eran malu, eku, eja, aguado, owo.
Ebo: Kobo-ori lerda con: Ori, efun, ecru, owo.
XXXXXXXXXX
Dice Ifa: Aquí habla de robo y de dinero guardado, o que está esperando, hay
una mujer que le hace trabajos, esta mujer es comadre o intima de ud. aquí dice,
que ud. es incrédula, que hay personas que tratan de acabar con ud. y con su
familia, no debe apostar con nadie y tiene que hacerle caso a esta religión, para
que puede vencer, porque si no el desenlace será fatal, no compre nada de
contrabando en especial carne, porque la justicia puede visitarla, que hay que
santiguarla con la oración de San Luis Beltrán ya que tiene muchos ojos malos
encima.
Dice Ifa: Tenga cuidado con los Espíritus, que le andan detrás de ud., tenga
también cuidado con ladrones ya que aquí habla de robo, dice que ud. puede
quedar embarazada, si no lo está ya, ud. trabaja mucho y no ve el producto de
esto, ud. tiene los ojos cerrados a la realidad y es hora de que los abra, para que
así no la engañen mas, su salud está bien pero aquí habla de perdida, ud. ha de
tener suerte y grande, pero tiene que hacer ebo, para que esto le llegue ya que le
van echar brujerías, tenga cuidado con un hombre pardo, que le está haciendo
trampas.
Dice Ifa: que no vaya hacer ningún negocio ahora porque va a perder, ud. soñó
con su hijo, Baba este bravo con ud. y per esto ud. tiene que rogarse la cabeza,
con Ori, efun, Ecru, para poder vencer y no tener más tropiezos, ande siempre
solo y evite la soberbia que no le conduce a nada si su madre este muerta, ella
ruega por ud. y la este ayudando desde el cielo, para que ud. venza las
dificultades.
XXXXXXXXXX

185
Había una vez un Pájaro que se encontraba en un árbol y debajo se encontraba,
un Toro pastando, en esto el Pájaro le dijo al Toro que él podía hacer cosas, que
el otro no podía. El Toro le contesto, que él podía hacer lo mismo y quedaron en
acuerdo que el que perdiera tenía que sacrificar a su familia.
La apuesta era de cortarse la cabeza con un machete y después volvérsela a poner
para atrás, el Pájaro comenzó primero y llamo al hijo y le dijo que cogiera un
machete y le cortara la cabeza. El hijo hizo lo que el padre le había mandado y
cuando le tiro con el machete el pájaro en ese momento escondió la cabeza entre
las plumas y lucio que le habían cortado la cabeza y después de esto saco la cabeza
nuevamente. Cuando le toco el turno al Toro, este de imbécil se dio de cuenta que el
pájaro lo había engañado y mando que el hijo cogiera el machete y le tirara un tajo,
el hijo hizo lo que el padre le ordeno y la cabeza del Toro rodo por el suelo.
xxxxxxxxxx
IWORI IROSO
+
Hablan: Orunmila, Osun, I 0
Odus de Ifa. I I
0 I
0 0
Iwori-kosu lese eju po eje loko a di fa fun lo Odu ro tin sho ma eje lo ko etu meji
asho pupua egbefa owo le-ebo akuko, eiye-ile le-ebo.
Ifa Orunmila wo ni wo ma we en fo a di fa fun eiye-ile ba to nlo ki ti efan eiye-ile
Osun le-ebo.
Iwori kosu le ere aju po eji le eko a di fa fun Aloduro tin sho oba eje lo ko etu
meji, asho pupua, egbefa owo.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Etu meji, asho pupua, akuko kan, eiye-ile owo.
Ebo: Adie meji, Melogun Ikode, owo.
Ebo: Akordie, etu, ori, efun, eja, owo.
Ebo: Akuko kan, etu meji, eiye-ile meji, owo.
Ebo: Abebo adie meji, asho pupua, akuko kan, etu kan, arena del Rio y del Mar
que estén mojadas, pero que no le haya dado el Sol.
Ebo: Eiye-ile kan, akuko kan, ojuju de loros 4, owo.
XXXXXXXXXX
Dice Ifa: Que ud. pasa por doncella y no lo es, está enferma de su regla, averiguar
por un hombre y esto ha sido por causa de otra mujer. Que ud. esta adelantándose
y las gentes la están envidiándola, no se descuide porque la quieren atrasar y para
que no lleguen a ponerla hecha una mendiga o una boba y hasta volverla loca, tiene
que hacer rogación para que esto no suceda, aquí habla que ud. tiene un vestido de
Óvalos que está quemado, o se le quemara con el puesto.
Dice Ifa: Que a ud. lo persiguen por causa de una mujer y son dos lo que lo están
persiguiendo, los dos lo están velando en la esquina, cuando ud. paso por al lado
de ellos uno le contesto el saludo y el otro no, ellos lo siguieron a ud. hasta una
casa que ud. fue y cuando ud. salió ellos no lo vieron salir, ud. va estar bien y
tendrá hijos, pero antes tiene que rogarle la barriga a su mujer, nunca diga que
tiene para que no lo atrasen ya que esto le perjudica.

186
Dice Ifa: Que no hable del que le da de comer, hay una persona que ud. le da de
comer y luego habla mal de ud., que aquí habla de que puede haber desgracia,
porque la muerte quiere vengarse con ud.
xxxxxxxxxx
IWORI OJUANI
+
Hablan: Osain, Obatalá, 0 0 "Aquí fue donde Osain se dividió en
Orunmila yemayá 0 I distintos caminos."
I I
I 0
Aquí fue donde Osain se hubo de repartir en distintos caminos, para así poder
tener o dar distintos usos.
En este Signo se manda a cantar y habla la tuza del Maíz.
xxxxxxxxxx
“Rezos."
Aba ara mo no aba ara mo no lo da fun Ni-Ife mo-ra ashe ita ishe mini.
Iwori le emi lese papa ka to bo Guni-gun.
Iwori ku ku a ka ala ba ami Gueri-Kini lebo.
Iwori wani elese papa ka to po Guiri-Guiri.
Iwori ebe rin papa ka la ba bo mu Kiri-Kiri.
Atipola Ifa guru atiponla Ifaguru Ifa oma, Ifa omo atinpola Ifa guru.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: akuko kan, 1 bastón, aunko, owo.
Ebo: Akodie, etu, akuko, agogo, asho timbelera, eku, eja, owo.
Ebo: Tuza de maíz, eiye-ile kan, eku, eja, aguado, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que la persona que se mira es entretenida, o no oye muy bien, que
Yemayá lo hubo de salvar una vez, de una enfermedad grave que ud. tuvo, tiene
que recibir a Elegua si no lo tiene, aquí habla de impotencia, atiéndase una
enfermedad grave que ud. padeció, los Santos lo salvan y en especial Osain.
Dice Ifa: Que no pelee con su mujer, para que la suerte no se le vaya, en su casa
hay un palo encajado en el baño o en el gallinero, ese palo uno tropieza cuando
uno pasa por debajo, quítelo no vaya a ver un accidente; ud. le falto poco para
sacarse la Lotería, ud. soñó con un hombre y este era San Francisco, también
dice que ud. estuvo soñando con la Caridad y las Mercedes, ud. debe una
promesa a Yemayá.
Dice Ifa: Aquí dice que aunque ud. sea rico y todo le sobre que no desprecie los
pobres, para que su suerte no se le vaya hacia atrás, en su casa hay una eiyele
déselo a Obatalá y si no tiene en su casa compre uno cerca donde ud. vive, ud.
esta pelada como la tuza del Maíz.
XXXXXXXXXX
“Historias”
A Osain los Santos como las gentes se pasaban la vida molestándolo, unos lo
llamaban para pedirles yerbas, otros los llamaban, para pedirle remedios para la
salud, otros lo llamaban, para Ceremoniales, otros para hacer distintos trabajos,

187
en fin tenían a Osain cansado de correr con su única pierna de un lado para el
otro.
Un día él se levanto temprano como de costumbre y él se fue para el Monte
adentro y cuando las gentes empezaron a llegar, a medida que ellos lo llamaban,
el iba saliendo, las gentes al principio no se dieron de cuenta, pero a medida que
ellos lo llamaban para cada cosa, ellos vieron que salía un Osain distinto y era
que él se había tomado el propósito de dividir su magia en distintos caminos y así
fue como salió, Osain Osain Kinibo, Osain Guiri-Guiri, en fin todos los caminos
que se conocen.
xxxxxxxxxx
IWORI OBARA
+
Hablan: Orunmila, Olofin, I 0 "Aquí fue donde Osun se encuentra
Osun, Eshu, Oshun. 0 I con Orunmila y se queda a vivir con él."
0 I
0 0
Aquí fue donde Orunmila tenía siembras y no le daban ni para vivir, vino Osun y
le arreglo el problema.
Aquí dice que por tener buen corazón pierde las cosas.
Aquí nace el Ashe de las medicinas, para curar las personas y animales.
XXXXXXXXXX
“Rezos”
Iwori-Obara un ba rera boro oyo un ti ro lati ro oju ti omo ode aje un ebere lo ko
ori a di fa fun Yalode eja bo me eku ewa oko yoko no ewa.
A di fa joko ka ma bo ikoko kama le-eri lo ru-ebo fun she-she fun a wa eje opo
lowo eiye-ile, Agbo me wa ni a mo ki ja.
Oju ma ba ka ma bo ikoko ka ma le-eri, aro lo u ina koko ma ato uju ima ko bo
ma ato Osun wore le-ebo.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: Awure meji, abebo-akuko meji, eiye-ile meji, ikoko kan atare, ikoko kan
Ecuru, owo, ikoko omitutu.
Ebo: Agbo kan, akuko kan, adie meji, obi meji, owo.
Ebo: Etu meji, akuko kan, eiye-ile kan, obi meji, pelos de sus partes, owo.
Ebo: eiye-ile meji, adie merin, owo.
Ebo: Adie meji, akuko meji, owo.
XXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que su suerte está en Ifa, que este año sus cosas van andar bien, si se
deja llevar por Ifa, que ud. tuvo, o tiene tierras, aquí habla de "Una hija enferma
o enfermiza, que ud. tiene que ser una persona hospitalaria que con eso gana,
que tiene que recibir a Orunmila y claro esta habla de coger los guerreros si aun
no los tiene y si los tiene, tiene que darle de comer, a Eshu y a Osun ya que en
este Signo lo manda así.
Dice Ifa: Que hay veces por tener buen corazón pierde y esto se debe que hay
momentos en que ud. se ha podido buscar más dinero y por no querer quitarle
nada a nadie ud. no lo ha hecho, no corra tanto atrás del trabajo, ud. ha tenido

188
muchas pérdidas y ud. es una persona capacitada para todo, ud. tiene mucha
suerte y a la vez por esto muchos enemigos, ud. tiene mucha gracia para tratar
las gentes y también para los Santos.
Dice Ifa: Aquí dice que ud. tiene que recibir los Santos o en una palabra hacerle
santo, ud. padece del vientre, ud. es una persona de muchos lunares y tiene uno
escondido que aun ud. no se lo ha visto, ud. tiene mucho que ver con Oshun y
también con Obatalá, pero Orunmila es el que le da la salud a ud., a ud. le van a
ir a buscar a su casa, para un negocio que le conviene, a ud. le han echado
maldiciones, pero esto no la va alcanzar, ud. desea su tranquilidad y le va a venir
una suerte, dele gracias a un hijo que ud. tiene, en osorbo, tiene la cabeza
trastornada y no atina a nada de lo que hace, tiene que tener cuidado con la
justicia, ud. va a ir a un punto que le va ir bien y no va a querer regresar, aquí
habla de embarazo, celos y la quieren separar del marido que tiene casa propia.
xxxxxxxxxx
Historias de "Iwori-Obara"
Una vez Orunmila estaba pasando trabajos y tenía que hasta ponerse a cosechar
en la tierra que el tenia y malamente sacaba para poder comer y esto se debía a
que las gentes cuando venían, ellos la mayor parte del tiempo venían por la salud
y el poco podía hacerle en ese entonces ya que él lo único que hacía era adivinar,
pero no curaba a nadie, con el Ashe de las hierbas.
Un día cansado como estaba de trabajar para no ver frutos, el mismo se dijo, que
él no tenía que estar como estaba ya que él era adivino y no cultivador. El se fue
a donde estaban los adivinos del lugar cercano y se fue a consultar cuando llego
al lugar y estos lo miraron le dijeron que tenía que hacer Ebo, con Awure meji,
abebo-akuko meji, eiye-ile meji, ikoko kan atare, ikoko kan Ecuru, ikoko kan omi
tutu y owo. Orunmila cogió todo lo que le habían mandado e hizo el ebo.
Cuando ellos terminaron de hacerle ebo, ellos le dijeron que se llevara las jícaras
con atare, ecuru (Ecru) y la jícara con omi-tutu.
Ellos también le dijeron que él iba a recibir la visita de un extraño y que él debía
tratarlo bien ya que esto era importante para él.
Orunmila se fue para su Ile y al poco tiempo, le llego un extraño a su puerta el
cual le pidió hospitalidad. Orunmila le dijo al personaje que pasara que su casa
era de todos las personas de buena fe y el viajero le dijo que tenía hambre,
Orunmila le pregunto qué cosa el comía y él le dijo que le gustaba comer Ekuru y
pimienta. Orunmila fue donde tenía las ikokos del ebo y se la trajo al visitante,
este se lo comió y después de esto le pregunto a Orunmila que si tenía omi-tutu,
Orunmila fue y le trajo la ikoko con agua y este se la tomo.
Al tiempo del viajero estar hablando con Orunmila, la hija del Rey Olofin se había
enfermado y Olofin había mandado un mensajero a casa de Orunmila, a ver que
se podía hacer por su hija que estaba grave.
Cuando el mensajero arribo a casa de Orunmila, este le dijo al mensajero que ya
el iba para allá y cuando este marcho, Orunmila le dijo al visitante que lo
perdonara pero él tenía que ir a ver si podía resolver este problema de salud. El
visitante le dijo a Orunmila que si el tenia el Ashe de las hierbas y si sabia curar a
las personas, a lo que Orunmila le dijo, ese es el problema más difícil que yo
confronto en esto, a lo cual el visitante le contesto que si él quería, el podía curar
a la hija del Rey.

189
Orunmila al oír esto le dijo encantado que si que eso era lo que el necesitaba por
lo cual el visitante marcho con Orunmila hacia el Palacio del Rey. Cuando llegaron
allí, este le dijo al Rey, que el curaría a su hija pero tenía que dársela por esposa
a Orunmila.
El Rey viendo como estaba su hija, le contesto que si que en eso no había
problema ninguno y entonces el visitante que era Osun, le pidió los ingredientes
que necesitaba, a lo cual el Rey mando a buscarlo y al rato ya el visitante los
tenía en sus manos.
Al poco tiempo la hija del Rey se curó y este como le había prometido le dio a su
hija al visitante, el cual a su vez se la dio a Orunmila.
Cuando el visitante estuvo listo para marchar, llamo a Orunmila y le dio el secreto
de la Salud a este y le dijo que cuando necesitara de el nada más que tenía que
hacer lo que él le había dicho y ya con esto a él no le faltaría el conocimiento de
las curas y su reproducción ya que en esto él se manifestaría y así fue como Osun
le entrego el secreto de la Salud a Orunmila y vino a quedarse a vivir con él para
siempre.
xxxxxxxxxx
IWORI OKANA
+
Hablan: Orunmila, Olokun 0 0 "Aquí se escogió a Obi
Obatalá, Ogun yemayá. 0 I para las rogaciones”
0 I
I 0

Aquí fue donde el coco andaba antiguamente con la cabeza rota, (fijarse que el
Coco tiene una línea a lo largo de él) y le mandaron hacer rogación su cabeza se
soldó.
XXXXXXXXXX
Awo oboka le eni isura ebe yo wo, Awo olo ore ako ba oma ako tiwa ba ate ku re
le-ebo ebe yo owo.
A da fun Obatalá ala da fun Olokun.
Awo a da fun Obi o ru-ebo la-eri abebo akuko meji, eiye-ile meji, ewe Ifa, kola
XXXXXXXXX
"Eboses”
Ebo: Abebo-akuko meji, eiye- la meji, ewe Ifa, kola, owo-
Ebo: Akuko kan, adie meji, eiye-ile meji, ishu bagazo, ori, eku, eja, obi, owo.
Ebo: Obi meji, eiye-ile meji, adie meta fun-fun, aure, aguado ikoko meta.
Eko: Akuko kan, eiye-ile kan, ota meyi, 6 aguado tusas, owo. Si es fore, se le da
Aunko kan a Eshu directo.
xxxxxxxxxx
Dice Ifa: Que ud. su cabeza no la tiene muy bien, que padece de dolores en la
cabeza, que ud. está mal y está atrasada, aquí habla que a ud. le gusta un
individuo más que su marido, tiene que tener cuidado con uno del gobierno que la
pueden perjudicar, aquí habla que hay que mirar a sus hijos también, habla de
embarazo, ud. tiene mucho que darle gracias a Yemayá, que la ha sacado de
varios aprietos, tiene que tener cuidado con un negro que la visita y también
cuidado con una mujer colorada.

190
Dice Ifa: Que ud. viene aquí por causa de una hija, que esta se lo va a ir o se le
fue ya, aquí dice que no le dé parte a la justicia ya que ella regresara, no le eche
maldiciones y perdónela, a ud. todo lo malo, se le ha ido por el servicio para
abajo, dele gracias a su madre, ud. está atrasada y todo lo que ud. hace le sale
Bien, ud. tiene que nacer ebo y coger los guerreros si no lo tiene, aquí dice que
ud. hace un trabajo y no se lo quieren ni pagar.
Dice Ifa: Dele de comer al ángel de su Guarda, tenga cuidado con un trabajo malo
que le van echar o le han echado ya, cuida mucho a su mujer, por ahí le viene una
guerra, agárrese de Orunmila, en su casa hay como 5 de familia y hay una
barbacoa, en su casa hay alguien que le va a decir que no haga nada de lo que se le
ha mandado hacer aquí, porque dice que los babalawos son unos mentirosos y
gandios. Pero Ogun se encargara de esa guerra, aquí dice que tiene que rogarse la
cabeza a ud. pueden que lo traten de matar pero su madre lo salvara.
xxxxxxxxxx
Hubo un tiempo en que Obi tenía la cabeza rajada o abierta y nada más que sabia
lamentarse del dolor que esto le ocasionaba, un día él se encontró con Orunmila y
este le dijo que sus pesares podían acabarse si él se hacia ebo y este como se
sentía tan mal decidió hacérselo y fue donde Orunmila y este le hizo ebo donde
después le dijo a Obi, que de hoy en adelante le saldría una cascara por la parte
de afuera que haría protección a su cabeza y así fue como resolvió.
xxxxxxxxxx

IWORI OGUNDA
+
Hablan: Orunmila, Ogun I 0
Olordumare, Osain, Oshun I I
I I
0 0
Ifa ko oni pa ko ola awo nini ni wo ni a di fa fun Iwori eiye-ile le-ebo eure etu le-
ebo.
A da fun Orummila, a da fun oda fa fe nde ore ku ati mi re ile Olordumare, nlo
ayo bu gba le.
XXXXXXXXXX
“Eboses”.
Ebo: Awure kan, akuko kan, etu kan, igui ara re, owo.
Ebo: Akuko meji, adie kan, 1 eja, flecha meta, eku, eja, owo, las Adie se da a
Ojiji y va dentro del ebo en osorbo.
Ebo: Akuko kan, eku, eja, epo, owo.
Ebo: Aure kan, eiye-ile meji, etu kan, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: de la calle hay quien va a venir a botarlo de su casa, dice que hay
cuestiones de Congos y Espíritus, habla de resguardo de Osain, padece de Asma
o problemas respiratorios, dice que tiene que cuidarse mucho de brujerías, que le
van a echar, que hay una mujer que es fuerte de carácter y lo va a meter en
enredos hasta con el marido de ella, ud. no salga a la calle mientras está
lloviendo únicamente una necesidad grande y para eso tápese bien.

191
Dice Ifa: que sus enemigos quieren cogerle la sombra y sus pisadas para
trabajarlo, que ud. tiene una hija o ahijada que es muy buena y ud. debe de
ocuparse de ella y ella le traerá suerte, aquí también habla de dos enemigos y
hay una mujer que no quiere que ud. levante cabeza y esta es el enemigo más
fuerte que ud. tiene, dice que de ser posible no salga a la calle por las noches
durante 7 días.
Dice Ifa: que le dé gracias a Oshun, que ella siempre este, a su lado, sus
verdaderos enemigos comen y beben con ud. y ellos le desean lo peor a ud. ud.
esta desesperado y nada le sale bien, no diga mas esto porque a ud. le saldrá
todo bien, dele gracias a la guerra y a Ogun que después ellos le van a favorecer,
tenga paciencia y que a ud. todo el Mundo lo trata con falsedad y todos
aparentan que lo quieren y no es verdad.
Dice Ifa: aquí le habla de que hay un enfermo en su casa y este no tiene cura
aquí dice que ud. tiene una rogación pendiente, si ud. por alguna necesidad tiene
que retratarse no le regale ningún retrato suyo a nadie porque lo van a trabajar
de seguro con esto en brujería, las gentes de la calle tratan de botarla de su casa
y ud. tiene que analizar esto que se le dice aquí, que lo mejor que hay para ud.
es no llevar a nadie a su casa.
xxxxxxxxxx

IWORI OSA
+
Hablan: Orunmila, Eshu. 0 0 “Aquí fue donde se ordeno la pérdida
Obatalá, Shango, Oya, Egun, I I del ser Humano de la Tierra."
Oshosi, Oshun. I I
I I
Que la mitad del Mundo peleaba con la otra mitad. Viene una Guerra. Los más
débiles perderán.
Los Babalawos tienen que hacer rogación con: ishu, obi meji, aguardo, 1 peso.
Aquí las gentes al principio trataron de comprar a la Iku y por esta causa
Olordumare mando que todo el Mundo tenga que partir con o sin excusas.
XXXXXXXXXX
“Rezos”
Iku iba gbo owo, owo la a ba san, Ojishe orun ki gbo owo. Iwori Ko-Sa kedu-kedu
Iwori ko je Awo Sa a di fa fun Ewule. Iku iba gbo owo owo la a gba san Ojishe.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Ishu, Obi meji, aguado, eku, eja, awo. 1 Peso plata.
Ebo: Adie meji, eiye-ile reji, ishu, abebe (cuchillo) Owo.
Ebo: Etu meji, eiye-ile reji, estropajo, ewe Ifa, bañarlo en el Ibu.
Ebo: Aunko kan, eiye-ile meji, adie meji, la medida omo ara re, owo.
Ebo: Akuko kan, obi meji, ishu, eku, eja, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que evite tragedia, no use cuchillo arriba de ud., que tiene que cuidar su
hijo y que atienda su negocio, que ud. quiere saber porque ud. no puede dormir
bien, tiene que tener cuidado con un robo, ud. tiene un cuchillo y con él le va a

192
dar a otro y aquí será su desgracia, a ud. le duele todo el cuerpo y sus negocios
andan mal, ud. quiere llevarse una mujer en estos días y ud. no sabe si decidirse
o no, ud. tiene solamente un hijo y para que ese hijo no se pierda o se malogre,
tiene que hacer rogación.
Dice Ifa: Aquí dice que ud. quiere saber algo de ese hijo, en su casa hay un viejo
que es la cabeza de su casa, tenga cuidado con la justicia, aquí habla que ud. ha de
ganar un pleito de dinero, cuídese de un dolor que le da a cada rato, ud. tiene una
mujer y esta mujer es casada y dice que el negocio que ud. tiene está al caerse, o
tambaleándose, que va a ver un movimiento que le va a ser perjudicial, que ud. va
a tener intercambio sexual con una mujer y tiene que tener cuidado de no hacerlo
con el estomago lleno, porque puede quedarse arriba de ella muerto.
Dice Ifa: Que mire bien cuando vaya a curar un enfermo, que no sea que ud.
cambie su salud con él, o sea que él se cure y ud. se enferme.
xxxxxxxxxx
IWORI KA
+
Hablan: Orunmila, Oshun. 0 0 “Aquí habla el Adulterio de ambas
Orisha-Nla, Olofin. I I partes”
0 I
0 0
“Rezos”
Baba Bo-ka bu ko gunugun Asha-Ba bo-ko a di fa fun eni la yo egba baba ba ko
baba gu shi ni a fe edu mu je a sha ni baba je dele apa ta pi ti a na nsi oda ba ta
ni afe edu mu je a sha ni baba je de de pa ta pi ti.
Iwori-Ka a di fa fun Orunmila iwori wo ka bo ko a di fa fun Orunmila adie le-bo bo
oba wo ka gu mi gu a sha ba ga-ga gu jin a ka Asha-Ba wo oko a di fa fun Alo yo,
i baba wo oko baba emi eledo mi je do mi je asha-ba ala de apa ta pi na ewe epo.
Baba wo ka baba wo ka
Baba wo ka gugu oko a di fa fun eni lo oyo egba baba wo-ko obirin Olofin inu la
ka ado obirin Olofin amu ni oda ba ta ji afe du mu je asha-ba ala je ede de apa ta
piti ewe, epo, adie fun-fun.

XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Adie meji fun-fun, epo, ewe Ifa, owo.
Ebo: Adie meji fun-fun, ekuru, owo.
Ebo: ikoko epo meji, adie meji fun-fun, igui, owo.
Ebo: Akuko kan, trampa, soga, ikoko epo meji, igbin meji, adie meji fun-fun.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que aquí habla de una mujer que ud. tiene que cuando sale mete al otro
si es mujer la que se mira, el marido le anda velando y por esto va ha haber
desgracia si le sorprende, ud. tiene un resguardo que se lo dio uno que le visita,
aquí habla que tiene que tener cuidado con una mujer que tiene su compromiso,
aquí también le habla de líos y justicia
Dice Ifa: que le van a levantar un falso testimonio y van a decir que ud. se
durmió una mujer y esto hasta le va ocasionar peleas y hasta va a intervenir la

193
justicia, donde ud. dirá a todos ¿que quien lo vio? o ¿quién me lo sostiene?. Aquí
habla de que tiene que tener cuidado con su mujer, porque cuando ud. sale,
entra otro hombre en su lugar y la mejor comida ella se lo da a este hombre, su
mujer dice aquí que lo trata a ud. con desprecio.
Dice Ifa: que a ud. lo llaman a dos lugares distintos y no sabe a cual atender ud.
hizo o va a hacer un juramento, que en el cual va a quedar bien, si es mujer la
que se mira, hay que avisarle que no de un mal paso, porque de seguro él la va a
sorprender y va a ver desgracia, a ud. le viene una suerte por camino, dele calor
a esto para que le llegue Oshun lo acompaña y dice que ud. tendrá dinero,
cuídese de sus enemigos, ud. piensa ir a un punto pero antes haga ebo, porque
dice que allí le han hecho una trampa.
XXXXXXXXXX
IWORI TRUPO
+
Hablan: Orunmila, Olokun 0 0 “Orunmila quiere comer adie meji”
Yemayá, Shango, Ala. 0 I
I I
0 0
“Rezos”
Iwori-Tutu, Iwori-otrupo eko, oni we ere eiye-ile le-ebo aunko, ma fe re fun
Olokun, eda ko i ma fe re fun Ala, ma fe re fun Orunmila, ma fe re fun Ajijo.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Eko, oñi, eiye-ile meji, aunko kan, owo.
Ebo: akuko kan, eiye-ile meji, asho listado, barniz, esparadrapo, eku, eja, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que ud. va a pasar un susto por ponerse hablar mal del Santo, a ud. le
han dado un resguardo que tiene que darle de comer y cuidarlo, a ud. aquí
hablan de que a ud. le dieron o le hicieron una herida en el pecho por causa de
una mujer, la cual se le había ido el marido o no vio, esa mujer por cosas que le
hicieron será maltratada, aquí habla de un hombre que está débil de los
pulmones y tiene que ir al médico para chequearse esto.
Dice Ifa: que ud. le dé gracias a Orunmila y a la gente que en el día van a su
casa, dele de comer a Yemayá y su comida llévela al Mar, o sea a su Ile y
pasados 3 días, dele de comer a su Elerda y al primero que entre a su casa
también, ud. tiene que ponerse promesa de Santa Bárbara, evite cualquier
tragedia que pueda tener por causa de una mujer, porque por ella le quieren dar
con hierro.
Dice Ifa: que la intención de su enemigo es de darle con un estilete o pincho en
su casa hay quien ha soñado con cosas igual que ud., ellos tiene, que registrarse
también, a ud. le viene un hijo de Orunmila por el camino, dice que le dé gracias
al sueño que ud. tuvo, ud. sueña a cada rato con el mar y es porque esta Santa
lo acompaña mucho, dice que ud. tiene que darle de comer a su casa, hay una
persona que le da fiebres casi todos los días o muy frecuentes y esto casi siempre
ocurre después de la tarde, ud. tiene que darle 2 comidas a Orunmila
Xxxxxxxxxx

194
IWORI OTURA
+
Hablan: Shango, Eshu, I 0 La pelea de David y Goliath,
Orunmila. 0 I y El Coloso
I I
I 0
El camino del curioso que mete el pie en una trampa y pierde el pie.

“Rezos”
Ku kute kuku a di fa fur ahum to oma lo oju aunko, eku le-ebo she-eru akuko le-
ebo, a di fa fun Shango.

xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Akuko kan, akuko kan, asho ati ara re, owo.
Ebo: Adie meji, eiye-ile meji, Awure kan, owo.
Ebo: Akuko kan, akuko kan, eku, eja, eru, owo.

xxxxxxxxxx
Dice Ifa: Que si es mujer puede que venga a que se le haga un trabajo a uno de
los hombres que tiene, para que este le dé más dinero, esta persona nació para
Olosha o si es hombre para Babalawo, aquí hay que recibir a Orunmila, aquí dice
que va a pasar un susto en la oscuridad, tiene que tener cuidado con Escándalo
con una mujer embarazada, habla también que tiene enamorado, tiene que tener
cuidado con caída, que puede costarle la vida.
Dice Ifa: que ud. va a tener una tragedia por causa de una mujer que esta
enamorando y está esta embarazada de ud. y aquí habla que hay otras tres
mujeres por medio, a ud. le van a dar o le han, dado un consejo y procure no se
le olvide, ud. este en gran apuro ahora, ud. no le hace caso a ninguna de las
mujeres, ud. está recibiendo perdidas y perjuicios pero, no sabe por dónde le
viene esto, ni quien es su enemigo.
Dice Ifa: Aquí le habla que vive con los ojos cerrados y es preciso que los abra
para que no lo engañen mas, no se bañe con jabón que le dé nadie o que otro
haya usado, si es mujer la que se mira se le dice que tiene más de un marido y
esto se le va a descubrir, en la casa hay un enfermo no lo vista para que así el
mal o enfermedad se le vaya, ud. tiene la cabeza muy dura y tenga cuidado con
sus pies y por dónde camina, no trate de saber más de lo que tiene que saber.

xxxxxxxxxx

Shango le acepto la guerra a un enemigo más fuerte que él, como vivía en el
llano Shango fue hasta la loma y desde allí vio todos los movimientos de su
contrario y cuando el gigante venia a destrozar a Shango, este cogió un pedazo
de cuero y una piedra, hizo una onda y cuando el gigante se acerco lo suficiente
Shango le tiro con la onda y dándole en la cabeza, lo mato.

xxxxxxxxxx

195
IWORI RETE
+
Hablan: Orunmila, Oshun, I 0 Abarca tres enfermedades
Shango, Obatalá. I I
0 I
I 0
“Su hierba Vinagrillo”.

Este Odu marca Tragedia y también fuego.


Le viene un nuevo hijo al babalawo, que tiene que hacerle Ifa.
xxxxxxxxxx

“Rezos”
Kukute kuku a di fa fun ahun Arima tu yo adie meji, akuko Kan, eiye-ile kan, ka
are Ileke inu Ifa.
Ara ye obirin ile, arum tetan ina ile gbogbo obirin, igba eleke gbogbo lo Orisha ma
fe re fun Oshun, ma fe re fun Orunmila.
xxxxxxxxxx

“Eboses"

Dice Ifa: Que en su casa le han echado cosas males, aquí habla de marido o
enamorado muerto que la apreciaba y quería, este espíritu la favorece, pero tiene
que darle desenvolvimiento espiritual, bien sea mediante misas o con rogaciones
espirituales, esto ya se lo dijeron y ud. tiene que hacerlo para no pasar por 3
enfermedades, aquí habla de 3 maridos que ud. ha tenido, el de ahora es bueno
pero agarrado.
Dice Ifa: Que si es hombre el que se mira, tiene que dejar de beber, ud. tiene
una mujer en el carpo, o este para el campo ahora, que ud. conseguirá lo que
quiere pero ahora está atrasado por un daño de una mujer, la mujer que tiene en
el campo tiene que dejarla y dice el Santo que reclama a su verdadera esposa, o
sea tiene que hacerle Santo, que no doble la acera por la esquina si no por el
medio de la calle, que no se deje amarrar por nadie, que ud. mismo se
desgraciara, ud. estuvo enfermo de una mujer una vez, tenga cuidado no se
repita.
Dice Ifa: Que todos los días hay en su casa peleas y que tenga cuidado su casa
no se le desbarate, allí va haber fuego y tragedia entre la propia familia, ud. boto
una-mujer hace tiempo y ahora tiene otra que la botara también, a ud. le gusta
cambiar de mujeres, si es mujer la que se mira se le dice que tiene guerra con
otra persona y habla de maridos y tiene uno que es comerciante y este lo dejo y
ella vuelve con otro que boto.
Dice Ifa: No se fie de nadie, tenga cuidado no le vayan a dar con un hierro, dele
gracias a Oshun que ella ya le está preguntando que hasta cuando quiere que ella
la siga esperando, a ud. le va a venir una suerte y también le va a venir un dinero
y del campo, ud. estuvo enferma y todavía no se siente muy bien.

xxxxxxxxxx

196
IWORI OSHE
+
Hablan: Orunmila, Olorun, I 0 Una cabeza no puede gobernar
Oshun, Olokun yemayá, 0 I dos Tierras
Obatalá I I
0 0

La historia del Pez encantado y los 2 deseos al hombre.


No deje lo cierto por lo dudoso y lo que piensa o lo hace o no lo hace.

“Rezos”
Iwori-Oshe omo shu de no oda she bi Orunmila un ba ati Olorun ami ti obi owo
omi owo mi a da fun Orunmila umba ati etu le-ebo oshe ewe Ifa, akuko kan, eiye
ile kan le-ebo, owo.
xxxxxxxxxx

“Eboses.”
Ebo: Etu kan, akuko kan, eiye-ile kan, ewe Ifa, owo.
Ebo: Eiye-ile merin, adie meji, akuko kan, oni, owo, no lleva ori
Ebo: Akuko kan, ileke de Ishu pintado en pupua, eku, eja owo.
Ebo: Akuko kan, adie kan, dilogun aye mefa, oni, eku, eja, owo.
Ebo: Iyawo Ile, eni, igba kan, eiye-ile meji, leri de todos animales, cascabeles
xxxxxxxxxx

Dice Ifa: Que la indecisión de lo que va hacer la está matando, que si lo que va
hacer es para bueno que se decide y no lo piense mas, que sus asuntos no se los
cuente a nadie, ud. quiere saber de una persona que está lejos de ud., no ande
con nadie que puede ir preso, no deje lo cierto por lo dudoso, no haga caso si la
provocan, aquí habla de un pleito por un niño y que se conforme con lo que tiene,
no vaya ser que deje lo que tiene por otro más malo.
Dice Ifa: Que ud. tiene susto por causa de una noticia que le viene, ud. tiene
deseos de ver a uno de su familia que está lejos, a ud. le gusta mucho el juego
de interés, no juegue que ahí está su desgracia, ud. está encargado de un lugar y
le quieren hacer daño por envidia y que ud. pierda su empleo, donde ud. vive hay
una mujer que esta con escándalos, cantando y tirando pullas, no le haga caso
por .que se va a desgraciar, esta mujer es hija de Oshun y tiene suerte y los
vecinos dicen que ella es bruja.
Dice Ifa: Que hay una persona que le echo maldiciones, aquí habla que ud. tiene
una mujer mayor que ud. y a ud. no le cae mal y esta mujer le conviene porque
ella es muy afortunada, pero dice que usted tiene que cuidarse de otra mujer que
la visita y que le va a traer un disgusto, por causa de otra mujer, cuando un
perro se le acerque pásele la mano, ud. le debe una vela y ellos se la reclaman
(los Santos) páguele un Oshinshi a Oshun que le debe, ud. no sabe como cumplir,
aquí habla de equivocación Maferefun Olokun, maferefun Yemayá y Yalorde, la
equivocación es con un Santo.

xxxxxxxxxx

197 it
IWORI OFUN
+
Hablan: Olofin, Egungun 0 0 Aquí Ifa y Ogejan se enemistaron
Orunmila yemayá, Eshu I I por culpa de Eshu y su gorra
0 I
I 0
Su hierba ewon
Aquí hay que darle ganso a Yemayá que lo reclama.
Aquí Ifa y Ogejan, se enemistaron por culpa de Eshu, que vio que ellos dos eran
inseparables, Ogejan es el que trajo a la Tierra las cosas buenas y Eshu se puso
una gorra blanca por un lado y negra por el otro y causo la pelea.
La persona que le sale este Odu, tiene que aclarar algo con Shango.
xxxxxxxxx
Iwori we-fun aban ki ija aban wi ija aran ye shu du lowo iya um da-she ala ba je
ile abi di ku lu kute lo da fun ire lu tin she yeyeo o wan tu-fe iya owo o ru-ebo.

Iwori-Bo-fun aba ki ija oma aya sogbe ri ire a da-fa joko omo to ndo oko be eri
ahun wi gbe so oko ori bigbe Egungun abi idi kuru buru lo oda yeye ngu ure ni Ife
aya Olofin.

Omo ba ki ija ahun so omo biri ide omo to so ko bi ire a di -fa fun ta apa ri kun ba
apa azi va lo ru-ebo Aure, asho fun-fun, a di fa fun 0runmila aba tin Ile oko asho
ku une ti bo oni ire medilogun owo.

Omo ba ki ija um so biri se lo da fun ta mura kua tin lo so oko obe ri olo ma ku
eku shi ti i beri wisi ofi si ina aba de un Olofin a ku e to omu ra wa, ode bo shu-
shu were shu ka Olofin pe oni nsha pipa yo oba nto fe ko kan aki fun Olofin ape ji
ilu kun be awo ni nda de fi fa agoya yeku apa she fun Olofin apo lulu kun umbe
ibo ada ke bo fin ke ru ku ada.
xxxxxxxxx
“Eboses”
ri olo =a
Ebo: Adie kan fun-fun, eiye-ile kan tun, fun bebo-akuko kan du-du, r a wa ,eiye-ile
ode dudu
Ebo: Akuko, aure kan, acho fun-fun, owo. a _ k i f u n
Olofin apo
Ebo: Medilogun asho fun-fun, akuko kan, eiye-ile neji fun-fun, owo.
xxxxxxxxxx
Dice Ifa: Que ud. viene a probar al Babalawo a ver si sabe, tiene una guerra
ganara y después le va a venir otra guerra que va a ganar también esta guerra
puede ser con la madrina, aquí habla que ud. era amiga inseparables de otra
persona y de repente la amistad se acabo y ud. todavía se pregunta qué cosa fue
lo que paso, esto fue cosa de Eshu, aquí dice que tiene Na que quiere decir cuero
encima de usted y hay que preguntar quién se lo está dando.
Dice Ifa: aquí la persona tiene que aclarar con Shango ya que este santo pide
aclarar algo con esta persona, ud. tiene relaciones con una mujer o está viviendo
con ella que siempre está enferma dice que se cuide que o están velando para
matarlo y puede caer preso, que todo en su casa anda mal pero de aquí en
adelante las cosas se pondrán buenas y las buenas inmejorables dele gracias a
Yemayá, a Ud. hay que lavarle la cabeza y ponerle el collar de Yemayá.

198
Dice Ifa: Que tiene un gran apuro y no tiene fe que va a salir bien de esto, su
madre es difunta y ella lo vela a ud. desde donde ella esta, para que no le pase
nada malo, ud. tiene que darle de comer a este Espíritu. Ud. tiene que tener
cuidado con la Justicia, ud. se alegra del mal de otro y eso no le conviene, ud. ha
de tener 3 enfermedades al mismo tiempo, en donde ha de padecer mucho.
Dice Ifa: En su casa hay disgusto por causa de un falso, testimonio que ud.
levanto y usted tiene que ir y pedir perdón por eso, tiene que darle de comer a
todos los Santos, a ud. lo van ir a buscar para probarlo a ver si ud. sabe de
verdad, ud. le ha faltado a una persona, si tiene hija tiene que vivir con
Babalawo, a ud. le vendrán 3 suertes Pero tiene que tener cuidado que no caiga
preso antes de que le lleguen las suertes, ud. tiene un corte de tela blanca y tiene
que traerlo para hacer rogación.
Dice Ifa: Que tiene un gran apuro y no tiene fe que va a salir bien de esto, su
madre es difunta y ella lo vela a ud. desde donde ella esta, para que no le pase
nada malo, ud. tiene que darle de comer a este Espíritu. Ud. tiene que tener
cuidado con la Justicia, ud. se alegra del mal de otro y eso no le conviene, ud. ha
de tener 3 enfermedades al mismo tiempo, en donde ha de padecer mucho.
Dice Ifa: En su casa hay disgusto por causa de un falso, testimonio que ud.
levanto y usted tiene que ir y pedir perdón por eso, tiene que darle de comer a
todos los Santos, a ud. lo van ir a buscar para probarlo a ver si ud. sabe de
verdad, ud. le ha faltado a una persona, si tiene hija tiene que vivir con
Babalawo, a ud. le vendrán 3 suertes Pero tiene que tener cuidado que no caiga
preso antes de que le lleguen las suertes, ud. tiene un corte de tela blanca y tiene
que traerlo para hacer rogación.
xxxxxxxxxx
“Historias”
El henequén cambia lo malo a lo bueno, Agba (la Soga) fue quien consulto Ifa
para Ogegan, amigo y compañero de Ifa.
Ogegan es aquel que convirtió lo malo a lo bueno en la Tierra y creo la tierra en
sí, trayendo lo bueno hacia ella.
Cuando les cosas se empezaron a poner malas para él, el fue a mirarse, le
marcaron hacer; Ebo y este no lo hizo ya que los adivinos le dijeron que su
amistad con Ifa se terminaría mediante una tercera persona.
El les contesto a los Awoses, que la amistad de él e Ifa era inseparable y que
nada ni nadie podían romperla. Cuando él hubo de marchar Eshu que estaba al
tanto oyendo el Ifa en la parte de afuere, se echo a reír y dijo que nadie que no
hiciera ebo, podría jactarse de no hacer ebo y salirse con lo suyo.
Eshu fue y compro una gorra y la llevo a su Ile, allí agarro pintura blanca y pinta
un lado del gorro con pintura blanca y después cogió pintura negra y pinta el otro
lado de la gorra de negro.
El se puso la gorra después de pintada y salió en dirección donde se encontraba
Ogegan e Ifa que estaban conversando. Cuando paso entre ellos, Ifa le dijo a
Ogegan que gorra tan bonita negra lleva Eshu y Ogegan le contesto, no la gorra
no era negra era blanca y muy linda. Ifa empezó a contestarle a Ogegan sobre la
gorra y Ogegan hizo lo mismo, llegando a dividirse en opiniones lo cual trajo
separación entre ellos y más nunca volvieron hablarse otra vez, dando por
terminada su amistad.

199
ODI LOBE
+
Hablan: Orunmila, Odudua I I “La Resurrección de los Muertos”
Obatalá, Shango, Eshu, I 0 “Aquí se fabrico el primer Tambor
Oya, Ogun, Las 7 Potencias. I 0 Dundun, por orden de Odudua,
I I y fue Edigbereo”
“Su hierba Jaguey”.
Edigbere saco el primer Tambor del Mundo, por orden de Odudua que era el Rey
de Ife y este tambor se llama, Dundun, al oír esto los Santos mandaron a el
carpintero que les fabricara sus Tambores y este por ser Edigbere el primero que
toco uno se lo lleva a él y este los toca por vez primera.
Edigbere es el hijo del dinero.
A la madre que tenga este Signo y este en estado, hay que Sacramentar una
mano de Ifa aun dentro de la barriga, si no se pierden los dos.
Aquí habla Shango y las 7 Potencias Africanas. No se matan ratones,
xxxxxxxxxx.
“Rezos”
Digbue diwe aran ya Ogun digibue di bu je aran ya Oya ki omo Ogun omo ja ta,
da ri nje.
Di-we di-we aura egem di-we dibu e di ibu aura la Oya a ekute le mimo Ogun.
Edigbe ide Ifa ki ne ere she no ota ka fe re fun Obanla, Shango, Ogun.
Edigbe la ara Orisha a di fa fun Orunmila ma shi-she Ashe emu aunko le-ebo.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Aure kan, estaca meji y del cuero se hace un tambor.
Ebo: Para Oshun, 5 palanquetas ewe, rompe saragüey macho y se toma en
cocimiento y se echara el amarre en forma de peloticas, como mierda de aunko.
Ebo: akuko kan, ewe que tendrá el roció del amanecer, cogollo de malanga,
basura de los rincones del ile, owo.
Ebo: Agogo de Obatalá, akuko meji, fun-fun, asho nueva, ekuru, eiye-ile meji,
fun-fun y oyo.
Ebo: 1 preparación de Osain y llevada el pie de Ile de Okute y tapar los agujeros de la cueva.
Ebo: Aunko kan que tenga tarros (obuko) Abebo-akuko kan grifo, etu funfun, oti
aguado, kafe inles, aguado.
Se coge un chivo grande que tenga tarros y tinshomo okunni y se le da a comer
un poco de aguado, se cuelga de los tarros el abebo-akuko y se le echa la fula en
la boca y en los huecos de la nariz y cuando empieza a estornudar, se recoge en
un paño y va al ebo, un poco de esto se guarda pera preparar Osain ya que lo
que suelta por la boca es ashe de Osain, el aunko se pregunta si se le da a Eshu,
o si se suelta y la etu y el abebo, se le da para Osain, si lo tiene la persona.
xxxxxxxxxx
Dice Ifa: Que ud. es una persona de suerte y el dinero la persigue, pero hay
veces que esto no le llega con motivo de que tiene mucha guerra y esto es por la
envidia que ud. despierta en las demás gentes por su forma de ser, aquí se le
prohíbe beber, ud. trata al Babalawo de gandio, aquí dice que hay muertos en
enviación de trabajos de Palo, no pelee con su esposa y si se ha separado no
vuelva más, mareo y mal de la Sangre, no ande con nada de mayombe, ni con

200
espíritus, ni deje que nadie de esa religión le haga ningún trabajo.
Dice Ifa: Que le ponga plátanos manzanos y quimbombó a Shango, para que él lo
ayude a ganar la guerra que ud. tiene, que Obatalá lo acompaña, ud. estuvo con
otra mujer, que ella se le fue ahora, cuando ella sepa que ud. tiene otra mujer
ella va a tratar de regresar y es para vengarse y ud. no regrese con ella porque si
no será su perdición, en su casa hay una persona que está mala de la cabeza y
tenga cuidado que no para en loca, si hay ratones en su casa ud. no los mate
deje eso a otro.
Dice Ifa: Ogun esta bravo con ud., hay uno que quiere trabajarlo en la bebida,
dele de comer a Ogun, ud. es causante de una muerte o ha tenido participación
en ella, esto es la causa de esa sombra que lo persigue y se ve al lado de ud., ud.
tendrá un hijo que será muy divertido, en su casa hay otra mujer embarazada,
que tiene que hacer Santo, aquí habla que ud. tiene vómitos, ud. a cada rato
siente ruidos, ud. tiene que tratar a los babalawos, ud. tiene una guerra con tres
personas, que le quieren hacer daño.
Dice Ifa: Ud. tenga cuidado de no cometer un robo aunque sea pequeño, porque
lo van a meter en cárcel, no recoja paquetes de nadie que puede haber robo y
echarle la culpa a ud., aunque después se investigue que no fue ud. y encuentren
al verdadero culpable, si ud. tiene una hija tenga cuidado que no la desacrediten,
ud. piensa ir a un lugar acompañado de otra persona donde va a ganar mucho
dinero, pero procure repartir las ganancias o utilidades, tenga cuidado no lo
vayan a botar de donde vive o donde trabaja.
Dice Ifa: A ud. le gusta la ciencia, ud. va a ser inventor tenga cuidado no lo
amarre una mujer, evite que se le pierda el dinero del bolsillo ud. no va ser feliz
en su matrimonio y puede perder el capital, saque cualquier burujón de cosas o
ropas viejas de su casa, cuídese de una mujer con granos o erupciones Como si
fuera leprosa, ud. tiene que recibir los guerreros y la mano de Orunmila si no lo
tiene, porque de no recibirlos será su perdición o desgracia, a ud. no le conviene
pelear, ud. tiene una ropa nueva que tendrá que hacer ebo con ella, en su casa
se va a perder una señorita, ella es bajita y sobre gordita, puede haber desbarate
y destrucción por la deshonra.
xxxxxxxxxx
Cuando Odudua llego a la Tierra de Ife y lo coronaron Rey de Reyes, este al poco
tiempo, llamo a un consejero de su Corte y le pregunto que si había alguien que
fuera habilidoso como para prepararle un instrumento que él le iba a explicarle
como hacerlo.
El consejero, se fue y al poco tiempo se apareció con un hombre que se llamaba
Edigbere y se lo presento a Odudua y este le dijo lo que quería hacer y así al poco
tiempo Edigbere se le apareció a Odudua con el primer Tambor o percusor de
Sonido, que se le bautizo con el nombre de Dundun.
Cuando Odudua le mando a Edigbere que lo tocara, este mientras lo estaba
tocando fue oído por los demás Santos que vinieron a verlo y decidieron mandar
hacer su Tambor de fundamento, por el cual ellos hablarían y serian llamados.
Ellos ordenaron hacer el tambor a un carpintero del pueblo de Saworo llamado
Ayan, este les dilo que él lo haría pero él no lo tocaría porque él no sabía cómo
tocarlo, cuando este lo finalizo, los santos lo llevaron donde Orunmila para que
sacramentara y después de hecho esto se lo dieron a Egdibre

201
xxxxxxxxxx
ODI YEKU
+
Hablan: Orunmila, Oya, 0 I Aquí fue donde los jóvenes
Shango, Obatalá, 0 0 pidieron que los viejos eran los que
0 0 tenían que morir
0 I
La lechuza y el Gallo y La traición.
El Enfermo se cura. Viene la Riqueza y el Comercio.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Obi-Yeku di yeku o lo da fun Bara-Niregun ahun ru ku ola ya umbo umpe-lese aya re lo.
Idi iku lu eje ku lu a di fa fun Oya aba qugu caña castilla, ma alo bi yo aunko le-ebo
xxxxxxxxxx
“Eboses”.
Ebo: aunko kan, ewe caña de castilla, owo.
Ebo: Akuko, etu kan, asho de arana, eku, eja, aguado, epo, owo.
Ebo: Akuko kan, aure kan, adie meji, eiye-ile meji, eku, eja, epo, aguado, owo.
xxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que si su marido se le fue y ud. quiere vuelve con lo que se haga, ud.
tiene que ser agradecido, aquí habla de burlas y cosas desbaratadas, habla
también de traición, aquí dice que a usted la esta enamorando un hombre que no
le conviene y que no lo acepte, porque por el camino le viene otro que este si le
va a servir, no se burle de nadie ni de los imperfectos, ni tampoco de los
borrachos ya que ud. le gusta beber, ud. soñó con una fiesta y todos en esa fiesta
eran muertos.
Dice Ifa: ud. es hija de Shango, o por lo menos el será su padre, su casa esta
desarreglada, ud. siempre cumpla lo que ud. ofrezca y no se olvide del Babalawo,
ni se pelee con él, porque ud. ha de decir una palabra mala y se desgraciara, no
le desee mal a nadie ni eche maldiciones, ud. ha pedido, un dinero y se lo van a
dar, ruéguele a Obatalá por un enfermo de su casa que él se ha de curar, ud.
tiene el pecho malo.
Dice Ifa: Si es hombre el que se está mirando se le dice, que estaba soñando que
no tenia mujer y la que tenia se le fue, el hizo ebo y encontró otra mujer y la otra
cuando se entero quiso regresar, ud. la desprecio con el tiempo ud. llegara a
tener dinero y bienestar. Pero todo llega a su tiempo.
XXXXXX
“Historias”
Akuko y la Lechuza eran muy amigos, akuko a cada ratos le daba la vuelta a la
lechuza a ver cono ella se encontraba y la Lechuza hacia lo mismo.
Un día frente a la casa de la Lechuza se mudo una pareja, de Faisanes y Akuko
fue a ver como tenia costumbre a la Lechuza y cuando vio la Faisán se enamoro
de ella por su belleza.
Akuko empezó a hacerle el amor y llego un momento en que ella no resistió los
requerimientos de él y le dijo que esa noche cuando su marido saliera, ella lo iba
esperar, Akuko, desconfiando de que el marido de ella pudiera regresar le dijo a

202
su amigo la Lechuza, que ya que ella no dormía de noche, que le hiciera el favor
de avisarle, si venía el marido de ella y le dijo que si venía le avisara con su
sonido peculiar, la lechuza vio un ratón y se le olvido avisar y en eso llego el
faisán y sorprendió a Akuko con la faisán y rompieron la amistad Akuko y la
lechuza
xxxxxxxxxx

ODI WORI
+
Hablan: Ela o Agboniregun, 0 I “Aquí fue donde Ela, salvo al Mundo de la
Obalufe, Oro, Shango, I 0 furia de Obalufe” (Eshu)
Oshun yemayá, Obatalá I 0
0 I
“Su hierba Odundun”.
Aquí Ela tuvo que restablecer el orden ya que el sagrado pacto de Akila fue roto
por Obalufon y este quiso virar las cosas al revés.
Aquí se hizo a Odundun rey de los ewes.
xxxxxxxxxx
"Rezos”
Ela omo bibi inu Agboniregun, on li o ntum Ori ti ko sunwon she.
Ela-Iwori ni ki jeki Aiye ra ju, nigbati Aiye Obalufe daru, Ela-iwori lo ba tun
Aiye re she, nigbati Osan doru ni ilu okerekeshe.
Ti Aiye ilu ne di rudurudu, ti awon Awo ibe be a ti.
Ela-Iwori lo ba won tun u she, nigbati osan, Ela-Iwori 1-oba Oluyori oba ibe tu u
she Elegbara be nfe si Ori Aiye ko do.
Ela-Iwori ni ma dubu ona re, Ela-Iwori ki gbo owo.
Ela-Iwori ki gbo Obi.On lo si ntun Ori ti ko sunwon she.
Ela she ogboshe ogbo Ela sho ato sho ato, ofo Dundun she Oba Ewe, ofo ashe
Ehin we, ofo irosun she oshorun re, o fi okun she Oba o;mi, o fi Osa she Oshorun
re a she Ehin we a she Ebin bo, nwon ni Ela ko Aiye re, Ela bi inu o to kun o ro
Orun, omo ara-loye tun wa nkigbe, Ela dedere lo ma sokale wa gbe ure Ela
dedere
ELA OMO OLUOROGBO.
IRIJU OLORDUMARE OLUOBOGBO IKO AJALAIYE IKO AJALORUM.
“EL MISMO JESUSCRISTO”

Awo ni Ifa ya mo osu mo alo la ana oni omo Shango. Ibibo omo Iwori bo mu a di
fa fun Oro adie le-ebo. Odi-Iwori idi bo mu Iwori bo-mu a di fa fun Oro odi.
xxxxxxxxxx
“Ebo”
Ebo: Adie meji, ewe Odudun, eko, aku eja, epo, oni, owo.
Ebo: 1 Lazo, bagazo de eko, adie meji, akuko kan, eiye-ile meji, owo.
Ebo: Adie meji, eiye-ile meji, 1 eni, el Ishe, owo.
Ebo: El Ishe, 1 faja (idi) adie kan, eiye-ile kan, asho ati ara re, owo.
Ebo: Akuko kan, eiye-ile kan, huevo de Ayakua, owo.

xxxxxxxxxx."

203
“Dice Ifa”:
Dice Ifa Que lo malo lo amenace siempre a ud., pero no se sabe cómo ud. sale
siempre Bien parado y esto es porque Orunmila es quien la protege de todo lo
malo, dele de comer a Eshu y téngalo siempre contento ya que es el con quien
ud. se busca los problemas o mejor dicho el se lo pone a ud. en el camino, aquí
habla que ud. siempre ha tenido guerra y ud. hay veces se pregunta que hasta
cuando esto va a seguir y estos problemas se acabaran, cuando ud. haga la Ocha
y reciba a Orunmila.
Dice Ifa: Que le dé, de comer a un resguardo que ud. tiene, ud. tiene que hacer:
lo que se le mande y a ud. no le gusta hacerlo, a ud. le hacen guerra por lo bajo
y no se deje entretener, porque ve a pagar las consecuencias de esto y además
no va a tener mucho tiempo, cuidado con disgustos, por muchachos ya que ud.
se faja y ellos andan de amigos, aquí dice que ud. ha pasado hambre, tiene que
hacer Santo pero pronto.
Dice Ifa: Que va a encontrar lo que desea, o lo que perdió, aquí habla que ud.
tiene recogida a otra persona, o la va a tener y ud. no lo puede hacer porque se
perjudica, que ud. tiene que hacer rogación o Ebo y ud. encontrara lo que desea,
deles las gracias a Yemayá y a Orunmila y también a un sueño que tuvo anoche,
no se moje, ni trabaje de noche su mal está en la cintura, en su casa hay alguien
media trastornada y hay que ver a quien se le asienta, aunque Oshun yemayá y
Obatalá la piden para ellos.
Dice Ifa: ud. no confía nada más que en la prenda que ud. tiene y se cree que
con eso ud. lo resuelve todo y esto no es así ya que es Orunmila el que puede
resolverle sus cosas y su bienestar esta en Orunmila, ud. una vez regalo su
comida y cuando fue a comer a donde la habían invitado se encontró que ya no
había comida para ud.
xxxxxxxxxx
“Historias”
Ela fue quien salvo al mundo cuando el mundo de Obalufe estaba confuso. Él fue
quien restableció el orden nuevamente y la tranquilidad.
Cuando el sagrado pacto de Akila fue roto y las legiones de Eshu volvieron a
atacar la Tierra, Ela se puso al mando de sus seguidores y lo bloqueo, para que
este no pudiera arruinar y virar el mundo entero al revés.
Hubo una vez un tiempo, en que Elegbara y Ela habían hecho un pacto, el cual se
conoce come el Pacto de Akila, donde Eshu, se comprometía a no invadir la Tierra
con sus seguidores ya que esto viene desde el tiempo remoto de el comienzo del
Mundo, este pacto fue hecho para equilibrar las fuerzas del mal y las fuerzas del
Bien, donde cada parte iba a Reinar la Tierra a ciertas horas.
Eshu como siempre, estuvo a Bien con el pacto que hizo con Ela, pero paso un
tiempo bastante largo y el se decidió a romper el pacto y ye se disponía a bajar a
la Tierra, a un lugar que se llama Okerekeshe, cuando las gentes y el Rey en
persona de esa tierra, fueron a ver Ifa y este anuncio que algo grande y malo se
cernía sobre el pueblo de Okerekeche y sobre la Tierra en general. El Rey de esa
tierra, cuando oyó esto le pregunto a Ifa, que cosa él podía hacer para
contrarrestar esto, e Ifa le dijo que ya él se iba a encargar de esa cuestión.
Directivamente, Ifa se encargo de llamar a Ela y este cito a sus legiones para
salirle al paso a Obalufe y fue de esta manera que se pudo contrarrestar el

204
peligro que se cernía sobre la Tierra.
Ela es quien realmente da la vejez.
Ela es quien da la larga vida.
Ela fue quien corono a Odudun Rey de los ewes.
Ela es quien hizo a irosun su Sacerdote.
Ela fue quien hizo al Océano Rey de las Aguas del Mundo.
Ela fue quien hizo a Olosa Rey de las lagunas su Sacerdote.
Ela en fin es el Salvador.
Ela es en realidad El Jesucristo de le Religión Yoruba, como dice el Rezo
Ela Omo Oluorogbo. Iriju Olordumare. Olugboro Iko Ajalaiye, Iko Ajalorun.
xxxxxxxxxx

ODI ROSO
+
Hablan: Orunmila, 0risha I I “Todo el cuerpo duerme menos la nariz”
Ogun, Oshun, Olofin, I 0
Egungun 0 0
0 I
“Su hierba Esparto”.
“Rezos”
Orisha-Nla owo aba ego ya-yu abere a di fa fun Abo oko tin she eru eiye-ile kan
okan gbe lo Ogun,
Eye irosun Idin owo a di fa fun Inu Orisha-Nla owo aba Ego ye-iyu Awo Obero Idin
a di fa fun Abo-oko shin she ese eiye-ile Ekan-ba le- Egun.
Idin Oro gu edin awo Alo da fa inu-inu lo-ru-Ebo.
xxxxxxx
“Eboses
Ebo: Akuko kan, ishu owo.
Ebo: Akuko meji, adie meji, Ila, Amala, para Olofin, ewe Espobo, owo.
Ebo: Akuko meji, adie meji, ila, ewe Esparto, ishu, eñi (estera).
Ebo: Agbo kan, eiye-ile , Ila, amala, owo.
xxxxxxxxxx
Dice Ifa: Que ud. tiene muchos enemigos y ud. los ve hasta en sueños, ud. sueña
malo y no duerme bien, si está tomando medicinas, mire a ver bien si hay alguna
pasada de tiempo, no la vaya a tomar que se puede intoxicar Ud. tiene que tener
resguardo de Osain, para que no lo puedan vencer, ud. no tiene asiento ni
seguridad en estos momentos, ud. tiene que recibir a Orunla, para que este le de
la seguridad que ud. necesita.
Dice Ifa: Que si es hombre no ha podido casarse, asmático (ojo puede ser
Afeminado) no hay seguridad en los negocios, a ud. lo van a mandar a buscar para
un negocio, pero tiene que hacer ebo antes, ud. ha perdido 2 suertes y mediante
ebo podrá recuperarlas, ud. se asusta por las noches y no duerme bien, si es mujer
que cuide a su marido y no pelee con él, a ud. la este enamorando otro hombre, que
tiene oficio, si ud. le es infiel a su marido le puede costar la vida.
Dice Ifa: Que un santero le hizo Osain y este hombre se enamoro de ud. y el llego
hasta hacerle insinuaciones, si es hombre que no pelee con su esposa, porque
ella le va hacer una cosa mala, dice Ifa que si lo manden a buscar de un lugar

205
que se haga el enfermo y no vaya, dice que la persona tiene mucho que ver con
Oshun y Obatalá, que tiene que hacer Santo, que hay disgustos y quebraderos de
cabeza y ud. tiene que cuidarse mucho el Cerebro.
Dice Ifa: que ud. ha de tener un familiar preso, no le conviene las
averiguaciones.de chismes, por fatales desenlaces, respete a sus mayores y
principalmente a sus Padres, tiene 3 enamorados y uno de ellos este enfermo,
otro es celoso y el otro chismoso o ha de venir con un chisme no le pegue a
ningún niño por la cabeza, no levante peso, cuídese la vista, la persona puede
que este enferma y hay que hacerle ebo, para que la enfermedad no coja fuerza,
tiene que hacer Santo.
xxxxxxxxxx
“Historias”
Ogun tenía una mujer con la cual tenía un hijo, este mujer se entendía con otro
hombre, pero llego un momento que el hombre, le dijo a ella que tenía que irse
con él, pero como ella tenía miedo a las represalias de Ogun, decidió hacerse la
muerta y como allí no se enterraban a los muertos, cuando la dejaran afuera en
el, bosque, entonces ella se iría con él, pero sucedió que Ogun mando a su hijo
que fuera a la plaza a buscar comida y el hijo cuando llego allí oyó que un
hombre se jactaba de que le iba a robar una mujer a Ogun, haciéndose ella la
muerta, el muchacho corrió para la casa y puso en antecedentes a su padre y
este se puso a la espera, al rato la mujer cae al suelo y se hace como muerta y
Ogun se la lleva para el monte a dejarla, en una mata, pero cuando se va a ir
coge el machete y dice ya que tu estas muerta y la mato
xxxxxxxxxx

ODI JUANI
+
Hablan: Orunmila, Olofin. 0 I “Aquí fue donde Ifa mando que los
Obatalá, Apetebi, 00 awoses que le den owo a sus padrinos.”
I 0
I I
Kuku te kuku a di fa fun meta eta oma iko-fa Orumnila ishu kuku ra le-ebo asho
fun-fun eiye-ile le-ebo metaishu.
Orummila a di fa joko lo da fun Olofin.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Eiye-ile meji ishu marun, asho fun-fun, owo.
Ebo: Adie meji, eiye-ile meji, ishu, eku, eja, owo.
Ebo: Okan akuko, aiye ile meji, ishu meji, atana meji, eku, eja, owo.
xxxxxxxxxx
Dice Ifa: Que ud. tiene muchos enemigos y ojos malos encima de ud., pero todo
ha de desaparecer, si hace lo que se le mandan, su peor enemigo es una mujer
que le ha hecho cosas males y hasta le reviro, el marido contra ud., pero ud. no
lo deje ir, ud. soñó con un hombre que le decía que se levantara, en osorbo, este
mal y es caprichosa, tiene que recibir a Orunmila, ud. le debe algo a Obatalá, que
a ud. muchos amigos lo van a echar a un lado, pero luego esos mismos lo van a
tratar nuevamente.

206
Dice Ifa: Que ud. ha tenido brete con el dueño de la casa, hay días que ud. no
tiene ni para comer y las gentes dicen que como ud. que sabe tanto, no puede
remediar esta situación, pero déjelos que se burlen que ud. este sentado sobre el
dinero y le va a llegar la suya, este año está mal pero el que viene será distinto y
vendrá bien, no se separe de su marido que él tarde o temprano va a resolver,
cumpla con Obatalá para que este esté bien con ud. y le limpia el camino.
Aquí habla de prisión en su camino, hay que hacer rogación, si es esto ya que
pueden pedir de 7 a 11 años, hacer trabajo por Obatalá que habla de porfía y
Eshu está arriba de esta persona.
xxxxxxxxxx
“Historias”.
Agronika vivía en un pueblo, pero las gentes empezaron a injuriarlo y a decir que
el traía las enfermedades y les pestes, así como la miserias y fue tanta las
injurias que recibió, que decidió partir de allí.
El abandono el lugar y se dirigió hacia otro pueblo distante, el camino era muy
largo y cayo agotado de cansancio de tanto caminar.
Cuando estaba descansando, llego Obatalá y al verlo así extenuado se puso a
hablar con él y entre otras cosas le dijo Agronika, tú nada tienes ahora pero
llegaras a tener hasta Castillo y tendrás hijo, pero tienes que, buscar la manera
que este hijo no se bañe ni en el rio ni en el mar ya que se te puede ahogar y
después de decirle esto Obatalá siguió su camino.
Con el tiempo, Agronika tuvo lo que Obatalá le había dicho; o sea llego a tener
sus propiedades ya que fue rey, al poco tiempo también se caso y tuvo un hijo el
muchacho fue creciendo, un día San Lázaro tuvo un sueño malo y cuando
despertó en la mañana, fue y trajo un racimo de plátanos y con una soga lo
amarro a una mata, que sus ramas caían en el rio y en una de estas ramas
directas sobre el agua, fue donde puso el racimo, al rato su hijo que andaba con
un amigo fue a bañarse al río y cuando se tiro le dio algún calambre y empezó a
ahogarse, el amigo se tiro y le paso lo mismo, en ese momento pasó Shango y
cuando fue a coger el racimo de plátanos vio al hijo de Agronika ahogándose se
tiro al río y lo salvo.
xxxxxxxxxx

ODI BARA
+
Hablan: Orunmila, Shango I I “Aquí Olofin mando que las gentes se
Obatalá yemayá, Ogun 0 0 casasen
0 0
0 I
“Su hierba Platanillo”.
Aquí dice este Odu que la persona todo lo que hace con las manos lo desbarata
con los pies.
Nace el matrimonio por orden de Olofin ya que antiguamente los hombres vivían,
aparte de las mujeres y las cogían nada mas cuando las necesitaban, las mujeres
hicieron ebo y los hombres no y Olofin mando a los hombres que se casaran

xxxxxxxxxx

207
“Rezos”
Odi bara indi bara la-awo tin sho omo on eri olo gun a di fa fun aguro umba ti ote
oroni Ifa eni lo fe eni kan lo-fe sho oloni obini o sa fu o epo, ori, asho, eiye-ile
ashe Ifa, akodie ewe papa san eku, eja owo.
Lo wo tin sho omo ori lo Ogun a di fa fun egbu eno omo ode fowo no ofa obe
foshe pua bara oba ju ga ada gba oni babalawo lodi fa fun Orun-bo tin to gbogbo
ni ki mi Ifa.
Ido bara obara keti kon sho ori e lo gun a di fa fun abure eiye-lle le-ebo, oni, adie
mewa, atare, epo, ori, owo.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Eiye-ile kan, asho ati ara re, epo, ori, ashe Iyerosun, akodie kan, ewe,
papasan, eku, eja, owo.
Ebo: Adie mewa, atare, epo, ori, oni, owo.
Ebo: Verdolaga ewe, platanillo de Cuba ewe, estropajo, cacao, aceite, la yema de
un huevo, todo esto mojado pasárselo por el cuerpo.
Ebo: Adie kan, akuko kan, ori, aceite de comer, owo.
Ebo: Aure meji, adie meji, akordie kan, oni, awo.
xxxxxxxxxx
Dice Ifa: Sus cosas y secretos no los cuente a nadie, lo han metido en un enredo,
respete a su esposo, para que él le respete a ud., aquí habla de guerra entre
marido y mujer, aquí habla que puede estar enferma ud. o su esposo del
Corazón, dice aquí que todo lo que hace con las manos lo desbarata con los pies,
o sea que las acciones buenas que ud. tiene con un pronto suyo lo desbarata y es
como si no hubiera hecho nada aquí habla de Espíritus enviados contra ud., hay
que ver lo que se le va hacer a esto, a ud. le han soplado polvos malos y esto es
obra de una mujer que ha ido a buscar este polvo para destruirla.
Dice Ifa: Que las mujeres, son su perdición, tenga cuidado, con la guerra que se
la pueden ganar, si ud. no hace las cosas como debe ser, ud. tenga cuidado con
discusiones que puede salir golpeado y su mujer también ud. mismo tiene la
culpa de lo que le está pasando y es porque ud. no sabe arreglarse, cuide donde
come porque le quieren echar algo en la comida, ud. tiene muchas mujeres y
muchos hijos, por eso ud. es Rey, tenga cuidado con atreverse a tocarle las
nalgas a una mujer gorda, porque puede tropezar con Obatalá, no se fie de la
persona que ud. ha ya ha tenido tragedia con ella.
xxxxxxxxxx

ODI OKANA
+
Hablan: Orunmila, Eshu, 0 I Aquí fue donde Olordumare le pidió a Afe
Olokun, Olordumare, Afe 0 0 que le mandara un Ebo desde la Tierra y
Shango, Oshun. 0 0 este lo negó y después cambio de idea.
I I
Aquí Afe gano el honor de ser el Irukere del Rey de Ife, por haberle mandado el
Ebo a Olordumare.
Olokun se hizo el Muerto para conocer quien de verdad sabia Ifa y vino el Irokere
y le dijo a los familiares que Olokun no estaba muerto.

208
Aquí el Rey de las Termitas o Bibijaguas, se negó a hacer Ebo, se fue, a vivir a los
sótanos del Palacio de él y se rodeo de soldados pensando que nada podía
pasarle, vino Eshu y en Unión de sus gentes lo mataron.
Aquí Agemo se quiso casar sin ofrecerle casa a la novia y ella al enterarse se le
fue de al lado.
En este Ifa Olordumare vino a la Tierra por vez primera.
xxxxxxxxxx
“Rezos"
Ogiri gba asho ile-du bo-ara a la enu fo ni ti amo a da fun Afe ti ishe omo
Olordunare, nwon ni ki o ru agbo kan, ati akiko adie kan, nitori pe ori re yio dara
ni ai-ro tele ni-inu odun yi.
Nigbati o she Olordumare ran-ishe si aremo omo Olordumare papa pe ki o fi agbo
aja, ati akiko-adie ran ishe si on shugbon aremo Olordumare ran ishe pada pe on
ko ni owo ti on yio fi ra awon ohun kan meta nwon-yi awon o-ni-she na si n pada
li-owo ofo ni-igba-na ni Afe si pe won pada si fi agbo, aja, ati akiko-adi ti on papa
ti fe fi she ebo fun ara re ran-ishe si Olordumare.

Ope atana li-o je ebi ala Awo etu ki gba enia-meji sun a de fun Olokun, nwon ofun
ni ki ofun kan ma she-eni odun yi.
Ebo: eiye-ile meji, egba marun.
Olokun ko ru-ebo.
Nigbati o she malu Olokun si ku, o si mu malu na o si tan si-ile gege bi oku o ni ki
awon enia on so pe on ku, o si so fun awo enia re ki nwon lo pe awon Babalawo
wa, pe ki nwon wa so gege bi ehin oku on yio ti ri.
Nigbati awon Babalawo de ti nwon si da Ifa titi, Babalawo ti Nwon ni o ku Iru si
ehin, nwon si lo ran-ishe pe iru.

O sha won pa bi eva kutukutu ko mu-Ile she bisha-bisha a da fun Ari-Ile-wa ola
omo, eli-egberin omo-kan-ara, nwon ni Oshu meta li-oni ni Olorun yio la ona iwa
fun, shugbon ki o ru-ebo odun merin nitori iku.
Nigbati aye ba ma gba tan ki o ma ba ku ni akoko ti ori re yi Nwon ni ki o ru
obuko kan, egbafa owo, oko kan, agaro kan, ogigi meji, eiye-ile meji ati akiko
meji.

Ari-ile wa ola ru-ebo shugbon ko ru akiko mo.


Nigbati Eshu si ri pe Ari-ile wa ole ko ru-ebo, o ko awon iganni-iganni janmo li
chin, o ko oko ati agaro tabi ogigi le won li owo, o ni ki nwon ma nisho ni ile Ari-
ile Wa-ola.

Awo meta meji kafe na are Afe so lo fun oru-shan la olo un wa o ki oroni ona re
ewe tin shi ire mo fi ile ohun lo soko ko to olo soko o ru-ebo oni tini igba mo she
inka fun.
Awo meta ka fe re fun Afe sa logun Orisha-Nla ola we o gi oro oni ona ara ewe to
ne biri mo fi ile ohun la sa ko olo lo so ko o ru-ebo mo fi ile tinibo mo she u ka-
fun.
Na o si tan si-ile gene bi oku awon enia re ki nwon lo pe awon
XXXXXXXXXX

209
“Eboses"
Ebo: Obuko kan, eiye-ile meji, ati akiko meji, oko kan (Guataca) ogigi meji,
(Barreta) owo.
Ebo: Awure kan, asho ara re, owo.
Ebo: Adie merin, owo.
Ebo: Awure meji, eiye-ile meji, asho kan, owo.
Ebo: Agbo kan, Aja kan, (perro) akiko kan, owo.
Ebo: Aure kan, akuko kan, adie kan, eku, eja, owo.
Ebo: Ishu machacado, adie meji, eiye-ile meji, hilo, owo.
Ebo: Huevos marun, akuko kan, adie kan, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. esta triste y ha sufrido en estos días, le están pasando cosas y
contratiempos que ud. misma se pregunta que como puede pasar, ud. está
trabajando y está mal, a ud. le mandaron hacer cosas y ud. no las hizo, por
dejada y desobediente y por esto ud. este pasando trabajos, le tiene que poner
una cosa a Oshun ya que ella tiene que ver mucho con ud., no sea curioso, aquí
habla de parto y aborto, por eso este enferma, ud. este llorando la pérdida de un
hombre, por cosas galas que le hicieron.
Dice Ifa: Que ud. tiene familia que le echa maldición, ud. tiene un hombre que
tuvo a otra y es por esto que le hacen cosas malas, este no le va agradecer el O
haber hecho mala vida, aquí habla de estreñimiento, que reciba los Guerreros y
que sea pronto, tiene que recibir Orunla y después hacer Santo, dale una misa a
el espíritu que la acompaña que es una mujer y que ud. esta saltando de un lugar
al otro y que el marido que tiene mala mente le paga el cuarto.
Dice Ifa: Que ud. quiere ver cómo logra el tener hijos ya ud. ha abortado otras
barrigas y esto se debe, a que ud. tiene que hacérsele Ebo y un trabajo para que
lo puede lograr, cada vez que ud. aborta eso los atrasan el hijo que iba a venir
era la suerte de uds. ud. no se fijo que en esos días se jugaba la lotería y por
poco ud. se saca, lo que se le mande hacer ahora hágalo porque de lo contrario
no va a progresar, ud. se fue bravo con el otro babalawo, porque ud. creía que
con solo el ebo que él le mando ud. iba a salir bien de todas sus cosas.
Dice Ifa: A ud. se le ha de morir una persona, ud. entiérrela que será su suerte
ud. está jugando a la lotería sígala que se ha de sacar, si ud. piensa ir al campo
primero haga rogación, que ud. se ha de encontrar bienestar en ese campo, pero
ud. no se va acordar ni de quien le hizo el Ebo que haga ebo, para que las cosas
que ud. apriete con sus manos no se le escapen, aquí si es hombre dice que la
mujer se le fue, pero el encontrara otra mejor que la que se fue, pero tiene que
hacer Ebo, para que esto se le dé, que las cosas que ud. cree que ya la está
alcanzando, de momento se le va y esto es que las gentes con su vista y malos
pensamientos son los que lo sabotean.
xxxxxxxxxx
“Historias”
Este fue el Ifa que se tiro para Ari-ile-wa, cuando él fue a verse con Orunla este
le dijo que a los 3 meses aproximadamente, el recibiría bendiciones de
Olordumare y las puertas de la fortuna y la suerte le serian abiertas, pero que
antes que pasaran 4 años, tenía que hacer Ebo, so pena que encontrara la

210
muerte en el momento de más suerte y cuando todo le sonreiría.
Ellos le marcaron ebo con: Obuko kan, eiye-ile meji, oko kan, ogigi meji, owo. Al
tercer mes a Ari-ile-wa lo coronaron Rey y cuando lo coronaron sus hijos lo
llamaron a él y le dijeron, padre porque ud. no hacer el Ebo chore y ya se quita
eso de arriba y el dijo con soberbia yo en vez de hacer el ebo, lo que voy hacer es
mandar 200 esclavos a que vigilen la casa y voy a poner 800 soldados de los más
bravos para que custodien el camino y entonces vamos a ver como la muerte se
me va a colar en mi casa. Efectivamente el así lo hizo y para aun protegerse mas
él se fue a vivir al sótano del Palacio, que no tenía ni siquiera ventanas y le dijo
que allí viviría feliz hasta que pasaran los 4 años.
Cuando hubo de pasar 4 años, Eshu que estaba a la expectativa de todo,
pregunto si ya Ari-ile-wa había hecho el ebo que se le había mandado.
Orunmila le dijo que no que el todavía no había hecho nada y Eshu viendo que él
tampoco iba hacerlo, llamo a su banda y les dio a cada uno barretas y guatacas y
el al frente de ellos, se fueron abajo de la tierra y empezaron a cavar un túnel en
dirección del palacio.
Cuando llegaron al palacio, Eshu les dijo que socavaran todo el palacio por abajo
y efectivamente el palacio se desplomo matando a Ari-ile-wa.
Este personaje es el Rey de las Termites, o Bibijaguas.
xxxxxxxxxx
Olokun una vez se fue a mirar con Ifa y le marcaron hacer Ebo y el dijo que no
iba a hacer nada y se fue para su casa, pensando que los babalawos le habían
engañado, diciéndole que si no hacia ebo ese año el tendría una perdida. Cuando
llego a su casa, se encontró que la vaca que el tenia allí se le había muerto y el
cogió la vaca y la puso en una forma como si fuera un humano. Él le dijo a la
familia que dijeran que el se había muerto y mando que le avisaran a los
adivinos.
Cuando los awoses vinieron, ellos no cogieron o no pusieron las alternativas que
están supuestas al poner el Igbo y cuando le hablaron a la familia sobre el
muerto, ellos no estuvieron en lo cierto.
La familia de Olokun le pregunto que si había otro Babalawo y le dijeron que
había uno que se llamaba irukere, ellos mandaron avisarle y el rato irukere
estaba junto a los familiares de Olokun. Cuando tiro Ekuele, el si saco la
alternativa del Igbo correctamente y fue por esto que él le dijo a la familia que
Olokun no había muerto, pero si había tenido una perdida.
Cuando Olokun que esteba escondido oyó esto salió de su escondite y le dijo a
irukere, que el seria su Babalawo, porque el si sabia poner el Igbo correctamente
y entonces le dijo que lo mirara nuevamente.
Irukere lo tiro y le dijo que tenía que hacer Ebo, para que así no tuviera una
segunda perdida, Olokun así lo hizo y después que termino el Ebo, el le dijo a los
adivinos que de ahora en adelante, donde quiera que ellos fueran a adivinar ellos
tendrían que llevar a irukere con ellos.
xxxxxxxxxx
Una vez Olorun le mando un recado a su hijo Afe de que quería que este le
mandara un Ebo de animales de 4 patas y este en soberbia de momento le
mando a decir con el mensajero que había mandado Olordumare, que él no
estaba en disposición en ese momento de mandar nada.

211
Cuando el mensajero se fue, el se puso darle vueltas en su cabeza este problema
y de momento el cambio de idea y se dijo que él le mandaría las cosas, que
Olordumare su padre le había pedido.
El fue al mercado y le compro todos los animales de 4 patas que Olordumare le
había pedido y Cuando a buscar el mensajero que todavía no se había ido del
pueblo y le dijo que había cambiado de parecer y que cogiera los animales y se
los llevara a Olordumare en el Cielo.
Cuando el mensajero arribo al Cielo y le entrego los animales a Olordumare, este
que estaba esperando por la respuesta de Afe, dijo, que él le mandaría en pago
toda la fama que el necesitaría en la Tierra y además seria un personaje, que
tendría toda la suerte del mundo y nadie tendría más suerte que el. Desde ese
tiempo para acá, el Rey de Ife, o supremo Sacerdote de la religión usa el rabo de
Afe, en vez de usar el Irukere, como símbolo de fama y suerte y es solamente él
quien puede usarlo.
xxxxxxxxxx
ODI OGUNDA
+
Hablan: Orunmila, Ogun. I I
Yemayá, Oshun, Eshu I 0 “Se sopla tocándose la barriga
I 0 hacia afuera”.
0 I
Aquí habla de perversión, si es hombre puede ser vicioso o Adodi y si es mujer,
viciosa, e Invertida.
A esta persona se le prohíbe que ande con Espiritismo y tampoco con Prendas de
Congo.
xxxxxxxx
“Rezos”
Odi-Gunda pi na amu Ibu-omu a di fa fun aku e Eshu akuko le-ebo ya ma Agara a
a di fa fun Alaka akuko ide oti awo mesan.
xxxxx
Ebo: Adie meji, okan akuko, ewe, owo, el ewe se coge para bañarse 3 veces y
para limpiar la casa, por 3 veces, incluyendo la puerta, esto se hace a las 12 de la
noche.
Ebo: Adie meta, eiye-ile meta, flechas meta, owo mefa.
Ebo: Akuko kan, lgba kan con tapas, 1 panal de abejas, owo.
Ebo: Akuko kan, 1 gorro, 1 igba con su tapa, eku, eja, eshu, 1 panal, owo.
Ebo: Akuko, Oti, Ide, owe.
Ebo: Akuko kan, eiye-ile meji, eko medilogun, las eiye-ile, se le da al leri y el eko
medilogun llevara al Ile de Yemayá todos los días durante 7 días.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que no puede tener prenda de Congo ni andar con espiritismo, persona
caprichosa e Incrédula, aquí habla de que padece de la vista y enfermedad del
vientre y riñones, la persona esta triste porque cree, que no puede salir adelante,
aquí habla de brujería y Ofo y ejo, tiene muerte malo encima y hay que ver de
qué manera se le quita, tiene que ver con cuidado si le persona es invertida, o
anda en vicios, o adultera, habla de cuestión de justicia.

212
Dice Ifa: Que a ud. le echan brujerías de todos formas, que ud. no levanta cabeza
por esto, no tiene sosiego y ni siquiera tiene prendas ya que las ha empeñado o
vendido, ud. tiene que cantarle al ángel de su guarda, ud. tiene que darle una
misa a su iyare muerta o un familiar muerto, cuando ud. sienta que lo llamen no
salga rápido que puede estar su enemigo esperándolo para hacerle algo, uds. son
3 hermanos o amigos, que se comunican sus secretos y uno de los 3 es más
inteligente y tiene varias mujeres y estas se parecen una a las otras.
Dice Ifa: Si es mujer la que se mira se le dice, que ella está embarazada y se le sopla
la barriga 3 veces para afuera, en la casa hay siempre una persona que llora y habla
de que esta persona no quiere parar porque dice, que está cansada de lavar tanto
trapo, hay una persona que ha de morir de enfermedad contagiosa, entiérrela que ahí
esta su suerte, ud. tiene que cuidar de no volverse loca, tiene deuda del otro mundo,
agárrese de Oqun y del ángel de su guarda, cuídese de polvos malos y no se descuide
que lo quieren matar 2 mujeres pelean por ud.
xxxxxxxxxx
ODI SA
+
Hablan: Orunmila, Eshu. 0 I “Aquí se entra por el frente de la
Olofin, Egun yemayá. I 0 casa y se sale por el fondo de la casa”
I 0
I I
Aquí la persona es Espiritista, habla con los Muertos.
Aquí Orunmila le robo la mujer a Ogun, este le echo brujería y él se le quito con
otra brujería.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Di-Sa di nso idi nlo omo awo a nlo.
Di-Sa a di fa fun Olofin, eiye-ile le-ebo igbin, maferefun Yemayá.
Di-Sa a ko to isa aya a di fa joko an fu ogiri um ba ati gbogbo apo yo.
Ada ite oto isa ja a da fun amala.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Eiye-ile meji, igbin meji, owo.
Ebo: Igi kan ara re, 1 mazorca aguado, aunko kan, fuelle kan, 1 silla, owo. La
silla es para que tenga asiento.
Ebo: Iru eran fun-fun, Iru eran dun-dun, ewe Ifa, se llama al Egun a las 12 noche
Ebo: Adie meji, eiye-ile meji, jujus de pájaro carpintero, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que tiene que tener cuidado, que le pueden robar a su mujer, que tenga
cuidado con brujería, fuerte que le pueden hacer a ud. y a su mujer, que ud.
tiene collares de santo abandonado, o algo de Santo abandonado, habla de
enamorado por fuera del marido, o al revés, que el marido tiene otra por fuera,
ud. estuvo empleado pero ahora anda anal, ud. tuvo tragedia con alguien,
cuidado con la justicia, aquí hay que hacer lo que diga Orunmila, ud. necesita
resguardo o Ishe de Osain, tiene espíritu detrás de ud. y ud. no encuentra quien
la ayude.

213
Dice Ifa: Que Oshun reclama una deuda, mire ver lo que ud. le debe a ella, aquí
dice este Signo que a ud. le hacen traición, ud. tiene una mujer que es muy
celosa, cuidado con barriga en la calle, aquí dice que le han hecho un trabajo que
es para amarrarle su naturaleza, le han hecho un mal, que tiene una pierna mala
y se debe a ese trabajo que le hicieron, dice que ud. es una persona de mucha
atención, pero de poco asiento, todos sus asuntos se le quedan a medias, ud.
piensa que tiene amigos y estos cuando ud. los necesite le van a virar la espalda,
no suba escaleras y si es de imperiosa necesidad, súbalas despacio.
Dice Ifa: Aquí le dicen, que ud. mismo se busca los problemas, haga rogación
para que puede vencer, así podrá recuperar lo perdido, las mujeres son su
perdición, tenga cuidado de una separación en la familia, a ud. le gusta coger
cosas que no son suyas y ud. es muy porfiado, no se bañe en el mar por ahora y
ud. esta escondiéndose de una persona, a ud. le ha de llegar una suerte por el
Mar, ud. tendrá adelanto, pero a base de hacer lo que Orunla le dice, ud. y su
mujer pelean mucho y dice aquí que han estado al punto de separarse y por
causa de un hijo no lo han hecho, si ella se marcha , no vuelva más con ella, que
ud. tendrá otra que le va hacer feliz y tendrá más hijos, Ud. tiene que tener
Elegua, para evitar una venganza, su verdadera mujer anda por el mundo y ud.
la estuvo persiguiendo, tenga cuidado no la amarren o la roben.
XXXXXXXXXX
“Historias”
Una vez Orunmila se enamoro de Aro la mujer de Ogun y estaba perdido enamorado
de ella, ella las veces que él la cortejaba, se dejaba y le daba esperanzas a él y llego
a tal estado de cosas, que Orunmila se decidió a robársela a él. Un día se miro con
Ifa, .y este le dijo que tenía que hacer Ebo y después del Ebo tenía que preparar
Oogun, o brujería con Osain, para poder contrarrestar la brujería que aquel le iba a
mandar cuando él se enterara que su mujer se iba con él.
Efectivamente, Orunmila cogió Adie meji, Eiye-ile meji, ewe Ifa, owo- y plumas
del pájaro carpintero e hizo el Ebo. Cuando termino de hacer el Ebo, el cogió las
plumas de el pájaro carpintero y preparo un macuto y se lo echo en el bolsillo.
El se dirigió a casa de la mujer de ogun y allí le dijo que él quería llevársela para
una tierra más lejana y que no tuviera miedo a Ogun que él estaba preparado,
para contrarrestar cualquier trabajo de brujería que Ogun le hiciera, ella como
estaba enamorada de Orunmila le dijo que si que ella, se iba con él y los dos
partieron.
Cuando Ogun llego a su casa, busco por su mujer y al ver que ella no estaba se
dirigió donde ella tenía sus pertenencias y al ver que las cosas que ella tenía,
guardadas no estaban, comprendió que ella se le había ido de la casa. El fue al
patio de su casa y allí cogió el macuto que tenia y empezó a llamarla, invocando
al sonido del aire, cogió un instrumento que tenia dentro de la cazuela de Ozain y
las choco una contra otra, produciendo un sonido especial, el cual estaba
supuesto a encantar o hechizar a la mujer y al hombre que se la había robado.
Cuando Orunmila escucho el sonido que lo perseguía, el echo mas de las plumas
del carpintero y en el momento que se estaba sintiendo agarrado e inmovilizado
por el sonido, el saco las plumas de el ave, e hizo una invocación diciendo así
Pájaro carpintero azul, llévame a mi casa, pájaro carpintero azul llévanos a
nuestra casa, ¿cómo alguien puede salir en un viaje y no regresar?

214
Cuando Orunmila dijo esto, la magia de esto que el había hecho hizo que los dos
se levantaran en el aire y los llevara hacia donde ellos querían ir y así fue como
Orunmila pudo escapar junto a Aro, de la magia de Ogun.
xxxxxxxxxx
Este fue el Ifa consultado para las palomas, que estaban acosadas por las aves de
rapiñas.
Las palomas un día se sintieron cansadas de estar perseguidas por las aves de
rapiña y fueron donde Ifa, que la mirara, para así ver que ellas tenían que hacer
para quitarse de arriba el peligro de estas aves de rapiña.
Ifa les dijo que tenían que hacer Ebo y le marco ebo, ellas hicieron el ebo, como
Ifa le había mandado y esperaron a ver que pasaba.
Idi el Águila acostumbraba a cazar las palomas cuando no tenía nada que cazar,
un día el águila no tenia que comer y se dirigió hacia donde estaban las palomas
las palomas habían sido avisadas por Ifa, e Ifa les había dicho que de la única
forma que ellas se iban a quitar arriba el peligro de las águilas era que cambiaran
su Ile, para al lado del gallinero de la casa.
Efectivamente después que ellas hicieron el ebo, mudaron su Ile para el gallinero
de la casa y cuando el águila vino por ellas, ellas se mezclaron con las gallinas y
el Águila, agarro una gallina por confusión en su boca, al escándalo de las gallinas
y las palomas, se levantaron los dueños del gallinero y cogiendo sus flechas,
entraron en, el gallinero y vieron al Águila con la gallina en la boca y ellos le
tiraron con las fleches matándolo.
Desde ese día, se corrió de boca en boca que las Águilas estaban robando las
gallinas y desde ese tiempo para acá, las Águilas no se pueden arrimar a los
gallineros, sin que las gentes no le caigan a pedradas o a tiros y fue así como las
palomas vinieron a ser protegidas por el hombre al quedarse a vivir juntos a los
gallineros y a las casas.
XXXXXXXXXX

ODI KA
+
Hablan: Ogun, Eshu, 0 I
Orunmila, Ori I0
00
0I
“Rezos”
Ifa idi ota ojo oru egbe ni emu amoro oye orere bo ole a di fa fun Ogun nfo umba
ati un do ole owo eje oko lo shu oge le ero owo gi so ku ma nde elede le mo se
ighe Eshin lo fi ile Esun mi adi fa fun Ori oye, tin sho ono aja lo orun bo ko oru mi
gin pa she ka fun ja sho.
Idi-ka a di fa fun Ori oye tin sho oma ajalorun eiye-ile le-ebo omo ore gbe un oba
o me sei si omo pa are Eshu lona, Eshu lo fi ide ami a difa fun Oni oye tin she iya
odo akuko le-ebo eku, eja, aure e le-ebo.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Para que puede parir, akuko kan, adie meji, ada kan, 1 tinaja, 1 cepa de
plátanos y el jugo se unta en la criatura en todo el cuerpecito.

215
Ebo: Akuko, Aure kan, eja, eku, owo.
Ebo: 1 igba con almagre, akuko meji, eja, eku, epo, owo.
Ebo: Akuko meji, eku, eja, oga (soga) y trampa, owo.
xxxxxxxxxx
Dice Ifa: Que ud. lucha por un hombre que tiene otra, aquí dice que le pueden
proponer una cosa mala, mire bien porque después no hay arreglo, esta mala de
situación, aquí ud. tiene que recibir guerreros, e Ide y collar de Orunmila,
también tiene que coger Ishe Osain, para las guerras que ud. tiene ya que está
luchando por vencer una guerra que ud. tiene y eso le preocupa mucho, pero
todavía esto no está perdido.
Dice Ifa: Ud. se ha visto en varios lugares y su mujer se fue de la casa, que ud.
piensa ir a un lugar, pero de allí va a salir botado, o lo van a robar, o lo más malo
va a caer preso, porque ud. tiene un enemigo en ese lugar y tan pronto ud. llegue
le van a dar parte a la justicia y ud. vino a ver qué tal le iba a marchar en este
viaje, aquí lo que se le dice es que antes de ir; haga ebo y vaya pero lo que tiene
que hacer hágalo rápido, porque si no le van hacer una traición.
Dice Ifa: aquí habla que ud., puede tener una cosa mala en los pechos, no se lo
enseñe a su marido y vaya al médico, este Ifa es el de la Araña, que todo lo
envuelve en sus redes, ud. tiene que hacer Santo cuando pueda y pasar para Ifa
si es hombre, hay una mujer que las barrigas la ha malogrado y para lograr esto
que no pase mas, tiene que hacer ebo y ponerse el collar de Orunmila, aquí habla
que ud. tiene varias mujeres y varios hijos con ellas, ud. le gusta la bebida, pero
no tome que esto es su perdición, puede llegar a ser rey no pase a ser mendigo.
xxxxxxxx

ODI TRUPO
+
Hablan: Olofin, Orunmila. 0 I Los actos de este Mundo lo fiscalizan
Shango, Oshun, Eshu. 0 0 desde el otro Mundo."
I 0
0 I

Aquí se pide la unión de todos y el que la rompe y se separa muere y a este que
muere no se le llora.
Aquí al enfermo no se le dice que se cura y así él se salva.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Idi-Batuto ni in she awo ni da Olofin she emu ni Shango to nshe ala da fa obo lu-
be o ru-ebo akodie, agbo, osi-adie meta, eku, eja, asho fun-fun, asho pupua
agbefa owo.
xxxxxxxxxx
“Eboses”.
Ebo: Agbo kan, akodie, osi-adie meta, asho fun-fun y asho pupua, eku, eja, owo.
Ebo: Akuko kan, oga, eku, eja, epo, owo. El owo se le pone a Orunmila y Oshun y
después de esto se pregunta.
Ebo: Akuko kan, Ilu (tambor) bandera meta, akara, Aure kan, awo.
Ebo: Adie meji, akuko kan, owo.

216
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: En Ire: El interesado le tiene que tocar a Shango y le tiene que dar de
comer a este también, aquí habla de Ejo y él quiere todas las mujeres para él
solo, habla de brujerías y va o tiene broncas, dice que tiene que separarse de una
mujer que tiene, cuidado con la justicia y un susto en negocios, aquí dice que hay
malos pensamientos, cuidado con traición en papeles, si es mujer se le dice que
cuidado con doble cartas o dos maridos, porque se le descubre
Dice Ifa: A ud. le hicieron un ofrecimiento y quiere saber si lo cumplen, que si
sale ano en este letra, no se le dice al aleyo que se cura, para ver si se cure ya
que esto será por un milagro y si sale ire, se le dice que los Babalawos se van
encontrar fortunas y Olofin también y todo será alegría y si sale Ejo, hay un
hombre que habla mucho y que este quiere que todas las mujeres se acuesten
con él, pero tiene que tener cuidado, porque habrá levantamientos de manos y
habrá brujerías de Congós también
Dice Ifa: Que en su casa hay un enfermo que se ha de morir, uds. son 3 hermanos y
si no hacen rogación de seguro que se van ir muriendo uno tras el otro, antes de
que termine el año, ud. han de encontrar una alegría que va a ser traída por Olofin y
Agbo, uds. van a ver lo que desean pero después tendrán que de seguro dar un
tambor y comida a Shango, a ud. le duele todo el cuerpo de noche y ud. se siente
enfermo, siempre le esta doliendo la barriga, tenga cuidado por Sangre por la boca,
a ud. le propusieron un robo, pero ud. dijo que no, tenga cuidado con las mismas
herramientas que ud. trabaja, porque se puede matar ud. mismo
Dice Ifa: Ud. es incrédulo y ud. tiene la muerte detrás de ud., tiene un amigo que
se lleva bien con ud., a ud. le va a pasar una cosa que su mujer le ha de decir
que ud. tiene la culpa, procure separarse de ese amigo, creo que ud. entiende lo
que se le quiere decir, ud. no le gusta hacer nada de lo que se le dice, por eso
sus planes se le desbaratan, tenga unión entre su familia y los Santos y el que se
separe de la familia muere
xxxxxxxxxx
ODI TURA
+
Hablan: Obatalá, Eshus I I Aquí nace la rogación de cabeza con
Orunmila, Egun. 0 0 Seso vegetal
I 0
I I
Aquí fue donde el Gallo quiso ser jefe de Ejército y el Chivo Rey supremo.
Aquí el Egun de la persona mando a ella a que se fuera a mirar con Ifa.
Hay que rogar la Elerda de la persona, con Seso Vegetal y huevos de Etu.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Idi-tako le ji apo ahun tu yefa lo oju a di fa fun Oba lan nsho le-ebo eyeile le-ebo.
Lor da fun Orunmila, lor da fun Obatalá.
Kuma gun halo ole oju to oje a di fa joko a da fun Togo un wa ti ma se ohun ye
ile Obatalá. Shu gun ba lo ole oju to ode a di fa joko un wa ati ma se un wa ati ra
i unyen le Obatalá.
xxxxxxxxxx

217
“Eboses”
Ebo: Emi, etu, eiye-ile meji, asho pupua, owo.
Ebo: Akuko kan, eñi que tiene en la casa oñi medilogun, atana me ji, alamo ewe
eku, eja, owo, la persona llevara el Ebo.
Ebo: Akuko kan, la hojas caídas del Árbol, etu kan, adie meji, cartuchos meji, de
atare, eku, eja, epo, owo y todo dentro de una jaba.
Ebo: para unir: Eja tutu meji, oñi 2 pesos, ori, efun, owo.
Ebo: Akordie kan, eni akuaro, ishu, atare dun-dun, eku, eja owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: que tiene que recibir Orunmila sea hombre o mujer y el awo que la mira
es su padrino, tiene un Espíritu que murió quemado y hay que hacerle misas de
desenvolvimiento, aquí el muerto mando a la persona a verse con Orunmila, ud.
quiere conseguir una cosa que ud. la considera difícil, porque ha hecho mucho y
no ha resuelto, cuidado con líos de justicia que tiene en el camino, por causa de
otro, ojo este en un asunto del gobierno, o otro allegado a él.
Dice Ifa: Ud. tiene que hacerle obras a Obatalá y de inmediato rogarse le cabeza,
que no la tiene fresca y tiene que ser con huevos de Guinea y Seso vegetal, dice
que ud. quiere una cosa y los Santos otra, cuando ud. vaya a jugar hágalo por
manos de otro ya que la suerte le viene por, la mano de otra persona y no la
suya, ud. quiere ser jefe o capataz, de un empleo alto, la lotería que le viene coja
eso para hacer santo ya que así ellos lo disponen, en su casa hay 3 personas que
tienen que hacer rogación, cumpla con Obatalá y dele gracias a Gunugun.
Dice Ifa: Ud. no se lleva con su mujer, ud. viene a buscar una cosa aquí y ya la
tiene, ud. pelea con su mujer y ella con ud. y esto se debe que uds. no piensan
iguales, tenga cuidado con una cosa que tiene tapada que se le puede saber o
descubrir y puede tener líos con la justicia ud. está mal y padece del corazón y
del pecho, en su casa todo el Mundo quiere mandar y por esto no se llevan a ud.
le cortan hasta la conversación, dice Obatalá que ud. entiende de cocina, su
mujer quiere imponerse a ud. y si las cosas siguen así no van a tener ni que
ponerse ud. tiene que visitar el Santísimo, tenga cuidado no le levanten un falso
testimonio, ud. tiene como una jaba o algo colgado que es de otra religión y
quiere hacer algo con esto, tenga cuidado.
xxxxxxxxxx
ODI RETE
+
Hablan: Orunmila, Oshun I I "Ifa de duda y de Pederastia."
Olokun yemayá, Eshu I 0
0 0
I I
Aquí Yemayá por celos con Olokun, le busco un problema a Orunmila.
Aquí el Buey por hacerle un favor al Perro, quedo amarrado por los Tarros.
Señala amarre y cambio de Cabeza.
xxxxxxxxxx
“Rezos"
Awo a ri Odi olo wo asu ku a odo olo Oro Odi gin o da fun Orunmila o ru-ebo.
Odi ju ara apa Odi we pe a di fa fun Aopala ti ndo ofe eiye-ile le-ebo.

218
xxxxxxxxxx
“Eboses."
Ebo: Etu meji, eiye-ile metan, 1 eleke, pañuelos meji, awo, Las etu a la elerda
Ebo: Akuko kan, igba seca kan, ada kan, adie meji, eku, eja, awo.
Ebo: Akuko kan, tira de asho pupua kan, lopo-lopo oñi, eku, eja, pelotas de fufu
ebo va al pie de un arbol.
Ebo: Etu meji, akuko kan, ada kan, escalera, botella de oti,
Ebo: Tira de asho pupua kan, pelotas de Ishu merin con oñi, owo, va a un Arbol.
Ebo: Banda pupua asho kan, pelotas de ishu meji, 1 flecha, pelotas meji Ceniza
akuko meji, 1 para Yemayá, las pelotas de ceniza se preguntan a Yemayá.
Ebo: Olokun 3 akukos, su secreto se le pone a Yemayá al lado en una palangana,
que lleve agua de Mar, se le hace 1 raya con oñi y otra con almagre y se
pregunta que si ya no necesita más rayas, si no hasta 7 rayas, después se le da
los gallos en derredor de las rayas, cuidando que no le caiga ni 1 gota a la tinaja
de Yemayá, a la tina se le pone 1 eleke rojo y azul, después se limpia todo hasta
donde está la persona, todo va al mar.
Ebo: Para quitar un amarre: Cinta de hilo fun-fun del tamaño de la persona, 1
clavo grande, soga de cáñamo, etu y eiye-ile meji, se hace un lazo con el cáñamo
y se le mete por dentro del cuerpo, que vaya cayendo hacia los pies, cuando esté
llegando a los pies se le dice a la persona que de un Salto hacia afuera y diga ya
me zafé del amarre, se coge después el clavo y se entiza, después se va
desamarrando y se dice que ya estoy desamarrando a fulano del amarre, el lazo
de cáñamo se parte en 7 pedazos y se pregunta si lo coge Elegua, si este lo coge
hay que dar eku, eja, a la Plaza en las 4 esquinas.
xxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que sus enemigos se burlan y se ríen de ud., pero ud. va a ganarles a
ellos la guerra y ellos vendrán poco a poco donde ud., tiene que tener cuidado
que no se caiga, aquí hablan de 3 mujeres, ud. tiene pleito con Oshun, ud. pidió
un dinero y no se lo han dado y tiene que pagar otro, tiene que tener cuidado con
persona fresca que no le toque las nalgas, o las espaldas, ud. tiene un hijo que
hay que hacerle Ifa, si no va a parar en afeminado.
Dice Ifa: Que ud. tiene un Espíritu malo encima, hay que ver que se le hace, este
Espíritu estuvo enamorado de ud. en vida y este lo quiere perjudicar, tiene que
recibir a Orunmila y así vera que todos aquellos que no lo consideren vendrán a
sus pies, hay personas que se creen que ud. este enamorando a una mujer y a
ud. no le ha pasado eso ni por la mente, a ud. le vienen 3 suertes, aproveche
esto y hágase Ifa y si es mujer hágase Santo y reciba el iko-fa de Orunmila, a ud.
le va a levantar una calumnia una mujer diciendo que un hijo que ella tendrá es
suyo y el marido se va enterar de esto y puede haber desgracia.
Dice Ifa: Ud. tiene 3 mujeres y por una de ella empezara el lio y los chismes ud.
se ha cortado los vellos de sus partes y ud. esta muy atrasado, sus hijos se le
mueren, ruéguele a los Jimaguas, ud. ha prestado un dinero que no le han
pagado, dele de comer a su cabeza y súbase en alto, a ud. le han hecho daño, la
gente dice que ud. es ladrón, no diga mentiras que no le conviene.

xxxxxxxxxx

219
“Historias"
Un día Yemayá que era la mujer de Olokun se entero que su marido vivía con
otras 3 mujeres y ella se puso a pensar como podía darle celos a ver si él se
olvidaba de las otras tres mujeres y se quedaba en el Ile solo con ella.
Yemayá se puso a pensar y le vino a la mente la idea de hacer ver que Orunmila
la estaba enamorando ya que él era el único que entraba en el Ile de Olokun y
ella se dijo que ese sería el pretexto para poner a Olokun celoso.
Cuando Olokun regreso al día siguiente a su Ile, se encontró a Yemayá muy
arreglada y él le pregunto a que se debía eso, a lo cual ella le respondió que sí él
no la atendía debidamente, para que preguntaba.
Olokun le dijo insultado que el tenía que saberlo todo y entonces ella le dijo que
Orunmila había venido ayer por su Ile y él la había enamorado, e inclusive le
había insinuado de acostarse con ella.
Mientras esto sucedía, el día antes Orunmila se había mirado y le había salido
este Signo donde venía en Osorbo con Ejo y el pregunto hasta que salió por mano
de una Obirin y él se hizo el ebo, que cogió directamente para, el Ile de Olokun.
Orunmila cuando termino el Ebo, partió hacia el Ile de Olokun y cuando llego allí, se
puso a rezar como el acostumbraba antes de echar el Ebo, estando se le apareció un
mensajero de Olokun que lo saludo y le dijo que cosa él hacía, Orunmila le dijo que
venía a entregar el Ebo al Mar y este le dio la bendición diciéndole que ellos
agradecían mucho que Ifa siempre se acordara de los seres del Mar.
Cuando Orunmila se fue y el mensajero vio que se había ido, cogió el Ebo y bajo
a las profundidades, cuando llego al de el Rey del mar, toco a la puerta y le salió
Yemayá, este le preguntó a Yemayá por Olokun y ella le contesto que él no se
encontraba y con la misma debido a lo disgustada que estaba le cerró la puerta,
no dándole tiempo a que este le entregara el Ebo.
Cuando Olokun se disponía después de haber oído el chisme de Yemayá, a ir a
aclarar con Orunmila, tocaron a la puerta de su Ile y este fue a ver quién era, el
mensajero que era el que había tocado a la puerta del Ile, le entrego el paquete y
le dijo que Orunmila en el día de ayer se lo había mandado, pero como el no
había estado en la casa y Yemayá le había cerrado la puerta, el por eso no se lo
había entregado ayer.
Cuando Olokun oyó esto le dijo a el mensajero que si el había visto a Orunmila
cuando trajo el Ebo y este le dijo que si que Orunmila estaba rezando a la Orilla
del Mar, cuando este lo vio y estuvo hablando con él hasta que Orunmila le dijo
que tenía que irse a su Ile que tenía que hacer varias cosas y él se quedo
mirando hasta que se perdió de vista.
Cuando Olokun oyó esto, comprendió que algo malo estaba pasando y fue donde
Yemayá y le dijo que le dijera la verdad, que Orunmila no se merecía eso y que él
hasta comida le mandaba, a lo cual Yemayá comprendiéndolo así le confesó que
ella había dicho eso nada más que para darle celos, a lo cual, Olokun apenado en
ver que mientras Orunmila le mandaba cosas él estaba pensando que lo
traicionaba, apenado le dijo a el mensajero que fuera y buscara regalos y que él
se lo iba a llevar a Orunmila y así fue Olokun se apareció con regalos a Orunmila
y le dijo que la amistad entre ellos nunca podía ser rota por nada ni por nadie,
donde Orunmila le dijo To Iban Esho.
XXXXXXXXXX

220
ODI SHE
+
Hablan: Orunmila, Oshosi I I Absuelto por falta de Pruebas
Oshun, Olofin, Eshu 0 0
I 0
I 0
Su ewe Zazafran.
Aquí la persona tiene que hacer Santo y al tercer hijo también, si es hombre tiene
que hacer Ifa.
Hay que hacer Ebo para nacer y no morir antes del tiempo.
Aquí hay que darle de comer a Ti-ile (le Tierra)
Aquí la gallina ponía sus huevos y creía que a los tres viernes sacarían sus pollos,
pero los bichos de la tierra se lo habían comido.
Habla de Santo equivocado de Asiento.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Edi-She a koto ishe o da fun imale lo da fun Orunmila, Oshosi, lo da fun Oshun.
Igi a ba-she oni a da fun Inle, akuko kan, eiye-ile meji, ide gba irere she idi she a
di fa fun Oloshe, Olofin ruru tu ru iya intori obirin ishe ire le she ibi gba she kuin
ja ni a di fa fun ama toto alu-fa aro ni ka fe re fun okun eiye-il, meji le-ebo
bagazo de aguado, eure le-ebo.
xxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Aure kan, eiye-ile meji, bagazo de aguado, owo.
Ebo: Akuko han, osi-adie meji, cochinillas, eni marun.
Ebo: Adie meji, eiye-ile meji, ecru, olele, akara, owo.
Ebo: Akuko kan, adie meji, anzuelo, tarraya, eku, owo.
Ebo: Akuko kan, osi-adie meji, 5 huevos, lombrices, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. esta absuelto por falta de pruebas en el cielo, que ud. tiene la
bendición por ser, buen hijo y buen padre, que haga la Osha, que de todos los
problemas que ud. atraviesa, ellos cuando ud. corone los resolverá ya que la
mayoría de los problemas, es el propio Eshu quien se le pone en su camino, para
que usted venga al pie del Santo, que ud. tuvo dinero, o que gano mucho dinero
y que ahora esta apretado, que ud. parece que se cae, pero no llega a caerse,
que el santo le va a dar más dinero, pero tiene ,que recordarse de que este
dinero tiene que usarlo para el Santo ya que no solo ud. sino un tercer hijo que
tiene que hacer santo también e Ifa.
Dice Ifa: Que a ud. le han tratado de echar el lazo en varios lugares para hacerle
la Osha, pero el Santo se las sabe todas, a ud. le echan mucha brujerías por
envidia, pero a la corta o la larga ud. vencerá, ud. dice aquí que ha negado al
ángel de su guardia, que ud. siempre está peleando que ud. es muy caprichosa y
conversa mucho, aquí dice que ud. se va a enfermar del Cerebro por
sufrimientos, tiene que preguntarle a Orunla por matrimonio o compromiso para
no fracasar, habla de engendro falso suerte que se fue, de robo y de que hay
Santo equivocado de Asiento.

221
Dice Ifa: Dice que su esposa tiene que hacer Santo también, aquí habla de
brujería hacia uds. y que puede haber infelicidad, que no le falte a los mayores y
que no le niegue a nadie su Santo o Ángel guardián, porque si no este le dará
azotes y lo perderá todo, pídale perdón si ud. lo ha hecho, ud. tiene que cuidar
mucho a su familia porque si no alguien se pierde, Oshun quiere que ud. le pague
todo lo que ud. le debe, porque si no seguirá desbaratando sus cosas, ud. no
duerme bien, duerme inquieto y a cada rato da saltos en la cama, en su casa hay
cosas de Osain o brujería y tiene que darle que comer, dele gracias a Oshun
Oshosi, su mal o enfermedad, radica en el estomago y las coyunturas ud. tiene
un familiar que hay que darle misa ya que es difunto, su casa es muy húmeda,
tiene que hacer ebo para la suerte antes de 3 días.
xxxxxxxxxx

ODI FUN
+
Hablan: Orunmila, Eshu 0 I Aquí hay que dar una Carnera a la Tierra
Obatalá, Egun I 0 con unión del Egun, todo a un hoyo
0 0
I I
Aquí los muertos mayores quieren darle suerte a la persona, pero hay que darle
de comer a ellos y a la tierra.
Este Signo habla de enfermedades de la Vista, Hemorroides, Granos y Flemones,
también del Flujo.
XXXXX
“Rezos"
Oko koko ni koko ile la ashooro oju iki ido oni Babalawo lor da fun elemi ni baza
ati o sa gun oba ti-Oba meji nigu rin erin.
Oka ko mi ko oro ile losha asa une gi lo Babalawo lo da fun Eleri-ni bara ati osa-
gum oba ati obe ja lun ni egberin oku pa nita ban oku pa ni ila ba iku to shu dede
ahun afo ki ide ko-fo Arun ko-fo Ejo ko-fo akaka ni karo ile la sha ara ju e ki lo-
ona Babalawo lo da fun Eleri-ni bara ati osa wo umba ati awo i ayen ni obini gu ka
ko-fa ni gba tan a ku kua ni ata re iku ta sho dede iku ta sho dede iku efo ajo lo-
she dede Orun ko-fo ejo ki iku ibo ano ko-bo ejo ko-fo.
Kan nde fun ka ara ke ka ara ke fun ara ko a di fa fun teba un baton lodi obini
agutan beji owo meji.
xxxxxxxxxx
“Eboses."
Ebo: Agbo kan (Carnera) owo.
Ebo: Akuko kan, leri de Aunko, eta, ota meta, eku, eja, owo.
Ebo: Adie fun-fun, obi meji, owo.
Ebo: Akuko, adie meji fun-fun, 1 eleke amarillo, obi meji, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. es una persona que se desenvuelve en cualquier trabajo o
actividad, tiene que recibir los guerreros y dar misa a un familiar muerto, aquí
habla de un viaje que ud. va a dar, antes haga rogación, usted quiere casarse o
tiene un asunto de matrimonio, aquí habla de maldad para desbaratar su casa y

222
de rotura con la familia, también habla de persona que no se lleva bien en su
casa y de persona que tiene doble personalidad o doble compromiso. (Tarro)
Dice Ifa: Que ud. padece de la Vista y también de hemorroides, granos y flujo
aquí dice que pueden tratar de chulearla, cuidado con asuntos de sacramento y
de justicia, si es mujer la que se mira, ella quiere separarse de su marido, porque
él la maltrata y es demasiado celoso, que tiene 2 hijos y que vive al lado de un
mayombero, tenga cuidado con una enfermedad, ud. se figura que sus mayores
la quieren engañar y es un bien lo que ellos quieren hacerle.
Dice Ifa: Ud. tiene la cabeza dura y por esto es que la tiene perdida, dele de
comer a su cabeza, para que no se vaya a enfermar, todo aquel que pretenda
engañarla le va hacer un favor, llame a su madre que le quiere dar una suerte,
ud. quiere mudarse lejos de sus enemigos, hágalo, ud. tiene mucho que ver con
Obatalá, ud. amaneció sin un centavo, su madre está muerta y ud. esta
escaseando hasta de ropa, no le falte a los mayores, vístase de blanco lo más
posible, un viejo le va a pedir un favor, ud. hágaselo, no deje que le caiga lluvia
en la cabeza, tenga cuidado no le echen cuando ud. salió de su casa se mojo,
pinte su casa de blanco, no le haga mal a nadie, oiga los consejos que se le dan,
para que pueda triunfar, dele de comer al muerto, tenga cuidado con un pañuelo
que le van a regalar, no lo use.

223
IROSO OGBE
+
Hablan: Orunmila, Eshu I I “Le gusta la Baraja y el Espiritismo”
Yemayá, Olofin, Ogun I I
I 0
I 0
Su hierba Cucaracha

El aleyo que le salga este Odu, cogiendo la mano de Ifa, hay que preguntar a
Orunmila si hay que darle Ifa de gratis, o sea sin cobrar derechos.
Aquí la Apeterbi de Ifa, salva al Babalawo, haciendo rogación con 2 cocos
abiertos, 2 platos y 2 atanas.
XXXXXXXXXX
“Rezos.”
Sheren shu-ru ko ma she koto she ara nshe je a di fa fun Orunmila ti o fun ma
are iko-fa i ko ode le-ebo.
Irosu-umbo mi a di fa fun Eshu, a di fa fun Orunmila Ifa mi gbogbo Eshu ona a ti
Babalawo.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: Aunko kan, akuko kan, eku, eja, epo, aguado, owo.
Ebo: Adie dudu, cucaracha ewe, asho dudu ati ara, 1 pavita, owo.
Ebo: Bollos, adie kan, cordel y asho ati ara, owo.
Ebo: Obi meji, atana meji, platos meji, awo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que a ud. le hicieron un trabajo malo por espiritismo, que va a costar le
mucho trabajo arrancarlo, ud. tiene que mirar un niño que ud. tiene que está
peor que ud., no deje lo cierto por lo dudoso, cuidado con robo, no puede usar
ropa negra, ud. es caprichoso y muy desobediente, que ud. es abandonado, aquí
habla de impotencia, por daño que le hicieron, tiene que tener cuidado con
prisión. (Ojo no se cobra la vista)
Dice Ifa: Que no pelee con su hermano y tenga cuidado con un robo, ud. tiene un
enemigo que es colorado, a ud. lo mandaran a buscar para que adivine una cosa
y si ud. quiere salir bien haga ebo, hágale caso a su esposa de lo que le dice, ud.
tiene pleito por su cargo, ud. soñó con su madre que está muerta, ruéguele a
Orunmila con 2 cocos, ud. esta pobre y tiene los caminos cerrados, mire a ver la
deuda que ud. tiene con Elegua, o que cosa quiere él.
XXXXXXXXXX
La historia de Orunmila y la acusación de que era un adivino Falso y como lo
salvo su apeterbisa.
xxxxxxxxxx

La historia de Eshu y como él le pidió a Orunmila que lo hiciera Babalawo, la


negación de este y como Elegua lo chantajea dándose un golpe contra el suelo,
donde Orunla viéndolo sangrar le dice que él le va a dar Ifa de gratis.
xxxxxxxxxx

224
IROSO YEKU
+
Hablan: Orunmila, Eshu, 0 I “La Muerte y la Caja"
Osain. 0 I En este Odu, señala la muerte
0 0 del Awo, Shango
0 0

Curarle una enfermedad secreta, que la persona no quiere decir Impotencia.


Aquí la Iku, se ha colado en la casa y dice que no sale si no se lleva uno.
XXXXXXXXXX
“Rezos"
Aka apan ganga Orun ni iku te ku te Ifa lese a di fa fun tin sho ore ire Aguntan le-
ebo lo da fun Orunmila, Eshu, Osain.
XXXXXXXXXX
"Eboses."
Ebo: 8 eiye-ile, 8 obis, 4 platos, para el Ángel de su guarda, owo.
Ebo: Abebo-adie meji, akuko, eko, eja, eku, owo.
Ebo: Aguntan kan, asho amarillo, pupua, fun-fun, dundun, verde, azul, akuko,
owo
Ebo: Akuko kan, pañuelos fun-fun meji y pañuelos pupua kan, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que hay desbarate de negocios y también de la casa o matrimonio, hay
que ver qué cosa se hace con el Osain que ud. tiene, respete a los mayores, no
puede prestar nada de lo suyo, aquí dice que habrá operación del vientre, aquí
también dice que le están pegando los Tarros, hablan de su honradez, le están
haciendo brujerías, a ud. le esta estorbando una persona, aquí dice que ud. tiene
una enfermedad secreta, o sea que ud. se la tiene callada y es que ud. esta
impotente y a ud. le da pena decirlo, pero hay que hacerle un trabajo especial
para que se cure, que tape las botellas vacías en su casa, así como mande barrer
bien los rincones.
Dice Ifa: Que si hay un enfermo en su casa, de seguro esta persona no se
levantara más de la cama ya que su muerte es segura, aquí dice que se
desbarata la casa, no siga peleando mas, que no le conviene, saque las cosas que
tiene empeñadas, ud. tiene muchos ojos malos encima de ud. y todo esto es por
envidia, ud. soñó con Shango, mire ver lo que él quiere, ud. tiene 2 cosas en la
cabeza que lo tienen sin sosiego, por donde quiera que ud. lo mire le sale mal,
por su puerta ha pasado lo más malo al extremo de que la muerte se ha colado
en su casa y dice que ella se lleva a alguien.
XXXXXXXXXX
Había una vez un Awo, que era muy tacaño y el Ángel de su guarda le pidió un
Agbo y este se hizo el loco y no le dio nada.
El se jactaba de que sabía lo que hacía y hasta decía que él cuando se fuera a
morir él lo iba a saber. El ángel de su guarda le había pedido el Agbo, porque
quería hacer un cambio ya que la Muerte le había dicho que tenía que pasar por
el Ile del awo y el Ángel de la guarda le había dicho a la Iku, que le diera un
chance y que se llevara el Agbo en el cambio.

225
Cuando la Iku vino a reclamarle el Agbo a él ángel de la guarda del Awo, este le dijo
que no podía dárselo ya que se lo había pedido al Awo y este se lo había negado.
La Iku fue a ver a Eshu y este le dijo que él no se metía en nada ya que el awo
había desobedecido a el Ángel de su guarda y la Iku le dijo que ella se lo iba a
llevar, pero necesitaba su ayuda, para engañarlo y así este no pidiera ayuda a los
demás Santos y se puso de acuerdo con Eshu.
Eshu fue donde el Awo y le dijo, que él tenía que hacer una caja ya que se había
enterado de que la muerte venia a buscarlo y que cogiera un carnero y lo matara
y que él se metiera en la caja y a la vez que la muerte lo viera dentro de la caja
lo dejaría y después el saldría y metían el agbo dentro, el así lo hizo y cuando se
metió en la caja vino la iku la cerro y se la llevo con él
xxxxxxxxxx
IROSO WORI
+
Hablan: Orunmila yewa 0 I Póngale Adimu o comida a Yewa
Shango I I
I 0
0 0
“Rezos”
O she obini je ero a di fa fun lo roso layu akuko le-ebo oso were iroso ni gba je ni
gba ahun ten-she ni o lo da fun ayo omo ade ma fe re fun Shango.
Iroso-Iwori Ifa ala pa asa ni pao to le loyu ko odo su ado ni iye olo da fun in tale
ogan eiye-ile ashere eran medilogun iko bere.
XXXXXXXXXX
“Eboses"
Ebo: Akuko kan, eiye-ile meji, ashere kan, eran, owo.
Ebo: Aguado, akuko kan a Eshu y se lleva a la plaza, se va regando el maíz.
Ebo: Akuko kan, eiye-ile meji, lopo-lopo aguado.
Ebo: Akuko kan, adie meji, eiye-ile meji, Ishu kan, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Ud. hay que mirarle bien una cosa que quiere hacer, a ver cómo va a
salir, este Signo le habla de operación, tiene que hacer rogación para ver si elude
esto, tiene que dejar los espíritus por ahora, que le perjudican en estos
momentos, no haga remedios a nadie, ni los recomiende, ud. se encuentra ahora
atrasada y le han hecho mucho mal, aquí dice que ud. es fatal a los hombres ya
que estos no le paran, aquí le anuncian un robo, cuide su casa, no se confié de
nadie y no se para en las esquinas que no le conviene ya que puede haber
tragedia y ud. coger un ramalazo sin comerlo ni beberlo, no porfié con nadie y
menos con Babalawo o Olosha.
Dice Ifa: Que ud. está comiendo y bebiendo y está hablando mal de quien le da
de comer, no hable más de esa persona que no le conviene, si ud. quiere estar
bien no coja lo que no es suyo, ud. tiene dos mujeres que lo celan mucho y tiene
3 hijos y uno de ellos es mas prieto que los otros dos, no tenga su cabeza dura
para que no pierda, hay alguien en su casa que esta trastornado, dele gracias a
quien le hizo el Ebo que si no es por eso ud. estuviera muerto ahora, porque ud.
estuvo mala hay 3 personas que lo persiguen por causa de una mujer.

226
Dice Ifa: Ud. ha de salir bien de sus asuntos ya que ud. este angustiada, no coma
frijoles, ud. tiene un pie en la casa y el otro en el Cementerio, ud. tiene que
ponerle a Yewa 1 pescado grande y gofio y el pescado tiene que hacerlo frito y
con tomate, hay que darle coco a su puerta que Orunmila la va a salvar, donde
ud. se va acostar un día pobre y va amanecer rica, su casa le está dándole
vueltas en su cabeza y ud. no quiere mudarse de allí, tenga cuidado con
enfermedad de el Estomago. Aquí si es hombre su mujer está enferma y el tiene
que hacer por curarla.
XXXXXXXXXX
IROSO DI
+
Hablan: Orunmila, Obatalá. I I “La Felicidad esta en un hijo,
0 I y en no ser ambicioso."
0 0
I 0
“Rezos”
Aya alu ko oro a di fa fun Eja, e je le-ebo ya mi ewe-fa e.
A ki i di ode, a li mo o ri owo a ki i di fe re fe mo epo epa a da fun olorun
mu ile Omo a yi bo li o ri ohun gbogbo ojo ko mu.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Eja kan, ewe Ifa, akuko kan, ota, owo.
Ebo: Ota, Aure kan, la prenda, eiye-ile meji, tijera, escoba.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que sus negocios se encuentran en el aire, ud. tiene guerra en estos
momentos y está metido en un enredo, con la persona con la que vive tiene
oposición, dice que hay enfermedad de los intestinos y estomago también habla
de garganta y testículos en el hombre, aquí dice que lo persiguen o vigilan y lo
quieren botar de donde ud. esta, tiene que tener cuidado con la justicia y con el
juego, no le guste ser ambicioso que eso le perjudica enormemente. (Le gusta el
owo).
Dice Ifa: Que ud. tiene que cumplir con Obatalá mire a ver lo que quiere, limpie
su casa, que puede que él le haga una visita, no se confié de nadie ni aun de los
que viven en su casa, ud. paso por arriba de una tubería y por esto está
atrasada, ud. tiene una reliquia que ud. la abrió y ahora tiene que traerla para
hacerle ebo con ella para que ud. no muera, el que vive con ud. también tiene
que hacer rogación, para que ninguno vaya a morirse.
Dice Ifa: Que ud. ha de tener un hijo que le traerá suerte y felicidad, este hijo lo
va a tener con un hombre mujeriego, tenga cuidado con un mal paso que piensa
dar, que esto le traerá resultados funestos, no llore por dinero ni miserias la cual
ud. está pasando, no pelee con su mujer y siga los consejos que esta le diga, no
ande con nadie, ni le diga nada de sus asuntos a nadie, ud. con todos los
problemas que tiene va a vencer a sus enemigos, ud. esta metido en un enredo y
si ud. le hace caso esto le va a traer problemas grandes, tiene que recibir una
mano de Ifa y no trate a nadie con falsedad, cuidado con una traición.
XXXXXXXXXX

227
Había una vez un matrimonio muy pobre y un día la mujer tuvo una revelación
donde le decían que iba a tener un hijo que le traería suerte y felicidad.
Al tiempo la mujer tuvo su hijo y el hombre en vez de ponerse contento se
empezó a lamentar de que era una boca más.
Al tiempo el muchacho que acostumbraba jugar cerca del Rio, un día que su
padre estaba lamentándose de que no tenían nada, se sentó cerca de la orilla y
se puso a llorar, al rato de estar llorando, se le apareció un Pez y le dijo que
porque lloraba y él le explico de el porqué, cuando termino, el Pez le dijo, que él
lo siguiera por la orilla que él lo iba a llevar donde una diosa, que ella de seguro
le daría para que no tuviera más miserias.
El Pez lo llevo donde se encontraba la diosa Yewa, que era cerca de la orilla del
rio en una cueva y le dijo al muchacho que la llamara por su nombre, este así lo
hizo y la diosa salió y le pregunto qué quería, el muchacho no se atrevía ni a
pedirle nada, entonces la diosa le dijo ya que no veo ambición en ti y sé que
necesitas de mi ayuda, toma y le alcanzo una bolsa conteniendo dinero El
muchacho le dio las gracias y partió para su casa, donde su madre al verlo dando
gritos salió a verlo y él le conto lo que había pasado.
Cuando llego el padre, la madre le dijo que ya no tenían la necesidad de pasar
más trabajos y le enseño el dinero que el hijo le había entregado. El padre al ver
el dinero, le dijo que si el podía regresar a buscar mas y el muchacho le conto
que la diosa le había dado eso y era porque él no se lo había pedido.
El hombre, le contesto al hijo que él iba hacer lo mismo que había hecho él y a
pesar que su esposa se opuso, el partió, cuando llego hizo lo mismo que el hijo,
pero en vez de encontrarse a la diosa en la cueva, se encontró con el verdugo de
Oro, que estaba esperándolo para decapitarlo y su ambición lo llevo a la muerte.
xxxxxxxxxx

IROSO JUANI
+
Hablan: Eshu, Shango, 0 I "Enviación a través de un pájaro”
Oshun, Obatalá, Orunla 0 I
Ogun, Oshosi, Osun I 0
I 0
Este Ifa es de Evolución
En este Odu, si viene en Osorbo, le mandaran un pájaro Cenizo trabajado, si
viene a su ile se atrapa y se hace ebo con él.
xxxxxxxxxx
"Rezos."
Ana bo ro odo a difa fun eru leyo eiye-ile oni eko dundun eko egbefa owo le-ebo
owo mefa.
xxxxxxxxxx
“Eboses"
Ebo: Eiye-ile meji, eko, oni, eku, eja, owo.
Ebo: Etu meji, owo.
Ebo: Adie kan, sebo, papas, asho fun-fun, owo.
Ebo: 1 Ishu, 1 fragua, cenizas, eiye-ile meji, akuko, owo.
xxxxxxxxxx

228
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que mire bien donde pisa, que no levante la mano, ud. tiene un negocio
entre manos que lo tiene sin sosiego, no llore por dinero, ni eche maldiciones, ud.
tiene un pie aquí y otro no sabe dónde, cuidado con una mulata que lo va a
traicionar, tenga cuidado no se enferme de los nervios ni de los testículos,
también tiene que tener cuidado con el estomago y estreñimientos y el hígado,
ud. ha de tener guerra con una mujer negra que ella le va hacer brujerías.
Dice Ifa: Que alguien le estorba en su casa, o tiene pleitos con ella allí, tiene que
recibir a los Guerreros, que tenga cuidado con el agua que toma, ud. tiene un pie
en la casa y el otro en el cementerio, ud. tiene que recibir Ifa ya que nació para
esto, en su casa hay un enfermo que hay que hacerle rogación a la carrera, ud.
es mujer de Orunmila, o apeterbisa, ud. tiene una cosa entre manos que le va a
salir bien, pregúntele a Shango que cosa es lo que él quiere, ud. tiene que hacer
rogación con manillas de Obatalá y después tendrá que andar con ella
Dice Ifa: Cuídese de un pájaro cenizo que su contrario le ha de mandar, cójalo y
tráigalo para hacerle ebo con él, póngale un pescado frito a Elegua y que sea
grande con tomate, no llore el dinero que pronto le ha de llegar la suerte, ud.
está dando muchos tropiezos, tenga cuidado con la candela, pídale perdón a las
animas de la Caridad y a Shango. Obatalá quiere ayudarlo y él quiere que ud.
tenga una suerte de el
xxxxxxxxxx

IROSO OBARA
+
Hablan: Orunmila, Ibejis, I I “Aquí el Muerto pide y si no le dan se
Egugun, 0 I lo lleva al otro Mundo. Venganza
0 0
0 0
“Su hierba Tete."
En este Odu, han hecho aborto a uno que no debían y este Espíritu reclama las
cosas que le pertenecen en el Mundo y si no se lo dan, se lleva al hermano
aunque sea ya hombre.
Aquí mataron un Ibeji al nacer y este por la familia no ocuparse de darle ofrendas
se llevo al otro. Venganza del Muerto.
XXXXXXXXXX
“Rezos”
Ope ku fi-ori wo lu ado li-o a da fun Ifa ko a li ara isha.
Nwon ni aya kan ni o ma fe ni odun-ni yi ki aya na ma ba she-Iku pa nwon ni ki o
ru ebo Ewure kan, lopo-lopo-owo.
A-li-Ara ko ru-ebo.
Nigbati nwon bi ali-ara, Ibeji ni nwon bi, shugbon nwon 'fi okan pa mo nwon pa
okan ni-nu won nwon si lo sin si-inu igbo kan, nigbati A-li-ara wa ni omode, bi o
ba nshe ai-san, ti nwon ba lo wo ishe, awon Babalawo a sho fun Iya re pe nibo ni
aku isun na, bi iya re ba si bo ara re a si le.
Nigbati o tun she, o fe fe Obirin, bi o fe eyi ko ni ni ori, bi o ba fe ti ohun ko ni ni
idi, o si lo da Ifa, nwon a fi bi o ba le bo a-ku-isin kan, o si lo bo, o bere si ni aya
o si bi Omo.

229
Nigbati o de ori oye o wa fe Obirin kan, Obirin na si dara pupo, o si feran re ni
igba na o bere si gbagbe ekeji re, bi o ba la ola ri, ko tun bikita fun mo nitori-ti.
Obirin yi ti gba okan re ko si je-ki o ranti ohun-ku ohun mo.
Akiti po we Awo egba na a di fa fun Olofin, eiye-ile le-ebo tete ewe ipa ola adie
meji, le-ebo. Iroso Ifa a di fa fun Abadi lo-fo igi.
XXXXXXXXXX
“Eboses".
Ebo: Ewure kan, owo.
Ebo: Akuko, oti, owo.
Ebo: Akuko kan, oti, trampa, etu meji, 3 otas, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, adie meji, ewe tete, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. está pasando trabajos, debido a que su madre, le dio camino o
aborto porque quiso, a un hermano suyo y este Espíritu, pide ofrendas o
sacrificios, de no darle usted lo que este Egun pide, nunca podrá contar con
triunfo ya que cuando ud. crea que va alcanzar las cosas, el viene y se lo
sabotea, tarde o temprano si este espíritu no se le hace las cosas, el va a
reclamar su vida, ud. está asustada por amenazas, ud. no se ha podido quitar
una persona de atrás de ud. hay espíritu por medio.
Dice Ifa: Que este espíritu le hace o pide venganza y por ende le hace daño, aquí
habla que su marido la dejo por otra mujer o la va a dejar, ud. tuvo un sueño
malo y ese sueño ese espíritu fue el que se lo puso, ud. tiene que mudarse o
dejar la casa donde vive, tiene que tener cuidado con un hombre que va a
enamorarla y tratara hasta con dinero o a la fuerza, ud. no le de abrigo a mujeres
de otros hombres por que va a pasar un gusto, aquí habla de tragedia y
murmuraciones de ud. va a ver algo que se extravió y va a formarse tremenda
bronca y puede que hasta corra la Sangre.
Dice Ifa: Que ud. quiere vivir con una mujer por venganza y no lo haga que se va
a perjudicar, en su casa hay una persona que toma bebidas y todos los chismes y
enredos van a parar a su casa, múdese que la tragedia es grande, ud. quiere
encontrar algo o agarrarse de alguien ud. lo ha de lograr pero cuando lo logre no
trate a esa persona con legalidad, cuando ud. salga no diga dónde va, porque lo
están velando, ud. estuvo en casa de otro Babalawo, ud. se ha de enterar en
estos días, que alguien se mato, ud. piensa ir al campo y le van a preguntar
cuando regresa, ud. no diga cuándo porque le quieren tender un lazo.
xxxxxxxxxx
“Historias”
Cuando la Palma muere, sus ramas caen a su lado o derredor, este fue el Ifa que
se miro para la madre del Rey de Ara, cuando este iba a nacer.
La madre de él Rey de Aga dio a luz Ibejis, pero cuando termino de parir,
cogieron uno de los dos Ibejis y lo mataron, enterrándolo en un Monte.
Al tiempo el otro muchacho se enfermo y cuando lo llevaron al pie de Ifa, este
pregunto qué ¿dónde estaba aquel que estaba muerto y que no se le habían
hecho funerales?
Los Awoses le dijeron que ellos tenían que ir hacer ebo y darle de comer a su
tumba, la madre no quiso hacer ebo ni darle de comer al Espíritu.

230
Al tiempo, el muchacho se hizo mayor, pero se sentía siempre enfermizo y débil y
nunca podía terminar ningún trabajo que empezaba.
Aquí fue donde Ifa y este le dijeron que tenía que ocuparse de aquel que había
muerto y no le habían echo funerales.
Él cuando salió de allí, fue a ver a su madre y le pregunto qué o quién era aquel
que no se le había dado funerales, su madre le conto lo que sabía sobre eso y el
joven fue al lugar donde estaba enterrado su hermano y le pago allí su sacrificio.
Al poco tiempo de esto, la prosperidad alcanzo a tener muchas propiedades, al
tiempo el quiso tener mujer, pero estas se negaban a los requerimientos de él, el
fue nuevamente donde Ifa y estos le dijeron, que tenía que volver a hacer
ofrendas a la tumba de aquel que había sido enterrado sin hacerle funerales.
El nuevamente volvió al lugar y dio todo lo que el muerto le pedía y al poco
tiempo empezó a tener mujeres y a tener hijos.
Al parar un tiempo las gentes de Ara, iban a escoger un nuevo Rey y el fue a
competir por el título.
El nuevamente fue a mirarse con los Babalawos y estos le marcaron nuevamente
que tenía que volver al mismo lugar donde estaba su hermano enterrado, el fue
hizo lo que el muerto había pedido y al poco tiempo, lo nombraron Rey de Ara.
Cuando el ya era Rey de Ara, el cayo enamorado de una mujer de mucha belleza,
la cual también se hubo de enamorar de él, cuando esto sucedió, el empezó a
olvidarse del hermano muerto, porque la nueva mujer le robaba su corazón y
todo su tiempo y el no podía recordar mas nada que esa mujer.
Cuando el hermano muerto vio esto, el se convirtió en una Ekute y fue donde ella
tenía el almacén de comida y se comió todo lo que había allí.
Cuando el día llego, la mujer vio todo lo que había pasado y empezó a llorar,
cuando él la vio llorando le dijo que se olvidara de eso, que él le daría más dinero
para que fuera a comprar más comida, pero ella continuo llorando.
El Rey llamo a sus soldados y les dijo que aquel que se había comido la comida de
su esposa tenía que morir y mando que siguieran el túnel que la Ekute había
hecho para llegar allí.
Ellos siguieron el túnel, que paso a las afueras del palacio y siguieron hasta llegar
al monte hasta llegar a la tumba del Ibeji muerto.
El Rey ordeno que se limpiara ese monte de hierbas y matas, para que así los
animales no tuvieran donde refugiarse y efectivamente todos los animales
huyeron de allí, donde el Sol no tenía derecho llegar, ahora llegaba, donde la
lluvia no tenía derecho a caer ahora caía.
Al poco tiempo el Rey de Ara, enfermo y el mando a que se le llevara a su
hermano muerto, 200 ekutes, 200 ejas, 1 niña que aun no le había salido los
senos y 1 niño que aun sus testículos no le habían bajado, ellos les llevaron por
orden del Rey estas cosas donde se encontraba la tumba del hermano, pero este
dijo que no quería eso que le habían mandado, que él lo que quería era a su
hermano que era el Rey.
Al poco tiempo el Rey de Ara murió, llevado por el Espíritu de su hermano Ibeji

xxxxxxxxxx

231
IROSO KANA
+
Hablan: Obatalá, Orunmila. 0 I
0 I
0 0
I 0
“Rezos”
A gi Ifa ni ejo ni ohun je ni i ele fa odo fa Baraniregun akodie, asho fun-fun. Kuku to
ku ka a di fa fun ma ala ade tin sha aja Orunmila, adie le-bo aunko, eiye-ile le-ebo.
XXXXXXXXXX
"Eboses."
Ebo: Akodie kan, asho fun-fun, owo.
Ebo: Adie kan, aunko kan, eiye-ile kan owo.
Ebo: Aja kan (perro) almagre, ishu kan, eiye-ile kan, eku, eja, epo, awo.
Ebo: Asho pupua kan, almagre, ori, eku, ishu peludo, trampa, aja, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. presume de una cosa que no es verdad, no use armas encima
ni para nadie, ud. ha tenido muchas mujeres y esto no le ha dado nada, aquí
hablan de que le quieren hacer una traición y lo quieren hasta volver loco, ud.
pertenece a una sociedad o entidad, en cuyo laido le tienen envidia, pero hay un
espíritu que no se desaparta de ud. en este lugar, su propia familia la
desacredita, si es mujer se le dice que tiene más de un hombre y el ultimo que se
dirigió a ella es el que sirve.
Dice Ifa: Que ud. tiene una cosa que le estorba, que le ponga asunto a Orunmila
que si es hombre tiene que hacer Ifa y si es mujer coger Ikofa, dice que le pegan
tarros y ud. le gusta pegarlos también, le tienen envidia a ud., Orunla será el
único que puede salvarlo, que ud. tiene que hacer santo y tiene que ver mucho
con Obatalá, la muerte anda detrás de ud., no se acueste fumando, porque puede
haber fuego, no eche maldiciones, hay veces que ud. se queda medio dormido y
quiere hablar pero no puede.
Dice Ifa: Que lo están vigilando para cogerlo en una trampa y todo por envidia tenga
cuidado con una señorita y el descredito que se puede buscar y una tragedia por
esto, aquí dice que su marido le está pegando tarros con 2 mujeres mas y estas le
están echando a ud. brujerías en la casa, para que lo suyo se rompa; y ellas
quedarse con su marido y ud. no pueda levantar cabeza, ud. tiene que hacer ebo
para que sus cosas marchen bien, atento a cualquier robo en la casa.
XXXXXXXXXX
Había una vez una muchacha, que no la dejaban tener amigos y un día un hombre
que pasaba todos los días por delante de su ventana, empezó a enamorarla y ella se
le hubo de entregar en su propio cuarto. El hombre venia todos los días a verla,
mientras el padre trabajaba, inclusive se acostaba a dormir con ella.
Un día el padre, fue al cuarto de la muchacha y noto que la sabana de la cama estaba
quemada de un cigarro, él le pregunto a la muchacha que como era eso y ella se puso
tan nerviosa que no atino a darle una explicación lógica de eso. El padre sospechando
algo, se dijo que él se iba a poner a vigilar y un día se hizo como que marchaba al
trabajo y lo que hizo fue esconderse en un arbusto un poco distante de la casa.

232
La muchacha que estaba en la ventana, vio la operación del padre y se pregunto
que como ella podría hacer para avisar al marido, sin que el padre la viera ya que
ella había visto que el padre, tenia males intenciones contra el porqué se había
llevado la escopeta con él.
Al llegar la noche, ella cogió al perro y lo vistió con una ropa y le amarro un Ishu
que tenía en la casa, por la cabeza al perro y lo pinto con almagre un poco
dándole la apariencia de una cara, cuando vio que el marido venia a lo lejos, soltó
al perro por la ventana, el perro cuando lo pusieron afuera se paro en 2 patas
recostado a la ventana ya que quería entrar de nuevo y el padre de la muchacha
creyendo que era el hombre le disparo matándolo, pero puso en alerta al hombre
que huyo al oír el disparo y así fue como ella lo salvo.
xxxxxxxxxx
IROSO GUNDA
+
Hablan: Obatalá, Ogun, I I “Aquí la persona que se mira habla de
Shango, Orunmila I I la Religión y del Santo. (Pega tarros)
I 0
0 0
"Su hierba Tete”
Ojo no admitir por este Signo afeminados en la casa, so pena de que este le haga
pasar un bochorno a la gente de la casa.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Acio amu-bo obi bo aja bo obi-bo mu she re bo omu bo oma a di fa jo kan fun
Obatalá ashere be luwa ahun ara-aje eni Ife.
Ra fo re she era ko kama fore she ena a di fa fun Ogun akuko, efun, ewe tote ani
ototo wa le to emi fe a di fa fun ko co Apolo umba ati lout eji ho ejeile le-ebo.
Yea fe re fun Ogun, ma fe re fun Shango.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Akuko kan, efun, ewe tete, eiye-ile kan, owo.
Ebo: Frijoles de 3 clases, eran malu, abebe (cuchillo) owo.
Ebo: Para librarse de Muerte: Aunko peludo Chico, almagre, colcha pintada, 5
juju de la cola de akuko y se le pone a Elegua.
Ebo: Para embarazada: Adie meji, 1 ikoko de ewes que se caigan de la mata, owo.
Ebo: Akuko kan, etu meta, oti, 3 espigas de aguado, o maloja, atare meta, se
hace Yefa y se sopla.
Ebo: 3 clases de frijoles, eran malu, abebe, soga, iahu, eiye-ile kan eku, epo, Eja, ori, owo.
Ebo: Para el enfermo: Aja kan (perrito) akuko kan, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. está pasando trabajos y que tiene un hombre que tiene dinero,
que no le da lo suficiente, ud. se separo de su marido, ud. se separo de su marido
que era mejor que el que tiene ahora, con ese tuvo un hijo que tiene que
arreglar, (ojo pega tarros) ud. tiene que hacer Santo, no puede meter a nadie en
la Casa, que habla de desengaño y sorpresa de una cosa que no cree y lo va a
ver, cuidado con la señorita, un afeminado le quiere hacer pasar un bochorno.

233
Aquí habla de un Espíritu malo detrás de ud., hay que ver que se le hace.
Dice Ifa: Aquí dice, que ud. tiene una deuda con Oshun, tuvo un aborto, habla
mal del Santo y de la Religión, que tenga cuidado con revolución, que a ud. le
falto poco para caer en manos de la Justicia, dele gracia: a Shango y a Ogun, no
coja mas el cuchillo en su manos, porque un día va a dar con un viejo que le va
echar una maldición y seguro que alguna maldición le alcanzara y no levantara su
cabeza a ud. todo lo malo se le vuelve bueno, en su casa hay una persona que
todo lo que hace no le parece bien.
Dice Ifa: Ud. tiene que hacer rogación para que estas cosas se alejen de ud., en su
casa hay un enfermo tenga cuidado que le va echar una cosa, mejor dicho le van
echar la culpa de una cosa, En su casa hay una mujer embarazada, dígale que haga
ebo, para que no peligre, una persona le va a decir que le bautice un hijo, la gente
le está preparando su muerte pero dice Dios que no lo quiere allá arriba todavía, no
hay quien puede con ud., ud. hablo con uno del otro mundo, en su casa hay uno que
es hijo de Olofin, dele de comer a su Elerda, ruéguele a Oshun
xxxxxxxxxx
IROSO SA
+
Hablan: Olofin, Irun-Imoles. 0 I “Aquí los Irun-Imoles o Deidades
Oshun, Orunmila, Shango, I I conspiraron contra Olodumare,
Obatalá, Oya, Osun. I 0 y trataron de quitarle su
I 0 Autoridad.

Olorun Oba a she kan ma ku, olori le a fa Ori fun: Lo da fun Orisha, nigbati nwon
nko esin Odun re odo Olordumare.
Nje a ba fe gun le she gbegbe, ka a fi Orisha Oja shu egbe fa, Orisha bi
Olordumare ko si mo.
Olordumare ma lo Oba pataki nje Ejo a wi ishe yi, Edumare lo jare o Edumare.
Ifa pele-pele lele si ile ogue ele gue-gue re man je ila papa Olofin to nshe ofo yu
de Olofin ma fe re fun Shango.
Iku kan nbe reo ku kan a di fa fun eko ala ke, akuko le-ebo Osun awo osa a di fa
fun Osa ba tin ti lo omu Osun wa gbe Oya olo oro le-ebo eiye-ile, a di fa fun ora
oma oko ni Orun, aunko le-ebo, akuko, ida ewo mefa.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Aunko kan, akuko kan, kan, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, ikode meta, ori, efun, owo.
Ebo: Akuko kan, eiye-ile meta, pedazos de Eku, asho pupua, ada kan, owo.
Ebo: Aguntan kan, 6 obis, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que se cuide de traición, que alguien quiere medir sus fuerzas contra
ud., ha ver si ud. es fuerte de verdad, pero ud. use su habilidad, que ud. va a
vencer, a ud. no le gusta que lo manden y no le gusta hacer las cosas que se le
dicen, aquí habla que ud. tenía mando y ud. el dinero que gana no le alcanza
nunca, aquí habla de daño en su naturaleza, tiene malos ojos encima de ud., ud.
es una persona inconforme con lo que Dios le ha dado, siempre quiere mas, ud.

234
es muy desconfiado, aquí dice que no puede andar con Espiritismo, ni con la
Baraja, ud. tiene deuda con un Orisha, aquí habla de enfermedad del Cerebro, el
Estomago, la Vista y viento malo.
Dice Ifa: Que si ud. no cumple con Shango, no podrá salir bien, en su casa hay
llanto y descomposiciones, por allí todos quieren gobernar y si no hay quien haga
de cabeza, el desbarate será general, hay alguien en su casa que le falta la regla
del menstruo, en su casa le han hecho un robo de ropa interior, múdese de donde
vive para que le llegue una suerte, ud. tiene dinero guardado y llora mucho el
dinero, no lo haga ud. tiene que darle algo a Oshun, para que no tenga perdidas,
ud. tuvo un amigo que lo quiso mucho y el murió, ud. pensó hacerle una misa,
pero nunca llego a hacérsela, ud. ha tirado mucho de los Santos, ud. tiene que
recibir Ifa y a Shango para que pueda estar bien, sus amigos quieren quitarle su
lugar para ellos cogérselos, ud. tiene ocasiones que su cabeza se le pone loca,
póngale Chequete a Oshun y Shango para que ud. venza, la candela la tiene
cerca, respete a los Mayores, ud. tiene que buscar mujer y la mujer hombre, a
ud. le están haciendo daño
xxxxxxxxxx
Iroso-Sa, cuenta como una vez, los Irun-Imoles o Deidades trataron de conspirar
contra Olordumare.
Ellos se reunieron entre ellos y acordaron pedirle el retiro a Olordumare ya que
ellos eran de la opinión de que uno solo no podía gobernar.
Ellos se decidieron a ver a Olordumare y le pidieron que entregara el control
absoluto de todo y le pusieron como acuerdo que él tendría por instancia retirarse
por lo menos por 16 años.
Ellos le propusieron esto a Olordumare, e Inclusive le dijeron que le diera el
mando de la Tierra general, Olordumare los hubo de oír y cuando terminaron de
exponerle sus puntos, Olordumare les dijo así: está bien lo acepto, pero
solamente con una condición y la condición radica en que prueben uds., por los
primeros 16 días como un experimento, ellos de inmediato le contestaron que si y
ellos dijeron entre ellos que con su poder colectivo podrían controlar la Tierra
fácilmente.
Al momento de ellos marcharse muy contentos por la forma en que se había
desenvuelto las cosas ya que ellos esperaban una reacción distinta, de parte de
Olordumare, este fue donde se encuentra la maquinaria Universal del Cielo y la
detuvo por completo, al este hacer eso, las cosas en la Tierra se pararon.
Deidades o irun-Imoles antes de haber pasado 8 días, se encontraron en un grave
aprieto y una gran confusión, ellos trataron con sus poderes de mantener las
cosas correctamente en la Tierra, o sea en su normalidad, pero era como que la
naturaleza se negara a trabajar para ellos ya que la lluvia no caía, los Ríos
cesaron de fluir, las frutas nacían su interior pegadas a las hojas, los ñames
nacían pero no crecían, las hojas de maíz salían pero las mazorcas no se daban,
la savia de los arboles se derramaban y los arboles se secaban, en fin todo era un
caos. Las Deidades se fueron a mirar con Ifa, pero el Opele de Orunmila estaba
sordo y el Opon-Ifa se negó a trabajar.
La comida en la casa de Omo Orunmila Babalawo no entraba, la Tierra entera
esta lista a perecer. Las Deidades encontraron por ellos mismos, que ellos
también estaban condenados a perecer, debido que si las gentes de la Tierra no

235
tenían para ellos ni para Ifa que era el que le mandaba la comida a ellos, ellos
pues de esta manera también estaban condenados a muerte.
Ellos se reunieron nuevamente y acordaron ya que no les quedaba otro remedio
de comparecer ante Olordumare Oba Akadejo, Olorun Oba she kan ma ku, o sea
El Rey que nunca muere y que hace sus obras a la Perfección y allí avergonzados
y puestos de rodillas ante él, confesar su torpezas y su poca capacidad
comparada con la de él y le pidieron misericordia para ellos.
El padre Benevolente comenzó a reírse de las tonterías que ellos habían
cometido, de no aceptar los mandatos suyos y les dijo que ya él los había
perdonado desde su principio, pero les era necesaria una lección para que ellos
vieran, que su voluntad había que acatarla sin ninguna objeción. Dicho esto,
Olordumare se levanto.de su trono y fue donde la maquinaria del Universo y con
su mágico poder la puso a funcionar nuevamente. Inmediatamente las cosas en
la Tierra empezaron nuevamente a funcionar en su normalidad y volvió la alegría
a la Tierra.
XXXXXXXXXX

IROSO KA
+
Hablan: Eshu, Oshun, Ogun, 0 I “Aquí fue donde Oshun trajo el
Obatalá, Oshosi, Orunmila. I I dinero y la riqueza."
0 0
0 0

“Rezo”
Bo ka ala okan la bo ki ka eku tan a di fa fun Obe, akuko le-ebo.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: Akuko kan, eku, eja, estacas merin, ewo y santiguarse la cabeza.
Ebo: Barro 4 puñados, akuko kan, adie meji, obi meji, 4 estacas, owo.
Ebo: Canasta de Bollos de carita, huevos, agujas, hilos, asho, adie kan, epo, 1
sabana fun-fun y owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que a ud. le quieren desbaratar su casa, ud. quiere hacer una cosa que
no puede hacer o no debe, ud. no puede viajar por ahora, tiene mucha escasez
de todo, ud. tiene que hacer Ifa, le están haciendo mal, ud. tiene que recibir los
guerreros, ud. traiciona a su marido y él la traiciona a ud., va a ver líos por esto,
aquí habla algo de gobierno, ud. le debe al Santo y este le reclama.
Dice Ifa: Que a ud. hay que santiguarlo, que no vaya a ir al campo sin antes
hacer ebo, porque le quieren hacer una trampa y le puede hasta costarle la vida,
ud. tiene algo grande en su cabeza y en su cuerpo y es Orunmila quien lo puede
salvar, ud. tiene un hijo que habrá que hacerle Ifa, ese muchacho es Babalawo
desde el nacimiento, cuídelo mucho a ud. le dan fiebres de cuando en cuando, no
se incomode ni se ponga las manos en la cabeza, trate de curarse porque cuando
le ponga asunto a esto, será ya muy tarde.

236
Dice Ifa: Ud. tiene varios hijos, como 4 y van estar todos juntos pero no se
podrán ver los unos a los otros, ud. ha de llegar el momento que tendrá casa
propia y dinero y llegado eso tendrá que pasar a Ifa, ud. no se desespere ni se
incomode, no vaya por ahora al mar, dale gracias a Ogun, Oshosi, Elegua y a
Obatalá, si Eshu le pide algo déselo sin protestar que él lo ayudara, ud.
encontrara una mujer que la va ayudar.
xxxxxxxxxx
IROSO TRUPO
+
Hablan: Eshu, Elegba 0 I “Hay que recibir a Odudua
Iroko, Oya, Odudua 0 I en este Odu."
I 0
0 0
“Rezos”
Bi ja baro omi oku a di fa fun Iroko oru-ebo kini ina koma wa yo gun omi lo ru-
ebo Edun dun ejo oro pete-pete akodie, eiye-ile, etu, egbeta owo, ka mi ke awo
oya ro orun a di fa fun lo ru ma ama ka na ka ni Ife, eiye-ile le-ebo Oya oro.
XXXXXXXXXX

“Eboses”
Ebo: Akodie kan, eiye-ile meji, etu, egbeta owo.
Ebo: Akuko ken, botella de Oti, 3 flechas, 3 ajíes picantes, maní, eku, eja, epo.
Ebo: 1 Eja grande, akuko, guinea, eiye-ile kan, owo.

XXXXXXXXXX,
“Dice Ifa:”
Dice Ifa: Que ud. tiene que recibir a Odudua, que cuide mucho a Elegba y tiene
que hacer Osha, que una persona colorada o mulata lo trata con falsedad, ud.
este atrasado en todo y puede llegar hasta verse en casa ajena, ud. se siente mal
y en realidad ud. esta enfermo, a ud. le hacen mal, no debe salir de noche, no
puede separarse ni le conviene, lo están vigilando para perjudicarlo, tiene un
muerto que hay que quitarlo con cosas fuertes, (en osorbo).
Dice Ifa: Que ud. quiere ser más que su marido, ud. este enferma de su persona,
si es hombre trata su mujer con mucho despotismo, tiene enfermedad venérea,
ella quiere irse de la casa o de su lado, trate de pasarle la mano para que no se le
vaya, porque si ella se le va ud. va a pasar mucho trabajo su mujer o otra que
está en su casa este embarazada y por causa de un disgusto que tuvo ella aborto,
ahora tiene que curarle la barriga.
Dice Ifa: Tenga cuidado con lio de justicia, hay una persona que quiere chocar
con ud., porque quiere o cree ser más grande que ud., no ande tarde en la noche
en la calle, porque puede pasar un susto grande y hasta costarle la vida, ud. es
del campo, a ud. le andan mirando mucho siempre sus asuntos, ud. tiene familia
muerta y un muerto le ha pedido una cosa y ud. no se la ha dado, cumpla con el
muerto, ud. trabaja con cosas que hay que hacer fuerzas, si ud. tiene necesidad
de andar en la calle tarde en la noche, use una faja de cuero, para que no vaya a
haber muerto, cuando la caldera este rota, se le sale el agua y apaga la candela.

XXXXXXXXXX

237
IROSO TURA
+
Hablan: Eshu, Orunmila, I I “Aquí el que le salga este Ifa
Ogun, Oshun, Olofin 0 I y sea Awo tiene que tener un
I 0 Ekuele de Hierro y ponérselo
I 0 a Obatalá.

Las gentes le están preparando su Muerte y dice Olofin que todavía no le toca. Si
es Babalawo, tiene una persona al lado en que no puede confiar.
xxxxxxxxxx

“Rezos”
Ala ge ere gere a di fa fun oji wa nka a mba tin yo eje ela ofa metan akuko le-ebo.
A di fa fun Orunmila, Ogun, Oshun.
XXXXXXXXXX

“Eboses”
Ebo: Aunko kan, akuko kan, bandera, asho fun-fun, 1 gandinga, owo.
Ebo: 1 lata de ori, pájaros 2, uno hembra y otro macho, 1 jaula, atana meji, owo
Ebo: alambre fino, tenazas, akuko kan, eiye-ile kan, tierra del lugar, sal en grano y owo.
Ebo: Akuko kan, adie kan, eku, eja, sabana fun-fun, epo aguado, owo.
XXXXXXXXXX

Dice Ifa: En su casa hay una persona en la cual no puede confiar y todo lo que
ud. hace le parece mal, hay una mujer en estado que tiene que hacer ebo, no
vaya a pasar algo malo, en osorbo, no vaya a un lugar en que lo van a convidar,
pues lo van a fastidiar, ud. esta contrariado por cosas que quiere hacer y no lo
dejan, ud. ha querido quitarse la vida cuidado con líos de justicia y guerra de
brujo, aquí habla de enfermedad de los bronquios y del pecho.
Dice Ifa: Que frente a su casa hay un palo o mata que le han hecho algo malo y
es por esto que ud. no puede adelantar ya que sus enemigos quieren
desbaratarlo a ud., ud. quiere realizar una cosa que no debe hacerlo, porque ud.
no ha nacido para eso, no se meta en lo que ud. no sepa, si ud. realiza eso a la
fuerza tendrá que desbaratarlo, tenga cuidado que por el camino le viene una
guerra, tiene que darle las gracias a Orun, Ogun y a Oshun, aquí dice que ud.
esta enamorando una mujer.
Dice Ifa: Ud. es muy comerciante y sus negocios no andan bien, porque se lo han
difamado mucho y le han echado mal de ojos y si ud. quiere prosperar tiene que
darle de comer a Eshu, tenga cuidado con una enfermedad de la nariz o el
vientre, a ud. hay veces le falta la respiración y tiene frialdad en su casa, ud.
tiene que hacer ebo con pajarilla, para su enfermedad del vientre, ud. también
esta malo de la boca, tenga cuidado no tenga piorrea, ud. no puede casarse salvo
que ud. haga ebo primero.

xxxxxxxxxx

238
IROSO ATE
+
Orunmila, Olokun, I I "Aquí también botaron a
Obatalá, Oshun, I I Ifa al Rio"
0 0
I 0
"Su hierba Yena”
Obi wo obi ire we ne eku a fun lewe-lewe we bi ire u mi ire oda fun shan shere tin
nfe erun ale gui adie, obi merin owo mefa.
Iroso-Ate ope ni ape ni ni un po kan ape rin apere un pe eru pe rin ope kun sha
aya lo ape ekun aja un Babalawo lo da fun niyo kan fun Orunmila.
Iroso-Ate intori to ka apo atare mesan, ewe ena tori aje apa are atare metan
aguado tuye ere me era ayo kan sha we-we she rin sha alo ni sha we-we to eru
to omo-ode to oba ri mi ko fi mi shi-ire.
XXXXXXXXXX
“Eboses"
Ebo: ewe yena, atare mesan, eko, adie meji, owo.
Ebo: Eiye-ile merin, merin akara bollos abiertos por mitad, oñi, owo.
Ebo: Etu meji, soga, flecha kan, akuko kan, owo.
Ebo: Etu meji, akodie kan, eko, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. tiene que darle comida a los guerreros, no preste dinero, quiere
conseguir 3 cosas distintas, tiene que darle de comer al resguardo, ud. tiene que
recibir a Orunmila, ud. tuvo un sueño malo, aquí habla de candela y desbarate de
casa pronto, tiene ud. un familiar a quien van a herir o va ir preso, por mala
forma de vida, ud. se dedica a algo de gobierno o recibe algo de este, ud. va a ir
a una reunión donde le van hacer mal, hay algo de papeles por medio, le tienen
mala voluntad allí y lo van a traicionar.
Dice Ifa: Que se cuide porque puede haber un derrumbe o tener un pleito, ud.
todo lo que tenia lo boto, por eso ahora está pasando trabajos, no suene el
dinero, a ud. le viene un hijo, la gente quiere saber coma ud. está viviendo, no
preste, dinero que con ese mismo dinero lo van a trabajar, a ud. le van a dar una
cosa para empezar, hágalo porque por ahí le vendrá una suerte, ud. busca tres
cosas que son imposibles, si lo quiere alcanzar haga ebo, a ud. le están haciendo
daño en la puerta.
Dice Ifa: A ud. le van a mandar a buscar de apuro, pero ud. no vaya hasta que el
interesado venga a buscarlo, porque él no quiere rebajarse a ud., ni tener que
saludarlo al entrar a su casa, a pesar de que lo quiere para bueno, tenga cuidado
no lo vaya a amarrar una mujer, nunca se crea más poderoso que los demás,
porque menos que ud. imagina esa persona le valdrá y le será necesario, a ud. le
mandaron hacer una limpieza y no la hizo, ud. no se llegara a morir sin tener
casa propia y dinero
Dice Ifa: A su casa ha de ir una mujer embarazada, hágale bien que todo el bien que
ud. le haga Oshun se lo pagara, dele gracias a Olofin, a ud. le van a regalar un billete
que será su suerte, tenga cuidado con una tragedia donde va a relucir el cuchillo.
XXXXXXXXXX

239
IROSO OSHE
+
Hablan: Elerda, Olordumare, I I “Aquí el Ángel Guardián de la
Orunmila, Iku, Eshu, Shango. 0 I persona se lo llevaba arrastrado,
I 0 por desobediencia”
0 0
Aquí Orunmila fue el único que intercedió por la persona, cuando Elerda o Ángel
Guardián se lo llevaba arrastrado donde la Iku.
Este Ifa habla de candela sobre la persona, se busca una brocha de Maíz ya que aquí
habla Aguado y se le da candela a las 12 del día y se apaga con Omi tutu y se dice,
que así como apago la candela en el Maíz, que iroso-She me la apague a mí.
Solamente Olordumare puede ver lo que ha entrado en nuestro cuerpo, nosotros
no podemos ver lo que pasa bajo la Tierra, es solamente cuando llueve, que
podemos ver la cara de Olordumare.
Es cuando la Iku no está lista todavía, cuando nosotros trabajamos a Osun.
Es cuando la Iku no está lista todavía, cuando nosotros trabajamos a Ocha.
Cuando la Iku ya está preparada, Iku no se vira ni con los Ebos.
Hay algo incompleto en la ocha o Ángel guardián
XXXXXXXXXX
“Rezos”
Aide Iku an bo Osun, aide Iku la an bo Orisha, bi Iku ba de Iku o gbe ebo.
Akoto ito a bi-enu bo ro a fa mo-odo temu-temu a da fun enia ti ishe eru Ipin
nwon ni ki o ru-ebo ki o-li-owo re orun ma ba wa mu lo ni odun yi.
Eku, eja, igbin, eiye-ile, ayebo-adie, ati obuko pelu egbasan owo.
Enia ko ru-ebo.
Awon Irun-Imoles ran Ipin pe ki o lo mu enia wa si Orun nitori-ti enia ti osi nfa lo
ni ehin ekun-ile Ogun, enia ke wi-pe Ogun gba mi o, Ipin nwo mi li-ese
lo nigbati Ogun ja-ode o ri Ipin, o si bere pe kin-ni o de?
Ipin si ro ejo fun, nigba-na ni Ogun ra-owo si won, ipin si nmu enia lo.
Lati igba-na ni a ti ma nsho pe Orunmila eleri Ipin.
Ifa lo oda fun Orunmila, lo oda fun Osain O ru-ebo akodie yaroko, akofa bi-ru Ta
ina, egbeji owo. Ifa lo da fun Olu yeye a difa fun aere tin le le ujo u ka eiye-ile le-
ebo oshe ko lo Osun ki ti fin sha-awo a di fa fun Orunmila sure le-ebo, eiye-ile le-
bo. Ifa ni ire Ifa ni ka fe re fun Yalorde.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Ayakua kan, akodie kan, omi tutu, owo.
Ebo: Aure kan, eiye-ile meji, owo
Ebo: Eja kan, omi, ceniza, owo
Ebo: Aunko kan, ceniza, eku, eja, ebo-misi, owo
Ebo: Eku, eja, igbin, eiye-ile, ayebo-adie kan, obuko kan, awo
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. ha ofendido a su Ángel de su guarda ya que él le ha pedido algo
y ud. no se lo ha dado, aquí dice que se le mando hacer un ebo y usted no se lo
hizo, que tenga cuidado de no hacer nada malo o que pueda ofender a el ángel de
su guarda, no se meta en nada no honesto, aquí dice que ud. tiene la muerte

240
detrás de usted y apúrese a hacer las cosas porque cuando la Iku ya venga a
buscarlo nadie lo podrá salvar ni aun con el ebo.
Dice Ifa: Que ud. está comiendo con sus enemigos y ellos le están tendiendo una
trampa, o lazo para cogerlo, hay muchos que aparentan ser sus amigos y no lo
son, si viene en osorbo hay que hacerle ebo enseguida, no puede atravesar
placeres, ud. esta aburrido, aquí habla de resguardo o fundamento de Osain
abandonado, tiene malos ojos arriba de ud. y lo malo de esto es que le piden lo
más malo, hay trastorno tanto económico como familiar, aquí habla de un muerto
que hay que hacerle algo, porque está dando fuete.
Dice Ifa: A ud. le van hacer un mal que se va a convertir en un bien, hay uno que
está luchando con ud., dele de comer a Osain y a Shango su amala para que
pueda vencer a este enemigo, una persona ya de edad ha comido con su
enemigo, tenga cuidado con la candela que va a ver un fuego y empezara por la
cocina, su mamá está preocupada por ud., atiéndala y preocúpese por ella, que
por ella le va a venir una suerte, no sé desespere que a ud. le va a llegar un
dinero trabajado por ud., pero tiene que tener conformidad, ud. tuvo un sueño
anoche y no se descuide que ud. tiene la guerra arriba pero esta haciéndose
calladamente.
XXXXXXXXXX
“Historia”
Akoko-Ito fue quien miro con Ifa, a la persona, cuando este era esclava de él
Ángel guardián o Elerda.
Los Babalawos le dijeron a la persona que tenía que hacer Ebo con: Obuko kan,
eiye-ile, adie abebo, eku, eja, igbin y owo.
Ellos le dijeron que si él no hacia ebo el Espíritu o Ángel guardián de él, vendría a
llevárselo de la Tierra.
La persona no quiso hacer Ebo.
Las 400 deidades o irun-Imoles, mandaron al Espíritu de la Materia a la Tierra
para que esta le trajera a la Persona al Cielo, porque él no los servía bien.
Cuando el Espíritu llego a la Tierra, cogió a la Persona y fue arrastrándola y paso
por la puerta de atrás del Dios del Hierro y la Persona empezó a gritar Dios del
Hierro Ogun, sálvame por favor, el espíritu guardián me está llevando y
arrastrando por los pies.
Cuando Ogun oyó esto, el salió y le pregunto al espíritu que porque él hacia eso,
el espíritu guardián le explico el porqué y Ogun se froto las manos como si se la
estuviera lavando y el espíritu continuo su marcha.
Así fue pasando delante de todos los Santos de la Tierra y en todos sucedió lo
mismo.
Cuando estaba pasando por delante de la casa de Orunmila, este volvió a pedir
socorro y Orunmila salió, este le pregunto al Espíritu guardián de la persona y
este le contesto lo que sucedía.
Orunmila le dijo entonces que lo soltara, que él se iba encargar de todos los
eboses y comidas al Ángel guardián de todas las personas desde ese día en
adelante que le llegaran a ellos.
El Ángel guardián de la persona al oír esto le dijo que estaba bien que así seria y
soltó a la persona y esta así se pudo soltar y salvar.

241
Aquí Orunmila se comprometió con los Ángeles guardianes de las personas del
Mundo a colectar los sacrificios y las comidas y rogaciones y desde ese día es él el
que marca las comidas y eboses para ellos y se los mandan a través de Eshu
xxxxxxxxxx
IROSO OFUN
+
Hablan Orunmila, Oya. 0 I “Descendencia Arara o de Mina”
Orisha-Nla, Shango, I I
Osun 0 0
I 0
Aquí fue donde Orisha-Nla le hacía trampa a los que venían a su casa a hacerse
Santo.
XXXXXXXXXX
“Rezos”
Oshi opi ni mi numa aba ado ori yele lori mbu je apa ta nibe shu-bu ishe lo o tan
umbe ele epo ban ku-bu imbe ta ri Ifa a di fa fun Oluo shin oku o aja rere mi abo
le-ebo imbi ile wu-o fi ge shin eiye-ile, adie le-ebo.
Ka fe re fun Orisha-Nla ka fe re fun Oya.
xxxxxxxxxx
“Ebo”
Ebo: Agbo kan, eiye-ile, adie le-bo, owo
Ebo: Aja kan, akuko kan, cadena, soga, owo.
Ebo: Akuko, 3 grillos, adie meji, owo.
Ebo: Agbo a Shango, akuko meji, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Le hacen la guerra, no puede andar con prenda de Congo ni con
cuestiones de Muerto, una persona del Gobierno es su enemigo, le están echando
con prenda de congo, el enemigo está muy cerca de ud., cuídese de operación,
cuidado con la justicia porque si tiene tragedia de sangre va a perder de seguro,
no puede hacerse abortos, aquí habla de impotencia, no puede beber, si es
hombre el que mire, tiene que dejar las mujeres de la calle y si es mujer dejar los
hombres de la calle, ud. tiene que recibir a Orunmila y darle un carnero a
Shango.
Dice Ifa: No puede decir lo que ud. desea, saldrá diciendo que el Babalawo lo
engaño, al lado de su casa esta su enemigo, aquí dice que cuidado con la Cizalla,
tenga cuidado con trampa y Obatalá lo tiene padeciendo, porque ud. no se ocupa
de él, ni quiere hacer caso de lo que le dijo, a ud. le salen granos en su cuerpo y
siempre le duele la cabeza, ud. le ha faltado a los mayores, tenga cuidado con
aires que puede quedar torcido, a ud. cuando no le falta una cosa le falta la otra,
nunca tiene sus deseos, haga una rogación que ud. tiene pendiente, ud. tiene una
tragedia por su hermano.
Dice Ifa: Ud. le está huyendo a sus enemigos, tenga cuidado que en la tragedia
puede haber muertos, a ud. le están dando mucha fama de Santero, por que
posee muchos secretos, coja un perro que ud. tiene, amárrelo con cadena y salga
a pasear con él y cuando este lejos de su casa suéltelo para que el perro regrese
solo a su casa arrastrando su cadena.

242
xxxxxxxxxx
Obatalá vivía en lo alto de una Loma, donde tenía su casa, allí el tenia un piso, de
madera y había hecho una trampa, la cual usaba para cuando venían los
ahijados, a hacer Santo le cogía el dinero y hacia que cayera por la trampa. Un
día, un hombre se fue a ver con Orunla ya que el quería hacerse Santo, Orunla le
dijo que tenía que recibir Osun de su tamaño y llevarlo a casa de Obatalá y que
cuando llegara si le decían que él no estaba en la casa, que no se fuera hasta que
lo viera. Cuando llego a casa de Obatalá, le dijeron que no estaba, el puso el
Osun en el suelo, al rato de esperar el osun se cayó al suelo y salió Obatalá
creyendo que había caído en la trampa y así fue como se descubrió la trampa y
tuvo que hacer el santo.

243
OJUANI OGBE
+
Hablan: Eshu, Yalorde I0 “Sacando el Agua con Canasta”
I0
II
II
Aquí Owani y Ogbe eran amigos, uno le había prestado al otro una cazuela y el
otro una cadena, se pelean al tiempo y Owani le pide la cazuela que en ella
estaba sembrada la mata de plátanos, Ogbe tiene que cortar la mata y después le
pide le cadena que tenía el hijo de Owani y como no salía exigió que le cortara la
cabeza.
Aquí marca enfermedad de los Pulmones, Locura y Blenorragia.
XXXX
“Rezos”
Owani-Shogbe, obe she wa ni san bi eti fere na-bo ono lo-oru adie meji le-ebo.
Owani sho ogbe Eshu ba ahun afe she Eshu ba ahun Ifa ni-ka fe re fun Eshu
yalorde ore ko rira mejo a di fa fun a me ra ako ko oro Awo ado adun le-ebo, aku
ko, ikoko, ishu, ati egbeji owo meji.
Owani-Logbe Eshu ba ahun afe shu Eshu ba obe un sho wo ni sa adie da mi lowo
no ofe le-ni she emi shi o acada godo ko fi ni wa ra wa lo da fun ika bali da mi yo
orun mo-fa era akiko-adie, le-ebo okuta, eku, eja, owo la meji.
XXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Akiko kan, okuta, eku, eja, owo.
Ebo: Akuko kan, ikoko, ishu, owo.
Ebo: Akuko meta, adie fun-fun, ou con semillas, owo.
Ebo: Ayakua meji, akuko kan, asho de colores, eku, eja, owo.
Ebo: Igi kan, akuko kan, adie meji, ayakua meji, eku, eja, owo.
Ebo: Ayakua kan, akuko kan, ota, navaja, hilo fun-fun y dun-dun, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que tenga cuidado con enemigos que le están haciendo un mal por
venganza, ud. tiene enemigos, ud. quiere unirse en matrimonio, habla de líos de
justicia, a ud. le cuesta trabajo coger dinero, habla también de abandono del
santo y de Eshu y ud. tiene que recostarse mucho a este santo que es el único
que puede ayudarlo en estos momentos, cuide de no ir a prisión, no tome
venganza por ud. mismo, déjelo a Eshu que él se va encargar, no porfié con
nadie, ud. se está durmiendo la mujer de su amigo.
Dice Ifa: Que una persona le va a prestar un dinero y después se le ha de olvidar
el cobrárselo, que hay una mujer investigando por ud., ellas tiene un hijo suyo, si
se encuentra con ella regálele algo ya que si no le vendrá un mal a ud., a ud. le
gusta echar a sus amigos y familia el fuego, ud. tiene un amigo y las gentes
quisieran que ud. se peleara con él para verlos separados, ud. tiene que hacer
Ebo, a ud. le prestan pero a ud. no le gusta prestar, ud. tuvo tragedia y desde
esa anda con cuchillo o navaja, .ud. ha tenido disgustos por causa, de un hijo, no
salga de noche a la calle por 7 días seguidos.

244
Dice Ifa: Que la casa que ud. vive es muy húmeda y no le conviene por eso, que
no reclame nada de nadie, que si le regalan un collar amarillo o un pulso que no
se lo vaya a poner porque hay trampa en eso, tiene que lavarse los pies después
de haber hecho rogación ya que ud. piso sangre en la calle, si en su casa hay
discusión no se meta vea lo que vea, abra la pila del agua y déjela corriendo,
nunca ayude a nadie a levantarse porque ud. se atrasa y la persona adelanta, en
su casa hay un niño enfermo, a ud. le gusta el chisme y habla mal de todo el
mundo, no lo siga haciendo.
xxxxxxxxxx

OJUANI YEKU
+
Hablan: Eshu, Oshun 00 “Cuidado con traición y engaño,
Oya, Shango, Orunla, 00 en pelea con su madrina”
0I
0I
“Rezos”
Eni je ehun le ile obi npao fu ni je Oshun wele kin yan otan mo shin wi ire eje gun
leri ko leri pa ala mawe bi inu.
Okana enie site bale aju a di fa fun ele-bo ahun re ela akiko le-ebo kukute kuku a
di fa fun iroso ekuele le be ishu, ada, eure, adie le-ebo
Ifa ni ire Ifa-ni ka fe re fun Eshu okuni abu alese afofo.
XXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Ekuele, ishu, ada, eure kan, adie kan, owo.
Ebo: Akuko kan, aunko kan, 1 flecha, comida vieja, awo.
Ebo: Akuko kan, dinero, prendas, eiye-ile, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: ud. tiene pelea con su madrina y tiene que tener cuidado porqué habla de
traición y engaño, ud. tiene guerra con 5 personas, un viejo va a engañarlo, dele
una comida a elegua y a shango, estuvo o está a punto de estar recogida en casa
ajena, aquí habla de embarazo, el marido no está en la casa, pueden robarle una
cosa que no es suya, puede ser una mujer y esto le va a traer trastornos, tiene
deuda y no puede cumplir su palabra, quiere conseguir un objeto o trabajo que es
algo difícil, tiene algo de otra religión, enfermedad del estomago y las piernas.
Que si alguna persona va a su casa y le pide que comer que le de comida que así se
le acabaran sus disgustos y la guerra no le llegue, tenga cuidado con locura y la
fuerza de sangre, agárrese de Orunla que él la persigue, ud. no se encuentra como
estaba antes y está pasando trabajos, su Ángel le está quitando todo poco a poco,
porque ud. no se ocupa de él, ud. piensa que las gentes le han hecho algo malo y no
es así, todo se debe a su mala cabeza, ud. tiene que ver mucho con Oya.
Dice Ifa: Dele de comer a un difunto para que sus cosas adelanten, sus enemigos
quieren hacerle la guerra y quieren hacerle una cosa mala por la noche, pero una
persona que tiene una llaga la salvara, no trate mal a esa persona de la llaga en
la pierna, cuide que los muchachos no se encaramen en alto y que vayan a
caerse partiéndose una pierna, o matándose, no vaya por problemas intentar

245
matarse usted, el trastorno de que ud. se queja y el dolor de cabeza frecuente es
el Ángel de su Guardia que se lo hace para que ud. se acuerde de él y de su
cabeza.
Dice Ifa: Que a ud. le duelen los pies, cerca de su casa hay palomas róbese una y
tráigala, para hacerle ebo con ella, uno de su familia murió con un secreto y
quieren decírselo, pero hay dinero y prendas por medio y es por eso que no se lo
dicen, ud. tiene un cargo grande o lo va a tener ud. piensa ir a un punto donde
hay lomas, dele de comer a su cabeza, si ud. no hace rogación de seguro que la
guerra se la van a ganar, no pelee con su mujer o compañera.
Xxxxxxxxxx

OJUANI WORI
+
Hablan Orunmila, Oshun. 0 0
Eshu, Olorun. I 0
I I
0 I
Ifa Owani-Guori ta nshe ela iguoti tan she le ada fun tin beru foro-foro.
Owani mu ti iguori a di fa fun aye ju tin nlo ile Olorun a di fa fun aye-Lu gogo odo
go ti-ile Olorun, akuko ebo.
xxxxxxxxxx

“Eboses”.
Ebo: Aunko kan, akuko kan, ota kan, 1 flecha, tierra de la calle, epo, owo.
Ebo: Akuko kan, epo, ota, tierra de la mata de corojo, owo, 1 palo, 1 trampa.
xxxxxxxxxx

“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que no puede tener tragedia con nadie ni hacer alardes, porque de
seguro pierde, aquí dice que ud. conoce la música o algo de ella, ud. tiene un
objeto empeñado o prestado y le va hacer falta, habla de traición en el trabajo y
pueden que lo boten, tiene una Guerra con el que fue novio o marido a quien
boto y ahora quiere que vuelva, puede que ud. se haya venido a mirar por este
asunto, ud. le debe algo a Oshun y tiene que pagárselo para que ella no lo vaya a
cerrar, tiene atraso y líos con la justicia..
Dice Ifa: que tenga cuidado no le vayan a echar una brujería encima de su
cuerpo, no porfié y oiga consejos que le den, ud. quiere ir a un punto y le están
preparando una trampa para que ud. sufra un disgusto o una desgracia, tenga
cuidado con un bochorno que le quieren hacer pasar y puede que ud. reciba un
susto que puede hasta morirse, ud. se cree que es muy fuerte y este atenido a
eso y tenga cuidado no le den de palos y pedradas y hasta lo maten en una
esquina.
Dice Ifa: Que todos sus negocios andan mal, si es mujer la que se mira, se puede
lanzar a la mala vida, o al mal camino, dale de comer a Oshun y trátela siempre
bien ya que ella tiene mucho que ver con usted.

xxxxxxxxxx

246

I•
OJUANI ODI
+
Hablan: Orunmila, Oshun, I 0 “Darle de comer al Ángel de su Guardia”
Eshu, Osun, Obaluaye. 0 0
0 I
I I

“Rezos”
O wa ni shi-di ori abe bu ni ko-ru gba to ele pu-ni.
Orunmila a di fa joko eda fun eni she-she ko wo ni e nre owani-shi-di iye ere de
sane je.
Owo eru de-beso opa lu ako sho-sho ka banbu ma aju eda-fun ewe she-ju tin sho
oma aloya akuko le-ebo ishu.
Ori de fe-ni ko suba to ole fanu.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Akuko kan, ishu kan, ewe Ifa, eiye-ile kan, owo.
Ebo: Aunko kan, akuko kan, eiye-ile meji, owo
Ebo: Akuko meji, adie meji, ishu meji, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, obi meji, akuko kan, owo.
Ebo: Eran malu, aceite de una cazuela, flechas metan, akuko kan, owo.
Ebo: 1 Hueso de jamón, cordel, Flores, esencia valeriana, owo, akuko, se baña
con el hueso y lo bota el ebo a una loma.
Ebo: Akuko kan, ada, tierra de donde botaron el mono, owo.
XXXXXXXXX
Dice Ifa: Que ud. hizo un juramento y no lo ha cumplido, ud. no puede beber,
está cansado y aburrido, tiene que darle de comer al Ángel de su Guarda aquí
dice que ud. ha querido casarse o va a prometerse y no ha podido, ud. tiene
varias mujeres y problemas por este asunto, aquí habla de asunto de justicia y
que ud. tiene una deuda con Obaluaye, tiene que recibir a Orunmila, ud. tuvo un
sueño anoche en que vio varias cosas dele de comer a Eshu y a Osun.
Dice Ifa: Que en su casa hay una persona enferma y esta persona tiene la boca
muy suelta o la lengua, que tiene que hacer Santo, que cuide a Oshun y no viva
en altos, si es hombre tiene que hacer Ifa, ud. tiene 2 amigos uno es hijo de un
Rico y el otro es pobre, todos son enemigos de ud. aunque ud. no lo considere
así, ellos le van hacer daño por envidia no se vista igual a nadie y ud. cree que
nadie le hace daño y en verdad es que lo quieren fastidia, no salga a la calle por
espacio de 8 días y si tiene que hacerlo, recójase enseguida, porque lo están
velando para matarlo.
Dice Ifa: Ud. tiene varias mujeres y una le gusto la bebida y ud. quiere dejarla no
la abandone y si ud. se fuera a decidir tiene que dejarlas a todas, ud. ahora no
tiene dinero, si su padre está muerto tiene que darle de comer, ud. va ir a una
reunión algo tomado y va ofrecer algo que después no va a poder cumplir, ud.
está deseando su tranquilidad, ud. ha de prosperar haciendo lo que se le manda
aquí y en pocos días, aquí habla que ud. tiene una mujer embarazada, que le va a
dar a luz dentro de poco.
xxxxxxxxxx

247
OJUANI ROSO
+
Hablan: Obatalá yewa, 0 I “Aquí se manda abrazarse las
Shango, Orunmila, Elegua 0 I personas y se le da las Obatalá,
I 0 gracias a Shango y Orunmila.
I 0
Aquí dice esta letra, que si uno no se quiere, no puede querer a los demás,
quiérase ud. mismo.
Nace un niño muy hermoso y se duda de su paternidad.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Awo obo owo odan a di fa fun ede umba to le lo ka adie obini oko osu ose omi ni
Ife mu eno.
Awo atana a di fa fun Orunmila umba ti nlo ni joko eiye-ile, akuko kan, owo mefa
ka fe re fun Shango,
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Eiye-ile kan, akuko kan, atana meji, adie meji, owo.
Ebo: Omi de lejía, igi metan verdes, eiye-ile meji, adie neji, owo.
Ebo: Akuko metan, 1 canastica de Ou y otra de eku, eja, aguado, owo.
Ebo: 7 eiye-ile, adie meji, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. estuvo como loca, cuidado con las penas, aquí habla de algo de
Santo perdido, dice que a usted le estan haciendo maldades, ud. tuvo un
enamorado o marido que es Santero y hoy en día es su peor enemigo, el está con
otra mujer, que juntos le echan a ud., ud. trata a una persona que cree que es su
amiga y no lo es, espere una traición en esta persona, a ud. le están echando
polvos malos, pera quitarle el marido o hombre que ud. tiene hoy en día, ud.
tiene un asunto entre manos y quiere saber el resultado de eso.
Dice Ifa: Que si es osorbo la letra que ni se meta en eso, aquí dice que no puede
andar con Espiritismo ni otras cosas ya que hay un Espíritu que la perturba y hace
que sus cosas se encuentren en el aire y si ud. se mete andar con esto, lo que va
hacer es empeorar su situación, aquí habla de perdida, que ud. va encontrar el bien
pero a la Salida encuentra el mal, que lo sucio lavándose se quita, hace tiempo que
ud. quiere tener una cosa con seguridad que ud. ha visto, no sea soberbio porque se
le puede subir la Sangre a la cabeza y cometer una falta.
Dice Ifa: Tiene que darle que comer a Yewa y dice Shango que él le da candela lo
mismo por abajo que por arriba, ud. está asustada porque cree que se va a dormir
para siempre o sea morirse, tenga cuidado con candela no pelee con su mujer, ni
ella con ud. porque va a llegar el momento que se van a separar los dos y van estar
mal, ud. desea ir a un punto y quiere saber si le va ir bien y si le dará resultado, no
se meta en ninguna manigua, tiene que cumplir una promesa, tenga cuidado en la
casa que ud. vive, tiene que cumplir una promesa que se hizo acerca de una cerca y
fue oída por el Santísimo, su padre quiere darle una suerte, pídale perdón a Elegua y
a Shango y a Yewa, ud. desea que se le adivine un secreto.
xxxxxxxxxx

248
OJUANI BARA
+
Hablan: Orunla, Obatalá I 0 Aquí el Babalawo tiene que preguntar
Eshu 0 0 después que la persona marche ya
0 I que deja arrastre
0 I
“Rezos”
Ku ri pa le-wo eto aba ra ini lowo ere ena wa koto ofi ko ko die a di fa fun bebe
eru mele aunko le-ebo eiye-ile, akuko lebo, owo.
xxxxxxxxxx
Ebo: Aunko kan, akuko kan, eiye-ile kan, owo.
Ebo: Akuko ken, eiye-ile meji, obi meji, owo.
Ebo: Si dice Iku: Aure meji, adie meji, asho fun-fun y timbelera y pupua, eku,
eja, epo, después de el ebo, se amarra el pescuezo de la chiva con el dinero
amarrado y se suelta la chiva en la calle. Nota El dinero de este ebo se regala.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. estuvo en casa de un Espiritista o Congo y su cabeza no es para
eso, ud. tiene enemigos y lo quieren confundir, no se disguste con su sacramento
ya que no le conviene, tuvo aborto o mal parto, enfermedad donde hay que ver a
un niño, a la persona se le manda cogerse la cabeza con un hijo de Obatalá, ud.
tiene un hombre que no le da porque a él lo tienen trabajado y hay que hacerle
algo para que le dé a ud., lio de justicia, no puede beber, el Babalawo tiene que
preguntarle a Orunla después que se marche la persona si hay que hacer algo ya
que queda arrastre.
Dice Ifa: Que tenga más tranquilidad y que no corra tanto, no pelee con su
mujer, a ud. le gusta jugar y en especial los gallos, ud. este muy atrasada y casi
sin nada, pero de hoy en adelante sus cosas mejoraran, ud. ha de tener un hijo o
fi
lo tiene ye que es hijo de Orunmila, cuídelo y algún día este muchacho tendrá
que hacer Ifa, ud. tiene que hacer Ebo, para que ud. adelante y pueda ver lo que
ud. desea, dele de comer a su cabeza, no maltrate a su esposa y cuídese del
juego que es su perdición y así vera adelanto en sus cosas.
xxxxxxxxxx
IROSO OKANA
+
Hablan: Orummila, Eshu 0 0 “Aquí una persona quiere tumbar
Yansan 0 0 a la otra, tiene que andar pronto”
0 I
I I
Aquí para que la persona no se convierta en enemigo del Babalawo, hay que
meter el dinero que paga de la vista en epo.
Hay que tener cuidado con niño que visite la casa del Awo que no le caiga algo en
la cabeza.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Akue eru ako run ele-ebo a ni maru ebo ahun babalawo lo di fa fun eri to we le
eja fu-o aru era ka dan ni ansa are lo-do Orunla.

249
Kukute kuku a di fa fun akan bi eiye-ile, akuko, le-ebo mo rere untori anu e agbo,
aure, eiye-ile le-ebo.
xxxxxxxxxx
“Eboses"
Ebo: Carapacho de akan, eiye-ile kan, akuko ken, owo.
Ebo: Agbo kan, aure ken, eiye-ile kan, owo.
Ebo: Para Obirin, akuko kan, cencerro, aunko kan, owo.
Para Okurin, Igi largo con epo, medilogun cascabeles, medilogun Igbin,
medilogun eni, etu meji, eiye-ile, akuko leri, en el ebo, owo.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: ud. viene apurado por asuntos de negocio que quiere arreglar, sus cosas
están trocadas, tiene deuda con Yemayá y con Babaluaye, a ud. le han hecho
daño y está mal de la barriga, hay embarazo y si no se cura pronto se pondrá
enferma, desde sus partes hasta la garganta, le van hacer una proposición que si
no acepta le va traer líos y estos líos serán de brujería, aquí habla de un negocio
bueno pero sin avaricia, ud. coja nada más que su parte.
Dice Ifa: Que tenga cuidado con un niño que tenga, o uno que visite su casa, que
no le caiga nada en la cabeza, que no sea avaricioso, ud. viene por un enfermo,
pero en este caso ud. esta enfermo también, dígale al enfermo de su casa que se
levante aunque sea con un bastón, usted ha cogido una cosa que no es suya,
tenga cuidado con trampa, no deje que su señora vaya al mercado o plaza por
espacio, de 7 días, no sea cosa que ella sea la que se enferme, hay 3 personas
que lo están engañando y haciéndole daño.
Que ud. es malagradecido, la justicia lo persigue, si es ella la que se mira, se le
dice, que está enferma y que no se vaya a llenar de llagas sus conductos, aquí
dice que ud. quiere tumbar a otro y ud. tiene que andar pronto o si no lo matan a
usted, tiene que hacer ebo, para que las cosas le funcionen con normalidad y no
sea ud. el tumbado, rogarse la cabeza también.
xxxxxxxxxx

OJUANI OGUNDA
+
Hablan: Orunmila. Oya I 0 "Habla mal del Babalawo”
I 0
I I
0 I
Ojuani-Ogunda opa ako rico sha le si a di fa fun aro ko mo Oya, akuko le-ebo ko ora.
XXXXXXXXXX
"Eboses."
Ebo: Tamborcitos meji, eiye-ile meji, akuko kan, ratón, ewe Ifa, owo. Ebo: Akuko
kan, aunko kan,
Ebo: Asho pupua, akuko kan, eku, eja, aguado, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. tiene una sombra detrás de ud., que tiene que quitársela, ud.
está atrasado y triste, tiene también que ver un espíritu que tiene con ud. que le

250
esta perturbando y hay que quitárselo para poder vencer una guerra, tiene que
salir de donde vive, hay un muchacho que no hace caso lo que ud. le dice, aquí
habla que le baja su Ángel resentido, ud. se quiere unir a otra persona, ud. tiene
un enemigo fuerte, tiene de Santo y tiene que cuidarlo.
Dice Ifa: Todo lo que ud. hace se lo consulta a otra persona, gracias a eso ud. se
ha salvado, aquí habla de que usted habla mal del Babalawo, aquí habla de
enfermedad, de Intestino, Sangre y Cerebro, aquí se le exige respeto al
Babalawo, ud. tiene un hermano en el canto o lejos de ud., ud. tiene un pleito y
para ganarlo tiene que hacer Ebo, sea obediente porque si no la muerte seguirá
en su casa y antes del año se llevara a alguien de la familia.
Dice Ifa: No se moje con agua de lluvia que no le conviene, el día que ud. haga
ebo va a llover, a ud. le viene una suerte por una mujer, vístase de blanco por
diez días, a ud. le están trabajando con brujerías, no diga sus secretos a nadie
para que sus cosas se le den, ni inclusive a los de su casa, tenga cuidado con
hincarse o la muerdan, a ud. le están acechando para malo, ud. trate de consultar
su asunto siempre con Babalawos que estos son los que pueden hacer que ud.
vaya adelante en sus cosas.
Dice Ifa: Hay una persona que sabe un secreto suyo y es la única que ud. puede
confiar en eso, es mas esa persona le da suerte a usted, no vaya a dar ningún
viaje por estos momentos que las cosas no están favorable para eso, cámbiese de
ropa a cada rato, entre de una forma y salga.de otra aunque sea cambiando la
camisa y así despistara lo malo
xxxxxxxxxx
OJUANI BOSA
+
Hablan: Orunmila, Olofin. 0 0
Eshu, Obatalá. I 0
I I
I I
Su hierba Salvia.
“Rezos”
Ko opa to lo ota ko opa ato ewe logun asa je mi nu wo Orunmila, akuko, adie le-
ebo.
Owani-Bosa be ne san a di fa fun Okun, Obatalá.
Ifa fo re ire emo Eshu, Olofin.
XXXXXXXXXX
"Eboses."
Ebo: Akukoo kan, ewe salvia, adie lebo, owo.
Ebo: Jabón, estropajo, etu meji, owo.
Ebo: akuko, eku, eja, owo.
Ebo: Ewe salvia yefa de Ifa, akuko kan, aunko kan, eiye-ile merin, owo, el yefa
con las hojas de salvia se untan desde los ojos hasta la cabeza de alante a atras.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Ud. es formal y tiene vergüenza para todo, le soplaron polvos en una
reunión o fiesta, no beba bebidas alcohólicas que le perjudican y atienda un Egun
o muerto que ud. tiene, ud. sabe tocar y cantar, cuídese de que le caiga agua de

251
lluvia, aquí dice que los maridos que tiene quieren que trabaje para ellos y eso no
puede ser, ud. estuvo en el gobierno, aquí dice que ud. le obligaron a decir una
cosa que ud. juro que no iba a decir, enfermedad de el Cerebro, Estomago,
piernas y lo nervios, que le trastornan el periodo.
Dice Ifa: Que la causa que a ud. le salgan las cosas mal, es debido a los ojos que
tiene encima, por el camino le viene un hijo y para que este venga bien tiene que
hacer Ebo, no sea cosa que se le ahogue, ud. oiga los consejos, dele de comer a
un difunto que ud. está pensando, por esto es que ud. va a curar un enfermo,
que se pondrá bien, pero después tiene que traerlo para hacerle rogación y
después esta persona le va a traer otra, pero si ud. no hace rogación, en vez de
salvarla se le va a morir y se va a ver en líos de justicia.
Dice Ifa: Ud. tiene una prenda empeñada, ud. es majadero cuando está
durmiendo, ud. esta mala de la pierna y anda mal de la regla, ud. a veces quiere
salir a la calle y se arrepiente, en su casa hay un niño que está enfermo y hace
mucha bulla, dele de comer a su cabeza, en su casa hay una pestecita que ud.
nota últimamente, tenga cuidado que le están poniendo cosas delante de su
puerta, eso es el arrepentimiento que le entra cuando ud. va a salir para la calle,
ud. tiene que santiguar al niño que ud. tiene, sus enemigos no le dejan levantar
cabeza, ud. no tiene buena acogida con varios de su familia, evite tragedia con
sus amigos ya que ud. tiene tres amigos y uno sabe más que los otros.
XXXXXXXXXX

OJUANI KA
+
Hablan: Eshu, Shango, 0 0 "Disgusto de 2 Babalawos, por
Olofin I 0 causa de una mujer"
0 I
0 I
“Rezos”
Oto oba le ado mi ika ba le adi ja a wi a di fa fun ete tin sho coo bo ika tin sho
oma abure aka ada omo Olofin, akuko, aunko eja le-ebo.
XXXXXXXXXX
“Eboses."
Ebo: Aunko, akuko kan, eja, ada, owo.
Egg: Akuko kan, adie fun-fun, etu fun-fun, owo.
Ebo: Flechas, 1 muñeca, lopo-lopo aguado, akuko kan, etu fun-fun meji, epo,
eku, eja, owo. Después de hecho el ebo, se entierra junto la muñeca.
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. la suerte y la felicidad está en la puerta de su casa, dele de
comer a Eshu y a Shilekun, para que esto no se vaya, en Osorbo, en la puerta
hay una cosa que no la deja prosperar ya que le han puesto un trabajo al pie de
su puerta, ud. se queja porque su mujer le mete gente en su casa y eso le
conviene, no bote a nadie y dele de comer a los que vayan a su casa y al que ud.
pueda, ud. tiene negocio ud. dice aquí que le quito su mujer a otro.
Dice Ifa: Cuídese de brujerías, no viaje por lo menos en 7 días, aquí dice que ud.
le pega a las mujeres, no siga haciéndolo porque lo van a castigar ud. tiene una

252
deuda con Shango páguesela, aquí habla de rescabuchador ud. tiene cosas de
Espíritus y Santos y dice aquí que las tiene juntas ud. va a tener lio con la
Justicia, cuidado con traición en unos papeles ya que le van a hacer una traición y
lo van a entregar.
Dice Ifa: Que ud. es un mal agradecido y un mal hablado, ud. tiene un familiar
preso, su madre le anda detrás, no pelee con su marido, ud. le es infiel, porque
cuando su marido sale ud. le hace de las suyas, uds. son varios hermanos, no sea
tan avaricioso, para que le acaben de llegar 3 suertes que hay en la puerta de su
casa, pero tiene que hacer ebo y cuando las suertes le lleguen tiene que volver
hacer Ebo, en su casa todos andan separados, no reniegue ni maldiga porque se
atrasa, usted tiene que recibir Ifa.
XXXXXXXXXX

OJUANI TRUPO
+
Hablan: Eshu, Orunmila. 0 0
Shango, Babaluaye. 0 0
I I
0 I
“Rezos”
Awi kan ninbe le ji Eshu Mare a di fa fun ada ere aku ere ani Eshu dun eiye-ile
mare era ni-fi iya, aunko, eku le-ebo.
Oda ose ewe ro-ko ebo ko-ru oju gun ebo ko-ru ayo ero-ko ayo eju oro eto ma
keke re ari yo on o oma keke ere ogee-ma.
Igi kan ninbe ile Eshu-mare Elegua a di fa fun ode oro o eno oro ijo Eshu-du.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: Aunko kan, eiye-ile, marun, eku lebo, owo.
Ebo: Asho dun-dun, 3 corales, abe (cuchillo) owo.
Ebo: Eiye-ile, akuko kan, asho ati ara dun-dun, owo, si es en osorbo, aunko.
Ebo: Akuko a Eshu, oti y todo lo que se come.

XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que no coma ni beba ni duerma en casa de nadie, le van hacer una
maldad y lo pueden matar con brujerías, le están echando polvos en la puerta de
su casa mandado por una mujer, dele de comer a Elegba, habla de engaño con
señorita y si ud. tiene hija señorita es con la suya, tenga mucho cuidado, ud.
trabaja en algo de transportes tiene Santo, o algo de Santo, también puede que
sea resguardo o prenda, o algo que le protege, una persona de otro país puede
que le proponga algo buena para usted.
Dice Ifa: Ud. tiene que recibir a Orunmila, ud. desea compromiso o matrimonio,
aquí habla de temporal, cuídese que no le venga una hemorragia, no ande con
ropas oscuras, ud. tiene que traer y con ella hacer un ebo, de un arena en que
ud. tuvo una tragedia, no puede o no debe fajarse, cuídese del asunto de Tarros
que lo están vigilando, aquí habla de enfermedad de los riñones, piernas,
estomago y debe pagarle una deuda que tiene con Babaluaye.

253
Dice Ifa: Que tenga cuidado con una cuestión que ha de tener por causa de una
mujer que estará en su camino, no vaya a hacer que le den con un hierro y
cuando se dice hierro entre cuchillo, machete, etc, no se lleve por cuentos ni
mentiras, ud. siempre llama a Santa Bárbara bendita y ud. echa muchas
maldiciones, ud. no quiere que nadie sea más que usted, ud. siempre anda de
mal carácter y ahí es donde ud. se busca sus desgracias y su muerte, no atropelle
al que sea menos que ud., o que sea mas débil, porque puede ser que este sea el
que lo salve a ud..
Dice Ifa: Dele de comer a Shango, en una tormenta todo el mundo se asusta
hasta el más valiente y no nace la confianza hasta que viene la calma, en su casa
reina la discordia o discusiones a cada rato y hay tragedia, por chismes, ud.
quiere decir una verdad de una cosa, pero no le conviene decirla, porque le
perjudica, mándele a decir una misa al Espíritu de un familiar suyo que la está
pidiendo, ud. en estos momentos está esperando un dinero, donde ud. visita hay
celos por causa de otra mujer, ud. va a comprar una casa que será al lado de
agua, tenga cuidado con daño que le quieren echar por causa de otra mujer.
XXXXXXXXXX

OJUANI TURA
+
Hablan: Orunmila, Babalu I 0 “Que abra bien los Ojos para que
Oshosi, Olokun, Obatalá 0 0 no lo engañen mas."
Oshun, Eshu. I I
I I
“Rezos”
Sha ki ti nibe ele era a di fa fun Orunmila, tin sha Awo Ile Olokun, aure le-ebo sha
ki ti le-ebo Oluo Are, a di fa fun Oshosi tin she ere lo-ori Odo a ku ko le-ebo, eiye-
ile le-ebo aunko le-ebo.
Iku ki pa mosu lo-oju Awo.
XXXXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Akuko kan, eiye-ile kan, aunko kan, owo.
Ebo: Abe kan, (cuchillo), akuko kan, epo, owo.
Ebo: 3 flechas, eiye-ile merin, akuko kan, oga, 1 botella de Oti, ajonjoli, owo,
aguado, aja kan y el ebo va donde Babaluaye.
Ebo: Akuko meji, eiye-ile kan, oga, flechas meta, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que la justicia está detrás de ud. hace días, evite un disgusto y
discusiones, lo van a convidar a una reunión no vaya a ir, ud. esta algo enfermo o
no se siente bien, aquí dice que le están haciendo una trampa donde trabaja, uno
de los principales y otro más lo quieren botar, aquí habla que el marido esta
impotente y que ud. no está contenta con él, por eso y otras cosas que han
pasado entre ustedes, se pasan los días sin tener contacto sexual y hay peleas,
ud. le anda dando vueltas en la cabeza dejarlo por otro hombre.
Dice Ifa: Aquí habla de que hay parientes de que son sus enemigos ocultos y
estas gentes pueden que sean el causante de todos estos problemas, que habrá

254
bien los ojos, para que no lo engañen mas, a ud. le van a enamorar su mujer y es
un amigo de ud., que ud. trabaja con él o le da trabajos, ella no lo va a querer,
pero el se valdrá de unos polvos de Osain o de palo, para así lograr su intento y
acostarse con ella, ella tiene mucho que ver con Oshun y Obatalá, ud. tiene un
hermano que es mayor que usted y este le tiene envidia, pero ud. no le haga
caso que en cualquier momento se le aparece a pedirle un favor.
Dice Ifa: ud. hace días que se siente mal, le pueden echar cosas en las comidas o
bebidas, hay una persona en su casa que tiene granos por el cuerpo y eso se
debe a que posiblemente le deben una promesa a Babaluaye y hay que pagarla.
¿A quién quiere ud. cazar?
Tenga cuidado ud. no caiga en cama, porque ud. este enfermo por dentro ud.
tiene un cuchillo o estilete en su casa y hay que traerlo para hacer rogación con
él, su cabeza se encuentra muy trastornada últimamente tiene que hacer
rogación para que este fresca.
xxxxxxxxxx

OJUANI RETE
+
Hablan: Eshu, Olokun, I 0 Aquí el Gallo le gano la pelea
Olofin, Oshun, Orunla I 0 a los demás, animales, con la
0 I ayuda de Eshu y las 3 cazuelas
I I
Aquí habla la traición de varias personas contra una. En esta letra ó Odu habla de
Hechicería y magia.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Adan a bi-ara dudu ekun fi-ibi kurumu, te ile ijo shewe irin shewe a da fun akuko
mogalaja ni-ojo ti nlo fe Are-ege omo Olokun.
Nwon ni ki o ru-ebo ikoko meta, oko meta, eiye-ile mefa, akuko ru ebo.
Gbogbo awon eranko ati eiye-igbo ni nwon nfe Are-ege, omo Olokun, shugbon
Olo kun wi-pe eni-ku-eni ti o ba ba on ko eran ni-inu oko on, ti o ba si koko
janese ni on yio fi amo on fun ni Iyawo.
Oki ti ba ba epe kun ao popo a di fa fun Olofin apa ri eje le-ebo pa ara ko le a di
fa fun akuko, adie le-ebo eku le-ebo.
xxxxxxxxxx
“Eboses”
Ebo: Akuko kan, eiye-igbo kan, adie kan, eku, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, adie dun-dun meji, akuko kan, 1 cepa de Ologbomoati, owo.
Ebo: Los cortes de pantalones nuevos, agbo kan, adie meji, eiye-ile meji, 1
barquito y 1 cepa de plátanos, owo.
Ebo: Maíz salcochado (aguardo omi-ina) igui merin, otis, owo.
Ebo: Ikoko meta, oko meta (guatacas) eiye-ile mefa, owo
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Aquí le dicen que ud. tiene 2 personas como mínimo, que quieren medir
sus fuerzas con la suya, tiene que tener cuidado porque se le avecina una guerra
si no la tiene ya, que puede haber perdidas hasta en su familia, tenga cuidado

255
con sus hijos y el rio, no vaya usted tampoco, ud. se quiere embarcar por una
cosa cuidado con tramites de justicia, cuídese de andar con arenas, no cuente sus
cosas a nadie, ud. tiene arrastre e interrupciones y Eshu se lo puede solucionar y
si esta ire habla de negocios y ventas con adelantos, Ifa dice que conocerá a
alguien que lo va ayudar.
Dice Ifa: La persona que lo va ayudar será hasta sin dinero, todo se va a resolver a
través de Elegua y la persona que lo va ayudar puede que hasta le ponga un
negocio a usted, o algo por el estilo, aquí también dice que ud. ve muertos, o
Espíritus, que ud. ha hecho mucho por su marido y ud. hace mucho bien y no se lo
agradecen, tiene que tener cuidado con queridas, ud. estuvo o presencio un hecho
de Sangre, cuídese de Aborto y ud. sueña a cada rato y le ponen revelaciones, aquí
dice que Oshun le quiere entregar a Eshu, para que él lo ayude.
Dice Ifa: Ud. esta como aburrido y quiere correr fortuna, si hay alguna tragedia
no se meta a separar porque ud. saldrá perdiendo, ud. paso un susto en el mar o
en el rio, aquí dice que su padre fue militar, ud. proviene de familia rica, ud. va a
decir una cosa y no se la van a creer y cuando pase lo van a venir a buscar y
entonces siéntese a pedir dinero
xxxxxxxxxx
“Historias”
Akuko una vez se fue a registrar con Ifa, porque tenía las intenciones de casarse
con la hija de Olokun, que se llamaba Are-Ege.
Ifa le dijo que para que esto pudiera darse ya que iba a ver mucha competencia y
además iban a usar brujería o encantamiento, él tenía que prepararse y hacerse
ebo con: Ikoko meta, oko meta, eiye-ile mefa y owo.
El hizo como Ifa le dijo y se preparo después del Ebo para el acontecimiento,
dado a que todos los animales del bosque vivían enamorados de Are-Ege y ellos
querían también casarse con ella. El rey del Mar, dijo que para casarse con su
hija el que fuera a ser su marido seria el más hábil en cortar o sacar el ñame de
las siembras, por lo cual todos se aprestaron a ir a un encuentro en un campo de
ñames, a ver quien terminaba primero.
Cuando esto sucedía, Eshu había cogido el Ebo de Akuko y se había comido lo
que se le había dado, el cogió las 3 cazuelas y las enterró en 3 esquinas de la
granja donde se iba a celebrar el certamen. Antes de amanecer, todos los
animales del bosque, habían empezado la recogida del ñame y todavía akuko no
se había levantado, cuando ellos casi estaban terminando sus surcos.
Cuando Eshu llego agarro su guataca y le dijo mágicamente: Guataca haz que los
ñames salgan a tu encuentro avanza. Al decir esto la guataca comenzó a trabajar
mas rápido que nadie y cuando ello vieron eso, el Loro dijo Ho y el Pájaro
Carpintero dijo te rompes y dicho esto la guataca de akuko se rompió.
Akuko después de esto cogió otra guataca y se puso a trabajar nuevamente y
nuevamente Akuko empezó a ganarles, cuando el Loro y el Pájaro Carpintero
vieron eso, nuevamente dijeron lo mismo y nuevamente se rompió la guataca.
Akuko de nuevo agarro otra guataca y empezó de nuevo, Eshu que estaba
mirando toda la operación, quiso ayudarlo y fue donde se encontraba uno de las
cazuela y la saco de la tierra y estas llenas de hormigas blancas y cuando Eshu
rompió la cazuela contra el piso, las hormigas salieron en todas las direcciones y
los pájaros se pusieron a comérselas y se olvidaron del trabajo.

256
Akuko aprovechando esto casi estaba terminando, cuando los otros se dieron
cuenta de la jugada, ellos volvieron a decir lo mismo, pero en ese momento
Akuko, también hizo encantamiento a brujería y rompió el hechizo de él Loro y el
Carpintero, pasándoles a ellos por delante y terminando primero.
Cuando Are-Ege vio que akuko les gano a ellos fue y se tiro en sus brazos y
entonces el rey del Mar le dijo a Akuko que él le daba la hija en casamiento.
Todos los demás animales se fueron enfurecidos contra Akuko y los dejaron solos.
Cuando ellos fueron caminando, ellos se comprometieron a matar a Akuko y a
coger a Are-ege con ellos, ellos fueron hacia el Rio y se pusieron a lavarse sus
manos en el rio.
Cuando ellos se estaban lavando, Akuko y su nueva mujer, llegaron al Rio, ellos
les dijeron que lo invitaban a que él se lavara las manos y el dijo que no.
Cuando ellos vieron que akuko no aceptaba eso empezaron a gritarle y a
cuquearlo para que él se fajara y Akuko cogió a Are y se la puso en su boca y
cuando los demás vieron que el se disponía a fajarse, lo empujaron entre varios
al agua y cuando el cayo allí, debido al choque con el agua él se trago a Are.
Cuando Akuko llego a su casa, el abrió sus alas y le dijo a Are que saliera, pero
trato de que saliera y no pudo.
Así fue como Akuko perdió a Are-ege, pero en cambio le dio la pluma más larga
de su cola
xxxxxxxxxx

OJUANI SHE
+
Hablan: Orunmila, Olokun. I 0 "Hay interés doble, y se descubre."
Obatalá, Oshun. 0 0 "No dejes que el aceite de Palma
I I manche tu ropa blanca."
0 I

Que lo dejen solo, déjenlo a el que corra, es su carácter o maldad quien lo


persigue.
El Camaleón cambia de colores porque Obatalá le dio el Ashe, le gano la
guerra.
xxxxxxxx
“Rezos”
Kuku to kuku a di fa fun Odo, ma fe re fun Oshun.
Ejo re, a je o sa: Iwa won ni male won kiri lo da fun Aniwoni kun ti yi o ma beru
to osan to oru, o je hu wa re, o je hu wa atata Aniwonikun ki o ye sa ki ri bi ojo.
Nwon o ni'ta epo s'ala re o.
XXXXXXXXXXXX
"Eboses."
Ebo: Eiye-ile kan, akuko kan, jabón de castilla, estropajo, 1 igba, asho era y se
bañe en el rio, y después se le pone una ropa nueva, después de esto se le da
eiye-ile meji a su Elerda, hay que darle 3 chuchazos después del baño para
espantarle la Iku.

XXXXXXXXXXXX

257
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que a ud. le han soplado polvos 2 o 3 veces, ud. tiene prenda de Congo
o Osain, también usted tiene un enamorado que la quiere seducir con
brujerías, porque ud. no piensa en esa persona, y no le pone interés a sus
requerimientos, si piensa dar un viaje primero venga a verse a ver que hay, y ver
lo que hay que hacer, una persona se quiere distanciar de usted o ya lo ha
hecho, y ud. también quiere distanciarse de una persona de la cual usted tiene
mucha intimidad.
Dice Ifa: A ud. la quieren para que haga algo que ud. no debe hacer, ud. tenía
un comercio o negocio que dejo, no puede andar en cuestiones de Espíritus,
porque se perjudica, ud. ha viajado mucho, y le han hecho mucho daño y no le
dejan levantar cabeza, ud. quiere hacer algo que quizás es malo páguele al
Santo, a su mujer la van a dar un mal consejo, para que lo deje a usted, y se
arregle con otro, que es enemigo suyo, aquí dice que hay interés doble y eso se
va a descubrir.
Dice Ifa: Que su cuerpo está sucio y tiene que lavárselo en el rio en una
ceremonia, para que así usted se limpie, ud. está ahora en las malas, y no
encuentra ni trabajo, y si lo encuentra le dura poco, pero por una mujer le va a
venir la suerte, hay una persona que todo el mundo la trata mal como si fuera un
perro, esa persona será la que lo salvara a ud. de un mal, a ud. no le gusta que
le den consejos, y ese es el motivo por la cual ud. está pasando trabajos, no
pelee con su esposa para que así la suerte le llegue.
Dice Ifa: A su esposa la están aconsejando mal, ud. tendrá un hijo que le va a
traer muchísima suerte, ya verá el cambio que vera dar su vida, en su casa hay
un enfermo que tendrá que recibir a Ifa si desea salvarse, ud. este bajeado o
muy maldecido y las gentes le echan el mal de ojos sobre ud. y esta es la razón
en la cual ud. no adelanta, ud. antes era muy dichoso y ahora no lo es, ud. tiene
que ver mucho con Oshun cumpla con ella y cuídela mucho, ud. tiene problemas
en la Orina, y esto le va a degenerar en albumina, o piedras, que se llama
Cálculos.
Una comida de ñame puede estar bien caliente, aunque pase 20 años, que
quiere decir, un acto de hospitalidad puede tener su recompensa aun después
de 20 años

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

“historias”
Que lo dejen solo, a él que corra, es su carácter o maldad quien lo persigue.
Este fue el Ifa que se saco pare Aniwonikun, que significa La malignidad en el
cuerpo.
Ifa le dijo que tenía que cambiar de su forma de ser, para así no tener que
correr día y noche huyéndole a su propio carácter o forma mala de ser, Ifa le
dijo que practicara un buen carácter y se sacara todo lo malo que el tenia, y le
dijo que parara de correr como un cobarde, y afrontar lo que tenía que afrontar
que una misma comida puede estar aun caliente después de veinte años

xxxxxxxxxxxxxxxxx

258
OJUANI FUN
+
Hablan: Orunmila, Eshu, 0 0 Persona Tránsfuga y de poca Confianza"
Shango, Oshun, Obatalá I 0
0 I
I I
Persona curiosa y entrometida, también envidiosa, ojo si es en Osorbo.
Enfermedad de la Sangre, de los Riñones y de la Naturaleza
xxxxxxxxxx
“Rezos."
Omi bigbe o ini she pu yi fu oba ya lolu a di fa fun ako oni lo ru-ebo ewe fa aka
fo-lo on ko lo da fun Apaya umba ri eko lai mbu sho-ota Iowa de je-we eni olu mi
a ku eku, eja, le-ebo.
XXXXXXXXXX
"Eboses”
Ebo: Eko, ota, eku, eja, ewe Ifa, eiye-ile kan, akuko kan, owo.
Ebo: Eiye-ile, igbin, ori, asho fun-fun, ishu, akuko kan, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que la persona que se mira es una persona curiosa, entrometida y
envidiosa o sea una persona conflictiva y tránsfuga, si viene en Osorbo, dice
también que si es mujer se está haciendo pasar por señorita y no lo es, tiene que
tener cuidado con engaño y brujería ya que le echan brujerías en la puerta de su
casa, tenga cuidado con candela en estos días, dice aquí que hay gente que
quieren verlo perdido completamente y sin nada de dinero o sea completamente
pobre, para así ella lograr sus deseos, ud. se quiere ir y su mujer lo sabe todo.
Dice Ifa: Aquí dice que su mujer se ha de vengar el que usted la dejo a ella,
páguele al Santo lo que le deba, hay una persona que lo protege a ud. y ahora le
cuesta trabajo por el daño que le han hecho, ud. ha perdido bienes por trampas y
engaños, dice también que hay familiares que lo tratan mal. Aquí habla de
enfermedades de los Riñones, de la Sangre y de su Naturaleza, ud. es una
persona tránsfuga, tiene salación grande arriba de ud. y ud. es una persona no
muy encomiable para confiar en usted.
Dice Ifa. Que no meta las manos donde no debe, que por este motivo tiene que
tener cuidado con una herida en la mano, que no sea envidiosa ya que ud. no
quiere que otra persona adelante, no se incomode ya que puede enfermarse, ud.
ha perdido una suerte grande y quiere vengarse, ud. este peleando con su mujer,
dice Oshun, que ud. no llore que ella lo va a acompañar en que vaya ud. saliendo
de todos estos problemas, respete a los mayores y no porfié con nadie, ud. quiere
saberlo todo y eso es malo para ud., la que quiere hacerse pasar por señorita se
le va a descubrir y habrá escándalo, dígale que no le robe a su novio, tenga
cuidado con un engaño.
XXXXXXXXXX

259
OBARA LOBE
+
Hablan: Elegua, Osain I I Talismán del Reinado
Orunmila, Obatalá, Ogun I 0
Oshosi I 0
I 0
Señala el paso del Santísimo a las 12 del día.
Aquí no se hace nada si las cosas no son bien pagadas porque se perjudica el Babalawo.
No se puede dar albergue en su casa, a personas enfermas, o a necesitadas.
Aquí fue donde nació hacer un Ebo arriba del otro.
Aquí se dice que las paredes tienen oídos, cuidado con los muchachos y lo que se habla.
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Obara-Bogbe lan to osi omo ado osi shiri-gun shi ele-ni le-ebo oni ahun lan to osi
egun shiri-gun shi omo oso ahun akaro oda omo-oni eni wi ni ajo oburo ampi irin
oku ru omi bo ku e bu-ku ajo ampi me o ku-ru oni-bo ku ini bi ko ku na abu lowo
kini a fi ru an-fio adie, eja ru lowo tini a fi-ru adie fio foru no omi a pepe a bi adie
le sho orun yeye eban ki inu anfu re-ebo eran lo se me reru ke ebo lo da fun ki-
erun lo da fun le-ebo.
Obara-bogbe lantosi oma ki shere oma eru kada ni shena Elegba eri ambo le-ebo
ahun mi nsi oma etu she re kun she oma orun koko era ni nshe na eni ki ire fi ru
afin ku ra bale ban gbo koko ba ku lowo shere-gun ne-she abe da-fe le-ebo ini ki
ran furi efi era ju baru kola mo-ru, lewo shere gun she ebo da fe run eni-pan lan
fi iru afi adie gi-o-gi-o fi oru gba.
XXXXXXXX
“Eboses”
Ebo: Ekute kan, eja, kola, asho era, eiye-ile kan, eran cazada, omi, aceite, owo
Ebo: Iru-Eshin meji, adie meji, lopo-lopo owo.
Ebo: 3 abejas, 1 eni (estera) akuko meta, cadena, oga (soga) eran malu, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, eku, eja, aguado, owo.
Ebo: akuko kan, adie dun-dun meji, 1 estera, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. tiene que estar haciéndose cosas al pie de Ifa ya que este es el
único que lo puede ayudar en sus cosas y en especial debido a que ud. tiene este
camino, no crea que por que haga solamente un ebo ya con eso va a triunfar en todo,
ud. debido a esta letra debe estar haciendo cosas con el Babalawo contantemente y
será así. Como sus cosas se arreglaran de verdad, ud. tiene que recibir Ifa ya que
este le anda detrás para que ud. lo reciba, si es mujer la que se mira, la enamora un
hombre que le va hacer una barriga y después no la va atender.
Dice Ifa: Que ud. tiene que hacer Santo, e ir recibiendo Santo cada cierto tiempo, no
haga viajes al campo de mucha demora porque se va enfermar en uno de esos viajes
de gravedad, su bien se encuentra en su casa, si ud. no tiene a Elegua recibido
recíbalo enseguida, para que él lo vaya sacando adelante, habla que ud. refresque a
Oshun, no preste y si lo hace, no reclame y si debe y no tiene para pagan vaya a ver
a la persona y explíqueselo y así la persona entenderá su situación, ud. se busca los
líos por cabeza dura, tenga cuidado con problemas de justicia.

260
Dice Ifa: Que ud. esta engañando a una persona y lo van engañar a ud., carece
de cosas necesarias, lo van a mandar a buscar de un lugar, tiene que ver antes
de ir a ese punto y si sale bien Ira a otro punto, no puede dar cabida en su casa a
enfermos, ni a gente necesitada, porque se perjudica usted misma, aquí ud. tiene
un peligro latente en su casa y ello radica en una persona que la visita y lleva un
sobrenombre que la perjudica enormemente, si lo mandan a buscar para arreglar
algo con una mujer que ud. tuvo no vaya porque va a padecer por esto, tenga
cuidado con su marido que la está persiguiendo, ud. son tres hermanos, ud. va
hacer una cosa que le va salir bien, a ud. le viene una suerte, dele gracias a
Orunmila, Eshu y Osain, juegue billetes a ver si ahí esta su suerte, pero compre
los billetes a ver si así puede hacer Ifa.
Dice Ifa: No hable de los Babalawos, porque Elegua le va a cerrar las puertas, a
ud. lo persigue un hombre, tenga cuidado no vaya a salir Granada, no tenga
tratos con nadie porque se perjudica, ud. tiene 3 mujeres y Orula esta bravo con
ud., porque ud. le falta a sus hijos, no coja lo que no es suyo, porque lo van
acusar de ladrón, ud. este enfermo del estomago y tiene una tragedia con un
hombre pero eso se va arreglar y uds. van a volver.
XXXXXXXXXX
Había una vez un Rey, que tenia siempre por costumbre mirarse con 4 entidades
distintas y este cuando se fue a mirar, le dijeron que tenía problemas internos
con su economía y él tenía que hacer ebo para poder lograr lo que quería que era
que las gentes le tributaran el dinero del año anterior, que aun no se lo habían
terminado de pagar. El Rey no quedándole mas remedio, se hizo el ebo que las 4
entidades le habían marcado. Con el tiempo el Rey empezó a progresar
nuevamente y llego un momento en que nuevamente el Rey entro en prosperidad
y abundancia, pero viéndose bien como estaba, no quiso llamar más a las 4
entidades, para no tener que repartir con ellos nada de sus riquezas.
Al pasar el tiempo, las cosas se fueron empeorando nuevamente, hasta que no le
quedo más remedio que llamar nuevamente a las entidades. Ellos vinieron al
llamado del Rey y ellos este vez le pusieron como condición que tenía que darles
1 parte de lo que el recogiera y edemas le marcaron hacer un Ebo grandísimo,
con carne cazada por un cazador pero en gran cantidad, Jutia pescado, kola,
ropa, aceite y agua.
El no tuvo más remedio que hacer lo que las entidades le decían y así fue como
por ser avaricioso y menospreciar a los Awoses, fue castigado por Ifa.
xxxxxxxxxx

OBARA YEKU
+
Hablan: Obatalá, Oshun. 0 I "Aquí se recomienda que la persona
Shango. 0 0 no sea impaciente
0 0 para que lo bueno le llegue."
0 0
Aquí fue donde el criado se le quiere imponer al amo.
Aquí fue donde uno quiso subir a la palma imitando a los Monos y después que lo
logro, se lleno de Orgullo y quiso saltar de mata en mata como los monos y se mato.
XXXXXXXXXX

261
“Rezos”
Keke ere oma aje ere a ibo oma aje aku pa ra se a ku pe gege ibu pa she ere lo
ru-ebo ida agutan ebegwa ajapa akuko le-ebo.
XXXXXXXXXX

“Eboses”
Ebo: Agutan kan, ajakua kan, akuko kan, owo.
Ebo: Fridera, escalerita, akuko Kan, adie meji, cazuela de caldo, ishu, epo y owo,
se pone en una loma.
Ebo: Eure kan, ishu, ewe Ifa, akodie, owo.
xxxxxxxxxx

“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que usted tiene un pleito que lo tiene sin sosiego, tenga cuidado con trampa
con un enemigo o individuo que haga sociedad con ud. no vaya a engañarlo y
traicionarlo, le quieren quitar algo posiblemente un niño y hay justicia por el medio,
ud. es del campo o va dar un viaje al campo pero primero tiene que mirarse antes de
ir, aquí dice que ud. tiene prenda buena, que ud. esta enferma de la barriga,
operación del vientre, cuidado con enfermedad de un hijo, hay llagas.
Dice Ifa: Que a ud. le gusta mucho el dinero y gana poco, ud. tiene una vasija
rota en su casa, hay que mirar que Cosa quiere Shango, su marido está
disgustado con ud. últimamente, aquí habla de una persona que va a su casa que
lo perjudica, reciba al Santo, aquí dice que hay alguien mal del Cerebro, aquí dice
que a usted le gusta la música, también le gusta el Santo, dice que respete las
hijas de Oshun y el favor que ud. haga será su desgracia para toda la vida.
Dice Ifa: Que ud. quiere más el dinero que a su propia vida y esa es la causa que
ud. se quiere ir de donde se encuentra trabajando, porque no le pagan bien, que
tenga cuidado con llagas en los pies, o una persona que vive cerca donde ud. vive
que tenga llagas en los pies ya que, esa persona puede hasta salvarlo, no suba
escaleras ni ayude a nadie a levantar peso, ud. soñó con un muerto o difunto
familiar y este muerto le anda detrás ya que quiere una misa y ayuda espiritual,
no salga a la calle por lo menos en 7 días, no se para en lugares altos, mude el
agua que tiene en una vasija rota depositada, lo andan vigilando para darle un
viaje con un cuchillo, no tome bebidas.
XXXXXXXXXX
En la historia de Obara-Yeku, donde una persona aspiraba subir hasta el tope de
una palma, se le dijo que sí, pero que después que hiciera eso, no tratara de
llenarse de orgullo y fuera a tratar de una mata a la otra mata.
Este aviso él no lo cogió por bueno y cuando escalo el tope, vio a los monos
saltando de mata en mata y el dijo si subí hasta aquí también yo puedo brincar
de mata en mata como ellos hacen y en su intento.de alcanzar la otra mata, el se
cayó y se mato.
En este Odu se le avisa a la persona que no debe ser impaciente, porque por eso
puede ser que la buena fortuna que hay guardada para él nunca le llegue.

xxxxxxxxxx

262
OBARA WORI
+
Hablan: Eshu yemayá. 0 I "Habla de pérdida de Memoria"
Egun, Orunmila. I 0
I 0
0 0
xxxxxxxxxx
“Rezos”
Okiri Eshu ofo reso ke jun ke iba ada roso oni oda ashe lei Egun bere ke yana aya
na ado fa fin se wa eru leni oti, adie mewa, akodie, eku, eja, egbejo owo.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Ebo: Oti, adie mewa, akodie, eku, eja, owo.
Ebo: Agbo kan, akuko kan, flechas, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, ota meji, obi meji, owo.
Ebo: Para que no pierda Memoria: Eiye-ile merin, ecru, ewe Ifa meta, owo, darle
6 baños con el omiero y que el agua le caiga de una sola vez.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que tiene enemigos que le han hecho daño en la casa al pie de una
mata que ud. tiene afuera o cerca de la casa y esta media seca, no ande en
asuntos de espíritus por ahora ya que se le puede colar el Muerto de la enviación,
aquí habla de parto malo o aborto y esto no puede repetirse ya que puede que le
hagan una operación, tiene que cuidarse de esto, la quieren obligar, pero ud.
ganara y saldrá con su gusto ud. desea poner su casa en mejores condiciones y
ud. lo va a lograr, tiene que recibir a Orunmila.
Dice Ifa: ud. tiene que hacer Santo, para que sus cosas marchen como debe ser, aquí
habla de un terreno, ud. estuvo enferma y todavía no está muy bien del todo, aquí
habla de enfermedad del Cerebro y La Sangre, tiene que tener cuidado con pérdida
de la Memoria paulatinamente, que su cabeza esta trastornada y ud. no atina lo que
hace, ud. es persona de manías, a ud. la van a mandar a buscar para un negocio, o
para un trabajo, pero ud. antes de ir, haga ebo para que no haya disgusto.
Dice Ifa: Dele a su esposa lo que ella le pida para que así ud. tenga suerte, ud.
no tiene seguridad en sus asuntos, ud. tiene veces que va a agarrar una cosa y
agarra otra, dele las gracias a Yemayá ya que ella lo acompaña, hay una persona
que quiere obligarlo hacer una cosa que ud. no quiere hacer o no le gusta, en el
punto donde ud. va ir usted va estar bien, ud. pierde la memoria porque lo están
trabajando para eso mismo y si ud. se descuida lo van a lograr, las gentes
enemigas suyas se unen para tumbarlo a usted.
xxxxxxxxxx
OBARA DI
+
Hablan: Orunmila, Elegua. I I "Aquí se sobornan a las gentes
Babaluaye, Osain. 0 0 para tumbar a otros."
0 0
I 0
xxxxxxxxxx

263
“Rezos”
Obara-Odi bara a di fa fun Mao ele bu eko oro ko oma she ko jo sure le-ebo owo meji.
XXXXXX
“Eboses"
Ebo: Agbo kan, akuko kan, owo.
Ebo: Adie clueca con los huevos, akuko kan, eiye-ile meji, owo.
Ebo: Aure kan, adie meji, owo.
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. está separada de una persona que está lejos y a esta persona la
aconsejan para que no la vea a ud., cuídese de accidentes con hijos no sea
curiosa ni le guste saberlo todo hasta el mínimo detalle, cuídese de aires y con las
esquinas, ud. este cansada de hacer cosas y aquí se le dice que el Santo no tiene
la culpa de esto y que no desmaye en seguir haciendo, que ahí está su salvación,
a ud. le quieren hacer un daño, en su casa se le debe al Santo, marca que le dé
un tambor al Santo, aquí también dice que tenga cuidado con negocios ocultos,
no vaya a ser que se le descubra.
Dice Ifa: Que ud. le debe una promesa a Babaluaye y hay que cumplirla, habla de
enfermedad de la Garganta y Operación, aquí también habla de chismes y celos
ya que hay otra en el camino, tiene que andar con cuidado ya que hay tres
personas que lo quieren tumbar, dice Orunmila, que a pesar que ud. dice que
este cansado de hacer cosas y no ver nada, ud. va a ver lo que quiere y que él la
va a recompensar, no tome mas con esa persona que le quiere hacer daño y que
todo el mal que le quieran hacer se va a convertir en un bien.
Dice Ifa: Que ud. va a tener líos de Justicia y que no se asuste que ud. va a salir bien,
en su casa hay un enfermo y si vive en altos tenga cuidado no se le caiga alguien de
allí y se mate, en su casa hay una gallina clueca y tiene que traerla para hacer ebo,
ud. tiene que darle de comer a Orunmila, cuando ud. va en un vehículo a ud. no le
gusta saludar a nadie, en su casa hay un chisme contra ud., no cuente mas sus
secretos a nadie, para que así la envidia se desbarate y así no le pueda desbaratarle a
ud. sus proyectos, ud. ha de hacer una cosa que le saldrá bien Pero tiene que hacer
Ebo, tenga cuidado no le vayan a matar a su marido por causa de celos.
XXXXXXXXXX
OBARA JUANI
+
Hablan: Olofin, Orunmila. 0 I “Aquí dice Orunmila que siga
Elegua, Obatalá 0 0 aprendiendo."
I 0
I 0
“Rezos”
Oni pan eje a di fa fun Olofin, eiye-ile le-ebo akuko le-ebo oto mo oro Awo shun ejo.
XXXXXXXXXX
"Eboses."
Ebo: 3 muñecas, akuko kan, 1 igi, 1 raton, 1 sabana, owo.
Ebo: Asho ati ara pupua, akuko kan, eiye-ile, si habla mal, Aure y akuko, owo.
Ebo: Akuko kan, etu kan, eiye-ile meji, owo.
Ebo: Aure kan, akuko kan adie kan, owo.

264
xxxxxxxxxx
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que ud. se ponga una ropa colorada, para que todo el Mundo se fije en
ud. y después de esto ud. se cambie por una blanca y así Obatalá se fije en ud.
ya que a ud. de acuerdo a las lenguas de las gentes a ud. lo están matando
contantemente, tenga cuidado con 2 mujeres donde ud. quiere ir o piensa ir,
porque puede haber tragedia, a ud. le falto muy, poco para sacarse la lotería y
ese era el premio gordo, ud. tiene deseos de tener dinero y también tener un hijo
y eso se le va a dar ud. no tiene dinero y quiere mudarse de donde vive.
Dice Ifa: Ud. se encuentra celosa en estos momentos, a ud. le conviene ir a un
punto que tiene pensado ir, la suerte la tiene bien cerca, ud. se siente con una
sofocación por todo el cuerpo y ud. tiene un fuerte catarro, dice Orunmila que ud.
siga aprendiendo, que el que le dio la prenda sabe más que usted, dele 2 cocos, a
su cabeza para que pueda vencer, no le haga daño a nadie y estese tranquila en
su casa, en su casa hay 2 mujeres peleando, nunca diga que ud. sabe y no esté
atenido a lo que ud. sabe.
Dice Ifa: Nunca engañe a nadie, porque puede ud. mismo ser el engañado, tenga
cuidado que le pueden meter un fogonazo, para ver si de verdad usted sabe, su
mujer este enamorada de un amigo a quien ud. le ha hecho favores, pero él no
está enamorado de ella, no le diga nada a ninguno de los dos, ud. esta
entrampado y saldrá de todos sus compromisos.
xxxxxxxxxx
OBARA KANA
+
Hablan: Shango, Orunmila, 0 I "Es a otros los deseos que ud. lastima,
Yanza, Eshu. 0 0 no los suyos."
0 0
I 0
El Mundo entero busca lo bueno para sí mismo, si el suyo es bueno, deje a los
otros que también lo alcancen y no lo envidie ni le desee lo malo.
Aquí dice que una persona del Gobierno se puede ver muy grave.
Cuando se ve este Ifa, puede haber una gran mortalidad en la ciudad, originado
por un fenómeno de la Naturaleza, o motivado por un gran percance.
XXXXXXXXXX
"Eboses"
Oni mole ku mole ma ku oni mole le mala a di fa fun tin-le ana do shin-li eru gbe
bi mole ku maku bimo lola la mala a di fa fun Shango ajalo afi adi no eiye-ile
meji, owo meta.
XXXXXXXXXX
“Eboses"
Ebo: 3 Canastas, ada kan, akuko kan, epo, owo.
Ebo: clavos meta, akuko kan, maceta, owo. 1 gallo para Shango y otro a Eshu.
Ebo: Akuko kan, orin de Eshin, asho ati are, 8 eiye-ile, eku, eja, owo.
Ebo: Akuko, eku, eja, owo.
Ebo: Eiye-ile meji, owo.

XXXXXXXXXX

265
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que no sea caprichosa, que 3 personas están porfiando con ud., pero
uno se morirá, si ud. hace lo que le manda Orunmila y eso no parara ahí, hay
persona que le debe y no quiere pagar y Shango lo va a cobrar de todas
maneras, una persona lo va a llamar para hacerle traición en un papel, tenga
cuidado con negocio y con la persona que lo hace, oiga consejos, a ud. le tienen
envidia y miedo y esto se debe a que ud. camina mucho, cuídese de la justicia no
vaya a verse preso, ud. es impaciente y desconfiado para que lo ayuden.
Que si ud. tiene deje que lo demás tengan también, en su casa hay una persona
que le dan ataques, tiene que hacer lo que le indiquen , hay una muchacha que
no es señorita, una persona o familia le va hacer una maldad y después no la
atenderá y habrá lio de justicia y escándalo, aquí dice que ud. es conocedor de un
oficio o profesión y otra personas quieren saberlo, a ud. le hacen la contra y tiene
que hacer todo lo que le manden, tenga cuidado que no se le vaya a descubrir
ese secreto que ud. tiene y si es hombre con mujer o novia.
Dice Ifa: Que a ud. siempre está diciendo que le da lo mismo vivir que morir y
esto es cuando ud. se ve sin dinero y dice su Ángel que el capricho es su
perdición ya que ud. hay veces que quisiera fabricar el dinero no se moje con
agua de lluvia, porque se va a enfermar, ni se para en las esquinas que le van a
dar un golpe o palo por la espalda, hay una persona que va a morir en un día
nublado, no se vaya de la casa de su padrino, ud. tiene 2 amigos que están al
caer presos y tienen que hacer Ifa, ud. tiene que hacer Santo, dele de comer al
Ángel de su guarda, a ud. lo van a mandar a buscar para probarlo.
xxxxxxxxxx
OBARA GUNDA
+
Hablan: Orunla, Elerda I I
Elegua, Ogun, Olofin I 0
I 0
0 0
La persona que se mire, puede ser falsa y de mala conducta, o afeminado.
En este Ifa no se puede asegurar nada, por lo tanto hay que preguntarlo todo y
hacerlo bien y si es Osorbo más, para no fracasar.
XXXXXXXXXX
“Rezos”
Ogue lo gue ogue-le-gue a di fa fun Olu Ori ko wo ko mo ba ru lode a da fun iba eja
egun umbe así ko le-ebo akuko, eja le-ebo. Ifa ni-ire aye ka fa re fun Orunmila.
XXXXXXXXXX
"Eboses”
Ebo: Eja a Egun, akuko kan, eja le-ebo, owo.
Ebo: 6 Ishus, 1 tablita, eiye-ile kan, anzuelo, owo.
Ebo: Eku, eja a Elegua y a Ogun, con 3 tinajitas con basura, maíz, akuko,
calabaza, flor de agua, hacerle misa a un Egun.
Ebo: Akuko kan, todas las clases de comida, botellas de sambumbia, por este
camino el awo le lleva a la mujer ñame a la cama y no le deja hacer nada.
Ebo: 1 Opon chico, eja kan, adie kan, owo.
Ebo: Ko-bo Ori lerda. Akuko al caño, a Egun

266
XXXXXXXXXX
“Dice Ifa”
Dice Ifa: Que si hay enfermedad el enfermo se puede morir, hay desbarate, lo
perdió todo por una mujer prieta y que si ud. quiere lograr lo que desea, que
haga ebo, ud. tiene una hija que se le va ir con su novio, que no de parte ni le
eche maldiciones, porque la pierden del todo, el hombre que se hecho la va
atender bien, ud. soñó que tenía mucho dinero o que se había sacado la Lotería y
cuando despertó se sintió triste, su marido no le da a ud. todo lo que ud. desea,
el se levanta muy temprano y por la noche quiere hacer vida con ud. y ud. no
quiere y él se pone bravo.
Dice Ifa: Que le mande a decir una misa a su madre, ud. soñó malo, tenga cuidado
que sus enemigos lo quieren coger y si ud. no se mueve lo van agarrar a ud. o si no
a otro de su familia, ud. este malo y después de hacer ebo se va a sentir peor pero
eso tiene que ser