Está en la página 1de 13

Sowell MANUAL DE INSTRUCCIONES

SOLDADOR TIG
SW1047

IMPORTANTE: Este manual de instrucciones le mostrará cómo instalar y operar el soldador.


Lea estas instrucciones cuidadosamente y usted entenderá cómo usarlo para reducir
el riesgo de error en su uso.
Sowell
SEGURIDAD

Señales de Explicación
Las señales de advertencia! / Aviso! / Precaución, significan que se pueden producir descargas eléctricas o térmicas
y hacer daño a su cuerpo o a otras personas.

AVISO:
- Solamente los que están capacitados profesionalmente pueden instalar, depurar, operar, mantener y reparar el
equipo.
- Durante la operación, deben ser personas capacitadas, especialmente precaución con los niños.
- Después de apagar la alimentación de la máquina, por favor, mantener y examinar el equipo debido a la tensión
continúa que existe en los condensadores electrolíticos.

LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE MATAR.


- No toque las partes eléctricas.
- Aíslese del trabajo y de la tierra usando aislante seco. Asegúrese de que el aislante es suficiente para cubrir toda el
área de contacto físico con el trabajo y la tierra.
- Tenga cuidado cuando utilice el equipo en lugares pequeños.
- Asegúrese de instalar correctamente el equipo y conecte el trabajo que se va a soldar a una buena conexión
eléctrica (tierra) del suelo de acuerdo con el manual de operación.
- Los electrodos están eléctricamente “vivos” cuando la soldadora está encendida. No tocar esas piezas “vivas” con
ropa mojada. Use guantes secos sin agujeros para aislar las manos.
- En la soldadura con alambre semiautomático o automático, el electrodo, carrete del electrodo, cabezal de soldadura,
boquilla o pistola para soldar semiautomática también tienen electricidad.
-Siempre asegúrese de que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está
soldando. La conexión debe estar tan cerca como sea posible del área de la soldadura.
- Mantener el electrodo, pinza de trabajo, cable de la soldadora y la soldadora en condiciones buenas y seguras.
- Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo.
- Nunca tocar simultáneamente piezas eléctricas con los electrodos conectados a dos soldadoras porque el voltaje
entre los dos puede ser el total del voltaje de circuito abierto de ambas soldadoras.
- Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturón de seguridad para protegerse de una caída si hubiera descarga
eléctrica.

HUMOS Y GASES PUEDEN SER PELIGROSOS


- La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. Evite la inhalación de estos humos y gases.
Durante la soldadura, mantener la cabeza alejada de los humos. Use suficiente ventilación y / o escape en el arco
para mantener los humos y gases alejados de la zona de respiración. Cuando suelde con electrodos que requieren
ventilación como por ejemplo acero inoxidable, plomo o acero cadmiado y otros metales o revestimientos que
produzcan humos tóxicos, mantener la exposición tan baja como sea posible y por debajo de los valores límite de la
exposición utilizando un escape local o ventilación mecánica. En espacios confinados o en algunas circunstancias,
al aire libre, un respirador puede ser necesario. También deben ser tomadas precauciones adicionales cuando se
suelda en acero galvanizado.
- No soldar en lugares cerca de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase,
limpieza o pulverización. El calor y los rayos del arco pueden hacer reacción con los vapores de solventes para
formar fosgeno, un gas altamente tóxico, y otros productos irritantes.
- Los gases protectores usados ​​para la soldadura por arco pueden desplazarse por el aire y causar lesiones. Siempre
tener suficiente ventilación, especialmente en áreas cerradas.
- Leer y entender las instrucciones del fabricante de este equipo y los consumibles que se utilizan detenidamente.

LOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN QUEMAR.


- Utilizar una careta con el filtro y cubiertas para proteger sus ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o
se observe una soldadura.
- Usar ropa adecuada hecha de un material durable e ignífugo para proteger su piel y la de sus ayudantes, de los
rayos del arco.
-Proteger a otras personas que se encuentren cerca, y advertirles que no miren directamente al arco ni se expongan
a los rayos del arco o a las salpicaduras.

AUTOPROTECCIÓN
- Mantenga todos los equipos seguros, cubiertas y dispositivos en su lugar y en buenas condiciones. Mantenga las
manos, cabello, ropa y herramientas lejos de las correas, engranajes, ventiladores y todas las demás piezas móviles
en el arranque, funcionamiento o reparación del equipo.

Pag. 2
Sowell
- No coloque las manos cerca del ventilador del motor. No intente anular el gobernador de velocidad en vacío
empujando las varillas de control del acelerador mientras el motor está en marcha.
- NO agrege el combustible cerca de un arco de soldadura cuando el motor está en marcha. Apague el motor y deje
que se enfríe antes de agregar combustible, para evitar que el combustible derramado se vaporice en contacto con
las partes calientes del motor. No derrame combustible mientras llena el tanque. Si se derrama combustible, limpiarlo
con un trapo y no arrancar el motor hasta que los vapores hayan sido eliminados.

LAS CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendio o una explosión.


- Elimine los peligros de incendio del lugar de soldadura. Si esto no es posible, cubrirlas para evitar que estas chispas
de la soldadura inicien un incendio. Recuerde que las chispas y los materiales calientes de la soldadura pueden
pasar a través de pequeñas rajaduras o aperturas en áreas adyacentes. No soldar cerca de líneas hidráulicas. Tenga
un extintor de incendios a mano.
- Cuando los gases comprimidos se van a utilizar en el lugar de trabajo, debe de tener precauciones especiales para
evitar situaciones de peligro.- Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del circuito del electrodo
está en contacto con el trabajo o la toma de tierra. El contacto accidental puede causar un sobrecalentamiento y
provocar un incendio.
- No corte o soelde, tambores o contenedores hasta que se hallan han tomado medidas para asegurar que tales
procedimientos no van a causar vapores inflamables o tóxicos en las sustancias del interior. Pueden causar una
explosión a pesar de que se han “limpiado”.
- Conecte el cable de trabajo a la pieza tan cerca del área de soldadura como sea práctico. Los cables de trabajo
conectados a la estructura del edificio o a otros lugares alejados del área de soldadura aumentan la posibilidad del
paso de corriente de soldadura a través de cadenas y cables de elevación u otros circuitos alternativos. Esto puede
crear riesgos de incendio o sobrecalentar las cadenas o cables de elevación hasta que fallen.
- Las piezas giratorias pueden resultar peligrosas.
- Emplear únicamente botellas de gas que contienen el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y
reguladores correctamente diseñados para el gas y la presión utilizados. Todas las mangueras, conexiones, etc..
deben ser adecuadas para la aplicación y estar en buenas condiciones.
- Mantener siempre las botellas en posición vertical sujetas firmemente a un soporte fijo.

Las botellas deben estar ubicadas:


- Lejos de las áreas donde puedan ser golpeadas o sometidas a daño físico.
- A una distancia segura de la soldadura de arco o de las operaciones de corte y cualquier otra fuente de calor,
chispas o llamas.
- Nunca permita que el electrodo, o cualquier otra pieza toque la botella.
- Mantenga la cabeza y la cara lejos de la salida de la válvula de la botella.
- Las tapas de protección de la válvula siempre deben estar colocadas y apretadas a mano, excepto cuando la
botella está en uso o conectada para ser usada.

El conocimiento de los campos eléctricos y magnéticos.


La corriente eléctrica que fluye a través de un conductor origina campos eléctricos y magnéticos (EMF).
Debemos utilizar los siguientes procedimientos:
- Pase el electrodo y cables de trabajo juntos - Fijar con cinta siempre que sea posible.
- Todos los cables deben ser guardados lejos del operador.
- Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo.
- Hacer que el cable de soldadura de la máquina este lejos del operador en la medida de lo posible de acuerdo con la
circunstancia real.
- Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible de la zona a soldar.
- Las personas con marcapasos para el corazón debe estar lejos de la zona de soldadura.

INTRODUCCIÓN BREVE:

La SW1000 es una máquina de soldadura con ancho de pulso (PWM) y la tecnología de puerta aislada de transistor
bipolar (IGBT) módulo de potencia, que puede realizar la operación TIG y la frecuencia de trabajo de cambio de
frecuencia media. Por lo tanto, se caracteriza con un tamaño portátil, pequeño, peso ligero, bajo consumo y etc..
La SW1000 es una máquina de soldadura que tiene buen rendimiento: corriente de salida constante, respuesta
rápida, arco HF sorprendente, y la corriente de soldadura se puede ajustar de forma continua o preestablecida. La
SW1000 es una máquina de soldadura que también tienen funciones de protección automática contra el sobre-
voltaje, menos-voltaje, sobre-corriente, y más calor. Si cualquiera de los problemas anteriores sucede, la lámpara de
alarma en el panel frontal se ilumina y la corriente de salida se apaga automáticamente para proteger y prolongar la
vida del equipo.

Pag. 3
Sowell
Las máquinas de soldadura MMA tienen operación con arranque en caliente y la función de la fuerza del arco. Es
adecuada para todas las posiciones de soldadura, para diversas placas de acero inoxidable, acero al carbono,
acero de aleación, titanio, etc, que también se aplica a la instalación de tuberías, molde mejorando, petroquímica,
decoración de la arquitectura, la reparación del coche, la bicicleta, la artesanía.

MMA - Metal Manual de soldadura de arco;


PWM - Pulse-Width Modulation;
IGBT - Aislamiento Gate Bipolar Transistor
TIG - Soldadura de gas con tungsteno

Principio de funcionamiento:
El principio de funcionamiento de máquina de soldadura SW1000, se muestra la siguiente figura. Monofásico 220V
AC Frecuencia de trabajo o 230V (50 Hz) es rectificada a DC (unos 300 V), entonces se convierte en corriente alterna
de frecuencia media (unos 20 KHz) por el dispositivo inversor (módulo de IGBT), después de la reducción de voltaje
por medio del transformador (transformador principal), se rectifica por rectificador de media frecuencia (diodos de
recuperación rápida), y es enviada por la inductancia de filtrado. El circuito adopta la tecnología actual de control de
retroalimentación para asegurar la salida de corriente estable. Mientras tanto, el parámetro de corriente de soldadura
se puede ajustar continuamente y de forma continua para satisfacer los requisitos de la soldadura.

Single-phase AC DC AC Medium AC Medium DC DC


Rectify Inverter frequency frequency Hall device
220V/230V 50Hz transformer rectify

Current positive-
feedback control

Característica voltage - amperios


La máquinas de soldar tiene una excelente característica voltage-amperio, cuya gráfica se muestra la siguiente figura.
La relaciónentre la carga convencional de tensión U2 y la corriente de soldadura I2 es convencional como folloST:
Cuando I2 ≤ 600A, U2 = 10 0,04 I2 (V); Cuando I2 ¬> 600A, U2 = 34 (V).

U2£̈ V£
©
Volt-ampere characteristic
The relation between the
72 Working conventional loading
point voltage and welding current

34

10

0 600 I2£̈ A£
©

Pag. 4
Sowell
PARÁMETROS

Fuente de energía
Corriente nominal de
35.4 (TIG) 39.5 (MMA)
entrada (A)
Energía de entrada
5.2 (TIG) 6.4 (MMA)
clasificada (KW)
El factor de potencia 0.68
Soldadura rango de
10~200
ajuste actual (A)
Tensión máxima en
66
vacío (V)
Tiempo de pre-gas (S) 0.1~3
Rango de ajuste de
0.3~10
tiempo de post-gas (S)
eficiencia
TIG MMA
200A 25% 200A 30%
Ciclo de trabajo
(40 ℃, 10 minutos) 90A 60% 110A 60%
70A 100% 80A 100%
clase de protección IP23S
clase de aislamiento F
Dimensiones de la
máquina 476×242×423
(L x W x H) (mm)
Weight(Kg) 20

Nota: Los parámetros anteriores están sujetas a cambios con la mejora de las máquinas.

Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento

La letra “X” representa el ciclo de trabajo, que se define como la proporción del tiempo que una máquina puede
trabajar de forma continua dentro de un tiempo determinado (10 minutos). El ciclo de servicio nominal se entiende la
proporción de tiempo que una máquina puede trabajar de forma continua dentro de 10 minutos cuando se da salida a
la soldadura de la corriente nominal.

La relación entre el ciclo de trabajo “X” y la soldadura de corriente de salida “I” se muestra como la figura de la
derecha.
Si el soldador tiene exceso de calor, el IGBT en el interior de la unidad de protección, proporciona una instrucción
para cortar la corriente de salida de soldadura, y se enciende la lámpara en el panel frontal. En este momento, la
máquina debe estar durante 15 minutos para dejar enfriar el ventilador. Al operar la máquina de nuevo, la corriente de
salida de soldadura o el ciclo de trabajo debe ser reducido.
Polaridad de conexión

Pag. 5
Sowell
MMA operación
Elección de la conexión de DCEN o DCEP de acuerdo con la condición de arco de combustión estable. Los
electrodos diferentes necesitan método de conexión diferente. Por favor, consulte el manual del electrodo.
ST- 200 ST- 200

wel di ng hol der wel di ng hol der

el ect r ode el ect r ode

wor k pi ece wor k pi ece

DC POSI TI VE CONNECTI ON DC NEGATI VE CONNECTI ON

Montaje del equipo (TIG)

Gas hose
Ar gon gas ST- 200 r eal panel Shi el d gas
bot t l e i nput j oi nt
ST- 200 f r ont panel

Shi el d gas Negat i ve


Ar connect or out put
Posi t i ve
out put
pi pe
wel di ng cabl e

t or ch
Cont r ol cabl e of
t or ch swi t ch
wor k pi ece
Ret ur n cur r ent cabl e

DC POSI TI VE CONNECTI ON

La pieza de trabajo está conectado al electrodo positivo de la máquina de soldar, y la antorcha de soldadura se
conecta al electrodo negativo, lo que se denomina conexión de CC POSITIVO, de lo contrario, se denomina conexión
de CC NEGATIVO. Por lo general, se suele operar en conexión DC positivo en modo de soldadura TIG.

- El cable de control de interruptor de la antorcha se compone de 2 hilos y el conector aereo dispone de 3 pistas.
- Cuando la máquina de soldar SW1000, se opere en HF, método de ignición, la chispa de encendido puede causar
interferencias en equipos cerca de la máquina de soldadura. Asegúrese de tomar las precauciones de seguridad
especial o medidas de protección.
- Es mejor para el cable de soldadura que no exceda de 20M.

FUNCIONAMIENTO.

Disposición para el panel frontal.


1. Lámpara piloto de alimentación a través del interruptor de puesta en marcha de la fuente de alimentación, el
indicador luminoso está encendido, al apagar el interruptor, la lámpara se apagará.
2. Luz piloto de alarma: Cuando la soldadora está en sobre voltaje, menos voltaje, sobre corriente o se calienta más,
la lámpara de alarma se encenderá.
3. 2T/4T selección de operación
4. STICK / TIG LIFT / HF TIG selección de operación
5. Corriente de soldadura: para ajustar la corriente de soldadura.
6 . Selección de operación: RAMPA DESCENDENTE / ARC FORC (%)
7. Conector de gas de protección: se conecta a la tubería de entrada de gas de la antorcha.
8. Conector de salida del soldador polaridad negativa.

Pag. 6
Sowell
9. Toma aera: está conectado al cable antorcha control del interruptor. (2 cables)
10. Conector de salida del soldador polaridad positiva.
11. Fuente de alimentación Interruptor de posición “ON”, el soldador está activado, mientras que en la posición “OFF”,
el soldador está apagado.
12. Para conectar la manguera de gas, mientras que la otra cabeza está conectada a bombona de gas.
14. Cuando el ventilador está encendido, el ventilador funciona. Se utiliza para la refrigeración de los componentes y
piezas del interior de la soldadora.

Soldadura ajuste actual


El botón de ajuste de la corriente de soldadura se muestra como la figura de la derecha. Si usted desea aumentar la
corriente de soldadura, ajuste la perilla en la curva hacia la derecha.
El rango de corriente de soldadura ajustada es 10 ~ 160A/200A.
La SW1000 tienen la función de corriente de soldadura preestablecido. Tener esta función no es sólo conveniente
para ajustar el parámetro, sino también es conveniente para llegar a una regulación precisa.

A
CURRENT

● Selección de MMA, el ajuste de la perilla de la corriente de soldadura se puede ajustar a la corriente de salida de
(MMA).
● Selección de soldadura TIG, pulse el interruptor de la antorcha y manténgalo, se puede regular la salida de
corriente de soldadura mediante el ajuste de la perilla de la corriente de soldadura.

Operación de Soldadura
TIG operación.

Pag. 7
Sowell

Fig. 4,5 el diagrama de flujo de la operación 2T

Introducción:
0: Pulse y mantenga pulsado el interruptor de la pistola, la válvula de gas electromagnética se enciende.
Las estrellas de gases de blindaje a fluir.
0 ~ T1: Espere el tiempo, el encendido del arco y la soldadura de corriente de salida.
T1: Encendido del arco se ha hecho correctamente.
T1 T2: salida de corriente de soldadura
T2: Suelte el interruptor de la pistola y la corriente de salida se reducirá.
T2 T3: tiempo pendiente abajo;
T3: arco se para y argón todavía sigue;
T3 T4 ~: Se puede ajustar de forma automática de acuerdo con la corriente de soldadura.
T4: Argon deja de fluir. La soldadura se terminó.

Fig. 4,4 el diagrama de flujo de la operación 4T


Introducción:
0: Pulse y mantenga pulsado el interruptor de la pistola, laválvula de gas electromagnética está encendida.
Las estrellas de gases de blindaje empiezan a fluir.
0 ~ T1: tiempo de pre-gas, el encendido del arco y la salida de corriente de arranque
T1: encendido del arco con éxito.
T1 T2 ~: Soltar el interruptor de pistola
T2: Pulse el interruptor de la pistola de nuevo. La corriente de salida se reducirá a 10 A en el preajuste.
T2 T3 ~: Pendiente de tiempo
T3: Parada, el arco de argón todavía sigue.
T4: Argon deja de fluir. La soldadura se terminó.

El paso de raspado arco:


1. Toque el electrodo de tungsteno con la pieza de trabajo.

Pag. 8
Sowell
2. Pulse la pistola de soldadura.
3. Levante la pistola de soldadura.

Avisos:
- Compruebe el estado de la soldadura y unidades de conexión en primer lugar, de lo contrario habrá fallos tales
como encendido por chispa, fuga de gas, fuera de control y así sucesivamente.
- Compruebe que si hay suficiente gas argón en el cilindro de gas de protección, puede
probar la válvula de gas electromagnética a través del interruptor en el panel frontal.
- No permita que la antorcha toque la mano, o bien su cuerpo. Cuando se pulsa el interruptor
de la antorcha, el arco se enciende con una alta frecuencia, chispa de alto voltaje, y la chispa
de encendido puede causar interferencias en equipos.
-El caudal se fija en función de la potencia de soldadura utilizado en el trabajo. Girando el
tornillo de regulación para ajustar el flujo de gas que se muestra en el medidor de presión de
gas de la manguera o la presión de gas.
- El encendido de chispa funciona mejor si se mantiene la distancia de 3 mm durante el
encendido.

Arco para MMA


- Arco: tomar el electrodo en posición vertical para tocar la pieza de trabajo, después de
formar un cortocircuito, rápidamente levantar alrededor de 2 ~ 4 mm, y el arco se encendió. Este método es difícil de
dominar. Sin embargo, en la soldadura para el acero frágil o duro, es mejor utilizar esta manera.

electrode electrode electrode


upright

up
workpiece workpiece touch workpiece

2¡« 4mm

Take the electrode upright The Electrode touch the workpiece Lift up for about 2-4mm

- arco de elevación: tomar el electrodo para raspar la pieza de trabajo para el encendido del arco.

electrode electrode electrode

workpiece up
workpiece workpiece
touch
scrape
2~ 4mm

Scrape the workpiece for Electrode touch


Lift up for about 2-4mm
strinking arc workpiece

Manipulación de electrodo.
En la soldadura MMA, hay tres movimientos para ser emparejado el extremo del electrodo: el electrodo de pasar a
la zona de masa fundida a lo largo de los ejes; es conveniente la oscilación electrodo de la derecha y la izquierda;
Pag. 9
Sowell
mantener el electrodo en movimiento a todo lo largo de la soldadura.

electrode

weld

2
workpiece
3

1-electrode moving; 2-the electrode swing right & left; 3-the electrode move along weld

El operador puede elegir la manipulación del electrodo sobre la base de la soldadura de unión fuerte, la posición de
soldadura, especificación electrodo, la corriente de soldadura y habilidad operación, etc

Parámetros de soldadura

Formas conjuntas en TIG / MMA

a but t j oi nt b l ap j oi nt c coner j oi nt d T j oi nt

La explicación de la calidad de la soldadura

La relación del color del área de soldadura área y el efecto del acero inoxidable
Área de color de ROJO-
PLATA, ORO AZUL GRIS NEGRO
soldadura GRIS
Proteja efecto MEJOR EL MEJOR BUENO MALO PEOR

La relación del color del área de soldadura área y el efecto de la aleación


Área de color de BRILLANTE AR- NARANJA- AZUL-VIO- POLVO BLANCO DE
CAESIOUS
soldadura GENT AMARILLO LETA ÓXIDO DE TITANIO
Proteja efecto MEJOR MUY BUENO BUENA MALO PEOR

Parámetros TIG
La correspondiente relación entre el diámetro de la boquilla de gas
y el diámetro del electrodo
Diámetro inyector de gas / mm Diámetro del electrodo / mm
6.4 0.5
8 1.0
9.5 1.6 or 2.4
11.1 3.2

Boquilla de gas y el caudal de gas

Pag. 10
Sowell
DC positive connection AC
Rango corriente de
soldadura /A diámetro de la bo- Caudal de gas/ diámetro de la bo- Caudal de gas/
quilla de gas / mm L·min-1 quilla de gas /mm L·min-1
10~100 4~9.5 4~5 8~9.5 6~8
101~150 4~9.5 4~7 9.5~11 7~10
151~200 6~13 6~8 11~13 7~10
201~300 8~13 8~9 13~16 8~15

Tungsteno forma del electrodo y el rango de corriente de soldadura (DCEP)


diámetro / mm afilado del elec-
ángulo de cono de fondo actual impulso de co-
electrodo de trodo de diámetro
(°) /A rriente
tungsteno / mm
1.0 0.125 12 2~15 2~25
1.0 0.25 20 5~30 5~60
1.6 0.5 25 8~50 8~100
1.6 0.8 30 10~70 10~140
2.4 0.8 35 12~90 12~180
2.4 1.1 45 15~150 15~250
3.2 1.1 60 20~200 20~300

TIG of stainless steel (single run welding)


espesor de diámetro / mm soldadura de Argon cau- corriente de Velocidad /
la pieza forma con- electrodo de diámetro / mm dal de gas / soldadura cm • min-1
/ mm junta tungsteno alambre L • min-1 (DCEP) Welding

0.8 junta a tope 1.0 1.6 5 20~50 66


1.0 junta a tope 1.6 1.6 5 50~80 56
1.5 Butt joint 1.6 1.6 7 65~105 30
1.5 Corner joint 1.6 1.6 7 75~125 25
2.4 Butt joint 1.6 2.4 7 85~125 30
2.4 Corner joint 1.6 2.4 7 95~135 25
3.2 Butt joint 1.6 2.4 7 100~135 30
3.2 Corner joint 1.6 2.4 7 115~145 25
4.8 Butt joint 2.4 3.2 8 150~225 25
4.8 Corner joint 3.2 3.2 9 175~250 20

Parameters of piping back sealing welding for mild steel (DCEP)

Pag. 11
Sowell
Tasa de
Piping Diámetro / mm Soldadura Corriente Corriente de Régimen
Diámetro inyec- flujo de
diameterΦ electrodo de diámetro / mm de soldadu- soldadura soldadura
tor de gas / mm argón
/ mm tungsteno alambre ra / A /A / Cm • min-1
/ L • min-1
38 2.0 8 2 75~90 11~13 6~8 4~5
42 2.0 8 2 75~95 11~13 6~8 4~5
60 2.0 8 2 75~100 11~13 7~9 4~5
76 2.5 8~10 2.5 80~105 14~16 8~10 4~5
108 2.5 8~10 2.5 90~110 14~16 9~11 5~6
133 2.5 8~10 2.5 90~115 14~16 10~12 5~6
159 2.5 8~10 2.5 95~120 14~16 11~13 5~6
219 2.5 8~10 2.5 100~120 14~16 12~14 5~6
273 2.5 8~10 2.5 110~125 14~16 12~14 5~6
325 2.5 8~10 2.5 120~140 14~16 12~14 5~6

4.4.4 electrodo de selección

La referencia de corriente de soldadura por diámetro del electrodo


Diámetro del
1.6 2.0 2.5 3.2
electrodo / mm
corriente de
25~40 40~60 50~80 100~130
soldadura / A

La relación entre la corriente de soldadura (I) ‘factor (K) y diámetro del electrodo (d)
(i = k × d: electrodo de carbono)
Diámetro del
1.6 2~2.5 3.2
electrodo / mm
Factor/K 20~25 25~30 30~40

Ambiente de utilización de la máquina.


• Altura sobre el nivel del mar está por debajo de 1000 m.
• Rango de temperatura de funcionamiento:-100C ~ 400 C.
• La humedad relativa debe ser inferior al 90% (200 º C).
• De preferencia al suelo, el ángulo máximo que no exceda de 15º.
• Proteja la máquina contra la lluvia o contra la luz solar directa.
• El contenido de polvo, ácido, gas corrosivo en el aire circundante o de la sustancia no puede exceder el estándar
normal.
• Asegúrese de que haya suficiente ventilación durante la soldadura. Debe haber por lo menos 30 cm de distancia
libre entre la máquina y la pared.

Avisos de Operación
• Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar este equipo.
• Conecte el cable de tierra con la máquina directamente.
• En caso de cerrar el interruptor de alimentación, no toque el electrodo de salida con cualquier parte de su cuerpo.
• No mire el arco sin protección.
• Asegurar una buena ventilación de la máquina para mejorar la relación de trabajo.
• Apague el motor cuando la operación termine.
• Cuando el interruptor de alimentación se apaga debido a un fallo. No lo reinicie hasta que el problema haya sido
resuelto. De lo contrario, el rango de problema se ampliará.

Mantenimiento
Con el fin de garantizar que la máquina de soldadura por arco funciona, ésta debe ser mantenida regularmente.
Vamos a comprender los métodos de mantenimiento y los medios de la máquina de soldadura por arco que
permitirán a los clientes realizar el examen simple y salvaguardar por sí mismo, para reducir la tasa de fallos y
tiempos de reparación de la máquina de soldadura por arco, con el fin de alargar la vida útil de la maquina y de los
elementos.
● Advertencia: Por razones de seguridad, mientras se hace el mantenimiento de la máquina, por favor apague la

Pag. 12
Sowell
fuente de alimentación y espere 5 minutos, hasta que la tensión baje a 36V .

El examen diario:
Observe que la perilla en el panel y el interruptor en la parte delantera y en la parte posterior de la máquina de
soldadura por arco son flexibles y póngalos correctamente en su lugar. Si la perilla no se ha puesto correctamente en
su lugar, por favor, coregir, y si usted no puede, reemplacela inmediatamente;
Si el interruptor no es flexible o no se puede poner en marcha correctamente, reemplacelo de inmediato.
Después de dar vuelta a la perilla de encendido escucha o ve que la maquina vibra o produce un mal olor. Por favor
póngase en contacto con el servicio técnico.
Observe que si el valor de la pantalla de LED está intacto. Si el número de pantalla no está intacto, por favor, sustituir
el led dañado. Si aún así no funciona, por favor, mantener o reemplazar la tarjeta de la pantalla.
Observe que el min / max del valor de los acuerdos de LED coincide con el valor establecido. Si hay alguna
diferencia, realice un ajuste de la misma.
Comprobar si el ventilador está dañado o si gira normalmente. Si el ventilador está dañado, por favor, cambiar
inmediatamente.
Observe si el conector rápido está suelto o se sobrecalientan. Si la máquina de soldadura por arco tiene los
problemas anteriores, se debe sujetar o cambiarlo.
Observe si el cable de corriente de salida está dañado. Si está dañado, debe ser envuelto, aislado o cambiado.

Examen mensual:
Use aire comprimido seco para limpiar el interior de la máquina de soldadura por arco. Especialmente para el
esclarecimiento de los polvos de radiador, transformador de tensión principal, inductancia, módulo de IGBT, el diodo
rápida recuperación y PCB, etc
Revisa que el tornillo en la máquina de soldadura por arco, si está suelto, por favor atornillelo. Si se trata de
deslizamiento, por favor reemplace. Si es oxidado, por favor borrar herrumbre en el perno para asegurarse de que
funciona bien.

Resolución de problemas
- Antes de las máquinas de soldadura por arco salgan de la fábrica, ya han sido revisadas con precisión.
Por supuesto; El mantenimiento debe ser hecho con cuidado. Si algún cable se vuelve flexible o está fuera de lugar,
podría ser un peligro potencial para el usuario.
- Sólo personal de mantenimiento profesional y cualificado está autorizado por nuestra empresa puede revisar la
máquina.

Dibujo de principio eléctrica

El gráfico del circuito sólo es una referencia.

ATENCIÓN
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas o sensoriales
reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad, los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
No tire los aparatos eléctricos con la basura normal, use las instalaciones de recogida selectiva.
Contacte con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los
aparatos eléctricos son tirados en vertederos no apropiados, pueden filtrarse a las aguas subterráneas y entrar
en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.

Pag. 13

También podría gustarte