Está en la página 1de 101

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE ALEMÁN

2017/2018
1. Introducción

 Niveles y horarios
 Profesorado del Departamento de Alemán
 Horario de atención al público

2. Metodología

 El enfoque orientado en la acción


 El papel del/de la alumno/a y del/de la profesor/a en el aula
 Los textos
 Las estrategias comunicativas
 El autoaprendizaje y las estrategias de aprendizaje
 El tratamiento del error

3. Objetivos y contenidos por niveles

Nivel Básico
o Objetivos
 ¿Cuáles son los objetivos del curso 1 del Nivel Básico?
 ¿Cuáles son los objetivos del curso 2 del Nivel Básico?

o Contenidos
 ¿Qué funciones se aprenden?
 ¿Qué tipos de texto se leen?
 ¿Qué tipos de texto se escuchan?
 ¿Qué tipos de texto se escriben?
 ¿Qué temas se tratan?
 ¿Qué vocabulario se aprende?
 ¿Qué se aprende sobre la cultura de los países de habla alemana?
 ¿Qué estructuras gramaticales se aprenden?
 ¿Cómo se aprende?

Nivel Intermedio: Curso 1


o Objetivos
 ¿Cuáles son los objetivos generales del curso 1?
 ¿Qué actividades de comunicación se llegan a realizar?

o Contenidos
 ¿Qué funciones tengo que aprender?
 ¿Qué tipos de texto se leen?
 ¿Qué tipos de texto se escuchan?
 ¿Qué tipos de texto se producen?
 ¿Qué temas se tratan?
 ¿Qué competencias se adquieren para saber realizar las actividades
comunicativas?
 ¿Qué estrategias se utilizan para llevar a cabo las actividades
comunicativas?

Nivel Intermedio: Curso 2


o Objetivos
 ¿Cuáles son los objetivos generales del curso 2?
 ¿Qué actividades de comunicación se llegan a realizar?

1
o Contenidos
 ¿Qué funciones tengo que aprender?
 ¿Qué tipos de texto se leen?
 ¿Qué tipos de texto se escuchan?
 ¿Qué tipos de texto se producen?
 ¿Qué temas se tratan?
 ¿Qué competencias se desarrollan para saber realizar las actividades
comunicativas?
 ¿Qué estrategias se utilizan para llevar a cabo las actividades
comunicativas?

Nivel Avanzado
o Objetivos
 Welche Lernziele werden in diesem Kurs angestrebt?
 Welche Grobziele werden angestrebt?
 Welche Feinlernziele werden angestrebt?

o Contenidos
 Welche kommunikativen Aktivitäten werden durchgeführt?
 Welche Textsorten werden gelesen/gehört/gesehen/produziert?
 Welche Kompetenzen werden in den kommunikativen Aktivitäten
erworben?

Nivel Superior: C1
o Objetivos
 Welche Lernziele werden in diesem Kurs angestrebt?
 Welche kommunikativen Aktivitäten werden durchgeführt, um die
Lernziele zu erreichen?

o Contenidos
 Welche Sprachhandlungen werden in den kommunikativen Aktivitäten
in besonderem Maße geübt?
 Welche Textsorten werden gelesen/gehört/gesehen/produziert?
 Welche grammatischen Strukturen finden besondere Beachtung?
 Welche Kommunikationsstrategien werden eingesetzt?
 Welche Lernstrategien fördern den Lernprozess?

4. Evaluación y certificación

 Generalidades
 Nivel Básico
 Criterios específicos para la evaluación de cada destreza
 Pruebas finales (descripción, puntuación y administración)
 Nivel Intermedio
 Criterios específicos para la evaluación de cada destreza
 Pruebas finales (descripción, puntuación y administración)
 Nivel Avanzado
 Criterios específicos para la evaluación de cada destreza
 Pruebas finales (descripción, puntuación y administración)
 Nivel Superior C1
 Criterios específicos para la evaluación de cada destreza
 Pruebas finales (descripción, puntuación y administración)
 Modelos de pruebas
 Prueba de auto-ubicación

2
5. Medidas de atención a la diversidad

 Adaptaciones curriculares no significativas


 Adaptaciones curriculares significativas

6. Materiales y recursos didácticos

 Bibliografía
 Aula de autoaprendizaje
 Biblioteca
 Préstamo de dvds

7. Actividades complementarias

 Tertulia - Stammtisch
 Actividades culturales
 Mercadillo de libros - Bücherflohmarkt
 Conferencias de autores
 Cursos de formación para profesor@s de alemán
 Fiesta de Navidad típica alemana

8. Preguntas más frecuentes

 Contacto con el Departamento: : 014182al@hezkuntza.net

3
1. INTRODUCCIÓN

Esta programación está basada en el Currículo del Nivel Básico, Nivel Intermedio, Nivel
Avanzado y Nivel Superior de las EEOOII del País Vasco y a su vez recoge las aportaciones
del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas y asume el enfoque comunicativo
de aprendizaje.

Basándose en ella se posibilita la planificación de clases que se centran en el/la alumno/a y sus
necesidades de aprendizaje y comunicación.

Durante el curso 2017/2018 se impartirán los siguientes niveles de enseñanza: Nivel Básico,
Nivel Intermedio, Nivel Avanzado y Nivel Superior.

1º Curso (A1)
 Nivel Básico
2º Curso (A2) Certificado (A2 MCER *)

1º Curso (B1.1)
 Nivel Intermedio
2º Curso (B1.2) Certificado (B1 MCER *)

 Nivel Avanzado 1 Curso (B2) Certificado (B2 MCER *)

 Nivel Superior 1 Curso (C1) Certificado (C1 MCER *)

Los/Las alumnos/as oficiales se examinarán del curso en el que estén matriculados. Será
necesario aprobar el examen para poder pasar de curso. Una vez aprobado el examen
correspondiente al A2 obtendrán el Certificado de Nivel Básico, al aprobar el examen
correspondiente al B1.2 obtendrán el Certificado de Nivel Intermedio, al aprobar el examen
correspondiente al B2 obtendrán el Certificado de Nivel Avanzado y al aprobar el
correspondiente a C1 obtendrán el Certificado de Nivel Superior.

Durante el curso 2017/2018 los/las alumnos/as libres se podrán examinar de:

Se recomienda mirar en la página web de las Escuelas de Idiomas del País Vasco
www.eoieuskadi.net .

4
Horarios y niveles

IDIOMA NIVEL
Lunes y miércoles (2.15 horas) Martes y jueves (2.15 horas)

A1 18.45 – 21.00 8.00 – 10.15


(5 grupos) 10.15 – 12.30
15.00 – 17.15
18.45 – 21.00
A2 10.15 – 12.30
(4 grupos) 12.30 - 14.45
16.30 – 18.45
ALEMÁN
18.45 – 21.00
(19
B1.1 9.00. – 11.15 16.30 – 18.45
grupos)
(3 grupos) 18.45 – 21.00
B1.2 08.00 – 10.15 16.30 – 18.45
(3 grupos) 18.45 – 21.00
B2 15.00 – 17.15
(2 grupos) 18.45 – 21.00
C1 15.00 – 17.15
(2 grupos) 18.45 – 21.00

Profesorado del Departamento de Alemán

 Carmen de Mier
 Ana González
 Sonia García
 Susana Ces (Jefa de Departamento)
 Daniela Freudenberg
 Javier Martínez
 Gema Villa

Horario de atención al público

LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES

8.30 – 9.00
9.45 – 10.45 12.30 – 14.00
10.15 – 10.45 15.00 – 16.30
11.15 – 16.30 16.00 – 16.30
11.15 – 13.30 17.15 – 18.15
17.15 – 18.15 17.15 – 18.45
17.15 – 18.45

5
2. METODOLOGÍA

El enfoque orientado en la acción


Aunque cada alumn@ se matricula en la EOI por diferentes razones y con necesidades
específicas su objetivo en general es usar el idioma y comunicarse en el idioma elegido.
Tanto la teoría de aprendizaje como la práctica en el aula han demostrado que, como mejor se
aprende algo, es haciéndolo. Esto significa que en el caso del aprendizaje de una lengua se
aprende escuchando, leyendo, hablando y escribiendo. Hablamos, por lo tanto, de un
aprendizaje del uso de la lengua en el uso.
No se trata de transmitir y adquirir conocimientos sobre un idioma, sino de utilizar el idioma (sus
estructuras, su léxico..) en un contexto concreto, con un interlocutor y con un fin determinado,
teniendo en cuenta aspectos pragmáticos como el registro, el lenguaje del cuerpo etc.
Este concepto de aprendizaje se refleja en el aula de tal manera que las clases se enfocan en
tareas que posibilitan la comunicación en el idioma meta.
En torno a un tema se planifican y desarrollan actividades comunicativas que requieren y
movilizan el léxico y las estructuras gramaticales pertinentes y que implican un
conocimiento sociocultural y unas estrategias comunicativas, necesarios para la ejecución
de las actividades.

Un ejemplo:
Si el tema de una unidad didáctica es “La comida”, se adquiere el vocabulario leyendo recetas
típicas de un país en el que se habla el idioma meta (por ejemplo en Internet), movilizando para
su mejor y más rápida comprensión el conocimiento previo sobre el tipo de texto “recetas” en el
idioma materno (estrategia).
Se aprende y se memoriza este vocabulario usándolo al escribir recetas propias para su
publicación en un foro de aficionados a la cocina.
Se compara la cesta de compra y precios de productos de supermercado con los del país meta
(entrando en una página web de compra por Internet) y de esta manera se aprenden las
estructuras gramaticales de la comparación, analizando y utilizándolas, y contextualizadas,
se posibilita su memorización para futuras aplicaciones.

El papel del/de la alumno/a y del profesor/a en el aula


Si se enfoca el aprendizaje y la clase de idioma en este tipo de tareas, se concede al/a la
alumno/a el protagonismo necesario en el aula. Es él/ella quien actúa, quien habla, quien es
activo interactuando con compañer@s de clase, leyendo, escuchando textos o escribiendo.
El papel del/de la profesor/a es el de facilitador/a de posibilidades para ello y de
moderador/a en el aula y de tutor/a del proceso de aprendizaje del/de la alumno/a.
Es fundamental que el/la profesor/a motive al/a la alumno/a, convirtiendo el aula en un
espacio estimulante que cree la necesidad de comunicarse en la lengua meta.
Es igualmente decisivo que el/la alumno/a esté dispuesto/a a asumir un rol activo, tanto en el
aula como en el desarrollo de su propio proceso de aprendizaje.
ElLa profesor/a intenta tomar los intereses y necesidades del/de la alumno/a como punto de
partida de la planificación de las actividades, lo que sólo es posible si éste/ésta se implica,
articulando sus intereses y preguntas.

6
Los textos
Si se intenta crear en el aula una especie de microcosmos en el que la comunicación en el
idioma meta es real (por ejemplo: reflexionando sobre el aprendizaje mismo o intercambiando
opiniones sobre un tema o buscando información para la solución de un problema o
escribiendo una propuesta a la dirección del centro…), es evidente que los textos que allí se
leen, escuchan y producen tienen que ser auténticos o mínimamente simplificados (en el Nivel
Básico), reflejando así la vida real en el aula. (véase NB, NI NA Y NS ¿Qué textos se leen, se
escuchan, se producen? )

Las estrategias comunicativas


Para poder leer, escuchar, para hablar, escribir o para comunicar e intermediar no solamente
se utilizan vocabulario y estructuras sino también estrategias que posibilitan un uso
adecuado y eficaz del idioma. En el idioma materno se movilizan estas estrategias casi
siempre de forma inconsciente.

Unos ejemplos:
 Cuando se lee el periódico el contenido de los artículos se deduce de los titulares y de
las fotos. No se lee de forma detallada, sino de forma global y/o selectiva. Leyendo el
periódico o una página web en un idioma extranjero tampoco es necesario entender
palabra por palabra sino que se aplica la misma estrategia.
 Aunque en un bar no se entiende todo lo que dice el otro, la conversación se desarrolla
sin problemas porque se interpreta y se supone por el contexto, por los gestos y la
mímica. Lo aplicamos a la conversación en el idioma extranjero, valorando esta técnica
positivamente.
 En una conversación se usan determinadas frases hechas para tomar la palabra o para
explicar algo que en este instante no se sabe nombrar. Utilizar estas frases en el
idioma extranjero ayuda a comunicar y a dar más fluidez a la conversación.

En una lengua no materna es necesario activar y aplicar éstas y muchas otras estrategias de
forma consciente de modo que se consideran contenido esencial del aprendizaje. (vea NB y NI
¿Qué estrategias se utilizan para llevar a cabo las actividades comunicativas?)

El autoaprendizaje y las estrategias de aprendizaje


El proceso de aprendizaje de una lengua es un proceso enriquecedor, largo e individual. Cada
alumn@ parte de experiencias y capacidades diferentes sobre las cuales va construyendo,
adquiriendo y ampliando sus capacidades nuevas. No sólo el punto de partida sino también el
ritmo de asimilación de lo nuevo difieren en cada persona. Por ello es primordial que cada
alumn@ aprenda a conocer y a dirigir su propio proceso de aprendizaje,
independientemente de las clases y de un/a profesor/a.
Si el/la alumno/a llega a saber analizar sus capacidades y sus deficiencias y aprende cómo
aprender, estará capacitado para ser más autónomo/a, lo que además en el caso de la
enseñanza impartida en las EEOOII es imprescindible, ya que el número de horas de
enseñanza presencial es insuficiente para lograr los objetivos previstos.
La adquisición de estrategias de aprendizaje se considera, por lo tanto, de vital importancia y
forma parte de las actividades en el aula.

El tratamiento del error


Los errores demuestran la voluntad que tiene el/la alumno/a de comunicarse a pesar del riesgo
de equivocarse. Se aprende usando el idioma, y por lo tanto es inevitable e imprescindible
que se cometan errores. Se aprende al corregirlos.
Es importante que en clase se ayude al/a la alumno/a a desarrollar la capacidad de auto-
corregirse, especialmente en los errores que interfieren en la comunicación.

7
3. OBJETIVOS Y CONTENIDOS POR NIVELES

NIVEL BÁSICO

OBJETIVOS

¿Cuáles son los objetivos del curso 1 del Nivel Básico?


Al final del curso 1 del Nivel Básico el/la alumno/a es capaz de

o Comprender conversaciones muy breves sobre asuntos cotidianos o personales (saludos,


despedidas, presentaciones, agradecimientos y disculpas), instrucciones e indicaciones
sencillas.
o Comprender lo más relevante de lo que se dice en gestiones básicas (hacer compras,
inscribirse en un curso, registrarse en un hotel).
o Captar lo más relevante de anuncios y mensajes breves.

o Comprender notas, mensajes personales cortos (SMS, correos electrónicos, postales) y


anuncios públicos (“Se vende”).
o Comprender y extraer la información global y específica predecible de textos muy breves
con un vocabulario frecuente.
o Comprender indicaciones muy básicas para rellenar fichas e impresos.
o Comprender información, instrucciones e indicaciones muy básicas breves y frecuentes en
lugares públicos (letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes y medios de
transporte).

o Utilizar fórmulas habituales de cortesía (saludar, despedirse, presentar, agradecer,


disculparse, interesarse por personas).
o Pedir y ofrecer objetos, favores y objetos cotidianos.
o Pedir y dar información personal (nacionalidad, residencia, actividades, intereses, familia,
amistades, tiempo, etc.).
o Realizar presentaciones y descripciones sencillas de personas, lugares, actividades e
intereses.

o Escribir notas con información, instrucciones e indicaciones muy básicas relacionadas con
actividades cotidianas (“busco piso”).
o Escribir correspondencia personal muy sencilla (postales) a partir de modelos.
o Escribir pequeños textos sobre temas conocidos con frases sencillas relacionadas con los
conectores más básicos “y, o, pero, porque”.

¿Cuáles son los objetivos del curso 2 del Nivel Básico?


Al final del curso 2 del Nivel Básico el/la alumno/a es capaz de

o Entender lo que se dice en una conversación cotidiana sencilla siempre que le ayuden los
interlocutores.
o Reconocer el tema de una conversación.
o Comprender frases y expresiones en transacciones sencillas como p.ej. en bancos,
tiendas, estaciones.
o Comprender el sentido general en anuncios o mensajes públicos breves y sencillos, como
p.ej. en grandes almacenes, aeropuertos.
o Comprender la información esencial de noticias transmitidas por televisión cuando las
imágenes apoyan el comentario.
o Comprender notas y mensajes breves relacionados con actividades y situaciones de la
vida cotidiana (SMS, correos electrónicos, postales).
o Comprender correspondencia personal breve y sencilla.

8
o Comprender correspondencia formal breve sobre cuestiones prácticas. (reserva de un
hotel, información sobre un curso en el extranjero).
o Comprender instrucciones e indicaciones usadas en la vida cotidiana (recetas,
funcionamiento de un aparato, reglas de un juego, letreros en calles y tiendas).
o Localizar y entender información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo (menús, listados y horarios, actividades culturales y deportivas).
o Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos.
o Comprender narraciones o relatos breves escritos de manera sencilla.

o Escribir notas o mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones


relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
o Escribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias, se pide disculpas o
se habla de un@ mism@ o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos,
aficiones…).
o Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicita un servicio o se pide
información.
o Describir en frases sencillas un acontecimiento expresando qué, cuándo y dónde ha
tenido lugar (p.ej. una fiesta, un accidente).
o Dar coherencia al texto utilizando las palabras y estructuras más importantes de
ordenación temporal y causal.

o Describir su situación personal (p.ej. el lugar en el que vive, su familia, su formación, su


trabajo, sus aficiones) de manera sencilla.
o Describir de manera sencilla y estructurada actividades y experiencias personales
pasadas.
o Establecer contacto social (p.ej. saludar, disculparse, invitar a alguien).
o Desenvolverse en transacciones y gestiones cotidianas y sencillas (p.ej. en un banco, una
agencia de viajes, una tienda).
o Dar y recibir información concreta (p.ej. indicar cómo llegar a un sitio).
o Participar en conversaciones en las que se intercambia información concreta, se hacen
ofrecimientos y sugerencias relacionadas con la vida cotidiana (p.ej. sobre el trabajo, el
tiempo libre).
o Llegar a un acuerdo en cuanto a situaciones habituales (p.ej. citas personales y más
formales como p.ej. en consultas médicas).

9
CONTENIDOS

Para conseguir estos objetivos se aprenden a realizar las siguientes funciones lingüísticas:

¿Qué funciones se aprenden ?

Las funciones comunes de los dos cursos aparecen en negro.


Las funciones del curso 1  azul
Las funciones del curso 2  verde. No obstante, las funciones en azul se
consolidan en el curso 2.

1. Dar y solicitar información general:


o Dar y pedir información sobre el nombre, edad, apellido, estado civil, nacionalidad,
profesión, número de teléfono, dirección, correo electrónico...
o Pedir y dar información sobre personas (ocupaciones, familia, habilidades, gustos,
aficiones), horarios, fechas, comidas, lugares (la escuela y el lugar donde se vive)
cantidades de alimentos y bebidas...
o Preguntar y decir a quién pertenece algo.
o Describir personas, estados anímicos y físicos simples.
o Referirse a acciones habituales o del mundo presente.
o Referirse a acciones que suceden en el momento que se habla.
o Describir personas, objetos (prendas de vestir, mobiliario, un edificio y sus dependencias),
situaciones y acciones.
o Hablar del clima.
o Localizar y ubicar en el espacio (objetos en el aula, casa, ciudad).
o Indicar la lejanía o cercanía de algo o alguien.
o Narrar y preguntar sobre un hecho o suceso pasado.
o Corregirse, rectificar, dudar.
o Enumerar en una explicación.
o Comparar el presente y el pasado.
o Resumir (una película, libro...).
o Definir.
o Expresar ignorancia o conocimiento de un hecho.
o Hacer predicciones y anuncios.
o Referirse a planes y proyectos.
o Hacer propósitos (intenciones y promesas).
o Formular hipótesis sobre personas, cosas, hechos o sucesos.
o Expresar secuencia temporal.
o Pedir y dar la palabra, interrumpir, dejar hablar, etc.

2. Expresar y valorar actitudes y opiniones:


o Pedir y dar información sobre gustos.
o Expresar conocimiento o desconocimiento.
o Pedir y dar información sobre un estado o sensación física y por la salud: frío o calor,
sueño, hambre o sed, sabor, bienestar o malestar.
o Pedir perdón y perdonar.
o Expresar duda.
o Manifestar interés o desinterés.
o Expresar acuerdo o desacuerdo.
o Mostrarse a favor o en contra de una propuesta o idea.
o Expresar preferencias.
o Expresar elección.
o Expresar indiferencia.
o Expresar extrañeza y asombro.
o Expresar lástima.
o Expresar un deseo.

10
o Pedir y dar información sobre los estados de ánimo más comunes y sus causas:
aburrimiento, satisfacción o insatisfacción, admiración, interés, estima, alegría, etc.

3. Persuadir, convencer:
o Pedir y ofrecer ayuda.
o Dar órdenes sobre actividad del aula.
o Pedir, conceder o denegar permiso para hacer algo.
o Ofrecer y pedir ayuda, aceptarla y rechazarla.
o Animar a hacer una cosa.
o Solicitar y dar instrucciones (direcciones, llegar a un lugar).
o Pedir cooperación.
o Solicitar la repetición de un mensaje o que hable más despacio.
o Preguntar y expresar el significado o la traducción de una palabra o
expresión.
o Solicitar que se deletree una palabra o nombre propio que no se ha
o entendido.
o Pedir modulaciones de la voz: que hable más alto, más bajo, etc.
o Pedir y dar información sobre la intención, la voluntad o la decisión de hacer algo.
o Expresar obligación personal.
o Pedir y dar consejos.
o Pedir socorro.
o Expresar prohibiciones.
o Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
o Concertar una cita, quedar con alguien.
o Expresar, aceptar y rehusar excusas y disculpas, expresando los motivos.
o Mantener conversaciones telefónicas básicas (iniciar la comunicación,
preguntar por alguien, pedir al interlocutor que espere, confirmar si se oye o si se entiende,
despedirse...).
o Animar a alguien para que continúe.

4. Socializar:
o Saludar, responder a un saludo y despedirse.
o Presentarse, hacer presentaciones y responder a una presentación.
o Pedir y dar información sobre alguien.
o Dar las gracias y responder a un agradecimiento.
o Felicitar y responder a una felicitación.
o Atraer la atención.
o Dar la bienvenida
o Repetir un mensaje básico.
o Confirmar que se ha entendido o mostrar que se sigue la comunicación.
o Aceptar o rechazar una invitación.
o Pedir disculpas.
o Reaccionar ante una información o relato con expresiones de interés, sorpresa, alegría,
pena, etc.
o Verificar que se ha entendido un mensaje.

¿Qué tipos de texto se leen?


o Cartas personales.
o Cartas formales.
o Órdenes e instrucciones: recetas, instrucciones de uso, indicaciones para encontrar un
lugar.
o Mensajes.
o Correo electrónico.
o Currículo vital.
o Paneles y avisos.
o Horarios y calendarios.
o Letreros informativos, regulaciones.
o Menús y cartas.

11
o Planos y callejeros.
o Formularios y cuestionarios.
o Propaganda, folletos publicitarios.
o Artículos sencillos de revistas y periódicos.
o Cómics, tebeos y viñetas.
o Horóscopos.
o Guías turísticas, viajes, ocio.
o Textos publicitarios.
o Páginas web.
o Narraciones y descripciones de sucesos presentes y pasados.
o Novelas adaptadas.

¿Qué tipos de texto se escuchan?


o Conversaciones de carácter coloquial con amigos, familiares, compañeros.
o Conversaciones en lugares como bancos, tiendas, agencias.
o Conversaciones por teléfono.
o Mensajes del contestador automático.
o Entrevistas de trabajo.
o Información de radio y televisión.
o Anuncios públicos y publicitarios.
o Noticias breves.
o Previsiones de tiempo.

¿Qué tipos de texto se escriben?


o Cartas personales.
o Cartas formales.
o Mensajes.
o Correo electrónico.
o Currículo vital.
o Paneles y avisos.
o Letreros informativos, regulaciones.
o Formularios y cuestionarios.
o Narraciones y descripciones de sucesos presentes y pasados.

¿Qué temas se tratan?


o Identificación personal.
o Vivienda, hogar, ciudad y entorno.
o Actividades de la vida diaria.
o Tiempo libre y ocio.
o Viajes.
o Relaciones humanas y sociales.
o Salud y cuidados físicos.
o Educación.
o Compras y actividades comerciales.
o Alimentación.
o Bienes y servicios.
o Lengua y comunicación.
o Clima, condiciones atmosféricas.
o Ciencia y tecnología.

12
¿Qué vocabulario se aprende?
Identificación personal:
o Léxico básico relacionado con la información personal: nombre, apellido, edad, profesión,
estado civil, nacionalidad, dirección..
o Léxico propio de los documentos más habituales de la información personal: pasaporte,
documentos identificativos…
o Los números.
o El alfabeto.
o Léxico básico relacionado con el carácter, las habilidades y la descripción física de las
personas.
o Léxico relacionado con la vestimenta y accesorios.

Vivienda, hogar y entorno:


o La vivienda: tipos, ubicación, partes y distribución.
o Mobiliario, objetos y utensilios.
o La ciudad: situación, partes, calles, edificios, espacios verdes y monumentos.
o División territorial del país o países de la lengua objeto de estudio.

Actividades de la vida diaria:


o Léxico relacionado con las fracciones del tiempo: años, meses, semanas, días, partes del
día y la hora.
o Léxico básico relacionado con las actividades en la casa, en el trabajo o en centros
escolares.

Tiempo libre y ocio:


o Léxico básico relacionado con las actividades: deportes, actividades culturales…
o Lugares de ocio: teatro, museo, playa…

Viajes:
o Léxico relacionado con el turismo y la emigración.
o Medios de transporte.
o Tipos de viajes: trabajo, placer, estudio.
o Nombres de países.

Relaciones humanas y sociales:


o Léxico relacionado con los miembros de una familia.
o Léxico relacionado con la amistad, los sentimientos, el amor.
o Léxico relacionado con el mundo laboral.

Salud y cuidados físicos:


o Partes del cuerpo.
o Síntomas y enfermedades.
o Léxico relacionado con el mundo sanitario.

Educación:
o Léxico relacionado con la educación: centros educativos, asignaturas, calificaciones,
certificados…
o Léxico relacionado con las actividades del aula y material escolar.

Compras y actividades comerciales:


o Nombres de objetos de uso personal más usuales.
o Establecimientos comerciales.
o Precio, monedas, formas de pago…

Alimentación:
o Léxico relacionado con los alimentos y tipos de envases.
o Nombres de utensilios relacionados con la comida.
o Cantidades, pesos y medidas.

13
Bienes y servicios:
o Servicios privados y públicos: bancos, correos,…

Lengua y comunicación:
o Léxico básico relacionado con el aprendizaje de un idioma.
o Diferentes idiomas del mundo.
o Medios de comunicación: televisión, radio…

Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente:


o Fenómenos atmosféricos y climáticos.
o Accidentes geográficos.

Ciencia y tecnología:
o Léxico relacionado con el teléfono.
o Léxico básico relacionado con el ordenador, Internet y otros medios de comunicación.

¿Qué se aprende sobre la cultura de los países de habla


alemana?
Identificación personal:
o Nombres y apellidos más frecuentes.
o Número y orden de los apellidos.
o Gestos para saludar y despedirse.

Vivienda, hogar y entorno:


o Tipos de vivienda más comunes.
o Aspectos geográficos básicos.

Actividades de la vida diaria:


o Condiciones de trabajo y búsqueda de empleo.
o La puntualidad.
o Elementos sociales.

Tiempo libre y ocio:


o Actividades de ocio y tiempo libre más comunes.
o Referentes artístico-culturales.
o Celebraciones y ceremonias más significativas

Viajes:
o Hábitos cívicos: normas de conducción, etc.
o Destinos turísticos más populares.

Relaciones humanas y sociales:


o Usos y costumbres de la vida familiar.
o La estructura familiar.

Educación:
o Sistema escolar.

Compras y actividades comerciales:


o Hábitos de consumo.

Alimentación:
o Gastronomía y hábitos de alimentación.
o Comidas típicas para determinadas fiestas.

14
Bienes y servicios:
o Horarios de tiendas, bancos, etc.

Ciencia y tecnología:
o Presencia de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación.

¿Qué estructuras gramaticales se aprenden?


Las competencias lingüísticas de fonología, ortografía y gramática son un medio para ayudar a
comunicarse y se adquieren a través de tareas en las que entre su uso.

Con el fin de comprender y producir textos – se llama texto a toda secuencia discursiva oral o
escrita – se analizan las propiedades del texto:

o Adecuación.
Intencionalidad comunicativa.
Contexto y situación.
Registro y nivel de lengua.

o Coherencia textual.
Estructuración del contenido.
Ideas principales y secundarias.
Selección léxica y funciones del lenguaje.

o Cohesión textual.
Elementos prosódicos y ortográficos (entonación y puntuación).
Recursos de recurrencia (pronombres, elipsis de sustantivos, sinonimia, campos semánticos...)
Marcadores del discurso:
 Marcadores espaciales (de ubicación).
 Marcadores temporales (para expresar acciones sucesivas).
 Marcadores o conectores textuales entre oraciones coordinadas y subordinadas.
 Marcadores o conectores textuales de enlace y relación lógica entre oraciones o
párrafos.
 Marcadores para mantener el discurso oral.

15
NIVEL BÁSICO 1
Competencia fonético-fonológica
o Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad vocálica (a [a]; a, aa, ah [a:]; e [e]; e, ee, eh
[e:]; i [i], i, ie, ih [i:], o [o]; o, oo, oh [o:]; u [u]; u, uh [u:]). Los diptongos (ai[ai], ei[ai],
äu[ɔy], eu[ɔy], au[aʊ]).
o Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones (ch [ç] [x] [k], ck [k], ng [ŋ], nk
[ŋk], qu [kv], sch [ʃ], sp [ʃp], st [ʃt]).
o Procesos fonológicos.
- Contracción de preposición y artículo (im, ins, ...).
- Metafonía (Umlaut) (ä [ε] [ε:], ö[ø] [œ], ü [y] [y:]).
- <r> en posición final o pre-consonántica: influencia de la vocal precedente
(Vater, verstehen, mir, Chor, Kur... [ɐ] ).
o Acento de los elementos léxicos aislados (Die nicht betonten Silben werden
schneller, undeutlicher und leiser gesprochen als die betonte Silbe.).
o Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma (In deutschen Wörtern ist
meistens die erste Silbe betont: Ạrbeit, ạrbeiten, Ạrbeitsstunde).
o Entonación y melodía del texto (Wenn neutral und sachlich gesprochen wird, liegt der
Hauptakzent am Ende des Satzes. Grundsätzlich kann aber jedes Wort betont
werden. Es wird dadurch besonders hervorgehoben.)

Competencia ortoépica y ortográfica


o El alfabeto.
o Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias.
o Ortografía de las palabras extranjeras (Friseur = Frisör, Spaghetti = Spagetti).
o Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas (der, schön,
sie, Tisch, machen, jetzt, mit, dass).
o Signos ortográficos: ( . : , ; ! ? ) apóstrofo (Wie geht’s? / Klaus’ Zimmer), diéresis para
indicar Umlaut (spät, schön, hübsch, ...), comillas (Paul sagte: „guten Morgen”.).
o Estructura silábica. División de compuestos (Haus-Auf/ga/ben, Ar/beits-Buch/
Bal/lett/tän/zer = Bal/lett-Tän/zer), división de palabras al final de línea (hei/en =
heis/sen, bes/te, ba/ cken).

Competencia gramatical
a) La oración:
Oración simple
o Orden de los elementos constituyentes:
o Posición del verbo (Pos. II).
o Orden de los complementos circunstanciales en la oración (Tekamel)
o Tipos de oración: declarativa (o enunciativa):
o V precedido de S (Anna kocht heute eine Suppe.)
o V precedido de otros constituyentes (Heute kocht Anna eine Suppe).
o Posición de la negación (Anna kocht heute keine Suppe. Anna kocht heute nicht.
Anna kocht nie.)
 Oración interrogativa:
o Parcial: elemento interrogativo en posición inicial (Was kochst du?)
o Total: V en posición inicial (Kochst du eine Suppe?)
 Oración imperativa: V + Suj (Kochen Sie!). V + OD + V (Mach die Tür zu!).
o Formas elípticas: proformas oracionales Ja, Nein (Kommst du mit ins Kino? Ja/Nein).
o Posición de los elementos: V¹+...+V² (Ich kaufe im Supermarkt ein. Ich habe die
Hausaufgaben nicht gemacht. Du musst die Hausaufgaben machen).
o Fenómenos de concordancia. (Anna kommt; Anna und Peter kommen)

16
Oración compuesta
Expresión de relaciones lógicas (coordinación):
o Conjunción: und (Anna fährt nach Berlin und sie besucht dort den Fernsehturm)
o Disyunción: oder (Anna fährt nach Berlin oder vielleicht bleibt sie zu Hause)
o Oposición: aber (Anna fährt nach Berlin, aber sie kann den Fernsehturm nicht
besuchen)
o Causa: denn (Anna fährt nach Berlin, denn im Sommer ist es dort sehr schön).

b) El sustantivo:
o Clases: comunes (Tisch, Tafel, Buch) y propios (Anna, Meier, Berlin, Österreich,
Rhein ...).
o Género: masculino, femenino, neutro (der Tisch, die Tafel, das Buch). Los
sustantivos compuestos (das Wörterbuch).
o Número: formación de plurales (Lampen, Wohnungen, Tische, Stühle, Autos, Bilder,
Bücher, Lehrer, Väter) .
o Los sustantivos compuestos (die Wörterbücher).
o Caso: nominativo, acusativo y dativo (der Stuhl, den Stuhl, dem Stuhl, ...)
o Los diminutivos en -chen y –lein (der Bruder, das Brüderchen, das Brüderlein).
o Sufijos principales (-ung, -heit , -keit, ...)

c) El adjetivo:
o Funcion predicativa (Das Leben ist schön).

d) El determinante:
o Artículos: determinado (der, das, die) e indeterminado (ein, ein, eine). El negativo (kein,
kein, keine).
o Número
o Casos: nominativo, acusativo y dativo.
o Demostrativos (diese_).
o Posesivos (mein_, dein_, sein_, ihr_, unser_, euer_, ihr_, Ihr_).
o Numerales (cardinales: eins, zwei, drei, ... y ordinales: am fünften April / Im dritten Stock /
die zweite Strae links) y otros cuantificadores (viel, wenig, halb, ein bisschen, etwas, ...).

e) El pronombre:
o Tipos de pronombres:
- personales en nominativo, acusativo y dativo (ich, mich, mir ...)
- posesivos (mein_, dein_, sein_, ihr_, unser_, euer_, ihr_, Ihr_)
- introducir los reflexivos (OD)
- demostrativos (diese_)
- indefinidos (alle, beide, (k)einer, ein bisschen, etwas, ...)
- interrogativos: formas variables (wer, wen, wem, ... ) e invariables (warum, wann, wo,...)
o La declinación de los pronombres
o Los pronombres man y es (Man spricht Deutsch / Es regnet).

f) El verbo:
o Concordancia verbo / sujeto
o Verbos auxiliares haben, sein y werden: significado y uso.
o Formas verbales(verbos regulares e irregulares):
o Tiempo:
- Expresión del presente: pres. de indic. (Ich mache eine Reise. Ich fahre nach
München).
- Expresión del futuro: pres. de indic. (Im Sommer fahre ich nach Cuba).
- Expresión del pasado: pret. perfecto (Ich habe eine Reise gemacht. Ich bin nach
München gefahren).
o Aspecto:
- contraste habitual/durativo: pres. de indic./gerade + pres. de indic.(Ich lese ein Buch /
Ich lese gerade ein Buch)
- contraste incoativo/terminativo: (gerade, schon) + perfecto de indicativo (Ich habe
gerade ein Buch gelesen /Ich habe das Buch schon gelesen).

17
o Modalidad.
- Factualidad (pres. de indic.) (Heute habe ich Zeit. Heute kann ich ins Kino gehen.)
- Necesidad (pres. de indic.) (Schüler müssen Hausaufgaben machen.)
- Obligación (pres. de indic.) (Der Chef sagt, du sollst sofort zu ihm kommen.)
- Capacidad (pres. de indic.) (Peter kann gut Englisch, aber wenig Spanisch sprechen.)
- Permiso (pres. de indic.) (Papa, darf ich heute ins Kino gehen?)
- Posibilidad (pres. de indic.) (Heute können wir ins Kino oder ins Theater gehen.)
- Prohibición (pres. de indic.) (Im Krankenhaus darf man nicht rauchen.)
- Intención (pres. de indic.) (Schau mal, der Pullover ist doch toll. Den will/möchte ich mir
kaufen.)

g) El adverbio:
o Clases:
- tiempo (heute, früher, oft, bald, nie ...)
- lugar (hier, rechts, oben ...)
- modo (gern, leider, ...)
- grado (sehr, ganz, ...)
- interrogativos (wo?, wie? ...)

h) La preposición
o Preposiciones que rigen acusativo (durch, für, gegen, ohne, um)
o Preposiciones que rigen dativo (aus, bei, mit, nach, seit, von, zu)
o ambos casos (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen).
o Contracción de preposición y artículo (im, ins, ...)

18
NIVEL BÁSICO 2
a) La oración

Oración compuesta
Subordinadas
o Oraciones de dass (completivas) (Ich hoffe, dass er heute pünktlich kommt).
o Interrogativas indirectas (ob, wann, wie lange...): Deine Frau hat gefragt, wann du
kommst.
o Condición: wenn ..., (dann) ...(Wenn das Wetter schön ist, (dann) machen wir einen
Ausflug)
o Causa: weil (Ich lerne Deutsch, weil ich eine deutsche Freundin habe).
o Introducir finalidad: damit, um ...zu ... (Jochen kauft sich einen Computer, um Spiele zu
machen. Jochen kauft einen Computer, damit seine Kinder spielen können).
o Introducir concesión: obwohl (Obwohl Peter krank ist, geht er nicht zum Arzt).
o Introducir subordinadas de resultado: so ..., dass... (Es ist so spät, dass wir nicht mehr
ins Kino gehen können).
o Relaciones temporales.
- Simultaneidad: als, wenn (Als ich Student war, lebte ich in Hamburg. / Wenn du
nach Köln kommst, kannst du mich besuchen).
Introducir:
- Anterioridad: nachdem (Nachdem wir gegessen hatten, tranken wir Kaffee).
- Posterioridad: bevor (Bevor ich ins Bett gehe, putze ich mir die Zähne.).

b) El sustantivo:
o Introducir caso: genitivo (Das Auto des Vaters / Der Hund meiner Mutter).
o Modificación del núcleo.
- Aposición (Klaus, der Freund von Anna, ist sehr nett / Kennen Sie Herrn Müller, den
neuen Chef?).

c) El adjetivo.
o Grado: positivo, comparativo y superlativo (jung, jünger, am jüngsten).
o Casos:
- nominativo (der schöne Bus, ein schöner Bus,schöner Bus ...)
- acusativo (den schönen Bus, einen schönen Bus, schönen Bus ...)
- dativo (dem schönen Bus, einem schönen Bus, schönem Bus ...)

o Modificación del núcleo mediante SAdv. y SPrep (ein sehr schönes Auto. / Das Auto von
meiner lieben Mutter.).

d) El pronombre:
o Tipos de pronombres:
- reflexivos (OD) (mich, dich, sich, uns, euch, sich)
- reflexivos (OI) (mir, dir, sich, uns, euch, sich)
- recíprocos
- introducción a los relativos (der, das, die, ...).

e) El verbo.
o Tiempo:
- Expresión del pasado: introducción al pret. simple (er machte; er fuhr; ... ) y al plusc.
de indic. (er hatte gemacht; er war gefahren; ...).
- Expresión del futuro: pres. de werden +Inf. (ich werde gehen, ...).
o Modalidad.
- Factualidad (pret. simple) (Gestern konnte ich nicht ins Kino gehen, weil ich lange
arbeiten musste.)
- Necesidad (pret. simple) (In Köln fühlte sich Eva nicht wohl. Sie musste einfach
weggehen.)

19
- Consejo o recomendación („Sie sind krank. Sie sollten zum Arzt gehen.”)
- Capacidad (pret. simple) (Als ich 10 war, konnte ich kein Deutsch sprechen.)
- Permiso (pret. simple) (Als ich 16 wurde, durfte ich Bier trinken.)
- Posibilidad (pret. simple) (Ich konnte kein Taxi finden, weil es stark regnete.9
- Prohibición (pret. simple) (Als ich 12 war, durfte ich abends nicht ausgehen.)
- Intención (pret. simple) (In Köln fühlte sich Eva nicht wohl. So wollte sie nicht weiter
leben)
o Introducir la voz pasiva (Wir essen einen Apfel. Der Apfel wird gegessen.

f) El adverbio.
o Clases: causa (deshalb, ...) y preposicionales (damit, daran, ...).
o Grado positivo, comparativo y superlativo (gern, lieber, am liebsten).
o Locuciones adverbiales (auf keinen Fall/ eines Tages …).

g) La preposición
o Preposiciones que acompañan a verbos (sich interessieren für, warten auf, ...)

¿Cómo se aprende?
Los objetivos de este curso se centran en el uso efectivo del idioma por parte del/de la
alumno/a; por tanto, las actividades de clase y de autoaprendizaje se centran
fundamentalmente en aquellas a las que el alumnado tiene que enfrentarse en situaciones de
comunicación real, esto es, actividades de comprensión, producción, interacción y
mediación.
Para que el/la alumno/a desarrolle su capacidad de usar el idioma y para que aprenda de una
manera autónoma se aplican:

Estrategias de comprensión
o Formación de hipótesis basándose en los propios conocimientos y experiencias, y teniendo
en cuenta el formato y las ilustraciones.
o Reconocimiento de los sonidos e identificación con sus correspondientes grafías (o
viceversa).
o Reconocimiento de las características de la lengua oral (entonación, ritmo, pausas,
modulación de la voz) que ayudan a comprender la intención del hablante.
o Observación y reconocimiento de elementos paralingüísticos (gestos, posturas…) en el
lenguaje oral.
o Observación y reconocimiento de los contenidos y convenciones culturales propias del
idioma.
o Identificación del significado de palabras desconocidas a partir de sus conocimientos, del
sentido general del texto o de la frase, de la situación, del contexto, de su conocimiento de
otras lenguas, de claves gramaticales y léxicas.
o Utilización de estrategias personales (subrayar o anotar palabras claves, hacer listas de
palabras, de conectores…).
o Utilización del diccionario después de formar hipótesis sobre el significado de las palabras
desconocidas.

Estrategias de expresión
o Reproducción de sonidos, pautas de entonación y de grafías a partir de modelos.
o Producción de textos orales y escritos mediante la combinación de estructuras lingüísticas
estudiadas.
o Utilización de estrategias compensatorias como parafrasear, usar palabras de su propio
idioma, comodines, sinónimos, etc.
o Análisis y autoevaluación del éxito y de los errores a través de las señales dadas por los
interlocutores (repetición sin error, gestos…) para la autocorrección y que le refuercen la
confianza en sí mism@.

20
Estrategias de interacción
o Uso de frases estandarizadas de uso frecuente (felicitar, saludar, despedirse, desear
suerte…) tanto oral como por escrito.
o Mantenimiento de la atención y observación del comportamiento de la otra persona para
poder comprenderle mejor.
o Uso de estrategias compensatorias para evitar silencios o fallos en la comunicación:
petición de ayuda, de repetición, de aclaración, empleo del lenguaje no verbal, cambio de
tema, uso de expresiones para darse tiempo a pensar…
o Comprobación de la comprensión del mensaje; petición de corrección al/la interlocutor/a y
aclaración de posibles malentendidos.

Estrategias de autoaprendizaje
o Localización y uso efectivo de recursos personales (libro de texto, diccionario personal,
notas, etc.) disponibles en el centro (biblioteca, aula de recursos, etc.) y fuera de él
(Internet).
o Identificación de las estrategias básicas para el aprendizaje del vocabulario, gramática, etc.
y la utilización rápida y frecuente de la lengua aprendida.
o Uso de estrategias compensatorias (parafrasear, emplear mímica, etc.) afectivas (tener
confianza en un@ mism@ ante el error, arriesgarse a realizar una tarea) y sociales
(trabajar con compañer@s, intercambio con hablantes nativ@s, etc.) con el fin de favorecer
el aprendizaje.
o Uso de estrategias de memorización (crear relaciones mentales, mapas semánticos….),
cognitivas (analizar, deducir, razonar…) y metacognitivas (fijarse objetivos, relacionar los
nuevos conocimientos con los anteriores…) para desarrollar las técnicas de estudio y
trabajo.
o Participación en situación de comunicación a través de las TICs (mensajes de móviles,
chat, correos electrónicos…).
o Detección de los errores más frecuentes y análisis de sus causas, y su aceptación como un
elemento necesario en el proceso de aprendizaje.
o Aceptación del error como un elemento necesario en el proceso de aprendizaje.

21
NIVEL INTERMEDIO: CURSO 1 - B1.1

OBJETIVOS

¿Cuáles son los objetivos generales del curso 1?

En el curso 1 del Nivel Intermedio el/la alumno/a aprende a:


 Utilizar el idioma meta en casi todas las situaciones que se le presenten tanto en el ámbito
escolar como en el laboral o de ocio.
 Comprender, interactuar, mediar y expresarse de forma adecuada en dichas situaciones en
un registro estándar de formalidad o informalidad tanto oral como por escrito.
 Poner en práctica estrategias que agilicen la comunicación y que faciliten el aprendizaje.
 Manejar herramientas para evaluar y mejorar el propio aprendizaje y el uso de la lengua.

¿Qué actividades de comunicación se llegan a realizar?


Actividades de expresión oral en situaciones habituales y sobre temas generales, con un
repertorio lingüístico sencillo pero amplio, con una organización básica y una cohesión
relativamente flexible.

 Abordar conversaciones informales sobre asuntos conocidos en una gama variada de


temas (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes, hechos de actualidad),
intercambiando información y expresando opiniones, justificaciones y reacciones.
 Hacerse comprender cuando expresa sus opiniones, dudas, condiciones, acuerdos o
desacuerdos y reacciones respecto a las soluciones de problemas o cuestiones prácticas
como planear una actividad y decidir los pasos para realizar algo.
 Resolver situaciones incluso menos habituales en viajes, tiendas, oficinas de turismo,
correo, bancos.
 Plantear una queja o hacer una reclamación.
 Repetir y transmitir información concreta sencilla, teniendo en cuenta la situación de
comunicación.
 Describir personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
 Contar acontecimientos, experiencias pasadas y proyectos futuros siguiendo una
secuencia lineal de elementos.
 Realizar presentaciones o exposiciones preparadas y responder a las cuestiones que le
plantean relacionadas con el tema.

Actividades de expresión escrita produciendo textos sencillos adecuados y coherentes,


sobre temas conocidos, respetando las convenciones del lenguaje escrito, con un
repertorio lingüístico sencillo pero amplio y con una organización y cohesión básicas
pero eficaces.

 Responder a cuestionarios y cumplimentar esquemas sobre temas conocidos.


 Escribir notas, postales y cartas personales a interlocutores concretos para contactar,
felicitar, pedir disculpas y para describir experiencias, sentimientos y acontecimientos.
 Escribir cartas formales, a partir de modelos dados.
 Comunicar, vía Internet, fax o correo con alumnos del idioma que aprenden o con personas
con los mismos intereses.
 Realizar narraciones y exposiciones, breves y sencillas, pero bien estructuradas.
 Describir y comentar aspectos del entorno (gente, sitios, estudios, intereses).
 Preparar informes convencionales breves.

22
Actividades de comprensión auditiva de discursos y mensajes claros y en lengua
estándar sobre temas cotidianos del trabajo, estudio y tiempo de ocio en las que se
puede pedir que se repita alguna parte.

 Seguir las intervenciones que se le dirigen y comprender gran parte de los intercambios
informales y formales que ocurren en su entorno, sobre temas generales o de su
especialidad siempre que sean articulados con claridad y se puedan controlar las lagunas
de información.
 Recabar información sencilla y gestionar transacciones habituales. Seguir instrucciones
detalladas.
 Comprender relatos captando la línea argumental y los episodios más significativos.
 Seguir el plan general y las ideas principales de exposiciones breves sobre temas
familiares expresadas con una dicción clara y en lenguaje estándar.
 Tomar notas de los puntos más importantes de una conferencia sencilla sobre temas
conocidos.
 Comprender informaciones técnicas sencillas con apoyo de la imagen, como las de uso o
montaje de un utensilio.
 Captar el contenido de anuncios publicitarios, con apoyo de la imagen.
 Seguir programas televisivos que traten temas familiares (informativos, reportajes,
películas, cortometrajes). Comprender y extraer información esencial de pasajes cortos que
versen sobre temas familiares o temas del programa, acerca de los que se puedan hacer
previsiones.

Actividades de comprensión lectora de textos auténticos no complejos, contextualizados


y que traten sobre temas generales.

 Comprender cartas personales y formales de uso habitual (pedir y dar información o


explicaciones, reclamar, acusar recibo, agradecer...), mensajes, correos electrónicos, SMS,
reconociendo la intención comunicativa.
 Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos para poder
mantener una correspondencia regular con amig@s.
 Leer textos auténticos de poca complejidad, relacionados con su mundo de experiencias de
forma global y específica y con un nivel satisfactorio de comprensión.
 Localizar información específica en textos largos y reunir las informaciones provenientes de
diferentes fuentes para realizar una tarea determinada.
 Buscar y localizar informaciones concretas en Internet a partir de direcciones y páginas
Web dadas.
 Reconocer los puntos significativos de una noticia o artículo periodístico, no complejos,
sobre temas generales de los que se posean referentes.
 Reconocer el esquema argumentativo de un discurso.
 Identificar las conclusiones de un texto argumentativo, claramente articulado.
 Seguir indicaciones para ir a un lugar, realizar ejercicios físicos, preparar una receta,
realizar un juego, utilizar un aparato, obtener algún servicio.
 Comprender normas redactadas con claridad (sobre seguridad, sobre comportamientos y
responsabilidades en la clase, consejos para viajes, etc.).

23
CONTENIDOS

¿Qué funciones tengo que aprender

1. Usos sociales de la lengua


o Saludar y despedirse, presentarse, presentar a alguien, dirigirse a un amigo, a un extraño,
pedir permiso, pedir disculpas, agradecer, felicitar y atraer la atención de alguien.
o Interesarse por personas, reaccionar adecuadamente ante una información con
expresiones hechas.
o Otros usos habituales: regalar, invitar, dar la bienvenida, expresar buenos deseos y
sentimientos en determinados acontecimientos.
o Expresar acuerdo, desacuerdo, probabilidad, necesidad o falta de necesidad, certeza,
obligación, capacidad de hacer algo, intención, preferencia, gusto/disgusto y recuerdos.
o Preguntar acerca de todas las acciones anteriores.
o Pedir y ofrecer ayuda, aceptar y rechazar una invitación, sugerir, aceptar/rechazar una
sugerencia, dar y pedir permiso.

2. Control de la comunicación
o Pedir ayuda: señalar que no se entiende, pedir que se repita, aclare o deletree algo,
deletrear, pedir que se hable más despacio, preguntar por palabras o expresiones que no
se conocen o entienden.
o Indicar que se sigue una intervención, pedir aclaraciones, parafrasear, corregirse,
confirmar.
o Explicar o traducir algo a un compañero que no ha entendido.
o Pedir confirmación de que se ha entendido correctamente.

3. Información general
o Dar y pedir información sobre personas (edad, apellido, estado civil, nacionalidad,
profesión, número de teléfono, dirección, correo electrónico, habilidades, gustos, aficiones).
o Pedir y dar información sobre horarios, precios, fechas, comidas, lugares (la escuela y el
lugar donde se vive) cantidades, objetos y actividades.
o Identificar objetos, personas y lugares.
o Preguntar y decir a quién pertenece algo.
o Describir personas, personalidad y rasgos físicos.
o Indicar dónde y cuándo sucede algo.
o Referirse a acciones habituales o del momento presente.
o Referirse a acciones y situaciones del pasado.
o Relacionar acciones en el presente y en el pasado.
o Referirse a planes y proyectos.
o Describir personas, objetos (prendas de vestir, mobiliario, un edificio y sus dependencias),
situaciones y acciones.
o Hablar del clima.
o Localizar y ubicar en el espacio (objetos en el aula, casa, ciudad).
o Indicar la lejanía o cercanía de algo o alguien.
o Narrar y preguntar sobre un hecho o suceso pasado o imaginario.
o Corregirse, rectificar, dudar.
o Hablar de acciones futuras y posibles.
o Enumerar en una explicación.
o Repetir y transmitir información.
o Relacionar información (causa, consecuencia, condiciones).
o Resumir (una película, libro...).
o Definir palabras y expresiones.
o Expresar ignorancia o conocimiento de un hecho.
o Hacer predicciones y anuncios.
o Expresar secuencia temporal.
o Realizar exposiciones de información.

24
4. Opiniones y valoraciones
o Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
o Comparar objetos, personas, lugares, situaciones y acciones.
o Expresar duda.
o Expresar acuerdo o desacuerdo.
o Mostrarse a favor o en contra de una propuesta o idea.
o Expresar y preguntar por preferencias, agrado, gustos e intereses.
o Justificar una opinión o actividad.
o Explicar causas, finalidades y consecuencias.
o Formular condiciones para realizar algo.
o Valorar un hecho (fácil, posible).

5. Estados de salud, sensaciones y sentimientos


o Pedir y dar información sobre sensaciones físicas (frío o calor, sueño, hambre, sed, sabor,
bienestar o malestar).
o Expresar mejoras o empeoramientos.
o Pedir y dar información sobre estados de ánimo y sus causas: aburrimiento, satisfacción o
insatisfacción, admiración, interés, estima, alegría, etc.
o Expresar sentimientos: alegría, pena, preocupación, temor.
o Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.

6. Peticiones, instrucciones y sugerencias


o Pedir y ofrecer objetos y servicios, aceptar y rechazar.
o Pedir consejo, dar consejo y órdenes.
o Pedir, conceder o denegar permiso para hacer algo.
o Ofrecer y pedir ayuda, aceptarla y rechazarla.
o Invitar y ofrecer algo, aceptar y rechazar.
o Animar a hacer una cosa.
o Solicitar y dar instrucciones (direcciones, cómo llegar a un lugar).
o Pedir cooperación.
o Pedir y dar información sobre la intención, la voluntad o la decisión de hacer algo.
o Transmitir una petición en la misma situación de comunicación.
o Expresar posibilidad, imposibilidad y obligación de hacer algo.
o Expresar prohibiciones.
o Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
o Concertar una cita, quedar con alguien.
o Mantener conversaciones telefónicas (iniciar la comunicación, preguntar por alguien, pedir
al/a la interlocutor/a que espere, confirmar si se oye o si se entiende, despedirse...).
o Animar a alguien a hacer algo.

7. Organización del discurso


o Dirigirse a alguien.
o Iniciar y cerrar un discurso.
o Introducir un tema.
o Organizar una conversación o debate: expresar una opinión, poner ejemplos,
autocorregirse, dudar, resumir.
o Cooperar en la interacción: pedir una opinión.
o Reaccionar en la interacción: demostrar que se sigue un discurso.
o Relacionar las partes del discurso.
o Cohesionar el discurso (coherencia temporal, mantenimiento del referente sin repeticiones
innecesarias).
o Hablar por teléfono: contestar, preguntar por alguien, pedir que espere, preguntar si te
oyen.
o Utilizar la estructura y el nivel de formalidad o informalidad adecuadas en cartas y
mensajes.
o Utilizar las convenciones propias de los textos/discursos que se manejan.

25
¿Qué tipos de texto se leen?
Los textos se leen con propósitos concretos en el contexto de determinadas tareas.
 Mensajes (SMS, correos electrónicos, cartas, notas) de carácter social o personal con
expresiones habituales.
 Cuestionarios e impresos de inscripción sobre temas escolares, laborales o de ocio
(registrarse en un hotel o de entrada en un país no perteneciente a la Unión Europea).
 Textos sociales con expresiones tipificadas: felicitar, invitar, aceptar/rehusar, agradecer,
solicitar un servicio, pedir disculpas.
 Señales y letreros.
 Instrucciones y normas de uso.
 Anuncios públicos y avisos.
 Pósters, anuncios publicitarios.
 Folletos y guías turísticas y comerciales.
 Listas de precios.
 Horarios.
 Facturas, billetes, programaciones de radio, televisión, cine, teatro, mapas.
 Listas de teléfono, agendas, guías de ocio, catálogos, diccionarios.
 Páginas web.
 Recetas.
 Periódicos y revistas para estudiantes extranjeros.
 Cómics sencillos.
 Letras de canciones.
 Horóscopos.
 Novelas graduadas.

¿Qué tipos de texto se escuchan?


Los textos se escuchan con propósitos concretos en el contexto de determinadas tareas.
 Conversaciones (cara a cara) de carácter informal e interacciones de carácter formal.
 Intercambios de información.
 Mensajes y explicaciones relacionados con los ámbitos conocidos (información personal,
clases, estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
 Presentaciones, descripciones y narraciones sencillas y contextualizadas.
 Mensajes en el contestador.
 Información y anuncios públicos en estaciones, aeropuertos, conciertos, eventos
deportivos, etc.
 Información telefónica: tiempo, tráfico y horarios.
 Información de radio y televisión sobre tráfico y el tiempo.
 Información turística (audioguías).
 Textos publicitarios (radio, televisión, supermercado, etc.).

¿Qué tipos de texto se producen?


Los textos se producen con propósitos concretos en el contexto de determinadas tareas.
Para hablar
 Contactos sociales: saludos, despedidas, presentaciones, disculpas, agradecimientos y
ocasiones especiales (elogios, cumplidos, etc.).
 Felicitaciones, invitaciones, expresión de deseos.
 Conversaciones (cara a cara) de carácter informal e interacciones de carácter formal.
 Intercambios de información.
 Transacciones: pedir y ofrecer información, bienes y servicios y resolver problemas.
 Transmisión y repetición de mensajes, descripciones y narraciones.
 Preguntas y expresiones de acuerdo y desacuerdo.
 Expresión de emociones: miedo, felicidad, gusto, disgusto, preferencias, sorpresa .
 Presentación y descripción de personas, residencia, trabajo, estados, gustos e intereses.
 Relato de actividades presentes y pasadas.
 Formulación de intenciones y proyectos.
 Presentaciones preparadas sobre temas de su interés.
 Argumentaciones sencillas.
26
Para escribir
 Narración de experiencias, acontecimientos, hechos reales e imaginarios.
 Descripciones sobre personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
 Descripción de planes y proyectos.
 Textos breves de opinión y argumentación.
 Biografías.
 Currículum vitae.
 Recetas e instrucciones sencillas.
 Compromisos y normas.
 Solicitudes de trabajo.

¿Qué temas se tratan?


 Identificación personal
 Vivienda, hogar y entorno
 Actividades de la vida diaria
 Tiempo libre y ocio
 Viajes
 Relaciones humanas y sociales
 Salud y cuidados físicos
 Educación
 Formación y vida laboral.
 Compras y actividades comerciales
 Alimentación
 Bienes y servicios
 Lengua y comunicación
 Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente
 Ciencia y tecnología

¿Qué competencias se adquieren para saber realizar las


actividades comunicativas?

1. Competencias pragmáticas
Adecuación a la situación: registro
 Tener en cuenta la situación y el contexto para comprender y producir el mensaje.
 Captar y usar el grado de formalidad (público o personal) y familiaridad con el/la
interlocutor/a (tratamiento, gestos, actitudes) dentro de lo estándar.
 Reaccionar y cooperar en las situaciones habituales de acuerdo con los usos de la cultura
meta.
 Tener en cuenta la información compartida para ofrecer la información necesaria.

Coherencia de las ideas y su organización de acuerdo con el tipo de texto:


 Adaptarse a las características, organización y formato de los textos a los que se enfrenta o
produce.
 Apoyarse en la disposición gráfica del texto para captar o plasmar su organización,
reconocer y señalar apartados, enumeraciones y subrayados.
 Organizar las ideas de forma coherente (temporal, espacial o lógica).
 Ofrecer la información suficiente y relevante para cumplir el propósito comunicativo.

Recursos de conexión y referencia. Fluidez:


 Utilizar los marcadores discursivos y la entonación adecuada para indicar el avance del
discurso.
 Utilizar las expresiones temporales y de lugar para encuadrar el mensaje.
 Evitar las repeticiones innecesarias utilizando recursos de sustitución (elipsis, pronombres,
adverbios).
 Utilizar conectores y signos de puntuación con razonable flexibilidad.
 Enfatizar algo con la entonación o marcas gráficas.
 Atender a la coherencia temporal de todo el texto.
 Entrenarse en una comprensión fluida de los textos del nivel por medio de las estrategias
adecuadas.
27
2. La competencia sociolingüística
El uso de la lengua lleva implícito el conocimiento, la comprensión y la puesta en práctica de la
dimensión social de la misma. Los aspectos socioculturales (por ejemplo horarios, modales,
fiestas, actividades de ocio, ceremonias, estructura social, historia … ) llevan en sí mismos una
serie de valores, creencias y comportamientos en los que subyacen formas diferentes de
pensar la realidad. Familiarizarse con ellos no solamente crea una capacidad intercultural
enriquecedora sino ayuda a actuar de forma adecuada en el país y con las personas de la
cultura del idioma meta.

Relaciones sociales: formalidad /informalidad, distancia / cercanía, jerarquía


 Utilizar las fórmulas sociales adecuadas a la situación en que se encuentre.
 Adoptar la actitud y el lenguaje propios de la cultura (posición, miradas, distancias,
preguntas sobre el tiempo, silencio) cuando se encuentren con personas desconocidas.
 Reconocer el significado de los gestos diferentes de los de su cultura (dar la mano, besos,
distancias, mirar o no a los ojos) y empezar a utilizarlos.

Lengua estándar y variantes


 Diferenciar una situación formal de una informal y adaptar su forma de interactuar a lo que
es habitual en esa cultura.
 Conocer las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito de las fuentes que maneja.

Referentes culturales
 Conocer el doble sentido o el sentido malsonante de alguna interferencia frecuente.
 Conocer el valor exacto o relativo de expresiones de tiempo.
 Conocer los aspectos y exponentes frecuentes que puedan resultar ofensivos o sean
tabúes en la otra cultura.
 Conocer el significado contextual de algunas expresiones y dichos frecuentes.
 Conocer el doble sentido en algunas expresiones muy frecuentes.

3. La competencia lingüística
Las competencias lingüísticas de fonología, ortografía y gramática son un medio para
comunicarse y se adquieren a través de tareas en las que entre su uso.

GRAMÁTICA

a) Oración

• Oración simple

o Elementos de la oración
Sujeto: Das Kind schläft. Verbo: Peter arbeitet bei Siemens. Entre el sujeto y el verbo existe
concordancia en persona y número. Complemento acusativo: Ich schreibe einen Brief.
Complemento dativo: Der Pullover gehört meinem Freund. Complementos circustanciales:
Temporales: Ich komme heute an. Causales: Wegen der Krankheit des Vaters, blieb er zu
Hause. Modales: Die alte Frau spricht sehr langsam y locales: Er wohnt in Hamburg.

o El orden de los elementos de la oración y ubicación de las partes del predicado:


El verbo: Position II: Morgen fliegen wir nach Berlin. Todos los demás elementos tienen una
posición variable. Cuando el verbo consta como mínimo de dos miembros se constituye el
denominado Paréntesis oracional (Satzklammer). La primera parte del paréntesis la
conforma el verbo conjugado y la segunda parte la forma no conjugada o el prefijo: Gestern
sind wir nach Berlin geflogen.
En el predicado los pronombres personales se colocan antes que los nombres. El orden de
los nombres: nominativo, dativo, acusativo. El orden de los pronombres: nominativo,
acusativo, dativo. El orden de los complementos circunstanciales: tiempo, causa, modo,
lugar.

o Tipos de oración
Enunciativas: Morgen fliegen wir nach Berlin. Interrogativas generales: Fliegen wir morgen
nach Berlin? Y parciales: Wohin fliegen wir morgen? Exhortativas o de imperativo: Fliegt
morgen nach Berlin! Negativas: Anna kocht heute keine Suppe. Anna kocht heute nicht.

28
• Oración compuesta

- Oraciones yuxtapuestas: Er kann die Wohnung nicht mieten, er hat nicht genug Geld.
- Oraciones coordinadas: Er kann die Wohnung nicht mieten, denn er hat kein Geld.
- Oraciones subordinadas:Conjuncionales: Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten
möchte. De relativo: Das ist der Mann, den ich im Urlaub kennen gelernt habe. Concesión:
obwohl (Obwohl Peter krank ist, geht er nicht zum Arzt).
- Interrogativas con elemento introductor: Deine Frau hat gefragt, wann du kommst.

b) Nombres y adjetivos

 Nombres

o Clases de nombres: Comunes: Tisch, Buch... y propios: Anna, Berlin....Concretos: Lampe,


Auto… Abstractos: Die Einsamkeit, das Reine... Simples: Wort, Bild… y compuestos: das
Wörterbuch, die Hausnummer…
o Género: masculino: der Vater, der Winter…, femenino: die Lampe, die Lehrerin… y neutro:
das Brot das Gute...
o Número: formación de plurales: Lampen, Tische, Bücher. Declinación en –(en) de los
masculinos débiles: der Student, den Studenten, dem Studenten
o Caso: nominativo, acusativo, dativo y genitivo: der Stuhl, den Stuhl, dem Stuhl, des Stuhles
o Los diminutivos en –chen y –lein: der Bruder, das Brüderchen, das Brüderlein.
o Sufijos principales: -ung, -heit, -keit, -schaft...
o Prefijos principales: ab-, aus-, ent-, ge-, ver-, vor- ...

 Adjetivos

o Concordancia: en función atributiva concuerda con el sustantivo en género, número y caso:


das schöne Leben. En su función predicativa es invariable: Das Leben ist schön.
o Género y número: La declinación del adjetivo: Con artículo determinado: der schwarze
Rock, con artículo indeterminado: ein schwarzer Rock, posesivo: mein schwarzer Rock,
negativo: kein schwarzer Rock, sin determinante: schwarzer Rock y participios: ein
parkendes Auto/ein geparktes Auto
o Gradación de los adjetivos:
- El positivo: klein, alt…
- El comparativo: kleiner, älter…
- El superlativo: am kleinsten, die älteste Universität
Formas comparativas: de igualdad: so groβ wie y de desigualdad: gröβer als
o Modificadores:
Sufijos: -isch,-ig,-lich, …
Prefijos: i-, un-…

c) Determinantes

o Artículos
- Determinado: Singular - der, das, die. Plural - die
- Indeterminado: Singular - ein, ein, eine.
- Negativo: Singular - kein, kein, keine. Plural - keine
o Demostrativos: dieser, jener
o Posesivos: mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr
o Numerales: Cardinales eins, dreiunddreiβig, …, ordinales: der erste, der dreiunddreiβigste,
…, enumerativos: erstens, zweitens,…, partitivos: ein_ halbe_, drei Viertel… , iterativos:
einmal, dreimal, …, múltiplos: doppelt, dreifach, …
o Indefinidos: alle, beide, ein bisschen, ein wenig, etwas, nichts, genug, ein paar, jeder, viele,
wenige, welche, …
o Interrogativos: Welcher, was für ein, wie viel,…

29
d) Pronombres

o Tipos
- Personales: ich, du, er, es, sie, wir, ihr, sie, Sie, en nominativo, acusativo y dativo.
- Posesivos: mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr, en nominativo, acusativo y dativo.
- Reflexivos: mich, dich, sich, uns, euch, sich, en acusativo y mir, dir, sich, uns, euch, sich en
dativo.
- Demostrativos: dieser, jener.
- Indefinidos: alle, beide, (k)einer, ein bisschen, ein wenig, etwas, einiges, jemand, nichts,
niemand, man, viel, wenig....
- Interrogativos: formas variables: wer, wen, wem, woran, wofür, womit ... e invariables:
warum, wann, was ...
- Preposicionales : daran, dafür, damit
- Relativos: formas variables: der, das, die,… en nominativo, acusativo y dativo e invariables
(wo)
o Usos
Los pronombres sustituyen, por regla general, a partes de la oración o a oraciones enteras, a
menudo para evitar su repetición.

e) Verbos

o Formación de tiempos
- Verbos regulares: Infinitivo: aufmachen, arbeiten, …, presente: ich mache auf, du
arbeitest…, pretérito simple: ich machte auf, du arbeitetest …, pretérito perfecto: ich habe
aufgemacht, du hast gearbeitet …, pretérito pluscuamperfecto: ich hatte aufgemacht, du
hattest gearbeitet …, Futuro I: ich werde aufmachen, du wirst arbeiten …, imperativo: Mach
…auf!, Arbeitet ! Konjunktiv II: ich würde aufmachen, du würdest arbeiten…, introducir el
participio I: aufmachend, arbeitend… y participio II: aufgemacht, gearbeitet….
La voz pasiva: Presente: es wird gemacht, pretérito: es wurde gemacht.

- Verbos irregulares: Infinitivo: trinken, fahren... presente: ich trinke, du fährst..., pretérito:
ich trank, du fuhrst..., pretérito perfecto: ich habe getrunken, du bist gefahren..., pretérito
pluscuamperfecto: ich hatte getrunken, du warst gefahren..., futuro I: ich werde trinken, du
wirst fahren..., imperativo: (Trink…!, Fahrt Konjunktiv II: forma simple: ich tränke, du
führest...

La voz pasiva: Presente: es wird gegessen…, pretérito simple: es wurde gegessen.

- Verbos mixtos: denken, bringen,…

- Verbos auxiliares: haben, sein, werden,


- Verbos modales: können, dürfen, wollen, mögen, müssen, sollen, en presente: er kann,
er darf, er will, er mag, er muss, er soll, …, pretérito: er konnte, er durfte, er wollte, er
mochte, er musste, er sollte, …, Konjunktiv II: er könnte, er dürfte, er wollte, er möchte, er
müsste, er sollte,…
Los verbos modales expresan:
- Factualidad: Gestern konnte ich nicht ins Kino gehen, weil ich lange arbeiten musste.
- Necesidad: Ich muss mir unbedingt neue Schuhe kaufen.
- Obligación : Du sollst nicht lügen. / Du musst in die Schule gehen.
- Ofrecimiento: Soll ich dir einen Tee machen?
- Consejo o recomendación (K. II): Sie sind krank. Sie sollten zum Arzt gehen.
- Capacidad: Als ich 5 war, konnte ich schon lesen.
- Permiso: Als ich 16 wurde, durfte ich Bier trinken.
- Posibilidad: Ich konnte kein Taxi finden, weil es stark regnete.
- Prohibición: Als ich 12 war, durfte ich abends nicht ausgehen.
- Intención: Schau mal, der Pullover ist doch toll. Den will / möchte ich mir kaufen.

o Voz activa y voz pasiva (de proceso) (Vorgangspassiv): Wir essen einen Apfel. Der Apfel
wird gegessen./ Wir aen einen Apfel. Der Apfel wurde gegessen.

o La pasiva de estado (Zustandspassiv): Das Buch ist übersetzt. Die Polizei ist schon darüber
informiert.

30
o Verbos con complemento preposicional: denken an, warten auf..., sich interessieren für,
sich verlieben in, fragen nach, sich ärgern über, sich bewerben um, gratulieren zu.
o Verbos con prefijos
Separables: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, her-, hin-, mit-, nach-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu-,
zurück, zusammen- e inseparables: be-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-

o Verbos reflexivos: Ich wasche mich.


o Verbos recíprocos: Sie lieben sich.
o Verbos impersonales: Es regnet.

o Usos tiempos verbales


- Expresión del presente: presente de indicativo: Ich mache eine Reise. Ich fahre nach
München.
- Expresión del futuro:
Presente de indicativo (certeza): Im Sommer fahre ich nach München.
Futur I (futuro incierto): Im Sommer werde ich nach München fahren.

- Expresión del pasado:


Pret.simple: Tiempo narrativo: Ich machte eine Reise. Ich fuhr nach München.
Pret. Perfecto: Acción pasada en relación con el presente: Ich habe eine Reise gemacht.
Ich bin nach München gefahren.
Pret. pluscuamperfecto: Correlación con el pretérito simple: Nachdem er viel gegessen
hatte, hielt er eine Siesta.
Expresiones de irrealidad o hipotéticas: Konjunktiv II: Wenn ich Zeit hätte, ginge ich ins
Theater.

Aspecto: contraste habitual/durativo: Ich lese ein Buch / Ich lese gerade ein Buch, contraste
incoativo/terminativo: Ich habe gerade ein Buch gelesen /Ich habe das Buch schon gelesen.
Expresión de un mandato o ruego: imperativo: Komm! Ruft doch mal an! y Konjunkjtiv II
Könnten Sie bitte…. Ich hätte gern ….

o Oposición entre tiempos


Ich möchte jetzt nichts mehr trinken (Präsens), denn ich habe vorhin schon etwas
getrunken (Perfekt).
Nachdem er gefrühstückt hatte (Plusquamperfekt), ging er in die Schule (Präteritum).
Wenn ich Geld hätte (Konjunktiv II), würde ich mir einen Mercedes kaufen (Konjunktiv II).

o Perífrasis verbo-nominal (Fuktionsverbgefüge): Eine Frage stellen, eine Rede halten...

f) Adverbios

o Expresiones más frecuentes de tiempo, lugar, etc.


Clases: Locales: da, hier, dort, rechts, oben, unten …, direccionales: her, hin, nach oben, von
unten,…, temporales: damals, früher, gestern, heute, morgen, morgens, jetzt, immer, oft,
bald, gleich, lange, nie.., causales: deshalb, …, condicionales: dann, sonst, …., modales:
gern, leider, so..., interrogativos: wo, wohin, woher, wie, warum, womit,.., concesivos:
trotzdem,..., de grado: besonders, ganz, genug, sehr, ziemlich, zu,…, preposicionales: daran,
dafür, damit, … .

o Gradación: Hay muy pocos adverbios que admitan gradación: gern, gut, viel, …

g) Enlaces

o Preposiciones más frecuentes que rigen:


acusativo: bis, durch, entlang, für, gegen, ohne, um
dativo: aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu
acusativo o dativo: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
genitivo: trotz, während, wegen.
o Conjunciones
Coordinantes: aber, denn, oder, sondern, und, trotzdem, deshalb, …

31
Subordinantes: Adversativas: während, causales: da, weil, completivas: dass,, concesivas:
obwohl, condicionales: wenn, consecutivas: so dass, um… zu, dubitativa: ob, finales: damit,
um … zu, temporales: als, bevor, bis, nachdem, seitdem, wenn, während.
o Partículas modales: ziemlich, denn, doch, mal …

h) Discurso

o Marcadores de discurso (dirigirse a alguien, empezar a hablar, etc)


Iniciación: Meine Damen und Herren / guten Morgen, desarrollo: auβerdem, conclusión: zum
Schluss, cambio de tema: andererseits

o Recursos para organizar el discurso


Añadir información: nicht nur…sondern auch, auβerdem / Darf ich Sie mal kurz
unterbrechen?, clasificar: Einerseits … andererseits … , enumerar: Erstens, zweitens, … ,
transmitir: Es sieht so aus, ..., reformular: Ich wiederhole, …Ich schlage vor…, ich habe
nicht vor , ejemplificar: Zum Beispiel, argumentar: Ich bin dafür / dagegen, weil… ,
rebatir: Das stimmt nicht. / So ein Quatsch!, enfatizar: Das ist wirklich so..., resumir: zum
Schluss.

o Saludos: guten Morgen, guten Tag, hallo… y despedidas: Auf Wiedersehen, tschüss, Komm
gut nach Hause.

o Recursos sintácticos
- orden: zuerst, dann, danach, schlieβlich, zuletzt
- repetición: noch einmal…

o Coherencia de tiempos verbales: Er sagte, dass er morgen kommen wollte. / Er sagte, dass
er morgen kommen will.

o Conectores frecuentes: ver conjunciones

o Entonación y puntuación
Entonación y melodía del texto: Si se habla de manera objetiva y neutral, el acento principal
recae al final de la frase, casi siempre en el último sustantivo: Er fährt heute nach München
(neutral). Pero, en principio, se puede acentuar cualquier palabra, a fin de enfatizarla: Er fährt
heute nach München (er, nicht sie). Er fährt heute nach München (heute, nicht morgen).
Puntuación (ver signos de puntuación).

LÉXICO Y SEMÁNTICA

a) Exponentes frecuentes
(Ach, aha, aua, doch, toll, super, klasse, schön, na gut, na ja, bitte, danke, … Wie schön!
Schau mal! …)

b) Vocabulario de las situaciones trabajadas

c) Familias de palabras: steigen (aussteigen, einsteigen, umsteigen), ziehen (anziehen,


ausziehen, umziehen), gehen (ausgehen, mitgehen, umgehen, weitergehen), …

d) Palabras de significado próximo: homónimos: die Bank – als Kreditanstalt, die Bank – als
Sitz / der Band - Buch, das Band - Binde, homógrafos: das Band [bant] , die Band [bεnt]

e) Sinónimos y antónimos
Sinónimos: Adjetivos: schlecht – schlimm, sustantivos: Stelle – Arbeitsplatz, verbos :beginnen
– anfangen. Antónimos: Adjetivos: gro - klein, sustantivos: Tag – Nacht, verbos: anfangen -
beenden, anziehen - ausziehen

f) Falsos amigos: Angel, Bote, Ente, Mofa,…

g) Fórmulas tópicas:
- Saludos: formal: Wie geht es Ihnen? – Gut, danke. Und Ihnen? e informal: Wie geht’s?-
Danke, es geht. Und dir?
32
- Presentarse: a uno mismo: Mein Name ist Müller.- Freut mich. Meier ist mein Name. o a
otros: Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen?
- Pedir permiso: de forma impersonal: Darf man hier rauchen? o personal: Darf ich bitte
telefonieren?
- Pedir un favor: Könntest du bitte meine Blumen gießen?
- Pedir ayuda: Kannst du mir bitte helfen?
- Pedir perdón: de forma sencilla: Entschuldigen Sie, bitte! Verzeihung!
- Agradecer de forma sencilla: Danke (schön. Bitte (schön).
- Felicitar en cumpleaños: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!, en Navidad: Frohe
Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!, en Pascua: Frohe Ostern!
- Desear algo a alguien en los viajes: Gute Reise! Komm gut nach Hause!, en las comidas:
Guten Appetit! - Danke, gleichfalls! en los brindis: Prost! Zum Wohl!, al ir a dormir: Gute
Nacht. Schlaf gut!, bienvenidas: Herzlich Willkommen!, a quien va a hacer algo difícil: Viel
Glück!, en los fracasos: Tut mir Leid! Das macht nichts, en las enfermedades: Gute
Besserung!, Hatschi! - Gesundheit! – Danke!
- Despedirse de forma formal: Auf Wiedersehen! o informal: Tschüs! Mach’s gut,
hasta un momento preciso: Bis morgen! Bis Montag!, hasta un momento impreciso: Bis bald!,
cuando se está enfadado: Lass mich in Ruhe!

h) Expresiones idiomáticas
Dichos: Seine Hand dafür ins Feuer legen y refranes: Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA

a) Reconocimiento y producción de vocales, diptongos y consonantes


Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad vocálica (a [a]; a, aa, ah [a:]; e [e]; e, ee,
eh [e:]; i [i], i, ie, ih [i:], o [o]; o, oo, oh [o:], u [u]; u, uh [u:]).
Los diptongos (ai [ai], ei [ai], äu [ɔy], eu [ɔy], au [aʊ]).
Consonantes: liquidas (/r/, /l/), nasales (/n/, /m/, /ŋ/), fricativas (/j/, /z/, /v/, /x/, /ç/, //,
/s/, /f/), oclusivas sonoras (/b/, /d/, /g/), oclusivas sordas (/pʰ/, /tʰ/, /kʰ/)
Hauchlaut (/h/)
β→ss (/s/)
Si hay dos consonantes iguales entre dos vocales, la primera se agrupa con la vocal anterior
y la segunda con la vocal posterior (kom-men, ken-nen, sol-len).

b) Fonemas que representan mayor dificultad


(ch [ç] (ich, nicht) [x] (machen), ig [ç] (lustig), qu [kv] (Quelle), sch [] (Schule),
sp [ p] (Spanier), st [ t] (Student), schw [ v] (schwer), h [h] (Haus), s /z/ (lesen)

c) Acento
Acento de los elementos léxicos aislados: Las palabras alemanas no llevan acento
ortográfico. El acento tónico recae normalmente en la primera sílaba (Ạrbeit, ạrbeiten,
Ạrbeitsstunde, Ạrbeitsstundenlohn).

d) Enlace entre palabras ( Arbeitsbuch, Mittagspause, Sportverein, Briefkasten, …)

e) Mayúsculas

f) Contracciones
Contracción de preposición y artículo (im, ins, zur, …
Signos de uso común ( &, @, $, €,) y abreviaturas (u., etw., z. B., ca., … AG, GmbH, … VW,
BMW, … WG, …)

g) Grupos fónicos: entonación


Entonación y melodía del texto.
Si se habla de manera objetiva y neutral, el acento principal recae al final de la frase, casi
siempre en el último sustantivo. Pero, en principio, se puede acentuar cualquier palabra, a fin
de enfatizarla.

Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma


El acento tónico recae normalmente en la primera sílaba. Las sílabas átonas se pronuncian
más deprisa, menos claras y más bajas que las tónicas.

33
h) Procesos fonológicos
- Metafonía (Umlaut) (ä [ε] [ε:], ö[ø] [œ], ü [y] [y:]).
- <r> en posición final o pre-consonántica: influencia de la vocal precedente
(Vater, verstehen, mir, …) [ɐ] ).
- schwa [ə] en los infinitivos y formas coincidentes de casi todos los verbos: reden
[re:dən], sehen, [se:ən],

i) El alfabeto
a [a] [a:], b [b], c [s] [k], d [d], e [e] [e:], f [f], g [g], h [h], i [i] [i:], j [j], k [k], l [l], m
[m], n [n], o[o] [o:], p[p], q[kv], r[r], s[s] [z], t [t], u[u] [u:], v[v] [f], w[v], x[ks], y[y],
z[ts]

j) Uso de mayúsculas
Todos los nombres, comunes y propios se escriben en mayúscula.

k) Signos de puntuación
El punto se utiliza para separar oraciones. La coma se utiliza fundamentalmente para separar
una oración principal de una subordinada. Los dos puntos se colocan antes de enumerar. Los
signos de interrogación y admiración sólo se ponen al final de la frase. El apóstrofo sustituye
a una letra: Wie geht’s? / Klaus’ Zimmer, la diéresis indica Umlaut (metafonía): spät, schön,
hübsch…, las comillas para el estilo directo se colocan las iniciales abajo y las finales arriba:
Paul sagte: „Guten Morgen”.

¿Qué estrategias se utilizan para llevar a cabo las actividades


comunicativas?

Por estrategias se entienden aquí los procedimientos mentales que activa el/la usuario/a de la
lengua con el fin de usar todos sus recursos para comunicar eficazmente.

1. Para planificar la actividad


 Se activan los propios conocimientos y experiencias para prever lo que se va a oír o leer.
 Se encuadra la situación de comunicación y se tiene en cuenta a l@s interlocutor@s para
preparar tanto el contenido como la forma.
 Se planifica el mensaje y se calcula cómo comunicar las ideas que se quiere transmitir.
 Se valoran los recursos disponibles y se reajusta el mensaje o se localizan los recursos
necesarios.
 Se prevé y ensaya la forma de comunicar los puntos importantes.
 Se valora lo que l@s interlocutor@s conocen o no.
 Se memorizan frases corrientes.

2. Para realizar la actividad


 Se intenta captar, primero, la intención y el sentido general de lo que se oye o lee.
 Se examina rápidamente el texto para ver si responde a lo que se busca y se localizan datos
específicos, si ese es el objetivo.
 Se presta atención para captar las palabras clave que permitan realizar inferencias de
contenido.
 Se descubren progresivamente las ideas del texto, formulando hipótesis y contrastándolas.
 Sobre temas conocidos, se infiere el significado de frases con palabras desconocidas.
 Se presta atención a los diferentes elementos -lingüísticos y no lingüísticos (imágenes,
formato, entonación, gestos, tono) para agilizar la comprensión.
 Se intenta reparar lagunas de comprensión a partir del contexto.
 Se relee o vuelve a escuchar para contrastar sus hipótesis.
 Se toman notas, subraya o rellena un esquema tanto de una lectura o escucha como cuando
se estudia.
 Se intenta adivinar el significado de palabras desconocidas o dudosas:
o A partir de sus conocimientos generales y de otras lenguas, de la situación y de las
imágenes.
o A partir del sentido general del texto o de la frase.
34
o A partir del contexto (redundancias, aclaraciones, ejemplos, uso de sinónimos...).
o A partir de su conocimiento de otras lenguas.
o A partir de claves gramaticales y léxicas (familias de palabras, categorías
gramaticales, posición, etc.).
o Se contrasta el uso del léxico y de las expresiones de uso frecuente con los de la
lengua materna, especialmente en los casos que se prestan a interferencias y
falsos amigos.
 Se utilizan estrategias personales (subrayar o anotar palabras clave que no conoce y volver
después sobre ellas, hacer listas de las palabras clave, de conectores,…).
 Se utiliza el diccionario después de formular hipótesis sobre el significado de las palabras
desconocidas.
 Se utilizan expresiones adecuadas para llamar la atención, tomar y dar la palabra, comenzar,
seguir, terminar una conversación.
 Se utilizan rutinas, se cambia de código haciéndolo notar, se adaptan palabras de otra
lengua, se parafrasea, se dan ejemplos, se expresa de otra manera.
 Se sortean las dificultades con estrategias sociales: se solicita ayuda y cooperación del
interlocutor, se piden disculpas por no hablar o escribir mejor, se utilizan gestos /
expresiones o signos interrogativos, se señala o se expresa con gestos o dibujos.

3. Para evaluar y corregir la actividad


 Se contrasta y se verifica si se ha comprendido bien.
 Se indica lo que no se entiende.
 Se solicita o se intenta, de diferentes formas, la clarificación del mensaje.
 Se retienen palabras y expresiones nuevas y se utilizan para verificar su uso.
 Se corrigen los malentendidos con la ayuda de los interlocutores.
 Se pide confirmación de si la forma dudosa utilizada es correcta.
 Se vuelve a comenzar con una táctica diferente cuando se interrumpe la comunicación.
 Se analizan las causas de los errores y se ensayan formas de superación.
 Se confirma la comprensión mutua.

35
NIVEL INTERMEDIO: CURSO 2 – B1.2

OBJETIVOS

¿Cuáles son los objetivos generales del curso 2?


En el curso 2 del Nivel Intermedio el/la alumno/a aprende a:
 Utilizar el idioma que aprende tanto en el ámbito escolar como en una amplia gama de
situaciones que se le presenten ya sea de forma presencial o virtual como medio de
comunicación y de expresión personal sobre temas concretos, abstractos o culturales.
 Comprender, interactuar y expresarse de forma adecuada, razonablemente flexible, en
dichas situaciones en un registro estándar de formalidad o informalidad tanto oral como
por escrito.
 Ampliar el conocimiento de los aspectos socioculturales relacionados con las
situaciones habituales, así como los que se refieren al propio ámbito profesional y
utilizar las fórmulas sociales, gestos, registros y tratamiento adecuados en esas
situaciones.
 Interiorizar los recursos lingüísticos necesarios a través de la práctica funcional y formal
y poniendo en juego las estrategias más eficaces.

¿Qué actividades de comunicación se llegan a realizar?


Actividades de expresión oral
Interactuar en una amplia gama de situaciones y temas de forma adecuada, con cierta
seguridad y fluidez, con una organización y cohesión sencillas pero eficaces, y con una
pronunciación claramente inteligible aunque con acento extranjero.

Conversación
 Establecer contactos sociales y abordar de forma improvisada conversaciones con
intercambio de información, opiniones, instrucciones o solución de problemas sobre
asuntos cotidianos.
 Tomar parte, con cierta seguridad, en conversaciones sobre temas generales y sobre
asuntos incluso menos habituales, relacionados con sus intereses personales y con su
especialidad.
 Explicar los motivos de un problema, discutir sobre los pasos a seguir, comparar y
contrastar alternativas.
 Expresar y responder a sentimientos como la sorpresa, la felicidad, la tristeza, el interés y
la indiferencia.
 Utilizar las fórmulas habituales de cortesía para las relaciones sociales, en una amplia
gama de situaciones frecuentes.

Discusiones y debates formales


 Expresar y sostener opiniones, planes, acuerdos y desacuerdos, proporcionando
explicaciones, argumentos y comentarios adecuados.

Negociaciones
 Resolver bien la mayoría de las transacciones (en un viaje al país de la lengua que se
aprende, al contratar el alojamiento, al gestionar una matrícula o al tratar con las
autoridades competentes).
 Negociar sin dificultad, situaciones menos habituales en tiendas o en servicios públicos; por
ejemplo, devolver una compra con la que no queda satisfecho.
 Mostrar conocimiento, obligación, posibilidad, acuerdo, y sus contrarios ante la negociación
y solución de un problema o de un servicio.

36
Intercambio de información
 Obtener, intercambiar, comprobar y confirmar, con cierta confianza, información concreta
sobre asuntos, incluso menos cotidianos, o de su especialidad.
 Describir la forma de realizar algo dando instrucciones detalladas.
 Resumir y dar su opinión sobre relatos, artículos, charlas, discusiones, entrevistas o
documentales breves y responder a preguntas complementarias que requieran dar detalles.

Descripción y narración
 Contar experiencias con detalle y con razonable fluidez, describiendo y comparando
situaciones, sentimientos y reacciones.
 Relatar los detalles de acontecimientos impredecibles, como, por ejemplo, un accidente.
 Describir sueños, esperanzas y ambiciones, hechos reales o imaginados.

Presentaciones y argumentaciones en público.


 Presentar brevemente y con preparación previa un tema de su especialidad con
suficiente claridad y precisión y responder a preguntas complementarias.
 Relacionar datos /ideas y resaltar aspectos importantes.
 Iniciar, cambiar de tema y concluir

Actividades de expresión escrita


Los textos deberán tener una razonable variedad de elementos lingüísticos y una organización
y cohesión sencillas pero eficaces y, además, deberán ser adecuados a la situación
comunicativa.
 Escribir mensajes a interlocutores concret@s para llevar a cabo los contactos y usos
sociales habituales, así como para dar información, describir experiencias, intereses,
reacciones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle y resaltando los aspectos que
cree importantes.
 Escribir cartas personales para transmitir ideas sobre temas concretos o abstractos o
culturales, comprobar información y preguntar sobre problemas o explicarlos con razonable
precisión.
 Escribir notas a personas relacionadas con servicios transmitiendo información o solicitando
explicación de carácter inmediato, resaltando los aspectos que le resultan importantes.
 Escribir cartas formales tipificadas para solicitar información o un servicio, plantear un
problema, reclamar o agradecer.
 Preparar breves informes convencionales sobre hechos habituales y sobre los motivos de
ciertas acciones.
 Ofrecer su opinión con cierta seguridad sobre hechos concretos relativos a asuntos
habituales o no, o propios de su especialidad.
 Escribir instrucciones, solicitudes de trabajo, currículum vitae, anuncios breves de
presentación o transmisión de información.
 Relatar las propias experiencias, describiendo sentimientos y reacciones en textos sencillos
y estructurados.
 Relatar acontecimientos reales o imaginarios. Narrar una historia.
 Escribir ensayos sencillos sobre temas de su interés, explicando sus opiniones.

Actividades de comprensión auditiva

Interacciones y mensajes incluso largos, sobre asuntos generales, producidos en situaciones


incluso menos habituales, articulados con claridad, en registro estándar y con posibilidades de
controlar las lagunas de información.

 Seguir una conversación y reaccionar adecuadamente a las intervenciones que se le


dirigen en las relaciones sociales e incluso en situaciones menos habituales, siempre que
pueda pedir aclaraciones y repeticiones.
 Seguir los puntos principales de un debate o discusión sobre temas generales o de su
especialidad y comprender gran parte de lo que se dice siempre que l@s interlocutores
eviten un uso muy idiomático y pronuncien con claridad.
 Distinguir un cambio de tema en una discusión o debate y captar los contrastes de
opiniones.
 Comprender informaciones sobre personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
 Seguir indicaciones detalladas siempre que estén contextualizadas.
37
 Recabar información y gestionar transacciones menos habituales.
 En las entrevistas, comprobar y confirmar información, aunque, esporádicamente, tenga
que pedir que le repitan lo dicho si la respuesta de la otra persona es rápida o extensa.
 Seguir intervenciones, exposiciones, descripciones y narraciones cortas sobre temas
generales o de su especialidad, siempre que estén bien estructurados.
 Tomar notas precisas durante una exposición o conferencia.
 Seguir informaciones técnicas sencillas, como el modo de uso o montaje de utensilios de
uso corriente.
 Seguir instrucciones detalladas.
 Captar el significado de anuncios publicitarios.
 Comprender los anuncios y mensajes emitidos por megafonía sobre asuntos
contextualizados.
 Comprender la mayoría de los programas de televisión (entrevistas, breves conferencias e
informativos) que traten temas de interés personal y articulados de forma relativamente
lenta y clara.
 Comprender muchas películas donde los elementos visuales y la acción conducen gran
parte del argumento y que se articulan con claridad y con un nivel de lengua sencillo.

Actividades de comprensión lectora

 Comprender cartas, SMS y correos electrónicos de uso habitual, reconociendo la intención


comunicativa concreta (pedir y dar información o explicaciones, reclamar acuse de recibo,
agradecer…)
 Comprender y comprobar información sobre asuntos concretos y abstractos.
 Captar las marcas de proximidad del interlocutor, especialmente a partir de los saludos y
despedidas.
 Comprender la descripción de acontecimientos, seguimientos y deseos para poder
mantener una correspondencia regular con amigos.
 Localizar información específica en textos largos y reunir las informaciones provenientes de
de diferentes fuentes para realizar una tarea determinada.
 Buscar y localizar informaciones concretas en Internet a partir de direcciones y páginas
Web en el idioma meta.
 Reconocer los puntos significativos de una noticia o artículo periodístico no complejo, sobre
temas generales sobre los que se posea referentes.
 Reconocer el esquema argumentativo de un discurso.
 Identificar las conclusiones de un texto argumentativo, claramente articulado.
 Seguir el argumento y comprender la intención de textos literarios próximos a sus
intereses.
 Seguir indicaciones para ir a un lugar, realizar ejercicios físicos, preparar una receta,
realizar un juego, utilizar un aparato, obtener algún servicio.
 Comprender normas redactadas con claridad (sobre seguridad, comportamientos y
responsabilidades en clase, consejos para viajar, etc.)

38
CONTENIDOS

Además de los contenidos trabajados en B1.1:

1. Usos sociales de la lengua


o Reaccionar al ser presentado, dirigirse a un cliente, excusarse.
o Reaccionar ante una información con expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena,
tristeza, satisfacción, insatisfacción, esperanza, desagrado, miedo, aprobación y
desaprobación.
o Otros usos habituales: elogiar, felicitar, brindar, y reaccionar en esas situaciones.
o Expresar distintos grados de probabilidad, distintos grados de certeza, deseos y
preocupaciones.
o Advertir de algo a alguien, aconsejar, disculparse, aceptar disculpas.

2. Información general
o Hacer propósitos (intenciones y promesas).
o Formular hipótesis sobre personas, cosas, hechos o sucesos.

3. Opiniones y valoraciones
o Expresar acuerdo total o parcial o desacuerdo.
o Expresar y preguntar por preferencias, agrado, gustos e intereses (y sus contrarios).

4. Estados de salud, sensaciones y sentimientos


o Expresar sentimientos: decepción.

5. Peticiones, instrucciones y sugerencias


o Prevenir y advertir.

6. Organización del discurso


o Pedir y tomar la palabra.
o Organizar una conversación o debate: enfatizar, (entonación, orden de las palabras),
cambiar de tema.
o Cooperar en la interacción: que se cambie de tema, animar a continuar, ceder el turno.
o Reaccionar en la interacción: interrumpir.
o Dar señales de que estás escuchando, anunciar nuevas llamadas.

¿Qué tipos de texto se leen?


Los textos se leen con propósitos concretos en el contexto de determinadas tareas.
 Cartas formales básicas.
 Informes de carácter informativo y explicativo.
 Anuncios de trabajo.
 Prospectos.
 Informes convencionales.
 noticias con referentes conocidos, artículos no especializados, reportajes, entrevistas,
artículos de opinión, “cartas al director”.
 Cómics en registro estándar.
 Poemas sencillos.
 Biografías.

¿Qué tipos de texto se escuchan?


Los textos se escuchan con propósitos concretos en el contexto de determinadas tareas.
 Conversaciones de carácter formal en las situaciones habituales.
 Transacciones para pedir y dar información, bienes y servicios y resolver problemas
concretos (trámites administrativos y comerciales sencillos, reclamaciones, devoluciones).
 Descripciones y narraciones.
 Interacción en reuniones de equipo y en entrevistas.
39
 Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas conocidos de cultura o actualidad.
 Debates sobre temas familiares en lengua estándar.
 Instrucciones, consejos e indicaciones.
 Discursos y conferencias claramente estructuradas sobre temas generales.
 Noticias sobre las que ya se tienen referencia.
 Anuncios y ofertas en establecimientos comerciales.
 Programas de radio y televisión dirigidos a audiencias no nativas.
 Canciones.

¿Qué tipos de texto se producen?


Los textos se producen con propósitos concretos en el contexto de determinadas tareas.
Para hablar
 Interacción en reuniones de equipo y en entrevistas.
 Debates preparados.
 Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas conocidos de cultura o actualidad.
 Formas para controlar la comprensión, empezar o terminar una conversación continuar o
cambiar de tema.
 Aclaraciones, traducciones o explicaciones de mensajes.

Para escribir
 Mensajes (SMS, correos electrónicos, cartas) de carácter social o personal para
intercambiar información, intereses, experiencias, reacciones y sentimientos.
 Cartas formales básicas.
 Cuestionarios e impresos sobre temas generales.
 Notas y mensajes relacionados con sus actividades normales y con temas de su interés.
 Textos sociales con expresiones tipificadas: felicitar, invitar, aceptar, rehusar, agradecer,
solicitar un servicio, pedir disculpas.
 Informes de carácter informativo y explicativo.
 Artículos cortos y sencillos sobre temas de su interés para periódicos y revistas escolares.
 Resúmenes de diversas fuentes.
 Informes breves sobre hechos habituales.
 Relatos breves de actividades.
 Descripciones sencillas sobre temas cotidianos de su interés.
 Descripciones de un hecho concreto (viaje, etc.).
 Narraciones creativas sencillas.
 Descripciones de planes y acuerdos.
 Recetas e instrucciones.

¿Qué temas se tratan?


 Identificación personal
 Vivienda, hogar y entorno
 Actividades de la vida diaria
 Tiempo libre y ocio
 Viajes
 Relaciones humanas y sociales
 Salud y cuidados físicos
 Educación
 Formación y vida laboral
 Compras y actividades comerciales
 Alimentación
 Bienes y servicios
 Lengua y comunicación
 Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente
 Ciencia y tecnología

40
¿Qué competencias se adquieren para saber realizar las
actividades comunicativas?

1. Competencias pragmáticas
Adecuación a la situación: registro
 Reconocer las intenciones comunicativas y captar las ideas principales, los cambios de
tema, los contrastes de opiniones y los detalles del intercambio o de los textos a que se
enfrenta.
 Cumplir el propósito comunicativo con razonable precisión, transmitir información concreta,
resaltar lo que considera más importante, incluso en situaciones menos habituales y
difíciles. En temas abstractos, podrá necesitar realizar algunas adaptaciones y el resultado
podrá ser algo más confuso.
 Adaptar el registro, tratamiento, las expresiones, las actitudes, la distancia, los
movimientos y el tono de voz a la intención comunicativa, al tipo de texto / discurso, a los
interlocutores, al canal de comunicación y al lugar.

Coherencia de las ideas y su organización de acuerdo con el tipo de texto:


 Observar y reproducir cómo se efectúa una conversación en la lengua y cultura metas
(saludo, inicio, introducción de temas, reacción, turnos de palabra, cambios de tema,
pausas, conclusiones y cierre).
 Atender a las progresiones temporales, espaciales o lógicas (tema–comentario, causa-
efecto, condición-realización, tesis-argumentación, conclusión).
 Reconocer y adaptarse a las características, organización y formato de los textos a los que
se enfrenta o produce (cartas, interacciones, folletos, avisos, presentaciones).

Recursos de conexión y referencia. Fluidez:


 Reconocer y utilizar los recursos apropiados (exponentes, sonidos, entonación y gestos) en
los intercambios y debates para dirigirse a alguien y tomar la palabra, implicar al
interlocutor y demostrar implicación, controlar la comprensión, reaccionar y cooperar,
mantener y concluir conversaciones e intervenciones.
 En los textos que se reciben o producen, reconocer y utilizar los marcadores discursivos
frecuentes y la entonación que señalan los diferentes momentos del discurso (inicio,
avance, clasificaciones, enumeraciones, argumentos, ejemplos, énfasis, reformulaciones,
resumen / conclusiones, cambio de tema, anuncio de cierre y cierre).
 Contextualizar el mensaje con expresiones temporales y espaciales adecuadas.
 Retomar la información, evitando repeticiones no intencionadas, con recursos de
sustitución sencillos con referente claro (elipsis, pronombres, adverbios o expresiones con
valor anafórico y procedimientos léxicos).
 Reconocer el valor de los conectores de uso y de la puntuación de discurso y utilizarlos con
flexibilidad.
 Mantener la coherencia temporal en todo el texto.
 Mantener una comprensión fluida de los textos del nivel, utilizando las estrategias
apropiadas.
 Desenvolverse con facilidad y con un ritmo fluido en intercambios cotidianos y en otras
intervenciones. Ante las dificultades, seguir adelante con eficacia y sin ayuda.
 Adaptar sus recursos a nuevas situaciones y relacionar las frases para producir un discurso
bastante flexible.

2. La competencia sociolingüística
El uso de la lengua lleva implícito el conocimiento, la comprensión y la puesta en práctica de la
dimensión social de la misma. Los aspectos socioculturales (por ejemplo horarios, modales,
fiestas, actividades de ocio, ceremonias, estructura social, historia … ) llevan en sí mismos una
serie de valores, creencias y comportamientos en los que subyacen formas diferentes de
pensar la realidad. Familiarizarse con ellos no solamente crea una capacidad intercultural
enriquecedora sino ayuda a actuar de forma adecuada en el país y con las personas de la
cultura del idioma meta.

Relaciones sociales: formalidad /informalidad, distancia / cercanía, jerarquía


 Saber utilizar el significado de los gestos diferentes de los de su cultura.

41
 Adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos físicos, visuales,
movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de cooperación (dar la mano,
besos, distancia, mirar o no a los ojos).

Lengua estándar y variantes


 Reconocer expresiones coloquiales y utilizar las más frecuentes en el momento adecuado
(oral, escrito, SMS, chats).

Referentes culturales
 Conocer el sentido de interferencias frecuentes que produzcan reacciones cómicas o
despectivas.
 Conocer el significado de expresiones y dichos frecuentes.
 Conocer el significado de expresiones frecuentes alusivas a personas y acontecimientos.

3. La competencia lingüística
Las competencias lingüísticas de fonología, ortografía y gramática son un medio para
comunicarse y se adquieren a través de tareas en las que entre su uso.

Además de los contenidos trabajados en B1.1:


GRAMÁTICA

a) Oración

• Oración compuesta

- Oraciones subordinadas: De relativo: Das ist der Mann, den ich im Urlaub kennen gelernt
habe. Herr Schmidt, dessen Frau bei uns arbeitet, hatte einen Schweren Unfall.
- Interrogativas sin elemento introductor: Hätte ich das Geld gehabt, hätte ich das Haus gekauft.

b) Nombres y adjetivos

 Nombres

o Sufijos principales: -ei, -er, -ment, -um …


o Prefijos principales: - Miss-, Rück-, Wider-,…
o Los sustantivos compuestos: –ling, -tion, (Fugen-s):(Lieblingsspeise,Demonstrationsrecht)

 Adjetivos

o Modificadores:
Sufijos: -isch,-ig,-lich, -bar, -frei, -los, -reich, …
Prefijos: i-, un-, a-, des-, in-, miss- …

c) Determinantes

d) Pronombres

- Formas variables en genitivo (dessen, deren) e invariables (was, worüber, …)

e) Verbos

o Formación de tiempos
- Verbos regulares: Konjunktiv I forma presente (er mache auf, er arbeite, er reise, er
informiere, …) y forma compuesta ( er habe aufgemacht, er habe gearbeitet, er sei gereist,
er habe informiert, …), Partizip I: aufmachend, arbeitend ...

- Verbos irregulares: Konjunktiv I – forma presente (er trinke, du fahrest, er arbeite, …) y


forma compuesta (pasado) (er habe getrunken, du seiest gefahren, er habe gearbeitet)
forma compuesta (er hätte getrunken, du wärest gefahren, er hätte geschrieben).

42
La voz pasiva: pretérito perfecto: es ist gegessen worden, pretérito pluscuamperfecto: es
war gegessen worden.

- Verbos auxiliares: Konjunktiv I (er habe, er sei, er werde, …)

- Verbos modales: Pretérito perfecto: er hat lesen können, er hat ausgehen dürfen, er hat
einkaufen wollen..., Konjunktiv I (er könne, er dürfe, er wolle, er möge, er müsse, er solle,
…)
En voz pasiva: presente: Das Kinderzimmer muss aufgeräumt werden y pretérito: Das
Kinderzimmer musste aufgeräumt werden.
- Discurso oído o leído (Das Wetter soll schöner werden.), ofrecimiento, consejo,
recomendación (K. II), capacidad, permiso, posibilidad, prohibición, intención, Konjunktiv II.

o Voz activa y voz pasiva en Perfekt y Plusquamperfekt (de proceso) (Vorgangspassiv): Wir
haben einen Apfel gegessen. Der Apfel ist gegessen worden.

o Verbos con complemento preposicional: sich entschuldigen bei…für, diskutieren mit…über

o Usos tiempos verbales


- Konjunktiv I (Er hat gesagt, er habe das nicht gewusst), expresiones de irrealidad o
hipotéticas: Konjunktiv II (Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich ins Theater gegangen.)

o Perífrasis verbo-nominal (Fuktionsverbgefüge): (nicht) in Frage kommen, Stellung nehmen,


(k)eine Rolle spielen …

f) Adverbios

g) Enlaces

o Preposiciones genitivo: (an)statt, auβerhalb, innerhalb


o Partículas modales: ziemlich, denn, doch, eben, eigentlich, einfach, ja, mal, nur, schon, …
o Locuciones
Temporales (als Erstes, sobald wie, jedesmal wenn, immer wenn, …),
Causales (aus diesem Grund ,auf Grund von, aus Angst vor, …),
Consecutivas, condicionales (im Falle dass, unter der Bedingung dass, es sei denn, mit
Ausnahme von, …),
Finales (aus Angst vor, …),
Concesivas ( auch wenn, wie auch immer, …) comparativas , modales (je, nachdem, ob/wie)

h) Discurso

o Marcadores de discurso (dirigirse a alguien, empezar a hablar, etc)


Iniciación: Meine / Sehr geehrte Damen und Herren, Liebe(r)… desarrollo: zumal, zudem...
conclusión: zusammenfassend, abschlieβend... cambio de tema: dagegen, während...
o Recursos para organizar el discurso
Ejemplificar: Beispielsweise, Nehmen wir einmal an, rebatir: Damit bin ich nicht
einverstanden. / Da bin ich aber anderer Meinung. / Ganz im Gegenteil … enfatizar: ohne
Zweifel / Selbstverständlich / Aber genau , resumir: als Letztes, schlieβlich, abschlieβend...
o Saludos: Mach’s gut …
o Coherencia de tiempos verbales: Er sagte, dass er morgen kommen wolle

43
LÉXICO Y SEMÁNTICA

a) Exponentes frecuentes
(Ach, aha, aua, doch, toll, super, klasse, schön, na gut, na ja, bitte, danke, … Wie schön!
Schau mal! …)

b) Vocabulario de las situaciones trabajadas

c) Familias de palabras: steigen (aussteigen, einsteigen, umsteigen), ziehen (anziehen,


ausziehen, umziehen), gehen (ausgehen, mitgehen, umgehen, weitergehen), …

d) Palabras de significado próximo: homónimos: die Bank – als Kreditanstalt, die Bank – als
Sitz / der Band - Buch, das Band - Binde, homógrafos: das Band [bant] , die Band [bεnt]

e) Sinónimos y antónimos
Sinónimos: Adjetivos: schlecht – schlimm, sustantivos: Stelle – Arbeitsplatz, verbos :beginnen
– anfangen. Antónimos: Adjetivos: gro - klein, sustantivos: Tag – Nacht, verbos: anfangen -
beenden, anziehen - ausziehen

f) Falsos amigos: Angel, Bote, Ente, Mofa,…

g) Fórmulas tópicas:
- Saludos: formal: Wie geht es Ihnen? – Gut, danke. Und Ihnen? e informal: Wie geht’s?-
Danke, es geht. Und dir?
- Presentarse: a uno mismo: Mein Name ist Müller.- Freut mich. Meier ist mein Name. o a
otros: Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen?
- Pedir permiso: de forma impersonal: Darf man hier rauchen? o personal: Darf ich bitte
telefonieren?
- Pedir un favor: Könntest du bitte meine Blumen gießen?
- Pedir ayuda: Kannst du mir bitte helfen?
- Pedir perdón: de forma sencilla: Entschuldigen Sie, bitte! Verzeihung!
- Agradecer de forma sencilla: Danke (schön. Bitte (schön).
- Felicitar en cumpleaños: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!, en Navidad: Frohe
Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!, en Pascua: Frohe Ostern!
- Desear algo a alguien en los viajes: Gute Reise! Komm gut nach Hause!, en las comidas:
Guten Appetit! - Danke, gleichfalls! en los brindis: Prost! Zum Wohl!, al ir a dormir: Gute
Nacht. Schlaf gut!, bienvenidas: Herzlich Willkommen!, a quien va a hacer algo difícil: Viel
Glück!, en los fracasos: Tut mir Leid! Das macht nichts, en las enfermedades: Gute
Besserung!, Hatschi! - Gesundheit! – Danke!
- Despedirse de forma formal: Auf Wiedersehen! o informal: Tschüs! Mach’s gut,
hasta un momento preciso: Bis morgen! Bis Montag!, hasta un momento impreciso: Bis bald!,
cuando se está enfadado: Lass mich in Ruhe!

h) Expresiones idiomáticas
Dichos: Seine Hand dafür ins Feuer legen y refranes: Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA

a) Reconocimiento y producción de vocales, diptongos y consonantes


Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad vocálica (a [a]; a, aa, ah [a:]; e [e]; e, ee,
eh [e:]; i [i], i, ie, ih [i:], o [o]; o, oo, oh [o:], u [u]; u, uh [u:]).
Los diptongos (ai [ai], ei [ai], äu [ɔy], eu [ɔy], au [aʊ]).
Consonantes: liquidas (/r/, /l/), nasales (/n/, /m/, /ŋ/), fricativas (/j/, /z/, /v/, /x/, /ç/, //,
/s/, /f/), oclusivas sonoras (/b/, /d/, /g/), oclusivas sordas (/pʰ/, /tʰ/, /kʰ/)
Hauchlaut (/h/)
β→ss (/s/)
Si hay dos consonantes iguales entre dos vocales, la primera se agrupa con la vocal anterior
y la segunda con la vocal posterior (kom-men, ken-nen, sol-len).

b) Fonemas que representan mayor dificultad


(ch [ç] (ich, nicht) [x] (machen), ig [ç] (lustig), qu [kv] (Quelle), sch [] (Schule),
sp [ p] (Spanier), st [ t] (Student), schw [ v] (schwer), h [h] (Haus), s /z/ (lesen)

44
c) Acento
Acento de los elementos léxicos aislados: Las palabras alemanas no llevan acento
ortográfico. El acento tónico recae normalmente en la primera sílaba (Ạrbeit, ạrbeiten,
Ạrbeitsstunde, Ạrbeitsstundenlohn).

d) Enlace entre palabras ( Arbeitsbuch, Mittagspause, Sportverein, Briefkasten, …)

e) Mayúsculas

f) Contracciones
Contracción de preposición y artículo (im, ins, zur, …
Signos de uso común (&, @, $, €,) y abreviaturas (u., etw., z. B., ca., … AG, GmbH, … VW,
BMW, … WG, …)

g) Grupos fónicos: entonación


Entonación y melodía del texto.
Si se habla de manera objetiva y neutral, el acento principal recae al final de la frase, casi
siempre en el último sustantivo. Pero, en principio, se puede acentuar cualquier palabra, a fin
de enfatizarla.

Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma


El acento tónico recae normalmente en la primera sílaba. Las sílabas átonas se pronuncian
más deprisa, menos claras y más bajas que las tónicas.

h) Procesos fonológicos
- Metafonía (Umlaut) (ä [ε] [ε:], ö[ø] [œ], ü [y] [y:]).
- <r> en posición final o pre-consonántica: influencia de la vocal precedente
(Vater, verstehen, mir, …) [ɐ] ).
- schwa [ə] en los infinitivos y formas coincidentes de casi todos los verbos: reden
[re:dən], sehen, [se:ən],

i) El alfabeto
a [a] [a:], b [b], c [s] [k], d [d], e [e] [e:], f [f], g [g], h [h], i [i] [i:], j [j], k [k], l [l], m
[m], n [n], o[o] [o:], p[p], q[kv], r[r], s[s] [z], t [t], u[u] [u:], v[v] [f], w[v], x[ks], y[y],
z[ts]

j) Uso de mayúsculas
Todos los nombres, comunes y propios se escriben en mayúscula.

k) Signos de puntuación
El punto se utiliza para separar oraciones. La coma se utiliza fundamentalmente para separar
una oración principal de una subordinada. Los dos puntos se colocan antes de enumerar. Los
signos de interrogación y admiración sólo se ponen al final de la frase. El apóstrofo sustituye
a una letra: Wie geht’s? / Klaus’ Zimmer, la diéresis indica Umlaut (metafonía): spät, schön,
hübsch…, las comillas para el estilo directo se colocan las iniciales abajo y las finales arriba:
Paul sagte: „Guten Morgen”.

45
¿Qué estrategias se utilizan para llevar a cabo las actividades
comunicativas?

Por estrategias se entienden aquí los procedimientos mentales que activa el/la usuario/a de la
lengua con el fin de usar todos sus recursos para comunicar eficazmente.

1. Para planificar la actividad


 Se activan los propios conocimientos y experiencias para prever lo que se va a oír o leer.
 Se encuadra la situación de comunicación y se tiene en cuenta a l@s interlocutor@s para
preparar tanto el contenido como la forma.
 Se tiene presente cómo funciona la interacción o cómo se organizan los diferentes tipos de
textos.
 Se planifica el mensaje y se calcula cómo comunicar las ideas que se quiere transmitir.
 Se valoran los recursos disponibles y se reajusta el mensaje o se localizan los recursos
necesarios.
 Se tienen presentes frases y exponentes que ayuden a cohesionar el discurso.
 Se valora si necesita practicar con marcadores discursivos para organizar el discurso.
 Se prevé y ensaya la forma de comunicar los puntos importantes.
 Se valora lo que l@s interlocutor@s conocen o no.

2. Para realizar la actividad


 Se intenta captar, primero, la intención y el sentido general de lo que se oye o lee.
 Se examina rápidamente el texto para ver si responde a lo que se busca y se localizan datos
específicos, si ese es el objetivo.
 Se presta atención para captar las palabras clave que permitan realizar inferencias de
contenido.
 Se descubren progresivamente las ideas del texto, formulando hipótesis y contrastándolas.
 Sobre temas conocidos, se infiere el significado de frases con palabras desconocidas.
 Se presta atención a los diferentes elementos -lingüísticos y no lingüísticos (imágenes,
formato, entonación, gestos, tono) para agilizar la comprensión.
 Se intenta reparar lagunas de comprensión a partir del contexto.
 Se relee o vuelve a escuchar para contrastar sus hipótesis.
 Se toman notas, subraya o rellena un esquema tanto de una lectura o escucha como cuando
se estudia.
 Se intenta adivinar el significado de palabras desconocidas o dudosas:
o A partir de sus conocimientos generales y de otras lenguas, de la situación y de las
imágenes.
o A partir del sentido general del texto o de la frase.
o A partir del contexto (redundancias, aclaraciones, ejemplos, uso de sinónimos...).
o A partir de su conocimiento de otras lenguas.
o A partir de claves gramaticales y léxicas (familias de palabras, categorías
gramaticales, posición, etc.).
o Se contrasta el uso del léxico y de las expresiones de uso frecuente con los de la
lengua materna, especialmente en los casos que se prestan a interferencias y
falsos amigos.
 Se utilizan estrategias personales (subrayar o anotar palabras clave que no conoce y volver
después sobre ellas, hacer listas de las palabras clave, de conectores,…).
 Se utiliza el diccionario después de formular hipótesis sobre el significado de las palabras
desconocidas.
 Se utilizan expresiones adecuadas para llamar la atención, tomar y dar la palabra, comenzar,
seguir, terminar una conversación.
 Se utilizan rutinas, se cambia de código haciéndolo notar, se adaptan palabras de otra
lengua, se parafrasea, se dan ejemplos, se expresa de otra manera.
 Se sortean las dificultades con estrategias sociales: se solicita ayuda y cooperación del
interlocutor, se piden disculpas por no hablar o escribir mejor, se utilizan gestos /
expresiones o signos interrogativos, se señala o se expresa con gestos o dibujos.
 Se coopera en la interacción, repite o resume lo que alguien ha dicho para centrar la
discusión.
 Se organiza y relaciona la expresión de forma coherente.
46
 Se ajusta al formato del tipo de texto elegido.
 Se asume riesgos ensayando con el lenguaje.

3. Para evaluar y corregir la actividad


 Se contrasta y se verifica si se ha comprendido bien.
 Se indica lo que no se entiende.
 Se solicita o se intenta, de diferentes formas, la clarificación del mensaje.
 Se retienen palabras y expresiones nuevas y se utilizan para verificar su uso.
 Se corrigen los malentendidos con la ayuda de los interlocutores.
 Se pide confirmación de si la forma dudosa utilizada es correcta.
 Se vuelve a comenzar con una táctica diferente cuando se interrumpe la comunicación.
 Se analizan las causas de los errores y se ensayan formas de superación.
 Se confirma la comprensión mutua.
 Se observa de forma detenida si su texto responde a lo que se espera, si las ideas se
organizan de forma coherente y están relacionadas.
 Se verifica si se ajusta al formato del tipo de texto elegido.

47
NIVEL AVANZADO

Niveau B2 (Vantage Level = günstiger Ausgangspunkt) bedeutet, dass ein Lernender, der
langsam aber sicher das mittlere Lernplateau durchschritten hat, merkt, dass er/sie jetzt an
einem Punkt angekommen ist, von dem aus die Dinge in einem anderen Licht erscheinen und
sich neue Perspektiven eröffnen. ( Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen)

NIVEL AVANZADO

Der NIVEL AVANZADO entspricht dem Niveau B2 des Gemeinsamen Europäischen


Referenzrahmens für Sprachen und wird dem Bereich der “Selbstständigen
Sprachverwendung“ zugeordnet, in Abgrenzung zur nächsten Stufe C1, der „Kompetenten
Sprachverwendung“.

Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen (GER) hebt auf dem Niveau B2 die Fähigkeit
des erfolgreichen Argumentierens und der effizienten und flüssigen Beteiligung an
Gesprächen hervor. Ein wichtiger Aspekt ist dabei auch eine wachsende Sprachbewusstheit.

Um „Beziehungen zu Muttersprachlern aufrecht zu erhalten, ohne sie unfreiwillig zu belustigen


oder zu irritieren oder sie zu veranlassen, sich anders zu verhalten als bei Muttersprachlern“
(GER) ist Flüssigkeit und Spontanität erforderlich, die man nur im Gebrauch der Sprache in
kommunikativen Aufgaben selbst erwirbt. ( Welche kommunikativen Aktivitäten werden
durchgeführt?)

Im Unterricht werden also sprachliche Handlungen im Kontext konkreter Aufgaben entwickelt,


für die alle Art von Textsorten gelesen, gehört und produziert werden. ( Welche Textsorten
werden gelesen, gehört, produziert?)

Im Lernprozess ist die Lernerautonomie von entscheidender Bedeutung, wobei diese um so


bedeutender wird, je höher das Niveau ist: Beim Gebrauch der Sprache aktiviert der Lerner
seine zuvor erworbenen Ressourcen und Kenntnisse, wobei er Kommunikationsstrategien
mit ins Spiel bringt. ( Welche Kompetenzen werden erworben? Strategische Kompetenzen)
Um Fortschritte zu machen, gebraucht er Lernstrategien (Welche Lernstrategien werden
gebraucht?) und entwickelt in höherem Maße seine Fähigkeit zur Selbstkorrektur.

Damit die Kommunikation funktioniert, müssen soziokulturelle (z.B. Körpersprache oder Werte
und Konventionen der deutschsprachigen Länder) und andere pragmatische Aspekte (z.B.
die unterschiedliche Struktur gesprochener oder geschriebener Texte) mit einbezogen werden.
Kenntnis und Aneignung dieser Aspekte sind ebenso wichtig wie andere linguistische
Kompetenzen wie die der Grammatik- und Wortschatzbeherrschung, wobei die strukturellen
Aspekte nicht vom kulturellen und pragmatischen Kontext zu trennen sind. ( Welche
Kompetenzen werden in den kommunikativen Aktivitäten erworben?)

48
OBJETIVOS

Welche Grobziele werden angestrebt?

 Sich so präzise und flüssig verständigen, dass ein normales Gespräch mit
deutschsprachigen Gesprächspartnern möglich ist.
 Mit guter Beherrschung der sprachlichen Mittel verstehen, sich ausdrücken und
interagieren.
 Die soziokulturellen Aspekte der sprachlichen Kontexte vertiefen und in Bezug auf diese
adäquat handeln (Haltungen, Gesten und Register).
 Neue sprachliche Mittel in den Sprachgebrauch miteinbeziehen, ohne die schon
erworbenen zu vergessen.
 Über Fehler nachdenken, um diese selbst zu korrigieren.
 Kommunikations- und Lernstrategien bewusst einsetzen.
 Den Lernprozess selbstständig planen.

Welche Feinlernziele werden angestrebt?

Mündliche und schriftliche Interaktion


 Sich spontan und wirksam an Gesprächen und Diskussionen verschiedenster Art mit
zuweilen bemerkenswerter Flüssigkeit und dem jeweilig erforderlichen Register beteiligen.
 Sich an Gesprächen, Interviews und Debatten beteiligen und dabei klar Ideen, Meinungen,
Einverständnis, Argumente, Ratschläge und komplexe Information adäquat zum Ausdruck
bringen.
 Bei schriftlicher Korrespondenz Neuigkeiten und Meinungen kommentieren, den
persönlichen Stellenwert von Ereignissen und Erfahrungen hervorheben und Gefühle der
Situation angemessen zum Ausdruck bringen.
Hör-/Sehverstehen
 Sprachlich komplexe Mitteilungen verstehen (Gespräche zwischen Muttersprachlern,
Konferenzen, Berichte, Erklärungen, Vorlesungen, Präsentationen im beruflichen Bereich)
und dabei Information, Standpunkte und Einstellungen erfassen, immer dann wenn keine
übermäßigen Hintergrundgeräusche vorhanden sind und die Struktur nicht ungewöhnlich
und der Sprachgebrauch nicht zu idiomatisch ist.
Leseverstehen
 Längere Schriftwechsel, Anleitungen, Kommentare, Artikel aus Fachzeitschriften,
zeitgenössische literarische Texte selbstständig und im Lesetempo und Lesestil dem
jeweiligen Ziel angepasst lesen und dabei die Mitteilung des Autors verstehen, die
wichtigsten Punkte von den weniger wichtigen Details unterscheiden, die
Argumentationslinie, Tatsachen und Meinungen erfassen.
Mündlicher Ausdruck
 Ausführlich über eine Vielfalt von allgemeinen und dem eigenen Fachgebiet angehörenden
Themen strukturiert und kohärent sprechen, erzählen, beschreiben, informieren, vortragen,
dabei klar argumentieren, die eigenen Interessen erklären und verteidigen und die
wichtigen Aspekte hervorheben.
 Sich flexibel und korrekt ausdrücken, so dass kaum Verständigungsprobleme auftreten, mit
einer klaren und natürlichen Aussprache und einer über weite Strecken bemerkenswerten
Flüssigkeit.

49
Schriftlicher Ausdruck
 Klar, detailliert, kohärent und gut strukturiert über eine Vielzahl von Themen mit Präzision,
breitem Wortschatz und grammatischer Korrektheit schreiben.
 Information unterschiedlicher Art zusammenfassen und bewerten, über Ereignisse
berichten, beschreiben, argumentieren, vergleichen und schlussfolgern, jeweils der
Textsorte und der Situation angemessen.

Soziokulturelle und soziolinguistische Kompetenz


Die unterschiedlichen soziokulturellen Hintergründe der deutschsprachigen Länder vertiefen, so
dass ein sicheres und natürliches, der Situation und der Mitteilung angemessenes Verhalten
möglich wird und sich keine von der Muttersprachlern zugewandte abweichende Behandlung
ergibt.

Grammatische Kompetenz
 Ein breites und variantenreiches Spektrum an sprachlichen Mitteln benutzen, einschließlich
komplexer Satzstrukturen, um präzise, klare und zusammenhängende Texte über eine
Vielfalt von Themen in verschiedenen Situationen zu produzieren sowie dabei Strategien
anwenden, damit die noch vorhandenen Beschränkungen nicht auffallen.
 Sich flexibel Sprecher-, Stil- und Betonungswechsel anpassen, wobei Zögern auftreten und
Umschreibung notwendig sein kann.
 Die sprachlichen Mittel fast ohne Fehler benutzen, wenn auch bei komplexeren Strukturen
Fehler sporadisch auftreten können, ohne dass dabei die Kommunikation gestört wird.
Selbstkorrektur ist möglich.

Strategische Kompetenz
 Den eigenen Lernprozess selbstständig planen und Strategien bewusst einsetzen.
 Aufgaben planen, sprachliche Mittel an jede Situation anpassen, ausprobieren, neue
sprachliche Mittel ableiten, immer wieder üben, Schwierigkeiten bewusst umgehen, Wörter
bilden, fehlende Mittel selber suchen.
 Sich bewusst sein, wie viel Zeit und Aufwand man braucht, um ein besseres Niveau zu
erreichen.
 Lernmittel und Medien zum Selbstlernen auswählen.
 Ziele, Schwierigkeiten, Fehler, Erfolge sowie Mittel, die zum Erfolg geführt haben,
auswerten und entsprechende Schlussfolgerungen ziehen.
 Sich selbst mit den zur Verfügungen stehenden Bewertungskriterien beurteilen und dazu
auch die Hilfe anderer in Anspruch nehmen.

50
CONTENIDOS

Welche kommunikativen Aktivitäten werden durchgeführt?


Hier werden nur beispielhaft einige aufgeführt; siehe die vollständige Liste im Curriculum
(Decreto 46 / 2009 de 24 de febrero)

1.1. Aktivitäten beim Hörverstehen

A. In Interaktion
 Diskussionen folgen und dabei die Meinungen und Argumente sowie die kommunikativen
Absichten verstehen.
 Die in Gesten, Schweigen, Pausen, Unterbrechungen, Intonation und Tonfall implizierten
kommunikativen Absichten wahrnehmen, auch wenn sie unerwartet sind.
 Den Verständnisprozess kontrollieren und um Klärung bitten.

B. Als Zuhörer

Gespräche und Debatten


 Lebhafte Gespräche und Diskussionen zwischen Muttersprachlern über eine Vielfalt von
Themen verstehen.

Erzählungen, Beschreibungen und Präsentationen


 Bei Konferenzen und Präsentationen die wichtigsten Ideen und erforderlichen Informationen
mitschreiben.

Anzeigen und Anweisungen


 Aus Werbung Information und Absicht und zuweilen auch die Doppeldeutigkeit entnehmen.
 Detaillierten Anweisungen, Erklärungen und Mitteilungen über allgemeine und spezifische,
auch abstrakte Themen im Kontext folgen, wenn in Standardsprache und einem normalen
Rhythmus gesprochen wird.

Übertragungen und Aufnahmen


 Bei Aufnahmen in Standardsprache aus dem sozialen, beruflichen oder akademischen
Bereich Standpunkte und Haltungen der Sprecher sowie Information verstehen.
 Den meisten Filmen und Theaterstücken mit nicht zu komplexer Struktur und nicht zu
kompliziertem Sprachgebrauch folgen.

1.2. Aktivitäten beim Leseverstehen

A. In Interaktion, Briefwechsel und Mitteilungen


 Persönliche und formelle Briefwechsel und andere Textsorten verstehen, wobei die
wichtigsten Aspekte von weniger wichtigen unterschieden werden, Details, Standpunkte,
vom Autor hervorgehobene Punkte und die kommunikative Absicht identifiziert werden.
 Die Beschreibung von Ereignissen, von Gemütszuständen und körperlichem Befinden, von
Wünschen und Gefühlen verstehen, um einen Briefwechsel mit Freunden zu führen.
 Die Beziehung zum Kommunikationspartner aufgrund der Haltung, der Höflichkeitsformeln,
der Information und dem Register ausmachen.
 Das Format standartisierter formeller Texte erkennen und schnell wichtige Information oder
benötigte Details erfassen.

51
B. Als Leser

Orientierung und Information


 Aus längeren Texten verschiedenster Art schnell wichtige Details herauslesen.
 Problemlos Inhalt und Bedeutung von Nachrichten, Artikeln und Berichten über ein bereites
Spektrum beruflicher Themen erfassen und entscheiden, ob eine genauere Analyse
angebracht ist.
 Verschiedene Arten von Nachrichten, Artikeln und Reportagen verstehen und schnell die
wichtige Information, die vom Autor hervorgehobenen Aspekte oder gesuchte
Einzelinformationen erfassen.

Argumentation
 Die entscheidenden Punkte, die vom Autor hervorgehobenen Thesen und Aspekte in
Fachliteratur verstehen, wobei ein Wörterbuch zu Rate gezogen werden kann, um
Vermutungen zu Fachtermini zu bestätigen.
 Meinungen aus verschiedenen Texten zu einem bestimmten Thema gegenüberstellen.
 Information aus an ein breites Publikum gerichteten juristischen oder
verwaltungstechnischen Texten interpretieren.
 Grafiken und Schemata zu vertrauten Themen interpretieren.
 Thesen, Argumente und Schlussfolgerungen in argumentativen Texten erkennen.

Literarische Texte
 Thema, Handlungsverlauf und Charakteristika von Personen in literarischen, dem eigenen
Interesse nahe kommenden Texten verstehen.
 Explizite, und wenn es einfach ist, auch implizite kulturelle Bezüge im Text erkennen.

1.3. Aktivitäten des mündlichen Ausdrucks (Sprechen)

A. Interaktion

Gespräche
 Sich an ausführlichen Gesprächen über allgemeine Themen auch bei vorhandener
Geräuschkulisse beteiligen.
 Zum Fortgang des Gespräches im Zusammenwirken mit den Kommunikationspartnern
beitragen.
 Das Wort ergreifen und weitergeben, angemessen eingreifen und beenden.
 Gefühle vermitteln und die persönliche Relevanz von Tatsachen und Erfahrungen
hervorheben.
 Gefühle wie Überraschung, Glücklichsein, Traurigkeit, Interesse und Gleichgültigkeit
ausdrücken und auf diese antworten.
 Ideen und Meinungen ausdrücken, überzeugend komplexe Argumentationslinien
präsentieren und auf diese reagieren.
 Sich dem Ort, den Kommunikationspartnern und der Absicht gemäß ausdrücken und
verhalten.
 Die gängigen Höflichkeitsrituale gebrauchen.

Debatten
 Sich aktiv an Debatten beteiligen und andere zur Beteiligung auffordern.
 Sprecherwechsel geschickt nutzen.
 Die eigene Meinung ausdrücken, Hypothesen formulieren, komplexe Argumentationslinien
entwickeln, Alternativen abwägen.
 Überzeugungen, Einverständnis und konträre Meinungen höflich zum Ausdruck bringen.

Verhandlungen
 Präzise erklären und fordern, was man braucht und Klärung von konkreten Einzelheit
verlangen.
 Eine Angelegenheit oder Problem klar darstellen und dabei Vor- und Nachteile benennen.
 Konflikte lösen, Beschwerden führen, Schadensersatz fordern etc.

52
 Dank, Zufriedenheit, Glückwunsch, Bitte um ökonomischen oder anderweitigen Ausgleich,
Reklamation in Bezug auf den Verlauf der Verhandlung zum Ausdruck bringen.

Informationsaustausch
 Komplexe Information über familiäre, soziale, berufliche, einschließlich nicht ganz geläufiger
Angelegenheiten erhalten, überprüfen und bestätigen.
 Mitteilungen, Aufträge und Information glaubwürdig übermitteln.
 Einen Vorgang klar und detailliert beschreiben.
 Komplexe Information und Ratschläge zu beruflichen Angelegenheiten übermitteln.
 Information und Argumente zusammenfassen und unter Angabe der Quelle weitergeben.
 Auf Fragen und Zweifel der Kommunikationspartner reagieren.

Interviewgespräche
 Ein Interview führen, ohne den Faden zu verlieren und auf Fragen interessant antworten,
wobei auch Ausführungen möglich sind, die kurzzeitig von der direkten Frage abweichen.

Diskurskontrolle
 Verständnislücken zum Ausdruck bringen.
 Verständnis sichern.
 Eine Information bestätigen oder richtig stellen.
 Selbstkorrektur
 Verständnis durch Wiederholung, Umformulierung oder Umschreibung sichern.
 Bedeutung mithilfe verschiedener Ausdruckmöglichkeiten klären.

B. Als Sprecher

Beschreibung und Erzählung


 Zu einer großen Bandbreite von Themen aus seinen/ihren Interessengebieten klare und
detaillierte Beschreibungen und Darstellungen geben, Ideen ausführen und durch
untergeordnete Punkte und relevante Beispiele stützen.
 Argumente und Inhalt von Büchern und Filmen darstellen.
 Detaillierte subjektive oder objektive Beschreibungen von Erfahrungen, Träumen,
Hoffnungen und Erwartungen, Realem oder Fiktivem abgeben und dabei Gefühle und
Reaktionen beschreiben.
 Zeitlich und logisch strukturierte Geschichten erzählen.
 Argumente, Zusammenhänge, Meinungen, Pläne und Aktion darstellen.
 Sich kritisch zu an ein breites Publikum gerichteten kulturellen Veranstaltungen oder
Ereignissen äußern.

Vor Publikum sprechen


 Ideen und Meinungen über allgemeine Themen klar, sicher und in gleichmäßigem
Sprechrhythmus ohne Anstrengung für sich und das Publikum darstellen.
 Bücher, Personen etc klar und gut strukturiert präsentieren.
 Gründe für oder gegen eine bestimmte Meinung darstellen.
 Deutlich argumentieren und den Standpunkt durch weitere Ideen und Beispiele
verdeutlichen.
 Den Vortrag strukturieren, flexibel Daten aufeinander beziehen und den Zusammenhang
wahren.
 Die Herangehensweise und zeitlichen, örtlichen und logischen Verbindungen klarstellen.

1.4. Aktivitäten des schriftlichen Ausdrucks

A. In Interaktion
 Glückwunschschreiben, Einladungen, Bestätigungen, Entschuldigungen, Danksagungen,
Anträge, Grüße, Vorstellungen oder Kondolenzschreiben der Situation und dem
Kommunikationspartner angemessen formulieren.
 Information, Ideen und Standpunkte zu konkreten und abstrakten Themen mitteilen,
Information prüfen, Fragen stellen und Probleme einigermaßen präzise erklären.

53
 Sich an konkrete Personen oder Gruppen wenden (in Foren, Blogs, Zeitschriften, etc.) und
seine /ihre Meinung ausdrücken, etwas mitteilen oder auf eine Frage antworten.
 In Briefen Gefühle und Bedeutung bestimmter persönlicher Erfahrungen ausdrücken.
 In Briefen und Mitteilungen Information weitergeben oder bei Dienstleistenden, Lehrern
oder anderen Personen um Erklärungen bitten und dabei die wichtigsten Aspekte
hervorheben.
 In formellen Briefen um etwas bitten oder für etwas danken, eine Beschwerde schreiben
oder etwas richtig stellen.

B. Schriftlicher Ausdruck allgemein

Berichte und Meinungsäußerungen


 Meinungen zu allgemein relevanten Themen mit einer gewissen Sicherheit formulieren und
verteidigen.
 Klare und detaillierte Texte zu einer Vielzahl von Themen des eigenen Interessengebietes
schreiben und dabei Information und Argumente aus verschiedenen Quellen
zusammenführen.
 In Berichten Situationen beschreiben, getroffene Maßnahmen rechtfertigen und die
wichtigsten Aspekte hervorheben.
 Detaillierte und strukturierte Arbeitspläne vorlegen.
 Problemlösungen vergleichen und gegeneinander abwägen.
 Detaillierte Anweisungen im eigenen Kompetenzbereich schreiben.
 Bewerbungsschreiben und Beschwerden formulieren. Einen der konkreten Arbeitsstelle
angemessenen Lebenslauf schreiben.
 In einem Aufsatz oder Bericht etwas erörtern, dabei Gründe für oder gegen einen
bestimmten Standpunkt angeben und Vor- und Nachteile verschiedener Optionen erläutern.
 Information, Argumente und Lösungen zu einemProblem zusammenführen.

Kreatives Schreiben
 Klare, detaillierte, zusammenhängene Beschreibungen realer oder fiktiver Ereignisse und
Erfahrungen verfassen, dabei den Zusammenhang zwischen verschiedenen Ideen deutlich
machen und die für das betreffende Genre geltenden Konventionen beachten.
 Eine Rezension zu einem Film, Buch, Theaterstück. Konzert, etc. schreiben.
 Biografien schreiben.
 Meinungstexte (Leserbrief, Blogs, etc) über Themen des eigenen Interessensgebietes
schreiben und dabei den eigenen Standpunkt detailliert und, wenn notwendig, mit
Beispielen zum Ausdruck bringen.
 Anzeigen zu bestimmten Gegenständen, Ereignissen, Orten, etc. entwerfen.
 Literarische Texte schreiben. Eine Geschichte erzählen.

Welche Textsorten werden gelesen?


Auf diesem Niveau werden klar strukturierte Texte gelesen. Sie enthalten vor allem
explizite Information, implizite nur dann, wenn diese einfach zu erfassen ist. Um die
Texte zu verstehen, ist eine gewisse Vertrautheit mit der Kultur der deutschsprachigen
Länder erforderlich.

 Formelle und informelle Texte wie : Glückwunschschreiben, Einladungen, Bestätigung oder


Erklärung zu einer negativen Antwort, Danksagung, Bewerbung, Grüße, Vorstellung,
Kondolenzschreiben.
 Persönliche Briefe und Mitteilungen (SMS, E-Mails, Fax, Normalpost, Chat) Formelle Briefe
im persönlichen, beruflichen oder akademischen Bereich (Normalpost, E-Mails, Fax)
 Wörterbücher, Enzyklopädien.
 Fragebögen.
 Websides, Blogs oder Ähnliches.
 Prospekte (Werbe- und Reiseprospekte).
 Rezepte.
 Anweisungen und Normen.
 Arbeitsangebote.
 Werbung.
54
 Berichte.
 Zeitungen und Zeitschriften: Kurznachrichten, Artikel allgemeinen Interesses oder aus dem
eigenen Interessengebiet, Reportagen, Interviews, Kommentare
 Allgemein gebräuchliche standardisierte Texte aus dem Verwaltungsbereich
 Comics.
 Liedertexte.
 Horoskope oder Ähnliches.
 Gedichte.
 Biografien.
 Erzählungen und Romane.
 Theaterstücke in Standardsprache.

Welche Textsorten werden gehört?

Auf diesem Niveau werden klar strukturierte Texte gehört. Sie enthalten vor allem
explizite Information, implizite nur dann, wenn diese einfach zu erfassen ist. Um die
Texte zu verstehen, ist eine gewisse Vertrautheit mit der Kultur der deutschsprachigen
Länder erforderlich.
Die Übertragungsqualität der Hörtexte ist kaum beeinträchtigt. Es wird überwiegend
Standardsprache und in normaler Geschwindigkeit gesprochen.

 Informations- und Meinungsaustausch in Gesprächen mit leichten Hintergrundgeräusch


über eine Vielzahl von persönlichen, allgemeinen, sozialen, akademischen und beruflichen
Themen.
 Formellere Gespräche auch über nicht ganz geläufige Themen.
 Formelle und informelle Telefongespräche und Videokonferenzen.
 Debatten. Talk-Shows.
 Kommentare und Meinungen über vertraute Themen aus dem gesellschaftlichen und
kulturellen Bereich.
 Arbeitsbesprechungen, Versammlungen.
 Dienstleistungsgespräche.
 Interviews.
 Anweisungen.
 Referate, Präsentationen, Beschreibungen, Erzählungen.
 Reden und Konferenzen über einigermaßen vertraute Themen.
 Theatervorstellungen in Standardsprache.
 Anweisungen und Nachrichten auf dem Anrufbeantworter.
 Werbung (Radio, Fernsehen, etc.).
 Aktuelle Ereignisse und Themen.
 Wetterbericht.
 (gut verständliche) Liedertexte.
 Dokumentarberichte aus dem Fernsehen/DVD über allgemeinverständliche Themen.
 Fernsehserien.
 Filme in Standardsprache.

Welche Textsorten werden produziert?


 Formelle und Informelle Telefongespräche und Videokonferenzen.
 Debatten.
 Kommentare und Meinungen über Themen aus dem gesellschaftlichen und kulturellen
Bereich.
 Klarstellungen, Wiederholungen, Zusammenfassungen oder Übersetzung von Nachrichten.
 Interviews.
 Anweisungen.
 Beschreibungen von Personen, Dingen, Aktivitäten, Dienstleistungen, Orten,
Lebensbedingungen, Interessen, Gefühlen und soziokulturellen Aspekten sowie deren
Vergleiche.
 Detaillierte Darstellungen von Erfahrungen, Anekdoten, Projekten.
 Geschichten.
55
 Referate.
 Erläuterung und Verteidigung von Ideen und Aktivitäten zu vertrauten Themen.
 Bewertung von Büchern, Fernsehprogrammen und Filmen.
 Vorstellung von Veranstaltungen, Büchern, Filmen oder Personen. Geschriebene Texte
 Formelle und informelle Texte wie Glückwünsche, Einladungen, Bestätigungen,
Entschuldigungen, Danksagungen, Bitten, Grüße, Vorstellungen, Kondolenzschreiben.
 Persönliche Nachrichten oder Briefe (SMS, E-Mails, Fax, Normalpost, Chat) zum Austausch
von Information, Interesse, Bedürfnissen, Erfahrungen, Meinungen, Kommentaren,
Reaktionen und Gefühlen.
 Formelle Briefe im persönlichen, akademischen und beruflichen Bereich (E-Mail,
Normalpost, Fax) um um Information zu bitten oder diese zu vermitteln, um Hilfe oder eine
Dienstleistung zu bitten, ein Problem darzustellen, sich zu beschweren oder zu danken.
 Nachrichten in Chats oder virtuellen Foren zu vertrauten Themen.
 Meinungstexte zu vertrauten Themen.
 Berichte (Darstellung einer Situation, Vor- und Nachteile).
 Darstellung von Meinungen, Ereignissen, Geschichten, realen oder fiktiven Umständen.
 Beschreibung von Personen, Dingen, Objekten, Prozessen, Dienstleistungen und Orten.
 Beschreibung von Plänen und Projekten.
 Biografie.
 Zusammenfassung.
 Buchpräsentation.
 Schema.
 Rezept.
 Anweisung.
 Bewerbung.
 Anzeige.
 Lebenslauf.
 Tagebuch.

Welche Kompetenzen werden in den kommunikativen


Aktivitäten erworben?
Soziolinguistische Kompetenz
 Das in den genannten Texten angemessene Register gebrauchen.
Dem Register gemäße Anrede- und Höflichkeitsformeln gebrauchen.
 Die Bedeutung des Wechsels in der Anrede (duzen/siezen) verstehen (Vertrautheit,
Respekt, Annäherung oder Distanzierung)
 Im Alltag gebrauchte Formeln und feste Ausdrücke angemessen gebrauchen.
 Beim Zusammentreffen mit Unbekannten angemessene Körpersprache und Konventionen
gebrauchen (Körperhaltung, Blickkontakt, köperliche Distanz, Fragen zum Wetter,
Schweigen).
 Von der eigenen Kultur abweichende Gesten kennen und gebrauchen.
 Zwischen gesprochener Sprache und Schriftsprache unterscheiden.
 Die Zweideutigkeit oder den negativen Beiklang von häufig gebrauchten Ausdrücken
kennen.
 Die Themen oder Aspekte kennen, die tabuisiert sind oder als unangemessen empfunden
werden.
 Die Bedeutung von häufig gebrauchten Ausdrücken und Redewendungen kennen und sie
gebrauchen.

Diskurskompetenz
Situationsangemessenheit: Register
 Situation und Kontext beim Verstehen und Produzieren von Texten berücksichtigen.

Textkohärenz und Textstruktur


 Aussagen kohärent gestalten (auf der zeitlichen, örtlichen und logischen Ebene).
 Für das Erreichen der kommunikativen Absicht relevante und ausreichenden Information
liefern.
 Die beim Kommunikationspartner vorhandene Information berücksichtigen.
56
Verknüpfungsmittel:
 Diskursstrukturierende Wörter und Intonation gebrauchen.
 Für die Mitteilung angemessene Zeit und Ort kennzeichnende Ausdrücke gebrauchen.
 Unnötige Wiederholung vermeidende sprachliche Mittel (Elipse, Pronomen, Adverbien)
gebrauchen.
 Konnektoren und Satzzeichen gebrauchen.
 Durch Textgestaltung oder Intonation betonen.

Strategische Kompetenz:
1. Rezeptionsstrategien

Planung
 Die Kommunikationssituation erfassen (Situation, Kommunikationspartner, Register).
 Hypothesen in Bezug auf Funktion und Inhalt des Gehörten/Gesehenen oder Gelesenen je
nach Situation, Kontext, Bildern, Themen, Titel, Tonfall und Format formulieren.

Ausführung
 Prüfen, ob der Text den Erwartungen entspricht.
 Zunächst die Absicht oder generelle Aussage des Gehörten oder Gelesenen zu erfassen
versuchen.
 Den Text auf spezielle Aussagen und Daten hin untersuchen, wenn bestimmte Information
gesucht wird.
 Schlüsselwörter suchen, aus denen weitere Inhalte abgeleitet werden können.
 Textlücken (nicht Verstandenes) aus dem Kontext ableiten.
 Verschiedene sprachliche und nicht sprachliche Mittel (Bilder, Gestaltung, Betonung, Gesten
Tonfall) zum Textverständnis nutzen.
 Notizen machen, unterstreichen oder ein Schema entwerfen.
 Ableiten unbekannter Wörter:

oAuf der Basis bekannter Bestandteile des Wortes.


oAuf der Basis der Situation.
oAuf der Basis der allgemeinen Aussage des Textes oder des Satzes.
oAuf der Basis des Kontextes (Redundanzen, Erläuterungen, Beispiele, Gebrauch von
Synonymen).
o Auf der Basis der Kenntnis anderer Sprachen.
o Auf der Basis grammatischer und lexikalischer Aspekte (Wortfamilien, Wortart,
Satzstellung…)..
 Benutzen des Wörterbuches nach dem Versuch des Ableitens der Wörter.

Kontrolle
 Überprüfen , ob man richtig verstanden hat.
 Benennen, was man nicht versteht.
 Klärung suchen oder darum bitten.
 Neue Wörter und Ausdrücke festhalten und gebrauchen, um den richtigen Gebrauch sicher
zu stellen.

2. Produktionsstrategien

Planung
 Die Kommunikationssituation erfassen (Kommunikationspartner, gemeinsamenes Wissen,
Textsorte) und sich ihr in Inhalt und Form anpassen.
 Die Mitteilung planen und kohärent strukturieren.
 Beispiele einer Textsorte zum Vergleich heranziehen.
 Die Grenzen der eigenen Ausdrucksmöglichkeiten erkennen, den Text dementsprechend
gestalten oder Hilfsmittel heranziehen.
 Sprachliche Mittel benutzen, die helfen, den Text zu strukturieren.

57
Ausführung
 Angemessene sprachliche Mittel gebrauchen, um ein Gespräch zu beginnen, das Wort zu
ergreifen oder weiterzugeben, ein Gespräch fortzusetzen, andere miteinzubeziehen, ein
Gespräch zu beenden.
 Um Klärung und weitere Ausführungen bitten.
 Sich auf andere beziehen, wiederholen oder zusammenfassen und so zur Fokussierung
eines Gespräches beitragen.
 Ideen ordnen, um bestimmte kommunikative Ansichten zu realisieren.
 Äußerungen strukturieren und kohärent aufeinander beziehen.
 Sich der erforderlichenTextsorte anpassen.
 Sich trauen, neue sprachliche Mittel auszuprobieren.
 Sprachliche Muster gebrauchen, Wörter aus anderen Sprachen übernehmen, umschreiben,
Beispiele geben, sich auf andere Art und Weise ausdrücken.
 Schwierigkeiten mit anderen sozialen Strategien überwinden: den Kommunikationspartner
um Hilfe bitten, sich dafür entschuldigen, nicht besser sprechen/schreiben zu können, sich
mit Gesten oder Zeichnungen verständlich machen.

Kontrolle und Korrektur


 Anhand der Gesten, Reaktionen oder Antworten prüfen, ob man verstanden wird.
 Durch Wiederholung der Aussage des Kommunikationspartners das Verständnis sichern.
 Um Bestätigung bitten, ob gebrauchte sprachliche Mittel korrekt sind.
 Ein Gespräch erneut und auf andere Weise wiederaufnehmen, wenn die Komunikation
nicht gelingen konnte.
 Sich selbst korrigieren.
 Überprüfen, ob ein Text den Erwartungen entspricht, ob der Text kohärent aufgebaut ist
und die Aussagen miteinander verbunden sind.
 Überprüfen, ob der Text der gewählten Textsorte entspricht.

3. Interaktionsstrategien

Planung
 Beurteilen, was als gemeinsam bekannt vorausgesetzt werden kann.
 Häufig gebrauchte sprachliche Wendungen auswendig lernen.

Ausführung
 Einfache sprachliche Mittel gebrauchen, um ein Gespräch zu beginnen, fortzusetzen oder
zu beenden.
 In einer Diskussion adäquat das Wort ergreifen.
 Kooperieren.
 Ein Gespräch zusammenfassen und so zur Fokussierung des Themas beitragen.
 Andere Personen zur Teilnahme auffordern.
 Mit situationsangemessenen Gesten und Ausdrücken reagieren.
 Um Unterstützung bitten.

Kontrolle und Korrektur


 Gegenseitiges Verständnis sichern.
Teile des Gesagten neu formulieren, um den Gedankenaustausch zu erleichtern.

Grammatische Kompetenz

Text

Textgrammatik
Ein Text ist keine Reihung von isolierten Einzelsätzen, sondern ein Text ist ein Gewebe.
Sogenannte Verweismittel durchziehen den Text wie rote Fäden.

Implizite und explizite Mittel


Implizite Mittel
Präsupposition (mitbedeutet, mitgemeint)
Es besteht ein gemeinsames Vorwissen zwischen Sender und Empfänger.
Fritz liegt im Krankenhaus. Das Auto ist total kaputt.
58
Explizite Mittel
Thema-Rhema-Gliederung (alte / neue Information)
Das Thema bildet den inhaltlichen Rahmen, die begleitenden Umstände.
Das Rhema enthält die wesentliche Information.
Im Allgemeinen gilt folgendes Schema:
Thema Rhema
Unbetont betont Es war einmal ein König,
Anknüpfung Fortführung der hatte eine Tochter.
Bekannt unbekannt, neu Die Tochter war zwar sehr schön,
Anapher Indefinitum das machte sie aber unglücklich.

Konnektoren

Konjunktionen:
aber, denn, und, sondern, entweder...oder Petra wollte kommen, aber sie konnte nicht.
Verbindungsadverbien:
Sonst, dann, danach, deswegen, darum,
insofern, trotzdem, infolgedessen... Sie wurde krank, deswegen kam sie nicht.
Präpositionalpronomen:
Damit, danach, darauf, darüber, davon... Darüber ärgerte sich Klaus sehr.
Subjunktoren:
Wenn, falls, indem, als, als ob, ob, damit... Trotzdem tat er so, als wäre er zufrieden.

Textsorten

Schriftlicher Ausdruck: einseitige Form (richtet sich nicht direkt an einen Leser).
Die Struktur variiert je nach Textsorte, z.B. Erörterung, Bericht, Referat....
Erörterung
Einleitung: allgemeine Information zum Thema Obwohl in den meisten Schulen die
Kinder keine Schuluniform tragen, gibt
es noch heutzutage manche, in denen
die Uniform üblich ist.
schliet mit einer Fragenstellung ab In dieser Situation stellt sich die Frage,
was besser ist.
Hauptteil: Pro-Kontra-Argumentation Für die Schuluniform spricht, dass es
auf diese Weise keinen Unterschied
unter den Kindern gibt.
Ein weiteres Argument dafür wäre....
Gegen die Schuluniform spricht jedoch,
dass...
Einer der wichtigsten Gründe, der
dagegen angeführt wird, ist....
Schlussteil: eigene Stellungnahme Ich bin der Meinung / Ansicht /
mit kurzer Begründung Auffassung / Überzeugung, dass es
besser wäre, wenn......

Schriftliche Interaktion
Die Struktur variiert, aber Einleitung, Hauptteil (eine Bitte, eine Aufforderung...) und Gru gibt es
in der Regel immer.
Einleitung Sehr geehrter Herr Weber,
Lieber Hans,
Reagieren Auf deine Frage,wie ich den Job gefunden habe, antworte ich gern.
Zustimmen Du hast Recht, wenn du sagst, dass ich zufrieden sein kann.
Den Partner auffordern Und was denken Sie darüber?
Glaubst du, dass ich es schaffen kann?
Um etwas bitten Hiermit beantrage ich die Genehmigung für...
Sich einbeziehen An deiner Stelle würde ich...
Sich verabschieden Mit freundlichen Grüen
Schöne Grüe

59
Mündlicher Ausdruck: einseitige Form,
Die Struktur variiert je nach Textsorte, z.B. Vortrag, Rede, Referat, Präsentation....
Referat
Gru Guten Abend meine Damen und Herren...
Einleitung: Überblick Ich möchte Ihnen heute meine Arbeit vorstellen. Zunächst berichte ich
über meine Ausbildung, dann stelle ich kurz meine Firma vor und
schlielich informiere ich Sie über meine Aufgaben dort.
Hauptteil: Überlegungen und Erfahrungen zum Thema
Ich habe Maschinenbau an der Uni Stuttgart studiert und
danach ein Praktikum bei Bosch gemacht, in dem ich....
Schluss: Zusammenfassung der wichtigsten Aussagen
Im Groen und Ganzen kann ich sagen, dass....
Sich bedanken Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit
Sich verabschieden Auf Wiedersehen.

Mündliche Interaktion, Dialog


Die Struktur variiert, aber Einleitung, Reaktion und Abschied gibt es in der Regel immer.
Einleitung Entschuldigen Sie bitte...
Hallo, eine Frage...
Antworten / Reagieren Ja, gerne...
Dazu würde ich gern etwas sagen...
Zustimmen Da stimme ich Ihnen zu
Da hast du Recht
Nicht zustimmen Sie sehen die Sache nicht ganz richtig. Das sehe ich ganz
anders.
So kann man das nicht sagen.
Den Partner auffordern Und was denken Sie darüber?
Glaubst du?
Sich einbeziehen Wenn Sie mich fragen...
An deiner Stelle würde ich...
Um etwas bitten Ich würde gerne eine Zigarette rauchen.
Eine Erklärung anfangen Lassen Sie mich das erläutern...
Sich bedanken Ich danke Ihnen
Vielen Dank
Sich verabschieden Tschü!
Auf Wiedersehen!

Satz

Infinitivsätze
nach einer Reihe von Verben, wie z.B. bitten,
auffordern, empfehlen, vorschlagen... Hiermit fordern wir Sie auf, den Betrag
unverzüglich auf unser Konto zu überweisen.

als Subjektsätze Energiesparen ist möglich. - Es ist möglich,


Energie zu sparen.
als Objektsätze Er hält Nichtstun nicht aus. - Er hält es nicht
aus, nichts zu tun.
Er ist an Stress gewöhnt. - Er ist daran
gewöhnt, im Stress zu sein.
im Passiv Er freute sich darüber, besucht zu werden.
im Perfekt Ich erinnere mich daran, ihn gesehen zu haben.
Ich ärgere mich darüber, von den Kollegen
kritisiert worden zu sein.
Attributsätze
Umwandlung von Genitivattributen und
Präpositionalattributen in Nebensätze Die Gefahr eines erneuten Krieges war groß. –
Die Gefahr, dass es wieder zu einem Krieg
kommen könnte, war groß.
Die Frage nach dem Geld ist berechtigt.
Die Frage danach, wie viel Geld man bekommt,
ist berechtigt.

60
Adverbialsätze: Kausal-, Final-, Konzessiv-,
Konsekutiv-, Konditional-, Modal- und
Temporalsätze
Man kann Sätze durch Subjunktoren (1) und
Präpositionalpronomen (2) verbinden; ebenso
lassen sich inhaltliche Beziehungen im
Nominalstil und einer entsprechenden
Präposition (3) ausdrücken.

Kausalsätze Er beendet das Rennen, weil er erschöpft ist. (1)


Er ist erschöpft; deshalb beendet er das Rennen.(2)
Vor Erschöpfung beendet er das Rennen.(3)

Finalsätze Er fährt nach Deutschland, um die Sprache zu lernen/


damit er die Sprache lernt. (1)
Er soll die Sprache lernen, dazu fährt er nach
Deutschland. (2)
Er fährt zum Sprachelernen nach Deutschland. (3)

Konzessivsätze Obwohl wir sehr offen diskutiert haben, kann es


Missverständnisse gegeben haben. (1)
Wir haben sehr offen diskutiert; trotzdem kann es
Missverständnisse gegeben haben. (2)
Trotz einer sehr offenen Diskussion kann es
Missverständnisse gegeben haben. (3)
Selbst wenn Frauen die gleiche Leistung wie Männer
erbringen, werden sie schlechter bezahlt.(1)
Bei gleicher Leistung wie Männer werden Frauen
schlechter bezahlt.(3)

Konsekutivsätze Das Verkehrsaufkommen ist so enorm, dass das


Schadstoffaufkommen sehr hoch ist. (1)
Das Verkehrsaufkommen ist enorm; folglich ist das
Schadstoffaufkommen sehr hoch. (2)
Infolge des enormen Verkehrsaufkommens ist das
Schadstoffaufkommen sehr hoch. (3)

Konditionalsätze Wenn keine Aufklärungskampagnen gemacht


werden, wird das Alkoholproblem nicht gelöst. (1)
Es müssen Aufklärungskampagnen gemacht werden;
andernfalls wird das Drogenproblem nicht gelöst. (2)
Ohne die Durchführung von Aufklärungskampagnen
kann das Drogenproblem nicht gelöst werden. (3)

Modalsätze Dadurch dass die Nahrung stark erhitzt wird, bleibt sie
haltbar. (1)
Die Nahrung bleibt haltbar, indem sie stark erhitzt wird.(1)
Die Nahrung wird stark erhitzt; dadurch bleibt sie
haltbar. (2)
Durch starke Erhitzung bleibt die Nahrung haltbar.(3)

Temporalsatz Wenn man ihm unangenehme Fragen stellte,


antwortete er nicht.
Man stellte ihm unangenehme Fragen; dann
antwortete er nicht.
Bei ihm unangenehmen Fragen antwortete er nicht.

(In den hier dargestellten Beispielen können nicht alle


möglichen Subjuktorenen, Präpositionalpronomen
und Präpositionen dargestellt werden.)

61
Nebensätze mit und ohne Subjunktor
Wenn ich das Stipendium bekäme, führe ich nach
Deutschland.
Bekäme ich das Stipendium, führe ich nach
Deutschland.
Selbst wenn das Wetter schlecht wäre, würde er nicht auf
seinen Spaziergang verzichten.
Wäre das Wetter noch so schlecht, würde er nicht auf
seinen Spaziergang verzichten.

Nebensätze mit „ohne dass“ und „ohne...zu“


Er hat alles gehört, ohne bemerkt zu werden.
Er hat alles gehört, ohne dass die anderen es
bemerkten.

Zweigliedrige Konnektoren: teils....teils, nicht


nur....sondern auch, weder....noch, sowohl....als
auch, u.s.w.
Teils möchte ich die Geschichte vergessen, teils
erinnere ich mich gern daran.
Lenas Freund ist nicht nur sehr hübsch, sondern auch
sehr nett und intelligent.

Wort

Verb

Wortbildung: Komposita
Zusammengesetzte Verben spazieren gehen, kennen lernen, bekannt geben

Wortbildung: Derivata
Verben mit Vorsilbe
Trennbare Vorsilben Ich lade dich ein.
Untrennbare Vorsilben Bekomme ich auch ein Bonbon?
lassen, verlassen, entlassen, hinterlassen, zulassen
Trennbare und untrennbare Vorsilben Die Fähre setzt nach England über.
Sie übersetzt den Text ins Englische.

Feste Verbindungen
Verb + Akk. Auf Lenas Hochzeit hat ihr Vater eine schöne Rede gehalten
Warum stellst du immer so viele Fragen?
Die Regierung hat ein neues Gesetz verabschiedet.
Verb + Akk. + Präp. Lena hat mit einem Italiener Freundschaft geschlossen.
Sie nahm von ihren Eltern Abschied und fuhr in die Stadt.
Man muss auf die anderen Mitschüler Rücksicht nehmen.
Funktionsverbgefüge Das kommt nicht in Frage.
Ihre Wünsche gehen immer in Erfüllung.
Seit drei Monaten sitzt er im Gefängnis.

Verwendung der drei Vergangenheitsformen


Ich habe heute nacht nicht geschlafen.
Ich bin plötzlich eingeschlafen.
Nachdem er gefrühstückt hat, beginnt er mit der
Arbeit.
Bevor er zu arbeiten begann, hatte er schon
gefrühstückt.

Futur II
Vermutung Sie wird ihren Schlüssel vergessen haben.

62
Konjunktiv II
im Konditionalsatz Wenn er Zeit hätte, ginge er zu dir.

im irrealen Komparativsatz Sie schaut mich an, als ob sie mich nicht
verstünde.
im Ausdruck von Wünschen Wenn ich doch gesund wäre !

Konjunktiv I in der indirekten Rede


In der Gegenwart Ein Journalist berichtet nach der
Pressekonferenz: Der Regierungssprecher
sagte, für heute sei ein Gespräch mit dem
Bundespräsidenten geplant. Im Bundestag
in der Zukunft werde es einige Veränderungen geben.
in der Vergangenheit Der Parteivorsitzende habe schon vor dem
Parteitag verkündet, die Partei könnte stolz auf
ihren Erfolg sein. Er, als Demokrat, habe das
Wahlergebnis akzeptiert.
Indirekte Frage Er fragt mich, ob ich morgen zur Wahl ginge.

haben/sein + zu + Infinitiv
Manche Modalitäten kann man sowohl mit
Modalverben als auch mit haben/sein
+ zu + Infinitiv ausdrücken
. Ich muss die Arbeit schaffen.
Ich habe die Arbeit zu schaffen.
Die Arbeit muss geschafft werden./ Die Arbeit
kann geschafft werden.
Die Arbeit ist zu schaffen.

Das Verb “werden”


als Vollverb In der Zukunft wird die Arbeitsmenge insgesamt
weniger.
als Hilfsverb in Futur Die Arbeitsplätze werden alle gleich aussehen.
als Hilfsverb im Passiv In den Büros wird alle 90 Minuten Musik
gespielt.

Modalverben
Perfekt, Plusquamperfekt und Konjunktiv II
der Vergangenheit der Modalverben, Sie hatte um Rat bitten können, bevor sie die
Entscheidung treffen musste.
Sie hätte um Rat bitten sollen, bevor sie die
Entscheidung traf.
Subjektiver Gebrauch der Modalverben

sollen Der Festgenommene soll die Tat gestanden


haben. -
Man sagt, er habe die Tat gestanden.
Soll ich dir einen Tee machen? – Möchtest du,
dass ich dir einen Tee mache?

wollen Er will nicht am Tatort gewesen sein. - Er


behauptet,
er sei nicht am Tatort gewesen.

müssen Er muss es gewesen sein. - Ich bin überzeugt,


dass er es war.

dürfen Er dürfte es gewesen sein. - Ich bin mir ziemlich


sicher, dass er es war.

können Er könnte es gewesen sein.


Es ist möglich, dass er es war.Er kann es nur
gewesen sein. –

63
Ich bin überzeugt, dass er es gewesen ist.

Perfekt und Plusquamperfekt der


Modalverben in Nebensätzen
Ich bin mir nicht sicher, ob er um 8 Uhr schon
hat da sein können.

Passiv und sein Gebrauch


Vorgangspassiv Meine Thesen wurden heftig diskutiert.
Wonach bist du gefragt worden ?
Zustandspassiv Seit langem schon sind alle Stellen besetzt.
Im Februar nächsten Jahres soll das Projekt
beendet sein.
Vorgangspassiv mit Modalverb Der Wagen sollte verkauft werden.
Der Wagen hat verkauft werden sollen.

Passivumschreibungen
sein + Adjektiv + -bar, lich Der Wecker ist programmierbar. (kann
programmiert werden)
sich lassen Der Wecker lässt sich programmieren.
sein + zu + Infinitiv Der Wecker ist zu programmieren.
Die Geräte sind mit größter Vorsicht zu
behandeln. (müssen mit größter Vorsicht
behandelt werden)

Partizipialattribute
Umwandlung von Partizipialattributen in
Relativsätze und umgekehrt Der den Stau verursachende Wagen hatte
einen Motorschaden.
Der Wagen, der den Stau verursachte, hatte
einen Motorschaden.
Der von Ihnen gestellte Antrag wird morgen
behandelt.
Der Antrag, den Sie gestellt haben, wird
morgen behandelt.

Nominalstil- Verbalstil der Dank des Parteivorsitzenden an den


Vorstand -
der Parteivorsitzende dankt dem Vorstand
die konstruktive Zusammenarbeit der
Delegierten -
die Delegierten arbeiten konstruktiv zusammen

Substantiv

Die -(e)n Deklination Der Student hat jetzt Ferien.


Der Professor grüßt den Studenten.
Dem Studenten geht es heute nicht gut.

Wortbildung: Komposita
Zusammengesetzte Substantive
Substantiv + Substantiv Arbeitsamt, Umweltverschmutzung
Adjektiv + Substantiv Fremdsprache, Schnellzug
Verb + Substantiv Lebewesen, Rasierapparat

64
Wortbildung: Derivata
Abgeleitete Substantive
Substantive mit Vorsilbe Mitschüler, Nichtraucher, Misstrauen, Unglück
Substantive mit Nachsilbe Bürgerschaft, Kindheit, Erlaubnis,
Substantive aus Adjektiven
(auf “-heit”, “-keit”, “-igkeit”, “ität”, “-nis”...) Die Freiheit in der Ehe spielt heute eine
wichtige Rolle.
Ihre Aktivität ist bewundernswert.
Substantive aus Verben
(auf “-e”, “-t”, “-ung”, “-tum”, “-er”, “-el”...) Den Irrtum kann jeder mal begeben.
Die Bäckerei ist jetzt geöffnet.
(mit Vorsilbe „Ge-„) Das Gebäck, das Gehalt.

Substantivierte Adjektive Er ist ein Fremder für mich.

Substantivierte Partizipien Der Angeklagte sitzt jetzt im Gefängnis.

Fugenelement, ja oder nein? Arbeitgeber / Arbeitsamt

Substantive mit Präposition Er hat großes Interesse am Fliegen.


Ich hingegen habe Angst davor.

Adjektiv

Wortbildung: Komposita
Zusammengesetzte Adjektive umweltfreundlich, selbstverantwortlich,
kerngesund

Wortbildung: Derivata
Abgeleitete Adjektive
Adjektive mit der Vorsilbe “un-” Das finde ich aber unfreundlich von ihm.

Adjektive mit anderen negativen Vorsilben


(a-, in-, un-, dis-, des-, non-,...) Auf die nonverbale Kommunikation ist auch zu
achten.
Sei bitte nicht so indiskret.
Er sieht ganz desinteressiert aus.

Adjektive mit komparativen Vorsilben


(über-, unter-„) Diese Information ist überflüssig.
Ihre Leistung ist unterdurchschnittlich.

Adjektiven mit anderen Vorsilben


(extra-, hyper-, super-, hoch-, ur-,voll-...) Enge Hosen sind hochaktuell.
Diese Geschichte ist uralt.

Adjektive mit den Suffixen “-lich” und “-bar” Er macht sich lächerlich.
Das Dokument ist nicht auffindbar.

Adjektive mit anderen Suffixen


(„-arm“, „-bar“ „-fähig“, „-frei“, “-los”, “-haft”,
„haltig“, “-ig”,“-isch“,"istisch”, „reich“, „-samt“,
„-voll“, „-wert“,) Der Student ist sehr fleißig.
Sei bitte vernünftig.
Ich finde dein Verhalten wirklich
verantwortungslos .
Du solltest ein bisschen anpassungsfähiger
sein.
Kiwis sind vitaminreich.
.

65
Adjektive mit Präpositionen Petra ist ganz stolz auf ihren Sohn.
Klaus ist an Fussball interessiert.
Ich bin auf dich neidisch, weil du so gute
Freunde hast.

Fugenelement, ja oder nein? arbeitslos / kinderlos

Adjektiv + Präposition Maja ist auf ihre Arbeit sehr stolz.


Ich bin ihr dafür dankbar.
Artikelwort

Definit-, undefinit- oder Nullartikel Auf einem Flug von Paris nach Tokio verfolgt
ein UFO die japanische Frachtmaschine
“Green”, die mit einer Ladung_Wein an_Bord
flog.

Pronomen

Pronomen und Präpositionalpronomen


„da(r)+Präp.“ Ich habe Herrn Meier vergessen.
Ich kann mich an ihn nicht erinnern.

Ich habe den Termin vergessen.


Ich habe mich nicht daran erinnert.
.
Fragewörter „wo(r)+Präp.“ Worüber hat er sich geärgert?
Womit beschäftigt sich er am Wochenende?
Relativpronomen
Dessen / deren Die Schüler, deren Lehrer heute krank ist, sind
in der Bibliothek.
Was / wo Das ist etwas, was ich nicht verstehen kann.
Das ist die Firma, wo Frau Schwarz arbeitet.
Wer Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
Relativadverbien „wo(r)-Präp.) Das ist etwas, womit ich nicht gerechnet habe.

Man
Gebrauch, Deklination, Bezug Man ist auf seine sinnvolle Tätigkeit stolz.
Sinnvolle Tätigkeit macht einen stolz.

Adverb

Wortbildung: Derivata
Adverbien mit den Suffixen
(„-weise“, „-wärts“...) Das machen wir ausnahmsweise.
Viele Leute können nicht rückwärts einparken.

Die Negation

Die Negation mit nicht und kein Ich habe keinen Hunger. - Er sagt nicht
Bescheid.

Die Satznegation und Teilnegation Er gibt mir das Buch nicht.


Er fährt nicht nach Paris.
Er gibt mir nicht das Buch, (sondern die
Zeitschrift).

Die doppelte Negation als Bejahung Der Film ist nicht uninteressant. (Der Film ist
ganz/ziemlich interessant.)

66
Modalpartikeln

doch, doch nur, bloß Wenn das Kind doch nicht so gutgläubig wäre!
denn, eigentlich, etwa, überhaupt Komm bloß nicht so spät!
aber, ja, vielleicht Was will er denn hier?
wohl, doch wohl, schon Will er etwa, dass wir ihn einladen?
Du hast aber Glück gehabt!
Du hast ja Glück gehabt!
Er war wohl zu müde.
Er hat es doch wohl gewusst!
Rechtschreibung

Silbentrennung, Worttrennung am
Zeilenende ren-nen, At-trak-tion, Bäk-ke-rei, Städ-te.
Zeichensetzung: das Komma Die Wissenschaftler, die sich mit der
Umweltverschmutzung beschäftigen, sind der
Meinung, dass das Leben auf der Erde nur bis
zum Jahr 2050 möglich ist.

Welche Lernstrategien werden gebraucht?


o Persönliche Lernmittel (Lehrbuch, Wörterbuch, Notizen etc.), in der Schule und außerhalb
vorhandene Lernmittel (Bilbliothek, Computer, Internet) benutzen.
o Kompensationsstrategien (umschreiben, Mimik gebrauchen, etc..), affektive und soziale
Strategien (Selbstvertrauen haben, riskieren, Fehler zu machen, mit anderen
zusammenarbeiten, Austausch mit Muttersprachlern organisieren) einsetzen, um das
Lernen zu erleichtern.
o Kognitive und metakognitive Gedächtnisstrategien gebrauchen wie analysieren, ableiten,
Wortfelder schaffen, Gedächtnisstützen schaffen, auf schon Bekanntem aufbauen,
Eselsbrücken bauen, mit Farben, Gegenständen in Verbindung setzen......
o Sich mithilfe der neuen Technologie Kommunikationspartner suchen (SMS, Chats, E-Mails).
o Sich wiederholende Fehler analysieren und gezielt verbessern.
o Fehler als notwendigen Bestandteil des Lernprozesses begreifen.

67
NIVEL SUPERIOR

Das Niveau SUPERIOR entspricht dem Niveau C1 des Gemeinsamen Europäischen


Referenzrahmens für Sprachen (GER) und wird dem Bereich der „Kompetenten
Sprachverwendung“ zugeordnet.

Kennzeichnend für dieses Niveau ist, dass ein breites Spektrum sprachlicher Mittel zur
Verfügung steht, das flüssige und spontane Kommunikation ermöglicht.
Diese Kommunikationsfähigkeit wurde in den vorhergehenden Kursen und in der damit
verbundenen Sprachpraxis erworben und geht mit einer Sprachbewussheit einher, die es
ermöglicht, die sprachlichen Fertigkeiten in Zusammenarbeit mit dem/der Lehrer/in und der
Lerngruppe sowie im selbstständigen Arbeiten weiter zu differenzieren und vielfältigen
Zusammenhängen und komplexen Umständen anzupassen.
Der GER beschreibt ein weiteres, höheres Sprachniveau, das Niveau C2, das jedoch nicht mit
der Sprachbeherrschung eines Muttersprachlers gleichgesetzt werden darf. Jenes ist durch
eine höhere Präzision und Leichtigkeit gekennzeichnet.

OBJETIVOS

Welche Lernziele werden in diesem Kurs angestrebt?


Mündliche Interaktion
 sich in Gesprächen beinahe mühelos spontan und fließend ausdrücken; nur bei
abstrakten und schwierigen Themen öfter Pausen machen, um nach passenden
Formulierungen zu suchen.
 sich in Gesprächen dank eines großen Wortschatzes beinahe mühelos ausdrücken und
bei Wortschatzlücken problemlos Umschreibungen gebrauchen.
 in Gesprächen idiomatische Ausdrücke und umgangssprachliche Wendungen in den
meisten Fällen verstehen und die gebräuchlichsten auch selbst situationsangemessen
anwenden.
 längere Gesprächsbeiträge mit komplexen Strukturen gestalten.
 in Gesprächen Gedanken und Meinungen präzise ausdrücken und eigene
Gesprächsbeiträge geschickt mit denen anderer verknüpfen.
 in Gesprächen und Diskussionen Argumente klar darlegen, dabei verschiedene
Themen miteinander verbinden, bestimmte inhaltliche Punkte genauer ausführen und
die Darstellung mit einem angemessenen Schluss abrunden.
 sich an Gesprächen flexibel und angemessen beteiligen und dabei auch Emotionen,
Anspielungen oder andere Sprechabsichten ausdrücken.
 Aussagen relativ genau abstufen, dabei den Grad an Sicherheit, Zweifel oder
Wahrscheinlichkeit deutlich machen.
 in Gesprächen auch längere Redebeiträge grammatikalisch so korrekt ausführen, dass
Fehler selten sind und kaum auffallen.

Schriftliche Interaktion
 klare und detaillierte Mitteilungen zu unterschiedlichsten Themen schreiben und sich
flexibel auf verschiedene Adressaten beziehen.
 klar und präzise persönliche Korrespondenz schreiben, darin Emotionen ausdrücken
und Anspielungen oder Scherze machen.
 Texte schreiben, die weitgehend korrekt sind, und den Wortschatz und Stil je nach
Adressat/Adressatin, Textsorte und Thema variieren.
 eine klare, gut strukturierte Korrespondenz führen, dabei die entscheidenden
inhaltlichen Punkte hervorheben und Standpunkte ausführlich darstellen.
 zu unterschiedlichen Themen allgemeiner oder beruflicher Art klare und gut lesbare
schriftliche Mitteilungen machen.
 die Orthographie- und Interpunktionsregeln durchgehend korrekt anwenden, abgesehen
von gelegentlichen Schreibfehlern.

68
 in Korrespondenz und Mitteilungen idiomatische Ausdrücke und umgangssprachliche
Wendungen in den meisten Fällen verstehen und die gebräuchlichsten auch selbst
situationsangemessen anwenden.
 in Korrespondenz beständig ein hohes Maß an grammatischer Korrektheit beibehalten,
wobei Fehler selten sind und kaum stören.

Mündliche Produktion
 klar, fließend und gut strukturiert sprechen und dabei die Mittel zur Gliederung sowie
inhaltlichen und sprachlichen Verknüpfung beherrschen.
 Sachverhalte klar mündlich darstellen und dabei verschiedene Themen miteinander
verbinden, bestimmte inhaltliche Punkte genauer ausführen und die Darstellung mit
einem angemessenen Schluss abrunden.
 auch längere Beiträge grammatikalisch so korrekt ausführen, dass Fehler selten
auftreten und kaum auffallen.
 längere Redebeiträge und Vorträge angemessen in Hinsicht auf das jeweilige Publikum
und die jeweilige Situation gestalten.
 bei Ausdrucksschwierigkeiten flexibel neu ansetzen, sich korrigieren oder Aussagen
umformulieren.

Schriftliche Produktion
 sich schriftlich zu unterschiedlichsten Themen allgemeiner oder beruflicher Art klar und
gut lesbar äußern.
 in schriftlichen Texten ohne größere Probleme die entsprechenden Fachausdrücke und
idiomatischen Wendungen des eigenen Fachgebiets angemessen verwenden.
 klare, gut strukturierte Texte zu komplexen Themen verfassen, dabei die Hauptpunkte
hervorheben, den eigenen Standpunkt ausführlich darstellen und durch Unterpunkte,
geeignete Beispiele und/oder Begründungen stützen sowie den Text durch einen
angemessenen Schluss abrunden.
 auch in längeren schriftlichen Texten ein hohes Maß an grammatikalischer Korrektheit
beibehalten, wobei Fehler selten sind und kaum stören.

Leseverstehen
 lange, komplexe Texte im Detail verstehen, auch wenn diese nicht dem eigenen
Fachgebiet angehören, sofern schwierige Passagen mehrmals gelesen werden können.
 private und formelle Korrespondenz verstehen, auch wenn gelegentlich selten
gebrauchte Wörter oder Wendungen unklar bleiben.
 rasch den Inhalt und die Wichtigkeit von Artikeln, schriftlichen Berichten und
Nachrichten zu einem breiten Spektrum berufsbezogener Themen erfassen und
entscheiden, ob sich ein genaueres Lesen lohnt.
 lange, komplexe schriftliche Texte, denen man im gesellschaftlichen oder beruflichen
Leben oder in der Ausbildung begegnet, verstehen und dabei auch implizit
ausgedrückte Einstellungen und Meinungen erfassen.

Hör-/Sehverstehen
 längere Redebeiträge und Vorträge über nicht vertraute, abstrakte und komplexe
Themen verstehen, auch wenn gelegentlich Unsicherheiten, besonders bei fremdem
Akzent, auftreten.
 längeren Reden und Gesprächen folgen, auch wenn diese nicht klar strukturiert sind
und Zusammenhänge nicht explizit ausgedrückt werden.
 den Redebeiträgen in Gruppendiskussionen oder Debatten folgen, auch wenn
abstrakte, komplexe, nicht vertraute Themen behandelt werden.
 ein großes Spektrum an idiomatischen und alltagssprachlichen Redewendungen
wiedererkennen und dabei einen Wechsel im Register richtig einschätzen. wobei
gelegentlich Details bestätigt werden müssen, besonders wenn der Akzent des
Sprechers nicht vertraut ist.

69
Welche kommunikativen Aktivitäten werden durchgeführt, um
die Lernziele zu erreichen?

Mündliche Interaktion
 an einem lebhaften Gespräch teilnehmen und sich dabei auf diejenigen der anderen
Gesprächsteilnehmer beziehen.
 formellen Diskussionen und Verhandlungen teilnehmen und dabei angemessen auf
Fragen, Äußerungen oder Einwände anderer eingehen.
 in informellen Diskussionen Gedanken und Meinungen präzise und klar ausdrücken,
Argumente überzeugend einsetzen und auf Argumentationen anderer reagieren.
 in einem Interview und in ähnlichen Gesprächen Fragen flüssig und ohne fremde Hilfe
beantworten, eigene Gedanken ausführen und entwickeln sowie auf Einwürfe
reagieren.
 ein Interview oder ein ähnliches Gespräch führen, dabei differenzierte Fragen stellen
und auf Aussagen der Partner reagieren.
 als Vortragender/Vortragende angemessen auf Fragen, Äußerungen oder Einwände
anderer eingehen.
 Informationen mitteilen und Anspielungen machen oder emotionale Differenzierungen
vornehmen.
 komplexe Informationen und Ratschläge verstehen und austauschen.
 Telefongespräche führen und auf Äußerungen oder Anspielungen der
Gesprächspartner eingehen.
 eine Diskussion oder eine Besprechung leiten und dabei das Gespräch eröffnen,
moderieren und zum Abschluss bringen.
 in Behörden- oder Dienstleistungsgesprächen auch Informationen zu
außergewöhnlichen Themen oder Problemen austauschen.

Schriftliche Interaktion
 Korrespondenz zu den unterschiedlichsten Sachverhalten mit Dienstleistern, Behörden
oder Firmen abwickeln.
 in persönlichen Briefen ausführlich Erfahrungen und Gefühle beschreiben und über
Geschehnisse berichten und dabei Bezug auf die Briefinhalte des
Korrespondenzpartners nehmen.
 formelle Briefe schreiben, in denen Absprachen oder getroffene Vereinbarungen
aufgegriffen oder eingefordert werden.
 unterschiedlichste Informationen präzise notieren und weitergeben.

Mündliche Produktion
 ein klar gegliedertes Referat halten, dabei, wenn nötig, vom vorbereiteten Text
abweichen und auf Fragen der Zuhörer eingehen.
 komplexe Sachverhalte klar und detailliert darstellen.
 lange, anspruchsvolle Texte mündlich zusammenfassen.
 Geschichten erzählen und dabei Exkurse machen, bestimmte Punkte genauer
ausführen und alles mit einem angemessenen Schluss abrunden.
 ein komplexes Thema gut strukturiert und klar vortragen, dabei den eigenen Standpunkt
ausführlich darstellen und diesen durch Unterpunkte, geeignete Beispiele oder
Begründungen untermauern.

Schriftliche Produktion
 klar strukturierte, detaillierte fiktionale Texte in persönlichem und den Texten
angemessenem Stil verfassen.
 leserfreundliche, klar und gut strukturierte Texte schreiben und darin die wichtigsten
Punkte hervorheben.
 die Meinung zu einem Thema oder Ereignis darstellen, dabei die Hauptgedanken
hervorheben und die Argumentation durch ausführliche Beispiele verdeutlichen.
 Sach- und literarische Texte nicht nur für den eigenen Gebrauch zusammenfassen.
 Argumente aus verschiedenen Quellen in einem Text aufgreifen und gegeneinander
abwägen.

70
 während eines Vortrags zu Themen des eigenen Fachgebiets so detaillierte Notizen
machen, dass diese auch für andere nützlich sind.
 Anzeigen und öffentliche Ankündigungen verfassen.

Leseverstehen
 ausführliche Berichte, Analysen und Kommentare verstehen, in denen
Zusammenhänge, Meinungen und Standpunkte erörtert werden.
 spezifischen Fachtexten aus dem eigenen Gebiet Informationen, Gedanken und
Meinungen entnehmen.
 zeitgenössische literarische Texte verstehen.
 alltägliche Verträge im privaten oder beruflichen Bereich verstehen.
 komplexe Anleitungen für Geräte oder Verfahren auch außerhalb des eigenen
Fachgebiets im Detail verstehen, wenn schwierige Passagen mehrmals lesen gelesen
werden können.
 langen und komplexen allgemeinen und Sachtexten rasch wichtige Einzelinformationen
finden.
 unter gelegentlicher Zuhilfenahme des Wörterbuches jegliche Korrespondenz
verstehen.
 thematisch unterschiedliche Texte im Detail verstehen, und dabei feine Nuancen von
implizit angesprochenen Einstellungen und Meinungen erfassen.

Hör-/Sehverstehen
 Vorträge, Diskussionen und Debatten verstehen.
 Gespräche über abstrakte, komplexe Themen aus fremden Fachgebieten verstehen,
auch wenn manchmal bestimmte Einzelheiten unklar bleiben.
 ausführliche Berichte und Kommentare verstehen, in denen Zusammenhänge,
Meinungen und Standpunkte erörtert werden.
 ein breites Spektrum an Radiosendungen verstehen, auch wenn nicht unbedingt
Standardsprache gesprochen wird.
 komplexe Informationen, Anweisungen und Richtlinien verstehen.
 Vorlesungen, Reden und Berichte im Rahmen des Studiums, der Ausbildung oder des
Berufes verstehen, auch wenn sie inhaltlich und sprachlich komplex sind.
 Filme, Fernsehserien und Theaterstücke verstehen, auch wenn darin saloppe
Umgangssprache oder idiomatische Wendungen vorkommen.
 im Fernsehen anspruchsvolle Sendungen wie Nachrichten, aktuelle Reportagen,
Interviews oder Talkshows verstehen.
 literarische Erzählungen verstehen, auch wenn gelegentlich Details unklar bleiben.

71
CONTENIDOS

Welche Sprachhandlungen werden in den kommunikativen


Aktivitäten in besonderem Maße geübt?
Auf diesem Niveau geht es darum, sprachliche Flüssigkeit zu erlangen und sich differenziert
ausdrücken zu lernen. Dazu müssen unter anderem sprachliche Mittel zur Redeorganisation
und Verständigungssicherung sowie die des Ausdruckes von Gefühlen erworben werden, die
hier nur als Beispiel genannt werden.
Eine vollständige Liste sprachlicher Mittel kann hier nicht aufgeführt werden.

Redeorganisation und Verständigungssicherung


 jemanden unterbrechen Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche.
 etwas einwenden Glauben Sie wirklich, dass…
 anzeigen, dass man weitersprechen will Darf ich den Satz noch fertig machen?
 das Wort übergeben Sie wollten doch gerade was sagen.
 kontrollieren, ob man verstanden wird. Sie schauen mich so fragend an. Sie
verstehen, was ich meine.
 eigene Äußerung kommentieren Was ich damit sagen wollte:
 zögern, nach Worten suchen Mir fällt jetzt das Wort nicht ein.
 Thema wechseln nebenbei gesagt

Gefühle ausdrücken
 Sympathie ausdrücken Den kann ich gut leiden.
 Zufriedenheit ausdrücken Das ist genau das, was ......
 Überraschung ausdrücken Das hätte ich aber nicht gedacht!
 Erleichterung ausdrücken Glück gehabt!
 Enttäuschung ausdrücken Ich bedaure, dass...
 Gelassenheit ausdrücken Na wenn schon!
 Resignation ausdrücken So ist das halt.
 Kummer ausdrücken Das macht mir Sorgen.
 Unzufriedenheit ausdrücken Ich habe mir das ganz anders vorgestellt.
 Verärgerung ausdrücken Das geht doch einfach nicht.

Welche Textsorten werden gelesen/gehört/gesehen/produziert?


Gesprochene Texte, z. B.:

 Ankündigungen, Durchsagen und Anweisungen;


 Reden, Vorlesungen, Präsentationen;
 Unterhaltung (Drama, Shows, Lesungen, Lieder);
 Sportkommentare;
 Nachrichtensendungen;
 Debatten und Diskussionen;
 Filme aller Art;
 Werbung;
 interpersonale Dialoge und Unterhaltungen;
 Verhandlungen;
 Telefongespräche;
 Vorstellungsgespräche usw.

Geschriebene Texte, z. B.:

 Bücher, Literatur und Sachbücher;


 Zeitschriften;
 Zeitungen;
 Bedienungsanleitungen (Heimwerken und 'Do-it-yourself', Kochbücher);
72
 Comics;
 Broschüren, Prospekte;
 Flugblätter;
 Werbematerial;
 öffentliche Schilder und Anschläge;
 Wörterbücher (einsprachige und zweisprachige), Thesauri;
 geschäftlicher und beruflicher Schriftverkehr;
 persönliche Briefe;
 Kommentare;
 Beiträge in Foren und Blogs;
 Berichte;
 Notizen und Mitteilungen;
 Erzählungen;
 Romane;
 Rezensionen;
 Gedichte.

Welche grammatischen Strukturen finden besondere


Beachtung?
I. Textkohärenz
Textkohärenz wird durch verschiedene sprachliche Mittel hergestellt :
 Verbindungsadverbien wie: daher, infolgedessen, demgegenüber, darüber hinaus...
 Konjunktionen wie: denn, es sei denn, beziehungsweise.....
 Subjunktionen wie: je nachdem, wie / selbst wenn / außer dass...
 Rückbezug durch Pronomen, Demonstrativpronomen, Indefinitpronomen,
Präpositionalpronomen

II. Satzstrukturen
Nominalisierung von Infinitiv- und dass-Sätzen

Verbale Konstruktion Nominale Konstruktion


Regelmäßig am Unterricht teilzunehmen, ist Die regelmäßige Teilnahme am Unterricht ist
empfehlenswert. (Subjektsatz) empfehlenswert.
Ich ertrage es nicht, dass ihr euch streitet. Ich ertrage euren Streit nicht.
(Objektsatz)
Er ist daran gewöhnt, im Stress zu sein. Er ist an Stress gewöhnt.
(Objektsatz)
Ich freue mich darüber besucht zu werden. Ich freue mich über Besuch.
(im Passiv)
Ich erinnere mich daran, geträumt zu haben. Ich erinnere mich an den Traum.
(im Perfekt Aktiv)
Ich erinnere mich daran, von den Kollegen Ich erinnere mich an die Kritik der Kollegen.
kritisiert worden zu sein. (im Perfekt Passiv)

Nominalisierung von anderen Haupt- und Nebensätzen

Sätze mit Konjunktionen, Subjunktionen Präpositionen + Nomen


und Adverbien
Kausal: denn, da, weil, deshalb, daher, wegen, dank, aufgrund, halber (der Einfachheit
deswegen, aus diesem Grund, nämlich halber)
Da wir es für einfacher halten, bitten wir Sie Der Einfachheit halber bitten wir Sie......
um die Überweisung des Betrages auf unser
Konto.
Konzessiv: zwar...aber, obwohl, obgleich, trotz, ungeachtet, entgegen
obschon
Obgleich mein Vater anderer Meinung war,.... Entgegen der Meinung meines Vaters....

73
Adversativ: aber, sondern, während, es sei im Gegensatz zu, anders als
denn, dass , dagegen, jedoch, doch, hingegen
Während ich total unmusikalisch bin, ist mein
Bruder sehr begabt. Im Gegensatz zu mir ist mein Bruder sehr
musikalisch.
Modal: dadurch, dass, indem, insofern als, durch, mit
insoweit als, wobei, ohne dass, ohne zu
Indem du nur eine Taste drückst, öffnet sich Mit nur einem Tastendruck .....
die Tür.
Alternative: entweder - oder, wohingegen, statt, anstelle, außer, neben
anstatt zu, außer wenn, außer dass,
stattdessen
Anstatt sich zu entschuldigen, äußerte sie Statt einer Entschuldigung äußerte sie Kritik.
Kritik.
Konsekutiv: so....dass, sodass, folglich, infolge
infolgedessen, also
Er hat so oft im Unterricht gefehlt, dass er die Infolge seines häufigen Fehlens kannte er
Mitschüler kaum kannte. seine Mitschüler kaum.
Temporal: während, solange, als, (immer) binnen, innerhalb, während
wenn, sooft, währenddessen (gleichzeitig)
Solange der Hof aufgeräumt wird, bleibt ihr in Während der Aufräumarbeiten auf dem Hof
den Klassen. bleibt ihr in den Klassen.
nachdem, als, sobald, seit(dem), dann, nach, seit
daraufhin (vorzeitig)
Seitdem wir uns wiedergesehen haben, haben Seit unserem Wiedersehen haben wir uns
wir uns täglich getroffen. täglich getroffen.
bis, bevor, ehe (nachzeitig) bis zu, vor
Bevor du noch einmal gemahnt wirst, solltest Vor einer erneuten Mahnung solltest du die
du die Rechnung bezahlen. Rechnung bezahlen.
konditional: wenn, falls, sofern, wenn auch, bei; im Falle;
wenn gleich; angenommen, dass; unter der
Voraussetzung, dass; unter der Bedingung,
dass; vorausgesetzt, dass; für den Fall, dass
Sofern das Wetter gut ist, essen wir draußen. Bei gutem Wetter essen wir draußen.
Final: damit, um ...zu für, zu, zwecks, um ... willen
Um die Harmonie in der Gruppe zu bewahren, Um der Harmonie in der Gruppe willen
verzichten wir auf weitere Kritik. verzichten wir auf weitere Kritik.

Indirekte Rede

Direkte Rede: Indirekte Rede:


Der Pressesprecher sagt: „Der Flughafen plant Der Pressesprecher teilte mit, der Flughafen
eine Erweiterung der Landebahn.“ plane eine Erweiterung der Landebahn.
(Gegenwart)
„Schon in der Vergangenheit wurden ähnliche Schon in der Vergangenheit seien ähnliche
Pläne vorgelegt.“ (Vergangenheit) Pläne vorgelegt worden.
„Nehmen Sie doch bitte hier Platz!“ Er sagt, Sie sollten dort Platz nehmen.
(Aufforderung)

Irreale Folgesätze
Die Wohnung ist zu teuer, als dass ich sie mir kaufen könnte.
Die Wohnung war zu teuer, als dass ich sie mir hätte kaufen können.

III. Verbale Gruppen

Subjektiver Gebrauch der Modalverben

sollen Der Festgenommene soll die Tat gestanden haben. -


Man sagt, er soll die Tat gestanden haben.
74
wollen Er will nicht am Tatort gewesen sein. - Er behauptet,
er sei nicht am Tatort gewesen.
müssen Er muss es gewesen sein. - Ich bin überzeugt, dass
er es war.
dürfen Er dürfte es gewesen sein. - Ich bin mir ziemlich
sicher, dass er es gewesen ist.
können Er könnte es gewesen sein. - Es ist möglich, dass er
es war.
Er kann es nur gewesen sein. - Ich bin überzeugt,
dass er es gewesen ist.
mögen Er mag sich nichts dabei gedacht haben, aber .... –
Vielleicht hat er sich nichts dabei gedacht, aber..

Subjektloses Passiv
Auf den Dorffesten wird viel getrunken. – Es wird auf den Dorffesten viel getrunken.
Dagegen kann nichts unternommen werden. – Es kann fast nichts dagegen unternommen
werden.

Partizipialkonstruktionen
Der von den Eltern schon vor Monaten gestellte Antrag auf Erstattung der Kosten wurde
abgelehnt. – Der Antrag, der von den Eltern schon vor Monaten gestellt worden war, wurde
ablehnt.
Ein uns nun vorliegender Vorschlag könnte die Zustimmung aller finden. – Ein Vorschlag, der
uns nun vorliegt, könnte die Zustimmung aller finden.

Partizip mit „zu“ (Gerundiv)


Das ist ein nicht zu unterschätzendes Argument. – Das ist ein Argument, das nicht unterschätzt
werden kann/sollte/darf.

Nomen-Verb-Verbindungen
- zum Ausdruck bringen
- zur Rede stellen
- in Anspruch nehmen
- zur Sprache kommen
- sich in Verbindung setzen

Verben mit nicht-trennbaren Vorsilben und ihre Bedeutungen


- beantworten ....
- entfernen....
- erlangen....
- vertauschen....
- misstrauen....
- zerschlagen....

trennbare und nicht-trennbare Verben und ihre Bedeutungen


- durchschneiden / durchleben
- übersetzen (über den Kanal) / übersetzen (einen Text)
- sich umdrehen / umschreiben
- untergehen / unterschätzen
- widerspiegeln / widerlegen
- wiedersehen / wiederholen

IV. Nominale Gruppen

Deklination nominalisierter Adjektive


der Jugendliche, des Jugendlichen, dem Jugendlichen, den Jugendlichen, ein Jugendlicher,
eine Jugendliche....
die Behinderte, der Behinderten, der Behinderten, einer Behinderten ....

Bildung von Adjektiven aus Adverbien


heute- heutig, ehemals – ehemalig, hier – hiesig...

75
V. Präpositionen

vor allem in schriftlichen Texten gebrauchte Präpositionen mit Dativ: binnen, dank, entgegen,
entsprechend, fern, gegenüber, gemäß, laut, mitsamt, nach, nahe, nebst, zuliebe, zuwider

vor allem in schriftlichen Texten gebrauchte Präpositionen mit Genitiv: angesichts, anhand,
anlässlich, anstelle, aufgrund, bezüglich, binnen, eingedenk, hinsichtlich, infolge, inmitten,
innerhalb, laut, mangels, mithilfe, mittels, um.....willen, ungeachtet, zugunsten, zwecks

VI. Artikelwörter und Pronomen

Deklination der Indefinitartikel und Gebrauch der Indefinitartikel als Pronomen


mancher, alle, irgendwelche, irgendein, mehrere, einige

Demonstrativartikel und Demonstrativpronomen


solch- /solch ein

Gebrauch des Pronomen „es“


bei Verben, die eine Wahrnehmung oder ein Gefühl bezeichnen, wenn der Urheber
des Geschehens nicht bekannt ist. Es klopft an die Tür.
Es rauscht in den Bäumen.
bei einigen festen Ausdrücken Es geht mir wieder gut.
Es kommt auf das Wetter an.

als Funktionsobjekt bei bestimmten Redewendungen


Wir haben es uns schön gemacht.
Er hat es nur auf dein Geld abgesehen.

als Korrelat (Platzhalter) im Vorfeld eines subjektlosen Satzes; steht ein anderes Satzglied im
Vorfeld, so fällt „es” weg: Es wurde mir gesagt. - Mir wurde gesagt.
Es wurde von deinem Vater gesprochen. - Von
deinem Vater wurde gesprochen.
Es wurde auf dem Fest viel getrunken. - Auf dem
Fest wurde viel getrunken.

bei Verben/Adjektiven, die ein Gefühl ausdrücken.


Es graut mir davor. - Davor graut mir.
Es ist mir kalt. - Mir ist kalt.

als Korrelat, das auf einen Subjekt- oder Objektsatz hinweist.


Es war mir unmöglich, früher zu kommen. - Früher zu
kommen, war mir unmöglich.
Ich halte es für gut, dass du dabei bist. - Dass du
dabei bist, halte ich für gut.

VII. Modalpartikeln
Modalpartikeln sind kurze Wörter, die in der mündlichen Kommunikation gebraucht werden. Sie
können Aussagen nuancieren und Einstellungen des Sprechers zum Ausdruck bringen.

doch, doch nur, bloß Komm bloß nicht zu spät!


denn, eigentlich, etwa, überhaupt Was will der denn hier?
aber, ja, vielleicht Du hast aber Glück gehabt!
wohl, doch wohl, schon Er war wohl zu müde.

76
Welche Kommunikationsstrategien werden eingesetzt?
Lese- und Hör-/Sehverstehen

Planen
 Eigenes Wissen und Gedanken festhalten.
 Sich informieren, ob es visuelle Hilfen gibt - Diagramme, Bilder, Modelle.
 Sich bewusst machen, was und wie viel man verstehen will - nur den Hauptinhalt,
detaillierte oder spezifische Informationen.
 Schlüsselwörter zu einem Thema in einer Textvorlage markieren.
 Sich mögliche Textsorten in Erinnerung rufen.
 Sich in der eigenen Sprache überlegen, welcher Wortschatz wichtig sein könnte.

Durchführen – kontrollieren – reparieren


 Bekannte Wörter und Wendungen suchen.
 Mit eigenem Wissen und den eigenen Erfahrungen vergleichen.
 Abschnitte markieren - zum Beispiel durch Überschriften.
 Wichtigste Punkte einzelner Abschnitte paraphrasieren oder zusammenfassen.
 Gliederungssignale und Strukturwörter beachten.
 Auf thematische Schlüsselwörter achten.
 Redepausen beachten und daraus auf Informationsabschnitte schließen.
 Auf betonte Wörter achten und über sie unbekannte Wörter erschließen.
 Hinweise aus dem Kontext überprüfen - zum Beispiel Hintergrundgeräusche oder
Mimik/Gestik.
 Unbekannte Wörter aus dem Kontext erschließen.
 Unbekannte Wörter mit Hilfe anderer Sprachen erschließen.
 Unbekannte Wörter mit Hilfe von Wortbildungsregeln erschließen.
 Anhand von Weltwissen und eigener Erfahrung Unbekanntes und Unverständliches
erraten.
 Sich innerhalb des Textes vor- und rückbeziehen - zum Beispiel vorhergehenden
Abschnitt noch einmal lesen.
 Text unter bestimmten Aspekten noch einmal lesen/hören.
 Hypothesen revidieren.

Interaktion

Planen
 Notizen machen über Interessen und Vorwissen der Adressaten.
 Wortschatz und Redemittel sammeln.
 Sich bewusst machen, was der andere schon wissen könnte bzw. nicht wissen könnte.
 Sich bewusst machen, was den anderen (nicht) interessieren könnte.
 Sich den Unterschied zwischen gesprochener und geschriebener Sprache bewusst
machen.
 Eine Gesprächseröffnung einüben.
 Sich in der eigenen Sprache überlegen, welcher Wortschatz wichtig sein könnte.

Durchführen – kontrollieren – reparieren


 Sich auf Redewendungen und Floskeln konzentrieren - zum Beispiel "begrüßen" oder
"danken".
 Das Wort ergreifen durch adäquate Ankündigungen.
 Das Wort behalten mit gefüllten Pausen oder expliziten Wendungen.
 Höflichkeitskonventionen einhalten.
 Die eigene Äußerung mit der des Partners verbinden.
 Auf die Äußerung des Partners Bezug nehmen.
 Augenkontakt beachten.
 Unbekannte Wörter mit einfachen bekannten Wörtern umschreiben.
 Wörter erfinden oder Leerwörter (Beispiel "Dingsda") einsetzen.
 Körpersprache einsetzen.
 Mimische und gestische Reaktionen des Partners beachten.
 Nachfragen, ob man richtig verstanden wurde.
77
Produktion

Planen
 Schlüsselwörter in einen "Textraster" (Einleitung, Hauptteil, Schluss) einfügen.
 Sich den Unterschied zwischen gesprochener und geschriebener Sprache bewusst
machen.
 Sich in der eigenen Sprache überlegen, welcher Wortschatz wichtig sein könnte.

 Ein Thema auf zwei bis drei Hauptaussagen eingrenzen.


 Planen, wie die wichtigsten Inhalte mit den verfügbaren sprachlichen Mitteln
ausgedrückt werden können.
 Sich bewusst machen, was man wie detailliert sagen oder schreiben will.

Durchführen – kontrollieren – reparieren


 Elemente chronologisch anordnen.
 Texte in Abschnitte gliedern.
 Gliederungssignale und Strukturwörter verwenden.
 Komplexe Aussagen mit Beispielen illustrieren.
 Wichtige Passagen kennzeichnen - zum Beispiel durch Betonung oder entsprechende
Wendungen.

Welche Lernstrategien fördern den Lernprozess?


 Mittelfristige und kurzfristige Ziele überlegen (Was will ich bis zum Ende des
Semesters, bis zum nächsten Test beherrschen können?) und in einem Lerntagebuch
notieren Technik
 Wortfelder und häufige Sprachhandlungen zur eigenen beruflichen Tätigkeiten
zusammenstellen.
 Nach dem Lesen eines Fachtextes ein Mind-map anfertigen, um Zusammenhänge
darzustellen.
 Im Internet Lernmaterialien für den eigenen Gebrauch suchen: fürs Hören Radio- oder
Fernsehnachrichten anhören oder fürs Lesen Artikel aus Tageszeitungen
herunterladen, ... .
 Redewendungen auf Deutsch auf einem Blatt notieren, an mehreren Tagen durchlesen,
nach einer Woche noch einmal lesen und auf der Rückseite zur Kontrolle die
Entsprechungen in der Ausgangsprache notieren. Technik
 Auf einem Stichwortzettel für eine Präsentation oder ein Referat Pausen und besondere
Betonungen markieren.
 Regelmäßig Filme oder Nachrichten in der Fremdsprache ansehen und auf einem Blatt
notieren, was man Neues gelernt hat.

78
4. EVALUACIÓN y CERTIFICACIÓN

GENERALIDADES
La evaluación, como un componente más en el proceso de aprendizaje del/de la alumno/a,
podrá ser de diferentes tipos:

 De diagnóstico: para determinar qué conocimientos tiene. Para ello el/la alumno/a
podrá realizar una prueba de auto-ubicación que le indicará el nivel más apropiado
para él/ella.
 De progreso: para comprobar cómo está evolucionando en su aprendizaje. En este
sentido, el Portfolio Europeo de las lenguas es una herramienta muy útil y permite al/a
la alumno/a auto-evaluarse y comprobar en qué fase de aprendizaje se encuentra.
 De dominio: para comprobar que el/la alumno/a ha alcanzado los objetivos propuestos
en todas las destrezas basadas en el modelo de competencia comunicativa lingüística
adoptado por el Consejo de Europa en el Marco Común Europeo de Referencia.

Durante el curso se realizarán una serie de pruebas en todos los niveles consistentes en
comprobar la evolución del aprendizaje de los/as alumnos/as. Esta evaluación de progreso
(Orden de Evaluación de 11 de junio de 2012) le servirá al/a la alumno/a para comprobar su
evolución y al/a la profesor/a para planificar las actividades más adecuadas. El/La alumno/a
puede recibir el consejo de su profesor/a, bien en clase, bien en la hora de tutoría que el/la
profesor/a tiene para este fin.

La evaluación del Nivel Básico 1 y Nivel Intermedio 1 se realizará según lo establecido por la
misma Orden de Evaluación. El/La alumno/a obtendrá la calificación por la agregación de la
calificación obtenida de una prueba a final de curso que constituirá el 60% de la calificación
final y la valoración mediante una evaluación continua que supondrá el 40 % de la calificación
final. Para la evaluación continua se realizarán una serie de pruebas y se les pedirá a los/las
alumnos/as una serie de tareas a lo largo del curso que se calificarán. La falta de asistencia y/o
la no participación del/de la alumno/a en las tareas previstas para esta evaluación continua
supone la no aplicación de la misma. Los alumnos de A1 y B1.1 deberán haber realizado como
mínimo un 75% de las tareas previstas para que se les pueda aplicar la evaluación continua.

En cualquier caso, la evaluación del Nivel Básico 2, Nivel Intermedio 2 y Nivel Avanzado y
Nivel Superior C1 será de dominio y permitirá la obtención de la correspondiente
certificación académica de Nivel Básico, Intermedio, Avanzado y Superior C1
respectivamente, en la modalidad de alumno/a oficial. La convocatoria de modalidad libre está
pendiente de confirmación por el Departamento de Educación.

Para obtener la certificación el/la candidato/a deberá realizar una prueba específica (ver
descripción de las mismas) y obtendrá la valoración APTO/NO APTO según el grado de
consecución en las cuatro destrezas comunicativas requeridas: comprensión de lectura,
comprensión oral, expresión escrita y expresión oral. Dichas pruebas serán comunes en todas
las EEOOII de la comunidad autónoma del País Vasco con el fin de garantizar la objetividad de
las mismas y la igualdad de oportunidades de los/las candidatos/as.

79
NIVEL BÁSICO

CRITERIOS ESPECÍFICOS PARA LA EVALUACIÓN DE CADA


DESTREZA

NIVEL BÁSICO 1
COMPRENSIÓN LECTORA
Se considerará que un/a alumno/a ha adquirido las competencias propias de este curso cuando
es capaz de:
 Comprender la idea general de textos informativos sencillos y breves, y las
descripciones sencillas, especialmente si contienen ilustraciones que ayuden a explicar
el texto.
 Comprender textos muy cortos y sencillos, con la ayuda de palabras que resulten
familiares y de expresiones básicas, releyendo, por ejemplo, partes del texto.
 Comprender y seguir instrucciones escritas breves y sencillas, especialmente si
contienen ilustraciones.
 Reconocer palabras y expresiones sencillas que figuren en un texto (por ejemplo, un
anuncio), relativo a situaciones de la vida cotidiana.
 Comprender mensajes breves y sencillos, por ejemplo, una postal o un correo
electrónico.

COMPRENSIÓN AUDITIVA
Se considerará que un/a alumno/a ha adquirido las competencias propias de este curso cuando
sea capaz de:
 Comprender expresiones habituales referidas a necesidades cotidianas sencillas,
siempre y cuando se digan despacio, de forma clara y se repitan más de una vez.
 Comprender un discurso lento y articulado con claridad, con pausas prolongadas que
permitan entender el significado.
 Comprender preguntas e instrucciones y seguir indicaciones breves y sencillas.
 Comprender la expresión de números, precios y horas.

EXPRESIÓN ESCRITA
Se considerará que un/a alumno/a ha adquirido las competencias propias de este curso cuando
sea capaz de:
 Escribir expresiones y frases sencillas aisladas.
 Escribir notas sencillas relacionadas con situaciones de la vida cotidiana.
 Escribir una postal o un correo electrónico breve y sencillo.
 Rellenar formularios con datos personales.
 Describir el lugar donde uno vive.

EXPRESIÓN ORAL
Se considerará que un/a alumno/a ha adquirido las competencias propias de este curso cuando
sea capaz de:
 Presentarse y poder expresarse con frases sencillas y aisladas relativas a personas y
lugares.
 Realizar descripciones de uno mismo y de su entorno más próximo: profesión, familia,
lugar de residencia.

80
 Participar en conversaciones de forma sencilla, en las que exista la posibilidad de
efectuar repeticiones a un ritmo más lento, reformulaciones y rectificaciones.
 Plantear y contestar preguntas sencillas sobre temas cotidianos.

NIVEL BÁSICO 2
COMPRENSIÓN LECTORA
Se considerará que un/a alumno/a ha adquirido las competencias propias de este curso cuando
sea capaz de:
 Comprender textos breves y sencillos que contengan palabras corrientes, incluyendo
algunas palabras internaciones de uso común.
 Comprender textos breves y sencillos que contengan instrucciones sobre aparatos de
uso común en la vida cotidiana.
 Recabar información específica a partir de materiales sencillos, como cartas, folletos,
menús, listados y horarios.
 Comprender correspondencia personal breve y sencilla; así como correspondencia
formal breve sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o
concesión de una beca.
 Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos, tales como
resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos.
 Comprender señales y avisos que se encuentran usualmente en lugares públicos como
calles, estaciones de tren, metro, aeropuertos, etc.

COMPRENSIÓN AUDITIVA
Se considerará que un/a alumno/a ha adquirido las competencias propias de este curso cuando
sea capaz de:
 Comprender el sentido general e información específica de conversaciones que tengan
lugar en su presencia, si el lenguaje es lento y claro, e identificar un cambio de tema.
 Comprender un discurso que sea claro y en lengua estándar sobre asuntos conocidos
que se dan en conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir
información.
 Comprender indicaciones sencillas sobre transacciones y gestiones cotidianas, como ir
de un lugar a otro a pie o en transporte público.
 Comprender y saber identificar la idea principal de noticias televisadas sobre
acontecimientos, accidentes, boletines meteorológicos, etc., cuando haya material
visual que ilustre el comentario.
 Comprender y captar la idea principal de mensajes y avisos claros y sencillos.
 Comprender la información esencial de breves pasajes grabados relacionados con
asuntos cotidianos, siempre que se hable despacio y con claridad.

EXPRESIÓN ESCRITA
Se considerará que un/a alumno/a ha adquirido las competencias propias de este curso cuando
sea capaz de:
 Escribir cartas personales muy sencillas: hablar de un@ mism@, de su entorno,
expresar agradecimiento o pedir disculpas.
 Describir acontecimientos y actividades de forma breve y básica.
 Describir planes, proyectos, y expresar preferencias.
 Escribir correspondencia formal sencilla y breve: solicitar un servicio, o pedir una
información.

EXPRESIÓN ORAL
Se considerará que un/a alumno/a ha adquirido las competencias propias de este curso cuando
sea capaz de:
 Narrar historias o describir algo mediante una relación sencilla de elementos.

81
 Efectuar una comunicación o presentación breve, ensayada previamente sobre temas
conocidos.
 Expresar sus preferencias y gustos.
 Desenvolverse en transacciones y gestiones cotidianas.
 Participar en conversaciones breves con razonable comodidad y desenvolverse en
intercambios sencillos y habituales sin mucho esfuerzo.

PRUEBAS FINALES

NIVEL BÁSICO 1

DESCRIPCIÓN DEL EXAMEN, PUNTUACIÓN Y ADMINISTRACIÓN

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Se controlará el dominio del candidato sobre las siguientes destrezas:


comprensión escrita, expresión escrita, comprensión oral y expresión oral

BAREMO

- Comprensión escrita  25% - 2/ 3 tareas, max. 40 minutos. 20 puntos (minimo:12 puntos).


- Expresión escrita  25% - 1/2 tareas, max. 30 minutos. 20 puntos (minimo:12 puntos)
- Comprensión oral  25% - 2/3 tareas, max. 20 minutos. 20 puntos (minino: 12 puntos)
- Expresión oral  25% - 2/3 tareas, max. 15 minutos. 20 puntos (minimo: 12 puntos)

Para aprobar el nivel, el estudiante tendrá que superar en primer lugar las tres pruebas
de que se compone la parte escrita y la prueba oral.

NIVEL BÁSICO 2

DESCRIPCIÓN DEL EXAMEN, PUNTUACIÓN Y ADMINISTRACIÓN

Examen unificado (consultar en www.eoibilbaoheo.hezkuntza.net y www.eoieuskadi.net )

82
NIVEL INTERMEDIO

CRITERIOS ESPECÍFICOS PARA LA EVALUACIÓN DE CADA


DESTREZA

NIVEL INTERMEDIO 1
La evaluación final se refiere a los niveles de competencia pragmática, sociolingüística,
lingüística y estratégica previstos para cada curso y señalados en los objetivos específicos.
Estos niveles se plasman en la realización de las actividades comunicativas de comprensión y
expresión orales y escritas (incluida la interacción) y pueden ser evaluados de acuerdo con los
siguientes criterios:

COMPRENSIÓN AUDITIVA
Al final del Nivel Intermedio 1, en interacción y como oyente, el/la alumno/a será capaz de:
 Identificar las intenciones comunicativas y las ideas principales de textos (conversaciones,
informaciones, instrucciones, explicaciones sencillas, intervenciones, discusiones y
pequeños relatos), sobre los que puede formular hipótesis de contenido -a partir de la
situación, del contexto, del apoyo visual o del conocimiento general-, emitidos de forma
clara, en registro estándar y con posibilidad de volver a escuchar o aclarar dudas.

COMPRENSIÓN LECTORA
Al final del Nivel Intermedio 1, el/la alumno/a será capaz de:
 Identificar las intenciones comunicativas y las ideas significativas, localizar información
relevante y captar el registro formal o informal -dentro de lo estándar- de textos sencillos,
contextualizados de forma que permita formular hipótesis de contenido, sobre temas
generales o relacionados con su especialidad, tales como: materiales apropiados de
aprendizaje de la lengua, anuncios de trabajo o publicitarios, folletos turísticos y
comerciales, informaciones e instrucciones sencillas, noticias, artículos de información no
especializada y relatos,

EXPRESIÓN ORAL
Al final del Nivel Intermedio 1 el/la alumno/a será capaz de:
 Participar y reaccionar de forma adecuada y eficaz en la mayoría de las interacciones
habituales y realizar presentaciones de información, explicaciones, descripciones y
narraciones sencillas, sobre una variedad de temas conocidos, en un registro estándar de
formalidad e informalidad:

La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:


1. Eficacia comunicativa: Cumple las funciones comunicativas de la tarea. Adecuación
sociolingüística.
Se comprende bien, aunque surja necesidad de algunas aclaraciones. El contenido
responde básicamente a lo que se pide y cumple las funciones que se esperan. Se
adecua a las situaciones y funciones (tratamiento, lenguaje, actitudes, movimientos) de
forma que no llama la atención, en un registro estándar.
2. Capacidad discursiva:
- Interacción: Reacción y cooperación
Reacciona y coopera en la mayoría de las interacciones habituales, de forma sencilla
pero adecuada y eficaz y de acuerdo con los usos de la cultura meta. Toma la palabra
e interviene apropiadamente, inicia, concluye y controla lo que no entiende utilizando
frases y estrategias sencillas. Tiene iniciativa, aunque con apoyo del interlocutor. Utiliza
los gestos más significativos y apropiados en la situación.
- Exposición: Coherencia, organización y desarrollo
Coherencia y unidad de las ideas con el propósito comunicativo y de las ideas entre sí.
Se adapta a las características y estructura de los textos/discursos a los que se enfrenta
83
o produce y ofrece información suficiente y relevante
3. Uso de la lengua: Exponentes lingüísticos, cohesión y ritmo
Dispone de un repertorio -gramatical y léxico- sencillo pero suficiente para abordar la
mayoría de las situaciones y temas habituales, aunque todavía con algunas
dificultades de formulación. Utiliza los marcadores discursivos usuales y la entonación
para señalar los momentos principales del discurso. Cohesiona la producción con
alguna flexibilidad, utilizando conectores frecuentes para relacionar las frases,
retomando los elementos con recursos de sustitución sencillos y con referente claro y
atendiendo a la coherencia temporal en todo el texto. Se desenvuelve con
naturalidad y con un ritmo casi regular, a pesar de pausas, reformulaciones, falsos
principios, bastante más acentuados que lo que es normal en el lenguaje oral.
4. Corrección formal: léxico, sintaxis, morfología, ortografía.
Utiliza con razonable corrección un repertorio sencillo de estructuras relacionadas con
las funciones y temas predecibles. Al arriesgarse con ideas y estructuras más difíciles o
en situaciones menos habituales, su interlengua se caracteriza por algunos errores
sistemáticos del nivel anterior (simplificaciones, fallos de concordancia, neutralización de
oposiciones, interferencias de la LM u otra lengua, cambios de código) y por errores
interlinguales de sobregeneralización de reglas, hipercorrecciones, cruces de
estructuras o por fallos en las conceptualizaciones sobre estructuras más complejas.
Pronuncia de forma bastante clara y comprensible, aunque resulte evidente el acento
extranjero y sea necesario repetir de vez en cuando.

EXPRESIÓN ESCRITA

Al final del Nivel Intermedio 1 el/la alumno/a será capaz de:


Cumplir las funciones previstas a través de textos sencillos y sobre temas generales:
cuestionarios, esquemas, cartas personales, textos sociales y cartas formales tipificados,
instrucciones, compromisos, solicitudes de trabajo, narraciones, descripciones y
presentaciones sencillas.

La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:


1. Eficacia comunicativa: Se entiende. Cumple las funciones comunicativas de la tarea.
Adecuación sociolingüística.
Es comprensible aunque pueda surgir necesidad de relecturas. El contenido responde a
lo que se pide / cumple básicamente las funciones que se esperan, resaltando lo que se
considera más importante. Se adecua a las situaciones y funciones (tratamiento,
lenguaje, cantidad y tipo de información), en un registro estándar de formalidad e
informalidad
2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización, desarrollo relevante y
suficiente.
Coherencia y unidad de las ideas con el propósito comunicativo y de las ideas entre sin
mezclas ni repeticiones innecesarias. Se adapta a las características y estructura de los
textos/ discursos a los que se enfrenta o produce y ofrece información suficiente y
relevante para cumplir el propósito comunicativo.
3. Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, cohesión y ritmo
Dispone de un repertorio lingüístico sencillo pero suficiente para abordar la mayoría de
las situaciones y temas habituales, aunque todavía con algunas dificultades de
formulación. Cohesiona el texto con alguna flexibilidad, utilizando los conectores
frecuentes y la puntuación discursiva, evitando repeticiones no intencionadas,
retomando los elementos con recursos de sustitución sencillos. Atiende a la coherencia
temporal en todo el texto.
4. Corrección formal: léxico, sintaxis, morfología, ortografía.
Utiliza con razonable corrección un repertorio sencillo de fórmulas y estructuras
frecuentes para las situaciones más predecibles. Al arriesgarse con ideas y estructuras
más difíciles o en situaciones menos habituales, su interlengua se caracteriza por
algunos errores sistemáticos del nivel anterior (simplificaciones, fallos de concordancia,
neutralización de oposiciones, interferencias de la LM u otra lengua, cambios de
código) y por errores interlinguales de sobregeneralización de reglas,
hipercorrecciones, cruces de estructuras o por fallos en las conceptualizaciones sobre
estructuras más complejas. Respeta las convenciones básicas del lenguaje escrito, y
transcribe con ortografía cuidada los exponentes habituales.
84
NIVEL INTERMEDIO 2
La evaluación final se refiere a los niveles de competencia pragmática, sociolingüística,
lingüística y estratégica previstos para cada curso y señalados en los objetivos específicos.
Estos niveles se plasman en la realización de las actividades comunicativas de comprensión y
expresión orales y escritas (incluida la interacción) y pueden ser evaluados de acuerdo con los
siguientes criterios:

COMPRENSIÓN ORAL
Al final del Nivel Intermedio 2 en interacción y como oyente, el/la alumno/a será capaz de:
 Formular hipótesis de contenido. Reconocer el tema, identificar las intenciones
comunicativas, las ideas principales y los detalles más relevantes, seleccionar la
información pertinente, de conversaciones, informaciones, instrucciones sencillas,
indicaciones detalladas, noticias, mensajes telefónicos, narraciones, presentaciones de un
tema, debates y entrevistas, siempre sobre temas generales o de su especialidad, sobre
los que puede formular hipótesis de contenido -a partir de la situación, del contexto, del
apoyo visual o del conocimiento general-, emitidos de forma relativamente lenta, clara y en
registros formales o informales estándar y con posibilidad de volver a escuchar o aclarar
dudas.
 Comprender el contenido de la información de la mayoría del material grabado que trate
temas generales, pronunciados de forma lenta, clara y estándar. Comprende la mayoría de
los programas de TV que traten temas de interés personal, entrevistas, breves
conferencias, informativos… así como películas cuando se articulan de forma relativamente
clara y estándar

COMPRENSIÓN LECTORA
Al final del Nivel Intermedio 2, el/la alumno/a será capaz de:
 Identificar el tema, las ideas principales, los detalles relevantes, el hilo argumental y las
conclusiones de textos sencillos sobre temas generales o relacionados con su especialidad
(anuncios de trabajo o publicitarios, folletos turísticos y comerciales, instrucciones, noticias,
relatos y artículos de opinión o de información no especializadas), así como localizar
información procedente de distintas fuentes en los mismos tipos de textos.

EXPRESIÓN ORAL
Al final del Nivel Intermedio 2, en interacción y como hablante, el/la alumno/a será capaz de:
 Interactuar y expresarse en una amplia gama de situaciones y temas para relacionarse,
intercambiar opiniones e información detallada, narrar y describir experiencias,
sentimientos y acontecimientos, presentar un tema conocido y justificar las propias
opiniones

La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:

1. Eficacia comunicativa: Se entiende. Cumple las funciones comunicativas de la tarea.


Adecuación sociolingüística.
Es comprensible incluso en situaciones imprevistas; en los temas abstractos pueden
aparecer aspectos más oscuros. El contenido se adapta a lo que se pide y cumple las
funciones esperadas con razonable precisión. Se adecua a la situación adaptando el
registro -formal o informal- el tratamiento, la cortesía, las actitudes y movimientos, así
como el tipo y la cantidad de información, al destinatario, al propósito y al lugar.

2. Capacidad discursiva: reacción y cooperación; coherencia de las ideas, organización,


desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción: reacción y cooperación
Reacciona y coopera en la interacción con facilidad de forma adecuada y eficaz: toma y
da la palabra, no la copa, interviene, inicia, hace avanzar la interacción, concluye,
85
controla lo que no entiende, aporta información, asiente o disiente utilizando una gama
suficiente y usual de exponentes lingüísticos y estrategias. Se adecúa a los
comportamientos básicos de relación usuales en la cultura meta.
- Exposición: coherencia de las ideas, organización y desarrollo
Las ideas son coherentes, no se contradicen, no se repiten innecesariamente, se
centran en el tema sin digresiones excesivas, se concluye lo que se plantea. Se observa
una organización clara y la estructura se ajusta al tipo de texto. Aporta información
suficiente y relevante para cumplir el propósito comunicativo.

3. Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, cohesión y ritmo


Utiliza exponentes lingüísticos adecuados a la tarea y al nivel. Posee léxico suficiente
para ser razonablemente preciso y para que el texto no resulte repetitivo, aunque en los
temas abstractos o situaciones infrecuentes puede producir repeticiones y circunloquios.
Enlaza y cohesiona los elementos con conectores y recursos básicos. Retoma los
elementos con suficiente precisión y el uso de los tiempos en todo el texto es coherente.
Se desenvuelve con naturalidad y con ritmo regular, a pesar de algunas pausas y
reformulaciones más acentuados que lo que es normal en el lenguaje oral.

4. Corrección formal: léxico, sintaxis, morfología, ortografía


Posee un control razonable de un repertorio sencillo pero amplio para cumplir las
funciones habituales. Al arriesgarse con ideas y estructuras complejas o en
situaciones menos habituales, pueden aparecer errores de la etapa anterior y errores
sistemáticos, producidos por sobregeneralizaciones, hipercorrecciones, cruces de
estructuras, interferencias de la LM u otras lenguas- o por la plurifuncionalidad de
algunas formas o la dificultad en controlar las variables de un uso. Los errores léxicos
se centran en el léxico menos frecuente y no distorsionan la comunicación. La
pronunciación es claramente inteligible, aunque se evidencie el acento materno y
aparezcan errores esporádicos. La entonación se adapta razonablemente a los
esquemas de la lengua.

Por encima del nivel, pero que si se verifica, sumaría puntos en la evaluación positiva el
siguiente criterio:
Expresividad: interés y originalidad del contenido, capacidad para implicar al
interlocutor, riqueza y creatividad verbal, uso de apoyos visuales, gráficos en la
presentación, actitud de interés y empatía.

EXPRESIÓN ESCRITA
Al final del Nivel Intermedio 2, el alumno será capaz de:
 Escribir textos de diversa tipología y longitud sobre temas generales: cartas y mensajes
personales, cartas formales tipificadas, cuestionarios, informes, relatos de acontecimientos
conocidos o de hechos imaginarios, descripciones, instrucciones, solicitudes, presentación
de información o de opiniones y argumentación sobre cuestiones conocidas.

La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:

1. Eficacia comunicativa: Se entiende. Cumple las funciones comunicativas de la tarea.


Adecuación sociolingüística.
Es comprensible aunque en los temas abstractos pueden aparecer aspectos más
oscuros. El contenido se adapta a lo que se pide y cumple las funciones esperadas con
razonable precisión. Se adecua el registro estándar -formal o informal- al destinatario,
al propósito y a la situación (lenguaje, tratamiento, tipo y cantidad de información).

2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, desarrollo y organización.


Las ideas son coherentes, no se contradicen, se centran en el tema sin digresiones
excesivas, aspectos sueltos, repeticiones, mezclas o vuelta atrás y concluye lo que se
plantea. Bien organizado, aunque sea de forma linear; respeta la estructura y formato
del tipo de escrito. Aporta información suficiente y relevante y ejemplifica si es oportuno

3. Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, cohesión y ritmo.


Utiliza una amplia gama de exponentes lingüísticos sencillos adecuados a la tarea y al
nivel. Posee léxico para que el texto no resulte repetitivo y tiene suficiente precisión
86
aunque en los temas abstractos o situaciones infrecuentes puede encontrar
dificultades. Cohesiona el escrito con flexibilidad, combinando y enlazando oraciones
con los conectores de frase y de discurso habituales y con la puntuación adecuada.
Retoma los elementos con suficiente precisión, sin necesidad de repetir, con recursos
sencillos y el uso de los tiempos en todo el texto es coherente.

4. Corrección formal: léxico, sintaxis, morfología, ortografía.


Posee un control razonable de los recursos lingüísticos del nivel, para cumplir las
funciones habituales. Al utilizar estructuras complejas o en situaciones menos
habituales, pueden aparecer algunos errores de etapas anteriores y errores
sistemáticos, producidos por sobregeneralizaciones, hipercorrecciones, cruces de
estructuras, interferencias de la LM u otras lenguas- o por la plurifuncionalidad de
algunas formas o la dificultad en controlar las variables de un uso. Los errores léxicos
se centran en el léxico menos frecuente y no distorsionan la comunicación. La ortografía
del lenguaje básico apenas presenta fallos, éstos aparecen en vocabulario menos
usual.

Por encima del nivel, pero que si se verifica, sumaría puntos en la evaluación positiva es el
siguiente criterio:
Expresividad: Interés, originalidad del contenido, capacidad para implicar al lector,
riqueza y creatividad verbal, rasgos de estilo personal, mapa formal cuidado.

PRUEBAS FINALES

NIVEL INTERMEDIO 1

DESCRIPCIÓN DEL EXAMEN, PUNTUACIÓN Y ADMINISTRACIÓN

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Se controlará el dominio del/de la candidato/a sobre las siguientes destrezas:


comprensión escrita, expresión escrita, comprensión oral y expresión oral.

BAREMO

- Comprensión escrita  25% - 3 tareas, max. 50 minutos. 20 puntos (minimo:12 puntos).


- Expresión escrita  25% - 2 tareas, max. 60 minutos. 20 puntos (minimo:12 puntos)
- Comprensión oral  25% - 2/3 tareas, max. 40 minutos. 20 puntos (minimo: 12 puntos)
- Expresión oral  25% - 2 tareas, max. 20 minutos. 20 puntos (minimo: 12 puntos)

Para acceder a la prueba oral el estudiante tendrá que superar las pruebas de
comprensión escrita, expresión escrita y comprensión oral con un mínimo de 20 puntos
en cada destreza, pudiendo compensarse sólo en una sección siempre que en ella haya
obtenido el 50%,y alcance 36 puntos entre las tres; asímismo, para aprobar la expresión
oral se necesita un mínimo de 12 puntos.

NIVEL INTERMEDIO 2
DESCRIPCIÓN DEL EXAMEN, PUNTUACIÓN Y ADMINISTRACIÓN
Examen unificado (consultar en www.eoibilbaoheo.hezkuntza.net y www.eoieuskadi.net )

87
NIVEL AVANZADO

CRITERIOS ESPECÍFICOS PARA LA EVALUACIÓN DE CADA


DESTREZA

NIVEL AVANZADO
Die Beurteilung am Ende des Kurses bezieht sich auf die erworbenen pragmatischen,
soziolinguistischen, linguistischen und strategischen Fähigkeiten, die in den Feinzielen
beschrieben sind. Diese Fähigkeiten kommen in der Durchführung von kommunikativen
Aufgaben des Lese- und Hörverstehens und des schriftlichen und mündlichen Ausdrucks zum
Tragen.

Mündliche und schriftliche Interaktion

 Sich spontan und wirksam an Gesprächen und Diskussionen verschiedenster Art mit
zuweilen bemerkenswerter Flüssigkeit und dem jeweilig erforderlichen Register beteiligen.
 Sich an Gesprächen, Interviews und Debatten beteiligen und dabei klar Ideen, Meinungen,
Einverständnis, Argumente, Ratschläge und komplexe Information adäquat zum Ausdruck
bringen.
 Bei schriftlicher Korrespondenz Neuigkeiten und Meinungen kommentieren, den
persönlichen Stellenwert von Ereignissen und Erfahrungen hervorheben und Gefühle der
Situation angemessen zum Ausdruck bringen.

Hörverstehen

 Längere, gut strukturierte, inhaltlich und sprachlich komplexe Texte über konkrete und
abstrakte Themen sowie auch Fachtexte verstehen, wenn sie zum eigenen
Interessengebiet gehören und in Standardsprache und normalem Sprechtempo gehalten
sind.
 Die kommunikativen Absichten, Hauptargumente und wichtigen DetaiIs genannter Texte
herausfinden.
 Dokumentarfilme, Nachrichten und ähnliches Material in Standardsprache verstehen.

Leseverstehen

 Schriftwechsel, Anleitungen, Kommentare, Artikel aus Fachzeitschriften, zeitgenössische


literarische Texte selbstständig und im Lesetempo und Lesestil dem jeweiligen Ziel
angepasst lesen und dabei die Mitteilung des Autors verstehen, die wichtigsten Punkte von
den weniger wichtigen Details unterscheiden, die Argumentationslinie, die Tatsachen und
Meinungen erfassen und Hilfsmittel wie das Wörterbuch selektiv einsetzen.

Mündlicher Ausdruck
 Über eine Vielfalt von allgemeinen Themen und solche aus dem eigenen Fachgebiet
strukturiert und kohärent sprechen, erzählen, beschreiben, informieren, vortragen und dabei
klar argumentieren, die eigenen Interessen erklären und verteidigen und die wichtigen
Aspekte hervorheben.
 Sich flexibel und korrekt ausdrücken, so dass kaum Verständigungsprobleme auftreten, mit
einer klaren und natürlichen Aussprache und mit einer über weite Strecken
bemerkenswerten Flüssigkeit.
 Sich den in Gesprächen üblichen Wechseln der Gesprächsrichtung, des Stils oder des
Tons anpassen, auch wenn es dabei noch zu Stocken und Umschreibungen kommen kann.
 Sprachliche Mittel fast fehlerlos gebrauchen, obgleich in komplexen Strukturen noch Fehler
auftreten, die jedoch die Verständigung nicht beeinträchtigen. Kann sich selbst korrigieren.

88
Folgende Bewertungskriterien werden angelegt:

Mündlicher Ausdruck und Interaktion


1. Umsetzung der kommunikativen Absicht: Spricht flüssig und spontan. Erfüllt die Aufgabe und
setzt die kommunikative Absicht um. Passt sich den soziolinguistischen Umständen an.
Spricht flüssig über eine Vielfalt von Themen. Der Inhalt ist klar und entspricht den
Sprechintentionen. Nimmt aktiv und auch bei lauterer Umgebung an längeren Gesprächen
über vertraute Themen teil. Vermittelt dabei auch Gefühle und Eindrücke.

2. Diskurskompetenz: Beteiligung und Kooperation; Strukturierung und Entwicklung der Ideen


und Argumente.
- Interaktion: Teilnehmen und kooperieren
Kann den Gesprächen von Muttersprachlern in alltäglichen Situationen folgen und
eingreifen. Bringt eigene Meinungen präzise zum Ausdruck und argumentiert überzeugend.
Passt sich im Register den Umständen an. Versteht Standardsprache, auch wenn es
Hintergrundgeräusche gibt. Vermittelt Emotion.
- Präsentation: Kohärenz, Struktur und Entwicklung der Argumentation
Spricht flüssig und ausreichend genau über eine Vielfalt von allgemeinen , akademischen,
beruflichen und Freizeitthemen. Baut die Ideen klar aufeinander auf, verbindet sie Sätze mit
Konnektoren und weiteren sprachlichen Mitteln. Fokussiert das Thema und zieht
Schlussfolgerungen. Vermittelt adäquat Information und hebt die persönliche Bedeutung
bestimmter Tatsachen hervor.

3. Sprachgebrauch: Sprachliche Mittel, Kohäsion und Rhythmus


Beherrscht die Grammatik so gut, dass er/sie nur wenig einschränken muss, was er/sie
sagen möchte. Braucht der Aufgabe und dem Niveau angemessene sprachliche Mittel.
Beherrscht ausreichenden Wortschatz und sprachliche Kreativität, um zu präzisieren und
um Wiederholungen und Stocken zu vermeiden. Umschreibungen fallen kaum auf.
Strukturiert logisch und auch im Zeitengebrauch kohärent. Die Darstellung ist natürlich, in
regulärem Rhythmus und mit kaum wahrnehmbaren Pausen und Neuansätzen.

4. Sprachliche Korrektheit: Wortschatz, Syntax, Morphologie, Orthographie


Beherrscht einen breiten Wortschatz. Beherrscht die Grammatik so gut, dass er/sie nur
wenig einschränken muss, was er/sie sagen möchte. Braucht der Aufgabe und dem Niveau
angemessene sprachliche Mittel. Traut sich auch komplexere Ideen auszudrücken
entsprechende Strukturen zu gebrauchen. Dabei können Einflüsse der Muttersprache oder
anderer Sprachen deutlich werden. Die Aussprache ist gut, obgleich der
muttersprachliche Akzent deutlich wird. Die Intonation passt sich der der deutschen
Sprache an.

Schriftlicher Ausdruck
 Grammatisch und lexikalisch korrekte, klare, kohärente und strukturierte Texte über eine
Vielfalt von Themen mit Präzision, breitem Wortschatz und grammatischer Korrektheit
schreiben.
 Situations- und textsortengerecht aus verschiedenen Quellen stammende Information
zusammenfassen und bewerten, Ereignisse darstellen, beschreiben, argumentieren,
vergleichen und schlussfolgern.
 Eine Bandbreite sprachlicher Mittel in komplexem Satz- und Textaufbau gebrauchen, um
präzise und klar strukturierte Texte in diversen Situationen und über diverse Themen zu
produzieren, wobei vorhandene Beschränkungen kaum deutlich werden.

89
Folgende Bewertungskriterien werden angelegt:

Schriftlicher Ausdruck und schriftliche Interaktion

1. Umsetzung der kommunikativen Absicht: Setzt die Aufgabe und die kommunikative Absicht
flüssig und spontan um. Passt sich den soziolinguistischen Umständen an.
Artikuliert sich klar zu einer Vielfalt von auch abstrakten und komplexen Themen innerhalb
seines/ihres Interessengebietes. Der Inhalt ist klar und entspricht der kommunikativen
Absicht. Das Register – formal oder informell – ist richtig gewählt, Art und Menge der
Information sind dem Empfänger und dem Ziel angepasst.

2. Diskurskompetenz: Kohärenz, Aufbau und Entwicklung der Argumentation


Die Ideen werden kohärent, klar und präzise dargestellt. Fokussiert das Thema und entwickelt
die Ideen. Vermeidet Wiederholungen. Hebt die Bedeutung bestimmter Tatsachen hervor. Ist
der Aufgabe angemessen strukturiert. Vermittelt die für das kommunikative Ziel relevanten
Punkte.

3. Sprachgebrauch: Sprachliche Mittel und Kohäsion


Verfügt über ein Sprachbewusstsein, das hilft, Missverständnisse zu vermeiden. Gebraucht
der Aufgabe und dem Niveau angemessene sprachliche Mittel. Verfügt über Wortschatz
und sprachliche Kreativität, um Wiederholungen zu vermeiden. Verbindet die Aussagen mit
verschiedenen Konnektoren und anderen sprachlichen Mitteln. Der Zeitengebrauch ist
kohärent. Die Zeichensetzung ist adäquat.

4. Sprachliche Richtigkeit: Wortschatz, Syntax, Morphologie, Orthographie.


Verfügt über sprachliche Mittel, um mit Nuancen zu argumentieren. Gebraucht
komplexere Strukturen fast fehlerlos. Verfügt über einen ausreichend breiten Wortschatz,
um sich auszudrücken. Gebraucht komplexe Strukturen ohne schwerwiegende Fehler.
Wortschatzfehler sind selten und beeinträchtigen die Kommunikation nicht. In der
Rechtschreibung treten kaum Fehler auf.

PRUEBAS FINALES

NIVEL AVANZADO

DESCRIPCIÓN DEL EXAMEN, PUNTUACIÓN Y ADMINISTRACIÓN


Examen unificado (consultar en www.eoibilbaoheo.hezkuntza.net y www.eoieuskadi.net )

90
NIVEL SUPERIOR

CRITERIOS ESPECÍFICOS PARA LA EVALUACIÓN DE CADA


DESTREZA
Aunque hay diversos tipos de evaluación, la que se va a tratar aquí es la denominada de
dominio. Se trata de averiguar si el/la alumno/a ha alcanzado los objetivos específicos de este
nivel, es decir, de valorar la habilidad que ha conseguido para utilizar la lengua que está
aprendiendo en situaciones similares a las que se puede encontrar en la vida real. El/La
alumno/a deberá efectuar una serie de tareas como las que tienen lugar fuera del examen en sí
para demostrar su nivel en cada una de las cuatro destrezas (comprensión y expresión orales y
escritas).
Estos niveles se evaluarán de acuerdo con los siguientes criterios:

Interacción oral y escrita


 Participar en conversaciones animadas con vari@s interlocutor@s así como de expresar
emociones y utilizar la alusión y la ironía.
 Seguir una conversación de cierta longitud en la que participa aunque no esté claramente
estructurada y la relación entre las ideas esté implícita.
 Participar con fluidez, espontaneidad y casi sin esfuerzo en una conversación sobre una
amplia gama de temas generales o profesionales.
 Expresar y argumentar las propias ideas y opiniones con claridad y precisión.
 Rebatir los argumentos de los otros interlocutores de manera convincente.
 Mantener correspondencia de cualquier tipo y apreciar matices y actitudes no explícitas.

Comprensión oral
 Captar información específica de anuncios públicos (estaciones, centros comerciales,
espectáculos deportivos, etc.) aunque la calidad del sonido sea mala.
 Entender los detalles de cualquier conversación que tenga lugar en su presencia y captar la
intención de lo que se dice.
 Comprender conferencias, charlas y presentaciones sobre temas relacionados con asuntos
profesionales o de estudio dentro del campo de especialización aunque la lengua y los
conceptos sean complejos.
 Entender información, instrucciones y especificaciones técnicas complejas (resolver una
avería del ordenador a través de un servicio técnico telefónico).
 Comprender sin demasiado esfuerzo programas de televisión y radio.
 Entender sin mucho esfuerzo películas en las que se utilizan jergas o una gran cantidad de
expresiones idiomáticas.
 Seguir actos públicos y ceremonias.

Comprensión lectora
 Comprender información técnica compleja como instrucciones de uso o características de
un producto (conectar un televisor a un equipo informático).
 Entender informes o resúmenes de reuniones de trabajo de cierta complejidad.
 Extraer información concreta, ideas y opiniones de textos especializados relacionados con
la profesión o sus intereses personales.
 Comprender textos de cierta extensión y complejidad (publicaciones especializadas,
ensayos, etc.) en los que se comentan y analizan puntos de vista, opiniones y sus
implicaciones.
 Comprender sin dificultad textos contemporáneos y captar el mensaje, las ideas o las
conclusiones implícitas.

Expresión oral
 Resumir oralmente textos extensos y complejos previamente leídos.
 Exponer claramente y con detalle temas complejos relacionados con su especialidad.
 Hacer informes detallados haciendo descripciones, relacionando lógicamente los puntos
principales, desarrollando aspectos específicos y concluyendo la exposición
adecuadamente.
 Hacer presentaciones claras y bien estructuradas dentro del ámbito profesional o de su
interés y responder con espontaneidad a las intervenciones de l@s oyentes.
91
Expresión escrita
 Describir con detalle experiencias, hechos y sentimientos en una carta personal.
 Escribir cartas formales con la corrección debida como presentar quejas o manifestarse a
favor o en contra de algo.
 Redactar artículos o ensayos claros y coherentes destacando las ideas más importantes,
expresando sus opiniones y apoyando los argumentos con ejemplos.
 Redactar una presentación o un informe sobre un tema complejo de manera ordenada y
comprensible, resaltando los puntos principales.
 Recoger información de distintas fuentes e integrarla en un resumen coherente.

La evaluación puede realizarse a partir de pruebas en las que se propongan situaciones


auténticas o verosímiles de exposición e interacción con otras personas, en parejas o grupos,
con o sin apoyo visual.

La evaluación se realiza de acuerdo con los siguientes criterios:

Eficacia comunicativa

Habla con claridad y precisión y sin esfuerzo aparente. Se comunica fácilmente en cualquier
situación. Conoce la realidad sociolingüística y se adapta a ella.

 Se expresa con fluidez, claridad y precisión en cualquier tipo de temas incluso complejos o
abstractos.
 El contenido es claro y cumple las funciones con precisión.
 Participa activamente en conversaciones sobre cualquier tema incluso en ambientes con
ruidos. Transmite emoción y sentimiento a los hechos.
 Utiliza la ironía.

Capacidad discursiva

Participa en discusiones incluso técnicas y complejas y coopera con ideas y argumentos claros
y precisos, bien organizados, cohesionados y desarrollados.

Interacción: participación y cooperación


 Adecua las intervenciones a las de sus interlocutores para que la conversación fluya
sin dificultad.
 Puede seguir discusiones formales e informales con hablantes nativos sobre cualquier
tema y hacer comentarios.
 Expresa y sostiene sus opiniones y presenta líneas argumentales complejas con
precisión y claridad.
 Responde con comentarios y explicaciones adecuadas.
 Comprende todo lo que se dice incluso en un ambiente con ruido, siempre que pueda
confirmar ciertos detalles si no esta familiarizado con el acento.
 Transmite emoción y sentimientos. Utiliza la ironía.
 Puede mediar entre interlocutores de distintas lenguas para posibilitar su conversación.

Exposición : coherencia de las ideas,


 Habla con fluidez, claridad y precisión sobre cualquier tema, incluso técnicos y
complejos.
 Aprovecha lo que dice el/la interlocutor/a para intervenir en la conversación.
 Relaciona las ideas con claridad y cohesiona los elementos con variedad de
conectores y recursos.
 Se centra en el tema informando adecuadamente de los puntos relevantes.
 Organiza adecuadamente la estructura de su discurso. Evita repeticiones.
 Resalta la importancia personal de ciertos hechos.

92
Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, cohesión y ritmo
 Posee un nivel de conciencia de la lengua que le permite evitar malentendidos y
ambigüedades.
 Controla una amplia gama de estructuras gramaticales que le permiten expresarse con
precisión y claridad.
 Utiliza los recursos del idioma para desarrollar y relacionar temas y producir un texto
coherente y claro y evitar las repeticiones.

Corrección formal: léxico, sintaxis, morfología y ortografía


 Utiliza una amplia gama de vocabulario y expresiones, incluso idiomáticas y coloquiales,
que le permiten decir lo que quiere sobre temas generales o asuntos de su campo de
especialización.
 Dispone de recursos lingüísticos amplios para expresarse con argumentos y matices.
 Utiliza estructuras complejas sin errores.
 La pronunciación y entonación son buenas aunque en algún momento se evidencie el
acento materno.

PRUEBAS FINALES

DESCRIPCIÓN DEL EXAMEN, PUNTUACIÓN Y ADMINISTRACIÓN

Examen unificado ( consultar en www.eoibilbaoheo.hezkuntza.net y www.eoieuskadi.net )

93
MODELOS DE PRUEBAS UNIFICADAS DE CERTIFICACIÓN
Los modelos de examen aparecen en las siguientes páginas:
www.eoibilbaoheo.hezkuntza.net y www.eoieuskadi.net

PRUEBA DE AUTO-UBICACIÓN

Einstufungstest
Para matricularse por primera vez en esta EOI, el/la aspirante deberá realizar la siguiente
prueba que facilitará la adecuada ubicación del/de la alumno/a en el nivel o curso que mejor se
adapte a sus conocimientos.

La prueba de autoevaluación se encuentra en la siguiente dirección:


www.eoibilbaoheo.hezkuntza.net

94
5. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

Esta programación establece las relaciones precisas entre los objetivos y la realidad concreta
del aula, por lo que prevé la existencia de alumnos/as que puedan precisar atención
preferencial. Esto supone el diseño de estrategias y actividades que permitan, siguiendo el
currículo normalizado, introducir elementos de diferenciación en la atención individualizada de
aquel alumnado que por sus características lo requiera. Para llevar esto a cabo, hay que partir
de una evaluación inicial completa y exhaustiva del alumnado y determinar qué tipo de
carencias presenta y qué ayudas necesita. Aquí habrá que tener en cuenta si el/la alumno/a es
objeto de adaptaciones curriculares no significativas o significativas.

*ADAPTACIONES CURRICULARES NO SIGNIFICATIVAS


Las adaptaciones curriculares no significativas o de esfuerzo educativo, se llevarán a
cabo en situaciones de atraso o detenimiento puntual o permanente, pero leve, en el proceso
de aprendizaje del alumnado y exige un bajo nivel de individualización. En este caso, se
incidirá en los elementos no prescriptitos del currículum: indicaciones metodológicas y
organizativas diversas ( localización de preferencia en el aula, grupos de trabajo flexibles…);
adecuación del ritmo de introducción de contenidos, organizándolos y secuenciándolos de
forma diferente; actividades de aprendizaje diferenciadas, diversificadas y adaptables a casos
concretos ( suplementaria, complementaria, de interés personal, fáciles, divertidas, etc. );
adaptaciones del material didáctico o materiales auxiliares y de apoyo para incentivar el
proceso de aprendizaje; y, sobre todo, flexibilidad en la evaluación centrada en el proceso,
valorando el esfuerzo y cualificándolo muy positivamente como elemento de motivación.

*ADAPTACIONES CURRICULARES SIGNIFICATIVAS


Como medida más restrictiva, cuando las dificultades y/o problemas de aprendizaje no
puedan ser subsanados a través de los recursos ordinarios, se pondrán en marcha
adaptaciones curriculares significativas, que requieran una atención más individualizada y
exigen medidas excepcionales: identificación del caso; adopción de aprendizajes comunes y de
normalización; selección de aprendizajes concretos de acuerdo con la limitación del sujeto;
diseño de estrategias educativas específicas; selección secuenciación y adaptación de los
materiales a emplear; precisión de ayudas en tiempo, localización, modalidad y finalidad;
seguimiento pormenorizado.
El objetivo último ha de ser el de proporcionar a cada alumno/a la respuesta que
necesita en función de sus necesidades y también de sus límites, tratando de que esa
respuesta se aleje lo menos posible de las que son comunes a los/las demás alumnos/as del
grupo. Teniendo en cuenta que en las EEOOII trabajamos con alumnado adulto, se le
propondrá al/a la alumno/a que se vea en una posición de marcada desventaja con respecto a
sus compañer@s la posibilidad de cambiar de grupo, e incluso de nivel, sin detrimento de sus
derechos como alumno/a oficial de la EOI.

95
6. MATERIALES y RECURSOS DIDÁCTICOS

BIBLIOGRAFIA 2017-18

DEPARTAMENTO DE ALEMÁN
BIBLIOGRAFÍA 2017-18
Nivel BÁSICO 1 / Oinarrizko 1 Nivel INTERMEDIO 2 / Tarteko 2

(A1) (B1.2)
Sicher B1+ Kursbuch + Arbeitsbuch. Ed. Hueber
Menschen A1.1 und A1.2 Kursbuch +
LIBRO DE LECTURA / Irakurgaiak :
Arbeitsbuch. Ed. Hueber
 Der Hundetraum und andere Verwirrungen,
LIBRO DE LECTURA / Irakurgaia:
L.Thoma, Hueber
 Besuch bei Grimms, Silke Editorial
 Un libro de libre elección

Nivel BÁSICO 2 / Oinarrizko 2 Nivel AVANZADO / Goi Maila

(A2) (B2)
Sicher B2.1 (und B2.2) Kursbuch + Arbeitsbuch.
Ed.Hueber
Menschen A2.1 und A2.2 (hasta la lección 20) LIBROS DE LECTURA / Irakurgaiak:
 Für Eile fehlt mir die Zeit, Horst Evers, Rowohlt
Kursbuch + Arbeitsbuch. Ed. Hueber
LIBROS DE LECTURA / Irakurgaiak: Ein Buch der folgenden Romane:
 Hab und Gier, Ingrid Noll, Diogenes
 Das Idealpaar, L.Thoma, Hueber
 Am kürzeren Ende der Sonnenallee, Thomas
 Un libro de libre elección
Brussig, Fischer
 Tschick, Wolfgang Herrndorf, Rowohlt
 Ausgeliebt, Dora Heldt, Deutscher

Nivel INTERMEDIO 1 / Tarteko 1 Nivel SUPERIOR C1 / Gaitasun Maila

(B1.1) (C1)
Sicher C1.1 (und C1.2) Kursbuch + Arbeitsbuch.
Ed. Hueber
Menschen B1.1 Kursbuch + Arbeitsbuch. Ed. LIBROS DE LECTURA/ Irakurgaiak:
Hueber Ein Buch der folgenden Romane:
 Die Dienstagsfrauen, Monika Peetz.
LIBROS DE LECTURA / Irakurgaiak: Kiepenheuer¬Witsch.
 Die Blaumacherin. L. Thoma, Hueber.  Der geteilte Himmel, Christa Wolf. DTV.
 Un libro de libre elección  Und ewig schläft das Pubertier, Jan Weiler.
Piper.
 Illegal, Max Annas. Rohwolt.
96
MATERIAL RECOMENDADO PARA LOS
NIVELES B11 / B12
GOMENDATUTAKO MATERIALA
B11 / B12
MATERIAL ADICIONAL AL LIBRO DE TEXTO

 Studio d B1 Sprachtraining mit eingelegten Lösungen Ed. Cornelsen


 Studio d B1 Vokabeltaschenbuch Deutsch-Spanisch Ed. Cornelsen
 Sage und schreibe, Übungswortschatz Grundstufe Deutsch. Ed. Klett International.
 Gramática de la lengua alemana. Ejercicios. Andreu Castell / Brigitte Braucek.
Editorial Idiomas.
 Zertifikat Deutsch – Der schnelle Weg Ed. Langenscheidt
 Einfach Grammatik Nivel A1-B1 Ed. Langenscheidt
 Grammatik Intensivtrainer B1 Ed. Langenscheidt
 Übungsgrammatik Deutsch B1-C1 Ed. Langenscheidt
 Langenscheidt Grammatiktraining Deutsch Ed. Langenscheidt
 Alemán práctico: Gramática breve Ed. Langenscheidt
 Alemán práctico: Gramática exprés Ed. Langenscheidt
 em Übungsgrammatik: Ed. Hueber
 Schritte Übungsgrammatik Ed. Hueber
 Klipp und Klar. Übungsgrammatik Grundstufe Deutsch. Ed. Klett
 Grundstufen-Grammatik. Monika Reinmann. Ed. Hueber
 Übungsgrammatik EM. Wiederholung der Grundstufe, Mittelstufe. Ed. Hueber
 Gramática de la lengua alemana. Andreu Castell. Editorial Idiomas.
 Großes Übungsbuch Grammatik, Sabine Dinsel / Susanne Geiger Ed. Hueber
 Kurzgrammatik Deutsch Ed. Hueber
 Übungsgrammatik für Anfänger Ed. Hueber

DICCIONARIOS / HIZTEGIAK

 Langenscheidt Diccionario Moderno Alemán. Ed. Langenscheidt

 Langenscheidts MAXI Wörterbuch Spanisch. Ed. Langenscheidt

 Taschenwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Ed. Langenscheidt

 Deutsch als Fremdsprache Neu. Grund und Mittelstufe. Ed. Hueber

 Diccionario básico alemán monolingüe. Ed. Difusión/Pons

 Deutsch als Fremdsprache. Diccionario bilingüe A1-C1. Ed. Hueber


97
MATERIALES COMPLEMENTARIOS
RECOMENDADOS para Niveles AVANZADO Y
SUPERIOR C1 / Goi Maila eta Gaitasun Maila
Gomendatutako Materialak

GRAMÁTICAS / Gramatikak:
 Übungsgrammatik em. Wiederholung der Grundstufe, Mittelstufe. Ed. Hueber
 Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache für Fortgeschrittene Ed. Hueber
 Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ed. Hueber
 Das große DUDEN: Grammatik, Band 4. Ed. Dudenverlag
 Grammatik in Feldern. Ed. Hueber.
 Gramática de la lengua alemana. Andreu Castell. Editorial Idiomas.
 Übungsgrammatik für die Mittelstufe Ed. Hueber
 Großes Übungsbuch Deutsch- Grammatik Ed. Hueber
 Weg mit den typischen Fehlern Ed. Hueber

LIBROS DE EJERCICIOS/ Ariketa Liburuak :


 Starke Verben. Serie Deutsch üben. Band 13. Ed. Hueber
 Schwache Verben. Serie Deutsch üben. Band 14. Ed. Hueber
 Sag’s besser! Arbeitsbuch für Fortgeschrittene. Teil 1.Serie Deutsch üben 5. Ed.
Hueber
 Sag’s besser! Arbeitsbuch für Fortgeschrittene. Teil 2. Serie Deutsch üben 6. Ed.
Hueber
 Sag es besser! Das Grundschulwörterbuch. DUDEN
 Idiomatische Redewendungen von A – Z. Ein Übungsbuch für Anfänger und
Fortgeschrittene. Ed. Langenscheidt
 DUDEN, Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Band 11. Ed.
Dudenverlag
 Gramática de la lengua alemana. Ejercicios. Andreu Castell / Brigitte Braucek.
Editorial Idiomas

98
VOCABULARIO / Hiztegia

 Da fehlen mir die Worte, , Systematischer Wortschatzerwerb für


Fortgeschnittene Lerner in DaF, Wiebke Strank , Ed. Schubert
 Sag es besser! Das Grundschulwörterbuch Ed. DUDEN

EJERCICIOS DE AUDICIÓN / Entzumen-Ariketak:


Hörbücher / Entzun-liburuak: www.vorleser.net
Radiosender / Irratian:
DW: http://www.dw-world.de/dw/0,2142,9540,00.html
WDR: http://www.wdr.de/radio/radiohome/aktionen7/unsere_podcasts_im_ueberblic
k.phtml
MDR: http://www.mdr.de/podcast/
SWR: http://www.swr.de/on-demand/podcast/-/id=1143834/ouu936/index.html

DICCIONARIOS / Hiztegiak :
 Langenscheidts Großwörterbuch. Deutsch als Fremdsprache.
Neubearbeitung Editorial Langenscheidt
 Das Bedeutungswörterbuch DUDEN, Band 10. Dudenverlag
 Deutsch als Fremdsprache; diccionario bilingüe A1-C1. Ed. Hueber
 Wahrig. Wörterbuch der deutschen Sprache. Ed. dtv

99
AULA DE AUTOAPRENDIZAJE (M/B)

El Aula de Autoaprendizaje es una mezcla de biblioteca, laboratorio de idiomas, aula de video,


aula multimedia, etc., en la que se trabaja el idioma según las necesidades, preferencias y
disponibilidad de tiempo de cada persona. En ella se puede mantener el nivel de conocimiento
del idioma y/o ampliar y profundizar en su conocimiento sin tener la obligación de asistir a clase
en un horario o día determinado. El horario en que el aula está abierta es muy amplio. En el
aula siempre hay una persona para poder informar al/a alumno/a sobre las diversas
alternativas de trabajo.

Dentro del material con el que se puede trabajar el Aula tenemos el programa Tell me more
para alemán, audio libros, métodos para trabajar la fonética, la gramática, la
comprensión lectora y auditiva, tareas de examen, películas en alemán, material
complementario de los métodos que se siguen en las clases, material de consulta como
diccionarios, ordenadores para el trabajo con el idioma, etc. Este material, excepto los
diccionarios, se puede tomar prestado durante un plazo máximo de 10 días.

En el Aula de Autoaprendizaje pueden trabajar tanto l@s alumn@s oficiales de cualquier


idioma como cualquier interesad@ que no tenga vinculación alguna con esta u otras Escuelas
Oficiales de Idiomas. La asistencia se verá únicamente limitada por las disponibilidades
horarias del/de la alumno/a y la capacidad de la propia aula. En caso de que la demanda de
asistencia sobrepasara la capacidad del aula, se adoptarían las medidas oportunas.

Para poder acceder al Aula de Autoaprendizaje será necesario mostrar el carné de la escuela
para l@s alumn@s oficiales y haber formalizado la matrícula y presentar, cada vez, el carné
correspondiente al Aula para l@s interesad@s.

SALA DE AUTOAPRENDIZAJE

En esta sala l@s alumn@s podrán estudiar con sus propios libros, trabajar en silencio, leer
revistas en las diferentes lenguas que se imparten en esta EOI y utilizar el material audiovisual
que tengan a su disposición.

PRÉSTAMO DE DVDS

El Departamento de Alemán cuenta con amplio listado de dvds que puede prestar a sus
alumn@s oficiales.
Dirigirse al Aula Multimedia en horas de atención al público para el préstamo.

100
7. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

El Departamento de Alemán de la EOI BILBAO fomenta la proyección intercultural para el


mejor aprendizaje del idioma.

Tenemos la suerte de contar con un/a auxiliar de conversación nativo/a que supone una gran
fuente de enriquecimiento y una gran ayuda del uso del lenguaje para el alumnado, así como el
intercambio y aprendizaje cultural de los países de habla alemana.

Aparte de las actividades del aula se programan distintas actividades complementarias, bien en
conjunto, o bien por grupos, como son:
 una tertulia en alemán ,,Stammtisch” , como en cursos anteriores,
 una visita didáctica a una exposición de artistas del ámbito de la cultura alemana,
 jornadas de alemán: días con actividades culturales:
 charlas con escritores,
 charlas didácticas,
 preparacion de menús alemanes,
 tertulias con Kaffee y Kuchen alemanes,
 quiz o similares,
 exposiciones,
 cualquier evento cultural que tenga que ver con la cultura alemana,
 etc

8. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

Correo del Departamento de Alemán: 014182al@hezkuntza.net

101

También podría gustarte