Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REGLAMENTO INTERNO DE
SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
ÍNDICE Pág.
CARÁTULA.…………………………………………………………...…………….…………………………….1
ÍNDICE……………………………………………………………………...….…………………………………2
PRESENTACIÓN………………………………………………………………………………...…………… 7
PREFACIO……………………………………………………………………………..….……..................... 8
INTRODUCCIÓN………………………………………………………………………..…….………........... 10
NUESTRA VISIÓN…………………………………………………………………….….…………………...11
NUESTRA MISIÓN……………………………………………………………………….….……………......11
NUESTRO COMPROMISO……………………………………………………………….……….………....11
NUESTRA POLÍTICA…………………………………………………………………………..…………...... 11
LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE REGLAMENTO……………………….……………..………....11
POLÍTICA INTEGRADA DE SEGURIDAD Y SALUD, EN EL TRABAJO Y EL MEDIO AMBIENTE…12
OBJETIVOS………………........…………………...........…………………...........…………………...........13
ALCANCES…………………...........….…………...........…………………...........………………….......... 13
POLÍTICA DE SUSPENSION DE TAREAS……………………………………………………………..….14
CODIGO DE CONDUCTA……………………………………………………………………………………..15
RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA…………. ………...……………………………………….……...16
RESPONSABILIDAD DE LOS TRABAJADORES ………...………………………..……………..……...16
RESPONSABILIDAD DE LOS CAPATACES Y SUPERVISORES…………..…………………………...17
OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA…………..……………..…………..18
ORIENTACIÓN PARA LOS VISITANTES…………………………………………………………………...18
DEFINICIONES GENERALES………………………………………………………………………………..19
CAPÍTULO I:
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD………………..…………........………………….……….…......22
OBLIGACINES Y DERECHO DE LOS TRABAJADORES……………………........…………………..... 2
CAPÍTULO II:
COMPORTAMIENTO EN EL TRABAJO…………........………………….……….........…………….…….24
FACTORES EN LA OCURRENCIA DE ACCIDENTES…………........………………….......................25
LA CULTURA PREVENTIVA…………........………………….…………........…………………................ 26
CAPÍTULO III:
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL…………........………………….…………........……………. 27
CAPÍTULO IV:
ORDEN Y LIMPIEZA......………………….…………..........................................................................29
CAPÍTULO V:
IMORTANCIA DEL SUEÑO PARA EL TRABAJO………………………………………………………….31
CAPÍTULO VI
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS…………........………………….……………………..……........………….. 31
HERRAMIENTAS. …………........………………….…………........………………….………….........…….31
USO DE ESMERIL…………........………………….…………....……….…………........…………………. 33
EQUIPOS DE COMPRESIÓN DE AIRE…………........………………….………........……………….…. 36
CAPÍTULO VII:
SOLDADURA.....………………….…........………… .....………………….…........………… .....………… 34
SEGURIDAD PARA TRABAJOS DE SOLDADURA Y CORTE…….…………........…………................34
VENTILACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO…….…………........……………….…………........………….. 35
PREVENCIÓN DE INCENDIOS EN SOLDADURA.……………….…………........……………….…….. 35
2
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO VIII:
TRANSITO VEHICULAR…….…………........……………….…………........……………….………......... 37
ASPECTOS GENERALES DEL CONDUCTOR Y VEHICULO. …….…………........………….............37
TRANSPORTE DE PERSONAL Y MATERIALES. …….…………........……………….…………......... 39
SEGURIDAD VIAL. …….…………........……………….…………........……………….………….....….….40
DETENCIÓN Y ESTACIONAMIENTO. …….…………........……………….…………...........................41
SEÑALES. …….…………........……………….…………........……………….…………......…..……….....42
CAPÍTULO IX:
CAPÍTULO X:
EXCAVACIÓN…….…………........……………….…………........……………….…………........…….….…43
RIESGOS EXISTENTES…….…………........……………….…………........……………….…………...... 43
ASPECTOS GENERALES…….…………........……………….…………........……………….…………... 43
CAPÍTULO XI:
REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN, MANTENIMIENTO,
REPARACIÓN Y OPERACIÓN DE SISTEMAS ELÉCTRICOS. …….…………........…………............ 44
EN CASO DE INCENDIOS POR FALLAS ELÉCTRICAS. …….…………........……………….……….. 47
EN ÁREAS DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA (TABLEROS ELÉCTRICOS). …….…………........…. 47
EN CABLES COLGADOS. …….…………........……………….…………........……………….………….. 47
EN CABLES A NIVEL DEL PISO…….…………........……………….…………........………………..…....47
EN MOTORES FIJO O PORTÁTILES. …….…………........……………….…………........…………..... 47
CAPÍTULO XII:
CASO DE ACCIDENTES. …….…………........……………….…………........……………….…………... 48
REGISTRO Y ESTADISTICA DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO….....……………….…………... 50
CAPÍTULO XIII:
MANEJO Y ALMACENAJE DE MATERIALES. …….…………........……………….…………........….. 53
LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES…….…………........……………….…………........……54
SEGURIDAD EN EL ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO…… 54
CONTENEDORES PORTÁTILES…….…………........……………….…………........……………….…...55
EDIFICIOS Y ÁREAS DE ALMACENAMIENTO EN EXTERIORES…….…………........…………........55
TANQUES DE ALMACENAMIENTO…….…………........……………….…………........…………......... 55
DISTRIBUCIÓN DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES…….…………........………….... 55
ÁREAS DE SERVICIO Y ABASTECIMIENTO…….…………........……………….…………........…….. 56
CARROS Y CAMIONES TANQUES…….…………........……………….…………........………….......... 56
CAPÍTULO XIV:
ANALISIS DE TRABAJO SEGURO……........……………….…………........……………….………….....56
CAPÍTULO XV:
PERMISOS DE TRABAJO ………….…........……………….…………........……………….…………..... 56
CLASIFICACION DE LOS PERMISOS DE TRABAJO…………….…........……………….…………... . 57
CAPÍTULO XVI:
TRABAJOS EN ALTURA…….…………........……………….…………........……………….………….....59
REQUERIMIENTO MÍNIMO PARA ELUSO DE EQUIPO DE PREVENCIÓN DE CAÍDAS................59
ESCALERAS…….…………........……………….…………........……………….…………........…………...60
PISOS…….…………........……………….…………........……………….…………........…………............ 61
ANDAMIOS…….…………........……………….…………........……………….…………........………….... 62
ACCESOS Y PASARELAS…….…………........……………….…………........……………….………….. 63
3
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO XVII:
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS. …….…………........……………….…………........…………..... 63
CAPÍTULO XVIII:
CONTROL DEL MEDIO AMBIENTE….…………........……………….…………........…………...............65
CAPÍTULO XIX:
PRIMEROS AUXILIOS…….…………........……………….…………........……………….…………......... 68
ASFIXIA.………….…………........……………….…………........……………….…………........………….. 68
EPILEPSIA…….…………........……………….…………........……………….…………........………….... 68
HEMORRAGIAS…….…………........……………….…………........……………….…………........………..68
HERIDAS…….…………........……………….…………........……………….…………........………….........69
QUEMADURAS…….…………........……………….…………........……………….…………........…………70
INTOXICACION….…………........……………….…………........……………….……………......……….....71
FRACTURAS………………........……………….…………........……………….……..………....……………73
LUXACIONES…….…………........……………….…………........………………...…………........……… .74
BOTIQUÍN DE EMERGENCIA…….…………........……………….…………........……...………….…..…..76
ESTADO DE SHOCK……………….…………........……………….…………........………..……….……....76
INSOLACION………..……………….…………........……………….…………........………………….…..…77
CAPÍTULO XX:
HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL……........……………….…………........……………….………..… .77
CAPÍTULO XXI:
SANEAMIENTO………………………..……........……………….…………........……………….……….. ..78
CAPÍTULO XXII:
TORMENTAS ELÉCTRICAS…….…………........……………………………………………………….. …78
RECONOCIMIENTO DE TORMENTAS ELÉCTRICAS………………………………………………..… .79
BUSQUE REFUGIO EN LOS SIGUIENTES LUGARES…….…………........…………………………... .79
RECOMENDACIONES…….…………........……………….…………........………………………….……. 79
CAPITULO XXIII
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES (Material Safety Data Sheets - MSDS).........79
RIESGO PARA LA SALUD…….…………........……………….…………........……………….….…………81
RIESGO POR INFLAMABILIDAD…….…………........……………….…………........…………...............82
RIESGO POR REACTIVIDAD…….…………........……………….…………........………….....................83
RIESGO ESPECIAL…….…………........……………….…………........……………….…………........……84
CAPÍTULO XXIV:
IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS, SUS RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL…….…….….. .85
CAPÍTULO XXV:
RESPUESTA A EMERGENCIAS…….…………........……………….…...………………………….…… 89
RESPUESTA EN CASO DE DESASTRES NATURALES…….…………........…………….…..……….90
RESPUESTA EN CASO DE TERREMOTOS…….…………........……………….…………..........……..90
RESPUESTA EN CASO DE DERRAMES…….…………........……………….…………..........…………91
RESPUESTA EN CASO DE INCENDIOS…….…………........……………….………….........…………..91
RESPUESTA EN CASO DE ACCIONES CRIMINALES…………………………………….....….….……91
CAPÍTULO XXVI:
SEGURIDAD EN OFICINAS……….. ……........……………….…………........……………….…….……92
CAPÍTULO XXVII:
BLOQUEO Y ROTULADO………….. ……........……………….…………........………………..…………92
CAPÍTULO XXVIII:
RESGUARDO DE MAQUINARIAS………........……………….…………........………………..……….…93
4
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO XXIX:
SERVICIOS PERMANENTES DEL PERSONAL……….……….…………........……………...…………93
CAPÍTULO XXX:
ILUMINACION……………………….. ……........……………….…………........……………..….…………93
CAPÍTULO XXXI:
SEÑALIZACION Y CODIGO DE COLORES DE SEGURIDAD.....………………..………….……….…94
CAPÍTULO XXXII:
DISPOSICIONES FINALES…….…………........……………….………………………....…….……… …95
5
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
En nuestra organización la SSOMA es una pieza fundamental dentro del Sistema de Gestión
Integrado que FIPROC S.A.C. viene implementando. Y como tal está inserta en toda actividad que
se realice.
Cada trabajador es un líder de la seguridad y por lo tanto todos, empezando por el Gerente General
somos responsables por la prevención y control de los riesgos.
Todo integrante de FIPROC S.A.C. es evaluado de acuerdo al desempeño y aporte que brinda
hacia la Seguridad, Salud Ocupacional y Cuidado Ambiental en cada una de nuestras actividades.
Es compromiso de FIPROC S.A.C. el acondicionar un lugar de trabajo seguro y saludable y es
responsabilidad de cada uno de sus miembros el mantenerlo así.
Creemos firmemente en llegar a tener “CERO ACCIDENTES” para lo cual estamos comprometidos
todos a través de la comunicación, participación, la pro actividad y la perseverancia para conseguir
nuestra meta.
Consta de cuarenta y cuatro Capítulos donde se toman en cuenta una evaluación de riesgos sobre
las actividades a desarrollarse y un análisis de las condiciones de seguridad y salud y con la
participación de los trabajadores y la adopción de mejoras continuas en materia de seguridad y
salud en el trabajo.
“Hay dos cosas que todo hombre debe practicar para disfrutar de una vida
saludable y libre de accidentes, éstas son: La Prevención y la Protección”.
FIPROC S.A.C.
Arequipa
2013
PREFACIO
6
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
7
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
FIPROC S.A.C.
FIRST PROYECTOS Y
CONSTRUCCIONES S.A.C.
CONSTRUCCION DEL
CANPAMENTO GENERAL KM
69 DEL C.V.Q.M.
8
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
INTRODUCCIÓN
El objetivo del presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo y Medio Ambiente es
mantener un alto grado de bienestar físico y mental de nuestros trabajadores, por lo tanto, es
obligatorio que el personal cumpla con observar las normas establecidas en el presente Reglamento
para eliminar las prácticas peligrosas, trabajando de una forma segura en todo momento.
El uso de este Reglamento nos familiarizará con las reglas de seguridad vigentes en las diferentes
áreas de trabajo, por lo tanto deben ser cumplidas fielmente.
La supervisión tiene como obligación mantener condiciones seguras de trabajo y también de tomar
medidas disciplinarias de cualquier infracción al presente documento interno de seguridad.
Este reglamento de Bolsillo define las Normas de Seguridad, Salud y Cuidado Ambiental para ser
aplicadas en el Proyecto de Construcción de Campamento General km.69 y todas sus instalaciones
del CONSORCIO VIAL QUILCA MATARANI.
Las aplicaciones de los artículos que a continuación se describen, le servirán en su labor como medio
para evitar accidentes, por lo que todos los trabajadores al servicio de la empresa deben cumplir en
forma estricta estas Normas que se desarrollan a través de artículos, llevándolo a Ud. y a sus
compañeros a trabajar seguros.
9
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Nuestra Visión
Mantener una cultura de prevención de riesgos laborales y un sistema de gestión, donde las
actividades operacionales se realicen en conjunto con el supervisor, operadores, ayudantes y
mecánicos, para resolver en equipo los problemas o dificultades de seguridad en sus áreas.
Nuestra Misión
Nuestro Compromiso
“Estamos comprometidos con la entrega de un servicio acorde con los requisitos de nuestros clientes
y en la creación de un ambiente de trabajo que propicie la seguridad y salud ocupacional de nuestro
personal; así también respetamos el medio ambiente cuidando y preservando los recursos que nos da
la naturaleza”.
Nuestra Política
“Prestar un servicio que satisfaga las necesidades de nuestros clientes a través de precios
competitivos, minimizando el riesgo del personal que intervienen en las operaciones y respetando el
medio ambiente, desarrollar una cultura de mejora continua mediante un personal comprometido y
capacitado, contribuir una relación, mutuamente beneficiosa con nuestros proveedores que nos con
lleve a aportar y valorar a la organización”.
Lleve este reglamento con usted y úselo como guía para prácticas de Seguridad, Salud y Cuidado
ambiental.
Nos importa la seguridad: Su compromiso sumado a nuestro apoyo permitirá alcanzar esto objetivos
para bien de todos y el suyo propio.
Si tiene cualquier duda, al respecto, consulte con su Supervisor acargo o con el personal de
Seguridad; Ellos lo ayudaran para que usted pueda completar su jornada de trabajo preservando su
integridad física y regresar a casa sano y salvo, en las mismas condiciones en que ingreso a trabajar.
10
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
• Responsabilidad Operativa: de cada Integrante ejecutor directo de las tareas en todas las áreas de
trabajo en los contratos.
Gerente de Proyecto
11
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
OBJETIVOS:
OBJETIVO GENERAL
El Objetivo general del presente Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional y Medio Ambiente es
garantizar un estado de vida saludable física, mental y social de los trabajadores de esta empresa y
de todas aquellas personas que no teniendo vínculo laboral, prestan servicios o se encuentran dentro
del ámbito de los centros de labores.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
ALCANCES
Es obligatorio que el personal cumpla en observar las normas establecidas en el presente Reglamento
para eliminar las prácticas peligrosas, trabajando de una forma segura en todo momento.
El presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional y Medio Ambiente, tiene alcance
para: los empleadores, los trabajadores, el Comité de Seguridad, los proveedores, los visitantes y
todas aquellas personas que no tendiendo vínculo laboral con esta empresa, prestan servicios o se
encuentran dentro de las instalaciones o cercana a ellas.
12
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
• Cualquier persona que observe un acto o condición insegura asociada a la tarea, deberá
detenerla e inmediatamente avisar al supervisor de la actividad para que éste tome las acciones
correctivas que eviten la repetición de ese acto y/o condición insegura.
• Ninguna tarea comenzará hasta que el responsable del trabajo (Ingeniero responsable del
frente ) y jefe de grupo haya comunicado a los trabajadores los riesgos de dicha tarea, las
medidas preventivas necesarias, la definición de roles y responsabilidades además de haber
realizado el Permiso de Trabajo correspondiente.
13
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CODIGO DE CONDUCTA
A lo largo del proceso de consulta con los grupos de interés repetidamente han manifestado
preocupaciones con relación al impacto potencial de los trabajadores del proyecto tanto en las
localidades como el medio natural. Como resultado de las preocupaciones de las localidades así
como las preocupaciones por parte de los reguladores, los socios del consorcio y otros grupos de
interés, se diseño el Código de Conducta.
Las siguientes reglas se aplican a todos los trabajadores de FIPROC S.A.C. durante la etapa de
construcción del Campamento General km 69 del C.V.Q.M.
• Los trabajadores no pueden dejar los campamentos o áreas de trabajo durante los turnos de
trabajo sin una autorización escrita del Ingeniero responsable.
• Los trabajadores deben usar la identificación apropiada sobre la ropa en todo momento,
excepto los días libres.
• Los trabajadores tienes prohibido de contratar gente local para cualquier tipo de servicio
personal.
Todas las contrataciones de gente local serán realizadas por el Área de Recursos Humanos
• Los trabajadores tiene prohibición de cazar, comprar o poseer animales silvestres o realizar
cualquier tipo de interferencia a la vida normal de éstos.
• Los trabajadores tienen prohibido de portar armas de fuego o cualquier otro tipo de arma.
• Los trabajadores deben desechar adecuadamente todo desperdicio y retirarlos de las áreas de
trabajo temporal o permanente.
• Los choferes no están autorizados para transportar cualquier pasajero que no sea trabajador
del proyecto.
• No se permite viajar fuera de las rutas designadas dentro del plan logístico.
14
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CUMPLIR con las leyes, reglamento y normas, con el propósito de prevenir la ocurrencia de
percances tales como accidentes, incendios, explosiones, derrames de materiales peligrosos, etc., y
con ello evitar pérdidas por lesiones y enfermedades ocupacionales daños a los recursos materiales o
a la imagen de la Empresa
Ser respetuoso con su Jefe de Grupo/supervisor y respetar las órdenes que se les impartan para
mantener el orden, el buen servicio y funcionamiento de la empresa.
Diariamente y antes de inicio de los trabajados, los Jefes de Grupo y Ingeniero supervisores darán
instrucciones de seguridad a su empleados, realizando diálogos de seguridad, con finalidad de
mostrar cómo realizar la tarea dentro de los patrones de seguridad, enfatizando las dificultades y
riesgos de las tareas a ser ejecutadas.
Realizar las tareas de modo tal, de no exponerse ni exponer a sus compañeros innecesariamente al
peligro.
Informar de manera inmediata toda condición insegura de trabajo a su Jefes de Grupo / Ingeniero
Supervisor.
Cumplir con todas la Normas, reglas e instrucciones de Seguridad, Salud y Cuidado ambiental que le
son impartidas.
Evite actos inseguros estos podrán en riesgo su integridad física y la de sus compañeros.
El uso permanente de los elementos de protección personal que le han sido entregados es condición
de empleo. Sus herramientas de trabajo deben reunir siempre todas las condiciones de seguridad.
El equipo de protección personal es propiedad del Consorcio, por lo que deberán ser cuidadosos y
conservados al máximo por los usuarios.
• El trabajador debe hacer entrega del equipo usado o deteriorado, al retirar el nuevo equipo de
protección personal.
• Se exceptúan de lo anterior aquellos casos comprobados de pérdida o desgaste por uso que
15
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
sean autorizados por escrito por su Jefes de Grupo / Ingeniero Supervisor directo.
Todo trabajador estará obligado a informar a su ingeniero Supervisor, cuando no sepa usar el equipo
de protección personal.
Preocúpese por la Seguridad propia y de sus compañeros de turno. Su aporte y experiencia será
altamente apreciada.
Nunca acepte realizar tareas inseguras. Si usted Observa que una labor no reúne todas las
condiciones de seguridad necesarias, informe a su Jefes de Grupo / Ingeniero Supervisor o ingeniero
de Seguridad.
Ser cuidadosos de la maquinaria, vehículos, materiales y en general de todos los bienes de propiedad
de la empresa.
Reportar todo incidente, ocurridos que provocaron o pudieron provocar lesiones, daños materiales o
al medio ambiente comunicar el hecho de inmediato a su Jefes de Grupo / Ingeniero Supervisor.
El trabajador que haya sufrido en accidente de trabajo y que a consecuencia de ello sea sometido a
un tratamiento medico, no podrá, trabajar en la Empresa sin que previamente un “Certificado de Alta”,
otorgado por el médico tratante.
Es obligatorio cumplir con el reposo medico que se le ordena, se prohíbe realizar trabajos
remunerados durante dichos periodos, Es falta grave falsificar, adulterar o enmendar licencias
medicas propias o de otros trabajadores.
Reportar al retirar o usar los medicamentos o materiales que se mantenga en los Botiquines de
primeros auxilios.
Todo trabajador deberá asistir a las capacitaciones y cursos de seguridad que sean citados por el
Departamento de Seguridad.
Esta prohibido jugar, pelear, reñir, corregir o discutir en horas y lugares de trabajo.
Todo trabajador mantendrá limpia, el área de labores y despejada de obstáculos para evitar
incidentes y/o accidentes.
En ningún caso se deberá viajar en vehículos o trasladarse en maquinas que no estén diseñadas y
habilitadas especialmente para el transporte personal.
Se prohíbe fumar encender fuego, en lugares donde puedan producirse incendios o explosivos, como
por ejemplo: zona de almacenamiento de combustible, lugares de depósitos, habitaciones u otros que
pueden ofrecer características de flamabilidad.
16
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Exigir el cumplimiento estricto del “Reglamento interno de Seguridad y Salud en el Trabajo y Medio
Ambiente” a todo su personal. Así mismo, deberá enfatizarse el cumplimiento de las demás cartillas
de seguridad por puesto de trabajo, normas y reglas de acuerdo a los trabajos a realizar.
Eliminar / Reducir todas las situaciones de riesgo que se presenten en su área de trabajo y tomar
acción inmediata respecto a las condiciones inseguras que les sean reportadas u observadas.
Solicitar para los trabajadores a su cargo, las prendas y equipos de protección personal que se
requieran para realizar en forma segura las diversas labores y para reponer las deterioradas, perdidas
y/o faltantes. Asimismo, deberán instruir y supervisar a su personal sobre el correcto uso y
mantenimiento de los implementos de seguridad.
Verificar que los trabajadores bajo su dirección estén perfectamente informados de los riesgos
relacionados con sus labores y un adecuado cuidado del medio ambiente, para lo cual deberán
realizar charlas se seguridad de 05 minutos en forma diaria y antes de comenzar todo trabajo. Así
como realizar los ATS (Análisis de Trabajo Seguro) de las actividades nuevas o de riesgo que se
presenten en el área de trabajo. También tendrán que asegurarse de que si la actividad que van a
realizar necesita contar con un permiso de trabajo de riesgo que estará firmado por el Ingeniero o
supervisor encargado del área y contar con el visto bueno del departamento de seguridad
El Jefes de Grupo / Ingeniero Supervisor que asigna trabajos y personal involucrado en una tarea son
responsables de la confección del Análisis de Trabajo Seguro, procediendo a la identificación,
evaluación y control de los riesgos asociados a cada paso de la tarea “ANTES” de comenzar los
trabajos.
Conducir reuniones de seguridad semanales con el personal a su cargo, y que versen sobre
procedimientos, normas y directivas de seguridad relacionadas a las tareas que se estén ejecutando o
se vayan a ejecutar.
Cada Jefes de Grupo / Ingeniero Supervisor es responsable de informar al Dpto. de seguridad todo
Accidente incidente, condiciones y/o acciones sub-estándares que se presenten en su área y/o
entorno de trabajo.
Investigar todo accidente e incidente en que se encuentre involucrado su personal, así como proponer
su estudio como tema en la próxima reunión con sus supervisados.
OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES
Las empresas contratistas antes de iniciar sus trabajos deben comunicar personalmente o por escrito,
al Departamento de seguridad salud en el trabajo y medio ambiente (SSTMA), a la Gerencia de
Producción, el lugar donde llevara a cabo sus trabajos.
El personal contratista antes de iniciar sus trabajos deberá recibir una inducción inicial de seguridad
17
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
El supervisor de seguridad y/o jefes de las diferentes áreas que detecten un acto inseguro,
comunicaran al departamento de SSTMA, para que se proceda a aplicar las sanciones de acuerdo a
la gravedad de la falta.
Se requerirá de un supervisor de seguridad e higiene industrial por cada 50 trabajadores que laboren
en la contrata.
Los visitantes y proveedores deberán cumplir con los estándares y procedimientos vigentes en todas
las zonas del proyecto.
DEFINICIONES GENERALES
Accidente de trabajo: Se llama así a todo suceso que resulta en lesión o daño no intencional.
Accidente Trivial o leve: Es aquel que, luego de evaluación, el accidentado debe volver máximo al
día siguiente a sus labores habituales.
Accidente Incapacitante: Es aquel, que luego de evaluación, el medico diagnostica y define que el
accidente no es trivial o leve y determina que continué el tratamiento al día siguiente de ocurrido el
accidente.
Causas de los Accidentes: Son motivos por los cuales ocurre un accidente.
Se dividen en:
Causas Básicas.
Son aquellas producidas por factores personales y factores de trabajo, los mismos que se definen a
continuación:
Factores Personales.- Son los relacionados con la falta de habilidades, conocimientos, la condición
físico-mental y psicología de la persona.
18
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Causas Inmediatas
Son aquellas producidas por actos y/o condiciones subestándares. Definidas a continuación:
Condiciones Subestándares:
Se llama así a las instalaciones incorrectas, áreas de trabajo inapropiadas, uso incorrecto de
sustancias, materiales, equipos y/o energía.
Actos Subestándar:
Es toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el trabajador que causa o contribuye a la
ocurrencia de un accidente.
Auditoria:
Es el proceso de evaluación del sistema de gestión de la seguridad, salud y cuidado
ambiental.
Capacitación: Consiste en instruir conocimientos teóricos y prácticos del trabajo a los participantes.
Comités de seguridad:
Esta formado por representantes en capacidad no supervisora y supervisora, nombrados para
considerar los asuntos de seguridad y salud.
Ambiente de trabajo:
Es el lugar en el que se desarrollan las labores encomendadas o asignadas.
Cultura de seguridad.
Es el conjunto de valores, principios, normas, comportamiento y conocimiento que comparte los
miembros de una organización, con respecto a la prevención de incidentes, accidentes,
enfermedades ocupacionales, daños a la propiedad y pérdidas asociadas, sobre los cuales se
resuelve la gestión empresarial.
Incidente.
Se llama así a todo suceso, que bajo circunstancias ligeramente diferentes, resulta en lesiones o
daño no intencional. En el sentido más amplio incidente involucra también los accidentes.
Inducción u Orientación.
Capacidad inicial para ayudar el trabajador a ejecutar el trabajo en forma segura, eficiente y correcta.
Estas se dividen normalmente en dos tipos: generales y de trabajo.
Inducción u orientación general.- Es una presentación a los trabajadores con anterioridad a la
asignación al puesto
19
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Inducción u orientación del trabajo especifico.- Es orientar al trabajador con la información necesaria a
fin de prepararlo para el trabajo especifico.
Inspección.
Es un proceso de observación metódica para examinar situaciones críticas de prácticas, condiciones,
equipos, materiales y estructuras. Son realizadas por personas capacitadas y conocedoras en la
identificación de peligros y evaluación de riesgos.
Peligro.
Todo aquello que tiene potencial de causar daño a las personas, equipo, procesos y ambiente.
Procedimiento.
Una descripción paso a paso sobre como proceder, desde el comienzo hasta el final, para
desempeñar correctamente una tarea; resuelve la pregunta Como?.
Riesgos.
Es la probabilidad/posibilidad de que haya pérdida.
Trabajo Caliente.
Trabajo en caliente es aquel que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de
soldadura, chispas de corte, esmerilado y otras afines, como fuente de ignición en áreas con riegos
de incendio.
20
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO I
Artículo 1º.- Todos los trabajadores, los subcontratistas, los proveedores, los visitantes y todas
aquellas personas que no tendiendo vínculo laboral con esta empresa, prestan servicios o se
encuentran dentro de las instalaciones o cercana a ellas tienen la obligación de conocer el reglamento
interno de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente y es obligatorio el cumplimiento de cada
una de las normas y disposiciones contenidas en éste reglamento, así como de otras disposiciones,
reglas o normas que pudieran dictarse en el futuro; y de las prácticas seguras con el objeto de evitar
los riesgos de accidentes y/o enfermedades ocupacionales.
Artículo 2º.- Siga las instrucciones que le fueron impartidas en la Charla de Inducción y no dé lugar
para que ocurra un incidente o accidente, si no sabe pregunte.
Artículo 4º.- Obedezca los avisos de seguridad en todo lugar y momento. Ellos son para prevenirle
de los peligros de un accidente.
Artículo 6º.- Colabore a mantener el orden y la limpieza en todos los ambientes y frentes de trabajo.
Después de cada trabajo cuide de dejar todo limpio y en su sitio. Ningún trabajo se considera bien
hecho o terminado sino sé a limpiado y ordenado el área de trabajo.
Artículo 7º.- Está prohibido el ingreso de personas extrañas en las Áreas de Trabajo, salvo
autorización del responsable de seguridad o inmediatos superiores.
Artículo 8º.- Ningún trabajador puede trabajar fuera del horario normal sin una supervisión
directa.
Artículo 9º.- Antes de iniciar cualquier trabajo debe revisar el frente, ordenar y limpiar el área, evaluar
los posibles riesgos, condiciones de inseguridad y eliminarlas o corregirlas. Alguien puede
encontrase en un lugar donde usted no lo observa y puede resultar víctima de un accidente, como
resultado del trabajo que usted realiza.
Artículo 10º.- Todo Jefe de Grupo o Ingeniero Supervisor o Ingeniero Supervisor que tiene a cargo un
grupo de trabajadores, les deberá dar una charla de 5 minutos al inicio de las labores y llevará el
control del mismo en el formato respectivo.
Es responsabilidad de todo trabajador recibir la charla.
Es responsabilidad del Capaz o Ingeniero supervisor impartirla.
Artículo 11º.- Todo trabajador debe preguntar a su líder sobre los procedimientos de trabajo seguro,
respecto a la tarea que va a ejecutar.
Artículo 12º.- Si no entiende una determinada orden o directiva de su Capaz o Ingeniero supervisor
pregunte o solicite aclaración. No corra riesgos innecesarios ni ponga en peligro a sus compañeros de
trabajo por no haber entendido bien una orden.
Artículo 13º.- Haga que sus compañeros trabajen con seguridad. Recuerde que usted puede ser el
21
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 14º.- Enseñe a sus compañeros, sobre todo si es nuevo o inexperto, el trabajo que tiene que
realizar, la forma correcta y segura de hacerlo, inculcándole prudencia y respeto a las reglas de
seguridad, salud y medio ambiente.
Artículo 15º.- Asista puntualmente a todas las charlas de seguridad, para mantenerse informado de
las recomendaciones de actualidad.
Artículo 16º.- Evite caminar sobre pisos mojados, grasosos o aceitosos, cuando sea necesario
trabajar sobre estos pisos, tome las debidas precauciones; cubra el aceite o grasa de los pisos con
arena y cuando se retire del área limpie el aceite o grasa de su calzado.
Artículo 17º.- Siempre esté alerta de no poner sus manos o dedos en lugares donde pueden ser
atrapados, donde haya maquinaria, motores, fajas u otras piezas en cualquier clase de movimiento.
Artículo 19º.- Esta prohibido usar vestimenta suelta, desajustada, cabello suelto u objeto que origine
peligro de engancharse cuando se trabaje cerca de maquinarias o partes en movimiento.
Artículo 20º.- Cuando sea necesario remover pisos o cualquier cubierta o abrir canales, zanjas,
alcantarillas etc. la persona que lo hace debe poner inmediatamente avisos apropiados, señales,
vallas o cuerdas alrededor del área abierta, con la finalidad de protegerla, hasta que el trabajo sea
terminado.
Artículo 21º.- Cuando se trabaje en mantenimiento de caminos, vías o accesos, se debe colocar
siempre señales bien notorias principalmente en curvas a fin de evitar choques u otros accidentes.
22
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 22º.- Para mover o levantar cargas pesadas solicite ayuda de otra persona emplee el
equipo mecánico que sea apropiado.
Artículo 23º.- En los trabajos donde haya peligro de partículas volantes, el trabajador está obligado a
usar lentes de seguridad y/o protector facial para proteger su vista y cara.
Artículo 24º.- Esta prohibido caminar o trabajar, debajo de una carga suspendida por más seguro
que parezca.
Artículo 25º.- Los equipos contra incendios solamente podrán ser utilizados en la extinción de
llamas. Nunca obstruya los accesos a los equipos de contra incendio.
Artículo 26º.- Los líquidos inflamables deben estar en recipientes adecuados (cilindros, tanques
etc.), y en lugares debidamente señalizados, lejos de zonas de trabajo con fuego.
Artículo 27º.- Al finalizar la guardia ningún trabajador podrá quedarse o reingresar a la zona de
trabajo, sin autorización de su líder.
Artículo 28º.- Prohibido utilizar alhajas, elementos metálicos colgantes o suspendidos cuando
trabaje en contacto o cerca de instalaciones eléctricas.
Artículo 29 º.- Prohibido operar interruptores eléctricos, circuitos, tableros sin antes asegurarse que
no haya peligro para nadie.
Artículo 31º.- El responsable de seguridad, salud y medio ambiente podrá sancionar, de requerirse
una medida disciplinaria inmediata, por cualquier infracción a las normas de seguridad, salud y
medio ambiente.
Artículo 32º.- El incumplimiento de las reglas de seguridad, salud y medio ambiente se sancionara
según la gravedad, reincidencia y/o responsabilidad, con amonestación suspensión o despido
definitivo del trabajo.
Artículo 33º.- Colabore en la protección del medio ambiente y denuncie a los infractores.
Artículo 34º.- Todo accidente, con daño material por negligencia será motivo de sanción al infractor
y se le descontará de su salario el costo de la pérdida.
CAPITULO II
COMPORTAMIENTO EN EL TRABAJO
Artículo 35º.- Durante el horario de trabajo esta prohibido jugar, hacer bromas esadas, luchar,
boxear o distraer a otro trabajador.
Artículo 36º.- Está prohibido incitar a pleitos, usar lenguaje incorrecto, crear desorden o confusión
que pueda poner en peligro a otros trabajadores o perjudique su eficiencia.
Artículo 37º.- Está prohibido en los lugares de trabajo el consumo o expendio de bebidas
alcohólicas, drogas narcóticas o medicamentos que produzcan somnolencia.
Artículo 38º.- Los trabajadores que presenten síntomas de estar bajo influencia alcohólica o de
drogas no serán admitidos en los lugares de trabajo ni serán transportados en vehículos de la
empresa, salvo cuando son conducidos para someterlos a dosaje etílico y será considerado como
falta grave, siendo el infractor separado de la empresa.
Artículo 40º.- Todos los trabajadores son responsables de prevenir e informar condiciones que
amenacen con perjudicar a la empresa o a sus colaboradores. Se espera el uso del buen juicio y del
sentido común por parte de los trabajadores al ejercer esta responsabilidad.
Artículo 41º.- Esta prohibido portar armas de fuego o explosivos, a no ser que cuente con la
autorización por escrito del Gerente de Obra.
Artículo 42º.- Esta prohibido durante las horas de trabajo, sostener reuniones de cualquier índole
que no tengan la autorización respectiva y que tienen tiempo y lugar fuera del trabajo.
Artículo 45º.- Esta prohibido usar los lugares de trabajo o de descanso, como letrinas o basurales,
debe, usar para ello los servicios higiénicos y depósitos de recolección de basura destinados para tal
fin.
Artículo 47º.- Es obligación de todo colaborador dar buen uso de los, comedores, dormitorios,
servicios que le proporciona la empresa, evitando su mal funcionamiento.
Artículo 49º.- Está prohibido el ingreso a las labores a todo trabajador que se encuentre enfermo o
en estado psíquico anormal, tal como fatiga, somnolencia por descanso insuficiente, de presión-
anímica y cualquier otra alteración que conlleve riesgos de accidentes.
Artículo 50º.- Cuando se trata de corregir y localizar las causas de los accidentes, es necesario
tener en cuenta todos los factores que han intervenido
24
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 51º.- En todo momento y por diferentes motivos el comportamiento habitual de las personas
puede sufrir cambios, que no siempre se aprecian tan fácilmente como ocurre con el consumo de
alcohol y drogas, pero que deben tomarse en cuenta aunque aparentemente puedan considerarse
de condición estable, ya que igualmente se consideran riesgosos.
51.1.- Negligencia
a) Dejar de lado las normas de seguridad
b) Permitir el trabajo de personas no capacitadas, dejarlas actuar sin supervisión
c) Dejar abandonados restos de explosivos o accesorios sobrantes del disparo.
51.4.- Distracción
a) Interrupciones por otros cuando están realizando tareas delicadas o peligrosas, problemas
familiares, bromas pesadas, mal estado de salud.
51.5.- Curiosidad
a) El hacer una cosa desconocida simplemente para saber lo que pasa, es riesgoso, siempre
preguntar a quien sabe.
LA CULTURA PREVENTIVA
Artículo 52º.- Es el conjunto de conocimientos, usos y costumbres para prevenir los accidentes y
enfermedades profesionales. En los últimos años los conocimientos han aumentado, sin embargo los
accidentes no han bajado de manera significativa y la respuesta está que hay un componente de la
cultura preventiva que no ha mejorado y son los usos y costumbres de trabajo ya que no son
preventivos y necesitan ser mejorados. Los conocimientos preventivos por si sólo, no hacen cambiar
los usos y costumbres de las personas, sino que primero debemos reconocer que éstos presentan
un problema y hay que mejorarlos, pues sólo así se buscarán los medios para resolverlos.
25
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO III
Artículo 54º.- La experiencia nos demuestra que el uso adecuado de equipos de protección personal
es muy eficaz para la prevención o atenuación de accidentes.
Artículo 55º.- Todo equipo de protección personal necesario para cada una de las labores, será
entregado a cada colaborador de acuerdo a las normas reglamentarias de la empresa y legislación
vigente.
Artículo 56º.- Los equipos de protección personal deben cuidarse y utilizarlos adecuadamente para
que su vida útil sea efectiva y no tengan deterioros innecesarios que harían inútil su uso.
Artículo 57º.- El equipo de protección personal que cumpla su vida útil será cambiado sin costo
alguno en el almacén.
Artículo 58º.- La pérdida o destrucción de cualquier equipo de protección personal será descontada
del salario del infractor.
Artículo 59º.- Los visitantes están en la obligación de utilizar los elementos de protección personal
básicos: Cascos, lentes, zapatos botín con punta de acero.
Artículo 60º.- El equipo de protección personal debe ser usado durante las horas de trabajo a menos
que se trate de equipo específico para determinada labor, caso en el que será usado por el trabajador
todo el tiempo que demore la ejecución de la tarea.
Artículo 61º.- El equipo de protección personal debe ser dados de acuerdo a la labor que
desempeñen, siendo lo básico:
26
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Mientras se encuentra en el proyecto debe utilizar el casco provisto por la empresa, el que deberá
mantener en buenas condiciones.
EL casco lo protegerá de golpes, así como también de choques eléctricos.
El cabello debe usarse corto o recogido evitando que puedan se la causa de accidentes, al quedar
atrapado por elementos de maquinas en movimiento, expuesto al fuego o a una descarga eléctrica.
27
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Importante:
Si le ingresa partícula en el ojo, no trate de sacarla usted mismo, avise a su superior inmediato y
concurra al servicio medico inmediatamente.
Si se salpica en los ojos con algún producto extraño, químico, acido, cáustico, enjuague
inmediatamente los ojos con abundante agua y concurra al servicio medico inmediatamente.
Toda vez que se trabaje a más de 1.80 m. de altura y existan riesgos de caídas a distinto
nivel.
Sobre techos inclinados.
En plataformas, andamios suspendidos.
Durante el montaje y desmontaje de andamios.
El arnés de seguridad debe engancharse de las líneas de vida o de una estructura firme.
El cabo de vida debe estar tomado en el anillo situado en la parte posterior y enganchado a un
punto fijo por encima de la cabeza.
Los arneses deben ser inspeccionados previos a su utilización por el usuario, para verificar
que se encuentre en condiciones seguras de uso.
El arnés de seguridad no debe usarse como punto de soporte para realizar trabajos.
CAPÍTULO IV
ORDEN Y LIMPIEZA
Artículo 62º.- Cada trabajador es responsable de tener ordenado y limpio el frente de trabajo en el
cual está laborando.
Artículo 63º.- Todo material debe ser almacenado correctamente para que no ocasione tropezones,
caídas, resbalones, etc.
Artículo 64º.- Las labores no se terminan si es que no se han limpiado las áreas correspondientes.
Artículo 65º.- Mientras realice cualquier tipo de trabajo, ya sea de mantenimiento o de movimiento de
tierras NO DEBE DEJAR MATERIALES, HERRAMIENTAS O ACCESORIOS en posición inestable
porque pueden rodar, voltear o moverlos accidentalmente, constituyen una condición subestándar.
28
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 66º.- Las escaleras, plataformas, corredores o pasadizos deben estar limpios y libres de
obstáculos.
Artículo 67º.- Los materiales y provisiones deberán ser almacenados en forma ordenada para
prevenir su caída, rodado o vertimiento y para prevenir riesgos de resbalones y tropiezos.
Artículo 68º.- Los pisos y plataformas serán mantenidos libres de aceites, grasa, agua y otros
materiales resbaladizos.
Artículo 69º.- Los elementos salientes (Ej. Clavos, alambres, barras, etc.) deberán ser curvados y
señalizados en caso de no poder retirarlos.
Artículo 70º.- Deseche materiales gastados o usados a intervalos frecuentes y reguladores, o al fin de
cada turno. Los trapos embebidos en sustancias combustibles o inflamables deberán depositarse en
contenedores metálicos con tapa.
Artículo 71º.- En general todos los lugares de trabajo, circulación, almacenaje y de servicio, deberán
ser mantenidos limpios y ordenados y en buenas condiciones sanitarias. Se deberá disponer de
recipientes o depósitos para desperdicios adecuadamente ubicados y señalizados.
Artículo 72º.- Cuando se manipule sustancias inflamables deberá efectuarse en espacios libres y con
ventilación suficiente.
Artículo 73º.- Cuando se requiera entrar en tanques de combustible, se seguirá los procedimientos de
entrada a espacios confinados.
Artículo 74º.- Cuando se llenen tanques de combustible, se tendrá cuidado de no sobrellenar los
mismos. Para prevenir descargas debe haber detecciones automáticas a 90% de lleno, que
proporcionan alarmas o avisos que el llenado se acerca a terminación. Así mismo a un nivel
predeterminado más alto, restrictores de caudal para prevenir rebases.
Artículo 75º.- En la eventualidad de un escape, deberá contarse con bermas y sumideros para
proveer contención y facilitar la disposición final del combustible derramado.
Artículo 76º.- Es prohibido dejar madera suelta en el piso y más aún si tuviese clavos sobresalientes.
Artículo 78º.- Es prohibido utilizar gasolina u otros materiales inflamables o tóxicos para desmanchar
y limpiar la ropa.
Artículo 79º.- Está prohibido utilizar aire comprimido para limpiarse la ropa puesta.
Artículo 80º.- Los envases con sustancias inflamables deben identificarse claramente y
almacenadas en un área aislada, techada y ventilada.
29
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO V
Artículo 81º.- Es muy importante que el trabajador duerma bien para realizar un buen trabajador y con
seguridad.
Artículo 82º.- Es necesario que todas las personas que tienen desgaste físico y mental en el trabajo
duerman como mínimo de 5 a 6 horas para recuperar las energías perdidas durante la jornada.
Artículo 83º.- Cuando no se ha dormido bien, al día siguiente el cansancio agotará a la persona.
Artículo 84º.- La falta de sueño trae desgano y falta de concentración en el trabajo, lo cual puede
ocasionar accidentes bastante lamentables, especialmente en los operadores de maquinaria pesada y
chóferes de vehículos.
Artículo 85º.- Está prohibido dormir en el trabajo (estar reclinado con los ojos cerrados o tapados se
considerará estar durmiendo). Recuerde que el dormirse o el “cerrar” los ojos puede ocasionar un
accidente.
CAPÍTULO VI
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
HERRAMIENTAS
Artículo 86º.- Use las herramientas apropiadas para cada trabajo y hágalo de una manera segura,
nunca haga “extensiones”. No use ni fabrique herramientas improvisadas sino pida a su líder la
herramienta adecuada.
Artículo 87º.- Es obligatorio chequear la condición de las herramientas antes de usarlos. Nunca use
en el trabajo herramientas que están defectuosas o rotas. Cámbielas en la bodega o informe al Jefe o
Ingeniero supervisor.
Artículo 88º.- Es obligatorio informar al líder cuando las herramientas han sufrido daños en el trabajo.
Artículo 89º.- Está prohibido el uso de cinceles u otras herramientas que estén con la cabeza
aplastada o rajada.
Artículo 90º.- Está prohibido usar martillo de acero endurecido para golpear matrices, herramientas o
partes de maquinarias de la misma dureza (acero duro). Para prevenir que las partículas de acero
salten, use un martillo hecho de metal blanco como plomo, bronce o plástico.
Artículo 91º.- Está prohibido el uso de limas sin mangos. No golpee las limas ni las use como
palanca.
Artículo 92º.- Está prohibido llevar herramientas u objetos puntiagudos en los bolsillos.
Artículo 93º.- Está prohibido el uso de herramientas y equipos de la empresa, para fines particulares
dentro y fuera de la jornada de trabajo.
Artículo 94º.- Está prohibido retirar de su ubicación habitual, sin autorización escrita, las herramientas
30
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 95º.- Es deber de todo trabajador la conservación de las herramientas, en caso de pérdida o
deterioro por uso indebido se le descontará una suma equivalente al valor de reposición al costo.
Artículo 96º.- Las herramientas y equipos deberán ser operados o manipulados de acuerdo a
las instrucciones y recomendaciones del fabricante.
USO DE ESMERIL
Artículo 97º.- El usuario es el único responsable por los daños derivados de aplicaciones que no
están de acuerdo con la finalidad de la máquina. Es necesario prestar observancia a las
prescripciones de general aceptación para la prevención de accidentes de trabajo y a la instrucciones
de seguridad.
Artículo 98º.- Toda reparación de herramientas eléctricas debe ser llevada a cabo exclusivamente por
el electricista especializado, evite riesgos de accidente.
Artículo 99º.- Utilice guantes, gafas, cascos de seguridad, protector de oídos, tenga en cuenta la
proyección de chispas, cubra el sector expuesto. Si el trabajo ejecutado produce polvo, utilice
mascarilla anta polvo.
Artículo 100º.- Nunca utilice la esmeriladora angular sin la empuñadura de sujeción lateral.
Artículo 101º.- Nunca utilice discos de tronzado para trabajos de desbastado, no aplique presión
lateral y siempre utilice la caperuza de protección al desbastar o trozar.
Artículo 102º.- Verifique que el diámetro del orificio del disco abrasivo debe adaptarse sin juego a la
brida de apoyo.
Artículo 103º.- Evite una puesta en marcha no intencional, desenclave el interruptor después de
haber desenchufado el cable de alimentación de la caja de toma corriente eléctrica o si se ha
producido una interrupción de la corriente o si va a proceder al mantenimiento y/o cambiar algún
accesorio.
Artículo 104º.- Siempre efectúe una prueba de 30 seg. Con la herramienta montada y en posición
asegurada.
Artículo 105º.- Nunca exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice herramientas
eléctricas en ambientes con gran humedad ó mojado.
Artículo 106º.- Nunca utilice herramientas eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables
o si utiliza agentes refrigerantes o lubricantes conductores de corriente eléctrica o si las condiciones
de trabajo fueran extremadamente desfavorables, utilizar dispositivos móviles de interrupción de
corriente eléctrica diferencial.
Artículo 107º.- Nunca permita que otras personas no autorizadas toquen la herramienta eléctrica o el
cable. Siempre manténgalas alejadas de su área de trabajo.
Artículo 108º.- Siempre guarde sus herramientas eléctricas no empleadas en un lugar seguro, seco y
cerrado, fuera del alcance de personas ajenas a la labor.
Artículo 109º.- Nunca sobrecargue su herramienta eléctrica, trabaje mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.
31
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 111º.- Nunca use el cable de alimentación para fines para los cuales no está dispuesto.
No lleve la herramienta eléctrica colgada del cable y no tire de este para desenchufar la clavija de la
caja de enchufe. No exponga el cable al calor, aceite o aristas vivas.
Artículo 113º.- Asegure bien la pieza de trabajo, utilice un dispositivo de fijación o una mordaza para
mantener firme la pieza. Es más seguro que usando su mano y le permite tener ambas manos libres
para manejar la herramienta.
Artículo 114º.- Inspeccionar si su herramienta presenta deterioros, antes de emplearla, que esté
limpia, afilada con el objeto de trabajar mejor y de manera segura; compruebe el estado del cable de
alimentación y en caso de deterioro hágalo cambiar; mantenga la empuñadura seca y exenta de
aceite y grasa; compruebe si las partes móviles están en buen estado de funcionamiento, compruebe
que todos los componentes estén montados adecuadamente.
Artículo 115º.- Verifique que el interruptor esté desconectado antes de enchufar la clavija en la caja
de enchufe, nunca lleve la herramienta con el dedo puesto sobre el gatillo mientras esté conectado a
la red eléctrica, evite accidentes involuntarios.
Artículo 116º.- Esté siempre alerta, observe su trabajo, demuestre sentido común, no trabaje con la
herramienta cuando esté desconcentrado.
Artículo 117º.- Nunca utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor no se deje
conectar ni desconectar. Todo interruptor deteriorado deberá ser reemplazado inmediatamente.
Artículo 118º.- Todo dispositivo de protección y toda parte deteriorada deberán ser reparados o
cambiados antes de emplear dicha herramienta.
Artículo 119º.- Los compresores deberán estar colocados de modo tal que proporcionen acceso
seguro a todas las partes del equipo para su operación, mantenimiento y reparación.
Artículo 120º.- Asegúrese que los aparatos indicadores y dispositivos de control deban estar
siempre operativos.
Artículo 121º.- La tubería de descarga de aire que va del compresor al receptor de aire, debe ser por
lo menos del mismo tamaño de la abertura de descarga del compresor de aire.
Artículo 122º.- Inspeccione el estado de conservación de las mangueras, antes de ponerles presión
de aire y retire del servicio toda manguera defectuosa.
Artículo 123º.- Verifique que las tuberías, válvulas, filtros y otros accesorios no deban exceder la
presión máxima.
Artículo 124º.- Nunca utilice aire comprimido para limpieza de equipos, sin antes instruir a todas las
personas que se encuentran en los sectores donde haya proyección de partículas. Los protectores
visuales son obligatorios.
32
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 125º.- Prohibido usar presiones neumáticas superiores a 30 lb/plug² y esto se hará con
resguardos de partículas y con equipos de protección personal.
Artículo 126º.- Prohibido utilizar aire comprimido para limpieza del cuerpo humano o ropa. Es posible
que el aire infle una parte de nuestro cuerpo, que dañe el tímpano de un oído o que perjudique un ojo,
existe también el peligro de que penetre al torrente sanguíneo a través de un pequeño corte en la piel
y produzca una embolia, llegando al corazón y ocasionar la muerte.
Artículo 127º.- Se deberá instalar una válvula de cierre entre el receptor de aire y cada pieza de
utilización del equipo, en un punto conveniente para el operador y se deberá instalar una válvula de
cierre en cada boca de salida en la cual se pueda conectar una manguera de aire comprimido.
Artículo 128º.- Antes de trabajar con una manguera de aire el colaborador deberá examinar todas las
conexiones para asegurarse de que están bien ajustadas y que no habrán de soltarse por efecto de la
presión; al abrir o cerrar el aire el colaborador debe sostener firmemente el pico de salida.
Artículo 129º.- Prohibido cerrar el paso del aire retorciendo la manguera, hacerlo mediante el uso de
la válvula correspondiente.
Artículo 130º.- Mantenga la manguera de aire alejado de los pasillos, accesos, protegerlas del
tránsito y asegurarse de que no producirán peligro de caídas.
Artículo 131º.- Prohibido apuntar un pico de aire comprimido sobre cualquier parte del cuerpo ni
persona alguna; nunca deberá usarse el aire comprimido para efectuar bromas.
Artículo 132º.- Antes de limpiar con presión de aire un equipo el operador debe asegurarse que la
suciedad de la máquina o el equipo que se va a limpiar, no será proyectada a otro trabajador que
se encuentre en ese sector; cubra o proteja la zona de trabajo.
Artículo 133º.- Ninguna persona podrá permanecer en una zona de trabajo con aire comprimido si no
usa los equipos de protección necesarios.
CAPITULO VII
SOLDADURA
Artículo 134- Nunca empiece un trabajo hasta no haber controlado el estado de su equipo de
protección personal, fíjese que no tenga fisuras. Reemplace las partes defectuosas, nunca mire el
arco sin protección en los ojos, puede sufrir quemaduras muy dolorosas.
Artículo 135.- Cuando trabaje con soplete use siempre gafas con lentes filtrantes adecuados.
Artículo 136.- Cuando suelde con arco, use máscara o un casco protector con visores que tengan
filtros adecuados.
Artículo 137.- En todo momento use gafas con protección lateral y lentes adecuados- aun cuando se
estén ajustando los controles, etc. Las gafas y cascos te protegen contra las chispas y partículas
volantes, además de atenuar la luz intensa y de retener los rayos nocivos que produce la llama del
soplete o el arco.
Artículo 138.- Use guantes y delantales de cuero, botines o botas o polainas y otras ropas
protectoras.
33
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 140.- Cuida de que la ropa no esté engrasada y que los bolsillos y puños no se encuentren
abiertos, listos para alojar chispas o escorias calientes.
Artículo 141.- Prohibido usar soga para colgar armazones que hagan las veces de sostén para los
elementos que se están cortando o soldando.
Artículo 142º.- Las áreas de trabajo deben tener una ventilación adecuada.
Artículo 144º.- Nunca use oxígeno para ventilar, es decir, nunca trate de reemplazar el oxígeno
que se ha consumido de la atmósfera durante un trabajo de corte o soldadura - ventile con aire.
Artículo 145º.- Evite pérdidas de oxígeno, tampoco abra válvulas en pequeños espacios
cerrados. Deje los tubos afuera cuando trabaje en tales espacios.
Artículo 146º.- Nunca suelde ni corte por lo menos hasta 15 minutos después que sus ropas se
hayan saturado con oxígeno.
Artículo 147º.- Siempre utilice respirador adecuado cuando va a realizar labores de soldadura,
teniendo en cuenta el nivel de concentración de cualquier sustancia peligrosa. Cuando halla
presencia de vapores tóxicos de plomo, cadmio, materiales que contengan berilio o de cualquier otra
sustancia peligrosa con concentraciones perjudiciales, utilice respirador con suministro de aire.
Artículo 148º.- Todo equipo de soldar será inspeccionado diariamente; Los equipos defectuosos
serán eliminados del servicio, reemplazándolos o reparándolos, los que serán reinspeccionados antes
de ponerse nuevamente en servicio.
Artículo 149º.- Todo trabajo de corte y soldadura con gas o arco puede provocar incendios si se
permite que los materiales combustibles se pongan en contacto con las chispas volantes, las escorias
que caen, el metal caliente, el arco o llama. Recuerde que las chispas volantes pueden llegar hasta
una distancia de 10 metros, las escorias pueden pasar a través de hendiduras y no ser advertidos, el
metal que se está cortando o soldando, o el mismo arco o llama puede ser lo suficientemente
caliente como para encender combustibles.
Artículo 150º.- Mantenga las llamas y chispas lejos de los tubos y mangueras de gases, líquidos
volátiles o inflamables. De ser posible, traslade el trabajo a un área que esté exenta de combustible.
Artículo 151º.- Nunca trabaje cerca de una atmósfera explosiva, evite hacerlo dentro de ambientes
donde se pinta a pistola o por inmersión, en áreas de almacenamiento, cerca de ventiladores etc.,
traslade los combustibles a una distancia de por lo menos 10 metros del trabajo.
Artículo 152º.- Barra el piso antes de encender el soplete y humedezca los pisos de madera. De no
poder trasladar los combustibles, cúbralos con deflectores o coberturas resistentes al fuego, estas
deben ser lo suficientemente grandes para proteger totalmente el material.
Artículo 153º.- Prohibido abrir una válvula de combustible cerca de un trabajo de soldadura, chispa,
llama abierta o personas. Nunca trate de ubicar una pérdida de gas con una llama, use siempre agua
jabonosa.
34
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 155º.- Inspeccione el área al completar el trabajo para asegurarse de que esta libre de
chispa, braza o llamas, siempre obtenga un permiso para trabajar en caliente, con el objeto de tener
garantías de que se han tomado las precauciones adecuadas.
Artículo 156º.- Nunca use oxigeno para quitarse el polvo de su ropa. Una chispa encendería
inmediatamente la ropa dentro de una atmósfera de oxígeno.
Artículo 157º.- Nunca soldar recipientes como barriles, tambores o tanques hasta estar seguro de que
no existe peligro de incendio o explosión.
Artículo 159º.- Asegurarse que todas las conexiones eléctricas estén firmes, limpias y secas.
Desconectar la corriente eléctrica del equipo antes de limpiar y hacer ajuste.
Artículo 160º.- Asegurarse que los cables, porta – electrodos y conexiones estén debidamente
aislados.
Artículo 161º.- No cambie la polaridad mientras que la máquina esté trabajando (arco encanecido),
puede quemar la superficie de contacto de la llave y sufrir quemaduras por el arco de corriente
elevada.
Artículo 162º.- Nunca trabaje en áreas húmedas, mantenga secas en todo momento sus manos,
ropas y área de trabajo. La humedad entre el cuerpo y una parte energizada baja la resistencia al
pasaje de la corriente, del cuerpo del soldador, y puede provocar un peligroso choque eléctrico.
Artículo 163º.- Prohibido trabajar con corrientes que estén por sobre la capacidad del cable. Evite
recalentamientos, recuerde que las conexiones deficientes originan malas soldaduras y generan arcos
en el cable cuando el circuito de soldar toca metales que están conectados a tierra. ¡ESTO PROVOCA
INCENDIOS!
Artículo 164º.- Nunca forme un arco si hay alguien cerca de usted que no tenga protección. Use una
pantalla no reflectante para proteger de quemaduras a otros trabajadores, recuerde que los rayos del
arco penetran a través de las telas de colores claros más fácilmente que a través de los oscuros.
Artículo 165º.- Nunca opere una maquina soldadora accionada por combustible en lugares donde no
puede liberarse del humo producido por el motor. El monóxido de carbono puede matarle o producirle
un daño grave antes de que usted pueda darse cuenta de que está en una atmósfera tóxica.
Artículo 166º.- Nunca utilizar cañerías de gases o líquidos inflamables, ni cañerías que lleven
conductores eléctricos, para conectar el grupo a tierra. Asegúrese de que los conductores pueden
transportar la corriente eléctrica a tierra, con seguridad.
Artículo 167º.- Mantenga la conexión del terminal del electrodo bien ajustada al porta electrodo, una
conexión floja en el porta electrodo puede provocar sobre calentamiento y quemar sus manos.
35
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 168º.- Nunca suelde en presencia de disolventes clorados, el arco eléctrico puede
descomponerlos y formar compuestos altamente tóxicos.
CAPÍTULO VIII
TRANSITO VEHICULAR
Artículo 169º.- Todos los conductores de vehículo ligero y pesado están obligados a obedecer
todas las reglas de tránsito establecidas en el área de operaciones.
Artículo 170º.- Dentro de la unidad el conductor esta obligado a usar el equipo de protección
personal destinado para su labor.
Artículo 171º.- Solamente podrá conducir vehículo automotor aquel colaborador que cuente con la
licencia de conducir acorde con el tipo de equipo y la autorización respectiva. Adicionalmente solo
podrá conducir el vehículo autorizado para el Consorcio, el cual está establecido en su vinculo
contractual con el consorcio.
Artículo 172º.- Está terminantemente prohibido conducir vehículo automotor, si se encuentra bajo
influencia de bebidas alcohólicas, drogas o barbitúricos, por más mínima que le parezca.
Artículo 174º.- El conductor deberá verificar que su vehículo está adecuadamente equipado para
casos de emergencia como: incendio, con extintor; accidentes, con botiquín; paradas de
emergencias, con triángulo de seguridad y/o conos. Ningún vehículo podrá transitar sin el equipo
mencionado.
Artículo 175º.- Todo vehículo debe pasar como mínimo una revisión técnica mensual con las
mismas exigencias y obligaciones que exige el ministerio de transportes y comunicaciones.
Artículo 176º.- Todo vehículo contratado debe contar con la correspondiente póliza de seguros
contra accidentes y/o SOAT.
Artículo 177º.- Nunca arriesgue su vida ni la de los demás. Piense antes de efectuar cualquier
36
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
maniobra.
Artículo 178º.- Siempre conduzca a la defensiva, esto quiere decir que en cualquier momento
otros conductores están a punto de cometer errores que lo ponen en peligro a usted.
Artículo 179º.- Conducir con ambas manos sobre el volante de dirección, excepto cuando es
necesario realizar los cambios de velocidad o accionar otros comandos.
Artículo 180º.- Conducir con cuidado y consideración con los peatones y/o animales, tome
precauciones.
Artículo 181º.- Al conducir vehículo de emergencia debe utilizar las señales audibles y visibles,
solo cuando participe en caso de emergencia acudiendo o prestando servicio.
Artículo 182º.- Los conductores de vehículo automotor que ingresen a obra a efectuar carga o
descarga de materiales u otros, deberán seguir el siguiente procedimiento:
a) Verificación de frenos
b) Solicitar una persona que dirija la maniobra de posicionamiento
c) Coloque tacos a las llantas antes de descargar
d) Señalizar su carga y amarrarla, si existe posibilidad de desplazamiento o caída.
Artículo 183º.- Ningún conductor de vehículo que termine su turno de trabajo realizará viajes
largos fuera de obra. Recuerde que esta prohibido manejar cuando se está fatigado, cansado o con
sueño. Manténgase alerta y no se distraiga.
Artículo 184º.- Mantenga las velocidades establecidas en obra para garantizar una operación
segura. Evite accidentes por exceso de velocidad.
Artículo 185º.- Reporte de inmediato al Dpto. de seguridad, todo accidente o falla mecánica que
ponga en peligro a las personas o propiedad.
Artículo 187º.- Nunca hacer maniobras o movimientos dentro de vehículo cuando está en marcha,
como:
a) Poner música
b) Prender un cigarrillo
c) Hablar por radio o celular
d) Ir comiendo o bebiendo algo
e) Ponerse el cinturón de seguridad con el vehículo en movimiento
Artículo 188º.- Nunca conducir el vehículo en pendiente con el motor apagado porque los frenos
tienden a trabarse.
Artículo 190º.- Revise la correcta presión de aire en los neumáticos ya que demasiada presión o
37
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
baja presión puede causar alguna falla repentina o pérdida del control.
Artículo 192º.- Siempre apague el motor para reabastecer combustible y ajuste bien la tapa del
tanque de combustible después del reabastecimiento. Recuerde que los gases que pueda emanar
del tanque son altamente peligrosos, sobre todo si hay presencia de chispa o llama cercana.
Artículo 193º.- Nunca se debe abrir el tapón del radiador cuando el motor está caliente ya que
puede estallar la presión del refrigerante causando serias quemaduras.
Artículo 194º.- Esta absolutamente prohibido usar cualquier vehículo que no esté en perfectas
condiciones de seguridad. El conductor es responsable de la conducción del mismo y debe reportar
cualquier defecto que encuentre en el vehículo al responsable de equipos, quien se encargará de
ordenar las reparaciones o cambios de vehículo por otro.
Artículo 195º.- Nunca abandone un vehículo con el motor encendido, apagar primero, colocar el
freno de mano, enganchar en primera o retroceso y retirar la llave del encendido del vehículo.
Artículo 196º.- La violación al reglamento general de tránsito, así como al reglamento interno de
seguridad, salud y medio ambiente de la empresa por parte de los conductores es motivo de
sanción.
Artículo 197º.- Todos los viajes que hacen los vehículos de la empresa tienen que estar
autorizados por el responsable del área al cual esta asignado el vehículo.
Artículo 198º.- Nunca encienda su vehículo en lugares donde pueda acumularse los gases del
escape. Recuerde que son dañinos para la salud.
Artículo 199º.- Si una línea eléctrica cae y permanece viva sobre su vehículo no debe tocar su
vehículo y debe bajar saltando, trate de no hacer doble contacto con el vehículo y la tierra.
Artículo 200º.- El número de pasajeros que se transportan en todo vehículo estará estrictamente
limitado por el número de asientos que posea el vehículo y/o cinturones de seguridad que posea el
vehículo.
Artículo 201º.- Esta prohibido poner en marcha el vehículo si alguno de sus pasajeros o él
conductor no tiene enganchado el cinturón de seguridad.
Artículo 202º.- Esta prohibido permitir como pasajeros a personas ajenas a la obra o
perteneciendo a la empresa carece de autorización.
Artículo 203º.- Esta prohibido subir o saltar de ó a un vehículo en movimiento. Mantenga las
puertas cerradas y aseguradas.
Artículo 204º.- Esta prohibido transportar personal en cualquier maquinaria automotriz que no
cuente con asiento adicional y cinturón de seguridad operativo. Recuerde que la cabina es
solamente para el operador.
38
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 205º.- Nunca transporte personal en la cuchara de una maquina automotriz, ni siquiera
para eliminar una condición insegura.
Artículo 206º.- Está totalmente prohibido llevar pasajeros en los estribos o en la parte exterior de la
carrocería o permitir que sobresalga parte de su cuerpo.
Artículo 208º.- Está prohibido llevar pasajeros en las tolvas o plataformas de los vehículos.
Cualquier vehículo que transporte personal en las tolvas o plataforma deben de estar
acondicionadas con barandas de seguridad, asientos y techo o toldera.
Artículo 209º.- Nunca sobrecargue la tolva de los volquetes de material o desmonte, porque
puede causar la caída de escombros y ocasionar accidentes graves.
Artículo 210º.- Coordine y verifique que carguen uniformemente la tolva de los volquetes a lo
largo y ancho de la misma.
Artículo 211º.- Coordine y verifique que la carga de los materiales en la caja del volquete sea
depositada desde la menor altura posible.
Artículo 212º.- Para el transporte de material explosivo se debe contar con la licencia de
manipulador de explosivos respectiva y tener el equipo mínimo contra incendio en el vehículo.
SEGURIDAD VIAL
Artículo 213º.- Cuando llegue a intersecciones o cruces PARE, observe si hay tráfico y pase con
seguridad.
Artículo 214º.- Los vehículos pesados y de transporte de personal están prohibidos de adelantar a
cualquier vehículo, salvo a aquellos que circulen con suficiente lentitud, ó a los que se encuentran
estacionados por alguna emergencia.
Artículo 215º.- Nunca pase a otro vehículo en una curva, mantenga siempre su derecha al
conducir.
Artículo 216º.- Antes de retroceder con un vehículo, asegúrese que tiene espacio suficiente para
ejecutar la maniobra con seguridad y que la vía esté libre de personas y obstáculos. Retroceda
despacio tocando la bocina o alarma de retroceso para prevenir a los que están cerca. Cuando no
tenga suficiente visibilidad pida ayuda a otra persona para que guíe la maniobra.
Artículo 217º.- Recuerde, la distancia mínima entre vehículos que avanzan en una misma
dirección es de 10 metros.
39
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 218º.- Cambie a la velocidad apropiada antes de subir o bajar una cuesta. Nunca abuse
de los frenos.
Artículo 219º.- En una intersección de diferentes vías el que esta a la derecha del conductor tiene
derecho de paso.
Artículo 220º.- Siempre ceder el paso al vehículo que se aproxima en dirección opuesta a la suya
si pretende voltear hacia la izquierda. Recuerde siempre, vehículo que sube tiene preferencia
sobre vehículo que baja.
Artículo 221º.- En todo momento se debe respetar el derecho de vía para los vehículos pesados,
sobre todo cuando están con carga.
Artículo 222º.-. Será obligatorio el uso de las luces bajas en todas los vehículos livianos y
pesados de la empresa y subcontratados cada vez que se ingrese a la carretera durante el
trayecto y su desplazamiento a diferentes lugares del proyecto. Asimismo será obligatorio el uso de
la circulina giratoria a partir de las 6 p.m
Artículo 223º.- Recuerde, vehículo que transita en vía principal tiene derecho de paso sobre
cualquier otro que trate de ingresar a ésta, desde cualquier vía lateral.
DETENCIÓN Y ESTACIONAMIENTO
Artículo 225º.- Ningún vehículo debe abandonarse con el motor encendido en una pendiente.
Artículo 226º.- Cuando deba abandonarse por razones de emergencia, se colocará en las llantas
bloques adecuados al tamaño del vehículo a manera de cuñas, además del freno de parqueo y
ruedas delanteras hacia el talud.
Artículo 227º.- No esta permitido el estacionamiento de vehículos en los lugares en que las
señales lo prohíben.
Artículo 228º.- Nunca debe estacionarse sobre pasos peatonales, rampas, paralelo a otro vehículo
detenido junto a los pasos, bermas, cunetas o borde del camino.
Artículo 230º.- Nunca pare o estacione su vehículo en una curva, puente, túnel o zonas estrechas
de la vía.
Artículo 231º.- Está prohibido estacionar vehículos frente a entrada de taller, almacén,
estacionamientos, posta médica o polvorín.
Artículo 233º.- Ningún vehículo liviano debe de ser estacionado cerca de los equipos pesados
que se encuentren en operación, menos a la izquierda o en la parte posterior donde es dificultoso
40
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
visualizar su posición.
Artículo 234º.- Está prohibido dejar las llaves de encendido dentro del vehículo.
Todo vehículo estacionado en declive, deberá tener las ruedas acuñadas, o su mecanismo de
tracción deberá estar bloqueado y con los frenos de estacionamiento puestos.
SEÑALES
Artículo 235º.- Los vehículos contarán en todo momento y en buen estado de funcionamiento
con claxon, sistema de luces intermitentes (estacionamiento), luces delanteras bajas y altas, luces
direccionales, luces posteriores de peligro, de frenado, espejos retrovisores y alarma de retroceso.
Artículo 236º.- Todo vehículo estacionado en zona de operaciones y circulación está obligado a
encender sus luces intermitentes y su circulina giratoria.
Artículo 237º.- Durante las noches se debe bajar la intensidad de las luces cuando hay un vehículo
en sentido contrario a una distancia de 30 metros. Nunca deslumbre con la luz a otro conductor.
En neblina cerrada se debe encender además las luces intermitentes de estacionamiento.
Artículo 238º.- El claxon debe usarse en casos necesarios para evitar situaciones peligrosas
externas o en donde la integridad de los ocupantes esté en peligro.
Artículo 239º.- Todo vehículo y maquinaria automotriz deben circular con las luces encendidas
durante su turno de trabajo, con el propósito de mejorar las condiciones de visibilidad y sustentar el
objetivo de vehículo con luces encendidas esta en circulación y vehículo con luces apagadas esta
detenido, sin que lo ultimo viole las normas de transito.
Artículo 240º.- Toque el claxon siempre que se aproxime a curvas para anunciar su ingreso.
Artículo 241º.- Señalice toda carga que sobresalga lateralmente la carrocería o plataforma.
Recuerde que está prohibido transitar sin la señalización respectiva.
Artículo 242º.- Está prohibido efectuar maniobras de retroceso si no tiene operativo la alarma de
retroceso, faro pirata o luces intermitentes. Puede apoyarse tocando 3 veces el claxon antes de
retroceder en caso que la alarma de retroceso hayasufrido algún desperfecto.
Artículo 243º.- En los botaderos o lugares de descarga siempre debe haber un colaborador para
dar las señales respectivas, especialmente por las noches.
Artículo 244º.- Todo vehículo antes de cambiar de dirección, lo advertirá con suficiente
anticipación (30 metros antes como mínimo), mediante el uso de sus luces direccionales.
Artículo 245º.- Todo vehículo que se mueva más despacio que el tráfico normal en camino de
acarreo, deberá tener una luz amarilla intermitente o luces intermitentes de cuatro vías visibles
desde cualquier dirección.
CAPITULO IX
41
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPITULO X
EXCAVACIÓN
RIESGOS EXISTENTES
ASPECTOS GENERALES
Artículo 252º.- Inspeccione el talud todos los días antes del inicio de cada turno, así como
mantener monitoreo permanente en épocas de lluvia de los posibles puntos de eventuales
inundaciones.
Artículo 254º.- En las excavaciones mas profundas o en taludes mas sujetos a desprendimiento de
rocas y derrumbes se debe mantener monitoreo permanente durante las actividades, posesionando
un vigía para cada talud que debe acompañar los trabajos en la parte alta del talud opuesto al
monitoreo. El vigía debe estar atento para mantener distancia segura del borde del talud.
Artículo 255º.- Detectar cambios en el terreno que pueden afectar la seguridad de los
trabajadores y/o equipos, el trabajo debe ser paralizado hasta obtener la seguridad del caso.
Artículo 256º.- Definir y ejecutar accesos (entradas y salidas) seguros, con estabilidad, ancho e
inclinación adecuados.
42
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 257º.- Elimine toda sobrecarga al borde de las excavaciones. Equipos y materiales deben
estar posesionados a una distancia superior a la mitad de la profundidad de la zanja, medida a
partir del borde del talud.
Artículo 258º.- Excavaciones y zanjas con más de 1,20m de profundidad debe tener un permiso
escrito de trabajo así como las escaleras o rampas, próximas a los puntos de trabajo, con fines de
permitir, en caso de emergencia, la salida rápida de los trabajadores.
Artículo 259º.- Minimice las vibraciones en las cercanías del pie de los taludes de las zanjas
profundas y con material/rocas en condiciones inestables. En estas condiciones se debe instalar
protecciones mecánicas adicionales al costado del rodillo.
Artículo 260º.- En el interior de la zanja se debe utilizar equipos con cabinas de estructura
metálicas adecuadas, capaces de proteger al operador en eventuales derrumbes.
Artículo 261º.- Proteja los bordes de las zanjas o excavaciones contra probables caídas de
objetos.
Artículo 262º.- Evite acumulación de agua en las zanjas, de manera que el piso permanezca
visible para permanente evaluación de sus condiciones.
Artículo 263º.- Mantenga señalizado permanentemente los bordes de las zanjas o excavaciones.
Artículo 265º.- Cuando haya lluvias intensas se paralizarán los trabajos en el interior de las zanjas
y se retirara el personal y equipos.
CAPÍTULO XI
Artículo 266º.- Está absolutamente prohibido realizar trabajos de cualquier naturaleza en circuitos
energizados.
Artículo 269º.- Todo trabajo se desarrollará de acuerdo a un plan preestablecido, salvo trabajos de
emergencia, causados por perturbaciones en el sistema eléctrico.
Artículo 270º.- Se usará detector de tensión para verificar que el circuito a repararse está fuera de
servicio; debiendo el personal utilizar en todo momento su equipo esencial de seguridad así como
el equipo esencial de maniobra para trabajos en circuitos de Media y Alta Tensión.
Artículo 271º.- En circuitos de Media y Alta Tensión deberá adicionalmente hacerse la conexión a
43
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
tierra de las líneas en reparación. Para circuitos con doble alimentación esta conexión se hará en
ambos lados de la zona de trabajo, asegurándose que al término del mismo estas conexiones
deben quedar retiradas.
Artículo 272º.- Al desenchufar cualquier equipo, No hacerlo tirando del enchufe y nunca del cable
pues podría dañarse el mismo y ocasionar un eventual cortocircuito muy peligroso.
Artículo 273º.- No es recomendable usar instalaciones “provisionales” por cuanto éstas son
consideradas precarias y condición insegura con alto riesgo de falla.
Artículo 274º.- Un buen uso de la correa de seguridad indica que ésta debe asegurarse a un nivel
superior o igual a la zona de trabajo. Nunca asegurar la correa a un nivel inferior.
Artículo 275º.- Asegurarse que el interruptor principal este abierto (apagado), antes de enchufar o
conectar un equipo, así se evitará riesgos de accidente al personal y a las instalaciones.
Artículo 276º.- Toda máquina con fuente de alimentación eléctrica, deberá disponer de un punto
de conexión de la carcaza a tierra, por criterios de seguridad.
Artículo 278º.- Cuando se efectúen trabajos eléctricos nunca deberá emplearse reglas o escalas
de metal, reglas con filos metálicos, wínchas de metal o cualquier tipo de cinta metálica, así como
escaleras metálicas. Nunca usar anillos, relojes de pulsera, cadenas o cualquier otra joya mientras
se efectúan trabajos eléctricos o cualquier otro trabajo en el que tales objetos puedan significar un
riesgo de electrocución, o causar daño físico al ser cogidos por equipo estático o en movimiento.
Artículo 280º.- Cuando los circuitos son abiertos (desconectados) para hacer instalaciones,
reparaciones o alteraciones; o para examinarlos, debe colocarse candados o tarjetas de seguridad
a fin de mantener los elementos de control abiertos y prevenir el riesgo de que sean cerrados
durante el trabajo.
Artículo 281º.- Antes de aplicar energía a los circuitos por primera vez, el electricista responsable
del trabajo, debe hacer un completo chequeo de todo el circuito. Antes de aplicar energía a los
transformadores, medidores portátiles, etc., ya sea conectados temporalmente o
permanentemente, todas las condiciones de operatividad segura deben ser comprobadas por el
electricista a cargo. Los otros trabajadores deben ser advertidos de protegerse, manteniéndose a
una distancia segura.
Artículo 282º.- Antes de trabajar en la líneas de circuitos con voltajes de 2,300 voltios o más, en
un punto alejado de las llaves de control que han sido abiertas, bloqueadas, y señalizadas con
tarjeta; es recomendable que los alambres sean corto circuitados y puestos a tierra en un punto
entre el interruptor y la zona donde se va a efectuar el trabajo. Hay que asegurarse que la línea
esté abierta mediante inspección visual y comprobarlo mediante un probador confiable. Si no
existiera una tierra confiable, los alambres de fase deben corto circuitarse conjuntamente.
Artículo 283º.- Las llaves deben ser abiertas totalmente si fuera posible hacia el lado de la carga
del circuito eléctrico cuyos fusibles van a ser retirados. En el caso que no hubiera medios para
desconectar la línea hacia el lado de la carga, cada carga individual debe ser desconectada antes
44
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
de retirar los fusibles para evitar peligrosos arcos. Es especialmente peligroso retirar fusibles
directamente de un circuito que lleva corriente de campo a un motor sincrónico que mueve un
generador sin abrir el interruptor.
Artículo 284º.- Cuando sea necesario retirar fusibles cargados de energía en un circuito donde no
se han provisto interruptores, debe utilizarse una tenaza para fusibles aislada para bajo voltaje en
circuitos por debajo de 500 voltios, y en circuitos por encima de 500 voltios una tenaza para
fusibles aislada para alto voltaje. Cuando se retiran fusibles, el terminal del fusible que da hacia la
línea debe ser retirado primero. Cuando se reemplazan fusibles el procedimiento es al revés, de tal
manera que el extremo que da a la línea se conecta al último.
Artículo 285º.- Antes de cerrar un interruptor, asegúrese de conocer el circuito y la razón por la
que el interruptor estuvo abierto. Asegúrese que nadie esté en peligro de lesionarse cuando el
interruptor es cerrado.
Artículo 286º.- Nunca se debe asumir que un circuito está desenergizado, hay que asegurarse que
los interruptores y disyuntores estén abiertos y con candado y tarjeta de seguridad, y luego
comprobar con un multi probador para descartar cualquier fuente de energía desconocida. En todo
momento asegurarse que el multi – probador esté operativo.
Artículo 287º.- Deben tomarse precauciones para evitar que los objetos de metal entren en
contacto con las partes vivas de las cajas de interruptores, partes móviles de maquinaria o
conexiones eléctricas para evitar choques eléctricos a tierra.
Artículo 289º.- Los terminales de los motores o los terminales de cualquier equipo eléctrico
rotativo o de los rectificadores donde el voltaje normal es de 110 voltios o más, deben ser
temporalmente aislados con cinta u otro elemento aislante de seguridad mientras se hacen pruebas
para verificar su rotación correcta u otro aspecto operativo.
Artículo 290º.- Antes de manipular, conectar o probar condensadores – capacitadores – tiene que
suponerse que tales artefactos pueden contener carga almacenada, y por lo tanto tienen que ser
descargados. Para tal efecto se utiliza un puente o barra para corto – circuitar, tales artefactos
deben tener aislamiento que exceda el rango de voltaje del condensador.
Artículo 291º.- Siempre se deberá verificar que los interruptores queden completamente abiertos
cuando están en posición abierta y completamente cerrados cuando están en posición cerrada.
Artículo 292º.- Trate los circuitos de bajo voltaje con el mismo cuidado que los de alto voltaje.
Artículo 293º.- Cuando sea necesario trabajar en un circuito energizado nominalmente con 110
voltios o más, usar siempre guantes dieléctricos, calzado sin partes metálicas y pararse sobre una
alfombrilla de caucho. Nunca trabaje un circuito en un lugar rodeado de humedad, o que esté
mojado, sin antes desenergizarlo y derivarlo a tierra.
Artículo 294º.- Use siempre un probador de voltaje para determinar el voltaje de cualquier circuito
independientemente del voltaje marcado en él. Nunca energice una instalación nueva sin que
previamente el equipo eléctrico haya sido marcado con tarjetas indicadoras de voltaje.
Artículo 295º.- Nunca atornille un foco eléctrico en un soquete, desenchufe el cordón o ponga el
interruptor en posición de fuera de servicio. En general nunca dependa del aislamiento de una
instalación eléctrica, puede estar defectuoso. Tome todas las precauciones como si el circuito vivo
estuviera cerrado.
45
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 296º.- No use las manos o dedos para determinar si un circuito está vivo. Nunca quite o
reemplace fusibles sin utilizar la herramienta adecuada. Use solamente herramientas de mano
aprobadas para el trabajo que está haciendo (aislados adecuadamente), a fin de reducir el riesgo
de corto - circuito.
Artículo 297º.- No manipular cables que hayan sido averiados por el paso de un equipo pesado.
Artículo 299º.- No usar agua para apagar el fuego, avisar de inmediato al electricista de turno.
Artículo 300º.- En el caso de incendio en línea de alta tensión, no usar ningún tipo de extintor.
Artículo 301º.- No maniobrar ningún interruptor a menos que esté seguro de lo que hace.
Artículo 302º.- No obstruir el acceso a los tableros, éstos deben encontrarse en lugares ventilados
y libres.
EN CABLES COLGADOS:
Artículo 306º.- No tender ropa ni ningún otro objeto, tampoco usarlo de apoyo aún si no estuviese
energizado.
Artículo 307º.- Avisar de inmediato al electricista si notara alguna fisura o anomalía en el cable.
Artículo 308º.- No intente dirigir chorros de agua hacia el cable, éste puede estar picado.
Artículo 309º.- No tirar objetos metálicos cerca de los cables, ya que puede lastimarlos.
Artículo 310º.- No tocar los cables si están mojados, menos si está cerca de un empalme.
Artículo 313º.- Si tuviera partes en movimiento, exigir que estas tengan cubierta.
46
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 314º.- Si observa que un motor en funcionamiento calienta demasiado, no lo enfríe con
agua, avise de inmediato al electricista de turno.
CAPÍTULO XII
CASO DE ACCIDENTES
FIPROC S.A.C. se reserva el derecho de sólo considerar accidente de trabajo aquel que haya sido
reportado dentro de las 24 horas de ocurrido el percance.
Es deber de todo supervisor difundir en el personal a su cargo que es de suma importancia que
reporten todas las lesiones, no importando cuan pequeñas o leves sean, así como todos los
accidentes aunque no causen
lesión (accidentes potenciales o incidentes), esto permitirá realizar una
investigación adecuada y emitir acciones correctivas de manera oportuna.
El avance cultural, científico y técnico experimentado por el género humano ha permitido dejar de
lado criterios errados; es así que, la creencia de que los accidentes son producto del azar o la
fatalidad (teoría de las casualidad) ha sido reemplazada por el concepto que los accidentes son
consecuencia de “algo” y no suceden porque sí (teoría de la causalidad). Debe, no obstante,
señalarse que el azar o la fatalidad puede influir en que el accidente produzca lesión o no, y en la
gravedad de la lesión.
Los estudios que se han hecho, respecto a los accidentes de trabajo demuestran que son, muchas
las causas (factores) que intervienen; siendo el accidente, en última instancia, el producto de la
acción combinada de las mismas. Las causas de los accidentes pueden dividirse en:
Las Causas Inmediatas son aquellos Actos y Condiciones Inseguras cuya ocurrencia o presencia
participa directamente en la activación del accidente.
El Acto Inseguro es algo que una persona hace y puede originar un accidente. Actos como:
a) Desobediencia a las instrucciones.
47
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Las Causas Básicas también conocidas como causas subyacentes, se refieren a factores
personales
o de trabajos inadecuados, a partir de los cuales se originan las causas básicas inmediatas.
Acontecido el accidente, éste debe ser investigado a la brevedad posible, de modo tal que, el
recuerdo de los hechos por parte del accidentado y de los testigos, esté aún presente en sus
mentes.
Para hacer una reconstrucción de los hechos con la mayor fidelidad posible será preciso investigar
en el mismo lugar del accidente.
Antes de iniciar la investigación será, oportuno aclarar que la intención del mismo es
exclusivamente para averiguar los motivos causantes del accidente y evitar su repetición; no así el
de determinar culpables ni de imponer sanciones, puesto que, las personas entrevistadas en caos
de tener alguna culpa o por un mal entendido compañerismo con los trabajadores involucrados en
el percance, no proporcionarán la información correcta o completa, haciendo prácticamente
imposible descubrir todos los factores participantes.
La investigación requiere, en muchos casos, la participación de premisas que deben ser probadas,
o de probabilidades allí donde sea necesario recurrir al artificio; en otras palabras, aparte del
carácter técnico que se requiere al realizar una investigación, con relativa frecuencia también se
debe recurrir a la imaginación deductiva para una reconstrucción mental que interprete
coherentemente las evidencias recolectadas.
48
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Llegar al por qué del accidente implica la previa respuesta a cinco preguntas fundamentales:
a) ¿Qué ocurrió? (tipo de accidente)
b) ¿Dónde ocurrió?
c) ¿Cuándo ocurrió? (hora y fecha)
d) ¿Cómo ocurrió? (descripción del accidente)
e) ¿Quién fue el comprometido?
En determinados casos, notara que la victima es un “frecuente accidentado”, es decir, que tiene
como
antecedentes varios accidentes mas por lo cual se deberá buscar la causa, pues pudiera existir
cierta
incompatibilidad entre el operario y su trabajo, que lo hace propenso a accidentarse.
Índice de frecuencia
Expresa la cantidad de accidentes, en un periodo determinado por cada millón de horas trabajadas.
Frecuencia = Cantidad de accidentes x 1.000.000
Horas hombre trabajadas
Índice de gravedad
Expresa la cantidad de días perdidos más días cargados por accidentes en un periodo
determinado, por cada mil horas trabajadas.
Índice de incidencia
Expresa la cantidad de accidentes, en un periodo determinado, por cada cien personas.
49
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
50
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Índice de fatalidad
Indica la relación entre los accidentes fatales versus la cantidad de horas hombre trabajadas en
un periodo determinado por cada millón de horas trabajadas.
Artículo 320º.- Todos los accidentes relacionados a la empresa deberán ser informados al
Responsable de Seguridad, por el accidentado, líder inmediato o cualquier trabajador antes del
fin de
turno de trabajo. No hacerlo se considerará una violación deliberada a estas reglas.
Artículo 323º.- Cuando los accidentes originen lesiones, observar las siguientes directivas:
a) Dar aviso al Responsable de Seguridad, proveer primeros auxilios y utilizar los servicios de la
enfermería si estuvieran disponibles en ese momento.
b) Para lesiones serias, la ayuda médica se obtendrá por el método más directo. (El servicio
médico del área de salud de Iberia, Mazuko, Minsa o ESSALUD en Puerto Maldonado y/o la posta
médica del poblado más cercano a la ocurrencia).
c) El Responsable de Administración, con el apoyo de Servicio Social deberá ocuparse de que los
trabajadores accidentados reciban atención médica.
d) El formulario de “Autorización para Atención Médica” deberá usarse (exceptuando emergencias
extremas) cuando exista lesiones relacionadas al trabajo o deterioro repentino de la salud y que
requiera de la atención de un médico o sanitario, el que será autorizado por el Ing. De Seguridad,
Asistenta Social o Administrador.
e) El formulario de “Autorización para Atención Médica” deberá ser llenado por el médico o
sanitario y devuelto por el trabajador al área de Servicio Social luego de la realización del examen
médico o tratamiento.
Artículo 324º.- Cuando los accidentes involucren al público o a una propiedad de terceros,
obtenga los nombres de los testigos, registre las observaciones necesarias y cerciórese que todo
elemento, documentación, etc. que por su ubicación pueda ser usado como evidencia, permanezca
en el lugar hasta la llegada de los peritos oficiales y/o autoridades.
51
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO XIII
Artículo 327º.- Si no se dispone de equipo mecánico cuando deba moverse material se aplicará
la siguiente técnica:
657.1 Levantar
a) Levante haciendo todo el esfuerzo con sus piernas.
b) Mantenga la carga cerca de su cuerpo.
c) Doble sus rodillas y baje las caderas.
d) Evite ladearse cuando se levante.
657.2 Agacharse
a) Doble sus rodillas y baje las caderas, no doble su espalda.
b) Arrodíllese sobre una rodilla.
c) Cuando se incline hacia delante, mueva su cuerpo entero,
no sólo sus brazos.
657.4 Alzar
a) Pruebe el peso de la carga antes de alzarla.
b) Alce una carga sólo tan alto como le sea cómodo, pero no se elongue demás.
c) Use una plataforma si necesita levantar más alto que el nivel de su comodidad.
d) Deje que sus brazos y piernas hagan el trabajo, no su espalda.
Artículo 328º.- Los trabajadores que manipulen objetos con borde afilados, astillas o elementos
punzantes; o que manipulen sustancias calientes, cáusticas, irritantes o corrosivas, dispondrán
obligatoriamente de ropa de trabajo, equipo e implementos de protección adecuados.
52
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 330º.- Los cilindros de gases comprimidos (oxígeno, acetileno, gas propano, hidrógeno)
se almacenarán en posición vertical separados unos de otros y asegurados contra posibles caídas.
Artículo 331º.- Deberán tener colocadas sus tapas de seguridad aún cuando estén vacíos. Cuando
se almacenen en exteriores, deberán protegerse contra el exceso de calor y a oxidación.
a. Estar protegidos de acuerdo a cada riesgo individual por los sistemas y equipos contra incendio
que se especifican en el Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos.
b. Estar instalados en locaciones que tengan facilidades de acceso rápido y seguro a las unidades
móviles de contra incendio y auxilio, estar provistos de sistemas de agua y espuma para el control
y extinción de incendios.
c. Mantener libre de hierbas, maleza o plantas el espacio entre el tanque de almacenamiento y los
muros de contención.
d. Salvo emergencias, permiso expreso o que los tanques se encuentren vacíos y desgasificados
para mantenimiento, está prohibido el ingreso de vehículos automotores al área contenida por el
dique.
e. Contar con letreros, avisos o carteles de seguridad colocados en lugares visibles.
f.Tener pisos, peldaños y pasamanos de las escaleras en buen estado y limpios de conservación.
g. Tener pisos y pasarelas de material antideslizante.
h. Disponer de un número adecuado de sellos o cintas metálicas para impedir el manipuleo de
determinadas válvulas, cuyo manejo daría lugar a una emergencia
Artículo 335º.- Los tanques para GLP deben ubicarse en lugares bien ventilados, lejos de fuentes
de calor y de ignición, alejados de agentes oxidantes y cilindros de oxígeno y cloro.
Artículo 336º.- Normas para las operaciones de carga y descarga. Las operaciones de carga y
descarga de petróleo y productos derivados deberán cumplir con las Normas del reglamento de
Seguridad para las Actividades de Hidrocarburos (proyecto pronto a aprobarse), así como lo
dispuesto en el Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos.
Artículo 337º.- Supervisión permanente durante la carga y descarga. Durante la carga o descarga
de hidrocarburos líquidos o gaseosos, deberán contar con supervisión permanente tanto del
responsable de la instalación como del proveedor, debiendo contar con lo siguiente:
53
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CONTENEDORES PORTÁTILES
Artículo 339º.- Los líquidos inflamables y combustibles, no deberán ser almacenados en áreas
usadas para salidas: escaleras, ó pase seguro del personal.
Artículo 340º.- Los materiales que reaccionan con el agua y crean peligro de fuego, no deberán
ser almacenados, en la misma área con líquidos inflamables ó combustibles.
Artículo 342º.- Los grupos de recipientes deberán estar separados, a una distancia por lo menos
1.50 metros.
Artículo 343º.- Los grupos de recipientes, no deberán estar a una distancia de menos de 15
metros, de cualquier edificio.
Artículo 344º.- Las áreas de almacenamiento, deberán estar, ya sea niveladas de modo que
deriven posibles derrames hacia edificaciones u otros peligros ó rodeados por un borde ó un dique
que deba contener un volumen equivalente al 110 %, de la capacidad total del recipiente; y se
deberían tomar medidas para drenar acumulación de agua por lluvia, ó los derrames de líquidos
inflamables ó combustibles.
TANQUES DE ALMACENAMIENTO
Artículo 345º.- Los tanques portátiles individuales que excedan de 1,100 galones, deberán estar
separados mínimamente por un área de 1.50 metros.
Artículo 346º.- Los tanques de almacenamiento sobre el suelo, deberán estar canalizados ó
sujetados, por cualquier medio adecuado, para evitar que se esparza el líquido, en caso de
derrame en el tanque ó en la tubería.
Artículo 347º.- Las salidas de distribución de los tanques sobre el suelo, deberán equiparse, con
una válvula de cierre automático, sin un aparato de cierre de pistillo.
Artículo 348º.- Los sistemas de distribución de líquidos inflamables, deberán estar afianzados y
conectados eléctricamente en tierra.
Artículo 350º.- Las unidades distribuidoras deberán estar protegidas contra daños ó colisión.
54
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 351º.- Las mangueras de abastecimiento, deberán ser del tipo apropiado; las boquillas de
abastecimiento deberán de ser de cierre automático, sin un dispositivo de cierre y abertura.
Artículo 353º.- Deberán colocarse con precisión y no deberán cargarse ó descargarse, hasta que
los frenos estén puestos y las llantas acuñadas.
Artículo 354º.- Deben estar vigilados durante todo el tiempo, que están cargando ó descargando.
CAPÍTULO XIV
Artículo 358º.- Se realiza cada vez que se empieza una tarea específica previamente planificada.
Se actualiza cada ATS cuando las actividades de una tarea determinada hayan cambiado lo
suficiente (riesgos adicionales) para que se deban tomar nuevas medidas de control.
CAPÍTULO XV
PERMISOS DE TRABAJO
Artículo 360º.- Antes de iniciar cualquier trabajo se deberá realizar un auto evaluación previa a la
tares y disponer del análisis segurode trabajo, para consultar los procedimientos correspondientes
y los permisos de trabajo si se requieren y adicionalmente conocer disposiciones del cliente.
En caso de emergencia todos los permisos quedan anulados y deben volver a tramitar cuando la
emergencia se haya superado.
55
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
56
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Informará al Responsable del Trabajo los riesgos que pueden generarse durante la ejecución
del trabajo o cualquier circunstancia imprevista.
Deberá considerar y especificar el tiempo de validez
Efectuará la prueba de gases y firmará el Permiso de Trabajo.
Debe dejar la copia del permiso (cartulina amarilla) en el lugar del trabajo.
Después de haber concluido el trabajo, debe cerrar el permiso firmado como trabajo recibido
conforme y archivar el permiso.
Obligaciones del Responsable del Trabajo
Debe informar al Responsable del área sobre los medios y sistemas que utilizará para realizar
el trabajo (herramientas, maquinaria o productos).
Se abstendrá de iniciar el trabajo hasta que el permiso esté emitido.
CAPÍTULO XVI
57
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
TRABAJOS EN ALTURA
ASPECTOS GENERALES
Artículo 362º- Todo trabajador que efectuar trabajo de altura esta obligado a utilizar
permanentemente arnés y línea de vida, anclada a una estructura cuya resistencia sea
comprobada.
Artículo 363º- El personal asignado a trabajos en altura, gozarán de perfecta salud y deberán ser
instruidos al inicio de cada actividad.
Artículo 364º- Antes de iniciar cualquier actividad en altura, el personal inspeccionará su arnés,
línea de vida y punto de anclaje, verificando el estado de conservación y resistencia, sustituyéndolo
inmediatamente, de encontrarse defectuoso.
Artículo 365º- El anclaje debe ser sobre el punto de operación o a un miembro estructural capaz
de soportar un peso muerto de 2,450 kgf por persona.
Artículo 366º- Antes de iniciar cualquier actividad en altura se debe coordinar con aquellos
trabajos que se ejecutan al nivel del piso en la misma área.
Artículo 367º- Cuando baje o suba materiales y/o piezas (con equipo o manual), se deben de
usar vientos o líneas de tiro para controlar el movimiento de todas las cargas Estos vientos serán
de longitud apropiada como para trabajar en forma segura, sin tener que ubicarse debajo de la
carga suspendida.
Artículo 369º- En plataformas elevadas se instalaran barandas o una línea de vida, compuesta
por una soga o cable en perfectas condiciones y resistencia, asegurada a una estructura
independiente a la plataforma de trabajo.
Artículo 370º- Antes del inicio de las actividades en altura se debe verificar el estado de las
plataformas, andamios y escaleras Cuando se constate alguna condición de inseguridad, se debe
arreglar la situación, bajo los procedimientos de seguridad establecidos, para iniciar las labores.
Artículo 371º- No se permitirá por ningún motivo que personal que se encuentre enfermo, en
estado psíquico anormal o muestre síntomas de embriaguez labore en estas actividades.
Artículo 372º- Las herramientas y materiales empleados en estos trabajos, en lo posible, deberán
sujetarse a fin de que no se precipiten a tierra y causen daños.
Artículo 373º- Es prohibido que los trabajadores caminen sobre la parte superior de vigas o
muros sin protección, sino que deberán sentarse sobre la estructura y se desplazar mediante el uso
de elementos de protección contra caídas adecuados.
Artículo 374º- Cuando haya lluvias intensas o vientos fuertes se paralizarán los trabajos en altura.
58
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 379º- Cuando se desmonten tablones u otra estructura desde pisos provisionales
elevados por arriba de los 1,8 m de altura.
Artículo 380º- Mientras se trabaje sobre el talud o al borde superior del mismo por arriba de los
1.8m de altura.
Artículo 382º- Cuando se trabaje o desplace en áreas elevadas, durante el término de los pisos,
donde exista la posibilidad de caída.
Artículo 383º- Cuando se efectúen labores en postes eléctricos, antenas de radio, pararrayos etc.
Artículo 384º- Cuando exista la posibilidad de que el colaborador caiga contra un objeto
puntiagudo por arriba de los 1,2m de altura.
ESCALERAS:
Artículo 385º- Sólo se emplearán escaleras portátiles en buenas condiciones y libres de grasa.
Artículo 388º- Las escaleras en mal estado con rajaduras o peldaños faltantes, mal asegurados o
rotos deberán ser retiradas de inmediato de servicio Trimestralmente todas las escaleras deberán
ser inspeccionadas por una persona competente y los resultados registrados.
Artículo 389º- En las escaleras metálicas se verificará especialmente que no tengan abolladuras,
curvaturas, grietas, remaches faltantes, trabas desconectadas, estén corroídas, etc.
Artículo 390º- En las escaleras de madera se verificará la ausencia de picaduras, rajaduras, nudos
o cualquier defecto que disminuya su resistencia.
Artículo 391º- Las escaleras de mano pueden tener hasta 7,00m (siete metros) de extensión con
montantes horizontales encastrados o ensamble de espiga a largueros de una sola pieza de
sección no menor de 2” x 4”; los montantes deben estar a una distancia uniforme, variando entre
0,25m a 0,30m.
Artículo 392º- No deben pintarse, pues la pintura puede esconder defectos de la madera.
Artículo 393º- La escalera fija, tipo marinero con 6,00m (seis metros) o más de altura, debe tener
jaula protectora a partir de 2,00m (dos metros) arriba de la base hasta 1,00m (un metro) arriba de
la última superficie de trabajo Para cada tramo de 9,00m (nueve metros), debe existir una
plataforma intermediaria de descanso, protegida por barandas y rodapié.
Artículo 394º- Las escaleras deben apoyarse sobre una base estable nivelada y resistente, con
una inclinación tal que la longitud de la escalera entre los puntos de apoyo superior e inferior
proyectada sobre la vertical sea cuatro veces la que se proyecta sobre la horizontal Cuando esta
posición no sea posible, la escalera será sujetada por otro trabajador, a menos que la parte
59
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 395º- Nunca se colocarán escaleras frente a una puerta que se abre hacia la escalera, a
menos que la puerta esté bloqueada.
Artículo 396º- No se permite usar escaleras en forma horizontal como plataforma de trabajo o
puente
Artículo 397º- Cuando suba o descienda de una escalera, permanezca de frente a la escalera y
use ambas manos para sujetarse.
Artículo 398º- Las herramientas y materiales deberán izarse con una soga o ser llevados consigo
en un bolso cerrado que no comprometa las manos
Artículo 399º- Las escaleras portátiles deberán extenderse aproximadamente 1.0 m por
encima del nivel superior de desembarco cuando sean utilizadas como medio de acceso entre dos
niveles, debiéndose asegurar las mismas en el apoyo superior o inferior
Artículo 400º- Toda escalera de tijera de más de tres metros de alto deberá ser sostenidas por
un segundo trabajador o amarrada en su parte superior.
Artículo 401º- Alambres, cables o cuerdas que estén siendo instalados o removidos no deberán
ser sujetadas por personal que esté ubicado sobre una escalera portátil.
Artículo 402º- Las escaleras no se guardarán en sitios excesivamente húmedos o muy calientes
Es recomendable colgarlas de una pared con dos soportes para evitar deformaciones.
Artículo 404º- Cuando se use escaleras no se permitirá que dos personas trabajen desde la
misma escalera Los trabajadores deben recibir instrucciones antes de usar las escaleras.
Artículo 405º- En su base, las escaleras deberán de contar con zapatas antideslizantes y/o tener
anclajes suficientes seguros al suelo de manera tal de evitar o impedir su desplazamiento.
Artículo 406º- Cada escalera debe ser amarrada en la parte superior con una cordel, cable o soga
adecuados para evitar su desplazamiento desde la estructura donde esta apoyada Mientras un
trabajador la arma, otro deberá sujetarla desde abajo.
Artículo 407º- Para su uso, deberán ser colocadas de tal manera que la distancia del pie de la
escalera a la vertical trazada desde el punto de apoyo de la misma debe ser la cuarta parte de la
distancia entre el pie de la escalera y su punto de apoyo, medido sobre la escalera misma.
PISOS:
Artículo 408º- Los pisos deben presentar resistencia suficiente para sostener con seguridad, las
cargas para las que fueron calculados.
Artículo 409º- Limpiar los pisos de madera donde se derrama frecuentemente aceite, ya que al
saturarse la madera se convierte en una superficie resbalosa, además de convertirse en un peligro
potencial de incendio Utilice absorbentes y abrasivos que puedan disminuir este riesgo.
Artículo 410º- Los materiales y objetos no deben dejarse sobre los pisos ni en las orillas de las
cajas de las escaleras.
60
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 411º- Todos los pasillos o pasadizos deben mantenerse siempre libres de materiales,
objetos, herramientas y obstrucciones de toda clase, el material suelto y ligero no debe dejarse
tirado
en los pisos o en plataformas de trabajo.
Artículo 412º- Los tornillos, tuercas, remaches y clavos sueltos deben recogerse y depositarse en
envases adecuados.
Artículo 413º- No deben dejarse herramientas abandonadas en sitios donde puedan ocasionar
tropezones y otros riesgos.
Artículo 414- Debe eliminarse de los pisos todo desecho de madera y desperdicio de otros
materiales ya sea sólido o líquido.
ANDAMIOS
Artículo 415º- El soporte o base para todo acceso, andamio o plataforma de trabajo será de
buena calidad, rígido, estable y con capacidad suficiente para soportar una carga equivalente a
cuatro (4) veces la carga máxima que se pretende usar.
Artículo 417º- No se usarán objetos inestables (bloques de concreto, cilindros vacíos) para
soportar andamios o tablones.
Artículo 418°- Los pisos de los andamios deben ser completos, de 60 cm. como mínimo, de
tablones con espesor adecuado al numero de personas y materiales a soportar, no siendo menor a
1” su espesor o estructuras metálicas en buenas condiciones de resistencia comprobada y estar
amarrados en ambos casos.
Artículo 419º- El montaje de un andamio que sobrepase los 08 metros de altura de altura, desde la
base de apoyo, deber ser aprobado por el Gerente de Ingeniería y Departamento de Seguridad en
el Trabajo.
Artículo 420º- Esta estrictamente prohibido trepar y/o trabajar parado sobre las barandas
intermedias o en las estructuras de los andamios.
Artículo 421º- Se podrán usar cables de acero de 1/2" para construir barandas de seguridad
Artículo 422º- Se requiere rodapié de 10 cm. Como mínimo cuando haya peligro de caída de
material o herramientas desde la plataforma del andamio, en áreas donde transita personal.
Artículo 423º- El uso del cinturón de seguridad (arnés) obligatorio cuando el trabajador efectúe
labores o maniobras sobre un andamio Durante todo el tiempo que permanezca en el andamio
estará amarrado a la estructura resistente más cercana.
Artículo 424º- Todo soporte de baranda, pasamanos y baranda intermedia tendrá la capacidad de
resistir el peso de los usuarios En la construcción de barandas, pasamanos y barandas
intermedias, se usará madera de 2 x 4, o cable de acero de 1/2", se prohíbe el uso de sogas de
fibra sintética o natural.
ACCESOS Y PASARELAS
61
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 425º- Las rampas y pasarelas sobre altura de 1,80 metros o más sobre el nivel del piso,
deben tener pasa manos de seguridad o cable guía para fijación del arnés.
Artículo 426°- Las rampas provisorias deben ser fijadas en el piso inferior y superior y no tener
o
más de 30 (treinta grados) de inclinación en relación con el piso.
Artículo 427º- Las rampas y pasarelas deben tener ancho adecuado al número de personas y
materiales que se desplazaran por ellas.
º
Artículo 428º- Las rampas provisionales, con inclinación superior a 18 grados, deben tener
fijados pasos transversales, con espesamiento máximo de 0,40m (cuarenta centímetros), para
apoyo de los pies.
Artículo 429º- Los apoyos de las extremidades de las rampas y pasarelas deben ser
dimensionados conforme el largo total de las mismas y de las cargas que serán aplicadas.
CAPÍTULO XVII
d) Cuando se trata de un equipo, instalación, línea o circuito eléctrico “no activo”, esto es, sin
carga eléctrica, se considera como fuego de clase A o Clase B, según el caso.
a) La selección de los extintores para una situación dada dependerá de tipo del fuego que se
pueda suscitar, de la construcción del local y el contenido del mismo, del riesgo por cubrir y
de las condiciones de temperatura ambiente.
b) Para protección contra fuegos de la Clase A, los extintores que se usarán podrían ser de;
agua, espuma o polvo químico multipropósito (ABC).
c) Para protección contra fuegos de la Clase B, los extintores que se podrán usar serán los
9siguientes: halógenos, dióxido de carbono, polvo químico (BC), espuma y polvo químico
multipropósito (ABC).
d) Para protección contra fuegos de la Clase C, los extintores que se usarán podrán ser:
balones de dióxido de carbono, polvo químico (BC) o polvo químico o multi propósito (BC) No
Agua, ni espuma!!! Los extintores de dióxido de carbono con tobera metálica no serán
considerados dentro de este grupo.
e) Los extintores o ignífugos para protección contra fuegos de la Clase D, serán los
62
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 434º- El acceso a los extintores y otros sistemas de lucha contra incendios no deberá ser
obstruido Estos deberán encontrarse adecuadamente señalizados.
Artículo 435º- Los trabajadores deberán familiarizarse con los extintores contra incendios, tanto
en conocer la ubicación del extintor más cercano a su sitio de trabajo, como el modo de operarlo
y en qué tipo de fuego debe ser empleado Esta información además de encontrarse en el extintor
debe ser transmitida al trabajador mediante entrenamiento práctico, bajo responsabilidad del
Supervisor de Seguridad.
Artículo 436º- Los pasillos, pasadizos y salidas de emergencia, no deberán estar bloqueados, ni
contener materiales combustibles Todas las salidas de emergencia deben ser conocidas por los
trabajadores.
Artículo 437º- Todo el equipamiento de lucha y protección contra incendios debe mantenerse en
buenas condiciones de operación Se efectuarán pruebas periódicas para garantizar su operatividad
Artículo 438º- Los extintores de menos de 18 Kg. de capacidad deberán ubicarse a 1.5 m sobre
el nivel del piso medido desde la parte superior del extintor Para extintores de más de 18 Kg. la
altura
será 1.1 m.
Artículo 439º- Cuando se utilicen los extintores se recargarán antes de su puesta en servicio
nuevamente Es obligatorio reportar después de usar un extintor o cuando se lo vea
despresurizado,
con el precinto de seguridad roto, con el pasador removido, o con cualquier defecto visible El
reporte
deberá dirigirse al Responsable de Seguridad Integral.
Artículo 440º- Todos los tipos de extintores deben ser inspeccionados mensualmente o a
intervalos más frecuentes cuando las circunstancias lo requieran para asegurarse que se
encuentran
en sus lugares designados, que no han sido disparados o manipulados impropiamente o que no
han
sufrido deterioros físicos, corrosión u otros daños El extintor que muestre cualquier tipo de defecto
debe ser sometido al control total de mantenimiento preventivo.
Artículo 442º- Los extintores deberán poseer su tarjeta de mantenimiento y control de recarga
Artículo 443º- Todo el personal involucrado en trabajos en caliente deberá conocer los
procedimientos correspondientes El permiso para efectuar trabajos en caliente deberá solicitarlo al
63
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Responsable de Seguridad.
a) En toda Campamento o Base, el Área de Seguridad organizará brigadas contra incendios a las
cuales instruirá y entrenará en el manejo de extintores y otros medios de extinción, en el empleo de
señales de alarma y en procedimientos de evacuación y de primeros auxilios a los accidentados;
precisando a cada integrante de la brigada una acción específica y detallada.
b) El personal de las brigadas contra incendios contará con trajes de aproximación al fuego,
cascos, botas, guantes, equipos de respiración autónoma.
c) El material asignado para las acciones contra incendios, como hachas, picos, escalas, palas,
cubiertas de lona o tejidos incombustibles, no podrá ser utilizado para fines distintos a su objetivo
d) En caso de incendios eléctricos, está prohibido el manipuleo de equipos e instalaciones
eléctricas por personal no experto, incluido el del cuerpo de bomberos o de la brigada, debiendo
intervenir solamente en este caso el personal de servicio a cuyo cargo se encuentran las
instalaciones afectadas.
e) Cada Campamento Base designará al Jefe de las brigadas contra incendios, el cual coordinará
sus actividades con el Sub comité de Seguridad, y con el responsable del Servicio Médico del
campamento para el caso del auxilio a los accidentados.
f) Con la finalidad de comprobar la eficacia del sistema de prevención, el entrenamiento de la
brigadas y el conocimiento del personal, se efectuarán simulacros o ejercicios dos veces al año
CAPÍTULO XVIII
Artículo 445º- La prevención del Medio Ambiente es obligación de todos sus trabajadores,
conforme a los dispositivos legales vigentes sobre la materia.
Artículo 447º- Cualquier integrante de la empresa que observe algún potencial de impacto
negativo sobre el medio ambiente debe comunicar de inmediato a su líder o responsable de
seguridad
Artículo 448º- Solo podrá haber impacto ambiental en la vegetación de aquellas áreas en las que
se ubican las carreteras, centros logísticos, taller de mecánica, chancadora y todas las áreas
imprescindibles para la ejecución del proyecto Como canteras, botaderos, canchas de
almacenamiento de material etc.
Artículo 449º- Se deberá observar estrictamente los límites establecidos para las instalaciones
Artículo 450º- Siempre apoye y promueva la forestación en las áreas designadas para ello.
Artículo 451º- Esta prohibido recolectar flores, semillas, plantas, árboles, raíces con cualquier fin.
Artículo 452- Se deberá evitar dañar los sembríos de los habitantes de la zona.
Artículo 453º- Todas las alcantarillas deben tener la capacidad hidráulica debidamente
dimensionada.
Artículo 454º- Prohibido contaminar las fuentes y cursos de agua con residuos producidos
64
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 455º- Prohibido la caza, pesca, persecución de animales silvestres y recojo de huevos.
Artículo 456º- Prohibido traer mascotas a cualquier instalación de la empresa y/o domesticar
animales silvestres.
Artículo 457º- Esta prohibido hostigar a la fauna, dar o dejar alimentos en el campo a los
animales silvestres.
Artículo 458º- Las tomas de agua deben tener una malla para evitar que el equipo de bombeo
arrastre peces.
Artículo 461º- Drene dentro del tanque de aceite residual los trapos saturados con aceite y otro
derivado del petróleo y luego colocarlos en cilindros destinados para ese fin exclusivamente.
Artículo 462º- Siempre evite cualquier interferencia con las descargas de aguas subterráneas.
Artículo 464º- Siempre acumule la grasa separada y traslade a los cilindros destinados para este
Fin.
Artículo 465º- Está prohibido el consumo o compra de especies y/o de alimentos regionales en
los campamentos y/o áreas de trabajo.
Artículo 466º- Todos los sólidos: guantes, basura, piedra, fragmento de hierro, deben ser
extraídos de la grasa residual, una vez realizada la separación, estos sólidos deben ser llevados a
una zona de almacenamiento final.
Artículo 467º- Siempre se deben ubicar las instalaciones de tal manera de evitar el riesgo de la
erosión de los alrededores.
Artículo 469º- Él top soil deberá ser almacenado y protegido para su posterior utilización en el
revestimiento del suelo y revegetación al término de obra.
Artículo 470º- Prohibido quemar basura, siempre se debe recolectar y trasladar al área especifica.
Artículo 471º- Está prohibido arrojar basura o desperdicios en las vías públicas y caminos del
proyecto
Las basuras y desechos deben ser depositados en cilindros acondicionados para tal fin.
Artículo 472º- La basura será transportada en vehículos, evitando su derramamiento en las áreas
y vías de la zona de trabajo.
Artículo 473º- Los envases de material tóxico, corrosivo e inflamable serán depositados en un
65
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 474º- Todo residuo industrial, tales como llantas en desuso, baterías, aceite y grasas,
envases de reactivo, mangueras, madera, vidrios, materiales de construcción, chatarra, etc. Serán
depositados en patios de recuperación, en forma ordenada, clasificada, con letreros y señalizado.
Cuadro 1
Impactos ambientales y sociales indirectos que son comunes en el área de influencia de carreteras
en la región amazónica.
66
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO XIX
PRIMEROS AUXILIOS
9114- Si se advierte la presencia de un gas tóxico inflamable, se deben tomar por parte del
socorrista
las siguientes precauciones:
67
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Con el herido tendido se hace compresión local en el punto que sangra, bien con uno o dos dedos
o con la palma de la mano, en función de la extensión de la herida.
Aplastar siempre la arteria o vena contra el hueso lo más cerca posible de la herida
68
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
881.2- Heridas simples, estas son las que el socorrista puede tratar, desinfectándolas y colocando
el
apósito correspondiente, el socorrista se lavará las manos concienzudamente con agua y jabón
abundantes.
• Limpiar la herida, partiendo del centro al exterior, con jabón o líquido antiséptico
• Colocar apósito o vendaje compresivo
881.3- Heridas Graves, la actuación se resume en tres palabras: EMBALAR, AVISAR, EVACUAR,
para lo cual:
• Taponar la herida con gasas limpias o con compresas estériles si se disponen de ellas
• Aplicar una venda sobre la herida, más o menos apretada en función de la importancia de la
hemorragia, cuidando de no interrumpir la circulación sanguínea
• Si es un miembro superior, colocar un cabestrillo
¡AVISAR A EMERGENCIA!
• Colocar al herido sentado o acostado sobre el lado herido, cabeza y hombros algo incorporados,
evacuándolo de esta manera.
• Cubrir la herida con varias capas de compresas grandes a ser posible estéril.
• No dar de beber ni comer
Quemaduras de tercer grado: la piel está carbonizada y los músculos, vasos y huesos pueden
estar afectados.
La gravedad de las quemaduras depende de:
• Su extensión
• Localización
• Suciedad o no de la misma
• Fragilidad del quemado (niños, ancianos, etc.)
69
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
• Cubrir las quemaduras Proteger las quemaduras con sábanas limpias y a ser posible con
compresas estériles
• Cubrir al herido Con una manta o similar al fin de evitar el enfriamiento general
• Posición horizontal del quemado
• Generalmente de espaldas o en posición lateral si tiene quemada la espalda o boca abajo si
tiene quemados los costados y la espalda
• No dar de beber ni comer al quemado grave
• Avisar a los servicios de urgencias
• Evacuación inmediata.
882.3- Quemaduras Eléctricas
La corriente eléctrica, sea generada artificialmente o natural (rayos), ocasiona lesiones muy
diversas
que van desde quemaduras pequeñas hasta traumatismos múltiples y la muerte.
Tipos de lesiones:
• Quemaduras superficiales por calor y llamas
• Quemaduras por arco o fogonazo
• Quemaduras llamadas propiamente eléctricas por la acción de la corriente a través del
organismo ya que lesionan planos más profundos y a menudo destruye músculos y altera órganos
internos, llegando incluso a producir paradas cardiorrespiratorios e incluso la muerte.
Tratamiento
• Tranquilizar al paciente
• Lavar con abundante agua la zona afectada
• Cubrir la zona quemada con paños limpios
• Trasladar al paciente al hospital
70
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
883.2- Por Ingestión, los tóxicos pueden ser de los siguientes tipos:
Alcalinos
Ácidos
Otros
9167- Por Inhalación, el mayor número de intoxicaciones por inhalación son producidas
generalmente por monóxido de carbono, aunque existen numerosos tóxicos que se absorben por
el aparato respiratorio.
Tratamiento
• Aislar a la víctima de la atmósfera tóxica y hacerle respirar aire puro.
• Si se observa parada respiratoria practicarle las maniobras de resucitación en el ambiente
exterior del mismo lugar del accidente.
883.8- Por Inoculación, se produce generalmente por mordeduras de animales, serpientes,
culebras, insectos, etc.
• Mordeduras de Serpientes y Picaduras de Escorpiones y Alacranes
• Pueden provocar graves intoxicaciones e incluso ser mortales
• Se recomienda mantener la extremidad mordida inmóvil y al paciente tranquilo.
• El compañero más cercano lo asistirá y mantendrá comunicación con el paciente en todo
momento.
883.9- Están ampliamente contraindicados el uso de torniquetes, pues incrementan los síntomas
locales, pudiendo producir o acelerar un proceso de gangrenado y de inflamación, lesiones
nerviosas e incluso la amputación del miembro Únicamente en aquellos casos en los que el
paciente se encuentre a más de una hora del hospital se puede aplicar un torniquete linfático con
banda ancha, que se irá aflojando cada 15 minutos por periodos de 30 segundos.
71
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
72
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
73
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
BOTIQUÍN DE EMERGENCIA
Artículo 487º- Los botiquines de emergencia deben contener por lo menos los siguientes
medicamentos:
Se trata de una afección fácilmente evitable, si se toma la precaución de llevar la cabeza cubierta
en sitios soleados. El golpe de sol actúa sobre el sistema nervioso central y provoca congestión
sanguínea con aumento de la presión cerebral.
Los síntomas son: fuerte dolor de cabeza, pulso acentuado y lento, vómitos, fiebre en aumento y
en casos graves estado de coma profundo.
¿Como actuar?
• Debe colocarse al afectado a la sombra, con las prendas flojas, y aplicarle compresas frías o
hielo en la cabeza
• Se puede suministrar café o jugos de fruta, pero nunca alcohol o alimentos salados
• No confunda golpe de sol o calor con insolación, ya que son afecciones completamente
distintas, tanto en cuanto a los órganos afectados como en cuanto al tratamiento a seguir.
¿Como actuar?
• Debe colocarse al afectado a la sombra, con las prendas flojas, y
aplicarle compresas frías en la cabeza, estomago y vientre.
CAPÍTULO XX
Artículo 491º- Se deberán evaluar periódicamente a las maquinas que generen ruido, a fin de
evitar enfermedades ocupacionales Estos estudios deberán incluir lo siguiente:
Artículo 492º- En aquellos lugares donde se genere agentes ambientales químicos comomaterial
particulado, humo, gases, vapores, etc., deberán implementarse métodos de control.
Artículo 493º- En el caso anterior se deberá llevar a cabo mediciones y evaluaciones periódicas y
compara los resultados obtenidos con los límites referenciales, se optara por proporcionar al
personal involucrado los equipos de protección respiratoria apropiados acorde con el tipo de agente
al que este expuesto.
Artículo 494º- Estos dispositivos de protección personal deberán ser renovados cuando de
reduzca su poder filtrante o de captación.
76
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 495º- Las partes de un equipo o maquinaria de trabajo que almacene temperaturas
elevadas o muy bajas deberían estar protegidas contra riesgos de contacto o proximidad a los
trabajadores.
Artículo 496º- En aquellos lugares de trabajo donde se pueda alcanzar o ver niveles extremos de
temperatura, se deberá realizar una evaluación para determinar el grado de confor térmico
considerando el tipo de trabajo y el esfuerzo físico y plantear las alternativas de solución en caso
de ser crítico.
CAPÍTULO XXI
SANEAMIENTO
Artículo 499º- Los desechos industriales y orgánicos serán depositados en los cilindros de colores
de acuerdo al tipo de desechos, que están ubicados en diferentes puntos Estos cilindros serán
evacuados convenientemente al lugar destinado para ello.
Artículo 502º- Los comedores y cocinas que ofrecen servicios a los trabajadores deberán estar
distantes de las áreas activas e insalubres Los pisos, paredes y techos serán lisos, de fácil limpieza
con adecuada ventilación e iluminación.
Artículo 503º- Los comedores estarán provistos de mesas y asientos, dispondrán de agua
potable y lavaderos para la limpieza de los utensilios y vajillas Todos los cuales estarán en buen
estado.
CAPÍTULO XXII
TORMENTAS ELÉCTRICAS
Artículo 504º- Entiéndase como Tormenta Eléctrica al fenómeno que ocurre en condiciones
atmosféricas adversas, producidas por descargas eléctricas de gran intensidad, que pueden
ocurrir entre nubes y la tierra o entre nubes entre si.
77
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 505º- Las tormentas electricas llevan consigo un gran poder, hasta 100 millones de
voltios y mas de 1000 grados de temperatura, las que pueden ser liberadas con:
a) Relámpagos
b) Granizos
c) Tornados
RECOMENDACIONES
Artículo 508º- Los trabajadores al recibir la información del estado de Alerta Eléctrica,
suspenderán sus labores y se dirigirán inmediatamente a los lugares de seguridad previamente
seleccionados.
Artículo 509º- Si siente que el cabello se eriza, indica que el rayo se encuentra sobre Ud, de
inmediato junte sus pies, encuclíllese hacia adelante, poniendo sus manos sobre sus rodillas.
Artículo 510º- Si se encuentra a la intemperie, busque refugio inmediato; diríjase hacia las
depresiones del terreno, cavernas o similares.
Artículo 511º- Evite tener contacto con metales, equipo eléctrico, teléfonos, bañeras, grifos (llaves,
plumas del agua) y fregaderos, porque un rayo puede seguir los cables y los tubos Cuídese en
particular de los televisores.
Artículo 512º- Si hay una fuerte tormenta eléctrica, refúgiese inmediatamente en una instalación
estable, pero evite los árboles.
CAPITULO XXIII
Artículo 513º- Los objetivos del rotulado e identificación de los productos peligrosos son los
siguientes:
a) Hacer que los productos peligrosos puedan ser fácilmente reconocidos, a distancia, por las
características del rótulo.
78
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
b) Proporcionar una fácil identificación de la naturaleza del riesgo que se puede presentar durante
la manipulación y almacenamiento de las mercaderías.
c) Facilitar por medio del color de los rótulos, una primera guía para la manipulación y estiba o
almacenamiento.
Artículo 514º- El Código NFPA establece un sistema de identificación de riesgos para que en un
eventual incendio o emergencia, las personas afectadas puedan reconocer los riesgos de los
materiales respecto del fuego, aunque éstos no resulten evidentes Este código ha sido creado para
la utilización específica de los cuerpos de bomberos.
Consiste en una etiqueta que consta del nombre del material y cuatro secciones con un color
asignado en cada caso:
Salud Azul
Inflamabilidad Rojo
Reactividad Amarillo
Riesgo especial Blanco
ROJO
AZUL AMARILLO
79
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 515º- Los criterios para establecer los grados de peligrosidad en cada una de las
secciones son los siguientes:
Grado 4: Materiales que con una explosión muy corta pueden causar la muerte o lesiones
residuales mayores, aun cuando se haya dado pronto tratamiento médico, incluyendo aquellos
que son demasiado peligrosos para aproximarse sin el equipo de protección
Este grado incluye: Materiales que puedan penetrar a través de la ropa de protección ordinaria
de caucho Materiales que bajo condiciones normales o bajo condiciones de incendio
desprendan gases que son extremadamente peligrosos (tóxicos, corrosivos, etc.), por
inhalación, contacto o por absorción a través de la piel.
Grado 3: Materiales que en una exposición corta pueden causar lesiones serias, temporarias o
residuales, aun cuando se haya dado pronto tratamiento médico, incluyendo aquellos que
requieran protección total contra contacto con cualquier parte del cuerpo.
80
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Este grado incluye: Materiales cuyos productos de combustión son altamente tóxicos
Materiales corrosivos para los tejidos vivos o que son tóxicos por absorción por la piel.
Grado 2: Materiales que en una exposición intensa o continuada pueden causar incapacidad
temporaria o posibles lesiones residuales si no se suministra pronto tratamiento médico,
incluyendo aquellos que requieren el uso de equipos de protección respiratoria con suministro
de aire independiente.
Este grado puede incluir: Materiales que originen productos de combustión tóxicos Materiales
que liberan productos de combustión altamente irritantes Materiales que, sea bajo condiciones
normales o en un incendio, originen vapores que son tóxicos para quien carece de los
elementos de protección adecuada.
Grado 1 : Materiales que por su exposición pueden causar irritación , pero solamente producen
lesiones residuales menores si no se administra tratamiento médico, incluye a aquellos que
requieren el uso de una máscara de gas aprobada.
Este grado puede incluir: Materiales que en condiciones de incendio pueden originar productos
decombustión tóxicos.
Materiales que en contacto con la piel pueden causar irritación sin destrucción de los tejidos.
Grado 4 : Este grado incluye: Gases Materiales criogénicos Todo material líquido o gaseoso
que, sometido a presión, está en estado líquido o tiene un punto de inflamación menor que 23
ºC y un punto de ebullición menor que 38 ºC Materiales que según su forma física o su estado
de agregación puedan formar con el aire mezclas explosivas y que están efectivamente
dispersadas en el aire, tal como polvos de combustibles sólido y nieblas de líquidos
combustibles o inflamables (En esta valoración quedan incluidos los riesgos explosivo o
inflamable de 1ª categoría del Dto 351/79)
Grado 3 : Líquidos y sólidos que se pueden encender bajo todas las condiciones de
temperatura ambiente Este grado de materiales producen atmósferas riesgosas con el aire a
cualquier temperatura o si bien no resultan afectadas por la temperatura ambiente, son
igníferos bajo cualquier condición.
Este grado incluye: Líquidos que tengan un punto de inflamación menor que 23 ºC y un punto
de ebullición igual o mayor que 38 ºC, y aquellos líquidos que tengan un punto de inflamación
igual o mayor que 23 ºC y menor que 38 ºC .
Materiales sólidos en forma de polvos gruesos que pueden quemarse rápidamente pero que
generalmente no forman atmósferas explosivas con el aire.
Materiales sólidos que queman con extrema rapidez, Usualmente debido a que contienen su
propio oxígeno.
Materiales sólidos en estado fibroso o de pelusa que pueden quemar rápidamente (algodón,
sisal, etc.).
Materiales que expuestos al aire se encienden instantáneamente.
Grado 2 : Materiales que para encenderse requieren ser previamente calentados con
moderación o estar expuesto a temperaturas ambientes relativamente altas Los materiales de
este grado en condiciones normales con el aire no forman atmósferas peligrosas, pero bajo
altas temperaturas ambientes o ante calentamiento moderado pueden desprender vapores en
cantidades suficientes para producir, con el aire, atmósferas peligrosas.
81
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Este grado incluye: Líquidos que tengan un punto de inflamación mayor que 38 ºC hasta 93 ºC
Sólidos y semisólidos que emitan vapores inflamables.
Grado 1 : Materiales que para encenderse necesitan ser calentados previamente Los
materiales de este grado requieren un considerable precalentamiento bajo cualquier
temperatura ambiente antes que ocurran el encendido y la combustión.
Pueden incluirse: Materiales que queman en el aire cuando se exponen a temperaturas de 815
ºC por un período de 5 min. o inferior.
Líquidos y sólidos semisólidos que tengan un punto de inflamación mayor que 93 ºC.
Grado 0 : Materiales que se queman en el aire cuando se los expone a temperaturas de 815
ºC por un período de 5 min.
(Este grado incluye los riesgos incombustible y refractario del Dto 351/79)
82
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Grado 1: Materiales que, en sí mismos, son normalmente estables pero que pueden tornarse
inestables a temperaturas y presiones elevadas, o que pueden reaccionar con el agua con
alguna
liberación de energía, pero no violentamente.
Grado 0: Materiales que, en sí mismos, son normalmente estables, aún expuestos en las
condiciones de un incendio y que no reaccionan con el agua.
a) Una letra W atravesada por una raya indica que el material puede tener reacción peligrosa al
entrar en contacto con el agua Esto implica que el agua puede causar ciertos riesgos, por lo
que deberá utilizarse con cautela hasta que se esté debidamente informado
b) La letra OX indica si la sustancia es oxidante.
c) Auque son símbolos no reconocidos por la NFPA 704, algunos usuarios utilizan las letras
ALK
para indicar sustancias alcalinas y ACID para ácidos.
112
83
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO XXIV
• Sobreesfuerzo
• Revisión periódica de herramientas
• Golpeado por/cont
• Contacto
84
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
• Uso de EPP
• Colisión
• Aplicar procedimiento seguro de
trabajo.
• Volcamiento
13. Traslado de equipos • Caída materiales y/o
maquinas, herramientas, equipos. • Inspección a vehículos de apoyo
materiales y personas. • Lesiones a personas. • Charla seguridad a conductores
• Daños materiales.
• Charla de traslado y movimiento
• Condiciones inseguras. de materiales y personal
85
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
• Riesgo eléctrico
• Incendio
• Caída nivel/desnivel • Análisis de seguridad del trabajo
• Revisión de procedimiento seguro de
• Golpeado por/contra
trabajo
12. Carga de equipos y
• Atrapamiento
herramientas • Charla seguridad
• Observación conductual del
trabajo
• Uso de EPP
• Caída nivel/desnivel.
• Sobreesfuerzo. • Confeccionar AST.
86
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
87
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO XXV
RESPUESTA A EMERGENCIAS
Artículo 517º- El supervisor del área determinará cuales serán los medios de comunicación a
utilizar a través de una inducción al personal y a través de un cartilla de atención de emergencia.
Artículo 518º- Ocurrida la emergencia el supervisor o jefe del área deberá ser inmediatamente
comunicado del hecho. De la misma forma, si hubiera una central de emergencia esta tendrá que
ser
advertida del hecho. Para ello se deberá tener en cuenta proporcionar la siguiente información:
a) El nombre de la persona que informa.
b) La ubicación de la emergencia.
c) La descripción de la emergencia.
d) El numero de personas accidentadas y la condición de los
mismos.
e) EL nombre de la persona que reunirá al personal de
Emergencia.
f) Numero de teléfono o radio del cual se esta realizando la
comunicación.
g) No se deberá cortar la comunicación antes de transmitir
toda esta información.
Artículo 519º- Los supervisores serán quienes asuman el liderazgo en el lugar de la emergencia,
para lo cual deberán observar detenidamente el área del incidente de modo que pueda identificar
los
peligros existentes y prevenir perdidas mayores. Asimismo será el responsable de determinar si el
área deberá ser aislada y evacuada. En caso de evacuación deberá asegurarse que este se realice
de forma segura y ordenada, posteriormente tendrá que hacer el conteo faltante, se comunicara a
los
responsables del equipo de respuesta de emergencias de la empresa.
Artículo 521º- En las áreas en que haya personal de seguridad, estos cumplirán las siguientes
funciones:
88
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
Artículo 523º- Ante un terremoto, hay algunas acciones que se debe tener en cuenta durante este
y las otras que deberán seguir después del movimiento telúrico, tenga presente que un terremoto
es impredecible, por esta razón permanezca siempre alerta a todo que le rodea. A continuación se
indica una lista de instrucciones a seguir en caso de un terremoto:
.
cabeza con sus manos, o puede
posesionarse bajo el marco de una puerta, quedarse quieto junto a columnas y vigas de seguridad.
.
.
recibido la
orden respectiva
89
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
90
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO XXVI
SEGURIDAD EN OFICINAS
Artículo 528º- Para mantener las condiciones seguras dentro de las oficinas sigua lo siguiente:
a) No se recline hacia atrás en las sillas de manera que las patas se levanten del suelo.
b) No extienda cables eléctricos o de teléfono a través de los pasillos o espacio libre entre
escritorios Conozca el manejo y ubicación de los extintores y sistemas de alarma.
c) Conozca y practique el Plan de Emergencia/ Contingencia.
d) No almacene inflamables ni tóxicos.
e) Si fuma use ceniceros No arroje colillas encendidas en la papeleras o en el piso.
f) Todo el cable o enchufe eléctrico dañado reemplácelo inmediatamente.
CAPÍTULO XXVII
BLOQUEO Y ROTULADO
Artículo 529º- Para aplicar el sistema de Bloqueo y etiquetado, existe seis pasos siguientes:
Artículo 530º- Personal que empleará el sistema Lock Out: Mecánicos, Electricistas y
Supervisores.
91
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO XXVIII
RESGUARDO DE MAQUINARIAS
Artículo 532º-
Los resguardos deberán ser diseñados, construidos y usados de tal manera que ellos:
Artículo 533º- Ninguna persona quitará o anulará los resguardos aparatos o dispositivos de
seguridad que protejan una máquina o una parte de la misma que sea peligrosa, excepto cuando la
máquina esté detenida, con el fin de efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento, al
término de las cuales se colocarán de inmediato dichos resguardos, aparatos o dispositivos de
seguridad.
Artículo 534º- Los empleadores o contratas que instalen nuevas maquinaria, partes de
maquinaria y otros equipos de trabajo y las personas o firmas encargadas de su montaje o
instalación se ocuparán de que todas las maquinarias u otros equipos de trabajos instalados o
exigidos por ellos tengan instalados las guardas necesarias de tal manera que respondan a las
prescripciones de seguridad.
Artículo 535º- Todos los resguardos deberán estar fuertemente fijados a la máquina
CAPITULO XXIX
CAPITULO XXX
ILUMINACION
92
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
CAPITULO XXXI
93
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SANCIONES
Artículo 551°- Las sanciones que fija el Reglamento son aplicables sin perjuicio de las
responsabilidades civil o penal que de ella devenga.
CAPÍTULO XXXII
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 553º- Los trabajadores extranjeros están sujetos al presente reglamento interno de
seguridad.
Artículo 554º- El presente reglamento podrá ser modificado por la empresa, cuando las
94
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
circunstancias lo requieran.
Artículo 555º- Todas las presentes reglas y disposiciones son para controlar el riesgo. Si usted
No las sigue, se arriesga a la probabilidad de que ocurra un accidente con consecuencias graves.
Artículo 556º- Seguridad es desarrollar un trabajo eficiente en el que estén incorporadas las
medidas de control de los riesgos de daño a nuestros trabajadores, equipo, materiales y área de
trabajo, o procesos.
95