Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AVIC-F80TV
AVIC-F980TV
RECEPTOR DE NAVEGAÇÃO MULTIMÍDIA
Manual de instruções
■ Apple CarPlay...................49
Gravação do histórico de viagens...................23 Compatibilidade com iPod/iPhone..................35
Android™ compatibilidade de dispositivos.......35
navegação.........................11 Uso do modo Comp. Bordo.............................23
Informação sobre conexões e funções de cada Usando o Apple CarPlay.................................49
Cálculo do consumo de combustível...............24
Operação da tela Menu de navegação............12
■ Reprodutor de áudio
Exibindo as licenças de código aberto............59 Selecionando vídeo para a exibição
Atualização de firmware..................................59 traseira.......................................................68
Bluetooth...........................51 Verificação do status de aprendizado do sensor
e status de direção.....................................59
Definindo a função antirroubo.........................68
Restaurando esse produto para as
Iniciando o procedimento................................52 Verificação das conexões dos fios..................60 configurações padrão................................69
Selecionando arquivos da lista de nome de
arquivos.....................................................52
■ Ajustes de áudio...............60 ■ Apêndice...........................69
■ Fonte AUX.........................52 Exibindo a tela de configurações de
“Audio”.......................................................60
Resolução de problemas................................69
Mensagens de erro.........................................70
Iniciando o procedimento................................52 Usando o ajuste de fader/balance...................60 Tecnologia de posicionamento........................73
Configurando o sinal de vídeo.........................53 Alterando o ajuste de mudo/atenuação do Manipulação de erros grandes........................74
■ Entrada AV........................53 som............................................................60
Ajustando os níveis da entrada.......................61
Informação de definição da rota......................77
Manipulação e cuidados com os discos..........77
Iniciando o procedimento (para entrada Definindo a saída do alto-falante traseiro........61 Discos reproduzíveis.......................................77
AV).............................................................53 Configurando a saída do subwoofer................61 Informações detalhadas para a mídia
Iniciando o procedimento (para câmera).........53 Ajustando o valor da frequência de corte........61 reproduzível...............................................78
Configurando o sinal de vídeo.........................54 Selecionando a posição de audição................61 Bluetooth........................................................81
■ MIXTRAX...........................54
Ajustando os níveis de saída dos alto-falantes SDHC.............................................................81
finamente...................................................61 WMA/WMV.....................................................81
Usando MIXTRAX...........................................54 Ajustando o alinhamento de tempo.................62 FLAC...............................................................81
Iniciando o procedimento................................55 Usando o equalizador.....................................62 DivX................................................................81
Selecionando um item da lista........................55 Ajustando a curva do equalizador AAC................................................................81
Selecionando músicas para não serem automaticamente (EQ Automático)............62 Google, Google Play, Android™.......................81
■ Menu de tema....................64
reproduzidas..............................................55 Android Auto...................................................81
Exibindo a tela “Config. MIXTRAX”.................55 MIXTRAX........................................................82
■ Configurações do
Exibindo a tela de definição “Tema”.................64 Informações detalhadas sobre dispositivos iPod
Selecionando o papel de parede.....................64 conectados................................................82
Usando conteúdo conectado com base em
sistema..............................55 Configurando a cor de iluminação...................64
aplicativo....................................................82
Selecionando a cor de tema...........................64
Exibindo a tela de configurações do IVONA Texto-para-Voz....................................83
Selecionando o estilo do relógio.....................64
“Sistema”...................................................55 Aviso sobre visualização de vídeo..................83
Alternando a tela de apresentação.................64
Configurando a barra de informações de Aviso sobre visualização de DVD-Vídeo.........83
Replicação das definições..............................65
navegação.................................................55 Aviso sobre o uso de arquivos MP3................83
Configurando a interrupção da tela de
navegação.................................................55 ■ Configurações do Aviso referente a licenças de software livre....83
Cobertura dos mapas.....................................83
Definindo o controle do volante.......................55 vídeo..................................65 Uso correto da tela LCD..................................83
Configurando a ativação da entrada de áudio Configurando o reprodutor de vídeo...............65 Especificações................................................83
Bluetooth...................................................56 Configurando o sinal de vídeo da câmera
Configurando a rolagem.................................56 ré...............................................................66
Configuração do tom do bipe..........................56 Configurando o formato de saída de vídeo.....67
■ Menu Favoritos.................67
Configurando a câmera ré..............................56
Definindo a segunda câmera..........................57
Definindo a câmera para o modo Visão da Criando um atalho..........................................67
câmera.......................................................57 Selecionando um atalho.................................67
Configurando o modo de demonstração.........58 Removendo um atalho....................................67
Seleção do idioma do sistema........................58
Ajuste das posições de resposta do painel de
toque (calibragem do painel de toque).......58
■ Outras funções.................67
Definindo o dimmer.........................................58 Definindo a hora e data...................................67
3
Precaução
Este produto, incluindo o controle remoto fornecido,
Observações sobre memória Sobre este manual contém bateria de célula do tipo moeda/botão. Se engolir a
interna Este manual contém diagramas de telas autênticas para des- bateria de célula do tipo moeda/botão, ela poderá provocar
severa queimadura interna em apenas duas horas o que
crever as operações. No entanto, as telas em alguns produtos
podem não ser mostradas neste manual dependendo do modelo pode causar a morte.
Antes de remover a bateria do usado. Mantenha baterias novas ou usadas longe do alcance de
crianças. Se engolir a bateria ou se ela for introduzida em
veículo qualquer parte do corpo, consulte um médico imediata-
Significados dos Símbolos Usados
Se a bateria estiver desconectada ou descarregada, a memória mente.
será apagada e deverá ser reprogramada. Neste Manual Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de
Algumas das configurações e dos conteúdos registrados usar o produto e mantenha-o longe do alcance de crian-
não serão redefinidos. Isto indica nome modelo que é suportado nas ças.
X0000BT As baterias (tanto o pacote quanto as instaladas) não
operações descritas.
Dados sujeitos a apagar Isto indica para tocar no local da função na
devem ser expostas a calor excessivo como luz solar, fogo
tecla na tela de toque. ou similares.
As informações são apagadas desconectando o fio/cabo condu-
tor amarelo da bateria (ou removendo a própria bateria). PRECAUÇÃO
Algumas das configurações e dos conteúdos registrados Isto indica para tocar e manter no local da Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por
SEGURE função na tecla na tela de toque.
não serão redefinidos. um mês ou mais.
Há perigo de explosão da bateria caso seja substituída
Isto indica que há uma referência ou suple-
Reinicialização do microprocessador mento para a tecla ou tela.
incorretamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou
equivalente.
PRECAUÇÃO Não manipule a bateria com ferramentas metálicas.
Não guarde a bateria com objetos metálicos.
Pressionar o botão RESET as configurações e o conteúdo
registrado são redefinidos para as configurações de fábrica.
Utilização e cuidados do con- Caso a bateria vaze, limpe completamente o controle remo-
to e instale uma bateria nova.
— Não execute esta operação quando um dispositivo estiver trole remoto Ao se desfazer das baterias usadas, faça-o segundo as nor-
conectado a este produto. mas governamentais ou os regulamentos de instituições
— Algumas das configurações e dos conteúdos registrados ambientais públicas que sejam aplicáveis em seu país/
não serão redefinidos. Instalação da bateria região.
O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes Deslize a tampa na parte de trás do controle remoto para fora e
condições:
Antes de usar este produto pela primeira vez após a
insira a bateria com os polos positivo (+) e negativo (–) devida- Usando o controle remoto
mente alinhados.
instalação. Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para
Se o produto deixar de funcionar corretamente. bandeja. operá-lo.
Se aparecer algum problema ao operar o sistema. p O controle remoto poderá não funcionar corretamente se
Se a posição do seu veículo for mostrada no mapa com um ficar exposto à luz direta do sol.
erro de posicionamento significativo.
PRECAUÇÃO
1 Desligue a chave de ignição.
Não deixe o controle remoto exposto a temperaturas altas
2 Pressione o botão de RESET com a ponta de ou à luz direta do sol.
uma caneta ou com outro utensílio pontiagudo. Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar
Consulte Verificação dos nomes dos elementos e funções na preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
página 5
Configurações e conteúdo registrado são redefinidos para as
configurações de fábrica.
ADVERTÊNCIA
Não ingira a bateria, perigo de queimadura por produto
químico.
4
Operação básica
Verificação dos nomes dos ele- 3 Botão
MAP
Pressione para exibir a tela mapa.
Pressione e mantenha pressionado para
Controle remoto
mentos e funções alterar o modo de visualização.
1 23
p Esta função está disponível apenas
F80TV quando “ Entrada câmera traseira” ou
“Entrada da 2ª Câmera” está definido b 8
como “On”.
4 botão Pressione para exibir a tela de menu superior. 6 9
Pressione e mantenha pressionado para ativar 4 c
a função de reconhecimento de voz.
7 a
Consulte Usando a função de reconheci- 5
mento de voz na página 34
5 MODE Pressione para alternar entre a tela de
botão Aplicativo e a tela de Operação AV.
Pressione para desativar a exibição.
1 Volume (+/–)
p Mantenha pressionado para desativar a
exibição quando a tela Aplicativo estiver 2 REAR SRC Pressione para circular por todas as fontes
1 2 3 4 5 6 7 8 disponível. traseiras disponíveis.
p Quando a tela for desligada, toque na tela Pressione e mantenha para desativar a
para reverter para a tela original. entrada traseira.
9 6 TRK botão Pressione retornar à faixa anterior (capítulo) 3 SRC/OFF Pressione para circular por todas as fontes
( / ou vá para a próxima faixa (capítulo). disponíveis.
) Pressione e mantenha para executar retro- Pressione e mantenha para desativar a
a cesso ou avanço rápidos. entrada dianteira.
b Pressione para atender ou finalizar uma 4 Botão Use o botão para mudar o modo de entrada
chamada. para sele- entre entrada traseira e entrada dianteira.
7 Botão cionar
modo da
8 Botão Consulte Reinicialização do microprocessa- entrada
RESET dor na página 4
5 Teclado Use-o para selecionar um menu no menu
9 Slot de Consulte Inserindo e ejetando um disco na menu do DVD.
F980TV carrega- página 7
mento de 6 MUTE
7 9 disco 7 MENU Pressione para visualizar o menu DVD durante
8 a reprodução do DVD.
10 Ranhura Consulte Inserção e ejeção de um cartão de
para car- memória SD na página 7 TOP Pressione para retornar ao menu inicial
tão SD MENU durante a reprodução do DVD.
2
3 11 Entrada Use para conectar um microfone para medi- 8 RETURN Pressione para retornar ao ponto especificado
de micro- ção acústica (vendido separadamente). e começa a reprodução dali.
4 1 fone Auto
5 EQ
6 12 Painel destacável
c 13 Botão Pressione para remover o painel destacável
d deste produto.
1 Tela de LCD
2 Botão de VOL (+/–)
5
Operação básica
removê-lo ou conectá-lo ao painel destacável.
9 Pressione para pausar ou retomar uma
reprodução. Mantenha o painel destacável longe do alcance de crian- Observações ao usar o painel
ou Para áudio: Pressione e mantenha para execu-
ças para evitar que elas o coloquem na boca.
Depois de remover o painel destacável, mantenha-o em
LCD
tar retrocesso rápido ou avanço rápido.
local seguro, de modo que ele não seja arranhado ou F80TV
Para vídeo: Pressione para executar retrocesso
danificado.
rápido ou avanço rápido.
Não exponha o painel destacável à luz solar direta e a ADVERTÊNCIA
ou Pressione retornar à faixa anterior (capítulo) temperaturas extremas. Mantenha mãos e dedos longe deste produto ao abrir,
ou vá para a próxima faixa (capítulo). Quando remover ou conectar o painel destacável, faça-o fechar, ou ajustar o painel de LCD. Seja especialmente
Pressione para atender ou finalizar uma após desligar a chave de ignição (ACC OFF). cauteloso com as mãos e dedos das crianças.
chamada.
Não use com o painel de LCD deixado aberto. Pode resul-
Pressione para parar a reprodução.
p Se você retomar a reprodução, a reprodu-
Removendo o painel destacável tar em lesão em caso de um acidente.
12 BAND/ Pressione para selecionar o faixa do sintoni- 2 Toque em ou para ajustar o ângulo do
ESC zador quando o “Radio” estiver selecionado 1 Painel destacável painel LCD.
como a entrada. 3 Toque em .
Pressione para mudar os tipos de arquivo de Conectando o painel destacável
5 Toque em .
de navegação
F980TV Quando você utiliza a função de navegação pela primeira vez,
Conectando e desconectando um dis- um processo de configuração inicial inicia automaticamente.
1 Insira um disco no slot de carregamento de positivo de armazenamento USB Siga as etapas abaixo.
disco. p É possível alterar o idioma mais tarde usando [Regional] na
p Este produto pode não obter o desempenho ótimo com
tela “Opções”. Outras configurações podem ser reinicializa-
Ejetando um disco alguns dispositivos de memória USB.
das mais tarde usando [Iniciar assistente de configuração]
p Conexão via hub USB não é possível.
na tela “Opções”.
F80TV p Um cabo USB é necessário para a conexão.
1 Puxe o plugue da porta USB do cabo USB. 1 Pressione o botão .
1 Pressione o botão .
2 Toque em ou .
8
Operação básica
Como usar as telas
Tela do menu do aplicativo Tela de configuração da hora e da data Tela do menu de configurações
Tela do mapa
9
Operação básica
p Pressionando o botão em qualquer tela você pode exibir a
tela de menu Superior.
p A sequência de caracteres “APPS” é substituída por “Apple
CarPlay” quando Apple CarPlay está em execução.
p F80TV
A sequência de caracteres “APPS” é substituída por 2 Toque no ícone da entrada.
1 p Quando você seleciona “Source OFF”, a entrada AV é
“Android Auto” quando Android Auto está em execução.
p Se selecionar “Power OFF” na tela de deleção da entrada desligada.
AV, você poderá desativar praticamente todas as funções. O
modo “Power OFF” é liberado nos seguintes casos: Entrada na lista de fontes
— Uma chamada é recebida.
— A imagem da câmera ré é exibida quando o veículo se 1 Exibe a lista de fontes.
move para trás. 1 Tecla de operação de AV
Consulte Exibindo a tela de Operação AV na página 10
— O botão nesse produto é pressionado. A tela de Operação AV aparece.
— O interruptor da ignição é desligado (ACC OFF), e depois 2 Toque na tecla da entrada.
ligado (ACC ON). 1 2 p Quando você seleciona “Source OFF”, a entrada AV é
p Para proteger este produto contra danos, o ventilador pode desligada.
operar no modo “Power OFF”.
Alterando a ordem de exibição
Entrada AV suportada das fontes
Você pode usar as seguintes fontes para esse produto.
Rádio (FM, AM)
CD Alterando a ordem de exibição dos
ROM (arquivos de áudio ou vídeo compactados em discos) ícones de entrada
DVD-Vídeo
Vídeo-CD 1 Exibir a tela de Seleção de entrada AV.
As fontes a seguir podem ser reproduzidas ou usadas conec-
tando-se um dispositivo auxiliar. 3
TV
USB 1 Exibe a lista de fontes.
SD (*1) 2 Redefine as curvas do equalizador.
iPod Consulte Usando o equalizador na página 62
Áudio Bluetooth® 2 Toque e mantenha pressionado o ícone de
3 Mostra as informações de navegação.
Entrada AV (AV) p Essas informações não são exibidas para algumas fontes.
entrada e arraste o ícone para a posição
AUX p Isso não é exibido quando “Janela inform. naveg.” está desejada.
p (*1) F80TV definido como “Off”.
Consulte Configurando a barra de informações de navega- Alterando a ordem de exibição das
Exibindo a tela de Operação AV ção na página 55
teclas de entrada
1 Pressione o botão . Selecione uma entrada 1 Exibe a lista de fontes.
2 Toque na tecla de operação AV. Consulte Exibindo a tela de Operação AV na página 10
10
Operação básica Como usar a
p Esta função não está disponível para algumas mídias ou
tela Menu de
Usando o painel de toque
Você pode operar esse produto tocando teclas na tela direta-
fontes.
navegação
mente com seus dedos. Mudando a tela de operação
p Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
na tela levemente com os dedos e com suavidade. 1 Toque em .
Menu principal 1
(sem uma rota planejada)
3
3 8 4
7 5
6
1 Exibe os caracteres que são inseridos.
1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e 2 Move o cursor para a direita ou esquerda, no número de
prosseguir à próxima operação. caracteres equivalente ao número de toques.
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na 3 Insere os caracteres na caixa de texto.
área de exibição. 4 Exclui o texto de entrada à esquerda do cursor, uma letra por
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição. vez. Manter a tecla pressionada exclui as letras à esquerda
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma do cursor em rápida sucessão. Exibe a tela de tráfego.
única página. 5 Confirma a entrada e continua para o próximo passo.
Arraste a barra deslizante ou lista para exibir os itens 6 Insere um espaço.
ocultos. 7 Altera entre letras e números/símbolos.
8 Altera entre letras maiúsculas ou minúsculas. Exibe informações úteis para
Usando a barra de tempo oferecer suporte a sua direção.
Outros itens
Menu principal 2 Também é possível ver as seguintes teclas durante a navegação
(sem uma rota planejada) sem rota planejada.
1 2 3 4 5
1 2
1 Adiciona um ponto de passagem.
2 Exibe alternativas de rota, partes da rota a serem evitadas
ou estradas específicas em sua rota planejada a serem
evitadas.
3 Suspende e retoma a orientação da rota.
4 Exibe a rota em seu comprimento total no mapa e exibe os
parâmetros da rota e as alternativas da rota.
5 Exclui sua rota ou remove um ponto de passagem.
12
Como usar o mapa
A maioria das informações fornecidas pelo sistema de navega-
Barra de informações de AV 6 Pressione o botão MAP.
ção podem ser vistas no mapa. Você precisa familiarizar-se com
as informações que aparecem no mapa. As informações audiovisuais são exibidas na parte inferior da
7 Toque em ou .
tela mapa.
Zoom inteligente
Como ler a tela Mapa O sistema de navegação apresenta o “Zoom inteligente” que
funciona de duas formas:
1 Quando a rota está definida:
Ao se aproximar de uma curva, o “Smart Zoom” ampliará e
aumentará o ângulo de visualização para permitir que você
2 reconheça sua manobra na próxima junção. Se a próxima
3 9 curva estiver longe, ele diminuirá e abaixará o ângulo de
4 visualização para que fique plano e você possa ver a estrada
à sua frente.
Quando a rota não está definida:
5 O “Zoom inteligente” irá aproximar se dirigir devagar e
6 distanciar quando dirigir em alta velocidade.
1 2 3 4
1 Toque para exibir a lista de fontes de AV. Mudando entre 2D, 3D ou 2D com
2 Mostra rapidamente o status atual da entrada AV.
3 É possível ativar ou desativar a comunicação entre o
visualização para norte
7 8
AVICSYNC App e o sistema de navegação ao tocar na tecla. É possível alterar como o mapa é exibido. Para o modo de exibi-
p As seguintes informações marcadas com um asterisco (*) p Esta configuração está sempre sintonizada quando você ção de mapa em 2D, é possível selecionar entre “Direção para
aparecem somente quando a rota está definida. usa o AVICSYNC App em um iPod / iPhone (a definição cima” e “Norte para cima”.
p Dependendo das condições e definições, alguns itens não pode ser alterada). Rumo para cima:
podem não ser exibidos. 4 Toque para exibir a tela de menu do telefone. A exibição do mapa sempre mostra o rumo trafegado pelo
1 Mostra o número e nome da rua a ser usada (ou o próximo Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página veículo apontado para o topo da tela.
ponto de orientação).* 33 Norte para cima:
2 Mostra o próximo ponto de orientação (manobra).* A exibição do mapa sempre tem o norte no topo da tela.
p A orientação do mapa é fixada em “Rumo para cima”
O tipo do evento (virar, fazer o balão, sair da rodovia etc.) é
exibido.
Operando a tela mapa quando a tela de mapa 3D é exibida.
Consulte Eventos de rota mostrados frequentemente na 1 Pressione o botão MAP.
página 14 Alteração da escala do mapa
3 Mostra a distância até o próximo ponto de orientação 2 Toque em .
manualmente
Nunca use este produto para ir a hospitais, delegacias de editar os detalhes de locais salvos. 2 Toque em [Nova rota].
polícia ou instalações similares em uma emergência. Pare
de usar as funções relacionadas à telefonia de mãos livres 4 Toque na entrada. 3 Toque em para mostrar a próxima página.
e, ligue para o número de emergência apropriado. O local pesquisado aparece na tela mapa.
4 Toque em [Histórico].
5 Toque em [Selecionar como destino] e em 5 Toque na entrada.
É possível buscar locais que oferecem serviços emergenciais ou [Iniciar navegação]. O local pesquisado aparece na tela mapa.
de assistência rodoviária nas áreas próximas. O sistema de navegação inicia o guia de rota.
p Essas informações não necessariamente correspondem às 6 Toque em [Selecionar como destino] e em
informações reais. Use as informações para sua referência. [Iniciar navegação].
Seleção de um destino entre as O sistema de navegação inicia o guia de rota.
1 Pressione o botão MAP e toque em .
rotas armazenadas
2 Toque em [Nova rota]. longitude para qualquer um dos formatos a seguir: graus
decimais, graus e minutos decimais ou graus, minutos e
3 Toque em [Pesq. combinada]. segundos decimais.
Ao inserir as coordenadas em um formato UTM,
toque em e, depois, em [Coordenadas UTM].
6 Insira o valor de longitude e toque em [Ir!].
p Caso haja algum valor inserido no campo de texto, exclua o
valor primeiro.
O local pesquisado aparece na tela mapa.
5 6 7
7 Toque em [Selecionar como destino] e em
[Iniciar navegação]. p Se você tocar no mapa, o cursor será colocado nessa posi-
O sistema de navegação inicia o guia de rota. ção. Também é possível rolar a tela arrastando o mapa.
1 Aproximar zoom/Distanciar zoom
p Também é possível pinçar ou expandir o mapa para
4 Toque na caixa de texto à direita para inserir o Busca de um local rolando o aproximar ou distanciar o zoom.
país e a cidade/município. 2 Cancela a tela “Localização no mapa” e exibe o mapa da
mapa posição atual.
5 Insira o nome, o endereço ou a categoria do
Especificar um local depois de rolar o mapa permite que você 3 Retorna o cursor para a posição inicial e a escala do mapa
destino que está procurando na caixa de texto à
defina a posição como destino ou ponto de passagem. para os valores iniciais.
esquerda, e toque em .
Exclui todos os pontos de passagem e o destino. Toque 2 Toque em [Planejador de rotas] ou [Minha
em [Continuar sem rota] para cancelar a rota planejada. rota].
Criando uma rota usando Otimizar Pontos Referência:
“Planejador de rotas” Altera a ordem dos pontos de passagem automatica- 3 Toque em [Posição Atual GPS].
mente de modo que a rota seja de fácil percurso. (Quando 4 Toque em [Voltar para posição GPS] e, em
O recurso “Planejador de rotas” (ou “Minha rota”) permite que a ordem do resultado tem o mesmo resultado da ordena-
você trace sua rota usando a lista de destinos. seguida, em Excluir Ponto de Partida.
ção atual, esta opção é inválida.)
A edição da lista permite que você planeje a rota com facilidade. A posição inicial do cálculo de rota retorna à posição atual.
Otimizar Rota:
p Depois de configurar a rota, é possível editá-la usando o Altera a ordem dos pontos de passagem e do destino
menu exibido como “Minha rota”. automaticamente de modo que a rota seja de fácil Adição de pontos de passagem
1 Pressione o botão MAP e toque em . percurso. (Quando a ordem do resultado tem o mesmo
resultado da ordenação atual, esta opção é inválida.) 1 Pressione o botão MAP e toque em .
p Se mais de três rotas alternativas forem encontradas, [Mais Cancelamento da orientação de rota
Resultados] será exibido. Toque em [Mais Resultados] para
2 Toque em [Resumo da Rota].
mostrar outras rotas. 3 Toque em uma das opções. atual
Para obter informações sobre as condições do cálculo de
Se você não precisar mais viajar até o destino definido, siga os
rota, veja Método de planejamento da rota na página 3 passos abaixo para cancelar o guia de rota.
26
1 Pressione o botão MAP e toque em .
5 Toque em [Selecionar].
A rota selecionada é aplicada como sua rota atual. 2 Toque em [Cancelar rota] ou [Excluir Ponto
Referência].
Consulta a rotas de desvio 3 Toque em uma das opções.
É possível consultar a rota de desvio que evita as seções ou Se não houver nenhum ponto de passagem na rota, toque em
estradas selecionadas, e desvia do caminho à frente. Também é [Cancelar rota] para cancelar a rota.
possível verificar rotas alternativas. Se houver pontos de passagem na rota, toque em [Cancelar
rota] para cancelar a rota. Toque em [Excluir Ponto Referência]
1 Pressione o botão MAP e toque em .
atual, seção evitada. Toque em [Aceitar] para aplicar a rota Preferências de rota:
sugerida. Mostra as preferências de definição da rota. Se você 3 Toque em [Resumo da Rota] e em .
Evitar Estrada Específica: alterar as preferências, a rota será recalculada. 4 Toque em [Simulação].
Mostra a rota que evita determinada via. Toque no item de Itinerário: A simulação começa no ponto de partida da rota e, usando uma
lista para selecionar a via que você deseja evitar. São mos- Mostra todos os pontos de trânsito em detalhes. Toque velocidade realista, ela o conduz por toda a rota recomendada.
tradas distância e diferença de fuso horário, rota sugerida, nos pontos de trânsito para exibir a posição no mapa. Se
rota atual, seção evitada. Toque em [Aceitar] para aplicar a você tocar em [Evitar] na tela do mapa, a rota será recal- Toque em [Fechar] para parar a simulação.
rota sugerida. culada evitando o ponto de trânsito (o máximo possível).
Evitar estrada adiante: Salvar Rota:
Mostra a rota que evita a via adiante. Toque em [+] ou [–] Salva a rota exibida. A rota salva pode ser facilmente
pra definir a distância a ser evitada. Toque em [Evitar] para acessada mais tarde.
aplicar a rota sugerida. Locais ao longo da rota:
Retomar rota original:
20
Registro e edição de locais e rotas
6 Insira o nome, se necessário, e toque em
Armazenando uma localização .
Armazenamento de uma rota
em “Localização salva” em “Rotas salvas”
Armazenamento da localização da Alternando para o modo de edição 2 Pressione o botão MAP e toque em .
É possível armazenar um local para casa e um local de trabalho. 2 Toque em [Nova rota] e, depois, em 4 Toque em [Salvar Rota].
1 Pressione o botão MAP e toque em . [Localização salva]. 5 Insira o nome, se necessário, e toque em
.
p “Casa” e “Trabalho” não podem ser renomeados. O local 2 Toque em [Nova rota] e, depois, em .
4 Busque um local. pode ser definido novamente.
, na parte inferior, quando o menu de navegação é exibido. excluídas. 2 Toque em [Nova rota] e, depois, em .
Preços de combustíveis:
Exibe os preços recentes de combustíveis dos postos de
4 Toque em [Adicionar pts de alerta].
gasolina próximos à localização atual, ao longo da rota atual
5 Defina os parâmetros necessários. ou em uma cidade.
Tipos de alerta: Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
Define o tipo do ponto de alerta. Meteorologia:
Limite de velocidade: Verifica a previsão de tempo de seu local atual, juntamente
Define o limite de velocidade para esse ponto de alerta (se com a de sua rota, em torno de seu destino, bem como de
aplicável). suas localizações salvas.
Direção: Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
Define a direção da qual você espera o alerta. Onde estou?:
Exibe uma tela especial com informações sobre a posição
6 Toque em [Salvar]. atual e uma chave para pesquisar emergência na redondeza
ou serviços de assistência automotiva ao longo da rodovia.
Edição dos pontos de alerta p Para salvar a posição atual como um destino
armazenados “Localização salva”, toque em .
Consulte Armazenando uma localização em “Localização
É possível editar os pontos de alerta armazenados. salva” na página 21
Ajuda de prox.:
1 Pressione o botão MAP. Verifica POIs nas redondezas.
2 Role o mapa e mova o cursor sobre o ponto de As categorias de pesquisa predefinida são as seguintes.
alerta armazenado, e toque em . — Oficinas:
22
Verificação das informações úteis sobre sua viagem
— Saúde: p Se não houver espaço suficiente na memória integrada, Salvar regist. trajeto:
— Polícia: o registro da última viagem será sobrescrito pelo novo Os registros de trilha, a sequência das posições fornecidas
— Posto de combustível: registro. pelo receptor de GPS, podem ser salvos juntos com os
Tela de viagens: p Para ativar permanentemente o agente de registro de registros da viagem. Você pode ativar o agente de registro
Verifica os dados estatísticos das suas viagens (por exemplo, viagem sempre que o sinal de GPS está disponível, ative de trilha sempre que o agente de registro de viagem estiver
horário de início, horário de término, velocidade média etc.) “Ativar salvamento automático”. ativado.
Consulte Gravação do histórico de viagens na página 23 Consulte Definição do agente de registro de viagem na página p “Tamanho do banco de dados da viagem” indica o
Informação do GPS: 23 tamanho atual dos dados do registro de viagem (inclusive
Exibe a tela Informações do GPS com posição de satélite e o registro de trilha).
informações de alcance de sinal.
Consumo de Combustível:
Navegação no registro da viagem
Você pode estimar o custo de combustível até o seu destino
Edição do registro de viagem
introduzindo a informação do consumo de combustível no 1 Grave o registro da viagem.
sistema de navegação. 1 Exiba o menu “Informações Úteis”.
2 Exiba o menu “Informações Úteis”. Consulte Exibindo o menu “Informações Úteis” na página
Consulte Cálculo do consumo de combustível na página Consulte Exibindo o menu “Informações Úteis” na página
24 22
22
2 Toque em [Tela de viagens].
3 Toque em [Tela de viagens].
Gravação do histórico de p Para exportar todos os registros de viagem, toque em 3 Toque em e em [Editar].
[Exportar Tudo].
viagens 4 Toque em qualquer um dos itens para editá-lo.
4 Toque em qualquer um dos itens e veja os Excluir:
A ativação do agente de registro de viagem permite que você detalhes. Exclui o registro da viagem.
registre o histórico da condução (denominado, no restante deste p Para exibir o registro da viagem no mapa, toque em [Visível Mudar nome:
documento, “registro da viagem”). É possível examinar o registro no mapa] para marcar a caixa de seleção. Renomeia o registro da viagem.
da viagem mais tarde. Tocando em , é possível visualizar os atalhos e usar as fun- Mudar cor:
p O agente de registro de viagem é definido para que ções a seguir. Altera a cor selecionando outra opção na tabela de cores.
possa ser iniciado manualmente por padrão. É possível Visualizar Mapa p Se você tocar em e, depois, em [Excluir tudo], todas as
alterar as definições dessa função para salvar o registro Exibe o registro da viagem na tela do mapa. entradas poderão ser excluídas.
automaticamente. Exportar regist. trajeto:
Consulte Configurações de “Tela de viagens” na página 5 Toque em [Concluído].
Exporta o registro de rastreamento atualmente selecionado
28 para o dispositivo de armazenamento externo.
Uso do modo Comp. Bordo
Ativação temporária do agente de Definição do agente de registro de Na tela do computador de bordo, as informações recebidas do
registro de viagem viagem receptor de GPS e do seu veículo são exibidas como um medidor
do veículo.
A ativação única será útil caso você deseje criar um registro
apenas para essa viagem. 1 Grave o registro da viagem. 1 Pressione o botão MAP.
1 Exiba o menu “Informações Úteis”. 2 Exiba o menu “Informações Úteis”. 2 Toque na tecla do campo de dados.
Consulte Exibindo o menu “Informações Úteis” na página Consulte Exibindo o menu “Informações Úteis” na página
22 22
2 Toque em [Tela de viagens]. 3 Toque em [Tela de viagens].
É exibida uma lista dos registros de viagem já registrados. Uma
4 Toque em e em [Definições da tela de
lista em branco aparecerá caso você ainda não tenha feito o
registro de viagem. viagem].
3 Toque em [Iniciar nova gravação]. 5 Toque em qualquer um dos itens para alterar
O agente de registro de viagem está ativado. A tecla sensível ao as configurações.
toque muda para [Parar Gravação]. Tocar em [Parar Gravação] Ativar salvamento automático:
permite a desativação do agente de registro de viagem. Define se o registro de viagem automático está ativado ou
não.
23
Verificação das informações úteis sobre sua viagem
4 Insira o valor de odômetro inicial e toque em p Para excluir uma entrada, toque em para exibir o atalho
. para exclusão.
O valor de odômetro inicial foi definido.
quilometragem.
4 Toque em [Programação de Manutenção].
1 Exiba o menu “Informações Úteis”.
Consulte Exibindo o menu “Informações Úteis” na página 5 Toque em [Adicionar] ou em uma das entradas.
22 6 Insira o nome, a data e a quilometragem no
2 Toque em [Consumo de Combustível]. lembrete.
3 Toque em [Valor inicial do odômetro]. 7 Toque em [Concluído].
24
Personalização das preferências da navegação
Ativa ou desativa o registro de viagem automático e verifica p O planejamento da rota depende do tipo de veículo
Personalização das configura- o tamanho atual do banco de dados da viagem. selecionado.
ções de navegação Consulte Configurações de “Tela de viagens” na página
28
O planejamento de rota também pode ser configurado para
incorporar restrições de risco relacionadas à dimensão,
Você pode configurar as definições de navegação e modificar o AVICSYNC peso e carga para mapas que contêm esses dados.
comportamento desse sistema. Exibe o método de conexão para AVICSYNC. Para melhorar a exatidão da rota, selecione corretamente
p O valor da configuração é fixo. Use este produto da forma um tipo de veículo que seja similar à condição do veículo.
1 Pressione o botão MAP e toque em .
relacionadas à rota na tela Mapa. 2 Toque em e em [Opções]. — Estradas são usadas somente se o acesso de ônibus for
Consulte Configurações de “Mapa de navegação” na permitido.
página 27
3 Toque em .
2 Toque em , e em .
31
Conexão Bluetooth® Telefonia mãos
livres
Limpando a memória de Exibindo a versão do software
Bluetooth de Bluetooth
Se esse produto não funcionar corretamente, pode ser necessá-
PRECAUÇÃO rio consultar seu revendedor para obter solução. *1
Nunca desligue esse produto enquanto a memória de Blue- Em tais casos, execute o seguinte procedimento para verificar a
tooth estiver sendo excluída. *2
versão do software no produto.
Atualizando o software do
Bluetooth *1 Altera para a tela de discagem predefinida.
Consulte Usando listas de discagem predefinidas
Essa função é usada para atualizar esse produto com o software na página 33
de Bluetooth mais recente. Para obter detalhes sobre o software Muda para a lista de agenda.
de Bluetooth e atualização, consulte nosso site. *2 Consulte Chamada por meio de um número na
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- agenda na página 33
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
Muda para as listas de chamadas perdidas, recebi-
p A entrada é desligada e a conexão com Bluetooth será *3 das e efetuadas.
desligada antes do início do processo.
p Você precisa armazenar o arquivo de atualização de versão Consulte Discando do histórico na página 33
no dispositivo de armazenamento USB com antecedência. Muda para o modo de inserir número de telefone
*4 diretamente.
PRECAUÇÃO Consulte Discagem direta na página 33
Nunca desligue esse produto e nunca desconecte o telefone
Alterna para a função de reconhecimento de voz.
enquanto o software está sendo atualizado. *5 Consulte Usando a função de reconhecimento de
1 Conecte o dispositivo de armazenamento voz na página 34
USB que armazena o arquivo da versão neste Os seguintes itens são exibidos.
*6 Nome do telefone celular atual
produto.
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de Número da lista do telefone celular atual
armazenamento USB na página 7 Indica se o telefone Bluetooth está conectado.
Status de recepção do telefone celular atual
2 Visualize a tela “Bluetooth”. Status da bateria do telefone celular atual
Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 31
3 Toque em [Atualizar Soft. BT]. Para usar essa função você precisa conectar seu telefone celular
a este produto via Bluetooth com antecedência.
4 Toque em [Iniciar]. Consulte Conexão Bluetooth® na página 31
Siga as instruções na tela para concluir a atualização do sof-
tware de Bluetooth. PRECAUÇÃO
Por questão de segurança, evite falar ao telefone o máximo
possível enquanto dirige.
32
Telefonia mãos livres
Os seguintes itens estão disponíveis:
Exibindo a tela de menu do : Lista de chamadas recebidas
1 Toque em para atender a chamada.
Se você tocar em enquanto recebendo uma
telefone
: Lista de chamadas feitas
: Lista de chamadas perdidas chamada em espera, você pode alternar para a
1 Pressione o botão .
4 Toque na entrada desejada na lista para fazer pessoa que fala.
2 Toque em . uma chamada. Toque em para rejeitar a chamada.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
discagem.
p Na tela “Agenda Telefônica”, toque no nome desejado para
2 Toque em . exibir o número de telefone do contato.
Alterando as definições da
p Os contatos no telefone serão automaticamente transferidos 3 Toque na entrada desejada na lista para fazer A configuração padrão é “Off”.
para esse produto quando o telefone estiver conectado. uma chamada. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
1 Exiba a tela de menu do telefone. A tela de discagem aparece e começa a ligar. Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 31
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
Excluindo um número de telefone 2 Toque em [Auto resposta] para alterar para
2 Toque em .
“On” ou “Off”.
3 Toque no nome desejado na lista. 1 Exiba a tela de menu do telefone.
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
4 Toque no número de telefone. Ativação do toque
A tela de discagem aparece e começa a ligar. 2 Toque em .
Você pode selecionar se quer ou não usar toque deste produto.
3 Toque em .
Dispositivo Android
Método de conexão de dispositivos Ao conectar via Bluetooth F80TV
Cabo USB/micro USB (vendido separadamente)
Config. smartphone Dispositivo Outros Outros
Conexão Bluetooth / — (*5) USB2
Android Auto — On (*1)/Off
Conexão Bluetooth Conexão Bluetooth necessária. Conexão Bluetooth é necessária para usar Android Auto.
36
Configuração para iPod / iPhone ou smartphone
Dispositivo Android
Requisito de conexão — Conecte a porta USB 2 para usar Android Auto ou
AVICSYNC App.
Fontes disponíveis Android Auto — (*2)(*3)
AVICSYNC App (*4) (*4)
(*1) Selecione “On” para “Android Auto” para usar o Android Auto.
(*2) Disponível apenas quando um dispositivo compatível com Android Auto estiver conectado.
(*3) A função AVICSYNC App é desativada automaticamente quando um dispositivo compatível com Android Auto é conectado a esse produto pela primeira vez. Na próxima vez que um dispositivo
compatível é conectado, Android Auto não poderá ser usada enquanto a função AVICSYNC App estiver ativada.
(*4) Ative a função AVICSYNC App para usar AVICSYNC App.
(*5) F980TV
37
Rádio
News&Info, Popular, Classics, Others.
Exibe a lista de canais p Pressionando e mantendo pressionado o botão ou o
e soltando, você também pode executar a sintonia de 3 Toque em para começar a pesquisa.
predefinidos. busca.
Selecione um item da lista (de “1” a “6” ) Toque em [Cancelar] para cancelar o processo de
busca.
para mudar para o canal predefinido. Iniciando o procedimento
Selecione a banda FM1, Exibindo a tela de
1 Exibir a tela de Seleção de entrada AV.
FM2, FM3 ou AM.
“Configurações de rádio”
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
2 Toque em [Radio].
Armazenando frequências de
2 Toque em [Configurações Fonte AV].
transmissão mais fortes
3 Toque em [Configurações de rádio].
A função BSM (memória de melhores estações) armazena auto-
maticamente as seis frequências de transmissão mais fortes
nas teclas de sintonização predefinida de “1” a “6”. Ajustando em frequências fortes
Executa a sintonização manual. p As frequências de transmissão armazenadas com BSM O ajuste de busca local permite que você ajuste nas estações de
podem substituir aquelas já salvas. rádio com sinais mais fortes suficientemente.
SEGURE Executa a busca por sintonia ou p As frequências de transmissão armazenadas anteriormente A configuração padrão é “Off”.
podem continuar armazenadas se não atingirem o limite
a busca por sintonia sem parar. para o número de frequências armazenadas.
p Essa configuração está disponível apenas quando “Radio” é
selecionado como a entrada.
Liberar a tecla depois de alguns segundos 1 Toque na tecla de exibição da lista de canais 1 Exiba a tela “Configurações de rádio”.
avança para a estação mais próxima a partir predefinidos. Consulte Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na
da frequência atual. página 38
2 Toque em para começar a pesquisa.
Manter uma tecla pressionada por vários As seis frequências de transmissão mais fortes serão arma- 2 Toque em [Local].
segundos executa a busca por sintonia sem zenadas nas teclas de sintonização predefinida na ordem da
intensidade do sinal. 3 Toque no item.
parar. Off:
Toque em [Cancelar] para cancelar o processo de Desativa a definição de ajuste de busca.
Relembra o canal predefinido armazenamento. Nível1 a Nível4:
armazenado a uma tecla a partir da Define o nível de sensibilidade para FM para Nível1 para
memória. Procurar por informações de Nível4 (para AM Nível1 ou Nível2).
p A configuração FM “Nível4” (AM “Nível2”) permite que você
SEGURE Armazena a frequência de PTY receba as únicas estações com os sinais mais fortes.
transmissão atual a uma tecla.
Você pode sintonizar uma estação usando informações de PTY
(Identificação de Tipo de Programa).
Definindo a etapa de ajuste de FM ou
A configuração padrão é “News&Info”. AM
Procura por uma transmissão por informações PTY. p Esta função está disponível apenas quando receber a faixa
Você pode alterar o passo de ajuste de busca para a faixa de FM,
Consulte Procurar por informações de PTY na FM.
e o passo de ajuste de busca/manual para a faixa AM.
página 38
1 Toque em .
p Esta definição está disponível quando a entrada for
desativada.
p Pressionando o botão ou o você também pode 2 Toque em ou para selecionar o item.
trocar os canais predefinidos. Os seguintes itens estão disponíveis:
38
Rádio TV Digital
p Para a faixa de FM, o passo de ajuste manual é fixado em 50
kHz.
Limitando estações para programa-
ção local Oculta as teclas do painel de toque.
1 Exiba a tela “Configurações de rádio”. Para exibir as teclas novamente,
Consulte Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na Você pode mudar se o código de área for verificado durante a
página 38 pesquisa de Auto PI. toque em qualquer lugar da tela.
A configuração padrão é “On”.
2 Toque em [Passo FM] ou [Passo AM] para alte- p Esta função está disponível apenas quando receber a faixa
rar o passo de sintonia. Atualiza os canais
FM.
Os seguintes itens estão disponíveis: predefinidos na lista.
Passo FM 1 Exiba a tela “Configurações de rádio”.
100kHz (padrão) Consulte Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na
50kHz página 38
Passo AM 2 Toque em [Regional] para alterar para “On” ou
9kHz (padrão)
10kHz
“Off”.
1 Toque em .
6 Toque no item.
Off (padrão)
Menores de 18 anos
2 Toque em [Configurações Fonte AV]. Menores de 16 anos
Menores de 14 anos
3 Toque em [Definições DTV]. Menores de 12 anos
Menores de 10 anos
Usando uma bloqueio dos pais
É possível definir a bloqueio dos pais especificando um nível de
Definindo a legenda
restrição e um número de código para impedir as crianças de A configuração padrão é “Off”.
assistirem a cenas violentas ou dirigidas ao público adulto. p Essa configuração está disponível apenas quando “TV” é
A senha padrão é “0000”. selecionado como a entrada.
p Essa configuração está disponível apenas quando “TV” é
selecionado como a entrada. 1 Exiba a tela “Definições DTV”.
Consulte Exibindo a tela “Definições DTV” na página 40
2 Toque em [Legenda] para alterar para “On” ou
“Off”.
40
Reprodutor de Discos
Reproduz faixas em ordem aleatória. Oculta as teclas do painel de toque.
Tela de origem do áudio 1 Esta função está disponível para CDs de música. Para exibir as teclas novamente, toque em
qualquer lugar da tela.
: Não reproduz as faixas em ordem
aleatória.
*1
: Reproduz todas as faixas em ordem Executa a reprodução de quadro por
aleatória. quadro.
Tela de origem do áudio 2
SEGURE Executa a reprodução em câmera
lenta.
Cada vez que você pressionar ,a
velocidade é alterada em quatro passos, na
seguinte ordem: 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
Avança para o arquivo
seguinte ou anterior. Tela de origem do vídeo 1
*2
Executa o avanço ou
retrocesso rápido.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
Para a reprodução.
41
Reprodutor de Discos
Tela de origem do vídeo 2 Tela de origem do vídeo 2 *5 Altera o idioma da legenda/áudio.
Consulte Alterando o idioma da legenda/áudio na
página 43
Exibe o teclado do menu de DVD.
*6 Consulte Operando o menu de DVD usando teclas
do painel de toque na página 43
Procura a parte que você deseja reproduzir. 2 Toque em uma faixa na lista para reproduzir.
*3 Consulte Procurando a parte que você deseja
reproduzir na página 43
Exibe o menu de DVD. Alterando o tipo de arquivo de
*4 Consulte Usando o menu de DVD na página 43 mídia
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
42
1 Toque em .
Reprodutor de Discos Arquivos
2 Toque no item.
compactados
Music:
Operando o menu de DVD
Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio usando teclas do painel de
compactado). Tela de origem do áudio 1 (Exemplo: USB)
Video: toque *1
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
CD-DA: Se os itens no menu de DVD aparecerem, as teclas do painel de *2
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio toque podem sobrepô-los. Se isso ocorrer, selecione um item
(CD-DA)). usando essas teclas do painel de toque. *3
1 Toque em .
*4
Executa o avanço ou
*5
retrocesso rápido.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
44
Arquivos compactados
Alterna o tipo de arquivo de mídia.
Oculta as teclas do painel Tela de imagem fixa *4 Consulte Alterando o tipo de arquivo de mídia na
de toque. página 46
Para exibir as teclas novamente, Altera o idioma da legenda/áudio.
toque em qualquer lugar da tela.
*5 p Essa função está disponível apenas para arqui-
vos de vídeo compactados armazenados em um
Roda a imagem exibida disco.
em 90º para a direita. Consulte Alterando o idioma da legenda/áudio na
página 46
Seleciona a pasta
anterior ou seguinte. É possível reproduzir arquivos de áudio e vídeos compactados,
ou arquivos de imagem estática armazenados em um disco
ou dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) usando a
Tela de imagem fixa unidade interna do produto.
*4
Executa o avanço ou Consulte Quadro de compatibilidade de mídia na página 79
retrocesso rápido. p Dependendo do modelo usado, a entrada SD não está
disponível.
Toque novamente para alterar a Consulte Entrada AV suportada na página 10
*3 velocidade de reprodução. p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-
vos, para frente ou para trás.
p Pressionando e mantendo o botão ou no arquivo
Alterna entre de áudio ou vídeo, você pode executar avanço ou retrocesso
reprodução e pausa. rápidos.
p Pressionando e mantendo pressionado o botão ou
no arquivo de imagem estática, você pode pesquisar
10 arquivos JPEG de uma vez. Se o arquivo que está sendo
Exibe a tela MIXTRAX.
*1 reproduzido for o primeiro ou último na pasta, a pesquisa
Define uma faixa de Consulte MIXTRAX na página 54 não é executada.
reprodução para repetição. Apresenta a tela de pesquisa. p As imagens JPEG não são exibidas na tela traseira.
*2 p Esta função está disponível para o dispositivo de p Você pode definir o tamanho da tela para vídeo e imagens
: Repete todos os arquivos. armazenamento externo (USB, SD) somente. JPEG.
Consulte Selecionando uma música da lista rela- Consulte Alterando o modo de tela ampla na página 67
: Repete a pasta atual. cionada à música sendo reproduzida no momento PRECAUÇÃO
(pesquisa de link) na página 46
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
Selecione um arquivo da lista.
Reproduz os arquivos em ordem *3 Consulte Selecionando arquivos da lista de nome
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
aleatória. de arquivos na página 46 e aplicar o freio de estacionamento.
p Ao reproduzir arquivos de áudio compactados
: Não reproduz os arquivos em ordem armazenados em um dispositivo de armazena-
aleatória. mento externo (USB,SD), você pode procurar um Iniciando o procedimento (para
arquivo usando o Navegador de Músicas.
: Reproduz todos os arquivos na faixa
Consulte Selecionando um arquivo pelo Disco)
atual de reprodução para repetição em Navegador de Músicas na página 46
ordem aleatória. 1 Insira o disco.
Consulte Inserindo e ejetando um disco na página 7
p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] na lista de
fontes ou na tela de Seleção de entrada AV.
45
Arquivos compactados
Video:
Iniciando o procedimento (para Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo. Operações do arquivo de vídeo
USB/SD) CD-DA:
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
(CD-DA)).
Alterando o idioma da legenda/áudio
1 Insira o cartão de memória SD no slot do cartão Photo:
SD ou plugue o dispositivo de armazenamento Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática 1 Toque em ou .
ção de slides
reproduzíveis. 2 Toque na guia “Tag”. Os arquivos JPEG podem ser exibidos como apresentação de
3 Toque na categoria desejada para exibir a lista slides nesse produto. Na configuração, o intervalo entre cada
Operações comuns a todos os de arquivos. imagem pode ser definido.
A configuração padrão é “10seg”.
tipos de arquivo 4 Toque no item. p Esta definição está disponível durante a reprodução dos
Refine o item até que o título de música desejado ou nome do arquivos JPEG.
arquivo seja exibido na lista.
Selecionando arquivos da lista de 1 Exiba a tela “Conf. Vídeo” .
5 Toque no título da música desejada ou no
nome de arquivos nome do arquivo para reproduzir.
Você pode localizar arquivos e pastas para reproduzir usando o
nome do arquivo ou lista de nomes da pasta. Selecionando uma música da lista
1 Toque em .
relacionada à música sendo reprodu-
zida no momento (pesquisa de link) 2 Toque em [Tempo Por Slide].
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Tocando em uma pasta na lista mostra seu conteúdo. Você p Esta função está disponível para o dispositivo de armazena- 3 Toque no item.
pode reproduzir um arquivo na lista tocando sobre ele. mento externo (USB, SD) somente. Os seguintes itens estão disponíveis:
p Se você tocar na capa do álbum, a lista de músicas no 5seg, 10seg, 15seg, Manual.
Alterando o tipo de arquivo de mídia álbum é exibida.
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura 1 Toque nas informações da música para abrir a
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os lista de músicas.
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
2 Toque na música para reproduzir.
1 Toque em .
2 Toque no item.
Music:
Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
compactado).
46
iPod
Tela de origem do áudio 1 Altera a velocidade do audiobook. Oculta as teclas do painel
1 : Reprodução normal
de toque.
*1 Para exibir as teclas novamente,
2 : Reprodução rápida toque em qualquer lugar da tela.
*2
1/2 : Executa a reprodução em câmera lenta
*3
Tela de origem do vídeo
Define a reprodução aleatória.
: Reproduz músicas ou vídeos
aleatoriamente dentro da lista *2
Executa o avanço ou
retrocesso rápido.
*2
47
iPod
p A imagem de vídeo do iPod pode estar ruidosa se o visor
*1 Apresenta a tela de pesquisa.
Consulte Selecionando uma música da lista rela- traseiro estiver na saída da imagem de vídeo. Quando Usando a função de iPod desse
cionada à música sendo reproduzida no momento ocorrer ruídos na imagem de vídeo do iPod, desative o ajuste
da saída do visor traseiro.
produto com seu iPod
(pesquisa de link) na página 46
Consulte Selecionando vídeo para a exibição traseira na Você pode controlar a função de iPod do produto a partir do iPod
Seleciona uma música ou vídeo da lista.
*2 Consulte Selecionando entrada de música ou
página 68 conectado no “Modo App”. A tela do aplicativo do iPod pode
ser exibida neste produto e os arquivos de música e arquivos de
vídeo da tela de lista de reprodução na página vídeo no iPod podem ser reproduzidos com este produto.
48 Iniciando o procedimento p Essa função não está disponível ao usar a função iPod com
Alterna o modo de controle para “Modo App”. um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
*3 Consulte Usando a função de iPod desse produto
p Ao conectar um iPhone ou iPod touch, encerre os aplicati-
vos antes de conectar o dispositivo. ou iPod touch (5ª geração).
com seu iPod na página 48 p Enquanto essa função estiver em uso, o iPod não será
1 Conecte seu iPod. desligado, mesmo se a chave de ignição for desligada. Uso
Consulte Conectando o seu iPod na página 48 o botão do iPod para desligá-lo.
p Pressionando o botão ou , você também pode
pular arquivos ou capítulos para frente ou para trás. 2 Exibir a tela de Seleção de entrada AV. 1 Toque em .
— Pular para trás não está disponível durante a reprodução
2 Toque em ou para alterar a lista de cate- p Se você tocar na capa do álbum, a lista de músicas no
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser álbum é exibida.
gorias de música ou vídeo.
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para p Esta função não está disponível durante a reprodução Apple
p O ícone de lista de categoria de vídeo não está disponível ao
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro usar a função iPod com um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone Music Radio.
e aplicar o freio de estacionamento. 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5ª geração). 1 Toque nas informações da música para abrir a
3 Toque na categoria. lista de músicas.
Conectando o seu iPod p Se você usar o inglês como o idioma do sistema, a função
de pesquisa de alfabeto está disponível. Toque na barra de
2 Toque na música para reproduzir.
Quando você conecta um iPod a este produto, deve selecionar o
método de conectar o dispositivo. As configurações são neces- pesquisa inicial para usar esta função.
sárias de acordo com o dispositivo conectado. 4 Toque no título da lista. Usando o Apple Music Radio
Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
página 35 5 Iniciar reprodução da lista selecionada. Importante
p As fontes disponíveis variam dependendo do método sele- p Você pode reproduzir as listas de reprodução com o aplica-
Talvez Apple Music Radio não esteja disponível no seu país
cionado para conectar seu dispositivo. tivo MusicSphere. O aplicativo está disponível em nosso
ou região.
Consulte Informação sobre conexões e funções de cada site.
Para obter detalhes sobre a Apple Music, visite este site:
dispositivo na página 36 http://www.apple.com/music/
p Dependendo da geração ou versão do iPod, algumas fun-
48 ções podem não estar disponíveis.
iPod Apple CarPlay
p Essa função só está disponível ao usar a função iPod com É possível controlar aplicativos para iPhone diretamente da tela Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 (Apple CarPlay). página 35
ou iPod touch (5ª geração). No Apple CarPlay, é possível operar aplicativos com gestos dos p Para obter a usabilidade ideal do Apple CarPlay, ajuste a
dedos na tela do produto, como tocar, arrastar, rolar ou bater. definição da posição do motorista corretamente de acordo
1 Toque em .
p Essa função está disponível apenas ao usar a função iPod com o veículo.
2 Toque em .
com um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c ou Consulte Definição da posição do motorista na página 49
iPhone 5. p É possível ajustar o volume do guia e o volume do áudio do
3 Toque em [Radio]. alerta separadamente do volume do áudio principal quando
ADVERTÊNCIA Apple CarPlay é usado.
Reproduzir músicas similares à Determinados usos de um iPhone ou smartphone podem não Consulte Ajuste do volume na página 50
serem permitidos pela legislação local, portanto você deve
música atual estar ciente e cumprir com tais restrições. 1 Conecte um dispositivo compatível Apple
É possível ouvir músicas similares à música que está sendo Se estiver com dúvidas sobre uma determinada função, exe- CarPlay a este produto via USB.
reproduzida no momento. cute-a apenas enquanto o carro estiver estacionado. Consulte o Manual de instalação.
Nenhum recurso pode ser usado fora das condições de segu- A tela do menu Aplicativo aparece.
1 Toque em .
são de responsabilidade dos provedores de Aplicativos. com Apple CarPlay, a conexão Bluetooth será encerrada no
2 Toque em [Play Less Like This]. No Apple CarPlay, o uso é limitado ao dirigir, com a dis- final da chamada.
p Quando o item de menu não está ativo, a função não está ponibilidade de funções e conteúdo determinada pelos p O guia de rota do sistema de navegação interno será inter-
disponível para a música atual. provedores de aplicativos. rompido automaticamente quando a função de guia de rota
p Se você tocar em [Play Less Like This] quando o item de O Apple CarPlay permite acesso a aplicativos que não no Apple CarPlay for iniciada.
menu estiver destacado, a função será desligada. estão listados, sujeitos a limitações ao dirigir.
A PIONEER NÃO É RESPONSÁVEL E SE ISENTA DE
RESPONSABILIDADE POR CONTEÚDO E APLICATIVOS Definição da posição do
Adicionar a música atual à lista de
desejos
DE TERCEIROS (QUE NÃO SÃO DA PIONEER), INCLUIN-
DO, ENTRE OUTROS, INEXATIDÕES OU INFORMAÇÕES
motorista
INCOMPLETAS. Para obter a usabilidade ideal do Apple CarPlay, ajuste a
É possível adicionar a música atual à lista de desejos para
definição da posição do motorista corretamente de acordo com
facilitar o acesso à música mais tarde.
o veículo.
p Os gestos de dedos compatíveis variam de acordo com o
1 Toque em .
50
Android Auto™ Reprodutor de
áudio Bluetooth
Configuração da função de ini- Ajuste do volume
cialização automática É possível ajustar o volume do guia e o volume do áudio do alerta
Tela de reprodução 1
separadamente do volume do áudio principal quando Android
Se esta função estiver ativada, o Android Auto irá iniciar auto- Auto é usado.
maticamente quando um dispositivo compatível com Android
Auto estiver conectado a este produto. 1 Iniciar o Android Auto.
A configuração padrão é “On”. Consulte Iniciando o procedimento na página 50
p Android Auto irá iniciar automaticamente apenas quando 2 Pressione o botão VOL (+/–).
“Config. smartphone” estiver selecionado corretamente O menu de volume de áudio será exibido na tela.
para utilizar Android Auto e quando um dispositivo compa- p O menu de volume é exibido por quatro segundos. Se o
tível com Android Auto estiver conectado corretamente a menu desaparecer, pressione o botão VOL (+/–) novamente.
este produto. O menu reaparece.
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
3
51
Reprodutor de áudio Bluetooth Fonte AUX
p Dependendo do áudio player Bluetooth conectado a esse
produto, as operações disponíveis com esse produto podem Selecionando arquivos da lista Oculta as teclas do painel de toque.
ficar limitadas a estes dois seguintes níveis:
— A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado): É
de nome de arquivos Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela.
possível apenas reproduzir músicas no seu áudio player. p Essa função está disponível apenas quando a versão do
— A2DP e AVRCP (Perfil de Controle Remoto de Áudio/ AVRCP do dispositivo Bluetooth é 1.4 ou superior.
Vídeo): É possível reproduzir, pausar, selecionar músicas
etc. 1 Toque em .
p Dependendo do áudio player Bluetooth conectado a este 2 Toque em um arquivo ou pasta na lista para
produto, algumas funções talvez não estejam disponíveis. reproduzir.
p Enquanto você escuta músicas em seu dispositivo
Bluetooth, por favor abstenha-se de operar a função de
telefone tanto quanto possível. Se você tentar usar o telefone
celular, o sinal pode causar ruído na reprodução da música.
p Quando você está falando ao telefone e conectado a esse
produto via Bluetooth, ela pode ser pausada.
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-
vos, para frente ou para trás.
p Pressionando e mantendo o botão ou , você tam- Alterna entre a entrada de vídeo e a
bém pode executar os comandos avanço rápido e retrocesso entrada de som.
rápido.
52
Fonte AUX Entrada AV
Oculta as teclas do painel de toque.
Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela.
5 Toque em [AUX]. 6 Toque em [AV].
PRECAUÇÃO
2 Toque em [Config. entrada/saída].
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo].
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para 3 Toque em [Entrada AV].
3 Toque em [AUX]. exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
4 Toque em [Câmera].
e aplicar o freio de estacionamento.
4 Toque no item.
Os seguintes itens estão disponíveis:
5 Exibir a tela de Seleção de entrada AV.
Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. Iniciando o procedimento (para
entrada AV)
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
sitivo conectado à entrada de vídeo. 6 Toque em [Visão da câmera].
Consulte o Manual de instalação. p Quando a visão da câmera ré e da segunda câmera esti-
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. verem disponíveis, a tecla para alterar a exibição aparece.
Toque nessa tecla para alterar a exibição entre a imagem da
câmera ré e a imagem da segunda câmera.
53
Entrada AV MIXTRAX
Configurando o sinal de vídeo Sai da tela do MIXTRAX.
Quando você conecta este produto a um equipamento AV, Especifica o BPM.
selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado. Exibe a tela do LinkGate.
A configuração padrão é “Auto”. Toque no item desejado. As
p Você pode operar essa função somente para entrada de
sinal de vídeo na entrada AV. músicas relacionadas ao item
1 Exiba a tela “Conf. Vídeo”.
selecionado serão tocadas.
*1
*2
Usando MIXTRAX
MIXTRAX é a tecnologia original para criar misturas de seleções
sem interrupção de sua biblioteca de áudio, completas com
efeitos de DJ que produz um som.
p Os arquivos FLAC são ignorados durante a reprodução do
MIXTRAX.
54
MIXTRAX Configurações
do sistema
Iniciando o procedimento Exibindo a tela “Config.
1 Insira o cartão de memória SD no slot do cartão MIXTRAX”
Exibindo a tela de configura-
SD ou plugue o dispositivo de armazenamento
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. ções do “Sistema”
USB no conector de USB.
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na
página 7 1 Pressione o botão .
As seguintes listas estão disponíveis: O padrão de flash muda de acordo com o modo de nível de
: exibe a lista de padrão MIX. som.
: exibe a lista de tags. L-Pass1 a L-Pass6: tela de navegação
: exibe a lista de arquivos. O padrão de piscar muda de acordo com o modo de nível
Você pode definir se alterará automaticamente para a tela de
de grave.
2 Toque em um item na lista. navegação a partir da tela AV ou para a tela do aplicativo quando
Aleatório1:
seu veículo se aproxima de um ponto de orientação, por exem-
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
plo, uma intersecção.
Selecionando músicas para não modo de nível de som e o modo de baixa frequência.
Aleatório2: 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
serem reproduzidas O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
modo de nível de som. página 55
Você pode selecionar itens ou músicas para não serem Aleatório3:
reproduzidos. O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o 2 Toque em [Config. navegação].
1 Toque em . modo de baixa frequência. 3 Toque em [Modo Guia Aplic./AV] para alterar
Off:
Noite:
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. Os resultados do ajuste são salvos. Liga a função do dimmer.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55 Definindo a duração opcional do
2 Toque em [Idioma Sistema]. dimmer
3 Toque no idioma. Você pode ajustar o tempo que o dimmer é ligado ou desligado.
A configuração padrão é 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 AM).
p Você pode usar esta função quando “Ativador da luminosi-
dade” for definido como “Hora”.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
58
Configurações do sistema
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. Quando você toca em [Visão Trás.] ou [2ª É possível atualizar o firmware somente quando o veículo
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na câmera], o modo muda para o modo de câmera estiver parado e o freio de estacionamento ativado.
página 55 selecionado. Ao tocar em [Fonte], [Navegação] 1 Transfira os arquivos de atualização do fir-
2 Toque em [Definições da luminosidade]. ou [Apps], você pode voltar para o modo mware para o seu computador.
selecionado.
3 Toque em [Duração da luminosidade]. 2 Conecte um dispositivo de armazenamento
5 Toque em , , , para ajustar. vazio (formatado) ao seu computador, localize
4 Arraste os cursores para definir a duração do p Os ajustes de “Brilho”, “Contraste” e “Nível Dimmer” são
dimmer. o arquivo de atualização correto e copie-o para
armazenados separadamente para o status liga/desliga
o dispositivo de armazenamento.
Você também pode definir a duração do dimmer da função de dimmer. Estes são alterados automatica-
tocando em ou . mente dependendo se a função de dimmer está ligada ou 3 Configure o dispositivo de armazenamento
desligada. externo a este produto.
[Sim].
3 Toque em [Aprend.] e em [Reset tudo]. Usando o ajuste de fader/
p Toque em [Reset tudo] para redefinir o sensor depois de
alterar a posição ou ângulo de instalação. balance
p Se você tocar em [Reset dist.], todos os resultados aprendi-
dos armazenados em “Dist.” são apagados. 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
Verificação das conexões dos
2 Toque em [Fader / Balanço].
fios p Apenas o balanço pode ser ajustado quando “On” é selecio-
nado em “Altofalante traseiro”. Toque em [Balanço] e pule
Verifique se os cabos estão apropriadamente conectados entre para o passo 4.
esse produto e o veículo. Consulte Definindo a saída do alto-falante traseiro na página
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. 61.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na 3 Toque em ou para ajustar o balanço dos
página 55
alto-falantes frontais e traseiros.
2 Toque em [Informações do sistema]. p Defina “Front” e “Trás” para “0” quando usar um sistema de
alto-falantes duplo.
3 Toque em [Status da conexão].
Antena do GPS 4 Toque em ou para ajustar o balanço dos
Indica o status da conexão da antena do GPS (“OK” ou “Não alto-falantes esquerdo/direito.
OK”) e a sensibilidade da recepção.
p Se a recepção for precária, mude a posição de instalação Você também pode definir o valor arrastando o
da antena do GPS. ponto na tela exibida.
Status posicionamento
Exibe o status de posicionamento (posicionamento 3D, posi-
cionamento 2D ou nenhum posicionamento), o número de
Alterando o ajuste de mudo/
satélite usado para posicionamento (laranja) e o número de atenuação do som
satélites dos quais o sinal foi recebido (amarelo). Se forem
recebidos sinais de mais de três satélites, a localização atual Você pode emudecer ou atenuar automaticamente o volume
poderá ser medida. da entrada AV e o volume do aplicativo iPhone ou smartphone
Consulte Tecnologia de posicionamento na página 73 quando a navegação emite voz de orientação.
Instalação A configuração padrão é “ATENU”.
Indica se a posição de instalação do produto está correta 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
ou não. Quando instalada corretamente, “OK” aparece. Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
Quando este produto está instalado em um ângulo extremo página 60
que excede o limite do ângulo de instalação, “Não OK (âng.
inst.)” será exibido. Se a instalação do produto mudar conti- 2 Toque em [Nível do mute].
nuamente e não estiver firmemente fixada no local, “Não OK
3 Toque no item.
(vibração)” será exibido.
ATENU:
Pulso vel.
O volume fica 20 dB abaixo do volume atual.
O valor do pulso de velocidade detectado pelo produto é
Mute:
60 mostrado.
Ajustes de áudio
O volume torna-se 0. Quando está desligado, o filtro passa-alto ou o filtro passa-
Off: Configurando a saída do -baixo de cada alto-falante também pode ser ligado tocando
O volume não muda.
subwoofer nas linhas do gráfico.
4 Toque em ou para ajustar o volume da Você pode ajustar o valor da frequência de corte de cada
entrada. alto-falante. Ajustando os níveis de saída
Os seguintes alto-falantes podem ser ajustados:
p Se você tocar diretamente na área em que o cursor pode ser
movido, a configuração de SLA será alterada para o valor do Front, Trás, Subwoof dos alto-falantes finamente
ponto que foi tocado. p “Trás” está disponível apenas quando “Altofalante tra-
Os ajustes finos do nível de saída do alto-falante podem ser
p “+4” a “–4” é exibido na medida em que um volume de seiro” está definido como “On”.
feitos ouvindo-se a saída de áudio.
entrada é aumentado ou diminuído. Consulte Definindo a saída do alto-falante traseiro na página
p A configuração padrão é “0”. 61 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
p “Subwoof” está disponível apenas quando “Subwoofer” Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
está definido como “On”. página 60
Definindo a saída do alto- Consulte Configurando a saída do subwoofer na página 61
2 Toque em [Nível Alto-falante].
falante traseiro 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
3 Toque em [<] ou [>] para selecionar a posição
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
A saída de alto-falante traseiro deste produto pode ser ligada ou página 60 de audição se necessário.
desligada. Os seguintes itens estão disponíveis:
A configuração padrão é “On”. 2 Toque em [Crossover] ou [Config. do Off, Frontal-E, Frontal-D, Front, Todos.
subwoofer]. p A configuração padrão é “Off”.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. p Se você alterar a definição da posição de audição, os níveis
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na 3 Toque em [<] ou [>] para trocar o alto-falante.
de saída de todos os alto-falantes mudarão em de acordo
página 60 4 Arraste a linha do gráfico para definir a posição com a definição.
2 Toque em [Altofalante traseiro] para alterar de corte. 4 Toque em [<] ou [>] para ajustar o nível de
para “On” ou “Off”. 5 Arraste o ponto mais baixo do gráfico para saída do alto-falante.
p Se “Off” é selecionado, o ajuste do alto-falante traseiro não p “–24” dB para “10” dB é exibido na medida em que o nível a
está disponível em “Nível Alto-falante”, “Alinhamento de
definir a inclinação do corte.
p Os seguintes itens podem ser configurados. ser corrigido é aumentado ou diminuído.
Tempo” e “Crossover”. Os seguintes itens estão disponíveis:
⁂⁚⁓⁗ :
Alterna a fase de subwoofer entre posição normal e reversa. Diant. Esq, Diant. dir., Tras. esq., Tras. dir., Subwoof
FPB/FPA: p Se a medição do Auto EQ foi feita, o resultado será aplicado
Alterna a configuração FPB/FPA para “On” ou “Off”. tocando em [Apl.EQ Auto] (os resultados também são
aplicados a algumas definições simultaneamente).
61
Ajustes de áudio
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Ajustando o alinhamento de Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
Ajustando a curva do equali-
tempo página 60 zador automaticamente (EQ
2 Toque em [Equalizador Gráfico].
Ajustando a distância de cada alto-falante para a posição de Automático)
audição, o alinhamento de tempo pode ser corrigido para o 3 Toque no nome da curva do equalizador.
tempo necessário em que o som pode chegar à posição de Ao medir a acústica do veículo, a curva do equalizador pode ser
audição. ajustada automaticamente para adequar o interior do veículo.
Customizando as curvas do
1 Meça a distância entre a cabeça do ouvinte e ADVERTÊNCIA
equalizador
cada unidade de alto-falante. Um tom audível (ruído) pode ser emitido dos alto-falantes
p Se outra curva pré-definida do equalizador, diferente de quando medir a acústica do veículo. Nunca execute a medi-
2 Exibe a tela de configurações de “Audio”. “Custom ”, for modificada, as definições de curva do equali- ção de EQ Automático enquanto dirige.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na zador em “Custom” serão sobrescritas.
página 60 p Se a curva do equalizador armazenada em “Custom” for PRECAUÇÃO
3 Toque em [Alinhamento de Tempo]. modificada, a curva “Custom” será atualizada. Verifique completamente as condições antes de executar o
4 Toque em [<] ou [>] para selecionar a posição 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”. EQ Automático, pois os alto-falantes podem ser danifica-
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na dos se esse ajuste for feito sob as seguintes condições:
de audição se necessário. — Quando os alto-falantes estão conectados incorreta-
Os seguintes itens estão disponíveis: página 60
mente. (Por exemplo, quando um alto-falante traseiro está
Off, Frontal-E, Frontal-D, Front, Todos. 2 Toque em [Equalizador Gráfico]. conectado como uma saída de subwoofer.)
p A configuração padrão é “Off”.
3 Selecione uma curva que deseja usar como — Quando um alto-falante está conectado a uma saída de
p Se você alterar a definição da posição de audição, o valor
amplificador de potência superior à capacidade máxima
de distância de todos os alto-falantes mudarão em conjunto base da personalização.
de potência de entrada do alto-falante.
com a definição.
4 Toque na frequência para a qual você deseja Se um microfone para medição acústica (vendido sepa-
5 Toque em [<] ou [>] para inserir a distância ajustar o nível. radamente) não estiver colocado no local apropriado, o
entre o alto-falante selecionado e a de audição. p Se você tocar em “Custom”, relembre a curva do equaliza- tom de medição pode ficar alto e a medição pode levar
Os seguintes itens estão disponíveis: dor armazenada atualmente em “Custom”. muito tempo, resultando em descarregamento da bateria.
Diant. Esq, Diant. dir., Tras. esq., Tras. dir., Subwoof p Se você arrastar um dedo pelas barras de várias faixas do Certifique-se de colocar o microfone no local especificado.
p É possível inserir um valor entre 0 cm e 500 cm. equalizador, as definições da curva do equalizador serão
p A distância pode ser ajustada manualmente apenas quando definidas para o valor do ponto tocado em cada barra.
a definição da posição de audição estiver definida como
Antes de operar a função EQ
“Frontal-E” ou “Frontal-D”. Configurando o equalizador de automática
p Se a medição do Auto EQ foi feita, o resultado será aplicado
ajuste automático Execute um EQ Automático em local o mais silencioso
tocando em [Apl.EQ Auto] (os resultados também são
possível, com o motor do veículo e o ar condicionado desli-
aplicados a algumas definições simultaneamente). É possível definir o equalizador de ajuste automático para se gados. Também, corte a energia dos telefones do carro ou
Se você tocar em [AT ligado], o alinhamento de adequar à acústica do veículo. Para usar essa função, a medição celulares no veículo, ou remova-os do veículo antes. Sons ao
tempo é desligado obrigatoriamente. Auto EQ deve ser feita previamente. redor podem impedir uma medição correta da acústica do
Consulte Ajustando a curva do equalizador automaticamente veículo.
(EQ Automático) na página 62 Certifique-se de usar um microfone para medição acústica
Usando o equalizador A configuração padrão é “Off”. (vendido separadamente). O uso de outro microfone pode
impedir a medição, ou pode resultar em medição incorreta
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
da acústica do veículo.
Recuperando as curvas do Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
Para executar o EQ Automático, os alto-falantes frontais
página 60
equalizador devem estar conectados.
2 Toque em [Auto EQ&AT] para alterar para “On” Quando esse produto está conectado a um amplificador de
Há varias curvas do equalizador que você pode obter facilmente potência com controle de nível de entrada, o EQ automático
ou “Off”.
a qualquer momento. Estas são as curvas do equalizador que pode ser impossível se o nível de entrada do amplificador for
você pode obter: definido abaixo do nível padrão.
Pop Rock, Eletrôn., Samba, Sertan., Unif., PRO e Custom
62 p A configuração padrão é “Pop Rock”.
Ajustes de áudio
Quando esse produto está conectado a um amplificador de O EQ Automático pode ficar diferente, dependendo de onde o 13 Guarde o microfone com cuidado no comparti-
potência com um LPF (filtro de passagem baixa), desative microfone foi colocado. Se desejado, coloque o microfone no mento fechado ou em outro local seguro.
o LPF antes de executar o EQ Automático. Também, defina assento frontal do passageiro e execute o EQ Automático. Se o microfone ficar exposto à luz solar direta por um período
a frequência de corte para LPF integrada de um subwoofer prolongado, as altas temperaturas poderão causar distorções,
ativo para a frequência mais alta.
3 Desconecte o dispositivo iPhone ou
smartphone. mudança de cor e mau funcionamento.
A distância foi calculada por um computador para fornecer
o atraso ideal para assegurar resultados precisos. Não altere 4 Ligue a chave de ignição (ACC ON).
esse valor. Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo estiver ligado,
Usando o nivelador de som
— O som refletido dentro do veículo é forte e atrasos desligue-o. automático
ocorrem.
— O LPF em subwoofers ativos ou amplificadores externos 5 Desative a entrada. Ao se movimentar, o ruído no carro muda de acordo com a
atrasam os sons mais baixos. Consulte Selecione uma entrada na página 10 velocidade de deslocamento e as condições da estrada. O nivela-
Se ocorrer um erro durante a medição, verifique o seguinte dor de som automático (ASL) monitora essa variação de ruídos
6 Exibe a tela de configurações de “Audio”. e aumenta automaticamente o nível do som, se esse ruído se
antes de medir a acústica do veículo. Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
— Alto-falantes frontais (esquerdo/direito) tornar maior. A sensibilidade (variação do nível de volume para
página 60 nível de ruído) do ASL pode ser definida em um dos cinco níveis.
— Alto-falantes traseiros (esquerdo/direito)
— Ruído 7 Toque em [Medição Auto EQ&TA]. 1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
— Microfone para medição acústica (vendido 8 Conecte o microfone para medição acústica Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
separadamente) página 60
— Bateria fraca
(vendido separadamente) ao produto.
F80TV 2 Toque em [ASL].
Executando EQ Automático Ligue o microfone ao conector de entrada do microfone Auto EQ 3 Toque no nível desejado.
neste produto.
Consulte Verificação dos nomes dos elementos e funções na
PRECAUÇÃO
página 5
Não desligue o motor enquanto a medição estiver em
F980TV
progresso.
Insira o microfone no conector de entrada AUX no painel tra-
p O EQ Automático muda as definições de áudio da seguinte seiro do produto.
maneira: Consulte o Manual de instalação.
— As definições de atenuador/balanço retornam à posição p Use um cabo de extensão (vendido separadamente) se o
central. cabo do Microfone (vendido separadamente) não for longo o
Consulte Usando o ajuste de fader/balance na página 60 suficiente.
— “Nível do mute” é definido para “Off”.
Consulte Alterando o ajuste de mudo/atenuação do som na 9 Toque em [Diant. Esq] ou [Diant. dir.] para
página 60 selecionar a posição de audição atual.
p Configurações anteriores do EQ Automático serão
substituídas. 10 Toque em [Início].
Uma contagem de 10 segundos começa.
1 Pare o veículo em um local calmo, feche todas p A conexão Bluetooth é desconectada antes que o processo
as portas, janelas e teto solar e então desligue se inicie.
o motor. 11 Saia do veículo e mantenha as portas fechadas
Se o motor for deixado ligado, o ruído do motor poderá impedir
até que a contagem termine.
que o EQ Automático execute corretamente.
Quando a contagem for concluída, um tom de medição (ruído) é
p Se forem detectadas restrições de direção durante a medi-
emitido dos alto-falantes e a medição EQ automática começa.
ção, a medição será cancelada.
12 Espere até que a medição seja concluída.
2 Prenda o microfone para medição acústica Quando o EQ Automático for concluído, uma mensagem é
(vendido separadamente) no centro do apoio exibida.
de cabeça do assento do motorista, voltado p O tempo de medição varia dependendo do tipo de veículo.
para frente.
Para parar a medição, toque em [Parada].
63
Menu de tema
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de 4 Arraste a barra de cores para ajustar a tonali-
Exibindo a tela de definição armazenamento USB na página 7 dade da cor.
“Tema” 2 Exiba a tela “Tema”. Você também pode ajustar o tom da cor ao tocar
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64 em ou .
1 Pressione o botão .
4 Toque em .
cor personalizada na memória.
A cor personalizada é armazenada na memória.
5 Toque no dispositivo de armazenamento
Selecionando o papel de parede externo desejado.
A cor de definição será recuperada da memória na próxima vez
que você tocar na mesma tecla.
O papel de parede pode ser selecionado a partir de alguns itens
6 Toque na imagem.
pré-definidos. Além disso, é possível definir sua figura original.
1 Exiba a tela “Tema”.
Selecionando a cor de tema
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64 Configurando a cor de
1 Exiba a tela “Tema”.
2 Toque em [Fundo de Tela]. iluminação Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
3 Toque em [Pág. inic.] ou [AV] para alterar a A cor da iluminação pode ser selecionada dentre algumas cores 2 Toque em [Tema].
exibição da tela. pré-definidas. Além disso, a iluminação pode ser alterada entre
essas cores em ordem. 3 Toque na cor.
O conteúdo da definição pode ser memorizado separadamente
para a tela de Operação AV e a tela de Menu inicial. É possível visualizar a tela de Menu inicial ou a
4 Toque no item. Selecionando a cor das cores tela de Operação de AV ao tocar em [Pág. inic.] ou
Exibições predefinidas: Seleciona a exibição de plano de predefinidas [AV] respectivamente.
fundo predefinida desejada.
Você pode selecionar uma cor de iluminação na lista de cores.
(personalizado): Exibe a imagem de exibição do plano de Selecionando o estilo do
fundo importada do dispositivo de armazenagem externo. 1 Exiba a tela “Tema”.
Consulte Alterando a exibição do papel de parede armaze- Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64 relógio
nado no dispositivo externo na página 64
(desligado): Oculta a exibição do plano de fundo. 2 Toque em [Iluminação]. 1 Exiba a tela “Tema”.
3 Toque na cor. Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
Alterando a exibição do papel de Teclas coloridas: Seleciona a cor predefinida desejada.
2 Toque em [Relógio].
(personalizada): Exibe a tecla para personalizar a cor de
parede armazenado no dispositivo iluminação. 3 Toque no item.
externo Consulte Criando uma cor definida pelo usuário na página Imagens predefinidas: Seleciona o estilo predefinido dese-
64 jado para o relógio.
PRECAUÇÃO (arco-íris): Alterne gradualmente entre as cores pré-defi- (desligado): Oculta a exibição do relógio.
Não desligue o motor enquanto estiver importando uma nidas na sequência.
imagem do dispositivo de armazenamento externo. Alternando a tela de
p A imagem de exibição do plano de fundo deve ser usada Criando uma cor definida pelo
dentro dos seguintes formatos. usuário apresentação
— Arquivos de imagem JPEG (.jpg ou .jpeg) Você pode alterar a tela de apresentação para outras imagens
— Tamanho de dados permitido é 10 MB ou menor Você pode criar uma cor definida pelo usuário. A cor criada é
pré-instaladas nesse produto.
— Tamanho da imagem permitido é 4 000 pixels × 4 armazenada e você poderá selecioná-la quando ajustar a cor de
000 pixels ou menor iluminação na próxima vez. 1 Exiba a tela “Tema”.
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
1 Substitua o dispositivo de armazenamento 1 Exiba a tela “Tema”.
externo.
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64 2 Toque em [Tela inicial].
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na 2 Toque em [Iluminação]. 3 Toque no item.
página 7
3 Toque em .
64
Menu de tema Configurações
Imagens predefinidas: Seleciona a imagem da tela de
do vídeo
apresentação predefinida desejada. F80TV
(personalizado): Exibe a imagem da tela de apresentação 1 Cartão de memória SD
importada do dispositivo de armazenamento externo. 2 Dispositivo de armazenamento USB (Porta USB 1)
3 Dispositivo de armazenamento USB (Porta USB 2)
Configurando o reprodutor de
Consulte Alterando a tela de apresentação armazenada no
dispositivo de armazenamento externo na página 65 F980TV vídeo
1 Dispositivo de armazenamento USB (Porta USB 1) Essa configuração está disponível apenas quando “Disc” é
Alterando a tela de apresentação 2 Dispositivo de armazenamento USB (Porta USB 2) selecionado como a entrada.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
armazenada no dispositivo de arma- culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
zenamento externo Exibindo a tela “Config. DVD/DivX”
Exportando as definições “Tema” 1 Pressione o botão .
PRECAUÇÃO
Não desligue o motor enquanto estiver importando uma 1 Substitua o dispositivo de armazenamento 2 Toque em , e em .
Você pode exportar as definições que você fez na tela de p Você também pode alterar o idioma tocando na tecla de
página 7
“Tema” para um dispositivo de armazenamento externo. Além alterar idiomas durante a reprodução.
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
disso, você pode importá-los de um dispositivo externo de p O ajuste feito aqui não será afetado mesmo se o idioma for
armazenamento USB na página 7
armazenamento. alterado durante a reprodução usando a tecla apropriada.
Aparece uma mensagem perguntando se você deseja importar
os dados de definição armazenados.
PRECAUÇÃO
2 Toque em [Importar].
Definindo a exibição do ícone de
Não desligue o motor enquanto estiver exportando ou impor-
tando as configurações. ângulo
p Se vários dispositivos de armazenamento externo que O ícone de ângulo pode ser definido para que apareça nas cenas
incluem dados disponíveis estão conectados a este produto, em que o ângulo pode ser mudado.
a ordem de prioridade para os alvos que as definições de A configuração padrão é “On”.
“Tema” são exportadas ou importadas é a seguinte: 1 Exiba a tela “Config. DVD/DivX”
Consulte Exibindo a tela “Config. DVD/DivX” na página
65
65
Configurações do vídeo
2 Toque em [Multi Ângulo] para alterar para 3 Toque em [0] a [9] para inserir o código de Consulte Exibindo a tela “Config. DVD/DivX” na página
“On” ou “Off”. quatro dígitos. 65
5 Toque em qualquer número entre [1] a [8] para 3 Toque em [Código Desativação].
Há dois tipos de exibições. Uma exibição de tela grande possui selecionar o nível desejado. Seu código de cancelamento do registro de 8 dígitos é exibido.
uma proporção de altura e largura (aspecto de TV) de 16:9, p Quanto menor a definição do nível, mais limitada é aplicada p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for
enquanto que uma exibição regular possui um aspecto de TV a restrição. cancelar o registro no provedor DivX VOD.
de 4:3. Se você usar uma exibição traseira regular com aspecto p A configuração padrão é “8”.
de TV de 4:3, poderá definir a tamanho de tela apropriada para
6 Toque em . Reprodução automática de DVDs
seu visor traseiro. (Recomendamos usar essa função somente
quando desejar ajustar o aspecto da tela de exibição traseira.) p Recomendamos manter um registro de seu código em caso Quando um disco DVD com um menu de DVD é inserido, esse
A configuração padrão é “16:9”. de esquecê-lo. produto cancelará o menu automaticamente e iniciará a repro-
p O nível de bloqueio dos pais é registrado no disco. Você pode dução do primeiro capítulo do primeiro título.
1 Exiba a tela “Config. DVD/DivX” confirmar olhando o pacote do disco, a literatura inclusa ou A configuração padrão é “Off”.
Consulte Exibindo a tela “Config. DVD/DivX” na página o próprio disco. Você pode confirmá-lo no próprio pacote do p Alguns DVDs podem não funcionar corretamente. Se essa
65 disco, na literatura incluída ou no próprio disco. função não estiver totalmente operável, desative a função e
2 Toque em [Aspecto TV]. p Não é possível usar bloqueio dos pais com discos que não inicie a reprodução.
possuem o recurso de nível de bloqueio dos pais registrado.
3 Toque no item. Para obter detalhes, consulte as instruções do disco. 1 Exiba a tela “Config. DVD/DivX”
16:9: Exibe a imagem de tela grande (16:9) como está (defi- Consulte Exibindo a tela “Config. DVD/DivX” na página
nição inicial). 65
Letter Box: Deixa a imagem no formato de caixa de texto
Exibindo seu código de registro DivX
2 Toque em [DVD Auto Play] para alterar para
com faixas pretas na parte superior e na base da tela. VOD “On” ou “Off”.
Pan Scan: Corta a imagem nas laterais direita e esquerda da
Se desejar reproduzir conteúdo de DivX® VOD (video on demand)
tela.
p Quando reproduzir discos que não possuem um sistema de
nesse produto, deve primeiro registrar seu produto com seu
provedor de conteúdo DivX VOD. Faça isso gerando um código
Configurando o sinal de vídeo
exploração panorâmica, o disco é reproduzido com “Letter
Box” mesmo se você selecionar a definição “Pan Scan”. de registro DivX VOD, que pode ser enviado a seu provedor. da câmera ré
Confirme se o pacote do disco se ajusta na marca . p Guarde um registro do código, pois precisará dele quando
for registrar seu produto no provedor DivX VOD. Quando você conecta a uma câmera de visualização traseira a
67
Outras funções
p Os arquivos de vídeo no dispositivo de armazenamento — Áudio Bluetooth®
externo não estão disponíveis como entrada para o monitor Source OFF
traseiro quando [Android Auto] está ativado em [Config. Nada é transmitido na exibição traseira.
smartphone]. p (*1) F80TV
1 Exibir a tela de Seleção de entrada AV.
Definindo a função antirroubo
Você pode definir uma senha para esse produto. Se o fio/cabo
condutor de back-up for cortado depois de a senha estar defi-
nida, o produto solicita senha na próxima vez em que for ligado.
2 Toque em [Rear]. Importante
3 Toque na entrada que deseja exibir na exibição Se você esqueceu sua senha, entre em contato com o centro
traseira. de serviço autorizado da Pioneer mais próximo.
Mirror
2 Toque no modo desejado. O vídeo na tela frontal desse produto é enviado para a Definindo a senha
Full exibição traseira.
Uma figura 4:3 é ampliada no sentido horizontal somente, — Nem todos os vídeos ou sons podem ser transmitidos na 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
permitindo que você desfrute de uma imagem sem perder exibição traseira. Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
nada. DVD/CD página 55
Zoom: O vídeo e som de um disco são transmitidos na exibição
Uma imagem de 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto traseira. 2 Toque em 1 e, em seguida, em 2 e depois
vertical quando horizontalmente. — Tipos de vídeos compatíveis são DVD-V, Vídeo-CD, DivX, toque e segure em 3 .
69
Apêndice
Nenhuma saída de vídeo do equipamento conectado. A imagem está extremamente suja/distorcida e escura A tela é exibida, mas a operação não funciona direito.
A configuração “Entrada AV” ou “Entrada Auxiliar” está durante a reprodução. Um erro ocorreu.
incorreta. O disco oferece um sinal para proibir a cópia. (Alguns — Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a
— Corrija as definições. discos possuem isso.) chave de ignição (ACC OFF) . Logo em seguida, ligue a
O áudio ou vídeo pula. — Como este produto é compatível com o sistema de pro- chave de ignição (ACC ON) novamente.
Esse produto não está preso firmemente. teção contra cópia, a imagem pode apresentar faixas — Quando um dispositivo Android está conectado, des-
— Prenda o produto com firmeza. horizontais ou outras imperfeições quando um disco com conecte a conexão do Bluetooth desse produto e então
esse tipo de sinal de proteção é exibido em alguns monito- reconecte-a.
Nenhum som é produzido. O nível de volume não aumenta.
res. Isto não é um malfuncionamento. O smartphone não foi carregado.
Os cabos não estão conectados corretamente.
— Conecte os cabos corretamente. O iPod não pode ser usado. Carregamento cessou porque a temperatura do smartphone
O sistema está parado, com movimento lento ou reprodução O iPod está travado. subiu devido a seu uso prolongado durante o carregamento.
de quadro a quadro com DVD-Vídeo. — Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod — Desconecte o smartphone do cabo e espere até que
— Não há som durante a condição parada, com movimento / iPhone. esfrie.
lento ou reprodução de quadro a quadro com DVD-Vídeo. — Atualize a versão de software do iPod. Mais bateria foi consumida do que recarregada durante o
O sistema está pausado ou executando em retrocesso ou Um erro ocorreu. carregamento.
avanço rápido durante a reprodução do disco. — Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod — Este problema pode ser resolvido ao interromper todos os
— Para mídia diferente de música CD (CD-DA), não há som / iPhone. serviços desnecessários no smartphone.
nos movimentos de retrocesso ou avanço rápido. — Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a O status do veículo para as direções de avanço e retrocesso
chave de ignição (ACC OFF). Logo em seguida, ligue a estão invertidos.
O ícone é exibido, e a operação é impossível.
chave de ignição (ACC ON) novamente. Visto que parte do status do veículo é enviado ao dispositivo
A operação não é compatível com a configuração do vídeo.
— Atualize a versão de software do iPod. conectado quando você utiliza a função Android Auto, este
— Não é possível realizar esta operação. (Por exemplo, a
Os cabos não estão conectados corretamente. problema ocorre quando a configuração de polaridade da
reprodução de DVD não oferece esse ângulo, sistema de
— Conecte os cabos corretamente. engrenagem reversa deste produto está incorreta.
áudio, idioma de legendas, etc.)
O som do iPod não pode ser ouvido. — Verifique a polaridade e selecione novamente a configura-
A imagem para (pausa) e esse produto não pode ser
A direção da saída de áudio pode mudar automaticamente ção correta.
operado. quando as conexões de Bluetooth e USB são usadas ao
A leitura de dados é impossível durante a reprodução do mesmo tempo.
disco.
— Pare a reprodução um pouco, em seguida reinicie.
— Use o iPod para alterar a direção de saída de áudio. Mensagens de erro
A imagem está estivada, com uma tamanho de tela
Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensa-
incorreta. Problemas com a tela de telefone gem de erro é exibida na tela. Consulte a tabela abaixo para
A configuração do aspecto está incorreta para a exibição. A discagem é impossível porque as teclas do painel de identificar o problema, em seguida, execute as ações corretivas
— Selecione a configuração apropriada para essa imagem.
toque para discagem estão inativas. sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e
Uma mensagem de bloqueio dos pais é exibida e a repro- O seu telefone está fora do alcance de serviço. entre em contato com um revendedor ou centro de serviços da
dução de DVD não é possível. — Tente de novo depois de reentrar no alcance de serviço. Pioneer mais próximo.
A bloqueio dos pais está ativada. A conexão entre o telefone celular e esse produto não pode
— Desative a bloqueio dos pais ou mude o nível. ser estabelecida. Comum
A bloqueio dos pais para reprodução de DVD não pode ser — Realize o processo de conexão.
Erro Amplificador.
cancelada. Esse produto deixa de funcionar ou a conexão do alto-falante
O código está incorreto. está incorreta; o circuito de proteção está ativado.
— Insira o código correto. Problemas com a tela de Aplicativos — Verifique a conexão do alto-falante. Se a mensagem
O vídeo em DVD não é reproduzido com o idioma de Uma tela preta é exibida. deixar de aparecer mesmo após o motor ter sido ligado e
legenda/áudio especificado em “Config. DVD/DivX”. Ao usar o aplicativo, ele foi finalizado no lado de desligado, entre em contato com um revendedor ou uma
O DVD não suporta o idioma selecionado em “Config. DVD/ smartphone. central de serviços da Pioneer para obter assistência.
DivX”. — Pressione o botão para exibir a tela de Menu inicial.
TEMP
— Reprodução no idioma selecionado não é possível se o O SO do smartphone pode estar esperando pela operação
A temperatura do produto está fora dos intervalos operacio-
idioma selecionado no “Config. DVD/DivX” não estiver de tela.
nais normais.
registrado no disco. — Pare o veículo em um local seguro e verifique a tela do
— Aguarde até que esse produto retorne à temperatura
smartphone.
dentro dos limites operacionais normais.
70
Apêndice
Superaquecimento do produto. O sistema será automati- O fio do pulso de velocidade não está conectado. O sistema Reprodutor de Discos
camente desligado em 1 minuto. Reiniciar o produto com funcionará no modo híbrido simples. Error-02-XX/FF-FF
ACC-Off/On pode resolver esse problema. Se esta mensa- O fio de pulso de velocidade não está conectado. O disco está sujo.
gem continuar aparecendo, talvez tenha ocorrido algum — Não será possível detectar o pulso de velocidade se o — Limpe o disco.
problema no produto. respectivo fio não estiver devidamente conectado. O disco está arranhado.
A temperatura é muito alta para este produto funcionar. Erro. Se você tiver trocado o seu carro ou o controle do — Substitua o disco.
— Siga as instruções exibidas na tela. Se isso não resolver volante, aperte “Reset” para limpar as configurações exis- O disco está inserido de cabeça para baixo.
o problema, entre em contato com o seu revendedor ou tentes ou aperte “Cancelar” para tentar de novo — Verifique se o disco foi inserido corretamente.
uma Assistência Pioneer autorizada para obter ajuda. Falha ao configurar o controle do volante. Há algum erro elétrico ou mecânico.
O posicionamento nem sempre é possível devido ao har- — Toque em [RESET] para apagar as configurações existen- — Pressione o botão RESET.
dware. Contate o seu revendedor ou centro de assistência tes ou [Cancelar] para configurar novamente. Disco de Região Diferente
da Pioneer. Erro. Aperte o botão do remoto do volante, caso contrário o O disco não possui o mesmo número de região que esse
Não é possível a exibição local devido à falha de hardware. botão que você apertou não é utilizável. produto.
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma O tempo limite expirou. — Substitua o DVD por um que contenha o número de
Assistência Pioneer autorizada para obter ajuda. — Tente novamente. região correto.
Sem antena GPS. Verifique a conexão. Disco irreproduzível
A recepção do GPS está perdida. Esse tipo de disco não pode ser reproduzido nesse produto.
— Verifique a conexão da antena. Se a mensagem falhar TV — Substitua o disco por um que possa ser reproduzido
ou desaparecer mesmo após a ativação/desativação do Sinal Fraco nesse produto.
motor, entre em contato com um revendedor ou com uma Como o veículo está em um local onde os sinais de trans- Arquivo irreproduzível
Estação da Pioneer para obter ajuda. missão de TV são fracos, a recepção do sinal de TV não pode Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse
Detectado problema na antena do GPS. Contate o revende- ser mantida. produto.
dor ou centro de atendimento. — Mova o veículo para um local onde os sinais de transmis- — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
O fio/cabo condutor da antena do GPS está em curto. são de TV são fortes. ERRO DRM
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma Ver. Sint. O disco inserido contém arquivos DRM protegidos.
Assistência Pioneer autorizada para obter ajuda. Communication error occurred. — Os arquivos protegidos são ignorados.
A calibração iniciará, mas pode ser inexata sem o pulso da — Desligue a entrada e selecione TV como entrada dian- Protegido
velocidade. teira novamente. Se isso não resolver o problema, entre Todos os arquivos no disco inserido estão integrados com
O sensor de pulso de velocidade não está conectado em contato com o seu revendedor ou uma Assistência DRM.
corretamente. Pioneer autorizada para obter ajuda. — Substitua o disco.
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma Não é possível sintonizar esse canal. Tentar de novo? Esta locação DivX expirou.
Assistência Pioneer autorizada para obter ajuda. Falha ao sintonizar no canal. O disco inserido contém conteúdo DivX VOD vencido.
Erro de sensor. Contate o seu revendedor ou centro de — Tente novamente. — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
atendimento da Pioneer. Não foi possível ver a TV no Monitor Traseiro porque esse Resolução de vídeo não suportada.
Ocorreu um erro com o sensor. canal está travado. Mude a fonte dianteira para TV e digite Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma a senha para destravá-lo. estão incluídos no arquivo.
Assistência Pioneer autorizada para obter ajuda. A bloqueio dos pais está definida para o programa enviado — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
Detectados pulsos incomuns de velocidade. para o monitor traseiro.
Impossível gravar na memória flash.
O pulso de velocidade não pode ser detectado corretamente. — Selecione TV como entrada dianteira e desative a blo-
O histórico de reprodução para conteúdo VOD não pode ser
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma queio dos pais inserindo um número de código correto.
salvo por alguns motivos.
Assistência Pioneer autorizada para obter ajuda. Não há canal de TV para mostrar no Monitor Traseiro. Tente — Tente de novo.
Detectadas mudanças no ângulo ou posição de instalação. outros canais. Mude a fonte dianteira para TV e espere — Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte seu
O receptor do painel está atualizando os dados de aprendi- concluir a varredura de canais. revendedor.
zado do sensor. Nenhum programa é enviado para o monitor traseiro.
São detectadas alterações no ângulo de instalação ou — Selecione TV como entrada frontal e, em seguida, sinto-
posição. nize um programa como saída para o monitor traseiro.
— Aguarde o término do aprendizado do sensor.
71
Apêndice
Seu aparelho não está autorizado a reproduzir este vídeo SD Incompatível USB1 foi desconectado para proteção do dispositivo. Não
de DivX protegido. O cartão de memória SD não é suportado por esse produto. reinsira esta memória USB na unidade. Pressione reset para
O código de registro DivX desse produto não foi autorizado — Remova seu dispositivo e substitua-o por um cartão de reiniciar.
pelo provedor de conteúdo DivX VOD. memória SD compatível. (USB2 foi desconectado para proteção do dispositivo. Não
— Registre esse produto junto ao provedor de conteúdo DivX — Formate o cartão de memória SD. Recomenda-se que reinsira esta memória USB na unidade. Pressione reset para
VOD. você use o SD Formatter para formatar cartões de memó- reiniciar.)
Taxa de quadros não suportada ria SD. O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
A taxa de quadro do arquivo DivX é mais de 30 fps. Verificação USB — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. O conector USB ou cabo USB tem curto circuito. em algo ou danificado.
Formato de áudio não suportado — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto. em algo ou danificado. mais corrente do que o máximo permitido.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. O dispositivo de armazenamento USB conectado consome — Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
mais corrente do que o máximo permitido. o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não ON, então conecte um dispositivo de armazenamento
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou USB compatível.
ON, então conecte um dispositivo de armazenamento O cabo de interface USB para iPod / iPhone está em curto
Error-02-9X/-DX USB compatível. circuito.
A comunicação falhou. — Verifique se o cabo de interface USB para iPod / iPhone
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente. Erro do HUB
O hub USB conectado não é suportado por esse produto. ou o cabo USB não está preso em algo ou danificado.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB.
— Mude para uma entrada diferente. Então, retorne para o — Conecte o dispositivo de armazenamento USB direta- Formato de áudio não suportado
dispositivo de armazenamento USB. mente a esse produto. Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.
Nenhuma resposta — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
Arquivo irreproduzível
Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse Esse produto não pode reconhecer o dispositivo de armaze-
produto. namento USB conectado.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. — Desconecte seu dispositivo e substitua-o por outro dispo- iPod
A segurança do dispositivo de armazenamento externo sitivo de armazenamento USB. Error-02-6X/-9X/-DX
conectado (USB, SD) está ativada. Resolução de vídeo não suportada. Falha no iPod.
— Siga as instruções do dispositivo de armazenamento Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto — Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal
externo (USB, SD) para desativar a segurança. estão incluídos no arquivo. do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o.
ERRO DRM — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. Error-02-67
O dispositivo de armazenamento externo conectado (USB, A versão do firmware do iPod está desatualizada.
SD) contém arquivos DRM protegidos. — Atualize a versão do iPod.
— Os arquivos protegidos são ignorados.
Protegido
Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento externo
Apple CarPlay
conectado (USB, SD) estão integrados com DRM. Tentando conexão com Apple CarPlay.
— Substitua o dispositivo de armazenamento externo (USB, A comunicação falhou e o sistema está tentando se
SD). conectar.
Aguarde um momento. Em seguida, execute as ações
USB incompatível
abaixo se a mensagem de erro ainda estiver sendo exibida.
O dispositivo de armazenamento USB conectado não é
— Reinicie o iPhone.
suportado por esse produto.
— Desconecte o cabo do iPhone e conecte o iPhone nova-
— Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi-
mente depois de alguns segundos.
tivo de armazenamento USB compatível.
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi-
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
72
Apêndice
p A posição do circuito de detecção de velocidade varia depen-
Bluetooth Tecnologia de posicionamento dendo do modelo do veículo. Para mais detalhes, consulte
Error-10 seu vendedor Pioneer ou um profissional de instalação.
A energia é falha para o módulo de Bluetooth desse produto. p Alguns tipos de veículos podem não exibir uma saída de
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON. Posicionamento por GPS velocidade durante a direção de apenas poucos quilômetros
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- O sistema de posicionamento global (GPS) usa uma rede de por hora. Nesse caso, a localização atual de seu veículo
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou satélites em órbita da Terra. Cada um dos satélites, em órbita a poderá não ser exibida corretamente sob congestionamento
um Centro de serviço autorizado da Pioneer. uma altura de 21 000 km, transmite continuamente os sinais de ou em um estacionamento.
rádio com informações da hora e posição. Isso garante que os
Android Auto
sinais de, pelo menos, três satélites sejam captados em qual- Como o GPS e o cálculo de posição
quer área aberta na superfície do solo.
O Android Auto foi interrompido. A precisão das informações GPS depende da qualidade da funcionam juntos?
O dispositivo conectado não é compatível com Android recepção. Quando os sinais estão fortes e a recepção está boa, Para uma maior precisão, seu sistema de navegação compara
Auto. o sistema GPS pode determinar a latitude, longitude e altitude continuamente os dados do GPS com sua posição estimada,
— Verifique se o dispositivo é compatível com Android para o posicionamento preciso em três dimensões. Se a quali- conforme calculada nos dados do sensor integrado. No entanto,
Auto. dade dos sinais está ruim, entretanto, somente duas dimensões, se somente os dados do sensor integrado estiverem disponíveis
A inicialização do Android Auto falhou por várias razões. latitude e longitude, podem ser obtidas e os erros de posiciona- por um longo período, erros de composição vão sendo compos-
— Desconecte o cabo do smartphone e então conecte o mento se tornam maiores. tos gradativamente até que a posição estimada fique ilegível. Por
smartphone novamente, depois de alguns segundos. esse motivo, sempre que sinais de GPS estiverem disponíveis,
— Reinicie o smartphone. eles são correspondidos com os dados do sensor integrado e
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON. usados para corrigi-lo, a fim de obter mais precisão.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi- p Se você usar correntes nas rodas para direção de inverno
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou ou colocar a roda de estepe, a quantidade de erros pode
um Centro de serviço autorizado da Pioneer. aumentar repentinamente, devido à diferença no diâmetro
O horário ajustado neste produto não está correto. da roda. Inicialize o status do sensor e ele poderá recuperar
— Verifique se os sinais do GPS são recebidos e o horário a precisão para a condição normal.
está ajustado corretamente. Para obter detalhes, consulte Limpeza do status na página
Emparelhamento Bluetooth falhou. Queira emparelhar o 60.
seu celular Android manualmente.
O pareamento de Bluetooth falhou por várias razões. Correspondência de mapas
— Faça o pareamento manual deste produto com o Como mencionado, os sistemas de posicionamento empregado
dispositivo. por este sistema de navegação estão suscetíveis a certos erros.
O Android Auto não consegue conectar agora. Quando for Em certas circunstâncias, os cálculos podem colocá-lo num
seguro fazê-lo, verifique o seu celular Android. local no mapa onde não exista nenhuma via de tráfego. Neste
As configurações padrão são exibidas na tela do dispositivo caso, o sistema de processamento interpreta que o veículo só
compatível com Android Auto ou as imagens não são emiti- Posicionamento por cálculo de trafega em vias de tráfego, e pode corrigir sua posição deslocan-
das do dispositivo compatível com Android Auto. posição do-a para uma via próxima. Isso é chamado de correspondência
— Estacione o seu veículo em um local seguro e siga as de mapas.
instruções exibidas na tela. Se a mensagem de erro ainda O sensor integrado no sistema de navegação também calcula
for exibida após seguir as instruções na tela, conecte sua posição. A localização atual é medida detectando a distân-
novamente o dispositivo. cia de direção com o pulso de velocidade, a direção de ajuste
com o sensor gyro e inclinação da estrada com o sensor G.
O sensor integrado pode até calcular mudanças de altitude e
corrigir as discrepâncias na distância viajada, causadas pela
direção e ventos na estrada ou declives.
Se você usar esse sistema de navegação ao conectar o pulso de
velocidade, o sistema ficará mais preciso do que sem conexão
do pulso de velocidade. Portanto, não deixe de conectar o pulso
de velocidade para obter precisão de posicionamento.
73
Apêndice
Com correspondência de mapas Em túneis ou garagens de estacionamento fechadas mapa podem divergir consideravelmente, ou podem não ser
atualizadas. Nesse caso, uma vez que a recepção de GPS é
restaurada, a precisão será recuperada.
Se você tomar uma via aberta recentemente, que não esteja Se houver um anel ou uma configuração similar.
no mapa. Se você estiver na estrada de uma montanha íngreme com
muitas mudanças de altura.
75
Apêndice
Se o seu veículo for girado numa plataforma giratória ou Se houver árvores ou outros obstáculos bloqueando os Quando você passar por uma rotatória.
estrutura similar. sinais GPS durante um período considerável.
76
Apêndice
Quando há um congestionamento adiante, uma rota alter- A condensação pode prejudicar o desempenho do drive
Informação de definição da nativa pode não ser sugerida se atravessar o congestiona- incorporado temporariamente.
rota mento for melhor que tomar o desvio.
Há casos em que o ponto de partida, o ponto de passagem e
A reprodução de discos pode não ser possível em virtude
das características dos discos, formato dos discos, aplica-
o ponto do destino não estão na rota realçada. tivo gravado, ambiente de reprodução, condições de armaze-
Especificações para a busca da rota O número das saídas das rotatórias exibidos na tela pode namento, etc.
diferir do número real de vias. Os impactos na estrada podem interromper a reprodução de
Este sistema de navegação define uma rota até o destino um disco.
selecionado aplicando certas regras incorporadas nos dados Realce da rota Leia as precauções para os discos antes de usá-los.
do mapa. Esta seção oferece algumas informações úteis sobre Uma vez definida, a rota é realçada com uma cor brilhante
como uma rota é definida. no mapa. Condições ambientais para reprodu-
PRECAUÇÃO As cercanias imediatas do seu ponto de partida e destino
podem não ser realçadas, e nem as áreas com configura- zir um disco
Quando uma rota é calculada, a rota e o guia de voz para a
ções de vias particularmente complexas. Em consequência, Em temperaturas extremamente altas, um corte de tempera-
rota são definidos automaticamente. Da mesma forma, para
a rota pode parecer estar cortada na tela, mas o guia de voz tura protege este produto desligando-o automaticamente.
os regulamentos de trânsito do dia ou horário, somente as
continuará. Apesar do nosso projeto cuidadoso do produto, pequenos
informações sobre os regulamentos de trânsito aplicáveis no
arranhões que não afetam o funcionamento real podem apa-
momento em que a rota foi calculada são considerados. As Função de nova rota automática recer na superfície do disco devido ao desgaste mecânico,
ruas de via única e ruas fechadas podem não ser levadas em
Se desviar da rota definida, o sistema recalculará a rota condições ambientais para uso ou manipulação do disco.
consideração. Por exemplo, se uma rua estiver aberta somen-
nesse ponto, de maneira que você permaneça no controle Isso não é um sinal de mau funcionamento do produto.
te durante a manhã, mas você chega mais tarde, isso seria
do destino. Considere isso como um desgaste normal.
uma infração dos regulamentos de trânsito e, portanto, você
Essa função pode não funcionar sob certas condições.
não poderá trafegar ao longo da rota definida. Ao trafegar,
siga os sinais de trânsito reais. Da mesma forma, o sistema Discos reproduzíveis
pode não saber alguns regulamentos de trânsito. Manipulação e cuidados com os
A rota calculada é um exemplo da rota até o destino deci-
dida pelo sistema de navegação levando em conta os tipos
discos DVD-Vídeo
de ruas ou regulamentos de trânsito. Ela não é necessaria- Algumas precauções básicas são necessárias ao manipular
mente uma rota ótima. (Em alguns casos, você pode não ser discos.
capaz de definir as ruas que deseja tomar. Se você precisar
tomar uma certa rua, defina um ponto de passagem em tal
rua.)
Drive incorporado e cuidados
Se o destino for muito longo, poderá haver casos em que Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
a rota não pode ser definida. (Se desejar definir uma rota Não use discos com formas diferentes.
de longa distância, que passa por várias regiões, defina os Não use discos rachados, lascados, empenados ou danifica-
pontos de passagem ao longo do caminho.) dos, pois isso pode danificar o drive incorporado. p é uma marca comercial da Corporação de
Durante o guia de voz, as mudanças de direção e cruzamen- Use discos de 12 cm. Não use discos de 8 cm ou um adapta- Licenciamento de Formato/Logotipo de DVDs.
tos da rodovia são anunciados. No entanto, se você passar dor para discos de 8 cm. Não é possível reproduzir discos DVD-Áudio. É provável que
por cruzamentos, mudanças de direção, ou outros pontos de Quando usar disco que podem ter as superfícies de etique- essa unidade de DVD não possa reproduzir todos os discos
guia em sucessão rápida, alguns deles podem ser anuncia- tas impressas, verifique as instruções e os avisos dos discos. que possuem as marcas demonstradas acima.
dos com atraso ou mesmo não serem anunciados. Dependendo dos discos, inserir ou ejetar pode não ser
É possível que o guia o direcione para fora da rodovia e de possível. O uso de tais discos pode resultar em danos neste
volta a ela mais tarde. equipamento.
Em alguns casos, a rota pode exigir que você trafegue na Não fixe etiquetas, não escreva nem aplique substâncias
direção oposta ao seu rumo atual. Neste caso, você pode ser químicas na superfície dos discos.
instruído para vire ao contrário e, portanto, vire seguramente Não conecte etiquetas disponíveis comercialmente ou
seguindo os regulamentos de trânsito reais. outros materiais nos discos.
Em alguns casos, uma rota pode começar no lado oposto de Para limpar um disco, limpe-o com um pano macio,
uma ferrovia ou rio desde sua localização atual real. Se isso movendo do centro para fora.
acontecer, dirija na direção do seu destino durante algum
momento e, depois, tente calcular a rota de novo. 77
Apêndice
A reprodução de discos gravados num computador pode
CD não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação,
software de escrita, suas definições, e outros fatores
ambientais.
Grave com o formato correto. (Para maiores detalhes,
contate o fabricante da mídia, gravadores ou software de
escrita.)
Os títulos e outras informações de texto gravados num disco
CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por este produto (no
Informações detalhadas para a caso de dados de áudio (CD-DA)).
Leia as precauções que acompanham os discos CD-R/
mídia reproduzível CD-RW antes de usá-los.
Para obter detalhes sobre licenças de software livre das funções Manutenção da tela LCD
IVONA Texto-para-Voz instaladas no produto, visite
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/ Quando for remover pó ou limpar a tela de LCD, primeiro
desligue esse produto e então limpe a tela com um pano
seco e macio.
Cobertura dos mapas Quando limpar a tela LCD, tome cuidado para não arra-
Para maiores detalhes a cobertura dos mapas deste produto, nhar a superfície. Não use limpadores químicos fortes ou
consulte as informações no nosso site. abrasivos.
Este item incorpora a tecnologia de proteção contra cópia que é do veículo. Não a pressione com força, pois isso poderia
protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade danificá-la. Especificações
intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e desmon- Não empurre a tela LCD com força excessiva, pois isso
tagem são proibidas. poderia rachá-la. Geral
Nunca toque na tela de LCD com algo diferente dos dedos
quando operar as funções do painel de toque. A tela de LCD Entrada de alimentação nominal...................................... 14,4 V DC
Aviso sobre o uso de arquivos pode ser facilmente arranhada. ( 10,8 V a 15,1 V permissível)
Sistema de conexão à terra......................................... Tipo negativo
MP3 Consumo máximo de energia................................................. 10,0 A
Tela de cristal líquido (LCD) Dimensões (L × A × P):
O fornecimento deste produto apenas comporta uma licença
Se a tela LCD estiver perto da abertura do ar condicionado, F80TV
para uso privado e não comercial, e não concede uma licença
certifique-se de que o ar do ar condicionado não sopre nela. Chassis.............................................178 mm × 100 mm × 164 mm
nem implica qualquer direito de uso deste produto em qual-
O calor do ar condicionado pode romper a tela LCD, e o Frente....................................................171 mm × 97 mm × 20 mm
quer comercial (ou seja, de geração de receita) em tempo real
ar frio do ar condicionado pode formar uma condensação F980TV
(terrestre, via satélite, cabo e/ou quaisquer outros meios de
dentro desse produto, resultando em possíveis danos. Chassis.............................................178 mm × 100 mm × 164 mm
comunicação), transmissão/reprodução via Internet, intranets
Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos brilhantes) Frente......................................................170 mm × 97 mm × 8 mm
e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de
podem aparecer na tela LCD. Isso ocorre em virtude F80TV
conteúdo eletrônico, como pay-audio ou audio-on-demand. É
das características da tela LCD e não indica um mau Peso...........................................................................................2,1 kg
necessária uma licença independente para tal uso. Para obter
funcionamento. F980TV
mais informações, visite
A tela LCD ficará difícil de ver se for exposta à luz direta do Peso...........................................................................................1,8 kg
http://www.mp3licensing.com.
sol. Memória flash NAND.................................................................8 GB
83
Apêndice
Navegação Número da região.............................................................................4 Formato de decodificação MP3.............................MPEG-1/Layer 1,
Discos utilizáveis.........DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, MPEG-1/Layer 2, MPEG-1/Layer 3, MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/
Receptor GPS: DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL Layer 2, MPEG-2/Layer 3, MPEG-2.5/Layer 3
Sistema................................................................... L1, C/Acode GPS Resposta de frequência..................5 Hz a 44 000 Hz (com DVD, na Formato de decodificação.................WMA10 Padrão, WMA10 Pro,
SPS (Standard Positioning Service) frequência de amostragem 96 kHz) WMA9 Sem perdas
Sistema de recepção....Sistema de recepção com vários canais 50 Relação de sinal para ruído....96 dB (1 kHz) (IEC-A network) (Nível Formato de decodificação........MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Frequência de recepção.............................................. 1 575,42 MHz RCA) Formato de sinal WAV.....................................................PCM Linear
Sensibilidade............................................................. –140 dBm (typ) Nível de saída: Formato de decodificação FLAC............. Ver. 1.3.0 (Lossless Audio
Frequência de atualização da posição..............Aprox. uma vez por Vídeo...............................................................1,0 Vp-p/75 Ω (±0,2 V) Codec Gratuito)
segundo Número de canais........................................................... 2 (estéreos) Formato de decodificação de vídeo H.264...........Perfil de Linha de
Antena GPS: Formato de decodificação MP3...... MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 Base, Perfil Principal, Perfil Alto
Antena..............Antena de microfita/polarização helicoidal direita Formato de decodificação WMA....... Ver.7, 8, 9 (2 canais de áudio) Formato de decodificação de vídeo WMV..............VC-1 SP/MP/AP,
Cabo de antena....................................................................... 3,55 m (Windows Media Player) WMV 7/8
Dimensões (L × A × P)......................33 mm × 14,7 mm × 36 mm Formato de decodificação AAC........ MPEG-4 AAC (codificado por Formato de decodificação de vídeo MPEG4....Perfil Simples,
Peso...........................................................................................73,7 g iTunes somente): Perfil Simples Avançado (exceto GMC)
.m4a (Ver. 11 e anterior) Formato de decodificação JPEG...............................................JPEG
Visor Formato de decodificação DivX.....Home Theater Ver.3.11, Ver.4.X,
F80TV Ver.5.X, Ver.6.X: .avi, .divx Bluetooth
Tamanho da tela/razão de aspecto.... 6,95 pol. de largura/16:9 (área Formato de decodificação de vídeo MPEG....MPEG-1: mpg, Versão............................................Bluetooth 3.0 + certificado EDR
de exibição efetiva: 156,6 mm × 81,6 mm) mpeg, dat Potência de saída........................................................ +4 dBm máx.
F980TV MPEG-2 PS: mpg, mpeg (Classe de potência 2)
Tamanho da tela/razão de aspecto .....6,2 pol de lar- MPEG-4 Part2 (Visual), MS MPEG-4 Ver.3: avi Faixa de frequência...................................2 400 MHz a 2 483,5 MHz
gura/16:9 (área de exibição efetiva: 136,2 mm × 72 mm)
Pixels........................................................... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) USB Sintonizador FM
Método de exibição.................................................. Matriz ativa TFT Especificação padrão............USB 1.1, USB 2.0 de Alta velocidade
Sistema de cores.... Compatível PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Gama de frequências.................................... 87,5 MHz a 108,0 MHz
Corrente de alimentação máx................................................... 1,6 A Sensibilidade utilizável..... 13 dBf (0,8 µV/75 Ω , mono, S/N: 30 dB)
Intervalo de temperatura durável: Dispositivo USB Classe........MSC (Classe de Armazenamento em
Desligar.................................................................... –20 °C a +80 °C Relação sinal/ruído........................................60 dB (IEC-A network)
Massa), dispositivo iPod (AudioClass, Classe HID)
Áudio Sistema de arquivos..........................................FAT16, FAT32, NTFS Faixa AM
Formato de decodificação MP3.............................MPEG-1/Layer 1,
Potência de saída contínua (RMS).........23 W × 4 (50 Hz para MPEG-1/Layer 2, MPEG-1/Layer 3, MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/ Taxa de frequência................................ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
15 kHz , 10 %THD, 4 Ω LOAD, Ambos os Canais Acionados) Layer 2, MPEG-2/Layer 3, MPEG-2.5/Layer 3 Taxa de frequência.............................. 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Impedância de carga..............................4 Ω (4 Ω e 8 Ω permitidos) Formato de decodificação.................WMA10 Padrão, WMA10 Pro, Sensibilidade utilizável........................................ 29 µV (S/N: 20 dB)
Nível de saída Preout (máx.).......................................................4,0 V WMA9 Sem perdas Relação sinal/ruído........................................60 dB (IEC-A network)
Equalizador (13-Band Graphic Equalizer): Formato de decodificação........MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Frequência........ 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz Formato de sinal WAV.....................................................PCM Linear
Sintonizador de TV
/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Formato de decodificação FLAC............. Ver. 1.3.0 (Lossless Audio Sistema de Cor........................................................................ ISDB-T
Ganho.....................................................................................±12 dB Codec Gratuito) Canal Recepção........................................................... CH14 a CH69
HPF: Formato de decodificação de vídeo H.264........... Perfil de Linha de Sensibilidade...................................................... menos de –95 dBm
Frequência.......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Base, Perfil Principal, Perfil Alto Entrada da antena......................................................................50 Ω
Declive........................................ –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct Formato de decodificação de vídeo WMV..............VC-1 SP/MP/AP, Tipo de terminal de antena........................1ch (SMA tipo conector)
Subwoofer (mono): WMV 7/8 Formato de vídeo.......................... AVC/H.264, BP@L1.3, 320 × 240
Frequência.......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Formato de decodificação de vídeo MPEG4.....Perfil Simples, Formato de Áudio........................... MPEG4 HE-AAC@L2, SBR+PS
Declive........................................ –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct Perfil Simples Avançado (exceto GMC) As especificações e o design estão sujeitos a modificações
Ganho..................................................................... –24 dB a +10 dB Formato de decodificação JPEG...............................................JPEG sem aviso prévio devido a melhorias.
Fase............................................................................Normal/Inversa
Alinhamento do tempo................. 0 para etapa 200 (2,5 cm/passo) SD
F80TV
Unidade de DVD Formato físico compatível................................................ Versão 2,0
Sistema.....Vídeo em DVD, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Sistema de arquivos..........................................FAT16, FAT32, NTFS
84 player
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Visite o nosso site da Web Escritório de vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São
Paulo, SP, Brasil
Fábrica:
Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER CORPORATION em nosso site.
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP
69093-018, Manaus, AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Para manter-se atualizado com os dados de navegação mais recentes, Kanagawa 212-0031, JAPAN
você pode atualizar periodicamente o sistema de navegação. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Para obter mais detalhes, visite: P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
http://pioneer.naviextras.com PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5,
Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/
Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
Tel: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話 : 852-2848-6488
© 2016 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.