Está en la página 1de 2

I.

Daca verbul din propoziția principală este la timpul prezent (Present Tense sau
Present Perfect Tense) sau viitor, verbul din subordonata poate fi la orice timp, in funcție
de sensul ce urmează a fi exprimat (concordanta timpurilor in engleza cazul I)

Exemple:
He says that he comes now.
He says that he came yesterday.
He says that he will come tomorrow.
He will say that he comes then.
He will say that he came then.
He will say that he will come then.

II. Daca timpul din propoziția principală este la past tense, timpul din propoziţia
subordonată va fi la timpul corespunzător din trecut (concordanta timpurilor in engleza
cazul2)

Exemple:
He said that he would come.
He told me that he had been away.
We saw that the lights had been turned off.
Exceptii:

a) Un timp la trecut in propoziţia principală poate fi urmat de un timp la prezent in


propoziţia subordonată, atunci când propoziţia subordonată exprima un adevăr
universal.
The teacher told us that saying the truth is always best.
He told me that the Hindus burn their dead.

b) O propoziţie subordonata care exprima un loc, motiv sau comparaţie poate fi la orice
timp, conform sensului ce urmează a fi exprimat.
He didn’t get to Bucharest because he is ill.

c) Dacă propoziţia subordonată este o propoziţie adjectivală, poate fi la orice timp, după
cum necesită sensul.
Yesterday I saw a man who plays the guitar.(he s a guitar player)
Yesterday I saw a man who played the guitar in the square.

III. De notat că atunci când propoziția subordonată este introdusă prin conjuncția de scop
that, se respectă următoarele reguli (concordanţa timpurilor in engleza cazul III):
- Folosim may in propoziția subordonată atunci când propoziția principală este la
present tense.
- Folosim might in propoziția subordonată atunci când propoziția principală este la
past tense.

I study that I may pass. (ca să)


I will study that I may pass.
I studied that I might pass.
We eat that we may live.
He ate that he might not die.

IV. Dacă propoziția principală este la viitor, nu folosim timpul viitor in propozițiile
subordonate care încep cu when, until, before, after etc. (concordanta timpurilor in
engleza cazul IV) :

I will call you when dinner is ready. (NOT I will call you when dinner will be ready.)
I shall wait until you return. (NOT I shall wait until you will return.)

V. Expresiile ca as if, if only, it is time şi wish that sunt de obicei urmate de timpuri la
trecut (concordanta timpurilor in engleza cazul V).

I wish I was a bit taller.


It is time we started working.
He talks as if he knew everything.

Regrets (wish + past perfect)

I wish you hadn’t done that. (actiunea a avut loc, doresc sa nu se fi intamplat).