Está en la página 1de 12

TRATADO ORTEGA JING (30 de septiembre 2015)

Los Gobiernos de la República de Nicaragua y la República Popular de China

CONSIDERANDO

Que las partes en este Tratado trabajaron conjuntamente para crear un marco
jurídico el 31 de octubre de 2012, para la implementación de los términos
comerciales con relación a la construcción de: “El Canal de Nicaragua y Proyectos
de Desarrollo. Asimismo, las partes acordaron un Acuerdo Marco de Concesión e
Implementación que detalla las concesiones, los incentivos a la inversión a ser
concedidos y el proceso de colaboración entre las partes y otros términos claves.

Que tal acuerdo fue suscrito el 17 de junio de 2013 por las siguientes partes: El
Gobierno de la República de Nicaragua, la Comisión del Proyecto de Desarrollo
del Canal de Nicaragua, la Autoridad del Gran Canal Interoceánico de Nicaragua,
HK Nicaragua Canal Development Investment Co., Limited e inversionistas.

Que en el apartado 2 del Acuerdo, tanto la Autoridad, la Comisión, como el


Gobierno declaran que tienen pleno poder y autoridad para celebrar y cumplir con
sus obligaciones en virtud del mismo, el cual ha sido debidamente autorizado,
suscrito y otorgado, cuyas disposiciones constituyen obligaciones legales, válidas,
vinculantes y exigibles a la vez que no se viola ni violará cualquier Ley, mandato
judicial, orden judicial, resolución o fallo actualmente en vigor. Asimismo, las
partes declaran que no tienen inmunidad contra procesos legales o jurisdicción en
base a la soberanía, y si lo tuvieren, renunciarían a ello irrevocablemente.

Que en el apartado 8 del Acuerdo Marco de Concesión e Implementación las


partes acuerdan que la Comisión del Proyecto de Desarrollo del Canal de
Nicaragua asegurará, una vez aprobado el Plan de Desarrollo del Sub-Proyecto, el
título de dominio junto con el derecho exclusivo de poseer, ocupar, usar o realizar
cualquier actividad en todas las propiedades del Gobierno y las de dominio privado
que fueren razonablemente necesarias.

Por lo tanto,
ACUERDAN

Celebrar el Tratado entre las Republica de Nicaragua y la República Popular de


China

OBJETO

El objeto del presente Tratado es fortalecer la buena relación de amistad y


cooperación a largo plazo entre las partes y garantizar la seguridad de los
intereses de las mismas a través de la creación del Canal Interoceánico en el
territorio nicaragüense.

OBJETIVOS

1. Consolidar la iniciativa del proyecto de El Gran Canal Interoceánico de


Nicaragua por medio de la celebración del presente tratado, asegurando así
la protección de los intereses de seguridad dentro de la zona por parte de la
República Popular de China.

2. Determinar los derechos exclusivos de la República Popular de China


dentro del territorio nicaragüense a fin de llevar a cabo la instalación,
operación y mantenimiento de bases navales a través de la construcción
del canal interoceánico.

3. Establecer procedimientos eficaces para la aplicación y el cumplimiento de


este Tratado de conformidad con lo establecido en el Derecho
Internacional.

DISPOCISIONES INICIALES

Artículo I: Apruébese con la rectificación en la presente ley, la Convención


celebrada el 30 de septiembre de 2015 en la ciudad de Managua, entre la
República de Nicaragua y la República Popular de China, por medio del presidente
de Nicaragua Daniel Ortega Saavedra y el representante legal de China, el
Director Ejecutivo de la empresa HK Nicaragua Canal Development (HKND),
Wang Jing, la cual se compone de los siguientes apartados y su tenor es como
sigue:

El Gobierno de la República de Nicaragua y la República Popular de China,


estando animados del deseo de fortalecer su histórica y afable relación de amistad
por medio de la más sincera cooperación para todos los objetos de su mutua
ventaja e interés, y de proveer para la posible y futura construcción de un canal
interoceánico por la vía del Puerto Brito (costa oeste) y Lago Cacilboca (costa
este), o por cualquier ruta sobre el territorio de Nicaragua, cuando disponga el
Gobierno de la República Popular de China juzgue la construcción de dicho canal
conducente a los intereses de ambos países, y el Gobierno de Nicaragua,
deseando facilitar de todos los modos posibles el boyante mantenimiento. En
consecuencia, han nombrado sus respectivos Plenipotenciarios:

Partes Contratantes

Artículo II: El Presidente de Nicaragua, Daniel Ortega Saavedra y el


representante legal de China, Wang Jing.

Quienes, habiéndose exhibido sus respectivos plenos poderes, encontradas en


buena y debida forma han convenido y celebrado los siguientes artículos:

Concesión

Artículo III: El Gobierno de Nicaragua concede a perpetuidad al Gobierno de la


República Popular de China los derechos exclusivos y propietarios necesarios y
convenientes para la construcción, operación y mantenimiento del canal
interoceánico por la vía del Puerto Brito (costa oeste) y Lago Cacilboca (costa
este) de Nicaragua, o por cualquier ruta sobre el territorio de Nicaragua,
debiéndose convenir por ambos Gobiernos los detalles de los términos en que
dicho canal se construya, opere y mantenga cuando el Gobierno de China
notifique al Gobierno de Nicaragua su deseos o intención de construirlo.

Arrendamiento de la isla Madera Negra y Great Corn


Artículo IV: Para facilitar la protección del Canal de Nicaragua y los derechos
propietarios concedidos al Gobierno de la República Popular de China en el
artículo anterior, y también para poner a China en condiciones de tomar cualquier
medida necesaria para los fines indicados aquí, el Gobierno de la República de
Nicaragua por la presente, arrienda por un término de cincuenta años al Gobierno
de China la isla en el Océano Pacífico conocida con el nombre de Madera Negra y
en el Océano Atlántico la isla conocida como Great Corn. El Gobierno de
Nicaragua concede además al Gobierno de China por igual término de cincuenta
años el derecho de construir, operar, modificar, desarrollar y mantener dos bases
navales dentro del territorio de las islas mencionadas con anterioridad.

Renovación de concesiones y arrendamiento

Artículo V: El Gobierno de China tendrá la opción de renovar por otro término de


cincuenta años los anteriores arriendos y concesiones al expirar sus respectivos
términos. Expresamente queda convenido que el territorio arrendado y las bases
navales que se mantenga por la mencionada concesión estarán sujetos
exclusivamente a las leyes y soberanía de la República Popular de China durante
el período del arriendo, de la concesión y del de su renovación o renovaciones.

Financiamiento

Artículo VI: La República Popular de China otorgará la cantidad de diez millones


de dólares americanos durante un plazo de diez años por el arrendamiento de las
islas ya mencionadas que se encuentran ubicadas dentro del territorio de la
República de Nicaragua.

Disposiciones finales

Artículo VII: Esta nueva Convención será ratificada por las Altas Partes
Contratantes de acuerdo con sus leyes respectivas y las ratificaciones se
canjearán en Pekín tan pronto como sea posible. En fe de lo cual, nosotros los
respectivos Plenipotenciarios firmamos y sellamos.
Artículo VIII: Toda controversia suscitada con respecto a la aplicación o
interpretación del presente Tratado será objeto de concertación entre las Partes y
si ésta no fuese posible resolver por el medio mencionado, se acudirá a cualquier
instancia competente como la Corte Internacional de Justicia para resolver la
disputa haciendo uso de los medios pacíficos.

Artículo VIII: La denuncias al presente Tratado deberán comunicarse al


depositario, quien notificará a las partes. Dichas denuncias producirán los efectos
un año después de su notificación.

Hecho en duplicado en los idiomas español y chino mandarín a los 30 días del
mes de septiembre de dos mil quince.

DANIEL ORTEGA SAAVEDRA (SELLO)

WANG JING (SELLO)

El Presidente de la República,

Habiendo examinado atentamente la Convención celebrada el 30 de septiembre


de 2015 en la ciudad de Managua, entre la República de Nicaragua y la República
Popular de China por medio de los respectivos Plenipotenciarios, El Presidente de
Nicaragua, Daniel Ortega Saavedra y el Director Ejecutivo de la empresa china HK
Nicaragua Canal Development (HKND), Wang Jing y encontrando dicha
Convención enteramente ajustada a las instrucciones que se comunicaron al
efecto al representante de Nicaragua.

ACUERDA

1. Ratifíquese en todas sus partes los nueve artículos que consta la Convención
celebrada en la ciudad de Managua el día 30 de septiembre de 2015 entre la
República de Nicaragua y la República Popular de China, por medio de los
Plenipotenciarios respectivos, Daniel Ortega Saavedra y el Señor Wang Jing.

2. La Convención aprobada se elevará al conocimiento del Congreso Nacional


para la respectiva ratificación de ley.

Comuníquese- Palacio del Ejecutivo - Managua, 30 de noviembre de 2015

El Artículo I de la Convención se leerá así:

“El Gobierno de Nicaragua concede a perpetuidad al Gobierno de la República


Popular de China los derechos exclusivos y propietarios necesarios y
convenientes para la construcción, operación y mantenimiento de un canal
interoceánico por la vía del Puerto Brito (costa oeste) y Lago Cacilboca (costa
este) de Nicaragua o por cualquier ruta sobre el territorio de Nicaragua,
debiéndose convenir por ambos Gobiernos los detalles de los términos en que
dicho canal se construya, opere y mantenga cuando el Gobierno de China
notifique al Gobierno de Nicaragua su deseo o intención de construirlo”.

José Daniel Ortega Saavedra (Aquí el gran sello nacional


Presidente de Nicaragua

Wang Jing (Aquí un sello)


N°252525

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES


DE EL SALVADOR

El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de El Salvador, saluda muy


atentamente al Honorable Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de
Nicaragua, en ocasión de trasladar a su Honorable conocimiento la más enérgica
protesta ante la transgresión al principio de integridad de los Estados con la
construcción de bases navales chinas en el Pacífico y Atlántico nicaragüense,
iniciativa que representa una amenaza a la paz y seguridad internacional de El
Salvador, asimismo se invoca el principio de pacta sunt servanda, a fin de hacer
las rectificaciones correspondientes para dirimir el litigio.

Como el Honorable Ministerio conoce, Nicaragua y El Salvador como miembros de


Naciones Unidas, están obligados a cumplir todo lo pactado en la Carta de
Naciones Unidas, sin embargo Nicaragua está infringiendo las obligaciones que le
demanda dicha Carta, quebrantando así el principio de pacta sunt servanda,
sumado a ello, la construcción de bases navales chinas en el océano Pacífico y
Atlántico nicaragüense en virtud del tratado Ortega-Ying figuran una infracción al
artículo 2 de la Carta de Naciones Unidas pues declara que los miembros de las
Organización, en sus relaciones internacionales, se inhibirán de recurrir a la
amenaza contra la integridad territorial o la independencia política de cualquier
Estado, es decir una transgresión al principio de integridad de los Estados,
reconocido y aceptado por la comunidad internacional de Estados.

Honorable Ministerio de
Relaciones Exteriores de la
República de Nicaragua
Managua
Cabe mencionar otra de las normas jurídicas quebrantada y no menos importante
es el capítulo I propósitos y principios artículo 1, numeral 1 que es mantener la paz
y la seguridad internacionales, en ese sentido, se critica la mala decisión y
conducta violatoria de haber ratificado el tratado Ortega-Ying, debido a que no
figura una medida que prevenga y elimine la amenaza a la paz de la región ya que
por ser China un país en constante conflicto con Estados Unidos figura un
amenaza inmediata, donde los países limítrofes saldrían afectados. Debido a ello,
El Salvador con el propósito de defender y velar por los intereses de la Nación, y
de las Repúblicas de Honduras y Costa Rica a fin de garantizar la integridad
territorial y la soberanía nacional y el cumplimiento de las normas imperativas insta
a Nicaragua emprender un proceso de negociación para una abrogación del
Tratado Ortega Ying.

El Ministerio de Relaciones Exteriores, al agradecer la amable atención a la más


enérgica protesta ante la transgresión al principio de integridad de los Estados con
la construcción de bases navales chinas en el Pacífico y Atlántico nicaragüense,
hace propicia la oportunidad para renovar al Honorable Ministerios de Relaciones
de Exteriores de Nicaragua, las seguridades de su más alta y distinguida
consideración.

San Salvador ,28 de octubre de 2018.

Honorable Ministerio de
Relaciones Exteriores de la
República de Nicaragua
Managua
N°242492
SECRETARÍA DE RELACIONES EXTERIORES
DE HONDURAS

La Secretaría de Relaciones Exteriores de Honduras, saluda muy atentamente al


Honorable Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Nicaragua, en
ocasión de trasladar a su Honorable conocimiento la más enérgica protesta ante la
transgresión al principio de integridad de los Estados con la construcción de bases
navales chinas en el Pacífico y Atlántico nicaragüense, iniciativa que representa
una amenaza a la paz y seguridad de Honduras, así mismo, se invoca el principio
de pacta sunt servanda, a fin de hacer las rectificaciones correspondiente para
dirimir el litigio.

Como el Honorable Ministerio conoce, Nicaragua y Honduras como miembros de


Naciones Unidas, están obligados a cumplir todo lo pactado en la Carta de
Naciones Unidas, sin embargo, Nicaragua está infringiendo las obligaciones que le
demanda dicha Carta, quebrantando así el principio de pacta sunt servanda,
sumado a ello, la construcción de bases navales chinas en el océano Pacífico y
Atlántico nicaragüense en virtud del tratado Ortega-Ying figuran una infracción al
artículo 2 de la Carta de Naciones Unidas pues declara que los miembros de la
Organización, en sus relaciones internacionales se inhibirán de recurrir a la
amenaza contra la integridad territorial o la independencia política de cualquier
Estado, es decir una transgresión al principio de integridad de los Estados,
reconocido y aceptado por la comunidad internacional de Estados.

Honorable Secretaria de
Relaciones Exteriores de la
República de Nicaragua
Managua
Cabe mencionar otra de las normas jurídicas quebrantada y no menos importante
es el capítulo I propósitos y principios artículo 1, numeral 1 que es el de mantener
la paz y la seguridad internacionales, en ese sentido, se critica la mala decisión y
conducta violatoria de haber ratificado el tratado Ortega-Ying, debido a que no
figura una medida que prevenga y elimine la amenaza a la paz de la región, ya
que por ser China un país en constante conflicto con Estados Unidos figura un
amenaza inmediata, donde los países limítrofes saldrían afectados. Debido a ello,
Honduras con el propósito de defender y velar por los intereses de la Nación, y a
fin de garantizar la integridad territorial y la soberanía nacional y el cumplimiento
de las normas imperativas, insta a Nicaragua emprender un proceso de
negociación para una abrogación del Tratado Ortega Ying.

La Secretaria de Relaciones Exteriores, al agradecer la amable atención a la más


enérgica protesta ante la transgresión al principio de integridad de los Estados con
la construcción de bases navales chinas en el Pacífico y Atlántico nicaragüense,
hace propicia la oportunidad para renovar al Honorable Ministerios de Relaciones
de Exteriores de Nicaragua, las seguridades de su más alta y distinguida
consideración.

San Salvador, 28 de octubre de 2018.

Honorable Secretaria de
Relaciones Exteriores de la
República de Nicaragua
Managua
N°27279

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO


REPÚBLICA DE COSTA RICA

Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de República de Costa Rica, saluda


muy atentamente al Honorable Ministerio de Relaciones Exteriores de la República
de Nicaragua, en ocasión de trasladar a su Honorable conocimiento la más
enérgica protesta ante la transgresión al principio de integridad de los Estados con
la construcción de bases navales chinas en el Pacífico y Atlántico nicaragüense,
iniciativa que representa una amenaza a la paz y seguridad de Honduras, así
mismo, se invoca el principio de pacta sunt servanda, a fin de hacer las
rectificaciones correspondiente para dirimir el litigio.

Como el Honorable Ministerio conoce, Nicaragua y Costa Rica como miembros de


Naciones Unidas, están obligados a cumplir todo lo pactado en la Carta de
Naciones Unidas, sin embargo, Nicaragua está infringiendo las obligaciones que le
demanda dicha Carta, quebrantando el principio de pacta sunt servanda.
Asimismo, la construcción de bases navales chinas en el océano Pacífico y
Atlántico nicaragüense en virtud del tratado Ortega-Ying figuran una infracción al
artículo 2 de la Carta de Naciones Unidas pues declara que los miembros de la
Organización, en sus relaciones internacionales se inhibirán de recurrir a la
amenaza contra la integridad territorial o la independencia política de cualquier
Estado, es decir una transgresión al principio de integridad de los Estados,
reconocido y aceptado por la comunidad internacional de Estados.

Honorable Ministerio de
Relaciones Exteriores de la
República de Nicaragua
Managua
Cabe mencionar otra de las normas jurídicas quebrantada y no menos importante
es el capítulo I propósitos y principios artículo 1, numeral 1 que es el de mantener
la paz y la seguridad internacionales, en ese sentido, se critica la mala decisión y
conducta violatoria de haber ratificado el tratado Ortega-Ying, debido a que no
figura una medida que prevenga y elimine la amenaza a la paz de la región, ya
que por ser China un país en constante conflicto con Estados Unidos figura un
amenaza inmediata, donde los países limítrofes saldrían afectados. Debido a ello,
Costa Rica con el propósito de defender y velar por los intereses de la Nación, y a
fin de garantizar la integridad territorial y la soberanía nacional y el cumplimiento
de las normas imperativas, insta a Nicaragua emprender un proceso de
negociación para una abrogación del Tratado Ortega Ying.

El Ministerio de Relaciones Exteriores, al agradecer la amable atención a la más


enérgica protesta ante la transgresión al principio de integridad de los Estados con
la construcción de bases navales chinas en el Pacífico y Atlántico nicaragüense,
hace propicia la oportunidad para renovar al Honorable Ministerios de Relaciones
de Exteriores de Nicaragua, las seguridades de su más alta y distinguida
consideración.

San Salvador, 28 de octubre de 2018.

Honorable Ministerio de
Relaciones Exteriores de la
República de Nicaragua
Managua

También podría gustarte