Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Convertidor de Frecuencia
CFW-11
Serie: CFW-11
Idioma: Español
Documento: 10000063156 / 05
Modelos: 6...105 A / 200...240 V
3,6...88 A / 380...480 V
11/2016
Sumario de las Revisiones
2
Índice
4 HMI................................................................................................. 4-1
4.1 INTERFACE HOMBRE MÁQUINA HMI – CFW11............................................ 4-1
4.2 ESTRUCTURA DE LOS PARÁMETROS............................................................ 4-4
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PELIGRO!
Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo proteger al usuario contra
muerte, heridas graves o daños materiales considerables.
¡ATENCIÓN!
La no consideración de los procedimientos recomendados en este aviso puede llevar a daños
materiales.
¡NOTA!
Las informaciones mencionadas en este aviso son importantes para el correcto entendimiento y el
buen funcionamiento del producto.
Los siguientes símbolos estás fijados al producto, sirviendo como aviso de seguridad:
Superficie caliente.
CFW-11 | 1-1
Instrucciones de Seguridad
¡PELIGRO!
Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con el convertidor CFW-11 y equipos
asociados deben planear o implementar la instalación, proceder al arranque, realizar operaciones
y ejecutar el mantenimiento de este equipo.
1 Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual y/o
definidas por las normativas locales.
No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en riesgo de vida y/o daños en el
equipamiento.
¡NOTA!
Para los propósitos de este manual, personas calificadas son aquellas entrenadas de forma de estar
aptas para:
1. Instalar, poner a la tierra, energizar y operar el CFW-11 de acuerdo con este manual y los
procedimientos legales de seguridad vigentes.
2. Utilizar los equipamientos de protección de acuerdo con las normativas establecidas.
3. Prestar servicios de primeros socorros.
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar en cualquiera componente eléctrico
asociado al convertidor de frecuencia.
Muchos componentes pueden permanecer cargados con alta tensión y/o en movimiento (ventiladores),
incluso después de que la alimentación CA de entrada sea desconectada o interrumpida.
Aguarde por lo menos 10 minutos para garantizar la total descarga de los condensadores.
Siempre conecte la carcaza del equipamiento a la tierra de protección (PE) en el punto adecuado
para eso.
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a las descargas electrostáticas. No toque
directamente sobre los componentes o conectores. Caso necesario, toque antes en la carcaza
metálica puesta a la tierra o utilice pulsera antiestática adecuada.
¡NOTA!
Convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipamientos electrónicos. Siga los cuidados
recomendados en el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la página 3-1, para minimizar
estos efectos.
¡NOTA!
Leer completamente este manual antes de instalar u operar este convertidor de frecuencia.
1-2 | CFW-11
Instrucciones de Seguridad
¡PELIGRO!
Riesgo de aplastamiento
Para garantizar la seguridad en aplicaciones de elevación de carga, se deben instalar dispositivos de
seguridad eléctricos y/o mecánicos, externos al convertidor, para protección contra caída accidental
de carga.
1
¡PELIGRO!
Este producto no fue proyectado para ser utilizado como elemento de seguridad. Para evitar daños
materiales y a la vida humana, se deben implementar medidas adicionales.
El producto fue fabricado siguiendo un riguroso control de calidad, no obstante, si es instalado
en sistemas donde su falla ofrezca riesgo de daños materiales, o a personas, los dispositivos de
seguridad adicionales externos deben garantizar una situación segura, ante la eventual falla del
producto, evitando accidentes.
CFW-11 | 1-3
Instrucciones de Seguridad
1-4 | CFW-11
Informaciones Generales
2 INFORMACIONES GENERALES
Es posible también operar el CFW-11 en los modos de control VVW, Vectorial Sensorless y Vectorial con
Encoder. Para más detalles a respecto de la puesta en marcha en otros modos de control, consulte el manual 2
de programación.
¡ATENCIÓN!
La operación de este equipo requiere instrucciones de instalación y operación detalladas, suministradas
en el manual del usuario, manual de programación y manuales/guías para kits y accesorios.
El manual del usuario, así como la referencia rápida de parámetros, son suministrados impresos
con el convertidor.
Las guías son suministradas impresas con su respectivo kit/accesorio. Los demás manuales están
disponibles en el sitio www.weg.net. Una copia impresa de los archivos disponibles en el sitio de
WEG puede solicitarse por intermedio de su representante local WEG.
Para obtener informaciones sobre otras funciones, accesorios y condiciones de funcionamiento, consulte los
manuales que sigue:
Manual de programación, con la descripción detallada de los parámetros y de las funciones avanzadas
del convertidor de frecuencia CFW-11.
Manual de la SoftPLC.
CFW-11 | 2-1
Informaciones Generales
Régimen de Sobrecarga Normal (ND): o llamado Uso Normal o del inglés "Normal Duty" (ND); régimen
de operación del convertidor que define los valores de corriente máxima para operación continua Inom-ND y
sobrecarga de 110 % por 1 minuto. Se selecciona programando P0298 (Aplicación) = 0 (Uso Normal (ND)).
Debe ser utilizado para el accionamiento de motores que no estén sujetos a aplicaciones de torque (par)
elevados en relación al su torque (par) nominal, cuando opera en régimen permanente, en el arranque, en la
aceleración o en la desaceleración.
Inom-ND: corriente nominal del convertidor de frecuencia para uso con régimen de sobrecarga normal (ND =
Normal Duty).
Sobrecarga: 1,1 x Inom.ND / 1 minuto.
2
Régimen de Sobrecarga Pesado (HD): o llamado Uso Pesado o del inglés "Heavy Duty" (HD); régimen de
operación del convertidor de frecuencia que define el valor de corriente máxima para operación continua Inom-HD
y sobrecarga de 150 % por 1 minuto. Se selecciona programando P0298 (Aplicación) = 1 (Uso Pesado – HD).
Debe ser usado para accionamiento de motores que estén sujetos a aplicaciones de elevado torque (par) de
sobrecarga en relación a su torque (par) nominal, cuando opera en velocidad constante, en el arranque, en
la aceleración o en la desaceleración.
Inom-HD: corriente nominal del convertidor de frecuencia para uso en régimen de sobrecarga pesada
(HD = Heavy Duty).
Sobrecarga: 1,5 x Inom-HD / 1 minuto.
Rectificador: circuito de entrada de los convertidores que transforma la tensión CA de entrada en CC; formado
por tiristores y diodos de potencia.
Circuito de Precarga: carga los condensadores del barramiento CC con corriente limitada, evitando los picos
de corrientes mayores en la energización del convertidor.
Link CC: circuito intermediario del convertidor de frecuencia, tensión en corriente continua obtenida por la
rectificación de la tensión alterna de alimentación o a través de fuente externa; alimenta el puente inversor
de salida con IGBTs.
IGBT: del inglés "Insulated Gate Bipolar Transistor"; componente básico del puente inversor de salida. Funcionan
como llave electrónica en los modos saturados (llave cerrada) y aislado (llave abierta).
IGBT de Frenado: funciona como llave para conectar los resistores de frenado. Es comandado por el nivel
del Link CC.
PWM: del inglés "Pulse Width Modulation"; modulación por ancho de pulso; tensión pulsada que alimenta
el motor.
Frecuencia de Conmutación: frecuencia de conmutación de los IGBTs del puente convertidor, representada
normalmente en kHz. También conocida como frecuencia portadora.
Disipador: pieza de metal proyectada para disipar el calor generado por los semiconductores de potencia.
2-2 | CFW-11
Informaciones Generales
Filtro RFI: filtro para reducción de interferencia en el rango de las radiofrecuencias; del inglés "Radio-Frequency
Interference Filter".
PTC: resistor cuyo valor de la resistencia en "ohms" aumenta proporcionalmente con la temperatura, usado
como sensor de temperatura en el motor.
NTC: resistor cuyo valor de la resistencia en "ohms" disminuí proporcionalmente con el aumento de la
temperatura, usado como sensor de temperatura en el módulo de potencia.
2
HMI: del inglés "Human Machine Interface" Interfaz Hombre-Máquina; dispositivo que permite el control del
motor, visualización y alteración de los parámetros del convertidor. La HMI del CFW-11 presenta teclas para
comando del motor, teclas de navegación y display LCD gráfico.
Memoria FLASH: memoria no volátil que puede ser eléctricamente escrita y borrada.
Memoria RAM: memoria volátil de acceso aleatorio; del inglés "Random Access Memory".
USB: del inglés "Universal Serial Bus"; tipo de protocolo de comunicación serial desarrollado para funcionar
de acuerdo con el concepto "Plug and Play".
Habilita General: cuando activada, acelera el motor por rampa de aceleración. Cuando desactivada esta
función en el convertidor, los pulsos PWM serán bloqueados inmediatamente. Puede ser comandada por
entrada digital programada para esta función, o vía comunicación serial.
Gira/Para: función del convertidor de frecuencia que, cuando activada (Gira), acelera el motor por rampa
de aceleración hasta la velocidad de referencia y, cuando desactivada (Para), desacelera el motor por rampa
de desaceleración hasta la parada, cuando entonces son bloqueados los pulsos PWM. Puede ser comandado
por entrada digital programada para esta función o vía serial. Las teclas (Gira) y (Para) de la HMI
funcionan de modo semejante.
STO: del inglés Safe Torque Off; función de seguridad disponible como opción en la línea de convertidores
CFW-11. Cuando la función STO es habilitada, el convertidor garantiza que no habrá movimiento del eje del
motor. También es llamada de función Parada de Seguridad en la documentación del CFW-11.
Amp, A: ampères.
CFW-11 | 2-3
Informaciones Generales
CFM: del inglés "Cubic Feet per Minute"; Pie Cúbicos por Minuto; medida de caudal.
cm: centímetro.
CV: caballo Vapor = 736 Watts (unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia
mecánica de motores eléctricos).
hp: horse power = 746 Watts (unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia
2 mecánica de motores eléctricos).
Hz: hertz.
m: metro.
min: minuto.
mm: milímetro.
s: segundo.
V: volts.
Ω: ohms.
2-4 | CFW-11
Informaciones Generales
El convertidor de frecuencia CFW-11 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y
del torque (par) de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnología
"Vectrue", la cual presenta las siguientes ventajas:
Control escalar (V/f), VVW ("Voltage Vector WEG" - control vectorial de tensión) o control vectorial
programables en el mismo producto.
El control vectorial puede ser programado como "sensorless" (lo que significa motores estándar, sin necesidad
de encoders) o como "control vectorial" con encoder en el motor.
2
El control "sensorless" permite alto torque y rapidez en la respuesta, incluso a velocidades muy bajas o en
el arranque.
El control "vectorial con encoder" posibilita alto grado de exactitud en el accionamiento, para todo el rango
de velocidad (hasta con el motor parado).
Función "Frenado Optimo" para el control vectorial, permitiendo el frenado controlado del motor, eliminando
en algunas aplicaciones el uso del resistor de frenado.
"Autoajuste" recurso para el control de vectores y VVW. Permite el ajuste automático de los reguladores y
parámetros de control a partir de la identificación (también automática) de los parámetros del motor y de
la carga.
CFW-11 | 2-5
Informaciones Generales
Pre-
carga
Red de Motor
alimentación
Banco de Convertidor
Rectificador condensadores con
2
- corriente
Potencia
Control
PC
Accesorios
Expansión I/O
(Slot 1 – blanco)
HMI (remota)
HMI
Interface Encoder
Entradas (Slot 2 – amarillo)
digitales CC11
(DI1 a DI6) COMM1
Tarjeta de
(Slot 3 – verde)
Control
Entradas con CPU
analógicas 32 bits COMM 2
(AI1 y AI2) "RISC" (anybus) (Slot 4 )
Módulo de Salidas
Memoria analógicas
FLASH (AO1 y AO2)
MMF-03 Salidas digitales
DO1 (RL1) a
DO3 (RL3)
2-6 | CFW-11
Informaciones Generales
A
G
B
I
A – soporte de fijación
(para el montaje en superficie)
B – disipador/la parte trasera del convertidor F
C – tapa superior (no existe en los converti-
dores con grado protección IP55)
D – ventilador con soporte de fijación
E – módulo COMM2 (anybus)
F – módulo de tarjeta accesorio
G – módulo de memoria FLASH MMF-03
H – tapa frontal
D E H
I – HMI
3 1
1 Conector USB
2 LED USB 2
Apagado: sin conexión USB
Encendido/parpadeando: comunicación USB activa
CFW-11 | 2-7
Informaciones Generales
Existen dos etiquetas de identificación en el CFW-11: una completa, ubicada en la lateral del convertidor
y otra resumida debajo de la HMI. La etiqueta debajo de la HMI permite identificar las características más
importantes, mismo en convertidores fijados lado a lado.
2-8 | CFW-11
COMO ESPECIFICAR EL MODELO DEL CFW-11 (CÓDIGO INTELIGENTE)
Modelo del Convertidor de Frecuencia Opcionales Disponibles (salen de fabricas montados en el producto)
Para obtener las especificaciones técnicas y la lista Consulte el Capítulo 7 OPCIONALES Y ACCESORIOS en la página 7-1, para verificar la disponibilidad de
de modelos de CFW-11 consulte el Capítulo 8 ES- opcionales para cada modelo de convertidor de frecuencia
PECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 8-1.
Ejemplo BR CFW-11 0016 T 4 S __ __ __ __ __ __ __ __ __ Z
Denomi- Identificación Conver- Corriente Nº de fases Tensión de Opcionales Grado de Interface Frenado Filtro Llave seccio- Paro de segu- Alimentaci- Har- Software Digito
nación del del mercado tidor de nominal de la ali- alimentación protección Hombre supresor nadora en la ridad ón externa dware especial indicador
campo (define el frecuencia de salida mentación del gabinete Máquina de RFI alimentación de la especial de final
idioma del WEG serie para uso (HMI) del converti- electrónica del
manual y la CFW-11 en régi- dor (8) en 24 Vcc código
parametri- men de
zación de sobrecar-
fábrica) ga normal
(ND)
Opcionales 2 caracteres S= 2=200...240 V S = producto En blanco = En blanco En blanco = En blanco En blanco En blanco En blanco En En blan-
posibles alimentaci- 4=380...480 V padrón padrón (1) = padrón (2) padrón (3) = padrón = sin llave = padrón = padrón blanco = co =
ón monofá- O = producto N1 = IC = sin FA = filtro seccionadora (sin función (no posee) padrón padrón
sica con opcionales Nema1 (6) interface supresor DS = con de Paro de W = con H1 = S1=
T= 21= IP21 (7) (tapa ciega) de RFI llave seccio- Seguridad) alimentaci- Hardware Software
alimentaci- 55 = IP55 interno nadora Y = con fun- ón externa especial especial
ón trifásica clase C3 ción de Paro de la elec- nº1 nº1
B= de Seguridad trónica en
alimen- conforme 24 Vcc
tación ISO 13849-1
monofásica categoría 3
(4) (5)
o trifásica
CFW-11 | 2-9
Informaciones Generales
2
Informaciones Generales
El CFW-11 es suministrado embalado en caja de cartón hasta los modelos de lo tamaño C. Los modelos en
gabinetes mayores son embalados en caja de madera.
En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, la misma que esta fijada en el CFW-11.
2 2. Abra el embalaje.
Verifique si:
Si el CFW-11 no es instalado de inmediato, almacenarlo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C
y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
¡ATENCIÓN!
Cuando el convertidor es almacenado por largos periodos de tiempo es necesario hacer el "reforming"
de los condensadores (capacitores).
Consulte el procedimiento en la Sección 6.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO en la página 6-8
en la Tabla 6.3 en la página 6-9.
2-10 | CFW-11
Instalación y Conexión
3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡NOTA!
El convertidor es proyectado sólo para uso interno.
Evitar:
Exposición directa a los rayos solares, lluvia, humedad excesiva y ambientes salinos. 3
Gases o líquidos explosivos o corrosivos.
Vibraciones excesiva.
Temperatura convertidores CFW-11 con grado de protección IP2X o Nema1: -10 ºC a 50 ºC - condiciones
nominales (medida alrededor del convertidor).
De 1000 m a 4000 m - reducción de la corriente de 1 % para cada 100 m encima de 1000 m de altitud.
De 2000 m a 4000 m - aplicar reducción de la tensión máxima (240 V para modelos 220...240 V y 480 V
para modelos 380...480 V) de 1,1 % para cada 100 m por encima de 2000 m.
CFW-11 | 3-1
Instalación y Conexión
Note que la reducción de corriente especificada en los ítems de arriba también se aplica al IGBT de frenado
dinámico (columna corriente de frenado efectiva (Iefectiva) de la Tabla 3.4 en la página 3-22).
Dimensiones externas y posición de los huecos de fijación conforme la Figura 3.1 en la página 3-3. Para más
detalles consulte la Sección 8.5 DATOS MECÁNICOS en la página 8-8. Para dimensiones externas de los
tamaños A, B y C con kit electroducto (con opcional Nema1), consultar la Sección 8.7 KIT ELECTRODUCTO
IP21 en la página 8-16.
3 Marcar los puntos de fijación y hacer los agujeros de instalación. A continuación, posicione el convertidor y
apriete firmemente los tornillos en los cuatro ángulos para fijarlo.
Para permitir la circulación del aire de refrigeración del convertidor, es necesario dejar, como mínimo, los
espacios libres especificados en la Figura 3.2 en la página 3-4 y Figura 3.3 en la página 3-4.
Es posible armar los convertidores de los tamaños A, B y C lado a lado sin la necesidad de espaciamientos
laterales. En este caso, retire la tapa superior conforme presentado en la Figura 3.3 en la página 3-4.
¡ATENCIÓN!
Ao montar dos o más convertidores verticalmente, respetar la distancia mínima A + B (Figura 3.2 en
la página 3-4) y instalar una placa deflectora de aire para que el calor que sube del convertidor
de abajo no afecte al convertidor de arriba.
¡ATENCIÓN!
Prever electroducto o conducto independiente para la separación física de los conductores de la señal,
de control y de potencia (consulte la Sección 3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA en la página 3-9).
3-2 | CFW-11
Instalación y Conexión
A1 C1 A1 C1
D1
B1
E1
B1
D1 E1
(a.1) Dimensión externa de los convertidores con grado de (a.2) Dimensiones externas de los convertidores con
protección IP2X grado de protección IP55
a2
a3
b3
b2
e3
c3
d3
Flujo
de aire
∅ c2 Flujo
de aire
Máx. 3 mm ∅ c3
CFW-11 | 3-3
Instalación y Conexión
C A B C
Modelo
mm mm mm
A
Tamaño A 25 25 10
Tamaño B 40 45 10
Tamaño C 110 130 10
Tamaño D 110 130 10
Tolerancia: ±1,0 mm.
B
Figura 3.2 - Espacios libres para ventilación arriba, abajo y a la frente del convertidor
* Dimensiones en mm (in)
(a) Espaciamiento lateral necesario
(b) Solamente para los tamaños A, B y C: montaje lado a lado sin espaciamiento lateral con la retirada de la tapa superior
Figura 3.3 - (a) y (b) - Espacios libres para ventilación en las laterales del convertidor
3-4 | CFW-11
Instalación y Conexión
El montaje de los convertidores con grado de protección IP2X es posible de dos maneras: en superficie o montaje
en brida (el disipador de calor es montado fuera del tablero y el aire de refrigeración del módulo de potencia
es mantenido fuera del gabinete). Los convertidores Nema1 y con grado de protección IP55 solamente pueden
ser montados en superficie. En estos casos, deben ser consideradas las siguientes informaciones:
Montaje en superficie:
Disponer extractores adecuados, de modo que la temperatura interna del tablero se quede dentro del rango
permitido para las condiciones de operación del convertidor.
La potencia disipada por el convertidor en la condición nominal, conforme especificado en la Tabla 8.1
en la página 8-2 en la columna "Potencia disipada en watts, montaje en superficie".
Posición y diámetro de los huecos de fijación conforme la Figura 3.1 en la página 3-3. 3
Montaje en flange:
La potencia especificada en la Tabla 8.1 en la página 8-2 en la columna "Potencia disipada en watts,
montaje en flange" será disipada en el interior del tablero. Es restante será disipado en el ducto de ventilación.
Los soportes de fijación deberán ser removidos y reposicionados conforme la Figura 3.4 en la página 3-6.
La parte del convertidor que se queda para fuera del tablero posee grado de protección IP54. Selle
adecuadamente la abertura del tablero, para así garantizar que sea mantenido el grado de protección del
gabinete. Ejemplo: aislamiento con silicona.
CFW-11 | 3-5
Instalación y Conexión
1 2 3
4 5 6
En los convertidores CFW-11 tamaños A, B y C con grado de protección IP2X y Nema1 y en todos los
convertidores CFW-11 con grado de protección IP55, es necesario retirar la HMI y la tapa frontal para acceder
a los bornes de control y de potencia.
La Figura 3.5 en la página 3-7 (b) también muestra la secuencia de apriete de los tornillos para montaje
de la tapa frontal de los convertidores con grado de protección IP55.
3-6 | CFW-11
Instalación y Conexión
1 2 3
1 2 3
3
3
4
5
2
1
6
Obs.: Para el montaje de la tapa frontal, la secuencia de apriete es: 1-2-3-4-5-6. Torque: 2,5 Nm.
(b.1) Tamaños B y C
1 2 3
5
4
3
6
7
2
1
8
Obs.: Para el montaje de la tapa frontal, la secuencia de apriete es: 1-2-3-4-5-6-7 y 8. Torque: 2,5 Nm.
(b.2) Tamaño D
(b) Modelos CFW-11 con grado de protección IP55
CFW-11 | 3-7
Instalación y Conexión
En el caso de los convertidores del tamaño D con grado de protección IP2X/Nema1, es necesario remover la
HMI y la tapa del rack de control para tener acceso a los conectores de control (ver Figura 3.6 en la página
3-8). Para tener acceso a los conectores de potencia, remueva la tapa frontal inferior (ver Figura 3.7 en la
página 3-8).
1 2 3
3
Figura 3.6 - Extracción del HMI y de la tapa del "rack" de control
1 2
3-8 | CFW-11
Instalación y Conexión
3.1.5 Montaje de la HMI en la Puerta del Tablero o Mesa de Comando (HMI Remota)
28,5 [1,12]
23,5
[0,93] 35,0 [1,38]
16,0 [0,63]
113,0 [4,45]
103,0 [4,06]
23,4 [0,92]
∅4,0 [0,16] (3X)
65,0 [2,56]
Figura 3.8 - Datos para instalación de la HMI en la puerta del tablero o mesa de comando - mm [in] 3
También se puede usar el accesorio marco para fijar la HMI conforme citado en la Tabla 7.1 en la página 7-4
de modelos de los accesorios.
¡PELIGRO!
Las informaciones que siguen tiene el propósito de orientar a la obtención de una instalación eléctrica
correcta. Seguir también las normativas de instalaciones eléctricas aplicables.
¡PELIGRO!
Certifíquese que la red de alimentación esta desconectada (sin corriente) antes de iniciar las
conexiones.
¡ATENCIÓN!
La protección de cortocircuito del convertidor no proporciona protección de cortocircuito del circuito
alimentador. La protección de cortocircuito del circuito alimentador debe ser prevista conforme las
normas locales aplicables.
¡NOTA!
Los modelos CFW110006B2, CFW110007B2 pueden operar con 2 fases (alimentación monofásica)
sin reducción de la corriente nominal de salida. La tensión de alimentación CA, en este caso, puede
ser conectada en dos de cualquiera de los terminales de entrada.
Los modelos CFW110006S2OFA, CFW110007S2OFA y CFW110010S2 no operan con tensión
trifásica. En este caso, la tensión de alimentación CA (monofásica o bifásica) debe ser conectada
a los terminales R/L1 y S/L2.
CFW-11 | 3-9
Instalación y Conexión
3-10 | CFW-11
Instalación y Conexión
(a) Tamaños A, B y C
(b) Tamaño D
CFW-11 | 3-11
Instalación y Conexión
Puesta a Puesta a
la Tierra la Tierra
(a) Tamaños A, B y C con (b) Tamaño D con grado de
grado de protección IP2X protección IP2X/Nema1
3
Puesta a
la Tierra
3-12 | CFW-11
Instalación y Conexión
¡ATENCIÓN!
Cuando fueren utilizar cables flexibles para las conexiones de potencia y de puesta a la tierra es
necesario utilizar terminales adecuados.
¡ATENCIÓN!
Equipamientos sensibles, como por ejemplo, CLPs, controladores de temperatura y cableado de
termopar, deben se quedaren a una distancia mínima de 0,25 m de los convertidores de frecuencia
y de los cables entre el convertidor al motor.
¡PELIGRO!
Conexiones erróneas de los cableados:
- El convertidor de frecuencia será danificado caso la alimentación sea conectada en los terminales
de salida (U/T1, V/T2, o W/T3).
- Comprobar todas las conexiones antes de energizar el convertidor. 3
- En el caso de substitución de un convertidor ya existente por un CFW-11, verificar si todo el cableado
conectado a el está de acuerdo con las instrucciones de este manual.
¡ATENCIÓN!
Interruptor diferencial residual (DR):
- Cuando utilizado en la alimentación del convertidor, deberá presentar corriente de actuación de
300 mA.
- Dependiendo de las condiciones de instalación, como longitud y tipo del cable del motor,
accionamiento multimotor, etc., podrá ocurrir la actuación del interruptor DR. Verificar con el
fabricante el tipo más adecuado para operar con convertidores.
¡NOTA!
Los valores de las espesuras de la Tabla 3.2 en la página 3-14 son apenas valores orientados. Para
el correcto dimensionado del cableado llevar en cuenta las condiciones de instalacion y la maxima
caida de tension permitida.
Fusible de red:
Los fusibles a ser utilizados en la entrada debe ser del tipo UR (Ultra Rápido) con I2t igual o menor que el
indicado en la Tabla 3.2 en la página 3-14 (considerar valor de extinción de corriente (en lugar de fusión)
a frío), para la protección de los diodos de entrada del convertidor y del cableado.
Para conformidad con la norma UL, utilizar fusibles en la alimentación del convertidor con corriente no
mayor que los valores de la Tabla 3.3 en la página 3-18.
Opcionalmente, pueden ser utilizados en la entrada fusibles de acción retrasada, dimensionados para
1,2 x la corriente nominal de entrada del convertidor. En este caso, la instalación queda protegida contra
cortocircuito, excepto los diodos del puente rectificador del convertidor. Eso puede causar daños mayores
al convertidor en el caso de que algún componente interno falle.
CFW-11 | 3-13
Instalación y Conexión
Tabla 3.2 - Cableado/fusibles recomendados – utilice solamente cableado de cobre (75 ºC)
3-14 | CFW-11
Instalación y Conexión
Tamaño
In do
Tornillo Torque Fusible Fusible aR WEG
Modelo Fusible
Terminales (desar- Recomendado mm2 AWG Terminales @ 25 ºC Recomendado
[A]
mador) N.m (lbf.in) [A2s]
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0)
Horquilla
CFW110045T2 DC+ (2) - DC- (2) estrella) 10 6 80 2750 FNH00-80K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0)
Horquilla
CFW110054T2 C DC+ (2) - DC- (2) estrella) 16 6 80 2750 FNH00-80K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0) 25
Horquilla
CFW110070T2 DC+ (2) - DC- (2) estrella) 4 100 2750 FNH00-100K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) 16 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M6
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0) 35 2
Horquilla
CFW110086T2 DC+ - DC- estrella) 125 3150 FNH00-125K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) 16 4 Tipo Ojales
(estrella)
D
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
U/T1 - V/T2 - W/T3
M6
2,0 (18,0) 50 1
Tipo 3
(plano) Horquilla
CFW110105T2 DC+ - DC- 125 3150 FNH00-125K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) 25 4 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0) 1,5
(pozidriv) forquilha
CFW110003T4 DC+ - DC- (1) 14 20 190 FNH00-20K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0) 1,5
(pozidriv) forquilha
CFW110005T4 DC+ - DC- (1) 14 20 190 FNH00-20K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0) 1,5
(pozidriv) forquilha
CFW110007T4 A DC+ - DC- (1) 14 20 190 FNH00-20K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0)
(pozidriv) forquilha
CFW110010T4 DC+ - DC- (1)
2,5 14 20 495 FNH00-20K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0)
(pozidriv) forquilha
CFW110013T4 DC+ - DC- (1)
2,5 12 25 495 FNH00-25K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110017T4 DC+ - DC- (1)
4 10 35 495 FNH00-35K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110024T4 B DC+ - DC- (1)
6 10 40 500 FNH00-40K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110031T4 DC+ - DC- (1) 10 8 50 1250 FNH00-50K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
CFW-11 | 3-15
Instalación y Conexión
PE PE R S T U V W PE PE W V U
R
S
T
Red Blindaje
Fusibles
Seccionadora
3-16 | CFW-11
Instalación y Conexión
¡PELIGRO!
Prever un dispositivo para seccionar la alimentación del convertidor de frecuencia.
Este debe seccionar la red de alimentación para el convertidor de frecuencia cuando necesario (por
ejemplo: durante trabajos de mantenimiento).
¡ATENCIÓN!
Un contactor o otro dispositivo que frecuentemente seccione la alimentación del convertidor, para
accionar y parar el motor, puede causar daños al circuito de potencia del convertidor. El convertidor
fue proyectado para usar señales de control para accionar y parar el motor. Si el dispositivo es
utilizado en la entrada, no podrá exceder una operación por minuto, de lo contrario el convertidor
podrá dañarse.
¡ATENCIÓN!
El suministro de energía que alimenta al convertidor debe tener el neutro sólidamente puesto a 3
tierra. En el caso de redes IT seguir las instrucciones descritas en el Ítem 3.2.3.1.1 Redes IT en la
página 3-19.
¡NOTA!
La tensión de la red debe ser compatible con la tensión nominal del convertidor.
¡NOTA!
Condensadores (capacitores) para corrección del factor de potencia no son necesarios en la entrada
(R, S, T) y no deben ser conectados en la salida (U, V, W).
CFW-11 | 3-17
Instalación y Conexión
3-18 | CFW-11
Instalación y Conexión
3.2.3.1.1 Redes IT
¡ATENCIÓN!
No es posible utilizar convertidores de frecuencias con filtros RFI internos en redes IT (neutro no puesto
a la tierra o puesto a la tierra por resistor de valor óhmico alto), o en redes con delta puesto a la
tierra ("delta corner earth"), pues esos tipos de redes causan daños a los condensadores (capacitores)
de filtro del convertidor de frecuencia.
Los convertidores de frecuencia de la serie CFW-11, con excepción de los modelos con filtro RFI interno
CFW11XXXXXXOFA, pueden ser usados normalmente en redes IT. Si el modelo disponible tiene filtro interno,
retire los dos tornillos de puesta a la tierra de los condensadores de filtro, presentado en la Figura 3.12 en
la página 3-20. Para el acceso de este tornillo en los tamaños A, B y C, retire la HMI y la tapa frontal. En el
tamaño D, es necesario retirar la tapa frontal inferior.
Para el uso de dispositivos de protección, tipo interruptores de diferenciales residuales o dispositivos de monitoreo
de los aislamientos conectados en la entrada del convertidor de frecuencia, considerar lo siguiente:
- La indicación de cortocircuito fase-tierra o fallo en el aislamiento deberá ser procesada por el usuario, de 3
modo a indicar ocurrencia de fallo y/o bloquear la operación del convertidor.
- Verificar con el fabricante del dispositivo, la correcta operación de este, en conjunto con convertidores de
frecuencia, pues estarán sujetos a corrientes de fuga en alta frecuencia, las cuales circulan por las capacitancias
del sistema convertidor, cable y motor contra la tierra.
XE1 XE2
XE1 XE2
CFW-11 | 3-19
Instalación y Conexión
XE2
(e) Modelos hasta 16T2 y 13T4 con grado (f) Modelos 24T2, 28T2, 33T2,
de protección IP55 (tamaño B) y todos del 17T4, 24T4 y 31T4 con grado de
tamaño C con grado de protección IP55 protección IP55 (tamaño B)
3
XE2
XE1
Figura 3.12 - (a) a (g) - Tornillo de puesta a la tierra de los condensadores (capacitores) de filtro – válidos para
modelos con filtros RFI interno
3-20 | CFW-11
Instalación y Conexión
¡NOTA!
Todos los modelos de los tamaños A, B y C poseen IGBT de frenado interno.
El conjugado de frenado que puede ser alcanzado a través de la aplicación de convertidores de frecuencia
sin el resistor de frenado reostático, varía de 10 % a 35 % del conjugado nominal del motor.
Para se obtener conjugados de frenados mayores, utilizase resistores para el frenado reostático. En este caso
la energía regenerada en exceso es disipada en un resistor montado externamente al convertidor.
Este tipo de frenado es utilizado en los casos en que son deseados tiempo de desaceleración cortos o cuando
fueren accionadas cargas de elevada inercia.
Para el modo de control vectorial existe la posibilidad de utilizar el "Frenado Óptimo", eliminándose en muchos
casos, la necesidad de utilizar frenado reostático.
3
¡NOTA!
Ajustar P0151 y P0185 en el valor máximo (400 V o 800 V) cuando utilizar el frenado reostático.
Para el correcto dimensionado del resistor de frenado considere los datos de la aplicación como:
- Inercia de la carga.
En cualquier caso, los valores de corriente eficaz y corriente máxima de frenado presentados en la Tabla 3.4
en la página 3-22 deben ser respectados.
La corriente máxima de frenado define el valor óhmico mínimo permitido, en ohms, para el resistor de frenado.
El nivel de tensión del Link CC para actuación del frenado reostático es definido por el parámetro P0153
(nivel del frenado reostático).
La potencia del resistor de frenado es función del tiempo de desaceleración, de la inercia de la carga y del
conjugado (par) resistente.
Para la mayoría de las aplicaciones, se puede utilizar un resistor con el valor óhmico indicado en la Tabla
3.4 en la página 3-22 y la potencia de 20 % del valor de la potencia nominal del motor accionado. Utilice
resistores del tipo fita o fio en soporte cerámico, con tensión de aislamiento adecuada y que soporten potencias
instantáneas elevadas en relación a la potencia nominal. Para aplicaciones críticas, con tiempo muy cortos de
frenado, cargas de elevada inercia (ejemplo: centrífugas) o ciclos repetitivos de corta duración, consultar la
WEG para el dimensionado correcto del resistor de frenado.
CFW-11 | 3-21
Instalación y Conexión
Potencia (media)
Corriente Potencia Corriente Cableado de
Disipada en
Máxima Máxima (de Efectiva de Resistor Potencia
Modelo del el Resistor de
de Frenado pico) de Frenado Frenado Sugerido (terminales DC+
Convertidor Frenado
(Imax) (Pmax) (2) (Iefectiva) (1) [Ω] y BR)(3) [mm2
(PR) (2)
[A] [kW] [A] (AWG)]
[kW]
CFW11 0006 B2 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)
CFW11 0006 S2 O FA 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)
CFW11 0007 B2 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)
CFW11 0007 S2 O FA 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)
CFW11 0007 T2 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)
CFW11 0010 S2 14,8 5,9 10,83 3,2 27 2,5 (14)
CFW11 0010 T2 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)
CFW11 0013 T2 14,8 5,9 8,54 2,0 27 2,5 (14)
CFW11 0016 T2 20,0 8,0 14,44 4,2 20 4 (12)
CFW11 0024 T2 26,7 10,7 19,15 5,50 15 6 (10)
CFW11 0028 T2 30,8 12,3 18,21 4,3 13 6 (10)
CFW11 0033 T2 30,8 12,3 16,71 3,6 13 6 (10)
CFW11 0045 T2 44,0 17,6 33,29 10,1 9,1 10 (8)
CFW11 0054 T2 48,8 19,5 32,17 8,49 8,2 10 (8)
CFW11 0070 T2 48,8 19,5 26,13 5,60 8,2 6 (8)
3 CFW11 0086 T2 133 53,3 90,67 24,7 3,0 35 (2)
CFW11 0105 T2 133 53,3 90,87 24,8 3,0 35 (2)
CFW11 0003 T4 8,0 6,4 3,54 1,3 100 1,5 (16)
CFW11 0005 T4 8,0 6,4 5,20 2,7 100 1,5 (16)
CFW11 0007 T4 8,0 6,4 5,20 2,7 100 1,5 (16)
CFW11 0010 T4 14,3 11,4 8,57 4,1 56 2,5 (14)
CFW11 0013 T4 14,3 11,4 10,40 6,1 56 2,5 (14)
CFW11 0017 T4 14,3 11,4 12,58 8,9 56 2,5 (12)
CFW11 0024 T4 36,4 29,1 16,59 6,1 22 4 (10)
CFW11 0031 T4 40,0 32,0 20,49 8,4 20 6 (10)
CFW11 0038 T4 40,0 32,0 26,06 13,6 20 6 (8)
CFW11 0045 T4 66,7 53,3 40,00 19,2 12 10 (8)
CFW11 0058 T4 66,7 53,3 31,71 12,1 12 10 (8)
CFW11 0070 T4 66,7 53,3 42,87 22,1 12 10 (6)
CFW11 0088 T4 129 103 63,08 24,7 6,2 25 (4)
(1) La corriente efectiva de frenado presentada es solamente un valor de referencia, ya que depende del régimen de frenado. La corriente efectiva de frenado puede
ser obtenida a partir de la ecuación de abajo, donde tbr es dado en minutos y corresponde a la suma de todos los tiempos de frenado durante el ciclo más severo de
5 (cinco) minutos.
tbr
Iefectiva = Imáx x
5
(2) Los valores presentados de Pmáx. y PR (potencia máxima y media del resistor de frenado respectivamente) son válidos para los resistores recomendados y para las
corrientes eficaces de frenado presentadas en la Tabla 3.4 en la página 3-22. La potencia del resistor cambia de acuerdo al régimen de frenado.
(3) Para especificar el cableado y del tipo de los terminales (tornillos y torque de aprieto) recomendados para la conexión del resistor de frenado (terminales DC+ y
BR), consulte la especificación para el borne DC+ en la Tabla 3.2 en la página 3-14. En los convertidores de frecuencia del tamaño C hay piezas plásticas en frente
a los bornes DC-, DC+ y BR. Es necesario romper estas piezas para tener acceso a los bornes.
Utilice cable tranzado para la conexión. Separar estos cables del cableado de señal y de control. Dimensionar
los cables de acuerdo con la aplicación, respectando la corriente máxima y efectiva.
Si el resistor de frenado fuera montado internamente al tablero del convertidor, considerar la energía del mismo
en el dimensionado de la ventilación del tablero.
3-22 | CFW-11
Instalación y Conexión
Ajuste el parámetro P0154 con el valor óhmico del resistor utilizado y el parámetro P0155 de acuerdo con la
potencia soportable por el resistor en kW.
¡PELIGRO!
El convertidor posee una protección térmica ajustable para el resistor de frenado. El resistor de
frenado y el transistor de frenado podrán sufrir daños si los parámetros P0153, P0154 y P0155
no fueren ajustados inadecuadamente o si la tensión de red exceder el valor máximo permitido.
La protección térmica ofrecida por el convertidor, cuando debidamente ajustada, permite la protección del
resistor en los casos de sobrecarga, sin embargo no garantiza la protección en el caso de fallo del circuito
de frenado. Para evitar la destrucción del resistor o el riesgo de fuego, el único método que garantiza que
eso no ocurra es incluir un relé térmico en serie con el resistor y/o un termostato en contacto con el cuerpo
del mismo; conectado de modo a seccionar la red de alimentación de entrada del convertidor de frecuencia
conforme presentado en la Figura 3.13 en la página 3-23.
CFW-11
Contactor
R
Red de S
alimentación T
BR DC+
Relé
térmico
Alimentación de
comando
Termostato
Resistor de
frenado
¡NOTA!
En los contactores de fuerza del bimetálico del relé térmico circula corriente continua durante el
frenado.
¡ATENCIÓN!
El convertidor de frecuencia posee protección electrónica de sobrecarga del motor, que debe ser
ajustada de acuerdo con el motor usado. Cuando varios motores fueren conectados al mismo
convertidor de frecuencia utilice relés de sobrecarga individual para cada motor.
CFW-11 | 3-23
Instalación y Conexión
¡ATENCIÓN!
La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW-11 está de acuerdo con las normas
IEC60947-4-2 y UL508C, observe las informaciones a seguir:
Corriente de "trip" igual a 1,25 veces la corriente nominal del motor (P0401) ajustada en el menú
"Start-up Orientado".
El valor máximo del parámetro P0159 (Clase Térmica del Motor) es 3 (Clase 20).
El valor máximo del parámetro P0398 (Factor Servicio Motor) es 1,15.
Los parámetros P0156, P0157 y P0158 (Corriente de Sobrecarga a 100 %, 50 % y 5 % de la
velocidad nominal, respectivamente) son automáticamente ajustados cuando los parámetros
P0401 (Corriente Nominal del Motor) y/o P0406 (Ventilación del Motor) son ajustados en el menú
"Start-up Orientado". Si los parámetros P0156, P0157 y P0158 son ajustados manualmente, el
valor máximo permitido es de 1,05 x P0401.
¡ATENCIÓN!
Si una llave seccionadora o un contator son instalados entre el convertidor y el motor, nunca los
3 opere con el motor girando o con tensión en la salida del convertidor.
Las características del cable utilizado para la conexión del convertidor de frecuencia al motor, bien como la suya
interconexión y ubicación física, son de extrema importancia para se evitar la interferencia electromagnética
en otros dispositivos, además de afectar la vida útil del aislamiento de las bobinas y de los rodamientos de los
motores accionados por los convertidores de frecuencia.
Mantenga los cables del motor separado de los demás cables (cables de señal, cables de sensores, cables
de comando, etc.), conforme la Tabla 3.5 en la página 3-25.
La emisión de los cables puede ser reducida instalándolos dentro de un electroducto metálico, el cual debe
ser puesto a la tierra por lo menos en los dos extremos.
Conecte un cuarto cable entre la tierra del motor y la tierra del convertidor de frecuencia.
¡NOTA!
El campo magnético creado por la circulación de corriente en estos cables puede inducir corriente en
piezas metálicas próximas, calentándolas y causando pérdidas eléctricas adicionales. Por eso motivo
mantenga los 3 cables (U, V, W) siempre juntos.
3-24 | CFW-11
Instalación y Conexión
Cables Blindados:
Actúa principalmente reduciendo la emisión irradiada por los cables del motor en el rango de radiofrecuencia.
Son obligatorios cuando se utiliza filtros RFI en la entrada de convertidor, sea esta filtro interno o externo
al convertidor, a menos que sean usados los filtros RFI conforme presentado en la Tabla 3.15 en la página
3-47 y Ítem 3.4.1 Instalación Conforme en la página 3-43.
Cuanto a los tipos y detalle de instalación siga las recomendaciones de la IEC 60034-25 "Guide for Design
and Performance of Cage Induction Motors Specifically Designed for Converter Supply", consulte el resumo
en la Figura 3.14 en la página 3-25. Consulte la normativa para más detalles y eventuales modificaciones
relacionadas a nuevas revisiones.
Mantenga los cableados del motor separados de los demás cables (cables de señal, cables de sensores,
cables de comando, etc.), conforme Tabla 3.5 en la página 3-25.
3
El sistema de puesta a la tierra debe presentar una buena interconexión entre los diversos sitios de la
instalación, como por ejemplo, entre los puntos de puesta a la tierra del motor y del convertidor de frecuencia.
Diferencias de tensiones o de impedancia entre los diversos puntos pueden provocar la circulación de
corrientes parásitas entre los equipamientos conectados a la tierra, llevando a problemas de interferencia
electromagnética.
Tabla 3.5 - Distancia mínima de separación entre los cables del motor y los demás
Longitud del Cableado Distancia Mínima de Separación
≤ 30 m ≥ 10 cm
> 30 m ≥ 25 cm
PE oooooooo
oo
o
U U
oo
ooooooooo
oooooooooo
PE
W V W V
oo
oo
ooo ooooo
PE
SCu PEs AFe
(a) Cables blindados simétricos: tres conductores concéntricos con o sin conductor de tierra, siendo estos
constituidos de forma simétrica, y un blindaje externo de cobre o aluminio
W V
U PE
SCu
(b) Alternativa para conductores de hasta 10 mm2
CFW-11 | 3-25
Instalación y Conexión
Los convertidores de frecuencia de la serie CFW-11 poseen algunos accesorios que facilitan la puesta a la tierra
del blindaje del cableado del motor, posibilitando una conexión de baja impedancia para altas frecuencia.
Para los tamaños A, B y C con grado de protección IP2X existe un accesorio opcional llamado "Kit para
blindaje de los cables de potencia PCSx-01" (consulte Sección 7.2 ACCESORIOS en la página 7-3) el cual
puede ser adaptado en la parte inferior del gabinete de estes tamaños. Consulte en la Figura 3.15 en la
página 3-26 un ejemplo de conexión de cable con accesorio PCSx-01. El kit para el blindaje de los cables
de potencia PCSx-01, acompaña los convertidores de frecuencia que poseen la opción de filtro RFI interno
(CFW11XXXXXXOFA).
En el caso de la utilización del "Kit para Electroducto" (consulte Sección 7.2 ACCESORIOS en la página 7-3)
en los tamaños A, B y C, la puesta a la tierra del blindaje del cable del motor es hecha de forma similar a
presentada en la Figura 3.15 en la página 3-26.
En el caso del tamaño D con grado de protección IP2X/Nema1 y todos los modelos con grado de protección
IP55 ya existe previsión para poner a tierra el blindaje del cable del motor en el envoltorio estándar del
convertidor.
3
Figura 3.15 - Detalles de la conexión del blindaje del cableado del motor con accesorio PCSx-01
¡PELIGRO!
No comparta el cableado de puesta a la tierra con otros equipamientos que operen con altas
corrientes (ejemplo: motores de alta potencia, máquinas de soldaduras, etc.). Cuando varios
convertidores de frecuencia fueren utilizados siga el procedimiento presentado en la Figura 3.16
en la página 3-27 para conexión de puesta a la tierra.
¡ATENCIÓN!
El conductor neutro de la red que alimenta el convertidor de frecuencia debe ser aislado del sistema
de puesta a la tierra, sin embargo el mismo no debe ser utilizado para hacer la puesta a la tierra
del convertidor.
3-26 | CFW-11
Instalación y Conexión
¡PELIGRO!
El convertidor de frecuencia debe ser obligatoriamente puesto a una tierra de protección (PE).
Observe lo siguiente:
- Utilice cableado de puesta a la tierra con espesura mínima igual la indicada en la Tabla 3.2 en
la página 3-14. Caso se aplica normativa locales exigiendo espesuras distintas, estas deben ser
seguidas.
- Conecte los puntos de puesta a la tierra del convertidor a una barra de puesta a la tierra específica,
o al punto de tierra específica o todavía al punto de tierra general (resistencia ≤ 10 Ω).
- Para cumplir con la normativa IEC 61800-5-1 utilice en el mínimo cable de cobre de 10 mm2
o 2 cables con la misma espesura del cableado de puesta a la tierra especificado en la Tabla 3.2
en la página 3-14 para conectar el convertidor de frecuencia a la tierra de protección, ya que la
corriente de fuga es mayor que 3,5 mA CA.
CFW-11 nº1 CFW-11 nº2 CFW-11 nºN CFW-11 nº1 CFW-11 nº2
Las conexiones de control (entradas/salidas analógicas, entradas/salidas digitales), deben ser hechas en el
conector XC1 de la Tarjeta Electrónica de Control CC11.
Las funciones y las conexiones típicas son presentadas en la Figura 3.17 en la página 3-29.
CFW-11 | 3-27
Instalación y Conexión
3-28 | CFW-11
Instalación y Conexión
Función Padrón de
Conector XC1 Especificaciones
CW Fábrica
1 +REF Referencia positiva para el Tensión de salida: +5,4 V, ±5 %
potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA
2 AI1+ Entrada analógica 1: Diferencial
3 AI1- Consigna de velocidad Resolución: 12 bits
≥5 kΩ
(remoto) Señal: 0 a 10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
Tensión máxima: ±30 V
4 REF- Referencia negativa para el Tensión de salida: -4,7 V, ±5 %
potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA
CCW
5 AI2+ Entrada analógica 2: Diferencial
6 AI2- Sin función Resolución: 11 bits + señal
Señal: 0 a ±10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
Tensión máxima: ±30 V
7 AO1 Salida analógica 1: Aislamiento galvánico
rpm Velocidad Resolución: 11 bits
Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
Protección contra cortocircuito
8 AGND Referencia 0 V para salidas Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
(24 V) analógicas paralelo con un condensador de 22 nF
9 AO2 Salida analógica 2: Aislamiento galvánico
Corriente del motor Resolución: 11 bits
amp Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω).
Protección contra cortocircuito
10 AGND Referencia 0 V para salidas
(24 V) analógicas
Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
paralelo con un condensador de 22 nF
3
11 DGND* Referencia 0 V de la fuente Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
de 24 Vcc paralelo con un condensador de 22 nF
12 COM Punto común de las
entradas digitales
13 24 Vcc Fuente 24 Vcc Fuente de alimentación 24 Vcc, ±8 %
Capacidad: 500 mA
Nota: En los modelos con opción alimentación externa del control
en 24 Vcc (CFW11XXXXXXOW) el terminal 13 de XC1 es considerado
como una entrada, o sea, el usuario debe suministrar una fuente para
el convertidor de frecuencia (para más detalles consultar el Ítem 7.1.2
Alimentación Externa del Control en 24 Vcc en la página 7-2). En los
demás modelos ese terminal es considerado un salida, o sea, el usuario
tiene disponible una fuente de +24 Vcc
14 COM Punto común de las
entradas digitales
15 DI1 Entrada digital 1: 6 entradas digitales aisladas
Gira/Para Nivel alto ≥ 18 V
16 DI2 Entrada digital 2: Nivel bajo ≤ 3 V
Sentido de giro (remoto) Tensión de entrada ≤30 V
Corriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
17 DI3 Entrada digital 3:
Sin función
18 DI4 Entrada digital 4:
Sin función
19 DI5 Entrada digital 5:
Jog (remoto)
20 DI6 Entrada digital 6:
2ª rampa
21 NF1 Salida digital 1 DO1 (RL1): Capacidad de los contactos:
22 C1 Sin falla Tensión máxima: 240 Vca
Corriente máxima: 1 A
23 NA1
NF - contacto normalmente cerrado
24 NF2 Salida digital 2 DO2 (RL2): C - común
25 C2 N > NX - Velocidad > NA - contacto normalmente abierto
P0288
26 NA2
27 NF3 Salida digital 3 DO3 (RL3):
28 C3 N* > NX - Referencia de
velocidad > P0288
29 NA3
(b) Entradas digitales funcionando como "activo bajo"
CFW-11 | 3-29
Instalación y Conexión
¡NOTA!
Para utilizar las entradas digitales en modo activo bajo es necesario quitar el jumper entre XC1:11 y
12 y pasarlo para XC1:12 y 13.
Ranura 5
Ranura 1 (blanco)
Ranura 3 (verde)
29 Ranura 4
Figura 3.18 - Conector XC1 y llaves DIP para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas
Como padrón de fábrica las entradas y las salidas analógicas son seleccionadas en el rango de 0 a 10 V,
pudiendo ser cambiadas usando la llave DIP S1.
Tabla 3.6 - Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas
Señal Función Estándar de Fábrica Llave DIP Selección Estándar de Fábrica
AI1 Consigna de velocidad (remoto) S1.4 OFF: 0 a 10 V (padrón de fábrica) OFF
ON: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
AI2 Sin función S1.3 OFF: 0 a ±10 V (padrón de fábrica) OFF
ON: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
AO1 Velocidad S1.1 OFF: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA ON
ON: 0 a 10 V (padrón de fábrica)
AO2 Corriente del motor S1.2 OFF: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA ON
ON: 0 a 10 V (padrón de fábrica)
Los parámetros relacionados a AI1, AI2, AO1 y AO2 también deben ser ajustados de acuerdo con la selección
de las llaves y los valores deseados.
1. Espesura de los cables: 0,5 mm2 (20 AWG) a 1,5 mm2 (14 AWG).
3. Cableados en XC1: se recomienda usar cable blindado, mantenerlos separados de los demás cableados
(potencia, comando en 110 V / 220 Vca, etc.), conforme la Tabla 3.7 en la página 3-31. Caso el cruzamiento
de estos cables con los demás sea inevitable, el mismo debe ser hecho de forma perpendicular entre ellos,
manteniendo el desplazamiento mínimo de 5 cm en este punto.
3-30 | CFW-11
Instalación y Conexión
4. La correcta conexión del blindaje de los cables es presentada en la Figura 3.19 en la página 3-31 y Figura
3.20 en la página 3-31.
Lado del
convertidor
No poner a la tierra 3
Figura 3.19 - Conexión del blindaje
5. Relés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicos instalados cerca de los convertidores
pueden eventualmente generar interferencia en el circuito de control. Para eliminar este efecto, supresores
RC deben ser conectados en paralelo con las bobinas de estos dispositivos, en el caso de alimentación CA, y
diodos de rueda libre en el caso de alimentación CC.
6. En los convertidores del tamaño D IP2X/Nema1 es suministrado un kit de blindaje para mejor organización
de los cables de la red de comunicación. Para mayores informaciones consultar el prospecto de instalación
suministrado con el kit.
CFW-11 | 3-31
Instalación y Conexión
Con la programación estándar de fábrica es posible la operación del convertidor de frecuencia en el modo
Local. Recomendase este modo de operación para usuarios que estén utilizando el convertidor de frecuencia
por la primera vez, como modo de aprendizaje, sin conexiones adicionales en el control.
Para la puesta en marcha en este modo de operación , siga las instrucciones del Capítulo 5 ENERGIZACIÓN
Y PUESTA EN MARCHA en la página 5-1.
Este ejemplo de conexión sólo es válido para programación estándar de fábrica y si el convertidor está
configurado para modo remoto.
LOC
En el estándar de fábrica, la selección del modo de operación (Local/Remoto) es hecha por tecla REM (default
3 LOC
local). Ajuste P0220 = 3 para pasar a la programación default REM de la tecla de la HMI al modo remoto.
H Conector XC1
1 + REF
≥5 kΩ 2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
AH 5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND*
12 COM
13 24 Vcc
Gira/Para 14 COM
15 DI1
16 DI2
Avance/Retorno
17 DI3
18 DI4
Jog
19 DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NA1
24 NF2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NA2
27 NF3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NA3
3-32 | CFW-11
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-33
Instalación y Conexión
Accionamiento 4 – Avance/Retorno.
Cuando la función Avance/Retorno es programada, la misma estará activa tanto en modo Local cuanto en
modo Remoto. Al mismo tiempo las teclas y se quedan siempre inactivas (mismo que P0224 = 0 o
P0227 = 0).
El Sentido de Giro es definido por las entradas programadas para Avance y Retorno.
Rotación horario para el comando Avance y antihorario para el comando Retorno.
La consigna de velocidad puede ser proveniente de cualquier fuente (como en el accionamiento 3).
3 Conector XC1
1 + REF
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND*
12 COM
13 24 Vcc
14 COM
15 DI1
Para/Avança S1 16 DI2
17 DI3
18 DI4
Para/Retorno S2 19 DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NA1
24 NF2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NA2
27 NF3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NA3
3-34 | CFW-11
Instalación y Conexión
Los convertidores CFW11...O...Y... poseen la tarjeta SRBXX que implementa la función de Parada de Seguridad.
A través de esta tarjeta es posible controlar dos relés de seguridad (K1 y K2) que actúan directamente sobre el
circuito de potencia, más específicamente sobre la alimentación del accionamiento de los IGBTs. El diagrama
de bloques funcional básico es mostrado en la Figura 3.23 en la página 3-34.
Los relés de seguridad garantizan que los IGBTs permanezcan apagados cuando la función de Parada de
Seguridad es activada, incluso en caso de una única falla interna. La posición de la tarjeta SRBXX y de los
terminales XC25 (terminales de control de la Parada de Seguridad) en el convertidor es mostrada en la Figura
3.25 en la página 3-37.
XC25:1 2 XC1
PWM3
PWM5
PWM6
PWM4
PWM2
SR2
Salidas
3
K1 digitales (Relé)
Circuito Circuito Circuito
+5 V del del del
S2
accionador accionador accionador
del gate del gate del gate
X1:
DC+
Condensadores
Rectificador del Link CC
X1: X1
U/T1
R/L1
S/L2 V/T2
Motor
W/T3
T/L3
X1:
DC-
V1
S2
XC25:3 4
Nota:
V1 = tensión interna del convertidor.
Figura 3.24 - Diagrama de bloques básico de la función de Parada de Seguridad disponible en la línea de
convertidores CFW-11
CFW-11 | 3-35
Instalación y Conexión
¡PELIGRO!
La activación de la función Parada de Seguridad no garantiza la seguridad eléctrica de los terminales
del motor (que no son aislados de la alimentación en esta condición).
¡ATENCIÓN!
En caso de multiples fallas en el circuito de potencia del convertidor, el eje del motor puede girar
hasta 360/(número de polos) grados, inclusive con la habiltación de la función Parada de Seguridad.
Esto debe ser considerado en la aplicación.
¡NOTA!
La función de Parada de Seguridad del convertidor es sólo un componente del sistema de control
de seguridad de una máquina y/o del proceso. Cuando el convertidor y su función de Parada de
Seguridad son usados correctamente y con otros componentes de seguridad, es posible atender
las exigencias de la norma ISO 13849-1, Categoría 3 (seguridad de la máquina) y IEC/EN
61508, SIL2 (control/señalización de seguridad aplicada a procesos y sistemas).
3
3-36 | CFW-11
Instalación y Conexión
XC25 XC25
(a) Convertidores CFW-11 tamaño A (b) Convertidores CFW-11 tamaños B y C - con grado de
protección IP2X o Nema1 3
XC25
El parámetro P0029 muestra si el convertidor identificó correctamente la tarjeta SRBXX. Para más detalles vea el Bit
9 en la Tabla 3.8 na página 3-38.
CFW-11 | 3-37
Instalación y Conexión
Bits
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
1 1 0 0 = ccon 0 0 = el circuito de 0 = convertidor sin 0 = convertidor Tensión del Corriente nominal de salida del
IGBT de control es alimenta- opción de frecuencia sin convertidor: convertidor
frenado do por una fuente de Parada de filtro RFI 00 = 200...240 V
1 = sin externa +24 Vcc Seguridad 1 = convertidor 01 = 380...480 V
IGBT de 1 = el circuito de 1 = convertidor con de frecuencia 10 = 500...600 V
frenado control es alimenta- opción de Parada de con filtro RFI 11 = 500...690 V
do por el SMPS del Seguridad o 660/690 V
convertidor
Hexadecimal dígito #4 Hexadecimal dígito #3 Hexadecimal dígito #2 Hexadecimal dígito #1
3.3.1 Instalación
¡NOTA!
Si el grado de protección del convertidor utilizado es inferior a IP54, éste debe ser instalado dentro
de un tablero IP54 (mínimo).
¡NOTA!
Los terminales XC25:2 y XC25:4 no están interconectados internamente a la referencia de la fuente
+24 V del convertidor de frecuencia. En la mayoría de las veces se conecta estos terminales al
terminal de controle XC1:1.
¡NOTA!
Seguir las recomendaciones del Ítem 3.2.5 Conexiones de Control en la página 3-27.
Usar calibre de 0,5 mm2 (20 AWG) a 1,5 mm2 (14 AWG) y torque de apriete máximo de 0,50 N.m (4,50
lbf.in).
Use cables blindados conectados al tierra solamente en el lado del convertidor. Use las piezas metálicas
suministradas, como es mostrado en la Figura 3.20 en la página 3-31.
Pase los cables separados de los otros circuitos (potencia, control 110 V / 220 Vca, etc.).
3-38 | CFW-11
Instalación y Conexión
3.3.2 Operación
¡NOTA!
Retraso máximo entre señales STO1 y STO2: 100 ms (en caso contrario, ocurrirá la falla F160).
La función Parada de Seguridad es prioritaria sobre todas las otras funciones del convertidor de frecuencia. 3
Esta función no debe ser utilizada como control para iniciar y/o parar el convertidor.
Tabla 3.11 - Estado del convertidor, falla y alarma relacionadas a la función de Parada de Seguridad
El estado del convertidor es mostrado en el lado izquierdo superior de la pantalla y en el parámetro P0006.
Estados posibles del convertidor: pronto, run (convertidor habilitado), subtensión, falla, autoajuste, configuración,
frenado CC y STO (función de Parada de Seguridad activada).
Es posible definir una o más salidas digitales, así como relés del convertidor, para indicar que la función de
Parada de Seguridad está activada (estado del convertidor = STO) si el convertidor está o no en un estado de
falla y, más específicamente, si o fue desarmado por la falla F160 (falla de la función de Parada de Seguridad).
Para eso, use los parámetros P0275 (DO1), P0276 (DO2), P0277 (DO3), P0278 (C4) y P0279 (DO5) de
acuerdo con la Tabla 3.12 en la página 3-40.
CFW-11 | 3-39
Instalación y Conexión
Tabla 3.12 - Opciones P0275...P0279 para indicación del estado del convertidor o fallas en las salidas digitales DOx
Consulte el manual de programación del convertidor para una lista completa de opciones para los parámetros
P0275...P0279.
La función de Parada de Seguridad, alternativamente entradas de Parada de Seguridad (STO1 y STO2), debe ser
activada por lo menos una vez por año para fines de mantenimiento preventivo. La fuente de alimentación del
3 convertidor debe ser desconectada y conectada nuevamente antes de realizarse este mantenimiento preventivo. Si
durante la prueba, la fuente de alimentación para el motor no está desconectada, la integridad de la seguridad
no será garantizada para la función de Parada de Seguridad. El accionamiento debe, por lo tanto, ser substituido
para garantizar la seguridad operacional de la máquina o del proceso del sistema.
3-40 | CFW-11
Instalación y Conexión
Es recomendado el uso de las entradas digitales DI1 y DI2 del convertidor, definidas como comandos Gira/Para
a 3 alambres, y los esquemas de conexión de la señal de control del convertidor, conforme la Figura 3.21 en
la página 3-32.
XC1:1 - DGND*
XC1:12 - COM
XC25:2 - GND (R1-)
XC25:4 - GND (R2-)
XC1:13 - +24 V
Start
XC1:15 - DI1
Stop
XC1:16 - DI2
3
XC25:1 - STO1 (R1+)
XC25:3 - STO2 (R2+)
Parada de Seguridad
CFW-11
XC1:11 - DGND*
XC1:12 - COM
XC25:2 - GND (R1-)
XC25:4 - GND (R2-)
XC1:13 - +24 V
13 23 47 57
Relé de seguridad
externo
Start
XC1:15 - DI1 14 24 48 58 A1 A2
Stop
XC1:16 - DI2
XC25:1 - STO1 (R1+)
XC25:3 - STO2 (R2+)
CFW-11
Figura 3.26 - (a) y (b) - Ejemplos de cableado de control del convertidor (terminales XC1 y XC25) para realizar STO (o SS0,
o sea, categoría de parada 0) y SS1 (categoría de parada 1) funciones de seguridad de acuerdo con las normas IEC/EN
61800-5-2 y IEC/EN 60204-1 - entradas DI1 y DI2 ajustadas como comandos Gira/Para a tres alambres
CFW-11 | 3-41
Instalación y Conexión
En este caso, cuando el comando de activación es dado para el relé de seguridad externo, el relé de seguridad
abre la señal DI2 del convertidor (a través de los terminales 23 a 24) y el motor es desacelerado primero por el
convertidor (vía rampa de desaceleración). Cuando el retardo establecido en el relé de seguridad externo expire
(este retardo debe ser mayor que el tiempo necesario para parar el motor, tomando en cuenta el tiempo de
desaceleración definido en el convertidor y la inercia de la carga del motor), los contactos con retardo del relé de
seguridad (terminales 47 a 48 y 57 a 58) abren las señales STO1 y STO2 del convertidor y es activada la función
de Parada de Seguridad. El motor para, de acuerdo con la categoría 1 (SS1) de la norma IEC/EN 60204-1.
Para accionar el motor nuevamente es necesario aplicar las señales STO1 y STO2 otra vez (cerrar los terminales
13 a 23 y 23 a 24) y aplicar un pulso en la entrada DI1 del convertidor (START).
3 Entradas de la función Parada XC25:1-2, XC25:3-4 2 entradas independientes para función Parada de Seguridad
de Seguridad Alimentación: 24 Vcc (máx. 30 V)
Impedancia: 960 Ω
Estado 0 si < 2 V, estado 1 si > 17 V
Para especificaciones del Exigencias generales IEC 61508 y/o EN 954-1y/o ISO 13849-1
relé de seguridad externo Exigencias de salida Número de caminos de corriente: 2 caminos independientes (uno para cada camino STO)
(solamente cuando la función Capacidad de tensión de conmutación: 30 Vcc por contacto
SS1 es exigida de acuerdo con Capacidad de corriente de conmutación: 100 mA por contacto
las normas IEC/EN 61800-5-2 Retardo de conmutación máximo entre contactos: 100 ms
y IEC/EN 60204-1) consulte la
Ejemplo Tipo/fabricante: WEG/Instrutech CPt-D
Figura 3.26 en la página 3-41
Protección De la máquina Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea accionado
accidentalmente, conforme EN 954-1 / ISO 13849-1 categoría 3, IEC/EN 61800-5-2
y IEC/EN 60204-1
Del proceso del sistema Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea acciona-
do accidentalmente, conforme IEC/EN 61508 nivel SIL2 y IEC/EN 61800-5-2
3-42 | CFW-11
Instalación y Conexión
Los convertidores con la opción FA (CFW11XXXXXXOFA) poseen filtro RFI interno para reducción de la
interferencia electromagnética. Estos convertidores de frecuencia, cuando correctamente instalados, cumplen
con los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética "EMC Directive 2014/30/EU".
La serie de convertidores de frecuencia CFW-11, fue desarrollado solo para aplicaciones profesionales. Por
eso no se aplican los límites de emisión de corrientes de armónicos definidas por las normativas EN 61000-
3-2 y EN 61000-3-2/A 14.
¡ATENCIÓN!
No es posible usar convertidores de frecuencia que poseen filtro RFI interno en redes IT (neutro no
puesto a la tierra o conectado por un resistor de valor óhmico alto) o en redes delta puesto a la
tierra ("delta corner earth"), pues ocurrieran daños en los condensadores (capacitores) de filtro del
convertidor.
3
3.4.1 Instalación Conforme
1. Convertidores con opción filtro RFI interno CFW11XXXXXXOFA (con tornillos de puesta a la tierra de los
condensadores del filtro RFI interno).
2. a) Cables de salida (cables del motor) apantallados y con el blindaje conectado en los dos lados, motor
y convertidor con conexión de baja impedancia para alta frecuencia. Utilizar kit PCSx-01 suministrado
con los convertidores de frecuencia de los tamaños A, B y C. Para los modelos del tamaño D utilizar
abrazaderas suministradas con el producto. Garantice un buen contacto entre el blindaje del cable y
las abrazaderas. Como ejemplo, consultar la foto de la Figura 3.15 en la página 3-26. Mantenga la
distancia de los demás cables conforme la Tabla 3.5 en la página 3-25, para más detalles consulte el
Ítem 3.2.3 Conexiones de Potencia en la página 3-16.
Longitud máxima del cable del motor y niveles de emisión conducida y radiada conforme la Tabla 3.14
en la página 3-46. Si se desea niveles de emisión inferior y/o mayor longitud del cable del motor, utilizar
filtro RFI externo en la entrada del convertidor de frecuencia. Para más detalles (referencia comercial del
filtro RFI, longitud del cable del motor y niveles de emisión) consulte la Tabla 3.14 en la página 3-46.
b) Como una segunda opción solamente para los modelos de control V/f y VVW utilizando filtro sinusoidal
de salida:
Utilizar cables de salida (cables del motor) no blindados desde que sean instalados filtros RFI en la
entrada y en la salida del convertidor de frecuencia conforme presentado en la Tabla 3.15 en la página
3-47. También son presentados en esa tabla la longitud máxima del cable del motor y los niveles de
emisión para cada configuración. Mantener la distancia de los demás cables de acuerdo con la Tabla
3.5 en la página 3-25, para más informaciones consulte el Ítem 3.2.3 Conexiones de Potencia en la
página 3-16.
3. Cables de control apantallados y mantenga la distancia de los demás cables conforme el Ítem 3.2.5
Conexiones de Control en la página 3-27.
4. Puesta a la tierra del convertidor de frecuencia conforme instrucciones del Ítem 3.2.4 Conexiones de Puesta
a la Tierra en la página 3-26.
CFW-11 | 3-43
Instalación y Conexión
- Ambientes:
Primero Ambiente ("First Environment"): ambientes que incluyen instalaciones domésticas, como
establecimientos conectados sin transformadores intermediarios a la red de baja tensión, la cual alimenta
instalaciones de uso doméstico.
Ejemplos: casas, pisos, instalaciones comerciales u oficinas ubicadas en edificios residenciales.
Segundo Ambiente ("Second Environment"): ambientes que incluyen todos los establecimientos que no
están conectados directamente a la red de baja tensión, la cual alimenta instalaciones de uso doméstico.
Ejemplo: áreas industriales, áreas técnicas de cualesquiera edificio alimentado por un transformador dedicado.
- Categorías:
3 Categoría C1: convertidores de frecuencia con tensiones menores que 1000 V, para el uso en el "Primero
Ambiente".
Categoría C2: convertidores de frecuencia con tensiones menores que 1000 V, que no poseen "plugs" o
instalaciones móviles y, cuando fueren utilizados en el "Primero Ambiente", deberán ser instalados y puestos
en marcha por profesional.
Nota: por profesional, entendiese una persona o organización que tenga conocimientos en instalación y /o
en puesta en marcha de los convertidores, incluyendo sus aspectos de EMC.
Categoría C3: convertidores con tensiones menores que 1000 V, desarrollados para uso en el "Segundo
Ambiente" y no proyectados para el uso en el "Primero Ambiente".
Categoría C4: convertidores con tensiones iguales o mayores que 1000 V, o corriente nominal igual o mayor
que 400 Amps o desarrollados para uso en sistemas complejos en el "Segundo Ambiente".
EN 55011: "Threshold values and measuring methods for radio interferente from industrial, scientific
and medical (ISM) high-frequency equipment"
Clase B: equipamiento usado en redes públicas (zona residencial, zona comercial y zona de industria liviana).
3-44 | CFW-11
Instalación y Conexión
CFW-11 | 3-45
Instalación y Conexión
Tabla 3.14 - Niveles de emisión conducida y radiada y informaciones adicionales - instalaciones con cable del motor blindado
3-46 | CFW-11
Instalación y Conexión
Tabla 3.15 - Filtros RFI necesario para las instalaciones donde el cable del motor no es blindado (apantallado) y
informaciones adicionales a respecto de los niveles de emisión conducida y radiada
CFW-11 | 3-47
Instalación y Conexión
3-48 | CFW-11
HMI
4 HMI
Indicaciones en el display.
La HMI puede ser usada para operar y programar (ver/editar todos los parámetros) del convertidor CFW-11.
La navegación de la HMI del convertidor es semejante a la utilizada en teléfonos celulares y los parámetros
pueden ser accedidos en orden numérico o a través de grupos (Menú).
Soft key izquierda: presione esta tecla Soft key derecho: función definida por el
para seleccionar la función del menú texto en el display luego arriba.
destacada arriba.
Acelera motor con tiempo determinado por la rampa de aceleración hasta la velocidad definida
por P0122. Mantiene el motor en esta velocidad mientras este presionadaza.
Cuando liberada desacelera el motor con tiempo determinado por la rampa de desaceleración,
hasta su parada.
Activa cuando todas las condiciones abajo fueren satisfechas:
1. Gira/Para = Para.
2. Habilita General = Activo.
3. P0225 = 1 en LOC y/o P0228 = 1 en REM.
Batería:
¡NOTA!
La batería es necesaria solamente para mantener la funcionalidad del reloj interno cuando el
convertidor de frecuencia es desenergizado. En caso de que la batería esté descargada, o no se
encuentre instalada en la HMI, la hora del reloj será inválida y ocurrirá la indicación de "A181- Reloj
con valor inválido", cada vez que el convertidor de frecuencia sea energizado.
CFW-11 | 4-1
HMI
La expectativa de vida útil de la batería es de aproximadamente de 10 años. Sustituya la batería, cuando sea
necesario, por otra de tipo CR2032.
1 2 3
Tapa
4 5 6
7 8
4-2 | CFW-11
HMI
¡NOTA!
Al fin de la vida útil de la batería, no la deposite en un basurero común, sino en un local apropiado
para depósito de baterías.
Instalación:
La HMI puede ser instalada o retirada del convertidor de frecuencia con el mismo energizado o desenergizado.
El HMI suministrado con el producto puede también ser utilizado para comando remoto del convertidor
de frecuencia. En ese caso, utilizar cable con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra con conexiones
punto a punto (tipo extensor del ratón) o Null-Modem padrón de mercado. Longitud máxima 10 m. Se
recomienda el uso de los espaciadores M3 x 5,8 suministrados en conjunto con el producto. Par de aprieto
recomendado: 0,5 N.m (4.50 Ibf.in).
Siempre que el convertidor de frecuencia es energizado el display irá para el modo de monitoreo. Para el modo
de monitoreo padrón de fábrica será presentada la ventana semejante de la Figura 4.3 en la página 4-4. A
través del ajuste de parámetros adecuados pueden ser presentadas otras variables en el modo de monitoreo
o presentar el contenido de los parámetros en el modo de monitoreo por gráficas de barras o por el modo de
monitoreo por caracteres mayores, conforme presentado en la Figura 4.3 en la página 4-4.
CFW-11 | 4-3
HMI
Indicación modo:
- LOC: modo local.
Indicación del sentido - REM: modo remoto. Indicación de la veloci-
de giro del motor. dad del motor en rpm.
Indicación de la hora.
Ajuste en:
P0197, P0198 y P0199.
Parámetros de monitoreo:
- Velocidad del motor en rpm.
Run LOC 1800rpm - Corriente del motor en Amps.
rpm 100% - Frecuencia de salida en Hz (default).
A 10%
P0205, P0206 y P0207: selección de los parámetros
Hz 100%
que serán presentados en el modo de monitoreo por
12:35 Menu
gráficas de barras.
4 P0208 a P0212: unidad de ingeniería para indicación
de velocidad.
(b) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo por grafi cas de barras
1800
Contenido de un de los parámetros definido en P0205,
P0206 o P0207 representados por números mayores.
rpm Parámetros no presentados deben ser programados
12:35 Menu con "0" en P0205, P0206 o P0207.
Cuando presionada la tecla soft key derecha en el modo monitoreo ("MENÚ") es presentado en el display los
4 primeros grupos de parámetros. Un ejemplo de estructura de grupos de parámetros es presentado en la
Tabla 4.1 en la página 4-5. El número y el nombre de los grupos pueden cambiar dependiendo de la versión
de software utilizada. Para más detalles de los grupos existentes en la versión de software en uso, consulte el
manual de programación.
4-4 | CFW-11
HMI
CFW-11 | 4-5
HMI
4-6 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha
- Como programar el convertidor para trabajar en el modo V/f de acuerdo con la red y con el motor utilizado
en la aplicación, utilizando para eso la rutina de start-up orientado y el grupo Aplicación Básica.
¡NOTA!
Para el uso del convertidor de frecuencia en el modo V V W o Vectorial y otras funciones existentes,
consultar el manual de programación del CFW-11.
¡ATENCIÓN!
La versión de software V5.00 o superior NO debe ser utilizada en convertidores con tarjeta de
control inferior a la revisión "D".
Las versiones de software inferiores a la versión V5.00 NO deben ser utilizadas en convertidores
con tarjeta de control revisión "D" o superior.
El convertidor ya debe tener sido instalado de acuerdo con el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la
página 3-1. Caso el proyecto del accionamiento sea distinto de los accionamientos sugeridos, los pasos
siguientes también pueden ser seguidos. 5
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuar cualesquiera conexiones.
1. Verificar si las conexiones de potencia, de puesta a la tierra y de control están correctas y bien fijadas.
2. Retire todos los materiales excedentes del interior del convertidor o accionamiento.
3. Verifique las conexiones del motor y si la corriente y tensión del motor están de acuerdo con el del convertidor
de frecuencia.
6. Haga la medición de la tensión de la red y verifique si esta dentro del rango permitido, conforme presentado
en el Capítulo 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 8-1.
CFW-11 | 5-1
Energización y Puesta en Marcha
7. Alimente la entrada:
Cierre la seccionadora de entrada.
La puesta en marcha en el modo V/f es explicada de modo simple en 3 pasos, usando la rotina de Start-Up
Orientado y del grupo de Aplicación Básica.
Secuencia:
5-2 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha
Para facilitar el ajuste del convertidor de frecuencia existe un grupo de parámetros llamado de Start-up
Orientado. Dentro de este grupo existe el parámetro P0317, a través del cual se puede entrar en la rutina de
Start-up Orientado.
La rutina de Start-up orientado permite configurar rápidamente el convertidor para operar con la red y el motor
utilizado. Esta rutina presenta los parámetros más comúnmente utilizados en una secuencia lógica.
Para acceder en la rutina de Start-up Orientado siga la secuencia presentada en la Figura 5.2 en la página
5-5, primeramente modificando P0317 = 1 y luego ajustando los otros parámetros la medida que estos
van siendo presentados en el display de la HMI.
CFW-11 | 5-3
Energización y Puesta en Marcha
El ajuste de los parámetros presentados en este modo de funcionamiento resulta en la modificación automática
del contenido de otros parámetros y/o variables internas del convertidor de frecuencia.
Durante la rutina de Start-up Orientado será indicado el estado "Config" (Configuración) en el corner superior
izquierdo de la HMI.
3 - El grupo "01 GRUPOS Ready LOC 0rpm 4 - El grupo "02 START-UP Ready LOC 0rpm
PARÁMETROS" es 00 TODOS PARAMETROS ORIENTADO" es entonces 00 TODOS PARAMETROS
seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO - Presione "Select" 02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS 03 PARAM. ALTERADOS
Salir 13:48 Selec. Salir 13:48 Selec.
5 - El parámetro "Start-up Ready LOC 0rpm 6 - El contenido de "P0317 = Ready LOC 0rpm
Orientado P0317: No" ya Start-Up Orientado [000] No" es presentado
está seleccionado P0317: No P0317
- Presione "Salvar" Start-up Orientado
[000] No
Salir 13:48 Selec. Salir 13:48 Salvar
7 - El contenido del parámetro Ready LOC 0rpm 8 - En este momento se Config LOC 0rpm
es modificado para "P0317 = empieza la rutina de Start-up
P0317
Idioma
[001] Sí" Orientado y el estado "Config" P0201: Espanol
- Presione ''Salvar'' Start-up Orientado es presentado en el corner Tipo de Control
[001] Si P0202: V/F 60 Hz
superior izquierdo de la HMI
Salir 13:48 Salvar - El parámetro "Idioma Reset 13:48 Selec.
P0201: Español" ya está
seleccionado
- Si necesario, cambie el
idioma presionando "Selec.",
en seguida o
9 - Si necesario, cambie el Config LOC 0rpm 10 - Si necesario, cambie el Config LOC 0rpm
contenido de P0202 de Idioma contenido de P0296 de Tipo de Control
acuerdo con el tipo de P0201: Espanol acuerdo con la tensión de P0202: V/F 60 Hz
control. Para eso, presione Tipo de Control red usada. Para eso presione Tension Nominal Red
P0202: V/F 60 Hz P0296: 440 - 460 V
"Selec." "Selec."
- Esta rutina solamente Reset 13:48 Selec. Esta modificación afectará Reset 13:48 Selec.
demostrará la secuencia de P0151, P0153, P0185,
ajuste para P0202=0 (V/f 60 P0321, P0322, P0323 y
Hz) o P0202=1 (V/f 50 Hz). P0400
Para otros valores (V/f
Ajustable, V V W o modos
vectoriales), consulte el
manual de programación
5-4 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha
13 - Si necesario, ajuste el Config LOC 0rpm 14 - Si necesario, ajuste P0401 Config LOC 0rpm
contenido de P0400 de Factor Servicio Motor de acuerdo con la corriente Tension Nominal Motor
acuerdo con la tensión P0398: 1.15 nominal del motor. Para P0400: 440V
nominal del motor. Para Tension Nominal Motor eso, presione "Selec.". Esta Corriente Nom. Motor
P0400: 440 V P0401: 13.5 A
eso, presione "Selec.". Esta modificación afectará P0156,
modificación corrige la Reset 13:48 Selec. P0157, P0158 y P0410 Reset 13:48 Selec.
tensión de salida por el factor
x = P0400 / P0296
15 - Si necesario, ajuste P0402 Config LOC 0rpm 16 - Si necesario, ajuste P0403 Config LOC 0rpm
de acuerdo con la rotación Corriente Nom. Motor de acuerdo con la frecuencia Rotacion Nom. Motor
nominal del motor. Para P0401: 13.5 A nominal del motor. Para P0402: 1750 rpm
eso, presione "Selec.". Esta Rotacion Nom. Motor eso, presione "Selec.". Esta Frecuencia Nom. Motor
P0402: 1750 rpm P0403: 60 Hz
modificación afecta P0122 modificación afecta P0402
a P0131, P0133, P0134, Reset 13:48 Selec. Reset 13:48 Selec.
P0135, P0182, P0208,
P0288 y P0289
17 - Si necesario, cambie el Config LOC 0rpm 18 - Este parámetro solamente Config LOC 0rpm
contenido de P0404 de Frecuencia Nom. Motor estará visible si la tarjeta de Potencia Nom. Motor
acuerdo con la potencia P0403: 60 Hz encoder ENC1 se encuentra P0404: 7.5 CV
nominal del motor. Para Potencia Nom. Motor conectada al convertidor de Numero Pulsos Encoder
P0404: 7.5 CV P0405: 1024 ppr
eso, presione "Selec.". Esta frecuencia
modificación afecta P0410 Reset 13:48 Selec. - Si tiene encoder conectado Reset 13:48 Selec. 5
al motor, ajuste P0405 de
acuerdo con el número de
pulsos por rotación de este.
Para eso, presione "Selec."
19 - Si necesario, modificar Config LOC 0rpm 20 - Luego de algunos segundos Ready LOC 0rpm
P0406 de acuerdo con el tipo Numero Pulsos Encoder el display vuelve para el modo 0 rpm
de ventilación del motor. Para P0405: 1024 ppr de monitoreo 0.0 A
eso, presione "Selec." Tipo Ventilacion
- Para finalizar la rutina de
P0406: Autoventilado 0.0 Hz
Start-up Orientado, presione Reset 13:48 Selec. 13:48 Menu
"Reset" (soft key izquierdo)
o
Luego de ejecutado la rutina de Start-up Orientado y ajustado correctamente los parámetros, el convertidor
de frecuencia se encontrará listo para la operación en el modo V/f.
El convertidor posee una serie de otros parámetros que permiten su adaptación a las más diversas aplicaciones.
En este manual son presentados algunos parámetros básicos, cuyo ajuste es necesario en la mayoría de los
casos. Para facilitar esta tarea existe un grupo llamado de Aplicación Básica. Un resumo de los parámetros
contenidos en este grupo es presentado en la Tabla 5.1 en la página 5-7. También existe un grupo llamado de
CFW-11 | 5-5
Energización y Puesta en Marcha
parámetros de lectura, el cual presenta una serie de parámetros que informan valores de variables importantes,
como tensión, corriente, etc. Los principales parámetros contenidos en este grupo son presentados en la Tabla
5.2 en la página 5-8. Para más detalles consulte el manual de programación del CFW-11.
Para ajustes de los parámetros contenidos en el grupo Aplicación Básica siga la secuencia de la Figura 5.3
en la página 5-6.
Luego del ajuste de estos parámetros la puesta en marcha en el modo V/f estará finalizada.
3 - El grupo "01 GRUPOS Ready LOC 0rpm 4 - El grupo "02 START-UP Ready LOC 0rpm
PARÁMETROS es seleccionado 00 TODOS PARAMETROS ORIENTADO" es seleccio- 00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS nado 01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO 02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS 03 PARAM. ALTERADOS
Salir 15:45 Selec. Salir 15:45 Selec.
5 - El grupo "03 PARÁM. Ready LOC 0rpm 6 - El grupo "04 APLICACIÓN Ready LOC 0rpm
ALTERADOS " es seleccionado 00 TODOS PARAMETROS BÁSICA" es seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS - Presione "Selec." 02 START-UP ORIENTADO
02 START-UP ORIENTADO 03 PARAM. ALTERADOS
03 PARAM. ALTERADOS 04 APLICACION BASICA
Salir 15:45 Selec. Salir 15:45 Selec.
7 - El parámetro "Tiempo Ready LOC 0rpm 8 - Presione "Salir" Ready LOC 0rpm
Aceleración P0100: 20,0s" ya Tiempo Aceleracion 01 GRUPOS PARAMETROS
está seleccionado. P0100: 20.0s 02 START-UP ORIENTADO
Tiempo Desaceleracion 03 PARAM. ALTERADOS
- Si necesario, ajustar P0100 P0101: 20.0s 04 APLICACION BASICA
de acuerdo con el tiempo de
Salir 15:45 Selec. Salir 15:45 Selec.
aceleración deseado. Para eso,
presione "Selec."
- Proceda de forma semejante
5 hasta ajustar todos los
parámetros contenidos en
el grupo "04 APLICACIÓN
BÁSICA". Luego presione
"Salir" (soft key izquierda)
9 - El display vuelve para Ready LOC 0rpm
el modo monitoreo, y el 0 rpm
convertidor está listo para 0.0 A
operar 0.0 Hz
15:45 Menu
5-6 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha
P0133
0 Señal AIx
0................................. 10 V
0................................20 mA
4 mA.............................20 mA
10 V...................................0
20 mA................................0
20 mA.............................4 mA
P0135 Corriente - Evita el tumbamiento del motor durante sobrecarga de torque en 0,2 x Inom-HD a 1,5 x Inom-HD
Máxima de Sa- la aceleración o desaceleración 2 x Inom-HD
lida (Limitación - Programado en padrón de fábrica para "Hold de Rampa":
de Corriente si la corriente del motor ultrapasar el valor ajustado en P0135
para el Modo durante la aceleración o desaceleración, la velocidad no será
de Control V/f) más aumentada (aceleración) o disminuida (desaceleración).
Cuando la corriente del motor alcanzar valor por debajo del valor
programado en P0135 el motor vuelve a acelerar o desacelerar
- Es posible programar otros modos de actuación de la limitación
de corriente. Consultar manual de programación del CFW-11
Corriente del motor Corriente del motor
P0135 P0135
Tiempo
Velocidad
Tiempo 5
Velocidad
Desaceleración
Aceleración por rampa
por rampa (P0101)
(P0100)
Durante la Tiempo Durante la Tiempo
aceleración desaceleración
P0136 Boost de torque - Actúa en bajas velocidades, modificando la curva de tensión 0a9 1
manual de salida x frecuencia del convertidor de frecuencia, de modo a
mantener el torque constante
- Compensa la caída de tensión en la resistencia estatórica del
motor. Actúa en bajas velocidades, aumentando la tensión de
salida del convertidor de frecuencia de modo a mantener el torque
en la operación V/f
- El ajuste óptimo es el menor valor de P0136 que permita el
arranque satisfactorio del motor. Valor mayor que el necesario
irá incrementar demasiado la corriente del motor en bajas
velocidades, pudiendo llevar el convertidor a una condición de
fallo (F048, F051, F071, F072, F078 o F183) o alarma (A046,
A047, A050 o A110)
Tensión de salida
Nominal
P0136=9
1/2 nominal
P0136=0
0 Velocidad
Nnom/2 Nnom
CFW-11 | 5-7
Energización y Puesta en Marcha
5-8 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha
8 - Presione "Salir"
Ready LOC 0rpm
27 Lim. Barram.CC V/F
28 Frenag. Reostatica
29 Controle Vetorial
30 HMI
Sair 18:11 Selec.
CFW-11 | 5-9
Energización y Puesta en Marcha
Caso se desee evitar la modificación de parámetros por personal no autorizado, modificar el contenido del
parámetro P0000 para un valor distinto de "5". Seguir básicamente el mismo procedimiento del Ítem 5.2.1
Ajuste de la Contraseña en P0000 en la página 5-3.
¡NOTA!
- Utilice siempre cable de interconexión USB blindado, "Standard host/device shielded USB cable".
Cables sin blindaje pueden provocar errores de comunicación.
- Ejemplo de cables: Samtec:
USBC-AM-MB-B-B-S-1 (1 metro).
USBC-AM-MB-B-B-S-2 (2 metros).
USBC-AM-MB-B-B-S-3 (3 metros).
- La conexión USB es aislada galvánicamente de la red eléctrica de alimentación y de otras tensiones
elevadas internas al convertidor de frecuencia. La conexión USB, sin embargo, no es aislada de la
tierra de protección (PE). Usar laptop aislado para conexión al conector USB o desktop con conexión
a la misma tierra de protección (PE) del convertidor de frecuencia.
Para controlar la velocidad del motor a través de una computadora del tipo PC, o para el monitoreo y para
la programación del convertidor de frecuencia, es necesario instalar el "software" SuperDrive G2 en la PC.
5
2. Conecte el PC al convertidor de frecuencia a través del cable USB.
Para más detalles, así como para otras funciones relacionadas al SuperDrive G2, consulte el manual del
SuperDrive.
5-10 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha
Funciones:
Siempre que el convertidor es energizado, transfiere este programa para la memoria RAM, ubicada en la tarjeta
de control del convertidor, y ejecuta el programa.
Para más detalles consultar el manual de programación del CFW-11 y el manual de la SoftPLC.
¡ATENCIÓN!
Para conexión o desconexión del módulo de memoria FLASH, desenergizar primero el convertidor
de frecuencia y aguarde el tiempo de descarga de los condensadores (capacitores).
CFW-11 | 5-11
Energización y Puesta en Marcha
5-12 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y
MANTENIMIENTO
- Consigna de velocidad vía HMI y vía EP (potenciómetro electrónico), caso la función "Backup de las
Consignas" en P0120 se encuentra activa.
- El código de la falla o alarma ocurrida (desplaza las nueve últimas fallas anteriores).
Para el convertidor volver a operar normalmente luego de la ocurrencia de una falla es necesario que se haga
su reset, que puede ser hecho de la siguiente manera:
CFW-11 | 6-1
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6
Ud < 170 V – tensión de alimentación monofásica
200/240 V (modelos CFW11XXXXS2 o CFW11XXXXB2)
(P0296 = 0).
Ud < 385 V – tensión de alimentación 380 V (P0296 = 1).
Ud < 405 V – tensión de alimentación 400 / 415 V
(P0296 = 2).
Ud < 446 V – tensión de alimentación 440 / 460 V
(P0296 = 3).
Ud < 487 V – tensión de alimentación 480 V (P0296 = 4).
Falta de fase en la entrada.
Falla en el circuito de precarga.
Parámetro P0296 seleccionado para usar arriba de la
tensión nominal de la red.
F022 Falla de sobretensión en el circuito intermedio. Tensión de alimentación muy alta, resultando en una tensi-
Sobretensión Link CC ón en el Link CC arriba del valor máximo:
Ud > 400 V – modelos 220 / 230 V (P0296 = 0).
Ud > 800 V – modelos 380 / 480 V (P0296 = 1, 2, 3 o 4).
Inercia de la carga accionada muy alta o rampa de desa-
celeración muy rápida.
Ajuste de P0151 o P0153 o P0185 muy alto.
F030 Falla de desaturación en los IGBTs del brazo U. Cortocircuito entre las fases U y V o U y W del motor.
Falla Brazo U Obs.:
Existente solamente en los modelos del tamaño D.
6-2 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
A050 Alarma de temperatura elevada medida en los Temperatura ambiente en las proximidades del convertidor
Temperatura IGBTs Alta sensores de temperatura (NTC) de los IGBTs. de frecuencia alta (> 50 ºC) y corriente de salida elevada.
Obs.: Ventilador bloqueado o con defecto.
Puede ser deshabilitada ajustando P0353 = 2 o 3. Disipador muy sucio.
F051 Falla de sobretemperatura elevada medida en los
Sobretemperatura IGBTs sensores de temperatura (NTC) de los IGBTs.
F066 Realimentación obtenida por el encoder divergente Cableado interrumpido entre el encoder y el accesorio de
Falla Señales Encoder (SW) de la velocidad comandada. interfaz para encoder.
La falla puede ser deshabilitada a través del Encoder con defecto.
parámetro P0358. Acoplamiento del encoder con el motor roto.
Convertidor operando en limitación de corriente (en caso
de que la aplicación necesite operar en tal condición, esta
falla deberá ser deshabilitada utilizando el parámetro
P0358).
F067 Falla relacionada a relación de fase de las señales Cableado U, V, W para el motor invertido.
Cableado Invertido del encoder. Canales A y B del encoder invertidos.
Encoder/Motor Obs.: Error en la posición de montaje del encoder.
- Ese error solamente puede ocurrir durante la Motor con rotor trabado o siendo arrastrado en el arranque.
rutina de autoajuste.
- No es posible el reset de esta falla.
- En este caso desenergizar el convertidor,
solucionar el problema y entonces energice
nuevamente.
- Cuando P0408 = 0 esta falla puede ser
desativada por medio del parámetro P0358.
En este caso no es posible el reset de esta falla.
F070 Sobrecorriente o cortocircuito en la salida, Link CC Cortocircuito entre dos fases del motor.
Sobrecorriente /
Cortocircuito
o resistor de frenado.
Obs.:
Cortocircuito de los cables de conexión del resistor de
frenado reostático.
6
Existente solamente en los modelos de los Módulo de IGBT en cortocircuito.
tamaños A, B y C.
F071 Falla de sobrecorriente en la salida. Inercia de la carga muy alta o rampa de aceleración muy
Sobrecorriente en la Salida rápida.
Ajuste de P0135, P0169 y P0170 muy alto.
F072 Falla de sobrecarga en el motor. Ajuste de P0156, P0157 y P0158 muy bajo para el motor.
Sobrecarga en el Motor Obs.: Carga en el eje del motor muy alta.
Puede ser deshabilitada ajustando P0348 = 0 o 3.
F074 Falla de sobrecorriente para la tierra. Cortocircuito para la tierra en una o más fases de salida.
Falta a la Tierra Obs.: Capacitancia de los cables del motor elevada ocasionando
Puede ser deshabilitada ajustando P0343 = 0. picos de corriente en la salida. (1)
CFW-11 | 6-3
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
6-4 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
A164
mA.
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o Cable de la AI2 partido. 6
Cable AI2 partido 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
mA.
A165 Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o Cable de la AI3 partido.
Cable AI3 partido 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
mA.
A166 Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o Cable de la AI4 partido.
Cable AI4 partido 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
mA.
A177 Alarma para sustitución del ventilador (P0045 > Número de horas máximo de operación del ventilador del
Sustitución Ventilador 50000 horas). disipador excedido.
Obs.:
Puede ser deshabilitado ajustando P0354 = 0.
A178 Alarma en la velocidad del ventilador del Suciedad en las paletas y en el rodamiento del ventilador.
Alarma Velocidad del disipador. Defecto en el ventilador.
Ventilador Conexión de la alimentación del ventilador con defecto.
F179 Falla en la velocidad del ventilador del disipador. Suciedad en las palas y rodamientos del ventilador.
Falla Velocidad Ventilador Obs.: Defecto en el ventilador.
Puede ser deshabilitada ajustando P0354 = 0.
A181 Alarma del reloj con horario erróneo. Necesario ajustar fecha y hora en P0194 a P0199.
Reloj con Valor Inválido Batería de la HMI descargada, con defecto o no instalada.
CFW-11 | 6-5
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
F234
Bus Off
F235 Consultar el manual de la comunicación CANpen.
Error Comunicación
CANopen
F236 Consultar el manual de la comunicación DeviceNet.
Maestro en Idle
F237
Timeout Conexión
DeviceNet
6-6 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
¡NOTA!
El rango de P0750 a P0799 es destinado a las fallas y alarmas del usuario del aplicativo de la SoftPLC.
CFW-11 | 6-7
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
¡NOTA!
Para consultas o solicitación de servicios, es importante tener en las manos los siguientes datos:
Modelo del convertidor de frecuencia.
Número de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware constantes en la placa de
identificación del producto (consulte la Sección 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-
11 en la página 2-8).
Versión de software instalada (consulte el parámetro P0023).
Datos de la aplicación y de la programación efectuada.
¡PELIGRO!
6 Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar en cualquier componente eléctrico
asociado al convertidor de frecuencia.
Altas tensiones pueden estar presente mismo luego de la desconexión de la alimentación.
Aguardar pelo menos 10 minutos para la descarga completa de los capacitores de la potencia.
Siempre conecte la carcaza del equipamiento a la tierra de protección (PE). Use el terminal de
conexión adecuado en el convertidor.
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a la descarga electrostáticas.
No toque directamente sobre los componentes o conectores. Caso necesario, toque antes en la
carcaza metálica puesta a la tierra o utilice pulsera de puesta a la tierra adecuada.
6-8 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
CFW-11 | 6-9
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento
Sistema de ventilación:
Quite el polvo depositado en las entradas de ventilación, utilizando un cepillo plástico o un trapo.
Quite el polvo acumulado sobre la aletas del disipador y palas del ventilador, utilizando aire comprimido.
Tarjetas electrónicas:
Quite el polvo acumulado sobre las tarjetas, utilizando un cepillo antiestático o aire comprimido ionizado
(Ejemplo. Charges Burtes Ion Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO).
1 2 3
1 2
6-10 | CFW-11
Opcionales y Accesorios
7 OPCIONALES Y ACCESORIOS
Los detalles de instalación, operación y programación de los accesorios son presentados en los respectivos
manuales y no están inclusos en este capítulo.
7.1 OPCIONALES
Algunos modelos no pueden recibir todos los opcionales aquí presentados. Consulte la disponibilidad de
opcionales para cada modelo de convertidor en la Tabla 8.1 en la página 8-2.
Convertidores con el código CFW11XXXXXXOFA. Consulte la disponibilidad de este opcional para cada modelo
de convertidor en la Tabla 8.1 en la página 8-2.
¡ATENCIÓN!
No es posible utilizar convertidores de frecuencia con filtro RFI interno en redes IT (neutro no puesto
a la tierra o puesto por resistor de valor óhmico alto) o en redes delta puesto a la tierra ("delta corner
earth"), pues ocurrirán daños en los capacitores de filtro del convertidor.
Reduce la perturbación conducida del convertidor para la red eléctrica en el rango de altas frecuencias
(>150 kHz).
Necesario para la puesta a la tierra de los niveles máximos de emisión conducida de acuerdo con las normativas 7
de compatibilidad electromagnética, como la EN 61800-3 y EN 550011.
Para el correcto funcionamiento es necesaria la instalación del convertidor de frecuencia, del motor, de
los cableados, etc., de cuerdo con el presentado en la Sección 3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON
LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA en la página 3-43. En este mismo
capítulo, son dadas las condiciones de puesta a la tierra de estas normativas por ejemplo la máxima longitud
del cableado del motor.
CFW-11 | 7-1
Opcionales y Accesorios
Utilizado con redes de comunicación (Profibus, DeviceNet, etc.) de forma que el circuito de control y la
interface para red de comunicación continúen activas (alimentadas y contestando a los comandos de la red
de comunicación), mismo con el circuito de potencia desenergizado.
Convertidores con esta opción salen de fábrica con la tarjeta en el circuito de potencia conteniendo un
convertidor CC/CC con entrada 24 Vcc y salidas adecuadas para la alimentación del circuito de control. De
esta forma la alimentación del circuito será redundante, o sea, podrá ser hecha a través de la fuente externa
de 24 Vcc (conexiones conforme Figura 7.1 en la página 7-2) o a través de la fuente conmutada interna
padrón del convertidor.
Observe que en los convertidores con la opción de alimentación externa del control en 24 Vcc, los terminales
XC1:11 y 13 sirven como entrada para la fuente externa de 24 Vcc y no más como salida, conforme el
convertidor de frecuencia padrón (Figura 7.1 en la página 7-2).
En el caso de la alimentación de 24 Vcc externa no estar presente, sin embargo, estando la potencia alimentada,
las entradas digitales, las salidas digitales y las salidas analógicas se quedarán sin alimentación. Por lo tanto,
recomendase que la fuente de 24 Vcc permanezca siempre conectada en XC1:11 y 13.
Son presentados en el display informes indicando el estado del convertidor: si la fuente de 24 Vcc está presente,
si la alimentación de la potencia está presente, etc.
Conector XC1
1 + REF
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
24 Vcc 11 DGND*
±10 % 12 COM
@1,5 A 13 24 Vcc
14 COM
15 DI1
16 DI2
17 DI3
7 18
19
DI4
DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NA1
24 NF2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NA2
27 NF3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NA3
7-2 | CFW-11
Opcionales y Accesorios
¡NOTA!
La alimentación clase 2 debe ser utilizada de forma de cumplir con la norma UL508C.
7.2 ACCESORIOS
Los accesorios son incorporados de forma simples y rápida a los convertidores, usando el concepto "Plug and
Play". Cuando un accesorio es conectado a los "slots", el circuito de control identifica el modelo y informa
el código del accesorio conectado, en P0027 o P0028. El accesorio debe ser instalado con el convertidor
desenergizado.
El código y los modelos disponibles de cada accesorio son presentados en la Tabla 7.1 en la página 7-4. 7
Estos pueden ser solicitados por separado, y serán enviados en embalaje propio conteniendo los componentes
y manuales con instrucciones detalladas para la instalación, operación y programación de los mismos.
¡ATENCIÓN!
Solamente un módulo puede ser usado de cada vez en cada slot 1, 2, 3, 4 o 5.
CFW-11 | 7-3
Opcionales y Accesorios
11119781 PCSD-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño D (incluido en el producto - - -
estándar)
10960847 CCS-01 Kit para blindaje de los cables de control (incluido en el producto estándar) - - -
13429125 CFW11-KSDC-01 Kit cables y conector para deshabilitar STO (válido para todos los modelos excepto del - - -
tamaño A con grado de protección IP2X)
(1) Consulte el manual del módulo PLC.
(2) Consulte el manual de la comunicación Anybus-CC.
(3) Consulte el manual de programación.
(4) Utilizar cable para conexión de la HMI al convertidor con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra con conexiones conector-conector (tipo extensor de
mouse) o Null-Modem estándares de mercado. Longitud máxima 10 m.
Ejemplos:
- Cable extensor de mouse - 1,80 m; fabricante: Clone
- Belkin pro series DB9 serial extensión cable 5 m; fabricante: Belkin
- Cables Unlimited PCM195006 cable, 6 ft DB9 m/f; fabricante: Cables Unlimited.
(5) Para más detalles consulte la Sección 8.7 KIT ELECTRODUCTO IP21 en la página 8-16.
7-4 | CFW-11
Especificaciones Técnicas
8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentación:
CFW-11 | 8-1
8
Opcionales Disponibles que Pueden
ser Agregados al Producto (consulte
Uso con Régimen de Sobrecarga Normal (ND) Uso con Régimen de Sobrecarga Pesada (HD) código inteligente en el Capítulo 2
INFORMACIONES GENERALES en la
Peso - Masa (kg/lb) página 2-1) (8)
Corriente Corriente
Corrien- de Potencia Disipada de Sobre- Potencia Disipada
8-2 | CFW-11
te de Sobrecarga Frecuen- [W] [W]
Modelo
Tamaño
Salida (2) [Arms] cia de Motor Corriente Corriente (2)carga Frecuencia de Motor
[Arms] Corriente
Conmuta- Máximo de Salida
Alimentación
Nominal Conmutación Máximo de Entrada
ción (4) Entrada Nominal (3) (4) Montaje
(1) Montaje Montaje Nominal Nominal Montaje
24 Vc
(1)
de RFI
Frenado Reostático
Nominal [CV/kW] Nominal [kHz] [CV/kW] [Arms] en
en en en
Temperatura Ambiente
Alrededor del Convertidor
[Arms] [Arms] 1 Super-
del Gabinete
[Arms] 1 min 3 s (3) [kHz] Superfície Brida Brida Filtro Supresor
IP55
min 3 s
IP2X/
(1)
fície
Nema1
(6) (7) (7)
Paro de Seguridad
de la Electrónica en
(6)
Grado de Protección
Alimentación Externa
CFW11 0007 T 2 3φ 7,0 7,70 10,5 5 2/1,5 7,0 140 25 5,5 8,25 11,0 5 1,5/1,1 5,5 120 25 5,7/12,6 17/37,5
1φ / 14,4/7,0 6,1/13,4 17/37,5 Sí (*)
CFW11 0007 B 2 7,0 7,70 10,5 5 2/1,5 (5) 140 25 7,0 10,5 14,0 5 2/1,5 14,4/7,0 (5) 140 25 Nema1 (9)
3φ
(kit eletrouto para
CFW11 0007 S 2 O FA 1φ 7,0 7,70 10,5 5 2/1,5 14,4 140 25 7,0 10,5 14,0 5 2/1,5 14,4 140 25 6,1/13,4 17/37,5 tam A - 10413635) Posee
5,7/12,6 17/37,5 y IP55
CFW11 0010 T 2 3φ 10 11,0 15,0 5 3/2,2 10,0 170 30 8,0 12,0 16,0 5 2/1,5 8,0 170 30
CFW11 0010 S 2 1φ 10 11,0 15,0 5 3/2,2 20,5 180 30 10 15,0 20,0 5 3/2,2 20,5 140 25 6,1/13,4 17/37,5
CFW11 0013 T 2 3φ 13 14,3 19,5 5 4/3,0 13,0 200 30 11 16,5 22,0 5 3/2,2 11,0 170 30 6,1/13,4 17/37,5
CFW11 0016 T 2 3φ 16 17,6 24,0 5 5/3,7 16,0 230 30 13 19,5 26,0 5 4/3,0 13,0 190 30 6,3/13,9 17/37,5 Sí Sí (9) Sí
CFW11 0024 T 2 3φ 24 26,4 36,0 5 7,5/5,5 24,0 310 50 20 30,0 40,0 5 6/4,5 20,0 250 40 Posee 9,1/20 17/37,5
Nema1
CFW11 0028 T 2 B 3φ 28 30,8 42,0 5 10/7,5 28,0 370 60 24 36,0 48,0 5 7,5/5,5 24,0 290 40 9,1/20 17/37,5 (kit eletroduto para
tam B - 10413638)
CFW11 0033 T 2 3φ 33,5 36,9 50,3 5 12,5/9,2 33,5 430 60 28 42,0 56,0 5 10/7,5 28,0 350 50 9,1/20 17/37,5 y IP55
CFW11 0045 T 2 3φ 45 49,5 67,5 5 15/11 45,0 590 90 36 54,0 72,0 5 12,5/9,2 36,0 450 70 15,6/34,4 30/66,2
Nema1 (kit
CFW11 0086 T 2 3φ 86 94,6 129 5 30/22 86,0 970 150 70 105 140 5 25/18,5 70,0 740 110 29,5/65,1 49/108 IP21
(kit IP21 para tam
D 31,4/69,2 49/108
-10 ... 50 °C para convertidores con grado de protección IP2X o Nema1 y
CFW11 0105 T 2 3φ 105 116 158 5 40/30 105,0 1200 180 86 129 172 5 30/22 86,0 920 140 D - 10525277)
y IP55
CFW11 0003 T 4 A (IP21/ 3φ 3,6 3,96 5,40 5 2/1,5 3,6 130 25 3,6 5,40 7,20 5 2/1,5 3,6 110 25 5,7/12,6 17/37,5
Nema1)
CFW11 0005 T 4 yB 3φ 5,0 5,50 7,50 5 3/2,2 5,0 140 25 5,0 7,50 10,0 5 3/2,2 5,0 140 25 5,9/13 17/37,5
Nema1 (9) (kit
(IP55) eletroduto para
CFW11 0007 T 4 3φ 7,0 7,7 10,5 5 4/3 7,0 180 30 5,5 8,25 11,0 5 3/2,2 5,5 140 25 5,9/13 17/37,5
tam A -
6,1/13,4 17/37,5 10413635) y IP55
Tabla 8.1 - Especificaciones técnicas para la línea CFW-11
CFW11 0010 T 4 3φ 10 11,0 15,0 5 6/4,5 10,0 220 30 10 15,0 20,0 5 6/4,5 10,0 200 30
CFW11 0013 T 4 3φ 13,5 14,9 20,3 5 7,5/5,5 13,5 280 40 11 16,5 22,0 5 6/4,5 11,0 220 30 6,3/13,9 17/37,5
CFW11 0017 T 4 3φ 17 18,7 25,5 5 10/7,5 17,0 360 50 13,5 20,3 27,0 5 7,5/5,5 13,5 270 40 9,1/20 17/37,5
Nema1
9,7/21,4 17/37,5 (kit eletroduto para
CFW11 0024 T 4 B 3φ 24 26,4 36,0 5 15/11 24,0 490 70 19 28,5 38,0 5 10/7,5 19,0 360 50 Sí Sí (9) Sí
tam B - 10413638)
Posee
CFW11 0031 T 4 3φ 31 34,1 46,5 5 20/15 31,0 560 80 25 37,5 50,0 5 15/11 25,0 430 60 10,4/22,9 17/37,5 y IP55
CFW11 0038 T 4 3φ 38 41,8 57,0 5 25/18,5 38,0 710 110 33 49,5 66,0 5 20/15 33,0 590 90 16,4/36,2 30/66,2
Nema1 (kit
grado de protección IP55
D D - 10525277)
32,6/71,8 49/108
-10 ... 50 °C para convertidores con grado de protección
CFW11 0088 T 4 3φ 88 96,8 132 5 60/45 88,0 1480 220 73 110 146 5 50/37 73,0 1170 180 y IP55
Las notas para la Tabla 8.1 en la página 8-2 y Tabla 8.2 en la página 8-3 se encuentran luego de la Tabla 8.2 en la página 8-3.
Frecuencia de Conmutación de 10 kHz y Temperatura Ambiente alrededor del Convertidor = 50 °C Frecuencia de Conmutación de 10 kHz y Temperatura Ambiente alrededor del Convertidor = 40 °C
Uso con Régimen de Sobrecarga Normal (ND) Uso con Régimen de Sobrecarga Pesada (HD) Uso con Régimen de Sobrecarga Normal (ND) Uso con Régimen de Sobrecarga Pesada (HD)
Corrien- Corriente
Corriente
Corriente de te de de
Potencia Disipada Potencia Disipada de Sobre- Potencia Disipada Potencia Disipada
Sobrecarga Sobre- Sobre-
(2) [W] [W] carga (2) [W] [W]
(4)
[Arms] carga (2) carga (2)
[Arms]
[Arms] [Arms]
Modelo
Tamaño
Alimentación
Motor
[HP/kW]
[CV/kW]
[CV/kW]
Montage Montage Montage Montage
(1) [Arms]
[CV/kW]
Montage Montage Montage Montage
Motor Máximo
Motor Máximo
en 1 en 1 en 1 en
Motor Máximo
Nominal [Arms]
Nominal [Arms]
Nominal [Arms]
Nominal [Arms]
1 min 3s en Brida 3s en Brida 3s en Brida 3s en Brida
(4)
(4)
Superfície min Superfície min Superfície min Superfície
Corriente de Salida
Corriente de Salida
Corriente de Salida
(7) (7) (7) (7)
Corrente de Entrada
Corriente de Entrada
Corriente de Entrada
Corriente de Entrada
3φ
CFW11 0006 S 2 O FA 1φ 5,5 8,25 1,5/1,1 11,3 140 25 4,6 6,90 9,20 1,5/1,1 9,4 130 25 6,00 6,60 9,00 2/1,5 12,3 150 25 5,00 7,50 10,0 1,5/1,1 10,3 130 25
CFW11 0007 T 2 3φ 6,2 9,30 2/1,5 6,2 140 25 4,9 7,35 9,8 1,5/1,1 4,9 120 25 7,00 7,70 10,5 2/1,5 7,0 150 25 5,50 8,3 11,0 1,5/1,1 5,5 130 25
CFW11 0007 B 2 1φ / 6,6 1 min 2/1,5 13,5/6,6 140 25 6,6 9,90 13,2 2/1,5 13,5/6,6 140 25 7,00 7,70 10,5 2/1,5 14,4/7,0 150 25 6,90 10,4 13,8 2/1,5 14,1/6,9 150 25
(5)
3φ
CFW11 0007 S 2 O FA 1φ 7,0 9,90 2/1,5 14,35 140 25 6,6 9,90 13,2 2/1,5 13,53 140 25 7,00 7,70 10,5 2/1,5 14,35 150 25 6,90 10,4 13,8 2/1,5 14,15 150 25
CFW11 0010 S 2 1φ 8,0 3s 12,00 2/1,5 16,4 160 25 8,0 12,00 16,0 2/1,5 16,4 160 25 9,40 10,34 14,1 3/2,2 19,3 180 30 9,40 14,1 18,8 3/2,2 19,3 180 30
CFW11 0010 T 2 3φ 8,4 9,24 12,6 2/1,5 8,4 160 25 6,7 10,1 13,4 2/1,5 6,7 140 25 10,0 11 15,0 3/2,2 10,0 180 30 8,00 12,0 16,0 2/1,5 8,0 160 25
CFW11 0013 T 2 3φ 9,8 10,8 14,7 3/2,2 9,8 180 30 8,3 12,5 16,6 2/1,5 8,3 160 25 10,7 11,8 16,1 3/2,2 10,7 190 30 9,00 13,5 18,0 3/2,2 9,0 170 30
CFW11 0016 T 2 3φ 12,8 14,1 19,2 4/3,0 12,8 210 30 10,4 15,6 20,8 3/2,2 10,4 180 30 14,6 16,1 21,9 5/3,7 14,6 240 40 12,0 18,0 24,0 4/3 12,0 200 30
CFW11 0024 T 2 B 3φ 23,0 25,3 34,5 7,5/5,5 23,0 320 50 19,2 28,8 38,4 6/4,5 19,2 280 40 23,8 26,2 35,7 7,5/5,5 23,8 330 50 19,9 29,9 39,8 7,5/5,5 19,9 280 40
CFW11 0028 T 2 3φ 23,0 25,3 34,5 7,5/5,5 23,0 330 50 19,7 29,6 39,4 6/4,5 19,7 290 40 23,8 26,2 35,7 7,5/5,5 23,8 340 50 20,4 30,6 40,8 7,5/5,5 20,4 300 50
CFW11 0033 T 2 3φ 25,2 27,7 37,8 7,5/5,5 25,2 360 50 21,0 31,5 42,0 7,5/5,5 21,0 310 50 27,5 30,3 41,3 10/7,5 27,5 390 60 23,0 34,5 46,0 7,5/5,5 23,0 330 50
CFW11 0007 T 4 3φ 5,2 5,72 7,80 3/2,2 5,2 170 30 4,1 6,15 8,20 2/1,5 4,1 150 25 5,80 6,38 8,70 3/2,2 5,8 180 30 4,60 6,90 9,20 2/1,5 4,6 160 25
CFW11 0010 T 4 3φ 9,2 10,1 13,8 5/3,7 9,2 250 40 9,2 13,8 18,4 5/3,7 9,2 250 40 10,0 11,0 15,0 6/4,5 10,0 260 40 10,0 15,0 20,0 6/4,5 10,0 260 40
CFW11 0013 T 4 3φ 11,5 12,7 17,3 7,5/5,5 11,5 290 40 9,5 14,3 19,0 6/4,5 9,5 250 40 12,7 14,0 19,1 7,5/5,5 12,7 320 50 10,4 15,6 20,8 6/4,5 10,4 270 40
CFW11 0017 T 4 B 3φ 11,9 13,1 17,9 7,5/5,5 11,9 320 50 9,5 14,3 19,0 6/4,5 9,5 270 40 13,1 14,4 19,7 7,5/5,5 13,1 350 50 10,4 15,6 20,8 6/4,5 10,4 290 40
CFW11 0024 T 4 3φ 14,4 15,8 21,6 7,5/5,5 14,4 390 60 11,5 17,3 23,0 7,5/5,5 11,5 330 50 15,8 17,4 23,7 10/7,5 15,8 420 60 12,5 18,8 25,0 7,5/5,5 12,5 350 50
CFW11 0031 T 4 3φ 23,6 26,0 35,4 15/11 23,6 560 80 19,0 28,5 38,0 10/7,5 19,0 470 70 28,3 31,1 42,5 15/11 28,3 650 100 24,0 36,0 48,0 15/11 24,0 560 80
CFW11 0038 T 4 C 3φ 23,6 26,0 35,4 15/11 23,6 620 90 20,5 30,8 41,0 12,5/9,2 20,5 560 80 28,5 31,4 42,8 15/11 28,5 710 110 24,8 37,2 49,6 15/11 24,8 640 100
CFW11 0045 T 4 3φ 30,6 33,7 45,9 20/15 30,6 730 110 25,9 38,9 51,8 15/11 25,9 650 100 33,8 37,2 50,7 20/15 33,8 790 120 28,5 42,8 57,0 15/11 28,5 700 110
CFW11 0058 T 4 3φ 35,1 38,6 52,7 20/15 35,1 820 120 28,2 42,3 56,4 15/11 28,2 700 110 41,0 45,1 61,5 25/18,5 41,0 930 140 32,9 49,4 65,8 20/15 32,9 780 120
CFW-11 | 8-3
Especificaciones Técnicas
8
Especificaciones Técnicas
Notas para la Tabla 8.1 en la página 8-2 y Tabla 8.2 en la página 8-3:
- 1φ = alimentación monofásica, 3 φ = alimentación trifásica
(*) Este modelo con el opcional filtro RFI tiene tan solo alimentación monofásica.
(1) Corriente nominal en régimen permanente en las siguientes condiciones:
- Frecuencias de conmutación indicadas. Para operación con frecuencias de conmutación de 10 kHz es necesario aplicar reducción de la corriente
nominal de salida conforme la Tabla 8.2 en la página 8-3.
- Temperatura ambiente alrededor del convertidor: -10 °C a 50 °C para convertidores con grado de protección IP2X/Nema1 y -10 ºC a 40 ºC para
convertidores con grado de protección IP55. Para operar el convertidor en ambientes con temperatura ambiente más alta, alrededor del convertidor,
consultar el Ítem 3.1.1 Condiciones Ambientales en la página 3-1.
- Humedad relativa del aire. 5 % a 95 % sin condensación.
- Altitud: Para 1000 m; por encima de 1000 m hasta 4000 m, la corriente de salida debe ser reducida en 1 % para cada 100 m por encima de 1000 m.
- De 2000 m a 4000 m - aplicar reducción de la tensión máxima (400 V para modelos 220...240 V y 800 V para modelos 380...480 V) de 1,1 % para
cada 100 m por encima de 2000 m.
- Note que la reducción especificada en los ítems de arriba también se aplica al IGBT de frenado dinámico (columna corriente de frenado efectiva
(Iefectiva) de la Tabla 3.4 en la página 3-22).
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN50178 y UL508C).
(2) En La Tabla 8.1 en la página 8-2 fueron presentados solamente dos puntos de la curva de sobrecarga (tiempo de actuación de 1min y 3 s). A seguir,
son presentadas las curvas completas de sobrecarga de los IGBTs para cargas ND y HD.
(3) La frecuencia de conmutación puede ser reducida automáticamente para 2.5 KHz dependiendo de las condiciones de operación (temperatura ambiente
en las proximidades del convertidor de frecuencia, corriente de salida, etc.) – si P0350 = 0 o 1.
(4) Las potencias de los motores son solo orientativas para motor WEG 220 V o 440 V, 4 polos. El dimensionado correcto debe ser hecho en función de
las corrientes nominales de los motores utilizados.
(5) En los modelos con alimentación monofásica o trifásica, es presentado la corriente de entrada para ambos los casos. La corriente de entrada para
alimentación monofásica es presentada primera.
(6) Las perdidas especificadas son validas para la condición nominal de funcionamiento, o sea, para la corriente de salida y frecuencia de conmutación
nominales.
(7) La potencia disipada especifica para el montaje en "flange" corresponde a las perdidas totales del convertidor descontando las perdidas en los módulos
de potencia (IGBT y rectificador).
(8) Para que el convertidor de frecuencia sea suministrado con ese opcional, es necesario que lo mismo sea especificado en el código inteligente de iden-
tificación del convertidor de frecuencia – excepción: El filtro RFI está integrado en los modelos CFW110006S2OFA y CFW110007S2OFA. Para más
detalles consulte el Capítulo 2 INFORMACIONES GENERALES en la página 2-1.
(9) En los convertidores CFW-11 del tamaño A no es posible tener simultáneamente los opcionales Nema1 y la función Parada de Seguridad (STO Safe
Torque Off).
(10) - Temperatura ambiente alrededor del convertidor: -10 a 40 ºC
- Humedad relativa del aire: 5 % a 95 % sin condensación.
- Altitud: Para 1000 m por encima de 1000 m hasta 4000 m, la corriente de salida debe ser reducida en 1 % para cada 100 m por encima de 1000 m.
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN 50178 y UL 508C).
8-4 | CFW-11
Especificaciones Técnicas
Io
Inom ND
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
¡Atención!
1,5
Una sobrecarga a
1,4 cada 10 minutos.
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9 ∆ t (s)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
(a) Curva de sobrecarga de los IGBTs para régimen de sobrecarga normal (ND)
Io
Inom HD
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
¡Atención!
1,5 Una sobrecarga a
cada 10 minutos.
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0 ∆ t (s)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
(b) Curva de sobrecarga de los IGBTs para régimen de sobrecarga pesada (HD)
¡NOTA!
Dependiendo de las condiciones de operación del convertidor de frecuencia (temperatura ambiente
en las proximidades del convertidor de frecuencia, frecuencia de salida, posibilidad o no de reducción
de la frecuencia de conmutación, etc.), el tiempo máximo para operación del convertidor con
sobrecarga puede ser reducido.
CFW-11 | 8-5
Especificaciones Técnicas
8-6 | CFW-11
Especificaciones Técnicas
Grado de IP20 Modelos de los tamaños A, B y C sin tapa superior y kit electroducto
protección NEMA1/IP20 Modelos del tamaño D sin kit IP21
IP21 Modelos de los tamaños A, B y C con tapa superior
NEMA1/IP21 Modelos de los tamaños A, B y C con tapa superior y kit electroducto
Modelos del tamaño D con kit IP21
IP54 Parte trasera del convertidor (parte externa para montaje en brida)
IP55 Modelos con opcional 55
Conexión Conector USB USB estándar Rev. 2.0 (basic speed)
de PC para USB plug tipo B "device"
programación Cable de interconexión: cable USB blindado, "Standard host/device shielded USB cable"
8.4 CERTIFICACIONES
Functional Safety
Hacer click en "Search".
8
Función STO, con certificado emitido por TÜV Rheinland.
(Seguridad funcional)
(*) Para información actualizada sobre certificaciones consultar a WEG.
CFW-11 | 8-7
8
103,87 [4,089] A B
8,25 [0,325]
R3 [0,118] R3 [0,118]
8-8 | CFW-11
11,97 [0,471]
Tamaño A IP21
9 [0,354]
18,25 [0,179]
4,25 [0,167]
8,25 [0,325]
Especificaciones Técnicas
199,95 [7,872]
9,99 [0,393]
8.5 DATOS MECÁNICOS
[3,938]
100,03
34,65 [1,364]
87,25 [3,435]
226,91 [8,933]
95,8 [3,772] 70,44 156,47 [6,16] 115 [4,528] M3
[2,773]
250 [9,843]
242,25 [9,537]
269,21 [10,599]
183,21 [7,213]
9,92 [0,39]
145 [5,709]
135,8 [5,35]
A B
63,2 [2,49] 63,2 [2,49]
R3,0 [0,12]
R3,0 [0,12]
Tamaño B IP21
10,8 [0,43]
10,25 [0,40]
9,0 [0,35]
9,5 [0,37]
196,1 [7,72]
98,3 [3,87]
5,3 [0,21]
35,4 [1,39]
R5,8 [0,23]
87,9 [3,46] 12,75 [0,50] 12,75 [0,50]
227,0 [8,94]
150,0 [5,91]
136,5 [5,37] 70,5 156,6 [6,16]
[2,77] A
M5 (4x)
315,5 [12,42]
292,5 [11,51]
300,0 [11,81]
214,9 [8,46]
10,0 [0,39]
CFW-11 | 8-9
Especificaciones Técnicas
8
8
149,8 [5,90] A R4,0 [0,16] B
R4,0 [0,16]
8-10 | CFW-11
Tamaño C IP21
10,7 [0,42]
10,0 [0,39]
9,0 [0,35]
15,0 [0,59]
5,0 [0,20]
Especificaciones Técnicas
261,5 [10,30]
R7,0 [0,28]
169,0 [6,65]
22,5 [0,89]
23,8 [0,94]
66,9 [2,63]
102,5 [4,04]
292,4 [11,51]
163,3 [6,43] 136,0 [5,35] 156,4 [6,16] 150,0 [5,91] M6 (4x)
375,0 [14,76]
405,0 [15,94]
377,4 [14,86]
297,1 [11,70]
15,0 [0,59]
15 [0,59]
14 [0,55]
233,8 [9,2]
10 [0,39]
Tamaño D IP20/Nema1
181,8 [7,16]
R10 [0,39]
40 [1,57] 40 [1,57]
142,5 [5,61]
285 [11,22]
67,3 [2,65]
304,6 [12]
208,1 [8,19] 200 [7,87] M8 (4x)
134,9 [5,31] 170 [6,69]
11,8 [0,46]
313 [12,33]
525 [20,67]
549,8 [21,65]
503,4 [19,82]
118,5 [4,66]
370,6 [14,59]
CFW-11 | 8-11
Especificaciones Técnicas
8
8
∅28,5[1,21](1x) A B
R3,5[0,14]
∅33,5[1,47](3x)
8-12 | CFW-11
R3,5[0,14]
Tamaño B IP55
R8[0,31]
13[0,51]
171[6,73]
111
Especificaciones Técnicas
[4,37]
12[0,47]
279,1 [10,99]
237[9,33]
M6(4x)
178,4[7,02] 200[7,87]
∅22,5[0,89] 68[2,68]
505[19,88]
529[20,83]
497,4[19,58]
384,5[15,14]
R10[0,39]
B
14[0,55]
13[0,51]
232[9,13]
348,1[13,7]
172[6,77]
306[12,05]
670[26,38]
645[25,39]
616,4[24,27]
470,5[18,52]
CFW-11 | 8-13
Especificaciones Técnicas
8
8
∅50[1,97](3x)
∅28,5[1,12](2x) A B
R4,6[0,18]
8-14 | CFW-11
R4,6[0,18]
Tamaño D IP55
15[0,59]
338,6[13,33]
Especificaciones Técnicas
R10[0,39]
286,5[11,28]
229[9,02]
14[0,55]
176[6,93]
301,3[11,86]
129 172,3[6,78] 250[9,84] M8(4x)
229,7[9,04]
[5,08] A
754[29,69]
725[28,54]
707[27,83]
564,8[22,24]
8
- Peso del kit electroducto para tamaño C: 0,9/2,0 kg/lb
Figura 8.9 - (a) a (c) - Dimensiones del convertidor de frecuencia con kit electroducto - mm [in]
CFW-11 | 8-15
Especificaciones Técnicas
Figura 8.10 - Dimensiones del convertidor de frecuencia con kit electroducto IP21 - mm [in]
8-16 | CFW-11