Está en la página 1de 115

Motores | Automatización | Energía | Transmisión & Distribución | Pinturas

Convertidor de Frecuencia

CFW-11

Manual del Usuario


MANUAL DEL
CONVERTIDOR DE
FRECUENCIA

Serie: CFW-11
Idioma: Español
Documento: 10000063156 / 05
Modelos: 6...105 A / 200...240 V

3,6...88 A / 380...480 V

11/2016
Sumario de las Revisiones

Versión Revisión Descripción


- R01 Primera edición
- R02 Revisión general
- R03 Tabla 3.6 en la página 3-30
- R04 Fueron agregadas:
Sección 3.3 FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD en la página 3-35
Modificaciones de los Slot 4 y Slot 5
Nuevos modelos de accesorios
Informaciones adicionales sobre la HMI
Nuevos modelos de fusibles recomendados
Revisión general

2
Índice

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................... 1-1


1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL ................................................... 1-1
1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO................................................. 1-1
1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES.......................................................... 1-2

2 INFORMACIONES GENERALES........................................................ 2-1


2.1 SOBRE EL MANUAL...................................................................................... 2-1
2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES........................................................................ 2-2
2.3 SOBRE EL CFW-11........................................................................................ 2-5
2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-11............................................. 2-8
2.5 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO............................................................... 2-10

3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN........................................................... 3-1


3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA........................................................................... 3-1
3.1.1 Condiciones Ambientales.................................................................... 3-1
3.1.2 Posicionamiento y Fijación.................................................................. 3-2
3.1.3 Montaje en Tablero............................................................................. 3-5
3.1.4 Acceso a los Bornes de Control y de Potencia...................................... 3-6
3.1.5 Montaje de la HMI en la Puerta del Tablero o Mesa de Comando
(HMI Remota) .............................................................................................. 3-9
3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA............................................................................ 3-9
3.2.1 Identificación de los Bornes de Potencia y de Puesta a Tierra.............. 3-9
3.2.2 Cableado de Potencia, Puesta a la Tierra y Fusibles.......................... 3-13
3.2.3 Conexiones de Potencia.................................................................... 3-16
3.2.3.1 Conexiones de Entrada....................................................... 3-17
3.2.3.2 Capacidad de la Red de Alimentación................................. 3-18
3.2.3.1.1 Redes IT................................................................ 3-19
3.2.3.3 Frenado Reostático.............................................................. 3-21
3.2.3.2.1 Dimensionado del Resistor de Frenado................ 3-21
3.2.3.2.2 Instalación del Resistor de Frenado...................... 3-22
3.2.3.4 Conexiones de Salida.......................................................... 3-23
3.2.4 Conexiones de Puesta a la Tierra...................................................... 3-26
3.2.5 Conexiones de Control...................................................................... 3-27
3.2.6 Accionamientos Típicos..................................................................... 3-32
3.3 FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD...................................................... 3-35
3.3.1 Instalación........................................................................................ 3-38
3.3.2 Operación......................................................................................... 3-39
3.3.2.1 Tabla - Verdad..................................................................... 3-39
3.3.2.2 Estado del Convertidor, Falla y Alarma Relacionados a la
Función de Parada de Seguridad..................................................... 3-39
3.3.2.3 Indicación de Status STO..................................................... 3-39
3.3.2.4 Prueba Periódica................................................................. 3-40
3.3.3 Ejemplos de Diagramas de Cableado de la Señal de Control del
Convertidor................................................................................................ 3-41
3.3.4 Especificaciones Técnicas.................................................................. 3-42
3.3.4.1 Características de Control Eléctrico................................................ 3-42
3.3.4.2 Características de Seguridad Operacional..................................... 3-42
Índice

3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE


COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ......................................................... 3-43
3.4.1 Instalación Conforme........................................................................ 3-43
3.4.2 Definiciones de las Normativas......................................................... 3-44
3.4.3 Niveles de Emisión y Inmunidad Cumplidos..................................... 3-45

4 HMI................................................................................................. 4-1
4.1 INTERFACE HOMBRE MÁQUINA HMI – CFW11............................................ 4-1
4.2 ESTRUCTURA DE LOS PARÁMETROS............................................................ 4-4

5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA......................................... 5-1


5.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN................................................................ 5-1
5.2 PUESTA EN MARCHA................................................................................... 5-2
5.2.1 Ajuste de la Contraseña en P0000...................................................... 5-3
5.2.2 Start-up Orientado.............................................................................. 5-3
5.2.3 Ajuste de los Parámetros de la Aplicación Básica................................ 5-5
5.3 AJUSTE DE FECHA Y HORARIO.................................................................... 5-9
5.4 BLOQUEO DE LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS.......................... 5-10
5.5 COMO CONECTAR UNA COMPUTADORA PC............................................ 5-10
5.6 MÓDULO DE MEMORIA FLASH.................................................................. 5-11

6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO...................... 6-1


6.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS FALLAS Y ALARMAS......................................... 6-1
6.2 FALLAS, ALARMAS Y POSIBLES CAUSAS....................................................... 6-2
6.3 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES................................. 6-7
6.4 DATOS PARA CONTACTAR CON LA ASISTENCIA TÉCNICA.......................... 6-8
6.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO................................................................... 6-8
6.5.1 Instrucciones de Limpieza................................................................. 6-10

7 OPCIONALES Y ACCESORIOS......................................................... 7-1


7.1 OPCIONALES............................................................................................... 7-1
7.1.1 Filtro Supresor de RFI.......................................................................... 7-1
7.1.2 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc........................................ 7-2
7.1.3 Grado de Protección Nema1 - Tamanõs A, B y C ................................ 7-3
7.1.4 Grado de Protección IP21 ................................................................... 7-3
7.1.5 Grado de Protección IP55 ................................................................... 7-3
7.1.6 Función de Parada de Seguridad (STO Safe Torque Off) ..................... 7-3
7.1.7 Llave Seccionadora en la Alimentación del Convertidor ..................... 7-3
7.2 ACCESORIOS............................................................................................... 7-3

8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................................................ 8-1


8.1 DATOS DE POTENCIA.................................................................................. 8-1
8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES................................................... 8-6
8.3 NORMATIVAS ATENDIDAS........................................................................... 8-7
8.4 CERTIFICACIONES....................................................................................... 8-7
8.5 DATOS MECÁNICOS.................................................................................... 8-8
8.6 KIT ELECTRODUCTO NEMA1..................................................................... 8-15
8.7 KIT ELECTRODUCTO IP21.......................................................................... 8-16
Instrucciones de Seguridad

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto


del convertidor de frecuencia CFW-11.

Fue desarrollado para ser utilizado por persona con capacitación o


calificación técnica adecuadas para operar con este tipo de equipamiento. 1

1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL

En este manual son utilizados los siguientes avisos de seguridad:

¡PELIGRO!
Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo proteger al usuario contra
muerte, heridas graves o daños materiales considerables.

¡ATENCIÓN!
La no consideración de los procedimientos recomendados en este aviso puede llevar a daños
materiales.

¡NOTA!
Las informaciones mencionadas en este aviso son importantes para el correcto entendimiento y el
buen funcionamiento del producto.

1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO

Los siguientes símbolos estás fijados al producto, sirviendo como aviso de seguridad:

Tensiones elevadas presentes.

Componentes sensibles a descargas electrostáticas.


No tocarlos.

Conexión obligatoria de puesta a la tierra de protección (PE).

Conexión del blindaje a la tierra.

Superficie caliente.

CFW-11 | 1-1
Instrucciones de Seguridad

1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES

¡PELIGRO!
Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con el convertidor CFW-11 y equipos
asociados deben planear o implementar la instalación, proceder al arranque, realizar operaciones
y ejecutar el mantenimiento de este equipo.
1 Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual y/o
definidas por las normativas locales.
No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en riesgo de vida y/o daños en el
equipamiento.

¡NOTA!
Para los propósitos de este manual, personas calificadas son aquellas entrenadas de forma de estar
aptas para:
1. Instalar, poner a la tierra, energizar y operar el CFW-11 de acuerdo con este manual y los
procedimientos legales de seguridad vigentes.
2. Utilizar los equipamientos de protección de acuerdo con las normativas establecidas.
3. Prestar servicios de primeros socorros.

¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar en cualquiera componente eléctrico
asociado al convertidor de frecuencia.
Muchos componentes pueden permanecer cargados con alta tensión y/o en movimiento (ventiladores),
incluso después de que la alimentación CA de entrada sea desconectada o interrumpida.
Aguarde por lo menos 10 minutos para garantizar la total descarga de los condensadores.
Siempre conecte la carcaza del equipamiento a la tierra de protección (PE) en el punto adecuado
para eso.

¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a las descargas electrostáticas. No toque
directamente sobre los componentes o conectores. Caso necesario, toque antes en la carcaza
metálica puesta a la tierra o utilice pulsera antiestática adecuada.

¡No ejecute ninguno ensayo de tensión aplicada en el convertidor de frecuencia!


Caso sea necesario consulte a WEG.

¡NOTA!
Convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipamientos electrónicos. Siga los cuidados
recomendados en el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la página 3-1, para minimizar
estos efectos.

¡NOTA!
Leer completamente este manual antes de instalar u operar este convertidor de frecuencia.

1-2 | CFW-11
Instrucciones de Seguridad

¡PELIGRO!
Riesgo de aplastamiento
Para garantizar la seguridad en aplicaciones de elevación de carga, se deben instalar dispositivos de
seguridad eléctricos y/o mecánicos, externos al convertidor, para protección contra caída accidental
de carga.

1
¡PELIGRO!
Este producto no fue proyectado para ser utilizado como elemento de seguridad. Para evitar daños
materiales y a la vida humana, se deben implementar medidas adicionales.
El producto fue fabricado siguiendo un riguroso control de calidad, no obstante, si es instalado
en sistemas donde su falla ofrezca riesgo de daños materiales, o a personas, los dispositivos de
seguridad adicionales externos deben garantizar una situación segura, ante la eventual falla del
producto, evitando accidentes.

CFW-11 | 1-3
Instrucciones de Seguridad

1-4 | CFW-11
Informaciones Generales

2 INFORMACIONES GENERALES

2.1 SOBRE EL MANUAL

Este manual presenta como instalar, hacer la puesta en marcha en el


modo de control V/f (escalar), las principales características técnicas
y como identificar y corregir los problemas más comunes que pueden
estar sujetos los diversos modelos de convertidores de frecuencia de
la línea CFW-11.

Es posible también operar el CFW-11 en los modos de control VVW, Vectorial Sensorless y Vectorial con
Encoder. Para más detalles a respecto de la puesta en marcha en otros modos de control, consulte el manual 2
de programación.

¡ATENCIÓN!
La operación de este equipo requiere instrucciones de instalación y operación detalladas, suministradas
en el manual del usuario, manual de programación y manuales/guías para kits y accesorios.
El manual del usuario, así como la referencia rápida de parámetros, son suministrados impresos
con el convertidor.
Las guías son suministradas impresas con su respectivo kit/accesorio. Los demás manuales están
disponibles en el sitio www.weg.net. Una copia impresa de los archivos disponibles en el sitio de
WEG puede solicitarse por intermedio de su representante local WEG.

Para obtener informaciones sobre otras funciones, accesorios y condiciones de funcionamiento, consulte los
manuales que sigue:

Manual de programación, con la descripción detallada de los parámetros y de las funciones avanzadas
del convertidor de frecuencia CFW-11.

Manual de los módulos de Interface para Encoder Incremental.

Manual de los módulos de expansión de I/O.

Manual de la comunicación serial RS-232/RS-485.

Manual de la comunicación CANopen Slave.

Manual de la comunicación Anybus-CC.

Manual de la comunicación DeviceNet.

Manual de la comunicación Ethercat.

Manual de la comunicación Profibus DP.

Manual de la comunicación Symbinet.

Manual de la SoftPLC.

CFW-11 | 2-1
Informaciones Generales

2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES

Régimen de Sobrecarga Normal (ND): o llamado Uso Normal o del inglés "Normal Duty" (ND); régimen
de operación del convertidor que define los valores de corriente máxima para operación continua Inom-ND y
sobrecarga de 110 % por 1 minuto. Se selecciona programando P0298 (Aplicación) = 0 (Uso Normal (ND)).
Debe ser utilizado para el accionamiento de motores que no estén sujetos a aplicaciones de torque (par)
elevados en relación al su torque (par) nominal, cuando opera en régimen permanente, en el arranque, en la
aceleración o en la desaceleración.

Inom-ND: corriente nominal del convertidor de frecuencia para uso con régimen de sobrecarga normal (ND =
Normal Duty).
Sobrecarga: 1,1 x Inom.ND / 1 minuto.
2
Régimen de Sobrecarga Pesado (HD): o llamado Uso Pesado o del inglés "Heavy Duty" (HD); régimen de
operación del convertidor de frecuencia que define el valor de corriente máxima para operación continua Inom-HD
y sobrecarga de 150 % por 1 minuto. Se selecciona programando P0298 (Aplicación) = 1 (Uso Pesado – HD).
Debe ser usado para accionamiento de motores que estén sujetos a aplicaciones de elevado torque (par) de
sobrecarga en relación a su torque (par) nominal, cuando opera en velocidad constante, en el arranque, en
la aceleración o en la desaceleración.

Inom-HD: corriente nominal del convertidor de frecuencia para uso en régimen de sobrecarga pesada
(HD = Heavy Duty).
Sobrecarga: 1,5 x Inom-HD / 1 minuto.

Rectificador: circuito de entrada de los convertidores que transforma la tensión CA de entrada en CC; formado
por tiristores y diodos de potencia.

Circuito de Precarga: carga los condensadores del barramiento CC con corriente limitada, evitando los picos
de corrientes mayores en la energización del convertidor.

Link CC: circuito intermediario del convertidor de frecuencia, tensión en corriente continua obtenida por la
rectificación de la tensión alterna de alimentación o a través de fuente externa; alimenta el puente inversor
de salida con IGBTs.

Brazos U, V y W: conjunto de dos IGBTs de las fases U, V, y W de salida del convertidor.

IGBT: del inglés "Insulated Gate Bipolar Transistor"; componente básico del puente inversor de salida. Funcionan
como llave electrónica en los modos saturados (llave cerrada) y aislado (llave abierta).

IGBT de Frenado: funciona como llave para conectar los resistores de frenado. Es comandado por el nivel
del Link CC.

"Gate driver": circuito usado para arrancar y apagar los IGBTs.

PWM: del inglés "Pulse Width Modulation"; modulación por ancho de pulso; tensión pulsada que alimenta
el motor.

Frecuencia de Conmutación: frecuencia de conmutación de los IGBTs del puente convertidor, representada
normalmente en kHz. También conocida como frecuencia portadora.

Disipador: pieza de metal proyectada para disipar el calor generado por los semiconductores de potencia.

2-2 | CFW-11
Informaciones Generales

PE: tierra de protección; del inglés "Protective Earth".

Varistor: varistor de Óxido Metálico (Metal Oxide Varistor).

Filtro RFI: filtro para reducción de interferencia en el rango de las radiofrecuencias; del inglés "Radio-Frequency
Interference Filter".

PTC: resistor cuyo valor de la resistencia en "ohms" aumenta proporcionalmente con la temperatura, usado
como sensor de temperatura en el motor.

NTC: resistor cuyo valor de la resistencia en "ohms" disminuí proporcionalmente con el aumento de la
temperatura, usado como sensor de temperatura en el módulo de potencia.
2
HMI: del inglés "Human Machine Interface" Interfaz Hombre-Máquina; dispositivo que permite el control del
motor, visualización y alteración de los parámetros del convertidor. La HMI del CFW-11 presenta teclas para
comando del motor, teclas de navegación y display LCD gráfico.

Memoria FLASH: memoria no volátil que puede ser eléctricamente escrita y borrada.

Memoria RAM: memoria volátil de acceso aleatorio; del inglés "Random Access Memory".

USB: del inglés "Universal Serial Bus"; tipo de protocolo de comunicación serial desarrollado para funcionar
de acuerdo con el concepto "Plug and Play".

Habilita General: cuando activada, acelera el motor por rampa de aceleración. Cuando desactivada esta
función en el convertidor, los pulsos PWM serán bloqueados inmediatamente. Puede ser comandada por
entrada digital programada para esta función, o vía comunicación serial.

Gira/Para: función del convertidor de frecuencia que, cuando activada (Gira), acelera el motor por rampa
de aceleración hasta la velocidad de referencia y, cuando desactivada (Para), desacelera el motor por rampa
de desaceleración hasta la parada, cuando entonces son bloqueados los pulsos PWM. Puede ser comandado
por entrada digital programada para esta función o vía serial. Las teclas (Gira) y (Para) de la HMI
funcionan de modo semejante.

STO: del inglés Safe Torque Off; función de seguridad disponible como opción en la línea de convertidores
CFW-11. Cuando la función STO es habilitada, el convertidor garantiza que no habrá movimiento del eje del
motor. También es llamada de función Parada de Seguridad en la documentación del CFW-11.

CLP: controlador lógico programable.

TBD: valor a ser definido.

CA: corriente alternada.

CC: corriente continua.

Amp, A: ampères.

ºC: grados centígrados.

CFW-11 | 2-3
Informaciones Generales

CFM: del inglés "Cubic Feet per Minute"; Pie Cúbicos por Minuto; medida de caudal.

cm: centímetro.

°F: grado Fahrenheit.

CV: caballo Vapor = 736 Watts (unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia
mecánica de motores eléctricos).

ft: del inglés ''foot''; pie; unidad de medida de longitud.

hp: horse power = 746 Watts (unidad de medida de potencia, normalmente usada para indicar potencia
2 mecánica de motores eléctricos).

Hz: hertz.

in: del inglés "inch"; pulgada; unidad de medida de longitud.

kg: kilogramo = 1000 gramas.

kHz: kilohertz = 1000 Hertz.

l/s: litros por segundo.

lb: libra; unidad de medida de masa.

m: metro.

mA: miliampère = 0,001 Ampère.

min: minuto.

mm: milímetro.

ms: milisegundo = 0,001 segundos.

N.M: Newton metro; unidad de medida de torque (par).

rms: del inglés "Root mean square"; valor eficaz.

rpm: rotaciones por minuto; unidad de medida de rotación.

s: segundo.

V: volts.

Ω: ohms.

2-4 | CFW-11
Informaciones Generales

2.3 SOBRE EL CFW-11

El convertidor de frecuencia CFW-11 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y
del torque (par) de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnología
"Vectrue", la cual presenta las siguientes ventajas:

Control escalar (V/f), VVW ("Voltage Vector WEG" - control vectorial de tensión) o control vectorial
programables en el mismo producto.

El control vectorial puede ser programado como "sensorless" (lo que significa motores estándar, sin necesidad
de encoders) o como "control vectorial" con encoder en el motor.
2
El control "sensorless" permite alto torque y rapidez en la respuesta, incluso a velocidades muy bajas o en
el arranque.

El control "vectorial con encoder" posibilita alto grado de exactitud en el accionamiento, para todo el rango
de velocidad (hasta con el motor parado).

Función "Frenado Optimo" para el control vectorial, permitiendo el frenado controlado del motor, eliminando
en algunas aplicaciones el uso del resistor de frenado.

"Autoajuste" recurso para el control de vectores y VVW. Permite el ajuste automático de los reguladores y
parámetros de control a partir de la identificación (también automática) de los parámetros del motor y de
la carga.

CFW-11 | 2-5
Informaciones Generales

 = conexión del Link CC


 = conexión para el resistor de frenado
DC+ DC-

Pre-
carga
Red de Motor
alimentación

Banco de Convertidor
Rectificador condensadores con

PE Filtro RFI transistores


IGBT
PE
Link CC
Realimentaciones:
- tensión

2
- corriente

Potencia
Control
PC

Software SuperDrive G2 Fuentes para electrónica y interfaces USB


USB
Software WLP entre potencia y control

Accesorios
Expansión I/O
(Slot 1 – blanco)
HMI (remota)
HMI
Interface Encoder
Entradas (Slot 2 – amarillo)
digitales CC11
(DI1 a DI6) COMM1
Tarjeta de
(Slot 3 – verde)
Control
Entradas con CPU
analógicas 32 bits COMM 2
(AI1 y AI2) "RISC" (anybus) (Slot 4 )

Módulo de Salidas
Memoria analógicas
FLASH (AO1 y AO2)
MMF-03 Salidas digitales
DO1 (RL1) a
DO3 (RL3)

Figura 2.1 - Diagrama en bloques del CFW-11

2-6 | CFW-11
Informaciones Generales

A
G
B

I
A – soporte de fijación
(para el montaje en superficie)
B – disipador/la parte trasera del convertidor F
C – tapa superior (no existe en los converti-
dores con grado protección IP55)
D – ventilador con soporte de fijación
E – módulo COMM2 (anybus)
F – módulo de tarjeta accesorio
G – módulo de memoria FLASH MMF-03
H – tapa frontal
D E H
I – HMI

Figura 2.2 - Principales componentes del CFW-11

3 1

1 Conector USB

2 LED USB 2
Apagado: sin conexión USB
Encendido/parpadeando: comunicación USB activa

3 LED de estado (STATUS)


Verde: funcionamiento normal sin fallo o alarma
Amarillo: en la condición de alarma
Rojo parpadeando: en la condición de fallo

Figura 2.3 - LEDs y conector USB

CFW-11 | 2-7
Informaciones Generales

2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-11

Existen dos etiquetas de identificación en el CFW-11: una completa, ubicada en la lateral del convertidor
y otra resumida debajo de la HMI. La etiqueta debajo de la HMI permite identificar las características más
importantes, mismo en convertidores fijados lado a lado.

Temperatura ambiente máxima en las


Modelo del CFW-11 proximidades del convertidor de
frecuencia (sin reducción de la corriente de salida)
Ítem de stock WEG
Número de serie
Peso líquido del convertidor Fecha de fabricación (10 corresponde
a la semana y L al año)
2 Datos nominales de entrada (tensión, nº de
fases, corrientes nominales para uso con
Datos nominales de salida (tensión, nº de
fases, corrientes nominales para uso con
régimen de sobrecarga ND y HD, frecuencia) régimen de sobrecarga normal (ND) y
Especificaciones de corriente para uso (HD), corrientes de sobrecarga para 1 min
con régimen de sobrecarga normal (ND) y 3 s, y rango de frecuencia)
Especificaciones de corriente para uso
con régimen de sobrecarga pesada (HD)

a) Etiqueta de identificación lateral del convertidor de frecuencia

MSCFW110070T4OFAZ Modelo del CFW-11


Ítem de stock WEG 12511864 10 L Fecha de fabricación
Número de serie SERIAL#: 1234567890

b) Etiqueta de identificación debajo de la HMI

Figura 2.4 - (a) y (b) - Etiquetas de identificación

Etiqueta de identificación en la lateral


1
del disipador
1

2 Etiqueta de identificación debajo de


la HMI

Figura 2.5 - Ubicación de las etiquetas de identificación

2-8 | CFW-11
COMO ESPECIFICAR EL MODELO DEL CFW-11 (CÓDIGO INTELIGENTE)

Modelo del Convertidor de Frecuencia Opcionales Disponibles (salen de fabricas montados en el producto)
Para obtener las especificaciones técnicas y la lista Consulte el Capítulo 7 OPCIONALES Y ACCESORIOS en la página 7-1, para verificar la disponibilidad de
de modelos de CFW-11 consulte el Capítulo 8 ES- opcionales para cada modelo de convertidor de frecuencia
PECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 8-1.
Ejemplo BR CFW-11 0016 T 4 S __ __ __ __ __ __ __ __ __ Z
Denomi- Identificación Conver- Corriente Nº de fases Tensión de Opcionales Grado de Interface Frenado Filtro Llave seccio- Paro de segu- Alimentaci- Har- Software Digito
nación del del mercado tidor de nominal de la ali- alimentación protección Hombre supresor nadora en la ridad ón externa dware especial indicador
campo (define el frecuencia de salida mentación del gabinete Máquina de RFI alimentación de la especial de final
idioma del WEG serie para uso (HMI) del converti- electrónica del
manual y la CFW-11 en régi- dor (8) en 24 Vcc código
parametri- men de
zación de sobrecar-
fábrica) ga normal
(ND)
Opcionales 2 caracteres   S= 2=200...240 V S = producto En blanco = En blanco En blanco = En blanco En blanco En blanco En blanco En En blan-  
posibles   alimentaci- 4=380...480 V padrón padrón (1) = padrón (2) padrón (3)  = padrón = sin llave = padrón = padrón blanco = co =  
ón monofá- O = producto N1 = IC = sin FA = filtro seccionadora (sin función (no posee) padrón padrón  
sica con opcionales Nema1 (6) interface supresor DS = con de Paro de W = con H1 = S1=  
T= 21= IP21 (7) (tapa ciega) de RFI llave seccio- Seguridad) alimentaci- Hardware Software  
alimentaci- 55 = IP55 interno nadora Y = con fun- ón externa especial especial
ón trifásica clase C3 ción de Paro de la elec- nº1 nº1
B= de Seguridad trónica en
alimen- conforme 24 Vcc
tación ISO 13849-1
monofásica categoría 3
(4) (5)
o trifásica

(1) Grado de protección estándar - tamaños A, B y C: IP21; tamaño D: IP20/Nema1.


(2) Padrón con HMI-CFW11.
(3) Padrón: IGBT de frenado incorporado en todos los modelos de los tamaños A, B, C y D.
(4) Para mayores informaciones consulte la Sección 3.3 FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD en la página 3-35.
(5) No es posible especificar simultáneamente los opcionales Nema1 y la función parada de seguridad para los convertidores de del tamaño A.
(6) Esta opción no es válida para convertidores del tamaño D ya que el grado de protección estándar ya es Nema1.
(7) Solamente aplicable para convertidores del tamaño D.
(8) Solamente es posible especificar el opcional con llave seccionadora para convertidores con grado de protección IP55.

CFW-11 | 2-9
Informaciones Generales

2
Informaciones Generales

2.5 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO

El CFW-11 es suministrado embalado en caja de cartón hasta los modelos de lo tamaño C. Los modelos en
gabinetes mayores son embalados en caja de madera.

En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, la misma que esta fijada en el CFW-11.

Para abrir el embalaje de modelos mayores que lo tamaño C:

1. Coloque el embalaje sobre una mesa con el auxilio de dos personas.

2 2. Abra el embalaje.

3. Retire la protección de cartón o isopor.

Verifique si:

1. La etiqueta de identificación del CFW-11 corresponde al modelo comprado.

2. Ocurrieran daños durante el transporte.

Caso sea detectado alguno problema, contacte inmediatamente la transportadora.

Si el CFW-11 no es instalado de inmediato, almacenarlo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C
y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.

¡ATENCIÓN!
Cuando el convertidor es almacenado por largos periodos de tiempo es necesario hacer el "reforming"
de los condensadores (capacitores).
Consulte el procedimiento en la Sección 6.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO en la página 6-8
en la Tabla 6.3 en la página 6-9.

2-10 | CFW-11
Instalación y Conexión

3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica


y mecánica del CFW-11. Las orientaciones y sugerencias deben
ser seguidas visando la seguridad de personas, equipamientos y
el correcto funcionamiento del convertidor.

3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA

3.1.1 Condiciones Ambientales

¡NOTA!
El convertidor es proyectado sólo para uso interno.

Evitar:

Exposición directa a los rayos solares, lluvia, humedad excesiva y ambientes salinos. 3
Gases o líquidos explosivos o corrosivos.

Vibraciones excesiva.

Polvo, partículas metálicas o aceite suspenso en el aire.

Condiciones ambientales permitidas para el funcionamiento:

Temperatura convertidores CFW-11 con grado de protección IP2X o Nema1: -10 ºC a 50 ºC - condiciones
nominales (medida alrededor del convertidor).

Temperatura convertidores CFW-11 con grado de protección IP55: de -10 ºC a 40 ºC - condiciones


nominales (medida alrededor del convertidor).

Reducción de corriente en función de la temperatura ambiente:


Convertidores CFW-11 con grado de protección IP2X o Nema1: de 50 ºC a 60 ºC - aplicar reducción de
la corriente de 2 % para cada grado Celsius por encima de 50 ºC.

Convertidores CFW-11 con grado de protección IP55: de 40 ºC a 50 ºC - aplicar reducción de corriente


de 2 % para cada grado Celsius por encima de 40 ºC.

Humedad relativa del aire: de 5 % a 95 % sin condensación.

Altitud máxima: hasta 1000 m - condiciones nominales.

De 1000 m a 4000 m - reducción de la corriente de 1 % para cada 100 m encima de 1000 m de altitud.
De 2000 m a 4000 m - aplicar reducción de la tensión máxima (240 V para modelos 220...240 V y 480 V
para modelos 380...480 V) de 1,1 % para cada 100 m por encima de 2000 m.

CFW-11 | 3-1
Instalación y Conexión

Note que la reducción de corriente especificada en los ítems de arriba también se aplica al IGBT de frenado
dinámico (columna corriente de frenado efectiva (Iefectiva) de la Tabla 3.4 en la página 3-22).

Grado de contaminación: 2 (conforme EN50178 y UL508C), con contaminación no conductiva. La


condensación no debe causar conducción de los residuos acumulados.

3.1.2 Posicionamiento y Fijación

Consulte el peso del convertidor de frecuencia en la Tabla 8.1 en la página 8-2.

Instale el convertidor de frecuencia en la posición vertical en una superficie plana.

Dimensiones externas y posición de los huecos de fijación conforme la Figura 3.1 en la página 3-3. Para más
detalles consulte la Sección 8.5 DATOS MECÁNICOS en la página 8-8. Para dimensiones externas de los
tamaños A, B y C con kit electroducto (con opcional Nema1), consultar la Sección 8.7 KIT ELECTRODUCTO
IP21 en la página 8-16.

3 Marcar los puntos de fijación y hacer los agujeros de instalación. A continuación, posicione el convertidor y
apriete firmemente los tornillos en los cuatro ángulos para fijarlo.

Para permitir la circulación del aire de refrigeración del convertidor, es necesario dejar, como mínimo, los
espacios libres especificados en la Figura 3.2 en la página 3-4 y Figura 3.3 en la página 3-4.

Es posible armar los convertidores de los tamaños A, B y C lado a lado sin la necesidad de espaciamientos
laterales. En este caso, retire la tapa superior conforme presentado en la Figura 3.3 en la página 3-4.

No poner componentes sensibles al calor luego arriba del convertidor de frecuencia.

¡ATENCIÓN!
Ao montar dos o más convertidores verticalmente, respetar la distancia mínima A + B (Figura 3.2 en
la página 3-4) y instalar una placa deflectora de aire para que el calor que sube del convertidor
de abajo no afecte al convertidor de arriba.

¡ATENCIÓN!
Prever electroducto o conducto independiente para la separación física de los conductores de la señal,
de control y de potencia (consulte la Sección 3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA en la página 3-9).

3-2 | CFW-11
Instalación y Conexión

A1 C1 A1 C1

D1
B1
E1
B1

D1 E1

(a.1) Dimensión externa de los convertidores con grado de (a.2) Dimensiones externas de los convertidores con
protección IP2X grado de protección IP55

 a2
 a3

b3
b2

e3
c3
d3

 Flujo
de aire
∅ c2 Flujo
de aire


Máx. 3 mm ∅ c3

(b) Montaje en superficie (c) Montaje en brida

Grado de A1 B1 C1 D1 E1 a2 b2 c2 a3 b3 c3 d3 e3 f3 Par (*)


Modelo
Protección mm mm mm mm mm mm mm M mm mm mm mm mm M N.m
Tamaño A IP2X 145 247 227 70 270 115 250 M5 130 120 136 226 M5 5,0
IP2X 190 293 227 71 316 150 300 M5 175 142,5 180 272 M5 5,0
Tamaño B
IP55 273 497,4 237 68 529 200 505 M8 - - - - M8 5,0
IP2X 220 378 293 136 405 150 375 M6 195 182,5 206 346 M6 8,5
Tamaño C
IP55 307 588 348 137 670 200 642 M8 - - - - M8 8,5
IP2X 300 504 305 135 550 200 525 M8 275 255 262 287 487 M8 20,0
Tamaño D
IP55 375 707 338,8 129 754 250 725 M8 - - - - M8 20,0
Tolerancia de las cotas d3 y e3: +1,0 mm.
Tolerancia de las demás cotas: ±1,0 mm.
(*) Par recomendado para la fijación del convertidor de frecuencia (válido para c2 y f3).

Figura 3.1 - (a) a (c) - Datos para la instalación mecánica

CFW-11 | 3-3
Instalación y Conexión

C A B C
Modelo
mm mm mm
A

Tamaño A 25 25 10
Tamaño B 40 45 10
Tamaño C 110 130 10
Tamaño D 110 130 10
Tolerancia: ±1,0 mm.
B

Figura 3.2 - Espacios libres para ventilación arriba, abajo y a la frente del convertidor

3 ≥ 30,0 [1,18] ≥ 30,0 [1,18]

* Dimensiones en mm (in)
(a) Espaciamiento lateral necesario

(b) Solamente para los tamaños A, B y C: montaje lado a lado sin espaciamiento lateral con la retirada de la tapa superior

Figura 3.3 - (a) y (b) - Espacios libres para ventilación en las laterales del convertidor

3-4 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.1.3 Montaje en Tablero

El montaje de los convertidores con grado de protección IP2X es posible de dos maneras: en superficie o montaje
en brida (el disipador de calor es montado fuera del tablero y el aire de refrigeración del módulo de potencia
es mantenido fuera del gabinete). Los convertidores Nema1 y con grado de protección IP55 solamente pueden
ser montados en superficie. En estos casos, deben ser consideradas las siguientes informaciones:

Montaje en superficie:

Disponer extractores adecuados, de modo que la temperatura interna del tablero se quede dentro del rango
permitido para las condiciones de operación del convertidor.

La potencia disipada por el convertidor en la condición nominal, conforme especificado en la Tabla 8.1
en la página 8-2 en la columna "Potencia disipada en watts, montaje en superficie".

El caudal de aire de refrigeración, conforme presentado en la Tabla 3.1 en la página 3-5.

Posición y diámetro de los huecos de fijación conforme la Figura 3.1 en la página 3-3. 3

Montaje en flange:

La potencia especificada en la Tabla 8.1 en la página 8-2 en la columna "Potencia disipada en watts,
montaje en flange" será disipada en el interior del tablero. Es restante será disipado en el ducto de ventilación.

Los soportes de fijación deberán ser removidos y reposicionados conforme la Figura 3.4 en la página 3-6.

La parte del convertidor que se queda para fuera del tablero posee grado de protección IP54. Selle
adecuadamente la abertura del tablero, para así garantizar que sea mantenido el grado de protección del
gabinete. Ejemplo: aislamiento con silicona.

Dimensiones de los cortes en la superficie de montaje y posición/diámetro de los huecos de fijación,


conforme la Figura 3.1 en la página 3-3.

Tabla 3.1 - Flujo mínimo de aire para refrigeración

Tamaño CFM l/s m3/min


A 18 8 0,5
B 42 20 1,2
C 96 45 2,7
D 132 62 3,7

CFW-11 | 3-5
Instalación y Conexión

1 2 3

4 5 6

Figura 3.4 - Reposicionamiento de los soportes de fijación

3.1.4 Acceso a los Bornes de Control y de Potencia

En los convertidores CFW-11 tamaños A, B y C con grado de protección IP2X y Nema1 y en todos los
convertidores CFW-11 con grado de protección IP55, es necesario retirar la HMI y la tapa frontal para acceder
a los bornes de control y de potencia.

La Figura 3.5 en la página 3-7 (b) también muestra la secuencia de apriete de los tornillos para montaje
de la tapa frontal de los convertidores con grado de protección IP55.

3-6 | CFW-11
Instalación y Conexión

1 2 3

(a) Tamaños A, B y C con grado de protección IP2X o Nema1

1 2 3

3
3
4

5
2

1
6

Obs.: Para el montaje de la tapa frontal, la secuencia de apriete es: 1-2-3-4-5-6. Torque: 2,5 Nm.
(b.1) Tamaños B y C

1 2 3

5
4
3
6
7
2
1
8

Obs.: Para el montaje de la tapa frontal, la secuencia de apriete es: 1-2-3-4-5-6-7 y 8. Torque: 2,5 Nm.
(b.2) Tamaño D
(b) Modelos CFW-11 con grado de protección IP55

Figura 3.5 - (a) y (b) - Remoción de la HMI y de la tapa frontal

CFW-11 | 3-7
Instalación y Conexión

En el caso de los convertidores del tamaño D con grado de protección IP2X/Nema1, es necesario remover la
HMI y la tapa del rack de control para tener acceso a los conectores de control (ver Figura 3.6 en la página
3-8). Para tener acceso a los conectores de potencia, remueva la tapa frontal inferior (ver Figura 3.7 en la
página 3-8).

1 2 3

3
Figura 3.6 - Extracción del HMI y de la tapa del "rack" de control

1 2

Figura 3.7 - Extracción de la tapa frontal inferior

3-8 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.1.5 Montaje de la HMI en la Puerta del Tablero o Mesa de Comando (HMI Remota)
28,5 [1,12]
23,5
[0,93] 35,0 [1,38]

16,0 [0,63]
113,0 [4,45]

103,0 [4,06]
23,4 [0,92]
∅4,0 [0,16] (3X)

65,0 [2,56]

Figura 3.8 - Datos para instalación de la HMI en la puerta del tablero o mesa de comando - mm [in] 3
También se puede usar el accesorio marco para fijar la HMI conforme citado en la Tabla 7.1 en la página 7-4
de modelos de los accesorios.

3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA

¡PELIGRO!
Las informaciones que siguen tiene el propósito de orientar a la obtención de una instalación eléctrica
correcta. Seguir también las normativas de instalaciones eléctricas aplicables.

¡PELIGRO!
Certifíquese que la red de alimentación esta desconectada (sin corriente) antes de iniciar las
conexiones.

¡ATENCIÓN!
La protección de cortocircuito del convertidor no proporciona protección de cortocircuito del circuito
alimentador. La protección de cortocircuito del circuito alimentador debe ser prevista conforme las
normas locales aplicables.

3.2.1 Identificación de los Bornes de Potencia y de Puesta a Tierra

¡NOTA!
Los modelos CFW110006B2, CFW110007B2 pueden operar con 2 fases (alimentación monofásica)
sin reducción de la corriente nominal de salida. La tensión de alimentación CA, en este caso, puede
ser conectada en dos de cualquiera de los terminales de entrada.
Los modelos CFW110006S2OFA, CFW110007S2OFA y CFW110010S2 no operan con tensión
trifásica. En este caso, la tensión de alimentación CA (monofásica o bifásica) debe ser conectada
a los terminales R/L1 y S/L2.

CFW-11 | 3-9
Instalación y Conexión

R/L1, S/L2, T/L3: red de alimentación CA.

DC-: polo negativo de la tensión del Link CC.

BR: conexión del resistor de frenado.

DC+: polo positivo de la tensión del Link CC.

U/T1, V/T2, W/T3: conexiones para el motor.

3-10 | CFW-11
Instalación y Conexión

R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3

(a) Tamaños A, B y C

R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3

(b) Tamaño D

DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3 3

R/L1 S/L2 T/L3


(c) Tamaños B y C con seccionadora (convertidores con grado de protección IP55)

DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3

R/L1 S/L2 T/L3


(d) Tamaño D con seccionadora (convertidores con grado de protección IP55)
Figura 3.9 - (a) a (d) - Terminales de potencia

CFW-11 | 3-11
Instalación y Conexión

Puesta a Puesta a
la Tierra la Tierra
(a) Tamaños A, B y C con (b) Tamaño D con grado de
grado de protección IP2X protección IP2X/Nema1
3

Puesta a
la Tierra

(c) Tamaños B, C y D con grado de protección IP55

Figura 3.10 - (a) a (c) - Puntos de puesta a la tierra

3-12 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.2.2 Cableado de Potencia, Puesta a la Tierra y Fusibles

¡ATENCIÓN!
Cuando fueren utilizar cables flexibles para las conexiones de potencia y de puesta a la tierra es
necesario utilizar terminales adecuados.

¡ATENCIÓN!
Equipamientos sensibles, como por ejemplo, CLPs, controladores de temperatura y cableado de
termopar, deben se quedaren a una distancia mínima de 0,25 m de los convertidores de frecuencia
y de los cables entre el convertidor al motor.

¡PELIGRO!
Conexiones erróneas de los cableados:
- El convertidor de frecuencia será danificado caso la alimentación sea conectada en los terminales
de salida (U/T1, V/T2, o W/T3).
- Comprobar todas las conexiones antes de energizar el convertidor. 3
- En el caso de substitución de un convertidor ya existente por un CFW-11, verificar si todo el cableado
conectado a el está de acuerdo con las instrucciones de este manual.

¡ATENCIÓN!
Interruptor diferencial residual (DR):
- Cuando utilizado en la alimentación del convertidor, deberá presentar corriente de actuación de
300 mA.
- Dependiendo de las condiciones de instalación, como longitud y tipo del cable del motor,
accionamiento multimotor, etc., podrá ocurrir la actuación del interruptor DR. Verificar con el
fabricante el tipo más adecuado para operar con convertidores.

¡NOTA!
Los valores de las espesuras de la Tabla 3.2 en la página 3-14 son apenas valores orientados. Para
el correcto dimensionado del cableado llevar en cuenta las condiciones de instalacion y la maxima
caida de tension permitida.

Fusible de red:

Los fusibles a ser utilizados en la entrada debe ser del tipo UR (Ultra Rápido) con I2t igual o menor que el
indicado en la Tabla 3.2 en la página 3-14 (considerar valor de extinción de corriente (en lugar de fusión)
a frío), para la protección de los diodos de entrada del convertidor y del cableado.

Para conformidad con la norma UL, utilizar fusibles en la alimentación del convertidor con corriente no
mayor que los valores de la Tabla 3.3 en la página 3-18.

Opcionalmente, pueden ser utilizados en la entrada fusibles de acción retrasada, dimensionados para
1,2 x la corriente nominal de entrada del convertidor. En este caso, la instalación queda protegida contra
cortocircuito, excepto los diodos del puente rectificador del convertidor. Eso puede causar daños mayores
al convertidor en el caso de que algún componente interno falle.
CFW-11 | 3-13
Instalación y Conexión

Tabla 3.2 - Cableado/fusibles recomendados – utilice solamente cableado de cobre (75 ºC)

Tamaño Terminales de Potencia Cableado I2t do


In do
Tornillo Torque Fusible Fusible aR WEG
Modelo Fusible
Terminales (desar- Recomendado mm2 AWG Terminales @ 25 ºC Recomendado
[A]
mador) N.m (lbf.in) [A2s]
R/L1 - S/L2 - T/L3 M4 2,5(1φ) Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/
(*)
/1,5(3φ) Horquilla
CFW110006B2 DC+ - DC- (1) estrella) 1,8 (15,6) 1,5 14 20 420 FNH00-20K-A
M4 Tipo Ojales
(PE) 2,5
(estrella)
R/L1/L - S/L2/N M4 2,5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ Horquilla
CFW- estrella) 1,5
DC+ - DC- (1) 1,8 (15,6) 14 20 420 FNH00-20K-A
110006S2OFA
M4
(PE) 2,5 Tipo Ojales
(estrella)
2,5(1φ) 12(1φ) Tipo
R/L1 - S/L2 - T/L3 M4 /1,5(3φ) (*)/14(3φ) Horquilla
(*)
(plano/
U/T1 - V/T2 - W/T3 estrella)
CFW110007B2 1,8 (15,6) 1,5 14 20 420 FNH00-20K-A
DC+ - DC- (1)
Tipo Ojales
M4 12(1φ)
(PE) 2,5
(estrella) /14(3φ)
(*)

R/L1/L, S/L2/N M4 2,5 12


Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/
3 CFW-
110007S2OFA
DC+ - DC- (1) estrella) 1,8 (15,6)
1,5 14 Horquilla
20 420 FNH00-20K-A
M4
(PE) 2,5 12 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M4
Tipo
A U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 1,5
Horquilla
CFW110007T2 DC+ - DC- (1) estrella) 1,8 (15,6) 14 20 420 FNH00-20K-A
M4
(PE) 2,5 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1/L - S/L2/N M4 6 10
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ Horquilla
estrella) 2,5 14
CFW110010S2 DC+ - DC- (1) 1,8 (15,6) 20 1000 FNH00-20K-A
M4
(PE) 6 10 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M4
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/
Horquilla
CFW110010T2 DC+, DC- (1) estrella) 1,8 (15,6) 2,5 14 20 420 FNH00-20K-A
M4
(PE). Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M4
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/
Horquilla
CFW110013T2 DC+ - DC- (1) estrella) 1,8 (15,6) 2,5 12 25 420 FNH00-25K-A
M4
(PE) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M4
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/
Horquilla
CFW110016T2 DC+ - DC- (1) estrella) 1,8 (15,6) 4 12 35 420 FNH00-35K-A
M4
(PE) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110024T2 DC+ - DC- (1) 6 10 40 1000 FNH00-40K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110028T2 B DC+ - DC- (1)
6 8 50 1000 FNH00-50K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110033T2 DC+ - DC- (1)
10 8 63 1000 FNH00-63K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)

3-14 | CFW-11
Instalación y Conexión

Terminales de Potencia Cableado I2t do

Tamaño
In do
Tornillo Torque Fusible Fusible aR WEG
Modelo Fusible
Terminales (desar- Recomendado mm2 AWG Terminales @ 25 ºC Recomendado
[A]
mador) N.m (lbf.in) [A2s]
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0)
Horquilla
CFW110045T2 DC+ (2) - DC- (2) estrella) 10 6 80 2750 FNH00-80K-A
M5
(PE)  3,5 (31,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0)
Horquilla
CFW110054T2 C DC+ (2) - DC- (2) estrella) 16 6 80 2750 FNH00-80K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0) 25
Horquilla
CFW110070T2 DC+ (2) - DC- (2) estrella) 4 100 2750 FNH00-100K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) 16 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M6
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0) 35 2
Horquilla
CFW110086T2 DC+ - DC- estrella) 125 3150 FNH00-125K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) 16 4 Tipo Ojales
(estrella)
D
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
U/T1 - V/T2 - W/T3
M6
2,0 (18,0) 50 1
Tipo 3
(plano) Horquilla
CFW110105T2 DC+ - DC- 125 3150 FNH00-125K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) 25 4 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0) 1,5
(pozidriv) forquilha
CFW110003T4 DC+ - DC- (1) 14 20 190 FNH00-20K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0) 1,5
(pozidriv) forquilha
CFW110005T4 DC+ - DC- (1) 14 20 190 FNH00-20K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0) 1,5
(pozidriv) forquilha
CFW110007T4 A DC+ - DC- (1) 14 20 190 FNH00-20K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) 2,5 Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0)
(pozidriv) forquilha
CFW110010T4 DC+ - DC- (1)
2,5 14 20 495 FNH00-20K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,1 (10,0)
(pozidriv) forquilha
CFW110013T4 DC+ - DC- (1)
2,5 12 25 495 FNH00-25K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110017T4 DC+ - DC- (1)
4 10 35 495 FNH00-35K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110024T4 B DC+ - DC- (1)
6 10 40 500 FNH00-40K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 -
M4 Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 1,2 (10,8)
(pozidriv) Horquilla
CFW110031T4 DC+ - DC- (1) 10 8 50 1250 FNH00-50K-A
M4
(PE) 1,7 (15,0) Tipo Ojales
(estrella)

CFW-11 | 3-15
Instalación y Conexión

Terminales de Potencia Cableado I2t do


Tamaño
In do
Tornillo Torque Fusible Fusible aR WEG
Modelo Fusible
Terminales (desar- Recomendado mm2 AWG Terminales @ 25 ºC Recomendado
[A]
mador) N.m (lbf.in) [A2s]
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0)
Horquilla
CFW110038T4 DC+ (2) - DC- (2) estrella) 10 8 63 1250 FNH00-63K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0)
Horquilla
CFW110045T4 C DC+ (2) - DC- (2) estrella) 10 6 80 2100 FNH00-80K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,0 (18,0)
Horquilla
CFW110058T4 DC+ (2) - DC- (2) estrella) 16 4 100 2100 FNH00-100K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) Tipo Ojales
(estrella)
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,9 (24,0) 25 3
Horquilla
CFW110070T4 DC+ - DC- estrella) 100 2100 FNH00-100K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) 16 4 Tipo Ojales
(estrella)
3
D
R/L1 - S/L2 - T/L3 - M5
Tipo
U/T1 - V/T2 - W/T3 (plano/ 2,9 (24,0) 35 2
Horquilla
CFW110088T4 DC+ - DC- estrella) 125 3150 FNH00-125K-A
M5
(PE) 3,5 (31,0) 16 4 Tipo Ojales
(estrella)
1φ: (*) Espesor del cableado para alimentación monofásica.
(1) En los convertidores de frecuencia de los tamaños A y B hay una pieza plástica en frente al borne DC-. Es necesario romper esta pieza para tener acceso al borne.
(2) En los convertidores de frecuencia del tamaño C hay piezas plásticas en frente a los bornes DC-, DC+ y BR. Es necesario romper estas piezas para tener acceso
a los bornes.

3.2.3 Conexiones de Potencia

PE PE R S T U V W PE PE W V U

R
S
T
Red Blindaje
Fusibles
Seccionadora

Figura 3.11 - Conexiones de potencia y puesta a la tierra

3-16 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.2.3.1 Conexiones de Entrada

¡PELIGRO!
Prever un dispositivo para seccionar la alimentación del convertidor de frecuencia.
Este debe seccionar la red de alimentación para el convertidor de frecuencia cuando necesario (por
ejemplo: durante trabajos de mantenimiento).

¡ATENCIÓN!
Un contactor o otro dispositivo que frecuentemente seccione la alimentación del convertidor, para
accionar y parar el motor, puede causar daños al circuito de potencia del convertidor. El convertidor
fue proyectado para usar señales de control para accionar y parar el motor. Si el dispositivo es
utilizado en la entrada, no podrá exceder una operación por minuto, de lo contrario el convertidor
podrá dañarse.

¡ATENCIÓN!
El suministro de energía que alimenta al convertidor debe tener el neutro sólidamente puesto a 3
tierra. En el caso de redes IT seguir las instrucciones descritas en el Ítem 3.2.3.1.1 Redes IT en la
página 3-19.

¡NOTA!
La tensión de la red debe ser compatible con la tensión nominal del convertidor.

¡NOTA!
Condensadores (capacitores) para corrección del factor de potencia no son necesarios en la entrada
(R, S, T) y no deben ser conectados en la salida (U, V, W).

CFW-11 | 3-17
Instalación y Conexión

3.2.3.2 Capacidad de la Red de Alimentación

Adecuado para uso en circuitos con capacidad de entregar no más de:


- 100 kA simétricos a 240 V o 480 V cuando el convertidor esté protegido por fusibles;
- 65 kA simétricos a 240 V o 480 V cuando el convertidor esté protegido por disyuntores tipo inverso.
Para conformidad con la norma UL y especificación de corriente de los fusibles y del disyuntor ver Tabla
3.3 en la página 3-18.

Tabla 3.3 - Especificaciones de fusibles y disyuntores conforme la norma UL


Protección con Fusibles Tipo J (*) Protección con Disyuntor
Corriente Máxima Corriente de Corriente Máxima Corriente de
Modelo Dimensiones Mínimas del Tablero
Nominal del Cortocircuito de la Nominal del Cortocircuito de la
(Profundidad x Altura x Ancho)
Fusible Red de Alimentación Disyuntor Red de Alimentación
CFW11 0006 B 2 20 A 15 A
CFW11 0006 S 2 O FA 20 A 15 A
CFW11 0007 T 2 20 A 15 A
CFW11 0007 B 2 20 A 15 A
CFW11 0007 S 2 O FA 20 A 15 A
CFW11 0010 S 2 25 A 15 A
203 x 457 x 508 mm
3
CFW11 0010 T 2 25 A 15 A
CFW11 0013 T 2 25 A 15 A
CFW11 0016 T 2 25 A 20 A
CFW11 0024 T 2 35 A 30 A
CFW11 0028 T 2 35 A 30 A
CFW11 0033 T 2 35 A 40 A
CFW11 0045 T 2 60 A 50 A
CFW11 0054 T 2 60 A 60 A 203 x 610 x 508 mm
CFW11 0070 T 2 100 A (*) 80 A
CFW11 0086 T 2 100 A 100 kA 100 A 65 kA
203 x 762 x 610 mm
CFW11 0105 T 2 125 (*)
125 A
CFW11 0003 T 4 20 A 15 A
CFW11 0005 T 4 20 A 15 A
CFW11 0007 T 4 20 A 15 A
CFW11 0010 T 4 20 A 15 A
203 x 457 x 508 mm
CFW11 0013 T 4 25 A 20 A
CFW11 0017 T 4 35 A 20 A
CFW11 0024 T 4 35 A 30 A
CFW11 0031 T 4 35 A 40 A
CFW11 0038 T 4 50 A 40 A
CFW11 0045 T 4 60 A 50 A 203 x 610 x 508 mm
CFW11 0058 T 4 60 A 60 A
CFW11 0070 T 4 80 A 80 A
203 x 762 x 610 mm
CFW11 0088 T 4 100 A 100 A
(*) En los modelos indicados, usar fusible ultrarrápido en lugar de tipo J.

3-18 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.2.3.1.1 Redes IT

¡ATENCIÓN!
No es posible utilizar convertidores de frecuencias con filtros RFI internos en redes IT (neutro no puesto
a la tierra o puesto a la tierra por resistor de valor óhmico alto), o en redes con delta puesto a la
tierra ("delta corner earth"), pues esos tipos de redes causan daños a los condensadores (capacitores)
de filtro del convertidor de frecuencia.

Los convertidores de frecuencia de la serie CFW-11, con excepción de los modelos con filtro RFI interno
CFW11XXXXXXOFA, pueden ser usados normalmente en redes IT. Si el modelo disponible tiene filtro interno,
retire los dos tornillos de puesta a la tierra de los condensadores de filtro, presentado en la Figura 3.12 en
la página 3-20. Para el acceso de este tornillo en los tamaños A, B y C, retire la HMI y la tapa frontal. En el
tamaño D, es necesario retirar la tapa frontal inferior.

Para el uso de dispositivos de protección, tipo interruptores de diferenciales residuales o dispositivos de monitoreo
de los aislamientos conectados en la entrada del convertidor de frecuencia, considerar lo siguiente:

- La indicación de cortocircuito fase-tierra o fallo en el aislamiento deberá ser procesada por el usuario, de 3
modo a indicar ocurrencia de fallo y/o bloquear la operación del convertidor.

- Verificar con el fabricante del dispositivo, la correcta operación de este, en conjunto con convertidores de
frecuencia, pues estarán sujetos a corrientes de fuga en alta frecuencia, las cuales circulan por las capacitancias
del sistema convertidor, cable y motor contra la tierra.

XE1 XE2 XE2


XE1

(a) Tamaño A - IP2X o Nema1 (b) Tamaño B - IP2X o Nema1

XE1 XE2
XE1 XE2

(c) Tamaño C - IP2X o Nema1 (d) Tamaño D - IP2X o Nema1

CFW-11 | 3-19
Instalación y Conexión

XE2

XE1 XE2 XE1

(e) Modelos hasta 16T2 y 13T4 con grado (f) Modelos 24T2, 28T2, 33T2,
de protección IP55 (tamaño B) y todos del 17T4, 24T4 y 31T4 con grado de
tamaño C con grado de protección IP55 protección IP55 (tamaño B)
3

XE2
XE1

(g) Tamaño D IP55

Figura 3.12 - (a) a (g) - Tornillo de puesta a la tierra de los condensadores (capacitores) de filtro – válidos para
modelos con filtros RFI interno

3-20 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.2.3.3 Frenado Reostático

¡NOTA!
Todos los modelos de los tamaños A, B y C poseen IGBT de frenado interno.

El conjugado de frenado que puede ser alcanzado a través de la aplicación de convertidores de frecuencia
sin el resistor de frenado reostático, varía de 10 % a 35 % del conjugado nominal del motor.

Para se obtener conjugados de frenados mayores, utilizase resistores para el frenado reostático. En este caso
la energía regenerada en exceso es disipada en un resistor montado externamente al convertidor.

Este tipo de frenado es utilizado en los casos en que son deseados tiempo de desaceleración cortos o cuando
fueren accionadas cargas de elevada inercia.

Para el modo de control vectorial existe la posibilidad de utilizar el "Frenado Óptimo", eliminándose en muchos
casos, la necesidad de utilizar frenado reostático.
3
¡NOTA!
Ajustar P0151 y P0185 en el valor máximo (400 V o 800 V) cuando utilizar el frenado reostático.

3.2.3.2.1 Dimensionado del Resistor de Frenado

Para el correcto dimensionado del resistor de frenado considere los datos de la aplicación como:

- Tiempo de desaceleración deseado.

- Inercia de la carga.

- Ciclo del frenado.

En cualquier caso, los valores de corriente eficaz y corriente máxima de frenado presentados en la Tabla 3.4
en la página 3-22 deben ser respectados.

La corriente máxima de frenado define el valor óhmico mínimo permitido, en ohms, para el resistor de frenado.

El nivel de tensión del Link CC para actuación del frenado reostático es definido por el parámetro P0153
(nivel del frenado reostático).

La potencia del resistor de frenado es función del tiempo de desaceleración, de la inercia de la carga y del
conjugado (par) resistente.

Para la mayoría de las aplicaciones, se puede utilizar un resistor con el valor óhmico indicado en la Tabla
3.4 en la página 3-22 y la potencia de 20 % del valor de la potencia nominal del motor accionado. Utilice
resistores del tipo fita o fio en soporte cerámico, con tensión de aislamiento adecuada y que soporten potencias
instantáneas elevadas en relación a la potencia nominal. Para aplicaciones críticas, con tiempo muy cortos de
frenado, cargas de elevada inercia (ejemplo: centrífugas) o ciclos repetitivos de corta duración, consultar la
WEG para el dimensionado correcto del resistor de frenado.

CFW-11 | 3-21
Instalación y Conexión

Tabla 3.4 - Especificaciones del frenado reostático

Potencia (media)
Corriente Potencia Corriente Cableado de
Disipada en
Máxima Máxima (de Efectiva de Resistor Potencia
Modelo del el Resistor de
de Frenado pico) de Frenado Frenado Sugerido (terminales DC+
Convertidor Frenado
(Imax) (Pmax) (2) (Iefectiva) (1) [Ω] y BR)(3) [mm2
(PR) (2)
[A] [kW] [A] (AWG)]
[kW]
CFW11 0006 B2 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)
CFW11 0006 S2 O FA 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)
CFW11 0007 B2 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)
CFW11 0007 S2 O FA 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)
CFW11 0007 T2 7,8 3,1 5,20 1,4 51 1,5 (16)
CFW11 0010 S2 14,8 5,9 10,83 3,2 27 2,5 (14)
CFW11 0010 T2 12,1 4,8 6,96 1,6 33 1,5 (16)
CFW11 0013 T2 14,8 5,9 8,54 2,0 27 2,5 (14)
CFW11 0016 T2 20,0 8,0 14,44 4,2 20 4 (12)
CFW11 0024 T2 26,7 10,7 19,15 5,50 15 6 (10)
CFW11 0028 T2 30,8 12,3 18,21 4,3 13 6 (10)
CFW11 0033 T2 30,8 12,3 16,71 3,6 13 6 (10)
CFW11 0045 T2 44,0 17,6 33,29 10,1 9,1 10 (8)
CFW11 0054 T2 48,8 19,5 32,17 8,49 8,2 10 (8)
CFW11 0070 T2 48,8 19,5 26,13 5,60 8,2 6 (8)
3 CFW11 0086 T2 133 53,3 90,67 24,7 3,0 35 (2)
CFW11 0105 T2 133 53,3 90,87 24,8 3,0 35 (2)
CFW11 0003 T4 8,0 6,4 3,54 1,3 100 1,5 (16)
CFW11 0005 T4 8,0 6,4 5,20 2,7 100 1,5 (16)
CFW11 0007 T4 8,0 6,4 5,20 2,7 100 1,5 (16)
CFW11 0010 T4 14,3 11,4 8,57 4,1 56 2,5 (14)
CFW11 0013 T4 14,3 11,4 10,40 6,1 56 2,5 (14)
CFW11 0017 T4 14,3 11,4 12,58 8,9 56 2,5 (12)
CFW11 0024 T4 36,4 29,1 16,59 6,1 22 4 (10)
CFW11 0031 T4 40,0 32,0 20,49 8,4 20 6 (10)
CFW11 0038 T4 40,0 32,0 26,06 13,6 20 6 (8)
CFW11 0045 T4 66,7 53,3 40,00 19,2 12 10 (8)
CFW11 0058 T4 66,7 53,3 31,71 12,1 12 10 (8)
CFW11 0070 T4 66,7 53,3 42,87 22,1 12 10 (6)
CFW11 0088 T4 129 103 63,08 24,7 6,2 25 (4)
(1) La corriente efectiva de frenado presentada es solamente un valor de referencia, ya que depende del régimen de frenado. La corriente efectiva de frenado puede
ser obtenida a partir de la ecuación de abajo, donde tbr es dado en minutos y corresponde a la suma de todos los tiempos de frenado durante el ciclo más severo de
5 (cinco) minutos.
tbr
Iefectiva = Imáx x
5
(2) Los valores presentados de Pmáx. y PR (potencia máxima y media del resistor de frenado respectivamente) son válidos para los resistores recomendados y para las
corrientes eficaces de frenado presentadas en la Tabla 3.4 en la página 3-22. La potencia del resistor cambia de acuerdo al régimen de frenado.
(3) Para especificar el cableado y del tipo de los terminales (tornillos y torque de aprieto) recomendados para la conexión del resistor de frenado (terminales DC+ y
BR), consulte la especificación para el borne DC+ en la Tabla 3.2 en la página 3-14. En los convertidores de frecuencia del tamaño C hay piezas plásticas en frente
a los bornes DC-, DC+ y BR. Es necesario romper estas piezas para tener acceso a los bornes.

3.2.3.2.2 Instalación del Resistor de Frenado

Conecte el resistor de frenado entre los terminales de potencia DC+ y BR.

Utilice cable tranzado para la conexión. Separar estos cables del cableado de señal y de control. Dimensionar
los cables de acuerdo con la aplicación, respectando la corriente máxima y efectiva.

Si el resistor de frenado fuera montado internamente al tablero del convertidor, considerar la energía del mismo
en el dimensionado de la ventilación del tablero.

3-22 | CFW-11
Instalación y Conexión

Ajuste el parámetro P0154 con el valor óhmico del resistor utilizado y el parámetro P0155 de acuerdo con la
potencia soportable por el resistor en kW.

¡PELIGRO!
El convertidor posee una protección térmica ajustable para el resistor de frenado. El resistor de
frenado y el transistor de frenado podrán sufrir daños si los parámetros P0153, P0154 y P0155
no fueren ajustados inadecuadamente o si la tensión de red exceder el valor máximo permitido.

La protección térmica ofrecida por el convertidor, cuando debidamente ajustada, permite la protección del
resistor en los casos de sobrecarga, sin embargo no garantiza la protección en el caso de fallo del circuito
de frenado. Para evitar la destrucción del resistor o el riesgo de fuego, el único método que garantiza que
eso no ocurra es incluir un relé térmico en serie con el resistor y/o un termostato en contacto con el cuerpo
del mismo; conectado de modo a seccionar la red de alimentación de entrada del convertidor de frecuencia
conforme presentado en la Figura 3.13 en la página 3-23.

CFW-11

Contactor
R
Red de S
alimentación T

BR DC+

Relé
térmico
Alimentación de
comando

Termostato
Resistor de
frenado

Figura 3.13 - Conexión del resistor de frenado

¡NOTA!
En los contactores de fuerza del bimetálico del relé térmico circula corriente continua durante el
frenado.

3.2.3.4 Conexiones de Salida

¡ATENCIÓN!
El convertidor de frecuencia posee protección electrónica de sobrecarga del motor, que debe ser
ajustada de acuerdo con el motor usado. Cuando varios motores fueren conectados al mismo
convertidor de frecuencia utilice relés de sobrecarga individual para cada motor.

CFW-11 | 3-23
Instalación y Conexión

¡ATENCIÓN!
La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW-11 está de acuerdo con las normas
IEC60947-4-2 y UL508C, observe las informaciones a seguir:
Corriente de "trip" igual a 1,25 veces la corriente nominal del motor (P0401) ajustada en el menú
"Start-up Orientado".
El valor máximo del parámetro P0159 (Clase Térmica del Motor) es 3 (Clase 20).
El valor máximo del parámetro P0398 (Factor Servicio Motor) es 1,15.
Los parámetros P0156, P0157 y P0158 (Corriente de Sobrecarga a 100 %, 50 % y 5 % de la
velocidad nominal, respectivamente) son automáticamente ajustados cuando los parámetros
P0401 (Corriente Nominal del Motor) y/o P0406 (Ventilación del Motor) son ajustados en el menú
"Start-up Orientado". Si los parámetros P0156, P0157 y P0158 son ajustados manualmente, el
valor máximo permitido es de 1,05 x P0401.

¡ATENCIÓN!
Si una llave seccionadora o un contator son instalados entre el convertidor y el motor, nunca los
3 opere con el motor girando o con tensión en la salida del convertidor.

Las características del cable utilizado para la conexión del convertidor de frecuencia al motor, bien como la suya
interconexión y ubicación física, son de extrema importancia para se evitar la interferencia electromagnética
en otros dispositivos, además de afectar la vida útil del aislamiento de las bobinas y de los rodamientos de los
motores accionados por los convertidores de frecuencia.

Instrucciones para los cables del motor

Cables sin Blindaje:

Pueden ser utilizados cuando no es necesario el cumplimiento de la directiva europea de compatibilidad


electromagnética (2014/30/EU), a menos que sean usados los filtros RFI conforme presentado en la Tabla
3.5 en la página 3-25 y Ítem 3.4.1 Instalación Conforme en la página 3-43.

Mantenga los cables del motor separado de los demás cables (cables de señal, cables de sensores, cables
de comando, etc.), conforme la Tabla 3.5 en la página 3-25.

La emisión de los cables puede ser reducida instalándolos dentro de un electroducto metálico, el cual debe
ser puesto a la tierra por lo menos en los dos extremos.

Conecte un cuarto cable entre la tierra del motor y la tierra del convertidor de frecuencia.

¡NOTA!
El campo magnético creado por la circulación de corriente en estos cables puede inducir corriente en
piezas metálicas próximas, calentándolas y causando pérdidas eléctricas adicionales. Por eso motivo
mantenga los 3 cables (U, V, W) siempre juntos.

3-24 | CFW-11
Instalación y Conexión

Cables Blindados:

Son obligatorios cuando ha la necesidad de cumplir con la directiva de compatibilidad electromagnética


(2014/30/EU), conforme definido por la normativa EN 61800-3 "Adjustable Speed Electrical Power Drive
Systems", a menos que sean usados los filtros RFI conforme presentado en la Tabla 3.15 en la página 3-47
y Ítem 3.4.1 Instalación Conforme en la página 3-43.

Actúa principalmente reduciendo la emisión irradiada por los cables del motor en el rango de radiofrecuencia.

Son obligatorios cuando se utiliza filtros RFI en la entrada de convertidor, sea esta filtro interno o externo
al convertidor, a menos que sean usados los filtros RFI conforme presentado en la Tabla 3.15 en la página
3-47 y Ítem 3.4.1 Instalación Conforme en la página 3-43.

Cuanto a los tipos y detalle de instalación siga las recomendaciones de la IEC 60034-25 "Guide for Design
and Performance of Cage Induction Motors Specifically Designed for Converter Supply", consulte el resumo
en la Figura 3.14 en la página 3-25. Consulte la normativa para más detalles y eventuales modificaciones
relacionadas a nuevas revisiones.

Mantenga los cableados del motor separados de los demás cables (cables de señal, cables de sensores,
cables de comando, etc.), conforme Tabla 3.5 en la página 3-25.
3
El sistema de puesta a la tierra debe presentar una buena interconexión entre los diversos sitios de la
instalación, como por ejemplo, entre los puntos de puesta a la tierra del motor y del convertidor de frecuencia.
Diferencias de tensiones o de impedancia entre los diversos puntos pueden provocar la circulación de
corrientes parásitas entre los equipamientos conectados a la tierra, llevando a problemas de interferencia
electromagnética.

Tabla 3.5 - Distancia mínima de separación entre los cables del motor y los demás
Longitud del Cableado Distancia Mínima de Separación
≤ 30 m ≥ 10 cm
> 30 m ≥ 25 cm

PE oooooooo
oo
o

U U
oo
ooooooooo

oooooooooo

PE
W V W V
oo

oo
ooo ooooo
PE
SCu PEs AFe
(a) Cables blindados simétricos: tres conductores concéntricos con o sin conductor de tierra, siendo estos
constituidos de forma simétrica, y un blindaje externo de cobre o aluminio

W V

U PE

SCu
(b) Alternativa para conductores de hasta 10 mm2

(1) SCu = blindaje externa de cobre o aluminio.


(2) AFe = acero o hierro galvanizado.
(3) PE = conductor de tierra.
(4) El blindaje de los cables debe ser puesto a la tierra en los dos lados, convertidor de frecuencia y motor. Deben ser hechas conexiones de
360º para una baja impedancia para altas frecuencias. Consulte la Figura 3.15 en la página 3-26.
(5) Para el blindaje actuar como tierra de protección, este debe tener por lo menos 50 % de la capacidad de conducción de los conductores de
fase. Caso contrario utilice conductor de tierra adicional externamente al cable blindado, se quedando el blindaje como protección de EMC.
(6) La capacidad de conducción del blindaje para altas frecuencias debe ser por lo menos 10 % de la conductividad de los cables de alimenta-
ción.
Figura 3.14 - (a) y (b) - Cables recomendados por la IEC 60034-25 para conexión del motor

CFW-11 | 3-25
Instalación y Conexión

Conexión del blindaje de los cables del motor a la tierra

Los convertidores de frecuencia de la serie CFW-11 poseen algunos accesorios que facilitan la puesta a la tierra
del blindaje del cableado del motor, posibilitando una conexión de baja impedancia para altas frecuencia.

Para los tamaños A, B y C con grado de protección IP2X existe un accesorio opcional llamado "Kit para
blindaje de los cables de potencia PCSx-01" (consulte Sección 7.2 ACCESORIOS en la página 7-3) el cual
puede ser adaptado en la parte inferior del gabinete de estes tamaños. Consulte en la Figura 3.15 en la
página 3-26 un ejemplo de conexión de cable con accesorio PCSx-01. El kit para el blindaje de los cables
de potencia PCSx-01, acompaña los convertidores de frecuencia que poseen la opción de filtro RFI interno
(CFW11XXXXXXOFA).

En el caso de la utilización del "Kit para Electroducto" (consulte Sección 7.2 ACCESORIOS en la página 7-3)
en los tamaños A, B y C, la puesta a la tierra del blindaje del cable del motor es hecha de forma similar a
presentada en la Figura 3.15 en la página 3-26.

En el caso del tamaño D con grado de protección IP2X/Nema1 y todos los modelos con grado de protección
IP55 ya existe previsión para poner a tierra el blindaje del cable del motor en el envoltorio estándar del
convertidor.
3

Figura 3.15 - Detalles de la conexión del blindaje del cableado del motor con accesorio PCSx-01

3.2.4 Conexiones de Puesta a la Tierra

¡PELIGRO!
No comparta el cableado de puesta a la tierra con otros equipamientos que operen con altas
corrientes (ejemplo: motores de alta potencia, máquinas de soldaduras, etc.). Cuando varios
convertidores de frecuencia fueren utilizados siga el procedimiento presentado en la Figura 3.16
en la página 3-27 para conexión de puesta a la tierra.

¡ATENCIÓN!
El conductor neutro de la red que alimenta el convertidor de frecuencia debe ser aislado del sistema
de puesta a la tierra, sin embargo el mismo no debe ser utilizado para hacer la puesta a la tierra
del convertidor.

3-26 | CFW-11
Instalación y Conexión

¡PELIGRO!
El convertidor de frecuencia debe ser obligatoriamente puesto a una tierra de protección (PE).
Observe lo siguiente:
- Utilice cableado de puesta a la tierra con espesura mínima igual la indicada en la Tabla 3.2 en
la página 3-14. Caso se aplica normativa locales exigiendo espesuras distintas, estas deben ser
seguidas.
- Conecte los puntos de puesta a la tierra del convertidor a una barra de puesta a la tierra específica,
o al punto de tierra específica o todavía al punto de tierra general (resistencia ≤ 10 Ω).
- Para cumplir con la normativa IEC 61800-5-1 utilice en el mínimo cable de cobre de 10 mm2
o 2 cables con la misma espesura del cableado de puesta a la tierra especificado en la Tabla 3.2
en la página 3-14 para conectar el convertidor de frecuencia a la tierra de protección, ya que la
corriente de fuga es mayor que 3,5 mA CA.

CFW-11 nº1 CFW-11 nº2 CFW-11 nºN CFW-11 nº1 CFW-11 nº2

Barra de puesta a tierra


interna

Figura 3.16 - Conexiones de puesta a la tierra para más de un convertidor de frecuencia

3.2.5 Conexiones de Control

Las conexiones de control (entradas/salidas analógicas, entradas/salidas digitales), deben ser hechas en el
conector XC1 de la Tarjeta Electrónica de Control CC11.

Las funciones y las conexiones típicas son presentadas en la Figura 3.17 en la página 3-29.

CFW-11 | 3-27
Instalación y Conexión

Conector XC1 Función Padrón de Fábrica Especificaciones


CW Referencia positiva para el Tensión de salida: +5,4 V, ±5 %
1 +REF potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA
Entrada analógica 1: Diferencial
2 AI1+ Consigna de velocidad Resolución: 12 bits
≥5kΩ
(remoto) Señal: 0 a 10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
3 AI1- Tensión máxima: ±30 V

Referencia negativa para el Tensión de salida: - 4,7 V, ±5 %


4 REF- potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA
CCW
Entrada analógica 2: Diferencial
5 AI2+ Sin función Resolución: 11 bits + señal
Señal: 0 a ±10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
6 AI2- Tensión máxima: ±30 V

Salida analógica 1: Aislamiento galvánico


rpm Velocidad Resolución: 11 bits
7 AO1 Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
Protección contra cortocircuito
AGND Referencia 0 V para salidas Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
8 analógicas paralelo con un condensador de 22 nF
(24 V)
Salida analógica 2: Aislamiento galvánico
amp Corriente del motor Resolución: 11 bits
9 AO2
3 Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
Protección contra cortocircuito
AGND Referencia 0 V para salidas Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
10 analógicas paralelo con un condensador de 22 nF
(24 V)
Referencia 0 V de la fuente Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
11 DGND* de 24 Vcc paralelo con un condensador de 22 nF
Punto común de las entradas
12 COM digitales
Fuente 24 Vcc Fuente de alimentación 24 Vcc, ±8 %
Capacidad: 500 mA
Nota: En los modelos con opción alimentación externa del control
en 24 Vcc (CFW11...O...W...) el terminal 13 de XC1 es considerado
13 24 Vcc como una entrada, o sea, el usuario debe suministrar una fuente para
el convertidor de frecuencia (para más detalles consultar el Ítem 7.1.2
Alimentación Externa del Control en 24 Vcc en la página 7-2). En
los demás modelos ese terminal es considerado un salida, o sea, el
usuario tiene disponible una fuente de +24 Vcc
Punto común de las entradas
14 COM digitales
Entrada digital 1: 6 entradas digitales aisladas
15 DI1 Gira/Para Nivel alto ≥ 18 V
Entrada digital 2: Nivel bajo ≤ 3 V
16 DI2 Sentido de giro (remoto) Tensión de entrada máx. = 30 V
Corriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
Entrada digital 3:
17 DI3 Sin función
Entrada digital 4:
18 DI4 Sin función
Entrada digital 5:
19 DI5 Jog (remoto)
Entrada digital 6:
20 DI6 2ª. rampa
21 NF1 Salida digital 1 DO1 (RL1): Capacidad de los contactos:
22 C1 Sin falla Tensión máxima: 240 Vca
Corriente máxima: 1 A
23 NA1
NF – contacto normalmente cerrado
24 NF2 Salida digital 2 DO2 (RL2):
C – común
25 C2 N > NX - Velocidad > P0288
NA – contacto normalmente abierto
26 NA2
27 NF3 Salida digital 3 DO3 (RL3):
28 C3 N* > NX - Referencia de
velocidad > P0288
29 NA3
(a) Entradas digitales funcionando como "activo alto"

3-28 | CFW-11
Instalación y Conexión

Función Padrón de
Conector XC1 Especificaciones
CW Fábrica
1 +REF Referencia positiva para el Tensión de salida: +5,4 V, ±5 %
potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA
2 AI1+ Entrada analógica 1: Diferencial
3 AI1- Consigna de velocidad Resolución: 12 bits
≥5 kΩ
(remoto) Señal: 0 a 10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
Tensión máxima: ±30 V
4 REF- Referencia negativa para el Tensión de salida: -4,7 V, ±5 %
potenciómetro Corriente máxima de salida: 2 mA
CCW
5 AI2+ Entrada analógica 2: Diferencial
6 AI2- Sin función Resolución: 11 bits + señal
Señal: 0 a ±10 V (RIN = 400 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RIN = 500 Ω)
Tensión máxima: ±30 V
7 AO1 Salida analógica 1: Aislamiento galvánico
rpm Velocidad Resolución: 11 bits
Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω)
Protección contra cortocircuito
8 AGND Referencia 0 V para salidas Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
(24 V) analógicas paralelo con un condensador de 22 nF
9 AO2 Salida analógica 2: Aislamiento galvánico
Corriente del motor Resolución: 11 bits
amp Señal: 0 a 10 V (RL ≥ 10 kΩ) / 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω).
Protección contra cortocircuito
10 AGND Referencia 0 V para salidas
(24 V) analógicas
Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
paralelo con un condensador de 22 nF
3
11 DGND* Referencia 0 V de la fuente Conectado a la tierra (carcaza) vía impedancia: resistor de 940 Ω en
de 24 Vcc paralelo con un condensador de 22 nF
12 COM Punto común de las
entradas digitales
13 24 Vcc Fuente 24 Vcc Fuente de alimentación 24 Vcc, ±8 %
Capacidad: 500 mA
Nota: En los modelos con opción alimentación externa del control
en 24 Vcc (CFW11XXXXXXOW) el terminal 13 de XC1 es considerado
como una entrada, o sea, el usuario debe suministrar una fuente para
el convertidor de frecuencia (para más detalles consultar el Ítem 7.1.2
Alimentación Externa del Control en 24 Vcc en la página 7-2). En los
demás modelos ese terminal es considerado un salida, o sea, el usuario
tiene disponible una fuente de +24 Vcc
14 COM Punto común de las
entradas digitales
15 DI1 Entrada digital 1: 6 entradas digitales aisladas
Gira/Para Nivel alto ≥ 18 V
16 DI2 Entrada digital 2: Nivel bajo ≤ 3 V
Sentido de giro (remoto) Tensión de entrada ≤30 V
Corriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
17 DI3 Entrada digital 3:
Sin función
18 DI4 Entrada digital 4:
Sin función
19 DI5 Entrada digital 5:
Jog (remoto)
20 DI6 Entrada digital 6:
2ª rampa
21 NF1 Salida digital 1 DO1 (RL1): Capacidad de los contactos:
22 C1 Sin falla Tensión máxima: 240 Vca
Corriente máxima: 1 A
23 NA1
NF - contacto normalmente cerrado
24 NF2 Salida digital 2 DO2 (RL2): C - común
25 C2 N > NX - Velocidad > NA - contacto normalmente abierto
P0288
26 NA2
27 NF3 Salida digital 3 DO3 (RL3):
28 C3 N* > NX - Referencia de
velocidad > P0288
29 NA3
(b) Entradas digitales funcionando como "activo bajo"

Figura 3.17 - (a) y (b) - Señales en el conector XC1

CFW-11 | 3-29
Instalación y Conexión

¡NOTA!
Para utilizar las entradas digitales en modo activo bajo es necesario quitar el jumper entre XC1:11 y
12 y pasarlo para XC1:12 y 13.

Ranura 5

Ranura 1 (blanco)

XC1 Ranura 2 (amarillo)

Ranura 3 (verde)

29 Ranura 4

Figura 3.18 - Conector XC1 y llaves DIP para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas

Como padrón de fábrica las entradas y las salidas analógicas son seleccionadas en el rango de 0 a 10 V,
pudiendo ser cambiadas usando la llave DIP S1.

Tabla 3.6 - Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en las entradas y salidas analógicas
Señal Función Estándar de Fábrica Llave DIP Selección Estándar de Fábrica
AI1 Consigna de velocidad (remoto) S1.4 OFF: 0 a 10 V (padrón de fábrica) OFF
ON: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
AI2 Sin función S1.3 OFF: 0 a ±10 V (padrón de fábrica) OFF
ON: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA
AO1 Velocidad S1.1 OFF: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA ON
ON: 0 a 10 V (padrón de fábrica)
AO2 Corriente del motor S1.2 OFF: 4 a 20 mA / 0 a 20 mA ON
ON: 0 a 10 V (padrón de fábrica)

Los parámetros relacionados a AI1, AI2, AO1 y AO2 también deben ser ajustados de acuerdo con la selección
de las llaves y los valores deseados.

Para correcta instalación del cableado de control, utilice:

1. Espesura de los cables: 0,5 mm2 (20 AWG) a 1,5 mm2 (14 AWG).

2. Torque máximo: 0,50 N.m (4.50 lbf.in).

3. Cableados en XC1: se recomienda usar cable blindado, mantenerlos separados de los demás cableados
(potencia, comando en 110 V / 220 Vca, etc.), conforme la Tabla 3.7 en la página 3-31. Caso el cruzamiento
de estos cables con los demás sea inevitable, el mismo debe ser hecho de forma perpendicular entre ellos,
manteniendo el desplazamiento mínimo de 5 cm en este punto.

3-30 | CFW-11
Instalación y Conexión

Tabla 3.7 - Distancias mínimas de separación entre el cableado

Longitud del Distancia Mínima de


Cableado Separación
≤ 30 m ≥ 10 cm
> 30 m ≥ 25 cm

4. La correcta conexión del blindaje de los cables es presentada en la Figura 3.19 en la página 3-31 y Figura
3.20 en la página 3-31.

Aislar con cinta

Lado del
convertidor

No poner a la tierra 3
Figura 3.19 - Conexión del blindaje

Figura 3.20 - Ejemplo de conexión del blindaje de los cables de control

5. Relés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicos instalados cerca de los convertidores
pueden eventualmente generar interferencia en el circuito de control. Para eliminar este efecto, supresores
RC deben ser conectados en paralelo con las bobinas de estos dispositivos, en el caso de alimentación CA, y
diodos de rueda libre en el caso de alimentación CC.

6. En los convertidores del tamaño D IP2X/Nema1 es suministrado un kit de blindaje para mejor organización
de los cables de la red de comunicación. Para mayores informaciones consultar el prospecto de instalación
suministrado con el kit.

CFW-11 | 3-31
Instalación y Conexión

3.2.6 Accionamientos Típicos

Accionamiento 1 – Función Gira/Para con comando vía HMI (Modo Local).

Con la programación estándar de fábrica es posible la operación del convertidor de frecuencia en el modo
Local. Recomendase este modo de operación para usuarios que estén utilizando el convertidor de frecuencia
por la primera vez, como modo de aprendizaje, sin conexiones adicionales en el control.

Para la puesta en marcha en este modo de operación , siga las instrucciones del Capítulo 5 ENERGIZACIÓN
Y PUESTA EN MARCHA en la página 5-1.

Accionamiento 2 – Función Gira/Para con comando a dos cables (Modo Remoto).

Este ejemplo de conexión sólo es válido para programación estándar de fábrica y si el convertidor está
configurado para modo remoto.

LOC
En el estándar de fábrica, la selección del modo de operación (Local/Remoto) es hecha por tecla REM (default
3 LOC
local). Ajuste P0220 = 3 para pasar a la programación default REM de la tecla de la HMI al modo remoto.

H Conector XC1
1 + REF
≥5 kΩ 2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
AH 5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND*
12 COM
13 24 Vcc
Gira/Para 14 COM
15 DI1
16 DI2
Avance/Retorno
17 DI3
18 DI4
Jog
19 DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NA1
24 NF2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NA2
27 NF3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NA3

Figura 3.21 - Conexiones en XC1 para accionamiento 2

3-32 | CFW-11
Instalación y Conexión

Accionamiento 3 – Función Gira/Para con comando a tres cables.

Habilitación de la función Gira/Para con comando a 3 cables.


Parámetros que deben ser programados:
Programar DI3 para START.
P0265 = 6.
Programar DI4 para STOP.
P0266 = 7.

Programe P0224 = 1 (DIx) caso desees el comando a 3 cables en el modo Local.


Programe P0227 = 1 (DIx) caso desees el comando a 3 cables en el modo Remoto.

Programar Sentido de Giro por la entrada 2 DI2.


Programa P0223 = 4 para modo Local o P0226 = 4 para modo Remoto.
S1 y S2 son botones pulsantes arranca (contacto NA) y apaga (contacto NF) respectivamente.
La consigna de velocidad puede ser vía entrada analógica AI (igual que en el accionamiento 2), vía HMI (como
en el accionamiento 1) o por otro modo.
Conector XC1 3
1 + REF
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND*
12 COM
13 24 Vcc
14 COM
15 DI1
Avance/Retorno S3 16 DI2
Start S1 17 DI3
18 DI4
19 DI5
Stop S2
20 DI6
21 NF1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NA1
24 NF2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NA2
27 NF3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NA3

Figura 3.22 - Conexiones en XC1 para accionamiento 3

CFW-11 | 3-33
Instalación y Conexión

Accionamiento 4 – Avance/Retorno.

Habilitación de la función Avance/Retorno.


Parámetros a programar:
Programar DI3 para AVANCE.
P0265 = 4.
Programar DI4 para RETORNO.
P0266 = 5.

Cuando la función Avance/Retorno es programada, la misma estará activa tanto en modo Local cuanto en
modo Remoto. Al mismo tiempo las teclas y se quedan siempre inactivas (mismo que P0224 = 0 o
P0227 = 0).

El Sentido de Giro es definido por las entradas programadas para Avance y Retorno.
Rotación horario para el comando Avance y antihorario para el comando Retorno.
La consigna de velocidad puede ser proveniente de cualquier fuente (como en el accionamiento 3).

3 Conector XC1
1 + REF
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
11 DGND*
12 COM
13 24 Vcc
14 COM
15 DI1
Para/Avança S1 16 DI2
17 DI3
18 DI4
Para/Retorno S2 19 DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NA1
24 NF2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NA2
27 NF3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NA3

Figura 3.23 - Conexiones en XC1 para accionamiento 4

3-34 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.3 FUNCIÓN DE PARADA DE SEGURIDAD

Los convertidores CFW11...O...Y... poseen la tarjeta SRBXX que implementa la función de Parada de Seguridad.
A través de esta tarjeta es posible controlar dos relés de seguridad (K1 y K2) que actúan directamente sobre el
circuito de potencia, más específicamente sobre la alimentación del accionamiento de los IGBTs. El diagrama
de bloques funcional básico es mostrado en la Figura 3.23 en la página 3-34.

Los relés de seguridad garantizan que los IGBTs permanezcan apagados cuando la función de Parada de
Seguridad es activada, incluso en caso de una única falla interna. La posición de la tarjeta SRBXX y de los
terminales XC25 (terminales de control de la Parada de Seguridad) en el convertidor es mostrada en la Figura
3.25 en la página 3-37.

La función de Parada de Seguridad evita que el motor arranque accidentalmente.

XC25:1 2 XC1

SR1 Circuito de control (Microcontroller+EPLD)


V1
S1
PWM1

PWM3

PWM5

PWM6
PWM4
PWM2
SR2
Salidas
3
K1 digitales (Relé)
Circuito Circuito Circuito
+5 V del del del
S2
accionador accionador accionador
del gate del gate del gate
X1:
DC+
Condensadores
Rectificador del Link CC
X1: X1
U/T1
R/L1
S/L2 V/T2
Motor
W/T3
T/L3

X1:
DC-

+5 V Circuito Circuito Circuito


S1 del del del
accionador accionador accionador
del gate del gate del gate
K2

V1
S2

XC25:3 4
Nota:
V1 = tensión interna del convertidor.

Figura 3.24 - Diagrama de bloques básico de la función de Parada de Seguridad disponible en la línea de
convertidores CFW-11

CFW-11 | 3-35
Instalación y Conexión

¡PELIGRO!
La activación de la función Parada de Seguridad no garantiza la seguridad eléctrica de los terminales
del motor (que no son aislados de la alimentación en esta condición).

¡ATENCIÓN!
En caso de multiples fallas en el circuito de potencia del convertidor, el eje del motor puede girar
hasta 360/(número de polos) grados, inclusive con la habiltación de la función Parada de Seguridad.
Esto debe ser considerado en la aplicación.

¡NOTA!
La función de Parada de Seguridad del convertidor es sólo un componente del sistema de control
de seguridad de una máquina y/o del proceso. Cuando el convertidor y su función de Parada de
Seguridad son usados correctamente y con otros componentes de seguridad, es posible atender
las exigencias de la norma ISO 13849-1, Categoría 3 (seguridad de la máquina) y IEC/EN
61508, SIL2 (control/señalización de seguridad aplicada a procesos y sistemas).
3

3-36 | CFW-11
Instalación y Conexión

XC25 XC25

(a) Convertidores CFW-11 tamaño A (b) Convertidores CFW-11 tamaños B y C - con grado de
protección IP2X o Nema1 3
XC25

(c) Convertidores CFW-11 tamaño D - con grado de


protección IP2X/Nema1 o IP2X y todos los convertidores
CFW-11 con grado de protección IP55
Figura 3.25 - (a) a (c) - Conexiones de la tarjeta SRBXX (función de Parada de Seguridad (STO Safe Torque Off))

El parámetro P0029 muestra si el convertidor identificó correctamente la tarjeta SRBXX. Para más detalles vea el Bit
9 en la Tabla 3.8 na página 3-38.

CFW-11 | 3-37
Instalación y Conexión

Tabla 3.8 - Contenido del parámetro P0029

Bits
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
1 1 0 0 = ccon 0 0 = el circuito de 0 = convertidor sin 0 = convertidor Tensión del Corriente nominal de salida del
IGBT de control es alimenta- opción de frecuencia sin convertidor: convertidor
frenado do por una fuente de Parada de filtro RFI 00 = 200...240 V
1 = sin externa +24 Vcc Seguridad 1 = convertidor 01 = 380...480 V
IGBT de 1 = el circuito de 1 = convertidor con de frecuencia 10 = 500...600 V
frenado control es alimenta- opción de Parada de con filtro RFI 11 = 500...690 V
do por el SMPS del Seguridad o 660/690 V
convertidor
Hexadecimal dígito #4 Hexadecimal dígito #3 Hexadecimal dígito #2 Hexadecimal dígito #1

3.3.1 Instalación

¡NOTA!
Si el grado de protección del convertidor utilizado es inferior a IP54, éste debe ser instalado dentro
de un tablero IP54 (mínimo).

Tabla 3.9 - Señales de los terminales XC25 (terminales de la Parada de Seguridad)


3 Terminales XC25 Función Especificaciones
1 STO1 Terminal 1 de la bobina K1 del relé de seguridad Tensión nominal de la bobina: 24 V, rango: 20…30 Vcc
2 GND1 Terminal 2 de la bobina K1 del relé de seguridad Resistencia de la bobina: 960 Ω ± 10 % a 20 °C (68 ºF)
3 STO2 Terminal 1 de la bobina K2 del relé de seguridad Tensión nominal de la bobina: 24 V, rango: 20…30 Vcc
4 GND2 Terminal 2 de la bobina K2 del relé de seguridad Resistencia de la bobina: 960 Ω ± 10 % a 20 °C (68 ºF)

¡NOTA!
Los terminales XC25:2 y XC25:4 no están interconectados internamente a la referencia de la fuente
+24 V del convertidor de frecuencia. En la mayoría de las veces se conecta estos terminales al
terminal de controle XC1:1.

¡NOTA!
Seguir las recomendaciones del Ítem 3.2.5 Conexiones de Control en la página 3-27.

Para cableado de control XC25 considere lo siguiente:

Usar calibre de 0,5 mm2 (20 AWG) a 1,5 mm2 (14 AWG) y torque de apriete máximo de 0,50 N.m (4,50
lbf.in).

Use cables blindados conectados al tierra solamente en el lado del convertidor. Use las piezas metálicas
suministradas, como es mostrado en la Figura 3.20 en la página 3-31.

Pase los cables separados de los otros circuitos (potencia, control 110 V / 220 Vca, etc.).

3-38 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.3.2 Operación

3.3.2.1 Tabla - Verdad

Tabla 3.10 - Operación de la función de Parada de Seguridad


Nivel Lógico STO1 Nivel Lógico STO2
Función Parada de
(tensión entre los (tensión entre los Comportamiento del Convertidor de Frecuencia
Seguridad
terminales XC25:1-2) terminales XC25:3-4)
0 (0 V) 0 (0 V) Activa (habilitada) El convertidor permanece en estado STO y no acepta comandos
Para salir de esta condición es necesario tener STO1 = 1 y STO2 = 1
simultáneamente
0 (0 V) 1 (24 V) Falla El convertidor es desarmado por la falla F160 (falla relacionada a la
1 (24 V) 0 (0 V) función de Parada de Seguridad). Para salir de esta condición, es
necesario realizar el reset del convertidor
1 (24 V) 1 (24 V) Deshabilitada Convertidor de frecuencia acepta mandos normalmente

¡NOTA!
Retraso máximo entre señales STO1 y STO2: 100 ms (en caso contrario, ocurrirá la falla F160).

La función Parada de Seguridad es prioritaria sobre todas las otras funciones del convertidor de frecuencia. 3
Esta función no debe ser utilizada como control para iniciar y/o parar el convertidor.

3.3.2.2 Estado del Convertidor, Falla y Alarma Relacionados a la Función de Parada


de Seguridad

Tabla 3.11 - Estado del convertidor, falla y alarma relacionadas a la función de Parada de Seguridad

Estado/Falla/Alarma Descripción Causa


Estado STO Parada de Seguridad activada Tensión entre los terminales 1 y 2 (bobina K1 del relé) y entre los terminales 3 y 4
(bobina K2 del relé) de XC25 por debajo de 17 V
Falla F160 Falla de la función de Parada de Es aplicada tensión en la bobina K1 del relé (STO1) pero no en la bobina K2 del relé
Seguridad (STO2) o viceversa, o existe un retardo de más de 100 ms entre una señal y la otra.
Para solucionarlo, corrija el circuito externo que genera las señales STO1 y STO2

3.3.2.3 Indicación de Status STO

El estado del convertidor es mostrado en el lado izquierdo superior de la pantalla y en el parámetro P0006.

Estados posibles del convertidor: pronto, run (convertidor habilitado), subtensión, falla, autoajuste, configuración,
frenado CC y STO (función de Parada de Seguridad activada).

Es posible definir una o más salidas digitales, así como relés del convertidor, para indicar que la función de
Parada de Seguridad está activada (estado del convertidor = STO) si el convertidor está o no en un estado de
falla y, más específicamente, si o fue desarmado por la falla F160 (falla de la función de Parada de Seguridad).
Para eso, use los parámetros P0275 (DO1), P0276 (DO2), P0277 (DO3), P0278 (C4) y P0279 (DO5) de
acuerdo con la Tabla 3.12 en la página 3-40.

CFW-11 | 3-39
Instalación y Conexión

Tabla 3.12 - Opciones P0275...P0279 para indicación del estado del convertidor o fallas en las salidas digitales DOx

Valor a ser Ajustado


Función de la Salida Digital DOx Comentario
en P0275...P0279
Estado del convertidor de frecuencia = STO (función Función de Parada de Seguridad deshabilitada: relé/transistor apagado
33
Parada de Seguridad activa) Función de Parada de Seguridad activada: relé/transistor encendido
Falla F160 Sin falla F160: relé/transistor apagado
(convertidor desarmado por actuación de falla de la 34 Con falla F160: relé/transistor encendido
función de Parada de Seguridad)
Fallo (el convertidor de frecuencia fue bloqueado Sin falla: relé/transistor apagado
13
por la actuación de cualquier falla) Con falla: relé/transistor encendido
Sin falla Con falla: relé/transistor apagado
26
(estado del convertidor no es falla) Sin falla: relé/transistor encendido

Consulte el manual de programación del convertidor para una lista completa de opciones para los parámetros
P0275...P0279.

3.3.2.4 Prueba Periódica

La función de Parada de Seguridad, alternativamente entradas de Parada de Seguridad (STO1 y STO2), debe ser
activada por lo menos una vez por año para fines de mantenimiento preventivo. La fuente de alimentación del
3 convertidor debe ser desconectada y conectada nuevamente antes de realizarse este mantenimiento preventivo. Si
durante la prueba, la fuente de alimentación para el motor no está desconectada, la integridad de la seguridad
no será garantizada para la función de Parada de Seguridad. El accionamiento debe, por lo tanto, ser substituido
para garantizar la seguridad operacional de la máquina o del proceso del sistema.

3-40 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.3.3 Ejemplos de Diagramas de Cableado de la Señal de Control del Convertidor

Es recomendado el uso de las entradas digitales DI1 y DI2 del convertidor, definidas como comandos Gira/Para
a 3 alambres, y los esquemas de conexión de la señal de control del convertidor, conforme la Figura 3.21 en
la página 3-32.

XC1:1 - DGND*
XC1:12 - COM
XC25:2 - GND (R1-)
XC25:4 - GND (R2-)

XC1:13 - +24 V
Start
XC1:15 - DI1

Stop
XC1:16 - DI2

3
XC25:1 - STO1 (R1+)
XC25:3 - STO2 (R2+)

Parada de Seguridad
CFW-11

(a) Función de seguridad STO o SS0 (sin un relé de seguridad externo)

XC1:11 - DGND*
XC1:12 - COM
XC25:2 - GND (R1-)
XC25:4 - GND (R2-)

XC1:13 - +24 V
13 23 47 57
Relé de seguridad
externo
Start
XC1:15 - DI1 14 24 48 58 A1 A2

Stop
XC1:16 - DI2
XC25:1 - STO1 (R1+)
XC25:3 - STO2 (R2+)

CFW-11

(b) Función de seguridad SS1 con un relé de seguridad externo (*)


(*) Para especificaciones del relé de seguridad externo, necesario para realizar SS1 (categoría de parada 1), consulte el Ítem 3.3.4 Especifica-
ciones Técnicas en la página 3-42.

Figura 3.26 - (a) y (b) - Ejemplos de cableado de control del convertidor (terminales XC1 y XC25) para realizar STO (o SS0,
o sea, categoría de parada 0) y SS1 (categoría de parada 1) funciones de seguridad de acuerdo con las normas IEC/EN
61800-5-2 y IEC/EN 60204-1 - entradas DI1 y DI2 ajustadas como comandos Gira/Para a tres alambres

CFW-11 | 3-41
Instalación y Conexión

Operación del circuito de la función SS1 de la Figura 3.25 en la página 3-37:

En este caso, cuando el comando de activación es dado para el relé de seguridad externo, el relé de seguridad
abre la señal DI2 del convertidor (a través de los terminales 23 a 24) y el motor es desacelerado primero por el
convertidor (vía rampa de desaceleración). Cuando el retardo establecido en el relé de seguridad externo expire
(este retardo debe ser mayor que el tiempo necesario para parar el motor, tomando en cuenta el tiempo de
desaceleración definido en el convertidor y la inercia de la carga del motor), los contactos con retardo del relé de
seguridad (terminales 47 a 48 y 57 a 58) abren las señales STO1 y STO2 del convertidor y es activada la función
de Parada de Seguridad. El motor para, de acuerdo con la categoría 1 (SS1) de la norma IEC/EN 60204-1.

Para accionar el motor nuevamente es necesario aplicar las señales STO1 y STO2 otra vez (cerrar los terminales
13 a 23 y 23 a 24) y aplicar un pulso en la entrada DI1 del convertidor (START).

3.3.4 Especificaciones Técnicas

3.3.4.1 Características de Control Eléctrico

3 Entradas de la función Parada XC25:1-2, XC25:3-4 2 entradas independientes para función Parada de Seguridad
de Seguridad Alimentación: 24 Vcc (máx. 30 V)
Impedancia: 960 Ω
Estado 0 si < 2 V, estado 1 si > 17 V
Para especificaciones del Exigencias generales IEC 61508 y/o EN 954-1y/o ISO 13849-1
relé de seguridad externo Exigencias de salida Número de caminos de corriente: 2 caminos independientes (uno para cada camino STO)
(solamente cuando la función Capacidad de tensión de conmutación: 30 Vcc por contacto
SS1 es exigida de acuerdo con Capacidad de corriente de conmutación: 100 mA por contacto
las normas IEC/EN 61800-5-2 Retardo de conmutación máximo entre contactos: 100 ms
y IEC/EN 60204-1) consulte la
Ejemplo Tipo/fabricante: WEG/Instrutech CPt-D
Figura 3.26 en la página 3-41

3.3.4.2 Características de Seguridad Operacional

Protección De la máquina Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea accionado
accidentalmente, conforme EN 954-1 / ISO 13849-1 categoría 3, IEC/EN 61800-5-2
y IEC/EN 60204-1
Del proceso del sistema Función Parada de Seguridad que fuerza la parada y/o evita que el motor sea acciona-
do accidentalmente, conforme IEC/EN 61508 nivel SIL2 y IEC/EN 61800-5-2

3-42 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD


ELECTROMAGNÉTICA

Los convertidores con la opción FA (CFW11XXXXXXOFA) poseen filtro RFI interno para reducción de la
interferencia electromagnética. Estos convertidores de frecuencia, cuando correctamente instalados, cumplen
con los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética "EMC Directive 2014/30/EU".

La serie de convertidores de frecuencia CFW-11, fue desarrollado solo para aplicaciones profesionales. Por
eso no se aplican los límites de emisión de corrientes de armónicos definidas por las normativas EN 61000-
3-2 y EN 61000-3-2/A 14.

¡ATENCIÓN!
No es posible usar convertidores de frecuencia que poseen filtro RFI interno en redes IT (neutro no
puesto a la tierra o conectado por un resistor de valor óhmico alto) o en redes delta puesto a la
tierra ("delta corner earth"), pues ocurrieran daños en los condensadores (capacitores) de filtro del
convertidor.

3
3.4.1 Instalación Conforme

Para la instalación conforme, utilice:

1. Convertidores con opción filtro RFI interno CFW11XXXXXXOFA (con tornillos de puesta a la tierra de los
condensadores del filtro RFI interno).

2. a) Cables de salida (cables del motor) apantallados y con el blindaje conectado en los dos lados, motor
y convertidor con conexión de baja impedancia para alta frecuencia. Utilizar kit PCSx-01 suministrado
con los convertidores de frecuencia de los tamaños A, B y C. Para los modelos del tamaño D utilizar
abrazaderas suministradas con el producto. Garantice un buen contacto entre el blindaje del cable y
las abrazaderas. Como ejemplo, consultar la foto de la Figura 3.15 en la página 3-26. Mantenga la
distancia de los demás cables conforme la Tabla 3.5 en la página 3-25, para más detalles consulte el
Ítem 3.2.3 Conexiones de Potencia en la página 3-16.
Longitud máxima del cable del motor y niveles de emisión conducida y radiada conforme la Tabla 3.14
en la página 3-46. Si se desea niveles de emisión inferior y/o mayor longitud del cable del motor, utilizar
filtro RFI externo en la entrada del convertidor de frecuencia. Para más detalles (referencia comercial del
filtro RFI, longitud del cable del motor y niveles de emisión) consulte la Tabla 3.14 en la página 3-46.

b) Como una segunda opción solamente para los modelos de control V/f y VVW utilizando filtro sinusoidal
de salida:
Utilizar cables de salida (cables del motor) no blindados desde que sean instalados filtros RFI en la
entrada y en la salida del convertidor de frecuencia conforme presentado en la Tabla 3.15 en la página
3-47. También son presentados en esa tabla la longitud máxima del cable del motor y los niveles de
emisión para cada configuración. Mantener la distancia de los demás cables de acuerdo con la Tabla
3.5 en la página 3-25, para más informaciones consulte el Ítem 3.2.3 Conexiones de Potencia en la
página 3-16.

3. Cables de control apantallados y mantenga la distancia de los demás cables conforme el Ítem 3.2.5
Conexiones de Control en la página 3-27.

4. Puesta a la tierra del convertidor de frecuencia conforme instrucciones del Ítem 3.2.4 Conexiones de Puesta
a la Tierra en la página 3-26.

CFW-11 | 3-43
Instalación y Conexión

3.4.2 Definiciones de las Normativas

IEC / EN 61800-3: "Adjustable Speed Electrical Power Drives Systems"

- Ambientes:

Primero Ambiente ("First Environment"): ambientes que incluyen instalaciones domésticas, como
establecimientos conectados sin transformadores intermediarios a la red de baja tensión, la cual alimenta
instalaciones de uso doméstico.
Ejemplos: casas, pisos, instalaciones comerciales u oficinas ubicadas en edificios residenciales.

Segundo Ambiente ("Second Environment"): ambientes que incluyen todos los establecimientos que no
están conectados directamente a la red de baja tensión, la cual alimenta instalaciones de uso doméstico.
Ejemplo: áreas industriales, áreas técnicas de cualesquiera edificio alimentado por un transformador dedicado.

- Categorías:

3 Categoría C1: convertidores de frecuencia con tensiones menores que 1000 V, para el uso en el "Primero
Ambiente".

Categoría C2: convertidores de frecuencia con tensiones menores que 1000 V, que no poseen "plugs" o
instalaciones móviles y, cuando fueren utilizados en el "Primero Ambiente", deberán ser instalados y puestos
en marcha por profesional.
Nota: por profesional, entendiese una persona o organización que tenga conocimientos en instalación y /o
en puesta en marcha de los convertidores, incluyendo sus aspectos de EMC.

Categoría C3: convertidores con tensiones menores que 1000 V, desarrollados para uso en el "Segundo
Ambiente" y no proyectados para el uso en el "Primero Ambiente".

Categoría C4: convertidores con tensiones iguales o mayores que 1000 V, o corriente nominal igual o mayor
que 400 Amps o desarrollados para uso en sistemas complejos en el "Segundo Ambiente".

EN 55011: "Threshold values and measuring methods for radio interferente from industrial, scientific
and medical (ISM) high-frequency equipment"

Clase B: equipamiento usado en redes públicas (zona residencial, zona comercial y zona de industria liviana).

Clase A1: equipamiento utilizado en redes públicas. Distribución restricta.


Nota: cuando fueren usados en redes públicas deberán ser instalados y puestos a la marcha por profesional.

Clase A2: equipamiento usado en redes industriales.

3-44 | CFW-11
Instalación y Conexión

3.4.3 Niveles de Emisión y Inmunidad Cumplidos

Tabla 3.13 - Niveles de emisión y inmunidad cumplidos


Fenómeno de EMC Normativa Básica Nivel
Emisión: 
Emisión conducida ("mains terminal disturbance voltage" IEC/EN61800-3 Depende del modelo del convertidor de frecuencia y de la
Rango de frecuencia: 150 kHz a 30 MHz) (2004) + A1 longitud del cable del motor. Consulte la Tabla 3.14 en la
Emisión radiada ("electromagnetic radiation disturbance" (2011) página 3-46
Rango de frecuencia: 30 MHz a 1000 MHz)
Inmunidad:
Descarga electrostática ("Electrostatic discharge immunity IEC 61000-4-2 4 kV descarga por contacto y 8 kV descarga por el aire
test") (2008)
Transitorios rápidos ("fast transient-burst") IEC 61000-4-4 2 kV/5 kHz (acoplador capacitivo) cables de entrada
(2012) 1 kV/5 kHz cables de control y de la HMI remota
2 kV/5 kHz (acoplador capacitivo) cable del motor
Inmunidad conducida ("Immunity to conducted disturban- IEC 61000-4-6 0.15 a 80 MHz; 10 V; 80 % AM (1 kHz)
ces induced by radio-frequency fields") (2013) Cables del motor, de control y de la HMI remota
Surtos ("Surge immunity test") IEC 61000-4-5 1.2/50 μs; 8/20 μs
(2014) 1 kV acoplamiento línea línea
2 kV acoplamiento línea tierra
Campo electromagnético de radiofrecuencia ("Radiated, IEC 61000-4-3 80 a 1000 MHz
radio-frequency, electromagnetic field immunity test") (2010) 10 V/m
80 % AM (1 kHz)
3

CFW-11 | 3-45
Instalación y Conexión

Tabla 3.14 - Niveles de emisión conducida y radiada y informaciones adicionales - instalaciones con cable del motor blindado

Sin Filtro RFI Externo Con Filtro RFI Externo


Emisión Conducida - Emisión Conducida -
Modelo del Emisión Referencia Emisión Radiada -
Longitud Máxima del Longitud Máxima del
Convertidor Radiada Comercial Categoría
Cable del Motor Cable del Motor
de Frecuencia del Filtro RFI
(con filtro Categoría Externo Sin Dentro del
RFI interno) Categoría Categoría (no es necesario (Fabricante: Categoría Categoría
Tablero Tablero
C3 C2 usar tablero EPCOS) (1) C2 C1
Metálico Metálico (3)
metálico)
B84142-A16-R122 75 m 50 m
CFW11 0006 S2 O FA 100 m 7m C2 C2 C2
B84142-B16-R 100 m (2) 100 m
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0007 T2 O FA 100 m 5m C2 C2 C2
B84143-A8-R105 50 m (2) 50 m
B84142-A16-R122 75 m 50 m
CFW11 0007 S2 O FA 100 m 7m C2 C2 C2
B84142-B16-R 100 m (2) 100 m
B84142-A30-R122 75 m 50 m
CFW11 0010 S2 O FA 100 m 7m C2 C2 C2
B84142-B25-R 100 m (2) 100 m
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0010 T2 O FA 100 m 5m C2 C2 C2
B84143-A16-R105 50 m (2) 50 m
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0013 T2 O FA 100 m 5m C2 C2 C2
B84143-A16-R105 50 m (2) 50 m
B84143-G20-R110 100 m -
3 CFW11 0016 T2 O FA 100 m 5m C2
B84143-A25-R105 50 m (2) 50 m
C2 C2

CFW11 0024 T2 O FA 100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m (2) 100 m C2 C2


CFW11 0028 T2 O FA 100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m (2) 100 m C2 C2
CFW11 0033 T2 O FA 100 m No C2 B84143-A50-R105 100 m (2) 100 m C2 C2
CFW11 0045 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0054 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A66-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0070 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A90-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0086 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0105 T2 O FA 100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0003 T4 O FA 100 m 5m C2 C2 C2
B84143-A8-R105 50 m (2) 50 m
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0005 T4 O FA 100 m 5m C2 C2 C2
B84143-A8-R105 50 m (2) 50 m
B84143-G8-R110 100 m -
CFW11 0007 T4 O FA 100 m 5m C2 C2 C2
B84143-A8-R105 50 m (2) 50 m
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0010 T4 O FA 100 m 5m C2 C2 C2
B84143-A16-R105 50 m (2) 50 m
B84143-G20-R110 100 m -
CFW11 0013 T4 O FA 100 m 5m C2 C2 C2
B84143-A16-R105 50 m (2) 50 m
CFW11 0017 T4 O FA 100 m No C2 B84143-A25-R105 100 m (2) 100 m C2 C2
CFW11 0024 T4 O FA 100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m (2) 100 m C2 C2
CFW11 0031 T4 O FA 100 m No C2 B84143-A36-R105 100 m (2) 100 m C2 C2
CFW11 0038 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0045 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A50-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0058 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A66-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0070 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A90-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
CFW11 0088 T4 O FA 100 m No C3 B84143-A120-R105 100 m (2) 100 m C3 C2
(1) Los filtros RFI externos presentados en la esta tabla fueran elegidos con base en la corriente de entrada nominal del convertidor de frecuencia
especificada para aplicación ND (régimen de sobrecarga normal) y temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de frecuencia
de 50 °C. Para optimizar, considerar la corriente de entrada del convertidor de frecuencia y la temperatura ambiente en las proximidades del
convertidor de frecuencia en la aplicación para definir la corriente nominal del filtro RFI externo que debe ser utilizado. Para más informaciones,
consultar con EPCOS.
(2) Es posible utilizar longitudes de cables al motor mayores, sin embrago es necesario proceder testes específicos.
(3) Tablero padrón sin medidas adicionales de EMC. Se puede cumplir con la categoría C1 adicionándose accesorios EMC en el tablero.
En ese caso, se deben proceder testes específicos para comprobar los niveles de emisión.

3-46 | CFW-11
Instalación y Conexión

Tabla 3.15 - Filtros RFI necesario para las instalaciones donde el cable del motor no es blindado (apantallado) y
informaciones adicionales a respecto de los niveles de emisión conducida y radiada

Referencia Comercial Emisión Conducida -


Emisión Radiada -
Modelo del Convertidor del Filtro RFI Externo Longitud Máxima del
Categoría
de Frecuencia (fabricante: EPCOS) (1)
Cable del Motor
(con filtro RFI interno) Entrada del Convertidor Salida del Convertidor Sin Dentro del
Categoría C1
de Frecuencia de Frecuencia (2) Tablero Metálico Tablero Metálico
CFW11 0006 S2 O FA B84142-A16-R122 B84143-V11-R127 250 m C3 C3
CFW11 0007 T2 O FA B84143-A8-R105 B84143-V11-R127 250 m C2 C2
CFW11 0007 S2 O FA B84142-A16-R122 B84143-V11-R127 250 m C3 C3
CFW11 0010 S2 O FA B84142-A30-R122 B84143-V16-R127 250 m C3 C3
CFW11 0010 T2 O FA B84143-A16-R105 B84143-V16-R127 250 m C2 C2
CFW11 0013 T2 O FA B84143-A16-R105 B84143-V16-R127 250 m C2 C2
CFW11 0016 T2 O FA B84143-A25-R105 B84143-V33-R127 250 m C2 C2
CFW11 0024 T2 O FA B84143-A36-R105 B84143-V33-R127 250 m C3 C2
CFW11 0028 T2 O FA B84143-A36-R105 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0033 T2 O FA B84143-A50-R105 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0045 T2 O FA B84143-D50-R127 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0054 T2 O FA
CFW11 0070 T2 O FA
B84143-D75-R127
B84143-D75-R127
B84143-V66-R127
B84143-V95-R127
250 m
250 m
C3
C3
C2
C2
3
CFW11 0086 T2 O FA B84143-A120-R105 B84143-V180-R127 250 m C3 C2
CFW11 0105 T2 O FA B84143-A120-R105 B84143-V180-R127 250 m C3 C2
CFW11 0003 T4 O FA B84143-A8-R105 B84143-V11-R127 250 m C2 C2
CFW11 0005 T4 O FA B84143-A8-R105 B84143-V11-R127 250 m C2 C2
CFW11 0007 T4 O FA B84143-A8-R105 B84143-V11-R127 250 m C2 C2
CFW11 0010 T4 O FA B84143-A16-R105 B84143-V16-R127 250 m C2 C2
CFW11 0013 T4 O FA B84143-A16-R105 B84143-V16-R127 250 m C2 C2
CFW11 0017 T4 O FA B84143-A25-R105 B84143-V33-R127 250 m C3 C2
CFW11 0024 T4 O FA B84143-A36-R105 B84143-V33-R127 250 m C3 C2
CFW11 0031 T4 O FA B84143-A36-R105 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0038 T4 O FA B84143-D50-R127 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0045 T4 O FA B84143-D50-R127 B84143-V66-R127 250 m C3 C2
CFW11 0058 T4 O FA B84143-D75-R127 B84143-V95-R127 250 m C3 C2
CFW11 0070 T4 O FA B84143-A90-R105 B84143-V95-R127 250 m C3 C2
CFW11 0088 T4 O FA B84143-A120-R105 B84143-V180-R127 250 m C3 C2
(1) Los filtros RFI externos presentados en la esta tabla fueran elegidos con base en la corriente de entrada/salida nominal del convertidor de
frecuencia especificada para aplicación ND (régimen de sobrecarga normal) y temperatura ambiente en las proximidades del convertidor de
frecuencia de 50 °C. Para optimizar, considerar la corriente de entrada/salida del convertidor de frecuencia y la temperatura ambiente en las
proximidades del convertidor de frecuencia en la aplicación para definir la corriente nominal del filtro RFI externo que debe ser utilizado. Para
más informaciones, consultar con EPCOS.
(2) El filtro de salida es un filtro sinusoidal, o sea, la forma de ola de tensión en el motor es aproximadamente sinusoidal, y no palpitada como
en aplicaciones sin este filtro.

CFW-11 | 3-47
Instalación y Conexión

3-48 | CFW-11
HMI

4 HMI

En este capítulo están descriptas las siguientes informaciones:

Teclas de la HMI y sus funciones.

Indicaciones en el display.

Estructura de los parámetros.

4.1 INTERFACE HOMBRE MÁQUINA HMI – CFW11

La HMI puede ser usada para operar y programar (ver/editar todos los parámetros) del convertidor CFW-11.

La navegación de la HMI del convertidor es semejante a la utilizada en teléfonos celulares y los parámetros
pueden ser accedidos en orden numérico o a través de grupos (Menú).

Soft key izquierda: presione esta tecla Soft key derecho: función definida por el
para seleccionar la función del menú texto en el display luego arriba.
destacada arriba.

1. Decrementa el contenido de parámetro.


1. Avanza hacia el próximo parámetro o 2. Disminuí la velocidad.
incrementa el contenido del parámetro. 3. Selecciona próximo grupo del listado de
2. Aumenta la velocidad.
3. Selecciona el grupo anterior de la lista
grupo de parámetro.
4
grupo de parámetro.
Acelera motor con tiempo determinado por
la rampa de aceleración.
Activa cuando:
Esta tecla define el sentido de giro del motor.
P0224 = 0 en LOC o
Activa cuando:
P0227 = 0 en REM.
P0223 = 2 o 3 en LOC y/o
P0226 = 2 o 3 en REM.
Desacelera motor con tiempo determinado
por la rampa de desaceleración, hasta su
Selecciona modo Local o Remoto. parada.
Activa cuando: Activa cuando:
P0220 = 2 o 3. P0224 = 0 en LOC o
P0227 = 0 en REM.

Acelera motor con tiempo determinado por la rampa de aceleración hasta la velocidad definida
por P0122. Mantiene el motor en esta velocidad mientras este presionadaza.
Cuando liberada desacelera el motor con tiempo determinado por la rampa de desaceleración,
hasta su parada.
Activa cuando todas las condiciones abajo fueren satisfechas:
1. Gira/Para = Para.
2. Habilita General = Activo.
3. P0225 = 1 en LOC y/o P0228 = 1 en REM.

Figura 4.1 - Teclas de la HMI

Batería:

¡NOTA!
La batería es necesaria solamente para mantener la funcionalidad del reloj interno cuando el
convertidor de frecuencia es desenergizado. En caso de que la batería esté descargada, o no se
encuentre instalada en la HMI, la hora del reloj será inválida y ocurrirá la indicación de "A181- Reloj
con valor inválido", cada vez que el convertidor de frecuencia sea energizado.

CFW-11 | 4-1
HMI

La expectativa de vida útil de la batería es de aproximadamente de 10 años. Sustituya la batería, cuando sea
necesario, por otra de tipo CR2032.
1 2 3
Tapa

Ubivación de la tapa de acceso a Presionar y girar la tapa en Quitar la tapa


la batería sentido antihorario

4 5 6

Remover la batería con el HMI sin la batería Colocar la nueva batería


auxilio de un destornillador posicionándola primero en el ángulo
posicionado en el ángulo izquierdo
derecho

7 8

Presionar la batería para que Colocar la tapa y girarla en


encaje sentido horario
Figura 4.2 - Sustitución de la batería de la HMI

4-2 | CFW-11
HMI

¡NOTA!
Al fin de la vida útil de la batería, no la deposite en un basurero común, sino en un local apropiado
para depósito de baterías.

Instalación:

La HMI puede ser instalada o retirada del convertidor de frecuencia con el mismo energizado o desenergizado.

El HMI suministrado con el producto puede también ser utilizado para comando remoto del convertidor
de frecuencia. En ese caso, utilizar cable con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra con conexiones
punto a punto (tipo extensor del ratón) o Null-Modem padrón de mercado. Longitud máxima 10 m. Se
recomienda el uso de los espaciadores M3 x 5,8 suministrados en conjunto con el producto. Par de aprieto
recomendado: 0,5 N.m (4.50 Ibf.in).

Siempre que el convertidor de frecuencia es energizado el display irá para el modo de monitoreo. Para el modo
de monitoreo padrón de fábrica será presentada la ventana semejante de la Figura 4.3 en la página 4-4. A
través del ajuste de parámetros adecuados pueden ser presentadas otras variables en el modo de monitoreo
o presentar el contenido de los parámetros en el modo de monitoreo por gráficas de barras o por el modo de
monitoreo por caracteres mayores, conforme presentado en la Figura 4.3 en la página 4-4.

CFW-11 | 4-3
HMI

Indicación modo:
- LOC: modo local.
Indicación del sentido - REM: modo remoto. Indicación de la veloci-
de giro del motor. dad del motor en rpm.

Status del convertidor: Parámetros de monitoreo:


- Run - Velocidad del motor en rpm.
- Ready Run LOC 1800rpm - Corriente del motor en Amps.
- Config 1800 rpm - Frecuencia de salida en Hz (default).
- Ajuste 1.0 A
P0205, P0206 y P0207: selección de los
- Última falla: FXXX
60.0 Hz
parámetros que serán presentados en el modo
12:35 Menu
- Última alarma: AXXX de monitoreo.
- Frenado CC
P0208 a P0212: unidad de ingeniería para
- STO indicación de velocidad.
Función de la soft key izquierda. Función de la soft key derecha.

Indicación de la hora.
Ajuste en:
P0197, P0198 y P0199.

(a) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo padrón de fábrica

Parámetros de monitoreo:
- Velocidad del motor en rpm.
Run LOC 1800rpm - Corriente del motor en Amps.
rpm 100% - Frecuencia de salida en Hz (default).
A 10%
P0205, P0206 y P0207: selección de los parámetros
Hz 100%
que serán presentados en el modo de monitoreo por
12:35 Menu
gráficas de barras.
4 P0208 a P0212: unidad de ingeniería para indicación
de velocidad.
(b) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo por grafi cas de barras

Run LOC 1800rpm

1800
Contenido de un de los parámetros definido en P0205,
P0206 o P0207 representados por números mayores.
rpm Parámetros no presentados deben ser programados
12:35 Menu con "0" en P0205, P0206 o P0207.

(c) Ejemplo de ventana en el modo monitoreo por caracteres mayores

Figura 4.3 - (a) a (c) - Modos de monitoreo del display de la HMI

4.2 ESTRUCTURA DE LOS PARÁMETROS

Cuando presionada la tecla soft key derecha en el modo monitoreo ("MENÚ") es presentado en el display los
4 primeros grupos de parámetros. Un ejemplo de estructura de grupos de parámetros es presentado en la
Tabla 4.1 en la página 4-5. El número y el nombre de los grupos pueden cambiar dependiendo de la versión
de software utilizada. Para más detalles de los grupos existentes en la versión de software en uso, consulte el
manual de programación.

4-4 | CFW-11
HMI

Tabla 4.1 - Grupo de parámetros

Nivel 0  Nivel 1  Nivel 2  Nivel 3


Monitoreo 00 TODOS PARÁMETROS    
01 GRUPOS PARÁMETROS 20 Rampas
21 Ref. Velocidad
22 Límites Velocidad
23 Control V/f
24 Curva V/f Ajustable
25 Control VVW
26 Lim. Corriente V/f
27 Lim. Link CC V/f
28 Frenado Reostático
29 Control Vectorial 90 Regulador Velocidad
  91 Regulador Corriente
92 Regulador Flujo
93 Control I/F
94 Autoajuste
95 Lim. Corr. Torque
96 Regulador Link CC
30 HMI  
31 Comando Local
32 Comando Remoto
33 Comando a 3 Cables
34 Com. Avance / Retroc.
35 Lógica de Parada
36 Multispeed
37 Potenc. Electrónico
38 Entradas Analógicas
39 Salidas Analógicas
40 Entradas Digitales
41 Salidas Digitales 4
42 Dados Convertidor
43 Dados del Motor
44 FlyStart/RideThru
45 Protecciones
46 Regulador PID
47 Frenado CC
48 Rechazo Velocidad
49 Comunicación 110 Config. Local/Rem
  111 Estados/Comandos
112 CANopen/DeviceNet
113 Serie RS232/485
114 Anybus
115 Profibus DP
50 SoftPLC  
51 PLC
52 Función Trace
02 START-UP ORIENTADO  
03 PARÁM. ALTERADOS
04 APLICACIÓN BÁSICA
05 AUTO-AJUSTE
06 PARÁMETROS BACKUP
07 CONFIGURACIÓN I/O 38 Entradas Analógicas
  39 Salidas Analógicas
40 Entradas Digitales
41 Salidas Digitales
08 HISTÓRICO FALLAS  
09 PARÁMETROS LECTURA

CFW-11 | 4-5
HMI

4-6 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha

5 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

Este capítulo dedicase en:

- Como verificar y preparar el convertidor de frecuencia antes de


la energización.

- Como alimentar y comprobar el suceso de la energización.

- Como programar el convertidor para trabajar en el modo V/f de acuerdo con la red y con el motor utilizado
en la aplicación, utilizando para eso la rutina de start-up orientado y el grupo Aplicación Básica.

¡NOTA!
Para el uso del convertidor de frecuencia en el modo V V W o Vectorial y otras funciones existentes,
consultar el manual de programación del CFW-11.

¡ATENCIÓN!
La versión de software V5.00 o superior NO debe ser utilizada en convertidores con tarjeta de
control inferior a la revisión "D".
Las versiones de software inferiores a la versión V5.00 NO deben ser utilizadas en convertidores
con tarjeta de control revisión "D" o superior.

5.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN

El convertidor ya debe tener sido instalado de acuerdo con el Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la
página 3-1. Caso el proyecto del accionamiento sea distinto de los accionamientos sugeridos, los pasos
siguientes también pueden ser seguidos. 5

¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuar cualesquiera conexiones.

1. Verificar si las conexiones de potencia, de puesta a la tierra y de control están correctas y bien fijadas.

2. Retire todos los materiales excedentes del interior del convertidor o accionamiento.

3. Verifique las conexiones del motor y si la corriente y tensión del motor están de acuerdo con el del convertidor
de frecuencia.

4. Desacople mecánicamente el motor de la carga:


Si el motor no puede ser desacoplado, tenga la certeza de que el giro en cualquier dirección (horario u
antihorario) no causará daños a la máquina o riesgo de accidentes.

5. Cierre las tapas del convertidor de frecuencia o accionamiento.

6. Haga la medición de la tensión de la red y verifique si esta dentro del rango permitido, conforme presentado
en el Capítulo 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 8-1.

CFW-11 | 5-1
Energización y Puesta en Marcha

7. Alimente la entrada:
Cierre la seccionadora de entrada.

8. Verifique el suceso de la energización:


El display debe mostrar el modo monitoreo estándar (Figura 4.3 en la página 4-4), el LED de estado
debe encender y permanecer encendido con el color verde.

5.2 PUESTA EN MARCHA

La puesta en marcha en el modo V/f es explicada de modo simple en 3 pasos, usando la rotina de Start-Up
Orientado y del grupo de Aplicación Básica.

Secuencia:

1. Ajuste de la contraseña para modificación de parámetros.

2. Ejecución de la rutina de Start-up Orientado.

3. Ajuste de los parámetros del grupo Aplicación Básica.

5-2 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha

5.2.1 Ajuste de la Contraseña en P0000

Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display


1 - Modo monitoreo Ready LOC 0rpm
- Presione "Menú" 0 rpm
(soft key derecho)
0.0 A
0.0 Hz
15:45 Menu

2 - El grupo "00 TODOS Ready LOC 0rpm


PARÁMETROS" ya está 00 TODOS PARAMETROS
seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
- Presione "Selec" 02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
Sair 15:45 Selec.

3 - El parámetro "Acceso Ready LOC 0rpm


Parámetro P0000:0" ya está Acesso aos Parametros
seleccionado P0000: 0
- Presione "Selec" Referencia Velocidade
P0001: 90 rpm
Sair 15:45 Selec.

4 - Para ayustar la contraseña, Ready LOC 0rpm


presione hasta el
número 5 aparecer en el display P0000
Acesso aos Parametros
0
Sair 15:45 Salvar

5 - Cuando el número 5 aparecer, Ready LOC 0rpm


presione ''Salvar''
P0000
Acesso aos Parametros
5
Sair 15:45 Salvar

6 - Si el ajuste fue correctamente Ready LOC 0rpm


realizado, el display debe Acesso aos Parametros
presentar "Acceso Parámetro P0000: 5
P0000:5" Referencia Velocidade
P0001: 90 rpm
- Presione "Salir" (soft key
izquierdo) Sair 15:45 Selec.

7 - Presione "Salir" Ready LOC 0rpm


00
01
TODOS PARAMETROS
GRUPOS PARAMETROS
5
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
Sair 15:45 Selec.

8 - El display regresa para el Ready LOC 0rpm


modo monitoreo 0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
15:45 Menu

Figura 5.1 - Secuencia para liberación de la modificación de parámetros por P0000

5.2.2 Start-up Orientado

Para facilitar el ajuste del convertidor de frecuencia existe un grupo de parámetros llamado de Start-up
Orientado. Dentro de este grupo existe el parámetro P0317, a través del cual se puede entrar en la rutina de
Start-up Orientado.

La rutina de Start-up orientado permite configurar rápidamente el convertidor para operar con la red y el motor
utilizado. Esta rutina presenta los parámetros más comúnmente utilizados en una secuencia lógica.

Para acceder en la rutina de Start-up Orientado siga la secuencia presentada en la Figura 5.2 en la página
5-5, primeramente modificando P0317 = 1 y luego ajustando los otros parámetros la medida que estos
van siendo presentados en el display de la HMI.

CFW-11 | 5-3
Energización y Puesta en Marcha

El ajuste de los parámetros presentados en este modo de funcionamiento resulta en la modificación automática
del contenido de otros parámetros y/o variables internas del convertidor de frecuencia.

Durante la rutina de Start-up Orientado será indicado el estado "Config" (Configuración) en el corner superior
izquierdo de la HMI.

Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display


1 - Modo monitoreo Ready LOC 0rpm 2 - El grupo "00 TODOS Ready LOC 0rpm
- Presione "Menú" 0 rpm PARÁMETROS" ya está 00 TODOS PARAMETROS
(soft key derecho) 0.0 A seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
0.0 Hz 03 PARAM. ALTERADOS
13:48 Menu Salir 13:48 Selec.

3 - El grupo "01 GRUPOS Ready LOC 0rpm 4 - El grupo "02 START-UP Ready LOC 0rpm
PARÁMETROS" es 00 TODOS PARAMETROS ORIENTADO" es entonces 00 TODOS PARAMETROS
seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO - Presione "Select" 02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS 03 PARAM. ALTERADOS
Salir 13:48 Selec. Salir 13:48 Selec.

5 - El parámetro "Start-up Ready LOC 0rpm 6 - El contenido de "P0317 = Ready LOC 0rpm
Orientado P0317: No" ya Start-Up Orientado [000] No" es presentado
está seleccionado P0317: No P0317
- Presione "Salvar" Start-up Orientado
[000] No
Salir 13:48 Selec. Salir 13:48 Salvar

7 - El contenido del parámetro Ready LOC 0rpm 8 - En este momento se Config LOC 0rpm
es modificado para "P0317 = empieza la rutina de Start-up
P0317
Idioma
[001] Sí" Orientado y el estado "Config" P0201: Espanol
- Presione ''Salvar'' Start-up Orientado es presentado en el corner Tipo de Control
[001] Si P0202: V/F 60 Hz
superior izquierdo de la HMI
Salir 13:48 Salvar - El parámetro "Idioma Reset 13:48 Selec.
P0201: Español" ya está
seleccionado
- Si necesario, cambie el
idioma presionando "Selec.",
en seguida o

para seleccionar el idioma y


5 después presione "Salvar"

9 - Si necesario, cambie el Config LOC 0rpm 10 - Si necesario, cambie el Config LOC 0rpm
contenido de P0202 de Idioma contenido de P0296 de Tipo de Control
acuerdo con el tipo de P0201: Espanol acuerdo con la tensión de P0202: V/F 60 Hz
control. Para eso, presione Tipo de Control red usada. Para eso presione Tension Nominal Red
P0202: V/F 60 Hz P0296: 440 - 460 V
"Selec." "Selec."
- Esta rutina solamente Reset 13:48 Selec. Esta modificación afectará Reset 13:48 Selec.
demostrará la secuencia de P0151, P0153, P0185,
ajuste para P0202=0 (V/f 60 P0321, P0322, P0323 y
Hz) o P0202=1 (V/f 50 Hz). P0400
Para otros valores (V/f
Ajustable, V V W o modos
vectoriales), consulte el
manual de programación

5-4 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha

Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display


11 - Si necesario, cambie el Config LOC 0rpm 12 - Si necesario, ajuste el Config LOC 0rpm
contenido de P0298 de Tension Nominal Red contenido de P0398 de Aplicacion
acuerdo con la aplicación del P0296: 440 - 460 V acuerdo con el factor de P0298: Normal Duty (ND)
convertidor de frecuencia. Para Aplicacion servicio del motor. Para eso, Factor Servicio Motor
P0298: Normal Duty (ND) P0398: 1.15
eso presione "Selec.". Esta presione "Selec."
modificación afectará P0156, Reset 13:48 Selec. Esta modificación afectará el Reset 13:48 Selec.
P0157, P0158, P0401, valor de corriente y el tiempo
P0404 y P0410 (este último de actuación de la función de
solamente si P0202 = 0, 1 sobrecarga del motor
o 2 – modos V/f). El tiempo
y el nivel de actuación de la
protección de sobrecarga
serán también afectados

13 - Si necesario, ajuste el Config LOC 0rpm 14 - Si necesario, ajuste P0401 Config LOC 0rpm
contenido de P0400 de Factor Servicio Motor de acuerdo con la corriente Tension Nominal Motor
acuerdo con la tensión P0398: 1.15 nominal del motor. Para P0400: 440V
nominal del motor. Para Tension Nominal Motor eso, presione "Selec.". Esta Corriente Nom. Motor
P0400: 440 V P0401: 13.5 A
eso, presione "Selec.". Esta modificación afectará P0156,
modificación corrige la Reset 13:48 Selec. P0157, P0158 y P0410 Reset 13:48 Selec.
tensión de salida por el factor
x = P0400 / P0296

15 - Si necesario, ajuste P0402 Config LOC 0rpm 16 - Si necesario, ajuste P0403 Config LOC 0rpm
de acuerdo con la rotación Corriente Nom. Motor de acuerdo con la frecuencia Rotacion Nom. Motor
nominal del motor. Para P0401: 13.5 A nominal del motor. Para P0402: 1750 rpm
eso, presione "Selec.". Esta Rotacion Nom. Motor eso, presione "Selec.". Esta Frecuencia Nom. Motor
P0402: 1750 rpm P0403: 60 Hz
modificación afecta P0122 modificación afecta P0402
a P0131, P0133, P0134, Reset 13:48 Selec. Reset 13:48 Selec.
P0135, P0182, P0208,
P0288 y P0289

17 - Si necesario, cambie el Config LOC 0rpm 18 - Este parámetro solamente Config LOC 0rpm
contenido de P0404 de Frecuencia Nom. Motor estará visible si la tarjeta de Potencia Nom. Motor
acuerdo con la potencia P0403: 60 Hz encoder ENC1 se encuentra P0404: 7.5 CV
nominal del motor. Para Potencia Nom. Motor conectada al convertidor de Numero Pulsos Encoder
P0404: 7.5 CV P0405: 1024 ppr
eso, presione "Selec.". Esta frecuencia
modificación afecta P0410 Reset 13:48 Selec. - Si tiene encoder conectado Reset 13:48 Selec. 5
al motor, ajuste P0405 de
acuerdo con el número de
pulsos por rotación de este.
Para eso, presione "Selec."

19 - Si necesario, modificar Config LOC 0rpm 20 - Luego de algunos segundos Ready LOC 0rpm
P0406 de acuerdo con el tipo Numero Pulsos Encoder el display vuelve para el modo 0 rpm
de ventilación del motor. Para P0405: 1024 ppr de monitoreo 0.0 A
eso, presione "Selec." Tipo Ventilacion
- Para finalizar la rutina de
P0406: Autoventilado 0.0 Hz
Start-up Orientado, presione Reset 13:48 Selec. 13:48 Menu
"Reset" (soft key izquierdo)
o

Figura 5.2 - Start-up Orientado

5.2.3 Ajuste de los Parámetros de la Aplicación Básica

Luego de ejecutado la rutina de Start-up Orientado y ajustado correctamente los parámetros, el convertidor
de frecuencia se encontrará listo para la operación en el modo V/f.

El convertidor posee una serie de otros parámetros que permiten su adaptación a las más diversas aplicaciones.
En este manual son presentados algunos parámetros básicos, cuyo ajuste es necesario en la mayoría de los
casos. Para facilitar esta tarea existe un grupo llamado de Aplicación Básica. Un resumo de los parámetros
contenidos en este grupo es presentado en la Tabla 5.1 en la página 5-7. También existe un grupo llamado de
CFW-11 | 5-5
Energización y Puesta en Marcha

parámetros de lectura, el cual presenta una serie de parámetros que informan valores de variables importantes,
como tensión, corriente, etc. Los principales parámetros contenidos en este grupo son presentados en la Tabla
5.2 en la página 5-8. Para más detalles consulte el manual de programación del CFW-11.

Para ajustes de los parámetros contenidos en el grupo Aplicación Básica siga la secuencia de la Figura 5.3
en la página 5-6.

Luego del ajuste de estos parámetros la puesta en marcha en el modo V/f estará finalizada.

Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display


1 - Modo monitoreo Ready LOC 0rpm 2 - El grupo "00 TODOS Ready LOC 0rpm
- Presione "Menú" 0 rpm PARÁMETROS" ya está 00 TODOS PARAMETROS
(soft key derecha) 0.0 A seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
0.0 Hz 03 PARAM. ALTERADOS
15:45 Menu Salir 15:45 Selec.

3 - El grupo "01 GRUPOS Ready LOC 0rpm 4 - El grupo "02 START-UP Ready LOC 0rpm
PARÁMETROS es seleccionado 00 TODOS PARAMETROS ORIENTADO" es seleccio- 00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS nado 01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO 02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS 03 PARAM. ALTERADOS
Salir 15:45 Selec. Salir 15:45 Selec.

5 - El grupo "03 PARÁM. Ready LOC 0rpm 6 - El grupo "04 APLICACIÓN Ready LOC 0rpm
ALTERADOS " es seleccionado 00 TODOS PARAMETROS BÁSICA" es seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS - Presione "Selec." 02 START-UP ORIENTADO
02 START-UP ORIENTADO 03 PARAM. ALTERADOS
03 PARAM. ALTERADOS 04 APLICACION BASICA
Salir 15:45 Selec. Salir 15:45 Selec.

7 - El parámetro "Tiempo Ready LOC 0rpm 8 - Presione "Salir" Ready LOC 0rpm
Aceleración P0100: 20,0s" ya Tiempo Aceleracion 01 GRUPOS PARAMETROS
está seleccionado. P0100: 20.0s 02 START-UP ORIENTADO
Tiempo Desaceleracion 03 PARAM. ALTERADOS
- Si necesario, ajustar P0100 P0101: 20.0s 04 APLICACION BASICA
de acuerdo con el tiempo de
Salir 15:45 Selec. Salir 15:45 Selec.
aceleración deseado. Para eso,
presione "Selec."
- Proceda de forma semejante
5 hasta ajustar todos los
parámetros contenidos en
el grupo "04 APLICACIÓN
BÁSICA". Luego presione
"Salir" (soft key izquierda)
9 - El display vuelve para Ready LOC 0rpm
el modo monitoreo, y el 0 rpm
convertidor está listo para 0.0 A
operar 0.0 Hz
15:45 Menu

Figura 5.3 - Ajustes de parámetros del grupo aplicación básica

5-6 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha

Tabla 5.1 - Parámetros contenidos en el grupo aplicación básica

Rango de Ajuste de Ajuste del


Parámetro Nombre Descripción
Valores Fábrica Usuario
P0100 Tiempo - Define el tiempo para acelerar linealmente de 0 hasta la velocidad 0,0 a 999,0 s 20,0 s
Aceleración máxima (P0134)
- Ajuste 0,0 s significa sin rampa de aceleración
P0101 Tiempo - Define el tiempo para desacelerar linealmente la velocidad 0,0 a 999,0 s 20,0 s
Desaceleración máxima (P0134) hasta "0" (cero)
- Ajuste 0,0 s significa sin rampa de desaceleración
P0133 Velocidad - Define los valores mínimos y máximos de la consigna de velocidad 0 a 18000 rpm 90 rpm
Mínima cuando el convertidor de frecuencia es habilitado (motor 60 Hz)
- Válido para cualquier tipo de señal de consigna (referencia) 75 rpm
(motor 50 Hz)
Referencia
P0134 Velocidad 1800 rpm
Máxima P0134 (motor 60 Hz)
1500 rpm
(motor 50 Hz)

P0133

0 Señal AIx
0................................. 10 V
0................................20 mA
4 mA.............................20 mA
10 V...................................0
20 mA................................0
20 mA.............................4 mA
P0135 Corriente - Evita el tumbamiento del motor durante sobrecarga de torque en 0,2 x Inom-HD a 1,5 x Inom-HD
Máxima de Sa- la aceleración o desaceleración 2 x Inom-HD
lida (Limitación - Programado en padrón de fábrica para "Hold de Rampa":
de Corriente si la corriente del motor ultrapasar el valor ajustado en P0135
para el Modo durante la aceleración o desaceleración, la velocidad no será
de Control V/f) más aumentada (aceleración) o disminuida (desaceleración).
Cuando la corriente del motor alcanzar valor por debajo del valor
programado en P0135 el motor vuelve a acelerar o desacelerar
- Es posible programar otros modos de actuación de la limitación
de corriente. Consultar manual de programación del CFW-11
Corriente del motor Corriente del motor

P0135 P0135

Tiempo
Velocidad
Tiempo 5
Velocidad

Desaceleración
Aceleración por rampa
por rampa (P0101)
(P0100)
Durante la Tiempo Durante la Tiempo
aceleración desaceleración
P0136 Boost de torque - Actúa en bajas velocidades, modificando la curva de tensión 0a9 1
manual de salida x frecuencia del convertidor de frecuencia, de modo a
mantener el torque constante
- Compensa la caída de tensión en la resistencia estatórica del
motor. Actúa en bajas velocidades, aumentando la tensión de
salida del convertidor de frecuencia de modo a mantener el torque
en la operación V/f
- El ajuste óptimo es el menor valor de P0136 que permita el
arranque satisfactorio del motor. Valor mayor que el necesario
irá incrementar demasiado la corriente del motor en bajas
velocidades, pudiendo llevar el convertidor a una condición de
fallo (F048, F051, F071, F072, F078 o F183) o alarma (A046,
A047, A050 o A110)
Tensión de salida
Nominal

P0136=9

1/2 nominal
P0136=0

0 Velocidad
Nnom/2 Nnom

CFW-11 | 5-7
Energización y Puesta en Marcha

Tabla 5.2 - Principales parámetros de lectura

Parámetro Descripción Rango de Valores Parámetro Descripción Rango de Valores


P0001 Referencia Velocidad 0 a 18000 rpm P0050 Última Falla 0 a 999
P0002 Velocidad Motor 0 a 18000 rpm P0051 Día/Mes Última Falla 00/00 a 31/12
P0003 Corriente Motor 0,0 a 4500,0 A P0052 Año Última Falla 00 a 99
P0004 Tensión Link CC 0 a 2000 V P0053 Hora Última Falla 00:00 a 23:59
P0005 Frecuencia Motor 0,0 a 300,0 Hz P0054 Segunda Falla 0 a 999
P0006 Estado Convertidor 0 = Ready (Pronto) P0055 Día/Mes Segunda Falla 00/00 a 31/12
    1 = Run (Ejecución) P0056 Año Segunda Falla 00 a 99
    2 = Subtensión
P0057 Hora Segunda Falla 00:00 a 23:59
    3 = Falla
    4 = Autoajuste P0058 Tercera Falla 0 a 999
    5 = Configuración P0059 Día/Mes Tercera Falla 00/00 a 31/12
6 = Frenado CC P0060 Año Tercera Falla 00 a 99
7 = STO
P0061 Hora Tercera Falla 00:00 a 23:59
P0007 Tensión Salida 0 a 2000 V P0062 Cuarta Falla 0 a 999
P0009 Torque en el Motor -1000,0 a 1000,0 % P0063 Día/Mes Cuarta Falla 00/00 a 31/12
P0010 Potencia Salida 0,0 a 6553,5 kW P0064 Año Cuarta Falla 00 a 99
P0012 Estado DI8 a DI1 0000h a 00FFh P0065 Hora Cuarta Falla 00:00 a 23:59
P0013 Estado DO5 a DO1 0000h a 001Fh P0066 Quinta Falla 0 a 999
P0018 Valor de AI1 -100,00 a 100,00 % P0067 Día/Mes Quinta Falla 00/00 a 31/12
P0019 Valor de AI2 -100,00 a 100,00 % P0068 Año Quinta Falla 00 a 99
P0020 Valor de AI3 -100,00 a 100,00 % P0069 Hora Quinta Falla 00:00 a 23:59
P0021 Valor de AI4 -100,00 a 100,00 % P0070 Sexta Falla 0 a 999
P0023 Versión Software 0,00 a 655,35 P0071 Día/Mes Sexta Falla 00/00 a 31/12
P0027 Config. Accesorios 1 Código en hexadecimal de P0072 Año Sexta Falla 00 a 99
P0028 Config. Accesorios 2 acuerdo con los accesorios P0073 Hora Sexta Falla 00:00 a 23:59
identificados. Consulte
Capítulo 7 OPCIONALES P0074 Séptima Falla 0 a 999
Y ACCESORIOS en la P0075 Día/Mes Séptima Falla 00/00 a 31/12
página 7-1 P0076 Año Séptima Falla 00 a 99
P0029 Config. HW Potencia Código en hexadecimal P0077 Hora Séptima Falla 00:00 a 23:59
de acuerdo con el modelo P0078 Octava Falla 0 a 999
y opcionales existentes.
P0079 Día/Mes Octava Falla 00/00 a 31/12
Consulte manual de
programación para el P0080 Año Octava Falla 00 a 99
listado de los códigos P0081 Hora Octava Falla 00:00 a 23:59
5 P0030 Temperatura IGBTs U -20,0 a 150,0 °C P0082 Novena Falla 0 a 999
P0031 Temperatura IGBTs V -20,0 a 150,0 °C P0083 Día/Mes Novena Falla 00/00 a 31/12
P0032 Temperatura IGBTs W -20,0 a 150,0 °C P0084 Año Novena Falla 00 a 99
P0033 Temper. Rectificador -20,0 a 150,0 °C P0085 Hora Novena Falla 00:00 a 23:59
P0034 Temper. Aire Interno -20,0 a 150,0 °C P0086 Décima Falla 0 a 999
P0036 Velocidad Ventilador 0 a 15000 rpm P0087 Día/Mes Décima Falla 00/00 a 31/12
P0037 Sobrecarga del Motor 0 a 100 % P0088 Año Décima Falla 00 a 99
P0038 Velocidad del Encoder 0 a 65535 rpm P0089 Hora Décima Falla 00:00 a 23:59
P0040 Variable Proceso PID 0,0 a 100,0 % P0090 Corriente Últ. Falla 0,0 a 4000,0A
P0041 Valor Setpoint PID 0,0 a 100,0 % P0091 Link CC Últ. Falla 0 a 2000V
P0042 Horas Energizado 0 a 65535h P0092 Velocidad Últ. Falla 0 a 18000 rpm
P0043 Horas Habilitado 0,0 a 6553,5h P0093 Referencia Últ. Falla 0 a 18000 rpm
P0044 Contador kWh 0 a 65535 kWh P0094 Frecuencia Últ. Falla 0,0 a 300,0Hz
P0045 Horas Ventil. Ligado 0 a 65535h P0095 Tensión Mot. Últ. Falla 0 a 2000V
P0048 Alarma Actual 0 a 999 P0096 Estado DIx Últ. Falla 0000h a 00FFh
P0049 Falla Actual 0 a 999 P0097 Estado DOx Últ. Falla 0000h a 001Fh

5-8 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha

5.3 AJUSTE DE FECHA Y HORARIO

Sec. Acción/Resultado Indicación en el Display


1 Modo monitoreo Ready LOC 0rpm
- Presione "Menú" 0 rpm
(soft key derecha) 0.0 A
0.0 Hz
16:10 Menu

2 - El grupo "00 TODOS Ready LOC 0rpm


PARÁMETROS" ya esta 00 TODOS PARAMETROS
seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
Sair 16:10 Selec.

3 - El grupo "01 GRUPOS Ready LOC 0rpm


PARÁMETROS" es 00 TODOS PARAMETROS
seleccionado 01 GRUPOS PARAMETROS
- Presione "Selec." 02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
Sair 16:10 Selec.

4 - Un nuevo listado de grupo Ready LOC 0rpm


es presentado en el display, 20 Rampas
teniendo el grupo "20 21 Refer. Velocidade
Rampas" seleccionado 22 Limites Velocidade
23 Controle V/F

- Presione hasta Sair 16:10 Selec.


el grupo "30 HMI" ser
seleccionado
5 - El grupo "30 HMI" es
Ready LOC 0rpm
seleccionado 27 Lim. Barram.CC V/F
- Presione "Selec." 28 Frenag. Reostatica
29 Controle Vetorial
30 HMI
Sair 16:10 Selec.

6 - El parámetro "Día P0194" Ready LOC 0rpm


ya está seleccionado Dia
- Si necesario, ajuste P0194 P0194: 06
de acuerdo con el día actual. Mes
P0195: 10
Para eso, presione "Selec."
- Para modificar el contenido
5
Sair 16:10 Selec.
de P0194
o
- Proceda de modo semejante
hasta ajustar también los
parámetros "Mes P0195" a
"Segundos P0199"
7 - Terminado el ajuste de Ready LOC 0rpm
P0199, el Reloj de Tiempo Minutos
Real está ajustado P0198: 11
- Presione "Salir" Segundos
P0199: 34
(soft key izquierdo)
Sair 18:11 Selec.

8 - Presione "Salir"
Ready LOC 0rpm
27 Lim. Barram.CC V/F
28 Frenag. Reostatica
29 Controle Vetorial
30 HMI
Sair 18:11 Selec.

9 - Presione "Salir" Ready LOC 0rpm


00 TODOS PARAMETROS
01 GRUPOS PARAMETROS
02 START-UP ORIENTADO
03 PARAM. ALTERADOS
Sair 18:11 Selec.

10 - El display vuelve para el Ready LOC 0rpm


modo monitoreo 0 rpm
0.0 A
0.0 Hz
18:11 Menu

Figura 5.4 - Ajuste de fecha y del reloj

CFW-11 | 5-9
Energización y Puesta en Marcha

5.4 BLOQUEO DE LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS

Caso se desee evitar la modificación de parámetros por personal no autorizado, modificar el contenido del
parámetro P0000 para un valor distinto de "5". Seguir básicamente el mismo procedimiento del Ítem 5.2.1
Ajuste de la Contraseña en P0000 en la página 5-3.

5.5 COMO CONECTAR UNA COMPUTADORA PC

¡NOTA!
- Utilice siempre cable de interconexión USB blindado, "Standard host/device shielded USB cable".
Cables sin blindaje pueden provocar errores de comunicación.
- Ejemplo de cables: Samtec:
USBC-AM-MB-B-B-S-1 (1 metro).
USBC-AM-MB-B-B-S-2 (2 metros).
USBC-AM-MB-B-B-S-3 (3 metros).
- La conexión USB es aislada galvánicamente de la red eléctrica de alimentación y de otras tensiones
elevadas internas al convertidor de frecuencia. La conexión USB, sin embargo, no es aislada de la
tierra de protección (PE). Usar laptop aislado para conexión al conector USB o desktop con conexión
a la misma tierra de protección (PE) del convertidor de frecuencia.

Para controlar la velocidad del motor a través de una computadora del tipo PC, o para el monitoreo y para
la programación del convertidor de frecuencia, es necesario instalar el "software" SuperDrive G2 en la PC.

Procedimientos básicos para la transferencia de datos del PC para el convertidor de frecuencia:

1. Instale el software SuperDrive G2 en el PC.

5
2. Conecte el PC al convertidor de frecuencia a través del cable USB.

3. Arranque el software SuperDrive G2.

4. Seleccione "Abrir" y los archivos almacenados en la PC serán presentados.

5. Seleccione el archivo apropiado.

6. Utilice la función "Escribir Parámetros para el Drive".


- Todos los parámetros son ahora transferidos para el convertidor de frecuencia.

Para más detalles, así como para otras funciones relacionadas al SuperDrive G2, consulte el manual del
SuperDrive.

5-10 | CFW-11
Energización y Puesta en Marcha

5.6 MÓDULO DE MEMORIA FLASH

Ubicada conforme la Figura 2.2 en la página 2-7.

Funciones:

- Almacena imagen de los parámetros del convertidor de frecuencia.

- Permite transferir parámetros almacenados en el módulo de memoria FLASH para el convertidor.

- Permite transferir "firmware" almacenado en el módulo de memoria FLASH para el convertidor.

- Almacena el programa generado por el SoftPLC.

Siempre que el convertidor es energizado, transfiere este programa para la memoria RAM, ubicada en la tarjeta
de control del convertidor, y ejecuta el programa.

Para más detalles consultar el manual de programación del CFW-11 y el manual de la SoftPLC.

¡ATENCIÓN!
Para conexión o desconexión del módulo de memoria FLASH, desenergizar primero el convertidor
de frecuencia y aguarde el tiempo de descarga de los condensadores (capacitores).

CFW-11 | 5-11
Energización y Puesta en Marcha

5-12 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y
MANTENIMIENTO

Este capítulo presenta:

- Listado de todas las fallas y alarmas que pueden ser presentados.

- Indica las causas más probables de cada fallo y alarma.

- Listado de problemas más frecuentes y acciones correctivas.

- Presenta instrucciones para las inspecciones periódicas en el producto y mantenimiento preventivo.

6.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS FALLAS Y ALARMAS

Cuando identificada la "FALLA" (FXXX) ocurre:

Bloqueo de los pulsos del PWM.

Indicación en el display del código y la descripción de la "FALLA".

LED "STATUS" pasa para rojo parpadeante.

Desaccionamiento del relé que se encuentra programado para "SIN FALLA".

La guarda de algunos datos en la memoria EEPROM del circuito de control:

- Consigna de velocidad vía HMI y vía EP (potenciómetro electrónico), caso la función "Backup de las
Consignas" en P0120 se encuentra activa.

- El código de la falla o alarma ocurrida (desplaza las nueve últimas fallas anteriores).

- El estado del integrador de la función del sobrecarga del motor. 6


- El estado de los contadores de horas habilitado (P0043) y energizado (P0042).

Para el convertidor volver a operar normalmente luego de la ocurrencia de una falla es necesario que se haga
su reset, que puede ser hecho de la siguiente manera:

Interrumpiendo la alimentación y reestableciéndola nuevamente (power-on reset).

Presionando la tecla (manual reset).

Vía soft key "Reset".

Automáticamente a través del ajuste de P0206 (auto-reset).

Vía entrada digital: DIx = 20 (P0263 a P0270).

CFW-11 | 6-1
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

Cuando identificado el (AXXX) ocurre:

Señalización en el display del código y la descripción del alarma.

LED "STATUS" pasa para amarillo.

No ocurre el bloque de los pulsos PWM, el convertidor permanece en operación.

6.2 FALLAS, ALARMAS Y POSIBLES CAUSAS

Tabla 6.1 - "Fallas", "Alarmas" y causas más probables

Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables


F006 Falla de desequilibrio o falta de fase en la red de Falta de fase en la entrada del convertidor de frecuencia.
Desequilibrio o alimentación. Desequilibrio de tensión de entrada >5 %.
Falta de Fase en la Red Obs.:
- Caso el motor no tenga carga en el eje o se
encuentre con baja carga en el eje no ocurrirá
esta falla.
- Tiempo de actuación ajustado en P0357.
P0357 = 0 deshabilita la falla.
- En caso de utilizar alimentación monofásica es
necesario deshabilitar esta falla.
A010 Alarma de temperatura elevada medida en los Temperatura ambiente alta en las proximidades del conver-
Temperatura Elevada sensores de temperatura (NTC) de los módulos tidor de frecuencia (>50 ºC) y corriente de salida elevada.
Rectificador rectificadores. Ventilador bloqueado o defectuoso.
Obs.: Disipador de calor del convertidor muy sucio.
- Existente solamente en los modelos:
CFW110086T2, CFW110105T2,
CFW110045T4, CFW110058T4, CFW110070T4
y CFW110088T4.
- Puede ser deshabilitado ajustando P0353 = 2 o 3.
F011 Falla de sobretemperatura medida en los
Sobretemperatura sensores de temperatura (NTC) de los módulos
Rectificador rectificadores.
Obs.:
- Existente solamente en los modelos:
CFW110086T2, CFW110105T2,
CFW110045T4, CFW110058T4, CFW110070T4
y CFW110088T4.
F021 Falla de subtención en el circuito intermedio. Tensión de alimentación muy baja, ocasionando tensión en
Subtensión Link CC el Link CC menos que el valor mínimo (leer el valor en el
parámetro P0004):
Ud < 223 V – tensión de alimentación trifásica 200 / 240 V.

6
Ud < 170 V – tensión de alimentación monofásica
200/240 V (modelos CFW11XXXXS2 o CFW11XXXXB2)
(P0296 = 0).
Ud < 385 V – tensión de alimentación 380 V (P0296 = 1).
Ud < 405 V – tensión de alimentación 400 / 415 V
(P0296 = 2).
Ud < 446 V – tensión de alimentación 440 / 460 V
(P0296 = 3).
Ud < 487 V – tensión de alimentación 480 V (P0296 = 4).
Falta de fase en la entrada.
Falla en el circuito de precarga.
Parámetro P0296 seleccionado para usar arriba de la
tensión nominal de la red.
F022 Falla de sobretensión en el circuito intermedio. Tensión de alimentación muy alta, resultando en una tensi-
Sobretensión Link CC ón en el Link CC arriba del valor máximo:
Ud > 400 V – modelos 220 / 230 V (P0296 = 0).
Ud > 800 V – modelos 380 / 480 V (P0296 = 1, 2, 3 o 4).
Inercia de la carga accionada muy alta o rampa de desa-
celeración muy rápida.
Ajuste de P0151 o P0153 o P0185 muy alto.
F030 Falla de desaturación en los IGBTs del brazo U. Cortocircuito entre las fases U y V o U y W del motor.
Falla Brazo U Obs.:
Existente solamente en los modelos del tamaño D.

6-2 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables


F034 Falla de desaturación en los IGBTs del brazo V. Cortocircuito entre las fases V y U o V y W del motor.
Falla Brazo V Obs.:
Existente solamente en los modelos del tamaño D.
F038 Falla de desaturación en los IGBTs del brazo W. Cortocircuito entre las fases W y U o W y V del motor.
Falla Brazo W Obs.:
Existente solamente en los modelos del tamaño D.
F042 Falla de desaturación en el IGBT de frenado Cortocircuito de los cableados de conexión del resistor de
Falla IGBT de Frenado reostático. frenado reostático.
Obs.:
Existente solamente en los modelos del tamaño D.
A046 Alarma de sobrecarga en el motor. Ajuste de P0156, P0157 y P0158 bajo para el motor
Carga Alta en el Motor Obs.: utilizado.
Puede ser deshabilitada ajustando P0348 = 0 o 2. Carga en el eje del motor alta.
A047 Alarma de sobrecarga en los IGBTs. Corriente alta en la salida del convertidor.
Carga Alta en los IGBTs Obs.:
Puede ser deshabilitada ajustando P0350 = 0 o 2.
F048 Falla de sobrecarga en los IGBTs. Corriente muy alta en la salida del convertidor.
Sobrecarga en los IGBTs

A050 Alarma de temperatura elevada medida en los Temperatura ambiente en las proximidades del convertidor
Temperatura IGBTs Alta sensores de temperatura (NTC) de los IGBTs. de frecuencia alta (> 50 ºC) y corriente de salida elevada.
Obs.: Ventilador bloqueado o con defecto.
Puede ser deshabilitada ajustando P0353 = 2 o 3. Disipador muy sucio.
F051 Falla de sobretemperatura elevada medida en los
Sobretemperatura IGBTs sensores de temperatura (NTC) de los IGBTs.
F066 Realimentación obtenida por el encoder divergente Cableado interrumpido entre el encoder y el accesorio de
Falla Señales Encoder (SW) de la velocidad comandada. interfaz para encoder.
La falla puede ser deshabilitada a través del Encoder con defecto.
parámetro P0358. Acoplamiento del encoder con el motor roto.
Convertidor operando en limitación de corriente (en caso
de que la aplicación necesite operar en tal condición, esta
falla deberá ser deshabilitada utilizando el parámetro
P0358).
F067 Falla relacionada a relación de fase de las señales Cableado U, V, W para el motor invertido.
Cableado Invertido del encoder. Canales A y B del encoder invertidos.
Encoder/Motor Obs.: Error en la posición de montaje del encoder.
- Ese error solamente puede ocurrir durante la Motor con rotor trabado o siendo arrastrado en el arranque.
rutina de autoajuste.
- No es posible el reset de esta falla.
- En este caso desenergizar el convertidor,
solucionar el problema y entonces energice
nuevamente.
- Cuando P0408 = 0 esta falla puede ser
desativada por medio del parámetro P0358.
En este caso no es posible el reset de esta falla.
F070 Sobrecorriente o cortocircuito en la salida, Link CC Cortocircuito entre dos fases del motor.
Sobrecorriente /
Cortocircuito
o resistor de frenado.
Obs.:
Cortocircuito de los cables de conexión del resistor de
frenado reostático.
6
Existente solamente en los modelos de los Módulo de IGBT en cortocircuito.
tamaños A, B y C.
F071 Falla de sobrecorriente en la salida. Inercia de la carga muy alta o rampa de aceleración muy
Sobrecorriente en la Salida rápida.
Ajuste de P0135, P0169 y P0170 muy alto.
F072 Falla de sobrecarga en el motor. Ajuste de P0156, P0157 y P0158 muy bajo para el motor.
Sobrecarga en el Motor Obs.: Carga en el eje del motor muy alta.
Puede ser deshabilitada ajustando P0348 = 0 o 3.
F074 Falla de sobrecorriente para la tierra. Cortocircuito para la tierra en una o más fases de salida.
Falta a la Tierra Obs.: Capacitancia de los cables del motor elevada ocasionando
Puede ser deshabilitada ajustando P0343 = 0. picos de corriente en la salida. (1)

CFW-11 | 6-3
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables


F076 Falla de desequilibrio de las corrientes del motor. Mal contacto o cableado interrumpido en la conexión entre
Desequilibrio de la Obs.: el convertidor de frecuencia y el motor.
Corriente del Motor Puede ser deshabilitada ajustando P0342 = 0. Control vectorial con pérdidas de orientación.
Control vectorial con encoder, cableado del encoder o
conexión con el motor al contrario.
F077 Falla de sobrecarga en el resistor de frenado Inercia de la carga muy alta o la rampa de desaceleración
Sobrecarga en el Resistor de reostático. muy rápida.
Frenado Carga en el eje del motor muy alta.
Valores de P0154 y P0155 programados incorrectamente.
F078 Falla relacionada al sensor de temperatura tipo Carga en el eje del motor muy alta.
Sobretemperatura Motor PTC instalado en el motor. Ciclo de carga muy elevado (grande número de arranques
Obs.: y paradas por minuto).
- Puede ser deshabilitada ajustando Temperatura ambiente alta en las proximidades del conver-
P0351 = 0 o 3. tidor de frecuencia.
- Necesario programar entrada y salida analógica Mal contacto o cortocircuito (resistencia < 100 Ω) en el
para la función PTC. cableado de conexión al termistor del motor.
Termistor del motor no instalado.
Eje del motor trabado.
F079 Falla de ausencia de señales del encoder. Cableado entre encoder y el accesorio de interface para
Falla Señales Encoder La falla puede ser deshabilitada en las llaves de la encoder interrumpida.
tarjeta ENC1 y ENC2. Encoder con defecto.
Accesorio de encoder con defecto o mal instalado en el
producto y control configurado para vectorial con encoder.
F080 Falla de "watchdog" en el microcontrolador. Ruido eléctrico.
Falla en la CPU (Watchdog)
F082 Falla en la copia de parámetros. Problemas de comunicación con la HMI.
Falla en la Función Copy
F084 Falla de autodiagnosis. Por favor, contacte a WEG.
Falla de Autodiagnosis
A088 Alarma de comunicación de la HMI con la tarjeta Mal contacto en el cable de la HMI.
Comunicación Perdida de control. Ruido eléctrico en la instalación.
A090 Alarma externo vía DI. Cableado en las entradas DI1 a DI8 abiertas (programa­
Alarma Externo Obs.: das para "sin alarma externo").
Necesario programar DI para "sin alarma externo".
F091 Falla externo vía DI. Cableado en las entradas DI1 a DI8 abiertas (programa-
Falla Externo Obs.: das para "sin falla externo").
Necesario programar DI para "sin falla externo".
F099 Circuito de medición de corriente presenta valor Defecto en circuitos internos del convertidor de frecuencia.
Offset Corriente Inválido fuera del rango normal para corriente nula.
A110 Alarma relacionada al sensor de temperatura tipo Carga en el eje del motor alta.
Temperatura Motor Alta PTC instalado en el motor. Ciclo de carga elevado (grande número de arranques y
Obs.: paradas por minuto).
- Puede ser deshabilitado ajustando Temperatura ambiente alta en las proximidades del conver-
P0351 = 0 o 2. tidor de frecuencia.
- Necesario programar entrada y salida analógica Mal contacto o cortocircuito (resistencia < 100 Ω) en el
6 para función PTC. cableado conectado al termistor del motor.
Termistor del motor no instalado.
Eje del motor trabado.
A128 Indica que el convertidor de frecuencia ha Comprobar la instalación de los cableados de puesta a la
Timeout Comunicación parado de recibir telegramas válidos durante un tierra.
Serie determinado periodo de tiempo. Certifíquese que el maestro envió un nuevo telegrama en
Obs.: un tiempo inferior al programado en P0314.
Puede ser deshabilitada ajustando P0314 = 0,0 s.
A129 Alarma que indica interrupción en la PLC fue para el estado ocioso (idle).
Anybus Offline comunicación Anybus-CC. Error de programación. Cantidad de palabras de I/O pro-
gramadas en el esclavo distinto del ajustado en el maestro.
Perdida de comunicación con el maestro (cable partido,
terminal desconectado, etc.).
A130 Alarma que indica error de acceso al módulo de Módulo Anybus-CC con defecto, no reconoce o incorrecta-
Error Acceso Anybus comunicación Anybus-CC. mente instalado.
Conflicto con la tarjeta opcional WEG.
A133 Alarma de falta de alimentación en el controlador Cable partido o desconectado.
Sin Alimentación CAN CAN. Fuente de alimentación apagada.
A134 Periférico CAN del convertidor fue para el estado Tasa de comunicación incorrecta.
Bus Off de "bus off". Dos esclavos en la red con mismo enderezo.
Error en el montaje del cableado (señales cambiados).

6-4 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables


A135 Alarma que indica error de comunicación. Problemas en la comunicación.
Error Comunicación Programación incorrecta del maestro.
CANopen Configuración incorrecta de los objetos de comunicación.
A136 Maestro de la xred fue para el estado ocioso (idle). Llave del PLC en la posición IDLE.
Maestro en "Idle" Bit del registrador de comando del PLC en cero (0).
A137 Alarma de timeout en las conexiones I/O del Una o más conexiones del tipo I/O determinadas fueran
Timeout Conexión DNet DeviceNet. para el estado timeout.
A138 (3) Señaliza que el convertidor ha recibido el comando Verificar el estado del maestro de la red, certificando que
Interfaz Profibus DP en del maestro de la red Profibus DP para entrar en este se encuentra en modo de ejecución (RUN).
Modo Clear modo Clear. Para mayores informaciones consultar el manual de la
comunicación Profibus DP.
A139 (3) Señaliza interrupción en la comunicación entre el Verificar si el maestro de la red está configurado correcta-
Interfaz Profibus DP Offline maestro de la red Profibus DP y el convertidor de mente y operando normalmente.
frecuencia. Verificar la instalación de la red de manera general – insta-
lación de los cables, puesta a tierra.
Para mayores informaciones consultar el manual de la
comunicación Profibus DP
A140 (3) Señaliza error en el acceso a los datos del módulo Verificar si el Módulo Profibus DP está correctamente enca-
Error de Acceso al Módulo de comunicación Profibus DP. jado en el slot 3.
Profibus DP Para mayores informaciones consultar el manual de la
comunicación Profibus DP.
F150 Falla de sobrevelocidad. Ajuste incorrecto de P0161 y/o P0162.
Sobrevelocidad en el Motor Activada cuando la velocidad real ultrapasar el Carga tipo grúa en descenso arrastra.
valor de P0134+P0132 por más de 20 ms.
F151 Falla en el Módulo de Memoria Flash (MMF-03). Defecto en el módulo de memoria FLASH.
Falla Módulo Memoria Módulo de memoria FLASH no este bien encajado.
FLASH
A152 Alarma de temperatura del aire interno alta. Temperatura ambiente en las proximidades del convertidor
Temperatura Aire Interno Obs.: de frecuencia alta (> 50 ºC) y corriente de salida elevada.
Alta Puede ser deshabilitada ajustando P0353 = 1 o 3. Ventilador interno defectuoso (cuando existir).
F153 Falla de sobretemperatura del aire interno.
Sobretemperatura Aire
Interno
F156 Falla de subtemperatura medida en los sensores Temperatura ambiente en las proximidades del convertidor
Subtemperatura de temperatua IGBT o del rectificador debajo de de frecuencia ≤ -30 °C.
-30 °C.
F160 Falla en los relés de la Parada de Seguridad. Solamente +24 Vcc fue aplicado a una entrada STO
Relés Parada de Seguridad (STO01 o STO2).
Uno de los relés está con defecto.
F161 Consultar el manual de programación del módulo PLC11-01.
Timeout PLC11 CFW-11
A162
Firmware PLC Incompatible
A163 Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o Cable de la AI1 partido.
Cable AI1 partido 20-4 mA) de la AI1 está fuera del rango de 4 a 20 Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.

A164
mA.
Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o Cable de la AI2 partido. 6
Cable AI2 partido 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
mA.
A165 Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o Cable de la AI3 partido.
Cable AI3 partido 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
mA.
A166 Señaliza que la referencia en corriente (4-20 mA o Cable de la AI4 partido.
Cable AI4 partido 20-4 mA) de la AI2 está fuera del rango de 4 a 20 Mal contacto en la conexión de las señales en los bornes.
mA.
A177 Alarma para sustitución del ventilador (P0045 > Número de horas máximo de operación del ventilador del
Sustitución Ventilador 50000 horas). disipador excedido.
Obs.:
Puede ser deshabilitado ajustando P0354 = 0.
A178 Alarma en la velocidad del ventilador del Suciedad en las paletas y en el rodamiento del ventilador.
Alarma Velocidad del disipador. Defecto en el ventilador.
Ventilador Conexión de la alimentación del ventilador con defecto.
F179 Falla en la velocidad del ventilador del disipador. Suciedad en las palas y rodamientos del ventilador.
Falla Velocidad Ventilador Obs.: Defecto en el ventilador.
Puede ser deshabilitada ajustando P0354 = 0.
A181 Alarma del reloj con horario erróneo. Necesario ajustar fecha y hora en P0194 a P0199.
Reloj con Valor Inválido Batería de la HMI descargada, con defecto o no instalada.

CFW-11 | 6-5
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables


F182 Falla en la realimentación de pulsos de salida. Motor desconectado o motor muy pequeño conectado en
Falla Realimentación de la salida del convertidor.
Pulsos Posible defecto en los circuitos internos del convertidor
Posibles soluciones:
Resetear el convertidor y intertarlo nuevamente.
Ajustar P0356 = 0 y intentarlo nuevamente.
F183 Sobretemperatura relacionada a protección de Temperatura ambiente alta en las proximidades del conver-
Sobrecarga sobrecarga en los IGBTs. tidor de frecuencia.
IGBT + Temperatura Operación en frecuencia < 10 Hz con sobrecarga.
F186 (2) Falla de temperatura en el sensor 1. Temperatura alta en el motor.
Falla Temperatura Sensor 1
F187 (2) Falla de temperatura en el sensor 2.
Falla Temperatura Sensor 2
F188 (2) Falla de temperatura en el sensor 3.
Falla Temperatura Sensor 3
F189 (2) Falla de temperatura en el sensor 4.
Falla Temperatura Sensor 4
F190 (2) Falla de temperatura en el sensor 5.
Falla Temperatura Sensor 5
A191 (2) Alarma de temperatura en el sensor 1. Temperatura alta en el motor.
Alarma Problema en el cableado que interconecta el Módulo IOE-
Temperatura Sensor 01 (02 o 03) al sensor.
A192 (2) Alarma de temperatura en el sensor 2.
Alarma Temperatura Sensor 2
A193 (2) Alarma de temperatura en el sensor 3.
Alarma Temperatura Sensor 3
A194 (2) Alarma de temperatura en el sensor 4.
Alarma Temperatura Sensor 4

A195 (2) Alarma de temperatura en el sensor 5.


Alarma Temperatura Sensor 5

A196 (2) Alarma de cable roto en el sensor 1. Sensor de temperatura en corto.


Alarma Cable Sensor 1
A197 (2) Alarma de cable roto en el sensor 2.
Alarma Cable Sensor 2
A198 (2) Alarma de cable roto en el sensor 3.
Alarma Cable Sensor 3
A199 (2) Alarma de cable roto en el sensor 4.
Alarma Cable Sensor 4
A200 (2) Alarma de cable roto en el sensor 5.
Alarma Cable Sensor 5
F228 Consultar el manual de la comunicación Serial RS232 / RS485.
6 Timeout Comunicación
Serial
F229 Consultar el manual de la comunicación Anybus-CC.
Anybus Offline
F230
Error Acceso Anybus
F233 Consultar el manual de la comunicación CANpen y/o manual de la comunicación DeviceNet.
Sin Alimentación CAN

F234
Bus Off
F235 Consultar el manual de la comunicación CANpen.
Error Comunicación
CANopen
F236 Consultar el manual de la comunicación DeviceNet.
Maestro en Idle
F237
Timeout Conexión
DeviceNet

6-6 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

Falla/Alarma Descripción Causas Más Probables


F238 (3) Consultar el manual de la comunicación Profibus DP.
Profibus DP Modo Clear
F239 (3)
Profibus DP Offline
F240 (3)
Error Acceso Interfaz
Profibus DP
A700 (4) Alarma o falla asociada a la desconexión de la Bloque de función RTC fue activado en el aplicativo de
HMI Desconectada HMI. la SoftPLC y la HMI esta desconectada del convertidor de
F701 (4) frecuencia.
HMI Desconectada
A702 (4) Alarma que indica que el comando de Habilita Comando de Gira/Para del aplicativo de la SoftPLC igual
Convertidor de Frecuencia General esta inactivo. a Gira, o el bloque de movimiento fue habilitado, con el
Deshabilitado convertidor de frecuencia deshabilitado general.
A704 (4) Dos movimientos habilitados. Ocurre cuando dos o más bloques de movimientos están
Dos Movimientos habilitados simultáneamente.
Habilitados
A706 (4) Referencia no programada para la SoftPLC. Ocurre cuando algún bloque de movimiento fue habilita-
Referencia no Programada do y la referencia de velocidad no está configurada para
para la SoftPLC SoftPLC (verificar P0221 y P0222).
(1) Cable de conexión del motor con una longitud mayor que 100 metros, presentará una alta capacitancia parásita para la tierra. La circu-
lación de corrientes parásitas por estas capacitancias puede provocar la activación del circuito de falta a la tierra y, consecuentemente,
bloqueo por F074, inmediatamente luego de la habilitación del convertidor de frecuencia. Posibles soluciones:
- Reducir la frecuencia de conmutación (P0297).
- Instalación de reactancia de salida, entre el motor y el convertidor de frecuencia.
(2) Con módulo IOE-01 (02 o 03) conectado al slot 1 (XC41).
(3) Con módulo Profibus conectado al slot 3 (XC43).
(4) Todos los modelos con un aplicativo SoftPLC.

¡NOTA!
El rango de P0750 a P0799 es destinado a las fallas y alarmas del usuario del aplicativo de la SoftPLC.

6.3 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES

Tabla 6.2 - Soluciones de los problemas más frecuentes

Problema Punto a ser Verificado Acción Correctiva


Motor no gira Cableado errado 1. Verificar todas las conexiones de potencia y de comando. Por ejemplo, las
entradas digitales DIx programadas como Gira/Para, Habilita General, o
sin error externo deben estar conectadas al 24 Vcc o al DGND* (consulte la
Figura 3.17 en la página 3-29)
Consigna analógica 1. Verifique si la señal externa está conectado apropiadamente
(si utilizada)
Programación errónea
2. Verificar el estado del potenciómetro de control (si utilizado)
1. Verificar si los parámetros están con los valores correctos para la aplicación
6
Falla 1. Verificar si el convertidor no está bloqueado debido a una condición de falla
2. Verificar si no existe cortocircuito entre los terminales XC1:13 y XC1: 11
(cortocircuito en la fuente de 24 Vcc)
Motor tumbado 1. Reducir la sobrecarga del motor
(motor stall) 2. Aumentar P0136, P0137 (V/f) o P0169/P0170 (control vectorial), o reducir
P0136 (V/f)
Velocidad del motor varia (fluctúa) Conexiones flojas 1. Bloquear el convertidor, interrumpir la alimentación y apretar todas las
conexiones
2. Chequear el aprieto de todas las conexiones internas del convertidor
Potenciómetro de la 1. Sustituir el potenciómetro
consigna con defecto
Variación de la consigna 1. Identificar el motivo de la variación. Si el motivo fuera ruido eléctrico, utilice
analógica externa cable apantallado o desplazar del cableado de potencia o comando
Parámetros mas ajustados 1. Verificar parámetros P0410, P0412, P0161, P0162, P0175 y P0176
(control vectorial) 2. Consultar el manual de programación

CFW-11 | 6-7
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

Problema Punto a ser Verificado Acción Correctiva


Velocidad del motor muy alta o Programación errónea 1. Verificar si el contenido de P0133 (velocidad mínima) y de P0134 (velocidad
muy baja (límites de la consigna) máxima) están de acuerdo con el motor y la aplicación
Señal de control de la 1. Verificar el nivel de la señal de control de la referencia
consigna analógica (si 2. Verificar programación (ganancias y offset) en P0232 a P0249
utilizada)
Datos de placa del motor 1. Verificar si el motor utilizado está de acuerdo con el necesario para la
aplicación
Motor no alcanza la velocidad Programación 1. Reducir P0180
nominal, o la velocidad empieza 2. Verificar P0410
a oscilar cuando cerca de la
velocidad nominal (Control
Vectorial)
Display apagado Conexión de la HMI 1. Verificar las conexiones de la HMI externa al motor
Tensión de alimentación 1. Valores nominales deben estar dentro de los límites determinados a seguir:
Alimentación 200-240 V: - Mín 187 V
- Máx 253 V
Alimentación 380-480 V: - Mín 323 V
- Máx 528 V
Fusible (s) de la alimentaci- 1. Sustitución del (los) fusible (s)
ón abierto (s)
Velocidad del motor baja y Señales del encoder – –
P0009 = P0169 o P0170 cambiado o conexiones 1. Verificar las señales A – A, B – B, consulte manual de la interface para encoder
(motor en limitación de torque), de potencia cambiada incremental (ENC-01 y ENC-02). Si las señales se encuentran correctas,
para P0202 = 4 – vectorial con cambie la conexión de dos fases de la salida del convertidor entre si.
encoder Por ejemplo U y V

6.4 DATOS PARA CONTACTAR CON LA ASISTENCIA TÉCNICA

¡NOTA!
Para consultas o solicitación de servicios, es importante tener en las manos los siguientes datos:
Modelo del convertidor de frecuencia.
Número de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware constantes en la placa de
identificación del producto (consulte la Sección 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW-
11 en la página 2-8).
Versión de software instalada (consulte el parámetro P0023).
Datos de la aplicación y de la programación efectuada.

6.5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO

¡PELIGRO!
6 Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar en cualquier componente eléctrico
asociado al convertidor de frecuencia.
Altas tensiones pueden estar presente mismo luego de la desconexión de la alimentación.
Aguardar pelo menos 10 minutos para la descarga completa de los capacitores de la potencia.
Siempre conecte la carcaza del equipamiento a la tierra de protección (PE). Use el terminal de
conexión adecuado en el convertidor.

¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a la descarga electrostáticas.
No toque directamente sobre los componentes o conectores. Caso necesario, toque antes en la
carcaza metálica puesta a la tierra o utilice pulsera de puesta a la tierra adecuada.

6-8 | CFW-11
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

¡No ejecute ninguna prueba de tensión aplicada en el convertidor!


Caso sea necesario, consulte a WEG.

Cuando instalados en ambiente y condiciones de funcionamiento apropiados, los convertidores de frecuencia


requieren pequeños cuidados de mantenimiento. La Tabla 6.3 en la página 6-9 presenta un listado de los
principales procedimientos y intervalos de tiempo para la rutina de mantenimiento. La Tabla 6.4 en la página
6-9 presenta un listado de las inspecciones sugeridas para el producto a cada 6 meses, luego de la puesta
en marcha.

Tabla 6.3 - Mantenimiento preventivo

Mantenimiento Intervalo Instrucciones


Cambio de los ventiladores Tras 50.000 horas de operación (1) Procedimientos de cambio presentados en la Figura 6.1 en
la página 6-10
Cambio de la batería de la HMI A cada 10 años Consulte el Capítulo 4 HMI en la página 4-1
Si el convertidor se A cada año, contado a partir de la fecha Alimentar el convertidor con tensión entre 200 y 230
encuentra almacenado de fabricación informada en la etiqueta de Vca monofásica o trifásica, 50 o 60 Hz, por 1 hora en el
(sin uso): "Reforming" identificación del convertidor de frecuencia mínimo. Luego, desenergizar y esperar en el mínimo 24
Capacitores (consulte Sección 2.4 ETIQUETAS DE horas antes de utilizar el convertidor (reenergizar)
electrolíticos IDENTIFICACIÓN DEL CFW-11 en la
página 2-8)
Convertidor en uso: A cada 10 años Contactar con la asistencia técnica de la WEG
cambios
(1) Los convertidores son programados en la fábrica para control automático de los ventiladores (P0352 = 2), de modo que estos, solamente
son encendidos cuando ha aumento de la temperatura del disipador. El número de horas de operación de los ventiladores irá depender, por
lo tanto, de las condiciones de operación (corriente del motor, frecuencia de salida, temperatura del aire de refrigeración, etc.). El convertidor
registra en un parámetro (P0045) el número de horas que el ventilador permanece encendido. Cuando alcanzar 50.000 horas de operación
será señalado en el display de la HMI la alarma A177.

Tabla 6.4 - Inspecciones periódicas a cada 6 meses

Componente Anormalidad Acción Correctiva


Terminales, conectores Tornillo flojo Apretar
Conectores flojos
Ventiladores/sistema de Suciedad en los ventiladores Limpieza
ventilación Ruido acústico anormal Sustituir ventilador. Consulte la Figura 6.1 en la página 6-10
Ventilador parado Proceder en la secuencia inversa para montaje de un nuevo ventilador
Vibración anormal Verificar conexiones de los ventiladores
Polvo en los filtros de aire de los tableros Limpieza o sustitución
Tarjeta de circuito Acúmulo de polvo, aceite, humedad, etc. Limpieza 6
impreso Olor Sustitución
Módulo de potencia Acúmulo de polvo, aceite, humedad, etc. Limpieza
/ Conexiones de Tornillos de conexiones flojos Apretar
potencia
Capacitores del Perdida de color / olor / fuga de electrolito Sustitución
barramiento CC Válvula de seguridad expandida o rota
(Circuito Intermediario) Dilatación de la carcaza
Resistor de potencia Perdida de color Sustitución
Olor
Disipador Acúmulo de polvo Limpieza
Suciedad

CFW-11 | 6-9
Diagnóstico de Problemas y Mantenimiento

6.5.1 Instrucciones de Limpieza

Cuando necesario limpiar el convertidor de frecuencia, siga las instrucciones abajo:

Sistema de ventilación:

Seccione (interrumpa) la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos.

Quite el polvo depositado en las entradas de ventilación, utilizando un cepillo plástico o un trapo.

Quite el polvo acumulado sobre la aletas del disipador y palas del ventilador, utilizando aire comprimido.

Tarjetas electrónicas:

Seccione (interrumpa) la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos.

Quite el polvo acumulado sobre las tarjetas, utilizando un cepillo antiestático o aire comprimido ionizado
(Ejemplo. Charges Burtes Ion Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO).

Si necesario, quite las tarjetas de dentro del convertidor.

Utilice siempre pulsera de puesta a la tierra.

1 2 3

Liberación de las trabas de la tapa del Quitando el ventilador Desconectando el cable


6 ventilador
Figura 6.1 - Quitando el ventilador del disipador

1 2

Conexión del cable Encaje del ventilador

Figura 6.2 - Instalación del ventilador

6-10 | CFW-11
Opcionales y Accesorios

7 OPCIONALES Y ACCESORIOS

Este capítulo presenta:

Los dispositivos opcionales que pueden venir de fábrica


adicionados a los convertidores de frecuencia:

- Filtro supresor de RFI.

- Alimentación externa del circuito de control y HMI con 24 Vcc.

Instrucciones para uso de los opcionales.

Los accesorios que pueden ser incorporados a los convertidores de frecuencia.

Los detalles de instalación, operación y programación de los accesorios son presentados en los respectivos
manuales y no están inclusos en este capítulo.

7.1 OPCIONALES

Algunos modelos no pueden recibir todos los opcionales aquí presentados. Consulte la disponibilidad de
opcionales para cada modelo de convertidor en la Tabla 8.1 en la página 8-2.

El código del convertidor de frecuencia sigue el mismo presentado en el Capítulo 2 INFORMACIONES


GENERALES en la página 2-1.

7.1.1 Filtro Supresor de RFI

Convertidores con el código CFW11XXXXXXOFA. Consulte la disponibilidad de este opcional para cada modelo
de convertidor en la Tabla 8.1 en la página 8-2.

¡ATENCIÓN!
No es posible utilizar convertidores de frecuencia con filtro RFI interno en redes IT (neutro no puesto
a la tierra o puesto por resistor de valor óhmico alto) o en redes delta puesto a la tierra ("delta corner
earth"), pues ocurrirán daños en los capacitores de filtro del convertidor.

Reduce la perturbación conducida del convertidor para la red eléctrica en el rango de altas frecuencias
(>150 kHz).

Necesario para la puesta a la tierra de los niveles máximos de emisión conducida de acuerdo con las normativas 7
de compatibilidad electromagnética, como la EN 61800-3 y EN 550011.

Para el correcto funcionamiento es necesaria la instalación del convertidor de frecuencia, del motor, de
los cableados, etc., de cuerdo con el presentado en la Sección 3.4 INSTALACIONES DE ACUERDO CON
LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA en la página 3-43. En este mismo
capítulo, son dadas las condiciones de puesta a la tierra de estas normativas por ejemplo la máxima longitud
del cableado del motor.

CFW-11 | 7-1
Opcionales y Accesorios

7.1.2 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc

Convertidor de frecuencia con el código CFW11XXXXXXOW.

Utilizado con redes de comunicación (Profibus, DeviceNet, etc.) de forma que el circuito de control y la
interface para red de comunicación continúen activas (alimentadas y contestando a los comandos de la red
de comunicación), mismo con el circuito de potencia desenergizado.

Convertidores con esta opción salen de fábrica con la tarjeta en el circuito de potencia conteniendo un
convertidor CC/CC con entrada 24 Vcc y salidas adecuadas para la alimentación del circuito de control. De
esta forma la alimentación del circuito será redundante, o sea, podrá ser hecha a través de la fuente externa
de 24 Vcc (conexiones conforme Figura 7.1 en la página 7-2) o a través de la fuente conmutada interna
padrón del convertidor.

Observe que en los convertidores con la opción de alimentación externa del control en 24 Vcc, los terminales
XC1:11 y 13 sirven como entrada para la fuente externa de 24 Vcc y no más como salida, conforme el
convertidor de frecuencia padrón (Figura 7.1 en la página 7-2).

En el caso de la alimentación de 24 Vcc externa no estar presente, sin embargo, estando la potencia alimentada,
las entradas digitales, las salidas digitales y las salidas analógicas se quedarán sin alimentación. Por lo tanto,
recomendase que la fuente de 24 Vcc permanezca siempre conectada en XC1:11 y 13.

Son presentados en el display informes indicando el estado del convertidor: si la fuente de 24 Vcc está presente,
si la alimentación de la potencia está presente, etc.

Conector XC1
1 + REF
2 AI1+
3 AI1-
4 - REF
5 AI2+
6 AI2-
7 AO1
8 AGND (24 V)
9 AO2
10 AGND (24 V)
24 Vcc 11 DGND*
±10 % 12 COM
@1,5 A 13 24 Vcc
14 COM
15 DI1
16 DI2
17 DI3
7 18
19
DI4
DI5
20 DI6
21 NF1
DO1
22 C1
(RL1)
23 NA1
24 NF2
DO2
25 C2
(RL2)
26 NA2
27 NF3
DO3
28 C3
(RL3)
29 NA3

Figura 7.1 - Puntos de conexión y capacidad de la fuente externa de 24 Vcc

7-2 | CFW-11
Opcionales y Accesorios

¡NOTA!
La alimentación clase 2 debe ser utilizada de forma de cumplir con la norma UL508C.

7.1.3 Grado de Protección Nema1 - Tamanõs A, B y C


Convertidores con el siguiente código:
CFW11...ON1...
Consulte la Sección 8.7 KIT ELECTRODUCTO IP21 en la página 8-16.

7.1.4 Grado de Protección IP21

Convertidores con el siguiente código:


CFW11...O21...
Dicho opcional solamente está disponible en los convertidores del tamaño D.

7.1.5 Grado de Protección IP55


Convertidores con el siguiente código:
CFW11...O55...
Note que cuando tal opcional es especificado, la temperatura ambiente nominal cae de 50 para 40 °C.

7.1.6 Función de Parada de Seguridad (STO Safe Torque Off)


Convertidores con la siguiente codificación CFW11...O...Y.... Consulte la Sección 3.3 FUNCIÓN DE PARADA
DE SEGURIDAD en la página 3-35.

7.1.7 Llave Seccionadora en la Alimentación del Convertidor


Convertidores con el siguiente código:
CFW11...O55...DS...
Dicho opcional solamente está disponible en los convertidores con grado de protección IP55.

7.2 ACCESORIOS
Los accesorios son incorporados de forma simples y rápida a los convertidores, usando el concepto "Plug and
Play". Cuando un accesorio es conectado a los "slots", el circuito de control identifica el modelo y informa
el código del accesorio conectado, en P0027 o P0028. El accesorio debe ser instalado con el convertidor
desenergizado.

El código y los modelos disponibles de cada accesorio son presentados en la Tabla 7.1 en la página 7-4. 7
Estos pueden ser solicitados por separado, y serán enviados en embalaje propio conteniendo los componentes
y manuales con instrucciones detalladas para la instalación, operación y programación de los mismos.

¡ATENCIÓN!
Solamente un módulo puede ser usado de cada vez en cada slot 1, 2, 3, 4 o 5.

CFW-11 | 7-3
Opcionales y Accesorios

Tabla 7.1 - Modelos de accesorios


Parámetros de
Ítem WEG Nombre Descripción Slot Identificación
P0027 P0028
Accesorios de Control para Instalación en los Slots 1, 2 y 3
11008162 IOA-01 Módulo IOA: 1 entrada analógica de 14 bits en tensión y corriente; 2 entradas 1 FD-- ----
digitales; 2 salidas analógicas de 14 bits en tensión y corriente; 2 salidas digitales tipo
colector abierto
11008099 IOB-01 Módulo IOB: 2 entradas analógicas aisladas en tensión y corriente; 2 entradas 1 FA-- ----
digitales; 2 salidas analógicas aisladas en tensión y corriente (mesma programación
de las salidas del CFW-11 estándar); 2 salidas digitales tipo colector abierto
11126674 IOC-01 Módulo con 8 entradas digitales y 4 salidas digitales a relé (uso con SoftPLC) 1 C1 ----
11126730 IOC-02 Módulo con 8 entradas digitales y 8 salidas digitales de tipo colector abierto NPN 1 C5 ----
(uso con SoftPLC)
11820111 IOC-03 Módulo IOC con 8 entradas digitales y 7 salidas digitales de colector abierto PNP 1 C6 ----
11126732 IOE-01 Módulo de entrada para 5 sensores de tipo PTC 1 25-- ----
11126735 IOE-02 Módulo de entrada para 5 sensores de tipo PT100 1 23-- ----
11126750 IOE-03 Módulo de entrada para 5 sensores de tipo KTY84 1 27-- ----
11008100 ENC-01 Módulo encoder incremental 5 a 12 Vcc, 100 kHz, con repetidor de las señales del encoder 2 --C2 ----
11008101 ENC-02 Módulo encoder incremental 5 a 12 Vcc, 100 kHz 2 --C2 ----
11008102 RS485-01 Módulo de comunicación serial RS485 (Modbus) 3 ---- CE--
11008103 RS232-01 Módulo de comunicación serial RS232C (Modbus) 3 ---- CC--
11008104 RS232-02 Módulo de comunicación serial RS232C con llaves para programación de la memoria 3 ---- CC--
FLASH del microcontrolador
11008105 CAN/RS485-01 Módulo de interface CAN y RS485 (CANopen/DeviceNet/Modbus) 3 ---- CA--
11008106 CAN-01 Módulo de interface CAN (CANopen/DeviceNet) 3 ---- CD--
11045488 PROFIBUS DP-01 Módulo de comunicación Profibus DP 3 ---- C9
11008911 PLC11-01 Módulo PLC 1, 2 y 3 ---- --xx (1) (3)
11094251 PLC11-02 Módulo PLC
Accesorios Anybus-CC para Instalación en el Slot 4
11008158 DEVICENET-05 Módulo de interfaz DeviceNet 4 ---- --xx (2) (3)
10933688 ETHERNET/IP-05 Módulo de interfaz Ethernet/IP 4 ---- --xx (2) (3)
12272760 ETHERNET/IP-2p-05 Módulo de interfaz EtherNet/IP-2p 4 ---- --xx (2) (3)
11550476 MODBUSTCP-05 Módulo de interfaz Modbus TCP 4 ---- --xx (2) (3)
11550548 PROFINETIO-05 Módulo de interfaz PROFINET IO 4 ---- --xx (2) (3)
11008107 PROFDP-05 Módulo de interfaz interface Profibus DP 4 ---- --xx (2) (3)
11008161 RS485-05 Módulo de interfaz RS-485 (passivo) (Modbus) 4 ---- --xx (2) (3)
11008160 RS232-05 Módulo de interfaz RS-232 (passivo) (Modbus) 4 ---- --xx (2) (3)
Módulo de Memoria Flash para Instalación en el Slot 5 - Incluido Estándar Fábrica
11719952 MMF-03 Módulo de Memoria FLASH 5 ---- --xx (3)
HMI Suelta, Tapa Ciega y Marco para HMI Externo
11008913 HMI-01 HMI individual (4) HMI - -
11010521 RHMIF-01 Kit marco para HMI remota (grado de protección IP65) - - -
11010298 HMID-01 Tapa ciega para slot de la HMI HMI - -
10950192 HMI CAB-RS-1M Cable serial para HMI remota 1 m - - -
10951226 HMI CAB-RS-2M Cable serial para HMI remota 2 m - - -
10951223 HMI CAB-RS-3M Cable serial para HMI remota 3 m - - -
10951227 HMI CAB-RS-5M Cable serial para HMI remota 5 m - - -
10951240 HMI CAB-RS-7,5M Cable serial para HMI remota 7,5 m - - -
10951239 HMI CAB-RS-10M Cable serial para HMI remota 10 m - - -
Diversos
11010787 KN1A-01 Kit electroducto para el tamaño A (estándar para opción N1) (5) - - -
11010800 KN1B-01 Kit electroducto para el tamaño B (estándar para opción N1) (5) - - -
11010802 KN1C-01 Kit electroducto para el tamaño C (estándar para opción N1) (5) - - -
11010264 KIP2XD-01 Kit IP2X para el tamaño D (estándar para opción 21) - - -
11010265 PCSA-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño A (estándar para opción FA) - - -
11010266 PCSB-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño B con grado de protección - - -
IP2X (estándar para opción FA)
12705234 PCSBC-01 Kit para blindaje de los cables de potencia de los tamaños B y C con grado de protección - - -
IP55
7 11010267 PCSC-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño C con grado de protección
IP2X (estándar para opción FA)
- - -

11119781 PCSD-01 Kit para blindaje de los cables de potencia para el tamaño D (incluido en el producto - - -
estándar)
10960847 CCS-01 Kit para blindaje de los cables de control (incluido en el producto estándar) - - -
13429125 CFW11-KSDC-01 Kit cables y conector para deshabilitar STO (válido para todos los modelos excepto del - - -
tamaño A con grado de protección IP2X)
(1) Consulte el manual del módulo PLC.
(2) Consulte el manual de la comunicación Anybus-CC.
(3) Consulte el manual de programación.
(4) Utilizar cable para conexión de la HMI al convertidor con conectores D-Sub9 (DB-9) macho y hembra con conexiones conector-conector (tipo extensor de
mouse) o Null-Modem estándares de mercado. Longitud máxima 10 m.
Ejemplos:
- Cable extensor de mouse - 1,80 m; fabricante: Clone
- Belkin pro series DB9 serial extensión cable 5 m; fabricante: Belkin
- Cables Unlimited PCM195006 cable, 6 ft DB9 m/f; fabricante: Cables Unlimited.
(5) Para más detalles consulte la Sección 8.7 KIT ELECTRODUCTO IP21 en la página 8-16.

7-4 | CFW-11
Especificaciones Técnicas

8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este capítulo describe las especificaciones técnicas (eléctricas y


mecánicas) de la línea de convertidores de frecuencia CFW-11.

8.1 DATOS DE POTENCIA

Fuente de alimentación:

Tolerancia de tensión: -15 % a +10 % de la tensión nominal.

Frecuencia: 50/60 Hz (48 Hz a 62 Hz) de la tensión nominal.

Desbalance de fase: ≤3 % de la tensión de entrada fase-fase nominal.

Sobretensiones de acuerdo con Categoría III (EN 61010/UL 508C).

Tensiones transitorias de acuerdo con la Categoría III.

Máximo de 60 conexiones por hora (1 por minuto).

Eficiencia: de acuerdo con la clase IE2, conforme la norma EN 50598-2.

Factorde potencia típico de entrada:


- 0,94 para modelos con entrada trifásica en la condición nominal.
- 0,70 para modelos con alimentación monofásica.

Cos φ (fator de desplazamiento): >0,98

CFW-11 | 8-1
8
Opcionales Disponibles que Pueden
ser Agregados al Producto (consulte
Uso con Régimen de Sobrecarga Normal (ND) Uso con Régimen de Sobrecarga Pesada (HD) código inteligente en el Capítulo 2
INFORMACIONES GENERALES en la
Peso - Masa (kg/lb) página 2-1) (8)
Corriente Corriente
Corrien- de Potencia Disipada de Sobre- Potencia Disipada

8-2 | CFW-11
te de Sobrecarga Frecuen- [W] [W]

Modelo
Tamaño
Salida (2) [Arms] cia de Motor Corriente Corriente (2)carga Frecuencia de Motor
[Arms] Corriente
Conmuta- Máximo de Salida

Alimentación
Nominal Conmutación Máximo de Entrada
ción (4) Entrada Nominal (3) (4) Montaje
(1) Montaje Montaje Nominal Nominal Montaje
24 Vc
(1)

de RFI

Frenado Reostático
Nominal [CV/kW] Nominal [kHz] [CV/kW] [Arms] en
en en en

Temperatura Ambiente
Alrededor del Convertidor
[Arms] [Arms] 1 Super-

del Gabinete
[Arms] 1 min 3 s (3) [kHz] Superfície Brida Brida Filtro Supresor

IP55
min 3 s

IP2X/

(1)
fície

Nema1
(6) (7) (7)
Paro de Seguridad
de la Electrónica en

(6)

Grado de Protección
Alimentación Externa

A (IP21/ 1φ / 5,7/12,6 17/37,5


CFW11 0006 B 2 6,0 6,60 9,00 5 1,5/1,1 12,3/6,0
(5) 130 25 5,0 7,50 10,0 5 1,5/1,1 10,3/5,0 (5) 120 25 Sí (*)
Nema1) 3φ
CFW11 0006 S 2 O FA y 1φ 6,0 6,60 9,00 5 1,5/1,1 12,3 130 25 5,0 7,50 10,0 5 1,5/1,1 10,3 120 25 5,7/12,6 17/37,5 Posee
B (IP55)
Especificaciones Técnicas

CFW11 0007 T 2 3φ 7,0 7,70 10,5 5 2/1,5 7,0 140 25 5,5 8,25 11,0 5 1,5/1,1 5,5 120 25 5,7/12,6 17/37,5
1φ / 14,4/7,0 6,1/13,4 17/37,5 Sí (*)
CFW11 0007 B 2 7,0 7,70 10,5 5 2/1,5 (5) 140 25 7,0 10,5 14,0 5 2/1,5 14,4/7,0 (5) 140 25 Nema1 (9)

(kit eletrouto para
CFW11 0007 S 2 O FA 1φ 7,0 7,70 10,5 5 2/1,5 14,4 140 25 7,0 10,5 14,0 5 2/1,5 14,4 140 25 6,1/13,4 17/37,5 tam A - 10413635) Posee
5,7/12,6 17/37,5 y IP55
CFW11 0010 T 2 3φ 10 11,0 15,0 5 3/2,2 10,0 170 30 8,0 12,0 16,0 5 2/1,5 8,0 170 30
CFW11 0010 S 2 1φ 10 11,0 15,0 5 3/2,2 20,5 180 30 10 15,0 20,0 5 3/2,2 20,5 140 25 6,1/13,4 17/37,5

CFW11 0013 T 2 3φ 13 14,3 19,5 5 4/3,0 13,0 200 30 11 16,5 22,0 5 3/2,2 11,0 170 30 6,1/13,4 17/37,5

CFW11 0016 T 2 3φ 16 17,6 24,0 5 5/3,7 16,0 230 30 13 19,5 26,0 5 4/3,0 13,0 190 30 6,3/13,9 17/37,5 Sí Sí (9) Sí
CFW11 0024 T 2 3φ 24 26,4 36,0 5 7,5/5,5 24,0 310 50 20 30,0 40,0 5 6/4,5 20,0 250 40 Posee 9,1/20 17/37,5
Nema1
CFW11 0028 T 2 B 3φ 28 30,8 42,0 5 10/7,5 28,0 370 60 24 36,0 48,0 5 7,5/5,5 24,0 290 40 9,1/20 17/37,5 (kit eletroduto para
tam B - 10413638)
CFW11 0033 T 2 3φ 33,5 36,9 50,3 5 12,5/9,2 33,5 430 60 28 42,0 56,0 5 10/7,5 28,0 350 50 9,1/20 17/37,5 y IP55

CFW11 0045 T 2 3φ 45 49,5 67,5 5 15/11 45,0 590 90 36 54,0 72,0 5 12,5/9,2 36,0 450 70 15,6/34,4 30/66,2
Nema1 (kit

Modelos con Alimentación en 200…240 V


16,0/35,3 30/66,2 eletroduto para
CFW11 0054 T 2 C 3φ 54 59,4 81,0 5 20/15 54,0 680 100 45 67,5 90,0 5 15/11 45,0 540 80 tam C -
CFW11 0070 T 2 3φ 70 77,0 105 5 25/18,5 70,0 900 140 56 84,0 112 5 20/15 56,0 680 100 17,9/39,5 30/66,2 10413640) y IP55
-10...40 °C para convertidores con grado de protección IP55

CFW11 0086 T 2 3φ 86 94,6 129 5 30/22 86,0 970 150 70 105 140 5 25/18,5 70,0 740 110 29,5/65,1 49/108 IP21
(kit IP21 para tam
D 31,4/69,2 49/108
-10 ... 50 °C para convertidores con grado de protección IP2X o Nema1 y

CFW11 0105 T 2 3φ 105 116 158 5 40/30 105,0 1200 180 86 129 172 5 30/22 86,0 920 140 D - 10525277)
y IP55
CFW11 0003 T 4 A (IP21/ 3φ 3,6 3,96 5,40 5 2/1,5 3,6 130 25 3,6 5,40 7,20 5 2/1,5 3,6 110 25 5,7/12,6 17/37,5
Nema1)
CFW11 0005 T 4 yB 3φ 5,0 5,50 7,50 5 3/2,2 5,0 140 25 5,0 7,50 10,0 5 3/2,2 5,0 140 25 5,9/13 17/37,5
Nema1 (9) (kit
(IP55) eletroduto para
CFW11 0007 T 4 3φ 7,0 7,7 10,5 5 4/3 7,0 180 30 5,5 8,25 11,0 5 3/2,2 5,5 140 25 5,9/13 17/37,5
tam A -
6,1/13,4 17/37,5 10413635) y IP55
Tabla 8.1 - Especificaciones técnicas para la línea CFW-11

CFW11 0010 T 4 3φ 10 11,0 15,0 5 6/4,5 10,0 220 30 10 15,0 20,0 5 6/4,5 10,0 200 30
CFW11 0013 T 4 3φ 13,5 14,9 20,3 5 7,5/5,5 13,5 280 40 11 16,5 22,0 5 6/4,5 11,0 220 30 6,3/13,9 17/37,5

CFW11 0017 T 4 3φ 17 18,7 25,5 5 10/7,5 17,0 360 50 13,5 20,3 27,0 5 7,5/5,5 13,5 270 40 9,1/20 17/37,5
Nema1
9,7/21,4 17/37,5 (kit eletroduto para
CFW11 0024 T 4 B 3φ 24 26,4 36,0 5 15/11 24,0 490 70 19 28,5 38,0 5 10/7,5 19,0 360 50 Sí Sí (9) Sí
tam B - 10413638)
Posee

CFW11 0031 T 4 3φ 31 34,1 46,5 5 20/15 31,0 560 80 25 37,5 50,0 5 15/11 25,0 430 60 10,4/22,9 17/37,5 y IP55

CFW11 0038 T 4 3φ 38 41,8 57,0 5 25/18,5 38,0 710 110 33 49,5 66,0 5 20/15 33,0 590 90 16,4/36,2 30/66,2
Nema1 (kit
grado de protección IP55

19,6/43,2 30/66,2 eletroduto para


CFW11 0045 T 4 C 3φ 45 49,5 67,5 5 30/22 45,0 810 120 38 57,0 76,0 5 25/18,5 38,0 650 100 tam C -
CFW11 0058 T 4 3φ 58,5 64,4 87,8 5 40/30 58,5 1050 160 47 70,5 94,0 5 30/22 47,0 800 120 20,5/45,2 30/66,2 10413640) y IP55

Modelos con Alimentación en 380…480 V


CFW11 0070 T 4 3φ 70,5 77,6 106 5 50/37 70,5 1280 190 61 91,5 122 5 40/30 61,0 1050 160 31,1/68,6 49/108 IP21
(kit IP21 para tam
IP2X o Nema1 y -10...40 °C para convertidores con

D D - 10525277)
32,6/71,8 49/108
-10 ... 50 °C para convertidores con grado de protección

CFW11 0088 T 4 3φ 88 96,8 132 5 60/45 88,0 1480 220 73 110 146 5 50/37 73,0 1170 180 y IP55
Las notas para la Tabla 8.1 en la página 8-2 y Tabla 8.2 en la página 8-3 se encuentran luego de la Tabla 8.2 en la página 8-3.
Frecuencia de Conmutación de 10 kHz y Temperatura Ambiente alrededor del Convertidor = 50 °C Frecuencia de Conmutación de 10 kHz y Temperatura Ambiente alrededor del Convertidor = 40 °C
Uso con Régimen de Sobrecarga Normal (ND) Uso con Régimen de Sobrecarga Pesada (HD) Uso con Régimen de Sobrecarga Normal (ND) Uso con Régimen de Sobrecarga Pesada (HD)
Corrien- Corriente
Corriente
Corriente de te de de
Potencia Disipada Potencia Disipada de Sobre- Potencia Disipada Potencia Disipada
Sobrecarga Sobre- Sobre-
(2) [W] [W] carga (2) [W] [W]

(4)
[Arms] carga (2) carga (2)
[Arms]
[Arms] [Arms]

Modelo
Tamaño
Alimentación
Motor
[HP/kW]

[CV/kW]
[CV/kW]
Montage Montage Montage Montage

(1) [Arms]

[CV/kW]
Montage Montage Montage Montage

Motor Máximo
Motor Máximo
en 1 en 1 en 1 en

Motor Máximo
Nominal [Arms]
Nominal [Arms]
Nominal [Arms]
Nominal [Arms]
1 min 3s en Brida 3s en Brida 3s en Brida 3s en Brida

(4)
(4)
Superfície min Superfície min Superfície min Superfície

Nominal (10) [Arms]


Nominal (10) [Arms]

Corriente de Salida
Corriente de Salida
Corriente de Salida
(7) (7) (7) (7)

Corrente de Entrada

Corriente de Entrada
Corriente de Entrada
Corriente de Entrada

Nominal (1) [Arms] (1)


(6) (6) (6) (6)

Corriente Salida Nominal


CFW11 0006 B 2 A 1φ / 5,5 (2) 8,25 1,5/1,1 11,3/5,5 (6) 25 4,6 6,90 9,20 1,5/1,1 9,4/4,6 130 25 6,00 6,60 9,00 2/1,5 12,3/6,0 150 25 5,00 7,50 10,0 1,5/1,1 10,3/5,0 130 25
[Arms] (5)


CFW11 0006 S 2 O FA 1φ 5,5 8,25 1,5/1,1 11,3 140 25 4,6 6,90 9,20 1,5/1,1 9,4 130 25 6,00 6,60 9,00 2/1,5 12,3 150 25 5,00 7,50 10,0 1,5/1,1 10,3 130 25
CFW11 0007 T 2 3φ 6,2 9,30 2/1,5 6,2 140 25 4,9 7,35 9,8 1,5/1,1 4,9 120 25 7,00 7,70 10,5 2/1,5 7,0 150 25 5,50 8,3 11,0 1,5/1,1 5,5 130 25
CFW11 0007 B 2 1φ / 6,6 1 min 2/1,5 13,5/6,6 140 25 6,6 9,90 13,2 2/1,5 13,5/6,6 140 25 7,00 7,70 10,5 2/1,5 14,4/7,0 150 25 6,90 10,4 13,8 2/1,5 14,1/6,9 150 25
(5)


CFW11 0007 S 2 O FA 1φ 7,0 9,90 2/1,5 14,35 140 25 6,6 9,90 13,2 2/1,5 13,53 140 25 7,00 7,70 10,5 2/1,5 14,35 150 25 6,90 10,4 13,8 2/1,5 14,15 150 25
CFW11 0010 S 2 1φ 8,0 3s 12,00 2/1,5 16,4 160 25 8,0 12,00 16,0 2/1,5 16,4 160 25 9,40 10,34 14,1 3/2,2 19,3 180 30 9,40 14,1 18,8 3/2,2 19,3 180 30
CFW11 0010 T 2 3φ 8,4 9,24 12,6 2/1,5 8,4 160 25 6,7 10,1 13,4 2/1,5 6,7 140 25 10,0 11 15,0 3/2,2 10,0 180 30 8,00 12,0 16,0 2/1,5 8,0 160 25
CFW11 0013 T 2 3φ 9,8 10,8 14,7 3/2,2 9,8 180 30 8,3 12,5 16,6 2/1,5 8,3 160 25 10,7 11,8 16,1 3/2,2 10,7 190 30 9,00 13,5 18,0 3/2,2 9,0 170 30
CFW11 0016 T 2 3φ 12,8 14,1 19,2 4/3,0 12,8 210 30 10,4 15,6 20,8 3/2,2 10,4 180 30 14,6 16,1 21,9 5/3,7 14,6 240 40 12,0 18,0 24,0 4/3 12,0 200 30
CFW11 0024 T 2 B 3φ 23,0 25,3 34,5 7,5/5,5 23,0 320 50 19,2 28,8 38,4 6/4,5 19,2 280 40 23,8 26,2 35,7 7,5/5,5 23,8 330 50 19,9 29,9 39,8 7,5/5,5 19,9 280 40
CFW11 0028 T 2 3φ 23,0 25,3 34,5 7,5/5,5 23,0 330 50 19,7 29,6 39,4 6/4,5 19,7 290 40 23,8 26,2 35,7 7,5/5,5 23,8 340 50 20,4 30,6 40,8 7,5/5,5 20,4 300 50
CFW11 0033 T 2 3φ 25,2 27,7 37,8 7,5/5,5 25,2 360 50 21,0 31,5 42,0 7,5/5,5 21,0 310 50 27,5 30,3 41,3 10/7,5 27,5 390 60 23,0 34,5 46,0 7,5/5,5 23,0 330 50

Modelos con Alimentación en 200…240 V


CFW11 0045 T 2 C 3φ 36,6 40,3 54,9 12,5/9,2 36,6 540 80 29,3 44,0 58,6 10/7,5 29,3 450 70 39,3 43,2 59,0 15/11 39,3 580 90 31,4 47,1 62,8 10/7,5 31,4 470 70
CFW11 0054 T 2 3φ 43,2 47,5 64,8 15/11 43,2 600 90 36,0 54,0 72,0 12,5/9,2 36,0 510 80 47,0 51,7 70,5 15/11 47,0 660 100 39,3 59,0 78,6 15/11 39,3 550 80
CFW11 0070 T 2 3φ 38,5 42,4 57,8 12,5/9,2 38,5 560 80 30,8 46,2 61,6 10/7,5 30,8 460 70 42,0 46,2 63,0 15/11 42,0 610 90 33,6 50,4 67,2 12,5/9,2 33,6 500 80
CFW11 0086 T 2 D 3φ 68,8 75,7 103 25/18,5 68,8 770 120 56,0 84,0 112 20/15 56,0 640 100 75,7 83,3 114 30/22 75,7 850 130 61,6 92,4 123 20/15 61,6 700 110
CFW11 0105 T 2 3φ 84,0 92,4 126 30/22 84,0 930 140 68,8 103 138 25/18,5 68,8 770 120 96,4 106 145 30/22 96,4 1070 160 79,0 119 158 30/22 79,0 870 130
CFW11 0003 T 4 A 3φ 3,6 3,96 5,40 2/1,5 3,6 140 25 3,6 5,40 7,20 2/1,5 3,6 140 25 3,60 3,96 5,40 2/1,5 3,6 140 25 3,60 5,40 7,20 2/1,5 3,6 140 25
CFW11 0005 T 4 3φ 4,0 4,40 6,00 2/1,5 4,0 140 25 4,0 6,00 8,00 2/1,5 4,0 140 25 4,50 4,95 6,75 3/2,2 4,5 160 25 4,50 6,75 9,00 2/1,5 4,5 160 25
para convertidores con grado de protección IP2X/Nema1)

CFW11 0007 T 4 3φ 5,2 5,72 7,80 3/2,2 5,2 170 30 4,1 6,15 8,20 2/1,5 4,1 150 25 5,80 6,38 8,70 3/2,2 5,8 180 30 4,60 6,90 9,20 2/1,5 4,6 160 25
CFW11 0010 T 4 3φ 9,2 10,1 13,8 5/3,7 9,2 250 40 9,2 13,8 18,4 5/3,7 9,2 250 40 10,0 11,0 15,0 6/4,5 10,0 260 40 10,0 15,0 20,0 6/4,5 10,0 260 40
CFW11 0013 T 4 3φ 11,5 12,7 17,3 7,5/5,5 11,5 290 40 9,5 14,3 19,0 6/4,5 9,5 250 40 12,7 14,0 19,1 7,5/5,5 12,7 320 50 10,4 15,6 20,8 6/4,5 10,4 270 40
CFW11 0017 T 4 B 3φ 11,9 13,1 17,9 7,5/5,5 11,9 320 50 9,5 14,3 19,0 6/4,5 9,5 270 40 13,1 14,4 19,7 7,5/5,5 13,1 350 50 10,4 15,6 20,8 6/4,5 10,4 290 40
CFW11 0024 T 4 3φ 14,4 15,8 21,6 7,5/5,5 14,4 390 60 11,5 17,3 23,0 7,5/5,5 11,5 330 50 15,8 17,4 23,7 10/7,5 15,8 420 60 12,5 18,8 25,0 7,5/5,5 12,5 350 50
CFW11 0031 T 4 3φ 23,6 26,0 35,4 15/11 23,6 560 80 19,0 28,5 38,0 10/7,5 19,0 470 70 28,3 31,1 42,5 15/11 28,3 650 100 24,0 36,0 48,0 15/11 24,0 560 80
CFW11 0038 T 4 C 3φ 23,6 26,0 35,4 15/11 23,6 620 90 20,5 30,8 41,0 12,5/9,2 20,5 560 80 28,5 31,4 42,8 15/11 28,5 710 110 24,8 37,2 49,6 15/11 24,8 640 100
CFW11 0045 T 4 3φ 30,6 33,7 45,9 20/15 30,6 730 110 25,9 38,9 51,8 15/11 25,9 650 100 33,8 37,2 50,7 20/15 33,8 790 120 28,5 42,8 57,0 15/11 28,5 700 110
CFW11 0058 T 4 3φ 35,1 38,6 52,7 20/15 35,1 820 120 28,2 42,3 56,4 15/11 28,2 700 110 41,0 45,1 61,5 25/18,5 41,0 930 140 32,9 49,4 65,8 20/15 32,9 780 120

Modelos con Alimentación en 380…480 V


CFW11 0070 T 4 D 3φ 38,8 42,7 58,2 25/18,5 38,8 910 140 33,6 50,4 67,2 20/15 33,6 810 120 42,3 46,5 63,5 25/18,5 42,3 970 150 36,6 54,9 73,2 20/15 36,6 870 130
CFW11 0088 T 4 3φ 48,4 53,2 72,6 30/22 48,4 1080 160 40,2 60,3 80,4 25/18,5 40,2 940 140 52,6 57,9 78,9 30/22 52,6 1160 170 43,7 65,6 87,4 30/22 43,7 1000 150
Tabla 8.2 - Especificaciones de la línea CFW-11 para frecuencia de conmutación de 10 kHz (importante: válido solamente

CFW-11 | 8-3
Especificaciones Técnicas

8
Especificaciones Técnicas

Notas para la Tabla 8.1 en la página 8-2 y Tabla 8.2 en la página 8-3:
- 1φ = alimentación monofásica, 3 φ = alimentación trifásica
(*) Este modelo con el opcional filtro RFI tiene tan solo alimentación monofásica.
(1) Corriente nominal en régimen permanente en las siguientes condiciones:
- Frecuencias de conmutación indicadas. Para operación con frecuencias de conmutación de 10 kHz es necesario aplicar reducción de la corriente
nominal de salida conforme la Tabla 8.2 en la página 8-3.
- Temperatura ambiente alrededor del convertidor: -10 °C a 50 °C para convertidores con grado de protección IP2X/Nema1 y -10 ºC a 40 ºC para
convertidores con grado de protección IP55. Para operar el convertidor en ambientes con temperatura ambiente más alta, alrededor del convertidor,
consultar el Ítem 3.1.1 Condiciones Ambientales en la página 3-1.
- Humedad relativa del aire. 5 % a 95 % sin condensación.
- Altitud: Para 1000 m; por encima de 1000 m hasta 4000 m, la corriente de salida debe ser reducida en 1 % para cada 100 m por encima de 1000 m.
- De 2000 m a 4000 m - aplicar reducción de la tensión máxima (400 V para modelos 220...240 V y 800 V para modelos 380...480 V) de 1,1 % para
cada 100 m por encima de 2000 m.
- Note que la reducción especificada en los ítems de arriba también se aplica al IGBT de frenado dinámico (columna corriente de frenado efectiva
(Iefectiva) de la Tabla 3.4 en la página 3-22).
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN50178 y UL508C).
(2) En La Tabla 8.1 en la página 8-2 fueron presentados solamente dos puntos de la curva de sobrecarga (tiempo de actuación de 1min y 3 s). A seguir,
son presentadas las curvas completas de sobrecarga de los IGBTs para cargas ND y HD.
(3) La frecuencia de conmutación puede ser reducida automáticamente para 2.5 KHz dependiendo de las condiciones de operación (temperatura ambiente
en las proximidades del convertidor de frecuencia, corriente de salida, etc.) – si P0350 = 0 o 1.
(4) Las potencias de los motores son solo orientativas para motor WEG 220 V o 440 V, 4 polos. El dimensionado correcto debe ser hecho en función de
las corrientes nominales de los motores utilizados.
(5) En los modelos con alimentación monofásica o trifásica, es presentado la corriente de entrada para ambos los casos. La corriente de entrada para
alimentación monofásica es presentada primera.
(6) Las perdidas especificadas son validas para la condición nominal de funcionamiento, o sea, para la corriente de salida y frecuencia de conmutación
nominales.
(7) La potencia disipada especifica para el montaje en "flange" corresponde a las perdidas totales del convertidor descontando las perdidas en los módulos
de potencia (IGBT y rectificador).
(8) Para que el convertidor de frecuencia sea suministrado con ese opcional, es necesario que lo mismo sea especificado en el código inteligente de iden-
tificación del convertidor de frecuencia – excepción: El filtro RFI está integrado en los modelos CFW110006S2OFA y CFW110007S2OFA. Para más
detalles consulte el Capítulo 2 INFORMACIONES GENERALES en la página 2-1.
(9) En los convertidores CFW-11 del tamaño A no es posible tener simultáneamente los opcionales Nema1 y la función Parada de Seguridad (STO Safe
Torque Off).
(10) - Temperatura ambiente alrededor del convertidor: -10 a 40 ºC
- Humedad relativa del aire: 5 % a 95 % sin condensación.
- Altitud: Para 1000 m por encima de 1000 m hasta 4000 m, la corriente de salida debe ser reducida en 1 % para cada 100 m por encima de 1000 m.
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN 50178 y UL 508C).

8-4 | CFW-11
Especificaciones Técnicas

Io
Inom ND
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
¡Atención!
1,5
Una sobrecarga a
1,4 cada 10 minutos.

1,3
1,2
1,1
1,0
0,9 ∆ t (s)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
(a) Curva de sobrecarga de los IGBTs para régimen de sobrecarga normal (ND)

Io
Inom HD
2,0

1,9

1,8

1,7

1,6
¡Atención!
1,5 Una sobrecarga a
cada 10 minutos.
1,4

1,3

1,2

1,1

1,0 ∆ t (s)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
(b) Curva de sobrecarga de los IGBTs para régimen de sobrecarga pesada (HD)

Figura 8.1 - (a) y (b) - Curvas de sobrecarga de los IGBTs

¡NOTA!
Dependiendo de las condiciones de operación del convertidor de frecuencia (temperatura ambiente
en las proximidades del convertidor de frecuencia, frecuencia de salida, posibilidad o no de reducción
de la frecuencia de conmutación, etc.), el tiempo máximo para operación del convertidor con
sobrecarga puede ser reducido.

CFW-11 | 8-5
Especificaciones Técnicas

8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES

Control Método Tensión impuesta


Tipos de control:
- V/f (Escalar)
- VVW: Control vectorial de tensión
- Control vectorial con encoder
- Control vectorial sensorless (sin encoder)
PWM SVM (Space Vector Modulation)
Reguladores de corriente, flujo y velocidad en software (full digital)
Tasa de ejecución:
- reguladores de corriente: 0,2 ms (5 kHz)
- regulador de flujo: 0,4 ms (2,5 kHz)
- regulador de velocidad/medición de velocidad: 1,2 ms
Frecuencia 0 a 3,4 x frecuencia nominal (P0403) del motor. Esta frecuencia nominal es ajustable de 0 Hz a 300 Hz en el
de Salida modo escalar y de 30 Hz a 120 Hz en el modo vectorial.
Límite máximo de frecuencia de salida en función de la frecuencia de conmutación:
De 125 Hz (frecuencia de conmutación = 1,25 kHz)
De 200 Hz (frecuencia de conmutación = 2 kHz)
De 250 Hz (frecuencia de conmutación = 2,5 kHz)
De 500 Hz (frecuencia de conmutación = 5 kHz)
De 1000 Hz (frecuencia de conmutación = 10 kHz)
Desempeño Control de V/f (Escalar):
Velocidad Regulación (con compensación de deslizamiento): 1 % de la velocidad nominal
Rango de variación de la velocidad: 1:20
VVW:
Regulación: 1 % de la velocidad nominal
Rango de variación de la velocidad: 1:30
Sensorless (P0202 = 3 - motor de inducción):
Regulación: 0,5 % de la velocidad nominal
Rango de variación de la velocidad: 1:100
Vectorial con Encoder (P0202 = 4 motor de inducción o P0202 = 6 imanes permanentes):
Regulación:
±0,01 % de la velocidad nominal con entrada analógica 14 bits (IOA)
±0,01 % de la velocidad nominal con referencia digital (Teclado, Serial, Fieldbus, Potenciómetro
Electrónico, Multispeed)
±0,05 % de la velocidad nominal con entrada analógica 12 bits (CC11)
Rango de variación de velocidad: 1:100
Control de Rango: 10 a 180 %, regulación: ±5 % del torque nominal (P0202 = 4, 6 o 7)
Torque Rango: 20 a 180 %, regulación: ±10 % del torque nominal (P0202 = 3, arriba de 3 Hz)
Entradas Analógicas 2 entradas diferenciales aisladas por amplificador diferencial; resolución de la AI1: 12 bits, resolución de la
(tarjeta CC11) AI2: 11 bits + señal, (0 a 10) V, (0 a 20) mA o (4 a 20) mA, impedancia: 400 kΩ para (0 a 10) V, 500 Ω
para (0 a 20) mA o (4 a 20) mA, funciones programables
Digitales 6 entradas digitales aisladas, 24 Vcc, funciones programables
Salidas Analógicas 2 salidas, aisladas, (0 a 10) V, RL ≥ 10 kΩ (carga máx.), 0 a 20 mA / 4 a 20 mA (RL ≤ 500 Ω), resolución: 11
(tarjeta CC11) bits, funciones programables
Relé 3 relés con contactos NA/NF (NO/NC), 240 Vca, 1 A, funciones programables
Seguridad Protección Sobrecorriente/cortocircuito en la salida
Sub./sobretensión en la potencia
Falta de fase
Sobretemperatura
Sobrecarga en el resistor de frenado
Sobrecarga en los IGBTs
Sobrecarga en el motor
Falla/alarma externo
Falla en la CPU o memoria
Cortocircuito fase-tierra en la salida
Interface HMI Estándar 9 teclas: Gira/Para, Incrementa, Decrementa, Sentido de Giro, Jog, Local/Remoto, Soft Key Derecha y
Hombre Soft Key Izquierda
Máquina (HMI) Display LCD gráfico
Permite acceso / modificaciones de todos los parámetros
Exactitud de las indicaciones:
- corriente: 5 % de la corriente nominal
- resolución de la velocidad: 1 rpm
Posibilidad de montaje externa
8

8-6 | CFW-11
Especificaciones Técnicas

Grado de IP20 Modelos de los tamaños A, B y C sin tapa superior y kit electroducto
protección NEMA1/IP20 Modelos del tamaño D sin kit IP21
IP21 Modelos de los tamaños A, B y C con tapa superior
NEMA1/IP21 Modelos de los tamaños A, B y C con tapa superior y kit electroducto
Modelos del tamaño D con kit IP21
IP54 Parte trasera del convertidor (parte externa para montaje en brida)
IP55 Modelos con opcional 55
Conexión Conector USB USB estándar Rev. 2.0 (basic speed)
de PC para USB plug tipo B "device"
programación Cable de interconexión: cable USB blindado, "Standard host/device shielded USB cable"

8.3 NORMATIVAS ATENDIDAS

Normas de Seguridad UL 508C - Power conversion equipment


Nota: Suitable for Installation in a compartment handling conditioned air
UL 840 - Insulation coordination including clearances and creepage distances for electrical equipment
EN61800-5-1 - Safety requirements electrical, thermal and energy
EN 50178 - Electronic equipment for use in power installations
EN 60204-1 - Safety of machinery. Electrical equipment of machines. Part 1: General requirements
Nota: Para tener una máquina en conformidad con esa normativa, el fabricante de la
máquina es responsable por la instalación de un dispositivo para la parada de emergencia
y un equipamiento para seccionar la red eléctrica
EN 60146 (IEC 146) - Semiconductor converters
EN 61800-2 - Adjustable speed electrical power drive systems - Part 2: General requirements -
Rating specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems
Normas de Compatibilidad EN 61800-3 - Adjustable speed electrical power drive systems - Part 3: EMC product standard
Electromagnética (EMC) including specific test methods
CISPR 11 - Industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency equipment –
Electromagnetic disturbance characteristics - Limits and methods of measurement
EN 61000-4-2 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement techniques
- Section 2: Electrostatic discharge immunity test
EN 61000-4-3 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement techniques
- Section 3: Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
EN 61000-4-4 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement techniques
- Section 4: Electrical fast transient/burst immunity test
EN 61000-4-5 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement techniques
- Section 5: Surge immunity test
EN 61000-4-6 - Electromagnetic compatibility (EMC)- Part 4: Testing and measurement techniques
- Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields
EN 61000-4-11 - Testing and measurement techniques - Voltage dips, short interruptions and
voltage variations immunity tests
Normas de Construcción Mecánica EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code)
UL 50 - Enclosures for electrical equipment
IEC60721-3-3 – classification of environmental conditions - part 3: classification of groups of
environmental parameters and their severities - section 3: stationary use at weatherprotected
locations
Nivel 3M4

8.4 CERTIFICACIONES

Certificaciones (*) Observaciones


UL y cUL E184430
CE
IRAM
C-Tick
EAC
Link: http://ww2.eagle.org/en/rules-and-resources/type-approval-database.html
Accediendo al link, hacer click en "Select Option" y seleccionar "Data Search".
ABS
En la nueva pantalla, en el espacio "Certificate Number" debe ser colocado el número de certificado: 15- RJ2890495.

Functional Safety
Hacer click en "Search".
8
Función STO, con certificado emitido por TÜV Rheinland.
(Seguridad funcional)
(*) Para información actualizada sobre certificaciones consultar a WEG.

CFW-11 | 8-7
8
103,87 [4,089] A B
8,25 [0,325]

R3 [0,118] R3 [0,118]

8-8 | CFW-11
11,97 [0,471]
Tamaño A IP21

9 [0,354]

18,25 [0,179]
4,25 [0,167]
8,25 [0,325]
Especificaciones Técnicas

199,95 [7,872]

9,99 [0,393]
8.5 DATOS MECÁNICOS

[3,938]
100,03

34,65 [1,364]
87,25 [3,435]

226,91 [8,933]
95,8 [3,772] 70,44 156,47 [6,16] 115 [4,528] M3
[2,773]

250 [9,843]

242,25 [9,537]

269,21 [10,599]
183,21 [7,213]

Figura 8.2 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño A - mm [in]


72 [2,835] M4 (4x)
115 [4,528]
100 [3,937]

9,92 [0,39]
145 [5,709]
135,8 [5,35]
A B
63,2 [2,49] 63,2 [2,49]
R3,0 [0,12]

R3,0 [0,12]
Tamaño B IP21

10,8 [0,43]
10,25 [0,40]

9,0 [0,35]

9,5 [0,37]
196,1 [7,72]
98,3 [3,87]
5,3 [0,21]

35,4 [1,39]
R5,8 [0,23]
87,9 [3,46] 12,75 [0,50] 12,75 [0,50]

227,0 [8,94]
150,0 [5,91]
136,5 [5,37] 70,5 156,6 [6,16]
[2,77] A

M5 (4x)

315,5 [12,42]
292,5 [11,51]
300,0 [11,81]

214,9 [8,46]

10,0 [0,39]

Figura 8.3 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño B - mm [in]


56,0 B
[2,20] 150,0 [5,91]

90,0 [3,54] M4 (6x)


130,0 [5,12]
189,3 [7,45]

CFW-11 | 8-9
Especificaciones Técnicas

8
8
149,8 [5,90] A R4,0 [0,16] B
R4,0 [0,16]

8-10 | CFW-11
Tamaño C IP21

10,7 [0,42]
10,0 [0,39]

9,0 [0,35]

15,0 [0,59]
5,0 [0,20]
Especificaciones Técnicas

261,5 [10,30]
R7,0 [0,28]

169,0 [6,65]
22,5 [0,89]
23,8 [0,94]

66,9 [2,63]
102,5 [4,04]
292,4 [11,51]
163,3 [6,43] 136,0 [5,35] 156,4 [6,16] 150,0 [5,91] M6 (4x)

375,0 [14,76]

405,0 [15,94]
377,4 [14,86]

297,1 [11,70]

15,0 [0,59]

Figura 8.4 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño C - mm [in]


B
85,0 [3,35]
150,0 [5,91]
120,0 [4,72]
155,0 [6,10] M5 (6x)
220,0 [8,66]
ø28,5 [1,12] (4x)
AA B
B
R4,6 [0,18]
ø51 [2,01] (3x)
R4,6 [0,18]

15 [0,59]

14 [0,55]

233,8 [9,2]
10 [0,39]
Tamaño D IP20/Nema1

181,8 [7,16]
R10 [0,39]
40 [1,57] 40 [1,57]
142,5 [5,61]

285 [11,22]

67,3 [2,65]
304,6 [12]
208,1 [8,19] 200 [7,87] M8 (4x)
134,9 [5,31] 170 [6,69]

11,8 [0,46]
313 [12,33]
525 [20,67]

549,8 [21,65]
503,4 [19,82]

118,5 [4,66]
370,6 [14,59]

Figura 8.5 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño D - mm [in]


11,7 [0,46]
213 [8,39]
200 [7,87]
300,0 [11,81]

CFW-11 | 8-11
Especificaciones Técnicas

8
8
∅28,5[1,21](1x) A B
R3,5[0,14]
∅33,5[1,47](3x)

8-12 | CFW-11
R3,5[0,14]
Tamaño B IP55

R8[0,31]

13[0,51]

171[6,73]

111
Especificaciones Técnicas

[4,37]
12[0,47]
279,1 [10,99]

237[9,33]
M6(4x)
178,4[7,02] 200[7,87]
∅22,5[0,89] 68[2,68]

505[19,88]

529[20,83]
497,4[19,58]

384,5[15,14]

Figura 8.6 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño B - mm [in]


273[10,75] 200[7,87]
∅28,5[1,21](2x)
A B
R4,6[0,18]
R4,6[0,18]
∅33,5[1,47](3x)
Tamaño C IP55

R10[0,39]
B

14[0,55]
13[0,51]

232[9,13]
348,1[13,7]

172[6,77]
306[12,05]

195,6[7,7] 129[5,08] 200[7,78] M8(4x)


∅22,5[0,89] A

670[26,38]
645[25,39]

616,4[24,27]

470,5[18,52]

Figura 8.7 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño C - mm [in]


B
307[12,09] 200[7,78]

CFW-11 | 8-13
Especificaciones Técnicas

8
8
∅50[1,97](3x)

∅28,5[1,12](2x) A B
R4,6[0,18]

8-14 | CFW-11
R4,6[0,18]
Tamaño D IP55

15[0,59]

338,6[13,33]
Especificaciones Técnicas

R10[0,39]

286,5[11,28]
229[9,02]
14[0,55]

176[6,93]
301,3[11,86]
129 172,3[6,78] 250[9,84] M8(4x)
229,7[9,04]
[5,08] A

754[29,69]
725[28,54]

707[27,83]
564,8[22,24]

Figura 8.8 - Dimensiones del convertidor de frecuencia tamaño D - mm [in]


24[0,94]
∅22,5[0,89](4x)
B 250[9,84]
32[1,26]
375[14,76]
Especificaciones Técnicas

8.6 KIT ELECTRODUCTO NEMA1


305,3 [12,02]

- Peso del kit electroducto para tamaño A: 0,8/1,8 kg/lb

(a) Tamaño A con kit electroducto KN1A-01 Nema1


351,0 [13,82]

- Peso del kit electroducto para tamaño B: 0,9/2,0 kg/lb

(b) Tamaño B con kit electroducto KN1B-01 Nema1


448,1 [17,64]

8
- Peso del kit electroducto para tamaño C: 0,9/2,0 kg/lb

(c) Tamaño C con kit electroducto KN1C-01 Nema1

Figura 8.9 - (a) a (c) - Dimensiones del convertidor de frecuencia con kit electroducto - mm [in]

CFW-11 | 8-15
Especificaciones Técnicas

8.7 KIT ELECTRODUCTO IP21


520 [20,48]

(a) Tamaño A con kit electroducto IP21

Figura 8.10 - Dimensiones del convertidor de frecuencia con kit electroducto IP21 - mm [in]

8-16 | CFW-11

También podría gustarte