Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Be an item
Utilizamos esta expresión para hacer
referencia a dos personas que tienen una
relación.
I didn’t know Sara and Peter were an item
(No sabía que Sara y Pedro tenían una relación)
Blinded by love
En castellano usamos expresiones similares, también decimos que alguien está cegado por amor
y no es capaz de ver la realidad.
She doesn’t understand anything because she’s blinded by love. (Ella no entiende nada porque
está cegada por el amor)
To be lovey-dovey
Lo utilizamos para referirnos a una pareja que siempre está mostrando su amor, o muy
acaramelados.
Look at the lovey-dovey couple on the bench. (Mira esa pareja acaramelada en el banco)
Puppy love
Esta expresión se usa para referirnos al amor adolescente.
It’s just puppy love! (¡Es solo amor adolescente!)