Está en la página 1de 4

Primera prueba de evaluación continua

Lingüística. Grado en Antropología social y cultural. UNED


Curso 2017-18

NOMBRE Y APELLIDOS: CRISTINA SÁEZ DOLADO

DNI/NIE: 38452681Q CENTRO ASOCIADO: BARCELONA-NOU BARRIS

PRIMERA PRUEBA DE EVALUACIÓN A DISTANCIA (TEMAS 1-5) CURSO 2017-18


Fecha límite de entrega: 14 de noviembre de 2017
Limite sus respuestas al espacio reservado para cada pregunta. No se corregirán las respuestas
que excedan ese espacio.
Es imprescindible entregar esta prueba a través de la plataforma aLF. En ningún caso se debe
entregar en papel a los profesores tutores ni por correo electrónico.
Calificación máxima en esta prueba: 10 puntos
1.ª Pregunta  (5 puntos)
El antropólogo norteamericano Marvin Harris, en su introducción a la Antropología
cultural1 dedica un capítulo a la relación entre «Lenguaje y cultura», páginas 66-97. Le
recomendamos su lectura pausada, aunque para realizar este ejercicio solo es necesario
analizar los tres párrafos del resumen del mismo que se reproducen a continuación.

“El lenguaje humano es único en poseer universalidad semántica, o la capacidad de


producir un número ilimitado de mensajes nuevos sin pérdida de eficacia informadora. Por
ejemplo, en contraste con las llamadas del gibón, el lenguaje humano tiene poderes ilimit ados
de productividad. Uno de los medios más importantes para conseguir esta productividad es
la arbitrariedad de los elementos que transmiten la información. A pesar de la importancia de
la herencia genética en la adquisición del lenguaje, las lenguas habladas dependen
completamente del proceso de endoculturación; además, por lo general, las palabras carecen
de cualquier parecido físico o iconográfico con sus referentes.
Otro factor importante en la consecución de la universalidad semántica es la dualidad de
pauta. Esto se refiere al uso de elementos codificados arbitrarios en diferentes
combinaciones para producir diferentes mensajes. Los elementos codificados básicos de las
lenguas humanas son los fonemas o clases de sonidos contrastantes. Un fonema consiste en
un conjunto de alófonos que son contrastantes con respecto a los alófonos de otros fonemas.
Las diferentes lenguas tienen un repertorio muy variado de fonos, fonemas y alófonos.
Ninguno de estos elementos tiene significado por sí mismo.
La dualidad de pauta queda expresada más ampliamente en la combinación de fonemas
para formar morfemas, los cuales son las unidades mínimas de sonido que tienen
significado. Los morfemas son clases de fonemas que contienen varias for- mas
denominadas alomorfos. Los morfemas pueden ser libres o asociados, dependiendo de si
pueden presentarse solos y constituir expresiones completas.
La capacidad para mandar y recibir mensajes en el lenguaje humano depende de cómo se
comparten las normas para combinar fonemas que van a producir morfemas y cómo se
combinan los morfemas para dar lugar a frases. Estas normas son parte de la gramática de
una lengua. Y normalmente se siguen inconscientemente. En lo que se refiere a la fonética
espe- cifican las combinaciones de fonemas permitidas o prohibidas. Y en cuanto al nivel
morfémico especifican las secuencias de los morfemas y alomorfos que se necesitan para
formar ex- presiones completas. Dichas normas constituyen la sintaxis” (capítulo “Lenguaje y
cultura”, págs. 94-95).

1 Título original Cultural Anthropology, 2nd edition, publicada por Harper & Row, Inc., 1983;
traducción española Antropología cultural, Alianza Editorial, 1990, novena reimpresión 2007, de
Vicente Borgoy y Francisco Revuelta, con revisión técnica de Honorio M. Velasco
Primera prueba de evaluación continua
Lingüística. Grado en Antropología social y cultural. UNED
Curso 2017-18

a) En el primer párrafo, ¿A qué característica se refiere el antropólogo con el


término arbitrariedad? ¿Por qué esta característica es específica del
lenguaje humano? ¿Podría citar otros ejemplos de lenguaje animal?
2 puntos
a.1) El autor hace referencia a la asociación aleatoria y convencional de una imagen
mental (significante) con el contenido asociado a este (significado) que forman el
signo lingüístico (caracterización realizada por Saussure).

a.2) La arbitrariedad es una característica específica del lenguaje humano porque solo
en él se produce. Estaría presente en todas las lenguas. La asociación de significando
y significante en el signo lingüístico es totalmente convencional y aleatoria, (ej: la
imagen mental “árbol” podrá estar asociada al concepto “cafetera) y esto no sucede en
otros lenguajes en los que tienen un inventario muy limitado tanto de signos como de
mensajes a emitir y las asociaciones a los significados para la transmisión de la
información están muy vinculados a la naturaleza, aspectos físicos de ella y a la
supervivencia (posición solar, intensidad luz violeta, hay comida, peligro…)

a.3) Los clics de los delfines, ultrasonidos de las ballenas, rugido de los leones,
transmisiones eléctricas de algunos peces, el zumbido al batir alas de algunos
insectos.

En 1a) aporta una argumentación válida, quizás le ha faltado incorporar


alguna referencia a otras características como el desplazamiento o la
autonomía de este sistema combinatario, de los cuales deriva la
arbitrariedad. En la cuestión

b) ¿A qué se refiere el autor con el sintagma dualidad de pauta? ¿Qúe posición


ocupan la fonética y la gramática (morfología y sintaxis) según esta noción? 3
puntos

b.1) Se refiere a una de las características únicas en el lenguaje humano por la que
partiendo de un inventario limitado y discreto de sonidos sin significado por ellos
mismos, a través de un serie de reglas o normas, se consiguen un número ilimitado e
infinito de unidades mayores (palabras, oraciones, enunciado…)

b.2) La morfología sería la responsable de la formación de unidades mayores dotadas


de significado (morfemas y palabras) a partir de las unidades mínimas (fonemas).
Todo esto a través de unas normas discretas.
Con la Sintaxis ocurriría lo mismo., serían las reglas y normas combinatorias para la
formación de unidades aún mayores (oraciones, enunciados…)
Por todo esto su posición dentro de la producción de las lenguas es básica para que el
entendimiento entre los hablantes de una misma lengua sea posible. Sin ellas no
posible la comunicación.
Primera prueba de evaluación continua
Lingüística. Grado en Antropología social y cultural. UNED
Curso 2017-18

Muchas de estas normas están interiorizadas de tal manera que las hacemos servir sin
poder explicar cómo lo hacemos ni porque las utilizamos así y no de otro modo.

2.ª Pregunta  (5 puntos)

El lingüista peruano José Antonio Salas (Etimologías mochicas, Academia Peruana de la


Lengua, Lima, 2012, página 117), ofrece el esquema arbóreo inferior para analizar el
término aiapæc ‘hacedor’, que aparece en el contexto siguiente:

Aieçæn e echech aiapæc mo efquic


Así-y es de-todo hacedor este padre
asimismo es hacedor de todo el padre

Lliqueiñ Dios efquic, echech aiapæc


creo-en dios padre de-todo hacedor
Creo en Dios padre, hacedor de todo

onæc çiornaio echech aiapæc Dios


uno solo de-todo hacedor dios
un solo Dios, hacedor de todo

El mismo lingüista (en un artículo de 20082) ofrece la siguiente transcripción de algunas


oraciones mochicas:

Mo xam-ic_tim , ac an sancta cruç-er oc-ø.


DET/ señal-PS_CAUS/ REL/ 3ªS-COP/ santa/ cruz-G/ nombre-PS/
Por la señal, que es el nombre de la santa cruz

ef -ø-e, eis , spiritu sancto oqu-ø-e_nic.


Padre-PS-G/ hijo-PS/ espíritu/ santo/ nombre-PS-G_L
En el nombre del padre, hijo, espíritu santo.

2José Antonio Salas: «La Señal de la Cruz en la lengua mochica». Lexis. Vol. 32, Núm. 2 (2008)
http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/1538/1483
Primera prueba de evaluación continua
Lingüística. Grado en Antropología social y cultural. UNED
Curso 2017-18

a) Teniendo en cuenta lo que sabemos de tipología morfológica (capítulo 4) y


sobre clasificación tipológica de las lenguas (cap. 1), la lengua mochica, ¿tiene
más probabilidades de ser una lengua analítica (aislante) o aglutinante? Para
valorar su respuesta es necesario que la argumente intentando deducir el
significado de las mayúsculas del texto anterior (2,5 puntos)

2.a) Es una lengua aglutinante. Los morfemas se van sumando en una misma palabra.
Se puede observar en la escritura de por ejemplo la palabra o “xam-ic_tim” en el que la
palabra estaría formada por una raíz de lexema xamic ‘cruz’ que daría el significado
básico, una partícula pospuesta “tim” que sería el significado `por esa causa´,
El orden de las palabras sería un poco diferente en comparación con el español y
permitiría posponer palabras que nosotros no usamos en ese orden.
(Ejemplo: colocan los que significaría “nombre “oc-ø detrás de “Santa Cruz” sancta
cruç-er.)
(PS=posesivo, S= singular, G=genitivo , 3 = tercera persona Rel= relativo, CAUS=
causativo L = Locativo)

b) ¿Podría tratar de reanalizar la frase mochica Aieçæn e echech aiapæc mo


efquic, utilizando las Reglas de Glosado de Leipzig (páginas 153 a 156 de
Invitación a la lingüística? Lo más importante es el análisis del sintagma
echech aiapæc ‘hacedor de todo’: (2,5 puntos)

Aieçæn e echech aiapæc mo efquic


Así y todo hacedor este padre
Adv+conj reduplicación Verb+vocal temática Det. Gen.
Adv. hacer+G+ 3ªS.

Asimismo es hacedor de todo el padre

2a) ha planteado una respuesta bien argumentada y en 2b) ha analizado


bien el significado, pero debería haber incluido las etiquetas GEN-todo y
PTCP PRS-hacer. Por el resto, muy bien.

********FINAL DEL ESPACIO TASADO. NO ESCRIBA POR DEBAJO DE ESTA LÍNEA***********

También podría gustarte