Está en la página 1de 8

c 


    



    


      





     ! 
   " 

#    "    !  "

 $  %&'


(!)
*+"

 , # ( !

- ./01



Proyecto Final. Fecha de Entrega: 9 de Octubre de 2010.

_________________________________________________________________________
[ [

1. INTRODUCCIÓN Página 1
2. DESARROLLO
2.1 Ä Ä Página 1
2.2 Ä
 
 Ä  Ä Ä 
2.2.1 CONTEXTO
INSTITUCIONAL Y DE
Página 2
ENSEÑANZA.
2.2 2 DISEÑO DE LA SESIÓN Página 3
3. CONCLUSIONES Página 5
4. BIBLIOGRAFIA Página 6
5. ANEXOS Página 6
_________________________________________________________________________

ã [ [ 

Deseo comenzar, con este trabajo, a planear mi futuro. Al retirarme como docente de inglés
en secundaria, quiero enseñar español a extranjeros. En Oaxaca tenemos una gran
población de extranjeros que pasan su vejez en la ciudad o vienen a pasar el invierno. Yo
tengo deseos de enseñarles español con un método novedoso, centrado en la cocina
mexicana. De esta manera, podría permanecer en casa, utilizar mi amplia cocina como
salón, con salidas de compras a los hermosos mercados de la ciudad y los museos, jardines,
huertos y zonas arqueológicas. Creo que podré ofrecer un curso muy especial y además
profesional. Más adelante podré incluir otros temas de interés para ellos.

  

È  Ä Ä. James J. Asher (2010, Discurso ante el IFLT), creador del TPR, nos dice
al presentar su código para el docente de lenguas del siglo XXI, en las leyes 4 y 5, que los
docentes de lenguas debemos borrar de nuestro vocabulario la palabra método. Enseñar
lenguas es para él un arte. Y además un arte que nos debe proporcionar alegría, tanto a

V ã 

nosotros como a nuestros estudiantes. Ésta también es mi convicción y por esta razón
decidí intentar lo siguiente.

Mi enfoque, muy personal, será ecléctico. Se emplearán muchas técnicas, pero las más
importantes serán de los métodos de TPR, Sugestopedia, enfoque comunicativo, enfoque
por contenidos y colaborativo. Importantísimo será bajar el filtro afectivo, de Krashen.

En cuanto al paradigma educativo, estoy convencido que aprendemos socialmente, en


grupos cooperativos y respetando la etapa de desarrollo del estudiante. El docente debe
adecuar su input lingüístico de manera que coincida con la ZDP de sus estudiantes. Por
tanto deberá determinarla primero con un diagnóstico adecuado y luego formar sus grupos
consecuentemente. En su actividad diaria deberá seguir evaluando para determinar si su
andamiaje ha sido correctamente pensado e implementado y tendrá que verificar el
aprendizaje a fin de ir adecuando su input al cambio constante de la ZPD.

    . ( 2010) A New Note About T.P.R. Discurso encontrado en


http://www.tpr-world.com/A%20New%20Note%20About%20TPR.pdf y consultado el 4
de Octubre de 2010.


 [[ [   [ 

È È   Ä     Ä Ä Ä  . El proyecto se llevará a cabo


mayormente en una cocina y estará centrado en aprender cocina mexicana y español. La
escuela será privada y el curso, llamado ¡Cocinando y aprendiendo!, está dirigido a
extranjeros retirados o que pasan el invierno en la ciudad de Oaxaca. Son adultos mayores,
con un grado de educación p ãã  p, y está dirigido a principiantes.
Planeo tener grupos de entre tres y nueve estudiantes para agruparlos en tríos. Se
pretenden hacer cinco sesiones semanales de dos horas cada una, y se planean 12 unidades,
una por semana. Serán: Salsas y anotojitos; Ensaladas y conservas; Sopas; Arroz, pastas y
frijoles; Carnes; Pollo; Mariscos; Entradas, bocadillos y parrilladas; Vegetales; Postres y
bocadillos dulces; Panadería y Bebidas. La primera Unidad, que aquí se presenta, se titula
Salsas y antojitos. Su objetivo es enseñar al estudiante cocina mexicana y elaborar salsas
diversas para comer con tortillas calientes o acompañando otros alimentos. Al mismo

V È 

tiempo, aprenderán el español básico para presentarse, saludar y poder hacer compras para
elaborar un platillo. Incluiré temas de historia de los alimentos y su migración.

El material será elaborado por el docente. Las recetas se prestan a utilizar el TPR y se les
adicionará una pequeña introducción para añadir contexto social y otros contenidos
lingüísticos a la receta. La legibilidad de los textos se revisará con la llamada fórmula de
lecturabilidad, de José Fernández Huerta (Legibilidad y Lecurabilidad, 1958), que
proporciona valores del 0 al 100 y equivale a las fórmulas de Flesch y Flesh-Kincaid
utilizadas para la lengua inglesa. Índices bajos son muy difíciles. Para enseñanza de
segundas lenguas, deberán estar entre 70 y 100. Para calcular el índice emplearé un
programa desarrollado bajo licencia de Creative Commons, gratuito,
http://www.legibilidad.com/home/index.html y también, en línea, http://www.standards-
schmandards.com/exhibits/rix/index.php` Como recetario seguiré a Diana Kennedy, por
excelencia y autenticidad.

Los contenidos socioculturales los añadiré en los guiones de visita a mercados, que
incluirán historias de los diversos productos alimenticios, de las técnicas de cocción, de su
origen y migraciones, de su uso social y ritual en la antigüedad y en nuestros días. Incluso
estos sencillos textos nos podrán dirigir a vistas a museos, jardines botánicos y sitios
arqueológicos para proseguir este descubrimiento.

Se elaborarán también crucigramas, tablas de lotería, serpientes y escaleras y juegos en


línea para activar el conocimiento. También se abrirá un wiki a fin de que los estudiantes
puedan elaborar un recetario electrónico ilustrado, con sonidos, imágenes y videos y
puedan compartirlo con sus compañeros. Tendrán también en el wiki, enlaces útiles para
completar o seguir su aprendizaje en forma autónoma y estar en contacto con otros
estudiantes de español en el planeta, y poder practicar la lengua por videochat o Skype

È È È  Ä  Ä  Ä 

: 10:00 A.M. a 12:00 A.M. : Español LE  : U1, Lección 1
 [! : HACER UNA SALSA Y APRENDER A SALUDAR Y A DESPEDIRSE
CON PROPIEDAD. "##: Escucha.  : Salsa y saludos (Nivel
principiantes, grupo mixto en habilidades) p p#: Socio constructivista.

V A 

#   : Clase introductoria: Vocab. de cocina y órdenes simples.
  : Texto escrito y en audio con receta y diálogo de saludo. Grabadora, CD con
concierto de cuerdas (Bach), papel y lápices, carteles con verbos de acción de receta y
clase, diccionarios $: Tríos. #   Usa lengua meta auxiliado con gestos e
imágenes.  : wiki þ ` 
`   V

V     
    
     V   
   
     
1 0±5    miran al ‰  "  

 
Mins.   
 
 saluda a los docente, y % 

  
estudiantes, y los concentran su

 2

sienta en la atención. Algunos + 
cocina. Promueve saludan. Están   2
ambiente cordial sentados en sillas    
3 
con sonrisas y en una mesa en la
gestos. cocina.
4 5 ± 15 [#:  pide cierran ojos, ‰ VV Relajarse y
Min.
silencio, da hacen respiraciones  prepararse al
instrucciones de profundas, curso.
relajación, pone escuchan música y
CD de concierto se relajan
de cuerdas (Bach)


3 15-40  enseña acciones Escuchan y repiten  &  Verificar


mins
de recetas: picar, acciones % comprensión
  cortar y ordenadas: Saludar. y dar

vocabulario de Picar (usan la tabla vocabulario
receta. Usa realia y cuchillo y pican básico
y carteles. TPR. un material
Luego ordena a imaginario), etc.
alumnos acciones.

V _ 

4 40-50  da textos y  escuchan y leen %  Ligar
min pone pista del el texto. Miran al &  escritura,
texto dos veces. docente. acción,
Auxilia con TPR. lectura.
5 50-80  divide la receta  hacen sus tareas,  %  Comprobar
min en tareas por comentan, &  comprensión
equipos y ordena preguntan, ordenan %  y animar a
realizarlas. En a su compañeros, usar lengua
grupo, luego etc. meta en
indiv. Luego S a órdenes.
S
7 80-100  ordena servir  comen, ríen, %  Permitir que
min salsa, calentar comentan, hacen %  el aprendizaje
tortillas, hacer actividades. Toman se lleve a
tacos. Da material fotos o video para cabo al
de actividades de subirlo al wiki. interactuar en
refuerzo lúdicas. su grupo.
7 100-120  pide escribir Ss trabajan Permitir que
Min guión con nueva actividades en %  el aprendizaje
   receta siguiendo equipos, tríos. Usan %  se lleve a
modelo.  anima, diccionarios. cabo al
verifica, resuelve Objetivo: Adecuar interactuar en
dudas, apoya. receta a su cultura. su grupo.
Pide subir Tarea: leer guión Introducir
trabajos al wiki, de clase al cultura,
para compartir acostarse y pensamiento
recetas. levantarse. crítico.

   [  . Creo que elaborar este trabajo me ha espoleado la imaginación a las
posibilidades enormes que existen de enseñar con alegría, seriedad y profesionalismo.

V X 

  [ [' "[ .

    . ( 2010) A New Note About T.P.R. Discurso encontrado en


http://www.tpr-world.com/A%20New%20Note%20About%20TPR.pdf y consultado el 4
de Octubre de 2010.

     p [!   (   How to TPR Abstractions: The critical


role of imagination, Edited by Corell, Clyde, Ph.D, for the Journal of the Imagination in
Language Learning . Consultado en la internet el 19 Sept. de 2010 en http://www.tpr-
world.com/abstractions.html

     " !        ' '


)[ [[   * +   Content approach. Revisado en
http://www.carla.umn.edu/cobaltt/ el 28 de Septiembre de 2010.

,  -ãRecipes from the Regional Cooks of Mexico. Harper and Row.
New York.

!   .   -


// GEAA Guía Estratégica para el
Aprendizaje Autodirigido de la Asignatura de Historia de la Metodología de la Enseñanza
de Lenguas. FES-Acatlán, UNAM (ISBN en trámite). Consultado en
http://www1.distancia.acatlan.unam.mx/moodle_ceted/file.php/109/his_met/unidad2/index.
html el 3 de oct. de 2010.

[     0 '  ( p  ( 2001 ) Approaches and Methods in


Language Teaching, Cambridge University Press, 2nd. Edition. Consultado en
http://books.google.com/books?id=l3vTGZdgzcIC&printsec=frontcover&hl=es#v=onepage
&q&f=false el 6 de Octubre de 2010.

1 2 . Texto para la lección, abrir el enlace en:


http://cocinandoyaprendiendo.pbworks.com/Material-D%C3%ADa-Uno

V † 

  
  

Veo que empiezas a poner en práctica el proyecto que me comentaste. Que bueno.

La introducción no establece los propósitos y objetivos del contenido del proyecto. Parece
más bien una descripción personal de tus propósitos.

Las teoría de la lengua y de aprendizaje, de alguna manera las desarrollas en la descripción


de enfoque.

En el desarrollo de la clase, yo te sugiero que antes de empezar a dar las indicaciones de


picar, etc. les indiques los nombres de los ingredientes que van a usar.

La inclusión de recursos tecnológicos como parte del desarrollo de tus actividades es muy
bueno. En qué momento los estudiantes suben sus aportaciones a Wiki, me imagino que es
fuera de clase o lo harán como final de la sesión.

Suerte con este proyecto. Es un reto pero vale la pena, me gustaría tomar tus clases.

   ! +


p .1 ptos .1
3p# .1 ptos .1
[p##
 1.5ptos 1
 :  
+$ 
Teoría lingüística 2 ptos 1.
Teoría de aprendizaje 2 ptos 1.5
Características principales del método 2 ptos 2
 #*p    
Filosofía educativa .1 ptos .1
.2 ptos .2

Infraestructura y recursos disponibles

V ö