Está en la página 1de 11

Comunicación:

Proceso (porque se efectúa durante un tiempo determinado) de emisión y recepción de


mensajes a través de un código.

Acto en el que el sujeto emisor establece contacto con un sujeto receptor para transmitir
un mensaje.

Acto mediante el cual un individuo establece con otro un contacto que permite
transmitirle una información.

Acción de hacer participar a un individuo o a un organismo social, situados en una


época y en un punto dado, en las experiencias o estímulos del medio ambiente de otro
individuo o de otro organismo social, situados en la misma o en otra época, y en un punto
lejano o cercano, utilizando los elementos de conocimiento que poseen en común.

Comunicarse es:

Entrar en relación con los demás; manifestar a otros nuestros pensamientos, nuestros
deseos y nuestra forma de ver el mundo y las cosas.

Para que haya comunicación es condición fundamental que exista Intención


Comunicativa.

Intención comunicativa:

Es el objetivo que el emisor se propone al momento de poner en marcha el proceso de


la comunicación.

Es el propósito de comunicar algo a alguien.

Situación comunicativa (o acto de comunicación) es:

Cuando se efectúa la transmisión de cualquier información o de algún mensaje. En otras


palabras, es la situación concreta en la que el hablante y el oyente acualizan la posibilidad
de comunicarse.

Factores de la comunicación (esquema de la comunicación):

• Emisor: persona que emite el mensaje.

• Receptor: quien recibe o interpreta el mensaje.


• Mensaje: contenidos, ideas o informaciones expresadas por el emisor.

• Canal: medios utilizados para ponerse en contacto emisor y receptor. Elemento físico
que establece la conexión entre emisor y receptor.

• Código: conjunto de signos y de reglas que es utilizado para transmitir o cifrar el


mensaje. Debe ser el mismo entre emisor y receptor.

• Contexto: Relación que se establece entre las palabras de un mensaje y que aclaran y
facilitan la comprensión de lo que se quiere expresar.
Entorno ambiental, social y humano que condiciona el hecho de la
comunicación, es decir, es el entorno que rodea la emisión de un mensaje (o
texto). Esto determinará el tipo de lenguaje que usará.

• Contexto situacional.- Circunstancias espaciales y temporales en las


que se produce el acto comunicativo.
• Contexto sociohistórico.- Conocimiento de la época en la que se
producen los mensajes.
• Contexto lingüístico.- Lo dicho antes o después de un enunciado puede
condicionar su interpretación.

Canal

Emisor Mensaje Receptor

Código

Contexto
Funciones del Lenguaje:

1.- Expresiva o emotiva (emisor): Es la orientada al emisor. Permite inferir la subjetividad


del hablante, su estado emocional. Son propias las interjecciones, el énfasis en la
entonación, las interrupciones, la alteración del orden de las palabras, las exclamaciones,
elementos emotivos de todo tipo (diminutivos, aumentativos, despectivos), adjetivos
valorativos, términos connotativos y modo subjuntivo optativo. Lenguaje coloquial,
literario con frecuencia y en periodismo de opinión.

Expresar los sentimientos y emociones del emisor.

El mensaje que emite el emisor hace referencia a lo que siente, su yo íntimo, predominando
él, sobre todos los demás factores que constituyen el proceso de comunicación.

2.- Apelativa o Conativa (receptor): Se centra en el receptor. Aparece cuando el objetivo


de la comunicación es provocar una determinada reacción en el oyente. Es la función de
mandato y pregunta. Sus recursos lingüísticos son los vocativos, modo imperativo,
oraciones interrogativas, utilización deliberada de elementos afectivos, adjetivos
valorativos, términos connotativos y toda la serie de recursos retóricos. Se da en lenguaje
coloquial, es dominante en la publicidad y propaganda política e ideológica en general.

Influir, aconsejar o llamar la atención del receptor para que actúe de una forma
determinada.

El receptor predomina sobre los otros factores de la comunicación, pues la comunicación


está centrada en la persona del tú, de quien se espera la realización de un acto o una
respuesta.

3.- Referencial o representativa (contexto): Es la orientada al contexto o referente.


Transmite contenidos objetivos referidos a la realidad extralingüística. Exposiciones de
hechos, realidades… Está libre de subjetividad. Entonación neutra, modo indicativo,
ausencia de adjetivación valorativa, léxico denotativo. Aparece en estado puro en el
lenguaje científico.

Informar o transmitir un contenido: el mensaje.

El acto de comunicación está centrado en el contexto, o sea, en el tema o asunto del que se
está haciendo referencia. Se utilizan oraciones declarativas o enunciativas, pudiendo ser
afirmativas o negativas.

4.- Fática o de contacto (canal): Está orientada al canal. La finalidad es establecer,


prolongar o interrumpir la comunicación, o bien comprobar si existe "contacto". Su
contenido informativo es nulo o escaso, de alta redundancia y previsibilidad en
determinadas ocasiones. La charla intrascendente sobre el tiempo, la salud y otros tópicos
son función fática. No se pretende intercambiar información sino mostrar la buena
disposición mutua.

Asegurar que el canal a través del cual se establece la comunicación, funciona.

Consiste en iniciar, interrumpir, continuar o finalizar la comunicación. Para este fin existen
Fórmulas de Saludo (Buenos días, ¡Hola!, ¿Cómo estai?, ¿Qui ´hubo?, etc), Fórmulas de
Despedida (Adiós, Hasta luego, Nos vemos, Que lo pases bien ,etc.) y Fórmulas que se
utilizan para Interrumpir una conversación y luego continuarla ( Perdón....., Espere un
momentito..., Como le decía..., Hablábamos de..., etc).

5.- Poética (mensaje): Es la orientada al mensaje. Aparece siempre que la expresión atrae
la atención sobre su forma. En sentido técnico, posee una elevada información. Constante
en lenguaje publicitario. Cualquier manifestación en la que se utilice a propósito el lenguaje
con propósito estético o chocante. Sus recursos son variadísimos, todas las figuras
estilísticas y juegos de palabras.

Expresar un mensaje de forma bella teniendo en cuenta el código y sus recursos.

Se utiliza preferentemente en la literatura. El acto de comunicación está centrado en el


mensaje mismo, en su disposición, en la forma como éste se trasmite. Entre los recursos
expresivos utilizados están la rima, la aliteración, etc.

6.- Metalingüística (código): Es la centrada en el código. Cuando la lengua se toma a sí


misma como referente, cuando la lengua habla de la lengua.

Explicar y aclarar aspectos referidos al código, es decir, a la propia lengua.

Se centra en el código mismo de la lengua. Es el código el factor predominante.

ESQUEMA DE LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE

FUNCIONES INFLUENCIA/ ENFOQUE/ MODALIDAD EJEMPLOS/


PERSONAS EXPRESIÓN ORACIONAL TIPOS DE
TEXTOS
Expresiva o Emisor Subjetivo: Exclamación ¡Qué bien! ¡ay!
emotiva sentimientos y Interjección delicioso,
1ª persona emociones. Interrogación cargantes.
verbal Connotativa Dubitativa Estoy aquí. Ya
Desiderativa veré
Suposición
Probabilidad Expresivo
Poético
Descriptivo
Coloquial
Diarios
Representativa Contexto Objetivo: Enunciativa Está lloviendo /
o referencial (realidad informativo o (declarativa o Ha venido
concreta o comunicativo. asertiva). corriendo.
abstracta) Denotativa Interrogativa
Referencias afirmativa: directa Científico
3ª persona dentro del texto o indirecta. Expositivo
Narrativo
Apelativa o Receptor Persuasivo Exhortativa Tú dirás / díselo
conativa 2ª persona Exhortativa Imperativa / Oiga, señor /
Mandato Márchate /
Orden, ruego, Hazlo
petición.
Formas vocativas Publicitario.
Coloquial.
Político.
Discurso
Metalingüística Código o Objetivo Enunciativa ¿Qué es un
o signos de la Explicativa Asertiva vértice sino un
explicativa lengua (sirve para Explicativa punto en que se
(palabras aclarar las Preguntas cortan dos
utilizadas) palabras usadas). informativas lados?
Vocabulario
3ª persona específico Científico
Temas
especializados
Estética Mensaje Objetivo / Todo tipo de La luz del sol
o (forma del subjetivo modalidades ilumina o La luz
poética contenido) Literaria oracionales, usadas lanza destellos
1ª, 2ª, 3ª (recursos o según la intención: luminosos.
personas figuras) propiedad,
Connotativa corrección, Expositivo
objetividad, Narrativo
expresividad, Poético
belleza o
creatividad.
Fática Canal Subjetivo / Frases hechas ¿No es así?
o 1ª, 2ª, 3ª objetivo Muletillas de ¿Verdad? Ya,
de contacto personas Comunicativa apoyo ya / El caso es
Apoyaturas de que.../
contacto
Conversación
FÁTICA
(Canal)

EXPRESIVA POÉTICA APELATIVA


(Emisor) (Mensaje) (Receptor)

METALINGÜÍSTICA
(Código)

REPRESENTATIVA
(Contexto)

Registros de lenguaje o de habla

Antes mencionamos que situación o contexto es el situarse en una realidad social y en


relación con ella construir discursos en forma efectiva, o tal como se dijo en la síntesis de la
comunicación, es el entorno que rodea la emisión de un mensaje (o texto), lo cual
determinará el tipo de lenguaje que usará.
De esta manera la situación que rodea la emisión del mensaje es parte determinante de la
estructura del mismo, ya que establece elecciones que se deben hacer en cuanto a registro
de lenguaje (formal o informal) y estructuración gramatical en relación con la intención
comunicativa que se desea lograr.
Por lo tanto, dada una determinada situación comunicativa, el tipo de registro de
lenguaje o habla que utilicemos adquirirá una importancia, en ocasiones, determinante. Así
podemos decir, por ejemplo, que si una persona trabaja en la ampliación del registro culto
del lenguaje posibilitará una mejora en su competencia comunicativa y tendrá acceso a
círculos socio-culturales en que se utiliza preferentemente el registro culto (ámbitos
académicos, laborales, intelectuales, etc.).

Se llama registro al nivel de la lengua que se adopta en función del interlocutor de


acuerdo a las circunstancias sociales e históricas del emisor y del receptor. Por lo tanto,
según la actitud del hablante, la cual depende del contexto social en que se enmarque la
situación comunicativa, ésta puede ser formal, informal o marginal.

Características de cada tipo de registro de lenguaje

Formal informal marginal


Se usa en situaciones de Se usa en situaciones de No discrimina entre
comunicación formales comunicación informal. situaciones de comunicación
formales o informales.
Se adquiere a través de la Se adquiere a través de la Es usado por personas que no
educación familiar y escolar. socialización. han accedido a la norma
lingüística.

Manifiesta precisión léxica. No es tan preciso en el léxico Léxico escaso, que se suple
con Gestos y palabras
jergales

No acorta palabras. Acorta palabras. Altera fonética y


Morfológicamente las
palabras.

Se ciñe a las normas No se ciñe a las normas No se ciñe a las normas


gramaticales. gramaticales. gramaticales.

Usa oraciones complejas. Usa oraciones breves y Usa oraciones breves y


simples. simples. En ocasiones se
producen problemas de
concordancia gramatical o de
sintaxis.

Dependiendo del nivel sociocultural de los hablantes, es decir, el conocimiento que


éstos tengan del sistema lingüístico y su proyección en el habla, se distinguen dos tipos de
lenguaje: lenguaje culto y lenguaje inculto.

Estos dos factores contextuales -actitud del hablante y nivel sociocultural- se combinan
estableciendo cuatro normas lingüísticas que dependerán de la situación y de los tipos de
hablante.

• Lenguaje culto formal: usado por los hablantes que dominan el sistema de la
lengua en situaciones formales de interacción comunicativa: congresos, reuniones,
entrevistas de trabajo, discursos etc.. Emplea un léxico preciso y se centra en la
transmisión de contenidos como en el caso de los informes, ensayos actas, etc.
• Lenguaje culto informal: usado por los hablantes que manejan el código en
situaciones de interacción personales (informales): conversaciones de amigos,
familiares, fiestas, etc.

• Lenguaje inculto formal: usado por los hablantes que no dominan el sistema. La
característica principal de esta forma de habla es la hipercorrección lingüística, que
es el uso que busca corregir sus errores siguiendo las reglas del sistema, pero que no
sabe exactamente dónde se aplican las reglas, por lo tanto, corrige erróneamente.

• Lenguaje inculto informal: usado por los hablantes que no dominan el sistema en
contextos informales de interacción comunicativa, se caracteriza por el uso libre y
escasamente normado del lenguaje. Por ejemplo, el habla rural cuando emplea
fórmulas de tratamiento como doña, “oña” o “su mercé”.

Signo lingüístico

Partimos del proceso de la comunicación, porque es el vínculo que se establece entre


una o varias personas, cuando se dicen algo, cuando se envían un mensaje, bien hablando o
por cualquier otro medio.
Pues bien, la comunicación entre las personas se establece por medio de signos que ellas
mismas han inventado.

Los aplausos en el teatro = La obra ha gustado a los espectadores.


El color negro = Luto.
Signo “+” = Adición.

Los signos son el fundamento del lenguaje.


Signo es, en primer lugar, y de modo general, un elemento que representa a otro
elemento, es lo que podemos percibir por los sentidos y nos produce una idea en la mente.
Podemos dividirlos en dos grandes grupos:
a. Indicios.- Fenómeno natural, producido involuntariamente e inmediatamente
perceptible, que nos da a conocer algo sobre otro hecho que no es inmediatamente
perceptible. No tiene intención de comunicar. Por ejemplo, las nubes oscuras en el cielo,
humo del cigarrillo, las huellas de pisadas.
b. Señales.- Indicio convencional, producido artificialmente. Nos interesa es este tipo de
signo en el que a un objeto representante se le hace corresponder un objeto representado. Sí
tiene una intención comunicativa.
Un tipo especial de señal es el Signo, en el cual hay ausencia de semejanza entre el
representante y lo representado. Esta es la base del signo lingüístico y, por tanto, del
lenguaje natural humano.

“Llamamos signo a la combinación del concepto y de la imagen acústica (...)


proponemos conservar la palabra ‘signo’ para designar el conjunto, y reemplazar
‘concepto’ e ‘imagen acústica’, respectivamente, por ‘significado’ y ‘significante’”
(Saussure).
Entonces, el lenguaje está compuesto por signos lingüísticos y éstos siempre tienen dos
partes inseparables:
El significado que es la idea o contenido que tenemos en la mente de cualquier palabra
conocida, el concepto abstracto.
El significante que es el conjunto de sonidos o letras con que transmitimos el
contenido de esa palabra conocida, es la forma material, perceptible.

SIGNO LINGÜÍSTICO

También se les llama Plano de la expresión y Plano del contenido.

El signo lingüístico no une una cosa y un nombre, sino un concepto y una


imagen acústica (con imagen acústica nos referimos no al sonido material sino a la
huella síquica de ese sonido)

Características del signo lingüístico:


· Arbitrario
· Lineal
· Inmutable
· Mutable

Arbitrariedad del signo lingüístico


La relación entre el significante y el significado es convencional, inmotivada.

Carácter lineal del significante


Espacio y tiempo; sus elementos se presentan uno tras otro formando una cadena.

Inmutabilidad del signo lingüístico


Herencia del código que utiliza una lengua.

Mutabilidad del signo lingüístico


El tiempo cambia las formas del signo lingüístico. Altera la forma sonora y altera la
forma conceptual.
La doble articulación del signo

Los signos lingüísticos se pueden dividir en partes más pequeñas. Esas unidades se
articulan entre sí, es decir, se unen y combinan para formar unidades mayores.

I.- La primera articulación está constituida por monemas, que son unidades mínimas
que poseen significante y significado. Aportan información como por ejemplo las marcas
de género, número, de tiempo, persona, etc.

A su vez, los monemas se subdividen en Lexemas y morfemas.

Lexemas.
Son los monemas que encierran el significado de las palabras. Constituyen la raíz de las
palabras:

Lob - o, lob - ito, lob - ezno, lob - era.

Morfemas.
Añaden otros significados a los lexemas.
Si van delante se llaman prefijos.
In - feliz.
Si van detrás se llaman sufijos.
Sal - ero.

Ejemplos:

Lexema Morfemas
niñ- -o, -s
Persona humana de corta edad Indican masculino (-o) y plural (-s)

Oración: Mi amiga sigue intranquila.


Monemas Significado
mi "posesión"
amig- "persona a la que tenemos afecto"
-a "femenino singular"
sigu- "continuidad en una acción o estado"
-e "3ª persona del singular del presente de indicativo"
in- "no"
tranquil- "estado de ánimo sosegado"
-a "femenino singular"
II.- La segunda articulación se compone de unidades más pequeñas carentes de
significado, los fonemas. Los fonemas son pues, las unidades mínimas de la segunda
articulación que poseen significante, pero no significado.

Ejemplo:

n+i+ñ+o+s

Denotación y connotación

Denotación
La denotación, básicamente, es la relación entre una palabra y aquello a lo que se refiere.
Es el significado o significados objetivos que tienen las palabras y que son comunes a
todos los hablantes. Es el significado básico, el significado primario, el que aparece en los
diccionarios.
* Es, en esencia, común a todos los hablantes de una lengua.
* Es un componente estable del significado de la palabra.
* Constituye una información objetiva sobre el referente de la palabra; no implica
ninguna valoración.

Connotación
La connotación está en función de determinadas experiencias y valores asociados al
significado.
Es el significado asociado al significado básico conceptual. Estas asociaciones pueden
ser objetivas y de validez común o pueden ser evocaciones de tipo subjetivo, es decir, algo
muy personal
De esta forma, mientras que "perro" y "quiltro" denotan el mismo significado, sus
connotaciones son muy diferentes. La connotación varía según a quién se le sugiera. Del
mismo modo, la palabra "pacifista" tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un
grupo de hippies.

Denotación. Connotación.

Significado real de una palabra. Significado personal e individual de una palabra.

Lluvia gotas de agua que caen. Lluvia Tristeza, melancolía...

También podría gustarte