Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
créditos teóricos
¿Educación bilingüe?
¿Educación bilingüe?
¿Educación bilingüe?
- profesorado oyente
1970
1980
Australia
Lengua de signos australiana e inglés Rusia
- Escuela Bilingüe para Sordos de Moscú -
Colombia
Lengua de signos rusa y ruso
Lengua de signos colombiana y español
Lengua de signos británica e inglés
Francia
Lengua de signos francesa y francés
Noruega
Irlanda - Currículum nacional (L97) -
Lengua de signos irlandesa e inglés
Lengua de signos noruega y noruego
Reino Unido Lengua de signos británica e inglés
Lengua de signos británica e inglés Lengua de signos americana
Suiza Fuente: Muñoz Baell IM (2005): “La educación bilingüe para alumnado sordo en el marco
Lengua de signos franco-suiza y francés internacional: de la teoría a las prácticas”, en Muñoz Baell IM, Merma G, Nogueira Fos R, Peidro
Albujar A (eds.). Estudios sobre la Lengua de Signos Española. I Congreso Nacional de Lengua
de Signos Española. Alicante: Área de Lingüística General de la Universidad de Alicante, CNSE
y FESORD CV. pp. 54-65.
Australia
- Escuela para sordos Thomas Pattison -
- conversaciones diarias
- invitaciones a personas Sordas adultas
- semana del Orgullo Sordo, etc.
EE.UU.
Programas
-Learning Center for Deaf Children (MA) –
multilingües-multiculturales - Escuela Magnet para sordos (CO) -
Fuente: Muñoz Baell IM (2005): “La educación - parte del objetivo fundamental
bilingüe para alumnado sordo en el marco de la escuela
internacional: de la teoría a las prácticas”, en
Muñoz Baell IM, Merma G, Nogueira Fos R,
Peidro Albujar A (eds.). Estudios sobre la Lengua
de Signos Española. I Congreso Nacional de
Noruega
Lengua de Signos Española. Alicante: Área de - Currículum nacional (L97) -
Lingüística General de la Universidad de
Alicante, CNSE y FESORD CV. pp. 54-65.
perspectiva perspectiva
individualista eliminación del de estructura social eliminación de los
déficit obstáculos materiales
e institucionales
visión de la persona reconocimiento de los
con discapacidad como derechos de las personas
objeto de beneficencia social con discapacidad
1ª mitad
años 80
Fuente: Muñoz Baell IM (2005): “La educación bilingüe para alumnado sordo en el marco internacional:
de la teoría a las prácticas”, en Muñoz Baell IM, Merma G, Nogueira Fos R, Peidro Albujar A (eds.).
Estudios sobre la Lengua de Signos Española. I Congreso Nacional de Lengua de Signos Española.
Alicante: Área de Lingüística General de la Universidad de Alicante, CNSE y FESORD CV. pp. 54-65.
2ª mitad
años 80
Fuente: Muñoz Baell IM (2005): “La educación bilingüe para alumnado sordo en el marco
internacional: de la teoría a las prácticas”, en Muñoz Baell IM, Merma G, Nogueira Fos R,
Peidro Albujar A (eds.). Estudios sobre la Lengua de Signos Española. I Congreso Nacional
de Lengua de Signos Española. Alicante: Área de Lingüística General de la Universidad de
Alicante, CNSE y FESORD CV. pp. 54-65.
1ª mitad
años 90
Fuente: Muñoz Baell IM (2005): “La educación bilingüe para alumnado sordo en el marco
internacional: de la teoría a las prácticas”, en Muñoz Baell IM, Merma G, Nogueira Fos R,
Peidro Albujar A (eds.). Estudios sobre la Lengua de Signos Española. I Congreso Nacional
de Lengua de Signos Española. Alicante: Área de Lingüística General de la Universidad de
Alicante, CNSE y FESORD CV. pp. 54-65.
2ª mitad
años 90
Fuente: Muñoz Baell IM (2005): “La educación bilingüe para alumnado sordo en el marco
internacional: de la teoría a las prácticas”, en Muñoz Baell IM, Merma G, Nogueira Fos R,
Peidro Albujar A (eds.). Estudios sobre la Lengua de Signos Española. I Congreso Nacional
de Lengua de Signos Española. Alicante: Área de Lingüística General de la Universidad de
Alicante, CNSE y FESORD CV. pp. 54-65.
24 de septiembre de 1999
BOCG, Senado, Serie I (núm. 741)
Informe sobre el grado de cumplimiento de la
1999 moción presentada por el grupo parlamentario
socialista, por la que se insta al gobierno al
reconocimiento de la lengua de signos como
lengua oficial (ref. VI 662/177 BIS): Estudio de la
lengua de signos en el sistema educativo para la
atención del alumnado con discapacidad auditiva
20 de diciembre de 1999
BOCG, Senado, Serie I (núm. 806)
Informe sobre el reconocimiento de la lengua de
signos en el ámbito de la administración laboral y
de los servicios sociales: Informe del grupo de
trabajo integrado por representantes del Ministerio
de Trabajo y Asuntos Sociales, de la CNSE y de
FIAPAS
http://www.fundacioncnse.org/mat_didacticos.html
http://www.fundacioncnse.org/mat_didacticos.html
APANSCE (coord.) (1998): Experiencias bilingües en la educación del niño sordo, Barcelona:
Ediciones Mayo.
http://www.apansce.org/
http://www.asorvigo.org/
http://www.cervantesvirtual.com/
http://bib.cervantesvirtual.com/seccion/signos/
http://bib.cervantesvirtual.com/seccion/signos/leccion1/index.html