Está en la página 1de 6

Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas

El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación1 (MCER, o CEFR en inglés)2 es un estándar europeo, utilizado
también en otros países, que sirve para medir el nivel de comprensión y expresión oral y escrita en una determinada lengua.

El proyecto es el resultado de un trabajo iniciado en 1991 por iniciativa del gobierno federal suizo que estuvo inspirado en trabajos previos realizados por particulares e instituciones
desde 1971. El documento final fue elaborado por el Consejo de Europa y presentado en 2001 durante la celebración del Año Europeo de las Lenguas.3

Índice
Antecedentes teóricos
Niveles de referencia comunes
Capacidades que hay que desarrollar
Cuadro de equivalencias
Véase también
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos

Antecedentes teóricos
El MCERL adopta un enfoque orientado a la acción que, según Carlos César Jiménez de la Universidad Nacional Autónoma de México, se
remonta a las propuestas teóricas de los filósofos del lenguaje, tales como Ludwig Wittgenstein en las décadas de 1950 y sociolingüistas
como Dell Hymes.4

Entre los conceptos teóricos clave utilizados en el MECRL, se encuentran el conocimiento declarativo, el conocimiento procedimental y la
competencia, entendida como el conocimiento mínimo suficiente que suponemos se requiere para ejecutar un tipo de tareas específicas.
Estos conceptos se complementan con la competencia existencial (habilidades sociales), la habilidad para aprender y la competencia
lingüístico-comunicativa.4

El MECRL divide a las competencias lingüístico-comunicativas en tres tipos: la competencia lingüística, la competencia sociolingüística y Certificado de éxito en el examen
la competencia pragmática. Esta división no coincide exactamente con los modelos previos de la competencia comunicativa, pero MCER para el idioma esperanto.
capturan los rasgos esenciales que estos modelos pusieron tiempo atrás sobre la mesa de discusión.4

Niveles de referencia comunes


El Marco común europeo de referencia establece una escala de seis niveles comunes de referencia para la organización del aprendizaje de lenguas y homologación de los distintos
títulos emitidos por las entidades certificadas. La división se agrupa en tres bloques que responden a una división más clásica de nivel básico, intermedio y avanzado, aunque no se
corresponden exactamente con los niveles clásicos por estar situados por encima o por debajo de ellos.5

Nivel Subnivel Descripción

Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer
A1 necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus
(Acceso) pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con
claridad y esté dispuesto a cooperar.
A
(Usuario básico) Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente
relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc). Sabe comunicarse a la hora
A2
de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones
(Plataforma)
que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones
relacionadas con sus necesidades inmediatas.

Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya
sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante
B1
un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en
(Intermedio)
los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente
B sus opiniones o explicar sus planes.
(Usuario
independiente) Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de
B2 carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado
(Intermedio suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede
alto) producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y
los contras de las distintas opciones.

Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos
C1
implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
(Dominio
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien
operativo
C estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización,
eficaz)
(Usuario articulación y cohesión del texto.
competente) Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes
C2 de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse
(Maestría) espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en
situaciones de mayor complejidad.

Capacidades que hay que desarrollar


El Marco común europeo de referencia para las lenguas delimita las capacidades que el alumno debe controlar en cada uno de los niveles para las categorías «comprender»,
«hablar» y «escribir». La categoría «comprender» integra las destrezas comprensión auditiva y comprensión de lectura; la categoría «hablar» integra las de interacción oral y
expresión oral y la categoría «escribir» comprende la destreza expresión escrita.6
Comprender Hablar Escribir
Nivel
Comprensión auditiva Comprensión de lectura Interacción oral Expresión oral Expresión escrita

Puedo participar en una


conversación de forma
sencilla siempre que la otra Soy capaz de escribir
persona esté dispuesta a postales cortas y sencillas,
Reconozco palabras y expresiones
repetir lo que ha dicho o a Utilizo expresiones y por ejemplo para enviar
muy básicas que se usan Comprendo palabras y nombres
decirlo con otras palabras y a frases sencillas para felicitaciones. Sé rellenar
habitualmente, relativas a mí mismo, conocidos y frases muy sencillas,
A1 una velocidad más lenta y describir el lugar donde formularios con datos
a mi familia y a mi entorno inmediato por ejemplo las que hay en
me ayude a formular lo que vivo y las personas que personales, por ejemplo mi
cuando se habla despacio y con letreros, carteles y catálogos.
intento decir. Planteo y conozco. nombre, mi nacionalidad y
claridad.
contesto preguntas sencillas mi dirección en el formulario
sobre temas de necesidad del registro de un hotel.
inmediata o asuntos muy
habituales.

Puedo comunicarme en
tareas sencillas y habituales
que requieren un intercambio Utilizo una serie de
Soy capaz de leer textos muy Soy capaz de escribir notas
Comprendo frases y el vocabulario simple y directo de expresiones y frases
breves y sencillos. Sé encontrar y mensajes breves y
más habitual sobre temas de interés información sobre para describir con
información específica y sencillos relativos a mis
personal (información personal y actividades y asuntos términos sencillos a mi
predecible en escritos sencillos y necesidades inmediatas.
A2 familiar muy básica, compras, lugar cotidianos. Soy capaz de familia y otras personas,
cotidianos como anuncios Puedo escribir cartas
de residencia, empleo). Soy capaz de realizar intercambios sociales mis condiciones de vida,
publicitarios, prospectos, menús y personales muy sencillas,
captar la idea principal de avisos y muy breves, aunque, por lo mi origen educativo y mi
horarios y comprendo cartas por ejemplo agradeciendo
mensajes breves, claros y sencillos. general, no puedo trabajo actual o el último
personales breves y sencillas. algo a alguien.
comprender lo suficiente que tuve.
como para mantener la
conversación por mí mismo.

Comprendo las ideas principales


cuando el discurso es claro y normal Sé desenvolverme en casi Sé enlazar frases de
y se tratan asuntos cotidianos que todas las situaciones que se forma sencilla con el fin
tienen lugar en el trabajo, en la me presentan cuando viajo de describir
escuela, durante el tiempo de ocio, Soy capaz de escribir textos
donde se habla esa lengua. experiencias y hechos,
etc. Comprendo textos redactados en sencillos y bien enlazados
Puedo participar mis sueños, esperanzas
una lengua de uso habitual y sobre temas que me son
Comprendo la idea principal de espontáneamente en una y ambiciones. Puedo
cotidiano o relacionada con el conocidos o de interés
B1 conversación que trate temas explicar y justificar
muchos programas de radio o trabajo. Comprendo la descripción personal. Puedo escribir
cotidianos de interés brevemente mis
de acontecimientos, sentimientos cartas personales que
televisión que tratan temas actuales o personal o que sean opiniones y proyectos.
y deseos en cartas personales. describen experiencias e
asuntos de interés personal o pertinentes para la vida diaria Sé narrar una historia o
impresiones.
(por ejemplo, familia, relato, la trama de un
profesional, cuando la articulación es aficiones, trabajo, viajes y libro o película y puedo
relativamente lenta y clara. acontecimientos actuales). describir mis reacciones.

Soy capaz de escribir textos


claros y detallados sobre
Puedo participar en una
Comprendo discursos y conferencias Presento descripciones una amplia serie de temas
conversación con cierta
extensos e incluso sigo líneas claras y detalladas de relacionados con mis
fluidez y espontaneidad, lo
argumentales complejas siempre que Soy capaz de leer artículos e una amplia serie de intereses. Puedo escribir
que posibilita la
el tema sea relativamente conocido. informes relativos a problemas temas relacionados con redacciones o informes
comunicación normal con
Comprendo casi todas las noticias de contemporáneos en los que los mi especialidad. Sé transmitiendo información o
B2 hablantes nativos. Puedo
la televisión y los programas sobre autores adoptan posturas o puntos explicar un punto de proponiendo motivos que
tomar parte activa en
temas actuales.Comprendo la de vista concretos. Comprendo la vista sobre un tema apoyen o refuten un punto
debates desarrollados en
mayoría de las películas en las que prosa literaria contemporánea. exponiendo las ventajas de vista concreto. Sé escribir
situaciones cotidianas
se habla en un nivel de lengua y los inconvenientes de cartas que destacan la
explicando y defendiendo
estándar. varias opciones. importancia que le doy a
mis puntos de vista.
determinados hechos y
experiencias.

Soy capaz de expresarme


en textos claros y bien
Me expreso con fluidez y
Comprendo discursos extensos Comprendo textos largos y estructurados exponiendo
espontaneidad sin tener que
incluso cuando no están complejos de carácter literario o puntos de vista con cierta
buscar de forma muy Presento descripciones
estructurados con claridad y cuando basados en hechos, apreciando extensión. Puedo escribir
evidente las expresiones claras y detalladas
las relaciones están sólo implícitas y distinciones de estilo. sobre temas complejos en
adecuadas. Utilizo el sobre temas complejos
no se señalan explícitamente. cartas, redacciones o
Comprendo artículos lenguaje con flexibilidad y que incluyen otros
C1 informes resaltando lo que
Comprendo sin mucho esfuerzo los eficacia para fines sociales y temas, desarrollando
especializados e instrucciones considero que son aspectos
profesionales. Formulo ideas ideas concretas y
programas de televisión y las técnicas largas, aunque no se importantes. Selecciono el
y opiniones con precisión y terminando con una
estilo apropiado para los
películas. relacionen con mi especialidad. relaciono mis intervenciones conclusión apropiada.
lectores a los que van
hábilmente con las de otros
dirigidos mis escritos.incluso
hablantes.
puedo estar en la capacidad
de pedir un empleo

Soy capaz de escribir textos


Tomo parte sin esfuerzo en
claros y fluidos en un estilo
cualquier conversación o Presento descripciones
apropiado. Puedo escribir
No tengo ninguna dificultad para debate y conozco bien o argumentos de forma
Soy capaz de leer con facilidad cartas, informes o artículos
comprender cualquier tipo de lengua modismos, frases hechas y clara y fluida y con un
prácticamente todas las formas de complejos que presentan
hablada, tanto en conversaciones en expresiones coloquiales. Me estilo que es adecuado
lengua escrita, incluyendo textos argumentos con una
vivo como en discursos expreso con fluidez y al contexto y con una
C2 abstractos estructural o estructura lógica y eficaz
retransmitidos, aunque se produzcan transmito matices sutiles de estructura lógica y eficaz
lingüísticamente complejos como, que ayuda al oyente a fijarse
a una velocidad de hablante nativo, sentido con precisión. Si que ayuda al oyente a
por ejemplo, manuales, artículos en las ideas importantes y a
siempre que tenga tiempo para tengo un problema, sorteo la fijarse en las ideas
especializados y obras literarias. recordarlas. Escribo
familiarizarme con el acento. dificultad con tanta discreción importantes y a
resúmenes y reseñas de
que los demás apenas se recordarlas.
obras profesionales o
dan cuenta.
literarias.

Cuadro de equivalencias
Lengua A1 A2 B1 B2 C1 C2

Goethe-Zertifikat B2
Test DaF Goethe-Zertifikat C1
|ÖSD B2- Österreichiches Zentrale Mittelstufen
Goethe- Sprach Diplom Deutsch Prüfung (ZMP) Goethe-Zertifikat C2 -
Zertifikat A1 - Zertifikat Deutsch für den Test DaF Großes Deutsches
Goethe-Zertifikat A2 - Start Goethe-Zertifikat B1
Start Deutsch 1 Beruf (ZDfB) Sprachdiplom (GDS)
Deutsch 2 |ÖSD B1- Österreichiches Deutsches Sprachdiplom
Alemán |ÖSD A1- Zentrale Oberstufen
|ÖSD A2- Österreichiches Sprach Diplom Deutsch Deutsches Sprachdiplom
Österreichiches Stufe II der Prüfung (ZOP)
Sprach Diplom Deutsch Zertifikat Deutsch (ZD)
Sprach Diplom Stufe I der Kulturministerkonferenz Kleines Deutsches
Deutsch Kulturministerkonferenz Sprachdiplom (KDS)
(DSD II)
(DSD)

HSK Level VI (alta


Chino mandarín HSK Level I HSK Level II HSK Level III HSK Level IV HSK Level V
calificación)

Danés Prøve i Dansk 1 Prøve i Dansk 2 Prøve i Dansk 3 Studieprøven

Diploma de español DELE Diploma de español DELE


Diploma de (Nivel B2. Intermedio) (Nivel C1)
Diploma de español DELE Diploma de español DELE Diploma de español DELE
Español español DELE
(Nivel A2) (Nivel B1. Inicial) CELU (Intermedio) CELU (Avanzado) (Nivel C2. Superior)
(Nivel A1)

Certificat de nivell
Certificat de nivell de Certificat de nivell superior
Certificat de nivell bàsic de elemental de català (A
Certificat de nivell suficiència de català (C); de català (D);
català (A bàsic); elemental);
intermedi de català (B); Grau mitjà de Grau superior de
Certificat de coneixements Grau elemental de
Certificat de coneixements coneixements generals de coneixements generals de
Catalán/Valenciano orals de valencià; Certificat coneixements generals de
generals de català nivell valencià; Certificat de valencià; Certificat de
de coneixements generals valencià; Certificat de
B2; coneixements generals de coneixements generals de
de català nivell A2 coneixements generals de
català nivell C1 català nivell C2
català nivell B1

Unua Nivelo
Esperanto Elementa Nivelo (ILEI) Meza Nivelo (ILEI)
(ILEI)

Euskararen Gaitasun
Escuela Oficial de Idiomas Agiria (EGA)

Escuela Oficial de Idiomas AVANZADO Escuela Oficial de Idiomas


INTERMEDIO PL 2 - IVAP y Osakidetza C1 PL 4 - IVAP
Escuela Oficial PL 1 - IVAP y Osakidetza PL 1 - Ertzaintza y PL 3 - IVAP y Osakidetza
Euskera Escuela Oficial de Idiomas Laugarren maila/Nivel 4 -
de Idiomas
(ver convalidaciones) INICIAL 2 Lehenengo maila/Nivel 1 - Docentes PL 2 - Ertzaintza y HABE
INICIAL 1
HABE Bigarren maila/Nivel 2 - Docentes
HABE Hirugarren maila/Nivel 3 -
HABE

Suomen kieli perustaso Suomen kieli; keskitaso


Finés Suomen kieli perustaso 1 Suomen kieli; ylintaso 6 Suomen kieli; ylintaso 7-8
2-3; keskitaso 3 4-5; ylintaso 5

Diplôme
d'Etudes en Diplôme d'Etudes en Diplôme d'Etudes en Diplôme d'Etudes en Diplôme Approfondi de Diplôme Approfondi de
Francés Langue Langue Française (DELF Langue Française (DELF Langue Française (DELF Langue Française (DALF Langue Française
Française A2) B1) B2) C1) C2)
(DELF A1)

Certificado de lingua
Gallego Celga 2 Celga 3 Celga 4 Celga 5
galega (Celga) 1

Pistopiitikó Ellinomáthias I Pistopiitikó Ellinomáthias II Pistopiitikó Ellinomáthias Pistopiitikó Ellinomáthias


Griego (Πιστοποιητικό (Πιστοποιητικό III (Πιστοποιητικό IV (Πιστοποιητικό
Ελληνομάθειας Α')7 Ελληνομάθειας Β')7 Ελληνομάθειας Γ')7 Ελληνομάθειας Δ')7

◾ Aptis A1
◾ Aptis B1 ◾ Aptis B2
◾ American & ◾ Aptis C
◾ Aptis A2 ◾ American & British ◾ American & British
British ◾ American & British
Academy ◾ American & British Academy B1 Academy B2
Academy C1
A1 Academy A2 ◾ Ascentis Anglia ESOL ◾ Ascentis Anglia ESOL
◾ Ascentis Anglia
◾ Ascentis ◾ Ascentis Anglia ESOL Intermediate Level8 Advanced Level8
Proficiency Level8 ◾ Ascentis Anglia
Anglia Elementary Level8 ◾ BEC 1 ◾ BEC 2
ESOL ◾ BEC 3 Masters Level8
◾ Key English Test (KET) ◾ Preliminary English ◾ First Certificate in
Preliminary 13 10 ◾ Certificate in Advanced ◾ American & British
Level8 Test (PET)15 10 English (FCE)18 10 Academy C2
English (CAE)19 10
◾ BULATS 20-399 10 ◾ BULATS 40-59 9 10
◾ BULATS 60-74 9 10
◾ BULATS ◾ BULATS 75-899 10 ◾ Certificate of
10-199 10 ◾ ESOL 3-4 ◾ ESOL 5-6 ◾ ESOL 7-9 Proficiency in English
◾ ESOL 10-11 (CPE)20 10
Inglés ◾ ESOL 1-2 ◾ TrackTest A2 ◾ IELTS 4-516 10 ◾ IELTS 5.5-6.016 10
◾ IELTS 6.5-716 10 ◾ BULATS 90-100
◾ TrackTest ◾ TOEFL iBT 10-15 ◾ ITACE B117 ◾ ITACE B217
(speaking) y 7-12 ◾ ITACE C117 ◾ ESOL 12
A1
(writing)14 ◾ TrackTest B1 ◾ TrackTest B2
◾ TrackTest C1 ◾ IELTS 916 10
◾ Trinity
◾ TOEIC 225 - 545 ◾ TOEFL iBT 42-7114 ◾ TOEFL iBT 72-9414 14
Grade 211 ◾ TOEFL iBT 95-120 ◾ ITACE C217
(L&R) y 90 - 110 ◾ TOEIC 550 - 780 ◾ TOEIC 785 - 940
◾ TOEIC 120 ◾ TOEIC 945 - 990 (L& ◾ TrackTest C2
(speaking) y 70-110 (L&R) y 120 - 150 (L&R) y 160 - 180
- 220 (L&R) R) y 200 (speaking) y
(writing)12 (speaking) y 120-140 (speaking) y 150-180 ◾ Trinity Grade 12
y 50 - 80 200 (writing)12
◾ Trinity Grades 3,411 (writing)12 (writing) 12
(speaking) ◾ Trinity Grades 10,1111 ◾ Trinity ISE IV11
y 30-60 ◾ Trinity ISE 011 ◾ Trinity Grades 5,611 ◾ Trinity Grades 7,8,911
11
(writing)12 ◾ Trinity ISE III
◾ Leveltest 22-54 ◾ Trinity ISE I11 ◾ Trinity ISE II11
◾ Leveltest ◾ Leveltest 96-100
◾ Leveltest 55-78 ◾ Leveltest 79-95
11-21

Italiano Diploma Certificato di Conoscenza Diploma Intermedio di Diploma Avanzado di Diploma Commerciale di Certificato di Conoscenza
Elementare di della Lingua Italiana Livello Lingua Italiana (DILI); Lingua Italiana (DALI); Lingua Italiana (DALC); della Lingua Italiana Livello
Lingua Italiana 1 (CELI 1); Certificazione Certificato di Conoscenza Certificato di Conoscenza Certificato di Conoscenza 5 (CELI 5); Certificazione
(DELI); di Italiano come Lingua della Lingua Italiana Livello della Lingua Italiana Livello della Lingua Italiana Livello di Italiano come Lingua
Certificazione Straniera Livello A2 (CILS 2 (CELI 2); Certificazione 3 (CELI 3); Certificazione 4 (CELI 4); Certificazione Straniera Livello C2 (CILS
di Italiano A2) di Italiano come Lingua di Italiano come Lingua di Italiano come Lingua QUATTRO-C2)
come Lingua Straniera Livello B1 (CILS Straniera Livello B2 (CILS Straniera Livello C1 (CILS
Straniera UNO-B1) DUE-B2) TRE-C1)
Livello A1
(CILS A1)

Éischten Diplom Zweten Diplom


Zertifikat Lëtzebuergesch Ieweschten Diplom
Luxemburgués Lëtzebuergesch als Lëtzebuergesch als
als Friemsprooch (ZLaF) Lëtzebuergesch
Friemsprooch (1DLaF) Friemsprooch (2DLaF)

Staatsexamen Nederlands Staatsexamen Nederlands


Profiel Toeristische en als Tweede Taal Examen I als Tweede Taal Examen
Profiel Maatschappelijke
Neerlandés Informele Taalvaardigheid (NT2-I); Profiel II (NT2-II); Profiel
Taalvaardigheid (PMT)
(PTIT) Professionele Academische
Taalvaardigheid (PPT) Taalvaardigheid (PAT)

Språkprøven i norsk for Test i norsk for fremmed-


Noruego
voksne innvandrere språklige Høyere nivå

Egzaminy z języka Egzaminy z języka Egzaminy z języka


Polaco polskiego jako obcego polskiego jako obcego polskiego jako obcego
(Poziom B1) (Poziom B2) (Poziom C2)

Certificado Inicial de Diploma Elementar de Diploma Intermédio de Diploma Avançado de Diploma Universitário de
Portugués QECR Português Língua Português Língua Português Língua Português Língua Português Língua
Estrangeira (CIPLE) Estrangeira (DEPLE) Estrangeira (DIPLE) Estrangeira (DAPLE) Estrangeira (DUPLE)

Test of Russian as a Test of Russian as a Test of Russian as a Test of Russian as a Test of Russian as a
Foreign Language Foreign Language Foreign Language Foreign Language Foreign Language
Ruso
(TORFL/ТРКИ B) (TORFL/ТРКИ I) (TORFL/ТРКИ II) (TORFL/ТРКИ III) (TORFL/ТРКИ IV)
Basico/Bazoviy Primero/Perviy Segundo/Vtoroy Tercero/Tretii Cuarto/Chetvertiy

Test in Swedish for


Sueco SWEDEX A2 SWEDEX B1 / Sfi-provet SWEDEX B2
University Studies (TISUS)

Véase también
◾ Día Europeo de las Lenguas
◾ Enseñanza de idiomas
◾ Escala ILR

Referencias
11. «Exam Information: Graded Examinations in Spoken English (GESE)»
1. Instituto Cervantes. «Marco Común Europeo de Referencia: Presentación»
(http://www.trinitycollege.com/resource/?id=5755) (PDF). Trinity College London.
(http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/presentacion.htm). Centro
septiembre de 2016. Consultado el 15 de septiembre de 2017.
Virtual Cervantes. Instituto Cervantes. Consultado el 15 de septiembre de 2017.
12. «Mapping the TOEIC and TOEIC Bridge Tests on the Common European
2. «Acerca del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER)»
Framework of Reference for Languages»
(http://www.cambridgeenglish.org/es/exams/cefr/). Cambridge English. Cambridge
(http://www.ets.org/Media/Campaign/5394/rsc/pdf/5684_CEF%20Flyer_HR.pdf)
English Language Assessment. Consultado el 15 de septiembre de 2017.
(PDF). Educational Testing Service. Consultado el 15 de septiembre de 2017.
3. Ambròs, Alba; Ramos, Joan Marc; Rovira, Marta. «Las competencias básicas en el
13. «Cambridge English: Key» (http://www.cambridgeenglish.org/images/168578-
área de Lengua»
cambridge-english-key-cb-sample-test-pdf.pdf). Cambridge English (en inglés).
(http://programaciondidacticaitaca.wikispaces.com/file/view/Resumen%20MCER.pdf).
Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15 de septiembre de
Consultado el 24 de abril de 2014.
2017.
4. Jimenez, Carlos César (2011). El Marco Europeo Común de Referencia para las
14. «Compare TOEFL Scores: TOEFL iBT Scores and the CEFR»
Lenguas y la comprensión teórica del conocimiento del lenguaje: exploración de una
(https://www.ets.org/toefl/institutions/scores/compare/#cefr). Educational Testing
normatividad flexible para emprender acciones educativas
Service (en inglés). Consultado el 15 de septiembre de 2017.
(http://www.juegosdelenguaje.com/papers/mecrl.pdf). Universidad Nacional
Autónoma de México. 15. «Cambridge English: Preliminary (PET) - Results»
(http://www.cambridgeenglish.org/exams/preliminary/results/). Cambridge English
5. «Niveles comunes de referencia: escala global»
(en inglés). Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15 de
(https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_03_01.htm). Centro
septiembre de 2017.
Virtual Cervantes. Instituto Cervantes. Consultado el 15 de septiembre de 2017.
16. «Common European Framework» (https://www.ielts.org/ielts-for-
6. «Niveles comunes de referencia: cuadro de autoevaluación»
organisations/common-european-framework). International English Language
(https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_03_02.htm). Instituto
Testing System (en inglés). Consultado el 15 de septiembre de 2017.
Cervantes. Consultado el 15 de septiembre de 2017.
17. «ITACE for Students» (http://www.itace.be/students/). Interuniversity Test of
7. Papageorgiou, Spiros (2008). «Standardizing The Certificate of Attainment in Greek
Academic English (ITACE) (en inglés). Consultado el 3 de septiembre de 2018.
on the Common European Framework of Reference» (http://www.greek-
language.gr/greekLang/files/document/certification/CEFR_project_report081015.pdf) 18. «Cambridge English: First (FCE) - Results»
(PDF) (en inglés). Centre for the Greek Language. Consultado el 9 de diciembre de (http://www.cambridgeenglish.org/exams/first/results/). Cambridge English (en
2009. inglés). Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15 de septiembre
de 2017.
8. «Recognising Bodies» (http://www.angliaexams.com/recognition). Anglia
Examinations (en inglés). Anglia Examination Syndicate. Consultado el 15 de 19. «Cambridge English: Advanced (CAE) - Results»
septiembre de 2017. (http://www.cambridgeenglish.org/exams/advanced/results/). Cambridge English (en
inglés). Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15 de septiembre
9. «BULATS - Results» (http://www.cambridgeenglish.org/exams/bulats/results/).
de 2017.
Cambridge English (en inglés). Cambridge English Language Assessment.
Consultado el 15 de septiembre de 2017. 20. «Cambridge English: Proficiency (CPE) - Results»
(http://www.cambridgeenglish.org/exams/proficiency/results/). Cambridge English
10. «The Cambridge English Scale» (http://www.cambridgeenglish.org/Images/167506-
(en inglés). Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15 de
cambridge-english-scale-factsheet.pdf). Cambridge English (en inglés). Cambridge
septiembre de 2017.
English Language Assessment. Consultado el 15 de septiembre de 2017.

Bibliografía
◾ Consejo de Europa. Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. (http://cvc.cervantes.es/obref/marco/cvc_mer.pdf) (Texto
completo del Marco común europeo de referencia para las lenguas traducido por el Instituto Cervantes)
◾ Jiménez, Carlos César. (2011). El Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas y la comprensión teórica del conocimiento del lenguaje: exploración de una
normatividad flexible para emprender acciones educativas (http://www.juegosdelenguaje.com/papers/mecrl.pdf) (Ensayo introductorio. Incluye apéndice con cuadros de
autoevaluación)

Enlaces externos
◾ Página del MCER del Instituto Cervantes (http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/default.htm)
◾ Página del MCER del Consejo de Europa (http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Cadre1_en.asp) (en inglés)
◾ Common European Framework (https://rm.coe.int/1680459f97)

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Marco_Común_Europeo_de_Referencia_para_las_lenguas&oldid=111613925»
Esta página se editó por última vez el 29 oct 2018 a las 00:55.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros
términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte