Está en la página 1de 521

FELIPE GUAMAN POMA DE AYALA

NUEVA CORONICA
Y BUEN GOBIERNO

PROLOGO

En 1908, Richartl Pietschmann descubriii cii la Biblioteca Real cle
Copenhague el nian~iscritode Felipe Guanlan Poina Jc i'lyala, titulado
N z i e ~ ~Cordiiicn
a ) Biieii Gohienzo, escrito por este hombrc andino cnrre
los últimos años cicl siglo XVI ! los primeros del s i ~ l osiguiente; en el
XVIIl Congreso Internacioiial ilc Americanistas (Londres 19 12), cl
niisnio Pietschmann prcsenth iina ponencia cn la c u d hizo conocer a la
romunidad científica amcriranista la existencia y cl coritcnido de este
tcxto. quc venía a proliorciotinr dimensioiics exiiticas a las tradicioiirs andi-
nas y a sus cstiidios, y qiic tlriba una versión larga p coniplicada del
pasado ): dc los habitantcs (le los ~ l n d c s ,aiiiiquc tarnbien se rr-feria dete-
nida y críticaniente a su prcseiite coliiriinl. Paco sc sabia de su autor
-poco es lo que sc sigrte sabícndo t n d a t i ~hoy- salvo lo que se []odia y se
puctle desprcndcr iIc sus propias afirniacioiics y dc algunos doctirnr.ntos
aparecidos cri los últinius ticiiipos. Las l-irirneras fueron pucctas ripida-
nicnte cn dutla junto con cl relato dc una genealogía pcrsonal justjfi-
cativa y glririusa que sc rcniontaba no solñiiicntc a los iricas del Cuzco,
sino tambibn 1i una aristocracia provinciana r;ornriida al Talvantinsiiyu,
que 110 rc litiiitaba a los antepasados inrnciliaius c idcritificahles qino
que planteaba la gbncsis colectiva dc los hahitanti,\ dcl Nucvo Muiido
coino ritiri rama cuasi pr~rdida de los clc~cciidi~nicsd e AdAn, cn uiia
fornia que no seri por cierto totaliiientc crtraíia a los historiadores
cspnñoles clc firics drl siglo XVI, y csliccialiiictitr dcl siglo XI'II, que
gi,ncrrili/aron dixerqas hiPiitcsis sobrc el ~irihlairiiento rlc Alliérica (ver,
por ejemplo, las obras rlc Fray Gregorio Garcia, clc Fcrriniido de Rqontc-
sinos, dc Diego Andii.5 dc l<ocIia o dc Antoiiio dc Lcrjn Pinclo). SoIa-
nicnte en 1936 In obra d c Guaii?riii Poina alcanzá los honorcc de u n a
c<lidiin facsimilar cn I'arís ( a t ra\<s clcl Iiistitut d'Fthriolagic) gracias
a los csfiicr~os clcl iiisigiie niiicricanista Paiil Rijct. Su dcsciibridor.
Pietscliinann, iricluyrj cntonccq uti cstuclio ~iieliiilinar~iulilicacloniiterior-

mente cn (Nachriclrten von kowiglisrheti Gescllschaft des W issetichafteñ
zu Gottingen Philologisch-histori3che klasse, Berlín 1908 : 637-6 59),
quc rccordb las palabras con-quc hizo conwcr el documento en la reuniiin
de 19 17. Conocido amcricanista v cditor también de la Historia Indica de
Pedro Sarmiento d r Gambca ', Pietschmann prrsent6 una somera visiún
ílcl Talvantinsuyu y [le la vida andina a travks del dwumento encon-
trado por él, consultanclo a quccliuístas y otros especialistns de la tpoca,
No deja de ser una aventura introducir al lector en la Nueva Corónica
y R i w n Gobierno de Felipe G u a m ~ nPoma d c Ayala. Lo obra constituye
un uiijvtrso particular que rebasa las relaciones de hechos riotables y las
historias clrisicas que se hicicron comunes en los Andes de los siglos
XVI v XVII, que 110s hciiios acostuinbrado a Ilainar crijriicas, tirrnino
que suele incluir desde los relatos mencionados hasta muchos de los
más aburridos informcs burncráticas; sc extiende hasta casi alcanzar una
jerarquía cnciclopFdica ~ n d i n a ,risonibra a los cruditos por su precisión
y su riqueza temática, especialniente ciianilu ofrece aquella iriformación
andina nienos "contaminada" con lo ciirapco, a la vez que los abruma con
un estilo que ha sido calificado cn extremo de abigarrado y confuso, o
aun de jerigonza iniiiteligible. Autiquc son relativamente poros los estudios
que Ic han sido dedicadas, sobre taclo tenicndo en cuenta el impacto que
produjo su apariciiin cn los nicrlios anclinos Ctbasc In bibliografía al final
de csta lrztruducci;;nj, s~icle encontrarse en muchos Rc ellos una serie
de acusaciones que transitan en torno a la "cxactitud histórica" (mcjor
dicho, la inexactitud') dc sus afirmaciones, quc no cxcluyen el provin-
cia1js11,o dc sil vi~iCn del Ta~vaiitinsugu de las incas del Cuzco, o de
los reinos cxisteiites antes del misnio, cuya ~irecenciay constante men-
ción garantiza el anccstro personal glorioso y "noble" dcl autor; sr ie
rcprocha la pasiiin con que denuiicici Ips atropellos clcl sistema colo
nial -como si la iiasiiin p~idier~i ser realrncnte excluida de la vivencia
~ersoiinJ- y los \*iolcntos actos dc s u s iniplementadnrcs burocrátictis,
evaii~clizadnres, scñorcs de divc-r<os rangos; sc Ic acusa fiícilnicntc de
hacer "mala historia" al i~iisiiioticmpo qiir s~ recoiiocc. cl "valor histb-
rico" q u e su obra reprcscnta, o aun se le sefinla conio un caso original
quc, jiriito al texto clc la Histcirin de los Iwcas, cscrita por el merce-
Jnrjo hlartin (le .\lurúa, cíinstituyc el m i s iniliortantc conjunto de
rcl~rsentacioncs yiificas J c rilgtin iilw dc dociimcnto aridino durarite
la colonia esliafiuls eiitrc los anos fi~ialcs rlcl siglo Sk'1 y los iniciales
(le1 SVII (Cfr. R4endizibal 196 1 , Ballesteros 19 5 3 y 19 78, Adorno
1978). ShIo Iina obra i l i ~ i yposterior ticne dibujos competitivos que ilus-
tran la tida antlinn: las acuarelas ilicciochcscas del obispo irujillano don
Bnltaznr Jnimc hlariinci! ilc. Ciiiiipanim.

E L PERSONAJE: LA TE NTAClON BIOGRAFICA

Casi no importa la fecha de su nacimiento que, a falta de registros parro-
quiales adecuados, qucda librada casi necesariamente a las acostumbradas
especulacioncc que parten dt: Ins feclias, las edades y las multi~ilcsrefc-
rencias que escribe a lo largo de una obra que, por el hecho de haber sido
trabajada durante un largo tiempo (~~alciilndo cutre veinte y cuarenta años
por los comentaristas), o por la dificultad dc su autor para manejarse libre-

las mismas cifras para cl misnio hecho "
mente en un determinado contexto calendarico retrospectivo, no utiliza
Las discusiones sobre esto
pueden ir desde añadir el reproche itij ustificado de querer confundir
voluntariamente al Iector, hasta cl hcctio tnás seguro de haberse visto
obligado -a lo largo de un proceso de aculturacirin andina dcl cual
formó parte activa y pasiva a la ver- a traducir cn términos occiden-
tales categorias de edad, de "acontecimiento" v tic tiempo que no eran
ncccsariamente ccmpatiblcs.
El hecho es que Guarnan Poma dcbiii dc nacer pocos anos dcspuSs
de la invasión española de los Andes ocurrida en 1533, posiblemente
en el lugar que él identifica como San Cristiihal de-Suiiiunto. actual-
mente parte del distrito de Cabana, cn el dep3rtamcnto de Ayacucho:
afirmó tener ochenta anos cuando texminb su crónica ( :16 1 5?) ', y cl
1 4 de febrero de ese rnisnio año indic9 tener precisamente esa edad
cuando escribiii tina carta dirigida al rey de Esparia desdc Guamanga,
y en la cual detalló cl rnvio rlcl manuscrito (o su intrnciiin clc hacerlo;
A.G.I., Lima 154; jiuhlicada Iior Lohmann 1945). Sin etribürgo, por
múltiples referencias de SU crilnica l-iodrin iambién entenderse quc "nchen-
ta años" solo cumpIc una función situaciunal: Ia del anciano que riie-
rece el respeto de los demás, no ~410por su edad, sino por la sabiduría
quc ha acumulado durnntc SLI vida (r~cr, por rjeniplo, H-979 [997],
1108 [1118] y 1094 l l O 4 j 1. G. L.iibsigcr calculii la fccha dcl naci-
miento de Guarnan Panid en 1 5 4 5 , c n lugar de otra antcrior ( 1 535);
Lobsigpr 1963 : 33; aqiii cl autor mcdiFicri tina frcha antcrjor calculada
en 1 5 2 6 ; vid Lobsiger 1960 : 11). Pero al ninrgen de la cxactitiid real
o ficticia de las fechas, intercsa precisar cicrtos contextos que permitan
analizar mejor su obra; cn prinicr Iiigar, sii itincrario biogrdfico lo hace
tropezar con las situaciones conflictivas posteriores a las "giierras civiles"
ocurridas entre los conquistadorcc cntrc los anos 40 y la mitad de la
dccada siguiente en el siglo XVI; viviii tanibicn la i.l->cicn dcl Taqui Onqoy,
después de 1560 ', tal vc7 al lado de SI] cxtirliador. cl cltripo Cristhbal
dc Alborrioz a quicn rctratii cii sus dibujoc; sufriíi coriio los drmár. hom-
bres andinos dc sil tiempo las consccueiiciac rlc las rrforirias del virrey
Francisco de Tolcdo ( 1 569- 1580) cllic iiicliiycron cl tributo, In mita
y otras rosric, al laclo dc Iris rcduccionw; cocnistió finalnicntc con las
composiciones dc tierras iniciaclac cn los mios Finiili's del siglo X V I (que,

precisamente añadirán datos curiosos a su biografia) y con la crisis de-
mográfica que asoló los Aiides desde los años del gobicrno toledano men-
cionado. Nueva documentación permitc asegurar que cl visitador Gabriel
Solano de Figueroa, quien hizo la primera composición de tierras eri
Huamanga en 1594 "utilizii a un "Don PIiclipc Guarnan Poma" como
"ynterprete de esta visita". . . Cuando el juez amparh la posesión de
tierras de unos yanaconas dc Diego Gavilán en cl tío de Totora de
Guamanga, fuc Guaman Poma quien dio la notificación a los indios. E n
otro expediente tenemos confirmacihn del papel de Guaman Poma como
"lengua desta visita". . . (Stcrn 1978, vid. Zorrilla 1977: 50 y SS.).
U n documento de 1595 lo indica firmando después del Oidor visitador
Andrés de Vilela v del cscribano Andrks dc Val de Pcña, lo que indica
que es muy posiblemente intkrprete (lastima que el documento no haya
sido aún publicado en su integridad; cfr. Porras 1948 : 72-73).
Vale la pena d~stacarsus afirmaciones acerca de que tuvo una larga
actividad al lado de los nuevos dominadorcs de los Andes en el siglo XVI
(Padilla 1943, Porras 1918 y Liidcña 1975 se han ocupado detenida-
mente de las afirmaciones <le Guaman Poma sobre su propia biograMa):
fue aparentemente Tcnicnte de Corregidor cn la 7ona de Lucanas y fi-
guró refrendando expedientes como sccrctnrio o cscribano, dcspu6s del
juez o del visitador, quixrís fue entonces interprete \ ello lo vincula
directamente con la adminjstracirin colonial. Ya mcncion6 antcs que fue
ayudante de visitadores eclcsi~sticos, particularnici~tc de CrictGbal de
Albornoz, con quien tal vez no sGlo se puso cn contacto con cl Taqui
Onqoy, sino que posíbleineiite aconipañó a AIboinoz cn sus largos viajes
por la sierra sur del Perú, de Guarnanga al Cuzco y rlc aqui a Arcquipa,
en pos de la "idalatria" descubierta. y dc sus ran~ificacionesaún no bien
conocidas; con fl aprendió a "extir~iarla" y ciertaiiicntc a dciiunciarla
como enemiga de la religión verdadera que adquiría, 61 mismo sc encarga
repetidas veces de afirniarlo así. La relación con cstc visitador quedó
ratificada cn e1 texto d e la Nueva Corririica, por cjcniplo cuando el cronista
precisa Iiabcr aprendido a calificar dc licchíccria las practicas religiosas
y medicinales andinas (f. 280 12821). Juiito con estas tareas fue in-
térprete, como ya sc dijo, y en algún Iiiomcnto sc ericarpíi de seialar quc
se ocupii de cnseñar (iprofesor rle acuIturaci61i?. pues sus discípulos
eran "cristianos y ladiiios"), y sindica a don CristGbal de León coino
que fue "discipulo del autor de este dicho libro; y tuvo otros niuchos dis-
cípulos y han salido cristianos y ladinos princiyalcs, aniigos dc defender
a los pobres" (f. 495 [499]); este mismo don Cristólial dc Lebn es el
que aparece condenado al cepo por la autoridad cspafiola, actisado de
haber defendido a los hombres andi~ios,según afirniaciiin dc Guaman
Poma (f. 494 [498]); sin embargo, hacia el final del libro, Cuaman
Ponia afirmar6 que don Cristóbal de 1,eón cs iirio cle "los dem6s princi-
pales quc están nombrados de indios tributarios y bajos, clon Carlos, do11

Cristóbal de Leiin, don Diego Suyra, sólo quieren recibir cohechos" ( f .
1103 111 19]), ise trata de una duplicidad, una opasiciiin situacional,
o de una equivoca situaciún olvidadiza?
Cada una de estas actividades significa una manera especifica de en-
carar -o de consolidar, según el caso, dado qiie se da por aceptada-
la dominaciiin espanola en los Andes. Al lado de todo ello, Guaman
Poma se relacioni) coii funcionarios de muy diversa índole, vio la trans-
formación de los curacas -los señores Ctnicos de los Andes que los es-
paíioles llamaron "caciques", la actitud de los frailes y dc los clérigos
evangclizadores, conoció la misma evangelilaciiin y la in foriiixión que
se proporcionaba sobrc el pasado y el presentc del mundo europeo y
cristiaiio. Siendo auxilar de elcvados Funcionarios reljgiosos locales, era
natural que se manifestara profundamente ciitilico y que rodeara de
un hüño de catolicismo toda manifestación andiria o personal de la cual
hablara. Sin embargo, aunque considerii en la criinica a los pobladores
andinos como descendientes de Koé, no dejh dc rclacionar e11 una larga
enumcrnción de iierto origen bíblico, a lo4 antiguos gobernantes del
muiido rncciitcrrinco. Todo ello sc suma y le permitih escribir esa enor-
me "carta al rey" de kspaña quc es su obra que, según su propia afir-
maci8n estaba destiriada a la enriiienda de la vida dc los cristianos y
aiidinos, encomenderos, saccrdotes. frailes, rnjnrros, comerciantes y de-
más persoiiajes dcl rnundo colonirador: pero iaiiihi4n sc extenderá la
influencia de su obra -2.4 lo afirnia él- 3 Iü poblacirin sometida, es-
pccialmente Ia aridilia, auiique sin olvidar a la africana introducida ya
en los Andes: "A solo Vuestra Majestad incumbe el mirar por ellos (los
hornbrcs andinos) como su rey y serior natural que es de cllos, y se
duela dc sus miserias ) calamidades, )- malos trataiiiícntos y peores pagas
que continuamcntc rccjbcn cn gcncrnl (le todo genero de geiite, tratan-
dolos peor quc a escldvos venidos dc Guinea, que aún ri estos les tratan
mejor por costarles cl precia que pdgan p r cllo" (carta enviada al rey
desde Giiamanga, 14-11- 16 15, Lohmann 194 5 , rrimpresa por Porras
1946; ea adelante utilizari: la edicivn de Porras 1948). J-a N ~ i e r i lCYC>
nica es asimismo u n a "carta al rey" que plantc2 prohlcmas, pero también
sugiere roiiicioncs por¿ 105 inisiiias relaciona situacioiles ejemplares e
intrciduce la colonizaciiin como un problei-iia Iiumano; por todo ello nos
!1

interesa prioritariainente establecer el contexto cn el cual sc movió; in-
tentar precisarlo p d r í a ayudar a perfilar mejor lo5 problemas a qiic tuvo
que enfciitarse, las iinágenes que se forrnii de la sociedad cololial, y el
papel quc supo -que jniagínó tal vez- reprcscntar en ella.
Se han propuesto algunos problemas en rdacidn con las afirmaciones
de Guaman Ponla: intcrcca tenerlos en cuenta para intentar apruxjinariios
al peso que tienen sus asertos discuiibles o discutidos, en el contexto de
la obra. En primer lugar estaría la critica de Porras Bai-rcriechca, qiiien
pudo poncr en duda toda Id vinculación -y los hechos novclcscos que

la adornan- can el capitán español Luis Avalos de AyaIa, relación que
determinó cl origen de su apelativo hispánico. La versión de Guaman
Poma indica que Luis Avalos de Ayala era un soldado fiel a la corona
española en las difíciles Cpocas de las guerras ocurridas entre los mismos
españoles, despucs de la invasión; precisa el cronista que en la gran
rebelión de Gonzalo Pízarro -ocurrida entre ,1543 y 1548- y durante
la batalla de Huarina ( 1 547) sostenida por las tropas de aquél con las
leales al rey de España comandadas por Diego Centeno, Avalos de Ayala
fue derribado del caballo y estuvo a punto de ser victimado alevemente
p r Martin de Olmos, pizarrista; fue salvado por la decidida interven-
ción de Guaman MalIqui -el padre de nuestro cronista- quien mató
a Olmos (f. 16). De allí le vino a Guaman Mallqui llamarse también
"de Ayala", apelativo que transmitió al cronista
Porras discutió inicialmente estas afirmaciones autabiográficas y ge-
nealógicas, basándose en los cronistas Diego Ferndndez, llamado "El Pa-
lentino", y Pedro Ggtitrrez de Santa Clara: Martin de Olmos parece
haber abandonado cl bando pizarrista rebelde después de la batalla d e
Huarina, no muriendo entoiiccs en clIa, pucso que figuró destacada-
mente después; Loredo lo ha mencionado recibiendo una renta en el
llamado "reparto de Guaynarima", realizado una vez vencido y muerto
Gonzalo Pizarro durante el gobierno del Presidente La Gasca (1958:
361), y años después apareció figurando como capitán de las tropas espa-
ñolas quc por orden del virrey t'rancisco de Toledo fueron a Vilcabamba
a someter al ultimo Inka, Túpac Ainaru, en los años 70 dcl siglo XVI.
De otro lado, sefialó asimismo Porras, Luis Avalos de Ayala llcgó al Perú
solamente en 1548 junto con el Licenciado Pedro de La Gasca, enviado
por el rey de España para someter al rebelde Gonzalo Pizarro, esto es,
un año después de la mencionada batalla de Huarina (Porras 1948:
16-18; El Palentino [ 1 5 7 1 ] 1964, 1: 154, 199; GutiCrrez de Santa
Clara [i 1561'1 1964: 333, ciertamente, persiste la sospecha de un
posible homónimo no aclarado).
Sin embargo, no puede dejar de destacarse un elemento, no mencio-
nado por Porras y, aparentemente, secundario: durante la batalla de
Huarina, según la afirmación de Guaman Poma, Luis Avalos de Ayala
"cay8 del caballo de una lanzada al suelo" (f. 16); alli se habría produ-
cido e1 salvamento del capitán Avalos de Ayala por Guarnan Mallqui.
El hecho es que quien aparece desmontado de su caballo en la batalla es
el propio Gonzalo Pizarro, quien al parecer pacb alli algunos momentos
ararosos y fue salvado por la intervención dcl capitin Sebastián Garci-
laso de la Vega, padre del autor de los Comentarios Reales de los Incas,
segun informan los cronistas Gómara ( [ 1 5 5 1 ] 1954, 1: 309) y Zárate
(1 555, Lib. VII, cap. 111: 250v-251); cfr. también El Palentino ( [ 1 5 8 11
1964 1: 215) y Gutierrez de Santa Clara ([15617] 1964, IV: 12-13).
En años ultedorcs, cuando Garcilaso de la Vega redactó la segunda parte

de los Comentarios Reales, desdijo esto y atribiiy8 el hecho a los mo-
mentos posteriores a la batalla misma ([1616-171 1960, 111: 359 '1.
Es posible que, c o n alguna información de este aconiecjmiento, Guaman
Poma lo adoptara, de la misma manera que el patronjmico, establwién-
dose así de facto una "legalización" de su status mediador entre l a socie-
dad andina (a la que pertenecia como descendiente de los incas y de las
aristccracias lwales, segun su propio dicho) y la sociedad colonial ( a la
cual se adscribe como "desccndiente" tambiin de un "valeroso conquis-
tador"). Porras señalii cúmo tampoco aclaró Guaman Poma la forma en
que Luis Avalos de Ayala apareció relacionado con su madre; el medio
hermano del cronista, sacerdote, mestizo y santo varón. parece ser tam-
bién de esta manera un elemento rnAs en una composición que devjene
necesaria al considerar Guaman Poma un universo sincrético que su
propia vida y obra ejemplifican.
Cabe una pregunta inicial en torno a las afirmaciones de Guaman
Poma, que llevan a descubrir su relación con el Tawantinsuyn y con los
gobernantes Yarovilcas y Allauca-Guánuco ", que constituye la parte andi-
na de su genealogía: desciende, según propia afirmación, dc los señores
étnicos de Yarovilca y de los Incas del Ciizco. LTltirnaniente se ha bus-
cado una mayor precisión en torno a los Yaro, una unidad de poder
prehispánico, anterior a los Incas del Cuzco (creo que debemos resistir-
nos a llamarla "rejno" o "imperio", a pesar de la extensjiin [de la impre-
cisión] de estos términos), se afirma que "Yaro fue el nombre de un
imperio de pastores de origen aymara (población originaria del altiplano
del Titicaca) que, a base de conquistas y (le invasiones por la regi6n
andina, logró extcndcrse hasta Cajamarca y Chachapoyas por el norte y
hasta Ayacucho por el sur, englobando toda ia parte serrana comprendida
entre estos dos sectores" (Espinoza 19 75 : 1 7); se añade que "el imperio
Yato se desarrolló entre los siglos XII y XIII solamente ( . . . ). Deses-
tructurado el imperio Yaro a fines del siglo X l I I -o quién sabe a co-
mien7os del XIV- ( . . . ) el Estado Imperial Yaro quedó circunscrito a
una corta jurisdicciún que siguió conservando el nombre" (Ibidem: 18).
Bajo Túpac lnca Yupanqui (en 1463-1491, segun la cronología de
Rowe, 19461, los incas del Cuzco conquistaron la región; aquí es cuan-
do Guaman Poma menciona que Cápac Apo Guaman Chaua, su abuelo,
aunque alguna vez lo llama bisabuelo, fue incorporado honoríficamente
a la burocracia del Cuzco dominante (le dieron el cargo de Incaprantin
que los cronistas del siglo XVI, incluyendo al propio Guaman Poma aci-
milaron a "virrey" o gobernador delegado; aunque el mismo Guaman
Poma lo llama cn otra oportunidad "capitrin general, con u n cargo di-
ferente). Este abueIo del cronista seria después, cuando llegaron los
espafioles, el encargado de darles la bienvenida, fue él quien -en el
relato de Guaman Poma- entregó el Tawantinsuyu a Pizarro como
"embajador" de H u á ~ c a r Inca. Avanzada la conquista, el cronist? nos

relata, sin rencor aparente, que "don Francisco [Pizarro] y don Diego de
AImagro y los demás cristianos le mandaron tapiar al excelentisirno señor
Cápac Apo Guaman Chaua" (f. 3 9 7 [ 3 9 9 ] ) , en los niomentas en que
se buscaba incrementar el botjn dr la conquista.
Uno de los hijos de éste -Guaman Mallqui- aparece casado crin
Curi Ocllo -después de cristianada Jiiana Curi Ocllo- "hija" del Jtica
Tiipac Yupanqui, y estos fueron los p:idres del cronista. Es evidente que
no bale la pena juzgar esta genealogía con cinones regulares occidentales;
se trata sin duda alguna de una forma simbóljta de representar y de fijar
al mismo tienipa su rclación personal con el Tawantinsuyu, explicable
quizás por r! prestigio qiic éste tuvo en la rcgihn, y especialniente con
la "nobleia incaica", despiiés del momento inicial de represxhn posterior
a la conquista; este prestigio duró prácticatnente durante el siglo XVI,
aunque resucitó posteriormcnie, a1 menos en una determinada forma
(vid. Rnive 195 1). Al mismo tiempo, esta relación cstaba dirigida a
saIvagiiardar su vinciilaciiin y preeminencia Ctnica, que le era impreccin-
diblc a iin nivel distirito de la probariza de meritos y servicios persoria~es
qiie presentaba en su misma obra ante la burocracia colonial (cosa com-
probada decputs por la carta publicada por Lolimanti); el nile1 local.
estaría dado por su función conia apoderado de comunidades andinas de
la zona ayacuchana en litigios varias, y que se han mencionado anterior-
mente, Lamcntablementc no se conoce t o d a ~ i aesa documrntaciOn en su
i i i tcgridad.
Su biografíd aparece en retazos en s u crbnica; también, como hemos
dicho, en datos aislados que figuran en documentaciiin recientemente
encontrada. hlcncjonará varias veces Guaman Poma que su experiencia
colonial incluyó el ejercicio de diferentes oficios en la administración
laica o eclcsiistica, sc ha apreciado su tarea de inttrprete, se ha llegado
a insinuar que pudo ser intSrprcte en el Tercer Coiicilio Limeiise, al cual
sc tefiere repctidas veces, así corrio tambikn menciona a los sacerdotes y
teiilogos que participaron en él (Adorno 1978 : 78). Luego de una
larga vida ciiyo seguimiento f a t i g ~las piginas de la Nuern Crdnica, relata
ciimo regrcsa a su casa y se encuentra desposeido de sus biencs. A la luz
de la documentación encontrada, se aprecia el conflicto, especialmente
en el juicio que le siguen antiguos niitmaqkut?a (liombres transplantados
a otro Iugar por decisióri del poder, Etnicci o estatal: c n este caso aparcn-
temrnte el Ta~vantinsiiyu) de Chachapoyas, quienes lograron quedarse
con las ticrras discutidas y de paso consiguieroii que el juez declarara a
Guarnan Poma falsario, reo de ~ t i l i z a rcargos v preeminencias que no
tenía -de ser (hacersc llamar) curaca sin tener derecho a ello-, de
usurpar funciones diversas (vid. Zorilla 19 7 7 , passim). Sea cual fuere
la realidad de tado csto, cs evidente qiic nuestro autor alcga repetidas
veccs quc ha sido desposeído de cargos a los que tenia derecho, mientras
que la autoridad, en el iinico docuniento conocido, arala el despojo y

lo condena por pretender firnriones y cargos a !os cuales, según afirmd
la atitoridacl judicial y sus contrarios cii el litigio, no tenia derecho. Este
cs sin rl~idaalguna un ~iroblenia solnmcntc >ugeridu aquí y cn riingui!
modo aclarado. Está visto, por los nspccto5 iiisprinicos d e su gcncalogia,
quc Guarnan Poma sc acogió ripidanicntc al vjcjo sistema del plagio (no
tan s~ncionadocntonccs coino ahora), rii cstc caso, la aclapcicin de vidas
Iicchos ajenos; no existc documcnt,ici6n fiable, hasta ahora, que permita
iina confrontaci8n real de s u ~cncalogiaancliria, ni tanipoco, con In cxi-
gua dociiinentaciiin clc que sc disponc, d c su biografía persorial.

LOS TE'II:\S DE CLTAAl,4N POJIA
ilnali/ar detenidamcntc c ~ d duno de los aspectos q u e Guamaii Poma in-
cluye en la Nueva Cniiiica llcvaria a una prcscntacitin q u i z i s inagotable,
~ ~ I CsuS obra quicrv abarcar tina totalidad a la vc/ que configura la ma-
ncra dc Iiacer idcal el universo que presenta y al quc aspira. Oscila entre
el "no hay remedio" que ha hecho tclijr dc larncntos sus palabras, y la
receta concrcta quc rciiicclie los males, garantice s u papcl en la vicja y
la nueva socicrlad, sancc la autoridad del rcy a la ciial apela cn contra
de los malos funcionarios, logrc cn bucna cuciitii c l buen gohicrno dc las
Indias al que asliira. Dcritro de esta tcrni;tjcLi tan amplia, buscar6 algiinos
aspcctos que introduzcan al lcctor cn rlistititos nirclcs de la obra de
Giinriiaii Ponia: cl tieinl-io y el cspacio: las "cd;itlcs dcl mundo", su aliortc
grográfico y su reprcsentaciún, incluyendu olli la iitiagcn clc otro iiiunrlo :
Giijiir, o cl ilfrica; cl Triwantinsuyu, Iri iiii,asi¿~iiespañola y la coloni-
zacihn. Cicrto quc dcntro dc estos graiidcs temas cabcii otros miiclios y
rjuc sc puede i n ~ a g i ~ aficilinente
r una aiiiplia tcniitica csperjfica que
conteinple todo o casi todo lu q ~ i cuna obra de aspirnciuii iiniversal pre-
tcndc abarcar.
Cicrto cs taiiibitii rluc retliicrir de Guaniaii Ponia 11113 iniagcii histh-
rica -es decir, occidentalmente histiirica- dcl p a d o antlino es algo
clficil de lograr, si no imposible. Sir imagen dcl pasado c s t i i ~ osin duda
cn iin coriflicto -compcnsaciO~i-tradiiccih- cnlrc los criterios tradi-
cionales andinos y los europeos importaclos eri el siglo XVI. Es todavía
niuy rccicntc la disciisicin historiográfica p antwo~ioliigicnsobre la iniagcn
del ~iasadocn el irca aiidina y sus (cfr. Pc,isc 1978 b);
dcspuPs de miichos anos dc aceptaciiin (le uiia iniiigeri linc'almente "his-
tiirica" rrrogidd por los cronistas, coinenzaron n sirgcxirsc prii~icrodiscre-
pancias cntre las mismas criinicas, desliufs, a la par y ante cl avance de
una arrlu~olopinque irrpmliia las fronteras dc un pasliclo remoto; olgiinos
estudiosos coirio Josi. Irnbelloni cn la Argentiiid Jiilio C. Tcllo cn rl
Perú, iiiiciaron en torno a uiia visión del pasado 111is
remoto quc cl dc los incas niismos, a Ia niniio del recucrdo clc los honi-

cobre el ~iceiiciadoFernando de Montesinos. una arqueología y una etnología andinas. justarilerite por tratarsc del cciitro del poder cstatal previo a la llegada ('le los cs~iaiioleseii cl siglo XVl. así coiiio prccisan las catcnorias que considerabán inmutables cri su sislcma d t pensaniiento. inayor y niás amplio que el que las crónicas clásicas se permitían ofrcctr. cuando no secundaria. 1. Tello había insistido particularmente en usar el mnoci- micnto tradicional de la gente para lograr una rneior aproximaciiin al inedio ambiente (lo ecológico. quien dividía el pasado andino prehispinico entre los incas del Cuzco y las behetrias anteriores a 41 lo. hizo recordar que Julio C. especialmente por Guaman Poma. la experiencia del morador contemporáneo y su testi- monio. así como en relación con la vida religiosa en general de 10s hombres antiguos de la región. Murra ([1970] 1975) reclamó la tarea conjuntd de una historia.a formacidn del niundo . tarnbitn siis anotaciones sobre Fray Buenaventura de Salinas y Córdova. clc doildc provino cl m. y otros casos en los cuales se proponía tambikn una versihn de un pasado preincaico y . cuando John V. aunque niuchas veces reducida a la 7ona clcl Ciizco. en el caso de Montesinos. diferenciadas las propuestas y cl núrncro de las cdadcs por diferentes mecanismos y con distintos acgunientos. aunque Imbclloni publici.is aniplio caudal de información. como los elementos materiales que la arqueología perniitía analizar.bres andinos del siglo XVI que nutrieron la información de los cronistas. aunque el segundo autor mencionado profundil0 notoriamente la arqueo- logia peruana. Tanto Imbelloni como Tello (en 1939. dcsde que esas rersioiies se remitcn a los orígenes del ticmpo y del hombrc. se diría ílcspués). Los mitos recogidos por los croiiistas de los siglos SVJ v XVII resumían buena parte clc la experiencia clcl pasado andino. como cs el caso del Iiica Garcilaso de la Vega. en torno al XXVTI Congreso Intcrnacjonal de America- nistas de Lima) se preocuparon por las "edades dcl mundo" presentadas por los cronistas. aportó también valiosas sugerencias en torno a los mitos andinos y a la información que encerraban. siii embargo los mitos que las recogieron resuniieroil elementos importantes de la imagen andina dcl pasado. LAS EIIAUES DEL RlUMDO Cuatro o cinco edades del mundo pueden parccer a mucha gentc ele- mentos de una discusihn erudita. A ello habría que añadir. todo lo cual suponía rcvisar bajo la luz de informaciones cercanas a la llegada de los españoles tanto las creencias nios antiguas asequibles a través de las misnias informaciones documcntaIcs. I)ivcrsos autores posteriores se ocuparon de la forma como la obra de Guaman Poma y otros textos an- dinos permiten hablar dc un rdginicn d c cuatro o cinco "edades dcl mun- do". y Tcllo lo hizo a nicnudo.

se encuentra en ver- dad encuadratlo m i r e No6 y krisio. La versirin de las edades del niundo pudo parecer "fal- sa" o ser fácilmcntc considerada "idolatría" cn un rncdio y en un momen- to cn los cuales la imagcn bíblica del pasado coiitinuaba siendo la iinica historia antigua verdadera.en uri contexto dc "guerra justa" (i. en una vcrsiiin nlás coherente.e. Guaman Poma refleja cn sil cr8nica una visiún dcl pasado que se puede considerar estabIe niicntras no sc produce el cataclismo de Ia in- vasion espariola dc los Andcs. los principios biblicoc. en apariencia seis y cn realidad ocho. qiie finaliia con la in~asióndel siglo XVI y cl tiempo que la sigiie. las edades son las siguientes : la Uari Uiracrcha runa (111) I Adin y Eva 27 Uari rima ( I V ) 11 No6 3* Purun runa ( V ) 111 Abrahán 44 Auca runa ( V I ) IV David 54 Inca runa (VII) V Jcsucristu 6e ESPASA EN INDIAS (VIII) Estas.y la creación del hombre y de los dcniris seres vivientes. la imagen d d pasado tradicional puede estar a la mano en su informaci0n. por ello. las fábulas o las con- s e j a ~populares. los orígenes de las plantas y de las formas de organizacirin eran sus temas. scis puntos cn rcaliclad iiitcgrados de diwrsa mancra. edades andinas y del munclo. sin embargo ruaiido habla dc ésta la mini- mi7a por motivos cleterminados de su presente. Como otros cronistas. en consccucncia. cl ticinpo transcurrido entre la priniera edad andina v la cuarta indusive. estin reu- nidas en cl octavo que cs cori~uii("Esl-iaña e n liidias"). donde a conse- cuencia de la invasí0ii espaariola los Andes i~nelvelia ingrcsar en iina línea original y cristiana (llaniada así por el cronista1 quc abandonaron solo por la ruptura (el alejamiento) del origen . y que continúa cstnblccicndo una suerte de paralelo entre las cdadcs curopeas (jucleo-cristianas) y alidínas. establece simuItánear~~ente una secuencia. Iiiies los aridinos son descendientes de K&. y.al nivel de los cuentos. Sin embargo. plicsto q ~ i clos Iricas resultan con- . la Últirna de las cuales puede incluir a los incas. Guaniin Poma de Ayala nos presenta una serie de cuatro cdades. No debernos olvidar que al misrno tiempo quc Guaman I1oma prcscnia un paralelismo entrc las cdadcs rindinas y europeas o cristianas. de esta ma- nera cesaban los clcrechos dc los concluistadorcs originados -cuintas veces se dijo así. ncgando en buena cuenta que hubiera una "coriqujsta" y. las cncomiendas. Adorno 1978). "vencidos". cfr. los mismos cronistas inclu!cron esta informacírin historizada o reducida -en un ccgundo caso.

a Cróirirn. 1. sólo quiero precisar aqui qire su irnagiin de las edarlec del mundo parte de . sino como una iniicjtrii de ánimo camrro.7 2 . prcgliritn ? n o viircmos a cstc homlire?.500 de la de las iricas] se inscribiría m i s claraiiiiinte todavia dentro dc una iningci~histb- rica de corte occidental avalada arleinás por el hecho dc la identificaciiin Ciforzada?) realizada ciitrc los iiicas y la edad de Jesucristo. SU amo. En las p i g i n a ~fiiiülcs de Ia N2iei. En la primera cdad andina -Uuari Viricoclia runtr-. como cn cuanto al Iiica) coi1 un caos cocmico o una vuelvLi del muiido. Dr esta iiiancrn com~irticha.i obra. responde el autor: ahí vienc alcnnzinclome. Sc pucde suporirr que. 1 108 [ l 1 181).a edad de los cspanoles en el Perú (6a y VI11 en la acumiilativa iiiiagen historizada que el cronista propone') cs comí~n para ambos mundos.S00 años de duración atribuidos a las pcimcros soii una forma dc eqiiivalencia para llegar junto coii la "edad de Jesucristo" al momcnto dc la inrasicin ecpaiiola. Dentro de esta linea. 1975 a : 66 ) SS. por dccir Cristo metia rlicienclo bal. la nucva vcnidn de Cristo pondrá al mundo eii el cstado perfecto dcl moiliento dc la creaciún de Adin y Eva. ahí Ic cncontrari ~i le busca Vuestra hlcrccd" (F. . dos pagirias a t r i s inkocatiii : "Scñor: esperanza tcngo quc ha rlt. En otro lado me ocupar. . ya que los 1 .que requiere realmente dc uri estudio más aiii~~lio en orden a la r\angelizaciÓn. las cró- nicas klcritificnn Prrcliocitti (i. tambitn. . aunquc dijo Crjstilbal dc la C r w . Este conjunto dc cdadeq no nos dan necesaria- mente seis "cdades del mundo" en una co5movisi6n andina vigente du- rante la colonia. el cspaíiol y cl andino. y liabla de si niisnio como qiic "rciiia sirviendo a un gran hoiiibre grnvc llamado Cris- tijbnl. Porras iio lo cnttnclii asi. y tanibieii Iiacen r r r ciíiiio los incas Pachacuti y hlaiico Ciipac son igualcs entrc si (Pcasc 1971): 7 1 . tanihién eri Guaman Poma. 1106 [1116]).). vcnir Jesucristo otra vez.cii iin contexto n i r s i j n i c ~(al anotar cstc punto.000 aiios de las "edadcs de indios" y 1.into corno tkrrniiio. cosa natu- ral eii un cristiano riiievo canio era el cronista. iina iniagen que hace ver que pre\ti. una nucvii edad dcl mundo coiiicidcntt coi1 la nueva vcnida dc Cristo. Guaman Ponia intentii relacionar al dios creador presentado por la mitología de la sierra sur andina -\Viraqocha. Jcl cristianici-rio de Guanian PUIII~.temporáneos de Jesucristo. " ( f . y La a~urniilaciiin de los años dc duración de cadii una (5. Coincidentcincntc. aunqitc reconoce sii 131or simI~O1ico. una ncveria edad shlo porlrin ser asimilada al tiempo dcl segundo advcnirnien- to de Cristo. y c l paralelo con el cristianismo cs constnntr dtisdc aqui cn toda la extclisiiin de I. 1973: 62. ni tampoco cinco cdadcs ncccsariamcnte (en realidad sicte aiitcs de la coiiquista española). . Guaman Poma llcga a presentarse a si iiii~iiioconio servidor de Cristo. con cl creador cristiano. . esta nucva eOad (la novena) co- rresponrlcria a la jrnagcn cliic iclcritilica n Pachacuti (el noveno Inka dc l a Ii3tn standard ciizqueña) con hlanco CApac (el prirncroj.1948: 3 5 ) . M i s bicn quedaría la impresihn de que la sunia de las edadci.

a la cual cl cronista har. sucesivas referen- cias postcriorcs. a lo rncnoq.sus!ciito. 9 1 1 [925]). rrfurrada por la ~iwiriii de una "caida". 5 5 .rrnino antlíno idcniificnblc con lo sngriiclo). Unri ~ i i i i n . huaca o guaca cscribcn otros textos. luego viilculari cl culta a la Trinidad con cl rayo.una "iiioccncia priniordial" cii la cual el Iiombre tenia un conocimicnto liinitado -aunque genuino y atlq. motiva íluc cn aqiiellos tieiripos iiiicialcs 10s ~iaturalcs dc los Aiidcs no adorasen ~ i ~ n q(uüca. no solaiiicntc n su yocabiilario sino ta11ibii. mantiene la inocencia pri- mordial cn los hoinlircs anclinos. trrinsito ri 1n scgiriitla edad.~conlo fuente de riigrecos y su trans- forniacjbn cii la principal tarcn liroiliictorü de bienes (ff. ircs pcrsonac.~" con cl Creador \I!ir~qocha (E. Ello no ol-iliga a dcsechar un cicrto coii- texto niesiinico cri la N l i e i j a Crbizica. Esta jnoccncia priniordial -mis cristiana cn su imagcii. . dcl cual quedó a 1. el cual no stjlo es lirescntaclo 3 la maii:ra judeo-cristiana. critre las sucesivas cdadcs clrl muiido andinu. dcl íircador (Ru~racimac ViracockaJ. 59-60) ". Guanian Ponla iricorliara dc esta manera las nocionc5 cJc ~ i e c ~ dyo dc idutntria. 5-1). .n a 5u explicación aridiiia. j. qiic a su vc7 corifig~iraria otra triad'i (rayo-trueno-rrlii~ipago". sino asimilado al Yal~vii. cs decir "ídolos". FI pasu a la tcrcciii crlnd.~iridodircctanicntc. 49-50). quc sc hace patente en foriiln grarlual a tr2vi. E1 Iirclio du liahcr transforinndo la "caída cn el pccarlo" cn tina caida en "larga íluracibn". exlilicn tntiibien por qu6 no aparecen niás clara- menre cnitlas esliccificas o cri3is dcstacaclas -caos. " ( f f . . Dicha "caída" cs m65 notoria si sc tiene cn cuenta que la primera edad ariclina es posterior al diluvio Iiitilico y al reparto de los seis hijos de Koe ( f . Podria pciiwrsr -aunque el texto tio lo consdgrc csliecíficari~cntc. cl Iiijo caritatiir). clc iictc dcci:i así: que cl padrc era justiciero. ni hicjcron "idolatrías".rluc quedaba nbolitlo así cl csqiicma ciclico dc I ~ edadcs s tlrl iiiurirlo o. . Aquí ?arrcrria habcr una relacibn coi1 el parsico bibliro. sigr:ifjca uiia >cric de mc- jor. 1.s dr 13s S U C C S ~ V ~ edadcs S aiidinas en la ~krdida progresiva dcl conocirnicnto dc Dios. bíblico (ff. Pzlrlr~t rtirirr. idciitificad~ con la constante 112rdida del conuci- inicnro dcl Creador. al n~isniotjcnipo deja coiistancia cn la crtínica de los cambios ocurridos con la jnvcriciiin dc la agricultur.is concretas cn cl ordcii inatcrial.~cihnbíblica. como dcscen- djcntc "lcyitinio" de h'rif. . y la relaciúri "pur. jntrodiicido en un cscliicina lineal iniciado con la crc. .5 1 . '~ cscribc el cronista. . Aqui introduce cl cronistd Id nucií~n dc Trinidad: "había un solo Dios. rluc !a se ha nicncioiiado antes. y daba de conicr y cnvialia agua del ciclo liara darnos dc coincr 1.1 larga tan shlo iina "sonibra". el cronista hnbln aquí rle una orgariiznciúri lcgal dc la vida tliarid y dc un increinciito de los bicnes ccontiniicos pai~alclo a la aparjci01i dc los priineros problemas bélicos. el nicnor hijo rluc daba y aumcniaha snliid. c n rcaUdad cs un ti.

-. comenzó a menguar seriamente después del reinado del "primer ínca" Tocay Cápac (f. que no es lo mismo).está vertida en una más prolija relación de las actividades d e los hombres. al mismo tiempo que propagadores de la idolatría que encontraron los conquistadores espafioles. que esta parte de la crónica incluye confusiones de redaccián que no son frecuentes antes ni después en el manuscrito (hay. que pueden sugerir los titubeos y los problemas que debió resolver el autor para narrar el tránsito al período del Tawantinsuyu.estaría de acuerdo con la idea. incluyendo las difi- cultades para amoldar el texto a sil nueva mentalidad cristiana. Adorno 1978). en el Tawantinsuyu): "mira cuánta suma dc indios podía haber en cl reino. relaciones con lo que posteriormente diri nuestro cronista acerca del periodo de los gobernantes del T a ~ ~ a n t i n s u ~Entonces. Finalmente. salvo que se precisa claramente la diferencia entre el "primer Inca" Tocay Chpac. Antes de terminar-el relato de la tercera edad andina. ciertamente. Guaman Poma precis6 la cxistencia de una peste que eliminó a mucha gente en el mundo (es dccir. dicen que una vez con una pestilencia se murieron muy . dicho concepto -inca idólatra. 80). la cuarta edad de indios -Aucapacha runa o Auca runa. sino como una entrega voluntaria (f. no como iina invasibn de un territorio antes gobernado por un poder authctono y autiinorno. 13c aqiii a la versiGn tradicionalmente conocida de hIanco Cápac y h h m a Ocllo como funda- dores miticos del Tawantinsuyu o "Imperio de los Incas". la vinculaciiin del hombre andino con su Creador.sólo hay iin paso quc en el texto de Guarnan Poma aparece sin trauma alguno. partiendo de la anómala relación con su madre 13. u. el cronista cuestiona su "lcgitimidad". y mencionados por otros cronistas de la epoca -especialmente por Garcilaso de la Vega. cfr. en ticmpw de dicho virrey se buscaba lograr de esta manera una justificación de la conquista española 14. para futuras investigaciones. Es interesante anotar. que casi toma las características de una "restitución" (ial dueño legítimo y cristiano?). abundan aqui las repeticiones y las enmendaduras. gene- ralizada desde la época del virrey Toledo. descendientes de Liari Uiracocha runa. quc sindicaba a los incas del Cuzco como usurpadorcs del poder y opresorcs de la población andina.en esta línea hay una consecuencia entrc la acusación de idolatría y la imagen que niestro autor proporciona acerca de la con- quista misma. en cuanto a la vida social y económica. otras páginas en las cuales se ha añadido información o se han hecho tarjaduras. entendida como una "liberación" que casi tiene los alcances de una redención efec- tiva (<que llega acaso con la "vuelta" al cristianismo que Guaman Poma sugiere?>. cristianizado por el autor de la Nueva Crúnica. y Manco Cápac que es una cosa diferente. 81. que pertenece a la calidad de los hombres antiguos. Este último es precisado como el "Inca idiilatra" y vinculado ya muy claramente con el Sol (Inti). y se puede ya establecer.

que llaman Collasuyo. que llaman Contisuyu". y que seis meses camicron los buitres a esta gente. Aquí po+ driarnos tener ilustrado un "caos" cósrriico -pachacuti. la del poniente .. si considerarnos que. que cesadas las aguas [del diluvjo] ~e apareció un hombre en Tiahuanacu. cntonces. Garcilaso de la Vega ofrece una versicin similar y limítrofe: "Dicen. y el tercero Tocay. . que no al ''puramente humano" c idiilatra de la cdad dc los iricas (un presente andino) previo a la conquista o invasiiin y que configura -ésta. coino en la generalidad de las crbnicas se presenta en Guaman Poma una cucesiiin de Incas. especificamente Guaman Poma. en la distribuciiin espacial)." ( f . y a 10s del poniente. Parecería haber aqui una intrrpolncirin. y el 5cgundo Colla. para cl cronista. y no la podjan acabar tcdos loc buitres de este reino. de cuyo nombre se llamó despues Coila aqwlla provincia. inaugurador de la idolatría que desbarató un orderi que el cronista insiste sc mantiene por el recuerdo. En rela- ción con Tocay Cápac y Pinau Capac -separados-. dio la parte de1 levanie. 6 1 ) . y las dio a cuatro hombrcs. al tercero. en el tránsito entre la tercera y la cuarta edades del mundo mencioriadas por cl cro- nista para los Andes. que llaman Pinahua. del tipo que frecuentemente se prcsenta entre una y otra cdad del murido en otras mitologías.s ~ r i ala s6ptima. no deja de ser inquietante la distinción y ruptura que hace Guamaii Poma entre "el primer lnca Tocay Cipac Pinau Cápac" (iTway Cipac y Pinau Cipac?) y los demás. que fue tan poderoso que repartib el mundo en cuatro parits. I I : 29-30).mucha gente. que está al mediodía de1 Cuzco. incluso la posible quinta edad -la d t los incas-. Esta relacitin de las cuatro edadcs no pareceria estar vinculada con las cinco que pueden obscrvarse en klesoamirica y de las que se ha hablado para explicar las edadcs andir~as. en la relaciún acumulati~*aque arranca de NO. el del cronista. pues. No sólo indica aqui Garcilaso que esta versión es extraña al Cuzco (la atribuye a "los indios que caen al mediodia del Cuzco. pero esta cdad. y ei cuatro Pinahua. paralela ahora si a la de Cristo. de un lado Tocay Cipac. sino que sugiere que esta divisiiin del mundo pudo servir dc moddo para la pos- terior que hicieron Los inras al dividir rl Cuzco y el Taivantinsuyu en ." (Gaxcilaso de la Vega 116097 1960. un nuevo presente.. . por la e x k - tencia de una "sombra" del conocirnicnto del verdadero Dios. de otro los dcmas incas. Dicen que a Manco Cápac dio la parte septentrional y a[ Colla la parte meridional. a partir d e Manco Cápac. los incas del Cuzco constituirian una edad nueva (Inca- pacha runa) '% Sin embargo de todo esto. llamado Tocay. quc llamó reyes: el primero re llamó Manca Cápac. como luego se veta.. aparece desdoblada en dos. y al cuarto. es decir a la zona urin.'~ no mencionan nuestros tex- tos. rupturas claras entre las edades. a su vez. Quizás pueda argu- mentarsc también que la prewncia de Manco Cápac y sus contempw ráneos parecería estar vinculada más bicn a una edad productora dc arquetipos v de héroes.

ski 1970: 59.\lontcsinos tenia una forniacibn ntclcctual europea. cum- pIcn papeles diferentes cn los tcxtos de ambos cronistas. reconocida dcsdc Ilivcro y Tschiidi ( 18 5 1) . Inibclloni 19 39. de otro lado. Antisuyu. puede pcnsarsc quc faltaria prccisihn cn cl texto que cstucliamos. 1946. explica. a el19 se debería justnnicntc que la nocihn de una caída (o clc u n caos ciisrnico) no aparezca muy clara- mente definida. sefialando que formaban parte de u n conjunto (dc grupos dc parentesco.Iaria Rost~vorowski dc Dicz Canscco lia tratado Eiila- mcntc cl problema dc Tocay Clpac y Piiiau CBliac. h'o creo que la vcrsaciiiii de Guaman Poma (precisada. que ir1 niismo incluye a continuación. e historjzadus por los cronistas (ubicados cn contextos iliacrii- nicos. Al estado actual de la investigación sobre mitología andina. Collasuyu y Cun- tisuyu]. Tampoco establece una relación especial Garcilaso con otra versiiin difcrcnte. ciiaiido cn rca1id. R. ctimo pcrtenccicron a los grupos que la tradiciiin y la documentíiciiin coIoniaI pcrmitcn identificar. al ser cscritas. ver tambiiii Ziiidcmn 1964: 127-128). la de los cuatro "hermanos" Ayar y sus esposas (los ocho hermanos que aparecieron e n Pacaritampu.10s cuatro suytt conocidos (Chinchaysuyu. 1911. 1942. Cuicleina 1965). de ayllus) establecido cn la zona dcl Cuzco al inomcnto dc la alinriciiin del Tawan- tinsuyti. En un irite- rcsantc articula. cn otro cronista (Fernando de hlontcsinos. que eccribiii cn cl dglo X\!JI) si aparecen rnls clara- mcntc indicadas las situaciones de succsirus niomcntos d c cnos ciismicos Y crcacioncs subsiguientes (cfr. ni sus proyec- ciones conocidas o sus paralelismos. mencionado por Guaman Poma y por otros cronistas que rccogicron su iriformación cn e1 Cuzco (Sarmicnto de Gnlnboa y Murúa. respondiendo entonces a diversos criterios y maneras de adccuaci6n de similares o iguales tradiciones orales a un proceso de historiznciiin occidental. tanibidn las Inforittncio~zes cid Virrey Tolcdo). por Adorno 1978. procesada en forma distinta por difcrcntcs autores. rcunicron relaciones difcrentes y separaron otras distintas. pcro es cl caso qiic .id cran ~onieni~orhncos)(llost\rorol. todavia es dificil moverse en el terreno de versiones relacionadas (variantes) que corresponclcn a la niisiria o similar in for- maciiin. con la anterior donde aparecen Tocay Cipac y Pinahua. también cn el texto de Guaman Poma). en el cual esti inmcrso cl cronista. Tocuy y I'inahzia (Tocay Crípac y f i ~ i n i d Cápnc). finalmente. adcmis de Garcilaso. . sino qiie haya sido "diluida" a lo largo dc las sucesivas edades presentadas por cl cxoiiista (1iFrdida progresiva cle la nociUn -del conocimiento. 91. por ejemplo) lo llevara a suponer siquiera la versidn hindú dc las cuatro edades (yztgns) del iriundo. por otro lado. Indudablemente nos encon- tramos aquí cn presencia d c versiones (variantes) que. pcro tnmbidn cs visible que no se trata siniplemcntc de una "importaciiin" de la versión de las ccladcs clcl mundo conocida en otros ámbitos.r. 62. rastreando su continuiclad Iiasta el siglo XVII. 65-66. Los mismos personajes miticos.del Crcndor). Tampoco adricrto iina clara relaciiin cntrc cl "pccado" del pueblo y cl castigo divino.

porque ellos lo llaman uno yaco pachacuti. rluicii cxplich el diluvio coriio iin castigo gencral rnviado a los Iiombrcc pcr Virncocha Pacha)acliirt~ki. fiicra ncccsariarn~~itc liostc. 5 1 ) .tantas veces iiieiiciunada por AmCrico Castro. los cris- t i i i i i o s beridcciiizor csc ticnipo rlrl diluciu.n el d i I u ~ j oal rclatnr u11 mito de origen Cañar. y el inforrnantc dc Avila tcrmina así su narraciiiii: "y ~iusotrosIirndrrirnos csta narraciiin aliorn.iiiipa (ciiidad ubicada donde csta actiialmentc la ciudad eciiritoririti. Sin embargo.rica que. o u n l-iiieti rjcriiplu de csto es Sarniicnto tlc Ganiboa ( [ 1 5 7 2 ] 194 3: 102-10 31. no pur(lc nlridarsc qiic tanto 61 como el citado Salita Cruz Pachn- cuti son cristi~iriosnuevos y acusan en conscciicn~rinen sus obras la sittia- ciiin coiiflictiva del ~uiii. . tnicntras cluc otros cronistas llegaron a iircliiir claramente al diluvio biblico rlelitro del pasado andiiio.i (le Ciicncn). solamente rclatn la rnalcliciiin q u e I n diviriidatl ~ r c a d o r ahizo recarr coi110 castigo sobrc u n ~iuelilo. fue castigo de Dios. Oliva [ 1 6 3 1 ] 189 5 : 2 3 ) . iC0nio cntentlcr v cámllr aceptar uri patalclismo cntre las "priiiieras cidadcs" de Uari Uiracochn rrllra y AdBir-Eva ? {Cbmo accptar ricccsarianiciitc al artificio de l i i s cinco edades? €11 su a f i n de lograr iin:i "cohcrcricia histiirica". ai la jicrra central dcl Perú actual. tal cniiio cllos (Im andinos) nnrrnri y bciiditcri la forma coiiiu pudieron salrarsc. iio c. otro cronista nridino. E n sus piginii5 nntainos el relato tlcl mismo bnio la Fornia del rcbalsainicnto del niar. liian de Santa Cruz Pachacuti k'amrlui Salrnniaogiia. iricncionnndii ian1bii.ocasio- nando iiri anicgo ( [ l 6 1 3 ] 1950 : 2 1 2 ) .enojado porque sus "criaturas" habían pcrnitidri que "cntrcllos ~i~ic-icsciivicios de soberbia y cudicia". No6 viajd por todo el iniiridu (i tic1 uycnrlu i\rii&rica cntonccs ) Liara distribuir la población ( i~loiitc- sinos [11644?] 1 9 5 7 : 5 ) . pucsto que cstc ultimo llcgii a afirriiar que. " ( f . que alurccc claranicnte en las tradicioiics oralcc rcccigiclas cii Hiinrochiri. clondc sUlo se salvaron aquellos que se refugiaron cn la cunibre dcl ccrro Huillcacoto. ha sido colocada por Guanian Poina ftierri de las edades nirdi~ias. . Guamari Piiiiia dc Ayala se aleja d e clla. partiendo d c itlesoliotaniia. aunque tienen noticia dcl diluvio. Es riccesario observar aquí quc la 5ran crisis recordada en las historias de la humanidad juclco-ccistiaii~ que fuc cl diluvio.ludih cl diluvio.~iucstoque los hombres ilc 1 ~ primera . . otro tcxto aiidino. el del itiforniantc dcl clkriga F r a i ~ ~ i s cde o Avila. por ejemplo. Cicrtamcntr quc cata iil-iicaciún del diluvio fiicra de las cíladcs tracliciorialmente andiiias rcspondcrin a iina concep- ci6n del pobIaniictito rlc I\irii..a 506.crso.rior a1 iiiismo diluvio. cdad andina (Uari Uirarorlin rima) "iio se acorrlaron q u e rinieroii ílc In dcsccndeiicia <le h'ok del diluvio. siibra!bado niio).i-ilo cnirc Giiainan T'onia y ivlontesinos. los hombres andinos son cn- toiiccs postcrinrr~. Aquí hay tina scgunda cvjclencia d e acur. aqiii hay acucrdo entre las vcrsioncc de Guarnan Ponia y las tic otros autores españoles (cfr. rnis lcjos cn el ticnipo quc cl dilu- ~ i bíblico. referiilo a Tutiiip. cii l a tiioninría de Hiiillcncutii" (Ariln [c 159 8 ? ] 1966 : 3 1 . Ilevaiido así la difusiiin del hombre ariicricaiio acclitada entunces. desliuCs ilcl diluvio.

Guaman Poma distingue expre- samente una aparente quinta edad. mujer y nueras. de sus tres hijos. Ciertamente. dice el Inca: "Algunos españoles curiosos quieren decir. N& preside daramente los argumentos y las discu- siones entre los cronistas que hablaron del poblamienro de América. Esto no es solamente un testimonio de una preocupación común del momento. 11: 30-31). La imagen de las cuatro edades fue mantenida en un libro posterior ( 1 9 7 3 ) . cuanto una versión del pasado desde los incas. ello dependerá sin duda de la imagen que el cronista tenga del Tawantinsuyu. Garcilaso estaba hablando. que fueron cuatro hombrcs y cuatro mujeres que Dios reservó del diluvio. . 1973. que dicen repartió el mundo en aquellos cuatro hombres. Años después vine a conocer un artículo particularmente útil de Augusto Car- dich ( 1971). y que hablaban aparentemcnte de cinco edades del niundo andino: cuatro preincaicas. Una cuestión quizás marginal puede anotarse aquí. inmediatamente antes de estas líneas. Pero lo que 9e estaba buscando. 1976 y 1977 a y b). quien conoció algunas de las versiones contemporáneas que reIacionaban a Noé con los orígenes de los hombres americanos. la de 'Tocay Cápac y Pinau Cápac. no era tal vcz tanto una versión del pasado desde la colonia espa- ñola en la cual vivi6 Giiaman Poma ( y a la cual refiere su edad contem- poránea). y que el hombre poderoso qiie la primera fábula dice que se apareció en Tia- huanacu. aiiadiéndose una antes de las cono- cidas y mencionando también a los incas del Cuzco. y que por la ventana del Arca de Noé dijcron los indios la de Paucartampu. mencionado por Finley (1961 : caps. 1 y 11). a pesar de la "evidencia factual" exis- tente eti los textos de Francisco de AviIa o de Felipe Guaman Poma de Ayala. quie- ren los curiosos q t ~ csea Dios que mandó a Noé y a sus tres hijos que poblasen el mundo" (Carrilaso de la Vega [I609]1960. y es la curiosa mención dcl Inca Garcilaso dc la Vcga. que aquellos indios tuvieron noticia de la historia de N&. tam- bién del hecho que los esfuerzos que se realizaron para establecer para- lelismos o filiaciones bíblicas no fueron privilegio excepcional de algún cronista extraviado. que son los que dicen en la fábula. En 1968 publiqué un articulo en el cual insistía mucho en una ima- gen de las cuatro edades andinas. no podría decir entonces con mucha facilidad si puede interpretarse directamente las afirmaciones de los textos de las crónicas. aún llaman- do la atención en torno al problema de cuatro o cinco edades entre los griegos antiguos. oyendo estos cuentos. que proponía ahora "seis edades". Diversos trabajos apoyaron Ia imagen de las cinco edades (especialmente Ossio 19 70. entonces como ahora. de las versiones de los cuatro hermanos que fundaron el Cuzco. partiendo siempre del texto de Guaman Poma de Ayala. tenemos aquí un apreciable conjunto de "lecturas" de los mismos textos con varios resultados. a la que añadiríamos la de los lncas mismos. que he mencionado.

tenia quc incorporar necesariamente a los incas. Justamente. le entrega a un "succsor" del Inka. El cronista no puede romper la versi8n (que no solamente 61 conoce) de las cuatro edades pero. el mismo Guaman Poma se prcsenta como la garantía de esa continuidad deseable. y queda siempre en pie la pregunta de d podemos entenderla como tal. como un ~ e r i o d ocompleto y ter- minado. sino que la invasiiin misma es anulada mediante un ardid intelectual del cronista: el "embajador" de Huáscar (el Inka "legitimo") IS. l o hacen.cristiano viejo como los espaiioles más prestigiados de su tiempo. nuevamente legitimo). es tal vez inevitable que Gua- man Poma considerase a los incas como una quinta edad. Vimos antes cómo incorporó a los españoles. como el mismo autor de la Nueva Cró~zica. a los incas (señalanda expresamente iin paralelismo con la edad de Jesucristo). 2 ) su vinculación con el Tawantinsuyu es producto de la "conquista" que los cuzqueños hicieron del área andina. pero 3 ) finalmente. Es en este contexto donde es menester decir que no es solamente Guaman Poma de Ayala quien nos presenta una imagen de cuatro eda- des del mundo. tal es el caso de Francisco de Avila. es decir. los espafioles no invadieron los Andes según Guainan Poma. de LTiiri Lliracacha runa. de Yarovilca. cuya recopilación de textos . a partir de Noé.mencionada antes. aun considerando esto. lo opuesto a la forma de vida tradicional. habría transmitido a los incas posteriores su "ilegitimjdad" (cfr. seguida después por Manca Cápac quien. a pesar de los incas. y Noé. supra). como una suerte de novena edad el tiempo de la segunda venida de Jesucristo. los territorios y los hombres andinos. es entonces -según su argumento. en tirniinos de l a "continuidad" judeo-cristiana concebida par el cronista desde los ori- genes (con la desviación. en cambio. pricticaitiente es una vinculación forzada por una jnvadiin (aunque paradiijicarnente el cronista se enor- gullezca de ella en lo que cabe). en el pensamiento de Guaman Poma. continúa luego con las cuatro edades tradicionales andi- nas. lo censurabIc. que resulta ser su antepasado. ya que 1 ) desciende de los prinieros cristiarios. quedando una línea continua que arranca con las dos primcrac edades bíblicas: Adán y Eva. a travEs de la descendencia de Not. finalmente. dcbe incorporar de liec ho a l Tawantinsuyu d e los incas como si fuera una quinta edad. algunas de las más conocidas versiones no cuzqueñac de cronistas andinos. SO). nota 13. al pensarlas históricarncnte. en séptimo lugar. dc las cdades aridinas) hasta la colonia española. incorpora después. pero cristiano v n o idólatra (entonces. en la cual "se acabó esta gcncración y casta" (f. la irrupción de la idolatría de los incas es lo n u e w y lo discutible. quedando octa- va edad la de "España en Indias". La conti- nuidad resulta un pwo forzada. si recordanios el hecho de que una visión '%histórica" (o en proceso de acultiiracicin histórica) como la que Guaman Poma denuncia en su obra. para poder continuar despuis con su explicaciiin. y.

Pariacaca sc relaciona tainbiSii con el Inka. aunque al parecer cc "antcrior" a Cuniraya. Es conio si los hombres que. a nivcl de la estructura social quisiera ver ntkestro cronista ocupando compar~imientos casi estancos que excluyan o cvjtrn la marilidad social de la poblaci6n. ello no obsta para que a lo largo de ella nos cncontrenios con abundantes alusioiies de carácter gcogrifico. donde Cuni- raya (la divinidad creadora de la cuarta edad del iniindo. Lobsiger 1963. por cjcmplo). sc ve ante la ncccsidad dc promover una "histori/acioii" de la imagcn tradi- cional que rcconoce en los Andes. no rstamos atitr iin pro- blema distinto: la vcrsiirn de Guainaii Pomn. debieran en alguna manera . uno dc los últinios incas cuzqueños.sobre Huarochiri constituye uno dc los más valiosos testimonios tradi- cionales andinos ( n o nicnciondr. . A partir dc esto. 5 lnca runa o lncapachs runa ----------- Intcrcsa saber entonces si. gencralmcnte refercnciales o comparativas. luego se separan (Avila [< 1 59 S ? ] 19 6 6 9 3 ) . y el l ~ i k ndispone que la gente de Yausos 10 "sirvii" ( 1 bidene : 1 O S ) . los dioscs (las iiwq'n) al margen de su idcntificacihn con clifercntcs edades del mundo. LA GEOGXAFIA Y E L ESPACIO La geografía no constituye un ámbito especial en la obra de Guaman Porna. donde las "edades" mencioriadas rcsiiltnn "anterio. gobernante antcrinr a Huacna Cipac. Túpac Iiica Yupanqui. justamente porque se encuentra cn conflicto con (ingresa a] una nientnlidrid histúrica. aunque el tema gcogrhfico ha sido precisado por algunos autores (cfr. . aquí autores europeos. son tani- bjkn contemporáneas dcl Irika.de otro lado tambicn cn Avila. (Jbidem: 1 3 1 ) . se puede biiscar la construcción de la imagen temporal del cronista y su interprctacióii. a fiii de ciicntas. tambibii convoca a las ia~aq'a andinas. lo cual ya no cs posible cn una menta- lidad histiirica (otra vez el traslapc). por ejemplo): GLIAMAN POMA AVILA 1 Uarj Uiracocha runa i'anaíiamca Tutañanica 7 Uari runa Huallallo Carhuinchu 3 Purun rima Pariacaca 4 Aura runa Cuniraya-Witoqocha y los incas. Ilc allí que Id iiiisiúii tradicional no se afrczca al lector en los tcrminos de lus textos dc Axila. Ossio 1970 y 1973. ronfundkla e identificada con el IViraqmha cuzqucño) Ig resultaría 5cr paralela al Ta~vantinsuyu. como Buena- ventura dc Salinas o Montesirios.cs" al Taivantinsuyu: Cuniraya habla con Huayna Cdpac.

algunos ríos. 982 [ 1000]). por cjeniplo (v6ase mapas como los de Paulo di Forlani. aunque la imagcn que p r o d u c ~birn iiucclt.y contando con s u inforrnncicin quc apenas rcbasa un ctnoccn~rismo natural y t. cuarido dcbiii refcrirse a poblaciones amazhicas. aparccen situadas casi a la niitacl dc la Amkrjca del Sur). las Indias son vistas con una personalidad cicrtaiiicntc niás propia y definida. clicho ninpa r s t 6 reproducido en Nordenskiiild [1889] 19 73 : 1 27.sperable: ello se aprecia en sus afirma- cioncs sobre unidades ttniciis extrañas a Ics Andes niismos. ubicadas a corta distancia del OcGario Pacifico. Turquía con el Asia. Ossio ~onsiclertia este respecto quc la actitldad (la incerticlumbre) de Guaman Ponia al hablar de geografía es una consecuencia ( y no la única) de la aplicaciíin dc conceptos cirropeos nial digeridos ("Así. La corifusi8ii geogriifira del ~ronisiscs visible. scc iina consccucncia dirccta dc la dificultad de relacionar dos coiicepciones geogrdficas no cc~iiiparabl~s.\frica. 1973 : 1 7 7 - 179). y pueden confun- dirse incluso con poblaciones de otros lugares (vid. podría scr \. Asimismo. dontlc p r cieniplo las ciudades dc Tarrria y Jauja. China y otros liigarcs. Guinca con el . pero son categorías 13s que engloban por ello las irnigenes gcograficas. 61 nos dira que Castilln está a 700 leguas de Paraguay y que este p i s es una isla qiic s su I'CZ i~iclu!c a Panarna. Adcnirís crcc quc csta isla esti situada mis allá de Chile. Jcsbarrabnii diarjamcn- tc a ojos nucstros. In del Nortc. Roma con e1 papado y el poder espiritual. iiiiprcso ciitrr 1 5 5 6 !-1572. y cctc país a su vrz esta asociado con la selva". Ciertamente que la itna- gen gcográf~ca del cronista no reviste segiiridadcs mayores de las espe- rables en su morncnto -dondc aun los profesionales europeos del asunto. cuaiito otra siiiibú- Iica. etc. rnunidos dc dilerciilt: iiis~ruiiiei-italcartográfico. estos son los lugdres reptescntati~os dcl "niapamuridi" quc cl cronista compone (€f. cuyos nornbrcs no estin bicn registrntlos. y es que Guanian Pcma ubica a R. Tiiciiniin. cl rnopnmundi del reino (le I J S India< qiie dihujij. Dc otro lado. 9 8 3-9 84 [ 100 1. puede hallarsc también cii la h'iteva C:rhi?ica una imagen que no sc compadece con la gcografia urbana dc la &poca. Sarito Domingo.10021). incluido en cl Atlas de Aiitoiiio de T a- freri.refrendar un statzr qiio que mantuviera las diferencias sociales a n i v e l geogrifíco. señala derroteros que indican oricntaciiin pero que quedan muchas veces poco definidos : la Mar del Sur. por ejemplo los "Arauquas y Rlosquitos" fueron ubicados por el cronista en las vecin- dades de Guinea ( f . no responde tanto a una rcprrsrntaciiin geográfica. y han sido tratadas conio tales: Castilla se identifica con Espaiia y con la scdc política.álida u n a prcgunta acerca rle la ubicación geogrifica "correcta" cn uii rnririierito en el CLIAI también los cosniugrafos cs~iccialiradascomctian crrorec que podían dcberse a una iiiforrriacibn defcctuoca.l&xicoy a Potosi entrc las "ciudades pequerías" XXIX . Loukota 1968 : 194 y 250). Dc otro lado. La alusión geogrifica no es excesiva.csliecial- mente n nivel de la rcprescntaciiin.

donde la geografia parece trans- formarse cn un indicador social y estructural. etc.000 habitantes en total. sin embargo. aunque An- tonio de Alcedo menciona eri su Drccionario que "iilr. rioc. dcsde el momcnto en que son cquiralentes a la "totalidad" de. la manera de ordenarlos de acutrdo a las cuatro psrtes del Cuzco puede dar lugar a más de iina combinacioii. de la iliartinibre equivoca esta lagu~iaque llaina Chocolococha con la ciudad de Castro Virreina. I: 321).).000 habitantes españoles. Dichos rcinoc representan así en la obra del cronista la totalidacl del mundo. y es natural que indique Guanian Poma quc Castílla es preeminente frentc a ellos. cspccialmentc Zuidema 1964. tarn b i h en la geográfica. puesto que los cuatro ámbitos indicados se organizan de ariicrda al niorlelr. en esa misma época. Guinea. 1Iav relativitlnd entonces no s610 en la infor- mación histórica occidentalizatla en el cronista. Esta ciudad cstaba dividida en cuatro sectores. Clrachtel 19 7 1. Choclococha era algún lugar muy secundario. derecha e izqujcrda. el núcleo minero de producción del azogue peruano. en el primer cuarto del siglo XVII. las Indias). dentro de esta imagen es que Guaman Poma ubica cuatro "rei- nos" subordinados en su prupuesta al de Castilla: el de las Indias. paran- ganado con Huancavelica. diciendo que los indios la llaman así. Are- quipa o Huinuco (f. cn una partición ritual del espacio). lo cual es falso" (Alcedo [1786-891 1967. de la estructu- ración social del Cuzco. siendo así que México tenía aproxi- madamente 90. donde cabe mayor interés es en un conientario de la utilizacibn quc el cronista realiza de las categorías indicadas (Castilla. . al mismo tiempo y al mismo nivel que Tucumán. 3 3 6 ) . Chrrclococha fue señalado ccmo litgar importante. el Cuzco y el Ta\isantinsciyi sc dividían en dos mitades: hanan y urin (alto yt bajo. sin embargo. cerca y lejos. el dc Roma. .tworowcki 19 70: Ossio 19 70. el mismo nombrc del país de los Incas otorga sentido a esta divisihn cuairipartlta: Taivntitinsuyu es igual a "Todo el Pcrii.de las Indias. " (González I I~ilguín 11 6081 1952. en el siglo XVlJS stjlo sc le recordaba corno una laguna importante. Sin embargo. incluyendo a los trabajadores obligados de la mita minera (Sinchez Albornoz 1 9 7 7 : 102-103). Pntnsi llegaba a los 150. o las cualro partes de e l . como precisan bien'ios cronistas y muchos estudiosos conternpor6neos (cfr. aunque ~iaciblementcvinculado directamente con el cronista. 700 171411. Roma. que a su vez estaban subdivididas cn otras dos. puesto que en su esquema el Hcy espanol ha reeniplazado al Inka. los cuatro suyu. es decir. sin contar la población nativa. el de Turquía v c l de Guinea. Para- dojicaiiientc. dentro y fuera. . Turquia.

DIAGRAMA 1 ANTISUYU .

A URlN HEY DE TURQLTIA REY DE GUINEA C r ejor) A A H ANAN REY DE ROMA REY DE LAS INDIAS (Cerca) n MONARCA DEL L'NIVERSO A A REY DE LAS IKDIAS REY DE ROhlA MOIVARCA DEL C1NIVERSO A A REY DE GUINEA REY DE TUHQUIA URIN (Izquierda) .

Guinea negro. aiinque Iiay rliic tcncr cn ciicnta rliic eii la grc~gr~ifiacolonial se "silbe" hacia cI sur. " ( f . pero tairibii.n l>ucden ser o<. a l i i ~ r i i cii una invcrsiúti: "las Indias clcl Perú. y si salc a cahallo salgan a cabnllo coi1 palios. Las [los posibilidades inciicioiindric en los Diagrainas 11 y 1I[ sugicren un ordenamiento jcrirquico y tarnbiin rnudificaciciiics cri la jerarquía. detris el rey nioro ( T i ~ r ~ i i i n )e . el Papa).id~qctiiogr. Dia- " grama 111). tierra de ricliieza. . iinn priiiiera forma dc distribuir 10s reinos per- niite ver (Diagr~iiia 11) ciimo las Indias y Roma están ubicadas cn hariaiz. cs decir. y es que las catcgorias dualcs qiic squi sc riiencionari ticncn f6cililicnte un I:irgo camino que discutir.i C.irl.i l la rizano i z q ~ i i e r d n f t r r i i i ) cl rcy de las Indias. se han indicarlo varjantcs posiblcs c incliiso algunos autorcs sostiivieron qur PI 11ualisn10 cc pcrderia dc vista eii las rcgioncs norteíias dc los Aiidcs peruanos.iccfia-i/cluic'rcIa) ?". .ilidatl Iiarecc ser ri?is scguro tlentro dc un borizoiite dc insefiiiridxlc~cri cl conociniieiito de lo andirio es (liic In prcernincncín (le h n i i n r i . así fue llamado tierra eii cl rlin. de oro. se riciic afirmando con seguridad que la organización dual esti vigentc cn toda cI irea andina. dc Espaíia. dc la lirtipin forniiilación dcl cronista se piiedc ílcspreiiclcr otra imagen: "Fn cslc tíciiipo sc descutrirj las Jiidias del Perú y hubo n u c l a cn turl. .i l r ~ i i ( c n t ~ n d i d ocasi iiiiicanicntc conio alto-b'ijo por rniichos autores. India.i iclacjíiil Iiní~nri-ziriit f i ~ l i r : i c n uno de los dibujos dcl croriista. India. niiciitrds q u e Tiirqiiia y Guirica estLiri.a ~i-iisriia~ntli~. 1.jstilla y Ronin dc cómo cra ticrra en el día. sdlgaii s pic. !.iiicanicntc hoy) liarecería ser rcciii!>ld/aJn pcir otra t'quiva- Icncla : irliirilcn-icliw (íl~. en lo alto dc Es~irtña"y "Cac. en Ea imzr~oderecha Oinrinrij rl rcy cristiano (Roma. 949 [ 9 6 3 ] . c n t t r i r z ) . scgun y conio se entirnda cl problcma y se jndicluc cl orden. m i s alto grado rjiic tcidri Castilla y Iionia y Turqiiia. Felipe 111 eslii.rlc-nado5lo< rcinos de otra moliera. plata. más c u c a cntnnces al "Jlonarca del Clni\erso" (cl rey de Es- paña). <ir] umliargo. sin cnibnrgo. . Apartc de hacer i i i i rodeo ctiiiloliigico.tciiicndo cii consi- deración espccialmcntc su ricliicza. 4 3 ) . tan importante liara el mundo col* iiizador.iilla eri lo al~aj(i(le Iris IndUs" ( f . coi] refe- rencia a Fspüiia. Ciertanieiitc qiic csia imagcn lici<lrin scr tan sUlo indicati~ridc iiiin rclacibri alto-bajo. ! csto potlria ser iina explicaciciri dircccioiial. c l r . . Guaiiian Fotna Iiarccc qiicrcr prestigiar ~\itiérica frcnie al antiguo i~iiindo.in "mis lejos" (entonces. Coiisidcrando que las cuatro partcs del Cuzco cstahan dispuestas de acuerdo al diagrnnia 1.rificarncnte) monarca. según las propia. 4 2 ) . p l a b r a s de Guanian Pcinin: "y cuaiido salicroil a pie Su hlajcslad (cl re) de Castilla. siiprimiriitlo otras l~o~jhilirlridcscompro- b. De u n lado. dctric cl rcy dt. ( f . lo qlit cn rc. y quc mas bicn tlicho d~ialisriio scria iina tstructiira ~aractrristicaincnte"cureña".

y quc utilizaba la misma terminología (sz4yu) empleada cn la di\:isihi simbólica del rnuiido Esta última aparece relacionada con la divisiún de un extenso valle. aquellas ubicadas al NO del Cuz- co?. LOS cuatro espacios. anipliamcntc documentada en papeles de fechas tempranas publicadas recientcrneiitc (hlorales ed. Puede verse Iiasta dónde es diferente la nociAi~dc "costa". se atribuye al Ililzn Huayna Cápac (el númcro 1 2 dc la gcncalogia standard de los gobcrnantcs dcl Cuzco) haber distribuido dicho vallc cntrc diferentes grupos btnicos dc la rcgi6n altiplinica que. Ilaniados szrpu. Al margen dc esta informacih. La mano dc obra an- dina manejada así por elbestado. dc esta manera. se aplicaba a extensiones territoriales -franjas. no coincidentc con la dcrnarcaciiin d c los hombres andi- nos quc en realidad emplearon distintos -criterios: dc iin lado p d r i a - mos destacar una identificaciíin toponimica "local". lIamadas tambibn stiytr. una división simbiilica del mundo. Collasuyu y Contisuyu. una dc las mecánicas de Ia colonizaciiin ha sido. a la que en algiin caso Guaman Poma identifica con 'las tierras p r d u c - toras de maiz (¿solamente. y lo constituía cn centro y origen dcl miindo dc los incas. si sc revisa la confusión existente entre ésta y la región dcnomjnada Chinchaysuyu. inauguraran una divisiiin territorial en costa ("los llarioc"). o incluso variaciones generacionales). cuya división resultaba así ejemplar. de otro. c n una microescala que trabajaba con las variantes ecológicas y con el tipo de cultivo que cada una de ellas permitía o cxigia (situaciiin que liucde haccr pensar en variaciones de los nombres cuando varían las actividades. podían producir cl maiz necesario para alimentar los sistemas de redistribución estatales. ¿o cs que Guaman Poma identifica como Chinchaysuyu algo dis- tinto?. distribuidos cn cl sentido de las agu- jas del reloj. p w o es lo que sabemos sobre la manera como los habitantes andinoc (de entonces y de ahora) manejaban su ámbito geogrhfico. en una macrocscala que consicleraba cuatro grandes espacios centrados en el Cuzco. hasta nues- tros días. fueron conocidos como Chinchaysuyu. por ejemplo. algo de esto deberenios tocar mis adelante): "Como aprobaba XXXIV . Wachtcl 1978). por cjcmpio dentro dc un vallc. Esa es una de las razones por la que la ecologia no se ha tomado en cuenta en sus verdaderos alcances en la región. cmpczando con cl Chinchaysuj~uhacia cl Oestc. como lo cs Cocliabamha. la "montaña"). Pero todo ello es indicativo de que la geografía de Guaman Poma no es la de los cronistas. dcsdc cl siglo XVI. sierra y selva ("los Antis". cfr. entonces. en este caso. Parece haber habido un réginicn intern~cdio clc scfiali~ación q i ~ cpermitía la distxibiiciiin territorial. la imposiciiin de patrones geogrificos y toponimicos que mu- chas veces ignoran los equivalentes andinoc. aquella occidental generalizada liicgo en sus criterios. cunsagrado conio tal cn una mitolugía que los cronistas recogieron y transformaron en historias. Aiitisuyu. los cronistas -los españoles en general. 1977.

Pero los Lupaqri eran "ricos" cuarido Ilc~aron los csliañrilrs. !a rlue cl prcstigiu tlcl i i i ~ ic~ r ~grandc en la &poca dcl T a w a i i t i ~ i s u ) ~r1.I\ltiplano del lago Titicaca . Rotlriguvz [1519] 19 7 7 : 7 7 . o porque no accedia a la rcdistribuciiin realizada por el seíior (cnico (cu- racaj o por el Inca. así de los hombres de la fuerza como en las mujcrcs. Dc otro larlo. ciinio se crjnsitlcrabn "pobrc" a aquel iluc solniirerite comia palias (Goiirálr7 Holguín 1 16081 19 5 2 : 1 6 7 . 371. aniniosos. dc su ininio para liclcar en las guerras." (f.ilizad. A ~ i l a[ t 1 5 9 8 ? ] 1 9 6 6 : 35). por cjeiiiplo. otro iiiodi) queellas. ya que lo cstahnii con IJ a(111iinisfrn~i011:-110 coi1 la ~ i a s i U ~ i ~>crsorial. fríos". !-a qiic resulrari coiitradicha~por dncumcntos coi110 las iiil~iicionndacvisitas espa- ñolas. llaldria I. q 1 1 ~otros cul- tívos) prcvista por la reriprocidad comunal o de la Fdtiiilin extendida. aunquc e[ maiz a qiie tenían acceso estaba lejos dcl . y lo halló d c fuerza de los indios dc Chinchaysuyos. por cjt'inplo. coiiiprornctirlos Jc. evidentcniente cl Chinchaysuyu parcccria ser la zona maicera. sicmlirc y cuando Fe igtiorilt3 e l kmti imbito productor ubicado al Estc dc los Andcs bolivianos (Cochobniiibn por cjcrnlilo). 54X. o incliiia la provisión dc mayorcs cniitidadrs d c aglin. La confusihn podría ha- llarse cii d hccho cle que Ias visitas adl-tiinistrativas. dc scr así. sl rnenos cn las . porque les sustenta maiz y bchcn chicha dc maiz que es de fucrf. y gran cucbrl-ioy gorclo. en cai-iibio. . ha dado n u c ~ n sprspcciii~as a los csriir1ios sohrc el desarrollo dc cstc r iiltiio dtiraiitc los jncns). parecería i-inciilarsr ílichn i1j. d c u112 parte. destacaron clara- rririitc quc los grupos étnicos tic la costa no liroporcionaban soldados a los cj<rcit«s incajcos y.ciol.y altamcntc prestigiados cii la iiivcstig~~irin ilrsdc los últjiiios veiiltc afius. qiic con- tribuían con Inrpue~a a 10s cuerpos iiiilitarec.is los primeros niomcntos de Ia coloniznciiin. .i pvrili.ctiiiriUn qiir aliri- rccc como geogrifica: Cliiiichnys~iy~i(Iincin rl Ocsic tlcl C u r c v ) frciite a Collasuyii (hacía cl L t c dcl C i i ~ c o )roii iin ~iriiblciiia difrrrntc quc no excluyc lo ccol8gico. airnqiie son indios pequcños dc cuerpo.y de los Collasuyos los indios ticiicn Inuv poca fuerza y ánimo.iiijlitarcs. cual sc rlrdicii a iiicjorar ! a cxtcnrlcr su ciiIti~o(Earls 1971i. linv docuriirntaciiiii que scRaIa. que son tcstiiiionios "iiiir.li~. si lo Iiacinii los grupos dc las regiones altris. Cabe liaccrsc aquí la pregunta sobre si cra liobrc rtrlucl q i ~ ciio tciiia acccio al niaiz porqiic no disponia de la mano d c obra nccesnrin para su c u l t i ~ ~Iqiit. para poco. 1: 270.pocas fii~nlcs cIeI T n ~ ~ a i i t i i i ~ i(Carbajal i~u !. 336 [338]).1567] 1961: 106). Rostivoroivski 1 9 7 b : 107: D i r ~dc Saii hligucl [.~. los L~tpaqnde las orillas del lago Titicacn. porqiic coiiieri todo chuño y b e b ~ r ichiclia dc chuño. Tambjcii qiiedn flotanilo la diicla sobre si el Iircs- tigio social que el maíz confcría porlria scr crluilirirüdo tlc alguria iiiaticra con aquel que provenia de la riqueza -incluyendo entre Csta al mismo maíz. dc otro lado. cn rclnciíiii coii ar. scIloso. incluso aquellas rc. Bcrtonio 1612.e1 Inga todas Ins cosas.pucs. rastrcar los fuiiclnnieritos dc las iifirnia- cioncs de Giiatiiaii Poma.

que era su habítat natural y nuclear, y había que obtenerlo en los valles
coctcfios de Sania, Yloquegua, etc., y en Larecaja, Chicanoma, Cwha-
baniba y otros lugares situados al oricnte dcl altiplano niisnio. Una
últinia posibilidad a la vista ahora es que Guarnan Poma, hombre del
Chinchaysu!~, quisiera "ennoblecer" militarmente a los de su región, al
mis1110 tiempo que prccisar su riqueza.
Al final dc iodo cstc camino, Chincha!.suyu no es ya necesariamcntc
cq~tiparablca "costa" cn Iiiirstro cronista, ?ignoraba acaso este la riqueza
agrícola dc los valles sitiiados al oriente del altiplano del lago Titicaca?,
si es así ?por qii6 enilmhrcce a los Litpaqa? ya qiic &tos eran conside-
rados "ricos" en cl ~irinicrnioriicnto de la colonizací8n española, si bien
dcbe considerarse qiie dcsp1ii.s de los arios 70-80 rlcI siglo XVI la riqueza
de csta etnia a!.mara debih decrecer fuertemente debido a la crisis demo-
grificn, cl tributo y lo niitü o trabajo forzarlo cstatuido diirante cl
gobierno del virrev Fraricisco de Tolcdo. (hliirra 1975, Pease 1 9 7 8 a ) .
En iin último caso, cs posiblc que cl cronista rcyirocliijcra dc esta manera
una ol-iosicihn visiblc aún Iioy día cn la traJiciGn oral andina, entre la
zona ninicera (cl Cuzco y las tierras dc qiiiclrun en las cuales este iibi-
cado) y la zona ;iltjplánica y gaiiaclcr:~, iibicada al siir de la micina ciu-
dad. La divisiiln c s t i cn La Kaya, clivjsoria cle las aguas entre las regiorics
del Cuzco y clel iiltiplano: mitos actiialcs pcxniitcn vcr esta oposiciiin,
cii la coiripctcnciii cle li&nrri (dins vinciilnclo rori cl Cuzco y el maíz)
con Qollcrri (dios rclacionedo con el altiplalio y cl ganaclo), pueclc Iia-
Ilnrsc un notsblc relato clc iina carrcra cntre arribos, donde gana cl
primcro, y n consccucncia d c csta victoria cl niaiz y las ticrras que lo
prodi~ceiiy la riqucra qiie siii~bolizaqticdaron cn las nianos de Itzkmri
y dcl Cuzco, miciltras que las ticrras planiis y altas quc se encuentran
cn 18 regiíin del lago iiticacn quedaron cn manos dc Qoliari; la oposicirjn
cntrc ariibas regiones cs visiblc, no síilo gcogrhfica sino ccoliigicamente
(cfr. Flort's Oclioa 19 7 3).
Uii tcnia que irilcresaria tlcstacar, cn una imagcri cspncial, cs 10 que
Guai:laii Poma picnsn dcl niiilirlo que se cncucntrn iiiás al15 del "reino
de las Iiidias" al cunl licrtcnece u n niuiiclo con el cual el cronista ha
tornado contacto a tre~.i.sy a r a i ~(le la i111-asitin espafiola. Al no ser
ajcno a los escriros y las opiniones qiit' sugerían cn su (poca un origen
cxtraaniericario de la polilacibn, Guama11 Puma sc inscribe en un con-
jtiiito dc hjphtcsis que fucrori resiimidas, por cjeriililo, por Fray Gregorio
Garcja cn los aíios inicirtlcs del siglo X\'II, justariiente cuando Gtiaman
Po~iiü estaría tcrniinando su libro "; ciertairicntc que, al colocar esta
procedciicia djrcctaiiientc desde No& señalaba qlie la poblaciiin andina
qucdaba excluida dc la aciisaci4n cle dcicidio quc sc iitribiiia a los judíos
aun csos ticrn~ioc(Lnvallc 1978 : 2 8 6 ) . A pesar clc ello toca cl mun-
clo 1neditcrr;inco hacicnclo referencias a la antigüedad clhsica, l-icro sola-
incnte de paso. Rolena tldorno ha mencionado recieiitcriicriie la posi-

bilidad dc qiie Guaman Poma iisdra, entre otros libros d c la época, una
fucntc dctcrtiiinada sobre la historia dc la I~lc5in Catrilica, qtic Ic hizo
posible presentar cnurncraciones cle pontífices ! otras referencias: la
Historia Pontifirnl ? Catl~ólicadc Gonzalo dc Illrscas, imprcsa en Bar-
celoria cn 1596 (Adorno 1978: 141). Sin cnihargo, los destinatarios
de Guanian Poma, su5 Icctorcs, no son los r-sliañoles o los hombres andi-
nos separadamcntc, quicrc abarcar cl mundo ctiloniul como una tota-
lidad; por cllo iin punto esencial en su obm, y cn llna revisiGn de ella,
es tambii.n su abierta declaraci0n de ryue la niisma esti destinncla al
bucn gobicrno. ii la criiiiicnda dc l a xitld Jc los cristianos c indios, enco-
nicndcros, corrcgjclorcs, sacerdotes y dcmis pcrsonajcs rlcl miindo crilo-
nizndor, jiicIriyc por cierto 31 ~ o l o ~ i i / a ~ pero
l o , tiii cste coiitextci últiino
~ I J Ccnglobaría furidainentalnicriic a la poblaciún anrliiia, rio tixcliiyc a
la africana quc los ciiropcos iiiiportaron.

EL AFRICA, Z'N.4 FORiklii DEI, OTRO MUNDO

1nteres;i especialnicntc la jniageii espacial del cronista y el liigar qiir el
Africa ocupa r n clla; al niargeri d e largas cnrinirracioncs dc gobernantcs
y de paiscs djvrr5os del Arca nicditrrriiiea doride hay rcferencias aisladas.
es irnpurtantt. In catcgoria dcl "rciiio rlc C;iiirica" en iinn cstructiira diiid
y cuatripnrtita incncionada anteriorniciitc. Tnnibiiin es importante 1ü
forma conio organiia nuestro croiiist:~ i i i i nioclelo clc sociedad colonial
cluc I X O ~ O R C al rcg dc I:s~iafia paro cl Iiiicri goliicrno de las Indias; por
ello siigierr en una Iiiirtc cle sil libro los cleri~cntas.cjc~nlilarcstarnbicn,
para 1,i ~~oblncibn ncgrn q ~ i ctino a los Aiitlcs criiiio c~ori.;ccucncia d e In
invnsiiin y la liosterior coIoiij7riciíiri. Y o 1i:irccc dr,nuiiciar G i ~ a n i a ~Poma,
i
hasta dondc iiria 1crtiir;i tlc sil libro pcrniite ~ c r la , actitud d c los negros
partici~iaiitcscii 13 ininsiciri y eii las guerra, L * ~ I ~ I c~' 1~ i i r elos csl>aílolcs,
donde otras crcinicns rIctalIaron las crrielcs tarw.5 qiic Ics cupo cuinpIir
con la poblaciiin anrlinn ) ia1nhií.n dontle -m 1'15 iiltinias giierras- sc
Ileg6 a formar c~uddrriiics dc iicgros. GiiLiiiian Poiiia pcnsahn cri u n
moílclo social c ~ t ~ i t i cyo rig,id;iriicritc cstratificado, lo cual esclii!e cierto
tipo dc dcriiincia !, c.11 cl cual qiicdalin gnrriiiti~ado no solnrnciite cl
statits coloriial sino quc sc daban tai~il~ii~ii las pautas Iiarn qiiV l n situacihn
prefcrcncial quc rcclaniabn Iinrn In dite aiidiria quedara fjriiir: nti inipor-
taba a fin de circritas si los i~sl~,iiii:les dccirliaii apo!ar a los dcsccndicritcs
de la "antigua nobleza" incajca tlcs~iojadapor la invasibn, o si preferían
respaldar en cambio a los srñorcs Ltnicos -ciiracas- que la misina
adininistrnciiiii cspnfiola biiscnbs incorlioiar desdc lo5 inicios dc la colo-
n i ~ a c i o n ,a iina cscrila infcriar ilc la burocracia ccilqnial, eiicargiindolos
del ceclutaniiriito d e la tnano clc obra para las iiiinas y para otros quc-
hiicetcs fabrilcs (obrsjcs por ejemlilo), dcl cobro de Iw tributus, dcl

control directo de la población. Al declararse Guanian Poma descendiente
tanto clc la blitc iricaica como de los setiorcs Ctnicos antcriorcs a clIa,
garantizaba su propio stntus mediador. Natlian \Vachtcl, entre otros
aiitorcs, ha llamado la atcnciiin sobre qiir el niismo Guanian Poma llcgó
a proponcr que un hijo suyo fuera rey rlr las Indias como descendiente
Irgiiirno dcl Ilzka Túpac Yupanqui ( [ 1 5 7 1 ] 1973 : 3 12; Guaman Ponia
f. 949 [963]).
Dcntro de esta perspectiva dc iiria sociedad rigiclantentc ectratificada,
Guaman Poma sugirió siniultiincarncnte la estabilidacl de la poblaciiin
africana, siemprc v ciiandu cumpliera con los liríncipíos de su ordc-
namiciito lcgal y con los drl Crictiiinismo: "Humildc y cristiano, bien
casado negro; conio los diclios negros dc Guinea, borrales, toniando la
fe de Jesucristo y cristiandad, éstos son fielcs y crcei-i r n 13ios; guardan
los santos mandamientos y sirven y obcdccen a ssus amos" (F. 704 17 1S]);
continuando: "Qiie todos los negros han dc scr casados, lo prinicro, para
el servicio dc Dios y dc Su hlajestad, cl scgiinclo para que multipliquen
Iiijos. . . cl tcrccro para niuItiplicar In hacicrida J c SUS anios. . ."
(loc cit.).
Ccnsccucnte coi1 uii rf~iiiiensocial rígido, Guar~iatiPoma aboiiiina dc
los n~ccanisrnosd c riiovilirldd social, especifjcaiiicritc del nicsiizaje, aun-
que tnmbiEn repudia la imageii del hornbrc ;inrliiiri o africano "ncrio-
Ilado", cs dccjr, amoldado a la niancra dc vivir occitlctital (sin cmbargo,
paradójicarnentc, pinta a la nobleza iiicaisa ~ohrc~viiicritc con clcg3ntvs
atavios coloniales). Esta critica es paralela :i 1;i cxiiltiicidn tlc iinn IiiircLa
racial y culiural. iiioctrada en cl Iiccho dc quc "tlc búzdIcs snlcn biienos
esclavos porrluc Sgn J u a n Bucnal-viitiira saliG ílc cllos" (f. 704 171811.
con lo cual a~iicrcdccir uiic cl c.scl;ir,o coiitainitindo coi1 la vida occi--
dcntdl (acriollado) cc lo cintrario; rcto regira por igiial para la pohlaci6n
andina. Ello le permitirá criticar taiito aqiii, como cuaiido Iiabla en
gencral de la poblaciiin andiiia, 3 los cspriíioles que favorccjan cl rncsti-
~ a j cy la moviliclad social: "Uiccii los cspniioles (quc los) negros Liozdcs
no valen nada, no sabiciitlo lo q ~ i cdicen'' (Iliiclcri~);y "coriio 10s iicgros
y negras son bachillcrcs y rcroItosos, rncntirosos, Iadroncs, robadorcs, y
salteadoxcs, jtigadorcs, borrachos. tubaqueros, trarnjiosos, dc mal vi\.ir, dc
puro bellacos matan a sus amos. . . tienen rosario cn la niano y lo que
piensan es de hurtar. . . y no Iiay rcmcílio, sicrido negro o riegra criolla ...
les enseiiaii a los bo~aleslas nlnñas los indios luiigas [cn el contexto
= habitanes de las tierras bajas, de la costa], yanncocas, chinaconas 23,
son negros peores (liic ncgros, tonian este vicio eri cstc rcino" (Ibidem).
La tragedia que r t cii cl mestizaje hispano-andino está rcfcrida sin duda
a quc los niesii/os dc.splnznban a la jwhiación andina, ecpecialmcnte a
10s seriores Ctntcos, de s t i s papeles d c intcrriicrlinrios privilegiados; el
texto anteríor demuestra ciimo trasladii csta situación tarnbicn al caso
dc la población dc origen africano.

Sin embargo de su dcclarndo aprcdo por lo no contntiiinado con lo
occideiital. con lo iio acultiirwlo, C;uamari Ponia confirma el prcjiiicio
cstentlido no sRlo cn su cicmlio, que ncgab:i cliic los esclsvo~ ( o los
Iioni brcs andinos, scgun fiiese cl caso) fucraii trabajridores y con fiables
y, cn cambio, como la pciisalian los curapcos, rraii taiiriados, ociosos y
pwo veraces: "no h.ir qu-c fiar de riceros esclavos, cs grari rcg;ilo tengaii
hierro un cl ciicrpo Ixir ccnccrrci . . . " (f. 705 17 191; cfr. tniiibií-n E. 5 35
[S491 súbrc Iii mistiia "ho1~aza1icri;i").Al niisi~ioticnipo denuilcin la lire-
scncia del cimarrotiaje ( f . 70 5 [ Y 191 a 708 [ 7 2 2 i ) , autique rio t ~ i v oapa-
' rcntemcnte inforrndciciri sobrc los "palcnqiies" dr esclavos quC sc fornia-
ron en las ccrcania.s dc las ciiidadcs como Liina, o cn las st.ciriclntlcs Je
los liigarcs d c conctmtraciiin agraria r ~lai c ' o ~ t ~I ikIcllafc 197 3. Bowser
1 9 7 7 ; liara rl higln X\rIII, postcrior a Guainan Poma, ver Lazo y Tord
197: y 1978).
La riticiilaci6n 111ástlirccta critre liohlnciriri africana y pohlriciiiii andi-
na no llega cn Guaniaii Poriia a ~irccisarla prcsibnvia dc los ]>ríriii~oscn
las zoiim altas, rle laborco inincro, sal\-o rcfCrcncl;ir aislaílns (liar cjcniplo
f. 5 2 3 15371; cfr. ,li,r;!ns 11 7361 1965; RIcllafc 1973; Uuwscr 1 9 7 7 1 ,
y i . 5 t c c., iiri tciiia qiic piwcupii ;i la burocrazi~culoriial, conlo a 10s
cspcci;ilistns; si inforiii6 t.11 c;iiribio scbrc la concciitraci6ii dc la mano cle
ubra africana cn Iris ciutladcs corno Linia y sus zoiias agraria< alcdiiñas,
especialnicnte cn 1:) costa. 1)cstaca tambibn Giin~iinn I'OIII~~la prcscricia
dc al'ricailos cn ~iiicblosn~itliiiris,reclanrariJci "Qi~clos diclios iicgros cti los
pui-hlos rlc inrlicis. tliic iiiiigiirio tlc cllus n o i r i t t L i ( c . ] ) corrcgiclcir, rii eiico-
niciiclcro, liadrc, ni c;icicluc l-iriiicilial, si n o fuesc casatlu cnii india lo cche
fiiera de la provincia. . . " (f. 7 10 [724]). E1 trrilri de la prcscncia de
africaiim cntrc la 1-icibl;iciUn aridinn ha ciclo cstiii\jarlo r c ~ i c n t c t n ~ i i t cuti- ,
l i ~ a ~ i i vl u~ ~ ~ r c i i ~ l i ~i iI r ~~ ~i ~c rL I ~ ~ ~~ ~~ tI ~~ ! ~a(1
,r ~i1,lrtll
~L ~I l I TurC
~ ~ 1 g 7 3 j, m i -
sanrlo l a picscnc i.1 tlc l ~ « t i l a c l o ~,isritl inos cjiic 1i:iscirin cscl;ivci-; hacia los
üñ05 fit1;ilcs Jcl siglo XVI; coiiio i~csultndotlc csos csiiidios, l-iiicilc a s c w -
rarse qiic no s d o los curacas o senr>rcs Ctiiicoc, :)si conio los priricipalcs,
10s teriian, sirio que poco a poco tiil-icbrori cscl,i\'n\ citi-lis lioiiil>rcs an~liiios,
clcstaciiiidasc iio roliinirntc. los casris iibic~;itlosi.11 Iii5 irciiid;iclcs clc las ciu-
rladrs coiiio Liriin. siiio taiiibiCii cit las rcíluccicirics o "C:oiiiiiliitliidcs rle
inrlios" crc,aclas por 1'1 adrniriistrriciori coloniiil (Harrti Tcrrc 19 7 3 : 8 1-86;
cfr. tanibifri 1961 ). S o rliicclaria lcjos dc cstri ciruaciiin cl caso dc los
curacas qiie dcbicron coiiiar coi1 uria cnntid:itl (Ic iiiano dS obra csl-icciali-
zacla en qiiehaccres ngríi*olas o fahrjles iio rrn~licicitialincntcrinditios, conio
cs cl caso dc don Tjicgo C;!clui, curriza dc Tncnii, qiiicn clcjó al iiiorir, eii
1588. una impcrtaritc Iicrcncia quc iiicl tiia barcos (fragatas ). tierras
sembradas dc vid cri cailtidaclcs im~resioiinntcs,fabrica de vino, diversos
ilegocios d e trifico clc ririo, rccuas tic animnlcs rli\c,rsos, etc., para el la-
boreo dc Ins fiíbricas, dc las tjcrras rlcdjc~nd~s 3 1;i vid, y cl rnanejo de

XXYIK

barcos, rio fue ajetia la m a n o dc obra csclara cn cl Perú colonial y costero
{Cúnco Vidal 119191 1977: 332 !. SS.).
No accl-itaba Giianinn Parii;i ciiioiiccs el contacto entrc los ~iobladorcs
andinos y lus africailos, aun considcrarido sii rclativa identificaciiiri en
ttrminos Jc espacio, dc la ciial Iiablanios ailics; coiicrctamcnte pensaba
que la lírcsencja dc l->obl;idorcsafricanos dentro clc las líohlaciones indíge-
nas era perjudicíal, y ello no sc rcficrc Únjcaiiicrite a posiblcs criterios clc
liiiipicza d c sarigrc, la r;izUn quc clii cs ntrn: "Que le roban a los pobres
indios clc este rcino" (f. 533 15471); esto iiicluiri sin diids a los ricgros
dc Potosí y de otros cctitros iiiirieros. Tal ~ c cl z ver al negro como un com-
petidor cn tt:rriiitios clc niaiio tic obríi le l-icritiitc preferir a los aiidiiios aun
cn ril srirvicio doniCstico, casi nionopolizaclo c ~ las i ciiidaclcs por los afri-
canos (E. 536 /550]), riurirluc atliii haliía otra parndojri: cl acccsu al
scr1,icio doirii.stico iii.l-iana, cii ~Friiiitiosgcneralcs, fiivorccía un tipo CIC
incstizajc iirlianu, quc rio tcnía por qiiC scr iricnos dctcstado por cl cro-
nista cluc cl nicsti~ajccn geiicral, taiilns r-cccs rccliaz:~rlo cil la Nzieiw
C:rOirica.
Cria iiltiitin sitiieci6ri rec~iiicrcscr rilczicioriade. i\l hablar d c los reyes
iiiagos qiic adorar011 a Cristo cri BclCri, C:iiainan I'orriii identifica al "indio"
conio aiidirio, critciio ctiiitiriii:iclo aci1i:iliiientc; ~irccisii qiic Cristo "fuc
aclornílo ílc los trcs IZcycs dc trcs iiac.ir:~icsqi:c Ilics ~iusocii el iiiiindo.
Los trcs rcycs iiiagcis: Alclchor inclio. Uri1t;isar ~lspañol Gaspar iicgro"
( f . 91). ~'crsiririrs oralcs rccogitliis cii la Ultjiiia clCc~rla, cn coritestos
ritrioles ilcl ~1til-il;inuclcl siir (Ir1 I'crU (Uc1iart:iniciito clc Puiio), pernii-
tcn ver itiin cari.cr:i cri In crtal cniiipitci-i los reyes: "La crccricia ~iupulnr
Iin iclcntificritlo 3 los rcycs ílc la siguictitc ni311crn: coii~o. c y jridio al
"Iluiiai-c.!.", iialivo dr. f i i zoii;i qiiccliuo. S i giiiia cstc i.q. 1i;ibrrí iibiiiidi~~~tt.
ct:srch:i. hiicii ;iho 11wn la agric~iltriin.Si g:iiia cl rcy I)l;iiico, iclc~itificado
conio c.1 rcy iiicstixo "hlistirc!*", liolirri aliuiitlaiit:. dii~cro!. scrií riial año
para la agricultura !. las ~uscclias. Iiri caiiibio, si gailarn cl rcy ricgro
"Scgrorcy" cs anuiicia tlc Iiaiiibriiiia. . . los 1ial)itaiitcs dcl hltililnrio. . .
iclcntificaii ¿i1 rcy iiitlio cciriio Inlii~iriy al i.c!, n:ya ctiiiio Qollaii" (\'a-
1~1idz11 9 7 3 : 285-,286 ":').
1:i :iciiilid clc C;iiiiiii:in l'(iliiii frciitc n 1;i potilricií~ii :iFricaria rcflcja
ciitoiiccs iirin situariím tli~cstjlo sit csl-ilicii cii cl contcxlo dcl rotiflir.to
colonial, s u iticlusic'iii rlciitro dcl critcrío ciiropeo dri 13 i'lioca no cvita
q w , al ~iiisiiioticnilio, e1 i ~ i o t l c lcjuc
~ ofrccc C;tinniari Poiriii coiltradiga
acrenicnte 13 rcalirlarl y sc traiisfciriiic rcnlniciitc e n rinii cxprcsjiin niiis
rlc la rcsistcilcio aricliriri. Dcntro clc la biistliiccla tlc iiti ordcii qtic justi-
fiiliic iiria rigitla cstraiificacitin social, clonilc los trict:ririisiiios dc itior.ili-
tlcid soii los riiiis cIaraiiic.iltc criiiraclos, cciino viirios (csliccinlniente cl
nicstízajc cii todas siis fori~ii~s), 10 ~ L I Cparccc sugerir Gunnia~i1'aiii;i cs
justameiitc iiiia fliriiiiila rliic pcrniita aislar ii 13 ~ioblaciiiri:iiidina dentro
dc la coloiiin. I11itcr;itlo sin c1iid;i de las clisposicioncs cliic liniitaliaii la prc-

sencia de espadoles en las comunidades de indios, cl cronistd cxticndc
esta situacibn a los africanos; teniendo c n cucnta 9uc tarrihiéti cstos in-
gresaron a trabajar cri las ticrras altas dc los Anrlcs (itic1usi1.t. cii Potosi,
aunque prcferentcinc~iitcrii labores urbanas), ! colisioti;iron t~riibi<ticon
la población andina. Girdi~iaii I'omn aboga por iiiaiitciicrlcis sislaclos c
iiicluco porque -ricniro drI sinirrs colonial- los ncgros iuvicrati cl
misnio tipo de atitoriiladcs c x í ~ t t ~ r i ~ciic s 13s ~ o ~ i ~ ~ t n i d andinas adcs (cuyas
fiinciorics eniimerari tlrsliuC> como claranicntc tlcfcnsorcs del aislaniicn-
to y de los fucrri~tlt. l(ic hunilircs anclirios): "Coirio cn las dichas citida-
des o villas, aldeas, ci cti ingcriios, o cri i-iñas, senientcras, nclonde hu-
bierc diez iicgrcij hii dc h,iber alguacil ilia!,cir y riienor, procurador y pre-
goi~cro,alralclc, y cstris justicia5 lian dc iracr arnias cleEcrici~;is, esparla
): alabrinI,i c t i r t ~ "( E . 7 0 7 [ Y 2 11j. La 1iobl:iciiiii ncgr;i, c q u i ~ a l e ~ i tac l n
aridina en ti.rniiiios ~ l c isonictimiciito aiirirluc rio cri stnt~ts social ni en
acceso a los bienes, debe tcricr laa iiiisnias linritacioncs clc iiso de arninq,
! ateiicrsc rigidairicntc al sistciiia dc castas ccrrnclas ~irupiicstopor cl
croiiistn.
Tal vcz sc c o n ~ l i r ~ n drilejor a el s~stcrriricerradri cliie propoiic Giiainan
Punia para cada grupo swial, si sc tienc cii circnta qiic la ntloprihn tle
estos crjtcrios l i r u l n ~ g t ~ a d o s p olar :ir~iiiiiiistrncir;ii cspafioln son t;itiihii.it
los quc pcririitcn un contcsto i~ic<iiÍiiiro,~luiirlt,[o i i i i r l i i i i i ! lo "csl-iaíiol"
- qiic c n estc caso incliiyc a ciiiolicoq, nfricnno5, !-"tcircos" o inoros-

son opucsios irrctliictililcs. C:ii;intlri 1,rrig;i cl i i u c i o iiiiirirlo las cosas carii-
hiarlri: "El cielo cs csactaiiiciiic igii;il iliic cbste riiiinclo, cori uria sula cli-
fcrcncia: ¿illi los iridicis st. caii\i~*i-icii cii iiiibtil: i-iiaccn trabajar por la
fuei-7a, y liastn a;.otiiidolos, iliiiciics L , I ~ cstc riiiiiitlo fiicroil inistis. La
divisiiiti dc la Iiiiiii:i~iitl:id cti rlr!% clahci -iti~li«s iiiisiis- fiic esiablc-
r.irln por 1)ios \ scrii ctcrii;i" ~ X I i t otlc .\tl,iiic.i,a (Ic \'ices, ycrsitiri publi-
r.,icl.i cri i l i i ~ i i ~ ~ r l1973:
ns iii,is de csta scparacííiii
1 0 ) . t l l i , i cotit'ii.iii.ic~i~;ii
r;itlir,nl r*iiti.ib niirlirioi, !-"csliriíicilcs" sc uiir iiiLiitra chn las sigiiicritcs frasc.5
1 i r ~ i i i t a 1 1i : o r i ~ o : "Soy iritlio
3>11r0. l ~ : ~ t i i ~ i ( i LOS dc iiii l)ucl~jot a i i ~I)ii*li. L ~ s ~ c < Ino c ~so11 pcriiaiias, san
c . ~ l ~ ~ h uol cciii/;irlos.
s Sr111 faiiii1i:i rlc L'i/iirro. Yo so! I<c!cs, fiiiiiilia (le
I~ibarrc.!-. Iiikdrri c.s hijo tic In RIridrc L u n a y tic] 1'arli.c Sril" (Ortilr
19-0 : 3 5 ; cfr. tariitiiCti solirc li-iliari-i. Orli] 1 9 7 3 , I'c..isc 1 9 7 3 . 1977,
197SLi ' J .

Lliio (le los li~iiiiul;iiiiis iiieiiciui-i;irlos cri la rilii:i clc ~ i i ~ i t i i ~I'cir~ia
f l dc
A!.ala cs su in~axriirlrl Tanrintiiisuyu o, lo rluc nci c~ 10 tiiistiiil. C S ~ Ccs
tino dc los icnins liara t.1 r . aFii.tii:~ciotics con-
rliic rii,is sc siiclti ~ i t i l i ~ i iliis

tenidas en su crónica; sin embargo, cabe señalar diferencias notorias de
criterio y de la foriiia como se ha empleado la información que produce:
los ~irimcroshístoriadorcs que cstutliaron su obra buscaron directamente
en ella -así como en otros cronistas- un conjunto de "datos hjstóricos"
comtiarables, añadibles u opotiibles, a los quc proporcionaban los cro-
nist as tradicionales o clásicos sabt.irc cl Brea andina; de allí que Pictschmann
hiciera en 1908 v 1912 iin rccuento de SUS informaciones en este scn-
tido, comparindolo cori otros c.scritorcs de su ticnipo; tanibikn Markham
y Julio C. Tello hicieron, en cl ~irinicrcuarto de cstc siglo, afirmaciones
similares. Anos dcspiiés, Raúl Porras buscb asiniisino cotcjar 10s datos v
las afirmacíoneb d e tiucstro cronista con otros tipos dc diitcis e informa-
ciones "mis segurris"; los resultados de algunas confrontaciones de este
tipo han sido anotados antcriormentc cn este prúlogo.
E n prinicr lugar, clcbcinos considerar Ia imagen tradicioiial dc la Resta
d c los goliernantcs í1t.l Cuzco. La niayoría de los cronistas considesi, irn-
prescincliblc u n rrlato d c las coriqitistas. quc servía (le niarco n las bio-
grüfins dc los Iiicas de las íliriastias cu;rqiicñas; clc acucrdo ril uso de la
Cpricn, rrl,itaroii Epicaiticnte las Iiazañns y l a c iictividadcs gribernativas
dc los ~irincipcs,ya fucra para que cn linn visiiiii utiipica favorable a l
Tal\-antiiisuyu - coilio la tlcl 1ric.a Cnrcilaso dc la Ycga- Iirescritaran
una historia cle las coiiqiiistn~ rcaliradas niedinntc pacíficos coni,cnci-
inicntos, y tlonde las giierrns y Ins Liat:illas parcci:in ser rcctirsos csci.nicos
para que iio sc ulvidnra cI hcroil;~iioclc los priricil-ics; \ a fucra para íluc
en ctra utopía taiiiliién rctro.cyii:ctjia sc satanizara ci l-inis dc los Xiicas,
convirtiCndolo cn u n universo sin paz iii jiistici;i, dantlc 10s gobciiiantcs
cncoritraban su jiistificaciiin y su rliiel~accrcn la giicrra ! Iri cciniltiista
q u e íiso1ab;in los piicbl{i> y que les scr\iiiii para aiicsarsc iiic~or~iblciiicritc
los territorios, Iiis Iiiiiiihrcs y los recursos; nornialiiicrite, vstn ultiiiiLi icii-
tlcncia lia sitlo persoriali/acl~ cn l'cdro Sarniicnto dc Ganibori y cii docu-
mcnios ndmiriistrati\-os rlc 1. ;poca del virrey Tnlctlo C 1569-1 580) conio
c.1 "Ai-iiiniriio clc 'i'iicn!" de 1 5 7 1 (1970). Se forrnti ciitonccs cri la ge-
ncralidacl rlc los crnnistas cl6sicos una gesta quc ordciinha así los hcchoc
dc los Incas, cctalilecicnclo cr~iiiologiasrliie han siclo cstiidiadas y discuti-
das por rliiecstis cspccialistas, y cluc estaban b;isatIns cmnln tmicln, los he-
chos y la rliiraci;in d c los goliernantcs clcl Cuzco.
rreilte a este csqucma general. parece cieriiiniente brcvc y Iiasin se-
cundaria la ~crsiiinqiic Guamrin Poma o f r c c c de uria "!iistoria de los
incas"; se Ijmiiii a sus biografías, sennlando siis conqtiistas en fornia es-
cucta, asi coinri algunas caractcristicns pc.rl;oiiales; rccuciltn, eso si, los
cril(irt.5 v los distin!iros de s u s "armas". l'ort.3~ ( 1948 : 39 y SS.) llnni8
ya la atcnciún sobre quc no se sicnic. cn la Nue~:n,C:rOiiicrr la imagen
hcmica de las conquist3~,ni tariilioco la "evoluciiin gradual del jiiipccio";
totlo ello es cierto, pero cs necesario buscar niis, coriio scñaló cl niisrno
Porras; Guaman Poma es uii hombre qlie pcrtcrieció -que dijo pcrtii.

necer- a una dite despla7ada por el desarrol1o de la del Cuzco, que
naciú e n un m u n d o quc fue conquistado primero por el Tarrantinsuyu
y dcspuPs por los españoles; sabe tlc conquistas v sabe tatiilikn de some-
tiniicntoc; ruando llegaii los españolc; en el siglo XVI, pero
también sabe
de rccucrdos cle antiguas esplcndore;, cuando habla del "antikuo imperio
Yarovilca" Al prcscntaxsc ~ o ~ i "hcrcderci"
lo (como "garaiitia dc contínui-
dad" aiite los españoles) dc los señrires locales prcincaicos, Guanian Poma
trata sin duda de presentar ante sus lcctorcs tina legitimid'id histiirica
que riicga a los incas del Cuzco (aunque, de otrii lado, requiere. ncccsita,
paradojicanicntc, vincul~isecon elios). Considcrtj que los curaras an-
dinos --rc; decir, los clesccndicnies de los antiguos scñows Stnjcos que
gobernaron los Andcs antes (le la expansi!;n tlc los Incas- eran los lcgi-
timos dc~ccridientes(le los hombres de lar; ~irimitirasedades drl inundo
andino quc anteriormente rciisamos, ello los coluc3 en u n a situaciOn pri-
viIcgi~da,similar a la dc "cristiano vicjo" ficntro rIcl mundo colonizatior;
recuerda quc "antes qiic Iiubicsc Inga había eii cada pueblo SU 1nga y
Rey, seíior para acudirlc. . . (f. 205 [207]), y "cstos han de ser Cdpac
"

Apo y no sc han dc Ilnrriar [así] otros ni ninglino. . ." ( f . 4 5 3 [455]).
Ida lcgitiinidad de los curacas no solaniente cs o p u ~ s t aa la ilegitimidad
d c los incils, tambjtn antc los prctcnsores coloniiile~de SLIS cargos:
"Como Iris dichos cacique5 y scgun~laspersonas. . . los rliclios
principales de su aniiguu principal fiicron rtycs y señores cjtic Dios Irs
puso desde el primero que dcsceiirliú de Adin-Eba, y de Soi., y de primer
indio liarnado Uari Uiracorh.3 runa, Uari runa. Purun riina, hucapacha
runa, Ingapacha rana; a estos les decían pacariiiioc runa capac apo. Fstos
fueron dc linaje y dc sangre xcal v casta. . . " ( f . 762 [766]; cfr.
más adelante, donde se queja por el despcjo que sufrcn los curacas: f. 969
(9371):a;.

Pero una imliortantc conscciiencia dc la lcgitjniitlad clc los curacas
andjnoc desde arites de Ios iwcns, cs la visible projccciGn dc csa lcgiiimi-
rlad a s u iiropjri ticnipo, p r o eiitonces con nucvoi iiigrctlientcc, más cer-
canos a los idci~Icscspaaoles dc Iii!ipiczn d e saiigre.
Al mismo ticmpo que los curacas 5011 l-ircsentaclos coiriri legitinios cles-
cendiciitcv del Noi. biblico, apnrccii cn Guarnnn Ponla iina imagcii clifc-
rentc quc considcrri sirnultAnenriictitc a 105 Incas comn iIcgitimos (calidad
esta entendida a partir de hIanco Ciíliac), coino iisitrliLi<loresclr iin podcr
~ I I Cantes de ellos tiivicroii los curacas; csta ultinia idea estaba clc acuer~lo
coi1 la cxpresrid~por la atln1injstracir;n cspaíioln dc la i p c a clcl virrey
Francisco dc ToIcdo (1569-801, qiic cniendi6 a los gobernantes clcl
Cuzco como violcntol; usurpadorcs dc las Andes, lo ctial hacia psible
considerar como legitima y rnornlmente rilircciable la i n t asiiin csliañola,
permitía a Ata restaurar a los hombres anrlinris su libcrt'id clc obctlcccr.
Ta dijimos anicriornientc cónio la ilcgitiinidud de los incas provenía
-cn Luaman t'oriin- fundanicntalmcnte dcl origen ince~tuoso dc su
genealogía, puesto que "csta dicha mama (Llama Giiaco-Rlaina Ocllo, ma-

drc y mujer de hIanco Cápac en Ia N ~ c ~L, rRd f l i c ~ fue ) Ilaniada primero
hlania, ciiando eritrG a scr scñora se llanlci hlaina Linco después v i l e se
casó cori slr Iiiju . . . ( f . 8 1). Adcinis, los incas, con hlaiico Cijpac
"

a 1s cabc-ra, son considerados "iíliilatras" cri la hllreiw C'rd~ica,un pecado
ijuc- resulta q u ~ i i sanricrciiiico, pero yric Ilci,i consigo uri atiatenia profuii-
do eri I n i,poc3 Y CII 111uni10 e11 qui' i i v r GURIII~III l'oma. "DcsJe cl
pinicr Inga hllango Caliac Inca, que rcinii cicrito srsenta años con cl
coniicnzo. y coii el postrer 'l'opa Cusi Gualpa Huáscar Inga, legitimo, y
J c su licriiiniio b:isiardo Ataliuallia Inga, y dcscle qiic conicnzii n reinar
los diclios i n g ~ s .. . c ~ i n ~ i i ~ a r cai i dorar
i idolos, tinca< y dcmfinios. . . "
[f. 8 7). Los incas fueroii asi los qtic roiiipicron ia rrintiniiiclarl qiic venia
desde AdAn y E v a a travbs de Not, contiiiuiclad que los curaras sÍ man-
gnrantj~aba12 pcrtencncin dc los hombrcs
tiii'icrnn, cnnin vinios, y q i : ~
nndinas al piiclilo cscogido su acceso --<su dercclin'- a la redcnciiiii
iniciada corno iridica cl cronistn, por San BartoloriiC, cn &poca dc 10s
priiiicros lncac;, aunque esta rcdcnciiii rnrnpoco fiic coiiiprcndidn par las
horiibrcs andinoc, que si no se Iiicicron cristiaiios por ello, si tuvieron cn
canibio cl prir ilegio $c un prinicr cunvcrso : Anti L!irucocfra.
Corivienc, cn uria presciitncidn dc In imagcri dcl Ta~rantirisu)-upor
Guanian Poina, distingiijr :itriis aspectos q u e tra3iintLiii conflictos idco-
Idgicos, politiros o d t a rtnirti, ílc la inforniacii:~~ objctii,a que nos propor-
ciona dcl estado ciiztlucíio s i i rstr?icturii; dc paco sciii conveniciitc, una
t!

v c ~más, rebisar sus posiblci fucntcs, distiiitas clc la tradicihn oral.
La presciitiiciciti de los gobcrnri~itei dc.1 Tal\-;intirisiiyu vicric rc~lcada
eii la cr6nica tlc Guariini? l'onia, tnnio tlt: [a constriiitc aunque breve re-
1)rcsentrición dc la conrjiijbt:i qrie cllor. hicierori ílc los Andcs. coiiia dc
otras cnra~tcristicasque. rcquicreri rna!,or atcnticiri dc In irir:estig;icicin quc
las qirc esta iiitroduct.iii11 ~icriiiitc(cl valor sinibíilico ~ l cIa ropa, los ador-
nos, Im colorcs d c tcirlcis cllos). Sc niciiciona rn la, hingrafiñc escuetas
rluc detlicn :I c:iíl:i 1 : i l : l t lo> tibrrítorios (ilas griilios <tnicris?] que con-
rluistG c ilicui-irorci ~l iiiiiiillo golicriiaiio por c.1 C:u/i>o. ko rlcja, PUF cicrto,
de señalar corrc~plirit1eiici;is -- coi~io!a lo hizo al 11;tblar clc l;i> "crlades
del niiiildri"- coi1 iii historia cristiana, y así uparccc iinn i-cfcccricin al
iinciiiiictito tlc Cristo en -G~:oc'~ clc Sinclii Roca, cl scgunclo 11ikn de la
n l j h i : ~ ilc g o b c r ~ ~ i t i t cclcl
r~q)uc'~''zu~ti s C.u~cu,y la pi~~scncin rlc Sliri Bar-
toloni6, deqiiii.~,llegritlo a los Anclrs para cvangclizar a sus haliitnntes.
hqiii figura la ya nienciutiada convcrsibn nrtliieii1)jca de un hechicero,
u n saccrdotc i i a i i ~que ~ cs Liaiiti~atluy lisa cl rionibrc dc Anti CTirncochu.
;Sc trata acaso íle iin intciito niás tic cristianizar los origcncs, d a d o iina
imagen cristjdna del nonitire \I1iraclocha, cluc lIcv,~ii la nlhs antigua di-
iinidad crcailnra dcl siir pcriiano? Saii 13nrt»loiiiC 1 iiio a los Andcs cntrc
los gobier!ios de Sinclii 1:aca y T.loqiic Yupüncliii (el scgurido y t t r í e r o
cii la lista dc g o b ~ r n a n i ~ciiztjucfios),
s POCO dcspuk del nacjiiiicnto y
vida dc Cristo ( f . 9 1-93>.Entoriccs, los honibies aiitlinos que cstalian

íinbuidos d c la idola~ria satinica inaugurada por los incac, quisieron
inatarlo a ~itrlradas.Sarl Bartoloint! hizo aquí niilagros c incendiii pueblos
como scñal clc castigos dhinos, dejando tainbibn la cruz de Carabuco
conio testimonio d e bu presencia ~ristianizadoratantas VWPS evocada por
cl cronista, así cunio niarcas de siis pies y indnos cri divcrsos lugares de
su itinerario andiiio :;.
Lns biografías dc los incas Aparecen coiiiplcnienradas por otros juegos
sirnilares de relatos de las viclns dc las Co?as (esposas de los Incas) co-
rrespondientes. tnnibitn apnrecc i i r i rcgundo n h c i biogr6fico: 11)s "capi-
tanes", quc son quincc, iiiientras los jncaj y las co)as fiicron tioce; lucgo
aparecen c:iatro "sehoras". Cada unu cic cstas iatcgorias mcrccc alguna
brevc exlilicaciciri separada, liucs liis dos priiiicrns, Iiicas y Coyas soii
10gicniriente corrcsl>oiiclicntcs cntre sí, no orirrricndo lo inismo con 10s
Capitrincc y las Señora,.
Los Incas aparcccn rigidrimcntc enciiadi;iclos cn dos ii~stüiicins;dc u i i
lado son prcsentadoc 105 dc una "primcra gciicraciJii", q u e si cstaria
v i n c ~ i l a d aa 10s antiguos habitantes desccnílieriics dc N&:
"La primcra historia ¿P los primer rev Inga q u e Fue de los diclius Icgitimiic
rlrsccndientcs dc ,ltl:in y E V A y multiplico iIc Nok, y dc primcr Eccnie
LTari Uiracocha runa, y dc Uari runa, y de Puton runa, y de Auca r i i n a .
Ilc aquí salió Cápac Inpa Tocav Capac Pin:iii Cipac (Tocay Capac y
Pinair Capac;, primer I n p n , Y se iica1iÓ rctii gliicrrrciciir v casio, y dc las
atnins propins que cllos pjiitarun y sc nomliraron IAFi i i á s verdaderas, como
del primcr cronista, iiic rliclarado hijo del Sol: Intip Churin. Primero dijo
quc cra S;I pntlrc ol sol, 1 sii madre 1;i luna, y su hcrmano cl liiccru; v su
ídolo f i ~ cUanacauri; S t. <luntle diirron qiic s;ilicron Eiic llamado Tambo
Toco y por otro nomlirc lo Ilamh l',icaritambo; todo lo dicho atloraron y
sacrificaron. Pcrri cl primer I n g a Tucny Cipac nu tuvo ir1010 ni ccrcmo-
nias, fue limpio tlc eco Iiastn 1111~' ~omenzói~ reinar su madn, y mujcr Je
hlanyo Cipac I n ~ a ,y sil casia fueron dc los amaros 5 serpientes; qiie
toclci lo demás c i cosa de hur1.i lu quc diccn y pini;in de los dichoc
Itigas.
Estos dichm Ingas acabaron y comerizii a reirlar lrlanco Cápac Inga. . ."
( f . 80).

De esta iiianera, Guai~ian Ponla cst;iblecc uria difrrcticia cntrc los
11icac "clel vicjo orden", Iegitiinos y dcsccritlicritcs dc los hoiiibres origi-
narios qiic ~inicroridr la ~-iohlaciOiiprovcnlcntc dc la dis1icrl;iún organi-
7ada por Noé l u c ~ otlcl dilut-io, ): los ii~iirl-isdarcs.Ciertairicntc, cl texto
anteriorrncntc transcrj:~ no es pnrticiilnrmciitc claro, pcro scfiala fiiii-
damentdinientc la difcrcncia; es intcrcsantc aríatiir, aclcin~is, ciue s c ~ í ~ n
el nijwtio croilista afirma, h1ant.o Cipnc ( V I prinicr Inca clc las gcncalo-
gias conocidas) "no tuvu piielilo, iii ticrrn, i i i chicrira, ni fortalc/li, ni
casta, ni pai-ieritcs aiitigualla. . ." (loc. cit.). Esta rifirriiacibti liodria ser
jtitcrliretrida al mcnos de dos rnancras: I ! hlaiico C,il->aces uii :irquctipo,
critnnccs rio ticnc (no rtqiiierc, en piiritlarl) i i i i grul-io 11c Iiart8ntcsco;
si asi fuera, no cunipliría s u funcibn ejeniplar de scñalar la foiitia corno
se dchiaii organizar las piiiraqn o grupos dc parcnicsco d e los Izica5 drl

un hermano dc Huáscar cntronizado p r los espaiiolcs despuEs d c la ejccuciiin de Atahiialpa en Cajamarca.es Cápac Guarmi Gualca Chinchaysuyu. la primera dc cllas -al igual que en cl caso de los "capitanes generales". 174 [176]).lo niismo sucede con las cuatro "sefioras" que el cronista señala. igual trata- miento realiza cl cronista con las c o p s (esposas dc los incas) qiie apa- recen ciiidndosainente descritas cti la N l i e t w Crólricn. a su muerte. Con tstc sc inicia una serie de cuatro capitanes quc corresponclcrin a los cuatro stryrr o regioncs hasicas que configuraban cl Ta~vantinsuyii. el iiiiclécimo (Ruiiiifiahui) For~nO partc del mismo grupo. El duodécimo capitán cs un personaje aparte. Fii realidad. como esposas dc los cuatro "capitancs generales". Pero es posible que una bucna clave de la imagen dcl Tawantjnsuyu -que ya no responde a la visión siibjetiva del autor." (f. los mismos cunquistadores colocaron cn el poder a Manco Inca. no eran de "casta" de sefiores. el "<1Eciinci capitin". segunda persona dcl Inga. . se trata dc "Ciípac Apo Huaman Chaua Chinchnycuyu.Cuzco (el mismo Guanian Poma admitiría una opinión en contrario al incluir un resumen de la versihn cuzqueña del origcn de los incas)". La lista de doce (o catorce) incas aparece matizada por un conjunto de caracteristicas repetidas que se refieren a los difcrcntcs distintivos que cada uno dc cllos llevaba. pues los Incas eran originariamente "l-iobres". cs un apartado qrie reune cn rcalidad a varios que participaron en las men- cionadas campañas.no tiene grupo de parcntcsco éii el sentido de no tener derecho al acceso a la reciprocidad normal en los pitcblos andjnos. y 2) Manco CApac -y cn consecuencia los derníís incas que vinicron despiiks de dI. su abuela (f. agüclo del autor de este dicho libro. dctnllando cuidadosanientc los colorcs de la ropa y los tocaytt (dibujos simbólicos) qiie la decoraban. aunqiie Guaman Poma lo acris6 dc traiciOn por haber . fue capitán general dc los ChincIiaysuyos y de todo el reino. 166 [168]). . Esto cxplicaxía la usirrpacirin y el uso indebido dc podcr y riquezas. ~iicsparficularrnentclos iiltimos son los que las críinicas clásicas y conocidas señalan como los qiie participaron cn diferentes bandos cn las luchas intestinas entrc los últimos Incns y en las guerras contra los coiiquistnclorcs ecpañolcs. los dcniis cronistas clásicos rncncio- nan quc fue Chalcuchimac (que en G t i a ~ a nPonia figura entre los que ociipan cl lugar del dkcimo capitin) quicn rnanclii iiiatar o envenenii a Toparpa o Tupac Huallpa. sino que tiene que ver con la experiencia de su funcionan~ientoy quiziís con una docurnen- tación distinta de la tradicirjn oral de la rcgirin nativa de Guaman Poma- . incluso uno dc cllos.matado al "infante Illcscas". las cuales aparcccn vinculadas cada una dc ellas a iin suyu. rnantenih- dose cl orden y el criterio. Los "capita~ics"apa- reccrin en cl rclato subsiguicntc como hijos dc los incas. como sí lo fueron cn cambio los curacas Gtnicos. aunqiie no todos. no puede beneficiarse de la reciprocidad que significa participar en el trabajo ): su producio.

y aun de su pueblo. par ejeiiiplo r. otros.iqucll3s destina- das a los iiifornics q i i c cscribi6 robrc siis cxpcdiciones a la rcgiiin del Estrccho clc Rlagall.~drl iiica T í ~ p a cYupan- q i ~ i(hluríin 116 131 1 9 0 1 . Las "ordennn7as" que iiiclujc Guanian Poma cn sil 9 i i r ~ i .g:i cniiniciacicin que coiiictitari. uno dc los ultirnos gohcrnaritcs del Cuzco. F1 gran gobierno de los Jngas de cstc rcino. aunque viajó bastante por tocld c l 'írca niitlitia cliirantc 1ii i i3ita gcncrnl organi/ada por cl 1 irrcr Francisco rlc Tolcdri.irlo cn otras in~cstignciciiicc.dcsdc 105 principios ~ l corgnnizacirin del ~iodcr.iciiin !' lo. " (1 15721 1 9 4 7 : 7 3 2 ) . I: 6 5 y SS.cn rcfcrencia tanibiCii a la calidacl legislatn. 182 j 1841-183 [ 1 8 5 ] ) . 182 11 841 a 192 [ l g . j. .itcrndns Ycces rclacionatlo coi] iiiicstro aiitor). aun ~ierteiicciente a la clasc cljrigcnte lornl. scgui- dairicnte se logra tina visiiiri cohciciitc dcl cstndo idcnl de 1'1s cosas. 1115s a ú n . Pedro Sarniicntci de G m b o a . otro acrcclitoílo crtitiis- ta t111c rrcíi~i0sil inforiiiaciíiii lircclnininaritcnictiic cri cl Cuzco. coriio . en dondc se ordcna scmbrar sal.talilcciendo cn prjincr Iiignr las "ficstac de guardar" Y los ayunos y snctific tos quc obligaban a. iar. Se trata dc iin conjunto de nor- mas l c ~ n l e squc aliareccii atriliiiiilas a Túpac 1nc:i Yiilinnqui. nI h x c r la cdicihn iiriiicii~c d c la obra dc Siir- m i c n ~ oclc Gaiiition. qiic iio ignoriitia las tradiciones oficiales del Ciizco. cs. Fii uiia lat. '1'iip:ic Inca nparecc aquí como autor o rccopiliidor dc una scrie de cljsposiciriiic~ quc afecttin a iiiuy difcrcntcs cjrclctics clc la ijda del Tairantjncu!~.csté constititida por las Ilaniadas "Ordenanzas. \ al cual las criinicas siiidican sierrilire coino uno de lo5 ~irincipalcsrcspon~ablcsde las csliccliciunes d c contlui+ ta quc. aCrdiiica suponen u n nivel ilc organiznciiin y iin rcsrinien cohcrcntc dc lo que era Tarvantinsii! i i a los ojos tic iin honihre pro\ iriciano. con su Cxito. conderiando cl tcrccno tariibikn a la con- djci8n <le moritaraz ( f . por cicrto. la I~oblaciOiinndina para con su5 dioscs. l>ispOiiesc dcqiues en las inictiin5 Ordenanzas la cxistcncia dc iiiia jerarquía saccriIotni íluc rcs~iltariliL~raIeIüa la adnii- .a los regí- mcries de cciniputo J r 13 1inbl. ) a cluc por ejcmplo. iii piil-ilicado en las rc~opil~icioncs clc los escritos rlc 5ariliicrit0. .is del viejo niirnclo. con raztiti. la pcria pci5:criar a la mucrte infa- mante consiste en la dcstiticcihn dc las casas dcl rco. " (ff. las Ordenanzas rcgla- m c n t a b ~ r ila vida religiosa. . quc taiiilioco ha sido h.1 iiicrccdario Fray hlartiri de iiliiriia (quc I i n sido rc. cscdbjij "Y hizo cstc inga riiiicIias orrlcriaiizns a sil lilodo ric tiritnia. iiiarcaron los tienipri~ l-iostcriorcs .iI dcl Iitka Pa- chacuti.ill. Cuaniari Ponia cl íinico cioriista clirc tiabla dc c5tas disposicioilcs lejialcs. No es. . y ílctnis scíiorcc y lirincipalcj grandes de estc rei- no. riiccanismos dc funcioriariiierito dc la burocracja tstatnl. sc 13ii1fl1tU c I ~13 rIc>apariciiiii tlc cstc voluriicn dis- tinto. :as cualcs sc ponilriii cii voliimcn pnrtici1l:ii. las que cicrtamciitc alinrcccn adornadas coii cnsiumbrcs juriclic.iocs y sus navcgnciones cn busca dc l a s islas dc la Mar 11~1Sur. Al rnargcri dc Iris tlisliosicioiics qiie cihljgrilian sil ciiniplitiiicnto.i ] ) . Ricliartl I'icischmnnn.

iiistratil-J. S ~ J jerarqiiia rcligiusn: "Haya u n ponti- ficc hcchiccro mayor Ilaiiiado Uall~iiizaC o n d c u j ~ a .\vila cn la sierra dc Huarochiri.y otros dc Cliínchay- suyo de Andesuyo. por cierto.i?.s.~~ {lc cstn p11ctic Iiallarse c l cnniliorianiieiito dc dichas iiiiitladcs cn 11):.o ni tati l-iotlcrojo cluc los ~roriistasdjfur~tl~aii cn una pi.~.stn L ~ S uiia ciicstiiin cluc alin- recc 1113s clara cn lac flientcs "locales' cliic. las cuales apai-cccii suborclinatlas al Cuzco 3 i r n i & de sus iaccrrlotes rcspectiios. Es que cada 1-rz sc rn Iiacicndo ni.rt. la olic- dicriciii a iinri lioliticn irri~il. cl caso Liiiiaqa (1111 griipo <tilico dc las ririllas del lagii Titicrica. quc solircviiierori clesp~iGctle la in- vasicin csPdhola "'.a Caniñscacoiin. Titicaca" (E. iio cs tsta 1' úriicri 1 L.aroil a cstm iiiciic. Otras f u r n t e s no serían tari enfitícas cn ciianto a lo úliimo. ): dc Collasuyo.iriicin lectiira rle siis ~ i r o p i wcscritus. contcniporií- ricas).alitl. pucs vimos antes quc caíla U113 d c las grniidcs regiones del Talvantirisu!~ (los ciiatro s i t j ~ io suyos) cstaba golricrn3rla por uri fun- cionario cliic aparccc cn la l i s t a dc 10s "capitaiics". al este de I_iilia. auIirliie la gcrieralidad d c los cronis~as así lo afirmii. cTr. rcúntbti irifor~iiacionc~ rcco- piladiis ilurnnlc la coliiriiii cii tin imhito clcterniinatio. prevalcceilcia iio rcsiilia entonces sicnilirc igiial a íloniinacihii.o. al rontrario qiic aritcs.stc.s !. Siiriurco. Incliisri las i'iiciitcs )orm31es./ cn I. contiriúa con la cxplicacihn dc L .iri cn VI tcmplo dcl Síil y otros niuclios tcnian cri otros templos iiacas tlc cstr reino. como cii Pariacaca. csturliado prin- . 183 [ J S 5 ] ) . Estos tcni. ~ hiillori~setl. niil-iols 19 7 1 > . 19 7 1 ] y otros autip res qiic se tli~tlic. YO el caso de In idcntificocii~nrlc Cunirriyri coi1 \\'iraqociin.¡> v i icfcntc qiic cl l'a\varitirisii!ii iio cra cl rstatlo t a n dcspi. iicriipos postc. scíialan por cjctiipIo tina notoria iiitlcptndcncia de las di- \iiiidadcs dc la sierra ccnirnl dcl I'eru frcntc a Iris dioses ci!/queíios (sal.i historia cpr se Iia qucriclo justifi- car -a posteriori. los relatos recogidos por Fraiicisco (le . lo quc es u n cxcelcnte niotivo para que su antepasado C'ilmc Apo Guariiriri Chaiia ChiiicIiaycuyii fuerii inclriiclo cspecificarricntc cri la lista de los cnpitaiics iiiciicionada. Uallullo. las diviiiidadcs d e la z«ti.iic.Pitusiray. una iiidc~icndenciaiii. aiiri Citstbbal de t l l h o r ~ t o[vid.id. así cunio C:uaiiian Puma niis~iio.iid. Criru~iona.iritadri por cl pudcr qiic rcsiilta siciitlo rcliii- diado despui. la acepiacihn de las iirc1cnr. Srii~nsira~.tic. Ca- rii:incho. ri cstos les Ilainahnn Uizala!.iidose pagar s u coticiiiso y su apoyo.i nicncíonacla iil-iareccri ci~rnpitiendocon c l Irika y hacii.Los ti~ttirliosactri:ilrls ciitlcnciari. por cjciiililo los cxiirpadrires dc la iclolatria (por cjciriplo. Hcriiiítidcz Priricipc [ l b 2 1 1 1923. dc 13% ncs dc riiiiclias de las iiiii~liirlcs6triicas cnii c l T ' ~ w a n i i r i c i i ~ uuna nicjorcs riliicsti.idcslocales ni6s prestigiadas.sc ccititiadicen freritc a csic protlciiia y .rioics a la c. sino que adcniis sugiere Giiainnn Ponia una vinculaciiin (clcl~eiiclencia) tlc las di~initl. No s610 qucdii a la vista en esa relaciún la idcritificacir'in con la di- visiiin en cuatro partes rlcl Tawantincuyu coniii una totalitlarl.i tlcl cst:ido inc. cn ri. y de Condcsu?)~. F.or 11 iic la :icrprailli a11tcriorilicntc en las relacio- .

. qiie cmpleab. de cuatro sacerdotes que gobernaban religiosamente el sltylt coi. notindose claraiiicnic ciinio cicn niios clesputs dc la iiivasirin se- giiian fiincionando los criterios de acccso n rcciirsos. capaz de sobrevi\-ir tnnto 31 criibntc dcl Tawaiititis~i~ii corrio a la primcra i. . A estos 10s Ilaniaron Tauantinsu) u Cnnirichiconcliic . c. corilu son los "corregidor cluch llarnaron tcicricoc: Cstc r r n d c los i n p s dc orcja qiirbrntla hanaricuzco. ilpartc. pcir cso hlurra p~iclohatilar dc una cconoinia ''\fertical". y c u ~ t mgrandcs clc Chirichaysuy y clus de Anclesuyo. iinn nueva figura: "Itcn mrinrlo cjuc ayga ascsor Incap Ilariiiri Kiriiaric C@nc Apo. sin embargo iio hay que ri!i. es si Gua- man Poma buscti haccr. Es vi.i los iniichos iccursos hallables c i i ccologias a diferentes alturas sobre el niar (1. 1968.itlar cluc siigierc u11 cldru paralelisriio con la estructiirn nrlministrativn cspai-iola de la +oca. 11): lo que Falta snhcr es.respontlicntc !. y cs qiic eri bueiiri cucnta parece supcrponcisc cn Ia crónica los cargos de Caliiiin General cle tin sziyu. ofrece Giiarnnn Pnnia In ~ircscncja cle uii "Conscjo Rcnl" conipucsto por "dos jngas hatiüncuzco y lurinciizco. cstnban suliordiiia- dos al "pontjfice hcchiccro ijiayor Ilniii~doU ~ l l a t i i / a Corideuiza". y cuatro de Callasuyo. Coexistiendo ctjn iiiin organizacii. cap. 19 751. ciprilmentc por hlurra. o si sc trata.La prrgiiiita qtie cabr Iinccr aqiii y cuya rccpucsta rcquierc sir1 diitln ~iia!or inicstigacicin. . figuran cn la cnume- ración biirocxitica clcl croriista otro t i p de fiincionarius: los sccrctarios del l i l k n y del Consejo Real. (E. taniliien hay "slcaldcs dc. Itiiiir117co".p~cade la iiivasión europcn y los ~iolentoscanihios que ocurricrori en- tonccs. Iiasta doiitle snlc~iinshoy clia. . al ladu dc iiiia jcrartliiin cpiccopril. sihlc aquí que Giianiari I'onie jiicga ccin una confusiiin aceptada o iio por 61. ctinio ~c iiiodificij dcq3iii. Giiamnn Poma siiadc. can csta asiriiilaciún. ~ . y dos de Cundcsuyo. entrc otras cosas. 184 [186]).ti (le cuatro capitanes (caliitancs gc- neralcs. 184 [ 1863)'". coii- fiisicin dc cargos que sirvc ilc lustre a la f i ~ u r ade sii abiiclo (cfr. t c . cs ilustratii:~:I n organiza- ción interna d c csta uiiidad 6tnic. Una foriiiii de contiriuzr usiti~ilarido la administracihn incaica a la cspañola sc alirccia en la csistcncia de funcionririos suliorrliriados 31 pa- recer al "virrey" y al Incrip ranti. con tierras e n Cocliatiamba ): en las orillas del Oc&aiio Pacifico: sc c ~ r i ~ l c s b nnsi n miilti~ilestipus dc ecologíns. solirc.s cstc sictrina y h ~ s t acl8iirlc fue afectarlo e11una larga duraciún dcl dctcrioro coloniril y republicano." ( f . por ejcm- plu un Consejo de Indias depcridiente dcl Re!. 1964. dc Incap raiitj y de vjrrcy. dentro dc i i n macro- sistema que abarcaba uii ernplio tciritoiio. simplciiiciite riiis asequibles al lector cspatiol los criterios dti la . alguaciles inayorc5 y mecores.idniinistraciiin íncnica. Cicrta- " mente quc esta organizacjijn es repciidn iiisisr~nt~iiicriic en las crrjnicas. cortc" y " a l ~ ñ l d ~orclinarios" s para cada "repar- linticnto".ti cl croriista) subordiilnclos al Iitko. escribanos. donrle cxisiian.1 cargo rlc Iircali ranti). . dic. cl rlirliu asrjur fur liorribre priiicillal. XLXX . Virrcyív y Capitanes Ge- ncrales.a fiii.Iurra 1975. l'casc 1978. Giiillcn 1965.

explicado por el Antiguo Testamento. Guainaii Poina f. cabia dcfciidcr su con- diciOn humana y grado de civilización. El cronista estaría cntonccs inis inmerso cn las discusiones tcoliigicas c intclcctiialcs de su ipoca (para los cfcctos de la rcfcrcncia no imliorta muclio si di- rectamente o a travks dc sus supcriores) de lo que se podía haber su- puesto anteriorrncnte. modificados después coi1 la aparición dcl Tn\vaiitiiisuyu y conrertida cn la vcrsiUn incaica oficial quc orden6 y populnrizci cspccialniciltc el Inca Garcilaso de la Vega. 91 5 [929]). un articulo dc R.1. Rolena Adorno Iia llamado la atención sobrc la presencia directa de una influencia lascasiana en Guaman Poma. y otro en Tumi [iuniipampa]. de una cuestión más sutil: ya que en su origen los hombres aniericanos habían procedido de un tronco común con los europeos. q u e rcsponde a los criterios de orgaiiizacjiin más claramciitc andinos: "Itcn mandamos que ayga otro Cuzco cn Quito. la coptiniiación de las "Orderianzas" nos llcva a un punto iniportante en la orgariización dcl Tawantinsuyii." ( f . Esto los lleva a discusiones y rela- ciones posibles con los dominicos discípulos de Las Casas (aunque Gua- man Poina no trata bien a todos ellos cn sus páginas). notas 9 J 10. y otro cri ~atilncolla. Pero cl seíialamicnto dc estos varios Cuzcos tjcnc quc vcr tambiPn con dos problemas fiindamentales cn la administrnciiin del Tawantin- suyu: cl primero se refierc al valor simbiilico quc Licnc la rcpctición ritual . porque cs e1 sitio dundc los dioses dejaron cstablccjda su relacicin con los hombres. de otro lado. p otro en Gulinoco. Giiaman Poma. y lo que el rnisrno Guanian Poiria transmite de lo que pcrtencce a un corpzis de cxperiencia andina. Sc aprecia una contradicción cvíclentc cntre 10 que Giiaman Poma opina dc los incas en tanto hoiilbre de uiia región conqiiístnda por ellos.iiizco colno cl ztiabilicils mzitrdi. en cuanto a los principias lascasianos adoptados por nuestro cronista habría también cvidcncia que Adorno anotó aso- ciando textos dc Las Casas con grabados cle Guaman Poma ( 1978 : 145-146. y quc aparccc cspccialmente clara cn las cronistas que recogieron su inforiiiación en el rnjsmo Cuzco y que nos dcjaron las rcrsiones cono- cidas de los mitos .de la creaciún del mundo y dcl Cuzco por 'Il'iraqocha. la relacjún cstrecha de Guanian Ponla con la ideología de la Contrnrrefornia catiilica. 2 ) . Recicntemcnte. . encarnada tainbiCai e11 cl virreinato del Perú por los sacerdotes de la Corn~iaríiade Jesús. ya lo vimos. y la cabeza que friese el Cuzco. Liipcz Biralt ( 19 '79) menciona. . Aqiii el cronista san- ciona la ucrsiiin ciizqiieña quc considera al C. no cs ajeno a la trans- misihn de estas versiones ciizqucñas (sobrc los mitos ciizqueiios cfr. vid. Peasc 197 3. Aquí se cstli enunciando un criterio organizatjvo que dcnuncia una concepción cil la crial cl Cuzco es el centro dcl mundo andino.y otro en los Charcas.al contrario y en realidad. cap. Dc otro lado. 18 5 [187]). cspccifjcamente cn torno al Tra- tado d e las Doce Dudas. el liigar sinibólicri dondc sc prestigia lo que los Iiombrcs haccn.

clc iin "palacio del Irzka" y dc iin nqllaiiwsi o casa de las niujcrcs consagrada^ a l Sol (Val- circcl 1964 : 59.i el nlrnaccriajc a gran escala d e los procluctos a rcdistribuir. Scgovia 1 9 4 3 : 21-22). cI hcclio es rluc e ~ ei l caso de aqiiella diidnd administratii. cn c5tc caso 110 rccurrit-i a SU pasado Ctnico. De csta niancra. Taiiibii. qiichncercs. la de Huanuco Pampa. a l a prohihiriciii tlc cntcrrar a los rnucrtos fanijliarr5 cn las casas dc hahjtacjbri. sicinprc en torno ii la prohibiciijn dcl bcio cliie 10s c r ~ n i ~ CII t ~ gcncrril s rlestacaron.a nilis estudiada actualtnente. tambicn cra el lugar donde se concentrnb. aunqlie no la t i i Á ~ impcirtnntc. dc la actitud mcdjadora quc asuine Guainan Poma ante el muiiclo andirio y el eiiropco. sino que tai1iliii. quc iiscdiiihaii la cconotiii:i dc las gcntcs.tocados (con lo ciial siiiililciricntc sc sanuionahiiii Iris liarticularidriclcs ktiiicas y Id 11cccsidad de mniitcncr t a n i b i h a31 su jdcntiilscl). . cl segundo tiene que ycr con el hecho de la identificacióii que el ' I ' a i ~ a n t i n s u ~ establece u cntrc cstos centros sagrados y algunos de los principales ccnlros urbanas administrativos que el niisnio clistribuuii a lo largo y a lo ancho del te- rritorio '~ndino que gobernó. Hay otrri'.cirdenes para los di- Icrsos oficios !.11 se ciicuuiitran l~r~acrites cn las "ordcriaii7as" algunss iiiclica- cioncs dc los ritrialcs qiic dchian cuniplirsc cn tirnipo dc pestilencias. actividad que permitía sacralizar mediantc la constriicción de nuevos espacios sagrados todo nuevo territorio que cl estado incaico conqiiistaba.1 Tawantin- siiyii sobre u n a regiiiii deicrniinatla. cn la sierra ccntrnl del Perii. Se cxplica la itiiportancia que tenían cgtas ciiirlades dchido ri qiie cn ellas sc ccntrali~aliano s d o cl coritrol politico y adniinistrativo dc. ir11 señor btnjco ci curaca.niezclnn -conlo todo cl tcxto d c eH:i- criterios aiidiiios y ctit-opeos. Ahuiiclan las tlisl-iosicioiies rcla- tivas al nliorro dc los bic. hiiiiilirunas o scquias. a In crindonación tlc las tlcudas de los tiiucrtoc. !\~idan jiintns las cniidc- nns \ los prcmios quc 13 sociedad cstablecc. con cl rcspcttito luto a guardarse eIi cada caso. so11 1111a ii~uestrainic. hay disposiciones dc liucii orilen paria los que curabiin cnfcrnicdatlt.n cra cl iiiihito en VI cual sc concciitralia Iriiiciin parte dc la cnergia humana quc se prcsta- Sri al estado ronio contribucicin ! 3 cambio dc 13s bienes y scrvicíos que cl Tawantjnsuyti rcdistrjhuia ñ la poblachin. liiicde notarsc que la evidencia arqiicológica sugicrc la existencia tlc lus ircs edificios nie~icionados:'l. las esciietas "Ordcnanras" ciilircn pocas páginas dc la Nttera Croiiic7~1. nl rccciiwiniiento oficial y social a 10s parlrcs rlc las faniilias iiunicrosris. a la cniirlcnn del robo y la mentira.de la conctriiccirin de la ciudad sagrada que el Cuzco era.~. dispccicioncs rluc ticncn quc ver dircctarnentc can lo que según la gcncralidn~ldc las croriistas Iincian los r_'obcrnantrs cuzqueríos: prol~ibicih~3 clc caiiibini los inodclos y los colores cle icstidos y . al ciimlilimicnto de las prohi- biciories relativas al iiictasto. Característica fundamental de cstos centros adtriiriistraijvos cra la existencia de iin tcrnlilo solar.iirc d c consumo. precisan- i r cl ciiso del fallecimicnto del dose tanibjcn las indicacjnncs u c ~ i n ~ p l cn lilka o dc.

igjnas y a su tamaño o a la prugrniiiacií. LA IRVASlOX Y Lrl IMPLANTACION DEI. clla iio ayuda cii ningún caso al buen gobicrno al ciial aspira.: rra iiti clenicnto dc prestigio cti sil Clioca. y por la colonización. Ahora rio es cuestión dc rcpetirlo. siqiijera. y es recordar nucyamentc su visi011 tradicional. I'cro aqui el pruhlenia cs otro y no sc ~iiietlc. y deliiin- ciar -cada vez qiie pudo haccrlo. cl que los vencih c iiiauguri. Pucdc prccisnrsc en cl cronista iiila cierta ddhcsitiii a los csquc- mas Ilailiat!os tolcdanos.ir cl trauiiiatisirio produ- cido por la iiivasiiiri misma.rediicir a las p. adcniás y al margcri de cllo cl interPs princilial rlcl autor no es la cjcniplarizacíiiii dc los incas dc1 Ciizro.n dc la crliiica. por cllo Porras se scritia adniirado cle cluc "En la cr01iica clc Huntnán Ponia no se siente. algíi~iclcincnto deiiigratorio O vergonzan t c. sblo clc rccorr1. asi la cxitosn gcsta dc las contluistas cn gran escala que los cronistas elaboraron y generali- zaron corno una ex~ilicaciii~i histórica. ctinio nnoinra sagazmente Porras. rcinado de lncm insignificantes. que no se cncueritrn tan historizada coiiio la dc los crunistas clrisicos. que buscabati 13 legitiriiaciiiri dc la conquista . coiiio Cl mismo pudo muy bien ob- servar. Y csto provicnc dc la cstrcchez dc la página corrcspondicnte a cada Inca. Guama11 Puma cstá inmerso cn un proceso clc aculturaciGn quc suporic dc alguna liiailern iiiia historizaciiin de los rccucrrlos. N o i~itcrcsacntotircs taiito a Guaniaii Porii. el forrnitlablc peligru tlc la invasitiri de los Chancas hasta las piicrtas riijsnias clcl Cuzco. especificando sicmprc en las biugrafías dc los gobcrnaritcs dcI Cuzco. S010 una apreciación final cobre la irtiagcn que nos da Griaman Poma dci incario. dc las tratlicioncs orales qiic ciiil-ilca.i histori~ara los iiicas. frente a In furnia roino la historjzaciUn total de las tradiciones ciiztliicñas (la ela- horaciiin rlc iinn historia con tratlicioiies orales) tiingnificri cl problcma cuya irnlioriancia rti:il bien podría scr la cjciiil->lnridaclwitiial de la con- ducta dcl Irlka Pacliacuti. pigii-ins atris Iiicc iiienciiin de ciimo repetidas vcces cl cronista buscaba c1iniiii. 118). la invasihn clc los Chaiicas (qiic vi~iaiicn una regirjn tan cercana a su propio liabiiat) rcsulta silenciada casi coriio tina paradoja. co- mo sí recordar dos cxtrenios asaz liaradOjicos: bcncficiarse de su ascen- dencia en cuanto ell. La iniagen que Giiainan l'oiiia ncs ofrece dc la lnvasihn española resiil- tara paradíijica. coitio al dc los grandes coiiqiijstaclorcs Pacliacutcc o Tul-iac Yiipantlui" (1918: 39).se refugiar: o amparara en lo que.irlo y ver cuil cs la originalidad dc su pro- pucsra. la solidez dc su organizacibn integral. REGIkIEN COLONIAI. quc cuiistrific al cronista a conccdcr el mis- m o cspacio al. los criropcos aprcciaron m i s en el país de los Incac: la cxceleiicia de su aparato biirocrritieo.cz qiic sugcrcnic.q ~ i crran "gcntc baja y pecheros" ( f . a la \.

c n fui-tila pacific:~. rlc España. Guaman l'oiiia iiigresa tanibi. i ecotioii-ii.i dcl T. 3CJ 3 13951. scgUn Gurirnaii Poiiia nfirilia.iliiialpa) lii/o lo i-riiii~io. La vcrsiíiri oficial dc los crcnistas desdc. 107 11 641. 1 1 7. cii:iiido nfirnia rcliciidas vcccs quc iio Iiiibo conqiiista iiiilitar tlcl l'crir. 4 7 7 [449]. cii lornia coricrcta. cn conscu.irca d ~ f i c i l r lri~ 1lu. Los toleclanos.i sc.\riiliris "ciiilinjndores" sc rcúricn y paciari la cnircg.itiiiiiclad d c 1. Sin cn~hargo. i~iicntrasqiic las niis~iiac fuciitcs scñnliiii a Hcriirindo dc Soto v a los pariirlarios de O j c 2 0 rlc Alniagro conio Icis dcfcnsorcs clc Ata- hiralpa.n aparccc rcpetit1.\tahualpa.u (Tuiiilic.aritinsii!ii al inomcnto dc la conquista. c.s cal-iitancs.itirno" 1.0 incilcion. Cajniii. Aiali~i:il~>aniniidG. f .la vciit:i (VI rcscatc) o la rcsi\tcncia no lo haccri así. rluth t'ucrori objcto d~ uii~i donnciAn !.).ihualpii?. Polan!bi ct. 1-ciiccdor . "~ii~i1ic:ii~do quc se voliicscn 11iscristiaiios a \lis ticrras. I-'n !a Nzlcvn I:ruiiic.i rcciprocn y rcdistri- butiva (cfr.iscar coir estos criterios..5 ducir.iri cl niisiiio cronista eri otras ocasiones. los ~i~ctiiiicnilricos ( 5 5 1 1 5 1 i 5 ] y SS. cuaiido sc cniplccn arguiilcnros como cste para nrgai las atribuciones (aiiii 1. y quc sc ~xipuIarizarona travCs clc 1'1s crhiiicas y los infornics hurocriticos gciicrados bajo cl gobierno del virrc! Fraiicisco dc Tolcdo ( 1 569. ~ d e scr coiii~i- dentc la l-ircscncia clc ni~ll~cisrcliitos cn 1. quc clcstrriia 1111 iegiiiirii ilcgitiltio (rl (Ic Xt. La irriagcri lascn3iana cli~crlsri:~ clara. .ii dciltro clc cstc rritcrio. a~iroxiri~ntlniiicntc cuarcntii años despuh clc r a j a - innrcn.espnfiola. cqta imagcri no cr iitiicn.:sliaría. ellos dan u n a ini. n i .cn cii:into biiscti tainbibn iinn rcl.giiritla cucsiirlii. tle u n I:itlo cl 1'.icitin iniciiil cuii cl iri\. N O r l r j .idores" rcsuItii usaclo t ~ t i i t i i k r i por otros croiii\tac. como una "doii~ciiin". 1957) 13 dcitiaciiiii i's el inicio dc.nron liria iniagcri tlcirtrni- nntln sohrc cl cstntlo del Tnii.is rcccs ctiii>íi hlartin Giiatiiaii 3Ialliliii dc tiyala. Guaiic:ir-ilca) para "darse dc paz" COII cI "cilibajarlor" del rey de l. 1. La dorincidii era el úiiico criiiiino posible para pcrrnitir uii razonaniiento posterior. ): es quc vi Raíl1 Forras llaiiiti la aten- ci611 sobre cl Iiccho dc qiic cl rcl:ito quc ~ i i e t i d r i n aa los "criil>nj. i i fucron ~ "liabidcs cn glicrrn justii".i crririica rlc Guanian l'orria. T>c csta niniicra sc seiitabi> un lpriiiciliio d c Icp.nsor. G u ~ n i a n I'oina scñala ctimo cl otro Iiikn rival (At. cirrc! dc cstc rciiio" (3 76 13781) viajii ~1 iiorte clcl Tan. a R~iiiiiñaliiii.) invasiún cspa- nola.n clistinia si sc piciisa cn otro tipo c i c a c'cplicacidn: dentro d c uii criicrio pci-triiccicntc o ~ i i i .1 580). uno dc 51. y Ic clijo qiic lc daría iniiclio oro y pliita para rliic ro11-icscri" ( 3 8 0 [ 3 8 2 ] ) . iinn rcla- ciiin obli~atorin. cluc los hciinbrcs andinos "no se dcfendjcron".iscasia~io. Juan r l n ~ l l o . d c - jaiirlo clara su opiniijri accrca dcl coi-flicto qiic cxistia e ~ i t o n c ~cntrc s cl l n c a "lcgitiiiio" ( I l u i s c a r ) y cl "ilc!. Ics croriistas tolcclnrios reforj.ucricia. dc uti lado. cfr.i jusiicin clc la desigiidcitin) dc.iii. cshiimnroii I J j ~ n n g c ~clnrnatidoi por 1n ilcgitimidntl dc toílos los iricas. d e rortc I.s. csto t i c ~ i ccirrtos atisbas lascasiaiiiis (por cjemplo.antiiisu\ii nl re!. "scgiindn Iicrsoria. Adoriiu 19 78).nntitisu!. es r l c r j r ..igc. Tntcrcsa iii1.

estando de camino a Cajamarca. del cual extracta Porras el siguiente fragmento. shlo fue mencionada por "cronistas tardíos y sospechosos" como son el citado Oliva. Pedía.Oliva. A pesar dc que esta larga digresión sobre la cmbajada casi es un lujo erudito. ciertamente. quien escribió hacia 1631 (y cuya relación personal con Guaman Poma consideró posible Porras) un texto del cual sólo conocemos la primcra parte 3'. Se ha recordado que es muy posible que Guaman Ponla comenzara a escribir su larga y nutrida carta al rey después de los tiempos en quc alcanzaron su auge las averiguaciones diseñadas por la corona sobre cl pasado andino (que tanto apogeo tuvieron durnntc el gobierno de Toledo. tambitn cn lo que se refierc a la Gpoca posterior a la invasión española. sino sobre los años iniciales del gobi~rnoccpaiíol en los Andes.acerca de que Guanian Poma hubiera estado en contacto con el P. . de otro lado -y al margen de las casi siemprc confirmadas intuiciones de Porras. Ancllo Oliva 33. deshiciese el muy exhorbitante que padecía de su hermano Atahualpa" (Oliva [1631] 1 8 9 5 : 95-96). sino solamente del cnvío personal de Huiscar." (Garci- laso de la Vega [16 161 1960. de ser así. o las dcnuncía cuando menciona a autores que produjeron informaciiin no sólo sobre los Incas del Cuzco. la cluda es de menor cuantía (Porras 1948: 1 3 ) . amparo dc los hijos del dios Viracocha. no hay fundaniento. el Licenciado Fernando de FIlontesinos y Torres Naharro.a niencionado) y tambien dcspu6s que muchos tcstigos de la i~ivasiónprimero. religiosos y adrniriistradores despiiés. sefior legitimo dc aqucl imperio. pero es posible que dicha duda se refiera no tanto al "envio" real del personaje en cuestibn. Gusman Poma menciona explícitamente sus fuentes españolas. no deja de llamar la atención una vez más sohre las fuentes de informacihn de Guaman Poma. El Inca Garcilaso rclath chmo. que los cronistas iniciales considerados "más serios" omitieron. Aquí el lncri Garcilaso no parece dudar de la cmbajada como tal. Porras precisa el matiz dc diida que se desprende del texto de Garcilaso. ). cuanto al hecho de que realmente lo mandara Huáscar o uno de sus subordinados. 111: 37). sospéchase que lo envió algún curcica de los suyos d e lástima de ver cual tenian los tiranos al verdadero Inca. "tuvo cl gobernador (Francisco Piza- rro) iin embajador dcl clcsdichado Huiscar Inca qiic n o se sabe cómo pudo enviarlo segiin estaba oprimido y guardaclo cn poder dc sus ene- migos. no pudo dejar de recordar que el Inca Garcilaso de la Vega la relató tambiEn en sus Conzentarius Reales de los lncas. la informacihn de Garcilaso de la Vega no provino de allí. Aunque Porras afirmó que esta "embajada". . . habian escrito diferentes . pero eviden- temente. y otros escritores. que consideró desconcertante : "En este fin y blanco despachó Huáscar una embajada a Huaman Mallqui Topa Yndio Orejón de la sangre real a don Francisco Pizarxo pidihdole que pués era hijo del sol y venía a deshacer agravios. .

.). ni por diindc. dont!c se produjo la capt~iray ejecucirin del J I I J ~ R rltahualpa.spaiiolcs es difcretitc. pero no teiiia quc hacer amistad.. destacb que "cscribió otro libro fray 3Jartin dc Xlorua de la Orden de Nuestra Sc tiora de las Ylcrcedes drrrenci0n ( redcnción ) dc cautivos. y clioscs tambibri ticiic en sil Icy. La imagcti dc las conquistadorcs c. tanto por Hiiáscar corno por Ataliualpa. que lo crci:i qiie lo scri gran sciior ( e l rey Jc Csliana). pero contraria I n propia idea . pcro no deja de anotar la paradoja quc "rn 13 conqiiicta dc cstos reinos sc perdieron 105 S C ~ ~ O ~ p CrC j n ~ i p ~ lC~~sP u n t a y sangre. 1080 [1090]. .y. a los reclanios d e Fraj' Vicetitc d c Valverde "reslionde ritahualpa Inga y dicc que no tictic qiic adorar a riadir siiio al sol que nunca inucrc. Cierto q u e conio diilogo cs iriipresioiiantc. rio dcclar'i si lo venia rl derccho y de ciiino Ilegarori a este r d n o m i s primero qiic los españoles" ( f . meiicionn presuntas palabras dc Atahualpa: "dijo qiic scrA la verdad que tan lcjo tierra vcnia por nicnsajc. escribid la historia de los Ingas.obras. ni cómo. a "Gmzalo Pizarro de Ovicdo y Valdez" (Gonzalo Ferriández de Oviedo) que había impreso su historia general en 1535-1547 (f. por cjemplo a las menciones especificas de Guatnaii Poma a Fray Luis dc Granada (f. y dcspu&s ~irccisaqiic. " ( f . lo qiic conforinaria la prcsunción de una A'ueiw C ~ t i i i i c aescrita por piirtcs y cn tiempos distinios. especialrncnte cntre 1567 y 1 596 (Ossio 19 76-77 : 19 5). 1080 [1090]). qitc t a m b i h era i. . 1076 110881) cuya Historia del descu- brimiento y la conquista fue impresa en 1555. La verjiiiii dc Iris Iiechos dc Lajaniarca. ni sus guacas. y textos conciliares diccionarios p coii fcsionarios (Ocsio 197 6 - 7 7 . n i de qui ma- nera. aunque vimos antes ciimo lo con- tradice (f. IOiS [1088]). por ejemplo men- ciona a Agustin de Ziratc ( f . Finalmerite. 367 [369] o a Fray Domingo de Santo ToiriiÍs (f. De un lado. dcspuis de lo cual r i r n e cl cpisorlío rlc Ins eiilbajnclas cnviailas doride Pizarro. 7 6 2 [ 7 7 6 ]'". Ade- más. luego de describir brcvcnientc I n riitrada de Ataliualpa cn la pl:t7a de Caisiiiarca.1 gran señor c n su reino" (f. y hablando dcl "requcriiiiícnto" ". pueden verse rcfrrencias explícitas a otros autores. c~tYrodearla cle u n largo tcxto que parte con la nlucrtc del Iilka anterior. Gerbi 1978 y st4pru). Guavna Ciipnc. así como dos textos de Domingo de Santo Tomás y el Padre Las Casas. según y donde se ubique en cl tcsto dc Giiaman I'on?a. el cronista propone la "eritrcgli" rlcl 'Cawailtirisuyu al rey dc España. habl'i 'del Palen- tino (Diego Fernrinde7 dc Palencia). . "esrri- biii otro libro confisionarjo rscribih fray Pedro y Gerónirno (sic) de Oré' padre dc 13 Ordcn de San Francisco" (f. finalmente. se ve tnmbitn la influencia de sernioiies. aqucllo giilirdnba. para mejor decir ni coiiieiizí) ni acabO porque no declara dc diincle procedió el Inga. . escribió otro lil~roel padre Cabellos (Miguel Cabello dc Balbon) de los ingas (cntre Iineas el subrayado) corncnzú a cscribir y no acahG. 9 12 [9 1 6 j ). 1 0 7 8 [1088])." (loc. 385 [387]). se ha destacado l a presencia posible de autores como Enciso (cfr. puede referirse aquí. cit. Adorno 1978).

taniliii.igrn.i1 t c v t o rciirotlucirlo sc criciiciiirn a varios dc rstos pcrsonajcs.iiiclo sabciiios que cra iin triii:i comíin y qiir.ricisn iios Iialila Iargiiiiicntr ilc la devocicín dc los indios por 1. v 511 hcrttiano Con.orrcal~ciri(leiiciacon las qu? rcliro- duce niicstro croiijsio. dc s i l vrintificado siete. pucrlc scguirsc a partir dc ariotaciunes recientes dc Ariio- neHo Gerbi.n Suiirez r i ~Carhajal). f . 903 [917]!. no dcstacada aiitcs al Iiablnr \Ic G ~ i a n i a nPciii:~.is gcncraIizadris cn cl Pci-íi hispanico dc sil tíctiipo. Giiariiaii Ponro i n i ~ c arcl-icticlns icchcs a Nucstra Scñora de Pcña dc Francia Clior cjeiril-ilo. Una linc. ji~stariicntc(-11 cl . hlartin Fcrniin- dez de I:n<iso. Dc otro lado. 3 7 3 [ 3 7 5 ] ) :!". So deia de ser cuiicsa In iricnciún a Ericiso.\atitr la coitil. por a1guii. nias 3 d t ' l ~ t i ti~~'l ~ n t i f i c aG ( f .itlc In niar (rlel Sur) en cl año de mil y quinientos ! catorzc. ! autoriza la "guerra justa".iño ~iosiblcdc la tcriiii- naciiiii dc In h1~rti. 3a ccl. quc fue el priiiier I i hro rcfcrcntc n la gcugrafia clc América jniprc- so cri español. alcrtn/b cliiusiiiri u n iiior'iniiento tcoliigico cri npo!n !.. Coiitra "iclólntras'' cabía C S I J . doildt. rlun Dicgci dc i\liii. 1rngti.i Virgen hlnriii. 9 19 [ 9 3 3 ] .ncia cntrc la ~'rcsciitacirin d c l culto iiiariririo.i/rjn corisiderti a R I r i i tin Fcrn. 374 [ 3 7 h ] ) . pkhro csa inl-cstigaciiiri c s t i iiiis alli clc nuestra ncttinl posibilidad.c. piloto. Váscones de B ~ l h o aturri nu~ir. 1 5 3 0 . alguno qur ~ i oc s t u ~ ocn cl Pcríi -niiiiqiic cstc cs uri crror qiic iio siilci 41 ha coiric-tirlcl-. Colon). favo- i-cciij n los priri~cros. y el dichu Crilum (sic. No dclii¿ csi. 7310 Pizarro.i gunncarilca.i. quicii rcciicri!~ rluc "E:. BaIboa u Jlriciw cti la p r t c I>u5tcr.~distinta. ! periiiitia a d r n i i s Iiacerlos escla- r iu a ~ i l a nI'onla al tributrlriil con c1 esclavu vos. Fray Yiccntc (de Valvcrde) de In hortlen dc San Frnncisco [.i r. 40 1 [ . autor d c la Siliiza r i c Gt~ographin (1"ccI. 1 5-16). y r c 31untarnn con 3lartin F~rriánclcz rncjso y trewirntcis cincuenta rol- iladus i FC rmlinrcaxon al rcino dc 121s Iiitlias dcl Prru" ( f . Dr iin lado. 2" cd. 1519. 17. aiin c.ir inuy scgiirii ( I i los hcchos o dc los ~icisnnajes. qiir aii:incaria cle Enciso y d e I'cdri~ hliírtir.ior dc I n nave ( f .a pcsar rle rlur su rcdaccihii liarecc indicar lo coiitrnrio. dnn I.sic. papa Juliii dos.itlc. fitctor Gclin (Guil1i.n Crúizinz ( 1 0 1 5 1.isco Siiíie/ ilc Brilbon: "y asi don Frnncisco Pizarrri v don Dir-gn dc Almagro. Lii c I grabatlo frorii. 9 3 1 [946] !-9 3 3 [947]).ificas ticiie i. Iiri shlo cn 1 ticiso..'rancisco Pizarru. inclusive cncontrarnos que i r i ~ l u ~cntrc b la iiómirid d c la': coric~uistadorcsqiie irienciona. Sciia ~iariiciilai-nicritcintci-csaiitc vcr sí alguna d c s i ~ srcfcrcricias gcog!-.indcz d c Enciso. Es cicrro rliic cuaiiclo Gu. Juan Diaz dc Srilis.in Poi~iahabla dc Enciso lo relaciona corrcctaiiicilte coi.clcl cronista dc quc no Itttbo giicrrn dc cariquista. cstn tici-ocjiiri podrra st:r atribuida a irifluciici.il .) > Fclipc indio. difusicin rlc I:i ilcvwiiin a In 1iimacii)atla Conce~i- ci0n >:. cs iriil~~. .iiii.I O 3 ] 401 [-iO+]).11 .u. f .i los wclatos de los inilagros Iicchos por la Virgen ílurñi11r 1 ~ guerrass eiitre csli:iiiolcs y Iiombrcs andi- no3 diirantc l a inva5jíin (cfr. a quien cllos Imcnarite todo .

o sca como 'una inujcr niu!. .crso. cii iin clctcriiiinatlo nionicnto..iq misas h a n dc ser dc linio<tia y caritlad a la \. cn [arito uiia historia giicliiln coloninl.is.icin (Ir Dicis" ( f .ia: " P r h l n ~ n Cristianos lcctorcs dc los Iiuriiris cristianos. Pcro 13 íiiiagi. sin cnihargo.\i.iiitas. nor tiriic cn 511 snnta mano Dios iiiicktr~iSeñor y salva- tlrir en todo el miintlu. .1 rci1vc. y los qire esijii V I ] ~1 niiinílo rle los santos saccrllrites. \'ale la pena cunilmrnr dqui iin b r e l c texto d c Guariian Poma : "Santa hI.irgen RIaria y hurirarlc r scri. aiciiclo iin Santuario iiiu! antiguo (Porras 1 9 4 8 : 3 5 .. . dijcron que Sancta 5laria era11 buen caciqiie'.i.iidar con iin palo. y rc.i cn el mundo. por cjciiiplo criantlo "(loii Rlartin G~intnanJlallí~iiitlc . cit. iirgrcsib~i ~ i i snilicpasa- dos.iricisco 1 lci-1i:iiirIcr Girriil. iiii.iria y de todos los Santo< v S. clkrigos. c i t a ~ i d oa Enciso 1546: su-ulri). . los saccrrlcitcs nu riiicdrn Ilciar lirnos- nn.s u1 riiorrieiito d1.iiiil:i a Clicvalicr 1 9 4 4 ) . Aladre dc Ilios tic l'cíia ilc Frnnr i a . y rii.c. -csircina~ido su cclo Jc iicDfitus hasta obligar n totlo cristiano a rezar areiiiariiis por las b i i c t ~ ~(J c p r las iiirilns" (GriLii 1978 : 101. uscapa a rstns pigiiias.bajo c! aspcctii de auxiliadora rlcl cacique cristiano.Niicstrn Scfinr~pro~iiradora. . 908 [927]).i l ~ scntrc " ~ r c s . " (f. csccIc~iiisii~io >c.iln scgunda pcrsona dcl Irig:~.iri. rrnialcs. iiitrri iciic cri " la giicrra contra I:r. nllr~idoconirn In aiitoriclad rcnl if. 21. .+s dc esto tcnerl por ahogada para qur> ruegiic por ~iocotros. l ~ I ~ COII di\.dctallc 105 c ~ ~ i j u i s t . Iierriiosa qiic le rciiia a a!. quc rcrliiicrcn aúii d c ~ i t i largo train- iniciito. La pr»yCccií.clarcccr. siiio rliiicrc ci. lucgo dc biografiar n los l~riincrosrirrcycs.irlc. riicga sirrnprr prir los pecatlores dcl munrlri. pasa n iocnr detcnidairicntc cl conflicto entrc la ailmiiiisiración (laica o religiosa! y . hasta rliic.icia~a nios niicstrv Señor. Pií~iiiasaiircs Iiabia inirodticirlo cl niismo crcii1it. que los mataba a todos a palos'. 9 3 3 [947]). c s i ~tciiiiíticii. cantor santas se- ñoras del iiirindu. por ello.asorcs cs clisiiritii iiiiiili. Iicro n ijiiicn fiiialriicntc rcconnccil por Yero Den: 'e corno vieron aqucllo. y cluc I:i6~n$oisC h c ~ a l i ~nilotí) r rjirc el Saiitiiario dc Sdiita hlari. y la limosna sea pñr.i) v prCatlos mortales.ñor clc csic ieirio.Santa M a r í a sirrnprc Virgrn. . nri nos castiga Dios por riicgo dc la \ ' i r ~ c n \I.i tlc Pciia tlc I:rnncia sc criciicritr:~cil la >icrrri de esc noni- brc. . iingcles del ciclo.1 cera y Iirnpara dc la qirpcn XI.is irccs cii la iiiistiia Nlietw Cróiiico. tlaircs ( s i c ) y crrnit. 110 c5iarií dciiiiis scíiaIar 3qui cjitc t'orras Iiizo riotar la imlior- taricia dc. indios. La 5cgiindri pnrte d c 511 oht-ri -la rneiios cstucliad:~taiiitiicri.ni.ri ílcl icnia clticrla abic-rtLi !. IIctalIarií I:is " ~ L I L ~ C I .iri3 (lc Pcaa dc Francia. I > ~ i t . 13. considera conin dc tantos malcs y cnulirllcncla (ino- Iicdicncia .iños 1 nirris qiic iio tracn Iiihito./i. marlre dc Dios. 3 los cleiiicntos aiitribio~riÍFicoscii Guainan l'onia.i r s t c tono cle u n niuiido sajiratlo qiie cI cronista IIO rjiscutc. dad gr. I'cro ni) c. y 1.ílcsoliedienci. indias. iin 1lam:ido al Bucri Gobicrtio tlc Ins Indias. 409 [4 1 11). al S i ~ rclc Snliiiiioiicn. considera cstc ccrr.ri rlr ID?.

con esta pcsadu~nbr:: se fiie a su casa y no corniii.. . Pi- zarro [ I 57 11 1978 : 6 3-64. así. IV : 1 7 2 ) . un criado siiyo. pero refe- rido a la niuertc de 12tahualpa. cl riitintcrti clc cjiiiara n o le dio Iitgar ni Ic dcjó cntrar ni sc lc dio liccncia para cllo. Francisco Pizarro. el virrey don Francisco de Toledo repetirá F. los encomenderos y 10s corregidores. 111. ni al condc n i al innrqués. Iiabiciido acabado todas sus diligcncias. I\'richtel 1970: 236. 189. . 39 O [39 21) 's. ni al duque. 4 5 9 [461]). como cuenta el P. En un texto distinto y posterior -la 'l'rngedin del fin de Ata- hztalpa. para el primer Túpac Amaru. Guaiiiaii Poina criticará durante el rcginicn de las cncomicndas (anterior a Toledo. Xercz [ 1 5 3 4 ] : 1 14. De hecho. ni al caballcro. moctrad:~al hablar de los incas. de la misma forma incluso: degollándolo (f.que Iideró Ia gran rebelión andina de fines del siglo XVIII).. . Aquí tampoco eludid Guaman Poma la imagen arquetipica. para la muerte de Atahualpa. Este es un tema inagotable donde desfilan los virreyes. en la página anterior). " (f. VI. . aparccc el mismo tcma. . y Garcilaso de la Vega [1616] 1960.la población andina. Vcga ([1600] 1948 : 19-22) impresionó mucho a la pobla- ción andinri que asistib a ella. amén de religiosos. 1973: cap. llamallo el primero para diferenciarlo de otro Tupac Arnaru -José Gabriel Tupac Amaru. Cicrtamcnte. por ejemplo). cfr. 4 5 9 [ 4 6 I ] . pobre caballero. 1977b). acrcnicntc su actitud al Iiaber niatado al Xirkn. Sancho [15 341 1962: 18. Luego clc ejecutar la sentencia. quien condcní. ciertamente) . cntonccs l'i~arro muerc (Lara 1 9 5 7 : 28.isicos (vid. algunas versiones actuales dcl mito dc Inkarri cunfunden a Atahualpa con Túpac Airiaru el primertl (Pease [ I 9 7 2 ] 1977a: cap. se fiie a Castilla y qrrericndo entrar a besar las rnanus de Su Majcstatl. jinssirri. sc relata allí quc Pizarro (en España) visith al rey. el grabado coxrcsliondicntc. " ( f .aiiaclicndo m i s adclantc qric "Dori Francisco de Toledo. . 1971). de csto se Ilaina a l ~ a r s cy cliiercr ser mis qiic el rcy. visorrcy. ajusticiando un nuevo Iizka (Tupac Amaru. lo dc este rcino de las Indias. sino que sir- viese a reyes" (Garcilaso de la Vega [16 161 1960. con cl mismo Garcilaso de la Vega abona la versiiin del reprwhc que el rey de Ecpaíia hizo al virrey Toledo porque "Su ida- jestad no le había cnvíado al Pcríi para qiic matase xcyes. basada en la ejecución de Túpac Amaru que. piiblicada por Jesús Lara. Pcro la cucsti0ri ílc la miicrtc dc 'Tupac rlniarii rio es cl Único instru- mento clc ariilisis o dc opiiiiiin sobrc Tolcdo. sacer- dotes y una amplia gama dc personcjes. El clegollamiento de ambos incas contradice las versiones traclicionalmentc conocidas a través de los cro- nistas cl. pcro se enciiadra en una imagen diferente. Guanian Poma señaló que "ciimo puede sentcnciar a niucrte al rcy ni al príncipe. j7ega [1600] 1948: 19-22. y se asentii cn una silla. Guaman Ponia sc cncuentra cn esta línea y rcptidia el degollamiento de Túpac Amaru. 193. mientras la muerte de Ata- hualpa se encuentra en (f. 452 (4541. asentado sc iliuriii ucntestatc (intesta- do). IV: 166-171. 4 52 [454]).

intacibn de las rediic- cjoncs ftic qiic alteraron Iri situncihn dcniogriífics. sin embargo. al cstar &sin junta 1. co~i~entrar a la priblaciú~i(Peasc 1 9 i S a : 139-191). cciIoniraciiin d e los Andes. hay también una argumentaciún en contra. el de las reducciones (terminado de ejecutar por dicho virrev). sino quc de buena voluntad sc dio de paz (los indios) a la corona rcal" ( f .fueron Iiechas desde los comienzos del proccso de i n l a s i h i. Sobre el otro probleriia. clc csta conrc. era mis factiblc la ciaiigcliznciiin. las reducciones toledanas. a cedjs- tribuir la poblacibn bajo patrones quc concentraran rnis a 13 pablacibn cii "villas o alclcas" que cn tcoria dcbian controlar u n territorio circun- d a n ~ E1 ~ .cllo . Idas rncomiendas fueron cstablccidas inicialmente para proveer de iiiano de obra a los espaiioles (las cüracteristicas de la institución haii sido seña- ladas. y. vid. pcro pnrticiilarmeiltc importantt. jni. El prohlcina iniis scrio que orjginti lii iiiilil. cn cl último clecenio indicado. a consecuencia de la risita gcncral que mandara hacer el virrey Francisco dc Tcledo. hktn fue clara~iientr plnntendo e n lus escritos dc los rirrcycs C O I ~ I O 1111 neccbario corolario tlc la legislacicin indiana que así lo exigía destle los iiiomentos inicinlcs dc 1'1 presencia española en Amcrica. Las reducciones cspaiiulris sigriificaron la aprobacihn de u n a pulitica demogrifica clcstinada no solamente a "poblar la ticrra". 3 ) . quedaha desvirtuado en cl razonainicnto de Guaman Poma.IIO dispersa. dproxiniadaincnte. fiinclarn~nt~ido en haberloc rencido en "giicrra justa". 1 1 l-irohlcnia n i i i scrio Fiie que las reducciones liiiiitaruii seriaincnir. tcxto rcpetido dr varias maneras cada t e z que el cronista habló de la "entrega" del Ta\\antinsuyu al rey d c Fspaíia.iiticnclo la ~)oliijca tradicional andiria rlue tendiii -antes de la invasitin rsliaiiola. q u e su antepasado Mariin Guaman hlallqiii dc Ayala hizo cn nainbre de Huáscar Ilika. cn los Aridcc cra nrccsario entoriccs ~ l i s ~ i c t . Zavala [193S] 1 9 7 3 . Pul.w riio . estánclolo ya en las otras regiones i i i i s riorterias del ~ i r r c i - nato dcI Pcru. es dccir. prjiiier c f ~ c t ocspcrado cra lograr dc csta mancra 1n iniplan- taciiiii de uri "bucn goliicrno" y la ripitln iisimilaciiii~ de la poblacibn a patrones ciirolxos quc posibílitaraii su nicjor coiltrol. social y ccoiiiimica en la regiiin andinn.iitraciún dc la pobla- ciiin dcbín scr cl Iiccbo que. Duraiid 1953.rlos. los a i c i i 1 560-1 580. 550 [564]). los rcciirsos Li~sicosdc la ~ i c i l i l a c i i i naiidi- na quc rcqiicria controlar niultililrs y clistarites . Pero el hecho básico que justi- ficaba I n encuiiiicnda.iinliicnrcs cí~ol<.gicospara obtcrit. C n cfecto sccun- dario. hliirra 1975 cap.n ~ á sn la dispcrsjiin d e la población que no a la ruiiccntiaciiin dc la inisma. también Rtra Agüero [ 1 9 2 2 ] 1968). al establecer el derecho de los españoles sobre la mano de obra andina. no fueron ejecutadas cstas Ordenes ha5td. !1peririitir a la vez por su intermedio las primeras formas d c cobro d e tributos y porcentajes reales. Las disposiciones rcales quc ordciinron "reducir" los hornbrcs andinos a pc~blados. toda vez que el encomcndcro "no ft:c conquistador de los indios. sc coniplctaron en la zona sur nndjnn.

y C. . afirnia. 1:stos dichos agravios. indicar riiiis atlclantc ciiino cl crtiiiist:~ fray Martili dc 3-lurua Ir) agi. cn protliictos ayarios cuiiio cl inniz. por tcncr las scrnentci*as ~iiuylejos.aún i11iiy gravc cn sus tiempos.~iaiii. y por cllo se desbarataron los iridiris cle su qiicrencia. riiayordoiiicis.s~iaiiolcsa la pobla- ciOn antlina. se qucjn cii varios ttrtiiiiias. y siis Iiijos !.in clc la crisis al "corregidor.ii~. 1-11 fiigii ílc la iíoi?Iaciíiii. 896 [910]). conio cfccto clc la aci*ir-idarldc los csli:iñnlcs. cl dicho 1-i. que cra . crisiiarios. de1 trab:ijo cc1ti1ii11:11n ~ c c s ~ para r i ~ la rccipro- cidncl ( s t i p s i ) .r- cialcs cs~iriiíolcs. conio cn relaci011 con 13 pfirdidn rliic significaba la misiiia para la corona cspa- ñola. algunos cn inala partc.~r~ Po~iial3iiiitiicra alguiias dc las razoncs.es coristaritc.sc qilcja justificadamcntc Guamaii Ponla cuando dice que Tolcclo. 683 [697]) mis cxtcrisarricntc. t a m b i h . ciico- iiicn<lcius. atleiniis dc los ii:ijcros cliie pasalian por los t i ~ i i t l ' i t :"Quc los rlichcis indios c1ucd.cr a indios lndiiios. torlo sc iiic Iia Iiccho.itlrc y su Iiciiiiano cl cilconicrid(iro. y sc lo acajian I(is cacitliirs prínci~~alcs Y iiiaiidoiicillos. (f. IiribIando cii Cns- tilla. dcsdc cl Curto. qirc lo? doctinir. !. rlaiios !. 906 1920:). y sus iiiiijci-cs c liijas" (f. y no qi~icii~ii \.iviii cn cstc rciiglíiii : "Tilira cristiniio. padre. y scnicntcras y pastos.ntus cspañolcs rlcjaroi~rcgistraclri clcsrlc años antes (Ic la fcclia clc la tcrniinncib~i(le la Xrrci8a Crrí~ticn.~ dc la crisis dcrnográficn. cri cl csccsi\-o trabajo íj~ic~iiclciiius r." (F. riicrcedario) Iliiiiiatlu hloriia Cn cl lir~chlodc l'uiiaca.~tIu). cncoiriendero y rlcmiís cspnñolcs qiic roban a los indios sus hricieritlas y tierras )I casas. cl peso tlcl tributo (Eiicrri cii cliricro." (f. . "liizo rcdiicir y poblar a los iridios.qiic soIian coiivcrgcr cii las grailrlcs conccntraciorics de poblaciiin qiic los cciitros ii?incros fnvorcciaii. ilc las esaccioncs clc fiiricicnarios cstables o transitorios. el croriista cúnio sc clcsliobl~lin1íi tierra por cl. cn rol'" t ~ j i d . todo prctcn(lc q11c furirnri licilios Iiiirri ac:ih:ir lo dc t!uítailo ciiaiito ticnc". .riralcs.O~ ~ ' 1 1hil. ccbaritlo la ciill. nlg~inocen bucria parte. afrcn- tabnn a los huiilbrcs aiitliiios ( f .in 11111y pobres cn cstc rcirio Iiorquc iio g o ~ ndc sus coniiiilidadcs y tlc sil sapsi qiic ticiricn. scihrc cstc ssunto llcgarii n. conjiirito dc presiones que coitibinaii cl desarraigo ~irccliicidopur las rcdticcioiics o por la niita. dctalla "O. "linríliic Ics cliiita n sris iiiiijcrcs y hijas los dichos corrrgidorcs o cl cliclio csciibiiiio. t:irito c i ~ciianto la rlcslioblaciiiri conio tal. que alcanzti taii gral-cs ~irol~orcioiics!. cri los trabiijos siipleriicntarios cjiic riiai~claba~i haccr los Ciiri- cioriarios laicos o religiosos y cluc s i r ~ i ~ r opara i i aliiiieiitar circuitos co1iic. rluc coiisistiaii cn inucho . 445 [447]) Iicgistra el croiiista cl prolilciii. coiiio lii sucric cayG. alcaldcs dc cstc rciiio" ( f . parrliic los risitnclorcs eclesjiísticos. 809 [ 8 8 3 ] ) . todo se lo gasiari los corrcgitlorcs y liadrcs.precisa Guaiiiíin l'oiila. . Las rcduccioncs sc dcspucbl. si Ic espanta y nic iii:iii(líi cchor lucgo clc ios tlichos liiiehlos. hasta qwrcriiic quitar riii niiijcr uri frailc iiiciccnario (sic. La tierra sc despoblaba. que pucdcn rrrliiciiw cri cl liccliu tlc liis dciniisías en los cobros dc los tdbiitos. 3 4 6 14481).

tarnbii-n Cdpochc 1 1 S4y51 19 59. conse- ciiciicia tailibii.i':irias tlel Bueiz Gobit~riioquicrcn d c s t a c ~ r210 sola- nlenic los abusos clc la arlriiiriistraci01i !. E s notoria qiic Giiiiinan Ponia se rct'iere Iirinio:clialrnentc a la riiita dc Huancar-rlicn. iiiinns.i una scric rlc Mrniulas precisss para l o ~ r n riina "reciipuracibn" d e lo\ :\ndcs.sino qiie hdbia dcjado ripidanicritc rlc Er'irerar oliligacionrl: rii rcciprwiil. I-n rlcslicililaciUri y cl nliaridniin d c las iici-i:15 :iritigiias.~ i~iiclinlite la¡ riiultiplcs foriiias d c la mita que sobrcliasabnri el I. purs no sblo lo dicc explicitaiiicnrc algiinri v c / . 848-849 [S62- 8631). 9 2 3 [ 9 3 7 ] ) . crirrcgitlore5.11 d c la niita y sil abiiso. la pribloci(jn cspafiola en gcncral. rcsiilteha catastriifica. 8-cr Lo1:trianil 19Jb j.a C r U ~ l i c ntiiuchas rcfeiciicias a csa drarniítica corisccucncia dcl trahdjii niiricro. y lo rcliilc. curacal. La m i t a .. por cjcriil-ilo. cspecjriliiicntc liara T'otcisi y ]>ara Huanca~clica. al niisriio tirriilio quc Iiiisca prccisiir Ias ril>ligaciones rcciprocric clc quictics sc Ii~%iicfidabail c(iii la imita. y las iiiiicliiis fornini locdlcs dc lii iiiitn.i0ri dc la ticrrn ciilti\nl-ilc. L)c c ~ t nmaiicra r. Luariiaii Poiiia 110s iibc. cons- triiida con taiito csfticrlro. inicialniente pnrd lar tb~ic. y nsi solicita (jric sdlo sc 131-cste csla foriiin (le trabajo oblignicrio para bcneficio iIc los saccrdotc-S. La adiiiiriiuracibn cspaliola orgniii/d bajo estc tioinbrc iiiia forma dc utilizar la ninno d c obra oridina. sc jiuedc rastrl*. sino qiic tlcriiincia las múltililcs Eornins conio sc ci. Crespo liiirlas 19 56.iíl. y de s u ~ic~blaciún. en el territorio dcl 1-irrcinato tlcl Pcru (sobre la rnit.inc. c o n rela- c i l n a Hii. o de los tnlrillIi ubicadtx i~ lo larko tlc los caniiiios. piwc su coii~cciiuncia iiiriicrliata cs la dcstrucc. pues Csta no srjlo se Iinbili cxten- cliclo a riiiich~is rjrdcncs clc la ~~(iblacjiiii cspa~íola. urigiiiaclas cri virjos criterios nnrlitio\.irio fucra clc' cllos (ff.ir a lo largo (le la h'. r l i i c tailtn :ifect~Liana la poblaciiin aiiclirin.il-iorco normal tlc la'.") ): ridniiriistra- clorcs. por ejcniplo. respecti~aiiieiitc. la rriiiri fue establecida corrio u n sistcina geiicrrilirado y ~ b l i ~ a t o r idc o provccr niano dc obra para las niinas. sino cliic es cutistiintc sii queja por c l alto índice clc i i z u ~ ~ r r l o seiifcriiios . dondc se iibtcnia la inayor l-iroduccíiln de plata ) azogiic. ("cacicliics pri~ici~~alcc.i (le Potosi r c r . por trdliajar cn la tiiincri. a travcs rlc cllns.acliLin las dis~>osicioiicsrruc liiiiitaban o aiiii cliiiiiiiabaii cl scrr~icioIici-sonal. tlc los criitros urbn- nos. Pci'u las niiic1i. dc los ohrnjcs. y ii ninglln otiw funríon. .cn volúmcncs dc ropa dc lana de auqueriido (anescn y cuinlii) que sobrc- pasnban en iiiucho las tasas maridadas hacer por los virrcycs ".oniiendnsy para las hrierinc que Iris cspníioles Iiahilitarori cn las ccrcaiiia!. Guaniari I'onili 1irapnndr. Trata Giinrnan Yorna cle ofrcccr u n a altiirilsti~. pero dcipuCs y durante cl golii~rnodcl irr rey Tolcrlo.rci.iiicre Giiairinii I'oina iiri sido prtscntar una altcrriatii a. de la cual se queja rcpctidamente el cronista.S V iicbnlcrin liara sieinprc. que nfcctaba dircc- lamente a su haliitat natural y a ciis cotcrrincos. fue uii clrnicnto adicioiia1 y niu): importaiitc cri la dcsliolilacirin rlc las rccluccioiics.ic li.iicrtla quc si no se ciiidan bciicfir. cl cjcniplri iiiiis dirctto d c ello saii los sndrr~cs O tcrrams dc cultivo.ivclica.ian i~stos. ( f .i dcl mer- curio.

entroncnron con cl rcy dc Espaiia mcdirintc la dona- ción que hizo Huiscar de1 Taí~ancinsuyuy dc la cual liablaiiios antes." (f. despubs [le Iiabcr plantcado." ( f . ver otras rcfercnci:is sirnilares en ff. iio pucdo por ser \. agrad6zcrinie cstc scr~iciodc treinta aiios. Ilivcrsos comentaristas han destacado la clara intcnciiin dc Giiamaii I'onia al dirigirse al rey de España (hliirra 1961. comu lo tcngo dcclarüdo en otros escritos. 967 [985] y 111 2 [1122]. deiitro dc su cstriictiira de los reinos del inundo quc viirios aritcs: "Para cl gobierno del inundo y dcfciisa dc nucstra Santa Fc CatOlica. podemos apreciar que el cronista hace propucctas quc ticnden a dcniostrar que es posible sanear los Arides y mejorar la forma de vida de la pobla- . sugiere tina cstratcgia iiitercsaiite: por iin lado. cl serenisirno enipcrador )I rcy que Dios tienc en su gloria fuc pocleroso por los jiidios Jc cstc reino.a de los funcionarios conscíentes de la Corona española: la riqueza de las coloiiias cs su población. y ansi qiic por lo escrito y carta nos vcrciiius" (f. 1973. propone al rcy "scrtir a Vuestra Rla- jcstatl conio nieto del rey dcl I'crú. 964-965 [982-9831).su antigua relacíbn con cl I n k n nirdiiio. a pesar dc que los Incas del Ciizco fiieron idcílatras c ilcgitinios.icjo de oclicnrn alios y cnfcrino ir tan lejos. cn aras dc ello. príncipe de este rci~io. Ossio 1970. Finaliza de esta manera rin largo propbsito inairgtiríido cn las pliginas iniciales de la Nzieva Crdizica. a S O ~ U - cionar csa crisis y. porque se acuerde que Castilla es Castilla por los indios. "porclue sin los indios Vucstra h3ajcctad no vale gran cosa. ectri dirigido el proyccto que la Nriera CrG~icapropone al rey de España. 949 196311. por ejeriiiilo). no es otro el fin de Ias partes finales de la Nueva CrOnica. cl priincro ofrezco un hijo mío.n cs cl Inga?.. . Lobsigcr 1963. cl rev cathlico. Por otro Iaclo. . cn buena cuenta) se despueblen por la actividad de los funcio- narios. y proviene del Iicclio dc que.iiicto y liiznicto de Topa Iiiga Supan- qui. tanto al inicio de su larga carta al rey de Espriári -la Niletrn Cri~iicii y Hite~tGobiertio. a lo largo de la obra. servicio de Dios. donde al mis- mo tiempo que denuncia detalladamente al rey los defectos del sistema. iin segundo plinto dc la cstratcgia EC r c ~ e l acrianrlo siigicre quc su Iiijo puccla scr "Kcy dc las Indias". comu- nicar de prcsciitc solirc lo dicho. En cl intcriiiedio. 904 [9 181. rcrrnc cara cn cara y hablar. por ello Guaman Poma puede identificarse al Iirkn con el rey tle Espaiia: "tq1iii. detalla tambiFn las fórmulas del remedio que evite que las Indias (los Andes. Ello es una consecuencia qiie desea cl cronista. el cronista busca rcitcradas vcccs inaiigurar (restaurar) su vinculaciiin coi1 el poder. y su padre de Vucsrra Xlajcstad (se dirige a Felipe 111) tarnbicn fue monarca con gran liodcrio y potestad sonado por las indios dc cstc rciiio" (ff. 962 [976]]. . scñalari cntonccs el cronista un arguniento quc tambien podría andar en b1x. por ejeinplo). y de andar tan pobre clcjando mi casa c hijos y hacici~<!aspara scrvir n Yuestra Majestad. salvar a la pblrtción andina.

inciin~bcel rnirsr por cllos (los iridios) como su rey p señor natural q u e es dcllos y se ducla de sus niiscrias calamidades y malos tratamientos y p c a s pagas quc continuaincntc resciucn en general de todo gbnero clc gentc. AIagd. negros.is ~ i oscn racista (Osdo 1 9 7 3 : 184. siis invcctir-as van iio solariicntc contra los nicstizos Iiijos clc cspaíiolcs y iindirios. bajo la sola y lcjana jiiriscliccitin rit'l r c \ !.ción. (Itiidctir. Es qiic cl cro- nista insistir6 ciclicaiticntc cn su obra cn la critica al iiicsiiuo a todas las formas quc los cruces racinics gcricrari.i obra dc Giiaiiian I'onirt dc Ayala y es paralelo n la critica fcioz al iiicsiiunjc cii cualcji~icia dc siis foriiias. con siis curacas ~. 11 lo largo tlc la N i i e i ~ a " Crúr~icnson niiichos los testiinonios cn cstc sentido. cori-io 61. cn iiiia distinci6n quc rlui/. crnn de csta niniicra los cquivalentcs n los cristianos vicjos.iran cii los Xndcs rtiralcs. cn tanto ciiracas. 767 [776]).onrcrticloscn ciicoiiicndcras. I'cro rctoniar cl papcl clirigcntc. los ~ e r d a d c r o ssciio- res de la ticrra. Trata cl cronista de iiiantcncr inctilunic . al menos cn tCrniirios acttialcs. trritindolos pcor que a esclavos venirlos de Gui- nea que aún a estos los tratan niejor por costarles el precio que pagan por ellos" (Loliriiaii 1935). Ie recuerda la iniagen de "protector de los jnclios" que dcbc cuidar y ejcihcersegún la ley: "a solo 1'. . scgún Giiaiilan Poiila. dcbcn ir a vivir :i Iiis ciiidiidcs " y aiisi aiiiiicnt:iriri los iridios" ( f .cs.itcgia considera una inis clara división clual dcl riiundo los cspañulcs. qiie Ios ciiconicnderos fticraii iiiclios. 958 [977]). sino contra los produ- cidos por las iinioncs coii nfricatios. "cn la coricliiista dc estos reinos se pcrdicron los scño- rcs princípalcs clc casta ! sangrc.laiiibahígos. cvitaiido cI aiiacroilisnio. iiicstiros. dc tal rnancra rliic los hornbrrs atidirios. qiic se cornplcmerita tarnbibn a lo largo dc la h'~ie17a Crriizica con uria srgundn iílm: la dc cliic los curauas andinos. todos son cxtran- jeros" ( f . En la carta que dirigió al rcy el 1 4 dc febrero de I 6 1 5 . para reparar así cl d a ñ o causado cn la gcntc andiria coirio consccitcncia de la invasiiin española. los curacas con antigua prosapia. rctuineii su papcl dirigcntc bajo el l-iatrunazgo rcal. no hay (?no dcbc Iiabcr?) otro csliaficil (cntre intlios). ctc. des- ccndian clc ~Idiín. niulatos. .s i l cstr.. 11 17-1 118 [1127-1128]). f . liucsto rjiic cn la nrguiiicritaciciii del cronista. [)ajo In prutccciiin rlc s u s lc!.Eya !Noi. ~iicrisaqiic no lo es). coiiio ya sc 1-jo. qiie ti11ieraii rciitn coiiio 10s 1 ccirios . Pnralcln~-ricntc. . evitar la continua baja de la misma y el deterioro social y econó- mico. ".). La intcr~cnciiinrcal cs solicitada continuamente en tanto protectora dc Ia poblaciiin. rcqucria. 1. dentro dc su proccco de acultiiraciriii. Algtinos autorcs . pero quc no elude uii etnocciitrisnio qiic r i i i i y posililciric~itcsc criraiia. y esto cs c\idcntciiicnte un atisbo lascasista. por cllo l-icclin qiic los citrncas fucrari "vecinos de iridios. l-ii~cssiilo los honil-ircs nnrliiios so11 scríorcs dc la ticrra por derecho tliviiio y rlc la jiisticiri y "quitnriclo al rcv que ticnc dcrccho. con irlcas d e linipiczn dc sangre. Ilstc tcilia cs casi inagotahlc cn 1.i la poblaciíin indigcila. y por ellos ( c n Iiigar de cllos) se eligic- ron de indios niii! bajos" (stis rcenipla/antcs.

totlos iio l-iueden llaniarcc propiciario. siiio trailsitorios. F. que cs clara. coi1 los jesiiitas (cfr. rliic en la lcn- gua dc los indicis sc Ilaiiia i~iitiiriacile Castilla.oci6n por lii Virgeti hlaria ( i por q~ii. es dccir los biIirigüe5) rcsultari tanibi6ii aciisados por cl cronista cle ser algunos de los riiás perniciosos eileinigos dc los hombrcs andirios . piics afiriiin quc cuanto iiiris crezcan kstoc en niiiriero. 1-. viajeros o saccrdotcs. lo que aparecía confíriiiado portjuc si1 nonibrc figura cri dociiiiicntos ya nicn- cíon:iilos dc visitas y jiiicios dc coiiipsicioiics dc tierras.itites cxtranjcros.Tatlui ~ i t o Oiiq y ( I\lilloiics 1964. coirio n o sca hijo dc iiidio. Fraricjo?).atle la critica a los cvaiigclizadorcs. 9 3 1 [945]y -146-417[448-4991). aiinrjue el tcri~a~íodriaser partictilnrnicntc anil-ilin. frincionarios. cap."'. para así lograr evitar los abiisos y crratlicar la coriipctt.i Iiijo clc cspanol.rjlic~Ilariilt 1979) cl crriiiista rcsultn rcprodiicicndo crítcrios clifuiiclidris dtirantc la Coiltrarrcforiiia catrjlica. y así t!c ningiina niancra cs prapictnrio los pnílrcs rlc 13s doctrinas d t cctc reiiio. Iiriitluc stilo lus intlios son propietarios legitjnioc .csliecificaiiicritc Sariin hIaria dc I'efia tic. 1977 a). pero csto no pucdc ocultar In cvidcncia dc que los "ladirios" (paratlhjicaiiicritc conio e1 iiiisnio Guamaii Ponia.lirccisan cluc csto r s coiisccucncia clc una cerrada dcfcnsa dc un sistcnia de castas. 6. 3. 1971. aunquc sc. Un Último tcr-iia rcfervnte a la iiiiagcri cluc Guartinn l'oina ticnc de la vida colonial piiedc ccritrarsr cn la c~ai-igelizacitiiiy su forma dc mirar cl cristirinisiilo.triri. 1-aldría la pena destacar aquí que Guaniaii Ponia asiirrie a su niailcra rio stilo la trntliciiiil cristiana reinoritablc al Gé?iesis.i clc cspaíiolcs.r: coml>rciisiblr quc csta actitud sua dcbida al heclio dc ser "cristirino iiiic~-o"(calidatl cluc coliili. cl lioiiilire ( j i i t ' "extirlx')'' c1 i ~ l o ~ ~ i i ~ iíle i ~ . Otros autores (Ossio 19 70. pero cspccial- nivntc ptrcdc dcbcrsc al Iiccho tIc sil ccrcariia n Cristlibal dc ~\lboriioz.ricia coi1 los pobladores andinos: "Quc los dioscs pndrcs doc. sc sivritc cn la ubligricicin dc Iiaccr riianificsta su cato- licidad. disciitc la prescncia de los rncstizos. tnenos miiltiplicar61i los hoilibrcs andinos rlue -como ya se indich.irtc con otros cronistas como Juan tlc Santa Cru/ l'i~cliaciiti. ij pesar dc qiic cn su rclaci611 con i'stos llegó s proporcionarles niatcrialcs ". Iiasta sil sciinlada tlel. I. l'cro su adhcsiOii vcliciiicnic al cristiariisirio no c\.íIpc~ Baralt 1 9 79) se han ocripndo con n13s rletallc dc aslwctos difcreiitcs cle cstc probletiia. sino (lile. van ílcsdc la siiriple y rcite- rada . l>iics son Cstos quicncs cn realidad son fieles a la corona española ( f f . y 1973.ifirriiaciiiii. qiiicn asunic nctiturl siri~ilara la d e Giiaiiian Po~ii:i (l'easr 1465). y dc la cons- tantc alusiiin a la iiioral cristiana cunrido habla tli: cspnñolcs. no coniciito con cristiarii~ar su visiiiii a~idiriadel pasado. rlue significh uria rcbeli6n tlc los r!icjos dioscs aricliilos contra e l cristianisrnri.pide al rcy clcfcndcr. \t trnvcs d c sil reliiciiiii con r\lhorno~ 1. Pciisc [1972] 1977: cap. sacercluics scciilarcs y religiosos.is forriias dc haccr esto son varias. 3 qiic traliajti ccrc. 1. Ossio 1973. iodos san interin. Pediri qiic los sacerdotes doctríricros y frailcs no scan cstat-ilcs.

que Dios plant8 en este rcino; y si acaso fuese a Espana u n indio fuera
extranjcm rnitiina en Ecliatia. , . " ( f . 557 [67I]). Coiiio se ve, esta acti-
tud es coherente, Espaíia y las Indias (los Andes) son mundos diferentes,
se acepta la cvangclizncit5n como iina forma de retornar a la divinidad
primigciiia, pcro no se accpta lii actividnd de 10, evangelizadorcs en la
vid3 didria. Sehala Giranian Poma r ~ ~ c t i d a n i c n tsus
c quejas: (pie el cura
(tarnbii.11 el corregidor y otros csp3ñoles) no rjuitc siis propiedades a las
hombres andinos haci6ndolcs tcst'ir en su favor (f. 597 [ 6 1 l ] ) , acusa
a los visitadore5 cclesi6sticos porque nfrc,~i~ana los Iiornbres ahdinos y
producen cl dcsl~ol-ilamicntod c la ticrrn (f. 68 3 [69 71; cfr. Prase 19692;
cs especinliiicntc duro cori Francisco dc Aiila, ciira y visitarlor dc ido-
latrías en la sierra central dcl Pcru ( f f . 1110 [1120] y 1121 [ 1 1 3 1 ] ) ,
a qujcr, ~icusade haber dejado "(los hijos ~isitadoies"; ya rimos antes
cómo denuilcií~ Frn\, iilartin dc hluriia, Fiiialmcntc, u n atisbo ~ n i sde
la influcncia dc los criterios cspnnolrs de lirnpicza dc sangrc e.; rsisíble
cuando pidc íjuc los Vicarios sean bidalgos y rahallcros, y no s c m judíos
(f. 698 [712]).

En algún lugar de 511 crrinica, Guanian Ponla de Ayala dijo quc "Escribir
cs nunca acabar y dsj vi1 comun eqcribo para el buen cjcmplo.. . "
( f . 644 [ 6 5 8 ]j. Es cicrtamente niucho iiiAs lo i ~ i i cpucdc dccirsc de
cstc cronista y de su obra; cs inucho lo quc falta por jn~cstigary muclias
las puertas que dchcn abrirsc cn esta bíisrluedn liara lograr no 5610 iiiia
iiiás conipleia imagcn dc su obra niultivalentc, sino tanlbikn para rastrear
10s hori7onres qiic se aiiil-ilian en la invesiigacicin andina gracias a SU
lectura. El ohjctiio d e estd prcseritaci~ricra introducir al lector en las
piginas clc utia obra no 5610 de largo alicnto sino de alcances vastos,
cuya lectura y ariálids h a r i posible sjcmpre i i i i mejor coiiocimjerito rle
los Andes y dc 511 gentc, dr su creaciiin rlcic no ciililijiií) cn el Tawantin-
siiyir qiie encontraron los cspririoles, sino que coiitinur'i en el ré~iiiien
coloriial y en el presente, dc s u cxpcriencia inaqotnble quc los hombrcs
tlc los tlndcs dc hoy no liuctlcn igiiorar para c o n ~ t r u i rs i l futuro, con una
ekpcranza íluizás mcsiiriicii, a la q ~ i cGuaman Potna dc Ayala no fue
ajciio.

NOTAS

l Ea primera edición de Sarmiento de Gambaa fue hecha por cl mismo Richaxd
Pietschmann [C;esrJiirAir des Inhrciches von Pedro Sarmicnio & Gnniboa. Berlín
1906), aunquc ronocia cl manuscrito de la misma desde 1893, cuando fue
descubierto descrito por cl bibliotecario Wilhelm Meyer. La edición de Pietsch-
rnann es variosa adcmá5 por SUS notas eruditos y su prtilogo. editado tarnbicn en
español por la Lnirersidad de San Marcos de Lima ( 1 961).
2 En 1972, Elvira Tundidor resumió así el problema: "La fecha de su naci-
miento ha dado lugar a múltiples especulaciones". Posnansky ( 1944, p. II), ba-
sándose en la cronologia qiic cl propio Guaman Poma proporciona, considera q u e
tuvo lugar en 1 5 26. Lobsigcr ( 1969 p. 1 2 ) opina que pudo ser bien en 1527 o
en 1537. Porras Barrencchea (1946 página 5 1 ) creyci más ~ r o b a b l eque sucediera
entre 1 5 3 5 y I SSJ. ya que el propio airtor afirma "yo no nací en ticmpo de los
yngas" (p. 816). Dc. esto ÚItirno se infiere que f u e cn fccha posterior a 1535,
despuks de la caída del Incato.
~ o iiltjma teoría, r incluso que el cronista sea menor que
Pietschmann r o s t i ~ ~esta
su medio hcrmana Martin. En cstc caso su nacimiento habría sido posterior a 1 5 5 1 ,
pues se nos indica cn la crónica qiie r l mencionarlo h,lariin entró en cl Hospital
de nai~iralesdel Cuzco a la edad de siete años, y este centro no fue fundado hasta
1555, y n o entró en pleno funcionamiento hasta 1560 {Porras Barrenechea 1946;
p. 50) (Tundidor 1972: 161-1h 2 ) . Aíiarle q u e prohablementc la relacilin entre
Luis rivalos de Ayala y la madre dr Guaman Poma "pudo diirar hasta 1554. feclia
en que intervino el padre del cronista para salvar la vida al oficial espnñol en la
.
batalla de Villacuri, no en la de H u a r i n a , como afirma Guaman Poma (p. 1 6 ) . .
El Palentino nos confirma cl periancc del capitán en la batalla de Villaciiri, e n
la cual nos dice "le pasaron un brazo como una pelota" (Diego Hernandcz 1963,
p. 3 7 8 ) (Ibidcm. 162).
3 Con relación a la terminación de la crónica y a su relación can el rey de Es-
paña, Felipe JI o 111, ya que el último aparece mencionado constantemente por
Guaman Poma, anota Lbpez-Baralt: "Aunque la redacciún final del manuscrito
data de 1613 a 1615 aproxiniadamente, según la evidencia, además de la mención
de ciertas fechas, el uso de iin mismo tipo de papel, así como su calidad, la escri-
tura de la obra toma más dc cuarenta años. En la foja 904 Guaman Poma alude
lo que quizá sea,,la copia original del manuscrito: "Conio lo tengo declarado en
otros escritos... [Rolcna Adorno; comunicación personal). Por elIo, aunque
Guaman Poma alude a Fclipe III a través de casi ioda la carta -pucs e n su ulti-
ma redacción quiso poncrla a l día-- la misma c s t i pensada originalmente como un
planteamiento a Felipe 11. que reina hasta 1398 (ver. f . 5 ) (1979: 84, n. 1).
Hay una discusión sobre el problema en Tundidor 1972. E1 mjsmo Guaman Poma

escribiii "pues yo te digo que me ha cosiado treinta años de trabajo si yo no me
engaño, pero a la buena.razón veinte años de trabajo y pobreza, dejando mis casas
e hijos y haciendas, he trabajado entrándome a medio de los pobres y sirviendo a
Dios y a Su Majestad. aprendido las lengiias y leer y escribir, sirviendo a los doc-
torcs y a los q u e no saben y a los que saben.. ." (f. 701 [715]).
4 El movimiento del Taki Onqoy ( 1 565 en adelante) asumió caracteres nati-
vistas y mcsiánicos en los Andes; hasta el moniento sc le conoct: principalmente
por los escritos breves y las informaciones de s~rviciosprestados por s u descubridor
y "extirpador", el ckrigo Cristiibal de Alhrnoz (Millones cd. 1971), aunque otras
crónicas también la mencionan (MoIina del Cuzco, por ejemplo); aparcntcmente
n extendió principalment~por los Andes del Centro-Sur drl PcrÚ actual. 5 le ha
identificado con el período en el cual los incas vencidos mantuvieron una resis-
tencia en Vilcabamba (Millones 1964, 1965, 1971; Wachiel 1971; Duvjoib 1971);
ello puede ser discutido sin embargo, desde que el movimicnio no queria regresar
al Tanantinsuyu sino que sc pretendía i,olver a antes de él. La confusiiin es explí-
cable ycrque 10s dociimcntas españoles hablan de u n retroceso "al tiempo del
inga", pero los cronistas y los espaíioles en general dcl siglo XVI llamaron asi a
todo lo anterior a la invasiiin española. Una cxcelcnte confirmacion dc esta confu-
sión terminológica acerca del pasado andino ha sitio proporcioiiada por Juan M.
Ossio ( t 976-77: 7011, al destacar que en un juicio cntrc dos curacac, donde uno
qucria legalirar o consolidar c.n tiempos coloniales la primaria alcanzada -según
afirmaba- dcsde "tiempo inmemorial", y f ~ econtradichu por su contrincante,
quien afirmó que "era de poca iniportancia que don Rodrigo Guamarico fuese señor
l ; "tiempo inmemorial" dcbia entenderse
dc Chimbo desde tiempo i n r n c m o r ~ ~ p;ir
.
aquel de los gobernantes Inka . . . Juicio entre Lorenza Cuamarico curaca de
Chimbo, con Santiago, curaca de Cusibamba, il.G.1. (,Escribania di. Cámara, Au-
dirncia h Quito. Leg. 669, rp 1 , 1965).
5 En El Esiunahrtc Católico de Ainciiclio ( 1 5 de octubre de 1952 y 30 ¿le abril
de 1954) y en l a R~;iristaI I u a m n n ~ n( A ñ o XX. N? 85, Ayacucho, abril de 1955),
se publicaron artículos quc incluvcron fragmentos y dibujos pertenecientes a u n
pleito sobrc tic-rras cn el pueblo dc Chiara, y otro texto sobre la genealogía dcl
cronista (Guillkn 1969: 89-92). Hasta el momento son varias las prrsonns que
h a n tenido acceso a este matrrial. Nunca sc ha conseguido, sin embargo. la puhli-
cacion de los tcxtoc cnmyletos; Giiillén denunciii la posible pkrdida dc alguno,
yiic era "un legajo de 7 0 fojas ilustrado can multitud dc dibujos". Uliimarncnte,
Sieve Sterii publicó una nata en la cual relaciona niieros documenios encontrados
cn cl Archivo de Aya~uch.i, cntre ellos el plcitu d r Cliiara (justamente); gracias a
sus referencias mc fue pofihlc ver una copia de partc dcl material cuisicnte en el
Archivo General de la Nncion, Lima (ver refcrcncia cn Bibliografia). El N C 1 dc
la rrrista W ~ r icditads
, por la Filial Ayacuchana del Instituto Nacional de Cul-
tura, ha publicado una partc Jcl juicio, que es la que se encuentra también cn
e1 Archivo Gcncral dc la NariCn (cfr. Manuscrito [1596] 1806, en la Biblio-
gr;iEial. Es cl plcjto sulirc tierras de Chiara, reclamadas por antiguos m i i m ~ q k u n n
(o traitinrres, población enviada por el estado, en este caso, o por los grupos itni-
cos, a trabalar en ámbitos Llist~r~tcsde su origen) dc Chachapoyas; esta piiblica-
cion (con fccha 1977, aunquc aparecida al parecer u n afio dcspués - h r r i l l a
1977), es un indicio de lo que pudría encontrarse en una mas segiiida investiga-
ción en cl archivo nyacuzhano dc reciente organización. t a documentación, des-
tacada por Stern (1978) menciona otros casos q u e piirden ayuilar a u n mejor
conocimiento de la forma como se cornpusirron las tierra< la región. Una
compuisa de los i c i i t ~ sde los arclijias ayacuchanos y lirneños puedc dar aun 5or-
presas. En 1978, Waldemar Espintiza publcri iin trabajo sobrc l a comunidad de
Chjara, y no mtnciona cstc problema. lo que hact suponer que e l Archivo Comunal
de Chiara ya no ticnc copias de estos documentos.
c La identificaciiin dc la Nuei.a Crdnicn como una .cartn a1 rey de Fspafia ha
sido proput:sia por Juhn V. LIurra (1961 ; ~ t r .1.obsigt.r 1463 y Ossio 1973).
Tundidor (197.2; 162). dice que este hecho ocurrió a Ayala en VjIlacuri, ba-
sándose en informaciones del Palentino { 1963 : 378). Curiosamente, es en este

punto donde coincidiría Garcilnso de la Vega con Giiaman Toma: anibos ataca-
rán al Paleniino. El. lirimeru porque iin texto de su liistoria fuc usado por Lope
Garcis de Castru cn el Consejo de Iridias pata descstinior sus prcknsianes de mer-
ccrie5 reales, piics allí se mciicionaba la enrrcga del c ~ l i a l l udcl rapitsn Sebasiiirt
Garcilsso de la Vcga a Gonzalo Pizarro (C;arcilaso [lb161 1960. 111. 3 5 9 y SS).
Tambjkn Guamdn Poma afirma que "Agi.siin de Zárate y J l i e ~ oi e r n i n d c z [el.
Palentino! sarii muy moradas de falta dc airrieuaciiin en algiinas cosas que es-
criben, dc q ~ i ch a y testigos dc vista hasti. ahora. . ." ( f . 1078 [1088]). Inclusa
cl Virrey Tolcdo se siniio atscatlo por la cdiciiin del libro dcl Palcntinu ( i c r c l
Uespacho del 30-XI-157 3 en Roherto L:i illier Gnbernanfcs r l t l Perú. Cnrliis y
Papclcs (19241, v. 249-250; citado por fAuillernio Lohmann en stis "Cunsidkracio-
nes Prclirninnres" a Pizarro [ L 5 7 11 19TE(. nota 6.
fi Esta rectificaciiin del Inca puctlc tencr que ver c o ~ ila necrsídad Jc reivindicar
la lcaltad de su padrc hacia la coroni1 española. para contrarrestar la acusación dc
~ a r t i d a r i oJc Gonzalo Pizarro; cfr. Durand 1966: 144, por ejemplo, y nota 7
siíyra.

3 Allailca --derecha, m.~sciilino, arrilia; rontrapiiesto a Ic/iric- izquierda, fe-
menino, abajo. Los cronistas I; los dociimcntos regionales habla11 de los Yaro
{Yariish) cornu una ctnia impiirtante en l l u i n u c o durantc cl T a i v a n t i i ~ s u ~ uc;f r .
Ortiz dr Zuíiiga [1562] 1967-1972.

10 Pero esta postur~ hl Inca Garcilaso de la Vega rrsponrlia a la jniención de
destacar cn u n nivel particiilar la situación del Tairantinsupu cumo un estado
idcal y civilizatlor, en oposición a 1.iq hehctrias anicriores a 61. ' f i c h c t r i n . f. Anti-
giranirntc liohlacirin ciiyos vtcinos, como duenos dc rlla, podían recibir por Sefior
a quien qiiisicsen ) / Fig. Coiilii5ibn u desorden" (Casares 1975: 105). "Bcheiria,
en una antigua fortna bcnfctria. constituye una comunidatl cuync miembros tic-
pen entre si igualdar1 de derechos, y cada uno, sobre todo, libertad para clcgir en
prjmus intcr pares'. Prir csta rarOn aílrluierc cstc término algo del concepto de
la ítnarqiiia. En Castilla lialiia muchas alclcas que pretendieron ser hehetrias.
Curnpircse rnn los "Aprint;imientos curiosos sohre tichcirias" rlc Rafael klurianes
en la Colec. dc doc. incditns p. la histori.~ de Espiiíia, tom. 20, pág. 407 a 475'
(Pirtschmann [1906] 1964: 55, n. 1 0 5 ) .
1' Sc ha scfialado dntcriurmrnte la vigencia de csta tríada, aiiiiciuc no es la
útiica en los lindes ni c n e1 'I'ar~antinsuyu,dontlc la p r c s ~ n c i adc oirn triada di-
i i n a constituida pcir 12'iriiqockri, c1 l i i t i (Sol) !. e l I l i k r i , no sólo fue etiílcnte sino
que, posihlcmentc r e p ~ c s r n t óun tjc (le particular importancia en la vida religiosa
(Pcase 1 9 6 7 ; ?U-22; 1 9 7 3 : 60-67; 1974: 224 j.
12 N o esiciria tlcmás mencionar aqrií Ins anotaciones dc Arigu~tnCardich ( 1 Y 7 1 ),
qiiieii dcstaco jnformaciuiirs sobre prchisturia americana halladas rn el cronista,
y t a r n h i h terniticas miidernamcntc cinogrificas e n IJSbúcquedas del propio
Guaninn Poma.
17 Giiainan Poma registra aqui u n a situaciiin s i i i gcncris que rlistingue dos
gcneracjoncs rlc incns, que s e r i n t r a t d a s inás adrlatite. 1.05 textos sugiercn una
relacilin inccsiuosii d c l priinrr inca con su madrc, tlifercnte dc LAS rcrsiones co-
nucitles y, cicrtaincnte, discriparite con la línea gcncral dc los cronistas clósicos
( f f . 81-82); no parece acelitnblc tampoco a la ley nndina (ciiya "cristian~latl"
qucria dcstacar tanlo cl cronista) ni, por cierto, a la crisiian~ impoztada y cuya
norma lcgal preside la redacri0n ilc sii cari.3 iil rey. No sólo rs indicativa s u afir-
maciún iir que cl prjiiicr Inca Tocay Cipac sí dparccc rclaciiinado (directamente,
legitimamcntc) con las cuatro e d a d i ~iindjnac y con la "rlcqccndencia (le No?,
a! reres de lo que ocurriri cun hlanco Cipac y sus dcwxnt1icnit.s jnca?, sino q u c
estatuve de aqcí cn adelante una situacidn que iliscutc, ciiaiido no harc perder,
1.i legitimidad de los incas posteriorcs. Ln ahundancin de contr.iilicciuiies en este
ámhiio podría tcncr qiic vcr con 13 necesidad del crnn~stade adrcuarse -tanto
i.1 cuma sus critrrios- a una abtinciancia de situaciones paradojaies.

1 1 Algunas crrjnicas justificaroti la conquista espatiula en tanto que ésta había
terminado ccn el rkgimen "ilegal" y "dictatorial", que somctia los Andes; la in-
vasión resultaba entonces liberando de la upresión a los hoiiibrcs andinos. Fsia
forma de utupia rctrospciiva f d e prtrdlcla y opurLia a otra que - a [ uso de las
utopiar hiimanisias del nromentn- idealizaba el Tarvantinsuiu como cl emporio
de la rcrdad, IA justicia y el orrlcn hi~rnanos.Ejcrnplo muchas veces m e n c i ~ n a d u
de la ~ r i m e r aimagen es cl Anónimo de Yucay ( [ 1 5 7 1 ] 1970) o, tamhKn la cró-
nico dc Pcdro S.rrmianto de Gambon lec rirnF paprlcs tolcd¿nos; de la s e ~ u t i d a
lo es GarciIaso dr la Vega.
15 Inihlloni rnencionú iarias i7cccs csta posibilidad ( 194 2 y 1946 por ejemplo),
quc jugaha con la idea dc empalmar los criierioc mesonmericaiios y andinos, aun-
que tan1bii.n bajo la nota romiin dc las cuatro e:laclcs (1941: 81). P r o p u e s t : ~ ~
mis rccirntes (Os'io 1973, 1 9 7 7 a y b ) no sc h a n cii la comparación para
justificar una imagen tlc cinco edades andinas, partiendo sieiiipre de Guamaii
Poma.
U n a nota fiii<l sobre este troLle,ma es rccordnr aqui cl ccmcntario de Anto-
nclIo Gerlii cii irirlo a ciertas manids numi.riciis merl.cvnlcs rluc trnncniiticron
algunos cronistas, por ejcmplo Oviedo; el número 5 era entendido como sirnbolo
del umicrso, csto cs dccjr lo mismi q u e (le tot.ilirldd C 1 9 - S : 1 b7-368; cfr.
Cacsirer 1977, 11: 180 y SS.).
1; Sin emhargn. <i podcrnos ver al cronista inis vcrsado en otros imbitos, m i s
directamente relacionados cun los criierios dc la e~nngrlización de la rontrarrc-
forma (Lópcz Raralt 1979). Años a t r á s , 040 había wos.vlo que <iigirncis "coti-
ceptos prnliior (Ir la historingrai'ia curnpea que Ic es <unteinpor;inea y que le viene
a traris dcl kneiinjc que cscribc, qiie es cl castcllario (1973: 156). F.sto se
advierte en el mismo titulo dc su obra (Nucva Corhiiira), en los propíisitos quc
dice huscar (conwrvax en la niemoria los hcchos dc .algunos lirrsonajcs), en SU
pretentlitla huquecia por la autc-niicidad, cn su concc.ptiializ;i~,irjnde lo temporal,
ctc. h a ohs:antc.. y Iiiego dc irn rxarnen cl~trwirln dcl rnaniiccrito, adverii quc
aqucllos cunccyitos hüliia~i sido mal digeridos por Giinman Prima, nothndosc iin
tnnu paporrctcsco propio Jr- niicstroq cscolarcr iiiodernns. Por d t l a j o de arlucl rnpajc
extranjcro emcrgió irn penwniientn quc se enmarcaba cii c,itcgciriris ajcnirs al mi~nrlo
curapco quc lc era contcnipciWneu y qiic bien los liodrianius cslificar dc místicas
eli cl scntido que cuiillersn una concepcicin cstática dcl tiempo. iin intcrCs c n el
pasado para justificar cl precentc p una visión unitaria dcl cormris y dc las rcla-
cionc. sociaIes. Asi. a t r ~ ~ 6de5 Giiaiii;in 1'tini.i fie pcdidmi constatiir que las tratli-
c-ioiico oral^,: fucroii c-fccciiamentc dy<pojadxs por Inq ciiroppns t l v su scntirlo ori-
ginal". (Ossio 1973: 1 5 6 ) . Adorno p n s ú que había priicbas de l a incorpcraciún
pur G i ~ a m a n Ponin tle c;itiigririns curnpcas, rclativns t ~ bien m a1 "buen roliierno"
eclcsi;istiro, como las proiciiicntcs del padre OrF o ilr Fray 1 . i i i s dc Granada, a
travks ilc arlucl. "La N i r e i ? i i C ~ ~ r ú i i r c ncomo
, el S y i i ~ b u l u ,fuc coticeliitla cornri guia
( ~ t i c i i c apara lo gc.nte andina y los 3accrdotcs que los adoctrinarian e n la fe cató-
lica" ( 1979: 155 ). Aclrirno intlica ciirnu Gi~amnn Poma iitilizó textos cnmplctus
de Ore, rlestacando la influencia qiic tuvo, \obre &te, G r a n a d ~ .
'"l:iertamcnte, la cucjtión tlc la ' legitim.idrirl" dcl Ii:ka es distinta tle lo q u e
puede pensarse; nt: sc trata cn ningún caso de la imogcn curopca de la legitimidad
iisociada al matrimonio; cl iicctiso al poder ce hacía rr los ?Indrs rnctliante iin
ritiial (Pcare [1972] 1977: 6 5 - 8 6 ) : Guaman l'omn precisará: ''para scr Rev
.
cipac apo i n g a . . Ic Iia cle llamar c n e1 tcnirllri su p a d r e cl sol y nombrarle para
que sea rey, y nu miraban si es mayor o mcnor, sino al quien fucre eIcgido por el
sol" (f. 1 1 5 ) . En cl C3SO concreto dc Atahualpa, cn [1972] 1977 prcciso las
razoncs qiic rnc hacían di1~1ardc 13 "legitimi~la~l" anrlina drb H u á ~ c a r y afirmar
Id dc Atahualpa, ya que ;he si aparecía c! las cxónicai con tina clara precisión
del origen rítuaI de su legitimidatl. Adcmas, al cstablcccr una r e l ~ c i ó n dirccta
entre la sctual dirinidad aridina (Jnkarri) y Ataliualpa. l a trñdiciiin oral rontcm-
poránea ha mantenido a través del tiempo dicha le~iijnijdad, la ha hr-cho raya
(Arguedas 1964, Pcase 1973, cap. 3, 119721 19"7, cap. 6).

19 Cuniraya aparece en 105 textos recogidos por el clérigo Francisco de Avila
-un ertirpador de "idolatrías" de comienzos del siglo XVII entre cuyos papeles
se encuentra el testu dc uii cronista andino del sur: Juan dc Santa Cruz Pacha-
c u t i Yamqui Salcdmaygua. Los textos de Avíla, recogidos apraximadamentc en
1598, relacionan expresamente a Cuniraya con Wiraqocha, el dios creador de
10s Andes de1 sur y del Cuzco, llamándolo Cuniraya Wiraqocha (Avila - [i 1 5'38?]
1966: cap. 1; tarnbiGn Pease 1970). Debo anotar aqui una nueva posibilidad su-
gerida por Fernando Fuenzalida (1974) quien objeta este orden de los dioses
indicado por Avila y en referencia a mi propuesta (1968, 1973). Es cierto
lo qiie Fuenzdlida dice, acerca de q u e Pariacacs es un dios solar; pero ello
n o invalida el hecho de que Cunjraya tambi~n Iti wli c inclujo haga un recorrido
de los Andes a l mar (de Este a Oeste); en todo caso ~5 un nuevo tema abietto a
discusiór?, desde que en el mismo texto de Arila se abre la duda. Sin embargo
habria que buscar un mejor dcslinde en 10 quc se refiere a l a prioridad de uno
de estos dioses, explicando sus relaciones con el Tawantinsuyu o con el Cuzco
antes de éste.
3 "tillauca e5 la dcrccha e jchoc la iquierda; y cstas direcciones sc determinan
cuaiido una pcrsona mira la salida del Sol, es dtcir, a1 Esk" {Erpitioza 1975:
1 1 ); esto coloca la izquierda í= urin) más lejos dcl Cuzco e n el ámbito geográfico
dc Guar~iari Puina; cerca-lejos es erluivalentc eiiionces a dcntro-fuera, son sola-
mcntc variantes de iin dualismo organizativo.
2: S U ~ C(ruyu)
J er termino identificado en qucchua con "parcialidad" ("Hanan-
suvo, el de arriba. h u r i n s u ) ~ . el dc abajo" Aiionitiio [1586] 1951 : 81, pero
tamhikn es relacionado con "parir arsi diuisa", "Siiyucuni, kiii-hazcr partes, di-
vidiendo" (Santo Tomas [ 1 5 6 0 ] 1951 : 3 5 3 ) ; la nociiin de pnrtc rlurda refor~ada:
"Suyu- lo que cabe de parte de trabajo a cada un suyo o persona" <Gon7álct
HaIguin [ I 6081 1951 : 333; tambikn es el "vasallo tributario" (luc. cit.). La iden-
tificación dc la tierra (dcl m u n d o ) con el tejido, queda establecida a1 llamar
"Siiyu susu. Ropa listada rereteatld menudo" ( l o c . c i t . ) . Finalmente, la potivalcn-
cid rlc-1 tCrrnino qurda clara cnn un significado ql;c Eue acogido más clararncntr
por las crónicas: provincia, region, disirito, tcrritorin [Gonzilez Holgitin. Ioc. c i t . ;
irnag.cn que fuiicioiia tamliikii t . r i hyrriara (Turrcr Rubio [ 161 61 1963 : 3 Ti).
Finalmente, aunque en los diccionarios indicados se encuentra el scntido dc
su~u-zonade cultivo, podemos aprcciar en dociimrntacicin temprana una signif i-
caciiin similar: en iin documento dc 15;6, cn Cochnbamha, se identifica con cl
nornbrc riiyu a los wctores del rallc entregadus par el Inka a diversos qrtipos de
m i t m ~ q k n n n o niittmrie< ( c o n o los llamarun los cronist;is v l a documcntaciiin
espaíiola:, cs dccir, trabajadores pro\cnienies dc Jifcrciitcs unidades ktnicas q u e
trabajaban allí para el Cuzco; sirvir es entonces a q ~ iun termino relacionado can
una división agraria (Morales ed. 1977: 20).
2? Fray Grcgorio García, religioso rlominico que escribió el Origen de los Indios
A! Niipro M utido, proporcion~, niimerosas informaciones sobre las tecrias exis-
tibnics entonces sobtc l a forma conio cc poblú Aniimricn; desputi de una primcra
edicitn en vida iIc1 outor (Vnlcncin 1607). CI libro fue onitilidJu por utru r r l i -
gioso de la Orden. y editado nuevamente (k1;l;idrid 1729) cun nucias citas, glosds
y comentarios. Examina las difercntes hipíitcsic proporcionadas por Im aiiiorec
clásicos y en boga a comienzos del siglo XVII.
:"'irlnacona cs u n tCrmino que hizo fortuna durante la cclrinia para designar
dlrcrsos tipos de arrendatarios ap,ricrilas, que recilii-dn tierras a csmbio de su per-
manencia en la hacienda y el trabajo de las ticrras del hacendado. En el siglo XVI
dcbió uniformar= su scntido como sinónimti dc "csclaro". especi~lmenteen los
textos dc las crrinicas. Hoy puede verse ffácilmcntc la inoperancin de csa traduc-
ciiin univalente, y parece aceptarse cada vez mis que se trata rle tina forma dc
dependencia cuyo significado todavía no ha quedado totalmente claro. Chinacona,
" C h i n ~ . Criada, moca dc seruiqio" (González Holguin [1603] 1 9 5 2 : 1 l o ) , el
sufijri c u n a (ciisiirs) iriclica el plural. Especialmente en la costa norte del Perú,
se ha llamado chinas a las mujercs de strvicio hdsia tiempos actudles.

LXX

9 11nkarri er hoy din l a divinidad andina mis importante: e l I n h , sirnultánea-
mente es el antiguo gobernanie del Tawantinsuyu y un arquetipo e n vigencia; sc
identifica con la zona qirichua (de valle. más caIida y productora del prestigiado
mri?); 31 mismo ticmpo. y rjentrv dc un ciclo mítico al que pcrtenrcc el texto
citada. QqlInri es su opunente, su equivalente en la mna de puna (alti l a n o j del
lago T l t i r ~ ~ ?r~eicín
. fundarncn talmente ganadera (auquénidos: y proaiictora Je
tubi.rculos y griimineas de altura.
" E n paginas anteriarcs reiisamos algiinas lineas sobre cste "reino" cuja con-
dicihn prcerninenic a nivel andino no ha sido dcfinitivamcnte aclarada. Una
tendcncia actual cn la historicigrafia peruana busca identificar docmcntalmente
algo d t 10 que la arquenlogja no ha terminadti dc acldtar, éste seria iin ejemplo.
Seria ?urriarnrnie intcrcsnntc definir, por ejemplo, &mn w priedp compaginar la
dcnomiiiacion Yaro (o Yarorilca), que aparece en crónicas y documenios en u n a
amplia cxtcnsibn qiie abarcaría los aciuales departdmcniw dc Huánuco y A y a -
ciichn, con lo qiic la aniuclogia ha idcntificado como Wari, atribuyéndole tambikn
horizontes "iniperiales" y confirmando zrqurolíigicamcnte su presencia -su in-
fluencia y su 1iredominio- en una amplia r e ~ i ó n andina q u e se inicia c-n el
Cuzco y re c x t i ~ n t l rhasta casi 10s extremos de la c o ~ t sy sicrra nurteña del Ycru
actiral ( i d . Luttibreras 19S9 y 1 9 6 9 ; Menzcl. 1959 y 1968). Es cierto que hay
tudaria dudas arqucologicas sobrc lo quc ocurre en Hiiánuco cntre el 600 y el
900 d.(:., y quc cl "Periorib lntcrmedio Terilio" (900 o IODO al 1 4 0 0 d.C.1
rcqiiíere aún m i s precjsionci arqueolngicas cti ld r e ~ i ú n , pcio la culaboraciiin
eniw csiutlius histúr~cas y ;rqiicoló~iccis puedc hacer mucho todavía.
X t i Ussio opina que "Frie i i i i r a r a l pasado conio fucnic princiiial dr Iegitirnid~rl
guarda correspondencia coi1 su imagen citdiica del orden socidl. Guaman Poma
~nsisicconstiinttm-nte en qiic c.itla uno dehc pcrmancccr fijado a sii propio ranjio
sccial, rara qii:. el orilcn social no se dcscumpo~ga (Ossin 1 9 7 3 : 156-165:"
(Ossin 1 9 7 6 - 7 7 : 200-201 ). Esto cs claro; sin rrnh*rgo. com:, i.ercrnris rlesptii4,
cl argiimrnto rcquieri rer prrilringado cn otra dircccion: parte de la idealización
rlcl p,ts.ido y dc ;u utilizaciin pera lvgitimar 1.1 presente. tien? sin duda mucho
que i'er con las i&;is cs~~;~fioIas IIC honra c hidalguía. que el mismo Guaiiian l'omn
habia incorporarlri a sil ~lcnsarnirnto social.
?: 111 margen rle Gu-lman l'iim;., cronistas cumo cl agustino Fray Antonio de
!a C,alancha (cii)a Curbiiicu Xlnraiizrrdn del Orden de Son A g u r t i n . . . , se impli-
mi6 en I<arrciona cii 1638-39). recriRirron c s t A 5 icrsrnnes, con VdriantCS poco
~ i ~ n j f i c a t i i d speri
; son \,irioj los riitorcs qiic hablan de u i i d vvangelizaciiin ini
ciatia por Icc apiistnles ) a la itlolatria rn los iIniles.
5 "dicen quc iinicrnn [le I n Inpuna ic 'I'it racd y de Tiagudnaco y que eritra-
ron r n Trrnbotoru, j, dc alli siilicroii oc1io hcrrnsnos Ingas, cuatro varones, el
primero Latia C:aiiii Ingn, rl segiindo Cizco Giinncs inga, cI terccro hlango
Cip:ic Inga, el riinrtn T i i i i ~A ~ a rCnchi I n ~ i i ;v lar ciiairo hermanas: el primera
Tupa Cacu flucl,i. cl srguntlu h i d m a C:ci-i~musia, el fctvcro C'uri Ociio Rusta, el
cuarto Ipauacu F iistü: c5tos ocho hernianos salieron de Pacaritanibo y fucrun a
rii írl~loiiaca dc Canaciiiiri, viniendo de Collau. . . " (f. 84).
2!1 Ello puede uli~crrsrcr si rc c3rnp;ir;i la Ii5ia de ~livinidadi.~ mencionada cun
las qiir participiron c n las cultris mcsiinicuc que desarrollaron en los Andes des-
pues d e 1 3 6 0 , Ifirrio el Tnki Onqoy, M o r o Onqov, Yana'niiara. Snhrt! estos ciilinq
t t e ed. 1973; cfr.
pucdc cncontrarsc iina abiindantc hililioerafia, t ~ p c c i a l ~ n r ~ iClssio
t a n i b i h Pease 1673, ciip. 3; 11972) 1977, c ~ p .6 ; 1977a.
30 Aqui sc aprecia ciia jerarquía de organizaciíin de los Chinchaysuyu y Co-
Il;su!b~i: tienen cuatro rcpresentantcs c ~ c l a uno, mientrcs Antisiiyu i, (=untisui.u
c el diagrama 1, los dos pri-
t i ~ n r~rilarncnte dos: er que. cumii ~ l i i e ~ lacp r e ~ i ~ i r sen
mcrns son k a t i t ~ i r .es decir, prccrninciitcs frriitc a los dcniPs; mientras que los c'us
íiltimns son urin. Cicrtamcntc qiie, rccordandn la miiología riizqireiia, cl dios
creador Wiraqocha cr& (pchli,) Jirectanicnti. Ins sectores hmaii: Lhinchaysuyu
y Collesiiyc, encomend.:ndo los rcsiaiites a sus iii,udarii<r.

7 1 Los crtudios dc Craig iilurris así como los dt.1 Prwecto qiic dirigiera en la
zona ?.r Hiianiicti cl Dr. Juhn V . hliirra, ronstituicn Furntcr ini,aloralilcs p a r a
cstuclinr Hii2niico I'iirnpz, tsnto cuiiiu cciiili> jncai~ii, como iamhicn rn tanto
región triliutariii dcl Tav;a~itinrriyu primcrri, !: tic la colonia cspañoIa ~ l c s ~ i i i . s ;
cfr. la cilición dr la \!icita tlc Ifiigri Oriiz tlc Zíiñiga [ l 5671 1367 y 1 9 7 2 , y los
rsii~rliixiIt- hltirr,i u ~ I o F ~ ~por
F , ricnil:lu, (TU:. la acotnpanan; tamliicn pucdv verse
3Iorris 1972 y 1973, R I u r i d y hliii-ris 1 4 7 b . Rlorris ! Santillana 1.378.
::' La Única ctlicibn cspníiula hasta CI mriincnto c s la rlc 1853, cii Lima; hiiho
un conip~.nrlin rii rr;inc<\ cii 1857 ('1 c.riiaii\ Cl.mpaiic). Priir.:s ( 1961 : 309)
hocc iin iin;ilisis (Ir los i l i i , l t ~ l ~ ~ r i :
i i >511\ pr(:~~cIcncia.
'Y Hccii-ntvnicntc I.tipcr B:iral t 1 1 97')) Iia ~lrtiporciciiindii n iici ,-s cr itlciic.i;is iici.r-
ca. dc la.; rclaiicincs dr C;i; nian 1'uiii;i ctiii lus jcsiiit;is, i i t i tema quc incrccc aíin
mas in\t,rt igncihn.
LOS cronistas ctis acristiinilir;irrin d licrisir cn i i i i ~ "noblcz,~", 11c s;iiigrt ,! i\r
pri\ikxio. ;> 1,) niiqncra c t i r r i i ~ ; ~Gi1;)inaln
; o 1'1 niisniii n>Ancr:I3
I)oiiiii cst;; j i i p i ~ ~ ( I(lc
unica <tiiiilircn.cililc rlcntrr, LIC 311 hii~i;icirin ['c. aciiltirracirin !. tcnicntlq cn cricntii
511s ~ i i t ~ k n ~ i o n ~ !inu>r\,or,!t\c
~ '11 Krtilio (1(,1111n;:ntcciui~rr>rlcl <islcni:i c ~ a f i t i l .
cI;tr;!s iiasta VI pltnrc LIC \ i ~ ~ v r i~ rJ I I C 5tt 111111 1)(1il11,~ ~ o \ t r n a i l-. + ln<l\a<h ~ j orl
rcy cspniiol.

Si11 c n l);rxr~,
~ iin f i g u r i ~l..~icistj ( f . 4 h j ; t~iiizisst trata]
cn ~ I I Igr;~li;irlt; ~1111ilit1.
dc diliii]ns Iiecliri.: c n cticir;i\ ~li*tiiit.ii,1.1 iiltiiriu, itntr5 ~ I c ntitcr.cr l i i iriftirii:;icióii
~ : ) l ~ rict u I U I .
\ICIICII(I~JI'itk11 I i i i ~~ncitc!(l-1 , ~ prcUt*rc1iria
'Y; Ir,\ c ~ i ~ ~ q u i ~ t ; ~i ~ pI o~ ri ñ~ o~l v 5
cn .\niiric;i :i ii<.ir Iris 13rinilirv~rlr los iiiistc:ioc ni;iri;iiiris c n I;i topoiiimiii, ante,
cluc t n 1.1 :intiri~~<itiitrii.i:s:ñ;il:iii;lri 1.1 sitii;ic.[:;ii iiii-crr'i c n I.qi;:ñ.i3 cl(8~itlc>ri!o S-
cmlilcii pitrn nrinilircs dc Iiin:ircc iriciiurcs ( I q ( i i : 70:
~ * ~ I ~ s c ~ l I ~ r i ~c ~u i~i~ct~c ~ ti i~j i~ ~LIC
-!, l > c ~ r l el i r ; iI(IS
~ ~ niitcs
~,o ~ l l b Inliarrí , \ r ~ ~ i c c I ~ s
[ 1 9 5 h - 191i4, cfr. l>'e.icr 1 9 7 7 5 ) ,c i c i l r i t i <I r,rr fa crirstiiiii tlc la miicrtc ile
<
AtaIiii:ill>.i rc\ira<la idrc ;iñiis por i,ili~.irci.l 193 <), piic5tri c1i.c. t;tmliicji cii 1 , i ~
vthrsiciii~5rlcl niiiri di. I i i h , i i i i cl Iiil:,r liustrcrii ,tl>;ir<.ri;idci ,ipi~;i<lo, vti ii11.1 ira;i:~ii
ciintr;itIictciri:i crin l a ofi-crid,i p i r I,I yi.iici:ilida(l rlc 1:is crrinic.i.;, qi;c ni'irrti;ili.i
su niLi<:tc CII cl g ~ r r o t c . rs r ~ ~ ~ t c . s i rinErcs;ir
io cn IIII:I ~ > o : < , ~ r ~srihrr i c , i cii:il
d t I;.F t l ( ~ i t ~ ~ ' i l < l t ~ ( . "i, ' i r{l:idt~r.~' . 1>11~.rC \ < L c s 1111 l i r o l > l ~ I~ l~:~~lr~tI:i-iri:
l 1f1 I I I I C
sí rn<riecc >cñdI:ircc ,:S cjiic . a ) r\idciiicriir.litr, la Lcnlliit:~&'in tlcl Irika ticnc irn
valor ~~inI>cilicr>. L ~ ~ Iqiii.15C pcitIr1~7 c\t;ir r~*l~wiriliado L 011 el 11, L hci t l t * i ~ ~ {:ni\
ir
rIiiini<I;i:l ;irirl:n;i tlc I n ri,:iiiii rlv Ilii;irriac~1iicri !C:riictliril f ~ i c~lcc:~pi:;i<l.i Iinr 1.1
rnisii~i~ .\t;~liij;ilp;~,> ~ I IC ; I I I C ~ ~ I sih rcproriiijo v n ~ ~ i í i l t i ~ prcwnci;~s jks 1~ ni i511i;i
il~i-inii\.+~t ( I ' , i ' i x i ~ i ~ t i . i apiiriiiitiq [ I i ( i ( i ' 1 Y i2 . 69). 1 ii Iw, 1 i i i t r i . i rlc Inb,irri coii-
tc~rip c i i . . ; ~ ~l;i~ ,i .lI)w;i ~ l cr s i c L \ I , ; cntcrrnd:i ! c ~ i , '1:inil:icn ~ ira.aritlc8 iin nrici u
ciicrli(i p;ir;l stt rcmhiilrcrcIr)n( c f r , :\rgi1~1¿151464 > ; 1); I A J ~ I > I L Uson Cti~.ritrscsp:i-
iiailas liim.<jlic 1 i . i l i l ; i i i rlc 1.1 t l ~ ~ ~ ~ ~ l di ct ~~ ~~ f~; ii l~~í~r iiCII a l ] C:ajninarca
>~ [Giiillcii
1974 1. i n o S: Ii~ictlcdrci: cliir cllii scii iin ~irulilrm;ircsriclto J n i i c l rlc 111 Jticii-
nicnt,ii,iun, p u i . 3 1 rli~c ~ cl licclio cliic Sucra ;ig:irriifatlr: ( I ~lccapitn<lu;I csliarlti (criitii
q ~ i i c ~Geu ; ~ ~ i i ; ~lloii~;i,n ptir cje111~?11i)no ;iIi~,r.i el f ~ho, r ~ Ir u toi-:,~ un ni,\t\I
rspcciii l rliic. tliliicidar.
,.', yc,-b cir ci,l;icii;n cun c\iti. i i r i tc\to ridactndo por r-isitatlorci cspaíiri1vs ]inste-
riorcs ;i1 rliiccniu ilcl yirrc\ Tolcrlu. "en la diclin i i 3 i t a di. los indios í c r refierr
a 1;) nikindadn Iiaccr pn:- ToIcdo) s r rcrlujeruri cn piicblus cii L i s plrrtcs qirc prircrrh
iizás cc;iiioti~r.\ r: los i,:si¿rrtl(ircs y 172rccc que scrán pcrniancntr?, por haber r n ellos
Iri nccc5~riup;trn cl sustcntu d c lur intlios, puerto c~ucalgiinos ( j i ~ cfueron r t d i ~ c i d o s
tlc tl(i5 Irgliiis ! r!c iin;i Ii'gti;~~ "ic)>.pic te qicc j ~ i i i , r l i c i ~ n t i oqite c i i sirs p~icl!los i'icjor
tir~rr>rc i i s seirirrrtcrrr*, qiic rllos dicc-n íhhc.irns, y rliic lcs d a miicho t:,ibnjri ¡\las

a .
beneficiar. ." (hlonzón [ 1 5 8 6 ] 1965: 238-239, sirbrayado mío). Dc hcclio,
las reduccioncs significaroii pbrdidas importantes pera cl acceso a rcciirsos y la
producciiin andinas; cunnrlo Guiimnn Poma se reficrc al territorio aridino como
muy dub!adu, 1- recucrda quc l u quc e5 una lcgua cn viiclo de pájaro pucde scr
ciratro de subida y, antes, otras cuatro rle bajada por la cliielirada, dcscrihc griiti-
camente l a tierra rndina, dispiicsta "vcrticallnente", como rlirin 3 l i i r r s ( i c r 1975.
]'nsrrtiiJ, la " c c r c ~ n i a " i1icr:lncntc "hnrizci8itai" a qlrc aliidc 1.1 tlriciiiii:iitac~ih
cspaiíola no significa iriucho tiitonccs.

'"Cfr. rl AIcrnari;il <Icl L i ~ c n c i a d o irlvdina (Pcasc 19691, cscritci < I c ~ p ~ i Ctlc
r
159U. donrlr sc scñalnii algunos dc los mismos ricios ir corriiptclris. que l i ~ i d c n
encuntr'irsr. dcscritus cn rnuclin, otros dcicumtnicis criiicus dcI niisrno ticniliu
co1oni;iI.
4 1 En Cpnra Jc. Giinnian P(inia. aunque cuii nlgirnas niotlificncionc~.rccian 1:'s
tasas niiiiirl;iil,is h31.rr por c l i i r i c y Francisco dc Tolu<l<i c n lus ñfius 7 0 (1c.l s i -
glo X i l l : si11 pinlinrrn. 1,) ~ o i i ai i i r del I'rru actu,il fiic ~ i i i i r iift.ct,itl:i por 1. c.rt<i.;
rlernograCic;i d p,irtir de rso5 iilisrnris aRos, y nu ;unte5 conio c n 1.1s rimgirincsntir-
teiins ( e ~ l i r r i n l i n e n i c costcñ,rs), ~iusililcmciitc crirnn i r i i i i ~ r i n s r c i i c t i c i ~tlc
i I:t i i t -
flucncia rndncrimi~n;id,i iIc 1.i rnii,i ijc I'citrisi, del trihiiitri ! clc 1.1s rc~liiccioiic.5.
'%iirini,iii I'rini,~, 1.. 920 19341: "ic.,iiiur Il..ni,iiinmn\ r o c\ic icinri r. 11.~1ti.iiiios
a los cncrimrn<lr.ru~ilc vntlins . . . [Pjzarru [ 1 5 7 1 1 19-33 . IS 5 1. cii 511 tch\to,
"

C;uanian l'iiiiin iililiza crjiiiic:r;iiiiciilr tCriiiinri "cnrrliiic~icl.i<ltis" ptir rnciitncii-
tlcrws, ~ 6 1 0 r n cst,i up~~rtiini(Itiil.d l p. irccr.
Gii;imaii Poma iIcs:iin 5x1 irii r.onir;i tciil,is 1s, forinli, dc iiic~tiz~ijc., incluicndo
cn ciis i n r c c i i i ; ~ni
~ r l i r i l l i . tCriiiiiin iilciitifir.irlii i . 1 cnlijrict,s 1iitt1.i iri~,.ti,ri i l.i,liii(~,
aunqiie con ~ i l g i i n avira ~ n i i i i i i i ~ i r i r i i riics
i. i i i i l i ~ . n- r l i i c loa inrliris tciis.iti "licrriis
cazarlorcs y g,iI~ri.c. pastiircs c,liolrir. pcrriis rlc lur 1iig;is . . . " ;f. 3 h 1 [ $ ; T I ).
Ucrtonio trarliiiii iinn ;irclicri>n siiiiil. r "L h i i l i i :in:iL:rr.i - 1:rriii t i i c i t i ~ ~ iIiijii .
de niastinam ! prrrilld" ( 1 !,i 2 91 ). Pcro (;~i~in\,inl ' o n i ~ ~ I ~ I I L J
~:I~I+)I<II tl
ttrniinri en iin.i r1ar.i iccliciiln r ~ ~ ! , i r ~ i n n acon ~ ~ a 1. niciiiz,ijc Iiispnno-iiitlig~>n:i.
"salen miiclios i i i e s i i r ~ i l l o ~riii.,iic-ill,is.
, cliiilos \ ~ h r i l n i ,iii.iln c.ic1.i" ( t . ~ h [ H) i í I j :
c n r i o s ~ r n ~ n t :I~k.r i o n ~ op i r r l w "('I>II]II I I > ~ \ T ~ ? ~ >dilnqiir
. i ;Q 1 i t 1 Ii\:+n C\IC \~~c~~lilo
para cstu" ( 16 1 2 : 91 !. I ; i jii.:ii r l ~: \ r o i i , ~i n d i c j In p : i r ~i:~lc o n t r n r l i ~ ~ i i i ii i t IIII-
r.rrgcnci:i cnirc las inicrrrcinciiir>~siIc Iicrtonici i. Acl lncn G:iic,il;isri ili. 1,i V r x a
("A los hijos tlr Ii>, i i i i i l , c i r i 5 Il,im;in cliolric, 1,s iiir.il>lci ~ l c1;)s i c l , i s ilc H;irIriiciiiri,
quicrc decir licrrci. n o ilc lo^ c:.stizric, sino i l c los liiiiy I)r-llnciis Ltitnncq: ! I i ~ r
~sp;!íiu!cs iis,>~it l ~ .1. prii- iiif;iiiii,i ! titiilicriri"; C;;irril;irii iIc I d \'i.:.i, Cciiirrirf~.tiiic
llelilci, citiir!ii cn .\rtiiin 1 1 8 8 3 - 8 4 ) 1938: 171 > ,
" 1 Kaiiflinnnn srñnlo íiiic. V I cronista nicrccll,ii.io R1;iriiii (Ir hliiru;~, mrncion;ido
por Guanian 1'nin.i cn \!i rihr;i, 1 i i i i I r i tuni;ir ilc i s ~ t,~IKIIIICLE (Ic'IOCt1il,1ijo~ I~IIC'
~ c p r o d u j o , ~oliirrrrtlor, u n r t i Ili~tíiriii.. . ( 1 96-1 : 6 3 j; sohrc los rliliiijos tlcl cro-
nista ver tdn1liii.n hli-nili/:iliiil 196 1 (quicn consitlr.rO ;i G~i:inian I'ti~iia coinri r.1
i i l t i m o q i ~ e l l r ~,riirtr)o~,
rr tlct ir, ditiuj;intc tratlicirinnl nnrlinu), (Raufirnann 1978,
y López Barnll 1979).

ALCEDO Y HERRERA, Antonio de
Dfccionario histbric~geográficode las Indias Occidentales o Amé-
rica, 4 vols., Biblioteca de Autorcs Españoles, Madrid [1786-891
1967.
ADORNO, Rolena
"Las otras fuentes de Guaman Poma. Sus lecturas castellanas",
Histórica, 11, 2, Lima, 1978.
AN~NIMO
"Ilcrninio de los Yngas en el Perú y del que Su Magcstad tiene en
dichos rcynoc", transcripción, establccirniento dcl icxto y estudio
preliminar de Josyane ChinEse, Historia y Cnltnra, 4 Liiria [ 15 7 11
1970.
AN~NIMO
Vocabulario y phrasis en la leizgria general de los indios del Perú,
llantada Quichua y en la lerigtta española [ 15861 ediciúii, prBlogo y
notas de Giiillcrmo Escobar Risco, Universidad Nacional Rllayor
de San Marcos, Linia 195 1 .
ARGUEDAS,José María
"Puquio, una cultura en proceso de cambio", en Estudios sobre la
cultura actzral del Perú, Universidad Nacional h:lavor dc San Mar-
cos, Lima [1956] 1964.
"hlitos quechuas post hispánicos", en Ossio, cd., 19 7 3 .
ARZAKS DE PRSUAY VELA, BartoI~nlk
Historia de la Villa Imperial d e Potosi, [1736] edicirin de Lewis
Hanke y Gunnar Mendoza, Brown Univcrsity Precs, Providence,
Rhode Island 1965.

LXXIV

CXXI. La Pal. Desclee de Bruugr-er. en Gald6s [1549] 1 9 7 7 . Lima [ 1 5 5 1 ] 1921. R. l . B AUDIZZOK E. . . Barcelona 16 38-39. Luis de "Probanzas dc servicios". Lima 1966. Garci Manuel y Hernán Rodrigucz de Huelva "Visitaciiin de los indios de Carniona cuyos son los de Atico y Ca- raveli". CAPOCHE. París [J853-841 1938. Siglo XXI.ladriíl [ 1 5 8 51 19 59.IIBHDIS. [ 16 121 (edicicin facsimilar. en Robn jt h H ~ r t i i i a i i ny Udo Obercm. Pedro Paz Soldán y Unanue) Diccionario dc Pertdanismos. hluseo Nacional de Historia e Iristituto de Estudios Pe- ruanos. 1564. Lima 113. 20 St.Juan Diel de S i i i t i n j n a r r n c i h de los ljzcas. LimLi 195 3 . CARBAJAL. Bows~rc. Patroiiato. Libro lubilar cn homenaje a Hermann Trimborn. Fray Antonio dc la Corórrica nzoralizrríln del Orden de Sal1 Agiisti~ en el Perú. Biblioteca de Cultura Peruana dirigida por Ventura Garcia Calderiin. Augustjn 1978. Mexico 1 9 7 7 .Editorial Noua.. "Relacion entrc Fray Rlartin de Murúa v Felipe Huiiniin Poma de Ayala". BETANZOS. Griniirrrii Po~wri.Fretlerik El escIaz7o africano eri el Perú colofzial ( 1 524-1650].n dc Libros y documentos rcfrrentes a la Historia del Perú. nota bibliogrrifica de Pierre Duviols. AVALOSDE A Y A L A . 1-ctrr~s. . vol. hlercctlarío". Luis hJ. Archivo General de Indias. Collcctanea lnstituti Anihrops.Juan de (seud. col1 sucesos ejeliiplares eti esta moitcrrquicr. . Co1eccii. AVILA. eds. Pcdro Lacavallcria. Aitrerikn~iistis- chr Strcdieir 1. 2 . Buenos Aires 19 34 BERTOXIOS.ARONA. CALANCHA.Luis Relación de la Villa Imperial de Potosí. BALLESTEROS G. [< 1 5 9 8 ? ] traducciíín y estiidio ~xvlimiiinr de los+ María Arguedas. Ludovico Vocnbril~riode la Ieitgua aymara. Imp. 100. P. 1956). Biblioteca de Autores Es- pañoles. . 49.Francisco de Dioses y Horrrbres de Huarochiri. Leg.RIanuel "Original perdido de la 'Historia General del Perú' de Fray hlartin de Rlurun.

ilyncucho. Garci I ' i ~ ~ t liechn a n la prorilicin de Chrlritito Iwr . Ed. Arequipa 1973. A. J ~ V H A K U . El l~riisniiiieirtoi i ~ í t i c o . K i i ~ ~ ~ i i l o "F.~-.uis Avalos dc Ayala liara cl descubriniir~iitodc ciertas isla% cn 13 hlar dcl Sur.ila". Cuzco 1 9 3 7 . CACSIREII. Jorge "Nueva Lorúnica y Uucn Gobicrno dc Fclipe Guamnn Poma de :\\. 1 .1-a scric. [1919] eii 0brn. 7. t l i t dc Crisi6bal de Alhurnof: La intrricciiin para descubrir todas las guacas del I'crU y siis camayos y haci~iid~is". DII-:.icr~iuirn?ro ideolkico de la l e i i g i i a espcrríoln. CORNt J U BOL~KONCI-E.:l. estudio sobre Ia visita de Jolin Y . reproclucjcla cii L tidcila 197 5 .a de Guaman Yoilia de Ayala".I:rallq015 "El c6clicc jlustrndn dc l'onia dc Ayala". Rci istn Hisitirira. E1 Colegio dc XlGxico. Liina 19 56.IIF. Linia 1964. Jotir?tsl de la Sociéte des Aritdric. Socieclad Argentina de Antropología. Barrelona 1 9 7 5 .IEH. .oYII)AI. I-iriia 1977. Y S I I .Iliriilio "La rcalirlnd ! VI iitripimio cn Giianiaii Poiria". 1. "El Inca d c los iiiius aciagos". dici~~iiibrc1966.. Año XXVI. scniectre..~tbticn. Jiilio i. 1972. Casa de 13 Cultura del Peru. .nrrisie~. CARTAU E C O R I P A ~ ~ A ''Cdrta de Comliañia entre ~iloiisoRlartincz Pndrc Santo y cl Capi- t i t i I. . lcr. Paris 1967. LYI. ~Irequilili 13-1-1 556. Cci\. i hlbcrto "Lii iiiita dc l'otosi". Recistn CTliil~ersitnrirrdel I:iizco.II. Reiristn rIe Indias. Y . Kuc. JoiG Ln tr~iiisfuttizaciUri socid del coirqrristador. Cr~~src Ilorins. UiiirersilIad. Buc'~10sAires 1971. h" 7 2 .1'1.. M é s i c o 1953. Ernst Fiiosofrri de los furiiras ~iirrbdlicos. i'lcrrr "Un i i i í . liiidita. [ 1 5 6 71 versirjn dc \\'aldemar Espiriozn S. . 2da. Sliix ~ I I G C E L .iiicisco de Torres".. CHOY. 7.11.zziario de Filalogiii. hlurrn.I cacicafgo iIc Tacna" [Reviste I-ii.i coriililctnc. e d . CAS~~RE S. Lima]. vol. CIIEV. Iluvror<. Facultad dc H uiiianidadcs y Ediicacihn. Relnciuiic~.CARDICH. ante Fr. hladrid 1944.Fotido dc Cultura E c o ~ i h ~ ~ ~hlbxico ica. LTnjvcrsidacldel Zulia. hlaracaibo 19 66.1 . Gustave Gili.A U ~ U S ~ O "L'n esquenia dc la Iirrhistori~aiidina cn la cróni. 1 7 .

i dr los Ii~cas (Historia GeuernI del Perii). Rei~istadel Mtlseo iVaciotiril. EARLS.XV.Fray Gregorio Origeri de ¡os Iiiclios de el Nuet. y David Sobrevilla cds. Ghttingeti 195s.xico 1961. XXX. Poiitifida L1nii-crsidatl CatCilica clcl Pcrii-Fondo Editorial. FERNÁNDEZ ("F. 200. Hiianca!o 1 9 7 5 . G A L U Ó S ] ~ O U R ~ G C E Z .zck~Gelelrrte Aitzeigei?. FINLEY. Pcase C. Jlailrid [160:] 1729.~. Fondo ílc Cultura Econbrnica. El iirtirirlo (le Odisea.liii'o Ceiiertll de In hJuciú~l.Fernando ''El Cristo pagano cn los Aiicles: una ciicctihn (le identid. Uina 1966. "Los cliachalio!-as y caíiaris d c Chiara (Huailiariga). "Ichos Huiinuco y cl señorío tlcl C I ~ T ~ C ' Hiiaiica J cn cl reino de Huánuco. CI. hoiiteizaje a Jorge Basadre. ní~rn.4 . Litna 1979.idU. 1. 1. eii F. l. Historirr. R e i ~ i s t nHistcirirri. Litna 1976. . aliados dc España". Siglos X V y X\?I". \ir II. vol.hliotcca d e Autores Espaíioles. cdicihn y estudio prclimiii~rdc l i i n i ~i ' r r e ~rle Tudela Biicso. Es P I N O Z A SORI. Ln luire cu)itrc 12s religioiis ~iitochto?~es dnns le Pérou colonial.Guillernlo "Visita a Atico y Carnt-cli (1549)".ANO. Gcors "Frlilir Ciinnian Ponia dc Ayala. 4 . Rei*isin del ArL. iV1i. Biblioteca de ~Zutclres Esp3fiulcl.. Nzievtl Crrirlicn y Btiea L'obiertlo" G6iiirigi. lladrid [ 1 5 7 11 1964. Jahrg. Dicgo Priiliern w g i i i i d n 1)nrre d e la Historio del Perzí. Y.o illiirrdo.F.oit~e\n. ~. GARCILASO riri L A V ~ G A E1 . Aiirilcs rle Irr Uiiiversidad Nnciolral del Ceiztro del Perzi. I'ontificia Univcrsidatl CaiLl ica clcl t'cru. Protilciirs I'i. Linia 1979. FHIEDERICI.SIV-CI. De- t i r i t ~ 5cn Antropología. Scgit . lnca Pri~rzernP ~ r t ede los Conteritnrioi Rriiles $2 los 1 ~ i r ~ iBi i .hl. París-Lima 197 1 .l Yalciitjiio"). hlirb Qiicsad.. F u ~ ~ z ni ri ~.\Valdcnirir "Los sciíorios cinicos dc CIiachal-ioyas y la alianza hispano-chacha". Travaux de I'Institut Fran~aisd'Etudrs Aridincs. Liriia 1977. XIII.. Bililioiccn d!: A utorcs Eslianulcs [ 16 1 6. Jol~tl "EvoluciLn dc la aclniinisiración ecaliigica Tnca".5 . hladrid 116091 19 h0. L'cxti r p ~ ~ t i odi ie l'idul~rtriee~ttre1 5 3 2 et I 6 6 0 .ida I'tlrte rle los C'oliler~ toritir Rcíilr.1 71 1960. GARCIA.

pró- logo de Raúl Porras Barrenechea. Ediciones Iberia.J. Madrid [t 1561?] 1964. México 1978. El Primer Nueva Curbnica y Buen Gobierno. Lima 1965. Ed.. Lima 1952. Ed. y de otrm sucesos de IRS Ii?dins. París [<16 15?] 19 36 (reimpreso en 1968). Milla Batrcs. Antonello La naturaleur de las Indias Nuevas. XXIII. GUTIÉRREZnE: SANTACLARA.S. Manuscrito. Tra- vaux ct Mémoires de I'lnstitut d'Ethnologie. Barcelona [1551] 1954. . Librería-Editorial Juventud. La Paz [1615] 1 9 4 4 . Lima 1'161 S] 1956 (hay cdi- ción posterior). Felipe Nueva corúnica y buen gobierno.Pcdro Quinque~rarioso Historins de las Guerras Civiles del Perti ( 1 544- 1548). .. en 40 (1615? Nueva cwo'nica y buen gobierno. vcrción palcográfica y prólogo de Franklin Pease G.GERBI. Liiiia 1974. Primera y segunda parte de la Historia General de las Indias. seleccihn.10. Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Nileva crúrzica y Buen gobierno. Actas y Trabajos del 11 Coizgreso Nacional de His- torin del Perú (1958). de PauI Rivct (facsímil). Instituto Tiawanaku. Barnadas. Estudio y se- lecciOn de Josep M. Diego Vocabulario d e la lengua general de todo el Perii. . ECiici611 y estudio prclimi- nar de Juan P&rez de Tuclela Bucso. Codex Périctlien~zeillustrée. edicihn y notas dc Arthz~rPosnanski. Biblioteca Real de Copenhague. GUAMANPOMADE AYALA. GUILLÉN GUILLÉN. Liilia [ 1 6 1 5 ] 1969. Lima 1969. edicidn e intexpretaciiin por cl Te- niente Coronel Luis Bustíos Gtílvez. Casa dc la Cultura del Perú. Pri~nerNueva crdnica y buen gobierno (Antología). Edniundo "El cronista don Felipe Guaman Poma J' Los manuscritos hallados en cl pueblo de Chiara". vol. inlroducciOn de Richard Pietschniann. GÓMARA. Biblioteca dc Autores Espa- ñoles. Nzteva crónica y Buen Gobierno.Y. N V 2 3 dc la Antigua Colccción Rcal. Fondo de Cultura Econiiniica. GONZÁLEZHOLGUÍM. Mss. A~naru. "El Ttocricuk p el Tucuyricuc cn la organización política del Ini- perio Incaico".Francisco López de Hisyaitia Vitris. La Paz [1615] 1975. Visión Inca de la conquista. [1608]. 11.

Ediriorics Humanior. A~ialcsdel Instituto d e Etirugrafía A>~zerira?ia. Revista del Museo Nacional. Bibliotcca Hombres del Perú. L!ia estamento social igjzorado del Perzi coloninl.Cochabaniha 1957.Univer- sidad Nacional de Cuyo. Actas y Trrrbajo. . 2. A~iaiesdel Iltstituto dic Etno- gra tia Arizericana de I : u y . l'achaknti I X (el iizcnrio critico). Mcndoza 194 1.I Herinann 'T'rim- borii. Buenos Aires 1946. Atruariu rlr Estudios Americnnos. Tdolatrias r n Recuey". J I M ~ N E ZDE L A ESPADA. Rlaclrid [ I 8 8 1-9 71 196 5 . 1: Lima [1621] 1923. 3 vols.a tradicíhn pcru3nn de las cuatro cdadcs dcl mundo en urra obra rarisinia iinprcsa cii Liina cn l63On. "La 'weltanscliauung' (le los arnautas reconstruida: formas peruanas clel pcnsaniiento tcnililario". Lima 1961. Sevilla 1949.hganuel "La numeracibn de las páginas e i i c l manuscrito de Guaman PO- ma". dc la capacciiliri de Gunirian Poma y el problema de los twapurii" rii Rosivit h 1lartniann y Ljdo Obercni.. "Las retraio. Negros e Indios. LASTRES. Vol. I\ lcndoza 19 44. I~rka. Lima 19 4 1. XXV. Libro Jubilar c n homenaje . "La iiiedicina cn la obra de Guamriii Poma dc Ayala. Lima 19 7 3 . "1. VI. N". T. 20. Augustiri 1978. J O S ~ "La Capaccuna de Montcsinos. HIDALGO~ ' J E T C ) .vol. Revista del Adureo Naciorzal. H E R N Á ~ ~ I ) EP RZ ~ N C I P ERodrigo . XXVIII Congreso In- ternacional de Aiiicricanistas. Lima 1 9 h l . Lima 194 2 . eds.HARTII-TERRE. K A U F F ~ ~ A NDnic. IMBELLONI. N Fcderico G u a ~ n a n P o i i i n . "Nueva Coriinica y Buril Gobierno de Fclipe Guaman Ponla de Ayala". l a scric.h13rcor. JCSUS La tragedia del f i i t de Atnii~allpa. 11. Revista del Archir-o Nacional del Pcrri. Bibliotcca de Autores Es- paliolcs. Relaciclier Geográficrrs de Ii~iJiris. Lima 19 39. IV. VIII. "Alitología Andina. X. Emilio "El artesano negro en la arquitectura virreinal limeña". LARA. tlespu&s de cien años dc disciisiones c hiphtesis". Lj brcria-Editorial Juan hlejia Baca. rol.. Collcctanca lnstituti Anthropos. Arrzeri- katristixhe S t z t d t ~ ) ~1 . No 1 . St.Juan B.

c (inars) 1963.iiiriic dcs Incris. T.Ieiccdcs "La iconograFia rlc vicios J. o r i s ~ c r ~Gcorgcs . Lrniversity of Celifornia-Los Angeles (I-atin Anicrican Ccntcr) 1979). 1-2.. 5 : 1 . Gcncvc 1 9 7 8 .iiii.I.I. Baurtlcaiis {jaiivicr-juiii 1968). Gciic\. N'! 8.o~szBARALT.c (1ii:irc) 1960. Alui~ites iitetodoIrigicos ptrra uitn Í ~ i s t o r i nsocinl. "L:ric ciiricusc r a r t c tlii 1'Sroii drcsPc cri 16 14 liar Ic chroniqirciir iiidicii Fclipc Guanin~iI'onin clc r\yaIri". 2 5 . "La 1cl. 1.Año 11. d c Provcnce 1978. "Fclipc Giiairiaii 1'oiii:i dc it!:ila". y Jaiicr Tord Nicoliiii FI 'I'iiiirulto est:lrzio o1 In Iir.llelniigcs n In itzéi~tuired'Aildre' lorrcln-Hlinri. Scvilla 1946.~rIosA. 1'11. Gcncvc 1963. Gciic\. il'iiprí'~1':l ~iriii~cr nuw:i ~r41iicai buen gobicrno cotripucsto por don Phclipe G~iarilaii I'orna tlc iiyula". eii t'izarro [ 1 5 7 1 ] 1978. "1. Biblioteca Pcruaiin de t. (.giiiiiiiti.iciirin Stirl !os& rle NclicWrr. X1fII.clira eit lus siglos XI'I v. . Holeti~i de ln Bí- hlioter-rr hTncio~rnE. "Considcracíones prcliniiiiares" (a la ediciiiii tlc Pcdro Pizarro). i:irtudcs cn cl nrtc clc reinar de Guanian I'orna de Ayal:i: tina contrib~iciíin ailicricana a la literatura adc regiiriiric priiicipum>".16 1 5 ) . leido cn el sirn~iosio"History and Fjction j i l thc Latiii rlinerícnn Narrativc" ( 31-111-791.i 1978. Esciicla de tlstiidics Ilisliano ilmcricaiios. Yalc LTiiiversity 1979.1-AVALLE. ll!tlletiri rie.i tic Ayala". 1:ditiuns ílc IILrii\. Quelqucs aspccts clc l'cxploitatiun dcs Iiidicns vus p:ir i ~ i icacique dci PCroii". h. Uniietiia H i s p m i q z ~ e . ":\ prolios dc*:tliéorics siir I'oiigilic dcs Iridiciis daiis la Yiccroyautc dc Ciriin (XVIc ct XVIIe sii'clcs)". 1779..listoriii.c. Jozirrirrl of Lntiir Aiirericn?~Lore. des ruis d'f:spngiic sur l'ancieii roy. .crsití. 42.Rernard "LInc apprcchc originalc rlu nioiitlc coloriial. 1:ccnonii:i \. 1-iiiia 194 S.lobe.SS.0s iirinns rle IJ~inilcrri.criiistes. "La pcrsístcncia dc las estructiiras sintbO1icas antliiias e11 los diliitjos dc Guanian Ponia de Ayala".4iitérii. I. 103. I . I . BiiIEeti~irle la SociCtb Stiissc des Aiiréricnnistes. 1.iic a trnl. ''Ll~íacarta inidita dc IluniilAn Poiri.ers <E1 prinicr riucva coriiiíica i biicn gohicrno coml-iucsto por lloii Phclilic Poma Guaiilan clc i\inla princilic~ ( 16 1 3 . ~ z oG A K C ~C:. Ilzillctii~ rie ER S~~c\ikté Sirisse tic5 iliizéricriiiistes. In Soriété S ~ ~ i s srles e .a iiri dc I'Indianit4 pi'ruvjrrinc \. de la soriveraiiiiti. 19. S'ocicdrid.

Scñor y Príncipe.Refereme Sc- ries. 2 5 . Lima 19 7 5. "Guainan Poma de Avala y el arte de la memoria en una crónica iliistrada del siglo XC?II". Archivo General de la UaciBn. Lima 1945. De los pueblos. ha sido publicado en Zorriiia 19771. Ticrras de Comunidades.Rafael Los repartos. Moncloa- CanipodOnico. Lcgajo 3. LOLKOTA. 1.4ntiguo Perú. en otra copia del hrchii:~de riyacucho.Peina: notas sobrc una política de comunicaci6n visual". Lima. 1 9 2 3 ) . MATICORE~A ESTRADA. Editorial Nucva Educación. Frttcdios Awaericarros. Lima 19 5 9 . Lima 1 9 ti9. 7 . Sevilla 19 5 7 . Revista del hlztseo iVacioiza1. XIV. . Guillermo La obra del crotiista indio Felipe Girninan Poma de Ajala.squema arqueolrigico de la s i e r r ~ceritral del Perú". Lima (julio) 19 79.Emll10 "Don Phclipe Guaman Puma de Ayala. Historice. 40r-49v. . se encuentra el traslado del titulo de las tierras dc Clijarn ( 1 5 9 6 1 donde aparece Guaman Poma. XNXVIII. Los An- gelcs 1968. ~ I E A N S Philip . vol. Cuaderno 19. M E N D I Z Á B A L EOSACK. las culturas 7 las artes del . Editores Asociados. LUDEÑA DE LA VEGA. vol. útiles. N'! 3. "La asislcncia social entrii los incas a travts de la obra de Giiaman Poma de Ayala". en Tello 1939. Ains\iborth "Algunos comcntarios sobrc cl manuscrito inidito de Felipe Guaman Poma de Ayala" (Tradurido por Emilia Romero del American An- trapologist. N". "La Contrarrcforrna y el arte de Guanian . M A R R O Q K ~José N. Lima 19 58. Revista del hluseo hlacianaI. Lima 196 1 .Lilis Guilleriiio "E. último Qucllcacamayoc". jul-set. Rri+ijt'i del Jf useo h'ncionai. LOREDO. LUMBREKAS. 20 1 ff. N? 64- 65.hliguel "El cronista Huarnan Ponla de AialaU. C'niversity of Californja. 111. Este texto.Cestmir Clasificntiuii of S o ~ t hAnaericaii indian Lariguages. Cundernos Americtltios (en prensa) 19 79. XXX. MANUSCRITO "Autos que sigue el común de indios del purblo de Chiara con Jdcinto Infcrnsiin sobre e l derecho a las tierras nombradas LIchuy- marca j7 Ataquisnar C Hilamanga)". Aíio 1806 [a ff. Latjn Aiiierican Center. vol.

] Las informaciones de Cristóbal de Alborn~z. MBNÉNDEZPIDAL. VI). Southtvesterrt JournaE of Anthropology. Netv York 1961. 1 . Historia y Cultura. "Una aprcciacion ctnoliiyica tIe la Visita". t.a cultura Huari (Las Grandes Civilizaciones del Antiguo Perú. hratural History. 1. Cuzco [i1644?] 19 5 7. 1 . Monizb~.Luis (cd. Revista Peruana de Cultura. 1. Cuernavaca 19 7 1. cn Jimbnez dc la Espada 1965. "Guainan l'onia rle Ayala".Centro Interamericano dc DocumentaciGn. MILLONESSANTAGADEA. Revista del hfuseo Nacional. 70.Dorothy "The lnca Occupation of the Soutli Coast of Peru". México 1973. 1. 15. Loaysa. Lima 1968.John V. y otros "Dcscripciiin de las tierras dcl repartiniicnto rle los Rucaiias Ania- marcas dc la Corona Real" [1586]. . "Nuevos aspectos del Taki Onqoy". Lima [1575] 1943. en Dicz dc San 31iguel 115671 1964. 1 .Craig e Idilio Santillana "Perspectiva axqueol8gica en la economia incaica". 1\108: 52-63. Lima 1973.CristObal Relacilin de las fábulas y ritos de los iticas. Cuadervzos del Idio- ma.inia 19 65. MONTESINOS. Rolando Breve historia de la' esclavitud en América Latina. Buenos Aires 1965.MELLAFE. Sep-Setentas.. 11. MILLONESSANTAGADEA. cn Ortiz de Zúñiga [1562] 1972. MORRIS. Histórica. 3. NQ2 . Lima 1978. Lima 1964. . Ed.Luis "Un movimiento nativista del siglo XVI: el Talri Onqoy".Luis dc. No 7: 34-37.A. Compafiia de Seguros Peruano-Sitiza S. Albuquexque 19 59. XXXIX. 1.Ram6n "Onomistica inspirada cn el culto mariinico".Fernando de Memorias antiguas historiales y políticar. vol. MOLINA(de1 CUZCO). MURRA. MORRIS. "EstabIecimientos estatales en cl Tawantinsiiyii: una estrategia de iirbanisino aplicado". MENZEL. Francisco A.Craig "El almaccnarnicnto en dos aldeas Chupaychu".

Historio y C:tlltura. University u€ Oxford 1970. I y 11. Lima 1 9 7 3 . Cronista Ayacuchano?". administrative records and archaeology in thc Atidcs".cn Raviiiilrc S. vol. Intrriducción y notas de h.Victor "Uon Fclipe IVamaii Puma de Ayala. . NAVARRO D E L ACUJLA. 1.Juari M. Tcxt alid C:ui?text. "El Instituto de Investigacioncc Andinas y sus estudios en Huánuco".. Liina 1976-77. Faccimilc -Atlas to the Early History of cartography with the reprocluctions of the rriost important maps printed in the X V and XVl ccnturies.. "Guanian Ponla: Nueva coriinica o Carta al Rey. L)e AJfi~i~1i.. "An Aymara Kingdoni in 1 5 6 7"' [Etnohistory. No 3-4 Cuzco (arnpiiacirin en el No 10 de la misma revista) 1 9 4 2 . . Aiío I I .. en Murra 1975. V. Cuzco 1940. OLIVAS. "Current Research and Prospect in Andean Ethnohistory" [Lrltin Awterica~t Research Reviezcj. J .IURÚA. Bi- blioteca Aiiicricana Vetiis. o de Estudios Ptiruanus. ''hlyri~and Histor!: The Sevcritccnth-Century Clironiclc of Guaman Poma de ~ l y a l a " . Uri intento de aproximaciiiri d las catcgorias del pcmamiento dcl rnundo andino". Cuaderrios de Investigación. Loiidon 19 76. Jain. Ncw York [1889]. Educaci8n 1 . "El mito dc Inlrarri no cs uri inilo". Lima Cdicicm- brc 1970). 1 9 7 3 . Tesis. N? 79. en Miirra 19 7 5 (ampliado). OSSIO. llover Publicatjons Inc. vol. ORTIZR E S C A K I ~ E EAlejandro . Año XXIX. "Guanian Poma y la historiografia iridinnistn dc los siglos XVI y )i\illM. E. Lima [1631]1895. MURRA. The LXXXIII .rn Inknrrí. 2 19 681. 7 . No 3 . . .lnnuel Ballesteros Gaibrois. NORUENSKIOLD. Madrid 1962. Iriiprenta y Librería dc San Pcdro. Juari Anello Historia del reino provinrias del Perzi . cn Ossio cd. Orige~t y desce~~dencilrde los Incas [ 16 131.Johit V. II. 10. B. "Bibliografía sobre el Cranista Wamaii Puma de Ayala" Waman Puma.1973. World Archaeolog!. Re- rista Urzit7ersitaria. Lima 19 7 5 . 1 5 . For V ~ R C ~ O ~económicas C S y po1iti:as de1 rtt zt ?ido ~ ~ i d i n Institui o.L. The ldeas o# History i n Felipe Gunmair Poma d e Ayala. 1 . Hudnuco 1966. R. Spring 19701. y Craig Morris "Dynastic oral tradition. 4 .. Rctablo de Papcl. cd. A. Frav Martíii de Historia Geweral del Perii.

11-14. Li- ma 1943.) Collagtlas 1.. Nos. "Etnohistoria andina: un cstado de la cuestión". Lima 1973. N9 2. .) Ideología Mesianica del M u n d o Andino. Azul Editores.nidades. Historia y Cultura.. Nueva Serie. 4. Lima 1977. Ossro. Lima 1974. Lima 1977. Diego [ 1 5 7 11 1964. Hamanídades. Alpha. Philadelphia 19 77. Social Anthropology of Tradition. Instituto de Estudios Ye- ruanos. Lima 1978. Runa. Revista Histórica XXVIII. XXXV. Re- vista del Museo Nacb?zaI. PEASE G . en Pease cd. Juan M. "Un movimiento mesiánico en Lircay. Revista del Museo Na- cional. 2. "En torno al culto solar incaico". 2. "La idea de la historia en Felipe Guarnan Poma de Ayala". Institute for the History o€ the Hurnan Issues. 1. (ed. PEASEG. Ediciones Ignacio Prado Pastor.ivantinsuyu a la Historia del Perú. Lima 1 9 7 7 . Nueva Serie. 10. Herista de la Universidad Cu- tdlica. Año 11. Liiria 1973. Huancavelica ( 18 1 1)". 9. Lima 1967. Lima 1968. "La cuna de \. PALENTINO. "Las versicnes del mito de Inkarri". Lima 1969. Y. "Visita del Obispado de Charcas antes de l59Ov. Abraham "En defensa de la cuna de Waman Yiima". Franklin "El mestizaje religioso y Santa Cruz Pachacuti". Pontificia Universidad Católica del Perú-Fondo Edi- torial. Revista Universitaria. Humanidades. Lima 1977. "Religión andina cn Francisco de Avila". Waman Puma.Franklin (ed. "Las cinco edades del mundo scgún Felipe Guaman Poma de Ayala" Revista de la Universidad Católica. "Cosrnovisiún andina". El Dios Creador A ~ d i ~ Mosca o.El Ver FERNANDEZ. Y. 1977. vol. 11. Liina 19 78. Lima 1965. Del 7'a. Lima 1970. XL. "Collaguas: una etnia del siglo XVI. 1. Problemas iniciales". Cuzco 1942. PAD~LLA BENDEZÚ. Huma.Vaman Poma".

NC 16. vol.Pedro Re1aciO11 del desciitriir~iciztog coirqraista d e Iris rciiros r 1 .o 1 9 4 4 . RIVERO. "Somc accoiints of the illustreti chronicle by the peruvian Indian. Vol. [Afercilrio Periin- no. cinc perti~nische Bildes handscfirift". Loaj. in ihe EarEj~E~~ipii-es. [1560]. Vicna 1 8 5 1.ra. e n Obras Coinjiletas de Josz d e 1. [ 1 5 7 1 ] Ediciiin v Considcrarioriet. Lima 1967. D. Prorzedisgs.edi- cihn v estudio prclíniinar d e . Rerljn 190b [hay traducciiin espa- ñola del prólogo. 'l'rode ~ n h. .oróiricay butjn gobierilo.) Ntlevn <. Hcrndn "Felipe M-anian Fonia. I.Berlin. I. Editorial Tiawanaku. editada por la Universidad de San Marcos. Felipc Huanian Poina d t Ayala" [Itit~riintiunal Cortgress o f Americrnists. ? Nota dc Picrrc Diiiiols. Pcisn. Versión espaliola eti Tello. Arthur (ed.PIETSCHMANN. Ilditorial Lurricn. Pontificia Univer- sidad Catolica del Perú.. PIZARRO. Ed. ct.yaIa. 1. PONCESÁNCHEZ. Lima 19 7 8 . primer diliujanie cuiclueno". . "Nuc\:a Coriinica y buen gobieriio des Doii Fcljlic Cuarnan Poma de Ayala.lirr. Nachrickten von drr iiüiiigliclre. klariano Ecluardo y J . al. RELIGIOSOS AGCSTIXOS Itelaci~jrr de la KetigiLir Ritos riel Perú. d Perú. hladrid 1 9 7 2 1 . Wanzcrn Puma. PORRASBARRENECHEA.lnrkct d Frec Pri7es.in S K I . Lima 1948. 2 2 7 . of tlie XVII Sessioit.195 7. POLAKYI.J O S de ~ la Pcru clc 1549 a 1 5 64" [prblogo a Robcrto Levillicr. VI. Printifjcia Universidad Catiilica de1 Pcru-Forido Editorial.0 corres- yo~rdcizcin dc la A u d i c t r c i ~ de 1-iilrri. Raúl El croarsta i i i d i u Felilir Gnarnari Ponin d e A. 1Y 39. von Tschudi Antigüedades peruailas. IVeidmaniische ~uchha-ndlung. 2. Richard Gesckichte des 1 nkrcreichcs tan Pedro Slirtriiento d e Gat~iboa. Francisco A. Prclitiiitiarcs de Guillcrrnq Lohniann ItiIIena.ima.i Gesellschnft d e r Wissensckaftten zu Gijttingen. Lima 19641. .7 Rirri Ahiiero. de Felipc Guaman Poma de Avala. La I'a7 1914. 1-andonl [ 19 121. HIVA A G ~ E R OY OSMA.Karl. Cu7r. Phjlolo~isch-historischeKlase aiis den Jahr 1908. J . Gl~ncoe. Lima 1YCi8. fi.rn 19461.

Revista del Mrtseo Ndcionnl. Alberto Mario "Un nuevo croilista del Peru". Lima 19 70. [1572] edj- ción y estudio preliminar de Angrl Rosenblat. N V 9 . ed. SARMIENTO D E GAMBOA. ed. Buenos Aires 1950. Ediciones Joc6 Porrua Turanzas. Emcct. Tietitpo. Pedro Relación para S. Ta- ivnniincuyu Kuzki Paqarichispa. The University of Chicago Press 19 5 1. Domingo de Léxicon o Vocubialario de la lengua general del Perú. Madrid 1962. SANTOT O M ~ Fray S . flai~. . SALAZAR. in I'he Civilizatioiis of Ancie~lt America (Sol Tax. de lo sucedido e n la corzqilista y poblacirin d e la Nueva Castilla . ed. Instituto de Estudios Andirios.. .2da. Bcrkeley 1966. New York 1963.Nicolás La poblacirin de América Latina desde Ior origenes hasta el arío 2000.) Guaranía. Lima 1977. versión y notas de loaquin Garcia Icazbalceta. Tres relaciuiiej de antigüedades yeruairas (2da. Rlaria "Los Ayarmaca". Universidad Naciorial Mayor de San Marcos. Madrid 19 77. e d . Alianza Editorial.paPacha. Cooper Square Publishers. SANTACRUZ PACHACUTI YAMQUI SALCAMAYGUA. Buenos Aires 1937.ROSTWOROWSKIDE DIEZCANSECO. . Ayacucho 1 9 3 8 . . ed. facsimilar. Lima 195 1 . Estilo y Proceso Crrlturnl en la Arqueología Peruana. LXXXVI . Juan de Relación de atttigüedades deste reino del Pirzi. ROWE. SANCHODE LA HOZ. . [ l 61 31 en iblar- cos Jiménez de la Espada. Revista Gcogrificri Americana. Etnin y sociedad: Costa peruana phehispánica. [1534]. "lnca Culture at the time o€ the Spanish Conqurst". John Howland "Colonjal Pnrtraits of Inca Nobles". XXXVI. Prcicccdingc of the 29th lnteriiational Congress of Americanicts.Rodolfo Estacdio geográfico-kisiói-ico del distrito d e Quinica.41. Año V . SANCHEZ ALBORNOZ. Instituto dc Estudios Peruanos. Handbook of South Atjzerican Indiaris (Julian Steward. 1 . ed. Urlian Settlements ín Ancient Peru". [1560]. ) . Buenos Aires 1943.Pedro Segutida purte de la Historia Generril llai7~adalndicn. [ 1 9 ~ i 6 ] 1 . Imprenta La República.. SALAS. cvi?il)iiesto por el Maestro. Berkelcv 1960.

2 . el almagrista) Lima 1943. 2 3er. 7. 2 y 3. con las adiciones que hizo el P. Se- minario clc Estudios Ainericanistas. en Ossio cd. Publicaciones del Museo de Antropología. Lima 19 18. de Francisco A.Guinaldo M. Lima 1939. trimestre). Revista del Museo Nacional. VARALLANOS. 1973. VIII. versiún al castellano de los vacablos indígenas por Taribio Mrjia Xesspc. IV. José EI dereclzo inca según Guamail Poma d e Ayala. Lima 1939. croriihia iridiu. Revista Uni- < versitnria. 1. "Garcilaso y Guama11 Poma de Ayala". Eudeba. destruicion del Pcru" ( 1 S 5 31. Madrid 1959. Lima 1933. Elvir~ "[.Bertolomé de "Relaciiin de niucbas cosas acaescídas en el Perú . . Huancayo 1943. STERN. "Guarnan Poma. en Las cróraicas de los M olinas. Pardo. Lima 1946. TORRES E u ~ r n . 'l'rabajos J conferencias. 16 161. ed. Figue- redo. "Algunas consideraciones sobre la personalidad histórica de don Felipe Guaman Poma de Ayaldb. XIII. Universidad d r Madrid. VAZQUEZ. TUNDIDOR. Diego de Arte de lla izngua Quichun. Laayza (el texto de B. e Iinprcnta El Trabajo. prólogo de Luis A .J. V A L E N C I AESPINCIZA. VALCARCEL. Macltir Picchu. TELLO. No 1.LUIS E. auFr de la pxiiiiera tipologia morfo- 16gica americana". Revista del Museo Nacional. Ensayo de inter- prrtaciún. N".a queja indigena en Huaman Poma". Abraham "lnkarrí Qnllari dramatizado". . Las primeras c d a d e ~del Perú por Gu~rnanPomn. cronología peruana". Lirnii (diciem- bre) 1978. Buenos Aircs 1 964. 111. Talleres Tipográ-r ficos Santa Rosa. Cuzco 1963. de Segovia fue atribuido anteriormenre a Cristiibal de hlolina. Hbidricn. LXXXVII . "Final del Tawantincuvu". Edit.Julio C.Steve J . vol. yol. I I . Revista Esyaiiola de Atitropulogín Americntia.SEGOVIA. El Derecho Indiano a truvés de Nue-ila Crú~iicay sri iafI~ierrcinen la vida social yeruaria. Madrid 1972..S. "En rededor d r las 'Mcmorias'. 1. No 2 .

y los stdceqos que ha aziidu.VEGA S.ns i ~ i s t i t u ~ i ( i n ejtirid~cas s e71 la c g i r q i i i s t n de A~néricc. Folkl~rc ~Inzericairu.S. 3-4.J . . Linia 1970. ~I'ASSEN. cn L a ' L ' t o l l b ' d e Tantus ? I o r o e17 In N u e i x Erpaiía y otros estudios. Alma Qiicshua. 1 1: Gijtcbo1. vol. "Lcs rlzitinzas dc ln i7allCe de Coch~liainba.~alvnjc y aculttiracirin: el espacio y cl tiempo cn Felipe Guarrinn Ponla de Ayala !. r ~ v i s i o ~ i des vainciis. Les indicr dit I'érorr Jez7ant l a conqiGte ~ s p a g n o i e . hléxico 19 3 7 . Iiisti tiito de Ert udios Peruanos. I.ima 1948. C u ~ c o1939. "Fclipc Guaninri Poma ilc i y l a . La Nueva Corhnica v Buen Go- bicrrio". por Frland h'ordcnskiold). Sociedad e Ideologín. Rlkxi~o[ 1 5 341 s. cn Cuir~pnrirtivr EthaographicaI Stztdies (ed.J.. ZARATE. ~ V A C H T E L Natlian .1 lnca Carrilaso de la Vega" [Aiinales E.Galliiiiard. XSX\'III 19 3 4 . VELASCOA R ~ G ~ Luis N.Laca Iicruano según el manuscrito dc Guaman Poma". S . VI). Eti Casa de Rlartin Rucio.La politique dc coloni- sation de H u a j n a Capac". XVII-XVIII. . Silvio "La doctrina del Dr. PLiris 19 7 1. Y ~ E . "Pensamiento . Nathan.. t. Agustiri dc Historia del desczibriniiento ? corzquista del Prrii. XEREZ. con las cosas naturales que sekialada~nente allí se hallatz. prrjiiricias del Cnzco. Aiio 1X: N'! 14. Palricios Rubios cobre la conquista de América". Francisco dc Verdadera relrrció?r d e la cotzqrri>ta del PerU ?. 1 . Cima 19 7 3. Anvers 15 5 5 . . Paris.f.C. (Biblioteca Ilistiirica Fcriiaria. iiiai-riotit 19 7 11. "Pcruaniskc luctiancr Poma dc Ayala's Slanuskript" Geografist 'l'idsjkrift kibeiihaiitz. Leido en la rcuniúii "Native American Statcs: Hisioriial Conscioirsness o€ tlir Incas ancl Artiics" Stanford Linircrsity (dícicinbrc 1978 ). Goteborg 19 3 1. ZAVALA.g 1910. Antonio Historia del Colegio y Unirersid~ddr: Snn lgiiacio JE 1-oyula de la ciudod del C u x o [16003. Et tiologiskrr Stiiriitii-. Hcnry "Thc Ancient Peruvian Abacus". "FI antiguo . en \\'achtcl. . llawtada la h'zieva Castilln. "La vici6n de los vencidos: la conquista española en cl folklore in- digenn". Fditorial h'ueva España. J . .. Xladrjd 1915. IX. Introduccidri y notas de Rubén Vargas Llgaric. 1.

Brill. L C I D E ~ I AReincr . ZORRILLAA . "Observaciones sobre el Taki Onqoy". . Juan C. Lima 1965. Historia y Culttirn. revisada. . Ayacucho 1 9 7 7 . 2da. 1. W a r i . Lciden 1964. Editorial Porrúa. La e?lcomiejtda indiaiza [ 19 3 51. 2. &léxico 1 9 7 3 . T. The Ceqzle Systein of Cuzco. "La posesión dc Chíara por 10s indios C'hachapoyas". cd.

asumiendo que una puntuación de un texto como éste es. n o w e (Universidad de Californja. Y. va dedicado este esfuerzo. y de John H. F. Se indican más adelante las normas empleadas en la transcripción y modernización del testo. A Maria G. consultando. Agradezco a todos su ayuda. Al Prof. Alberto H c ~ n i n d c z (Universidad Católica. también he recibido valiosas sugerencias de Juan Ossio y Jose Luis Ilivarola (Universidad Católica. asumiendo la responsabilidad de posibles errores. por ello se ha intentado una puntuación del mismo. París). Fermin Rivera me ha ayudado generosamente con transcripciones y traducciones del quechua. Ella me pro- porcionó el instrumental necesario para llevarlo a cabo. Se ha preferido modernizar rela- tivamente el texto. haciéndolo accesible a mis lectores. siempre provisional. Berkeley). Quiero agradecer Ia colaboiación de Maxia Elena Rodriguez y la ayuda de Gabrie- la Ramos y Gloria Derieano en la preparación del texto. P. la edición pre- parada por Axthur Posnanski (La Paz. a fin de cuentas. mi madre. de Pease. 1914). . Lima) debo constante ayuda y consejo. Lima). de Felipe Guaman Poma de Ayala se ha realizado a partir de la edición facsimilar de 1936 (Institut d'Ethnologie. CRITERIO DE ESTA EDICION LA PRESENTE edición dc la Nucva crónica y buelt gobierno. cuando así ha sido necesario.

par rer la ortografía sumamente irregular). Normalización de Ia ortografia con critcricis actutiies: i en lugar de y no consonante. ccinformc a la ortografía actual. y. * sc ha intentado una puntuación del texto. normalizaciún de m~yiisculas y miniisculas jrregularcs. a (múgestad) y a x (trasal. exceptuando casos dudosos (es muy dificil lograr una norma de puntuacirin a IDlargo del texto. Asimismo. sc han conservado formas arcaicas donde se consideró que no ofrecian mayor dificuliad de lectura. in reemplaza a n del texto original. y cuando se trata de palabras andinas. cuando va seguida de sílaba con i . j reemplaza. cuando ha sido nrresario. empleo de e. desto. h3n sido normalizados con criterios actuales. v . han sido fijadas de acuerdo al uso ortográfico a c ~ u a l ( u siempre para vocal. c y C. ante p y h. se han suprimido los cambios vocálicos de procedencia probabIemente quechua. también en casos inversns. han sido iniro- ducidos signos ortográficos y diacriticos. y v y b para consonante). separación de y pala- bras aglutinadas (eneste. 2. generali~ados (ej. tliminacion de contracciones antiguas. z. PirU = P c r U ) . delos). aiin españolizadas (ayga. rr inicial. Resolución de las abrcviaturas. y de c en sancto. uaca y guaca). dcl texto original = ydúlatras). supresión y adición de vocales y consonantes con el fin de adaptar los tirniinos antiguos a la correspondiente forma moderna (supresián de c en corónica. scgiin los casos. conforme a la pronunciación castellana moderna. del original. Ii. adición de n en emienda). Piscoy !=Pisco). (según los casos) para la conjunción copulativa. se susiituye por r. u. e ha sido sustituida por i (diptongo con i). los usos diversos de S. . ( o en lugar de u. usadas alternativainente en el t e x t o original.CRITERIOS DE TRANSCRl PCION 1.

eliminación de "faltas" de concordancia (por ejemplo entre sujeto y predicado. se encontrarán traducidas en el glosario. cuando es extremo). Se pueden registrar las siguientes enmiendas al texto: a . palabras de enlace. 4. sripresibn y adición de afijos (encoinendero [en lugar de comendero]. en lo posible.3. Se ha tratado de mantcner hasta donde lo ha permitido el diseiio tipográfico. 5. 6. se ha hecho necesario incluir en el texto encabezamientos que aliarcan más de una hoja de manuscrito. para mejorar la comprensión. la correspondencia espacial entre páginas con texto y páginas con dibujos que se observa cn el original. ha sido necesario incluir una nume- ración corregida y continua que es la que aparece entre paréntesis cuadrados (corchetes). aclaraciones y traducciones. la sintaxis y cl vocabulario de1 texto original. Van entre corchetes. Cuando se trata de palabras sueltas. . humildemente [en lugar dc humilrnente]). pero en vista de que no es continua y contiene errores. está indicado con una barra oblicua (/). c . Morfosintaxis y léxico: Se ha tratado de conservar. En algunos casos. Niimcracjhn: La numeracjón quc aparecc precedida dc una barra corrcs- pondc a la numeración que originalmente utilizó el autor. b. El pase de una página a otra del original. de número ( n o siempre.

.

.

NUEVA CORONICA Y BUEN GOBIERNO .

.

] / Apala i prín- cipe / El reino de las Indias.P. u ~ ~ y * i * *y~iefs1 El v ' .144 * primer Nueva Corónica y Buen Gobierno compuesto por don Felipe Guaman Poma de Ayala. S a ~ r aCatiilica Real Majestad / Su Santidad / [h.G.?e.lonograma F. . s.

HEINO. 1. y d e otros espafio- les y personns.uiicielzcin. Ilze dé sii gracia yarn escribir y notar Iiztenos cjeszlilus psra que de ellos totitel? todos los cristia~ios sienzbreii y 1dnatcn pnra qzte echclz btieizn fruta y sirrsieíite porn el serilicio rle Dios Nttestro Se#or.jtliiresto e i?ititzilndo por don Felipe Gna- . . cuiizo el profeta rey L)azvid ?los dice elr el salliio: lIoriiinc Dcus salutis niese.. Dios Hijo. ir~dioscomziites.. y es buetta para eniitiendn de vida liara los cristimios e ittficies. azotes y castigos rIe Dius para que fritse~riose i i ( . y para co?zfesarse lus rliclzos ilzdius.te)inur por In Jizliita escrittiru de Dios tJ#r bocn de los sniitos ptofetas Jercittias a qzic eritrenzos a peniten- cia y nsndrrr ln 1. Dios Es1)iritzt Saitto. Dio5 Padre.s i~ztliostribiitnriris. y pma saber cc~ifesarlusn lo3 dichos ittdios los dichos sacerdotes y para fa enmienda ~ i elos ~Eichosewcort~ei~deros dc ilidios y corregidores y liadres y curas de s los dickos caciques prin- ZRS dichas dcictriizas y rie lrjs dickos ~ i t i ~ ~ eyr ode cipaies. /3 Snntisiiim Trinidad. . . y prrrcr snber otras cosas y paro erzfreltar szis ritziinos y cortcierlcias los rIiclios cristinrivs coiso Bias iros n). atttéa..) [tcxto inccnilíleto] rios y e ~ m e n í f a - rios e72 este ~fzztndu. zdn sulo Dios veriiudero qtte cri6 y rcllitrriú a los hoiírbres y al nzurido. y srr trsndre ln Virgen Snittn Alaría y a todos los saritos y snrztns y Angeles del cielo. el dicho lihro co. 7 ric la visita ge~eralde la Santa llladre Jgiesin. eizi~zicirtlnde s u s vidas y herroriía idúiatrns. PRESENTACION /1 PI'1IX'IEK NCil'VA CKONICA Y BLTEN COUIERKO DE ESTE mart Potrra de A ? . Jichn cránica es rrrzly zítil provechosa. rlerricis iiidivs iilairdoricillos. n l ~la . y a los que Ia lejcreir les alinilbre el Esliíritzi S R T ~ ~ O . de lo ~wnlolos ~~ecadures se erzmieride~ry eufrerzerr sn lengzin y corads ). sir n'itinzn y r.iiln corrio cristianos. . . I. cb?rrie tus putíe grattdcs nziedos y clesnnzlinms dc Dios y g r a ~ ~ d ecastigos s qtte ~ i o shn de enviar cada día conro el precursor Sriir lunrl Bnlifista trajo las onzewnus.ho. . y es b~rerzolinrn las dichos resitIcrlcias y visitas generales le los r1ic. .

Ciónica 5 .

envíanos los santos jubileos y perdones de la mano de Vuestra Santidad el gran regalo pedimos y su- plicarnos de este reino del Perií de las Indias. pues que ya Vuestra Santidad ha concedido en nosotros todas las demús y para su santo servicio d e Dios. reci- hirewzos inuy gran regalo y merced de tiuestra ánima y salud. lo reciba y pido y suplico me eche su bendicibn. Azitor.y segunda persona del lrzga de este reino del Perzi a la Real Majestad del rey don Felipe miestro segar el segundo. y tetziente general del corregidor de Ea dicha vuestra provincia de los Lucanas.y unos y otros se aconsejen y . poder de Dios en el m u n d o sobre todos los emperadores y reyes. y de Iu ciudad de Gualnanga y d e su jurisdiccidlt de Sa~rtaCatalina de Chupas. E tivíanos Vuestrn Santidad en vuestro nvm bre a vuestro Nuncio. llave del cielo y Elme del infierno. P d n ~ i p ede los Chi~chaysuyos. cri/>ac. que es servicio de Dios y de Vuestra Santidad. PADRE DEL AUTOR. /5 CARTA DEI. y gobernador mayor de los indios. tne ha parecido hacer estima del ingenio y curiosidad por la gran habilidad del dicho ?ni hijo legitimo don Felipe Guanzan Ponla de Ayaln. y le besamos humildemen- te los satztos pies y manos. reino del Perli. y Soras. dice así: Sacrn Catdlica Real Majestad. que es príncipe. /4 MUY SANTO PADRE PAPA. y demds caciques y yrencipaies y señor de ellos y administra- / 6 dor de toda islas dichas / cornunidadss y saysi. estamos en las manos de Vuestrn Santi- dad y justafiieiite con ella le sirvo con esta poquita d e obrecilla intitulado Prinzer crónica y buen gobierno de este reino. ábrenos con la llave del cielo para la gloria y cierra con la llave del infierno.se enseñen y sepan que hay u n solo Dios verdadero. Eritre las cosas que esta gran protlitzcia de estos reinos ha procedido titiles y provechosos al serz~iciod e Dios y de Vuestra Majestad. la cual pedimos de este reino de las Indias del Perd su humilde vasallo Don Felipe d e Ayala. Carta de Don Martin Gua- nian MaIlqui de Ayala. y Circamnrcas. hijo y nieto de los grandes señores y reyes que fueroñ antigtla~vle~ztey Capitán General y señor del reino. monarca celestial. y capac a p 4 que es príncipe y señor de la yrcmincia de los 1. y nos' humillamos a vuestra Santa Iglesia Catdlica a que nos dé la licencia del Santo Sacramento sacerdotnl. la Santísima Trinidad e n el cielo y en este mundo Dios verdadero. M u y alto Santo Paclre. el cual habrá conzo veinte años poco o 1x4s o irzenos que ha escrito .ucanas Aizdatnarcas.

a quince del mes de I ~ I G J ? ~de mil quinientos r. AUTOR . RO hallando sirjeto en mi facultad para acabarla cnnfornze a la que se debía a m a s Iristulius sin escritirra ningzlna nomris d e por los qui- Tos y memorias y relaciones d e los i~idiosantiguos de muy viejos y viejas. A/luclias vdceb dudé Sncra Cató- Iicn Real Majestad. Cawtachicoccuna. y de los caciques principo!es Capnr Apoconas. y todo el gobierno d e los Ingas hasta su fin y ncubawiiento y la dicha cunquista d e éstos vuestros reinos. y las dlchrrs vuestras minas. y prm~ecliosoa Ea Saltia Fe Católica. y de los dichos caciques prencipales y de iniiios particrrlarrs y de sus ritos que usaban antiguaniente. como lo nzerecieron sus hazañas. pnrn que rlé f e de ellos y que valgli por ello cual- quier set~tenciajuzgada y así r~logadadonde vrlrios disc~irsos pasé mu- . y mis padres y señores re- yes que fueron antes del I ~ g d .y desyrth que fue desde Uariuiracocharu- iia. y de su cristiaridad y pdicia y otras i-itriosidades de estos reinos por relaciones y testigos de vista que se toirró de las cuatro partes de estos reinos. /8 CARTA DEI. Cinchiconrl. después d e haberlo comenzado. y de los dichos mineros. areptnr esta dicha emyresli y muchas i i i i s . y d e los dichos padres y curas d e las dichas doctrinas.clietzta y siete año. R qza resultará [ d e ] imprimirse la dicha historia cornenzn'ndose a celebrrrr y hacer inniortnl la memoria y nombre (le los grandes senores antepasados.en servido de favorecer y hacer mrrrerI al diclto mi hijo don Felipe dc A ~ r i l ny para todos mis nietos. y que el estilo cs fúcil. Beso los reales pies y tariilos n Vuestra . y la dicha historia es muy verdadera cojrio coizviette al sujeto y personas de quienes trata y que además del serilicio de V U C S ~ Ttllajestad. d e 10s dichos /7 indios m u y viejos. conto su melior y lulinilde rasrillo rieseo. aldeas y lirotliiicias.l. Carta d e don Felipe Guaman Poma de Ayala a Su Majesiad el Rey Felipe. nfartin de Aynla. jurisdicciiin de ln ciudad de Guarnattga. y despiir'.lnjestad su humil- de v a s a l l ~ ~Dnii . y la i*idrl Je vuestros corregidores. der eando que todo esto se rowsign.de que a Vuestru Ma- jestnd Nuestro Señor grrlrrde y prosperc por muchos y muy felict's años co#l acrecentamiento de más reinos y seírurios.^. y de i7iiestros encomenderos de los iadios y $e espakdes y de los dichos trrisbos j puentes y caminos. Curacacoria. Allica- c c o w . y corregirnientos y pueblos. humildemeirte riiplico a Vuestra Majestad >. De LR Concepcidn de Guayllaliarnpa d e Apeara. sabios testigos de vista. provincia lie los Lzacar~ns7 Soras. Sacra Catrilica Real Majestad.~conro se almrovz contrn i~iiestraCorona Real y de todas las dichas ciurinries y villas. nuestros nbiielos. ~ 2 eqiiise volver atrás juzgando yor tcrwernria m i in- t e t i c i h . para que su pretensicín vaya adelante qtle es lo q r t ~pret~?¿do. y sustancial. de edad d e ciento y cincuentn afios / y de cada parte cuatro indios testigos de vista.ltnas historias d e ~zikestrocantepnsados abuelos. y grave...

y de otras cosas. y del virrey don Antonio de ilfendoza.agro y Gonzalo I'iznrro. Mango Inga que se defendiú de los dal?os de los esyafioles en tiempo del Ern~eradory después de la conq~listade este vuestro reino d e las Ilrdias del Perzí. aynzara. Marqués. escrito y dibujado de nzi ?nano e ingenio.chos días y años indetenni~radohasta qtre verzcido de mi y tantos años comienzo d e este reino n cabo d e tan antiguo deseo que fue sienzpre btdscar en la rudem d e mi inge~zioy. y condes. a~tdesztyo. del habito de Santiago. colla- suyo cañari. y tudo el reiito del Perú de las Indias. y de dos dichos visitadorcs y jueces. pasé trabajo para sacar con el deseo d e presentar a Vuestra Majestad este dicho libro intiticlado Prinier Nueva Crdnica de las Iprdias del PcrU y provechoso a los diclzos fieles cristianos. y del virrey don 1. Carvajal y Fratlcisco H e r n h d e z Gir-~YI con los demás capita~iesy soldados. qui- chiua. Auapariti Ztzga. me determiné de escribir la historia y desce?rdencia y los famosos hechos d e los prinzeros reyes y seiiores y capitanes. y del virrey Jott Alidres Afarqués de Cafietc. auizqae de rnrias partes m e fueron traídas. y del virrey doti Martín Enríqzaez. co?zdesuyo. Qztisqziis Inga. sefioras cliraca uarmi. marqueses. nuestros abuelos. del virrey doti Gasyar Ztifiiga Ansue- do Morzterrey Corzde. colla.y de la co~itradiccicindel i t ~ g alegítimo Tupa Cztsi G~calpaUn'scar I ~ g a . del virrey don Fra~zciscode Toledo. y de los doce Iugas y de sus idolatrías y herronias. y demds indios ~nandotlciElos. cayamyi. y del alza~nie~rto contrn Vziestra Corona Real don Fra~ciscoPimrro y don Diego de Alm. principales y de los cayita?les ge~~erales Cinchecurias y de los duqzdes.ciegos ojos y poco ver y poco saber y tio ser letrado n i doctor ni licenciado ni latino colrzo el primero de este rei~iocon alguna ocasión c o ~ l qué por servir a Vuestra Majestad. chinchayszryo. zlrrnca. al f i ~ z se reducían todas a la mris cornún opiniciiz. para qtrc la variedad de ellas y de las pinturas y la invención y dibujo a que Vuestra Majestad es . Escogí la lengua e fracis castellnna. que descen- dió de Noé del dilzivio. del hábito de Snutiago. y del virrey don Jztan de ~Vfendozay d e la Luna. y del virrey dun Garcia Hurtado de MetiJour Alarqzrés de Caliete. inga. y de indios particulares pobres. y de szrs mujeres reinas Coyns. toman- do la szrstancia de aquellas personas. Capacayoconas.uis de Velasco. y caminos y ríos y trtojones. y de los caciques principales. uari runa. yauyo. y de tenien- tes y de encmneizderos y padres d e las doctriltas y de los dichos mi- /10 neros. y del priiiiero vuestro visorrey Rlasco Nuriez Vela. y de sus lirin- cipnles y vida de indios y sus generaciones y descendencia desde el / 9 primero indio llanrado Uari/ziirncocha runa. He trabajado de haber para este efecto las más verdaderas reiaciories qire rne fueron posibles. y de la vida de ziztesos corregidores y escribanos. y nuestras princesas Pallns. pl~quina.con su hermano bastardo Atahualpa Inga. qziito. conde yunga. de los dichos esyafioles camiirantes que pasan por los/tambos reales. Quizo Yupangzii Inga. Li'miruaa y de Purwnruna y de Azccarunn. y d e su capitán general y nznyor Chalcochima Inga.

ir.lnPoinn Re Aja!a.s~I~*(<ciCj~1 de lt4. 1. vic?ido In ocasiú~ielz Eras nzairos nl escrito liarn sncnr eii Iiiitpio estas dichas historins hube imito trnbnjo por ser siri e. L I Ces princil-ic.aj¿iittaiiílo c o ~ zir1 y qtiiclrira. sa- hiendo lo ~ticjorde los t i p r r ~ y o sy REOS.inclinada. p ~ i q z i i i i r i . / 13 Genernciúri.ncanns ri ~ J T ~ H C ~ rie ~ I Oelzerc S de 1 6 1 3 d e 1 6 1 S iifiva [sic]. por ser servicio rie Dios Naestro Señor y d e str Sacra Católica llfaje~tndre! do71 Fclilv cl tercero gnstk nrricho tlentyo 7 ntiichos n i o s ~cord:írrrlriiricqtlc I z ~ i d e ser yroi~echosri n las fl~les cristianlis p ~ 1 1 ~ ~1 r l i t l i e ~ i ddc!~ i sus ~ C C L I ~ ~J U lSl i ~ l n s~ ' i d i ~ys Iie- rronias. y IR dicha merced pide y silplica ynra s i c ~ z t i r ede ln ~iicl:niirlj)rcsióil n S i l l j ~ j e s t n d del dicho libro coinyztesto por el diclro ntttrir duii Ft-lipc Gltni~l.el cielo y la tierra. y la agun y el viento.~l~bres. axí de los snccrdotes y corregidores y encolnenderos y ?r~inerosy espnfiotes rrrrr!irial~tes.de sli saicacicir~ rie h lar Iierrtitiina y ~ ~ r o z ~ z c 1:nrn srrs diiirnptlls. colln. i i i t l t ~ ~ i n dde o la$ pritrze- ros rjue ha iiiibido cruriistris y húbiles.Niieva Clrrí~iirn.> crc. c o i i d e s ~ i ~ otodos . collosuyo. LECT(IR CIjlSTIANO qtte leyere de este dicho l i - bro. y para ello rraririlí hrzrestro Seiior tesltcrisiu. chnrcn. chiticliayszlyo.y dr l ~ i r aricir Je los dtrlics cristiniins.ri:o ni Ittrn nlgii~za. los oca- hlos de indios que pasé trriito trabajo. linrn rpriiiiiir rz! ~ntrrrrlr~ j I m koiiibrec trallnili treinta y tres crríos y iiiitriú pcrrlri la vidn por el ~ucnrIoJ lwr los konzbres. y ycrra confesnrse los dichos ilidios Y. aiidesii yo. d e la liro- v i ~ c i ade los I.$e hallan. crritcke. y la dicha inzpi.rnciqzies pritzcipales de indios pnrticulares reciba 17idt<ir.lirrs ieiigi~rzjer. Y tus cii iicí cl Espiritii Santo parn que fuése~iros altr~ltbri~lius cort . niitor.cciúi? y gozo Je este diclio libro Priirta. pues grie Io wlerere d e ln dicha Iinbilidarl y trabajo.iítirlo tic nzi grtui deseo y t><to?)te ~ern'aria diclicisn 1.y .oi~~p<. itrtpriiizido por hnliilidad d e los dichos itzdios tirincipales seirures del rei~iod e la< Iiidilis. Szr hzittiilde z'asrrllo. dori Felipe de Ajfiln.s dichas n'izintrrs. pnrn qidc iqire~iiia?llos di- chos sacerdotes para coitfesar R 10s dic110~ilidiu~. se liorie y se escribe que >era desde lu filiidacidn del 1rr14tzdodos n~illo~zes y seisc~entosy doce asíos.sil gracia.R j i t t n r n . hizo a rzztestro padre AJdn y a riiiestra ~iaadreEi~a. i~agn. siiro no ntrís de qriipos ! relnciories de rrriic. / 11 PROLOGO Al. parn q u e vebis cristialro lector ife I R S I I L R ~ C I I J ~1~ fiier- ~ ~ ~ S cedes que Dios Iiiro pnra el biert d c los h o ~ ~ ~ bqr ic {s ~C O J ~ Z ODIOScrió el ivazando seis dín:. pcces y aniwtnles. .r i1Injcrinri le~rignii- iwente este h i4inilde liequr tio servir i. serior j caciqncs \ciit re linrns: C:cipac A ~ M J !~. descansa~iugalnrdúil r l t g nli trnhnju. ejemplo y ctimienda d? kis cristianos. para ~jenzylo coirszrvnrib~zde In S(iiir(i Fe CntUlicri pnrn In e ~ i i ~ r i e nde l r o i n f i t ~ l e s . íinga fácil aquel peso y molestia de urza Iectura fnlin de i~itlerz- ción y de aqtleI orttantelito e prilido estilo qzie e?i /t?s grnnrles iirgeriius . Ieiigiia cir~iellrr~ia cciiin. todo pura los hoinbres y el cielo prrra yublar~ior n Iris hc.

Eva / mu. .Crió Dios al Mundo / Entregó a Adin y a Era / Adán.ndo / papa.

lartin de Ayala. lil tliclis Iiistorid primer crónica / don Martin de Ayala.í:orno Dios orden. excelen- ticimo xñor.1 J u a n Curiocllo ~ C o y a / h. prinr ipe / do6. ermitaño / en la ciudad 3cl Cuzco. .

índa. rot~tohuiitbre porleruso.d e jrtn?lercr q i i e este sairto ccrciqzce priircipal qtie se dio a servir n Dios rle- jngzdo eI raz~$ido. el prrdre de este sarito hoiilbre Ctiis d e Ai~alosde A p l n . y lc yiiso eit estilrlio ? ~lortriiin. rey legitiiiio.tin~irnit Jlalqzie d e A!-n!rr fiie z t ~ orIe los iirrís /16 pri~zcipnles iitrlios y seGur cnbcrllero dc este reirio. el ct~alpor rIajzde i!iiio a crecer. Y.desde el canzie~rwhasrn cl acnbo.corl szis pru- pins w n i ~ o s¡e castignbn.. nl szielu. Qtie el riiclio doit lllartír~I. los escribieroii los snritos n~~ristoles /15 El. Pn~ilpeyo. iriily grmi 5eri. J cstondo eri esto fire sirtrielirio a zul cnballero cnpitiiz geizernl.esinildo clt ln botnIla re- vieirdo [ ? ] en el Callao.alo. erl- cunzerzdnnílo a Dios el~tregcin este liiclzu ~itestirr~ JInrtiíz de A?nln. ile ln cororia real d e Sit Jllajestcld.scgzi?idn licr~riiiadcE ~fiisitroI i r p .n íio~lDiego $e Alnrrrgro n bcsnr las ijznrzos y n rinrse de pcrz y au~isfndcol1 Sti iljnjestd ni scrilicio. segitilda pcrsow. PRIiIIER C'O:11lEh'ZO U E LA 1IlI:IIA CKOXICA . defeirdid y le snlvd de . y lo reci- bid E T L el ~iiiertudc Trilrzbcs n la r.. iizestizo. y castigarlos. los dichos poetas y filósufus letrados Aristúteles 1. ~riestizo santo. d e s ~ i shijos rlric le ~lnlinel dicho ejcmlilo y castigo. i7irre? d e ests. priinern cróiticn y de hue~z~ i ~ J ~E Ios i r cristio~?os.sil ~i~zijer drifirr !zrniln Cldri 1-ncllo C O J O .i- dor (le / Szi illnjestn~i. y hn serrido eir tudns las gtierrtis hntnllas. eir el erictielrtro cnyd del cnbnllo de zt~inlan. de qiiie~zse hnce ~izeilcicili. La histo- ria donde se cuiiieirió rr escritiirsc cste diciro libro.por 10s trirtirdcs y urnciui?es que liaría este dicho cncique princi- pal y SI( sefiora. Alnrcos FIRI-io y Claudio. Atirzqtie flie iridio sirvid R Di03 treirita aríos n los pobres del hosjiitnI de ln rilrdnil rlel Czizco y d e la ciiirlnd d e Gucl~rlciizgd.. $e los tietizpos y meses y d i l o s . hijo de '1'opa Itrga Yuparlqzii. cristiatz~ia~l qzie ])asaroa siri7iciido n Cios los íiicltos doti h1nrtiir de Ajnla.irldad d e Cnjntttnrcn.ula. alzaiirierilos. podre tiel dicho sallto crrrlitañu J l ~ r t i r i d e Ajalo. y rccibiU el IiRbitu d e eriai- tnño rle edacI rle doce años. J t i l i r i Ce'snr. f ?le por parte d e Ciilnlscnr I izgn. ~ile tc(f» este dicho reino. Y ririsi se iwlilici n s i 1 proiTincin cste dicho do11 i\Iarii~l rle Ajaln. g pareció ~rirtelos cristin- nos. se frie cn s l i lzignr tciticnte. segii !?da pcrsorzn del Topa Iiign Yiil~mrqzti. j el rIicho sarito liui~zbrele eirseC8 n S U S J I ~ T I I L ~ ~ Z Uy S al ntitor [le este dicliu libro. y ~luctriirnque le dio R su eritcrzrirlo i1Iurtiii d e A?.llniizado capitrín Litis d e A?. por los platzetnr y ciirsus.reino.y crinr n sli eittcitado ): a slls hijos. corztrando con el diciro trnidor GorzzaIo Pizarro y rle str cnpitrirz. cotrro lo escribieruii. y le irrtptiso le irietid a servir a Dios.nlos d e Al. ~)elenriiioeit el sercicio d e Sti Majestrrd. rIuri jliorti~r d e Aynln. ) rrsí cunlu señor fue al eiithajndor rlel eililierníior doiz Carlos al dicho dort F r n i l c i s r * ~Piznrro 3. ducfnres de la Srriitn Iglesia. el1 Uarinapnntpn. nzziy grmz serviJor ~ i cSzt ~Ifajcstnrl.q ~ i ees la histori~y 17irlc1. por iioii- de se ~ ~ i nR oescribirse 10 diclia I I ~ ~ I I L P crÚuicR ~CI pur este rIiciio gnlnrdlirl ~lzestizo.

principc / cn l a ciudad de Guamanga. .Padrc híartin de Ayala 1 santo de Dios amado / Parlre Martin de A y a l a . mestizo. padrc rlcl autor. excclen- tisirno señor / dona luana Coya / don Felipc Ayala. 'fue saccrdotc dc misa / don hlartin de Ayala. ermitaño. autor.

Ejemplo del padre y [?] Caicedo. pnitcncia 1 don Beltrán de Caicedo. compañero del Padre Ayala / Padre Ayala / En Ia ciudad de Giiamanga. adminisira- dor del hospital. .

y est1ri. ?lo roirsciztia aizinzaI f u d s c inuerio. J así se salvó el dicho Luis Avalos d e Aynlu y se levaiitó y dio voces diciendo: Oh Señor de este reiiio. y fue capellán de los dichos pobres. vísperas.grii-io de Rloirtalvo. conirario. hincabu los ojos y la crrra al suelo cunltdo le hah!n alguna mujer.jo. l.nla. don Mnrtin de Aynla. y no se rein en su irl la: jarrris le ~nirablrcoi! 10s 010s a lns nz!ljeres. y t e i ~ i auii gallo por reloj0 en la cabe- cern ?jara qtle le despertase a la oracicin. e n a! dormir. doriiiía pc~co. y . se- guridn del eit~peradoren este reino.o cllglrr~os meses con 1ioco grisfo porque le yclrecia que cilli s ~ gnaaba # rriris ylatn qiie tiirii~tas. janrris decía . En este iienzlio i r ~ t i t 7 ~I I 1L I I L ' ~ O . y se llamó Ayala. f u e n~zíy g r m safito hutnhre. / e1 sritito ir~ri~zí~nirrieritc~ y cI S a ~ t t bEvalzgelio de Dios. r ~ aquiro dejar a 5tis pobres riel ho.le m # l a ~lialnbras R los Irontbres ai u los dichas mztjc*es. los átzgcles del Se?ior cada jioche le rcvelnba rrl siiiiio Izurr~brc. y tritziidú S t i Señorla por t i l i n d t s c o i ~ t u ~ i i ó ny . attnqife el rnisnro cristinni:i~iioGt'rcíiiiino L)~tte[tle Ori. Y a 10s ~nañcriasle z~eniair tnzrcllos príjnroc R crrniarke J ti rccibir ~ ! 1 : ben- dicibn. m ~ c t i y n .ur r10jide ~<niieroria rracis crecr su 1~uCir<l:tod5H illartitt d e Ayala y su madre doírn J t t a n ~ ?.rino toda su vida ~ U había E d e estar c o ~ tlos pobres del hos- tit tal Je la ciudad Ae Gzlnmanga. a sus iicrnza- / 2 0 iios.y tenía yor fra- zada colchdri esterx tejida Je pn-. teinar d e Dio?.] recinri d e In diclia cizrdad d e Gttawznngn.) veia al iiiiindo.eitrr~)ierowitiuj cuiitet~tos ~ L I Lel dicho pirdre. F [fieitos 10s ilidios del pueblo d e Gran Canaria. que firese cura cit í r t t e r i i ~el padre tilurtiiz dth . n srr nradre j. janiis traín cnrnisa eri el cuer- po. t.desptiés de Iiaberse ordetrndo d e misa. el C L no~ quiso duc- frilla ~ringtrtia.Y después Ie eiiseñoba a stt pndinsto don Alrrrtin rle Ilyaia. r w i todos sris hcrnranos. v 10. y pard visitar a los pobres enfer- mos: y rezaba sus nzaitines. 11i a rrilt~rana criaturrr. y las blierzll< obras d e iiiisericorrlia. servidor de Dios v d e nuestro alto empera- dor don Carlos d e la glcriosa menloria. saccrrlote.la muerte y le mate al dicho traidor Alarti71 de Olmos. tiiiTieroii t r i ? ~ r .. nsí se f u e Iluraiido a la diclin dortriria. y hacia muy mucha penitencia. sirvirndo o Dio. seguridn perscira drl I ~ i g a . dun Alartin d e AyaIs. l ibnkiliti~rti n fc e n n i t i s .] > sus herrrianos y todos los irrdius. 0 duri Fin?. nsí )lGr este dicha servicio gan6 honrn mérito cuiilo se ítor y caballero del rcino. llritizndo don Geró~ririzoDure [de Oct.. y 13s incliris le jiidition a su Obispo de Irr cirldali del Cuzro. oz4nqlte n indio ie?rdrcí cuidado de dnrle su encontienda S u Majestad.4j. amor coir lus yirbjiiiios. y Ids daba dote yorque fuesett bien rasrrdos y tiri~ieseiia Dios los pubres. y rzona. le xa- rretó v le mal6 el dicho don Marti>! de Ayula. ~ i iqtleria que le mntareti Q i i n ~iic.Grriridemente he holgaba que se cnsrtscji los pobres. Crt. 4 hacía nzuj grandes lit~aosrias y caridad. J .iliilnl. /18 Padre Alnrtín de AjoJa. Y se driba 7n1q r n ~ c h u srlisci- pEin4s en su carne. de Irr eircuitzit~iidnde un cristia~zisinzohuiizbrt.1 rclton?s 5 ~ ' ohl~~~ziiLilion y ao se ~lteircnbrxtz vzie~ztras que estaba en la dicha orrrcziin. i~rdirrs. toda sti vida traía cilicio.

rl~*ri.pses r l p I i ~ i l i e i triirerto. l:o~liirlduleslipans jiratTes y. llegado n ln dicha ciridnri de Gziarrinirgrr. i i i e r i l e ~ . todos los irzdios del pueblo dieroir grniidcr ivcces ) Ililiit¿:~. y dc 19s bierihechores y de lo5 iiralltechores se le hori de rogar a Dios.rriiias Iznbíirri Ac segtiir Ilur csta o r r l e ~ . jtiil- n tolivs Ir. y sfiiiirnr. k' acabaruii s r i s i. obra d e ~nr>t*ricurdia. y el día d e lirtie~por la rciiz~er~ió~i de los i~zfielesd e los quc persiguen a la Ssi..n »rtlcri 1.? loi tlriizcis j>obreh itl ~igziieruiiJ fucrori tras de 21. Y ~le. s i l r. los seiju- res l?~rlyiItlstres ir1 (.y /OS r i l r ' l i ~v~í ~ j - tadores dr la Sa~iicr 8110tlre Iglesirr Iiriliiail rie iorrrnr clieittrr de cI!» por Zn ordcii rJe c i t e parlrc.aln.o.I perlarlos Iiribrari dc: iitriilrlnl'!~lioi /n dichn rii. hon~brecristia~iisiiituqzte f i i e nrliniriistrcrdor del diciro I~osyiital. > n su cuitrlinriero 1)iegu I3~itrn'ii d c C'rijccJu.i ~ i i l n . ~ l r d slos - zliejos y kuérfnltos.por las iiiriiilns dcl pirrgnturto.lnriiir dr! Aynln y Tlic'gri Beltrcrri tic Cayceilu. nzztcho iizcís a los iirdios.Coiiro le 17ierori snlir. soittidrirl q71e ieriicr estc! dicllu pniIrc ilini-ti12 (le AjaIrr cIe rlecir i i t i s n s repnrtirlri pnrtr tu- rins 10s F e i i r l i l r a s del rriio.~ kahiaii tic ierrer e5to circlcii y srititiri~iicr? ~ l c : i r i i r i s i i s todos lur rlichos curas rIc las diclras dor.ri. Y estli rctrntrrolo eii Iri cizidrrd de Grrniiitiiigii.4j:Ústoles ! n los sañtos sacerdotes eli .1.. por los d i f z i ~ i t o s o d i f i i i i i l i s o por las ciiiiiizos del l~lirgatorio.to rrhiclios . dps.cnr!trrda o retndn paro los qzte rlicreii Iu liii~osjioo s i t i eIln. dej6 n stis . . E S r i In ~ iiinriern ~igziieiztc: Los ~lritnir~gos se decía la litisn por los rejcs y ]lri?:cip~scrirtiíiiros y por el pnehlu -y todns las fiestos lo propio iiecilr la dicha iiiisu-. } se toil'ieroii i'on ~ Y R ) I I I C S jidcirres y d a f a r ? ~Y .I.' snritos y sn~iinsnl?igeles niizén. /21 Alisas d e riel-ocióil Jzi 1:crrlre . nzrrrtfc. pobres enfer~~aos.*riiitr.iciiliti treliztci r r i i u s R 10s ?iolires. qlte pnrecc (/?te los de~rzrissacerdotes zristiaizo. Ilornru~z torlii3 los l~obrcs ilc ln cizrdad 1' le ~iesnroi~ ri iodos los Iioiiihr~r príiir.iyin (:«iirepcióri.ist. por aqriellns ~iohresinlttns iflaiilins que ~iadeccirse d e l i ~ragnr a Dios siiz l i ~ z u s n oa los dichos ~tecesitndus. yoiqide Dios es inisericotrlioso y a m i . por todos ~ q i i e l l o s que 21 dnti de liszo~rray d e los qzie porien llnrcl respon so de o f r e ~ l r h ~~nién.i))riIc< i. .olrri. e n la ccijiiila ile i2'uccstri Seríorn de In Li. eiz el rIickv í~ospital.idns nsi szt padrrrstu doti Alnititi J e A:.crtiro. y cnsrir y velar a los que l a yidierett. y rlclcl por Jiercdero d e lo porci qile ierrin nl dicho Izos~iitnl. p r i i i c i j i n l . plidrr: . por r tdr ~ r a d~ P yF iiinrlrrs y herrrzai?os y dezidus cercnizos.~ii~~rt~<. de nlli n ~iricosliri-<es r e iiiurici este so/ito hombre Ajnln cn el diclio hosliitnl. porque n i i corzviene. jzict~es. Ic ciiterrnroii 1111iyIzorirnrlnr~rerite rtz la iglehin de Sn~r Frrziit.y lc erlte- rrarori ai d i c l ~ uA j d a coiiiri ~Iickoes.rtn Amladre Iglesia tiiiestra cnstiiindad. ~iriqidc volvió a sits ypotrcs del hospitnl y rapelln~ría.

. nbogndn r i i r e i t ~ r i . n d e ier la i i l i s a n la jirnrirtr de Uifi. liemlire V i r g ~ Saiita ~ ~ l i\larin.a u s i hnrl rlc ser niisericordiosos los rlichos snrerdcites de ~ ~ ~ t t l i r l! Dios. zr ii solo Dios verdadero. a I i i S n i r t í s i i i ~ n I 'rinirln. si ra liriruiriri.I.\. prir~ qilc ruegiie n sli hijo precios3 Nziestro Sellur esrrcristu.cstc o . s i f h ~ d oh.

.

NUEVA CORONICA Y BUEN GOBIERNO .

20 .ELPR~M ERMWDO El primer mundo Adán. Eva / en el mundo.

sino siilo irriaginar cluc Iia riiilloncs dc aríos Jesdc que sc fund0 d niundo scgúii para castigo de Dios. y canto dc iixgano. y cstos no concció al criador v liaccdor de los hombres. y fze determinado por Dios que se calrase Not con sus hijos en la arca de Dios.nos. su padre dc tste a Amclh. quc csto sc cscribc considcrAiidosc que no sc puede saber tanto ni dc tantos años. este diclio h1atusali. de <sic salió la casta de negros. Jael. inventci las cabañas.aniech. tuvo tres hijos y una hija. p r envidia cdificii la primera ciudad. Taba1 Caín ínvcntb el arte de labrar hierro. L a n ~ e c hengenclrii a NOC. cada uno de ellos y sus muliiplicos vivicron niuy inuchos años. Caín mató a Abcl. porqiic cl inundo csti ya vicjo. fue de linaje de Caín. Enos cngcndrii a Caynam.: Eva vivirían dos o tres mil años. mil y cuarenta y tantos años. Tubal. Y arisi fuc ncccsario Iieiicbir el niiindo dc gcntc. Estuvo el miindo lleno de hombres que no cabiari. otro hijo. pcro más vivi6 Arlin y Eva. shlo rldiiri \. Lareth engendr6 a Enoth. rjuc sólo Dios cn su sccrcto sabe todo lo pasado y lo venidero. no puede pasar con lo determinarlo de Dios. Sctli engcndrii a F./23 PRIMERA GENERACION DEL hlUND0 de Ad6n y de su niu- jer Eva. invcnth cl Or- gano y la vigücla. Enochen cngcndró a Rlatusrilén. lla- mbla Enoch porque un hijo suyo se llamaba así.Estos dichos hombres. Malabe1 ensendró a Larcth. el que estri en el paraíso. precian dc dos a i dos. . dcntro todo lo criado. Adin engendró a Seth. MatusalCn engendril a I.. por sus pecados fue castigado con las aguas del diluvio.n vivi6 en cl mundo más que todos. y ansi de esto mando Dios fucse castigado el niurido. fue criado por Dios el cuerpo y ánima. la hija Noema iriventó el hilar. Caynam cngcndró a hla- labcl.

. arca / por manrkdo de Dios hinchió las aguas en el mundo y castigo.El segundo mundo de No6 del diIuvio / No. .

.'rerccra edad del mundo tle~rleAhraháii : Abrahán / sacrificio a Dios con $11 hij que pídib a Dios / en lerusalem.

Sarug eilgendrú a Nachor. se cash cori Kchccn y pariO Isaii y Jacoli. Sangar luc juez. <le donde clcsccndiii los homhrcs iiioros. otros dicen que saliO del mismo Adrin. llover cuarenta días y cuarcnta ncchcs a un peso sin escampar y esto bastó para anegar el mundo. estuvieron si11 juez. estuvieron sin juez. estuvieron sin jticz. cngcndrh Isac. . Rcu cngendrí. SansGn fiie jiiez. cn esta edad vi- vieron los hombrcs ciiatrocientos o trcccicntos aos. Lcprc fue juez. eiigcndró a hloyztn. cngendri. /27 TEIiCERrZ EDAD DEL RICiNnO. Hili sacerdote. Gedeón goberiiii./25 SEGUNDA EDAD DEL MUNDO desde el arca de Noé del dilu- vio. dc clondc nació Nuestro Señor Jesucristo. Jaer fue juci. Tola gobcrnii. a Jiiseli. Samucl profeta. y ansi qucclO castigado el mundo por mandado de Dios. Abclsan fue jucz. Jusué fuc caliitán. compiiso cl salterio. salíri de la tierra dc los Caldeos y destruyeron a los dichos sudoniestas q i ~ cco- rncnztj los prinicros ídolos dc1 rcy Niño y sc conicnz6 la dicha moneda. sicnclo 98 años cstuvo el piieblo en Egipto. dc estos dichos hijas de KoC uno rlc cllos trajo Dios a las Indias. cstrivicrori sin juez. por mandado de Dios tuvicron cle difercntcs lenguajcs. rle Saíil fuc rey Daviti. a Sariig. Abinielcch fue juez. Otonel fuc juez.Thnzc cngcndró a Abrnhán. Heher engendró a Phalig. hluyzcn sacG a los Iiijos dc Icracl del cautiverio dc Egiliio. unos aiios cstuvicron sin jucz. primero sintió I-lelias cl estruendo y el temblor de la tierra y el torbellino que trastornaba los montcs. Aos rigiii cl piieblo. La tercera edad del mundo Rcy David. Mandó Dim. Saíil con Samiicl. Tsac crigeildró a Jacob. hlandó Dios salir de esta tierra derramar y multiplicar por todo el iiiunclo de los hijos de Not. Debora y Barnch. Phalig cngcndrG a Rcii. Elori fue juez. Es la casta y linaje y dcscendeiicia de Jesucristo volviendo arriba. Abrahi~iy sil linajc comenzaron a circuncidarse y sacrjficti a Dios cori sil hijo. seis mil y seiscientos doce años. y sus hijos edificaron la torre de Babilonia. Dcsclc Ahrahin engendró a Is- mael. gobernii. hija dc ilicis vivo. y despues de esta tempestad siguióse aqttcl aire delgado en que venia Dias y cesaba el castigo dc Dios. ciiarido fue los diez plagas por inandarlci de Dios. Jacob fue a Egipto. niultiplicaron los dichos indios que todo lo sabe Dios p como podcroso lo puede tener apartc esta gcnte de Iridias cn ticmpos del diluvio conio dicho es engendrii No6 a Arphaxad. engcndrii a Isaac. salvador dcl nilinclo.lengua. Apclún fue jucz. Kachor engcndrii a T h a ~ c . a la generación de Abrahriil. estuvierun sin juez. Noé salib del arca y plantii viña y dc cllo hizo vino y bebió del dicho vino. rlrphaxad erigcndrii a Sali. Saniocl profeta fue Saúl. cstuvicron sin jucz. dc Jacop mriliiplicó Juzep. y sc emborrachó. que antes tiivicron una . Ismacl. Absaliin su hijo Saloitic'i~icompuso los Fclc- siáslicoc cdific0 teniplris de Ilicis dc acluí saliii Joacluin y Santa Ana maclrc tle nucstra Sciiorn Santa María. Sali cngendrii a Hcbcr. cstuvierori sin juez.

25 .Cuarta edad del mundo desde Rey David / David / en Jerusalén.

rcin6 l'iolonico T>ioi-iisio. cii cstc ticriilio riricirj il s~lr~:iclor Niiesiro Sciior Jclucrbtci. htai-cu Aiitoiiici. sjri íliic. f u c 1l. Focas. ~ S muriíi y tli-j6 n sil hijo lcgitiiiio Ilaniado Ciiiclicioca Iriga. Aran rcinci. Aiiast.Vislidcianri. Tibcrio. David reinri. Estancia.hcilo l:i ciiitl~tldcl C ' L I ~ Cpri- O. Hatriano. Constanliiio.CIII~>. Lcón. Coiides. T)ari0 rc'i~li. Lcbn. Ahjas reinii. oficios iiicc6i-iicos. Roboan reinú. Gallcri~~cciri. E7ccliias reinó. \!nlcrio. arti- ficio. Constan:ino. Juachas rcinii. Alitonino Pío. Ctiiiiotlo. Just ina . Dario llaiiinrlri hui11 Artajcrjcs rciii0. /3 1 QL-INTA Fnhn DEL JIUNDO. Justinialio. Scdechias rdrih. Allar rcirii. Jiiaiicliin reiníi. Lcón. Assa reinii. Claudiu Ncriiii. Pi. . Graciano.rtiiiai. y corirlujst0 toclos los iridios orcjo~ics! Collas.I .. Probo. l'riiiicr eiiipcrador dc.o Ptoloirieo. Q~ispillact~i.iiero. rlriiacias xeiriii. dcs hcrl-rianris iiiagos succtlicron y reinaron scij iiicscs./29 QUARTA EDAD DEL hILiNDO. Constantino. klaiirido. ilnastacjo. y Bagrircloaño. x a n < II. Honorio. y liiocuriiruri tcricr riiuciia Iiiicicrirlii y riqiir<iis. ~ \ ) ~ . ] ust iriiario. Ilanassis rciní). Ju- v i ~ i i o . Jacinto. hrtnjurics rciiiíj.5 wciilii. rciiiri c.1 Clizco liasta c1 Callao y Potosi. Filipo: Dicio. Art~liarioreiiiib sictc mc- ses. ro (Ir\- pues l'titolciriio rciriíi. deccle la cdad quc fuc cstc dicliu Inga C ~ I I C I ~ C Fijuc C I Ctcnia ~ ocliciita años riacii} Jijiici. Tcrgrs reirii). Othúii. Cons- tantinico. Ercrgctc Pto- lorneo. Gtillid.i i i i n g ~ i il~iicblo. I'iticrio Calcgula. AiircIiano. Darío rciiici. Loatliain rcint. /3 2 Ju/liano. y salieroii a buscar oro y plata ! comenznrori a snltearsc criii la corliciri de la riqueza dejaron lo biicno entraron a lo ri-ialo dcl iniiiicto. Costantc. Dcsdc cl iiaciinicnto tIc Nuestro Scñor salvador Jesucristo. Popinio. '1 ito. Jusias reinii. Fracl~*o. Caiia. Tlicodiisio. Tliododo.\s. Coristantiniano. Justiniano. Eii c5tc icbino cle Iil(li:l$ ~II'CC~C' prinlcr Inga klnnco Ciíl-iac rciilri y cuiiiciirij . rey clc los pcrs'is rcinii. Aiitrinio Macrino. Tlico- docio.iiiiailo .Valcntiniano. h~larciano. Gullo. Carlos Magno: Ludovico.. N c r ~ ~1-ra- i. y Gri [sic] Cilaudio. Arscs o Jcrji. r2lcxandre Ptriloiiico. Filippo. Ciro. Scvcro. Athalia rcinó. Augusto CCsar. Jabato.cn t ~ tiern~m t ~ ciitrarori cri policía así cririio por la justicia como por gobicino y bcncficio. l'liilopater Ptolciiiio Fpifüncs l'ctoleriiio Philonict Ptolcinio. A ~ a r i i sreiiid. Tiberio. Josaphat rciiiii. Valciitc. Sotli~ncirciri0 sicte nicscs. Zcnbn. 1'1iilic. Juclii xcitiii. Saloriliin rcinó. Aiiioi~reinb. II:IWI). Ptolciiiiu PIiilodelfo I ' c t ~ l ~ i n i nL-i-csgcrcs .i- matlo nrlio iciiiii. Jcrjcs icinii clos nicscr.lcia. rllciixnritlrc hla- xcrnino.Constantino. Juliaiio.isio cii Beliii. Aririjcrje!: II. Cni-iil-ii>ccrcinii.. cn esta cdatl w aalaroii iiiuchris rclcj y niuchos scnorcs y multiplicaroi~ y niucha gentc en el niiindo. Clcoliattir. Caro.ir . Arcliadco. Coctantc.. dc5tlc cl ticiiil-io ilel rcy clc Pcrsia. Loas reint::. Achocias reino. Costancio.i gol>crii. Justinc..Lrbn prinicro. jaiio. 1. Hilio. Doiiicciarici. Desde Rey David. nicro se llamaba la ciudad :\caiiiama. rcititi Juliri Cbsnr iiicitiarca. V i i ~ l i o . l'toleniio. Canchvs. Diocledano. Roi:ia Julio CGs:ir.

111 Jusctie.Quinta edad del miindn 1 desde el nacimiento dc Jcsucrisio / S. S:inta Jlaria / Niño Jesús / nació en Bclén. .

Papn Eleuterio. Papa Anastasio.ino. Carlos Grazo. Alberto. Othon. y así clejh a Saii Pcdro. Papa Silvestre. Papa Dionisio rnonjc. Ludovico. Papa Higi~iio. Papa I. De aquí adelante sc seguiri roitinnos. Papa Dliniaso cspañol. Papa Cs'abiano. Papa Marco. Maximiliano. Eiiriclue. Priitiero se sentó cn la silla principal y catedral Papa San Pcdro. Lodovico. Papa Soter Campano. Othon. intcrregno. Enxi- que. Papa h. Palia Eu- sebio. i~lcstizo. Papn Lucio. Papa Marcrliiio. Enrique. dc ciirno era tierra dc riquc7as. Conrado. comenzaron a haccr gente en Castilla. Enrique. liriincru gobernó su abuelo Man- go Cipac Inga. en estz tiempo gobcrnii en este rci~iolos ingac comenzó 1. Othon. prinicro cornen/ii Nuestro Señor Jesucristo y e11 su lugar y teniente general de Dios cn el mundo dejó a su apiictol San Pcdro. Papa Cornelio. Papa Sixto cl scgtindo. Robcrto. Papa Ciriaco. Papn Eaaristo. interregno. Papa Calixto. clel Papa. Papa Fcljx. /34 DEL PIIIMER CORIIENZO DL1 LA CATEDRAL y silla principal dcl gobierno de la Santa Madre lglesia dc Roma. Coiitado. /36 Hasta aquí sc lia scguido la historia de los poiitífices según la escri- bió cl l'apa Uhrnaso a ruego de San Jerónimo. Lodovio. Papa Sixto scgundo. Federico.loquc Yu- panrlitc lnga fue de edad de treinta años. siicedi0 Sigcsmundo. lucgo goberiiii su hijo Chinclie Roca Inga y liiego Lloíluc Yiil~antl~iíInga. intcrregno. Papa Sixto. Hinroc~uc. rey dc Castilla y cii llorna Carlos Ferrlinand. Conrado. Carlos Calvo.Papa Pir). que podía gobernar cl inuiido en su lugar. cn tiempo de éste fue la conqiiista de las Inclias orientales y dc cstc reino por el cnibajaclor dc la reina clc Esparía doña Juana. por ser m i s vicjo. Papa Anaclcto. Papa Bonifado. Otcho. Fcdcrico. quiso clejar a su teniente y lugar. Papa JuIio. Papa Lcón Thusco. Papa StCfano. Alberto. Papa Celestino.Lnthario. Papa Inoccncio. Papa Hilariún. a fin y muerte d r los ílichos se [sic] y con los dichos se alza- ron Gonzalo Pizarro y don Diego clc Aliiiügro cl Rlozo. Papa FClix. como dicho es. Papa Ccpherino. Papa Poncianci. Venccslao. Carlos. y cluc había unos camcllos chicos. Papa Víctor Africo. Papa Zhcimo. I'apa Rlarcclo. I'apa Liberio.coiitra In Corona real del gloriosísinio cnipcraclor clo~iCarlos emperaclor de ronia- nos. Papa Alexandro. Aílolfo. Coino quiso subir N~icstroSeñor Jesucristo a los ciclos. nieto clc I ~ a i i g oCUpic Ingi. Fedcrico. Papa Urbano. Suriio Pontífice clc la cristiaridad. Papa ThjlEsforo gricgo. Papa Clcto. . Papa An- thcro. Rodolfo. Felipo. Papa Gayo lirilinata. Arnulcho. hlaxeniiliano agora tiene apodcrado el muy santo liadrc Papa cn Ronta. y vinieron por Embajador los capitancs clon Francisco Pizarro y don Diego de Almagro. interregno. cn ticnipo de este sc publici. Papa Anicc- to cito [sic]. ílc oro y plata. Papa Euthicía No- thusco. cniperador Adaxcniiliano. Enrique. cl reino dc las Indias. Palia Clcnientc.Lodiacio.lelquíades zifricano. Hjnrre.

.

C1LLA
sbEROoPm143a

Silla, San Geriinimo, Papa Dámaso / ruega San Geriinimo Cadenal. Dámaw i en
Roma. [cl titulo coniplelo sería "Silla Pontifical", continiia a f . 361.

34jQ
Silla, Papa Juan, Emperador / en Roma.

3q*
Silla Papa León.

Papa Simplicio, Papn FBix, Papa Gelasio, Papa Anastasio, Papa Syroma-
cho sardo, Papa Horniista Campano, Papa Juanes Thu~co,Papa F d i x cua-
tro daniio, Papa Bonifacio dos, Papa Juancs dos, Papa Agapito, Papa Sil-
verio Campano, Palia Virgilio, Papa Pelagio, Papa Juancs tres, l'apa Bcne-
dicto, Papa Pclnqiri. Papa Gre~orio,Papa Saheiiiano, Papa Bonifacio,
Papa Diosdado. Papa Bonjfario trrs, Papa Honorio camliatio, IJapa Seve-
xino, Papa Juanes cuatro rl;iliiiata, Papa Thcotloro, Palu hlartino trjtleri-
tino, Palia Eugenio, Papa Vitcliano cainpamliano, P.11i.i de [sic] Ilio5da-
do dos, Papa Dono, Palia A ~ a t l i oSiculo, Papa Lcon clos S i c i i l ~ ,Papa
Bcncdií tu; atinquc se clcgian por voto y se escribía todos los pasos v tra-
bnjor. de los pontificcs, coino rscribi6 San Jcrunjmo y declnr0 todo s u
trabajo y martirio Papa Ju,incs.
/3S Hasta aquí aprobaban los dichos ciiipcrqdorcs romanos. Palia Jua-
nes cinco Santiochino [Antioyuino], L'apa Con Nontrauario, Papa
S c r ~ i o sy Rodos, Papn Jiiancs, Papa luancs sictc, Papa Zbciino sirio, Papa
Criiitantino sirio, Palia Gregorio dos, Papa C;rcgorio tres, Papa Zacharias,
Papa StPfano cuatro, Yapa Paulo, Papa StGfnno cinco, Papa Atriano;
hasta aquí ~inwbaiiniuy gandcs trribiijos !, peligros la Santa kladre lglc-
sia de Homn, y tliiraban sris vidas can tenioridail. aunque los cnipcra-
dores los ayudaron, con todo cso grandcs pcnas scntian en su corazdn
y Anima del ~ieligroque siicedcn de sus antecesores, clcsde cl comienzo
del prirncr Papa Saii Pcdro, y así se e n t a l h la cristiandad en mis, y la
fe sc giiarda, y así st. guardar cn el mundo.
/JO Hasta aqiii pontifjc,il romano, de ñdclante P,ilnicrio y Plntiilri, Pa-
pa Leo tres, Palia Stefano cuatro, Papa Psschual, Papa Eugenio
segundo, Papa \'altntinn dos, Papa Grcgorio cuatro, Papa Sei-gio dos,
Papa Lchn cuatro, Papa Juait niiijer, Papa Bcnedictos trcs, Papa Atriano
dos, Papa Juanes ocho, Papa i~lartinodos, Papa Atriano ires, l'.ipa Esté-
fano cinco, Papa Foritio70, Papa Bonjfiicjo scis, Papa Roriiaiio, Papa Tco-
doro dos, Papa Junncs nucve, Papa Bciicdicto cuatro, Palia Le011 cinco,
Papa Cristiiforo, Pdpa Sergio tres, Papa rlnastasio dos, Palia Canto, Palia
Juanes dicr, Papa Lciin seis, Palia Juaiics oncc, Papa Leciii siete, Papa
EstPfano ocho, Papa RIartjno trcs, Papa Agapito dos, Palia Juarics
/41 doce, Papa Benedjcto cinco, Papa Lcíin ocho, Papa Juancs trece,
Papa Benedicto seis, Papa Donados, Palia Bonifacio / sC.ptimo,
Papa Uenedicto siete, Papa Juaiics catorce. Papa Juancs quince, Pa-
pa J uanrs tliecíséis, Papa Gregorio cinco, Papa 1uanes diecisiete, Palia
Silvcst rc dos, Papa Juancs dirciucho, Papa J u ~ J ~~Iiccjnueve,
Y ~ Papa Scr-
gio cuatro, Papa Bcnedicto ocho, Palia Juancs veinte, Papa Bcncdicto
nueve, Papa Silovcstrc trcs. Papn Grcgorio scis, Papa Clemcnte dos. Papa
Uámaso dos, Papa Lcijn nucvc, l'apa Victor dos, Papa EstCfano nuevc,
Papa Benedicto clicz, Yapa Niculao dos, Papa Alcjiindro dos, Papa Crc-
gorio siete, Papa Yictor tres, l'apa Urbano dos, Pdpa Pasclial dos, Papa

I'iintifical mundo / Las lndias del Perú en lo alto cle España / Castjlla en lo 'aliajo
de las Indias / Castilla.

Gelario dos, Papa Calisto dos, Papa Honorio dos, Papa Inoccncio dos, Papa
Celcstjno dos, Papa Luciu dos, Papa k'ugenio trcs, Papa Anastasio cuarto
Papa Atriano cuartb, Papa Alejandro tres, Papa Lucio tres, Papa Urbano
tres, Papa Gregorio ocho, Papa Clemente trci, Papa Cclcstino tres, Papa
Inoccncio tres, Papa Honorio tres, Papa C;regorio nueve, Papa Celcstino
cuatro, Papa lnocencio cuatro, Papa Alejandro cuarto, Papa Urbano cuar-
to, Papa Clcinente cuatro, Papa Grrgorjo diez, Papa Inoccncio quinto,
Papa Atriano genovks, Papa Juancs veintc y uno, cspañal, Papa Nicolao
tres, Papa Martino cuarto, Papa Honorio cuatro, Papa Nicolao cuatro,
Papa Celcstino cinco, Papa Bonjfacio ocho, Papa Bcnerlicto quince, Papa
Clcmcntc cinco, Papa Juanes vciritc y dos, Papa Benedicto doce, Papa
Clcrncntc scis, Papa Inoccncio seis, Papa t'rhano cinco, Papa Gregorio
once, Papa Urbano seis.

/43 En cste ticmpo se desciibrió las Indias Jcl Períi y hubo nueva en
toda Castilla y Roma de chmo era ticrra cn cl día India; niis alto
grado quc toda Castilla y Ronia y Turquia, y así fue llamado tierra en el
día, India, tierra dc rjiluc~adc oro plata. En cste tiempo fue Papa Boni-
facio nono, napoljtano, Papa I iioccn~iosictc, Palia Grcgorio doce, Papa
Alejandro cinco, l'nlia Juaiies i c i n t e y dos, Papa Alartino ciiico, Papa Eu-
genio cuatro, Papa Nicolaci ciiico, Palia Calictro trcs, Papa Pío dos, Palia
Paulo dcs, Palia Sixto ciratrri, Palia Inoccricio ocho. Los filúsofoc, astró-
logos, poctns, lo sabían, la tierra ) la altura y la riclue~adel inundo, que
no ha): otro cii cl iiiuiido que h,i!-a crirtdo Diris d c tanta riqiieza, Iiorqiie
esth cn miís alto ~i.;irloclcl sol, y así sigriifica por !a astrologia qiie quiso
Ilaniarw hijo rlcl sol y Ilnninilu liatlrc al sol, 1- así crin r a ~ i i npuedc ala-
barsc cl rcy rlc drcir rluc ch riiuy rico (...) licxto íricoriiplcto].

/J5 E n cstc ticinlio sc aliriaron y se arniaron para embarcarse a las In-
r l i n q pot c-iriliajaílnc ílcl gloriosisiiiio ci~i~icrridor
don Carlos rcy dc
Cnstilln, y fuc scii;~lat(odoii Llicgo dc illniagro p don Francisca Pirarru,
cnpitancs, coi1 la codicia dc las Iiidias clc oro y plata, hubo alboroto cn
toíl;i Ciistilld; ! liara ~ c n i r s csc ajuritnron cicnto y sctcnta y dos soldados,
ccn Hcrn,intlri dc I.uqttc, Rlaesirccsciiela, ! Fclil-ic, indio G u a n c a ~ilcn,
por 1~'ngurigrricral; y del riiu! santo l-iatlrc I'ay-rn vino sir ernbajnclor el pa-
d r c rrvrreiiclo Frav Vjccnte de la Ordcn tlc Saii Fraiicisco, siendo en aquel
tic-nipo Palia illcjanclro cspanul, l'apa Pío tercero, Papa Julio dos, Papa
Lcorl dief, Palia Atriano seis, Papa Clcrilente siete, Papa Paulo tres, Papa
Jiilio tcrccro, en este tictiip:i tuvo lentura crimo santo d e Dios fue nyu-
clwlo por 1'1 Santísima Trinídatl y de la \'iiqcn hIaria y dc todos sus san-
tos ): santas, ingelcc, y iiiiicho niiis del glorioso Saii Bartoloni6 quc ganii
rná5 Iriinero. y como dcjú la Santa C ~ Udc L Carclbuco cl scñor Santiago
dc Galicia lo ganb don Carlos cmprrador, santo iiombrc.

Pontifical Piza~ro,Almagro / don Diego de Almagro, don Francisco Pizarro / En
Castilla.

36

Primera generación de indio^ Uari Uiracocha runa [hombre dc U ~ r iUiracocha],
primer indio de este reino, U a r i Uiracocha uarmj [mujer de Uari Uiracocha] / en
este reino de 19s Indias.

/.)7 En este tiempo se embarcaron los cristianos espaiioles y saltaron en
tierra a las Indias, al iiuerto de Tumbes, ciento y sesenta y dos sol-
dados, y capitanes don Uiego de Alniagro y don Francisco Pizarro y Fray
Vicente, cle l a Orden de San Francisco, los crnbajadorcs del gloriosidmo
don Carlos enipcrador, y dcl muy santo Padre Papa de Roma, siendo Papa
Marcelo dos, y cn e l puerto de Tuiiibcs dcsrmharcacon primero, fueron
recibidos por cI ctiibajador dc Uascar Inga, legitimo y fue su segunda
persona del Inga, virrey, Cápac Apo doii hlartin clc Ayala, y lc bcsii las
manos del empcrador y se dio paz, y Iiicgo ciiiiii su bcrmano Ataguallia
Jnga bastardo. Prjmcro ganaron Pananiii, Nombrc dc Dios y Santo Do-
mingo. y pasaron adelante y entraron a cstc rcinu de las Indias en ticmpo
del Papa Marcelo dos, Papa Paiilo cuarto, Papa Pío cuarto, Papa Pío
qiiiiito, Papa Grcgorio trece; y ririsí fuc drscubicrto cstc dicho nuevo m u n -
do, y caltaron cn tierra cii cl purrto cle Ttinibes trnyCnilo 14 cora~biisolo
olo [alli] Fiic enrindo como embajador a bcsnrlc. Ins nlarios rlcl Rcy Inga;
como vido la riclucin oro y plata con la codicia mntii al Iiiga Atagualpa.

/49 CAPI'I'L i,O DE Pl~I\IF,RUAIIIUIHXLOCIIA RL"JX, PRIRIER
GENEIiACION rlE Ih1)IOS dcl iniiltiplico clc los dichos españo-
les que trajo Dios a cstc rcino de las Indias, los iluc salicrori rlc la al-ca de
No& clel diluvio tlespiii.5 quc i~iiiltiplicú,estos Jichos por mandntlri r l Dios ~
derramii en cl muiido; csta generacihn 1-ir:iiicrn clurnron y niiiltipljr,amn
pocos años, ochociciitii5 y treirita [tarjnrlo] años cii cste i i ~ ~ i i i dnucvo o
llainado Indias: ,i los cudlcs rluc ciiii{i llius; cstus diclios irirlios sc Ilariia-
ron Uarjuiracocfia runa purtlric iIcsccn<liO ílc los tliclioc cspalicilcs, y así
le llaiiiaroii Lliracacbn; clc cl;t;i gciiciaci6ii coi-ricnz;irori a riiultililicar y la
descendencia y ~i~ultiplico, tlrl;lii~i.sn tstos los llailiorun dioscc; !, 10 tiivie-
ron 3 s i ; colitado dc los diclio:, niins tlc seis riiil y scisciclitas trccc aiios
~ n c ~ ~ los
d o sdicIios ocliocicntcir ! icviiit;~ [tarj;irlr,s] años tl~ir~~xoiiy iiiiiiti-
plicaron niiiy presto por scr 13 Iiriiiicra gc~icracjriil dc inclios, y no i ~ i u -
ricron y no sc mataban; rlircti cliic parían dc dos cn dos nraclio y licnibra,
dc aquí n~i~lii~ilicaroti Id5 ~Ictiiisgeneracioitcs dc indios a los cualcc
/50 lc llaniaroii pacarinioc ruriii y csta gcntc rio sabía Iinccr nacla, / ni
sabia hrtccr ropa. rcstíansc hojas ilc. ;ii-bolcs y esteras tejidas dc
paja; rii sabían haccr casas, vivirin cn C L I C ' ) !- ~ ~(~CIIJSCOC, iodo S U trabajo
era adorar a Dios conio cl profeta Abacucli decía11 así a grandcs voccs:
Scfior hasta cuiiido clamar6 y rio riie oiras y diir& roces y no iiie respori-
dcris Capac scíiric hnyca cailian caparisac. nian;i ciyariuari quicho cayniip-
tipas iiialia havniuan quicho [Poderoso seiior, Iiasia cuiiiido clamart. y rio
mc cscuch~riís,aun cuanclo tc llamo no nic tliccs: "Oye"], con estas pala-
bras adoraliari al Crcador con la poca miitiibrd quc tcnian, y iio adoraban a
los Ídolos, rlcnioiiioc, huacas. Corilenzaroii J trabajar a arar coiiiu su l>a,adrc

estos dichos priineros indios uariuiracocha los mataron y conquistaron la tierra y señorcaron ellos y se cntraron en cstc rcino de las Indias por inandado de Dios. multiplicarori y fuc- ron llamaclos Uariruna y Purunruna. salicroii señores grandes y de / S 2 los bastardos y nlcnorcs salieron gentc / baja. y así ellos se perdieron tambien. Ilc cstos iiidios dc Liari Uiracocha los dichos legítimos y los mayores. acumari. traían hábito y traje. otorcngo. Uariuiracocha runa. quc Ilaniaron pacarimoc capac apo. fiie castigo de Dios. poma. huycho y venados. sa- charuna uchuc ullco. y así adoraron y Haniaron a Dios Runacamac CTiracocha. Estos priiticros indios llamados Uariuiracocha runa adoraban al Ticzc- uiracocha CayIln Uiracocha Pachn Cail~acnunariinac hincatíos dc rodillas. Estas gentcs no supieron de díiride salieron ni c6mo ni de qut. estrellas. ma- /5 l nera y así no idolatraban a las huacas ni al sol ni / a la luna. Padrc?]. atoc. aunqiic tienen noticia dcl diluvio por- que cllos le Ilanian u110 yaco pachacuti. zorra. . Qtie en esta ticrra primcro viví:ln serpientes -amaro. rogaba a Dios por cl niuiiílo y pccadorcs. ni a los denionios. Jle cíirnu estas gentes. osos. en tierra nunca conocida. león. aunque liivieron y una sonibrilla de conocimiento del criador de los holnhrcs y clcl mundo y dcl ciclo. aunque estaban perdidos y aquellos lugares tcnían linipios. diinde cstás.Adán y andaban con10 perdiclos. dc los primcroc hombres el uso y costumbrti el arar la tierra. De cbilio tenían lugarcs señalados para llamar a Dios. hapiñuño. tigrcs. salvajes. Riinacamac. cada uno. y arar. corno el profeta Isaias cn cl salmo. y no sc acordaron que vinieron de la descendencia de NoE clcl diluvio. salieron muy mucha gcntc. Esta gentc Uariuiracucha runa perdieron la fe y esperanza de Mos. pucstas las manos y la cara mirando al ciclo pedían salud y nicrccd y clainaban coi1 una voz grande diciendo "niaypiiiicanrliii niaypimcanrlui yaya". corno Salorníin dijo que orisemos por la corivcisii>ii dc los priijiriius del inundo. así estas gentes sc enseñaban a unos y a otros cntrc cllos y pasaban así la vjcla cstos dichos indios cn este reino. fucron casados con sus mujeres y vivían sin ~ileitosy sin pendencia ni tenjan mala vida sino todo cra adorar y scrvir a Dios con stis mujeres. clc~Adhny dc Eva. [?Dónde cstrís. y la letra y mandaniiento dcl todo perdicron. De cómo los primeros indios. ducndes. per- dida gentc. airarlos.

.

y no sabían hacer ropa sino que se vcstian dc cueros de aniiiialcs sobados. Fin de la historia de los primeros indios Uari Ciracocha runa. y a unos y con otros se obedecierori de los di- chos seis mil y seiscientos y trccc aíios. /54 DESDE LA SEGUNDA EDAD DE INDJOS llamada Uari runa. sino con la poca sombra adoraban al criador y tenian fc cn'Dios. ni bcileficios. fue simplemente el cntierro sin idolatría ni ceremonia alguna. ni gucrra. porque tenian una sombrilla y luz dc conocimiento del criador p haccdor del cielo y de la tierra. en el cielo o cn cl murido. y señores. hicieron chacras. y cscogcr todas las . sino edificaron unas casitas que parecen horno que ellos les llamaban piicullo. ved esto cristianos lectores dc esta gente nucva y aprended de cllos para la fe verdadera y servicio de Dios la Santisinia Trinidad. clos mil y cicnto y cincuenta años dura- ron y multiplicaron estos indios. y no señorca- ban los dcrnonios rii adoraban a los ídolos huacas. ni artilicios. no tenian oficios. ): conienzaroii a guardar. y así los llaman pata cha- cra larcayaco y no tenian casas. con esta dicha clamación adoraban a Dios y tcnian niandairiientos y ley en- / 5 5 tre ellos. Prólogo a los dichos primeros indios gente. / respetaron a s t i s padrcs y madrcs. que en aquel punto cnira todo. comenzaron a trabajar. Auca runa. pues quc Gctos hacían oraci8n dí- cienclo: "Ticzc ~ a ~ l l a u i r a c o c hniapliin a cailqiii lianac pjocho cay pacha piclio uco pacha picho caylln pacha líicho cay pachacamac runa rurac maypin canqui oyariuay". buena gcntc!. que duraron y miiltiplicaron estos dichos indios mil y trecicntos [y diez] [tarja- do] años. sino cntcndiaii roniper tierra virgen y hacer andcncs en las que- bradas y en peñas. su multiplico de Uari Uiracocha runa. Uari runa. descendientes de NOS. o en e1 infierno. Purun runa. crcador del itiurido] es la fe. Uari runa. decían así: iOh señor! ca diinde estás?. adiindc estas Óycinc Haccrlor del murido y de los hombres. y es una dc las mis graves cosas. aunque bárbaros infieles. Dc c6ii10 los iliuy antiguos indios quc llarnaroi~pacarin~acruna [hom- brcs quc surgieron. y la tierra comenzaron a cernir. cn ella sólo en decir Runacámac pachariirac [el que inanda a los hornbrcs. y se vestían de ello. Uari Uiracocha runa. aunquc no supo de lo deiiiis lcv y mandamientos evan- gelio de Dios. sacando dcsdc la gcntc Uari Llira- cocha runa y de este lrari runa. andenes. y todo lo que ha)-. El entierro de estos indios Uari Uiracocha runa fue común sin hacer nada dcsdc el tiempo de Uari Uiracocha runa. o en el cabo dcl niiindo. originarios]. y sacaron ace- quias de agua dc-los rius y lagtinas p dc pozos. ni casa. de Ctstos rinicron a niultiplicar a la tcr- ccra gente de Purun riina. !. byemc Dios. ni ninguna cosa. iOh qui. llamado Uari Uiracocha runa.

43 . Purun runa / purun runa [hombre de purun] 1 piirun uarmi [mujer de Purun] / en este reino de Ias Indias.Tcrcera edad de Indios.

y edificaron casas \: linrcdcs clc piedra cir- biertas de paja. cada señor cn cada liuehlo. /58 DE ESTA TERCERA EDAD DE IKDIOS. Ilainada piirtinruna. sir miiltiplico dc Uari Ciracodia runa y dc Uari runa. nuiiqiie bárbaros iio sabicndo nada sino coinenzando iiria casilla de piedra piiciillu. yayan runa mucliochjc.irtiri csta gcntc niuy mucho. coinian y dormían. 1 enviaba agua clcl ciclo para darnos dc conier y sustento. al cuarto (sic) Ic llamaban suclla churin yllapa [incnor hijo re- lámpago]. la buena obra clc misericordia de Dios. no sabían m i s . cliurin runa ciiyapnyric. y p n a .. aprended de estos y servid a Dios huestro Seíior que nos criii. rii adoraban a los idolos y uacas y con cllo parece que tenían toda la ley rle los mrindaitiiciitos !. cI nlcnor hijo que daba y aumentaba salud y daba dc comer. el Iiijo caritativo. tcjiclo c liilaclo. quc salií. y conversaron y dotaroii. y así le llamaban Yllapa. a1 primero le Hamaban / gayari yllapa [pnclrc xcl6m- pago]. estos dichas indios co- menzaron a Iiacer ropa. y sacaban agua y acequias. y vivieron y niultil-ilic. que estas dichas trcs pcrsonas craii. dc esto dcciai~nsi qiie el padrc cra justiciero. lricgo clc estcras hechas dc paja. rluc liasia hoy cstln. PrOlogo a los dichos lectores dc Cari runa. así luego lo pcrdkic. pcrc) sabian que hnhia cielo. y . prirncro no lc sacrificaron sino llamaban rt voces iiiirando al cielo todos los indios de este reino. al segundo Chaupi churin Illalia [cl hijo "rnccliano" rcllm- pago]. 'Ticzc ): Caylla Uiracocha Runacamac. tlcscanso que daba Dios Runacamac. dc que tenia11 la Icy dc su padrc cle conoccr al criador. y tuvieron sus riiujeres casadas. tres persorins. dcl rliliivio. liicgo de pellejos dc animales. lc tcmicron niu- cho. Iiasta dccir alpamailta riirac [el quc crea desdc la tierra] decían y daban voces. iiiira cristiano lcctor clc csta gcntc b$rliara. cl ccgundo gente. y mojonaron sus pcrtcncncias y ticrrns y pastos y chacras. nunca sabinn dccir niis. cl vestido que tenían de pellejos sobados dc poca costa. y alzaron rcycs y scñorcs y caliitancs a los dichos lcgítinios de Lari Uiracocha. 1c llariiaron caliac apo iiant-ouan canpauan pacarimoc apo. Tcnian los indios antigiios conwimicntos de que había un solo Dios. coino proscguian dc buena sangre y t~i~ierori inarirlaniiento y ley. fin clc la historia d c la stgiinda gente dc LTari riina. descci~dicnicsdc Noi. y otras poli- cías y galanterías y plumajes. y Iiambre. y crcian que cn el cielo era tan grande niajcstad y señor tlel cielo y d e la ticrra. como la arena del mar. cliic no cabia cii cl rcino rle iiidios y multi- plicaxoii mil trcinta y dos [tarjados] y ciento años. vosotros iio la tentis. ): castigo. sulcachuriii causayuc iiiicoyoc ruiiap- /S6 cilliii niiipac. y después por cllo los ingas sacrificaron al rayo p. coiiio dicho prinicro de hojas de árboles. y ~ 1 1 había 1 ~ infierno.piedrecitas. auasca y dc cuiribc.

I)c c6mo sc casaban \. dc allí conlcitznron alzar parcclcs y ciibricron casas 7 cct. ii. p coincnzaron a hacer bravezas. sjrio torlo ~ ' r 3clc picdra. aiiiiqlic no supicroii Iinccr atlolics. y /S9 de los Jichos seis nijl y ceiscicntos y trece ados. y tu17i~ronpla. y así coiiio crrados dc dccir q u e . y 110 sc mataban. kigue shora.se dieron buenos ejemplos y dc-ctrina y castigos. Dc cúmo guarclahan las leyes y orderiarizas l-iucstas por cllcis y morian la Ic!: rle SUS niojones y tbrniinos por cl rcy y scrior y capitanes pcir ello.i. sacan/do desde la gentc dc Clari Uiracochn runa y Uari runa hasta csta generacidn de indios de P u r u n riina. y habia justicia cntre ellos ! había ordcnanra )i Icy. y comciifaron a biiscar plata y oro 1 lii plata clc cstos ílichos fu~bronllailia- das puron cullquc.icliiltera. oro pinicntc atocl-iricorin.ica? poco.1 i-jrginiilad tc [sicj tlc cdad de trciiita aiios.i y dc liiieii teinplc y calicntr.i~io rio supieron leer ni cscribir.. todo era holgarse y hacibr fiesta. I)c cr. cstuviyi-on dc todo crradus y ciegos perdidos dcl cai~iiriode la gloria. tcniaii csta ley y así n o se hac. ciitonces se casaban y lc dahaii rlotc pobrc. por donde st. c a n i p cliiliana giiayta orluilla nicca poronco tinya cusrrin taua cauro topo y otras vajillas y galanterías y tíquc~asdc csta gcnte.irjicncs y doncellas y lo teilian por honra de cllos. dc Ici cliic ttnian Ic partían. p qiie clefcníiinri cn arliirl ticmpo.nio había borrachcras p tarliiics. adoraban con cllri a Dios y así no ies ciivialia ilios: su c. cl cobre ant:i caiia!la coy110 iiarox. el plo- ino vanatite. i l i había puta ni puto. y crimcnraron otra gente. porquc tcniaii iiria rcgla que niandaba qiic a 13s dichas rnujeics no les habiriri de darle dc cotricr cosa dc siistancja. iii rcíiian. y labraron chacras y sacarun iiccq~iias clc nglirt. zaron n hacer policía y sc rcgdltiron y abrieroii caminos para ellos. y entre ellos aiidahan muy muchii caridad v por eso iornian en publica plaza y bailaban y cantahan. y edificarun c:is:is de puculio. a multiplicar. cluraroii ) i~iiiltiplicnrontres niil y doscic~itoc años. curnciifaron a hacer vcstidos dc ~ i l a t ay d c oro macim. De cr. y cori la poca sombra dtlorsroii al criador. y no ttitremctian en idolatrías ni cercinonias ní hechicerías ni iiiales del mundo. De cb~iioa sus niiijcrcs no sc Iialll'i .. y rctlrici&ronsc. y 1. ) habia gcnt e como hormigas n ~ u l t i ~ l i c a r o ncomen- . puruii cori. Quc estos dichos jiidios d c Piiriiiiriina curiieri/arun n poblarse cn tierra baj.cos. ni licbia cliicha.istrgri a cstv gcntc y así rnultililic'í. /60 Estos indios de Purunruna cointJnzaron a tcjer ropa coii vctas de colores y tciiir lana rle colorcs y criar iiiucho ganarlo. mucho.inri gsraíioiio ni adultera cn cste reino las iridlas-iiiii- jcres. aucariina. estaño !uractitc.

anclo a rciiir por leíiri ! Ilcv. plata y en- trc cllos Iinilaliüri y cantaban con tnniliurca y pifanos. parc- cicran coiiiu cllos r. o (le cotlicia dc SLI r j ~ ] i i c / a .iiiiicrttos y biicna obra LIC iiiiscrii*iirilia y liiiiosna y caridad c1ilrc cllos. y tan santa ciit rada si luego les cnviara Dios sus profctas y apóstoles fucraii saiitisimos Iionibrcs. c-ciri todo eso jaiiiis rlcjliban la lcy y de Iiaccr sus oracioiics al Dio5 rlcl ciclo.salieron d e cuevas y peñas.is nritigiias dc coilocii?iicnto clc IIius y creador.1 tcrwro Iionibre.ii1c5cs coiiiicron los ciindorcs buitrcs a esta geiitc.y í c i i i ~ nsu rcy cada l-iuclilo rlc csto3 iriclíos tlc Ptiriinruna. y ccrenionias.citiclos. C:oiiicrij.un. por In cnLis. qiic f~icron3 111iisCOII su lc! \ iii-tlcii:iti/.in barbudos y iuvieran 1~ Icy tlc hILihama. y clc las t i c r r ~ sy 111a~r. si así ftiern tio tirvieran la lev ni oracirín ni hibito de Adán y fueran como caballos y bestias. y otrus dijcron quc los indios eran salvajes animales.s . jairiris niczclalian . barbudos. enseñán- ilolcs :isiiiiisino la Santa Xlndre Iglesia d e Roi-iia ycrran y rnicnten con la codicia clc la plata. ii los inayorcs iii a la jiisticia. npostolcs. c.11 y supieron la lctra. viniendo de nuestro padrc Adán v dc Eva confornie el trajc y hábito dc trabajar. lcer ! cscrihir. cliccti clue una ve/ con urin pcstilcncia sc niiirirj iiiucha gcntc y qirv 5c. rluii-LI tia- ici~i~~ltc:l. arar y adorar a Dios criad&. y no I n ~iudiniiacnb:ir iorlos los Liiiiircs dc cstc rciiio qiic asi lo ciicntnn.iis tiia dc I l e ~ a riii. oro.ir paja.IIC'S ! IIC las aguas. /61 PrOl(ipo n lus lcctorcs dc los indios dc I'iiiiiiiruii. ni tu- / 6 l !¡eran scmcntcras > casas y arnias fortalcrns y / lcycs y ordenanzas 1.i. tuvieran la 1cy ílc h1iiyzi. lagunas y ccrros y de ríos.i:. quc la de l ( i 5 espaiioles.i tlc la ticrra Iiorqiie está t ~ i itloblncla y qiicbrada torcicrori las palabra< ! nsi ha! i~iiicliostrajcs 1. niira rjuc tanta suma de intlios padin habtir cii cl rciiici.~.in iii~iyri-iucha gen- tc clc I J qiic 1i:ibia. Pacliac~iiiac. zarcos y rubios como ccpañoles. qtic no les cnviiira cl niis pcrverso animal. Xlira cristiano Icctorcs. iii a sus padres i-ii a siis madrcs. conocirnicnto de Dios. nyllos. y si fucran dc la casta de los turcos o moros ldiiihibn fuer. ri. Otros quicrcn dccir que los indios salieron dc la casta de judíos. p a i i o lsc~ ~ctiseiiaii los dichos indios de la p r c d i c ~ c i 4 1y ~dc cstc rciiio iiialas costuinbres.i p t c .. y la agua llelaban cn ciritai-os liara rvgür la ticrra. coii otro pucblo ): otro l~iiclilotiivicron y!icrra y sc saqiicnron I n rülin ! i. Qiic cn todo cstc rcino calicroil clc niiiclias Iiiaiicrns dc castas y len- guajes d c jridios el. y no obcrleccn a Dios. teniendo lctra y !o/ ile profetas y de patriarcas.ii~igclistasy santok. auiiquc n o lcs fuci-o11ctisc~iiadosicriian los clicf iriaiitl. \ >c 1iaci. E n cstc ticiiipo cn uii p~iclilccilloel n i i s cliico había dic7 niil o vcintc mil soldadas dc guerc~isin los viejos ni niuchnchgs y rnujcrcs.i~ J' P U S ~ O S y COI~. itiira cst. y así edjfj- caron i~itichnsscnicnteias 3 Irij peiias llevaban iicrra ccrnicla. coiiio lo inanda Dios. no siguen por I n Icv Je Dios ni dcl Evangelio ni de ~ los dicllos r ~ . y no conoccríaii al Creador.

Auca runa / Aucapacha runa [gente dc l a tierra de Auca] / pucara [fortificación] / en este reino de las Indias.El cuarto edad de Indios. .

y conienzaron a hacer fortalrzas que cllos Ilaniaii piicara. y por dcfendcrse. Guapanay. que aquella sombra de conoccr al Criador no fue poca. amaro. de siis pu~blosde tierra baja sc fucron a po- blarse cn altos y cerros y p ñ a s . cóndor anca. zucliac sacinaria. y se quitaban a sus mujercs e Iiijos y sc quitaban sus scmciircras y cliricras. entre cllos adoraron a Dios creador como los antiguos indios y haliia muclia carítlacl y mandamiento dcsde antiguo. y sc Iiicieron grsriiles capitanes y valc- rosos priricipes. qiie se robar011 sus hacicndas. ropa. niachaciiay. dc puro valientes diccn quc dlos se tornaban cn la batalla en lconcs tigres. y vicrito. y acequias dc agua y pastos. y zorros y buitres. iiayilaquclia antara. Puroriruna. Anca. cdificaron las parcclcs y cerco. y fucron muy crucles. /64 rZCCARLlNA. Fin de la tercera cdad de indios de Purunruna. biicnos ho~nbrcsy buenas niiijercs y niucha comida.. atoc. esta gcntc duraron y multi- plirarori dos mi1 y cien alius. hasta cautivarse. plata. purapura iitnacIiuco. Cbndor. tonay. Coridcsuyo. iiariiacn. estos dichos indios sc salicron y despoblaron d c los dichos buenos sitios de temor de la gucrra y alzamiento y contradic- ciiin rluc tenian cntrc ellos. coirio parccc hasta hoy. Uari L'ira- . pijaro uayaiiay. bravos capitanes y valieiitcs y anjmosos hoi-iibrcs. hasta llcirarlc las piedras de moler. gavilaries y gatos tic niunte. LJari ruiia. Ciiri Cullquc. aprended de esta gente bárbara. y así se llamaron dc otros aiiiiriales siis iiombres. callota. puron curi /65 tcnian mu/chas rirluczas. Ta- huantinsuyo. cobrr.de cosas dc idolatrías y nicniiras ni lo Iiabía en este tiempo sino todo llano y bien criados. dcscendicritcs dc No6 y de s i l miiltiplico de Uari Uiracocha runa de llari runa y de Piironrunn. y así sus desccndicntcs hasta Iioy sc Ilarnaii poma otorongo. mucliwa. oro. y así procura de mezclar con la lcy dc Dios para su santo servicio. culebra. y las armas que traian sits antepasados las ganaron cn la batalla quc cllos tuvieron. acaliana. sobrc cllos fue emlicrador Apo Guan~an Chaua Yarovilca asimismo clc Chinchaysuyo. ayri uallcan- ca. y con otro scñor !. usco. cliarnbi. el más estimado numbrc de seiior fue Ponla. que aquellos lc llaman iiiaray. DE ESTA CUARTA EDAD TIE INDIOS llamada Aucapacliaruna. Y pvlenbaii con arnias cluc cllos le llamaban chasca churlui. esta cjente d e Aucariina. Mira cristiano lector. Guaman. y tenían rnucho oro y plata puron cullquc. y muclio multiplico rie indios y (le garlados. y belicosos indios y truidorcs. conca cuchona. serpiente. rey. Aca- pana. Collasuyo. y c ~ i cstas i arnilis se v~ricían y había nitiy inuclia niiirlrte y dcrramninicrito dc sangre. y den- tro de cllas casas y fortalezas y cscoiiclrijos y pozos para sacar agua dc don- de bebían. Iia habido grandes reyes y ceiiorcs y señoras principales y caballeros duques y condcs y marqucscs cn tado el reino. y coriienzaron a rcnir y batallar inucha guerra y inortanclad con su sciior J' rey.

Dc ciinio había ~ n c i ~ j aantjguamcnte s por los trabajas y gticrras que tenían entrc ello4 y dcrilis dc cso no se dcordaron tcnerla hartd monja había.irticscn cl scrvic. porquc sc allcgaseti pobrrs ~-iercgriricis.C:li~c c Apo. De ctinio sc ~iohlabanlos iridios cn cerros g altos. al señor dc sil partido le llaniabnn Guaniariin Apo. y . buér- fanos. harauis./h6 los i~icliosquc hnciri rnerccrl cl rcy sc Il~niabaiiallirac. ni sc irintriban ni se cniborracliaban.i gticrr~~dr y vencerse iinos con otros y quitarse cuanto tjencn. Piclijca camachicoc. despubs conicnzaron ri coiiquictar los ingas ectc reino. gric- rrcroc y capitanes. cada uno de cllos sc embestínri cririio Icones. P a ~ ~ r i n i cK. y otros cania- chicoc. al senor d e cluiniento~indios Pisca Pacliaca curiita.su Rey.cxtranjcros. por scr ellos miiy fuertcs y bravos. y las cuatro partes tcninii u n enipcrador.ayiac . y si Ic mataban al contrario lc sacaban cl coraztin j lo coiriian d c puro braicis ): fuertcs. al rti.i~iclbii cle ciricucnta indios I'isca Cliunga camacliicoc. el i i i u ~nicnor. y 1 ~ 1 5que no tenían q u e coincr.~Nirigiina s. al rliic no lc vicrie rlc clcreclio. y oti~iscuraca. a / cstc alli- cnc le hacia nicrccci porque frie ~oiic~uistador u hoiiibre dr fuer1.llis y canciones. iiaciíiri lia tciiido csta costumbre y obrii d c niiscricorclia cn tiidri el inutido como los indios rlc este reino santa cosa. /67 Dc ciinio usaban cada parcialidad v nyllo sus danzas v raquics y ha!.\[)o si n o fiicsc clcsc'ciiclicnlc y legitimo dc los que salicriiri .le Lari Uiracucha runa ~incaritiioc. oh. cnfernios. que t d o s u trabajo cr. y bra1. como en este tienilio dc espaiiolcs cristianos bon todos botrachos y iiiatadorcs cambalancheros y no hay justicia.o~giicrrcrns y fucrtes. duraron y niultiplicaron cinco itiil y trcscicntos años. todcis criniiaii bien y la sobra sc la llcvabnn los p r ~ h i . si las niujercs eran dc trcinta y cuarcrita años doncclIas. sin haccr mocha a las Iiuacas ni ccrcinonias.io d e Dios ctitoiiccs. De ciiino los indios risabari rle niiscricordia. Dc cómo niandaliaii y crail iiiuy belicosos indios. h. ninndolcillo dc cinco indios.cocha runa.i dc llamarse Allicac curaca esto se hiro dc iiirlio bajo trib~tcirio. y regocijos. al S C ~ O Kde tlic7 mil iiirlios H u n o Apo.a o sabio y así ninguno sc llaniabn C. al mancicin dc cicn indios Pacfiaca caiiiacliicoc.6stc es Capac Apo. . al sefior rey le Ilaiiiahan Pncarimoc. cachiua. De como tcnian dcsp~i2sdc hahcr inultipl~carlocacla p~icblo. sir1 idolntrías. aI mandbii de c l i e ~ iiiclios Chiinca Camacliicoc. cil aquel ticnipo. corriian y bcbinn y se holgahan sin tentación dc ]u> dcniniiíoc. al scfior de iiiil indios Guaranga Curaca. quii buiina monja si sc conv. y por cllo todos comían en Iriplaza publica. y otros han de Ilamarsc rllio.

i.iiiclo c l ~ i l ~ i rsco ciicontrabaii. ahora primero las sacerdotes las decvirgan coii color dc la doctrina. giaiii6ticoj. todo lo qiie podían d a r v lo rluc tcnian Ic rcpartiari y cori cllri granJes cunanacus y sermoncs y biicnos cjcinplos. De C U I I I ~ c m r i filGsoios y astrtjlogos.ihra~rit~aiiy se bccabaii la boca.ihd el non-ibrc de palabra sc hnciari parcritescos. y AYCS qtie ~ i i r l a n .n:. ilichos liiicblos de ectc rcino.i. De ciimo sc casaban doncellas de treinta aÍios o de cuarenta o cincueii- ta. y sc guartl. criiiiu rl C:atGn d e Ronla que daban Iiuciios cjciiil-ilos y ciischatian a si]< hjioi liara riiic fucscri bien criiidos. sí pecaban con la< rlich~stctiinii pcna clc niiicrtc v grandes castigos y liabja iiiucha jiistjcia por cl rcy y capitanes. y iilata- dorcs. y así qticclaban bautizados los niiios cri este tienipo. julio Ci'sar: ? así conocían por las cstrcllnt. íluc huhiesc adulterin ni con hcc- manas y tías y comadre-.iti [te palabra cl honibrr la niujcr y la riiujcr al hombre. y lagunas dc agiin 1i3r:i rcgiir las scmci1tei.tinajas y cántaros y ollas.si>ii lirc~licntlorcs y justicias. c~iicfiicsen dc clc cicri anos para rlut5 fiii.liabia este castigo por 1. y dr scíicres justicias que en aqucl tieinpo habjii.i cii cl rcino ): así fueriin Ii~ii-iiil tlcl: los iridios. y por otros aniiiialcs s. y tlc iiicntirosos y pcre- zow~s. a Cstos les llamaban /68 r a / yaiisucliii niriirianana oturit opana. coniatlrc.iri otro diclin oficio b i i i n cclificai. adúltcras y forzndorcs.ib. y algunas que no sc ca5ahan inuricron doncellris. y casas i.in Iri que había de . De cómo no se consetitian pecados. y accqiijns. se .I/ tbntrc cllos. y solirinas y paricntcsccercaiiac cle cstas dichas.in u n año o medio aíio. fortalczas.. chacras. a l a s rnujcrcc dc sus i~iriclres. Uc ciirrio habiati g n n d c s cactigos rlc latlrriiics y saltcadorcs. ! cliacrns.i jiistici. I' cónio sc c:isrili. Ilc ciinio los indios rcsciinbnn a los diclios indios Firlcl. pcdinii II. y Iinbia b. C5tO fiic liarti bicn vivir casados. les ciiscñab. iliic fue niucho liara tiii iiitlio scr Poiiilicyo. y Ic rlatian sus noti-itires de sus 1iailrc5. lioctas con su poco sabe]. y conil-iadre i. c)r p~*iiaclc niiicrtc. i.tiiti~iiiodc palabra y se bauti- iaban. a las crías. qiic otro ninguno no piiede allegar a 13 cairiti dc l~ niiijcr. ~ i ~ \ cie~itos . con cllo Iiacian ficstas con rl rluc cl.ilii. castigasen. C O I I I C ~ ~10S que había de \iiccdri. teiiicrrisos de Dios. diescri biicnos cjcmplos cii loc.~clcl rcy y scííor.i tlirlid bucria gcnic castigaba gobc. y lucgo acab.. cstc rvino. p sc casaban y sc dota- ban como pobrcs aiincjur. scrvicio clc Dios aiinquc no lo conocieron bien. y n lm mo/os niríos 10s doctrinabari !.poco dc vestido5 y ganados llacllana ayrc. aparecían cn las cstrclIa5 y tcinpsiacles. cst. por iliriridnto del rey d e aqtiel tirnipu.iinb.iri ctiii cl castigri. sir] Ictra ningiiri.y por cl sol y Iiina. y los clichos rcycs rio tc1ii. De cíiiiio los reyes niliigiio!. v las armas chambi concacu~liuna.

los blrinílucni-un y pintaron. y para q u e no f i i e s ~ n lujuriosos o l~ijuriosns. oiirlucria.o. hambre. ni conscntjan que bchiescn chicha haqtri ser hombrc 0 inujrr dc edad.. ahora m i s castiga a los irobres y a los ritos Ics perdona. y tic Ics indios ytrngas dc las caniiclris. paca!. II De ciiiiio e513 gvllte comen/aroii a eiitcrrarsc inii): honradaiiicritc cn sus bciicclas riiic Ilaniari !>iiciillo. rluc cita gcntc ~oincii. yiiiicnl. & + t o s<3hi311 ~iiiiyclaranicntc del int'ii.~iiairi ccrci-iioiiia. guerra. quc los dichos rcgalus lo tracii iodo daño y pecarlo dcl niiinrlo.c Ilairiabai-i . Runacamac. qiiiriiia. paco. caui.i Iictia y castigo. n ~x'tlratlas. hongos dc los rlichos yiiyos. caiiiariiii.iiliiia. y mucha muprte quc había de cnviar Dios del cielo. portltic fuesen cliestros en la pt. apicho.~y castigo cil los inrilos. uclic.suceder. n i miel.cjris. rribano Fiilso. Ilacliuc. cariicro. y ssi Iial-iia biicnn jiidici. ~i.rrio ~ ~ ~ r t j uIc. y con +u icipa y llcxabari plata y iniijei-. aiio. y e n t ~ r r a t n i ~ n t utlc sc cntciriih. wliiiirlo. achirn. altraiiitircs. y llornhan iiiiicl~nJ c los dif'iintos. cnya. i sctl y / friii y ftiegn. pt:lii r i o ~ cachiiti-i. sed. ocoi~oco. caniotc. guaca!. pinau. \. guayalirir.iiic. ají. clijchi.oiriirIns y hcbitlss. riIinncor.i tlcsli~ibsclc iniiertos. rabanillos. yiito. iicupncha suj):ii l1n ~ i a d ny por eso se eiiterratia~icon siis r.i!. ni ndíilicr~*.it-tc. uaiiro. s I c ' ~ ~c1~ reino.ilcs :ip. Iliinio.i. viciiña.. ni pcrsoria que d a 1ionzona. pcrdiz. ~ I . cara. pliitariris. /.ilt.iiiilirc. y rchcldes. tamos.nclijc. seis mancras. cliuiio. hasta quc tuvicsen licencia dc sus mayora~gob.m.i otra i it1. ají. niastucrios. y para que corricscn conio iin gamc. DK c<liiiri aiiliiari quc ci? la otra vida ~ia>dlinntrabajo y torincnto /70 ! Ii. rornida de palomas. frutas. oca. ciriicIas. c. conclia.iititlcndas qiic cllcs Ias conicn. .ibiLiii dc padcccr tarito trnbajo cn 1. n i /69 rega/los.lt*. inosrliiitas (le los ríos. iiiaiii. y otras y ~ t b a sy riic. c ~ i y : coneju. ciclliiyuvo. frijoles. yticra. pacoy yuyo. silya. c. gua- riuco. rnasua. ulluco. pucaucliu. asiiac iicho.iii Iiiitns n i piitus. uaiiris. pestilencias. racacli~. y niala soberbia. y si es necesario cluc volascn. ni viiingre. de ircs mancras. porotos. tarugli. llancay. pescado. onsiiro.i y nrriiicntasen su salud y vida. l>c c61riu no 1i.raron'1 ~(lificarCSLOC c los princip. coi:io ti.ipallos. hiicvos.. luciinia. ruiito. ni rciiegados ni rcnupacioncs porquc los riiatabsii i-ivos. rricoto tic 1111. can- caiia.tii liristimcnto d e coniirl:~ y regalos de iiiaiz.illnrnl-ia. chrilua.is. y d c papas. lliillucha. cori iiiiii~1i. sariiiya. tauri. rii Iiabio idol:itiin rii iiiliicl ~iciiipo. nunoma.ilik t~~ctiiccroc \cidad:'wos ni falsos. y si es nece- sario quc Iiiidicscn pasar irnliajo por los C J ~ I ~ I J O y> batallas. y FC E . y no sc lo daba cargo Ilc ciirno tciii. cangi. arilia.ara. paco. pato. . tiirnias cle la tierra. lu!. niala justicia.y los <lcspeñaban. De cónio a los dichos muchachos v a las niiichachas hasta treinta años no les indnilaban conicr cosas de sebo.

). cunrcsina. y lo rijuntan y lo iiiuclcii y sc la brberi por 1ii boca. y sc cchiin Iiicgo con la niiiarl por dcbajo con i i i i ~irictliciiiii \: jcrinp qiic cillos les llaiiiaban vilcachina. por la caiisa ( 1 1 1 ~ fucron Iiicii :itlriciriri:itlos !. castigritlos u11 cstri vida. y gcilicrtiaha 1. fucron iiiiiy triiii(los y scrvitlos. Ilc ciiiiio los scfiorcs grandcs qiie cn riqucl ticriilio salicruri con siis giiaticlcs y ranipa 1. y i~iiiclioiiiis las jiisticias y visitadorcs. ni caiiiino hien abicrto. !. Dc c0nio no había oro r i i plata tarita. justi~iii ~ j i i v 110 C O ~ I I O iihora h:iy n~iichosscnorcs !-justicias. uticdccitlos. Ics itiatabai~siti ariiias Iris intlicis. rciilo con sus armas. riiiiclios daños y rcycs.int. griiiio ~icsnclocoi1 iiiaca. /71 1)c clirno cti aclucl iicnilio haliiii iiiiicliii iltsticia. Ciimo no habia pr~cntcscii cstc rcino.i justicia. es de la caus. y rici sc sangrrilinii tlc cnfcr- nicdadcs sjilri de cairlas u liorrayus. dc caíla piicblo que tcnía. coi1 trrs parcs dt. y niis los saccrtlotcs. cs la rariiii. sino scilo rrn itisticia rl rcy y no otro.! rcspctados. clclcndin su tícrra !.. y los niescs tlc la liina trcinta djas. 1)c ciiiiio cii . l72 De chri~ono snbiaii qiiC cosa cra ayuiiar vicrncs. y Iiahia otras niuc1i. rii cciitar lbs doniingos. c iráii íiI infierr-io por la plata mis los siervos. auriqiic crari pocas ariiias dc iticlios cri acjiicl ticriipo dc i ~ i - fieles. haiiiac. iciiian n-ii1ch3f ~ ~ r x~iiiia í i pcIcar auii~~tlt.i quc cada rey sc estaba cti su pucblo rio salia a otra parte.ifir:s y curiiian con ni~scho gusto. scmbrar la scnicn- . sinn corita- Iian los dominnos rlicz días. indios. y duraban sus vidas ticnipa dc clcscictitos . ni. y cl ructlo dcl sol )I luna.iiilioras. ctítiio no Iiabiri t. rii cuatro ti. y así tcriiari tanta fiicrya y bravos hoiiitirtis. ni guardar ficsias. cs por la caiisa qitc Iialiía uri solo Ilios y rc! !. por la causa quc no había hcrra- mivntn y recaudo. !. y inirabaii el andar dcl sol. y así #! no tcriía iicccsidatl dc atlcrczarsc iiacla.lcslicdüzabari a lus dichos aninialcs. \ icriian iiiiichns niujrrcs y tnultiplicaroii c Iiiricliicron 13 ticrrii dc gciitc. y i i r i aiio. De c61iio tcriiaii costtiinbrc rlr purgarsc varlii riics coi1 su purga quc ellos lc llarnan b i l c ~tatiri.is qiic coiifoiriic la calidad qiie tuvicroii y ortlciiail~aspara icncrlas. icñrircs y ~iriri- cipalcs. toinaliari un Icíiri con Iris iiinrios y los c. lo ccharoii a ~wrclcrlos cspañolcs.icluel ticiiipo los los [sic] rc!-es. 1Hirrlur tcclo cs coiltra in~linsy pobrcs.~hari saliicl. rliic rio fucran tan codiciosos como las cspafioles cliic se clcjan iriatar por nictlio rciil. De cOmo no habia ladroncs ni saltcadorcs porque Jos castigaban niuy cruelnicntc por la justicia tlcl ru! dc aqticl ticnipo. con cll:. itiuclios indios cii cstc rcilio. así riiiiltiplicaiuri iriii!. .is piirgas dc ititlios.

Iiain- brc.idcs. ! rcgar. y Iiabia iiiantl.113 giicri. y dc cllo hasta hoy los entj~..is.r:i inortanla. i i i Iiahia adúltrra iii ofcrisa cii scriicio dc 1 ) i l i ~ .iitii.isiiiiisiiici las rlic. . ccchatian maldidoiics.inc. rii scrlucdad rlc . y clc otros bciicficios rliie se haccn ciitcntlian los fíliisofos y astr<jlogos inclius. y hfnrcos F l a ~ i o .iis. ~~cstilcticia.iii A las ~iicclrnsn i al sol.iia otira clr: . y .l. i t c l i d i .qiic cllos lc 1l:inialiaii caiiiasca r i las ~ ~ s t r ~ ' l l a~0111ct. s y d ~ Cl ' C I ~ ~ S Cc l ~ l5Ch y dc !a luii. corcleles y scñ. y no había deudas i i i i~ic. Dc cóiiio aq~iclticnipo 110 sc iriatakliii ni se roliabaii. iii n las estre1l:is.iiio.y Glal-io.tgi13 ~ ~ i l r < llovin j l i ~ i~iiiclio y Iialiia ahuilrljncia tlc cotiiiila nitiltililir o tlc g. nuricn tciiitati.. ni a la Iiirin. ir.lierii~iosy a i i c i ~ para saber sciiibrar. iii taiiilioj. y tlc nircs 1. Y t. y así los 1lani. I)c cbilio no 1i:ihin CIias(1tiic corrcos iii < I C S ~ B C I ~ O S .irlc.itdciilos iicjos ) lus irio7os rliic n o sabcn 1cc. y clc sil riiultipliio {lc h'ab tlcl tliluvio y asi lo:. Dios lo licrriiitia cii cmsc8ticiiil-io n Iric intlios. L>c. iii hnrnbri~.irai-oti ! Ir) r ~ r r i b i c r o n . iclolos.sirlo todo i.ii.ar. ~1101. iii puctitcs / i i i caiiiiiios. ~ ' ~ 1< I3i ~ l i . solicrbia. iii tenían tctiiplo ciiliicrtci sino f u c scña- latlo uii sitio y lugar: lo tcliian conio cosa gi~. cnvicli. filtis«fos I'oi~ilicyo 1 jiilio C:i'l. lo siiliicroti por cjiiil>ris. i i i daliaii triliiitri.iiilio3 rio Iiabia pcsti- lericja. pcic.~.crd.i Dios y a su jiisticia.cbfic~rcsgrandris y capiianc>.11 nqiicllcs tic.iiun a los ilicIios aiitigiiris ji~clios L'iracoclin ~iorcliictriiiriii noticia rlc cluc \alic. cl poiicr dcl sol. i i i Iiabin lujuria.a. o nial año..~dy cori ello una soiiilirilla dcl cono- cimiento dc ilios. ai.in sutlor dc 1-icrson:i i i i 5tis ir:ilinjus dc los liobrr. y para cogcr el fruto y rcriipcr la tierra.. iii ador:ili.)si los dciiicnios \c I i i i i r i i i d c cllos y iio liul'io tanta tciitaciriii cii nc(irclla gctitc.i o hiicii . ~ \ r i s t ( ~ t ~ l Tiilio. iiigcriio ! Iinl-iilidntl. dc' ~il'ijnror. coi~iolos ~ i c r t ~los tlcr.i. . sed.iinicnto dc llics y la btli.r iii c5critiir y pasan por cllo los iiidio\. Dc ciiiiio los clicliiis fil0sofos nniig~iris.tcra miraban por l o mañana cl apuntar del sol 1.. iiic- /7 3 sorirs.is amriiita ~ ~ 1 1 1~3~.roii y clcscciirlicrnii rlc Uiracoclia clc la ]-iriinri. riinnr.itlrc r I t l i ! i . 1~ cscribicraii siis cuiicisirl. iiiucrtcs de griitt. nl/.iiiiitlos. ilccinn qiic había clc siicctlcr iiiiirtntiAii clc graiirlrbs rc!-rs [le C a s t i l l ~! rlr ol:as iiacioiics tlcl iiiriiicln.iran !. v niiicliu i i i i i l t i - plico clc intlios.iiiiicnto. tic niiiinalcs !. lS C I I ~ L Jh i 10 5 i 1 j 7 i ~ r i i l iICN y sciii11r.i gcntr: rlc sil p.].aricia. gula.mri no eran ~iiilidocsino Ic5 diclicis i-r!c> v t. r f podar.lias 5rfi~iriia priricipalcs y ricas.1 ciclo. Jc. cr. y los dirlio\ gricgos ! flaiiiciicos y gallegos. y Iris qiic pudiari. cs. acidia. L)c cririio n o tcniaii huac:is.i Castilln. lioiqiic. coiiio ~iodiaiiy fiicroil obctlccidos. iii ~ .\ irirlíos cii totlci cstc rcino. y cle tciiilicst. prirtjiic 10s rc!'cs dc nqiicl ticnipo fticroii cristianos.. y así sul-iicron cluc 1iabi. IiahiIirlrid clc iiiclio.iiitlctlc tloii~lchnblnroii cori r)iar. iciiiiciriii . vciari Lt35 diclias scríalcx !.

:ilio I'acliacuti.la. lntjgiiainan L'irricocha.1 castigo ~ l clos nialos cluc T)iris rlcjr'~c n cl riiuri~lo. a i . todos so11 sicrpcs para c. eran temerosos dr Dios porqiie juraban en aquel tiempo dicierido run. d c Cari Llirncrxh. Conílori~riri.i des- cendiri Uari runa yarol-ilca. quc cn rlecir Yaroi-ilca cs tlci.iIca. Ancas l'oilia.ista rlcs(lc. Q~iinclio I'oii-ia. C:iisi. Cste fuc rcy lcgitiiiio qiic tlcscctidiri clc Adrin y de No&.uiiiuco. Ailcau. hay scrl-iicntcs [qiie] cuarido VCII a iin cristiaiio viiclan iin tiro dc.i ciii{l:icl ciz Guiiiuco cl vicjo adondc rtlificaron '.aria! Priiii. Al-io C. S i n a Ilaurric Poilia. y L a r i Uiracoclia runa. leoncs. quicrc ílccir rcv Yarovilca quicre clrrir Ingrt Iarorilca sc hizo parcia- lidad Jc ñ1l:iuca C.Sinauari.CCIII uii trticno y sonido corno arcabuz y Ilcgan al honibrc y Ic ccigcn ilcl c u c r p y lc atan cliic rio 5e puedc sacar cortanclo con ciichillri. los qiic nacicroil juntos Cliza cura- c a Gudtnan. Ilacliii Griaitian. y de su riiultipljcri rlc .rintlor.\. aunque entre ellvs ha habido batalla y muerte /74 por tlcfcndcrsc cllos y sus ticrras. y no hay otra cura.o(. ha- cedor dc la gcnte nie rnatc.~ \obre Ics clciiiiis reycs. es qric cn el sitio llaniado Q u i n - chicayii ni6s acií clc los ayniarar:. Apo Pichiii. Gudyll. esta gcnte indios de estc ticinpo si Ic faltasen estos dichos trcs vicios: cle eniborracharse. dt. llI. Siilca Guaninii. Gu~rri.LIS casas Topa Ynga ron l ' . y qliitnrsc sus haciendas en guerra no tuvieran.iioclid. tigres.i. ~ a h u r . Illnl-ioiiia.icanlac uanochiariachun cay al l ps ~iillpuiiachon. conio honibres no como / birba- rol. clc 105 indios gcntilcs quc dcsceridio dc AJ. arriba clc Pai-iipachire y m i s alli (le Llatacocha LIancarocha.scentlib Piiruriruna yarovilca. (le1 liiicblo dr 1. Curi Poma. dcscciidih Auca Tlriiia I'at.ua!.iriCliaua. COII estas palabras hnrian juraiiicnto. cs- tos fucrori reyes y crnpcraclor~. usus y ILigartos. C. y giicrrn.ipnc A~iuTingo lJoilia. Apo Nitiarluiro.liaun. dcstlc Llriri runa.~COCIILI r u r ~ yi dc 75 L1ari runa ?srai-ilca.ilran y sicrpcs.jbsulu- .llns. i i r i i ilcd sicntlo Ciliac Xpo Yaroi-ilca I'acariiiioc succdi0 Itlito Ponia LIir. fueran (scrjari) santisinios hombrcs cn cstc tiein- po si Ilcgasc su aliiistol de Jesiicristo. Cuvllor Poma. La gcncracirin 1: c. Llncsa Poiii:~.~gente este reino. rlcl dilutio. Rii- pay C'apcha Giinnian. aninialcs. y fuc stiñrir . ! alli proliio hay otra scrliienic dc lagartijas qiic i i i n i s al honibrc cn lus llaiios. 11uqui Prima. y clc Llari L II. 11rdr Iii rolla 1lcg:i al cucro )I Ic ]lista al Iioiiibrc si no Ic Cura l u c y ~con sus iiiisniol hucl-os qiic poiicn ~.ii rliic cs nitiy a[/ tri scñor dc todas las iiaciones ~~arovilca. y cn otras ticrras coino cil los ~\ntlcsliny viboras y culcbras dc cascabel cliic s.iii y i l ~Eva. CUiidor C. Carua Poma Uari Uiracoc*ha riiiia. C. iiiitiqiiisinio rliie Dios ti-ajo priiticl.Dios y caridad y teiiior de Dios y limosna se hacían entre cllos y tenían buena justicia y grave. I i ~ s t acste l'urunru- na rey y srfior Aucnriiria.iripa. 'I'icrc LIira- cochri Iriga.i1i:i I'oiiia C'ariuiracoclia.cii. Tic- ze Cari Uiracocha. Tarribicn Iiay serliicntes dc los qiic <I~icclaronaiitcc cluc Jjios cnvib a la priiiicra gente dc Uari Uiraciiclia rrina. P ~ m aCTari. Ui. y me tragirc esta ticrrri. (11. Ciiri I'oma. Ciiiiclor Cliriua l'ornavilca.

segunda pcrsona Jcl Inga. cstos dichos señores grandes duraron dtsde el tiempo de Topa Inga Yupanqui y Gunjiia Cipac Inga hasta el tiempo (le Tupa Cusi Gurilpa Guáscax Inga y de su hcrma~ioAtagualpa Inga. pero kctc tenia más alta corona antes quc fuese Inga y despub fue temido del Inga. y otros driimales y niuchos guacamalos y papagayos. la dicha gencraciiin y casta de la dicha-arma dr los reyes Capac Apo Yarovilca cl quieii se dio de paz y fue amigo coi] el dicho T o l ~Inga Yupangui. Ca- pac Apo Guaman Llivinc. y feroces üniniales y caudaloso rio. y Ilcgci a la conquista dcsde cl ticriiyo dc la dicha conquim de la reina doña Juaiia. a don Dicgo de Ayala. y hasta segundo rey don Feliye que esti cn la gloria. coino aqui. y dejti a sil hijo lcgitirno (Ion Fclipc Guatn'in Pciina dc Ayala. puerciis niontcsinos. comen carne huniana y en s u ticrra hay anímales. y fue /77 su mcjor Rlamn RIallquinia hasta llegar a este ticinlw / en que es- tamos. .ntes dc Cspric Apo don Martin Giiaman Malqui de Ayala Ya- rovilca. Asiniisino cl rev y scnor de los Andesii)us prosigue desde el tiempo dc Uarj L'iracocharuna. ijuc fuc Cápac .to en todo su reino de los iiidios antiguos desde su nación. aunque había otros muchos reyes de cada fortaleza. Incapiruria. Capac Apo Chaua fue casado con su /76 mujer hlania i'omaualca suceldiii Capac A p Guaman Chaua. de los dicho$ nictos y dcscendjt. y dc Puron- runa. Quisquis. y a don Alclclior dc Ayala. y hasta cstc dicho ini'ante y sefior rey cath- lico crislianidirio (Ion Felipe tcrccro de este nonibrc. Uiracocha cristiariolii ruiia. asnos rnoiitcsinos. principcs cristianisirno. y dc Aucariina. y dc Puronruna. y culcbras ponzoñosas p salvajes lagartos. ): pájaras. Capac Apo Guayacpoma. y cn ella muchos peces y patos y en partes hay lagartos pero con engafíos sc puetle hüccrse cris- tiano. y proseguiri adelante cn el scrvicio dc Dios y tlc Su Majestad. Cápac Apo Llibincprinia. y dc Uariruna. y :t los clcrnás sus nictos y nictris príncipes que clrscciidieron dcsde Uari L'ira~nclinruna. nionos y monas. y inuchos indios de guerra. y de Uari runa. es ecliarse a pcrdcr ! morir una vez. y a don Francisco de Ayala. no se pucdc con codicia de Ia plata. tieinpo dcl emperador Rlaximiliano dc riuestro señor catii- lico cristianisinio rlon Carlos quinto cmpcrador. y hasta la dcstrucciiin del capitin Chalcocliima. durri su vida en scrvicio de Dios y clc sil majestad de edad dc ciento y cincuenta años. vacas. hastardo. Ciípac Apo Ca- ruaporna. y asi frie su segunda persona del dicho inga de aqui procederán 10s dichos segundas personas de los dichos jngas. Lis cuales son inficles aunqiic con el Inga tuvieron paz y amistad. y otras desnudos y otros que tracn panpanilla y otros que traen atra I?] linaco los hoiribres como las mujeres todos son indios de guerra que no sc pucdc vencerse de puro montaña. serpientes y tigres y leones. y a (Ion hlartin dc Ayiilii. y despui-s aci son indios bcljcosos indios dr la montaña.4po Panitica A n ~ jdcl piicblo clc hlnnariñnti. Aucariiiin.

. . - Priiner capitulo dc lus Incas / artnas propia. Hayo] ídolo de Uanacauri / Pacaritambo / Tambotoro / ido10 de los Ingas y armas del I'uzco / armas reales del reino de las Indias de los reves Ingas. . / Inri rnymi [I:icrta rlrl Sol] / Copa raymi [Fiesta de la Luna] / Choquiylla ujllca [Sol dorado y resp!andecicnte.

cluiiiiia y ccas.Icrtlos cstos diclius intlios rlc Coll. y por eso sc.a LJnchric. quc fue dcscendiciite de Cari Ujra- cwha runa. ~ ~ S ciego .~u n rcy ).c. y son irictiriiio'. poco podcr dcsde los yngas. y de Uari runa. /80 PI1IkIER CAPITULO DE LOS 1NG. Fin rlcl :\uc. prj~ncrInga.IS T O MC. con todo iin cirjabnri de adcixlir a 1)ios dcl ciclo y g~iardabancl manJatiiicnto que tcninti y las bucnas obras de miscricordia. y por c ~ oIcs Ilaniaron Auca runa. y para Iiaber de ir a l2 batalla pri~ncroIiacian oracibii piclicntio victoria todos cllos a gran voz alta dicicndo corno los profetas. qiie fiie*deesic Cljpac Apo hlullo descendicnic de ellos hasta este tieiiipo dc cristiaiios. y scn indios pnbrcs.]diclio C i p ~ cApo Cwtilla Pari Hatlin C. Poroii runa. I'imu Cipnc. y ildrC Y O C V ~v no nic ~ C ' S ~ ~ O siI ~\es. dc aquí sali6 Chpac Inga Tocay Capar. bestias. y dc Auca runa. nyíidamc Señor I'adrc 1Iai. La prjn~crahjsforia dc los printcros rcycs Ingas que fueron (le los dichos lcgitiiiios de~c~nclicrires tlc Adiin ! Eva y riiultil-ilico de hoil. llari-inl-inii Poquiscolla \lspncoIla: desde los lngns fueroii grandcs flojas !.is.iPac ~ prjiiicr Iiiga.o yaya Dios. Auca runa. ccrros y pciins. Iia$ta ahora dl: poca gciite indios Curitisuyii. y de Auca runa. Su rey dc los Coll~isuyusCripac iipo Rlalco C.olla. iiidios niuy ricos de / 7 8 plaia v oro d c Potosi ! ilc C'alldiia!-a y dc iii~icho/ ganarlo de la ticrra rle papas ) chufio.iiiia Ciiiiac Apo Señor ~ c o!sri~inii rlui:iho cayarilitipas inariatnc hayniuan quicho c n ~ r i m n iiinna a p nios nauza chocatiqui inanaclioca ariiinii clriiiiini~ yana pauaya1. con tmlo eso ado- raron a i)ios y tuvicron fiestas cllos. PrOlogo tlc los lectores indicis Ilnni. sor1 grandoics.r qi~itlitiaiia <ti> niujcrcs c liijos y se caiitiraban unos y con otros por In mucha I-iatall. vestjdris y gaiiaAric.i-n gc:ciite d c Uari L!itacocEa riina. y dc Uari riina.idos cle Ilaniar y conocer a Dios dc kis altos i de ccrras. ~ICSi~iior. y de Uari riiriri.con otro rey. cl ciiiiito edad. !dc Purunruna. basta c u i n d o scñor claiiiaré y no mc oiris. edificaron forta- lezas por la gran guerra que cllos riivicron.iruna ?' cntrari los Tngas poco n poco. provincia dc la ciiirlntl de Arcqiiipn. y dc las arnins liroliias . no nie veris.isu!cis. flojos. como sc mataban y ncabrihanrc y l. y de la 1)rinit. aunqiic tiivo la Icy (le sus aiitcp. C. torlws. y dc mucho niultiplico de itidios y ~iobresd c iiiaiz y dc frutas.itIoi Auca P ~ c h i iritna.astilla I'ari y su iniijcr Capaconie Malco giiarnii Tallania. y de Puron rurin. Su rey de tos Condesuyos Cipac h l i o Mullo y su inujcr Tayca hlalco guarnii Timtama que fue scilor desde Uari Liracacha runa. y sc acabG csta gcricraciiin y casta. Todo t l rcino adorabiin a Uios cori corriz(ín y nunrjiic fueron rica gente de oro y plata. coirio csta djchd gente sc rlcsprihlaron dc sus pueblos y sc fucron a puhlarsc ii lo alto..

y a donde dijeron que salieron fue llamado Tambo Toco y por otro nombre le Ilarnó Pacaritambo: todo lo dicho adoraron y sacri- ficaron. n i tierra. ídolos y hechicerías. que estc dicho Iiiga desde Uari Uiracocha runa y de Uari runa y de Puron runa y de Auca runa no tuvo pueblo. Primero dijo que era SU padre el sol y su madre la luna. y su ídolo fue Uariiicauri. y quc lo publicasrn que haba de salir de Pacaritambo tin Cápac Apo lnga rey llariiado hlnngo Cdpac Inga. ni forta- leza. porque I c respoiidian los Jcinonios. sino que dijo que era hijo dcl sol. cuando entró a ser qeíiara se llamó Mania CIaco. como de1 primer cronista. ni casta. y lagunas. p así fuc obedecida y servida csta dicha seíiora Mama Uaco y así le llaiiilirun Copa y reina del Cuzco. El dicho primer Inga Manco Cápac no tuvo ~ a d r econocido. qur le dicsen rnantenimiento. y así esta dicha sefiora fue la primera inventora de las dichas giiacas.quc cllos pintaron y se nombraron las mis verdaderas. con cstc engdño andaba muchos 3170s scgun cuentan los dichos muy viejos indios. D i c r i i qiie se echaba con los honi- bres quc ella qucria dc todo el pueblo. esta dicha mujer dicen que fue gran fingidora. que todo lo demás es cosa de burla lo que diccn y pinta11 de Ios dichos Ingas. por eso le dijeron hijo del sol Intip Churin Quillap Uauan. y su casta fueron dc los dniaros y serpientes. fue declarado h i p del sol : Intip Churjn. encan- tamicntos.I los dichos intlicis: primero fueron cnga- fiados [los] del Cuzco y traía cnganados y sujetos como los indias lo viescn conio cosa de milagro q u e una mujer halilase con piedras y peñas y ccrros. quc dc allí lo sacascn dc ticrnpo de das años J. y su hermano el lucero. pero de vcrdad fue su madrc Rlnnia Uaco. Que esta dicha mania fue llamadü priincro Mama. r i i paricrites. y con cllo Ics cngañb . la cual hablaba con demonios del infierno y hacia ce- remonias y hechiccrias. hijo del sol 1. y que lo /82 diese a una ama lla/rnada P i H c o z i ~ que ~ . de su riiujcr la luna y hermano del lucero. antigualla pacarimoc Manco Cápac / 8 1 /para conocer sj fue d c los hijos dc los indios primeros dc Llari Uiracocha r u n a qiit. le mandó quc 10 Ileuasen al agujcro Ilaiiiado Tambotoco. fue limpio dc eco hasta que comciizo a reiriar su madre y mujer dc Mango Cápac Inga. idólatra. y así hacia hab!ar piedras y peñas. descendió de Adán y dc No6 del ticnipo del diluvio que fuese de la casta ilc grandcs de Cápac Apo. que estc rcy habia de mandar la tierra y Babia . g su dios habia de ser LIandrauri. despub que se casó con su hijo ): entro a scr seíiora y reina se llaniri hlam2 Liaco Coya y supo por suerte del demonio que estaba preñada [de] un hijo y que el denionjo le cnccñii a que pariesc el dicho niño y que no 10 mostrase a la grnrc. y palos y cerros. Esioc dichas Iiigas se acabaron y comenz6 a reinar Mango Capac Inga. ni chacra. Piiro el primer Inga Tocoy Cápac no tuvo ídolo ni cercmoniac. hcchiccra.

59 .Segunda arma / las armas / Curiqiiinqui tica pluma [plumas del ave Curiquinqui u Corequenque] / Otoron o Achachi lnga [otorongo es un fclino selvático] / Masca paychn tu16n l b r l a reaf] i Amaro Ynga (Arnaro=serpienfcJ.

cuatro varones. sino Cápac Apo quiert dccir rey. el scgiindo Cuzco Uanca Inga. ni son caballeros sino pcchcros. cl prinicro Mailgo Cipac. el cuarto Il-iauaco Ñusta. cl tercero Mango Chpnc Inga. por eso le noiiibraii C4pac que dccir Inga es coiiiúil no cs rey. Que cl dicho iriga no tuvo ticrra ni pueblo qiic haya linrccido iii Iiabcr pareciclo padre ni casta. cstos oclio liermanos salieron dc Pacaritambo v fucron a sil iddo huaca de Uana- cauri rinieilclo del Collau. y las cuatro lternianas cl primero Tiipa Uaco Riista. Dice11 quc eIlos vinicron de la laguna de Titicaca y de 'Tiahrianaco y quc entraroii cn Tambotoco. aparecen entre corchetes estiin tachados cn el original]. la primera quc comen70 a scrvir y trata!: a Iris denioiiios y así conio piiedc hacer hijo del sol y la Iiina cle trccc g-ados de ciclo. dcsputs frie llarriada Cuzco y así mand6 el lnga que adorasen y sacrificasen a siis pacaricos y huncas de los ccrroc 17 cuevas. el seguildo Maniacora Nusta. scrpiciitc '. /81 1. csto sc pintan dcl vestido y de su pluma y rlc su noriilirr quc ellos se noiribraron Otorongo Amaro Inga. cl tcrcero Rlascaliayclia. peñas. lo segundo fue hijo del [dernoiiio cncniigo dc Dios y clc los hombi:cs mala] scrpicnte amaro. que cstri en lo mis alto dcl cielo. el priniero Canacauri Inga. es acntira [y no lc veilin por derecho íle Ilios ni dc la justicia el ser rey y el rcino]. cl cuarto Tupa Alar Cachi Inga.así fue prirncxo cl Inga hlango Cipac "[Los fragmentos que. . lo cuarto dc nacer sin ~iadrcy ln rriadrc fiic [niiiildana prjmcr Iicchi- ccra] la mayor y niaestra criailn dc los [dcnionios rio lc vciiiri casta ni hnnrri rii sc piicclc pintar por Iirirnbre tic tnclas las gencracioiics] rlcl inun- do [no sc halla auiique sea salraje animal scr] hijri dcl demonio qiic cs aninro. que así lo declaraban y mandaban las dicliac guacavjlcas que son los demonios del Cuzco. de estos dichos que ticncn orcjas siilo iino fuc rey Iiiga. y dc allí salieron ocho hcrnianos ingas. en este párrafo. dicen que la ni:irlie fue inundaiia y encantadora. Que todos los quc tícricii orcjas sc llaman Ingas pero no son pcrfectoc sino son indios liubrcs y gcntc baja. la ciudad clcl Cuzco prirnero fite llartiada Acarnana. cl tcrccro Curiocllo Riista. cl scgiindo árbol Chiinta y dtitrris del irbol [ u n ] otorongo. cl cuarto dos Aniaros crin tinas borlas cn la boca. y dice que cs tliilaro scrpicnte [y demonio no lc vienc el dcrcchn de ser señor y rey] corno lo escriben lo prinicro porqiic rio tuvo ticrra ni casa ailtiquísimii [para sCr rcp].a scgii~idaarilia clcl Inga que le ~->intari al priniero Quiquizana.dc ser Cápac Apo Inga conlo ellos. lo tcrccro dc dccir q ~ i ccs hijo del sol y de la liiiin qiic cs mcn- tira. y.

.

ni viejos. y que hay mucho oro y plata y nilicha tierra y ganados y la ticrra es ftrtíl indios belicosos conio tengo diclio qiic csta gente cac cn la niar dcl Norte. Lari Inga. dcsde el naciniicnto cic Nuestro Seiior y Salvador Jesucristo. diceii que fue por debajo dc la ticrra a Ia cordillera cle los Yauyos de junto [a] Lima. Cahi~ i n aInga. y entre ellos tracn grierra como los indios Chunchos. y no son Ingas sino que así se llaman. quc dcsdc Uari Uiracocha runa y dc Cari runa y de Purun runa y de Auca runa. tienen orejas de lana blanca porque no llegaron al Tambotoco. /8 5 1:lasca Inga. adonde quedaron liasta hoy cn [lía y son indios infieles y cstá cri gobernacihri de su rcy y scñor Inga. los Guancabilcas t a m b i h tracn zarcillos de oro y les cuelgaii de las narices y de las barbas. Mango CApac Inga cl primer padre de los diclias Ingas. i)cstlc cl primer Inga Mango Cipac Inga fuc rriiiii ciento scscnta alios con el comienzo. y cl rey de ellos Ancaiiaflo qiiiso ser inga en tienipo de Mango Cápac inga priniero y se 1c prcscntíi a su hermana Topa Uaco el dicho Inga y lc cngaiih y lo niatii al señor rey y capitán Ancauallo Uamiauca. uacas y denionios y sc acabaron eltos y sus iiacas y dcrnonios. Dicen que Ancauallo Changa quc salieron dc la laguna de Choclo- cocha cincuenta inil millones (le indios. mascaliaycha uayoc- . Mayo Jnga. mil y seiccientos trcce años. y diccn que hay niuchos indios dc muchisimos trajcs y casta. cl segundo Anta Inga. que porque fueron perezosos no alcanzaron ni llegaron a la re- particihn de orejas de Inga. Inga. tani- bi6n tienen orejas dc hueso y vestidos y llanto plunia y tresqujlones [tras- quilado~]como los dichos Tngas. y su orcja de oro fino. y los puquina collas también fue casta de Ingas. y así le llaman poquis millma rinri. Antis. sin las miijeres. tierra fria áspcra. los dichos Ingas duraron su reino no más de mil quinientos y quince años dcsde cl tiempo clel Inga Cinche Roca Inga hasta hoy. Acos Inga. tcdo dc oro. y con cl postrer Topa Cusi Gualpa Guascar Inga. /87 Mango Chliac Inga. lcdiimo. y de su hermano bastardo Atagualpa Inga.isol. Uari- condi Inga. y conquistaron cstos dichos lngas la iiiitad del Perú y la mitad esti por concjuistar hacia la nion- tafia. después dc haber muerto al capitán general toda su gente sc mcticron a la montaña y pasaron a la otra parte de la Mar dcl Norte en la cordillera p tierra tras de la niontafia. Quichiua Tnga. uno de tstos dicen que se fue p se perdió que f u e orejones ingas. Quecojahuana Inga. Caca ~ u a r o nTnga. los dichos lcgjtímos de derccho que reinaron mil y quiiiierttos y quince aiios dc señorear en la ticrra cstos dichos Ingas y rcycs y ellos comcnzaran a adorar idolos. ni niños. Yanahuara Inga. hasta esta gente de Incapacha y hasta acabar el Inga fueron seis inil años. 'l'ambo In/ga. Cliilque Inga. y desdc qiic comcnzaran a reinar los diclios lngas y acabar su reino coino sc acabri y consumió SLI rcino. tenia su llauto verdc y SU pluinü dc cluit. Quihuar Inga. chillparas yunga y los Yauyos.

.

Nacimiento de jerucristo en Bckn / San Jusepe / Sant3 María ! Jesús ! naiiii en Rcltn. .

Cuanclo f u c tlc cdad de ocheiitri alios dcsdc cluc 1iaci0 Sinche Koca Inga. 1: tcnia irifniltcs hijos lcgitinios Cinche Iloca Inga. !.1. cn cl Ciizco. corneii76 a adorar el sol y luria.isen Iiis ii:icns irlcilas y rluc sdc. y no tuvo guerra ni batalla siiio ~ a t i i coii j cnynño y eiicantainicnto. al rc! ~irii~icro 'Toca!. Quis- pillnctia. Jilga Yupaiiq~ic l'acha- cuti Jnga. lu dc ahajo colorado. y se casi) daiiclo clotc al sol y n I n luiia c-ori sii ~niiirrcliic cra sil niridrc la schora h f a i i ~ aUaco Coy3 Iiur iii:iiidailo Jr los Iiiincns y clcrnoi~ius.lr. /89 Sjnclie Roca Iilgn fci.tica. Laritjto Iiiga. y rlc U ~ r i L1irncocha rliiin. y Lloqui Yiipaiigiii Iriga. y c n los ~iic\lo' cuatro atntlcros.y I r ) iiianrlb ! ( l i r i por Icy y nianrlaiiijc~itoI-idra qirc atlor. DCl n. rciiib 30s Iiigns trccieritoc y rjiiince años. v este Iriga cdificri CoricIiai~cha. y cii la niiiiio rlrrcctia 5ii concacuchiiria y cn la izqiiiercla su roclcla y chailibi. Cliiiiibviiriiin (:ci!a. tlcsdr Xacxaiiann Iinsta C)iiiqiiix. nnciii Nucctro Scñor y Sal\-ndor lcsiicristo. fiic rniiy gcritillionibrc y tcnin rcstro b r n ~ o .ina ri los jridios chilrlucs. 1I. 'l'ol-ia A~iiaro Iiiga.C:iil-iac Piriau Cipac Inga.gcntiliioiiil-irc tcriia su Ilauto dc colo- rado ).isu!ci.i L(iya.iwii y asi cntrb los clciiioiiiris n la proviiicin rlr. ~~iisiliiiiiil~t's g c n t ~1i. en su vida siihici a los ciclos y b ~ j 9cl Espíritu Santo eii los apcistrilcs. \I dijcroii qiic cra sil linclrc. cn tienilio y rcino dc Siilclii Roca Iriga cuando fue .1 Cuzco sin lo rle fiicra. iclolos.i li(ic~. iriuriii dc crlatl de cicnto y scsciitti aiioc rn CI C ~ I I C Uy .cr ! fiic casado coii Chinitio Llrtii. l'oiiiaciinclii. cstris Iildias dc c s t t reino dcl Pcrú.~iriiti. no Iiabia sujetarlo ni conrliii\iiirlo. y este diclio Iiiga matO al prjincr Inqn lc$tiiiiu.teiiililo ilcl r. aiiqiiicoiias y ñustacoilas.i. y tenia niiiy nicichos Iiijiis bastardos aurliiicona.iiiniciictc. tlcscc~idicritcclc Arliri !-dc Eva. y su manta de rncürtiadu su caniiscta arriba colorado y rii iiicdio tres vetas cle tucapo !.iii liotiihrc tlc giicrrn y coirieiiLci a cririrlucc.a al tciiil-ilo del sol y 3 lds CIICIIUS 1iu. Pacajc.icns. y tiivo niiiclios bnstnrrlo.ol. Y dos ntndorcc cn los pies. Puqiiiriacolla. acos. t'uc crinqiiistndo ~iririiciocori 1iuc. I'oll.1 Colla~iprii-ricro. /91 !csiicristo.iciiiiiciito rlc Nucsiro Scñor y Sal\-ador dcl iiiiindo l c s u i ~ r i ~ t naciii o.. lu dc abajo azul claro.rific. liijiis íiustacaiins coiiio dicho cs. este diclio Ingn riiuríii cii cl Ciizco de cdad de cicnto y cincucrita y cinco aíios y dcjú niiiclia rit1uei.c !-Ii. y ansi vino n rstc reino cl dicho riliiistol.i gci-itc los iiiclius Coll. y su manta cle en- cariiado claro. y en la niario drreclia su congacuchuna y cn la izqtiicrda su quitasol. y tr~iiasiij~atutodo 1. y así le cupo al ñpciatril San Bartoloiiirl. iddatras con siicrtcs tlcl tlc~iioiiio~oiiirrircia nici~liiii iiacas. Y tu1. f u 11111y ~ gcntil honilire sabía riiuclias sucrtcs y 111aíi:ii v cr3 pubrisiiiio.o iiifaritcs Iiijos RIlinia Cora Ocllo Loya. gano totli. su ~iliiiiinrlc rluitnsol \ sii cariiisctri rcsndo cori su aunqui y cn nicdio tres vetas clc tricn17o \.itiiii C:niidc. !. Collnua Coridc.!.i\.ii. gobcrníi cii cl C:u/co y conquistii torlns los orcjoncs. así sc reparti6 por cl iiiuiido los apiistolcs. y fiie este dicho Inga gr.tartI. !. por scr flojo:. Hatutlcolla.

. de como se riucrno el pueblo de Cacha de 1470 años dc la Santa t.A k s t o l San Bartolome / Santa Cruz de Carabuco :A t i t i Uiracocha Colla fuc ba:i- tizado este indiu / en el Colleo i' en la provincia dr-l Callao.

y hasta este tiempo de los susodichos y desde Mango Capac Inga comenzii y acabó y reinó mil y quinientos y cuarenta y ocho aiios. pariii Santa María siempre virgen. y envi6 al Espíritu Santo para darle su gracia a los santos apóstoles liara que fuesen a todo el mundo a prcdicar su Evangelio. hnticrsr ~. Gaspar negro. ! Ic dijo cl clciiionin clur. cl iriclio Iicchjccro Xnti tcnia dentro de la dich. Baltasar español.ntratlocl Sclior Sari BrirtolomC.. El priiiicr milagro quc Iiizo Dios eri este rcino por su apí~stolSaii Rartoloni& es como se sigue: cii cl liiicblo de Cacha dc coino dlirasasc con cl fuego del cielo por c. y así le cupo la sucrte a l santo apóstol San Bar- tolomt y salió al Callao y por sus santos inilagros dejó la Santa Cruz $ de Carabuco y hasta fin de los Ingas y muerte de GuBscar Inga lcgi- tinio ): dc su hermano AtaguaIpa Inga bastardo.1 i-iial y . Y reinando Cinche Roca Inga. /93 Rlilagro clc Lhos dcl apústol S a i i Bartolonii. adondc fue adorado de los tres rcyes (le trcs nacio- nes que 1310s puso cn el mundo los trcs Kcycs Magos: h:tclchor indio.liiti a l diclio sarito ap6stol San Bar- . v tiie~nd<i San Bartoloii~Crluc torilase A Icidicha cueva p Iiiego Ic tornase a Iiiililar a \ L I idolo la que estaba en la dicha ciicva y torníi v le hahlii y Ic rc~spontliii. cl dicho honibre pobrc podía niis íluc no i.rqioi-idi8 el rlinhIo cliic cstiibn r. y no respondió a la clicIia Iiicgunt~. según fiie adorado prir los tres rcycs del mundo scgíin la I~scritiira la experiencia muestra el riacimiento del crcador del inundo fucsc dorado así. y Oc cllo cri sucños lc aprirccjii cl clcnionjo y l c cliju quc de ninguna vía y innncra ~iodiaentrar cn la dicha ciicrn: d c esto con enojo ltiego siguiti al biciinvcritiirado Sari Bartolonit v Ic rilc311/iii ) Ic dijo todo lo que pasó.i C L ~ C I J S U ídolo (luz Ic: Iinblaha y no Ir i. de la pro- 1 íticia IIamada cii el Cullrto se riictiú en la cucra qiic fuc cn rl ticmpo de frío. quitados las ochenta del nacimiento del Inga Sinchi Roca y de Mango Cápac Ingli.! coitiu callb el peñasco de i o ~sacrificio+ sc cspantG y se fiie.dc edad de ochenta síics. y dc su iiiilagro de Ilios e n aquclla prorjncia por cl a p k " t 1 San Bariolonit. sucedió su hijo legitinio LIoqur Yupangui Ingri en cl reino como diclio e%:que en tiempo de Sinclic Roca Inga nació Niiio Jesús en Belkn. C:iiiiinaiicl(i San Brirtulonii. ! d e uii:i i-iiaravillosa ungulLii dr obra dc Sarita t C r u ~y con- icrsiiin de u n iridio natural d c Cnrdbiico llainado Anti quc dcspuis se b a u t i r ! ~v sc llaiii6 1211ti Uiracoclia. ya no cstaba allí lirii. Iiicgo tornh otra vez cl indio hecliicrro .1 con trirlo lo qiic >ahin visto esta respuesta. y niucrto.ipcdrcado y coi1 hondas romenzaclo para matarle y echarlc al siintci.ii In riicva. y rn su tienipo de Sinchc Roca Inga padeció martirio y fue crucificaclo y muerto y sepultado. los dichos ciento y sesenta que los dichos dos ingas doscientos y cuarenta años que son de los suso- dichos dos ingac desde el nacimiento dc Nuestro Salvador !csucristo a tnil y seiscientos y trece. y resucitó y subió a los cielos y se asentó a l a diestra de Dios padre.

y asi algunris rc!cs fueron /95 Ilaniados Pachaciiti. de esto no diera11 fc porrluc rio hal-iia quien lo rscribicra sino quc diccn que enviaba Dios cn figura d c frailc pobre jt csto 10 dicen.~ciibctoda la siinia.istigo dc Dios cn c l iriiirido. se hacían lagiitias 10s cliclios li~iclilos. que niis podía el pobre y su Dios. tolomt. gran juicio fiie In clccciiiri d c jacoli y la rcprobncihn de Saul y cl dcsaniparo de Judas Iscnriutc y la vocaci8n d r S3n Pablo. sino son los testigos 13 caitln clc los cerros ). y tam- bién se dice milagro de la gran cargaziin de nicve v granizo5 quc cayh del ciclo que cirbriii todos los cerros de un cstado dc nicve. y tanibiEn se dice el milagro dc las pcstilenrias que Dios cnvia de sarampinn virgüclas y garrotillo y paperas y con ellos sc haii rnucrto muy mucha gentc. y pidi6 inisericordia v rcstitucitin. También había iiiu!. /94 las manos / y Iris santos pies. I n rcpro- bacirin dcl pucblo dc los jutlios la clccciiiri rlc los gcntilcs y coiiio otros milagros v castigos q u e pasa11 cii los hijus rlc los horiitircs dcl iiiuticlo. g asolarsc la cordillera de la mar ciis de una legua g tornar otra legua l a dicha agua de la mar. no se escribr. qiic ~icdialiniosna por Dios qiic dccían qiic le dicrüri dc comcr ! dc hcbcr. por USO cl castigo dc Dios le llaman ~iacliaciiti -parha-tirrra. p critraliai-i cstos pobres grandcl.pcíias derruriibadas y así sc c. y cn esta vida cotilo he/iiios visto el rcvcritar dcl volcin :. riiuchoc milagros en estc rcino cntrc 105 indios que no dan fe cn tjeiiipo pasado y de cstos diclios ingns dicen qiic los pobres ermitaños y los frailcs fraiiciscos pobres que los cnvinba Dios para tentarles y para sabcr q u e si tcniaii caridad con sus liriijiinos. morir mucha gentc y ganado. qiie jarnis ha hccho dcsdc q u c Dios mandó. tam- b i h se dice milagro de Dios el castigo y pestilencia cie los ratoncs en los llanos y de hacer niuchisimo daiio los pájaros en las scnientcras cn toda la cordillera de la Mar de1 Norte. y en sciial de1 santo milagro v bau- tismo dejó la Santa f Cruz cle Carabuco. cn pnrtes dos estadris dr: nievc sobre la tierra. y taiiibiCn w dicc milagro del trrnblor dc la tierra y iiiorir rnu- cha gente y iin rcligjoso prior dc la Orden dc Santo Doniingo. y les tragaba lii ticrra conio fue L. como sc muriii mucha gente de . llover fucgo clcl infirrno y arena asolar iiiia ciiidad y s u coriiarcn. lcs ~luciriabricuti fiicgo del cielo y cn partr5 I r 5 cubriari los cerros !. y los dichos niilnpos dcsrle c l priricipio Erati juicio f i ~ cla caída de aquel áiigcl con siis scciinccs tan pririciliiil tan Iicri~ioso-13 caida de toclo cl gPncro humano por culpa de uno-. y la fiesta clcl saiito aprjstol y de la Santa t hn dc ser como pascua del año pucs que quiso Dios Iirovecr cstos dos snritos mila- gros cn el reino.] gran c. y le siguió de todo corazón y le alcanzó v le abrazG y le besi. cl castigo de tado cl tiiundo coi1 las aguas del cliiuiio. y ansi [Iia] habido otros iiitiy niuclios ri-iilngros !. qtie hacían fiestas y tacjiiics y h i nn lcs dahaii lii~iosrindiccn que les castisaba Dios por rucgo ilc cllos. castigos eri el ticiiikio dcl Inga. la quc cctá dc presente por testigo del santo milagro y la I I c g ~ d adcl biena~critiiradoapiistol rle Jesucristo Sari Bartolomk.

El tercero Inga Llque Yupanqui Inga / e i n o hasta M a ~ a s . 69 .

. Chiiri. -. El cuario Inga Mayta Cápac Inga / reinb hasta la provincia de los Charcas.. - __L -4- d. Carabaya.

nicIaiictilii*o. y dcs- pués dc niiicrtos clejai.lns. la caiiiiscta de las clos partes clc niaratlo. y su ninsca~~ayclia y cuiiga ciichunn.iast~rtlas. Y fiie cnsntlo coi1 Chimbo C!rriis hlaniayachi y tiiurib cn el C ~ i z c orlc edad clc ciciitu y veiiiic alios.io L ' i n i ~ . y miiriii cn el Ciizco de cdiid dc cicnto )I ticinia nñol. y fco. i a m h i h se dice niildgro y pestilencia de qiic como sc ricspiieblari y saljrsc auwntes los indios de sus pueblos en ~ s t creino.ira ~xico. y tcriid las iiariccs ccircor-adas y los ojos p. OC ~ I Z U I 0 ~ ~ ~ 1 1y1 0m a s I u c r a . j coiiquisti. /97 r1 tcrccro Ingn JLloquc Supanqui Ingo triiin su guaman chaiiibi cn la in:irio (Icrcchn y su todcla cn la i/quici. y drj8 riquezas a sri i~loloGuanacaiiri y t u i o hijos ínfailtes Chiiiilio LIcllo .y cli. /99 E1 cllinrto Tiign hlayta C6pac tenia sus ariiias ! cclada.i sii gloria adonde v i ~ cla Santísima Trinidad. ualcartca. y iiivo otros niiiy riiiiclicis hijos bastardos aiiqtiiconas p ñustncolias t. niua. pulgas. y <los atadcros en los pies.rla. y fuc miiy fco Iioinbrc rlc cara )' pics y manos.y Ala)-ta Ciliac lnga.il?ac Inga lcgitiiiio y Iiulio otros 1-nli!rosos capitailcs Ingas basinrdos qiic Iiaciaii gr3ncles tlcstruc- cioncs y bntallns. y tul-o liijos infantcs lnga Ciisi Uaiiiarichi~i. piojos. dciniis qiic tcnia su paclrc liasta Polosi y Charcas y i-riitclins ~ i r o ~ i n c j ays ~-iut. tariibih cs castigo dr llios morir i~iuchos indios en niinas dc aloguc y de plata y otros niorirsc azogados y cstar niu) nialos lindccicndo grari trabajo cirico o seis alias siii morirse.l. Chn toclo eso nos rlice Dios qiie iros acrixdcriio~y Ilamenios y cri cada hoiiibre y en cada casa ciivia 13ios al riiuiido sil r nl. riiuy apretado.tigo liara qiic lo Ilaiiiriiios y clcirios gracias para quc iicis llrve . friolcntri.i rciiinron curitrocirritos y cuarciit. y cuerpo delgadito. y dciii:is cluc tcnia gniindn su padre. (:iiinit. Ciici Cliiriiho Cosa.rririaron trcs Iiigas: su abiiclo Rlango Cipac y su paclrc Siriclic Rrica 1iig. alguien Ic íIiictiró dos dientcs ilc fiicra a su patlrc Siiichi liricn.iI inga Toca! Clipnc. Y fiic casarlo cori hlama Cnra Ocllo C o y . cii riicdio trcs lctas dc tocapo.y su iiirinta clc ni:iarillos. y cuxro atacleros dc los pics. su caiiiiscia dc hacia arriba azul y dcl iiicdio trcs vetas dc toc<~[ioy rlc abajo caxarir. II~iincliuco. h l a i i i ~ Ynchin CO\A. y a sus liijas. y coriquistG al pueblo de hlaras .y tuvo otros liijos lcPtiri~ocqiie sc iiiudcror: Curi Aiicliii inga.i y ciilco ahos y se acnharoi-i.. y riial iric1in:rdo y ~iliscrnblc.y sus vasallos Iiiiian de v~arlc la cara. y a scrr~irsc dc ellas.hambre y pcstjlencia de mosqiiitcs y de moscas y tancudos. y SLI iiinrita dc enciirii~do. y así iio Iiizo nada y crri p.rniitlcs y labio y boca perluciias y prjcto dc cuerpo. piquc. rcinri su Iiijo Riayta C. y su llauto dc colorndo ): >u inacca~in)clia. tambien cs pestilencia que envía Dios a los ~iialoscristianos a robar hacicndas de los pobres y quitarles 5us iiiujcrc:. tdnibien es pestilencia castigo de Dios helarse el m a i ~y papas y caer granizos sobrc la coiiiida.a SLIS ~i-i~ijcrcsY Ilijos h ~ ~ k r f a n ovs pobres. R~iiitii /\uqiii Iiigri. con todo cso lirarisímo. con tilanco y vcrclc y colorado.

El quinto Inga Cdpac Yupanqui / reinb hasta la provincia de .mara. Quischii .li.

Inga Roca con su hijo / ruin4 hasia Andesuyo. YirJh El. sexto Inga. .

y chjliia. / 103 El sexto itiga. tocalxi. azogue. Ciipac Yupanqui Inga. C6pac l'ri- pniiq~!i Inga Illapa. amigo dc qiiitar hacienda de los pobres.on Cuhi C'liiilibo Rlania Rlicay CO?. cstaíio. liizrt Tol-ia liiga.iiiclcsuuo. y sil milscaliaycha.isi no lc dcjalia dc la mano porqiic cra ~ n u yniño y menor. ayma- ras.de oro y plata. y la rriariia rlcl diclio su l-iriilrc f ~ i cverrlc. diccii que sc ~oriiabaotorongo. fucrtc y g r d n hatiIbn. y niedianito 11e CUL-rpo cara larga nvaricnto. despuks sucedió su hijo legitimo Capac Yuyanqui Ingn. cste rlicIio inga tcriia sil llauto ciicrirrindo y su ~iluiiii~ clc cluitasol. Y sc iiiuriii dr rr1:irl rlr ciento 1. lirnpi. cobre. reinaron cuatro Ingas quiniciitos )mccsenta cinco anos. y sii manta clc cncarriadri iiiczcla dc culorado. y se llamaba el liijo se Ilnniabri (sic! Gunrnan Crjpac Jnga. y lo dc abajo vcrdc. poco saber. Curi Ucllo. y trca ivtns tic.1 y $u hijo. cciiiiiri a las getites. y ari picliii otra mujer para reinar y golicrnain la tierra.o hlaiiianiachi. Capac I'upanqui Inga. RIama R.1 inedio itn tocaliii. Iriga I'iipanqui.eiin:iiorlido este clicho inga clc las mujeres. Inga Roca y sil Iiijo. diccri quc a este dicho inga le eiiscnahan los drmonios por iloi~dtlo supo trirlo.J.Y . 11p~ Ciniac Inga. Apo hlaytac Iiiga. t e n i a sus armas v su cclada litilachuc« dc vercle anas lucra. clicc~iquc el sol m a n d i j casnrsc «tr:i I r r con C u ~ Ctiimbo i h:Iarna Micny Coy3 Curjocllo. ir tuvo otrris hijos aurluicoiias bastardos c Iiíjas ñiisia- conas bastardas y Fiic mil!. y su guaman chanihi v uallcanca.~~iiarr-iitn años y t u t o infantes hijos legítimos Autlui Tolin Inga. Villac Inga. y su caniiseta dc hacia arriba azul iisviiro. y así coilciuistci todo cliunclio. y lo tit. y fuc casado c. hablaba con trueno. C. y cuatro atsdcros dc los pic. el quc invíntb a Iiriiidar a su padre cl sol y mnndci dar de cc-imcr a los ídolos y huacas y niandaba eiiterrar ~ a j i l l a sy eac dicho inga nianclii descubrir torlas las nii~iai. coi1 su iiianta tlc rosado. +! dc tutlns los colorcs. cste diclio Inga coitien~iin conicr coca y lo aprendib en los . y en lus pics sus cuatro atadcros. Iriga Roca. y tuvo oiros Iiijos bastardos Auquiconas c hijas bastardas ñustaconas que fiicran muy niiichos.Ii:riy Coya.quería muy muctio y así le l l ~ m óInquillay Coya. ri5jnri cinco iiigns sctccientos v cinco aríus y sucet-lió Inga Roca. 1l-iauac.con la derecha iiiano tcilia sil hijo !. !10 1 I:1 quinto Inga.is de la coiiquista que tenia su padre contlulstci niis indios qujcliiuac. eia miiy cilwrido hijo y . calniseta d c ncgro v dos vetas de iocapo.:Mama Caua. con la i~c:iiierclatenia SU C O I I ~ ~ C U C ~ L Iy~ SU I A uallcan- ca.s. y su Ilaiito dc culciriiclci. gran juga(lor y piitañcro. y drjb infaritcs hijos Icgitjnios \ nliiiar H uacac I nga. niuriii cn cl Ciizco ilc rtlad d c cicnto cincuciita y cudtro años.ipac Onie y de Uayi-o. fuc casado piiiricro con Cliiinhoucllo hlarnacaua que tuvo mal de raziiii. iiiasca~iaycha. i. Inii Auqui Inga. y tenia una hija que IL. y lo de abajo azul oscuro. derniis clc la coilcluista dc su p d r c conqujsth todo . Cusi Cliinibo. y dem. fuc hoiiibrc laigo y ancho. y lo dc abajo aiiiarillo y azul.

i E'ahuar Uicac Inga / Collaua Conde / iirequipa Conde / reinó Cuz- co Contlc. Lucanas. Soras Andamarca. Pñritiacochas.tirno Ing. Changas. .El 5i.

.

gentil- hornbrc blan~. iluc iiioríria h i erraba la lcy rlc suc antcpasatlos Aliiistqiiic ingns. Parinacochas.idre llaninrlc.Soras. y s u caini~ctaílc todo rlc tocapo.i por las pcstilencias. y reinii seis Ingas ochocientos y cincuenta ! niicve niicx. Fucrtc y sabio y al-iaciblc a l ~ grande o dc 10s ojos.i<. ni~scapaycha. I fue granclicinio justicia.sil congricuchona en la mano dcrccha y sil iiallcanca en la i ~ q u i e r d ü .ba ayitriar y pcnitcnr i. el cluc coiiicnzó n haccr gr~ndcsfjcstas y pascuas y holgarsc cn I n ficsta cn las plazas y fícsta dc Ídolos. ! airos qiic sc inuricroii. y In provincia d c 105 Chang. Crcin inis en Ticre Uirñcncha. en el Cuzco d c cdnd dc cicnto \. succdió Yahuar Uacac Inga. y lo de abajo lo< I ~ d o sde colorado y n q r o . t r i ~ ootros hijos muy rriucIios b~strirtlos auí~uiconas c Iiijas basinr(1~s iustaconas. anaspacrn. cliic su iiiiijer le habia estorbado y lc dijo iliie n o la priinutiriasc I n sentencia. dliiiad~iiarcas. el <lue con~enr. Lucanas. y aci quiso ski ]>. /lo5 El si. rnfcriiiccladcs y pesti- lencias.oclc c~icrl-io1 rostro ! tcriia iinas pricas harbas. y fue casado con Ipriiinco hlama Rlachi Cuya. y sil inanta d e rosado blanquc- cjno. [pie risi Iri llaniaron. Narnnga. y diccn quc cn los churichos tienen hijos y casta dc cstc diclio Inga porqiic tiias dcl año residía alli. deiriris quc s u padre qiic conqiiist iiCondesiiyos. trciiita y riueve años. iilariia Yunta Criiian Coya. tcriia buen corazón. Y tcnia niiiy riiuclios c a p i t a n c ~y hacía gcnic mandaba que todos fucscn bien tratados.timo Ingii Y ~ u n rCicac Inga trnin su arma y cclada Lrriiachu- co dc color cncarnado. y creía cluc había otro mundo cii otros rcinos d e Uiracochd. Y tuvo jnfan- tcs hijiis Icgitinios Iiig'a hlnytac. Iiiga Urco. Estc rlíchn I i ~ s aadoraba iiiiictio al T i c ~ cUiracochn ) dicen que quiso quciri. Y rlej6 c-oriqiiistadu. y las: bastardos salirron criliitaricj sincliccoiins. a los culpnilos y a las adulteras iiiujeres o forzadores luego sctitcnciaba a miicrtc. y sus ciiatro atndcros de los plc5 ~icqucñride ciicrpo anchiitc y recio 1. Pomatainbri. tirttiido con hoiidas tlc fuego por las ciiid~dcsy villas y liucblos dc cste rcino. quc Iiabiari dc vcnir a reinar. y así le enseiiii a otros indios cri cstc reino y tiivo otros hiios has- tardos aiiquiccinns y hijas ñustaconas.Andes.icrificar Iiaciciirlo ayiiiios y vigilias 3 los ídolos c liiro j~rcccsioricseclinnrlo dcl pueblo a la!. qiie conitnzii primero y nianch'i s. su camiseta del medio dos vetas dc tocaprr y 'tiricia arriba todo de tocapo. Dcmis de la contluista de 5u .ir todos Iris idolus y uacas dcl rcino. y iiitirir. ! cuatrri atadcros dc los pies. rcinaron cicte Ingas novccienlos y noventa y ocho años y succciiii cii cl rcino su hijo lcgitimo I!iracoclia Inga. /lo7 E1 octavo iriga Uiracoclin I n y tenia su arma y ccIada umacliiíco dc azul y h u pluma y niasc::paycha nnaspacra y sil clianibi cn s u mano dcrcclia y L U rodcla en 12 izquicrtld. Uirncocha Itiga. '~niigodc los pobres v dc iníisicn y rricmigo Ilc los ricos.y su manta dr morado o ~ u r o y. Uiracocha Inga. y otros diccn que no lc conqujst¿~sino qiic Iiiro aniistad y compañia.

El noveno Inga Pachacuti Inga Yupanqui / reinO hasta Chile y de toda su cordillera. 78 .

y sc sus- tcntahan con una !crtsa Iliiniarla chiicari y liindci. Andarnarcas. trona- do. que iio IIoviO siete aíloc.ídolos. Y así estc dicho Ingn se IJarnU Pachacuii Inga. Fue casado con Mama Yunto Cayan Coya y murió en eI Cuzco de la edad de ciento y veintc y cuatro años. Apomaytac Inga. Hanan. Y en todo el inuiidri f u c castigado cn cstc tirnipo. grandísimos castigos (le Dios en este rcino y en el mundo. El quc hizo co- menrar templos d e dioses. amigo de la guerra y siempre salía ron victoria. y Aucba y partc dr [os Ilarios. aclla- conas. lo niic [clel] ticmpo era todo llorar v enterrar difuntos. Angaraes. y dejii e1 templo del sol todo de oro macizo. v su camiseta del cuello hacia los pies dos vetas de tocapa. Lapcaconas. unos ojos de lc6n. toriio cl castigo de las penas (le1 purgatorio y del iiitcrco que es mayor cnstigci q i ~ cnunca se acaba. /109 F1 novcno inga Pachacuti Inga Yupanqui tenia sus armas y su Ilauto de rosado.. y tuvo infantes hijos Pachncuti lnga Yupanqui y Mama Anauarque Coyd. edific6 casas dc xírgenes. iridios yiingas. y pestilencias y castigo dc Uios. 1. E hizo mucha bacicnda de t~m-tplos. i s t c clicho I n p con- quisth deniis de la contl~iist~i dc s i l padrc la 13rovincia dc Chilc. y castigaba de pccados públicos muy mucho. saccidates y confesores. ! malid0 rrutar a los hechiceros falsos p a los dichos salteadores y a las diclias adulteras. gran comedor y bebía mucho. tiraba a su enemi- go COII una honda con su piedra dc oro con la mano derecha y con l a it- quierda ron s u rodela se guardaba. C h i n ~ h a ~ c o c h Tarma a. Cliaclla. sc coniian sus hijos y sc lo abrían la barriga dr los pobres. Tanquiua. y iisi cn cste reino castigaba Dios muy mtlcl~o. Y f u e casado con Alama Anauarque. v el de David por s i i aílultcrio y cl de Saul 1101 sil desobcclicncia. huacas. cl dc Hcli por la ncglig~nciaen castigar a sus hijos. de cuerpo redondo dr rostro. Fuc gentilhombre alto. así d c las miijcrcs conio de los hombxcs. hccliiceros.s qiic ardiii con llairins drl ciclo. y fundó pontífices Uallaui- za. coi110 a l n ciurlritl clc Sodonin t r ~ g 6en cinco 1ieda7os la tierra. y muriV e11 el C u ~ c ode cdad de ochen- . y su mascapa)iclia y su pluma. Vilcasguanian hasta Tavaca ja. Urcon Inga. jdolos. cl ciial por cl pccado idólatra dcl iriga castigii Dios. el cle i\nanias y Zaphira por su avaricia y cl clc Nabiicoílonosor por s u sohcrbia. Bilcas Inga y otros hijos bastardos rcinó ocho Ingas mil y ciento y veinte y dos años y sucedib. con Iris cinco ciudaclt. Luringuanca. y com- puso fiestas y nicccs y pascuas y danzas. coinn fue el castigo del a r i ~ c l y rdc totlos sil< w c i i r i r c s . Guamanjauja. y había tcmpestadcs.padre conquistii los Soras. toda su hacienda no era au!a. Y su manta de verde. castigo del primer honi- L ~ i ~ s h ye tsc hi7o L i ~ c i f ~ brc con las aguas del <iiiuvio. dc que sc suctciitabari.aún yerba no se halló. En su tiempo dc este diclici inga había mucha rnortanra de indios y Iiambxc ) wd. alocado. a 10s lados de color naranjado llano. Lucanas. Condeuíza. Yau- yos y algunos yunguas. para saber lo que conlían. otros dicen quc diez añcis. y cn Jcrusalkn 105 sicte años de hainbrc.

Atnpillo. Nexas [?]. Allayca J? Chocana. Conchucos.El decirno Inga Topa Inga Yupanqui / reinó hrsta Chinchaycocha. lIiiánuco. Canta. IIuarochiri. . Yachas. Huno Hayllas Huarangd. Chiscay.

Latacunqa. Quito. Cicch Guancarilca. Cayambi. Caiiari. .Elonceno lnga Guaina Cápac / reinó Chachapoyas.

Hunogayllas. niuriii cnriiiendo v diirniicndo. ahuclo dc Cip. y te- nia su nianta dc a ~ u l . reinó nueve Ingas mil doscientos y diez años. y tuvo ascsor íncaprantin rimac l~rwuradory protector runa yanapac. con- cliiistci la ~iiitarl d c 13 sobra.!-la c. secretiirio incap quipocnin. y mandó que hubiese corregidores tocricoc. Rcin6 clier Ingas mil y ciiairo- cieritoc y clicz anus. y rcducir ~iueblos. / 1 11 El dCcimo inga Topa Inga Y upanqui tenia su celada. rna3caparcha y su chambi y uallcnnca y su iiianta de torne azul y su camiseta de todo tocapo y cuatro atadcros a los pies. umachuco. Inga L-rcori. y lo clc abajo d/i1[ y blanco ajctlrcrado. cii todo cl reino. churochasqui. Ileniis ílc la concl1ii5t~ de SU l-iadrc. Aiiiliii T u p Inga. Cusiuanari'chirc Inga. contador huchaquipac. el que comenzó a mandar que aderezasen todos los caminos reales y puentes y puso correones hatunchasqui. y [le I U cara hcrnioso y gentilhombre blanco.iiiiiscta desde cl medio hacia arriba verde y tiaranjnclo. y puso otros oficios. Anauarílue. auquicona. p fuc rico. oklorer. toda la corilillcra dc Liiiia. y ninndaba guardar las dichas orac- nanzns dritiguas y dcspui. suceclid Guayiia Cril-iac Inga. Topa Inga Yupanque. /113 El onceno Inga Cuii! na Ciliac 1nga tenia su cclatla iirnncliiico de aztil anaspaci. ñustaconas.a. Tripa Amaro Inga. y t u v o otros hijos e hijas bastardas. no sintíii la iiiiicrtc. de los pastos y chicariis y rnontcs. Otorongo Achachi I r i ~ a Ti1113G ~ i ~ l l l i Mama a. Maytac Inga. cuen- ta y cluipu. hija nicrior Ciisi Ocllo.ta y ocho anos. aml oscuro. anaspacra. y Iionral-ia a los grandes seíiores y hacia mucha merced y miicha liniasnn.i v clc sil hijo cl autor ílon Fclilic Guanian Poma de Ayala. Cusj Chiinbo. Conchucos. eri su vida gabcrnti ciiiciicnia años el C61-iac rlpri Giiamanchaiia nieto clc Yarovilca Allauca Giiiiiiico. Guay- na Cipnc [! Curi Ocllo (cntrclinc:isj] fue cl iiiás nieiior y tuvo otros lijjos y hijas bastardos airquiconas riustaconas. O Chitichaycocha. escribano Triiiantiiisuyuqwipoc. !. iiri mjllón de iriclios. v 1111-ocstc ~lichoIngri infrititcs Iiijos Irgitiiiios Apo Clírnac Ingii.i y cornliniclad )I delirisitos con iiiiicha orden. y ciintro borlas atadc- ros de los pics. tlin. G U ~ I I O Ctlllaiica. Cajataitibo.nd. consejo de estos rcitios 'l'auantinciiyo camachíc. por sucrte del denionio sabia tudo Castilla y Roma y Jcrusaltn y Tiirquja.iro Inga. alguaciles uatacaniayoc. llaco.ic Al-io don hlnrtin ile A!aI. y tuvo infantes hijos Mama Ocllo. y rriandó niojonar tcdas los mrijoiies dc cstus reinos. prcsi- dente. 'I'arma. Y corncnzii a hacer su Iiacic. y mcsoncs. Y fue casado con hIarna Ocllo y niiirib cn el Cufco de edad ttc driscieritoc aíios dc puro vicjo. L-iza 'ropa Iiigo. que por una mentira lo mandaba matar.s por cllas h i m otras ordenanzas. Raiiaocllo. su iiiajcaliaycliu y sti cliai-i~biy uallc3rica. Mango Inga. inuy lionrado . muy gentilhombre alto de c u r r p ) rriuy gran sabio y muy entoiiaclo paz v aniigas con los principales caballeros y amigo de fiestas y bnnquetcs a m i ~ odc honrar a las mujeres principales y grandísimo hombre de guerra ent-migo dc mentirosos. Y hablaba con todos los idolos uacas cada aiio.

dio por libres a los iJolos mayorcs P. y reinaron uiice Ingac i i i i l cuatrocientos riovcrita y seis añcs. tlua- pantc Inga.a que lo eligicrnn el sol su padre por rcy Cápac h p o lnga. Uanca Auqiii sil madre laiija.ilosde iriilios. su inndrc Chuqiii- llanto. ilcsde rl ~ l z a m i c n t otreinta y seis años. Dicen que fuc c s i ~Cuayria ~ Cipac muv iiieiior dc tcrliis ellos. estos cluedaron y lo demis sc qucbr6 porque no quiso resprider a la pregunta. l'ailllu Topa. y dijo Giiaviin Cápac. en este tienipo . y lucgo Ic obcilccícron. a otro scñor llamado Apo Pinto Gua!-iia Pinto. su nidilre Anriliuaiquc. Illcscns Inga. coniíi reinh don Fclipc cl tcrcero. Qiiisquis Inga. Pitosiray. Y mnii~l4antes que niiirivra que no se €)U- blicara la muerte. andaba alborotada la ticrra se ~ierdiótodo. como entra- ron al tcmplo del sol 1-iai. vir2üelns. 'l'itu Atauclii. Y luego le mandii matar a dos hermanos suyos. Guancavilcas. Dicen quc por suertc tlc los deninnios sabía que habían {le venir a rcinar cspafioles. p dc la tcrnoriílad dc la riiucrte sc huyh d t la conversiiin dc los hombres y sc mctiU dcntro dc una picdra y allí dentro sc niurió sin que 10 supieran.i- riacaca y a Caruancho. Y íleniis dc 13 conquista de c ~ i paclrc. Qiii/o l'upaiiqiii su marlrc la licrmaria de L. su madrc Cayac Curro.Puquina. fuc su ni'idre Chachapoya. Cicchn. Sauacíray. Quichicaya Coro- puna. y Ilcvo coii/sigo cincuenta mil indios dc al-iiias y niuclios cal-iitancs. y Eue casa- do con Raiia Ocllo Coya y muriii en l n ciudad tlc Tunii dc pestilencia drl sarampiiin. Quizo Yupanqui Ingn. v ai~iojoniilas ticrras cluc dejii 5u ~~iiilre. duraran ld con- tradicciiin hasta l a niuertc. entonces tomó la horla y r n a ~ a l i a y c h a! sc levant0 luego. sOlo Uascar Inga fiie legitimo hcrcticro y f ~ i es u niadre H ~ i i aOcllo. y rcin0 IInscar Inga. alclcns y l~uct. . Y ctlificri inu- clios ciudades y villr-is. se pei-di4 cl rcirio y dc tacla la rique7a y riiiicha gciitc clc caliitancs y d e indios particularcs y dc rol-iamiento dci cntrc indios cllos . Carunrnso. Y tuvo iiifantcs hijos. su niiirlrc Ozeca. Cha- chapovas. dicen qur ninguno de clloc no le quiso responder a la pregunta y así les mando matar y quebr'ir a todos los ídolos. Inquiitopa. Inga lcgitirno coii su hcrmano bListardoAtag~ialpa Irtga. CIallallo. acabd (le conquistar todos los ~iucblofy ciudades / l 14 v villas hasta llcgar il la ciudad dc N o y o LEcino. Puruuay.\!.ipac Apo Grinman Chaua. Uesde la niuertc ric Cunyna Cápac Inga hasta In muertc del cnpjtiin guicral clc csrc rcino que Fiicron Clialcoclii~naI liga. coriquistii Caíiaris. Cayanhis. Quiso hablar con todos sus idoloc y uacas del reino. Y iio hahia justicia. cn tres veccs que entraron al sacrificio no Ies llamó. en los cuatro le llamó su l-iadrc el sol. indios Pastos.zabilca. y el sol y la luna. y dijcron quc estaba vi\-(> y lo trajeron al Cuzco por livo sir cucrpo porquc no sc alzasen los iridios. Qiiillaycinga. Atagual- pa Inga auquicona basinrdoc. Pauca~colla. su mntlrc Lari LTari- tito. desde el alborutu dc este rcino y rilzz- niicnto dc los clos Iieimanos infaiites y reyes Tupa Cusi Gualpa Llascar.amigo de todos. Rlango Inga v Ninan Cuyochj.iropios. su iiiarlre Caííari.

Chalcochima Inga :comenzó a reinar y murió. miirió en Anda- marca / Quisquis Ingli.El doceno Inga Topa Cusi Gualpa Guascar Inga / acaba de reinar. Andamarca. 8 -1 .

quillircachi eqiieca inga lleva chismes y . Dcsde el valle dc Xauxa.i y iniiri0 de cdad de veinte y cinco años cn el asiento de A1-idamarr.nas. acos ingii.y drio yue lnga Iiay genic baja como chilque in- gn. topci. En 13 ley de los inga-. lirpo. El dicho IIríscar Inga tcnia nial coraziin y malas entrañas. pincs. cl quc manda todo cl mundo. Ir trirnti dc eiiviarlc a su hermano Atagualpa ves- tidas de niiijcrcs ): ollas y chamilIcos y cantarillo5 todo oro. Hasta ahora se ha pcrdido y anda vendido los pobrcs jiidios. indios Guniicac. y que tcniiin- dolt preso lc hacian burla. y su chaiiibi y Inga ienia su cclarla u r n a c k ~ ~anac uallcanra. Ectc dicho i ~ . h l s o tcstiln~hiero. embustiiro. f ~ clegido e ): nombrado dc su padre el sol y fue legitimo y mayur hercdero dc todo cl rcino de cste Perú C. ollero. se ordcnnba para scr rcs Capar !Ipo Inga no / 1 1 8 quierc de/cir Rc. k n o tiivo hijos legitinios ni bastardas alguno. ni mujer ni hombre. pacra. lliclla. uaroc inga IIullauaroc. gohetiid y reinó este dicho Inga y era muy bravo j7 iniscrablt. por cloilde por la soberbia gatió Lláscar tanto pleito y batalla y riiiier- te. y acxo.saltaron los tspañoles cristianos a estc reino y cunquistó la tierra y mató a los jngas y capitanes y Ilcvó mucho oro. y por chicha Ic dieron cle beber incadns dc cal-ncro y clc pcr- so. porque habiendo queridii y honrado sil Iicrmano tiastardo Ata- gualpa Inga enviiiidoIe con s u cmbnjador prC~critcsy riquczas rcspctin- dole al Jicho Guascar. mayo inga. y fiie casado con ChuqiiiIlanto Cov. en medio tres tocapus y lo de al-iajo verde y cuatro ataderas a los pies. le dicron a coiner basura siicicdad dc p r s o n a y de perros.spañolfi v nu se clcfendieror: los indios conio los i~idiosdii Chile y sc dicron al servicio de Dios y de la corona real de Su blajcstad los señorcs iriclius dr e s l r reiiio. naccha. v de malas entrañas. En cste alboroto caltaroii de Castilla a csic reino los c. v dejó la borla y masc~paychay corona a Nues- tro Sciior y Rey Sacra Cattlica Xlajcstad. y ansi despuGs de haber rnitcrto Clsscar lnga fueron a la ciutlad del C u z ~ oy le matii a todos sus l i i i ~ j e sIngas auquiconas 1. mentiro- so. chncarrcaban con tl. uinchn.a rri las rnntinq rlc: s ~ cne- s migos. y tcnin su rastro morcncte y largo. / 1 16 El doceno Inga Guascar Ingn Topa Cusi Gualpa se llamii este di- cho Inga.. y por coca lc prcscntarun pciaquiIlas de lioja dc chillca )I por llipta le dicroii suciedad de perscna tiiajatlo. y murih cle edad dc veinte y cinco años y así conio dícho cs que en este dicho Liiscar Inga se acab8 los reycc )i Capac Apo Inga lesitimo por la ley rlel Perú d e cstr reino. que- daron aiiquiconas ñustas bastardos hanan Cuzco y lurin Cuzco. ttnía su mantd dc azul claro p su cariiiscta tDrne azul. ñiistas hasta las dichas / 1 1 7 preña/das los E ~ U Cse Iiiijrron y sc escondieron esos diclios. todo de mu- jer. y así se sucrdih muy nial. chitnbr5. Ic hizo justicia 105 djclios copitancs Cliallcuchima Insa y Quisquis Inga por mantlado dc su hrrinano bastardo Atagualpa Inga. zancudo y feo.ipac A p o Inga. y Fuc caiisn ¿le inucrtc de niuchos señorcs principales y capitanes y de indios pobrcs. ajotns. v destrucción de toda la riqucza dc estc reino. niascnpayclia.

judío.1I:LII.:ii>iticlin.ciento i cincuentn años. .i-i.iron eri cstc rcino antes qitc fucscn iiiiicitos estos dos rcges Uascar lngd ! Atrigualpa Inga. ni duque. y n o niiraban si es inayor o mcnor sino al quien furxc elegido por el sol.imaban mestizo. Criando muchachos no Ics dejahnri tumur cosa clc scbi ni CO5d ílc 1iiic1. diirnron sus 1.quc así lo coriocicron. porquc no hiis kcgiiido la ley antigua tlc corioccr a l scñor ~ r i a ~ l oDios r hacctlor de los honibrcs ): del i-iiiiiido. q i ~ cpara scr rcy Cripac /\po Inga ha de ser (le fuerza lcgitimo dc su inujrr la reina Cápac Apo Coya. rlc riicstra abuela hl.imn Cac3 Coya hIango CiiliLic Inga?. hasta trciiita años no icniii iiiujcr. Ciípac Apo Inga cs perfecto rey.) mit. y ri kste Ic ha de llamar en cI templo 5u padre el sol y nombrarle para que sea rcy. r i i sal. turco. cnriiiigo dc Dios.. y sc ] ~ i l i g ~ bcadad lncs COII tres 1mrcs ilc Iiilcntaurj u otro tanto El111 PCSBSE CIC' 111í3~ay. así te quiero decir poriluc tlescle que cntrnsic fuisic idcilatra.JC. que cs lo qcic Itrimaron los indios antipi(is Pachacámac Dios 1<iin. ni lc dejebrin bcber chicha. fuera dc vosotros. n i niaritlo. inglcs y francts. y señoras ñii~taconas. estos son ingas y así no es scñor ni rey. ni cargc.. y fue f i n cle ropa Cucj Gualpn C.conio dicen Uiratocha le llaman cn común al castc- llano extranjero. iiiala scr- picntc. ni marques. rliie Dios Ic griardc. i Q u & tbs lo quc entrcí cri los coraztincs dc vosotros 1. an1i. gunc. ducc ingas mil y quinientos \' rcinte y dos añm. ni conde. iii tlorrtiia con iiiiijcr hasta tcncr cjncucnta dñns. r i i rinagre. d ~dc ~iiiserjcordia. i d i i l a t r : i . l l e ~61110cstos Irigas y deniris seiioi~sv principales c indios liariicularcs nntigua gcntc Itizo y acxeccnto su salud ! vida. C ~ I este ticmpo don Fiancisco Pilarro y don Dicgo de Aliiiagro. n i sc sangraba. cluc así lo dcclararvii lus l-iririicros Cipac 11po liigns atitiguos.a ~ i dcjdredes de la iilolntria y toniiiredcs lo rlc Dios. y ha de ser casado con su herniana o su madre.id y la iiiitad sc cchaba niccliciiia. lo Ilaiiiaron a Dios. ): te ha hccho iii.i Ic! (le idGlatra y cccciiioiiias. al. así son iiigiar.toillilba por la boca 1. qui. c m b a i ~ d o rdel rey cniperadar Cailos. curno clura- / 1 19 ronitloscicntos y . que iodos son espa- iíolec Uiracoclias. sino so11 gente baja y pecheros. auntliic rio 13 liiciste dejar los dicr riiandaiiiicntos y las bucrias 0 b t . Lcctor clc los Ingas.ic>tro y hci-roniaco. rii ají.idris por- rluL tcnían una ortlcn y rcgla de v i ~ i ry criar s i i s liijos. cntrii los driiioiiios. declárase todo lo dicho para la buena justicia y para sahcr de ciirno sc acnbii los reyes Cipac Apo Inga- coiias. y las bastardos aiiquiconas le Il. Acaba- ron de rcindi. ni caballeros ingas. cori csto auiiicniú salud ! i i c l a .:ilt. nioro.u:iscar Inga. poquiscolla rnillmarinre. y tc ha putsto c iinprirnido 1. . y así tcniari iiiuy niuclia fucrza. habcis dc ver drsdc cl comiciizo Jc Slango Ciipac Inga hasta quc sc acabii el lcgiriino LT3scnrIiiga. joh ~icrdirloIiiga!. Jesputs prosigue Uiracocha rey don Felipe tcrcero Iriga.mentiras. conio sea Icgitimo. y los caballeroa son auquiconas.

.La primera historia & las reinas Coya Mama Huaco Coya / reinó en el Cuzco.

88 .La segunda Coya Chimbo Urma / reinó hasta Hatuncolla.

y miirib de ochcnta anos en e! Cuzco y dcjíi infantes hijos J. pero fue niuy amiga de los caballtros y dcmas gentes. y sc Casaron madre c hijo Y la dicha Miirna Uaco Coya tenia su \estido dc rosado y tenia sus topos riiuv grandes de plata. hombres. v Topa Amaro Irig~. Esta scnora fuc iiiu) rica. d e ella nació Nuestro Sciior Je5ucris:o y inutib y resucitci y subiii a lo': cic!oc.i. y niuy querida dc su marido. fue casatln con Sinchi Hoca Inga.fueran grandes santos del mundo !!desde ahora srrvi a Dios y a la virgen María y a sus santos. . / 12 1 1.irido Sinchi Roca Inga. Y esta señora dcjO la ley del demonio muy eritablado a todos sus hijos y nietos y dcsrcndictites. v tuvo su marido otros bastardos aiiquiconas y ñustaconas. y le dio dotc. Y tenia s i l lliclla de color aniarillo y lo clel medio azul 05riiro. esta dicha scnora hacia hablar a las piedras y peiias ídolos guacas. inquilcona. Cori rllo acabó su vida csta señora hlama Caco. y tenia la ley clc s u inadre. pero f u e niu!! hcrmosisima inujcr y de mucho saber. Primera hístoria y coniienzo de Iac señoras rei- iias coyas mujeres de los reyes Ingas. y fiic celosa. dcjb toda sil hacicrida u1 sol y a la luna. y fue dc1g. dt c h t ~scñora comenzaron a salir reyes Ingas y dicen qiie eIIa no Ic fue conocido su padre ni de su hijo M a r i ~ oCipac Tnga sino que dijo que era hija del sol y de la luna y se casú con sil hijo primero hlango Cipac Inga. y hacia mucho bjcn a los pobrcs de la cicclad dcl Ciizco ) de todo su reino. dicen que fue gran hechiccra segun rueiitan 5u vida c historia q u e habla- ba con los dcmonios. rcpartir'i a siis hijos rel-iarticlo cii cl tcctnniento quc d e j l i cunricuspa alliciminguan uanorca coya ["aconsejando íún su boca niuriii"). gw bcrnaba más que su marido hlango Cipac lnga toda la ciudad del Cuzco.ida. con alegre cara gobernaba a SU\ va~allosy le regalaba. que fue la primera llamada Mama Caco fue muy Iicrmosa y morena de todo cl cuerpo y dc buen talle. en las manos.2 primera Coya.lurliie Ylilianrjiii Inga. Fri + u tiempo cle su marido !. y t u \ o infantcs hijos Inga Yulianqui Pachaciiti Inga y Chimbo Urma.*uquiconas fiustacoria~cl dicho s u m. v dc tener iiri jardín de flores y fue pacible con todos sus unsnll?is. el acxo dc encarnado d e moras y su chumtic de vtirdc muy entoiiatla. hablaba conio si fueran personas con las penas y piedras. y así creciú m i s bien SU gobicrno de su marido de csta señora c o y porque reinaba el Cuzco y su jurisdicciiiii . ! fuc enviacla cl Espíritu Santo a los santos aphstoles. y que rnuriii en el Cuzco de edad de doscientos anos en cl tiempo dc su hijo Sinclie Roca Inga. y Lipac Uaritito Iiiga. para se casar dicen que pjdiii a su padre cl sol dote. hlaiiia Cora Ocllo. Ic ulicdc~ícloii1 respctaroii e n toda S U \ i J n porque hacia milagros de los demonios nunca vista dt. tuvo otros tiiuy rniichos bas- tardos . aniiga dc trncr ramilletes y florcs. /123 La segunda coya Cliinbo LIrrna Coya era niuy hermosa y morena como la primera casta de su niadre.

La tercera Coya. . Mama C m Ocllo / reinó harta Maras.

La cuarta Coya Chimbo Mama Yachi Urma / reinó hasta Charcas. 91 .

La quinta Coya Chimbo Mama Caua / reinó hasta Quichiria. 92 . Aymara.

Y de puro inisera no estaba bien con sus vasallos. y tcnía infaritrs hijos Chinho Ccllo.Chinbo Mama Caua. y de rllo no le hacia tanto caso los srñorcs y principales gxandcs. y con la cGlcra csta señora hacia niuv grandcs daños. Como cra tan triste de corazón y de condicihn no queria tcner doncellas ni quería regalarse. fue prinicro casada con Ci- pac Yiiliariqui.hinbo. mujer honrada. y tuvo el dicho su niarido h.l. /179 La quirita colma.~rdosauquiconas ) ñustaconas. hijas bastardas fiustacona. Y así tuvn infaiites híjos hmlayra Cdpac Inga. allí se pudría y se acababa.hinho hlama Yachi L'rma. con ello tuvo otros infantes e infantas hijos. coniia maiz crudo y ciclla yuyo. csta scñora fiie inuy hcrniosa y paciblc y IiurniIdc ~ i ~haberse casado le dio rnal dc c o r a ~ i i n[irazúii)] que de corazón. d e s l . q u e no a los cliballcros. Curi C. y ansi acabo su vida muy mal esta diclin scñora.y se repartió a todo el rnundo 10s alióstolcs. ) turo su marido otros bastardos hijos au- quicona. por mandado de su niarido. decía ya- cuaricoson ñusra coya ["vainos a saborear coua"]. Mama Caua y Cusi C. dc todas las riquezas y comidas mandaba ericerrar cn cl depcisito. Apo Maytac Inga. /125 La tercera Coya. esta mujcr dicen q u e siempre hurtaba hacienda de su marido para dar a las dirhas viejas y viejos y a los pobres. reina roya fue alga fea g morena tenia ojos blancos pero del cuerpo fue iriuy damada y bizarra. con csta enfermedad quedó muy fcLiy no podía gobcrnar la tierra y arisi dicen que el dicho sir marida oq [?] C 6pac Yupanqiii pidiJ otra seíiora y niujer al sol .ta Cipac Iiiga muy niuchos liijos L>nsi. Cripac Yupanqui Inga.i i ~ de caíla día dicen que le diba tres veces v gritatid y daba voccs y arrenictia a la gente y mordía y sc rxgaba la cara y arrancaba iris cabellos. esta dicha señora muriii cn ei Ciizco dc cdad dc cuarenta y cinco aiias y dejii en su tcsta- mento todo pur heredera a su iiiadre i\lainn C o r ~Ocllo y así sc acabíi su vida esta srñora coya. Bilcac Inga. amiga de salir a la visita de otras señoras princi- pales y conversar con eIlos y holgarse con niúsica y rncrenddr. RIama Coca Ocllo Cova fue muy hermosa no tan- to como su abuela tcnía una lliclla de morado y lo del medio na- ranjado y su acsu verde y su chunbc de colorado y fue u n poco alta dc cuerpo. y iniirio e n el Cuzco casi junto con su hijo de edad de ciento y veinte anos. y fue miiicr de Llo- que Yupanqui Inga.ii. y así vino San Bartoloiné a este reino de las Indias kn este tiempo dc Chinbo Urma. y fuc niiscrable avarienta y mujer emperada [ ? ] y no comis casi nada y bebía mucha chicha y dc pocas cosas lloraba. Chinbo idama Yaclii. /127 La cuarta coya. y decía llacuarjcoriirri ñustacona. los cualcs sus hermanos ellos los niataron por quedarse en cl rcino solo su marido i. Mama hlicay. y tenia su IlicIla de naranjado y del medio en campo de colorado de tocapu y su acxo dc arul esciiro y fue mujer dc Maytn Cipac Inga.

a sexta Coya Curi C h i m h Mama Micai / reinó hasta Andesuyo. 94 . USES TACOLA I.

Changas. Lucanas. Parinacochas.La sttima Coya Ipauaco Mama Cachj / trino Condesuyo. 9S .

gran scíiora y gohcrnadora y hacia nicrccrles y fuc c a u d n ctin I~ignKoca. h a . !-de todo lo dcni:ís riijiic/3r. y dcjii al 501 i. Bilcnc Lnga. y otros ~iijrirosqiie cantnii. tenia sil Ilicll. y se muriii cii el C:u/c-o r s i n dirha srríora clti ctiad dc ochcnta y cuatro años. c h i z o mil? g r : ~ n d ~ ~ w ~ ~ s t i!-o o s dc ciinhr y d r auasc:i y t-icluo. y tuvo infaiites hijos hla- niayiinto L a y i Co!a. 311 rciiio [tori.~clr pdrauaysuyo ): su acxo de Cuzco diumbc y la veta mayor de d h j o I i l a m o .ido] ) luc riiur cstiniado cn todo el rcino. Íiiistliconns. rcpartih cn trcs partes cn cl tcstariiciito lo liriitwro para 1' sol. y tuvo otros hijos bastardos auquiconas y iiii>tncona:: Iiijus dc su niarido Yauar Liacnc Inga. j la otra mitad dcjh para su niadrc. y rop.n s u tcataiiiento por hercdcro de todos sus Iiiciies que habia. y ansi diccn q u e parió csta dicha scíiora de1 inal de cornjrjn qiir Ir habia dado se la corniii iin hijo y sc murió.i la luna.i tciiin s u Iliclla d c azul cla- ro y la del mcdjo crciiro. y scca. alcgrc rlc cara y regocijada y ariiiga tlri cariiar ! música y tocar tanihor. y así se acabii csta scliora ! iis dcjd tcstamcnto ni hi70 C I I H A C U S C ~ dc cosa alguna. il~lcnsi 10 liatiin liccho y así lo cuciitaii 10s diclios vicjos cllir los supieron.y S U tliumtic de co- loraclo. Y' fiic casadn coii 'I'aiinr Liacac Itiga.~año. l l n y t a c Inga. y dur8 su vida pocos üíios criii su enfermedad. Uira- cocha Inga.'Iiiribo Mama R. y dcjii toda su hacicndn cii dos partcs cl uno para ella y inando que dc e110 le OCII dc coiiic'r rn cad.ciiitc 21i05 y dcjii rnuclia riqucra. p aci diccn que mn1td0 su pxIrr cl sol que se casase con otra si! hcrmaiia nicnor Cusi Cliinbo hlatiia Rlicay. fue aiiiiga de criar pajaritos liapdga!o3 y giiacdiiiayrJs y iiiicos y rrionos.itia nicnar Cusi f. . lar- ga. y fue niuy pobre. y dcl talle flaca. Iiaccr ficstas y banquctcs. lo tcrccrn para siis Iiijos.o\ii Ciisi Chinbo llainailiimy Coya. dc riaricvk largas y ci rostro Idreo. Xpo hla! tac lngii. y priloniitas cid canilici. !. y su diurribe d e vcirlc. v tuvo otras dos hijas iiiza que sc murieron.Iicay Coya y gran- dcci. y tuvo otros bastardos Iiijos aurjiiiconas. Ya~iar Uacac Iiigii. y fue niiiy ohcdccids y liotii~daestd cliclia scíicra cola scgunrla niujer del dicho i i i g ~eti este r ~ i i i o . de su iiiadre y tenia [tar- indo] toda Id C ~ ( I ~ I C~ Lt ~llo dejii a sus hijos g criados cuando se inurjb. /133 1-3 sCtiitia coya Ipaunco Rlamachi Coi . Y niiiriii d c cclad ílc cicntn Y r. cl dicho su iiiarido Iriga Hoca. /13 1 LA scsta c.su padre para sc casar y hacer vida y gobernar su reino. lo scguiidu 1i.~sy \ajil!as Aropa dc oro y plata. 1 f u e gran lin~osncra qiie acudia a los 1inbrc5. fiie miiy darriatla v birarra niujcr.rantlcnicntc S i l niarido por los scíiorcs grandcc dc este rcino dcsdc su jurjsrlicci6ii y tii\'o infaritcs hijos Il-iauaco hlaniacl-ii Coya. su acxa ~ I cv ~ r t l e . y ansi se arnbi) cbta liichd w í l o r a SU vida y tenia la le). y tciler raini- Ilctcs cn Inc nianos. Apo C i p ~ Ingri.ir. y ansi t l c c I ~ ~ icinti cs sil Iicrni. fuc riiu): herniosa ? bl. Y por csta scñora fue rcslictado y.i q i i ~tct~ia. \'olvia ~iruchoIiur los hombrcs y qucria nial a l a s mujercs.inca \ dcl ciierpo.

La octava Coya. 97 . Chinchaycocha. Jauja. Mama Yunto Cayan / reinii Lima.

hasta Tarma.La novena Coya Mama Anauarque / reino hasta Chile. 98 . Chinchaycocha.

Guayllas.La dEcirna Coya Mama Ocllo / reinó Guanuco. Atapillo [Atavillosl 99 .

t i tiempo de csta seíiora y <le sil iiiariclo hubo n:uy graiidcs ca.i su cara rccloilda y Iici~niosa. y tiivo infantes hijos Inga Yupanclui.y los ojos chicos y 13 boca chica. i ~ i u ytla- nindn. hijos ba<iardos. v sii acxo de carnpo a/ul oscuro con ictas de lari.hacuti I~rga.h>Iarria Ocllo COTA. Camasca Ingri. los ciialcs murjvron csias dichas hijas. rliiirnienclo tcriia c n 1.u iriai-ido. / 137 La novcbri. dic. v csta scñura siemprc tenia por caniarcra y cloncdln a i n ~ l i ~ i1-icjas s dc octicntri aiíos. I' tciiia su IlicIl.\' ttivo I l i j t'~ hijas ~ bastardos. i l p ~lil.c. tcni.irna Anau3rquc. y pnr lacayos tciiia vicios..iique. Y tenia su lliclla clc amarillo del nicdio !-los lados JL' oqucchum- bisuyo.I I I L ~ ~ ~ C O rlpo I I . ni cra arnity clc criadas. Iwrquc icni'i voluntad y anior. hlaiiia ililaliuarilue C o y .Y cn cstc ticiiipo se Iiiio los Ingas auquiconas. lurincuzco i~igils. aprctntl:~ dc corariiii. Rlnntn Ocllo C'oi:i. ! csia scíiora dc locas cosas lloraba. y f u c casada con Topa Iriga Yupnnqui y t u w infantes hijos L'i~ri'I'ol-ia Iiiga.i inujcr cie ciiccpo y rnuy Iitiiiiil(le. !.~dc rosadu y lo dcl riiedio blancu. fuc mujcr iiiuy espaniablc y ficrrnosa y redonrla ile clierpo y bajita. Topa Inga Yup:iiicliii.i Coya.3 dtciii-in CO!.~. y amiga de ha- cicndn. y tcnin su lliclla dc naranjado y lo (Ir1 nicdio blanco ( 1 tocapo con slrs cuychis./135 La octava Coyn. I-ilancliiilla. y e5td dicha scíiorn Alama k'unto Cayan murit. y ' I ' u l ~ Amaro I r i g ~ . y Curi CTrina. dos p ~ r t c shariancurco.h~cutiInga Yii- paiiqrii.iytric Iriga: Bil- cacguarnan Inga. y tcilia utia carita pcqueríi- ta.i boca. rluc cniiii Dios. Curi Ocllo. ): su cli~iriibcde ccloraclo. >fama Yutito Cayan Co!a. fue muy triste cle co- razón y bir:iri. acabCi sil vida esta scfiora. y Quiclii Qui- pi.ri rluc csin señora obedecía muy mucho a su niarido. autlui- cona y ñustacoria (ir ?. inuricrori los tres . y tuvo infantcs liijos Inca Rld!.y 111~1): cclosa de su riiiirido. tc- nia su acxo rlc morado ): la lista de abajo to(lo dc tocapo. sitio poca" muy amiga dc criar enanitas y ccircoiadillns y n iiustas. Rlama L-aco. y Cusi Iiiquillay. / 139 1. c n cl Cuico dr edad dc ciiiciiciita y ocho níius y dejb sil hiicicrida a las diclias cnanas y corcobadillas. Anau. J. Y fue casada COII Lliracoclia Inga. y niurih cn cl CULCO dc edad de ochenta años csta scnora 1.i In cabeza 31 suelo hasta q u e Ic Ilaniaba su ~iiariclo. y 51. v su acxo rlr 1-urdey lo (Ir. Topa Ingn Yupan- qui.i gentii al suelo. y rriiiiia niu- ctios manjarcs y niis caiiiia coca por vicio. y Raua Ocllo. 1 . hlaiiia ilnauarrluc Coyii. aiinrliic fucse rriojaclii o riendo se daba goll-ics al pcrho dicjciido: iiilganie Tic/c L~irricocliaIluiiacii~iac. 1' fue i~iiscrablc. cuando sc cnojahn diccn qric lioni. sola quedb A1. Urcoi-i Ingn. dc i d n hiiiiiildc no se riictía cn fiestas rii taquics y clnii/as. y así se llamii su i~irirido P3c.tac. fue amiga dc riquezas de oro plata. las Inatios y pics (12 cuatro piiiitos.v así diccri quc cuaiido dccia cstas 1inl:ihras cainii 1.tigos y hambre y sccl y pestilciicia. dcj6 su hacienda a su marido. alegre de cocaziin y ~iacitile. en tciclz su casa cliicL Ilsniaii mailiaconas y yacha- cas tudo era coniersar y cor?icr 1 hcbcr coi1 cllas. Y f u c casada cori Pac. aliiijo bjllpitito.

Cayambi.a onccna Coya Raua Ocllu / reinú Q~iito. Guancavilca. . CaBari.[. Chacha- poyas.

La d o c ~ t i aCoya Chuquiilanto / comenzo a reinar y murió. 102 .

~ c t ~I~criiirisa s 1 I~lnnquill:~.111y lo r l ~ inedio l dc naranjado. l'iiiiiriro niiirici su itinrido. Raiia Ocllo Co}a era niuv Iierniosa. y murih su .iranipitiri. !. !. d c toclos cstos hijos el rnas nienor se rilrij ~ i o i i'c): Inga Guaynu Cipac Inga. !-n5i tliirb liocos aiios. y ~criincantoras. I>icc. aiincluc su iiiarido cra ~ i ~ i r i c i i t oíle. 1llcsc. y a los indios lcs hnciii iiiuclin ijicrcetl. rliccn íliic tuvo ciento ! cinciiciita Iiijos bastardos sil inarido. Giiallpainga. ti1i. iirios dnnr. Chu- rlujllnnto. flriutas y liingollos. y así cn cstc rey y rciiia lngn.ip~iiicoy cl pingrillo en l'iiico)loiinlint~. y en coiiiliaiiia traia señores grnncles y I. l casi jiinto con s i l iiiaridu: Jc ctlntl de iioventa años se acabli c. co- nio djclio cs iiic díscrrta y dc inurlia caridnrl r w r i los pobrcs. 1. y por otra parte d a b ~(le comer a 10s sr3ñoi. y sc niurirl cii I'ucay cri ticlii]>o d c 1.<i oir las dichas iiiúsicas. p tuvo iii~ichosIiijos bastardos aiiqiiironas y nustas.ihaii. y ?criia sil lliclla dc ~ L L I I ~ 1 3 r oy 10 dc1 nicclio verde oscurii. diccn quc fue niuy riiucliiis \ . tiro h i ~ e ~ ~ a rilcgrc Ic contciitabn n sii rnariclo autiyiic crii cmlicrrado. y inandabn haccr rnuI1 itiucliüs fiestas. y su chiimbe de cokiradn. (Icb S U hijo ni hija. cluc iio t c i i i ~ ninguna taclin c m el cucrl't~ !-cti cl I-iarcCc.Y iiiio iiifantcs hijos T u p a Ciisi Gurilllia Cascar lrig2. piiro avariento criiriia iiicdia noclic ! Iici la i~iafiannanirincciri con la coca cil la boca.ia Ingu.i coriquista clc los cribtianos. iiiuclia criada y vajillas de nrri y plata. n i lo liabia Icgitinio rii )instnrdri. Y fuc iriiiy rica iiiujcr tenia iriiiclin5 rajillas. hldtigo Jiiga. . Iini.iii totlri tlc ltito. Y sil niarido dcjii cirdciiitnzas y gobierno ! iiiojoiih. Y teiiia niil indio5 regucijadorcs. c n su i'iisa !m fucra tlc ella. Tcnia grnndcs rirl~ic/as. otros bailaban.3 ~locciiaCoyn. con tamborcs y triusicas.itiga~irco. y dc huyii cucrlio y niuy licrmosa. Y tcnia csta dicha scíiorri su lliclla de ai. liaraiii.iirgc.o 171i1!' ~nucli05I i i j o ~bastardos Atagualpa Iiiga.a. !. traia iriuy iiiuchai rlonccllas. hijas y se niurji) cstii s ~ l l ~ lCII i ~ Tiiiiii. su acxo de niorado. / 1-13 1. !. otros niuriíi coi1 1.ri cluc t i i v o sil niarido cliiiiiic:i-itos Ilij0s !. y cii lur mcses de los años los S C ~ O ~ CIrS trniari muy gran- clcs I-ircscntcs dc Ins ~irorinciascle e s t a rcinos.i sci~ora. ! su ncxo d e icrclc lo dcl abajo ~ l c~ O ~ J ~ Ll>e I .inarido de piiru vicjo. sc cubi. iiiiiy ainign tic trabajar csrla dia tlahn de conicr a docientus ~iührcsa iinas a otros. )I hacían haraui cn L1ac. Otorongo Acliachi Inga.. y dc bucii tallc ! rtc i-iiuchn cabrllcra. y iio tcnia cosa suya. Iriga l'nullo Tcipa.%t.rics ) doncellas rlniaro Inga. Chtt(lui1lanto C o y .riiicipalcs y caballerus. y inurih cii cl Cuzco de edad ílc civiito ! qiiiricc aiinc dcjh <u Iiacicnda para pobres viejos y ~ j c j a s sc lo repartjh.c~ v Iirincipales. Tiirlin Guallpa. cri Caiitoc y cn Uiroypaia C. tiacicndas y chricar¿is.niiiy alcgre caritorn a11iigd (le criar pajaritos.is virgüclas y s. !.r. y traia lacayos alnguarclas. Y iio sc cscrihc. casas y ganados. Guiíscar Iriga. a qiiiiiientos hoiribrcs dc eite rcitio. /IJ1 LA oriccna Co!. otros cantnnban. y grari gohcrnadiirii.

Capitán Inga Yupanqui / dormilón. perezoso capitán / Ponoy camayoc quilla chinchicona [duenne todo el tiempo] / sin conquistar murió. .Capítulo primero.

is. liara csto arti-iCrilorios con 1. ctlad de ciii- cuciitay riucve años. \ 111suil>itaiics rjuc fuc infriiitcs Jijjos rlc los rcycs Ingns pastidos. para qiic no 110s ticritc S.i coric del cielo. curaca gu3tini. Ctiacclia giinrmi su11 le las coinuncs indios p a r - ticularcs de este rrino. el . v hcbcr. hacer Cic<ins i hiinrluctch. ~iinllcogiiarmi. y otras iiiiijcres l-irincipnlcc dc las iiiiijcrcs de los mandones y cainachicos y hr. í i o i c yj priiicipiilcs clc rsios rciriris di. niamacona.ic ~iriiiicrI t i y .rojoa liutiitircs cii la giierra batallii rjiir no sc cscrilic por scr ~irolijiílaclde qiic fuero11 niis cstiriiatios gavilzinc:.icoid.t. iirigelcs clc 1. ñustaconas. cn cste rnundu. ieina. y de sus Fni~ioscsIiccl1cis. 1 ac:iharori S L I S i-itlaj cn lii iiutl. a 10s C o l l n ~ u ~ ocapac s. Salita RIaria. palla.Coya. C:IIO i h ~el prjmcro liijo clc X I i i i 1 ~ 0 !o:almn fi:ga.iiliiclcs. y con sus santos y salitas.inJoos dc lii pasiun d t \'ticsiro Scíirir jc>iicrisio dig. Dios Hijo. y las princesas fiusta. omi. tigrcs y iurras. uaccliri iiiirmj.oriicnzastes 11iiijt.insi se llainaroii h c a - pana. fiic lriga I'iiliarirlui l':!cli.ilc. Que estas señoras grandes lo. ! ~iiiicar. cuca iiiallque guarmi. C'(iriilr>ii!-os.nil>rcsricos dc c s t ~rriiio.r y scx- vistrs a los dcnionios. esta< dichas son scríoras y. quebró cl riiandaiiiicnto dc Ijios.) scñal dc 1. lo:. pues q u e vciicjrron n todo Chilc y tuvicrtin s~ijcto. y a su iiiaclrc (le Dios Santa \laría siciriprc vir- geri que clla os farorcccrii rognri por vosotras dcl cirio.irmi. tlcja todo y tcn dc\ocicin a Iii Slinirsiiiin 'l'rinitlatl. arniaos con la crut. /4 O F1 p r i n i ~ r oC:iliii. y murio dc.estas suii Ias mujercs priiicilialcs y grniidcs setíoras dc calidad dc cstr: rcino.i rarnc ilcl rknioriio.i. iiigaconas.1 riiunclo tlc 1.. para quc gocc- inos y nos ajuntcri:os cri ci ciclo. tliccri q i i e d c u11 salto saltaban iina pciia grandisiniu. llaniriban las reinas cosa. iiriqtiiciiiiss. y cun Jesucristo y con sil rnstlrc. giiacha gudr~lii.itan. leoiies. otros c. ( J U C 1 1 0 sc ~ ' ~ o . se acabaron los reyes Capnc Apo Jngas. y .id del C:u/co vil iiciiiliu tic su piitlrc. no os esliantkis miijcres: el primer pecarlo que acorilcti0 fuc iniijcr la Eva pccO con la manrana. aiiiirluc an- tig~iaiiiciiicliabia iiiiiy riiiic lias !-faiiiosos y vnlcrosos capitanes an- tes qiic ILIC'SC' ~1 1 1 1 ~ ~!1~ICS~:LICSiicii.Cdlnsii!-os. /144 Prrilogo a los Irctorrs. y tic. Condrsu\os. iiiicitrric enc- iiiigos líbranos Señor dc todo iiial tli. . curaca uririni.iii Iiijo (Ic Ildrigo Cii1i. y rC/n cl I'atlrc h u c s t r o !... rciníi en este rri~io. liijos y nictos dc los grarir!cs ~ c . y las nictiorcs allicac g~iarmi. las ninab. allicac u. Dios Espi- riiii Satito. Dios I'adre. dc. y así cl lirinlrr idiilatr:~ i. no coiicliiista- roii iii hicieroii niicl~isillo todo crn tlui-iiiir ! roi1ii. RIujcrcs coya caplic uarmi. Iiiiilrcs. todo ello r5 rosa (lc hur-la y nientira. sc acaliú [a vida triste tic esta señora. t:liiiicha!.ipitaiicl.y liolgar. señora.) Snrita $.por cllus fue rcy Inga. ! IinsrLrtrsc cti la cii~clarlcon Iris tlciiiis cnballi-i-i)\. ctiraca uilrilii. las sclloras palla. un solo Dios.\r-c Rlaria. volaban riiris quc gavil. 1. y las otras sciioras capar iiarmi. niadrrs. ~\iidesii!~os.ic~iiti Iilga.iii.- SUYOS.iirios cl credo para iiuc scniiius c o n la Saiitisiitia Trinidad. v .

El segundo capitán. 106 . Topa Amaro Inga / Collasuyo.

El tercero capitin. Cusi Uanchirc :hasta Tatiibo Inga. 107 .

"Po El cuarto capitán. Apo Maytac Inga / Charcas / runa indios de Charcas. .

'ir .

fueron valcrosos capitancs. l'anipairiarca. y así sc acübürt:n. Y coilicnzb a ~wlcarcon el primcr Inga lIamado Tccay Cápac Piiiau Cripac. Quillescachi Inga.. )I a los dichos iiidioc principales Collasuyoc. h!iayta Cipac Inga. h:layo liiga. todo cl río abajo. fuc hijo de Cipac Yupsnc1ui. Acos. QuEuar Inga. Cayau Ayniara. bravo capithn infante. Cha- Iluanca. las minas tic plata. y iiivo dcsdc la ciudad del Cui. Y su herniano Uiirititu Inga. y coiíquistíi las provincias de los Quichiuas. T a y i Ayniara./148 El segun& Capitán Topa hrnaro Tnga y los demás fue hijo del In- ga Sinchi Roca Inga. y sc acabar011 cstos dichos capi- tanes.co todo cl rcino clcl Collao sujcto y airiojonado. /152 El cuarto C:apitá~i hl-io hln!!iac Iiiga y BiIcac Inga. Runto Aiiqiii Inga. y así se acabaron cstos dichos caliitarics y dejaron aniojonadas todas las ticrras de su distrito el cual reinaba su paclrc. Uaquiica. Yanaca. y dc los dcinás no Ic tlcjO los deinás rcyes Ingas. y scriorio los demlis rc!-cs ingas en todo cl rcino. Callauaya. y Ic riiató a los susodicIios dos Iicrniaiios Topa Antaro Ingn y Iraritito Inga. y cunqiiistaron por inandato de su padre Mayta Cátiac Itiga toda la provincia clc Cliarcas y Cliuquiyapo.Cana.ilcroso capitiín. Yuto- churj. Congachuri. pclcO con los indios Cauinas.~de sil Rijo. y Iiizo inuy gran destr~icciciny conquistó desde Jajauana hasta Qui- quijana a los indios Cliillqucs. Anta Inga. Chuquisa- ca y Potosí. todos los cuales se muricroii sin conquis- tar niis.y allí muriii Inga Cuci ~alintichircJ. Estos dichos Injias solo Ciisi L1ananchirc dc puro cnojo lc con- rjiiistí. frtcron gran- tlcs y valcrosos capitancs. liara qiic los vicsc y sc holgasc rlc la victori. Autlui Ingn. C:allann. Curi. n siis cnciiiigos cortaba las cabezas para los prc- seritar n su ~iadrcCiij-iac Yiipanqiii Irigli. Tanibo Iiiga. oro dc vcintc y cuatro quilates. 1-aii Inga. y itiai~dii l-iacer te~iiplosdc los dioses ídolos. conquistú todo Colla. oro finisirizo. Ay- niara. Pi~qriina. porque había quebrado a si1 abuclo Sinchi Koca Ingn y sacado clos dicntes dc fiicra con una 1iarid:ida que le había tirado Toca!: Cipac Inga. y iriurih en la guerra. y las iiiinns dc oro. y con los indios Uaroc. fue hijo clc L. fue de la casta dc Acos y le scnció y cont~uistb. y los dcmtis sus Iiernianos Inti . /150 E1 tcrccro Capitin Cusi Cananchire Inga. y murieron sin conquis- tar mhs indios y tierras cstos diclios capitancs amojonaron desde de adon- dc gano y los cleniris provincias sc dcfcndian brai'aincnte y no les dejaban cntrar a su rciilo. 1 El quinto capitiii. Pomacan- clic. para dar la batalla primero había dc licbcr con el sol su padrc. y itiato al Inga 'T'ocay Cápac Pjnait Cápac. Quispillacta. que iriatri muy iiiuchos indios y capitanes y priricil-inlcs. c I i i ~ ouna destruc~ií)~l y mato mity mucha gentc y clcstrriyi~. y no Ic dio lugar los rcyes [le los Cliirichaysiigos y así no piido contluistar iii eiitrar en csc rcino. pclcaron con cl priiricr higa 'Tocay Cápac y Pinau Clpac Inga.Y puso grandes ídolos y iincas y sacrificios.loque Yu- panqtii Inga y f u e v. f ~ i rrelcrosu caliitrin. conquistaban y mataba11 y sacaban ojos a slis enciliigos. Aiiqui Topa Inga Yiipanqui.

Otorongo [felino]. Otorongo Achachi Apci Camac Inga / Andesuyo. ELSESTO CAP~TAM E1 sexto capitán. 111 .

uc. forialcza / Andamarca y I./ idolo Huarco / purara. Poma Tamhus. Yungas. Andes / Changas.+na~/ Pnrin:irochns. P"Ja El sCtimo cnpitán I n ~ aM a l t a . . Sorss.

113 .i>o capitán Apo Carnac I n ~ a/ lndios dc Chile.El oct.

iclln.oli.Aucjui Xnga. Yulianqui Inga. estc dicho su hijo cliccii quc niiiri6 en Icis A ~ i ~ l cy s t1ict. por doride Ic li~. y i i i u i i i i c. . Lacuas. Eri cl ticnipo dc pstilencia !! hanibrt. y dicen quc niatii cjcn iliil chilenos. Giiailirin. fue hijo dc 11igri Roca..co. Parcjüs. f i ~ c Iiijos dc Yiiliar Uacac Jngai ! concluistii la3 ~:tciriiiciris dc Conclcsityo.11 i. 1111- clnn-inrc.iiiian. Sisicii!a. L'ai-o~'hlri. I unaiiiina. sc v i n ~crccjctirlo cl rcinc R snis S U ~ C - tarse.catlos.titi. ~rilcrusos.cr a l a ciutlad cIcl Cuzco. i i i 10 coiile.C:li. k' así sc cnscííaion ¡os dcrnis ii-iclioc cn este rtirio. Cliincha p Larco. <:ti- laiiacondc (Collnucoiirlc. y ticne en siis ariiids piiltriclo. cjiio qiic sc triie tlc la riioninfia y asi iio lo rlrjnii cl iicio y 111:113 c o s t l i n ~ h rS~~ I III~OVCCIIO. guncns t n todo.iiiiii. ): aiisi puso irlnlo unca cri L1al.\ligara ys. h>iiiail y lurin Gliaiica. todos 10s dichos sc mu- rieron sin iunrlui5tar eii c. Slil lcti.súiiiity rriucho a sii y fuc enterrado iiiuy Iionradnii~cntc. por otro nombre lc llanieron Alio Crjmac Iiign. / 1 5 4 [ 1 Y61 El scsto Cal-iitiiri. I' I ~ I L I ~ ~ C I .Otodos II dc'~l>ili'sdc la coiicluista cn la ciiii1.llu3.n rliic iicnc hijo en los Antlcs q u e priri6 una iiitlin cliti~iclio. y lo ~ C O itwi" \ dc Xaiixa. totl. fiic grnn- (les. Guu! iiücota. y Topa Aniaro Inga. L-p3y3u!o. estos dichos Ingas trajcron coca y lo coiiiicrun. Inga iilaytac. Ciisi Lananchirc liiga. I .\ Cu~co. CLI SU\ ccinqttistas sin r. l'ariiincoclias y Chiirigas ílc 1. I. fuc wnor quc dicen ~ L I L L lldr3 IiabcrI~~ rlc ccirirliiistar sc toriio Oto- rongo. Bilcas. Chocortios.iiig.~i.\liuinaytac Inga.iii luc a Chile Ilr~nridociticucnia mil inilior soldatlcis a la coilquisia.ist. y grnndcs cli~iitaiics esfur. cotit~uistaron Soras y Tariqiijuas.ilinc.qiiipa< A ricri.Y se a ~ a h a r o ncstos dichos catiitancs y nmojonaruri Iiacia ChincIi.i u Iiijr.i. coi1 estos diclios capitanes conquistaron todo Ctiilc la provincia tlc Chaclla. Cliiiiio C. con una bofetada ílerrjhaba 3 uri hnriibrc y lo ílcsiilayaha uria hora.u$. Lucarias. cs conio tabnrliicro aiiilquc iio lo ha rnciicsicr L'I ~iit'rpo10 tniiian. 1i. Inga Urco. y ia corclillcia de los Yau- !.iii triigii.. fuc I ~ i j udc l'achacuti liiga Yuliariqiii. Inga i\la!. \iorcltlc cii 13 sierra iio sc planta cuca tii lo hay. llla~iaTiipa Iriga. y ansi este valcroco cal-cit.y ailsí por r l l o 13'. Cosopunn. dc diez alios que hubo eil este . y 4Iarigo Ctipac Inga. sc tornaron c l tliclio si1 11ritli. I3ilcnncho.iisii!ri. ha3ta i\ rc. Llevó rrintc niil indios conquihtaron y inatarciti miichos indios y algunos indios dr los llanos J ' U I ~ ~ >I I1iIurirron S.i Tayacaxn.i. ChirichaycocIin. L'lcurt Iriga. yiingns tlc Chiiichay R1al. Ingas se llaniaron Utorongo Achachi Aiiiaro Inga. cste dicho caliitin Otortinxo conqiiistii t\ndcsiiio-chiiilcho. gobeinci los Iiigss y fricroii iclolos. Tarma. p r q u c q i i i ~ nla toriia lo iicnc solo e n la I i í ~ 3 .. Otorongo Achachi. r\po Cipnc Inga. tiprc. l'oiriatarii- b3s. . Cu. para icncer toclo Chilc aguarilaron que hubiese pcctilcncia. / 1 5 6 [ 1 5 81 Fl sClitinio Chl-iitiin. f u c muv valcroso capitriri y ~jnrccia coi110 i i l i leciii.:is. Yaucha.id del C'urco. ! Rjllcac Inga. / 1 5 8 [ 1601 El octavo Capitiiii. tcnia tcilierarios ojos. l'achacaiiiac.i la nion- taña.1 ~ i r o ~ j i l i -dc i a Aiidagua)- Ilas.

. Iiiga Urcun / C:hnyapomii Uisn !llorb SnnRrC la piedra / hasta Guinuco. Guayllas.El noveno capitiin.

116 .hallcochima / Quito / Cayambi / Cañari ! Chnchapoyas.El dCcimri capitin. C.

Rumiiiaui. traidor / en Quito / mató Inga lllcscas. 117 .El oncc capitiin.

inrlio CliincliLi~suyo.incisco Piiarro y cloii Diego dc Al~nagiucuando 13 coiiquiita. fue hijo de Topa In- ga Yupanqui. asi se quedri Iiasta hoy que su hijo Guay- na Cipac Inga lo hacia llevar la picdra a Q u i t o .ic l n g n . kstos fueron generales. muricroil todas e n la batalla. Canta. Iiortlue lialiía heclio utra ~ C otro3 L rnuy iriuchos daños y malcs cn Ins pro~inciasadoiidc aiidaba. rcino dcsdc cstc dicho c a ~ i t i t i su paclrc. como estaban en este trabajo se dejaron vcnccrse y conquistarse. pero fuc iniiy valieiitc Iioiiibrc.5 fiieron hijos cle Topa Ing. / 16 4 [ 1 b h ] F1 iiiicc C:aliit. Sinchicona . /16711h4] El dCciino CapitAn. Quizo I'upaiirlui Itiga.reino y cn toda Castilla.íp. y rnurib cl priiner capitiii cri cl Cu/c(i. y rlc los qucsos a n t a i ~ i . que tenia cargo dc haccr llevar piedras des- de cl C u ~ ao Giiánaco. Chin- chaycocha. solanicnic el inga Atagualpa. Quiro Yupanqi~iiiiurieroil cil Iris ninnos dc 105 cristiniios tlc (Ion Fr. cliccn q u e fuc por traiciúii a niatar al infantc Illcscas I i i y i i . trnjtlor. y Chalcocliiriia. por cllo fuc riiucrto ) Ic 1riat8 los iridios d c Q~iitii así sc acnl-icí su vida e1 polirc capitán. Conchiicos. cl wsunclu capi- t i t i tiiurio cn la conquista. Puriiiirir.ri la ciurlntl rlc Qiiiici adonclc habia clejatlo sii pndrc Guayna Clliac Inga. esto pasb t. Challco Lhjiiia Inza. desde la ciudatl del Cuzco. como en la conquista dc este reino fue Dios servido que dos rcycs se niaiascn y alborotasen la gcnte y así fue conquistado. lurin Y hnnan Guayllas.otros dicen ~ L I Cfue conde su)^. reino Su ~ i a d r cmuchas tierras y amojonaron así lo< Ilaiios coniu la sicrra y los h t i d e s v hubo iriuciia justicia y curiosidarl en cstc.n- ( I j ~ r o nlos jiirlioc 1 1 1 1 ~ \v ~IILTOII luego a la Cororia I3t'. estos clichos infaritcs copitant.ll de SU Rlajestatl. Gccliii. Hurio. Yiicay. que fueron cicn niiI indios.I In cunqrtista cle las proiiiicias dc Chachnpovas. que ~'1111. /160[162] El noveno Capitin. f ~ i cr ~ t cc ~ p i t i nriluy valeroso Iiijo d c iticlioc par- ticuIares !. Inga Urcoiii. capiiin gc- riera1 rlc cstc reino. iluapnnti Inga. rllic a biicn t i c t i i p saltaron los crisiiarios quc no sv i1~fc. Chupaycho.1 ~ l o rsil ctiilirijaclor tic1 gloriosisinio rcy ciiipcrador do11 Carlos. Cliallco h3ayta Inga. dcl ~icllcjoRiro tanibor. y cliiiso cstc caliii'in clticclarsc con cl reino y Ic niatíi i i i i i y iniiclincho dt. dc la cabcza Iiizo niate de bctier chicha. Auquitopa Inga conqiiict6 toda la provincia de Guanoco y Caxataiibo.y rlc los clicntes y niliclas quito- giialca. Cariari.'lucn. a Turni. Kiiiriiñaiii Gi~iitin. tantas inil leguas. Tarnia. fucron muy miichos qiie por proli- jj(lnrl no la [iongo. C'ico. niuricron como 1 alecosos capitanes. otros capi- tanes snrjicntus y niacsc clc canipo. cliccn que la piedra sc le cansó y no qiriso menear y 110x6 sangre la dicha picdra. llegaron hasta los jndiriq dc h r i v o Rcititi i. Qliisquis Inga. Guancabilca.iti. ~)cychcro. . a Novo Reino. y sc muriij cstc cliclio traidor eri Ia diclia ciu(lacl de Qiriio por las niaiios Jc los jii~lios.i Yiipanqui. iciritc arios. Es!os cliclios capitanes fucron con 511 ~ i n d r cGuayna L.

119 . C * pe El doce capitán Cápac Apo Guaman Chaua / Chinchaysuyo.

120 . Cápac Apo Ninarua / AnJcsuyo.El irccc capitán.

MaIlco Casiilla Parí / Collaruyo.El catorce capitán. 121 .

hlallco hlullo / Condcsuyo. .El quince capitin.

Quillaycinra con el dicho i n ~ aGuayna Cdliac. Aiirluisiiri. Cipac Apo Guamán Chaua C. Aritinina. Alanya. sus bicnictoc de esiiis dichos capitanes adonde cnriquistaron se quedaron para memoria y gcneraciiin. Quichiua. cxtranjcroc de inclios. hacia la Mar del Norte. sirviendo stilo para que los comiese a los indios rebeldes. Criiias.algunos vol- vieron a sus prieblos !. Aymara. es tierra de la sierra. C. Quiro. J. con Guayna Cápac Inga a la conquista. Chanbjniallco. Sorco hlallco.ines qiic el. indios infieles. Andesuyo. Lataciingn. cstos dichos capitanes fueron a la conquista de Tumi. fue capitán gcneral de los Chinchaysuyos y de todo el reino. Siiriniallcu. con los dcmric capitanes de Hatun Colla. Guanca. c\ ru iii. hInllco hlullu. . Napangnra. pIata ganados. Cacya. los diclins capitanes que fueron con Guayna Cápac Inga J la conquista dc Tumi ['Curnipampa:. Quito. Anocarahila.lnti Iscaycinca. conquistii toda la provincia de Quito hasta Kovo Reino con Guayna Cipac Inga acabó su vida. Tonia. Gunyna Pinto. i 1 72[174] El quince Capitin. / 168[ 1 701 E1 trccc Capitin. Songo. y los mata- . Amaro Antjrupa. Caíiari. abuelo del autor de este dicho libro. Antjcucillo. Guayana) dcrnis capitanes que no sc cscribe liar ser prolijidad. Cauina. acabaron de coiiquistar y entablar la tierra estos famosos capi- tanes de los Chinchaysuyos. Chinchaycuclin. Ponla- canchi. Anticin. Condesuyo. 10s cuales los llaman mitimaes. Puruiiay. Chachapoyns. Guaii- cabilca. Chiipayoc. cstos dichos capitaiics fueron a la dicha conqiiistn y murieron cn c l l ~ s .hiiichay Suyo. Guaii- bo. Aiiti Llatan./166[168] El doce Capitán. conquistaron y asolaron a dos rcycc lngas grandes Ilnmados Apo Pinto. C'ijliac Apo Njriarua. Rumi. Andamarcas.allauaua. fue- ron a la conqiiista de la proviiicia de Tuinj [Tumipam- pa]. Quito.ambi. Charcas. Llcuniari. Liil~cliutita. de 'Tumi. L'acralla. oro. Collasuyo. a la Margarita hay muchísimos indios. y seiior y principfs y mayor valeroso capitán. hasta Kovo Rcí- no. Lucana. está la tierra por dcscuhrir la ticrra. Qiiito. Hatun Crilla. C:a!. Quispillacta. dicho Guapna Cipac los llcrti por gran- deza. los dichos caiiitancb: Hilasulia. Cstos habido otros capit. segunda persona dcl Inga. este ca- pitin y los demás fueron a la conquista de Cajatriiicca. d c aqucl ticrnlio que duraron desde Topn Inga. a los drsnudos los Ilerri. Chuqujllanqui. Guancabilca. Oiarongo. Guancabilca. Chacliapoyas. Quito. Qui- rouallca. iilalco Castilla. Pari. inficlcs. tierras y sc niucicron alli. Piiquinacolla. Uancari. J-atacunga. / 1 70[172] El catciizc Capiiiri. y así comiri esta gente a muchas princjpalrs y csios dichos indios quedan en sus piicblus de la niontaña. qucdan por con- quistar y hay miichisinios indios a la otra banda. alguiios se qiiedaron hasta Iioy en Tunii JTuniipampa]. y f~ieronotros capitanes llama- dos Otorongo. Sora. Guarnan. C11aua~. Chunta RIalco.

124 .La primera reina y seiiora Cápac Poma Guallca / Chinchayruyu.

12 5 .Segunda reñora Capac Miillquima / Andcsuyo.

126 .Tercera setiora Capac Omc Tallama / Collasuyo.

Quillama. Cucariiiann. Timra. ric C:dstillii y ovejas. C'aliac Criiiia Llama. Supama. esta seiiora y reina antes que puese Inga. esta se- ñora fiic' miiy bizarra. Guaniancha. pero todos cctdn ciiibijacliic y utitadas todo cl cuerpo con niantor y aridan r n la montaild y son iridios por con- quistar.illiiama. piiercas. Anrlesii yo. v vino. flojos. Manacutana Mallco. Fue de la casta de YarobiIca hllauca Guanoco. Chunbi.~. Cipac hiallqiiima.ron a todos los contrarios capitanes.i cssta. hlagll. Lo- roma. Ciicariiri. Guamanch~inbe. ~xitirctlc mai/. Coropona Mallco. Pomachuray. rlnariia. gordos. Suvonia. Talla- . RIayua. Caruachuray. trigu. sin estas dichas señnrac ha hiibido otras principales que Su RIajestad debe hacerle mcrced en e5te reino. ac1011ílc dicen qrrc hnv rniictio oro y plata. ! iiiora!~. pero andan con panipdnilla v aIgiin. abue- la dcl autor.5 o inujcrcs giaiiclotcs. Pa- riama. Cuca hlallqliima. estos dichos capitanes famosos y bravisimos capi- tanes que fueron a la conquista y se murieron. que toda la carta Con piiirlisiina5 \ flojas. solo cs para comcr y clorniir. y sc dice Cápac Colla. Acto- carua. / 1 78[180] Tcrcera srfiora. Rumisongo hlallco. Cápac Guarmi Poma Gualca. iiicalinces. sebosos. el niis fiiiri uiii dc tíido cl reiiio. y algunos se volvieron a sus casas y pueblas. Apocuri Mallco. fuc niliy bizarra y hermosa mujer que de tan bucna gobernaba todo c l rcino. Tirania. de puro gorda qucdo fea. hcririosa. y rica dc papa. Uizatoma Mallco. J. h l d p d Colla. A c a p g ~ . y fue niujer y sefiora de Cipac Apo Guaman Chaua segun- da liersorid del Itiga. Tiizama. Qiiillpa. pero rica gcntc Ildninsc Colla Cápac. Carua. Miza. Collque. los cuales sus hijos son caciques princjpalcs y algunos quedan pobres. / 174[176] La prirriera sefiorii. Chuqlictimta. Lauca Chuque. vacas. bestias. chuño. Poquia Colla. quinua. Rumiñaui Mallco. Y son grandotes anirnrilcs.Hila. Ctiunbiiiia. Cayiiia. pusiláninies. Timtayaca. así hntnbres conio mujcrcs. y h a liabido otras scñorlis: Tallauariiii. Ch. y rica dc ganados de uacay. Auriliaria. colla su)^. / 1 7 6 [ 1 7 8 ] Segiinda señora. y hay otros muy riluclios scfioras rlc. cada puthJi1. Pariagiianay. y de paco. Auama. y despucs. Pillco. esta dicha señor:i aunque son dc buen tallc y hermosisinias blan- cas más que esparíola. Piscoina. Auana. rica tle plata dc Potosi y de oro de Cara- haya. Riinto Coiiya HiIa. y dc gariarlo:. y de tanta montaña no 5c iiuerle conrluistar: ! otras senoras sc llaman Aitarinana. y asi todos los honilirc. Dc 13 montaña a la otra parte hay inucha gcntc v tierra dc riqiitzas adiiiicle hay indiuh irificlcs llamado Ancauallo Guarnii Auca. Cucama. Lizama. y después de esta señora fueron otras señoras principales Ilainadas Chuquitimta. Uarmi. Poinachuray. y los que fueron con el dicho Inga : Nina Quiro Mallco. Esta dicha senora fue mayor en todo el rcino. Guaman Cliicque. que son dc la casta y n a t u r a l c ~ i i . d e ~ - nudas en curros. Chin- c1iaysu)o. y comen carne humana. Cuti.

128 .Cuarta señora Mallco Guarmi Timtama / Condesuyo.

Lurin Cuzco. que al dicho lcgitjmo Ics llariiaban Chpac Alio Iiiga Uanacauri.odiiri que se trarii de 10s vunEñs y Ilaiios. Tiinta Chriray.iiia. es corno se sigue: primeramente rle la primcr. Ciiiinia.c llamaban Palla. J' dcrn:is de esto hay otroc nietos de mis rcyes liigas. clon Francisco Hilaquitn lnga Auqui.i. hlallco Guarini Timtama. I'llania. don Juan Niiian Curo Aiicpi. y uacachicos. Cotidesu~o.iitauchi Inga Aiiclui. . Uzama Cucima. Pulloma. y a otros se inuricron dc cnfcrniedad cil arlucl. El gran gobierno de los ingas de ccte reino y decids scñoras y principnlcs grandcs de este rcinii que en aqucl tícmpo habid y se gobernaba la ticxra en cste reino. Hrinan Cuzco. CIiiicliiil~. don Fclipe Cnritolin Ing3 Aiiqiii. El capitriri Challco~~lijinalos acnhii de matar. Papa. asalarjatlas por Sil llajcstad: don CristO- bal Suna Auqiii. y así el dcrccho por justicias lc viene a iiiiestro Rey Felipe. y son Palta C:ondc. fuc hijo bastardo tlc Guayna C i p a c Inga y 511 riiddre fuc Ozcca. Haiian Curco. aunqlic sil tierra es pobrísima. Ha- nan Cuzco. Liirin Curco de la casd dcl sol. dn cstas otras seaoras ha habido cri la provincia de los Collas !. /180[182] Cuarta sriícira. estc diclio Inga fiie sirvicnrlo a don Lliego dc A l n i n ~ r oel vicjo. A los priilcipcs lcs llamaban rluquic. y ansi coriio lo dcc1. /1 S 7[1S4] Ordenanza. Auilui clon Carluc Pnullci Topa Inga. auquicuna.timta.. clel distrito de Arequipa. Zurima. Chuihania. estc tlicbn Paullo Topa sc casii con doria XIarin Esqiiíscl.Paiiallo. doii Alonso . y uarachicos. legitirnos. y sacrificios de ficoger . rcycs pcrlcctos. doña Bcatriz Quispc Quipe íiiista. por ello lc scnaló la rrtita en los indios Cdnas. esta señora ftic niuv hermosa y dc.a! arii. quiere decir rey. j-los que qiiedan so11 Aiiquiconas. conquistador hasta Chile. Pacllama. nicses. Cullana Coiidc. p a los pecheros Incacona: y a la reina Coya y a la princesa Ñusta y a las sciioras prticulares 1c.ij Friiiados. rii plat:~. Sc- qucna. I'oniatanbo. Alcatore.trari los íiidios qiie sc han acabado los legítimos lngas. cstos dichos son Condes y en ellx hay orrns serioras sc 1l:iiiian Timta Cariia. Ciizco Conde. Leyes y Ordenanzas dc C S ~ O Sreinos de cstc Pcru. Hatun Condc.Canas y C'dtichas y Charca. y a las pecheras rlui. nicto bastaríio de Guayna C61i~cIiign. y otros inii- chos naturales bastardos había. sino los: rlc Coi-ol-iona Conrlc tienen ganados.. y pacaricos. il!. Pucima. Timta Caruntna. y ayunar. y los dcnids sc sustentan dc aji y alp. y rotwhicos. / 1 8 111 831 Capitanes asnlariaclos por Su Rlajcstntl. Lurin Cuzco. que sc dcbz liaccrle incrccd y sati hijos d e grandes dcl reino. Rlulloma. que no i i r n c oro. otras sciioras dc inujcrcs ile priiicipalcc de los ~oridcsuyosha habido y n o se ha escrito. y tuvo uii hijo Icgirimo (Ion hlclc bor Carlos Jnga Uiracoclia.ona y a los caba- llcros Inga. ticnipo Iiabjan. r l i i yaina.~ lev nuiique sc añadici los dichos ingai con sus idolatrías y guardar fiestas y priscuas en cl ilño. Uaynacot:~. rnlor porque era (le buena condíciciri.

estos tenia en el tcniplo del Sol y otros muchos tenían en otros templos y uacas de este reino como en Pariacaca. cabeza de estos reinos ayga u n pontificc hechicero niayor llamado Lallauiza Condeuiza y otros de Chin- chaysuyu. Suriurco. y clos d e Condesuyo. Iteri mando que ayga asesor Incap Rantirl Rimaric Cíipac Apo. y vivirán animales: luycho. los qiic le servían y confesaban y enterraban. en lugar dc Inga. y / 18 3 [18 51 cuatro dc Collasuyo. &te cra dc los Ingas de orcja qucbrado. U~llullo. dicc así: ordenamos y mandamos en estm rcinoc y señoríos que sc guardc y que se cumpla so pena de muerte los que no las /183[185] guarda/ren ellos. Tauanantinsuyo camachi- conchic. usco. para prender a los principales y capitanes. Iteri ~nandamosque ayga alcaldc ordinario de cada repartimiento a estos les llaniaban Incap cimin oyaric quilliscachi. allillac camachicocunas. lten niandamos que ayga alguacil mayor y menor a Cstos les llaniaban uatacamayoc-llullauaroc . Itcn ordeno y niaiido que en csta ciudad ayga Coiisejo Rcal: dos ingas Hanan Cuzco v Lurin CUZCO. y tenía muy entablado csta ley de las idolatrías y ceremonias de los demonios en este reino.vírgenes y depósitos y otras cosas de ceremonias de los demonios guar- daron los ingas dice así: Topa Inga Yupanqui y los deniás Auquiconas y señores grandes Cápac Apoconas y curaconas. de estos reinos. Pitociray. cliiccheranl-ia.atoc. y de Collasuyo. éstos fueron Layca- conas. a &tos les llamaba Incap Caiiiachinaiiuataycamayoc. Uixaconas. y dos de Andesuyo. y sc scmbrará sal en cllos. y de Condesuyo. y de Andesuyo. Ordeno y mando en esta gran ciudad. a cs/tos les Ilama- ron Tahuaiitinsuyo Caniacliiconchic. poma. a este dicho scñor enviaba con andas. Y en otros templos tciiia sacerdotes como obispos y caniinigos y sacris- tanes. porque serán castigos y serán muertos y coridenados a muerte y se aca- b a r h toda su gencracirin. Iten mandamos que ayga alcaldes dc corte quc fueron Anta Inga. csios llevaban por señor de justicia en una vara alta mas- capaycha del Jnga. éstos dichos estaban cn los tcrnplos y dioses de todo el reino.. Itcn nianclamos que ayga rcgiclores a Cstos Ics llamaban surcolloc equeco Inga. Caruancho. J! consumirán sus pueblos.Sauasiray. cúndor y guaman. a éstos lec llamaba Uizalayca Caniascacona. Caniascaconas. cl diclio asesor fue honibre prin- cipal. y sus hijos y descendientes. Hanan Cuzco. Iten nian- damos que ayga en cada provincia para la buena justicia tin corregidor que le llamaron tocrinoc. Itcn mando que ayga vjrrcy. y cuatro grandes dc Chinchaysuyo. Titicaca. llevaba cotiio Inga a las dichas provincias v lc llamaba Incrip rantin. que fue segunda persona. Estas dichas penas tenian puesto mandado ejecutado perpetua cn todo en cste rcino. y ansí no había pleito jamás con esta dicha sentencia estaba fija la lcy y justicia cn este reino. Coropona. no consentía que fuese gente baja su ~lirrcy sino C6pac Apo Guanian Chaua. v señores grandes y caballcroc.

y la crtbcza qiic fuese e[ Cuz- co.F. Iten maridainos en este nuestru reino que ninguna persona blasfeitie al Sol inj padre. Iten mandamos que la viuda en seis nieses que no dcscubricse su cara. 11. y toda su vida no conocicsc a hombre. y que no los enterrase11 dentro de sus casas. Itcn mantlamos quc c-n este reino quc ningún irbol fruial 0 madera. que estuviese honesta y recogida. Inca. Iten mandamos que ayga secretario de Consejo Rcal a éstos les llamaban Tauantinsuyo quipoc queuac Inga. Itiiii nian- damos quc avga riiro Cuzco en Quiio. ancianos. ni a rrii. ) a la Luna mi madrc.a llullamantarimac runa [gente papdda. y que enterrasen al uso de su natural con sus vajillas y comida y bebida y ropa.tii a indios p- bres. y a las csircllas y a l luccro Lbasca c u ~ l l o r . b~llcaconas. Iten iiiaridanios qlic no blasfcmie a nirigiina persona y al Consejo y ~irinciliñlcs. / 18 5 [ 1871 Itcn mandamos / que ayga escribano público dc cada puc- blo a éstos les liamaroii Ilactapi quipococ camachicoccuna le1 que "anuda" (sistematiza. ni a la luna. y otro en Gujnuco. a los niayorazgos de . de todo lo dicho ordcno y mando p r a ~1 goohierw y buena justicia y bien del Peru de este reitio. mcntirosa]. ltcn maiidainos quc no las cogiesen Iiiycho. y a los demis viejos. Iten mandamos que los mozos y niños que fuesen muy obedientes a sus padres p madres. A . uanaco. P . ni a t u Coya. uicuria. nianduncillos. ordena) en el pueblo]. ] . y otro en T u m i . y dc un año tuviese luto.picisongo/ Itcii iiiandamos que n i n ~ u n oqiic fucst. cirio que fuere a león y zorra lo itiatascn por los danos que resultaban. Iten mandamos que ayga contadores niayores. I t e ~ tniandamos que todos enterrasen a sus difuntcs en cada sus bbvcdas y pucullos. v mcntirosa y pu~ilinime. ltcn mandamos que ninglina mujtr no valiiise pt tes- / I 861 1 S S ] tigo por ser cmbustcra. y fuese Icy. uiachaua [t ] ni lo matnsen para que aunicnte. n o fuese testi- go porque no fi~tce cohechado: paRara5carun. y otro rn Hataiincolla. a éstos les llamaban Tauantinsuyo hucha tasa ima h a y a udta- quillntaiian qiiipococ yupacw curaca churicona. pobrc. ni a los idolos de reslilandeciente oro. aumente o paja.y a los dioses guacas y que rio 1r1t blasferrie a mi mismo y Inga y a la Coya decía asi: "ama nacacoiiquicbo iritirriari chiiquiylln uara u~llcaconaman noca yncayquitdlids coya tauaiipaj uana- chjqujlnan~ni tucochiqujmanmi ["Nohas de maldecir ni al sol.uaca. so ptna dc la mucrtc y castigos. quc no fuesen quemados ni lo cortasen sin licencia. y otro en los Charcas. pues te Iinrja matar y extrrminar" (i1. ainn nncaconqiijcho pitayas [ n o maldecirás d nacln. y criasen a sus hijos en su hacienda y casas y chá- caras y lucri. tu Seíior.idjiinta5rn de las provincjac a las criberas al Conscjo. y sefiores grandes. y qur sc . taruga. Iten inandarnos que ayga escribano real O nombrado a éstos les 1larnab:in caro- nian cachasca quipocop pabri inga. y que llorase de allí conio viuda y pobre.Iten mandamos que ayga secretario del inga a kste le llamo Incap quipw camayocnin chillque Inga. ni salga de casa.

y destcrrascn a cllas. a1 que matare le con- denamos a muerte despeñado y descuartizado. Iten man- damos que la rnujcr viuda. que no se casase otra vcz ni rluc fuescn anian- cebadas. rebcldcs y traidores. por la segunda fuesen / desterrados a las minas de plata o de oro. ni el padre por el hijo. Iten mandamos que la mujer cstando con sil regla no entre en el teniplo ni al sacrificio de los dioscs. ni lo niate. tenicndo hijo sea hcrcclcro de toda su hacienda y casas y chacras. y no se pague por ser sospecha y mentira. cn Aritncaca. y si dejare en el testamento que lo pague de su hacienda. que lo comiesen las rorras y cóndorcs. yupavchasca. y si entrare sean castigadas. suua. y si se consintieron los dos. ltcn mandamos que los que hallasen que lo resti- tuyesen lo hallado y o pagasen el hallazgo por donde no habia de ser castigado por ladrón. y si tuvierc hija sea lieredera de la mitad dc la hacienda. mticran colgados. dc los dientes y muelas / 18 8[190] y. Cacabilca.'Iten mandamos que a los indios e indias desterrados y depositados. / 1 8 7 [ 1891 fuesen azotados. si fucre cun piedra o can p l o s llcvc la pena y se cjccute y sentencie. y a los . Iren mandamos que no ayga Iadro- nes en este reino ni que ayga saltcadores. ni el hijo por e1 padre. Iten mandamos que la mujer que moviese a sri hijo que rnu- ricsc. y así ha de parecer luego. pomaranra. Iten rnaiidanios que a ninguno después de haber muerto no lc pidan deuda ni pague la mujer. porque reciban pena p castigo. y si fuere el difunto pobre que lo pierda. Itcn mandamos que la mujer corrompida o qiic consentía que la corrom- piescn. Iten mandamos que cualquiera persona que rnatare que muera como lo mato. sino que 10 pida en días de su vida. ni el marido. después de habcr ri~uertosil marido. todo de este dicho reino: no cumpliendo por la primera. y que por Ia primera fuesen castigados quinientos afotes y por la segunda que fuesen apedreados J? muertos. al dcsvirgador quinientos azotes y que pase por cl tormento de hiuaya: que lc suelten de alto dc una vara al lomo del dicho honibre. 16s Iiagan niuy mucho trabajar. es la pena del traidor y ha de alzarsc pirblicamente y se dice lscaison- go auca. y si fuere contra el Inga o de los señores grandcs. y quc lc dejeri allí morir. y si es hija que le castigasen. y al forzador Ic sentencie la rnucrte dc la mujer. ni para otra alguna. de la mitad sea Iiercdero su padre o SLI madre o sus hernianos. que fuesen hecho tambor de pcrsona de los huesos flauta. Itcn niandarnos que cl quien tuvicrc u n hijo fiicse honrado. lten mandamos que cn cste reino que no tengan veneno ni ponzoña ni he- chicería ninguna para matar a persona. dc la cabeza / mate de bebcr chicha. y que no 10 enterrasen su cuerpo. o fucsc puta. y a los de cuatro hijos fuesen reservados. doscientos azotes. iguales pcnas. y a los dc dos Iijjos que fuesc heclio merced /189[191] y a / los trcs hijos que le diesen scincnteras y pastos y tierras. cjeinplo y enmienda de su culpa. qtic fticse colgada dc 10s cabcllos o de las manos e n iina pcña viva. algunos qucdan vivos. con esta pena se muere.

pichica camachicoc. / [tcri mandanios quc ningiino sc cajascii con hcrmriri~. ! lc sacarán los dos ojos. iii toqiicli a inujcr los liortibrr3. tui:icse diico mujcrcs. Guamanjn Apo. y a los de diez hijos que fuesen señor de merced. ni con su comadre. enhijadas 13s c. iii tia. Pichicaiiiachicoc. hollín.siadcs. rii con su madre. y a los de treinta o cuarenta o cincuenta hijos que se poblasen iidonde pidie- sen. o de la cilbeza y de las manos o pjcc. Itcn niandamos quc ninguna persona que tia drrraii-ie cl inaiz ni otras comidas. p los clichos solclarlos quc fucscn fieles y no trai- dores. cubiertos de luto. Itcn mandanios que sean desterrados todos los que entcrraron sur difiintos cti sus casas con ellos. y suficicntc. p que sean iiidios recios. Itcn mandamos que los dichos caliitancs sean de buena san- gre y casta y fieles. y así no lo ilionden so pcna que scrri castigado. porque solo el Inga ha dc ser casarIo con sil hcrmana carnal p r la Icp.ni parienta. tuviese doce mirjeres. Iten niaridamos que a los pcrczozos y sudos. y le harrjn cuartos. y cluicliiticlia. riiriacnniac. Itcn mandamos que los caciques y principales tengan cincuenta mujcrcs para sus servicios p au- mento cle gcntc en el rcitio: IIuno curaca. que tenga quince mujeres. todos los indios granrlcs. y clc cuiircnta. y le l-ionririn cii los cci-ros liara mcmoria y cas- tigo. ni criniaii ninguria c ~ i r i i d sino ~.de cinco hijos mando que fuesen mandoncillo de sus hijos. no hagan fiesta ni bailen ni cnrilcn n i dancen. n i e n ticnipo de ayuno y penitencia ni lian rlt. tuviese ocho mujeres.. Y los otros quc tenía puesto por mi- tiniacs.irar. Pachaca cainachicoc. Pachaciiniac. ni lo niondcn la criscara. en pueblo y iicrra baldía. O inucrtc dcl Inga. en todo e1 reino estaba eje- cutada esta pena. iii sc toqiic tanilior n i flauta. treinta mujeres.. C-aranga ciiraca. o dc los platos con que comen. por la pcna y castigo.~. tuviese siete mujeres. ni con su prinia hcrnianii. o dc la casa. o d e ticmlio quc sc seca cl ni3i/. ! cincuenta. ni tciiipc. comer cal ni ají.riiiii> iiiujcrcs y riiiidiachos. tcnían dos mujrrc'. y fucrics. so pena qiic serán castigados. les lalavaban [sic] y se les daban a beber de fuerza en u11 mate.doya puypuylli . Iteii iiiñndaiiioc qiie en ticni- po de hielo o rlc graniro. y los soirlados dc guerra confor- /190[192] mc de la vitoria les daba11 iiiujer para cl aiimcnto. clarido voces con esta doctrina : n! soya uacnylli [lloraiido como niucrtos] a!. ni c x n c . y fuese señor en 'ellos. les penaba quc la sucied. ni fruta. han d e andar por 10s Ccrros Ilrirnndo v ~iidiciidoA ~ L I J 3 Dios. y (le riegro con. liidan iudos a Dios. porquc si tuviese enten- dimi1:iito llorarían cuando lc intinda. H ~ L I ~tt~clos . tengd veinte riiujeres. Piscapachaca. Pisca chunga camiicliicoc. Chunca cama- chicoc. o de algitii señor. ni papas. puercos.rilii>ciiirri. Itcn mandamos qiie cri ticnipo de l-iestilencin o dc sacrificio. c.obiiiia. q u e no viene agua del ciclo. ni ~. y iin indio polire tuviese dos mujeres. tiivicse tres rnujeres. ni Licban chicha. siilo maíz blanco y crudo cii csia pciiítcncia. o levantarnicnio.id de la chicara. Cipac Apo. de cdad dc treinta aíioi.y ricos para la gucrra y batalla. ni cn ticnipo de hambre y sed.

oEiciales. auacarnapoc. pingo110 camn)ac.) [incompleto] iies abundancia dc la C. dejamos y niandamos esta ley y ordenanzas en csos reinoc. qiiillca cama yoc. a estos dichos les llamaban hain- hicainayoc. aniautacona.) [ incom. niichic. pintores que pintan en paredes. tocxicoc. v en qucro. flauteros.) [incompleto] dc papa para ellos y para servir al Inga y a los Cápac Apocunas y capjiancs. y pida cuenta de csto C. han dc tcner esta orden en este reino. limpj~rlos. y se siernbrc de coniuiiidad y sapsi de niaíz. ca- mascayquiman [servidores tuyos].. yiiyos. y qiie se siembre muy niucho 1nai7 y papas y ucas. lo seqiicn para qiie tcngan que comer todo cl año.. pontífices. bordiidores y scderos. aderezar puen- tcs liara Fiestas. rnicuyrurac.[apenados como muertos]. tejedores. qucuencha.. y a !as dichas parteras. plateros.. niasua. rumitachicoc. hambicamayoc.. lluto puchac uamrayqui [con grande dolor están tus hijos] lluto puchac uachuq'ua [con gran dolor / 19 1 1 19 3 3 están tus pobres (huérfanoi>]/uaca llamo sunqujm [te lloramos] unoc sayquita [para que nos mandes tus aguas] yaciiy sayquita [tus lluvias].labradores.. escribano de quipo. y para tener rn los tambos y c. lo castiguen cyuelrnentc rn estc reino. tacac. sean reservadas de todo. chochoca y r~uiniia. porque serán castigados por pcrezozo y ladrhn. llamaban uaua- iiacliachic.isquis en los cdminos reales. p que hagan caui.. y sapsicama)oc administrador. y quemen ljpta de marco y dc quinua. cumbicamayoc. cirac sastre.. niag- no. v otras Iiojas para tctiir colorcs para cl cumbi y auasca. que le llaman cuscoc Ilimpec. así los dichos que tuvieren cargo de beneficios.) lin- cornplcto] y C. Ilacllac. y cojan Flor de pauau. circac yuichicauan. y sacerdotcs y señores grandes que mandan la tierra y de artificios. collcamayuc común. todas las cornicias. Iten niandamos qire las dichas amas de hu&rfanos. cantores múcicos taquic cocho- chic. y . cordcl . !ten manclamos que todas las casas y vcstidos v o l l ~ sy 10 quc han trabajado y criado conejos y /192[194] cada chiícara se Ics visitc dos iecec en e l / a R o y no lo ha- ciendo que dc cada vez se Ic castigue cien azotes. de cada aiio dcn cucnta no lo haciéndolo los dichos corregidores.. canteros.) [incompleto] cal se las dichas scmeiiteras y chá- caras tengan en siis (. cacha yamouay.' pleto] chulchv y por (.. papas. hasta Iris yerbas. l~acliaca. y en inate. gober- nadorcs. cilleros. suyoyoc.. tamos. pas- tor. aunque no así ii cos- turcra. chuño. a tus siervos (gentes)] Hactaruna [hombres del pueblo]. uicia alliclinc: hanpicamayoc. que no fal- ten estos dichos oiidalcs en estc reino. uacchii rurocha iiunuchic. Iten ordenamos y mandamos que todos los oficiales que no sean ocio- sos ni perezozos. sara taiita rnrac.h. Iten mandamos en todo el reino ayga aburidancia dc coinida.. cocinera. ulluco.) [incoinpleto] los y tengan los rilcs cu (. beatas. panadera. algodón. Iten niandamos que los barberos y cirujanos. nia- yordomo. caya.. ají. curan ton ycrbas. quiro camayoc carpinteros. uacchayqui. coinadres. runayqui [a tus pobres. inancallutac. auca camayoc guerreros.

. -- e-. indio tributario. . - Capíiiilo primera calle v i s i t ~ gcncral / Aticacamayoc / dc edad dc treinta y tres años / valicntc mozo.

~pública 10s C ~ C ~ ~ U principales. Itcn niaiidarnos que ningiiii indio en estc rcino no niude su lishito y trajc de cada parcialidad y ayllo. dc las incjorcs.a visita genrial de los indios de este reino por los lngas y dcmris scñores princiyalcs. esto hacían . pastos y sciiicrit ci-as de sobra para toda sri generación.. Dios Espíritu Santo y SU bendita Rladre Santa h l a r i ~ . caminantes. grandes. tstas se llamaban ma- rnacona. C S iiicliris chicas. y sc sacaban de estos valentones iridios mitirnacs. y dc ser liso y cos- tumbre dcsde priniera gentc ) 1c.que son de edad dc treinta y tres anos: desrlc que cntraban clc vrintc y cinco años y salían de cincuenta años. cn otras provi ticias Ic poblaban dindolc ticrras. todas coman pcir la caridad. Que de todo ello creo en un solo Dios. cstas monjas /193[19 51 mitricron coi1 sus virgiiiidades sin corrornpersc. comliucsto dc s u Consejo Real. y dc todo lo que rrro y tjrne la Santa RIadre Iglesia dc Roma. quc quicrc decir. ordciiti conFirnrO Yuestro Sciior Católico Rey don Fe- lipe el segundo. S'ISrTA GENERA[. ciegos y tullidos. 1. y por ella niandh cjuc todos coinicsen en la plaza publica y que hiciesen fiesta en ella. porque de otra manera no pu- dieran sustentarse ellos ni los dcmic princilialrs v senorcs. de la Santisima Trinidad: Dio5 Padre.Ic den otra niña graride para que ayude a criar. Iten ninnddnios e n este reino cn los pueblos h ~ i idc conier en la plaz. Fucron / puestas cstas dichas ordenanzas generales de cctc rcino por Topa Inga Yulinriqiii. hombres valientes soldados Jc guerra -aucac'ania- yoc. ingtiles del ciclo. pcrcgi-inos. cstol. y vistas estas dichas ordcnaiilas. viejos. viudas crifermos. con la fe vcrdadcra quc tengo y crco que de todo cscribo para quc con 10 bueno sca servido Uios y tlc lo iiialo sc icndcn lo3 cristianos y se arrepicn- tan de sus pecados los cristianos qiic la I c y cree estas dichas ordenanzas antiguas de los indios. extianjcros. dándole inujer de la niisma t i m a . rI scnor don Frsncisco de rolcdo ~isorrcydc c s t o ~ reinos se infoiniii de rsta Icv y ordrnanziic antiguas. Iten mandarrios que cn estos reinoi tcngan lírgenrc de trm~'lris uayroi agllli-cliaupi aglla pampa aglla. para que sc alleguen totlos los pobrcs v huCrfatios. Es como se sigue: diez callcs d c indios para ocupar c n trabajos porqiic n o fucscn ociosos y holgazanes en estc rdno.y y bucna abra y miscricorclia de Llios en cctc rririo.! cn tudos 10s saiitos y santas. so pcna de cien azotes. sacando de ellas. valcritones 10s tcnian muy ap~rtadosy scnalados para este cfccto y para lo quc se ofrccia. (2uc cstos dichos indios sc sacaban para la hatalla y gucrra quc tcnia cl Inga. Dios Hijo. ! [a Majestad del Inga y su gobierno. y [irir su Conseja Real de este reino. /195[197] Primera visita general cn e s t ~ callc prinicra.

. que iirioe a los principalc~.Scgiiniln cnllc Puric hlacho / tIc dar1 dc ccscnta años / pasado de tributo.

. Rorto Macho / dc cdad dc ochenta años / vicjo sordo / reservado dcl todo.Tcrccra calle. dormilcín.

p las dichas señoras de este reino. En esta calle segunda dc l'urcc ]\lacho. y a &tos les sacaban para escudero de Ias señoras. Fstos dichos viejos eran muy tcmidos y honrados. y criaban conejos y patos.) [iricoin~leto]. surcoqiie. y ansi la visita general dc esta primera calle Fue llamada auca caiiiayoc. y limpiar casas del Inga o de algún seíior y scrvian por caniatrros y dcs- penseros. extranjeros. y a iistos les sacaban para mandones v despenseros. aurique sca fuera. apa. labrador. obligación. y porteros y quiliocaniayoc. A estos les daban liniosna iodos los ritos y le hacian sus vestidos.. entra este dicho indio reservado de no i r a la gucrra. pero cra obligado a serljr en todo lo mandado así conio cn casa de su principal y en las seiiicn- teras. En esta calle del tercero llamado Rocto Ma- cho. Los cuales desdc cl 3ño que cum- pleii los cincucnta años desde que nació y entra en el año de cincucnta y uno. pasados de edad de sesenta años y dc sctcnta y ocho años. n i batalla. Dc estos indios valcntones sacaba para labradorcs y oficiales de todos los oficios que había menestcr el dicho Inga y los dcinis scñores príncipes y principales. coii la poca sombra. vie- jos. de nianera que estos dichos indios scrvian cn lodo l o que cs mandado en el dicha liiirblo. alli yachachic inacho yayii. daban luz p claridad del servicio de Dios y predicaban biirnos cjeniplos alli qunacoc. de edad de ochenta años hasta de cien años. niác regalo tenia uno tic b t o c . socna. De estos valentoncs se sacaba para minas y de otras labores y trabajos. y frcziidas. y toda su parcialidad le beneficia siis semetiteras. quierc decir quc (la bucn ejen~ploy que bien cnsciia vicjo. lcs rcgalabari. a sus hijos y rriu- jeres eri este reino. los que pue- den son portrros rlc las doncellas y vírgenes y de las seiiorac principalcs. estos dichos rocto machos son viejos. iii cualquicr ccrvicio personal (le salir fuera dc su casa y tierra. estos tenian oficios dc azotar a los niños y njñas y dar buenos consejos y doctrina. /199[201] Tercera visita. y así no había mriiester hospital eii los pobres tullidos y ciegos maticos en las (. que scrvian en las clincrdi: Y tle tracr lcña y paja.por lcner su rejiio seguro servía como veedor. /197[199] Scgiirida visita. y a éstos les sacaba paca lacayos dc los señores principales les Ilninaba curaca catic. y han de guardar casas Je los pobres. que solo es para comer y dorinir los quc piicrlcii Iiacen guascay. u de ciento v ciricuenta aíios. obcdccidos. soga. al dicho caciquc pincipal. homhres de gutrrii [irira mucho. y así iio convenía tener hospital pues que le beneficiaban sus serncnteras y le guardaban sus car- nerus. v sus caniaradas. y de estos indios pasiidus se sacaba para camareros les llamaba ayiiquna. curaca uarnii tapusac. y a &ctos les Ilairiaha pachaca. haiiibrc valentón. vicjo sordo. y sus compadres uayno. con cl dicho indio aucamaycc. . y 1c sirve todo cl pueblo a estos dichos tales viejus.. ): a estos Ics llamaba initiniac.

Cuarta cnllc Uncoc nuna [enfermo] / estos dichos enfcrmos no tienen años por ser nitintado. los quc pueden scrvír han de wrvir a 1m principales. 140 .

irl dc rlicz y ocho ntios / indio d~ mctlio trihuio. ctl. .Qriinia callc Saya Payac (el quc sicmprc esta listo! (texto e n recuadro: Carta) / d:. rnucetón.

CESTO CALLE Scx:a calle h.Iact.~/ rlc crl:i<l ric docc iinos / sirrc a la comunidad y sapsi Icnsa co- mítn dc tndos]. .

cojo. chictacinca . Atagualpa Tnga. aqiicllo le bas- taba v si era hijo dc principal mis castigo Ileraba. hasta ahora se ha pcrdido esta ley tari buena y crianza. &tos servían Liar niencajeros. cn esta calle del cuarto. mudo. marqueses. no pro- baban sal. v ést'os tenían sus sementerm. mayordomos. de su pueblo. éstos cada uno les casaba con su jguaI para multipIicar y serviaii en todo lo que podían. una caniiwta y manta gruesa. hasta el ticmpo de los Ingas y desde Chalcochima Inga. obediencia para estar sujeto del servicio de Dios que en el tietripo dc 1iis Ingac y antcs por la lcy antigua. estudio para saber la pobreza y la miseria y doctrina. ni ají. y hacían de la cariie petaquillas. para el multililica dcl niiindo. los que tcnian pies an- daban. los que tenian manos tejían y scrviaii de despenseros y quipmairia- yos. en esta calle dcl quinio de sayapavac. al mudo con otra muda. cumo. Y nunca paraban e s t a mocetoncs hasta trcinta años ni conociaii niujcr cn todo el Reino. ni cosa dc gordura. quc sc diccn niactacona. upa.. quiiiyo. ni mjcl. cachacona-uavna. yuto. ni vinagrc. uncoc. y gii~rdabangarlados y acompañados de indios de guerra y dc grandes principales y señores capitanes.. Ssto~servían de pasatiempo hablar y chocarrcar como soii. por gran regalo le daban un poco de mote. nausa. donceIcs mandados que coma mdiz crudo. al enano con enana. cada uno los que podían traba- jar y ayudar. abas. y Cstos llcvabaii de comer y srrvian n sus priricipalc-S y man- doncillor. que son indios de guarda de edad de djcz v ocho años v de veinte aríos. tacami. tinreuayaca. ni bebian chicha. ciego. enanos. rccrcc. Uáscar Inga. hanca. para la grandeza aumriito y servicio de la Majestad del Inga y principcs. al cojo con otra coja. / 2 0 3 [ 2 0 5 ] Quinta visita. del pucblo a otra pueblo y a otros lugares iiiPs ccrcanos dc los valles. heredades y ayuda de s u servicio: y así no Iiabia menester hos~iital ni limosna en esta orden santa y policía dc este reino de la cristiandad ni infieles no lo ha tenido ni lo pucdc tenerla por mis cristiano muy buen (. /705[207] Scsta visita. al corcoiado con corcovada. los que teiiian ojos servían de mirar. de los enfermos y li- siados. a estos dichos lcs enviaba a los ganados a guardar y allí cogían con lazos y ligas a los pájaros llaniados iiachiua. maíz cocido. condcs. enfermo. dcsdc primera gente de Cari Lirarocha runa y de U a r i runa v de Purun runa y dc Aucii runa. macluin paquisca. En esta calle del sexto que son miichachos de edad de doce aiios o de ocho aíios. duques.) [incompleto]. corcovado. p l i c i a y buena crianra. ejeniplo dc los niños p mozos quc llaman sayapayac-miicta. casas. y las plunias los guardaban para los Ingas . En estos indios O indias tenian una arden muy buena del servicio de Dios y miiltiplico de geiite para henchir 13 tic- rra de gente. manco. rnocetones rlicstros. de este reino. al nariz hehdido con otra de nariz hendída./201[203] Cuarta visita. ni comíari cosa dulce. ni carne. iiiñay uncoc. le casaban al ciego con otra ciega. tullido . rojos y inancos y tullidos.

illcTodlagoc Uamra / de edad de nueve años . 20d SET~MO CALLE SCtima ~. sirvc n su padre y .iI caciqiic. .

~ilt i i * cincu aíios 1 nihri ~ l cla iliic trina. ~ ] / d ~ . OTABO CALLE Octnrn c.c.tl. 145 .illc / I'ucllacoc [rl cjric j u c c .

chascachuqui. arimentarian las coniuni- dades y sapci de este reino. ~ictaquillas. como ac5. nirios d c ciiria y niiios rliic gatcari.ñrirles la doctriiia y la cscuclri. nunca lc niandaba aprend~roficio cle e5tas dichas edades. pajaros del inontc. ayudaban a guardar en el gaiiado y sementeras y servicio de los caciques principales de este reino le ense- ñaban esta humildad y obediencia y que sirviesen en todo el Reino estos mocetoncitos. la carne hacían charque. y coscorronc5. y que jucgen r o n ~ 1 1 0 s O ayu- . que estos fuesen parte ayuda a las cornuiiidades y sapsi y a las haciendas de l o s Ingas y de la Señora Coya y de otros principales de este ~ e i n ocomo de3 Sol. tenian este oficio. antcs que hubiese Itiga habla cn cada pueblo sil Inga y Rey Sciior para acudirie. niuclinclio cazador. niños dc la doctrina. y con ellos andaba rnuclios motes y Ijiiipicra cri este reino.0 dc veinte o treinta años para rliic. En csta calle del &timo que le IIarnan toclla- coc-uaitiracuna. quintc. urpay. tenía11 este oficio ordinario ! si11 cso d e guardar ganados v iracr Ictia.y las plumas 10 giidxdaban para la [ilurna y cumpi de pluina y para uallcanca. y ansi Ics llamaban tocllaquc-uamra. que fueron cazadorcs de pajaritos menudos que los toinan con lazos y ligas y otras suertes. fuera servido Dios y Su hlajestad. paja. estrellas y de ídolos. aprcridicsrn hicn sin jugar. todo lo estorban los curas de la doctrina y corregidores v encomcnderos con color de sus servicios en i d o cl Reino C.) [incompicto]. a la escuela. /207[209] SPtjnia visita. y otros p6jaros quc hay.y Cápac apocorla y liara capitanes. que fucron reser- viidos en la Visita gcncral para la ayuda dc su casa y crin dc SUS ber- niarios. hilnhan torcían. en todo cl Reino. Si se guardasen estas leyes. cn csla calle dcl octavo de niños clc edad dc cinco años o riurve años. uracaua. y otras galanterias dcl Inga y principales y capi- tanes aucamayoccuna. /209[211j Oclava visita. rliic son apro- piados para cllo y erist. al estu- dio. c h a p a . scrvian de hacer jugar a las crías quc gateahan y a los que cstrin cn las cunas dc mcncarlc y de mirarle. de edad de nueve anos o de doce años. Luna. y que fuesen muy obedientes en su reino. y asi maltones que se dice macta. y así estos niuchachos ~ i r w u r a h a ncogcr coi1 ligas o lazos o tirándole lo. niiios que jucgdn que se dicc pucllacoc-uamracona. y dc la jiisticia cle sil ~ i a r l r ey inarlrc y hermanos mayores. uno rnoí. Cstos s~rviana SUS madrcs Y a sus padres en 10 que podían v llcvabari muchos aroter.. que llaman los pijiiros pulidos. uaychau.. uacas. Todas estas diligen- cias se hacían por amor de la república y aumento dc la grandeza de la majestad del Inga. Para qiic fucscn doctrinados y enscíiados a trabajos y toniascn oficios y virtud le mandaba a cstos mucliaclios ca7ndorci.. v acudían cn otros msn- (lados de Im principdles. digamos ahora. Estos dichos niños.

WOVEMO CALLE Niiucna c:illc / 1 Iiilliic Uarnr.i [niño iicrno] / tlc. . cil.id dc un año / sin provrchu.

148 .UCcima callc / Qiiirau I'itac [rn ciina] / tlc ~ r l i i t ldr un mcs / otro quc Ic sirva.

ho dr: la Corona Real. que son de edad de iin aiio o dc dos años y de tres anos. niños de teta quc comienzan a gatear. Fn csta Yisita Gcncxal de los indios de llullac uainra. que Ic ha de servir su madrc dc. que no sale dcl padrc ni de la madre. quc la trajo Dios Nuestro Seiior Jesucristo y su hladrc Nttcstra Señora del Rosario. sil padre y niadrc dos años por la le? de Ilios y dc la prisiciiiri muy antigua ley de este Reino. en rsta calle del decirno llamado uaua qui- / 2 1 3 [ 2 151 raupicac. dc edad de uii nics. niiios que Ratean. es que da la leche a los dichos ninos. cn csta callc del noveno llamado llullo llocac tiamracona. adondc cs biirna Icu y obra de misericordia y buena visita general. antes para nial. / 2 1 112 13 3Novena visita. quiere decir que los primeros hoinbres rluc salicion Ic guardaron. hasta que llegan de cinco aíios.no otra pcrsona. no es para nada sino que le dwa otro y que juegue con otro iiiuchacho. y las huenas obras de miscricordia. iriulatos.. el prin~cropara rl w r l i c i o clc Dios Kuestro Señor y es como sc sigue: que Dios y hori~br~. niños que jiiegaii. cs iriuy justri quc sc rcscrve s i l madre para la cría. niños <le la doctrina y de la escuela. cn cubjcndo a rnis. cholos. salga a la ayuda de la comunidad dcl tributo. En esta dicha calle dc iiiiios (le la cuna se acaba la visita general de las indios. s c ~ ú r irs Icy dc la ctijtiandad que se debe. i i i o se h i l o pohrr para solo llevarnos a la gIoria. y enseñnrrios la doctrina ! iiiandamicritos. ! si es hukrfano mucha m i s : y si nacrn tlns (Icu n vicr~treque sc rcservc. cuncuerila ~ . Deóina vkita. que le guardc bien. y dcspuks subi8 a los ciclos.aumente indios y sc reduzcan en sus pucblos y n~iilijplii~iicii indicis r dcjen de multiplicar rricstizos. estos conviene qup sean castigados y doctrinados eii todo e1 Reino por la orden dcl Rcino y bucna Icy. qiic conviene que otro le sirva. ?1 ansi no ha menester tanta caridad con rstas dichas iirdcncs y obra de misericordia en el mundo en este Reino. Se ocupaban estos dichos niños que les llamaba pucllacoc uamra. rarribaliigos sin provec. niños de teta recikn paridos que estin en la cuna. p r dejarlo murió. quiraupi uauacona. nioiiarca del tnur~do. servicio de Dios y dr Su hlajestad de este Reino. qiic los fiscales de los pucblos njunten dc esta edad. y así con scr birbarus v gentiles los sefiares Ingas niandaron guardar csia ley dc los antiguusindiiis yuc ellos lus Ilania pacarinioc runa.dcn a criar huérfanos y otras ocupaciones de casa. cl se- gundo para cl scrvicio de la C o r o i i ~Real de Sti Majestad de Nucstro Scilor Rey don Felipe el tercero. que tiien salen casta de victina i' de taruga. t ai1i>ita General con clla. E u c r z ~ . p que le mire que no se caiga. en gran diiíio de la Corona Real y de los pobrcs indios de este Ileino. qiie guardAseiiios ! qiic crey.setiiol. . ni se queme. inala gente. y mirar la casa.

.

.Segunda calle / Payacona [ v i e j a s ] / dc cdad dc cincuenta años / mujer quc sirvc al principal.

niajeres de hombres valentoncs. Antisuyo. Cora- corin. asimismo los dichos hombres de la misma edad se casaban. y muddban a otra calle. c a y a m a chicoyninchicta uacaychanca zapa ayllumpi ~icIiucchurinpi quiponca runaquipota [hasta aquí sc han dc guardar a nuestros hijos en sus respectivos ayllus. no tenia11 ya caco de ellas. así pasaba también ella como él. para r l I n g ~ y demás scñores capac apoconas. y de camareras. agllaconas. A. las cua- les son del oficio de tcjcr ropa delicada para cumbe. pechcro. v visitadas csta dichas diez calles en tres dias lo partía y despuks entraba a las dichac c. tan pechera era ella ctinio C. y son llamadas mama. l. y mayordonias. cn esta calle de la segunda llamadas paya- cona. Que estas dichas mujeres no fueron libres en la visita general de la pdniera calle. y se abajaba de la dona cuando tr llamaban mama. le fue honrada en todo cl Reino. y de todo lo que es mandado en sus oficios y cargos oficios.1 en todo el Reino. estas dichas indias entran a servir a las dichac mujeres principales. y acudían a todo lo niandado de los principales dc titulo. casa- das y viudas. aunque sea viuda niiia o mujer dcs\irgada le llamaban pdya yquima iiacllisca. que sc cnticride vicia. Para esto no cra consentido casarle cun humbre bajo. y han de tener quipo y cucnia (le todo cJIo. y Cstas sixvcn a las virgenes. /216[2 181 Priniera v i d a . conforme la edad que cada uno tenia. caballero. quc fue llamada auca camayocpa uarmin.]. de hombres pccheros y soldados para guerra. y sirven de parteras y dcspenseras. v capitanes. y acababan estas dichas visitas hasta los seis mcses y de otros seis meses tornaban a visitarlos. segunda calle. digamos ahora como mujeres de Castilla. ninguna mujer dc calidad. estas dichas tcnian oficio de tejer ropa de auasca delgada e hilaban para cumbis. Este dicho oficio tenía cada curre- gidor tocricoc. Apocona. quicrc decir vieja y viuda y perdida. si lo casaban. que llaman auca caniayocpa uarrnin. Estas dichas mujercs. para soldados.illes dc las dichas mujeres. auasca. y acudían a las dichas comiiiiidades de los indios sus pueblos y pmviiicia. hasta que pasaba su rna- rido. Camachicoc. hasta entonces les llatnaban niñas. Condcsuyo. michoc Inga.P. Collasuyo. uamra tanquc. /218[220) Segunda visita. que no se Ic olvidaba rle esta Visita General coliipuesto por la hlajrstad dcl Inga Y de su Cor-cejo Cápac Apo. hasta entonces andaban vírgenes y doncellas r s i a h dichas mujercs. viejas dc edad de cincuenta años. se casaban. camachinchic Tauantinsuyo runanchicta [los gciber- nadores quc ordena11 a Im hombres del T ~ h u a n t i n s u ~ aChinchavsuyo. la prirncra calle de ias indias mujeres. cocineras./214[216] Primera visita de las mujrres. viejas qur se ocu- pan a tcjcr ropa gruesa de comunidad. fueron de edad dc treinta y tres años. cn medio d r sus desccndientcs. mcdia nioza o viuda. y. pu- run uarnii. critrahan a la cuenta . v sc ha de eccribir dando cuenta a los hombres. en cada aíio usaba dos veces y en seis v cn scis [sic] meses. fue:on I!aniadas paya: quiere decir vieia.

15 3 .Tercera callr / Punoc Paya [avciana] / de edad dc ochcnld años / vicja dormilona. pasada del iodo.

y así no se pone edad / que curen a los caciques principales.Cuarta caIle / Omcoc Cumo / estas enfermas estaban ajuntadas de todas las edades. 154 .

corno vicjas honradas. Y asi tia tenían necesidad de liiiiosna las dichas viejas y huCrfanos que no podian. lo que pueden. las cuales tenían tierras y senieii tcras. cojas y ciegas. y ansi no tciiian necesidad de limosna. y las me- jores le ocupaban en la dcslicnsa y camarera y portera. para que paricsen y iiiultiplicaccn. uinay oncoc tulli- das. ni haberse hallado adúltera. de adonde sc sustentahari y comian. y iriirar las casas. wlitaria. de pechera se liace Señora. por no abajar cl Iarno se hace11 pobrcs. que hacia minga. viejas quc enticndc s0lo dorriiir y comer. y d c castigar a las niñas dc casa.ise ycriria. y criar perros. rintcs las dichas iicjas dahan de conier y criaban a los iiiños huérfanos. y sabían cstas dichas indias mil riin- neras de labores. enanas. y las demás que podían trabajar hacían hilar y tejer. corcovadas. y las quc podiari teiiirt marido y . y casas y pastos. cicgas. /220[222] Tercera visita. doíla. 11arL hcn- didas. A Ata3 cl Inga las casaba con otros como ellas. chjctdcinca cacya. aunicntasen. niiiclns.es mundo al revbs y así que se tenia mucha caridad con estas dichas viejas enfermas en estos Reinos. con todo cso estas y otras tenjan sus sementeras. y suelen ser grandes tcjedoras de ropa y cocineras. Iian de tejer costales e hilar cosa gruesa. y ayudar n criar a los niños. algunas que piicdcri. p n las demis el I n g ~las rcpartia para manccbas. hubiese aumento dc ellas porque la tierra no qiird. opa. p así . cojas. de edad de ochenta ~ ñ o slas quc pucdcn han de scrvjr dc portera y acompariamieiito y. y tejiaii ciimtie y uincha. conio corcovacias. y criar patos. micn- tras pobre tienc fantasia y se hacc Srnor y no lo siendo. y tenían cargo de las doncellas v acudían eii otras mitas y obligacíoncs lo q u e le estaba mandado como mujer pchcrLi cn este Hcino. y de guardar conejos. y las que odian trabajaban. y ansi estas dichas mujeres servían en tcjcr costalcs y otras cosas para los princi- p-iles y acudian a las comiinidades otras obligacioncs dc sil puchlo. en csta calle cle la cuarta son llamados nausa cuna. y choca- rreras para cntretenirriicinto dcl Inga y de los scñores principales. que le ayudaban a Liencficiarla.dr 13s viudas pero jamis sc ha hallado mujer perdida ni se halla casindose perdida. En esta dicha calle se visitaba las nilijcres y enfermas. /222[224] Cuarta visita. En 13 le) de cristianos no hay quicn h 3 g ~otro tanto por las mozas y mozos y vicjas quc nún trabajar. cada Scfiora grande tcnia dos o tres de ellas y las niayores tenia11 diez y vcintc viejas liara mandar su casa y guardar doiiccllas. en csta calle dc la tercera llamado punoc paya. y chicherds. viudas. tinrc uaiaca enanas. Estas dicha? rjejas qiic fuero11 Ildmadas piinoc paya! a estas dichas viejas. hanca. a la doncella y al donccl qucbran- tado le mataban y Ie calgahan vivo por una peña. no saliendo fuera de ella y cran respelada5 . asimismo al adúltero y adúltera es la justicia grave todo o de rcc pecado traen cspanolcs.

-- . S ~ " Quinta calle / Cipascuna / dc edad dc trcinta y trcs años / dunceIlv5 para casar. .. . . QWTACALLE - - . 156 .-- . - .... --. ..3 h y r * a r ~ c * v 7a h m& $. h f l . W W . .. - . y aún dan a la comunidad y sapsi.@ J .

.22S SESTA CALLE Sexta calle / Coro Tasque 1 de edad de dwe años / sirvan a SU superior y a la co- munidad.

que fueron de ednd cle clocc aiios y de diez ) ocho años. y huérfano pobre. y para indios valientes aucaniayocconas pircac lucric chico los rcpartian sin agra- viar a nadic. serrinn niuy mucbri a sus padrcs y madre. chácaras. y para e1 inga. y crianra . de aquí sacaban para Cirgcncs Iicrpetuas para el sol. y de haccr chicha para su padrc rnadrc. eran doncellas vírgenes.in linda lcy eniperador ni reles del iiiundo. andaban des- aliñadas y descalzas y la iopa corta. aunque Fuese el iriismo Inga. y t. zurnac. multiplicaban. como las mujeres españolas que tienen fucrza. servían Jc cocinera a su padre. y servian de pastores dc ganados y dr seriicnieras. purum tasque. uh q u é linda ley. o vieja dc whcnta anos. y lucero. hasta que lo n i ~ n d ce1 Inya o s u visorrcy. a 4 dcl hombre conio dc la rnuier. que servian a sus padrcc y niadres v abuelas. don- cella. y les enviahan por Icña y paja.las casa- deras que llarnan allin. quc quicrc ciccir niotiloncillas. por las penas y Icycs que había en aquel tiemlio cjccutado y sentenciado a muerte fija. dc tcner doncrlla de treinta y trcs mios. y liara los dioses uaca uilcaconas. allicacconas. y ansi no habían menester lirnosnd ellas y las mejores trabajaban. y luna. entonces les casaban y le dotaba11 su miseria y liobrczn. por no trabajar se hacen pobres y piden limosna como cicga. no tan solamente de la tierra sino de Dios. p le f u e motilada hasta llegar dc edad de treinta anw. v cle la lcv v ordciiariras de cstos reinos. \ a las mujcrcs principales y a la comiinidad y trnia mucha obc- dicncia y rcspeto y le enseñaban a cocinar hilar y tejcr. infantes. /224[226! Quinta visita. i i i el dicho Inga ni nadic nunca tornaban rnujcr de su volun- tad. y para los capac apo- conas y curacaconas. nunca coriocian a niirjer ni a hombre so pcna de la niuertc. Estas dichns corotasque. camachi~occonas. eii esta calle de la sexta. las ciielec se estaban en sus casas ) andaban en el campo sin que la iriosca le tocase.ha tenido t. todo lo malo adulterio y otros pecados rnortalr-s trajeron consigo los dichos cristiantx con color dc la doctriiia dcsiirgan a todas las don- cellas. que q111ew decir motilonciilas. y rlc otros oficios. y templos. s i estaba cii la Icy dc cristrano que Pstas se sacaban para acllas y p x a virgcncs iio lo . La grandeza quc tuvo cstc dicho niuntlo nucvo de las Indias. en esta calle de la quinta con de rno.slac enfermas eran niu) rlucridas y tenidas en mucho. a éstos sc les debe limosna y caridad por Dios en el mundo. Estas Clich~sseriian cri todo lo qiic eran niatidadas dcl Inga y jusijcia. ietiian dc ednd dc treinta y tres aíios. a>udiiban. acudían que podían. ? ansi paren muchos nicstizos eii cste Rcitio. dlgunas hasta rnorir fueron lirgcncs.parian. y entraban a wivir a las señoras principales para a~ircndera hilar y tejcr cosas delicadas. Y Iiriipiaban la casa. /226[226] Scxta visita. cipascona. Ilaniaila corotasque conus xotusc~iiiisque.

"' S E T ~ MCALLE PWVPAlIAC S4tinia calle / Pauau Palliic / de edad de nucve aRos / de la comunidad y sirvan a los principales srfiorcs. .

Dctars calle / Pucllacnc Larnra [juguetona] / dc edad de cinco aiios / sirva a su niadrc. .

161 .Kuvena calle / Llullac Uamra [niña que gateii] / de edad & un ano / sin provecho.

o d c las rirgcnes y (le iiinriiaconds.y Ic tloctriric su Iincirc y riiadrt. lc Iiaii i l ~c ~ > s c ' ~ I ~ . niista. ojotas. y dcniis de esto ayuda- ban a siis ~ a d r e sen todo lo niandado. y scrviari rlc criar a los nieriorcs Ic t r . todo lo <lile se Ic ofrcci. cle cdad de un ano y dc dos años. ! aiisi ha1 y inulii- plican niiichos nicstirus aiir. iluc quierc decir rnuch:ici~:is que aridan jugando. muchachas quc cogen flores rbcogian tirc. ' ! C ~ U C wpan dcsclc chicas Iiilnr. en esta calle de la &tima se visitaban las di- chas rnuchach~sque llamaban psuau pallac. paconca.. uincha. clc l a s doctrinar. chupacuro. para el otro riño. &as dichas donccllitas ccwian de ~ l a j cde c o l a .[]tic r s cficio dc iiliijcr y Joticc~llacluc co~ivicric.Ti\ clililpii~/. ! corrc- gidorcs y cncoiiiciidcro_c.dc las hijas c hijos. quicre d c c i i niíins qric gntcan.y a)iidabari n haccr cliicha. onquena.s\ ii-gan \os ciira:. no cs para nada sino que lc sirva otro. quruencha. qiic quicrc dccir niñas qiie cogen flores. ! sc hiielgaii los cspaiiolcr. .llamc iiarrnl iiamra. S . chumbi.il y Ic corisc. Estas dichas niñas se lcs daba csic cargo oficio a hijas de pcchcros para que fucsen ensefiadiis eri cstc rciiio las dichas nihas paua pallac.rr-aha para 13 ayiicla {le sii niadrl. y trncr de coriicr !ii!os dc la l ~ r b a n z a .~ can color dc Cstas a criar 5iis ~ C S ~ ~ I ~ I I yO cili iiiñas. o . hino a niíios d c cirico aíios y rlc seis. esto se Iiacc para que no fuesen ociosos lo riinl no Iiacrn Ins señoras. y así lcs iisitaba cn la visiia gcricr. cunhana. Estas dichas muchachas tenían de edad de nueve aRos y de doce anos.l. cstas diclias comicnlan n trat-rajar. de niíias rluc Ilai-iiaban lluce uarini uaua. Ajiintnii doiiccllds ! I:is dt. cn esta callc dcl octavo d c edad de cinco años o d e nurivc a:íos. y s c r ~ i a r i3 S U S niatlrcs v p:idres rlc tracr Icría. siclla. que le llaman l-iuc. o dc. Ilachoc. \ lo que ~~nclian. hilar seda delicada. paja. castigadas ellas. o tlc las scñorLis gandes. !230[232] Octava visitn. escama. } eran muy obedientes doncellitac.irIas con ct:Iur ~ l cI. y Ilcvar agua y l a r n r .i (loctrína. con ycrbas se servían al sol y capa- cocha dcl Jnga y a los seiíures grandes ! capitanes Isjc] v de scñoras coyas v ñustas y de mujeres principales para curnbe. y cric. salga c s t ~Reino.i~i:ir. /728[230] Sktima visita. en castigarlas y dotrinarlas aún habían de seguirla en el mundo en este Rcino. diclins iliíias 11. clcsclc chica Ics ensefian a regalos v a pecados dc foriiicnrsc.'232[234] Novciia v i b i t a . ~ i a ncargatlo a 10s ~ijíios. y cogian yerbas de comida de Ias susodichas para sacarle y tenerla en el dcpk- sito -coJJca. pinau. en esta ciille del riol ciia. que estas muchachas cogían flores para teñir lana para cumbic y ropas y otras cosas. chulloctapallac. llullucha morcoto..qlic cn las ordcnanrns dcl hucn gcihicrno y cn el Srtiiiu Coilcilio no Ir iiiandan ajuntar a Ins iiiñas i i i doncellas para desvirF. auasca. y combara v llauto i.

163 .233 DE~~M A CALLE DCcimü callc / Quirau Picac Uaua / dc cdad dc un rncs / otro que lc sirva.

y ansí por csto se seguía y se servía con ello. y trcinia días u n iries. /234[236] Décima visita. que no iicnc ayuda. y conocía por las csircllas lo que había de pasar el año. Si fucrcn dos niñas dc u n vientrc le fue reservado su padre y su madrc cn todo en este Reino. y si fucre huerfano mejor. y si fuere hijo de principal mucho mis. que los filiisofos y astrólogos antiguos contaban la semana diez dias. y le beneficiaban su parcialidad todo. con estos pobres como sc ve en esta visita general de este Keino. Desde que saliii de la vientrc de sii madre fue repartida tierras v sementeras. o algún pariente cercano a csta niña.si no que le sirva su madrc. de un mes v dc 2. uayno socna. que se Ilania llullo uaua uarmi quiraupicac uaiiacona. quiere decir niña que gatea. Fin de la visita gencral coiripuesto de Topa Inga Yupanqui. de gcnte pechero. mescs p años y domingos que contaban los Ingas en csie rcino. sus compadres y comadres. y dc su Consejo Real y de Capacapo Guamanchaiia. aunque sca hijo de pechero. y no le ha de dejar de la mano. Llocac uamra. meses de los In- gas. se visitaban estas dichas niñas. dc pobre linajc sc qiiicrc hacerse rcy no lc viniendo dc dcre- cho dc linaje ni de sangre. dc csta visita general fue visitado para cl servicio de Dios y de la Corona Keal dcl Inga y bien dc los naturales de este Rcino. ni cortesano. porque ha de andar con clla cargado. la gran misericordia que había en cste rcino. Como se sabc quc dc csta visita general de la5 indias mujeres de este rcino. Estas dichas niñas fueron reservadas y que lc sirva otro como es jiisto y notorio. y si es hijo de caballcro ha de ser servido más como lo merece. /235[237] CriPITLILO PRIMERO DE LOS ANOS. sino quc Ic sirva su madre y lc ayuden sus Iiermanillos o su abuela o tía. y todos Ic mantenían ): lo miraban aiinquc tengan padre y madrc. que bicn sabia que cl sol a t a b a cn más alto grado que la luna y se ponja de enciina de . se tenían cstn ley y orclcnanzas puesta por la niajestad de Capac Inga. que de pechero se quiere scr Scñor. requiere que le sirra otro y ansi fuc rcscrvada su madre. Hasc dc sabcr. Y si fuere huerfano se le debe mSs y así le fue reservada csta dicha niña. por la ley de Dios en el mundo es cria- tura de Dios. que son recién paridas. ha de ser reservada p r el trabajo de la cría de su hijo. lo que no han tenido en toda Castilla ni lo tcndrin por ser tan bellaca gente. y de 3 y de 4 y dc cinco mescs. cn esta calle de la décima que son dc las riiíias qtic cstin cn las cunas. paz con todos.

El primcr rnc5 cncro / Capacraimi C:amai Quilla / pnitcncia y ayunos Al Inga. 165 .

El scgiinílo mes. sacrificio con oro y plata. abundancia [Ilaraixpantalón tlc bayeta=í.paca dc tejer o preparar?] [rnrillii=crincha rodada de caracol marino. fcbrerri / Paiicar Uarai Qiiilla / sacrificio con oro y plata. y moHo y iiiiii. uiui=yerba (yuyo?)] 166 . y lo rccihc.

irha~iuciivQ t r r l l i i / s.irzo 1'.icrificii con cstc carnero iir$r<i [Pn- c hapucii!=ticrra o &poca dc i icntos]. m. 16 7 . ' VI tercero mes.

:dolos. y en otras uacas idol3s de cada teiii- 1110. y había dbundancia dc yuyos. y por comcr todo verde y miirlia fruta fresca ) tener harnhrc. cn que mes y en que día. proccrlc todo tiial humor d d cuerpo. sc dice uaray uara. el Ingd ! todo cl reino sacrificaban gran sunia de oro y plata y gana- dos a las dichas uacas. y en quc hora.ella y se ensangrentaba. /237[239j El primcro mes Enero. y eii quc punto. que decir zaragüelcs y así dc cse uaxay qiiv sc yoiiian estc mcs la uara zaraguclcs. liasta hoy lo Iiacen los indios. este mcs. por donde anda el col lo niiran los altos cerros. uacabilca. quc liasta agora lo usan el diclio tiarachico y rutwlijco. irlolo> pr:nci[iales.y ron los laycaccinas. Paucar U a r y hatunpucy. que es ~ i i a luso y Icy y ccrcinonia antigua dc los indios infieles. iii coiiiian fruta alguna. y dc ccrro en ccrro andaban hdciciido ccreii~uiii~is y Ilorariclo. /24 1[ 2 4 3 ]hlarzo. cstacioncs dc los teniplos dcl sol v de la luna. para que fuesen aclclante el obctlccimiciito y lev dc su reino. hacían sacrificios y ayurios y penitencias y tomaban ceniza y. Ellos. y hacian lo a~ustunibradoayunando no 5. mo- cliando las dichas guncas de uaiiacauri v dc Pacziritanibo. /239[241] Fcbrcro. eri cste nirs. y por la inaílana de la claridad y r a l o que apunta el sol a la ventana por estc relojo siembran y cogen la comida del año cn este reino. orcocona. Cipac Raynii Caymi Quilla. y dr sus clioscs uaca bilcas. el conier dc la sal y de la niujcr nunca tcicdban. . primero al sol y ri la luna y a la cctrclla y a los tcniplos y dioses y uacabilca que cstabati cn los mis altos cetros y nieves: v eran cn ticmpo cle agua< [le qrte Iloiia muy mucho este mes. cn cl scmbrar la comirla. y a los c1uc no las guardaban los man- daban inaiar y conwniir y ansi rn.se ponían cllos y cn sus piirrias 10s vchaban. en cstc iiics sacrificaban carnero5 nc- gros a sus idolos y dioses. qiie cstdbrin nonibradas por los Tngas.indÓ ayunar v hacer ~ n i t e n c i a . pero muy mucha hainbrc de coinida. hasta hoy lo hacen y la siguen. así no sc drhc conscntir5e cl dicho uariichico y rutli- chico en este reino. y creían que había de morir y oscurecer y cacr en tierra el cclipse de la luna: y ansi hacian gritar a la gente y a los perros. ni usaban taquies. y ansi oscurccia. con el vapor du la tícrra sc ajuiita en cste mes. y le llevaban adclantc los ponti ficcs hechiceros y caccrdotes confesores. y con cllas sc niueren niuchos vit'jn~ y \ricja\ tlinns de c:iiiiar:is y frío dcl estcimago. y hacían cercnionias idólatras. y los dichos yu~ocdan ciniaras por scr aguadiro. condciiiza. haciendo c e r e r n ~ n i ~ iys sacrificios y sin echarse con mujeres cllos conio lo:. demás cn este rrino. hcchiccros (1 ~ i c hablaban con los demonios.y llorar en sus templos. ! hacian muy nirichas cercrnonias con los pontificcs -uallauira. p hacían prwesioncs. Pacha Pucuy. y otros ídolos que cllos tcnian y manda asimismo cn todo cl reino esta l e y v orcleiianzas y sacrificios de este dicho mes de cneni. y tocaban tambarcs y alborotarse la Rente. qut? días.

169 .Abril / Camai Incap[r]aimi / ficsta dcl Inga.

Mayo .3~-mora!Q~iilla / Ilcvan al dcpósito las coiiiidns. 170 .Hatuicusqui .

y montc en este dicho nies de pachapuciiy quiere decir l-racliapucuy: pacha. i~acchaIngas. lullochn. en estc mes ofrecían otros ganados pintados de todos los colores. cuchucho. así los ganados están ya gordos. y a los deinás mandoncs y a los iiidios pobres y comían y caniabari y darizaban en la plara ~~íiblica cn esta ficsta cantaba cl cantar dc los carneros -puca llama. clialua. apa. hay pasto d c sobra. Fn este ines se visitan la? comunidades y sapsi dcl maíz y papas y toda la comida y los ganados comunes. como cl carnero canta y dice -y. cantan: harauayo harauayo ylIa sara cainauay manatiicocta siircoscayqui plla niaina acoya. y dc ChaIlcocliirna. Estc mes esti la coiliidn niadiira.y cantar de los rios. uanaco. Aymoray Quilla.cii cstc irics ofrccian unos car- neros pintados a las didias uacas ídolos dioses coniunes que había en todo el xcino y con cllo tenían muchas ccrcnionjas y el diclio lnga tenia miiv grande ficsta. /245[247] Mayo. convidaba a los grandes scílores y priiici- palcs. niuy gran rato con compás y coii cllo iiiiicho convitc y banquete y mucho vino yamur aca. y sapsi.v de recoger la coniida y llevarlo a casa o al dcpdsito. niisquillicoyniata. y se conv~danunos con otros asi como rico como pobre. usuta. Inca Rayrni Q~iilIa. para guar- darse en las culluilns cliauays liiriia. En esto de aynioray hay otras fiestas chicas. cnuo. diciendo: llamava llamayayn yalla llamaya y se huclgan en este rnes abuiidancia dc comida se hinclien todos los dcpiisitos y las casas de los pobres y se visita los luyos que han seca- do. y lo que ha trabajado para guardar para que ayga que comer todo el año. lana. juegan otros juegos y regocijos tiene todo el reino en cstc irics dc abril uncara!n~i ! sc horadan las orcjas en este mes todos hauayncas conio Cáliac Inga.0 papas.los Ingas. pezaca. /213[243] Abril. de hilnnciila. chaura. con cllo ticncn gran fiesta entrc ellos. qiuyo. mundo. niaytocuriacan. qiie son barriles hacen muy n~uclia ficsta y borrachera. ya tienen club comcr y comienzan a comer Iliillo papa y michica Sara y rnuclios yuyos niaduros que no hacen mal y sano y bueno y cn este nics ccsan dc hainbrc en cl reino. y lo castigan no claiido buena cuenta y de todo charqui. lo comenzaban primero. propio cantar del Inga. y dando buena cuenta cantan los llama-rniclics. Y este ines las aves clel ciclo y los ratoncs tienen quc comer -todo cl mcs jucgan los señorcs princiliales al jiicgu de riui clioca [tejo] nI iialro de ynaca pichica. porque este nics dc marzo lluerc a ciíniaros v cstií harta de agua la tierra de cstc reino que es buciio para Liarbrchar la tierra en iodo el Reino. para que no ayga hanibre en los pobres en todo e1 rcino tienen esta cuenta en este mes de mayo aymoray quilla. y ansi comen y beben y se hartan la gente dcl reino a costa del Inga. aquel soriido quc liaccri cstos son natural. uasca. dicen rjiic hallanclo rtiia rriarorca cluc nacen dos juntas . uicona. . pucoy: harto. )I en este nies.

Junio / Haucaicusqui / b r h Con CI sol cn la fiesta dcl sol. 172 .

.Julio / Chacraricuichac / Racunacui Chauauarqurn Quilla / Uallauiza. pontífice / sacrificio.

Agosto / Chacrayapup QuilIa / tiempo dc labranza Hayllirmi jnga. 174 .

rcolt.s Iiaccn ha\llc. quc enterraban a los niños jnocentcs. . cn cstc 111~ss a ~ r i f i c a b ~CII~ i 10s ídolo$.a frut. quc cn cstr.i. quc cstc iiicj ciitrari 3 trriba- jnr. otro tanto a los oficirilc> y a los comuiics indios dc cstc reino. !. si n o Ics curan los Iiasiorcs cn cstc reina. eit cstc iiics sacrificaban con otros cien carneros de color de yaurircliunhc. y rnucho oto y plata v iiiullo y cn estc diclio nie3 rn todo cl reino las dichos coxregidr~restocrjcoc o jiicccs. coniicn7rin a seiiibrnr eI in. aIguiios ofrecían cri catla iiucbio a sus iiiolos con 5115 Iiijos o fiijas q ~ i rcsio cada iiiio liom6s d a h i cii iin a ñ o . hacían la moderada fiesta del Intj Rayrni.s y ninojonrin cada uno lo qiie cs suyo dcsde su5 antcliasridos y dc 5 u s padres. y si tienc garlados.ar y l l c ~ a ncstii. ~ o ~ i i~uriiviciic.cliiilla. /749[25 11 Jiilio. caíla uno su n. paja. Chacra Conacuv. cjujnicntos. v cliicha. t?- m:in cuenta a los dichos indios d e cada casa de lo q u c tienen de sus lis- ciencias. a r a n y ronipcn ticrrns siiiililcs para scriibrnr iiiriir. Y cri cste irics y coniicn- 7a niejor tcinlilc. la otra tisrta.id. ycrbas secas. 1 Lclicii cn la iningn y Loincn \ cantan baylli y ayniaran. y limpian las ch. para cluc cri el r a n o ayga nhuridancia dc coniida para ~ U sc C sustcntcn unos y otros./247[219] Junio. pero anda pcstilcnc. tiicro. v Icña. y cariicrtiq. i i i ~ s :visitaban las dichas srnientcr. 1.it~ir:il tiaylli. cl rliiii. Estc iiics. cenicnteras i-rliiícaras. si cs sicira tciiipraIio.ira qiic no driñasc el sol ni las aguas a las dicha:. y chacaras.is. y iiiiillo. Esto tenia cn todo el rciiin un cstc 11it. portluc tenían siis sciiicriteras y lc scmhraban sus ayllos dc su l-iarcinlitl. si cs yunga tarde. cstc sacriticio hacían ]>. dc cstc rcjno coii lo qiit podían. y sacrificabriii al sol y cntcrraba al sacrificio llamado ciiliiicoclia.n lo daba sii Iiijii iha Ilorai-irlci. 1-ioc.n los gnnados. pobrrc. y rcl-iartinti a los pribrcs Jc Iris dichas cticrcarac qur sobraban las d i ~ l i ~ ibaldías s rca1cng.5. r. la labran72 el I n y j cii roclo cl rcirio. y Ir) rlaha a iluicn Ic vcriia {lc 11:irlc d liijo a la guaca y cc lo cntcrrabaii vivo. se convirlaii coiticn y bcbcn c11 Iiigar dc paga. cntra ~icstilrncin r.ii/ hact. r /aricu. io en estc iiics hay gran falta de y~i!. michoc. cste nies.icat. liacns. v de todo lo que deben.ia cn Iris graiiclcs rico3 y cn las iiiiijcrcs salucl clc nitios. Acabada csta dichd visita. C'iirqui Quilla. y los hucrfanos riurica prrrcian dc coniidii. coriiidas !. y iriucha f i r s t n tic.is las scinlirnban para Iri comunidad y sal-ici. con cii!cs. y se gastaba niuctio en ello.i dc l e l a tierra. han dc coiticr todos. priincro coinien- Tan 3 srtilbrar 13 coinida cn los anrlc. se mucren iiiuchos (Ir carachi. y ciltrnn las riubes a l n sicrra. y comidas hasta yiiyos. los qiirdabn~i eii la p l a ~ apiitilica y coi1 niil cuycs blaticos. hasta verle cada casa si crian conejos y patos. / 2 5 1[25 31 Agostci. conforme cl rclojo y rucrlo dcl sol v dcl ~ c i n ~ . C'liacra!-apu!. así pobrcs como ricos. y llipta.os y iiiuclia cnrrie !. p alimento de 13s inujcrcs como de los hombrcs para SU iiiantcniniiento.i cl riics 4. tornan a hacerla otra iisita cii el ines de dicicmbrc.

la reina.Seliemtirc I Cuya Rairni Quilla / la fiesta solemne de la Coya. 176 .

177 . i1.Octiihrc / Urna raimi Quilla / carnero negro ayuda a llorar y a pedir agua a Diti< cnn In hambrc que tiene / procesiiin que piden agua a Dios runa camac IDios qill.11.

.Noviembre / Ayarmaicai Quilla / la ficsta de los difuntos.

is? Siiclt. y con- vjtlan a lo> hombres. P . luc cl mcs dc lus difuntos.\t.rc3- rlor ric los hotiibrcs i r l i i C Iiaccb por los rlLic co. Triidiicciiin: t\.1 a 13ios ~ \ c r n < coi1 tod0 ~ 0 r i i r 0 n ~>jiIi~'ritIo dcl ciclo. dc dolor cstiri iransidos t u s niitos ( i t u s hijos?).:. a?'. y dc sil liartc los vicjos y viejas y cada uno dc esto'.~p. con iinri vo7 alta. I i r i n c i ~ i ~ lÍdolos cs y dioscs.ir gritus y llanto !. y Ir lirincri ~ d u n i a scri Iii C L L ~ L ~ Jy~ I~.cstc tiii.irirlo voccs y gcinidos I ~ I L I(lt. diciendo: salid enfcrmedadcs y pcstileticias d e entre la gcntc y de cstc pl~cblri. y así fuc ficsta y liasciia dc la luna.il6iitIc est. 1'.irrl t u gcntc t u agiiii. pachapanta.liar- ~ i i i i ~ 3 i i q uru~iüyilt~inii~ii i. 10 iiiis las niujcres v las Srñoras coyas.t fic. . paclianiacn. !.cs f. Urna Hayriii Quilla. y en csto rocian todas las casas y caHes lo ricgeti con agua y las limpian.s c~tifcriiioscojos y ciegos.t tlc los rlifun- tos.>iiiii r1. chirapa oiicoy. clicieiido estas oraciones y dotrina : riyaii1. los quc tcnian lii*rros los Ilctaban. ñustas. otros cien carncros blancos.iti los tlifiiritos clc 511% hiivcdns ~ L I CIlainan piicullo. siilo podciitos 1loi. lc \istcii dc. /157[259] Noviei~iliic. Aya quicre tlccir rlifiii~to.is.rlbjaiios. tiran con hondas de fucgo. Coya Raymi.iicii?. clic~. on- coycona. como. y otras principales inujcrcs de estc reino. y a los quc no ladraban lc daban d c lialos y iisi hacía grandcs llaritos. vcían dar vocrs a la gcntc y gritos tainbien ílc sil liaril* ilaba olladas (aulladas) ladrando. coya rayrni por la / 2 5 3 [ 2 5 51 prnri ficsta de la luna.i caiiiac. gi~ii~iiiios.i iiiracoclia n i n 5 . con csio rtiitlaliaii c n ccrio cri ccri-o hacíriitlo [irc. t i 1 5 Ilui-i. i i l f i ~ iyl daiiiaii uiii c1 i(i5. dc su partc lo< diclios niños.Aya 'rlnrcay q~iillri. Ilorcinos. Sara oncu!.a ii:icaylli a p u ) a PU! 1111! lli Iluto piicliac uarnra\quc iiaca- Ilasunquiiii ["Ay. y por su partc 11.i ios". acapana. Y en cstc mes mandaron los Ingas cchar las enfcr- mcdatles dc los pueblos y las pcstilcncias de todo e l reino.i qiie Ics eiiviascn agua dcl cielo. )r cdpac uariiii. !. Iinstn i i i i " ( i \ .n 3 gr. esto sc hacia en todo el rcilio y otras niiichas cercinonias para ecliar t'iqui oncoc J. / I 5 5 [ 2 S 7 ] Octiibic. i ! . los hombres arrnndos coiiio si fuera a la gucrra a pelear. cri estc nica siic. raynii: gran fiesta y pascua prirqiie todos 105 la netas y cstrcllas del ciclo cs reina coyn la luna y Seíiura del Sol. aí-al-ia~lascstas oracjorics todos coii-iiciiriiti . .i ta ~achaririiouay ["Oh C.in yoL alta: runa clininc ii~icncliacriiriic 11:ii. ayapcha. ! lc poricn iinas anclas .stidos ricos. Dicese este mes. a \ . su+ vr. iban haciendo gritar pidiendo :iKua r!cl ciclo a Dios riiri. vaca! q ~ ~ i iintiyquit.ir. Dios. Sciicrnbrc. i1g11. ~ i u c ! ~ oncup. Uari lliiaciiclin..ar . ) ] . aiii y los capacomis uayros. y atalinii citiris carncrvs ncgros en la plaza ~ ú b l i c ay no lcs diitiaii dc comer a Iris clichos carncros atados para qiie ayutlascri a llorar. . nsiniísnio ataba11 a liis Iic'rros.i d. 1. p. v lc dan d c coiiicr y hc'hcr. es coya y señora del sol q u e qtiiere dccir coya: rcind.cc. cn estc riics sacrificaba11 a las uacas. pallas. runacaninc. y sc liuelgan muy iiiucho cn este mcs. así Iinriilircs coriio iiiujcrcs.

180 .Diciembre / Capac Inti Raimi / la gran pascua solemne del sol.

y a51 Iienios clicho d c Coya raynii. antes caen cn niis ofcnsa. Y ansi los Ixirrachos mucrcn lucgo los iiiandan iiiütar lucgo crirrvcssndo cnvolvicn- do la cara ri la niujcr a rcnirle o cl quicn riñc o que hablc cosa mala o niurniuca. C2pac I i i t i Ilaynii. bicri. !260[762] Fin del nies ~ o i i i oaño: cii todos los rncscs y años sumaban cstos nicscs y los días.y de hcnchir iiiujcres e n los depi. a esos les nianda matar y dice: asta!a aysay hdpliuconata yscaysoncota allilla cauaua [Astaya = iiitcrjccci6n dc ira o disgustri. cn cstc mes se visitaban ganado5 dc 1ii comunirlacl y dc sapsi y de indios ~iarticularcs. y rnucho mullo y pnndos. psscua tlc la luna. liall- Iiaciiliata . mandó el Inga visitar y contar 1.a los hipiicritas. niiiiqucmbcba Iia de callar Y dorriiir sin pecar cosa sabien [ ? ] nIgo Iiic~oIc niatabii.P. v haccn fiesta de anaca- c u y cusniallicop a los niíios quinaupi churcuy. miijcrcs vírgcncs para quc ti-ahajcti y sepan liilar tejer ropa para cl l n g a p íle lcs clci116s scñores. Iiaciari grande fiesta. nl prin- cipal dc plata y de oro. y dcspufs dcl sacrifirio. nids cluc Inti rayiii.alo por fucrra. dcstlc nicnguanic.)]. y dcspiiés tornan a meterlos en sus púcullos daiidolc sus coniidas y vajilla.d o s . cauaua = : niiranic (A.i las Iioriibres iracundos. iitiora lo pcrdonaii dicienrlo qur fue horrscho al iiiatador. quc coiiio dicho es. los enticrrnn p a i .ciicrita azotcs lucgo ! trawluilado.sitos qiie Ilarnan acllaiiasi. ~iendencicras. y le dan sus carneros y ropa y los cnticrran con cllas y gastan cn rsta fiesta rnuv mucho. /259[261 j Diciemhrc. y cuanto h a y cs rcy cl sol. con sus vajillas dc oro y dc plata. y al pobre de barro.llt'. y no sc rciiicdia csa culpa clc I H justicia. quitatc d c allí. clc u n d í a hasta dicz días es una scriiana. que en este mrs hacían la gran ficsta y pasrua solertine del sol. coniian y bebinn a 13 costa dcl sol. v eii estc mcs cubrían casas y alzaban paredes. y así Cilinc quicrc Jccir rey.dcscortescs.biicnaiiicntc. vivos. ayzay -. quilla.i pentc dc la visita gcnc- ral de este reiiio. Y cn cstp nie3 iambicn sc horadan las orejas los Ingas. Inti: sol. aya marcay quilla. vete cri hora mala. o dos. conforrrie el nicnguaiitc.i c>tarido borracho cir. y hacen uarachicoc y rutocIiicos. y dan~nlia1-iiatluics.i. arrlstralo. y al que niatij ahorcarlc luego. rnymi: gran pasi. Q u c cii cste nies hacia grandcs sacrificios al sol mucho oro y mucha plata y vajillas. allilla -. las inujcres qiiicocu. aqucl lo tciiia l-ior ordcn del creciente dc . quc de todo cl ciclo tic los planetas v cstrcllas.. quc cnticrran cluinicntos niños inorcntcs y niñas. €11 cstc mes de noviembrr. al que riñe o lieIe.iin. Ilcgabari a trciiita ilias o treinta y un dias. y grandcmcntc de hcbcr en la lilazn píiblica dcl Cuzco y en todo cl reiiio. yscaysoilc- cota .y andan con cllas cn casa en casa y por las callcs v por la plaza. y así rccrcic taiita horrnclicra y daño y no sirvcn a Dios. y ansi en aqurl i i c m l i o r i r i Iiabía borrachos como ahora. dc Iri fiesta dc. cs huciia justicia. Ilevan agua dc callcs purluio. y cnsavar los caliitancs y soldados a la guerra y repartir nitijeres y casarlos.

no grónirr. ha11 dicho ahora. no hiele. no. 1S2 .Cnpituln de las Idolns / Lacahilca Incap / iianacanipi / uacd / Tupaynga / uñca- bilracnna ~iimcamcunamanta amaparachun cazachiin runiucliiin ninquirimarichay- Ila manam riocacunaca ynga [Diuses iiacas. ninguno de nusotrns inca] / con todas las hitacas ha- bla cl Jnga. que pnr üstcdes no Ilucva.

Iiaucay cusqiiiin. febrero. coya rajnii. cn qui. noviembre ava niarcav. quc cs para sacrificar sicniprc capacocha al sol y a las uaca caray. que seis meses voltea a lo dcrccho y otros seis a lo izquierdo vuelle. y así decían sutiay. y no cluisicron hablar ni rcspondcr eii ccsa alguiia. Y para no errar la hora y día sc ponían a mirar en un3 quebrada y miraban cl salir y apuntar del rayo del sol dc la mañana corio vieiic por su ruedo voltean- tlo coino relojo entienden dc cllo. /762[264] IDOI_OS. cainay. y así por cllo el Iiiga sc Ilaniii Cliracocha Inga. que fue en tiemlio del Inga d e cciri~ose sigui6 primero. Pcro lo dcinis dc cosa de Dios no lc cnscñti a saber. en Qiiito. junio. tlc chino Topa Iiiga Yupanqiii halilalia coii las uacas y piedras y clcmonios. rle esta ntnncra contaba]] el nies. oc- tribre. se regían con sus quípos y con rnuclia claridad y distinción 13 que sc ha gastado. y no le engafia un punto el relojo tlc cllos. diciei-iibrc. Ilaniados ctlntiiii~a. es la Icy y sacrificios de los Ingas.la luna. Y por esta orden hacía quipo dc gastos y niultiplico y clc todo lo que pasaba cn este reino en cada aíio. dc ello fiic niu! tristc a Tiinii [Tunii- pampa]. que no tuviesen señal n i mancha ni lunar y fuesca hcrrnosos. y orden y gohicrno. y para otras ocasioncs. UACXS DEL INGA y dc los dcmhs <le este rcino. aymora!. y liara cllo hacían juntar quinicntoc niños dc todo . yncaraynii. aiinque diccn q u e dccinn qiic había otro Scñor riiui grande más que ellos.riallauiza. fin de ellos del iries. y coi1 niños y nirías (le dicz años. esto le resliondiri las dichas uacas ídolos al Inga Guayna Capac Inga. y asi Iiab1. y los filiisofos astrólogos para scmbrar y coger las comidas y viaiidas. niayo. los dichos doce mescs se contaba u n año. y ansi dc clIoc sabia11 todo 10 quc pasaba en Chilc. y nianrl6 ninirir y consilniir a todas las uacas rncnorcc. chacra yapuy. dabari relaciíin en cHo. scticmbrc. porque I(is Iionibrcs qtrt llariian iiiracocha habían dc goliernar y traer u n Scñor muy grande cn su tiempo o dcspuEs sin falta. al caininar apachita. agosto. abril. de preguntar a cstus slipayconas. Tenían oficio los hcchiccros poil- tifices. marru pachapucuy. y sabia por sucrtc de cllos lo pasado y lo vcnidcro dc cllos y dc todo cI ni~indo. quc por tal coilo- cian por supay. Dc cOmo el lnga sacrificaba a su padre el sol can oro y plata.y de c8mo Iiabian de venir csliañolcs a yoberriar. consu- mido. iiics y eri cj~iFaíio pas0. Que los I n ~ a sienían ticrras señaIadas cri todo este rcino. liaucar uaray. diccn cluc l'ariacaca rcspondiri que ya no había lugar de liablar ni gobernar. y así comienza dcl mes quilla. salvironse los mayores. uiriaraynii. julio.iba coii ellos Topa Ingri Yupanqui. capac !nti raynii. eran diablos. para sacri- ficios IIarnado usiio. chacra cunaciiy. enero. Y quiso haccr otro tanto Gtinyna Cnpac Iiiga.

184 . Tambotoco / Lanscauri / Tambotoco / Pacari- tambo / en el Cuzco.Idolos de lus Ingas / Intiuanacaurj.

estos eran los dioscs ídolos de los Ingas. que todas las paredes altas y bajas cstaban guariicciclas de oro finísimo. . y Titicaca. Chasca Cuyllor churliii ylla uaca billcacona que entraban a sacrificar los auquiconas y íirist:iconas. o envan el viento del soplo y salia un arco quc ellos le Ilanian rirychi. v siis hijos Chuquilla. sacrificnhan a la luna. pucstac l i s manos rl rostro frente al sol y a la iniagcn dcl sol. y se horadan las orejas y fiesta de vjrsenes. uallaui~a. de los menores. dos dc los Ingds con diez niños y con otras cosas.el reino y sacrificaban en el tcmplo de Coricancha. Tado esto ordcnd hlango Clipac Inga. alunibriiban de las ventanas la claridad de las dos partes soplaban do5 indios y se c . cllos Y sus mujeres y hijos de aquella :. Y tcnia cl dichg Ing'i otra crmita y sicrificio de la luiiii que llaniriban Pumapucliupari. y los pontifices tenían las uñas como perros dcnionios. llcgasen al apachita. Estas dichas ficstac se Iiacian con grandes taquies. qiie eran dioses dc ellos. Ciiando sc corona a ser rcy el Inga. haciendo s i i s ora- ciones pedía lo que quería. conici el Inga. principes. y detrás s u s hechiceros ~iontiliccs. y quc Ios'sarrificacen con 13s uñas v pestañas y cabellos. y así niandh qrre no se las cortasen los i i i d i 0 ~o las indias de cste reino. Otro templo del lucero. . v por scñal dejascn florcs o paja tor- cida a la izquierda. sacrificaban c n cl nies dc. cada cual l l e ~ a s c uiia piedra y lo cchasen cn ella.asta niala. r i p a c Inti Raymi el Inga. hacieiido ceremonias de los denionios. Chascii Cuyllor. y a los dos lados dos lcones apuntando cl sol. y s i l hlujcr Quilla Ilaynii. en ello ado- rasen a Pachacámac. /265[767] Conio dicho es. y danzas y sacrificios al dios Uanacauri y a Pachaciimac. y los señores a ser príncipes. y su dios uaca Lianacariti y Tnmbotocu. y cn lo /263[265] alto del techo cstaba / colgados iiiuchos cristales. y allí cn nicclio se ponía el Inga hincado dc rodillas. Rlandó Topa Iriga Yupanqui que Iris iiidios de tierra cnljcnte o luq indos de la sierra fuesen a lo calicntr. de adondc diccn quc salió el dicho Inga. Conio el primer Inga hlanco Capac dio sentencia de que fuesen adw radub los uacas ídolos. hasta huy lo haccn los indios de cstc reino este vicio dc apachita. y por scñal amontoiiaseii piedra. y detia su oraciiin y rcspondian Ins denionios lo que pcdia. y ciitraba la coya a s:icríficar con sus hccliiccras. diosa de las niujcres. y entraban con sus hechiceros y pcdian lo que qiicrjan cn su oracion. Tambikn sacrificaba al Pacaritanibo con diez ninos y oro y plata. y por las icntanas Iris principales haciendo nrariOn adorando iil sol. coiiileuiza. .

iysu!ns / Parincncd / Pachacnrnac / I'achacamac cn Pariacaca.icas de los Chitich. 186 . -- Irlolos y ii.

diccn rlue camih v bebi6. esiin encubiertas..coiiio iilarna Uaco Coyn. quc tcniati los ~irincí- pales del Uarco. nyuriando sal y iio durniit~ndo con sus niujcrcs. la5 niiiins dc cste rcirio. ni las tlirhas tnujercs con sus iiiaridos. coca. y ají. p fucroii a niis idiilatrns los Irigas. y indios llamadoc Janalaco dcl sol y de las u . ): algunos por no quebriintar la ley qur ticncn. y uaccri Larico. LOS iildius LIaricas.iunt]iic cctin hoy (lía por rlcsculirir bravas niinas de cste reino. L)e ciinio sacril'icabari al Illapa. no tc espantes cuanclo dijcre "uac". Pacliacuti Inga dio orrlcii muy miicha hacicnda para sacri- Cicilr a las iiaras. y mollo y colirc. y asi diceii que dccia: Sciior p a c a Caruanclio ~ a l l u l l o . Giiiiiwo. g chicha. que ya sabes qitc son nucstros gana- dos. ciic- cha.e agor~i Ics llaman Sari- tiago. y obispos y saccrtlotvs. cn cada año.~ihan con perros. y frut:i i chicha. arogcie y colores. p otras cosas. y tcilian pastos y sthiiicii- teias y ganados. De ciimo orden6 vestidos y ropa de sus diiibcs uacas. c-stañu y l-ilonio. y con cinco niños y carncros pacos. y así sacrificali:in cuii ello y con roca. sa~rific.(le oro. Pachaciniac. Cliacliapoya. y coniidas.iron a itlolati. cobre.idolos de cste reino. y saIicron muc. jllapa. y piedras y pcíias. d c ~ i l a t a . C'ayampi. Y los indios Yauyos al idolo de Pariacaca sncrificabaii con chitlia v niollo. . Guaglas. Lo hacian dc cuiiibi y clc aiiriilca. vclarido iiiia noche. quenirindo coca y coniidos. Dc ciiina dio lo5 Ingas modo y ordcn y siicrificio a los indios para mochar al sol y a la luna. y 10s ruines cngaña al diablo y a los indios. lana de colores. ): c a ~ i i d ~!sioncjos. cori idata y oro. Hanaii L'anca. qi. :l!-iiiarais sacrificaban Quicliicdlla. A!-savilca. dicrn quc les habIó no Ic hablando. y doiidc sotrrraba. y lagunas. T a r m ~ s . y en sil pucblo lo mandaba seni- brar sal para memoria. y a los quc no lo hacian luego lo niandaba matar p consumir toda SU gencracihn de cllos.Tanrluiiin. otros buenos Y otrm falsos. los buerios los Ilariiahan criados de los dcnioiiios. Quito. 1-iirin lianca.lios tiecliiceros y poiiti- ficcs. Luca- . Soras. sdcrificaban con criatiiras dc cinco aíios. ~iorrliic cllos co- mían perros.Yauyos. Jauja. y coii coloics y algodoiies. conien todavía n los pcrros y se les debc castigar por clln. los Cl~inciia~suyos. Cañari. y sariqrc de perro ! rnollo. se llanian Calla- cocha. paraciconmi. íluc halilaban cori c l l o ~ . De cómo por sucrtc de los cleriioriiuc sabia todac. tupn. ! de su vajilla de oro y lilatil. dc barro.ir. A~igaraes. zariconmi: v por otro nombre le llaman: ciiri. y asi hasta hoy día Ics llaman Guancii alquniicoc. . y a las estrr-llas y uacas. i c ~ s . c l trono y asiento iIc 10s Inoas en cada unniani scñalij. y por no tener licrratriicntas no las sacaban triiitns rirliir/ns. Y los demás indios Chinchaycodias.. De ciiitici todos los lngas dcsde su antigua coiticn7. y de las casas del sol y tetn~ilodc Ciiricanchn. al ravo. n o coinientlo /267[269] Jdolos y iiacac dc.

.Idolos y Uacas de los Andcsuyos / Sauaciray / Pituciray / Otorongu / cn la monta- fia del Antisuyu.

Uilcanota / carnero ncgrv !cn c l L o l l a o . 189 .Id<~losy Uaclis de los Collasuyos .

hasta Churiuana. y maiz. serpicntc. y coca y niullo. y así les llaman cocamama. y coca. los Pomacanchcs sacrificaban al cerro de Canchi Circa con oro y plata y otras inmundicias quemln- dolas y enterrándolas con un niño y niña dc doce años. Uro Colla. /271[273] Idolos y uacas de los Collasuyos. sangre de carnero. y lo besan. conejos blancos. Cana. Y de los dc la montaña no iicnen ídolo ninguno. Andamarca. los queman y adoran con ella a los otorongos. y pluma dc pájaros de los Andes. 'l' no le llaman otorongo con cl niiedo. Pacaje. con dos niiios J. con temeridad adoran. Sacrificaban los indios que estaban fuera de la montaña llamada Haua Anti. sino que adoran al tigre. Charca. qiic no porque sea uaca. y plumas y zanco. al amaro le llaman Cápac apo Amaro. lo mochaban y sacrificaban cada pucblo y cada provincia en cada año como estaba ordenado por los ingas a sacrificar a los ídolos y uacas. que piensa quc con adorar que no le comerá. comida y vajillas. los sacrificaban asirnisino en otras uacas ídolos que hay muchas. y de los jueces.nas. Quichiuas. /269[271] Idolos p uacas de los Andesuyos. y al amaro. sacrificaban Puquina L'rco. . sino porque son fcroccs animales que come gente. Calacirca. Pomacanchi. sacrificaban con carneros negros y cestos de coca y con diez niños de un afio y conc- jos niullo y pluma de suri qucniándolo. estos ciivialian por la posta y chasqui a la cabeza de cste reino a avisar dc lo que pasa del sacrificio. otwongo. . ídolo. Chui. que él mismo se había tornado otorongo. adoraban al tigre otorongo. sacrificaban Andesuyo al cerro y uaca. Hatun Colla.asimismo adoran los árboles de la caca que comen ellos. Quispillacta. michoc. sacrificaban con mucho oro y plata y vestidos y con veinte niños de dos anos. culebra. CaHauaya. Suriurco. y ropa. y sacrificaban con scbo quemado de culebra. dicen que le enseiíii el Inga. saliumaban a Ias dichas uacas ídolos y sacrificios Puqiiinacolla LTrocolla sacrificaban con carneros blan- cos dc cuyro y vajilla de barro y niucba chicha dc cañaua y moraya y mullii coniidas y pcscado fresco y seco echaban a la laguna dc Puqriina y lo consumían a la uaca dc Titicaca. y así el Inga quiso llamarse Otorongo Achachi Inga Amaro Inga. toda la provincia de Colla- suyo. luego lo meten en la boca. que a cada de estos sacrificaban con criaturas y con oro y plata. que son muchos. sacrificaban cada uno en sus uacas. ídolo. que por prolijidad no lo escribo. tocricoc. sino Achachi yaya. y la hacían estos dichos sacrificios en presencia dc los corrcgidorcs. de Sauasiray. de lo quc hallaban cn todo Chinchaysuyo sus sacrificios. Puquina Colla. collas. que por prolijidad no lo pongo. Parinacochas. Pitusiray. ingas. que por prolijidad no la pongo. otro tanto hacían con muchos ídolos y uacas que habia. idolos. y ansi le dio esta ley. y de todo ello le daban cuenta y rclación al dicho inga.

Iclclo~v Lac:is dr las Conrlcsu~os/ Cdircipona / cn los <:rindes. .

asimisn~oen todo el reino tenia puesto el jnga que la R. Como para salvarse de las manos de la justicia el ladrón. y con ello le mata. que cada pueblo tenian sus sacrificios señalados por cl inga y así el iriga les dio ley y sacrificio en todas las uacas dc este reino con yauar-zanco y que comiesen de ello sangre cruda. o matador. . Condcsuyos. otros tardc. y se seca un aiía y se pone como un palo y se muere. Uaynacota. carnc cruda y así por lo acostumbrado y lcy la que tenían los indios comen hasta hoy sangre cruda y carnc cruda. y no tenía otro ninguno. digno cle cas- tigo. y con cllo les sacrificaban cada pucblo sus ídolos y uacas que son inu- chas. que cada uno tuvieron sus dioses ídolos y uacas puestos de los inpas para el sacrificio. lo mataba a toda su gencracibn que no que- daba uno ni ninguno sino fuesc niño de teta. para cllo dicen que procura hurtárscla y sc la quema y sopla. Ariquipaconcle./273 [275] Idolos y Uacas de los Condcsuyos. Los común hechiceros que usaban en este reino y los hay ahora de ellos es coiiio se siguc. Cuzcoconde. el primero hechiceros muy malos quc usan de clarse vcncnos y ponzoñas para matar que ellos lcs Ilanian hechicero hanpicoc. como arriba dicho los dichos hechiceros aprueban y hablan con los del infierno. Como los indios hechiceros hacían tinquichi.iar del Sur fuesc adorado y sacrificado y así lec llamaban h~laitiacocha. cocha la mar v así lo más adoraban los yungas y teniaii sus ídolos junto a la mar y los uachimis. Conio descasan y le desenamoran a los casados o solteros lo propio. dicen que que- man en una olla nueva llamada arimanca. /274[276] Capitulo de los común hechiceros. adoran. unos mueren presto. ajuntan al hombre con la mujer para que se cnamoren y Iiaga gastar al hombre. y hueso de difuntas lo soplan. pescadorcs. Urco con oro y plata v con niños de doce anos y plumas dc pariuaiia y de uachiua y coca y mullo y sanco y carne cruda y sangre cruda con ella haciendo sanco y a esto les llamaban yauar-zanco. Huncull- pi y Collauacondc. o el hechicero. que como sacrificaban la uaca ídolo de Coropona. el sebo con inmundicias con mucho fuego de allí dicen que les llama el dicho hechicero al demonio y lo hace por suerte y obra del demonio el hechicero. Primero shlo el Inga tenia. J: los indios que tenian de esta ponzoña luego les mandaba matar tirando con piedra. Tocoachanbi. y dicen que van soplando a la justicia y al contrario con ella. Pomataniba. dicen que soplan con maiz molido y ccriiza y con SLIS cabellos del quien le quiere mal. Como se echan maldiciones a unos y a otros haciciido ceremonias. a los dichos contrarios les sopla con el dicho polvo de maiz quc llaman uayrap-zaren. quc rio las pongo por ser prolijidad.mama quiere decir madre.

o del quien 1c quiere mal.) !en blanco] de hacer algún engaño . y los pone echan- do maldiciones cn los caminos realcs. y soplan con ellas echando maldiciones.is y lo atan en pa/los o en árboles. Pjtiisiray. Caruarazo. Ayzabilca. por dondc fiari dc pasar siis encniigos. Putjna. y scbo. Otros hechicccos toinan mazorcas (le maíz. toman /275[27?] las hoj.y dan porizona a los hombrcs. para que Ics coja el Iü/. o por dondc ha de pasar la gente. A ~ ~ i n y adc. Otros hechicrros quc usan hasta ahora tonian un sapo.) [en blanco] ra dcu(. Uallullo. Que los ídolos y LIacas mayores q u e sacrifica niuy mucho cl Ingn hacia Chinchaysuyo: Zupaico.. y les dan de comer.) [en blanco] derrame por dirlio Iiigar y se haga polvo.. los cabcilos del cncrnigo ~irocurahurtárselas. Quichicalla. quc llanian cutizara. de los Aiidesuyns ! dcl Inga. y los cabelIos y espinas. y alli no se mucre cl sapo. .in cn un agujero a donde SI. /276[278] Otros hrchiccros toman harina de maiz y ccniza. y otriis hablando con los dctrionios. y con cllo (. Caruaii- cho. y sicndo corregidor Martin de Rlcndoza le rlucniii las culcbrns cn Hatun Liiraiia a los indios. o paga a otra persona a que se las tome del niicnio cncmigo. Como los indios ticncn costumbre cuarido les hurtan o les toman cuatro mazorcas de maiz o papas de las chacaras. haciendo mil ccreniunias para quc rnucra y padezca trabajo y pobreza con toda su casa y familia. hyauire. de los Coiitlcsiiycis. Sauasiray. los C:ollasiiyos. Coropona. Uillca- nora. csto tuvo un indio dan Dicgo Suyca del pueblo <le Santiago [le Chipao. LTanacniiri. Pariacaca. Todo ello entierra en su chiícara dc. diciendo que se hagan n( . y con ella diccn que I ~ a h l a n . que este uso fue antiguo. sil heriiiana propia fuc liecliicera. Achapalla. sino quc pndcce. asirntn su cnemigo. Otros hechiceros toman iin hilo torcido a lo izquierdo. SU cncmígo o en su casa o en parte adonde se asienta. quitan la pon- zoña dc la culrbrñ. fuc castigado por el corregidor Martin de Meiidoza. fue dcsterrado a Giiancavilca. lo cstiran y lo ponen como lazos de los demonios. toriiari el sapo y lc cosen la boca y lo enticrr. Raziibilca. y Ir5 sirirri. cstos fueron los más estimados y sacrificados con mucho oro ): plata.. Pñcliacitiiac. Canacuay. Ancolln.. para que vca al Iicchcr lc ha pucsto maldiciiin. para que padezca y niiiera.. hecho sus encantaniicntos para qul: cai- gaii en peligro dc la cnfcrnicdacl padczca y muera el cjuicn quebrii cl hilo para esto tienen cuidado cuando tia dc pasar el enemigo le aguarda aquella hura el hechicero. con blanco y iicgro. y ponen en los camiiios.o y liechízos pucsto en ellas. Zaparaura. Ausancata. v para esto ticncn y crian 5apos y cirlcbras. afrenta. Pornncanclii. Ancacjlla.

194 . hechicero / e1 gran hechicero que había. Laiia Cmo.Pontífices Uallaniza.

y en los cinco dias otro tanto y bailan y conwn carne criida i bcberi sangre cruda todos ellos lo haccn hasta hoy. ): hasta este tiempo lo usan los indios. ponzoña. dicen que los echan dentro (le la olla y 103 qucma muy iiiucho y con ellos habla el Iiechicero que dc dentro dc la olla hablan l o s deiiionios. y los adoraban y respetaban a estos hechiceros.LOS pontífices liecliiceros. laycaccinas. o sale dc los pics y ayuma uizama aualla. chima. qiie lo cuecen sin tosa I I ~ I I - guna.y haccii pacarico. uizaconas. diccn que los cualcs tonia- ban una olla nueva que llaman arimanca. otros dicen que son hojas de Arboles. le eniplasta al dicho cueva. y niair. Jesíis. y l-ircguntan los poniifices para njuntar los hombrcs con Las niujcrcs. Otros hechiceros sacerdotes mandan cuando nacen dos crías de un vicntre o de narices hcndido. y plunias. criadas de las españolas que son piitas y rncsoncrAs y tariiberas. y coca. que tcnia el Inqa.11. umnconas.a( . o para inatarlc a cualquier persona.. y toman sebo de persona. estas dichas mujeres guacanqueras liaccn rnatarsc a los honibres y gastar cuanto tienen para ellas. Otros hechiceros entrando a dormir a las cuevas y adoran a las dichas cuevas. y plata. Dios guarde y lo tenga en su mano a los cristianos. y toman ceniza y se las poncn en sus puertas de su5 casas aquilln noclic: y toda la noche sin dormir velan y beben y se enilioriacb~n. oro y todas las coniidas. Esto sc cscrjbc para castigar y preguntar por cllo a los idólatras contra nuestra Santa Fe Ca~óiica. Y dicen que algunas españolas lo tracn para cngniiar a lo< hmtilires sus hacien- das. Otros hechiceros que son Uacanqui camapos. diciendo esto le dan de comer maíz niascado o coca !. y así pobres. liara rlarle bocado. y saben lo que ha de pasar y sucedcr que cIlos lo sabcn que todo hechicero honibre o mujer saben. . y dice mñchay mama ama micuuanquicho allilla punochiuay: cueva no me comáis hazme dormir bien y guárdame esta noche. que lo he visto a vista de ojos y diccn cllcis camiuanchicmi ricuuanchic y así me quieren inal los quc hacen esto. diccn que cs hijo <le Santiago. / 2 78 [280] Pontífices. ahiinismo si se muere algún hoin- brc o mujer ayuiinri sal y t d o lo dicho. no Le quicren visitar y ayunan sal y otras comidas y no duermen los liombrrs con las rnujcrcs. otros diccn quc son colores. otros dicen que son espinas.. otros diccn que son piedras. María sea conmigo aini. ~ondeuiza.) [ilegible] y muchos males a sus enemigos que le quieren mal cntre ellos. guacacinga. cn este ticmpo hijo dc Illapa y de riirí. camascaconas. otros dicen que son agua. y zarico. y hablan primero con los demoriios del inficrno para saber lo quc hay y pasa cn cl niundo. los cuales traen estos dichos uacanqujs las indias entotiadas y chinaconas. que diccn de los dichos uacanquis que son unos pijaros llamados runqui de los Andes.

I i i i . 196 . 1 .Hcchi~. Laica go . i ~ . he~hicrruqilr cliupa / hechiceros falsos.crmdc Lmo / Iiechiccro dc sueño / hechicero de f u e sucños.

o paja. los ~ i u - quinas Iirlrquc rlccian que allí arirlalan todas las Animas dc los tnucrtos padecjc~idoliainl~rcy ser1 y calor y frío y fucgo. cstos tliceii que ha! enfcr- mcdad dc taqui oncuy. niiijcrcr. Otros herliiccros !inblnri con 10s denionios y chul-ian. y snplabüii a los idolw y uacas. iiacainacasca piicyolitapy ascansara. cn An- Ilnypnm~ia. csioc son ~. y tiiriir y hangre y chicha y coca. p los hacían IiabIar a sus uacas y dciiionios cstos ~iontifices ualla. . dc I'acliaciiiirtc. Iiur cllus lo sabcn.o giis. o iiiair dcl cucrpo dc los Iioinbrvs y dc. Otras hechiceros tomaii sebo de carnero ): de culebra y dc Icón y de otros iiniiiiales. de todo son h t ~ l i i c e r i üidola~rias ~ dcI Iiiga quc le enseñó a los hechiceros. scgunda de los pontífices uall. on- cuycona. condcuiza.tos d c los Ingas. 'l'odos los que conien COCA soii hcchiceros que hablan cori los dcnionios cstando borrachos no 10 cctando y se tornan locos lo^ qur comen coca. Paiicara?~. Dios 110s giiarde p así no sc Ic pucdc dar sacrrimcnto al que come coca. estos son hechicerol d c auvñ~i al aniaiiecer los sacrifican y adoran a los demonios. Sulloco. Ausnricata.iti«s. Cortipona. Pituciray.chiccros y cngaiian a los iriclios y al deiiioiiio. aco!d. pachaniacabca capac oncuy. Quichicalla. y lo queiiian y hacen hablar del fuego a los dcnionios y lcs prcglinian y les responden y dicen 10 quc lia dc Iiabcr y 10 quc pasa. Andesuyos. y qire saca l-i!atn. Iiapa. pontífices mayores del sol y dc Uanacaiiri.uiilrssecretos hecliiceros que crigaña a la gente con ello. y cliccn rluc sncnn ctifcrinedadcs del cuerpo. los teriian con grandes sala- rj05 a pstos pntifices nienores. Pariacaca y Muchuca. Billcaua- tacocha. o ~ialjllos. ~iuc!ri citiciiy. orrnacliiscaii. A\rahilca. /280[282] IlccIiiccros quc cIiupan. como dicho es. Suriuillca. Condesu)os c n Caraj. Los hcchiceros que fueron coriio canói-iigos en Ias uacas mayores como Sauaciray. En tiempos de los ingas andabaii tliiciides -y malos espíritus entre los indios y arisi liabjñ fantasriias de los Chiiichaysuyos. o lijcclrn.ciiiga v cn. Otros hechiceros ducrmtn y cntrc: sueriris hablan con los demonios y les cucrito todo lo qiic hnv y lo qiic pasa y dc todo lo que desea ): pide. hacían ceremonias con carncros y concjoc y con cariie hiini~nnlo qite les daban los ingas toman scbn y sangre y crin aquello. cliiriipa iinciiy. lay- caconas. Los printificcs. todos .. cuma cardenales y obispos puesto de los Ingas cn los ni:is ~iriiicipalcs iiacas fucra dc la iinca ídolo del Inga.Ola :I fin dc engaíiarlc s u hacicnda y cnsciiaile a los intliiis irliilatras. Lati. ehto5 clichos soii fnl5os 1it.iuiza con- deiiiza.y de los Cullasuyos.y otros uacas principales. Estos dichos pontífices puc*. n sapo.

n to3 Abusiuncs. mi mujer morirá] 1 Atoc supayta ayzan camarliiita ayzan [el zorro lleva al demonio] / Macha- cuay acoyraqui purumanca cay uacichic [la culebra se arrastra. nuestra casa caerá. - T i c . Agücrus / iltitadia ilcairagu / tapacuy yay mana nazami parpac chicollo parpe [el ave noctiirna (?lechuza?) arrastra hacia mí un gusano. será abandonada] / abución. .

s. tle los Ingas. lechuza. visitadnr grnrrnl de la Santa Madre Iglesia. icuil?. a su casa. tapa- raiico ya! ciiiiani.: me he enfrentado a cruzar un río. cuando sueñan acuyraqui inai7uta chacata chinpani. ha entrado donde n i . !. Los dichos abusioneros.r i sus tripas dc los horribrcs o cle las niiijcrcs. o los liiío> dc sus mnrlrc. pacpac. crcycndo. cuando Ic aparcccil o sc les entran en sus casas las culebras. Abusiuiieros. y cada día está más borracho.iirisa). atocnii iiipayta ayzati. 'Codo lo cscrito de los pontífices 10 sk porque f u i sirviendo a Crigthbal de albor no^. chudc. la luna] diccn que ha de rnorir su . sin acordarse de Uios v dr la virgen hlnría y de sus S d i i h i S . crccn en los sueños. dc esto dc: atipapja y tapyauaniiii. tal vc/.cIinpas rnayciin uanoson. y así que todo el rejiio tenia uacas idolas ? a !os que no las tenía luego. o nraripsa o culcbra dentro dc su casa. o nacer hongo clcntro dc !a cn5a. cl dcinonio Ilcva consigo. queniarse c n cl fucgo. o dc sus iiinridos. iirniitan. a1 honibrc]. Los hechiceros como s a ~ ~ r d o t cque s servían en los guamanies y por los apachitas y común uacas jdoloc dioses. !. 13 zorra.crsidad]. Y tiunrri otro agücro y abiidoncs. cíimo lo haccn en estc tiem- po qiic sc . o dc. fucgo (avispa \:enc.ilgúii animal. decían que estos talcs indios habían de niorir. qiie los llaiiian tuco. los indios dcl tiempo dcl Inga y de cste ticnipo. mhriliosa grandc. o sus brazos. o partir cric]. cn este tiemlio lo tienen. Iircpe. ychapns carita [bitho. Iie visto niorir ril sol i. sc me ha acercado. sus niujeres. uronina ayacta a ya)-cuaan. chicolIoni. Gusano. diceri que ha de rcfiir. mochuelo. borrachos los diangas. que consuniib todas las uacas. agucros quc srielen tcner los indios aniígiios. dicen que han dc acabar.los volcancs de estr reino cervian asalariados 1.pagados cstos hechiceros de ?os ingas.i ! padres. dicen que han de caer enfermos. murciélagos. los indioc agiicriis tliccii quc. Estos cngaíiaban a los honibres di- cjcndo quc coinen y beben y hablan las iiacas no lo haciericlo.ahogarsr cii ríos. y cantar dc Icchi17as y niochiiclos. o l~icrnns. tlc haber niticha pulga. mala señal. T a l vez. ruiseíior. gasta y jo coinc todo cuanto tiene. y Satank. critrando la lechuza o inurciClngo. servían cstos sacerdotes confesores. al inficriio. intj cliiilla uanun [ n i ~ l asuertc. de habcr rnuclia p~ilga.ilcri 7 anclari catiezas dc los vivo$.iliorcnii cst:indo riiu). que Iiabia muchas cn el reino. piirj. vainos a niorir. tiyoyraqui [agüero. infortunio. a[itapyn acorayqui. y lo llcvan todos los deiiionios. atora!-qiii. fue cristiano jucr /282[2SJ] Abusiones. y cuando suciian andc chico110 y uaychau y dr chiua- cw [pajaros]. ha nietido doiide ]ni. adi.dicen: carccuanchícmj uanoziinnii tucusunmi. arafia. o quc I i a ~ irlc ~ i i o i .* uiio de la ticrra. les man- daha riiatar. O?cndo brniiiar zorras o . idulos y hcchiccrias dcl rcino. o qur Sr hatira rlc aliorcarsr p r 511s nianos. cuando sueñan uriinind [glisano de fucgo].i r . cadávcr. o r l ~ s ~ c ñ a r s co. cayaycuuan..

ayanianpas chiiiica niitaciitic runacanlac ~ i qiijpniicuscan i Intip acsascan pachap iriilll.. o ausentarse. Del agücro qiie en cacla año tiencn. ñaupa pacha /época antigua] dc los indios uaca muchas [adoradores de ídolos]. criando sueña quiroymi Ilocciii ["mi diente se salió"]. que ha de scr viuda. o los dichos hermanos.. moscospa vana ~iadiaiianpampascamcani callam- ptitaiii ricorii. ysrilla!-a [hijo de la puta].iuscan [sin conii- das dcl creiirlor irisolado por cl sol. rirnauan tialay- nii [hablii contra mí estando ~iiscntti]. antlando coniu animal salvajc].) [incornl. que riaccn dos juntos. con ropa negra estiivc cntcrrado. lo propio.pnílrc o su madre. en cs/tos sueños. Estos sol1 abusionrs. y en este tiempo lo usan digno de castigo.) [inconipleto] fiaui liana iiaui. o sus paclrcs o madres. picachi ricusac [ojo derccho he dc mirar. chirinioan ychac rinri iiiichunyan [he scntido frío. agüeros que tiencn los indios hasta ahora. mazorcas. y lo propio liacen ciiando guardan de pcstilkncia haccn pacarico. uso del Inga. . iiiana allitachi [rio me i r i bien]. o muy grandc niayor. japyiiu( . chailuiirii sicsen runani samunca [que nie cisciiecen los pies. creían que habían dc morir ellos.ilcto] cio( . puri/. he dc llorar. zapallotain paquiili moscuypi [en sueños. manas urcayoc irachoc zuua [piisi- liínirrie. Y tenían otra rnancra d e abusioncs. que riie tocluc nieterme con buena gcntc]. cuando cogcn mai. que de( . uzapacusca [cm- piojado]. hc [listo hongos. ocas. allin runa lir6 a caniinar. llamata nacani [he derribado una Ilania]. hc visto calabazas en / 2 8 3 [ 2 8 5 ] sucños]. y lo crccn. A esto les llaman pacaricriy. o dos papas juiitos. Irlanapa- cuspa causac [viviendo eii la servirluriibrc]. fornicario. tantay iiari- nripiiric [te harás andrajoso. y para esto qiic no han dc iiiorir mandan bailar toda la noche. klaldiciones que echaban entre cllos: lo primero dicen zupay apasun- clui 111aipi jstnos [ e l dcnionio tc llevc donde vayas a poclrir]. nniatac can- saiiqiiicho hinan tiqiijcolloc manapaciispn caiisac ~iiaypi ysiiioc uacha- l>ocilqpatialioc [nioriris CII la rniseriaj. que todos dicen que cs niuy mala señal.. Todo . criando siicfia rutuscarncani [estuve trasquilando]. y comen niucha coca y carnc cruda sin sal. 'I'odas las diclias i~ialdicioncssc echaban y sc echan aliora en este ticnipo. con poco teiiior (le Dios Nucstro Seíior y Criador. Intlrón].! o papas...icmi alli rinri michunpan.. abiisioncs. haciendo pacarico vclan la noche sin ccrrar los ojos cantando: arauayo arauayo arauayo un dia entero. cantan y bebcn y se cniborrachan. todo son igual. o cn vida habían dc partirse de la ticrra cada uno. que Iian de morir y acabar.a q u i h ir4 a.r a p y inacauancam [iiie irán a golpear]. quizhs tenga qiie iiie- terme con otras ge!eritcs]. riciizacnii uacasacnii. ~ c r d i d ocn la tierra]. ver?]. lo propio usan y vclan toda la noclie y cantan y bebcn por la salud del enfermo. lo propio hacen los arac chicos y rotwhicos.) [incompleto] y aún miran de 10s ojos iiienc5ndosc. reiitlrBn gentcsJ. qiic ha dc niorir sii padre o sil herrriano. idoIatra y ceremonia.

201 . señal de mal agüero] / penitencia. ayunos y penitencia / Uaca illizaricui llaquicui [el tener pcna los idolos sin jurrificación.Proccsion. de improviso.

enero. hacia esta dicha penitencia: untando las caras con ncgco. Padre criador del mundo. sin conversaciiin. ay. fue muy cris- tiano juez. y hacicndo llanto y diciendo cluilla mania. Procesihn para cchar enfermedades y pestilencias. gimamos. /285[287] Procesiones que hacían los Ingas. icii dónde tc encuentras?. ay. todos los hombres y mujeres eii todo el rci~io. hombre Iadriin. con nununya y quichi~icha. que a los cerros y pefias daba sonido. señora y reina. en csta tierra o cn el iiiundo interior? Siiclta no más tus aguas a tu pobre gentc (tra- ducción libre)]. Y ansi han usado la ley Iiasta ahora los muchachos de pedir agua a Dios y de cmbijarse y untarse la cara. ay. y siempre estaban tristes. visitador de la Santa Zglcsia. comían niaiz crudo blanco con yuyos. dando gritos aullando. No quiero vcrtc ya]. ni pro- baba11 sal. andaban todo cubierto de luto con bandc- riIlas de sus armas y lanzas de chunta. ProcesiGn de tempestades. castigri a muy muchos indios. en el nies d e octubre. y ayunos y penitencias a los sacrificios: un mes no coinían ningún manjar. cso comía dos veces al día almorzaban y ccnaban. lloremos. faltos d e comer. te cortaré el cuello. así las echaban dc las ciiidades y dc la villas y pueblos de todo cl reinu por mandado del I~iga. huye. cii el cielo. que los alcaldcs ticnen la culpa de ellc. envía tus aguas.lo dicho de los hechiceros lo vide cuando el señor Cristóbal de Albornoz. castigaba a los padres y a todos. es uso antiguo de los idólatras. y no ha habido remedio de esto. camayquilla. Procesicin cle granizos y del hielo y de rayos. honi'tires y mujeres. que le llaman ciclla. tiraban hondadas con fuego arinados como si peleasen en la batalla. qiie los echan con armas y tambores y flautas y trompetas y canipanillas dando gritos diciendo: "astapa zuuariina uacchachac cuncayqui ciichuscayr~ui amaricuscayclui- chti" [vete de aqui. un~araymiquillaqujllacoya mama yacuc~allayquiunoc sallayqui aya tiy- auacaylly aya uya puypuyllc lluto puchac uamrayqui miciiymanta yaco- manta uacayasunquirn uacayasiinquim pachacamac yaya rnaypachipirn canqui hanac pachapichr~ caypachapicho cayllapachapicho yacullayquita cacharimouay uaccayquiman runayquiman [Luna. y iio se rcían ni dormía11 con rnujercs. Ayunos y peiiitencia~que hncjan cuarcsma en cl mes de la penitencia.csta dicha pcnitcncia le cstaba puesta con penas gravcs puestas en la ley del Inga. que cmpobrcces. tus lluvias. de dolor estlin transidos tus hijos. los ojos al c u e l ~ v cubierto cle luto. sobre ello todos llorando y cubiertos de luto. aullando y dando gemidos y vcces. eriibijados todos. . y ansi cl señor don Francisco de Toledo mandó cn sus orde- nanzas: los que se iintaren sean castigados cincuenta azotcs. Sólo nos queda llorar. de agua. ay.

Ciimo tenian el sol y las uacas. morir riiucha gcnte con ello. cjiic cstos p u b i ~ sdicen que entraban 1719s a donde Iiacinn ficsta dc pucbioc. cori e[ niiedii Iirocu- raron tener ídolos y lnbraron dc piedra o dc palo. indios reservados llamados ymayau y iiayros aclla las mon- jas de sus clioses. y ansi quicrc y ania ri los crinitahos y frailes francis- canos los indios dc tstc rcino. y de Ysua de Apcarn. y dcntro de casa polillas: licstilciicia dc los i a t u n c s ijiic tlestru\rron toda la cordillera dc los llanoc. y ~icstilciiciadc gusarios qttc d r ~ t r ~ t \las ~ ~comidas ii cn 13s SFII~CII- teras.nuncas itloloc. y Jc los iriindoi y ~orrillasy rorra5. y cn ticmpo del Inga iio Iloier dirc aíiiis. los que no pdran lo labraron de barro. p tenían pastos Ilainado yntip inayan uayru aclla. en la plaza pública y no dando liniosna sc volvía.. . Dicen más los dichos viejos y vitjas atitiguris q u e Dios teritnba a los indios eii cada piieblo y qiie renia c.rmino pestilencia de saramliiiin y rirgüelas riiuy graiidisiiiias cri tiempo de Guay- iia-Cápac Tngn <. tc. ala iiachiua. ! cn este ticniyo Jicrri quc rcvrii- taban las piedra5 y conio qc Iiclaii las roiiijdas 1..Y inuriii muy iriucha gcnte. con tuda su comarca y ti.n figiird d c pubre eriiijiaíio. que en aquel tiempo tenia puesto hacienda de los dioses itiolos de este reino. conio quiera 10s ~acrificarcincii cilo5 les poninn siis nombres y hacían ficstas. toda esta pestilencia Iia liabido cii ti~mliodrl Inga ! en csiib ticinpo ~ 3 s - tigii Dios. cncr grniiirris sobre las coniidas. De ciimo el Inga piiso niii! gi. ídolos. conio cl pueblo de Cacha. y que pedia por Dios dc ~ c s t i ry dc ronicr y dc bcbcr.niblrir dc tjcrra. toda su vida no hablara con hombres. estas dichas mo[njas] se la( . y en el tiempo del Inga llovió fuego y asolii cl pueblo de Cacha de Collao.anclcs pcnos y niaiid~niiciitosa que ejc- cirtascn. chiiijllos. gritos. Pestilencia que enviaba Dios en el ticnipo de los Ingas. de qiic todo s t i rcinu ttirbit. que a aquE1 misero pueblo les tragaba la tirria o si no Ic cubtin cl Lcrro y sc tornaban lagiinas de los escalones dc Pariacaca.. y asolar la ciudad de Arcquipa. y en este tiem- po también cnvi8 Dios su castigo. de los papagayos. y tenían ganados y pastos y scni#?nteras. y llovcr arcria reventar el voIcán di: Piitina.sc.5. y a todos los uanacos y vicuñas lcs llamaban yntipllarnan.) [en blanco]. y ansi cntraban los dcnioriios en cllos con las cercrnonias que mandh c-1 Inga cri este reino. ! prstjlericia dc los ~idjarosv dc yerdícc. y de los pijaroc. en tiritipo de Pachacuti lnga dc los sietc años dc liartihrc dc Egipto./286[288] Ayunar del Inga. por cllo diccn qiic succdinn muy grandes riiales y castigo rlc Dins I'achacaniac 'l'icie CaillduiracocIia. y e1 Inga dice11 que se había metido en und cucva (le piedra de niiedo de la pcctilencia y de la niuertc y allí dentro se niiiríc.

tum- ba] Illapa [rayo] / difunto.Capítulo primcro. entierro dEl Inga / Inga Illapa Aya difuiito / piicullo [casita. .

Entierro de Chinchaysuyos 1 A!-a ! diCunto / iquima / piiculln / cntirrro. 205 .

y al difunto Ic Ilnniaron ~ l l n p a . para vcr a q u i h le elige. cl otro riirs entran a la penitencia y ayunan todos los hijos Ir. pcro no Iiahian dc tener sal ni ají. al inrnor o al malsor. dice cliuncainni. ropa. y acab. y cii el ano otro . Otro tanto sc hace con los seíiorcs princjpalcr Calidc apo. C8mo fue enterrado rl Inga y apla7aroti sin mcnearle el cuetpo.Climo Tucron cntcrrados los indios cliincliaysuyos dc. y al difunto diccn cluc le lavan el cucrpo ! Ic visten todos s u s vestidos y plumas y jugas de plata o de oro.ido cl mes enterraban y lo llevan a la búveda. ~otriida. y para aliogdr Cstos.11 los seis nicscs otro tanto. y sobrinos y nictos son priricil-ies. a esa le cabe una pierna de cariicro. o cuatro hijos dcl dicho Inga Cápac. y ofrecen oro O plata ! ganados. bailando y danzdndo Ilrirahan. y le vestían ricas vestiduras. llama al menor aqukl al7a la borla. y lc llama el sol.si Ic.unaban la sal v otros rcgnlos. y en los diez djas otro tanto. y a la mujer la m i s qiierida la llevaba por señora cova. Eii los cinco dias Ir Ilevaii a enterrar con la proccsjtin y nsi dice pichicaniiii.iodo lo acosiumbrado. para que sca elegido por el Sol. v los principales. crinio dicho es cantan y van saltando y lloranila cada ay110 y parciaiiddd como sil costumbre. o tres. alli es 1'1 granclc comida de sangre cruda y carne cruda. primcros les emborrachaban y dice11 que Ics hacian abrir la boca y lc soplaban con coca molida hecho polvo. coti grandes proccsioncs y solcmne. qucdan por auquiconas. y a los pajes y camareros y mujcrcs q u r el qucria l c matan. y le polien rn uiias andas y van a la proccsihn. mucho mis al inga y a los señores cipac apo.gitinios o bartardos. todo cl xciiio. y le enterraban coii mucha vajillLi dc oro y plata. y tenían un mes el cuerpo. por criincr aqucllo van todos a llorar. es Señor y rey Ciliac Inga. hasta cinco dias no le enterraban. Todo son borra- cheras.qiic todos los dciriis difuntos les llam-aban aya. y bebinn sangrc crurlli o quc. y no a otro ninguno c n todo cl rcino. csa noche vclaban y a!. 'l'odo aquel me5 Iiaitri cnterrarlo ayuriaban sal . que llaman pucullo. principes. todos iban eiiibal>amados y los potiia sus lados. Y la riuda toda cubierta clc Iuto no se le parecc su cara y le trasquilan. lloran y dar] voces y gritos y llantos. Y cn todo cl rcino haceii grandes lloros p llantos con canciones y músicas.1 ticnipo dcl 1 nga. obedcccn al elegido sus herinanos y los denias Seiiorrs del rcino. En muriendo. hacían llapisca con papas y sangrc cruda y al difunto le dan de ctiincr y cle beber. a l cluc llora niás a ese Ic crnborrachan y htbc tnis y toma más raciOn dc carnc y [le y a la inarstra dcl rantar !m tetier buena voz dc llordr. /290[292] Entierro de los Chinchays~iyos.cn todo cl rcino. o dos. y los otros quc quedaii. cl tercero mes cntran a sacrificar al tcmplo de Curicancha a l a caca dcl Sol a sus oraciones los Icgitimos. Acabado J c cnterrar. y t./18S[290] ENTIERRO DEL INGA. lucgo mataban u n carncro y los comían crudns o cocidos. v le liusieron los ojos y el rustru conio si estuviera vivo. J? cantando bus cancirincs y bailes y niusiras.

207 .Entierro de Antisuyos / Uítaca / árbol / iquima / entierro.

Entierro de Collasuyos / l y a n otapa / entierro. 208 .

un SUS coiriidas y l. huii~~ina. y cn los cinco lcs eritierraii :ihc. cii los cjt1c. conio Cl~inclia~siiyo. J. Alli les ajiintan a todo. ?. que allí sc djuntan..t.iitlitlo cori iiiiichn vestidura ! unjillas de oro y rle plata.~ soiiiclo djcun que lo recjhcn los difuntas y cliic van dcrccho a Cara!. de barro si cs iridjo poliri. y comien7an a hacer carnicería. sus parirntcs cercanos. sino que Ir dvjan cstar ~iictidoeti su biivcda.s que ellos les hacen y quitan la pluincria.iíio de ciiyiarles de comer !-dc hclicr.pamlia los Vliiric. iajillns y ropa. y rii Io caliente iniicho calor. y los Coilasuyos Coridesuyos sc vnii los ~jjfiii~tris clcrcclio a l'uquina~iampa y a Coropona. haii-ihre. /'194[296] C:i. ni sc acucrcla dc ello.1 ~ C' ' I I V ~ (~ 1~ ~comer O L I I I c .11 la boca oro o 1ilat:i ! coc.in. O CIC 0 t t . ni sahcn ning~iiincercrnoriia cotiio los iiiiljo5 dc la sicrra. Dicen que lloran u n dia ): hnccii gran ficsta.Liirliis.is..liays~iyos y Atitlcsiiyos. la biicna viuda hace durar esta f i e s t ~(los años. pl. Iiicgo Ic lloran cn id priincr día.~te. scd ): frir). y al lnga y a los principales. cntre fiesta aiuiitan COII ~ ' 1l l ~ i r i ~yr cantar en sus cantares: y no hacen ceremonias coiiio los indios tlc la sicrra ni los yungas.CUII ello le entierran al difiinto. no sc Ir cilvid~dc esto. a sus paclrcs o a s i i riia- drc o a los l-iariciitcs y Iicrinanos y 3t11ig~s. 'i' así le ciitierrnn <.o clias. 'i' cn cl aíio otro t'iiito. !-cllos taiiiaii el I I U C ~ Oy lo I l e ~ a nlos jndios. con grandcs cas- tigos Ics anicnazan y Ics iiilinddn que sean trabajadores y hiimildes a la justicia. pero nu lo sacan afucra el difunto. oro. alli 1i.y le llaman e1 . Ciirno fucrciii enterrados los in- dios Andcsiiyos.i lo Iinccn y lo criticrran con sus ojotas. elitoiiccs lus queinaii y tliccn que cuaiiclo la Iliinla dcl fiicgo II. a ~coias.tnnto. y lo iiictcn cn u n irbol rjiie llaiiia uitaca. ~ o dg113. ~iucullo. rliic al difunto basta nictcrlr c. y dc alli nunca niGs lo vcri cri trida sil irnida. v riu lloran las mujcres ni los Iicinibrcs.is. r nsi apenas deja e l difunto que luego coiniettzan a corncrlri quc no lc di*ja carne siiia t d o hiicso. Coiiiu son indios de la montafis quc conicri carnt. ~ . 1 sicniprc ticnc cui- d. /292[294] Entierro de los Andcsuyos. quc liasado dc alli vaii ñ otra parte a donde pasan 1nuy mucho traliajo. a donde los giisaiios lo tenia hcchcr .nici fucroii ciiicrr~dosde 10s iridilis dc Collasuyo. I' cn cada ficsta del difuiito muclio scri-iiiin dc los indios ancianos y curacas chaiiiachico- conac. J j i c n rluc jc la Ilcve. luego cluc acaba dc suspirar Ic visten irnos vcstidos dc p1un:iijc. a otros difiiiiios. a la ptocrsiiin al dicho difuiito. Y cn lo\ scis meses hacc-ri otro tanto sus fiestas dc los clifuntos. t'riniero visictilc !. y diccn quc alli ticiic~n itiiic!ia ficstn y convcrsaci6n cntre l~ &€untos y difuntas. i~ictcri y lo tapian niuy bicn. crinio clicho es. Ilasta cstc clia tienen la cos- iiiinbrc cn 1-ul\icii~locl cijo cl padre lo cchari y cn aiiseiicia del ~iadrclo ciiticrra conio íiaupnpncha. lc hacun llei ar iiiucha coinida y al difiiilto Ic criuian otros indios o iriiii.igujcro. ibn lus tlicz dias tornan a llorar y eriviaii otro tanto. !' Ic dcsniidaii y le lav. y V L ' S ~ I ~ O yS coinid. con torlo cllo cnticrran h a s t ~los topos dc plata los riiticrra.

Entierro de los Condesuyos / rmayanacan utapnaca cauquiro manta / mallco / entierro. 2 1o .

y el pie del altar. y comer carne cruda y beber sangre cruda es coinún dcl reino desde los Ingas hasta ahora. pero anda niucho pescado y cainarún. y si hdlla carne lo conien. y ansi se entierran los yungas. lucgo le pinta con colores de ciiciina al difuntv y la carne. Iiero dicen que sacan las tripas ): hacen bilsamo.o que usaban en ticinpo de los Ingas y en este tiempo lo cstán usando los indios en este reino. y las fiestas sucoclichas rs común en este reino y 10 usan todavía todo lo dicho. Quito. muy aliñado. dicen quc así la muerte corrompe. entierra con perros. /296[298] Ciimo fueron enterrados los indios de Condesiiyos. y cn 10s seis meses otro carnero. y porque no mucran presto y así lo ayunan la sal. alcomicci. atónitos. con ello beben mucha chicha y meten en la boca plata. le edifican urias bóvedas como horno de ~ j c d r a . I. el salarjn. alcomico. Enticrrari en pucullos desde el ticmpo de Auca runn. C comc perro. y los hucsos aniortaja con iina nianta dc algod6n y la cose y ciíic con sogas de cabuya quc Ilaniari tnclla. sin allegar 1' otro ayllo. Es cómo y de la manera que de ciimo de los Collasuyos. se lavan cllas y toda su ropa. y en el ayunar sal. Lo primero al difunto le dcstrjpan y le quitan toda la carne. para sepiiltar. y en los cinco d i ~ shan de matar otro car- nero. y otros cnticrran cn pcfiascos y cn los cerros.pueblo de Ios difuntas : amayan marcapa hiuiri nacan ucanpunicuna huchasa camachisi [pÚeblo de difuntos]. antes diciendole y avi- sándolc dc esto luego nianda que lo crhe al iridio ladino del pueblo. también es coinun esto dc metcr plata u oro en Id boca del difunto. y hacer pacarico. prinicramente indios d e los ll. Los hucsos qtic estan en rlut. a daridc se lavan tienen en todos los ptieblos sus ermitas anti- .inos lloran diciendo nanu-nariu-nanu.bradas. ]c. despuic de haber rritrrraclo sus difuntos la viuda y parjcntes v hermanos cn los cinco días sc van a lavar al tinoc-yaco. Y más dicen quc la sal corrompen. como niatarle cnriirro. Uanca. y en los diez días otro carnero. Y Iiiego. so11 huesos de los ~irimcrosdc Uari Uiracocha r u n a p de Uari r u n a } de P u r u n runn ) dc !iuca runa. todos Gsto4 Ics enterraban 3 SU? ciif~ntoscon ptrros y el sacrjficjo otro tanto. /297[299] Entierro. risimisino el valle de jauja. y los blanquean y los piritan de colores. y en el aíio otro cariiero. Iiuesos grn. La niaiiera del entcrxatnicnta de los yungas indios d e los Ilarios hasta Quito y Rovo Keino es un entercamien- l o solo J I I U C ~ ~alconiico. que lo hc visto a vistd de ojos. y e1 difunto lo mete rn su tióvcda y le hace asentar con sus padres y madres y parientes. ) le visten n ~ u yrica vestidura y luego le lloran.ides. Cuaiidii se muerc luego mata un carnero para quc le lleve el quipi v cocaui. y los padres de las doctriiias lo consientcn porqiic mas precian ellos sus res- cates. y ayunan como los serra- nos. y llaman ayali Ilactrin amayan marcapa. qiic otra cosa. y despuCs pruebaii para íaber si han de morir presto. conien y hrbcn hasta tornarw locos. y las tripas y carne lo mcicn e n una olla nueva.

maiiikcona / monjas: 1-iiyas carmi [está recordando]. .Primer capitulo dc ]:ir monjas / AclIá Conds / abadcsa.

ijuc cstas Iiilaban y tejían la rspa de las uacas idolos dc cctc reino. . de edad dr veinte y cinco años. Virgenes dc las iracns ídolos nienorcs. que no pecaban n i trataban con los hombres. qiic liabia cri tiempo del Iriga. Y nunca pecabari. ídolos. y eran hijas de los auquiconas principcb Ingas. Vírgenes de veinte anos. de edad de cuarenta años. igual dicen que es niala sería1 que ha de rriorir presto. a la otra parte iIc el agua. LAS VIRGENES. beben y bailan. q u e scrvían al sol y a la luna. Irirgenes de las scgundos Uacas. Y en algunos ~iiieblochacen las ~iruebasen las accquias a dondc sc lavan. estrellas. Vírgenes de los principaIcs Uacas. chasca cuyllor. i d ~ l o s . fajas. o tiinchas. de cdad de treinta y cinco anos. que servian en las senienteras y ropa en el reino. Vírgenes Pampa Acllaconas. virgerici.qiie soii dc los uayror aclla siiniac. la prirncra guayrur aqlla. Son Iris dguieiites casas y deposítarios dc nionjas. chuqiiiylla. y chuspa uatus y chuspas ystalla. y quc d c arriba siielta cl agua la viuda. p a la otra. rlc cdnd de cinciienta afios. !!tiierccri unos Iiilos a lo i7quicrdo de blanco ). de nianera cluc lo vcaii las persorias. y toda la noche hacen idolatría. y si se jlinta igualmente 21 agua Clicetl ~ U Ces buena scñal y q ~ i cno ha dc inorir y si se tarda el agiia por c l otro caíio y no sc ajunta. y han de entrar de 20 años. o las ojotas por señal. las cuales soii virgcncs perpetuas hasta inorir. ídolos dioscs comunes. con cllo riicrinta y ceremonias y pacarico. qiic sc llamaban sumac acllap catiquin. allí dcja la viuda cl hilo como lazo p u c ~ i tirado . y en esto clcl aprobamicnto dejan sus liitos o chrtiiitiis. muy drlicadar. de las qiic scrviari a la luna y cstrcllas y los ~icrnisuacabilcns. y uinctias. p si se tarda dc salir dicen que es mala scñal y que h a n dc morir muy prcsto. que los indios lec llaman aclla- cona. de 'irriba critra un ~ 3 1 i 0de agiia y de abajo se hice una acequia sola.negro. Vírgenes del ídolo guaca de Uaracauxi: idolo de los Ingas que s e llainan cstas vírgenes sumac aclla. y otros Iiacen urias accquias rcdondns. brivcda que tiene dos puertas que entra iina puerta y sale par ~ U C Iun3 otra piirrta. y otras seis maneras clc vírgenes comunes y en cada lugar rii el reino. las cuales fucron estas niujcrcs tcjccloras de chrrnibes. éstas eran dc edad de treinta años y nioi-ian cn ellas. y otras galaritcrias. /299[301] ACLLA. que Iiabia de seis mnncras virgcncs de los ídolos. como scda. aclla chaupi catiquin suniac aclla. r5tns dichas vir- gcnec en su vida no hablaban con los hombres hnsta inorir. S .

Estas fueron de trcinta aDos. cl Seíior don Francisco de Toledo. y fiestas del ano y meses. jamás pecaban con otra persorin. Y se sacan de estas comunes para repartir para el beneficio de las comuiiidades y sapsi. de cdad de dncuerita años hasta cien años trabajaban estas dichas doncellas. las muchachas que aprendían a trabajar. y hacían las comidas. las sementeras y ropa. y a los scñorcs cipac apoconas. en- tiéndese muchachos que no muchachas en la doctrina en este reino. y sus casas de llama aclla uasi acllap chacran [llamas de la casa de las esco- gidas Chacra de las escogidas] y sus scmcntcras. y después de muerto el diche su marido nunca fue adultera. s i conwieseii a Dios que la criO y redimirí fueran muchas santas en este reino. t d o lo qiie manda los Ingas. visorrey. fueron de edad de veinte y cinco años niñas. en todo el reino puestas. y ropa y de salici. llamada uitiachicoc aclla. Otro casa de acllaconas del rnismo Inga. y que éstos de sies años saliesen dc la doctrina y que entrasen a la cotnunidad. rutochicos. que estas aprendices cran de diez aiim. ni aunque fucsc. Tenia esta Ley y buena y santa cristiana. y los solteros en 10s ganados. tejer. Otra casa de doncellirac. aprcndian oficio d e rnujer. entrando de cuatro años estaban en esta casa hasta diez años. que entraban de cuatro aíios. Eran doncellas. Vírgenes comunes aclla Pampa Ciruec. que algunas de éstas eran virgenes. algunas estaban corronipidas y ainaricebas del mismo Inga. sementeras: y eran muy mucha gente. para servir los tambos reales y servir fiestas. mandci que las solteras y viudas trabajasen en todas las comunidades de sementeras. Vírgenes aclla de los Tngas. y no pe/caban con cllas. casamirntos y bautismos. y a FUS mujeres y para fiestas v pascuas. hilar y 10 demás cosas que se les mandaba. Estas doncellas tenían dc edad de doce anos escogidas de buena voz y doncellitas. que 6stac eran hermosas y le servían a los Ingas. Como había visto y se inform6 dc csto. eran hijas de principales. Otra casa que llamaban mamacona: que era casa común indias tanibién cran virgcnes. mujcr de pobre indio no habia de pecar con otra persona en toda su vida. . Que éstas tejían ropa y hacían /300[302] chica. y hacia chicha que de tan bueno /301[303] maduraba u11 mes 1Iainado yamor iocioy/asua y Iindac co- midas para cl Inga. purun uarmc acllacona uiñay doncella. uarachicos. mejor que tafethn y seda. y éstas se ocupaban sólo en hacer ropa para el Inga. las escfigidas tejedoras para la ropa y para las chacaras. Aclla. Las virgenes acllas que sacan las cantoras y miisicas y músicos y flau- teros tamboreleros que le cantan al inga y a la señora coya.

2 15 . Sancai / Inquisición / Yaya PachacBmac [Padrc Creador] / uanuzac yaya [vuy a morir.] / mama uachauarcanqui [madre me diste a liiz. Jiisticia. sálvanos] / camachic quispi- chiuay [juntos a los hombres] / runacamac Dios [Diw (líbrame Dios de los hom- bres)] / castigos.Castigu. padre. comer mi] / sancoyta [corszón] / Maypin canrlt~i [iDónde rstis?] / huchazapapas [devorador.] / cay sancuypa [cste mi corazíin] / yuyas carmi [esti rccor- dando] / Caypaccho yaya [Para esto Padre] / yumauarcanciii [mc engendraste.] / micuay huchazapa [devorador.] / Zancay uaclla [(arhiisto espinoso) sólo El.

cárceles / hucha~ocaiiqui / príncipe [príncipe dclincuentti] / k'rryaymi apaunn uacdymi [Pensar me saca rlc* mi] / apauan caícan concuyta (I.] / [trad. de Richard Pietschmann].lorar me saca de mi] / ñocay cucasmi [solo mi corazón] / haray arahui [voy a m. .it.irme] / pinac uesi [Oh casa prisión] ustay uasi / [Oh casa de grillos] / cachariuaytac [te ruego dejarme libre.De los Ingas y de su consejo / pcnas.

. sino que Iiicgo Icc scntcii- ciiilia a la ~nuertcO a afrcntas p castigos. sino cl Inga lo recibía dado dcl sol y de los kxiritificcs. liigartos. para cl castigo de los malos. estaba el hoinbrc cn Quito o en Cliilc o eii otra parte. ciilcbras ponzoñosas. y los indios recibian del Inga. y cntraba el cuñado que Ic llanian maza t i i r u n e uillani.r y dc la parte del hombre. lancay.para castigar a los bellncac y mnl- hcchores delincuentes. sapo. ni Irt podía tcncr otros señores de este rcino. iscavsongo. Primer castigo de justicia. auca. dcbnjo dc la tierra lircho biii-eda. buitre. y si le hdllaba le sentcn- ciaba como diclio c ~ a. zaiica):. luego niandaba sacar el Inga !. lecliuzas. oso. sin culpa. Y si sal-. o azotps. y Consejo Real de cste reino. ni cl hornhre a la mujer. PRIMER CAPITULO DF I. cárcclcs de los traidores y (le grandes delitos comq dc la Tnquisicicin. yscaysoncci auca. con este miedo callaban. 5giiila. /303[305] Primcr castigo de este rcino. por lo yriinero que srjlo las grandes ciudades requería tenerla. lldmado sancay. Ic daba por librc. perros. y así lo pcrrlonaba y lo vol\-ia la honra. qiie eran m i s quc cl Jnsa. lo tcrcero con este riiiedo no se alzaba la tierra pues Iiabia señores Jcscendientcs de los reyes antiguos. E1 Inga ni los scñores ni iridios en cstc rcino no escogían mujeres. para que lo comic~crivivo. cárcel.:\ JUSTICIA. principales. qlic ellos lec Ilürnan chacnay cfioc Ilauiin chipanay uillaconanpac. o tormeiito. de las cíudddcs y villas y puc- blos sc llamaba pinas uttny ussi. muy oscura. porque no sc podía sustentarrc. /305[307] E) seg~indocastigo. sitio que shlo el Inga lo podía sustentarlo. y lo segundo la k3ajcstad del lnga cra justicia mayor. Y algunos iio l t coiiiiaii ~ por inilagro de Dios y los tcnian dos días encerrados. niiicrte. 9iic a los prin- cipales 1 los demás intlius se camgaban en estas circclcs y rnandabaii que no durasen taiito tienipo. rriniera circe1 dc los traidores. suua ulichoc. a estos diclins le metían. pero que no . ci scgurido carccl. aninialcs de leones y tigre. destierro a 13s minas o a las ocupaciones y trabajo liiccre del Iiiga. zorra. rccibian vírgenes. jrica- cipcicac. Casiigos y prisiones y circelcs de los Ingas para la justicia que tcnian en estc rcino para cl castigo dc los malos. y ansi dicen que csca- pabn dc esta cárcel llaniado zanca!. taba dc estos animales. Estas diclias cdrccles había cn las ciudades y no pcidia haber cri otra parte. dentro criado srrliirntes. gatos dc inontc. Ic rcpartia n la niiijcr. apuscachac. hdttiil huchayoc. diccii qiic sustcntaban ron tierra. Penas. La comida daba su raciiin y servicio. no scntcnciaba a las galeras porque no las había. cntonces le5 dotaba su po- breza dc la parte de In n1ujt. hanpioc. De estos anirnal~cstcnian niiiy I I I U C ~ O F . que la mujer no le conoce ni le ha l~ablaclo al hombre. Jusiicia v castigos y prisiones y cárceles de los I n g a ~y deniis señores.

inca].' uilliscachi Inga / uachoc haylla [violador] / uafiuy auca [muere traidor] / hu- 9 c a!mi incallay [es mi vergüenza.=adúltcras] / Uachoc [fornicador] .Del Inga . .Uinpillai / castigos de avetciras (sic.

[castigo] del Inca / Antacaca arauai . pena. .' casiigos de vírgenes / tasquecana uacllispa huchaillicoc cuna [muchachas corrompidas que han pecado] / Equisco Inca / Anta- caca / cobre.

tocricoc. /307[309] F1 trrcrro castigo. fue- ron sentenciados a iiiuerte tirhndole coi1 piedras cn cl sitio yuc lc llanien Li~ipillav. si sc consin- ticroii los dus.o dc yatiar- caca. para quc sirva toda su vida cn oiluelln casa. adúltera. n~ichoc. para nunca m i s parccrr: y si se coiil.1 ticiiipo sc castigaba. uachoc. y si lc fucria cl liorribrc. sino todo verdad y bucria justicia y lcu. lliccn que f u iiiiiy ~ Iástinia. scntcncia al hombre a la inucrtr. el honibre y la tntijer. qiic ardcna. guamanin apo.icntcn los dos. scntcncian a muerte coIgndo vivo de los: cabellos dc iina pena llaiiiado arauay. le ayudaban. dicen: yaya coiirlor apaliay tul-U gu'lriian pusauay: niamallayniaii uilla~iuuay iiampiscapunchau n-iana~ni~osca tna- . niuercn juntanicnte y no le han cle eritcrrar. que trnia otro aposento v corral y patio y casa a donde les tenían presos a los principcs auquiconas y a los . lc sci-itcncin a la iriujcr a riiuertc. se debía tenerla porque lucsen ccrvidos lus grandes señores de estos reinos. ni Iirutcctor. ni ladrón. Castigo de doncellas y de rloncclcs. d l i Iiriian Iiasta iiiorir. a l a iniijer lc sentencia dociiintos alotcs con soga rlc twlia y destierro al dcphsjto dc 13s monjas acllaconas. que manda 3 un millón. y asi tenia cstas dichas cjrdcncs y prisiones cn todo su reina y cn las ciudndcs. y policia. quc allí 1c han de ciimrrlc los biiitrcs y zorras. uaranca curaca {poderoso. ni c~iradorintcre- sacio. y los hiicsos Iiiin d c cstar por los suc.señores grandes conio cipac apo. Y si lo forzii la rniijcr al hombre. mandón de uii niillón].las Scñoras coyas y 10s principcs y auquiconns y íiustñs le rísitaban a csta casa grande y a las demis cárcelcs dc los pobres no les veinn sino que tenia riiandado pasa C I L I ~ den rccaudo alimento a los pobres.?rccc que eran olicdientcs a In justicia y al Inga y no había itiatadorcs ni pleito ni men- tira ni peticiorirs ni proculadroncs [5ic]. y rnuclio recaiido y servicios y aparato. Y así los dichos forzadnres dc las i-iiujcrcs cloiiccllas. y al hoiiibre n los azotes y dcsticrro n la i~iontnñn. ii la mujer. y los juccts. o forzadores de las iriujercs n los doncclcs. a 10s indios cliunchos. i y ansi andabii la tierra niuy justa con tcmc- ridad dc justicia y castigos g bucnos ejrinlilos: can csto ]i. los castiyos qiic hacia liara qiic se giiarilasrn el bien y honra dcl donccl y doncella de cstc rcíiio. preguntaba si sc ctinscnti'ln los (los para Iiaberlo dc castigar igualinetitc. ). q ~ i l ~ s c a c hciiniapac. a Pstos Ics llamaba runayanapac uacchayanapac [que ayuda al honibre. araui. quc ayiida a los pobrcs] como dirlio es. Castigo de adiilteras. /309/3 1 1 ] El cuarto castigo. hrino apo. sólo estos dichos tenían cn csta casii presos y con alimento. y bueiia justicia y gubicrno. ). que el propio Inga les iba a visitar. y .los tendidos. ya iin hace vida cori su marido porque fue afreri- tada. g juez dc coiiii- siones. quc csta jii~tjcia ley tenía r n todo el rciiio Iiucsta v los cnsti- gaban los corrcgidorcs. o rlc ~iniacacacü.insi rii uqui.lc daba Iiigar qiic hahlase con nadie: t a m b i h había protector los que estaban cerca del Inga. qur allí can- tan sus canciones.

comedor ck hombres] / Mayo Inga. . por favor. hampiyoc [ciirantleros]. Inga] / uanuy runa micoc [muere.De los ingsis i Yauarpampa [Pampa de sangre] castigo 3 los que matan can ponzoña. collnyoc runa iiawc [visitante del Collao] / Amatac Inga [no.

un azote de cabuya en la punta hecho pelota. que en aquél tiempo eran verdugos. pachata pantac. que cstos indios morirían con cste castigo todo su casta y ayllo.I'. porque le ma- tará por la ley que tienen. lagarto. en pefiascos. le centcnciaban.)]. solo el aconietedor. si le forzii el hombre muere solo. Ilbvame. le castigaba gravemente. que /3 I2[3 141 tuviesen ordenanza/los tuviesen los dichos príncipes y sefiw res grandes. Que cl Inga tenía sitios y lugares dc p t c reino sefíalado para el cas-7 tigo de los malos. y le dcshonrci a toda su casta. le daba a comer a los animaIes.na upyasca . sin apclaciíin. [Padrc cGnclor. Cúranle y le sana de ello. tal vez estará sin probar alimento ni beber. a éstos no lcs ente- rraban. y para quc aunicntase su ley de sus dioses que los sacerdotes que no fuesen tan señores abso- . y peñas runauanochinan. antacaca. runauatoc. Castigo de los pontifices por sus mentiras o falsos o levantamientos. sin honra. con ella le da cincuenta azotes y le saca medios muertos al indio o a la india. ymahayca hanpita machacuavta hanpatota pizacata runauanochinata uacaychaccay- ciinata astaya ayzayitnnocbiyo. este oficio de matador dc los adúltcros fueron Mayo Inga. collayoc. escapaban los niños quc fuesen de teta porque no sabían e1 oficio.)]. hermano halcón. que los corregidores. transpiirtarne. cste dicho castigo hacia para que fuese fiel y cristiano. incauatoc. y ansí en todo el reino estaba ejecutada csta sentencia el Inga y su Consejo. i a cuántos distc hechizos embriagadores. y pontífices y sacerdotcs. a mi madre iinicamente avísale. y cárceles. y ansi sc cscapaban dc la muerte. mitalo en cl "caiiipo de sangre". leones y serpientes de sancay. puta pública. y cerros. y si le forzíi la mujer muere la mujer. padre mensajero. y sus hijos y nietos. a mi madre unicamente.yaya cachapuric quillca apacchasqui puric cimillayta son- collayta apapullauay yayallayman mamallayman uillapullauay. avísale no más (A. Equeco Inga. y dc esto le avisan al Inga de todo lo quc pasa. y prisiones llamados uatay uasi zanc?y. tocri- coc. yauarpairipapi tucuchon cliurinuanmi- taiian [Hechiccro que engañas con embrujos a todo cl mundo y lc haces pecar. le sentenciaba hecho cuarto. y porque en su vida ya fue adúltera de la virginidad. que Ilcvas los encargos: llévale mis palabras y mis sentimientos a mi padre. que a estos les llamaban hampiyoc. pajaros que los guardas para matar a la gcntc? Vcte. y lagunas.P. y rnucrcn colgado. de dentro tiene piedra que le muele las entrañas. yauar caca. los que matan a los indios. muera. y ésta nunca más se ha de casar ni ha de ser manceba en su vida. Castigo de los que dan bcbcdizos y ponzo- fias. y ríos. maldito: arrástralo. quc teritiine con iiiis su hijo y su descendencia (A. /311]313[ Quinto castigo. ejemplo en su ley. y el que se dejG acometerse lleva castigo azotes con choc- llocopa. arauay uinpillay ancas cocha muyoc hatunyaco. quc lo dejaban comer los cí~ndorcsy gallinazas y zorras en el campo.

fiscales y otros jueces.fueron simi-apac. alcaldes de corte. est u5 llevaban inciitira al I n ~ a . Aún el dicho Inga y los no lc osaran a hablarle. quc la coman v i v a . yscaysongo. coya y dc ñusias. dice a d : astaya . o revcsaba. b t a sentencia se cjecuta. esta sentencia fue ejecutada en cllos. Castigo de las stíioras principales ck. Castigo de los señores grandes y principales de este reino como dicho cs y de los auquiconas. uachoc. luego les daba esta sentencia para ejem- plo de las dernlis virgenes y monjas. uaranga.lutos. y si le hallan culpada le dan a comer a los indios anti. Castigo de vírgenes de los tcmplris y dioses. rliit' los fiscales fucron quilles- cachis equccos. que estos inandoneb desde piscapachaca dc quinientos iiidios tributarios fueron cas- tigados con hiuaya rumi. o hablaba necedades. alli sc muerc. / 3 1 3[3 151 Castigos dcl Inga. corre- gidores. que temiesen a sus dioses. Ingas. y si les hallaba culpado de alli lcs sentenciaba a niucrtc y castigo. ejemplo. aclla- conas. uatanay niayo. alguacilcs. scntcncinbd al borracho el Inga. pisca carnachicoc. Castigos de caballcroc. y lcyes y justicia del Inga y de los prin- cipales de estos reinos. hecha merced del Inga. piscapachaca. Y ansi había iiiuchas vírgenes. y si les parcce información. chunga. fue niandado que todos los indios le pisascn en la barrig'i para que la hiel p la chicha dcl borracho revciitase. luego algunos salían inedio nitierto. qur se dice allicac- cona. lucgo le niandaba niatar y si e1 borracho volvía cl rostro a la mujer. si a Sstas les entrasc la ley de Dios fueran santas de ellas. vista. firjcaban a los malos en este reino los tcnian presos cn la circe1 de pcnas. a l g ~ i n o ssc morían. y se ejecuta csto. pnllco. Capac apo. rebeldes. niachasca. porque no fuese quebrantada sil Icy v voto de la virginidad. les dan vivo para que coman los indios chunchos. Castiga de los virreyes. pachaca. y ejecutada la sentencia y la pcna y muerte. Ojdorcs. que lc soltaban dc alto de dos varas Iiacia cl IOITICI con una picdra quc será conio medio ndobc. piscauhunga. y churinipi camachicoc. luego le sentenciaba que fuese colgada viva de los cabellos c r las perías. Castigo de las mujeres p b r c s . curaca huno. esta scntcncja sc ejeciita. llamados arauay. les nianda atormentar con toclla uasca. aclla de sus dioses. Castigo de borrachos que a &tos les llamaban haplla. y de csio lc criraban y lo sanaban aunquc quedaban tiillidos. si Ics hallan culpadas les echan en u n rio que viene crecido. zuua. cl castigo fue Ia cárcel dc hancay. lucgo fue muerto. aunque Ic vcan hablar y conversar o enviar otro que lc hablen por ellos con color de pecar con los hombres. asímismo de los cápac apoconlis. fuera de los principales los cuales Ic llaman allicac. pallaconas.

taniaño coino zapato dc niñci. v justicias. que etignriíid 31 itiundo. Castigo d c jugadores.s que le sacaba las entrahas. Castigo de traidores contta la Corona dcl Inga y dc los señores grandes y contra el soi y lo quc rn~iirlacn la ley del higa le fueron castigddos. con clIo le daban veinte a2otc. ) manos. rinrita tipci. sino ha (le jiigar por mdndado dcl Inga. al borracho ( A . y a todo lo niandado. que absorbe a la inadrc Ticrra]. y c a h c ~ a . quc en el tiempo del Inga nadie iio jugaba. ni principal ni indio pobrc. que dc la cabeza hacían mate de bcber cliiclia. o tejía cunpana o hacia soga o hacía ojotas. con su piel harerniis un t a i n h r .pies y manos. )l. al nialvado. f u e scntei~ciadoa los niños j. Iiacia iiioler y revuelto con orines porcliie no le hicicra dano. que rio tienc cosa Iinipia de ellos. !. P .)]. cacimnnta nacaciic. Casiigo dc iiientirosos y perjuros que d t c i a n Iliilla riniac pachapantac lliillatri yntiuacabilcatn pachamamata sucaric [falsario. quc eran tcjidos corno cordhti y crn de cabiiya.rarcoy snrocuychic tauantinsuyo hapllacta llullata yscaysonco mnchas- cata [Desiparezca. / 3 1413 16[ y de los picc.s daba a hcber a 61 misnio o a ella por castigo.ineo clcl ir~irlur. !.ny. cs que Ics manda azotar en los brazos j7 cn las iiianos cincuctita azotes cori la guaraca. clc 13 boca hctliondo. y cantarrnios :A P. castigaban a &sios con tinos azotes que Ilaniaban unuquirisongo. que cs aucapc pumanuan upvason quironta ualcarisun tu t l iiniian pinculliisun cnranpi. tinyacusun taqiiccusun [Beberemos en el ci. o traía leña o paja para su casa. que los viejos que tenían muy grandes uñas traspasaba las orejas de banda a barida. c5los ciisligub rsi¿l>a cjccutado en los sucios y perezosos. quc le hacia saltar los ojos afuera y las Iágri- . que maldicc al dios Sol. que no obedcce a su padre y madre y a los honibres mayorcs. dc la ropa (!uy/triiiiin sus vc5tidos. a l traidor. sucios de cabeza y de 13 cara. csto fiic caitigu (le los perjuros. a l nicntiroso. Castigo tlc Iirrezosos y sucios y puercos. y lds mujeres ricjac. de los hiicsos flauta. en stis huesos tocaremos flatita. dc 10s dientes v tnuclas hacían gargantilla. pisadlo todo el Tauantinsuyo. o sobaba ~ e l l c j oen esto se ocupaban los indios. le datiaii a bchcr dos qucros o iiiates grandcs cn ptibljca plaza por su I > C I ~ Z ~) ciillia. si n o 10 limpiaba ni esticrcolaba su chacra toda ! A rerha aniarga o no nniarga. a la punta del azotc estaba pegado cticru sobddo. todo el reino Iian de trabajar v al que no tenia que hacer hacía soga. arrastradlo. al nicntiroso. le Ilama- ban runatinyii. Castigo 3cl quc frie desobediente y tiialcriado. esta suciedad 1c. dos dobleces. niñas y muchachos. Csta <en- tencia fue ejecutada en este reino.nos colgarcitios siis dientes. de los pcllrjos tambor. lcs castigaba cicn amtes con una uaraca 11 toda la sucitdad L]cI cucrpo y de la cara.

cerro / iiiroy paccha / culqu~rnacacuay / cantocuna / uacapunco :uatanaymayo / cancionrs y musica. .Canciones y musica / araui pincallo unnca / cinca urco [cerro que marca] qucan- calla / pingoliona / pata.

dc los mozos qucna quena. si no hubiese borrachera seria cosa linda. qucna quena. y da gritos el niño. dc las mozas guanca. raquiriuanchic tivoy raquicho ñusta raquiri- uanchic cicllallav chinchircoma captiquicho uniallaypy soiicorurrillaypi apaycacliayquiman unoyrirpo Ilullamcanc1uj yaciiyrirpo pallcomcanqui inaytac zallayuan caynnyconicho chay pallco n~ainayquinuanoyiac raquic- ninchicca. Tu ercs un engaño cual el reflejo de las aguas. Tu eres una iliiciún cual el reflejo dc las aguas. Al recordar esos tus ojos que solían reir pierdo el sentido. Ychapas coya cápac apo Dios niptinca uaquitac tincuson diostac tinc1uiuason chay asic ñaui- quita yuyarispa utiripuri chaypullac ñauiquita yiiyarispa oncoyman cha- yani chicalla ynca chicalla cinuoa caynic llaiiaytas stincoyoccho tianrliii vacuytan yacta uacaspa cantus patapi zapiuycopi suynyquc cicllala): [Un sino adverso nos separa Coya. Collacuyos. <Eres tu. Andesuyos. al que le hidó. pingollo. dice asÍ: haray haraui acavraquicho coya.mas. /3 17[3 191 Canciones y músicas del Inga y de los deinris señores clc este reino y de los indios. rego- cijo. las cuales danlas y . o le quebró un brazo o piernas. y fiesta de los pastores llaniamiches. manda que pague la misma pena del herido y no pase a m i s esta es la sentencia ejecutada en estos delitos. CAPITULO PRIMERO DE LAS FIESTAS. pingollo de los niozos. y de los indios comunes dc estos reinos. de los Cbinchaysuyos. que mató al indio o a la india. y se ejecuta csto. ha causado mi muerte: t u paclre nialo cs la causa de nuestro infortiinio. y dc los labradores pachaca harauayo. es quc llama taqui cachiua haylli araui dc las niozas. chay auca yayayq~iim uacchacninchicca. y dc los collas quirquina collina aymarana. LTna ilusirin de los scntidoc 110s separa fiusta. Ilamaya. y a los mayores le da cincuenta azotcc con ricueuaraca de los viejos. allí lc castigan y le niatan. mi querida Siclla. flor de Chinchircoma? Así podrja lle- varte conmigo en mi cabeza. que hacen cantar y bailar.P. y dan- / 3 1 5 [ 3 171 zas taquies de los Ingas. . Castigo de matadores. Tu madre falsa que nos separi. que le sacii los ojos o dientes. llamado Iiiiraui y uanca. y de cápac-apoconas y principales. comer cntre ellos. en éstos huelgos que tienen cada ayllo y parcialiclad de este reino no hay qric decirlc nada. ni se entrenieta ningún juez a jnquic- tarles a los pobres sus trabajos y fiesticillas y pobrcza. dc cualquier suerte. aymara. con piedras. al recordar csos ojos juguc- tones llcgo a enfermar (A.)]. Condesuyos. pascuas. ni idolatría iii encantamiento. sino todo huelgo y fiesta. en la lengua general quichiiia. y en cl fondo de mi corazbn.arauis no tienen cosa de hechicería.

canta con sil Puca llama [llama roja] / Puca llama / haucarpata / fiesta. a r a u i dc-l / Inga. 22 7 .Fiesta de los ingas / Uaricza.

y uaricza y araui dice así: ariiui a r a ~ i iarayaroui araui !. cliaymi ñiista. En la lcngua aymara. todas van de cstc tono y las iiiujcrcs rcsponclcn. lleva ese trino y dc allí cotiiuri/. sii!. llorarl mi corazón . caritaii cn voz alta. van dicieiido lo que cluicrcn. iriii!. que cantan con pucallama. aliaclli chayni ciclln. al tono del carnero. ( A . niuy suavemcntc. te rccibiré cn mi dichoso corazhn.indo va diciendo siis coplas. dicc el tionibrc: chaymi coya.. Vcn sola tu.au Iiaylli. coriiienza el iriga coiiio cl carnero dicc. donde tc llevar6 para esta nticlie fria. /319[321] Fiesta araui dcl Inga. dicc así: panipani chunaychuna humaca humaca moczatipi equecista moczati umacitaman iica uccchiri- taycaman uca haiicha auquimin hiirnacapmi asquichuy iiianianca caiia- lluchan mulachan cillatatan zaranacatana tino cliamcana alochamca uac- clia canquiusin cauracha zacana caiicinpi zaranacat Iiuniacachuna tanta- canlaca equecista nacapanipoqircchanpi Iiacascac humacachuna persara- chanca yquiscat pascotacha yqiiista y~icochapca huripachi líayatca para- chamca haticísta yacuchapani chunaycIiunn chiiyna niapina cacinta chi- cachacuna acha mitamn hani cutiri Rariin canquiucinca haniusca putilu- ritarnti ucay uruspí hatharpayasniaii soncochay [Los dos sicmprc juntos por los lugares niis fríos. uchuynccho cha- crayrluj iiclioy titnlialla sariiiisac ticayoccho chacrayqiic ticay tunpalla sairiiisac. y cst6 dicicndo -un. ~ ~ cdc sici-riprc. para nií. nhnylli. aliaylli liatallanpi ahaylli. Tu madrc nos h a cepa- rada por esc tu padre perverso. tiaric~aayay uaricza. Las fiestas cantar y bailar iiaricza. Luego cnsillaril.i clianiiij.i!ta misa- curisac sirjuisapacta u!-aiiiisa\llapani chíinca niisa!~llali:ini nia!tachi cayta saiiaciirisac payacanlacia rriaytaclii cnyta ~iusiicurisactirachupacta chanca s. conio las llanias con las quc tú solías andar. apayro. Tc suplico i ~ i ccscuchcs en i i una vez a ni corazbn. llamada Lanca. . l'cro. rcsliondc la ~iiujcr:aliayllu chayiili palla. solanicntc tú. u n caballo o una riiula. y cl haylli ayau haylli !..ror píiiisall sal1 cliiiilloyqiii [iiicoptin paya llapas sanioncap chiuilloyqui pucoptin chicliollapas sanioncan chiu- 11011ay ch~~iillo. niodre cn niis nianos. cual dos hubrfanos errantes. poco a poco.tacliicayta sauacurisac ciitania llicllacta mnptíiclii c. dice así coii co~iipás. rebosante de terniira. y así andarcinos cle día y noche. y todos al tono dc araui respunclcn las mujcrrs: uaricza a!-ay uaricz. apayro. iniiy iriuclias.iuayllii saua curiniay zacra uiiicIiay<juip inisaciiriiiia!.aya iilisay- Ilapaiii nia)-. si mc diccs no. rcs- poildcn las coyas y ñustas. uicayro. iticdia Iiora dice y-y-y. y a cstc lorio rcspoiidcn las i-iiujcrcs. . P. uicayro. tú. Cachiiia dice así : chanca sauayllapani chanca iriisa~llnpniii. pitichunpiquip.)]. . y quedará dor- niido para sjenipr? coiiio uri hilo rcvtiitndo. F1 que quiera rohariiie tu canto. al tono del carnero cantan. alitiienti~idonoscle hierbas y raiccs. RIc ticncs absorbido y cuan dulce es' esta bcbidn.au ararti.

229 .Ficsta dc los Chincliaysiiyos / Caiico Taqiii tiacvn / giianoc pampa / Paucar pem- pa [toponimos] / fiesta.

230 . Ama- zona] / Curipata Anti [Andes de Curipata].Fiesta (le los Andesuyos / Caia Caia iiarmi auca [Aquí esta la mujer de Auca.

al tono de esto cantan las mujeres y hombres. sicndo mi princesa: ligrimas de mis ojos llevadnie. cícllalay caspa. atoc iiiicouaptin cay piinaspi uichicasca quicasc-ca tialii palla. encontr. Los yauyos dicen: yapupuyapu a chtc tono cantan y los labrodorcs cantan dicc asi: Iiarauayo hacaiiayo harauapc~ haraiiayo.P. mana soncoyqui queuiccho mana uacaycunqui. aniado dc Poriia? ( A. dice asi: cayacaya cayaya caya caya . cantari y danran uarnii auca ilncauallo son muy mucha gcnte infiel can- tan )I bailnii los antis ? chunchus. llulluchallap Ilullucha. al tono dc esto cantan las mii- jeres v hornbrcs y los pastores llartia miches cantan diccn así: llarnayap llama Inga aylla llania. iil son de csto cantan hatun taqui. coyalla? caspa ñuctallay caspa. chicho cliicho chicho chicho. vos Se- ñora iacaso ya no te acuerdas de nii? Cuando e n Ata mi circe1 el jaguar o la zorra m e devoren. / 3 2 3r32 5 ] La ficsta dc los ilndcsuyos dcsde el Curco hasta la nion- t'lna y l a otra parte hacia la la [sic] hlar del Norte es cierra. vos Reina. el des- cendientc. El araui y cancibn lastimosa que cantan las ñustiis y los mozos tocan el pingollo. diccn así taricrido su iainbor: manata- ruscha riccho maqiiillayquip iizucuycaconqui. ¿I)iinde está el noblc con iiisig- nia de Iialcin. ayahuaya cri Hancaypata y en Cusipnta curi el rev Inca ic. rcsponde el hoiiibrc soplando la cabeza del venado y toca a s í : tiaiico uauco uauco tiauco. !~ uayayay turilla. unoyquillam apariuan yacuy ~arallarnpuwriuan chay llicllayquita ricuy cuspa chay acsoyquita raiiay cuspa mananiani pachapas ctiicíancho.)]. niorcoto. al ver tu llijlla. rcspondc cl Iiombrc: ):ahahaha vahahaha cucipatapi acllay iiarnij ricaclla hay cay patapi llanca patarjcuclla yalialilihaha.ir. d i c ~ nayauayii ayaua haucaypatapi cucipatapi capac yncauan caniaycuscayqui imayrni C:iliac Apo Lamanchaua Poniachaua Yarouilca camcho canqiij uiriicactid nliacochata Cajarnarcapi capac apo rey cii-iperadortri iiiuchiivcoclln payiian iiilliinacocBa Uaiiian Poma Aya- laya apochaiiap ~iillcallanuayac Poinali niitallari [La letra dc csta cancicin dehr ser del mismo autor. cay sancaypi poma.1 de la insignia dc Jefe. uaynvn y turilla. tuta riccl~ariptipasmanatacmi pachapacarincho. cl de la insignia dcl jag~iiir Yarovilca? ?Vos sois el Sehor Jefe quc c n Cajaniarcn eras del poderoso rey y emperador el aniado? iGiiamnii Punia de Ayala? 2b:l nieto Jc. ramca roya canica señora niarianacbi yuyariuanquícho. Y los uaconcs dicc así: Iianoyay pano panoya!? pano. nie pcrdcrb qucricla" (A.)]. ya no Lima- nccc el ciclo para nii cuando despierto e n las iioches. cantan las donccllas y mozas. al cuntctriplar ti1 ajsii. morcotollay. de esta manera prosiguc cada ay110 siis taquicl. ya quc con v'irias castellanas incrus- tadas cn clla. cin- ~ a l l a ~ q uuaucuvcaconquj. olvídalo.P. y sus araiiih Ilarnari caua y de los mofo5 catauri fiestas v mil- sicas. dicc csto: "Aya hunya. NO tc duclc d cora/cin? < N o le lloras? Siendo mi "Huri". liar. /321[323] La ficsta dc los Chinchavsuyus sc llama uaco. saucataqui cocho ta<liij avaua ajoiiunya agaiiaya ayauaya. siendo mi Kcina. m~irialuycho amicho.

.

i*trico~. .rcpugnan- tcs] / Coroponapampa saynata [enmascarñdws de Coroponü. fiesta].Fiesta de los Condcsuyos / aya milla zaiiiata [enmascarados cad.

le da uiia rjsa al hombre. y los A i i t i ~i: Chiinchos son indios des- iiudos y así se llaman anti riinaniicoc.auallos tiencn ropa comii los iridios de estc reino. manera ~irosigue todo cl cantar y ficsra (le todo colla cada urio s u iiatural carii. Yanauaris. araiiic dc las inozas y de lo5 mDzos pingnllos. y responden las mujeres a cste son: calayacaya caya!acaya. y los andis tambibn son infieles. y la+ mo7as sus uancas. pcro son ínfielcq. capacasrina. estos indios d r la montaiia: v d c 1'1 otra parte de la sierra lus indios Anr. y r a n tocando una flauta que Ilanian pipo y al son de ello hñccn fiesta andan al rucdo asidos las manos unos con otros sc li~iclgaiiy Iiaccri Eitisia bai1. Qiillauacondc. hilauiri. haccn ficsta y darizan 10% sayilntas y otros cantarr. rcspridc cl hombre: ricarcipi riinnlia s c ~ r r i p i riiiinha halla hall. !iica pacfi~t. /325[327] Ida ficsta dc los Collasi~~osdcsdc el Curco cantan y danzan dice el curaca principal quirquíscatan mallco quirqtiim capa- cotni desde Cauina Quispillacta Poniacanchi Cana I'acaji Charca Cho- quiuito Chuquiy~pa y todo Hatun Colla. Tiiciiniíín Y Paralta!. rnirr ~ l l o stiencn gucrra y tio purdc pasar por . \ a m i van cantando. responde cl honibrc 3-3-11 3-3-0.I-3-0 iniiiarotipj 1i1.cava cayaya cayaya r a y a cayaya cava al son de esto cantan y danzaii y hablan lo que qiiiercn en su lengua.i)natn. collasaiia. capara collasana.Iu ropimanata saynata conarupi niallata s a y n a b a-a-o . / 31'7[329] Ld fiesta d e l r i j Condesuyos dcsdc el Cuzco. iiiall- cosana. . cluirqiiiscataii rnallcri am nidrcasan pachasari tiusa hrinpachitan Nuestra Senora laycasaii hunlia- chiucin Iiriiijwaiiialco pach~cutipan hanillaqiiirnti acarnnrcasan ychauro quirquiscatan collay1-iarnlin sanchalli dc. Cada ayllo Iiasta los indios dc Chiriuana.ijapachat. PO- inatanibos.i- nata saynata tocllo cochaiotipi riiaiiata s. dicc así: ajaniilla C niujcr: c d u t j t ~ i - qaynata q r n a t a . P . Cuzcricondc.s y niíikicn\. y 10s nioios qucna-qucria en t d o Co~idcsuyo. dc csta mancra dicc.ii. capara colla. comicnzan tocan cl tambor y caiitan las sefioraj v doncellas dice asi: hauisca niallco.i ana nna. mallcoujri. Arcquipa. ) ] . hauisca hila. y cn c. y ntros cantan cada uno en su ayllo s u natiiral Jcstlc Tanipopata ticncn sus taqiiics y hayllis i. quc las mozas doncellas diccn sus arauis que ellcis lcs Ilntiia uanca y clc las iiiozos qucna-qucna. ( A . dcabado csto 51.11 sus danzas ficstas cdila ~iriticipaly cada indio ~ i d i r rcn todas las provincias dcl Collau cn sris fiestas grriiidts o cliicas hasta Pritosi. 1 cada a!lla ticncn sris can- tares y fiestas scñdladas y haylles. cada uno ticnc sus \oca- bloc. urocolla.icB sino cluc sc están allá.lla*i cantan y danmri y bailan.:n iiari-iij auca todos Iw Iionitircs rcstidos como mujer con sus flechas dicc así el quc tañe tambor: uarnii nuca ~ I i i a u a n u a ~ l liiriichapa a panas~vatana antiauca chiuanuaylla [Tú iiiujcr guerrera chihuanav. C ~ ~ C .

Chucav. Ilaniaban sauca rjinric. los collas dice asi: nialco castillapnri quirqujcitaii chunanaca ua- millanaca quirquim riiocza niocza quirquicina aca fiesta diosa pachapan rluirquis carapi hacausjn cama i ~ i ~ ~iiquirrluisi t j Iiiuirinara hamcacamca cochocim. C'hin- / 3 2 8 [ 3 301 chaycocha. Tariibiiin hahjati tr~iliancs. condo uasi. luego dice el honilire chuna. a l l j c ~ cconas. De manera qiie las cuatro partes tienen sus vocablos y taqrijcs y los rluichiuas Aymarapc y C:ollas. Yauyri. l'uruua!. Quito. s81u el Iiiga y la Coya cogen con lams. lo propio tenían los señorcs ciliac apoconas. quinco u ~ i muy0 . rnandin- cillos. pupa. Changas. Ca!'aiibi. Aiapjllo. Iiunona iiasi. apoconos. sun:or uasi. Canta. y tira caii su riui. clc lo bueno sc guarde. curacaconas. v cst. llamados cuyocinan- go.fiestas Ls no ticnc n i i i ~ u nidolatratata [sic] sino huelgo y fiesta y regocijo. con llicacon. C o y . totlos tienen siis voc. Cliachii~io!~i. así los graiirlcs corno los ricos y pobres en. y los Yarinacochiis. pasto de fiesta del Inga. Aniica?a. También habían faririiitcs. Soras y algunos Condes ticiieii iiri rocablo y así. y de los itiíiios allicac-conas. toclla. y curaca uarrrii en todo el reino.50 poiigo todas las idolatrías que tcninri. / 3 3 0 [ 3 321 Corte y Palacios reales y casas del Inga. Andamarcas. y de las señoras coyas y ñustas y pnllas. Guanucouay/lla<. chocarreros. Liitaiiab. jarclin quc tcnia linia ese cfccto sehalado. el havlli aymarana dicc asr : moyorisii iomani riiarrid tuniiriste aruini niaina todos cantan a este tono. Aritaynga. . Ciccho. y auqiijconas I.ACIOS. caniachicos. acii uasi. v se huclEa criri su mujer.i. Chocorbos. todo el rcino. y así le dcje In justicia holgar. Loiichuco. Atn- pillo.ituras p rcgalos que tenían y lo ijcncn hasta hoy los principales. moyu uasi. Jauja. tenían la casa conforiiie la calidacI y scfiorio quc tenían rri r s t e reino. apoctmas. Quichiua. p ligas. y los yiiiiga> Cliimocapac. Como el Inga salía a c w a r de venados y rlc perdiccs a un jardín. ~iaii!-a. P<ir i. marca uasi. y ciípac uarmjs. hlavo. res- pondc la iiiujec oy-uayia-oy-chucho-oy canto-op. Ayriiiy. I'iiliiya. todos los ~ 1 1 3 1 ~t ~' J~~ . carpa iiasi. ~iaccha iiasi. Tarma. Lataconga. uasi. q u e ellos Ics Ilanian moya. a cstos les llamaban Ilaina Ilania hayachuco. coclio riniac. Tomiparn- pa. y cápac apoconas. chiiracoria uasi. Cajiitnmbo. PHIAIER CAPITULO DE P:\I. liara q i i e sean castigados rlc 10 riialo. Angarays. cn el huerto. Tanquiuas. que eran iiidios yutigas. quc clc allí Anima vivictitc no les coge nada. Soras. cstos eran indios de Guancavilca. iiustas.iblns y fiestas. Chaclla.qiir Irr. niasana uasi cailiachicona ua'. moya. Palacios redes j1 de scñorrs prin- cipnles de estos reinos. y iio salían a más negocio. A)- maravs.

.

i los yndios C'.ir prcciosns] 1 7 0 1 : ~1nfi. derliacili.l Yiirianqiii .:2ndns del l n g a / Quispi rnnlia [iinda. {lama Ocllo Coya / Ilcian al ing. psscarsc / :>a s E a x el inga.illduaya. dc 1iictlr. .

risiniisnio a los dcmis cipac-apcoiias Ic los índios dc cstc reino. no crco.iccho I. y chicha niuv suave quc maduralia un mes que le llaman yamor aca. labra- dores. y mucha frtita. Guancabilca. y comia otras cosas quc no tocaban los indios so pena de la muet. Coi113IC tracn dr prcsentcs al Inga y a la señora coya los scíiores prin- cipales dcl reirlo. y patos. Cico Chu- paycho. conejo blanco. siiio curacas de oficios y de oficiales. Quc el Inga hacia merced a los indios. Ilania uiza camascacoria. acichicoc.imaclo cuyro blanco. Ca- yanbi. pacliaca. algalia. Cstos hacían farsas y fiestas. almisque. heclio pobre para vcr el mirndo y lo que hay. Como lc habla a \u pontífice y le obedece y hace lo que le manda cl Inga y cl pintificc y sus aconsejadores quc ticne. !-de albañiles.saiicachicoc. Como sale a pie e1 Inga por la plaza sin que nadie lc coiiozca. jiintamciitc le enscñti coii la icloliitda. C. coino u n españal tabaq ucto ticnc aquel vicio. Conio el Inga sr rcpalaba clc m u c h e rcgalos. sino como chunga cairiachicw. pjrcacchicoc.ataconga. Cañari. y coniia cliiche. pcro cl i n d ~ oborracho y coquero el: cierto hechicero publico y pontífice dcl Inga. . poquiscolla. ispíngo. apetito brllaco. y d c Iiastorcs. carricro Il. y papas iriaiin! cliauclia. / 3 32[3$4] Curr~oc.1 Iriga pelea con su cncrnigo dc cncima de las andas. tira con piedras dc oro fino dc su p~llcoranpa. es un poco de vicio. r-icio i n i p r - tinentc. rio al hpo Piiito Guayna Pinto. ). comía cscogido rnaií. millmarini. dc canteros. capya utcosara. en todo el r c i n ~esta nierced sc les acababa cn elIos y no pasaba adclantc de iiidio ~ o b r c . luccric. cstos no fucron hijo3 de señores rcyes anti- guos sino indios bajos. y conqiiista la provincia de Quito. Qiaclialioya. Otros curacas y ~aniachicocIiabia en rstc ticinpci del Inga. no se llamaba apo. con esto sc ahumaban y olían a sahuiiicrio dc aílucl tiempo que los usaron los indios. y dicen qiic Ic' sustenta. l.ibrndorcs. Coinu d Inga inient0 y le cnfcñii a comer coca. Ilaniairiiches. a &tos l e s llamaba camachicoc allicac. F1 alniisque [almizcle] teriia y algalia dcl Inga v dc los seriores princi- pales dc cstc rcino le IIamaban ciyaya.te. les sujctri G u a p a Cipac Inga. piscacama- chicoc. 3 estos 1cc. a su contra.. que no fuc- ron de sangrc iii de linaje.

Quito. . indicis Andamarcas y Soras. <:icclio. Guancavilca. tucanas.3 :i la conqiiista de 105 Layambis. C:iiíi. Chachapoya.iri. Latacunga ! Ilevaii lur. a la guerra y batalla de prirsa la llcvan / batalla dcl inga.Andas del Inga 1 Pillco ranpa [anclas rojas] / Giiayna Cápac Inga c. Parinacochas.

.

d i a y a . y u:iramayas y paliajiayos. Conio tenia uii jardin y huerta para su recrcacihn del Inga.aji. peligros del cuerpo y muerte que los aires clemcntos andan srieltoc: d r sriq natiiraIe7as y andan encontrados con cl cucrpo. Conio rc bañaba el Iiiga (le dos dias. y troiiipcta. uacccri.cn ticmpo del lnga cn este rcino.i los depifiitos de este rcino Ilaniadcis collca.. ) Ic Ilamatian poiiiatiiiya. c*tiart~uc. Como tcnia tambnres hechos rlc Iionibres prjndyalcs. pingollo. para tcncrlo de ccrca.sciiibrado dv vcrduras y yuyos. de m a i ~y de camote y .cn lo$ Collas dc chuíio. y dc los dicntes y muelas gargantilla. y en Guiiriocnpaml-ia. Como :cnin una casn y patiri lleno dc piijaros. gua!lliiquc~i. ) Chinchaysuyos cn Al-icara. volvía 13 scíiora Coyd con E C ~ O S .s. picdra3 preciosas uninia. princilialcs tIe estos rciriu~. Par. dc cada ayllo.i. quis- pjranpa. Como sale el Inga a pasear con sus lacayos ) niorriones v / 3 3 4 [ 3 361 estandartes. Perlas del Ingn y de siis que son piedras ~ireciosaccc Ilania- han cluislic. r. y cl tanihor fuc hccho de lii barriga. para fiestas del Ingn y principalcs. /336[338] 13epcisito~. y ioritus y pcriquitoh. regalos. liscachas Y lagunas dc pcscado. riiura!'a. iio se hatiatia rncnguante ni crccientc porqiir dccia íluc cn t a l día y liara andaban muy listas las cnfcr- mrtlndcs 1. estas dichas cosas habia. fuciitc~. eti los Condcsuyos cii Coro~iona. iidroro. Y clc otros rebeldes hacían iriatcs Je bcbcr chicha de la c a b e ~ a . qiic había en cstc reii-io niúsicnh y niica!a rlc a+ !ungas. y no favorecía a lo5 Cliincha!su!o5. ciicuri. asimismo tcnian 105 capa' apa. Iinr vsa vía irili-ia niuy iiiuclici por ello*.cii los Andcw)os. flautas. Como se cnaniorabri el Inga más de las señorac princil~alcsde lns Collasuyos y Canctiic. yuiigas. ~ i i l i o . uiruy paccha caiitopacha.y flautas de los huesos. Conio ieninn los Ingas y Cápac Xpus tainborcs grandes con quc sc liolgaban. clucna-clucna chiuca. hccho todo cl ciicrpo ciitcro testido a sil t r a j r h ~ c h n tambor. con su Coya. Coriio siibicniriba e1 Itig. y r n carapachapainpü. quc había cn todas las pro~inciac. Challcosorn.catauri. antara. pototo. los que fucron rebelilcs J traidores. y lleva indios chunchos dcsnudos por gala y señotcar. y cernícalos y tiirtolas. otros niiichos prijnros de la sicrra y de loc. cii todo vallc de jauja y en todo Guinoco. cuychi.lana. cn tod» cl rcino y cn los llanos. .y d a n m y tnqiiics.iIc agua. trom1:rtas y flati~as. asiriiismo salc a ~ c l e a r . scíiors. v collarcs sc llamabs mullo. ca!a. y Ic llaniabnn a estos tnniborvs runatinyii: y estaba como si estu- viese v i i a y con su ~irripianiano tncaha la barriga. v nionos y micos. perlas. y chivillos. y salc cn s i i s aridac..

Como de pre- sente parecc todas las cuiiiidas y coIlca v sil chacra. la luna. cada unu conformc a >u calidad jc horadaba las orelas rri su ley y ceremonia que usaran en tieni- .jueces. y clc la fiicrza dc los ganados llcva de los Chincha!'suyos. y magno. )crin C u ~ o i\itta . Chil- paca. senorcs. Curicancha del Cu/. así de los hombres de la fucr- l a . yupaconachacra que es de la comunidad.v Pucamarca.)]. ilcl sol. Cauina Iiiga. Como tcnia SLIS vicios y horadarnicntos y costiinilres antiguas clc. v rumo. Quichiua Iiiga. jcfes. fuc ventajado de los Chinchaysuros cn este rcino. Conio aprobaba el Inga todric las cosas. los Ingar Capac apci Iiiga ! (le los iiirtis lngac auquiconas 1: comunes Inga lianaii Cuzco.ají. Rlasca Inga. de los pontífices y dc los caciques principafcs capac apo. Quilliscacni Inga. Chingana cl agujero de debajo dc la tierra llcga hasta Santo Doniingo. llcgdba n la ciurlrid de Los Rcycs rlr Liiiin ii almozar. allicacona. y gran cucrpo y gordo. y e n la coiiiida tic abundancia ventaja los Chinchaysuyos. I'diiiliu Irig. Lari Ingii. Sucliona Callis I'ucyo. aunque chicos. porque comen todo chuño y bebcn chicha de chuíio. Como tenia g. Crocollo.co estos fue la gran fortaleza y Pucara del Inga. atllla. dc L'ilcasguaiiiari. noticieros y gentes pobres (A. dr.i. parli poco. y cn las ollas )I ropa y cunbi y en semcntcra y oficiales. Chillqiie Inga. Yunja. hccho tlc i d o el reiiio. Purluiscolla. Acos Inga. curacricoiia. ma~idones. chicoc. auca caninyoc capitaiics dc fortalcra I'ucnrii. Chinchnvsuyos. Ayaguamán. Uaroc Inga. bencfida- dos. mtcIioc!nya quilliscaclii. iinímosos. porquc lc susterita iiiajr y tielitbri chicha de niaí-l quc cs de fuerza. cain3chicoccunn. / 33 7[339] Conio el Iriga probaba a los ligeros / que voIaba como u11 gatni niandabn a iiiuchos niofos r'alirntcs que corriesen para cuesta arriba y abajo y llano qiie quicii corria ! aiidaba n i á ~rentaloso q u e corricsc conio gavilarics quc cni~iiriabacl hiii. Ayaciindor. uaccliii. liiccric. algodiin. aunilue son indios pequc- ños de cttcrpo. a &tos les decía el Inga Ayapoma. como de las niiijcres. seboso. Inga. y de Uacabilca. y coca. hlilrriariniri.11 pr4n rarriinaha qivtr dias d c camino u n clia que iin Guanian.P. Sacsapuiiriia~i.randcs fortalr7as Ilari-iado. Yanauara Inga. liarocrindo Inga.ores eii cada provincia han de tener las chacras del Ingacona. de todas comidas. pircac. que los adiiiinistrn6. a Taydclijii Guaman dc Taya- caja a Anchicocha GuamAn. y los de los Collas grandotes para 1Ianos. apocona. iJc su iniiiio pata pelear eii las guerras. Fue estimado. sementeras v mo!a del deyií~itoque llaman sapsi Incachacra. ruiiap clia- cran lucrin dc cste reino [cultiios dc los nobles. Qucuar Tnga. y lo halló dc fuerra de los indios dr. porque tlrsdc el Ciizco venia a dormir d Bilcasgudman. ): de los Collasiiyos Ios indios ticnen muy poca fuerza y inimo.

v 1c Ilaiiiaban Incii!whaqiiin !.iiin. uacz. corcovado. Inna. Ila- chac oiiqucnn. / 3 39134 11 Uauyacondo. papas. platero. princilics los pnlacios dc seaores grandes. piritorcs. Chiirari. mí!sicos. Rlnrcauasi. algodiin. flautcros. ni a los capitaocs ni a njngutia pcrsoria ílc cada piieblo. 1icihrc. para qiic multipljque a Cstos. hloyouasi. adontlc coniunicnbnn tiirlos los enanos enaiias. anc.iuasi. Quincouasi. sino cjuc dati. pesrnrla y caniaroncs cliiclie conejo hasta darlc uncarilullo. iirios carncros ~raridisiinos de la !iln/n. y lo propio daban a los CIl-iac apocon3s y :. ají.is. i i r - genes.os 1. saccrrlotcs. capitaiic~gcnrrales. jndiot.iii:is cosas daban oficiales clc nietales d r oro y plata. atlmjnir.po del Inga los indios. I\ estos oficiales cii scrial dc la paga Ic daba el Inga ircs o c u d t i r i riiiijcres y chacr. CtisicancIia I'ntn í ii iicha. tatriborileros. cscribanos. cil-iac apo. rcinos conio del J r i ~ ny 105 palacios reallbs rli. Quispicanclin.~r. farsantes. para todo cl oficio y trabajos. Iric:i!. ) tcnia una parroquia dc cllos y lo sustentaba el I n ~ a . y crircoiadas. aldeas y puclilos de cstoc. Illacanchn. ni~!urdorrios. y otras galantcrias. sc los Ilcrabnn unos c a p a con cl Iiato.trntlorcs. lliillocha. . Los palacios de todas Lis ciudadcs y ~ i l l a s1. ocororo. coniu. labradorcs.i donde se contra- . contailorcs. y para Ins rlc. rnorriones. mnir. esta fiesta el Ingii 1' los dcnris scñores sc rciiiii y sc cntretcnian eri rcta fiesta en las ciiiildclcs.iiiicros. chictacinca. para lcjos luca~ias. hordailorcs y scrlcros Y can- tores. indias en este rcino. Como tenia iina casa y solar y p a t i ~grande. Qiiis- ~icuasi. Cor~iauosi. Ilari~aJoC'iii osiliango. y Ins pla/zas rcalec se Ilariiabaii doridc sc siiclen pasearse Iiauca) pnia. carliintcro. y ropa. dliocoilas. cxtraiijcros. C'iiclici uasi. ): los qiic se horaJan lo iisan en esta ~ i d ncon su ceremonia. murcoto. y lc servia y Ic dahan inclios.disiiiios de coca llamado auan cari. y nari7 Iicn didos y boca hcndirlric. c ~ t ~cosas s scrvian rlc tributo y i i o rl. Corpauasi. el corcovaclo casado coii 13 ~ o r c o ~ a í l ae1.a- llauaya.~clice iril-iuiario quiere dccir esclavo eii gran driíio rlc 10:. justicias. los aliocuiias v a los giiariianin curacas y no habia otros m i s señores quc cstoc rii cl rcino a quien obcdccia. ! pajes.Y tenía chacra5 kbn las ciudades cl cnano casatlo con la cnana.i indios de servicio.s cristiaiios indios. En ticrnpo dc gran fiesta v pasciia Ics rcpartian en la plaza pública irnos ccstos gr. n a r i ~hcndiclo casado con chictacinca. /338[340] De como no pagaba triliuro a l Inga ni a la cnya ni a los scíiores principales. lalira(lorcs. y cantcros albañil. sc obligaba cl Scnor y el Cabiltlo ílc dar intlin iriitiniays. caniarcras. ~irintificcs. otro4 le rl~brribaba los c. harbcros. liasta dai-le carneros. !' eran libres cllos y siis inujcrcs e hijos c Iiijaq dc toclo cl rcino.ihaii tanta PCXI- dumbre conio aliora v no sentían los intlios Iiobrcs alior. cstafio y cobre. qiic los cargaba parii ccrca intlios tlc <. ollcro. alabar- dcros. sal. titiri.

. Duque / scgiinda licrso- na dcl rey Inga y dc Sil Rlajcstad. con~cjo/ Incayi rantin C i l i a c [ciirgn ssiiriilndn por los cspañrilcs al dc 'l'irrcy] ! ripri G u a m s n Chaua. Escclcntísimti Scíior. Duque. Infante y Duquc [le Alba / Chicchi tan- pa / wgundn pcrsona visorrcy del lnga.Virrcy y contratos.

y todo su Conscjo nillcirc5.delgado. pucara ua- caychac. y ganados. y los de los Collasuyos gordos y scbotos. sale nia jcstacl. prinicros reyes n i i i i r l r i i . cnnscjos nunca el Inga le clcgia a Iiuinbrcs bajos. y los Andcs delgados y flacos.abuclo dcl autor de cste dicliri libro. que s los cliclios r i r i c ! .. i r i ] cristianos y sc baiiii- zaran fuera11 uriul santos.tiy. q u e fue 5eguticlri persona de 'l'olia Inga Yiipanqui. hucta.lllv [ O S Ingas. coiiio dicho es.xccicntísiriio Scñor Duquc dr Alba. aliriciiiias y sus Iiijas y Iier- manris cle los dichos cacirluec 1irincipalt. fingidos ) iraidorcs coirio Chile. y no haliia tanto ilaiio ccirno ahora. coirio rn CL1\tilla cl F. lnciip rantin. plata. suquiconas. aucnuail tiilcoc. r otras riquezas dc cstc rcino. cliacra.uvrl-nS y b:itnllas 1. culqiii. lurin Cuzco.iIes los señores d c cstc reino.sr r c \ y scñor perpetuo. '!-los Coiides. hanan C L I ~ W . Conio t c t i i ~e~s t i l t u ~ s t. ~iicdrablirc- ciosas uminn. y sccrctnrios tic chtc rcino.' Iliiiiió c.taban cucipata. asiiiiisriio los dc Chincliaysuyo.daba nrmns J los caliitanes c iiidios y alimento. y riiujercs cscagidas. dclRerlos.irnhrin Iitir los tairibos re.l. ]-inlla. capitanes. iolia. y paga ! honra. 10s Iia! cn todas las ciudades y villas y piieblos dc indios. hora totlos so11 iiigas y reyes. Como sustcntabri cl Tnga todas lnq p. y ~i. sino que .ilio Ciiñriian C'Iiaua Yaroui!~a rlllau- ca Gua~iocn.iri idolo:.iliac apo. scniciitrrñl. /34 1 [343] Exccleiitisirno señor i. gcritilhonihrc i. estancias. nial iiicliiiadus. y m i s que inga pcoi. iiic parccc había miichos cris- tianos. cancha. Ilntiin. pacl-ia. Iiucaracaina!. prcsideiitc. subcrbiosos. y si no tui.iic.n Iiabia sacerdotes y corre- gidorcs y jiisiicins. ~ i r r c ydel Iiiga y dc cste reino Ciípac .as y 13s riustai y pallaconas y otras señoras inujcrcc rlc los cipnc al-ioconac. ascsor.s clc rstv rriiio. uacas lucran [ ~ r i . El Inga cuando salía a pasearse. a rlonJc vcii~lcn cato. Coriio sustentabl a la giiarda dc fnrtalc~asa los iiiclios y caliitanes. cabnllertis grandes. a bstos lec. qiiicre dri. 1-iuc. y principcs. ni ricos ni ~ a l i a l l ~ i oiii~ a.s rlur haicn [arito daíio y se dcspuc- bla la tierra de cste rcino y lo hacc trjbiitario csclnvo a los indios. Catiio los primeros insas. La iriajestad quc traían las sríioras cu!.icr. los ingas despuiis iiíi ¡c rluitii sil scñorio ~nbicntlrique lc vcnin d c tlcicclici dc sangre y de liiiaje le honró y 1. salía ncompatiado de s u visorrey capac alio Guamniicliaua. ~ ~o . los csliafiolcs. llamaba sayapac. c t i r i . damas. ni a sabios. flacos.i~. Iiiclalgos. Como rrnin cl Inga riquezas dc oro.q u e iriga. tair1hii. riio!-a. hermosa co!-a. Y cn aquel tienipo.

Consejo. 246 . Alcaldes de Cortc Ilanan Cuzco lnga / Cápac Apo Uatac / Alcalde de Corte.

Alguacil Mayor. 24 7 . Alguacil Mayor. / Lurin Cuzco. Chacnai Camayric.

y va tlcspachatlo por el Inga !: su Con- sejo y Poi1tificcs. si 110 friera dc ~iiuygran liriajc no lc oliedc- cicran otros scñorcs grar~dcsdc este reino. toda la cordillera !. se agraviada11 otros dc biiciia sangre y liriajc.. chacnay camayoc eran alguacjlcs nienores. sino leal y justiciero horlibre de vrrdarl. príncipes. y cnviaha a Chilc y a Qiiito en sri lugar y asi le IIariian Chpac tlpo Guarnanchaua. indios lieclio ~ileiccd. s i l tcnientc ~cncraly capitrin mayor y scgiintla persona dc la iriajcstad dcl Inga dc. dcsdc la hlar rlel Sur hasta la Ylar del Norte. coniunicaba con 61. a este oficio no le elegían a indio pubre sino a hijos bastardos (I sobririos rlc los ingns. ya que le clcgia estc djclio cargo y oficio a ficI iiidiu Flnlian Curco o Lurin Cuzco . y así tino norniís fuc sil scynda y virrey. Cipac-Apo uatac iiicali ciminmanta. virrc!. y provisitin para dar fc al señor qiic va a prciider. llarios. jiisticias clc estc rcino. /343[345] i2lcaldc tlc Corte. para que traiga bucn rccaudo. cjcciita lo mandado del Conscjo Rcal del lngn y de sus scfiores jucccs cbliac apoconas. tlc los cuatro reinos. Cstos mandaba la iierra y a los diclios giirimanin alio.a Estos nunca lrs daba cargo griicso ni gobierno del rcino. y no había otro. y s i no es ctill-iado trae jnfor- rriaciuii vcrtlriclcra cor~iocristiaiio. y si de indios iiijtayos haius sc hace scñor. a otros ejciiiplo. a cstos scñorcs jucccs no sc elige a honibres rcbcldcs ni a pobrcs ~ i ai ladrones..]]. alguacil iiiayoi. camachicoc cuna. no Ics daba raripri tii iianto. gran senor dc su rcino. tocln la sicrra.o llcino. se dice Taiiantiri- su!. y I-iicn salie quc ha de morir y da buena cricrita. cli~iac apo. por(juc Ciic reLcltlc inca~iac isca~soiigo incnta ci~icicac noca inca crisaciicc [Deslcal cori cl Inca. arrnal dc inar. ilpo Ciillicchnuo dcl Iiucblo rlc Cajntanibo dcl ay110 Chicca?. Aricle- siiyos. príncipes y capac apo. a coliechados. si lc Iiatla cul~iarlono Ic perclona. )I sc crinililii. Y se cligc dc los I n g ~ shanan Cuico o lurjn Cuzco. los Chincha!:su)os. Jucz.I'. o a1>oconas. reyes antigiios. que riitiriiiiira para tl y dice soberbiatncii- tc: yo ser&el Irica (A. o caciques lxincipalcs rliic haya scrvido la ninjestad del Inga. allicnccona. y conio Ic ha de prcridcr )I tr:lcr preso a bucn rccaiido aiitc cl Inga y a todo su Conscjo para quc sea castigaclo. a Csios Irs Ilaiiiaba uatay camayoc porque prendía.. rilcalde dc corte quc va a prendcr a iin scñor grande. uaranca ciiraca. Incap rantiri taripac Tniiaittirisu!~n riinnta !Hcprcscntantc tlcl Inca y schor juez dc 10s silbditos clc Tawantinsii!-ii]. y sc alzaría la ticrra. Coriclcsiiyos.o. porque son inclios niaiidoricillos camachicoc allicac. tusOn del Inga.le venga ilc dcrccho y antiguo rcy. ariquiconas. y lleva Iior señal iliascapayclia. Collrisuyos. /345[347] Uataycamayoc chacnaycaniayoc lurin Ctizco iiiga. así autoriia Cipac illio Guamnii Chaua cri sus aridas d e ~iardncliicclicr:11iIin. siijctaha y ruinaba cl Inga y su segunda Cipac Apo Gua- mrincliaiia Yarobilcíi Allauca GuíÍnoco. toila la irioritatia. conlia y k b i a y sc liolgaba. coino ahora. tlcstlc el cabo clc la rnontaña dc Clijle hasta cl cabo y iriontafia de i\'rii.

Michoc / Tambo Inga. . Corregidor.Corregidor de provincias / Tocricoc. Juez.

Administrador de provincias / Suyuyac Guayac Poma / Ago. Señor / Secretario. 250 .

ni nadie se quejaba cle cllos. cstos dichos admínistradorcs de las provincias fucron hijos dc los grandes señorcs de estos reinus le daban estos cargos porqiic aprendiescn oficios y coiitar y mandar porquc en muriendo sus padres entrasen y cupiescn qiiE es gobernar l a tierra. dc los iiijias qiic tjcncn orejas. i\cos. y ropa y ganados y niinas. a las bucnos y sanos Ics ocupaba cn guerra y batalla y otros servicios dc bueno y de sano. ni tenia tratos y contratos. como sea . Quilliscachi Inga. o nietos o bjsnictos de 10s reycb Ingas dc estos rcinos. han de tcncr habilidad y han de ser dili- gentes y suficiciiics para e I l o estos dichos adminisiradores han de admi- nistrar las coriiunidadei. cstos ingas fucron dc la parcia- lidad de Tambo Inga o auquicona. Cauiria. /347[349] Tocri~oc. de los que tcnian las orejas quebradas. Uaroc. y ansi fucron mandados a las provincias. y de los dc clioscs de las sementeras de todas especias. y provisiones y mandato expreso real de la majestad del lnga y de todo su Consejo. /349[35 11 Administrador. y así lcs ocupaba en cste oficio. Hanan Cuzco o Lurin Cuzco. cuando les enviaba a yrcnder a los cuerpos de los prínci- pales nienorcs llevaba p o r scñal la chuspa y ojoias J c l Inga. Y cstos dichos corrcgidorcs hacían bucna justicia y n o robaban. les envía a ser corregidor en las pro- vincias y no había tciiiente sino los niismos ~irincilialesde cada provincia. Iiijo de Cápac Apo Giiaiiian Chaiia f u e llamado Cariia Poma. y s i es rncnos de un ojo ) a 110 le quiere ver el Znga. y rio a otro ninguno. aprobaclo por los pon~iEiccssalc a prender la justicia y jucz reccptor dc este reino. idolos. kstos algunos fiieron dc los Iiijos hastardos auquiconas. o a los hijos dc los de la parcialidad de Guánoco. o pies o manos mancos. rnichoc. sujcto de Cápac apo Guanianchaua Yarvbjlca Allauca Guanoco. Y así porque fueron gran- des servidores de la Corona Real dcl lngai -los indios Guinocos fieles. qiic fuescn de los priiid- palcs de los Anta v RIayo o Qucruar. y salisi. b t o s sc rlcgian de los tilaricos y dañados o quebrados los dicntes. Teniia a Dios y ri la justicia y castigos en todo el reino.ros. Como diclio tengo. asi le dio muchas tierras y muchos pueblus cn estc reino a los indios gu6nocos CliincIiaysuyos. ni ocupaba en tcjcr ]i trajenear. como en Castilla 10s rizcainos. y asi no se elegía a hombres bajos que los oficios gruesos se ctupascn los hijos de Capac Apo. la casta dc cllos. Suyuyoc. que no sea dc pro- vccho para servir la niajcstad del Inga ni para gucrra. Anta Inga. y a sus hijos les dieron mu- chos cargos y oficios beneficios: en todo cste reino na les dio ningún cargo a los Cliachapoyas y Canares porquc fueron indios rebcldes y ladro- nes enibustc. y asi nunca les dieron istos cargos gruesos a los hijos de lus dichos Apo ni de curaca. porque ya no v d j a ni consentía a qiir cntraccn al sacrificio dc sus dioscs y iiacas.Jnga. y así hasta morir duraba SU corre- gimiento.juc/. fueron corrcgidorcs dc provin- cia3 y jucccs que van a tomar cargo y residencia. comidas y frutas.

Correo M a y a r y Menor / Hatun Chasqui Churu / MulIo Chasqui Curara / Correo. .

.

Gobernaba a estos chasqurirti~ un lnga priri- cipc. así prosiguen todos los mojones y parte con los indios yungas y de la sierra y cordillera del arenal de la blar del Sur. quc a bstos 1cc Hanian hatun chasque. y linn dc tener rcniuda. fieles y liberales y tctiian una plunin quitasol dc blanco cn la cnbcrii. Y rio le ~nuclanen otros indios porque han de ser fieles.orquc le \jcsc dc lejos el otra chasqur. fiiistaconas. aunrluc fucsen dos indios.de la comunidad v sapsi. y . unacaucha liirin Cuzco Inga. agua para regar sus cliacaras. y todo de los sacrificios y dc la hacienda de los pobrcs indios v dc las señoras coyas y íiustas y de principales. y quc no sca perezoso. mojonadorcs de estos rcinos.. cápac apo.. y sus gannclos. l'inqui. conforme la calidad. carnachjcoc cimas. dicen quc cl caracol de hacia Nrivo Reino que llaman Tumi llegaba vivo al Inga a l Ctizco. con sus acequias dc riego y ríos. misqu~llicuychaura puti dc pcscado cuchocho uasca alia piruru pine palca dc siervos ojotas todo atado hasta caparo chiciiro cancaua lliillucha cusuco. chiiro. J e cosas pccddas (le a tina jornada. y traia j. aunque Euesc uno solo. chacaras y pastos. y que vuele coalo un ganiti y como un gavilin. y por arma traía chambi y uaraca. Cara Uarca. para Ilnmar para que cstuiierd aparejado IlamAndole con la guaullapanilia. y no Iian de faltar una hora. auquicona d c todo el rcino. desde el niojiin dc Uanca y Atac ranco. y templos y giiacas. pututo. y a estu': les vcnia a visitar si han hecho falta ) si tiene alimcnto y coiiiida.. Y el diclio hatun chasque. leña. E1 dicho churo chasquc estaba puesto de media legua. /353[355] Amojoriadores. y lilirc dc niujer e hijos. y han de sci lirjus de los curacas coiiocidos. para que aumente y no se quitcii unos y otros. así dc la niontaña como de la sicrrii y yiingas. porque no biibicse dalta. toda la sierra y yunp. y todo lo quc han menester cn todo cl rciiio.acequias. porquc de día y dc rioche n o han dc parar. y para cl Inga y Coj-a. los dichos amojonadores lo anioioziaron por mandato de Tapa Inga Yupaiiqui cada provincia de cslos rcinos. allicac. aunque fuese a una india o niño les repartía sementeras. y han dc icncr allí sus chacra.y comía del dep0sito del Inga. sacando para el sol y luna. niullo chasqui. porque fuesen a la ligcra. auqui- conas. y los Ilamaniiches para que curen y sean bucnos pas- iorcs y terigan sus quipos. Sayua Cliecta Suyo!-oc conarraqui Hanan Cuzco Inga. conlo dicho es. paja. /35 113 5 31 Hatun cliasqui. y cada pudilo de cada ayllo. sc sustcntaba dcl dcliósito a costa dcl cl'cho Inga. y para loc. y traía sii tromprta. en cste rcino. estos chasqucros ~ o - bernaban cste reino y crati hijos dc curacas. con mucha ordcn y condcrto. estrellas. dioscs. estc chasquero 5c pagaba del I n p ~ . y para los apo- conas. sin agraviar a nadie. en los misnios sitios. uaylla ycho pucpus pilaca quiuyo puti hasta leña de la sierra tomaba cucnta. Paylliua. curacaconas. ). y Iiacicndo dar rccaudos. ni tcngan pleito cntrc cilos para que ayga justicia. ~CIIOCCC grandcs. Santa Catalina.

Golicrnador dc los caminos reales t Cipac-ñan Tocricoc Anta Inga / ChaclIoclicha- ñan 1 Vilcasguaman / Capacíian [camino rcal] / r c ~ d o rde los caminos. .

noyoc acos inga / guambocliacn 1 veedor de puentes. .Gobernador dc los pucntcs dc cstr rcinri / Clis.

rlrir. L'acachaca. Iiacia clc 13 RIar del Xorrc. Y despu6s cl scíior ~ i s o r c yR1nrclui.Quecanidcliay.Andaguaplas y Cua- iiianga. y por los dos lados pucstaj piedras. /3 5 7[359] Piientes de cstos reinos. el sexto [sic] canlirio rcal por la cordillera de la niontaña.iiiian sin tccür a las chicaras de la comuriidad y snpd lucri.conio en los llanos y 1'11 c. cl sbtinio. conio dc Clialliianca. si11 cohcclio. Uanaca~iclioIngas cii tollo estc ribirio. L'rri1ianil)a. Apo- ririiac.Ari- goyacii. lmrcluc sc miiercii i~iuchos iiidios en cada vez quc lo tiaccii de los repariiiiiieritos. niños y niñas. Caraclii. manrld Iiacer dc cal y caiilo el Iiucnic dc riporiiiiac. aca bntlo cl iiirijhn. y dc Bilcas. por los llanos.iriiino rcal por Rilcasgiia~iian. y en cada proviiicia su jurisdiccihn Iincia caniaiico. v solteros y solteras.1 Collao y Caligallo. Todo lo dicho gobtrtiatia un Iiiga ~irincipal~ l c a s . que no han licclio cn todo cl riiuiiilu los reycs corno el Inga. no lo podia hacerlo mejor. Qiiilrata. el pucntr rlc Ani. y padeccri trabajo. Amancaq'. qiic 10s icdios balseros lo I l c ~ d n .do dc Rlencloza. ) para los iicjos y vicjas.y cn 13s ciCriagas pucsto ~iietlras y puciitcs. iiiandO Iiarcr rlc c:il Canto el puciitc d c Liiiia. que va derecho. y los caiiiinos i i i u y adcrcrnclos y lini~iios. Bilc~nC110. quc han tcnitla. Co~irtraclui. Tayacajn. cl ricjo. Jaiij.para los indioi tlc guerra. I:l. 11 otros piiciitrc dc ]. L1:itaincha. no 1i. muchachos y inucha- chac.~. forme los rius. cnmiiio rcnl por Cliocllticocha. de SAnp~i.o y ilc LJinaca. pucsto por los lr?gas coi1 su legua ) riictlida. como cs cle I3oniK11. cnrcrmos. Alrara.'lda cariiino de aiiclio ciiatro varas. C. y Lancayo. Sora. r arisi sc dicc caiiiino rcal rlcl Inga. y claban recaudo a los priricipales y capiinnes. 1. P a i i ~ p a n i a r ~ acon-.c.iiica! lo iiiand6 hacer aliora sil Iiiio ci S ~ ~ visorrcy O K don Garcia tIurtr. Capacfian Giiaiiruilin. inarrlubs d e Caicte. de Guaitibo In grnncle. canlirio rcal por el arenal dc la Mar dcl Sur. / 3 5 5 [ 5 3 71 Caiiiinos rcalcs. cnriiino rcnl por Giinill~cucIici. aliara. nniojonado y sc. auca camayoc. Y tenia piicstci sus puai-iianics v taiiibill:~~.rantlcs qiic había eil tjciiil-io dcl Iiiga.cii todo cl rcino. . p capitanes. Piiente de crisncjas g. el tcrccio. Jauja. y cn cada uno había cliasqucs y niucho rccaudo. cra niuy gran scriicio de Dios y dc Su hlrijestnd dc quc se hicicra cl p ~ i e n t cdc la graiidc clc Giianibo. 1 ansi estos dos juccec dc cstc tcino lo liicicron cciri i~iirchaorden y clarjrlad. como son otros piictitcs chicos. ininilio real de I n iiii5iria nioiitafia. quc todos cc.t Iiccliri iali griiii yiriicio clc nios y de Su Jlajcstnd iijngí!ii i i s o i i c ~como ~ c l scrior niarrlués dc Cajlc-tc. Po- maraii:i-a: cl c~irii-io.alnq y balsas. cinchicona. el iiiozo. cl scgtiiido. y lo sentcncjó y f u t ejcciiiado. rliic en ticnil-io dc los I t i p s 1inbi:i ccís caiiiirios rcalcs. y dc Chusíliii. y cl liuentc du Jauja.ios dicIi«s caniinos rcalcs cori sus atajos: cl l-iri- niero.casas adonde se alioscntalia. lo5 ciinlcs gnbcriiO u n Inga Tocrjcoc Anta Irtea. v tiurna justicia clcrccha cn estc rcino.s clc Cníit'tc. cl ~iiicritcde Angqacu.~inlnrlu. ) goheriih cstos rlos 1ligas.

Consejo / Incap quipocnin Cápnc [noble contador del inca] / Apoconap cama chicuinin quipoc [Contador de los curacas] / Apolliuyac puma / Secretario.Secretario del Inga. .

un bhi Contador mayor y tcsorcro / Tauantinciiyu qiiip<ic / Curaca Conrlor Cliaua 1 con- tador y tesorero. ron M r 14. 259 .

pichica [ciiiroj.P. fue muy grande su habilidad.)]. tstos fueron hijos y nietus d c Cápac Apo Guaman Chaua Il~niados Lliviac Poma. Este fue cl buen Monteroso. caricliis chuiign jsctcnta]. que al sccrc- tario dcl Inga le llaniaban Incap ciiiiin quipococ. contador menor huyu!' hucha quipoc. chunga [veinte]. y habia escribano real. su secretario. pi>ca chunga [ciricucnta]. y también había secretario del S C ~ O KExcelentísimo visorrep. y cmpare- jaba con una comida llamada quinua. que prendcn a los scñores de estc reino. hijo de Apo. Contador mayor dc todo este rcino. y de dicz. quimza chunga [treinta]. de todo lo que pasa en estc rcino lo asienta. y aíios. secretarios de los alcaldes de corte. quimza [trcs]. iscon chunga [noventa]. fuera inuy gran merced a los pobres dc los indios haciéndose todos los pucntcc dc cal y canto. se- gunda p r s o n a del Inga Cipac rlpo Guaniiin Chaua. taua [cuatro]. zocta [seis]. puzag [ocho]. cstos andaban asentando en los caminos realcs y en otras partes. cuen- tan en tablas. a Csic lc 11am3h3n Tauantin- cuyo runa quipoc Incap haciendan chacqtiicoc. para saber su Iiahjlidad cl Iiiga lo rnandii contar y numerar. Y cn todo cl rcino habia escribano de cabiIdo. do5 y trcs. Apo Poina. quc escribía sin mentira y sin coliecho ninguno. Y contaban de esta manera: comenzando dc uno. mejor f~iera cn ~ i n l ~ ryl tinta. bstos fucron hijos de apocona. y se acabara una vez. ajustar con 10s indios de r s t c reino. hastd llegar a uno. /361[363] Contador y Tcsorcro. y de diez niil. contaba la qui~iuay los indios. chunga uaranga . y hnbin escrj- banos nombrados. y de ciento. y ficstac y domingos. Contador niayor hatun hucha quipoc.j~y asiente por quipo y cuenta r a ~ 6 1 1cstus . taria cliunga [ciiarentri]. y se llamaban quilcacamayoc o quilca uata quipoc. chiinga [ d i ~ z j iscay . numeran de cien niil. canchis [sicte]. con los cordelcs gobernaban todo el reino. tcnian iania habilidad. era cristianisimo. estos dichos escribanos los llevaban los jucccs y alcaldes a las provincias para que t1c. al sccrc- tnrio clel Consejo le llaniaban Tauantincuyo cipac apocona incaconap cirnin carnachicuynin quipococ [voccro de los Rcvcs Incas de las cuatro proviricias del Imperio y Contador Principal (A. ioc- tac chunga [sesenta]. pues que en los cordclcs cupo tanto. iscon [nueve].si se hiciera dc cal y canto y se hiciera una vez.y pueblos de indios habia estos diclios contadores y tesoreros en estc reino. taruga. tesorero mayor. /359[361] Secretarios de los Ingas v de su Conseja Real. estos dichos secretarios honrosos tenian qiiipos dc colores teñidos. y meses. iscay [dos]. liacliaca [cicn]. dice quc este princjlial tenia gran habilidad. y en cada ciudad y ~ i l l a . iiaranga [mil]. qur me hiciera si fiiera en letra. estos asentaban lo que pasa- ba cn los diclioc cada pueblo de este reino. emparejaba con la lana a los indios. Conrlar Chaua. huc [uno]. con la lana del ciervo. puzac chunga [ochenta].

26 1 .iccdnr de mlus reinas / Tarip:icrir Papri Inga / Visitatlcr.Visitador 5.

Conscjo Rcal de estos reinos / C:ápac lnga Taiiantinsuy~i/ Camachicoc apccona / Consrjo Real de este reino. .

.

Andt. alguaciles de este reino. allicac y otros cabnllcroc estaban y residían en la gran ciudad del Curco Lstfic eran consejos sea- les. rrribustes al Ingn. uaranga uno [inil millones]. nunca le hablaba indio O india pobic al Xnga. o. /367[369] Que Ic declara al autor y muestra los cliiipos y lc dcclara. sino quc traía lengua y ascsor para oirlc su justicia. Andesuyos. y comunidades y sapsi de los ingac y de sus dioses. / 3 6 5[36 71 Cunscjo Rcal rle cste rcino. . y dcpbsitos. y cn iiiudarido lino de cstos mudaba a su5 Ilijos. coirio dicho cs. y dcsdr cl Curco se parte a dos partes: hanan Curco. corte dcl CLILCO. y d e d e Noyo Rciiio. los ni65 l-irincil-ialcs. I'aiiarni. Estos fueron de lo5 hijnc principales de Papri I n g ~y Chillquc I n p . pantacac huno [innumcrablc].isitaclorcs pcsquisaban otros delitos. de la parte de Chinclinysuyo.llriconas. diccn que si no lo Iiallnndo llevaban cuentos y mentiras. i i i rico. y capitanes y soldados. hannii Cuzco. que no se elcgia n honibrei. apo curas. y así en viendo a estos andar cii esic rcitio no osaban hablar nada porqiic no lo oyesen. proicctor. grande. C o l l a ~ ~ ~Coiidesuy~.irle y haccilc merccd. cuatro senorcs clc Collasuyo. dcsde Chile !: Tiicuiiiriii y Paraguay. pero favorecer al pobre hukr- fano. para c1. Chinchavsiiyo. Taripac lrnanchac cauaric. Taliuantin~u~ci cainachicoc cipac apncona [podci'osos que goljicrnan cl Tauantincuyo].uyo. ac. lririn C i i ~ o Collasuyo. pachaca chunga [cien millones]. Estos fucron los scño- res rlcl canscjo real de cstc rcino. Coiidcsuyos. ~obciniidos Ingas. esto hacia para que fuese servida la majestad del Inga y de los scñores visorrcycs y rrjncipales grandes.i.(diez mil].y los señores fiieran bajos v la majestad del Inga fuera rnenosprcciada. estos seiiores principales. y para cl buen gobieriio v castigo dc liisiicia dc los malo5 v [le 105 biir-nos. administrador. Y estos r. hc-manos. csllatc que pucdcs errar]. Collasuyos. le diesen recaudo y todo lo riccesarjo del depósito d e los jngas. 6stos fucron iisitadorcs qiie fueron tnandados a todo el reino a visitarle los tarnbos y monjas. viuda. al dicho autor don Felilie Guaman Poma de Ayala. llcvaba csta nicntira al lnga poryiie le agradccicsc. Santa Do- niingo< qric se dice en gencral Tauantinsuyo: Clijnchaysuyo. tenientc general de corregidor dc la pro- . y justicias. virrcles y príncipes y cipac apo. y algunos fueron los qujlliscachi cqueco. quc asistía en la gran ciliclad y cabcccra. mucho. y dos sciiorcs dc Condesuyo. humo [un millón]. pobrcs. y Ic d a n rclaciunes los ingas y los Chjnchaysuyos. y así le llaman Ilulla quilliscaclii s i m i apac [espía rncntiroso y chisnioso]. porque la altcza y realeza y majestad no piiedc coniunicar con hijos de pobres ~iilcliercs. y decían llulla quílliscachi camiua purin iipallacimita [mciitiroso que caminas. quc no sea de la casta principal aunque fiitsc hábil y suficiente. y caballeros y juecrs. y dos scñcircs dc Andcbiivo. CI itiedio rle todo el reiiio. /36 3 [ 3 6 5 ]Visitador v Jucz. y oiroc do5 l u r i i i C ~ I T CyO curitru . guacas.

coirio los españoles turicron ídolos. ni puto. ni mentiroso. y di: No4 del diluvio. decís. qiic \. totlos imosotrosos c. ni quitarsc r i i t r e ellos.e rcstitiiir. Todo [o fue cscribicndo y sabjcndo con la habilidad y gracia que 1c dio L)ios. cristiano Icctor. conin r:crriliiíb el rei-crcnda l-iadrc frav Luis rlc Granacln qirc un espliiioI gcntil tcriia su icloiri tlti plata que 41 lo había lnhraclo can siis manm. ni puta. plaiii crr rudo el niiinds .vincia de los Lucanas. i 1 0 os cspantCis. lo había hurtada.ticstra I~aci~i-ida. primer indio llamado Cari t'iracocha y Uari runa. qiie Su Rlaji~stail cs tan gran sdiito que a toílas ciintitos prelados v visorreyes vieiicn encargados con los pobres natiiralcs. cuando desolláis cnrre rosotros y rnuclio rniis: a los indios pobres. prelados lo ~iroyio. inobedientes a vuestro padrc y madre y ~ireladoy rey.osotro. señor y príncipe de este reino. del multiplico de Adán J. PrGlogo a los cristianos lectores espaiíolcs. I'arL cernc n nii. y todo lo dcrriis sabe por andar y servir a los señores cxcclenticinios visorreyes. así los ititIios conio birbaros y gcctiles lloraban rlc sus idolos cuando se le quebraran cn tiempo dc la conqiiista. todo lo tciiEis y lo cnscñriis a los pobrcr d c los i?idíos. decís que habéis ?. Auca runa. no vco quc lo5 ccstituía cn vida ni cn iniicrte.iiicleti:iis al infierno.rando a buscar 511 ídolo. cristiaiio lector. ní jugador. vosotrus tcncis ídolo3 en r. apar- tadlo para íjuc scian casiigndol. lot. m i s lloraba tlcl idolo que de la plata. y cntcndimiento para servir a Uios y a Su hla- jestad. partir1 a clos partcs lo iiialo. Incapacha runa. cristianc. ni perezoso. dc ello fuc Ilc. y con Io bucno se sirva a Dios J? a SU hlajcstatl. t r i s t i a n ~lector: ves aquí en toda la ley cristiana no he Iiallado que sean t'in codiciosos cn oro ni plata los indios.liara que la policía vaya adelante. y dc los rcvcrcndos jn Cristo ohispos y visita- dores gerierales. ni he hallado quien deba cien pcsos. lo icriCis todo. que lc declara desde primer indio que trajo Dios a cste reino. Eua. errsrori cl carnirio ic-rdadcro. Ves aquí cristiano toda la I r y iiiala p b:ieriii obra. c n salirnrlo rti ticrrn luego cs contra los indios pobres de !ccucristo. dc riiic la idolatría y hcri-onin antizua Ic erraron como gentiles iridius aritigiios. dc todo le dio cuenta y raziin para qiie lo escriba y asientc cn este dicho I~hro. J. y otro cslinño.. y si negriis a Dios lo ncgiis a pie juntillo. Purun runa. toda IJ riiiir irde cI khdv0r d c los pobres indios.

el cual csta tierra esta cn más alto que toda CastilIa y los deinás tierras del mundo. al dicho Colrín. /370[372] Dc cómo lo descubib dos hombres. cada parcialidad se ticne sus iionibres. el coinpañcro de Coliin sc murió y dcjo los palie- Ics a su compafiero. que los primeros hombres saltaron v traían muy largas barbas y que estaban amortajados como difuntos. solo cl Cuzco y parte clcl Collao. setcciciitas leguas a Paraguay. y pregunth a1 español que cs lo que coniia. e1 compafiero de Colón y Candia. C ~ U Casí 10 lla~iiaron los Iionibrcs antiguos de CastilIs. dc Indias rodearon indios.quista que se hizo dc estc reino y deccubriiniento y primer cspañoI dc Castilla. y así los chapctones les llama indios. y ~lcspli&se descubrid el camiiio de la iliar cn cl año de 1493 años. de Jerusalén. cspaíiol. como a los espafioles lc llama en común cclia- fioIes iiiracocho. ticrra cn el día. Ii~días.rcina dc Espana doña Juana. así lo llaiiiaron Indias. Castilla. por scnas que dijeron. sicndo Papa Alejandro scxto. esta dicha nueva le dieron al dichp Guayna Chpac lnga en el Cuzco. y se llama naturales. y Candia dio noticia en Castilla que había saltado cn tierra cn Santa. quicrc dccir tjcrra en cl día. nüpolitaiio. dcscubriii el apóstol dc Jesucristo. E' Iiabido nueva en toda Castilla y Rorna de chino se había hallado cl miindo nuc- vo. rcsponde en lengua d e espa- . Iiontifice. cmpcrador de Roma hIaxi~niliaiio. y despu6s siendo Papa Bonifacio nono. coiiio lo pusieron cl nonilire. el primer vocablc fire el mundo nuevo: este titulo y verdriclcro nonihrc tienc.ito porque sc llaniascn los natiirales indios. luego lo hizo llevar cn un cuando por chasque para que lo viese el inga cliapetiin y el español chapet0n. cl señor San BariolariiC. saliii a esta tierra y se ~olviU. sc supo In M a r de Sur. que por senas hablaron. a las Indias. tambiCn en cornúii dirán uiracocha así indios. y se llama Iiasta hoy y yerran. Roma.en tiempo que reinaba el lnga Sinquc Roca. Estaba esta tierra cn niás alto grado.

267 .Conquista. Candia / Inga / espaíicl / cay coritachu micunqui [ i c o - mes este oro?] / este oro comemos / en el Cuzco. Guáyna Capar.

.

Indias. Dc cómo llegh cste dicho Canr'ia con la riqticza a Espafia. /372[3 741 Don Francisco Pizarro y Jori Dicgo de Almagro. oro plata del Perít. y dijo que la gente se vestía y calzaba de todo oro y plata. emperaclor Rlasirniliaiio dos dc su impcrjo clicz y sictc. {le su itnpcrio dicz y siete. Csio drcia del vcstidv que se iistrn para Janrar y bailar. y qiie en la cabeza y cn las inanos traía oro y plata. con csta niieva m5s se alborotaron la tierra quc si la reina Ics dejara venir nic parece que todo Castilla se viniera con tan rica nucvri dcseada. quc como piedra amontonaban 01. con todo ello le mandii tornar otra vez con el chasque al puerto de Santa. Del aíío de mil quinientos trece. y se rijuntaron cstos diclios soldados ). y los cnliitancs y los soldaclos vinieron iiiuy conteiitos no tcniaii hora que dcseaban llegar dc la codi~iade oro y plata. despu6s se Ilnrnii Felipe y trajcmn por sil lengua a la coriquista dc este rciiio. con todo lo quc llevó y pulilicó de la tierra y riquczas. dc su poniificado siete.0 y plata. dcscubriiiiiento del Río de la Pl.todo de oro y plata. y que pisaba e1 suelo dc oro y plata. diccii que cl compañero de Caliin sc había muerto. oro. De mil qujnicntos doce alios papa Jrilio dos. cra de día y dc noclir eritre sueños. que la gente aiirlaba vestida toda de oro y plata y todo cl siielo lo qiic pisaban era todo oro g plata macizo. cn todo Castilla hubo grandcs alborotos. oro plata. y acina dio niucho oro en polvo y plata y vajillas dc oro. tol~os. Vascones [Vasco N u n e ~ ]cle Balboa tuvo noticia de la Mar ciel Sur.ita Juan niaz iIc Solis. y por cl oro y plata qucdari ya despoblado parte dc cste reino. oro. Con csta nucva y codicia v ~iublicamientode oro y pl'ita se hicieron gente. vecino de la l'illa rlc Librcja. todo decía: Indias. dos capi- tanes generales. culqui. por oro y p l a t ~ . canipo. cuando lleg8. cacro. iiicnsaje del rey Nuestro Seiíor catoIico de Espsíia y del Santo Padrc Papa. cusma. ciiri. sctii- cieiitrib legiias a Pnragiiay al rjo grantlc sc derciihriii conicnzarciii los capitanes a alinarse sus viajes y rriatalotajes niuchha coniida y arnia. reina de Espafia Ilofia Juana y de su reinado cirico. taquies que hacen los indios con vestidos dr plata. reina dc Es~iaña dofia Juana. cecina !-Iiriwurarun traer otrus regalos y ropa blanca. y ansi se fue este dicha Candia a España con su oro y p l a t ~y riquezas. los pueblos de los pobres indios.Rol y por scñas que le apuntaba que comia de aro y plata. aún hasta ahora dura aquel dcsco de oro y plata y se niatan los cspañolcs y tlesucllan a los pobrcs de los indios. emperador Rlaxjmiliano dos. ora y plata. . y de su pontificado siete. uayta. hasta los niusicos cantaban c l romance: Indias. papa Julia dos. chipana. y decia que había camcllos chiquitos de los carneros de la iicrra. culqui. y los dciiiás se juntaron irccientoc y cin- cuenta soldados. de s u reinado dnco. todo bizcocho y tocino. plata. kstos llcvaron hurtado a uri indio Giianca- bilca. piloto.

piloto / Martin Fer- nández Enciso / Vasconcs (Vasco h'úñez) de Bdlboa / Colón / La Mar del Sur. setecientas leguas al Río de la Plata.Conquista ! embarcáronsr a las Indias / Juan Diaz de Solis. .

princi / doti Francisco Pi~arro/ don Dic o dc rilinagru / se dieron paz el rey ernpcraE.Conquista. en su lunar fue su senunda wrsona Y su visorrey Ayala. virrey y segunda persona dcl Inga dc este rciiio. e l Excclcn~ísimtiSeiior don Martin Guaman MaIqui dc h v a l a . . dc C:astilla y el rcy de la tierra fc cstt reina dcl Ptru Cascar Inga legitimo. cl primcr ernliaj3dor / dc L'iscar Inga al embajador dcl emperador.

papa CIcn~ente. cada día no se hacia nada sino todo era pensar cn oro y plata v riquezas de las Indias del Pcrú. Jiian Diaz de Solis. Visconcs [Vasco Núñcz] clc Balboa tuvo noticia dc la Mar [dcl Sur] en el aiío dc niil y quinicntos y catorce. y se ajuntaron coi1 Martín Fcrnindcz Inscso [Enciso] y trecieii- tos y cincuenta soldados. hlartin Fernandez de Enciso. cniperador Maxiniiliano dos. de su reinar10 cinco. y fuc ganado Santo Domingo y Panam6. y no quisieron descansar ningún día cn los puertos. y los dichos solclados anclaban espantados. /376[378] Año de inil y quinientos y veinte y cinco. papa Julio dos.ncias del dicho descubriniicnto de este It:It~ndoNucvo de las Indias de estc rcino y con la codicia de oro y plata que ya cn su corazón traían. oro y plata Indias. a la ciudad del Paraguay. con la coclicia de oro plata. y su hcrniano Gonzalo Pizarro. emperador don Carlos cinco y dc su imperio nueve. tonto. y se enibarcaron al rcino íle las Indias dcl Pcrú. reina de España doiía Juaria. dc su imperio diez y siete. piloto.pero de hacienda pobre no quisieron traer nada sino armas y cscopctas. a vcccs 110 coiriian con el Iicnsa- miento dc oro y plata. cncomenderos. critonccs se huclga. don Francisco Pizarro y don Dicgo dc Almagro. a las Indias. de alli saltii a las Iiidias. de su poiltificado tres. rnaestrc escuela. y unos y otros se niordian. factor Gelín. se drscubrió. dc s i l irnpcrio siete y de su reinado cinco. y si no sicinprc acecha y trabaja y todo su cuidado y pensamiento se le va allí hasta cogct-lo no para y siempre viiclve alli así fue los ~iri~neros honibrcs no temió la rniicrrc con el ii1teri. y fue conquistado cn tiempo que reinG Topa Ciisi Giialpa Uiscar Inga cuando tuvo contradicción con su hermano bastardo Atagualpa Inga. y así don Fraiicisco Pizarro y don Dicgo de Almagro. mas primero Euc dcscubicrto el la [sic] Mar del Norte por el compañero dc ColOn a las Indias y se mtirió y dejó los papeles al dicho Colón. papa Clemente siete. cmpcrador don Carlos cinco. fray Viccnte de la Orden de San Fraiicisco [sic] y Felipe lengua i~idiogiian- cabilca. Don Francisco Pizarro. de su .dc su pontifi- cado cinco. dos capitanes generales cn el descubrimiento de estc reino dcl Perú y Hcrnando dc L. padre. saltaroii cn csta tierra. perdidos el juicio con la codicia de oro ): plata. Año de niil y quinientos vcintc y seis.s de oro v plata. Perú. /374[376] Ida Mar del Sur al Río de la Plata setecientas lcguas. matarte he o matarme has. a vcccs tcnian gran fiesta pareciendo que tutlo oro y plata tenia dcntro dc las nianos asido como un gato cascro cuando rienc cl rat611 dentro de las unas.uquc. IOCG. con la codicia del oro y plata sc van al infierno. y el dicho Coliin. d c su pontificado sietc. estaban conio un hombrc dcsespcrarlo. luego comenzaron a tcner diferi. pcor son los dc csta vida los españoles corregidor. al reino del Prríi en tiempo y reinado rlc Guayna Cápac Inga. don Diego de Alniagro.

Conquista : difunto Guayna Cjipac / Inga Illapa . .' lo Ilev.-tn a enterrarlo al Cuzco / traen c l difiinto de Quito a cntcrrarlc a su bóveda real dr Cuzco.

.C:onqiiist.i / esta rloncclla me en! is iltaguallin. srifior] don Francis- co Pizarra / tlon Dirgo clc. rllmagi-o / Capitan Rumiñahui / doncellas prcseiitan a los cristianos. cdimi Apo [csto.

iclc'l rliclio 1 1 i p Guayri. I'ntonccs fuc I l c ~ a d oel ciIrrlio Oc Gua! iia C "lac [liga n In gran ciiidad rlcl Cuzco. hcrniano bnstar- do dr l'.i iIr cstc rcirio. ! lo Ilevarori a su b b ~ c - (la rcal c~iiilinl~. y todos los santos !. rlcsrlc jaiija s c siipo cliic estnba mucrio v cn 13 ciutlatl tlc.i dar paz al Ii~iertocle Turnbcs al criibaíador dcl ciiipcrnrlor y r c y clr Castilla. 1 %c. y dcsclc Jauja hasta Cliilc lo (le L. Cuc Dios ser~irlo la Virgcn Alaria adorada. ai~iist~iil.1 Cuzco hicieron grarides 1Iaiitos y lloros dc la iiiiiertc de Gua!-iia Ciiliac Inga. s:ilictoii los lionibrcs Uiracoclias cristianos cn esta r c l u c l t ~tlc c.ipac Aiio Iiiga Tapa Cusi Gualpa Ciiscar Iriga.cmprr3dor Carlos cinco de s u irrilitrio cdtarce y le su rcinado quince.íscnr lnen.i~i. lo trajeron desclc la ~~roviiicja dc Qiiito. Ciipac A ~ i ocxcclcniisiiiio señor don hlartín Guaniari hlalrlui de Ay. Crinio dicho fiir cii rstc tjciiipo. así i~iisiiio Ic dio al scñor don Jlartin d c 2-l!aln quc fuc liririicr ciiibajaclor rliic dc Atagiialp. lc cnviti . Año dc niil quinicnios ircirita y dos.in~~s. ingc- les Ilainado dc que fuesc la conquista en tanta r c ~ u c l t a<le Uáscar y Atahualpa ingas. /380[382] El1 seciindo embajador dc Atagualpa liijiri. y lc Iioiirii y coiiiib cii su iiicsa. y Iialilaron y conversaron. santns. drin Fclipc.i5car. c n ibl. /37SI380] Al difunto Gii:iyna C'iiliac.5 \ tlc iridios clc csic rciiio. dc su ponti- ficado r l i e ~ . l'iznrro (Inri 1)icgo dc Alniagro tiivicron cl ~irimcr embajador dcl lc~itinioy r c i C. J IL. rcy y señor dc cstc rrino. lc crii'iii a su scgiinda pcr- sonn. hiibo muy grandes fiestas cn Espafia y cn toda Castilln y Ronia.sir rcino. Ic Ilaiiiaban al rlit'u tito lIl. virrey d c r s t e rcinti.~Inga cri cl piicrto dc Tiimbcs a cloridc snltO priiriero. rlio l-ircsciites a los cristianos.icrririgi. pcnsrirori 10s i~idiostlc Q ~ i i t o~ 1 1 1vino ~ i iio cl Iiig. a cntcrrnilri. Iiiciccoii cl rcino (los partcddesdc Jauja hasta Quito y h o y o Rcinv fuc lo dc Atagiialpa. \ cnri cllu5 Iiutio graiirlcs coritrn- dicioncs y batalla y riiiicrtc tli* clipitatic.ir iiianilio rjiic tii~.i C::ipac.iniatlodc niancra.1 Iti+i.ilii. fiic ctnhajador de la gran ciudad del Chzco cabcccra dc crtc rcino. nacimiento del rcy don Felipc segundo de este nombre. enviii a su capitin gcncriil llamaclo Riimiñaui al puerto dc 'I'uiiibcs 31 cnibajador dcl cniperiidar clcin Fran- cisco Pizarro y doii D i c p dc I\liiiagro. ) los cslinñolcs don Francisco Pizrirro y don Diego ~Zlrriagro iloti hliirtiii clc la sc Iiiiicriroii dc roclillas 1.reinado diez.ititlc.se abrazaron y sc tlicron pa7.c * ~ i tcl i ctnlicrador.i y risi iio sc n l ~ a r o n ni Iiiibo alboroto del rcino de la iiiticrtc dc. Y la proiiiesa y lo qtic Ic tlc~iuridaronlos dcnio- nios: al [nga desde sus aritcpasadus iiigas fuc rieclnrailo. y f ~ i cvrntura y liririliciiiri tlc Ilios que cn tanta b:itnlla y tlcrrnii~niiiii~iito dc sarigrc v 1iCrdida tlc la gcnte d c cstc rcino salicscn los cristisiios.s darcs y torilares los dos ingas cl legitinio Clascar lnpa y ei bdsiarilo Aia- gualpa Iiiga desrlc Quito y ~ioifintlc cal-iit. y tuvieron iriuy grandcs respucstac . papa Cleiiicntc sicic. lnga lo Ilcian a la ciiidad clcl Cuzco ri tlontlc cs cabccrr. que había tlc salir LIIIOS homhrcs llariiados L'iracoclin.

y ~urn~liniicnto.llningro p a1 factor Ccliii. y quc sc le parccia c0lo los ojos y cii 13 cahczn traiaii unas ollitas colo- rado -arimanca. iin capotillo con su rnanga larga. dccian dc las espadas. se csliaritaron dc q ~ d u cristiaiins s nn diirmicsen. dcspuiis sc volrcriari. conicr y vcstir. y una cara sólo lc pareciú que tenia . y Felipc Guaricabilcn. de sti rciriado dicz seis. porque decsian que eran pcrsoiias los dichos caballos. y dc bonclcs coloratlris. y Iris seiiorec principales y capi- tanes y lus <Iciiiás iridios. que tlc tlin y dc noclic hablaban cada lino coi1 sus papclcs -cliulca. quc traían las píjas colgadas atrás largui- sínias.i y orn. <]uc coinian maíz. indio lcilgua rluc trajo para la conquista. y en aqiiel iienipo no traían cuellos sino traían cl cucllo COJIIO pndrc. cs quc dccian porquc ~ c l a b a ny que coriiinn 1ilat. conio no sabían ni habían visto cn su vida. Conio tuvo noticia iZtagualpa Inga. y dc los balios cnvia Atrigiirill-ia sil cnibajador a /38 113831 la diclin ciiidad con cl cnpiiiíri Huniiñaui dicjciido que se volvicscn /los cristianos esliañolcs a s u tierra. niujercs a ellos y a todos sus caballos. Scbactián dc HfilcAzar [Bcnnlclznr] !: Hcriiando I'iyarro con veinte caballcros. lc cnviii suplica~idoque se volvicscn los cristianos a siis tierras y le tlijo quc lc daría niucho o r o y plata liara que se volviesen. cntraron a Cajarilarca. toda la cara cubicrta dc lana. y quc iraian ojoias clc plata. de la vida dc los cspaiiolcs. iodos traían boneics colorados !. clcciari dc Iris freiios y l~crraduras de las arnias tlc hierro. palia Cleniente siete. y quc todos eran aiiiortajados. ciiil-icrador don Carlus cinco y de sil iriiperio iluiiice. en los hnños. y así lo niando dar rccauclo. juhiin estofados. y fucra sc aii1iaroi.tn. Hcrnailrlo dc Soto. niarchaii don Francisco Pizarro y don Dicgo de Almagro a 13 ciuclacl de Cajoitiarca contra Atagualp Iriga con ciento y scsciita sol(lac1os contra cicn iiiil iníljos. y no aprovcchb y dio la respuesta dicicndo que quería Ter besar las marios al rey Inga.cstidos todo de plata fina. y que estaban r. I)c ~ciniolos csliañoles llcgaron a la ciudad dc Cajainarca y no se alio- scritat-on cn la dicha ciudad cii auscncia del diclio lnga Atagiialpa. Atagualpa Inga. don Frnn- cisco Z'izarro m! (Ion Xlicgo dc Aliiiagro rcsliondeil qiic no hay lugar de volverse. cstaba. calroncs chiipados. de su pontificnrlo once.i sus tolclos y sc ordcnaroii coilio bravos animosos liara lo cnikstir. y que venía por cnibajador de su rey cnipcratlor y as! vino ntlelantc. y quc ~ i oicnian señor niayor quc todos parcciaii Iicriiianos cn cl trajc y hablar y coriversar. Chiiio Ic mand0 dar iriclios niiiayoc a don Francisco I'jzarro y n do11 13iego de . le dieruii caniaricos y regalos !. y no estaba cn la ciudatl cl dicIio Inga Atagiialpa. Aíio dc niil y qiiinicntos y ircinta y trcs. y nianga larga. clhs conio sus caballos. conio casi a la viscairiada. y suriu!.

. (IIenal- cázar j / Hernündo Pizarro / en los baños de Cajamarca.Conquista / En los baños estaba Atagiialpa Inga / Sebasiián de Balcizar.

. Aqicnto del Inea / se sienta Ataeualpa Inga en su trono.:d de Cajamarca en sil trono. trono. Felipe indio. lengua / Pizarro / Fray Vicente [Valverde] / Usno.Conquista / Atagualpa Inga está en la cjud. Usno 1 Al- magro /.

y ioda su gcntc qircdariin ccpant d o s .ida nunca vista coi1 cl espanto calti cn ticrrn el clicho Atagualpa Inga dc ciicinia dc las andas. corrieron mil y furjaincnte. se asentb Atagualpa Inga. scr:í i)ios ser~. qiic fuc dcsh3cii. eri la ciudad de Cajamarca.y así Ilcgú a s i l h ~ r r n a n odan Francisco Pizarro y dijeron los caballcros: albcricia hermanos inios ya yo tcngo corrrencidor espantados a los indios. cn- jaezados y armados. /383[385] Ilccnaildo Ibi/ntro y Sebastiiín ilc Balca~ar[Rcnald7ar]. Cajamarca y llcgado con su Majestad y cercado de sus capit~nes. dicen qiic aquello Ie csliaiitri al Iiiga g a los indios qiic cstalinn c. como corrici para ellos. y dientes y ojo blanco. mandó matar Atagualpa Tiiga a las indias quc se riuon. oída esta dicha nucva se esliant6 el dicho I n r i y Ic dijo: qu6 nueva me iracs.señor mayor dc una cara prieta. /385[38 71 llori Francisco Pizarro p don Dicgo de Alniagro y fray Vi- ccnie de la Ordcn del sríior San Fraiicísco. porque se riesen de la pija dc los cristianos. responde el Inga con una hlajestad y dijo que será la verdad que'tan lcjo tierra venían por mcnsajr. como Atagualpa Inga desde los bafios se fuc a la ciudad y cortc Jc. respondió muy ateritamente lo quc dccia dori Francixo Pizarro y lo dice la lerigua Fclipc indio. clc ~ 0 n i oestuvo cl diclio Atagualpa lnqa cn los batios a116 Eue- ron estos dos dicl~oscaballcros encima de dos caballos niuy furiosos. Lucao toriiaron a corrcr otra vcz y corrían rnis contentos y dcci?ri a Sania Rlaria bucna sciid d scnor Santiago biiena seña y ansi tuvieron bucna seña dc conicn7arlc la batalla y hacerle guerra contra Atngualpa I n g ~ . mal riiensajc: así quedaron ecpan- tados con la nucka nunca o i ~ y! ~así mand8 Atagiialpa Inga qquc le diesen servicios dc mujcrcs a ellos y a sus caballos. que éste sólo hablaba niucho con todos. le dijo que era mensajero y crnbajador de un gran señor y que fuese su amigo que siilo a cso vcnia.11 los dichos baños di: Cajamarca. después de esta . v llcvaban iniicho ruido dc cascabeles. de 13 espada. que importuno los cristianos uersc con la niajcstad dcl Inga. y llevaban muchos cascabclc~ p penachos.ndosc.con todo eso rcpljcii muy iiiurho dc que se fueran y tornaran y no hubo renirdio. en la plaza piiblica e n cl medio en su trono y asjcnto.con rnucho niás gente dohla- do dc cien inil indios. gradas que tiene se llama usno. v tornt a dar otras itidias dc nueto y ~ervicios. buena scíia buena seña. y lucgo comenzii don Francisco i'izarro y don Dirgo de Almagro a decirle con la lengua Fcljpc indio guaiicavilca. que scrá gran sctior pero no tenia que liacer amistad ~ U tarnbibn C quc cra él gran stíior en su reino. y los didios caballeros rrtiiados ci-iipuntan [dc punta en] blanco conietirnron a apretar las piernas.idoqiic le conicnccmos la batalla. que lo crcia. por todos se csparitaron y dcjaron en tierra a s u rey y cada uno echaron a huir. asoiiibr~dos. cada urio sc ccharon a hii ir porque tan gran aninial corría y cncinia unos honibrcs nunca vista dc aquclla Iiiaiicra andaban iurhatlos. y conio \.

Clipac Apo Uiscar Inga Icgitiiiio )I s i l hcriiiano priilcilic auq u i htaguallia Ingii. seis años. y a>i sc lo dio y l u tnm8 cn 12s nianos. y djcc el cliilio Inga: quc riinio no ine lo clicc ni ttie liabla a tní el dicho librii. con cstos iridioc grntiles soti contra nucstra fc y clon Frnncisco Pizarro y don Dicgo de Alniagro de la suya dicroil voccs \: dijo salg:in caballcms cstos inficlcs que saii coiitrri nuestra cristiandacl y dc iiucstro cmpcrndor /366I388] v rcy dcirios / cn ellos y así luego i. guerra .. dcsp1ii.in clc C1. aqucllo guardaba. enclac. y así. y dljo iItagualyi3: rlaniclo a iní cl libro para cliie nic lo [liga.i Iinrida tle los csliai~nlcs 1nuri. Dcscle iiiRo cl diclio Ciiiscar fiic iiiiiy sobcrbioso y iiiisero y nial incliiindo.G cinco I>rrsi>iias cle su ioluntad por ningirii itidio sc atrcvib cckianto asoriibi+ado.i 1iiii. y d e cspaiitu dc rircabriccs !- ruido dc cascabclcb S ! rlc las ariiia>. y 105 soldaclos a niatar inclios coiiio Iioriiiignj. si lc ~ircndibcloii Francisco Pizarro 1. trciiita !.c tlc la mucrtc de s u padrc Guaiiia Cipnc Inga.c~aquí cbirio l~irrclrcon la soberbia iodo . y dc* ver priiricr Iiombrc jani6s visto.ilirc que iio tienc que adorar a nadie sino a1 sol quc nunca niiicre ni sus giiacas y díoscs. durt.n estaba clcnti-r. nscntado en su troiio. respondc fray Viccntc que Ic haliia dicho e l cran- qclio cl libro. Ilc ctiiiio liubu alboroto cn cstc i. y que no adorasi: cn natla.tzn rlc Cajzmnrca sc dcrribh Iris paredcs del ccrco J c la plara d e Cajaniarca y se niataron entrc ellos.iiio entre hcrmarios dcl rc).ilds pajas ' iiinridalia riiatar :i los dichos capitancs.d o n Dicgo dc Aliiiagro al dicho Aingualpa Iriga dc s u trono Ic Ilcvó sin hcrirle y rstaba prcco con prisjriiirs y guarda clc rspaiiolcs junto clel capitin don Fraticisco Pizarro cjuvdij niiry tristc y desconsolado y rle~~iuseido dr su inajc5tad asentado cii cl s~ieloquitado <u trorio y reino. qiic todo lo d c n ~ i sera cosa clc burla -responde htaguall-ia I ~ i g a . niincn lcs quiso faj-orcccr nirigiiri capilin ni snltlatlo. cstii clicho alboroto y.omcnzai-oii los cnbrillrros !-tlisl'araron sus arcnliiiccs y dicroii la cscarntiiii/:i. también tiencn cn su ley. diccii quc tnmliíi. coirienrii a hojear las tioias del dicho libra. y at. de estar Ilcno de indios la pl. 1. debcn de troi~i~iriirlc los dichos caliallos.respueitri entra con la suya fray Vicentc llcvando en la niano derecha unn t y en la izquierda el brelriaro. despiii'. hablando cori grantlc hlajcstad. dc apretarse v pizarlc y irompczarle los caballos murieron iriuc1ia gcnte clc indio5 q u e nu se piido toiitar dc 1. Cumo fray Viccntc clio voccs y dijo: aqui caballeros. y lo cclió el diclio litiru de Ins maiios cl dicho Ing:i At<~gualpa.t. y prcguntb el cliclio Inga d fray Vicente quiCn se lo había dicho. tlc los indios i-iirrcito los dichos cinco espn- noles deben de andar totitcarido como inrlici. y Ic rlice al dicho Ataguallia Iriga ~ L I Ctaiiibién cs embajador y rntmsajcro dc otro seiior niiiy grandc amigo Ji: DIOSy que fuese su amigo y quc8 aclorasc la cruz -icreyese el cvan- ~ t l i ndc Dios.

Conqiiistd / prcso AtaguaIpa Inga / giiarrla i preso Atagualpa en la ciudad de Cajaniarca 1 ht!giinlpa Inga dijo a don Franciscu Pizarro que lcyese un escrito. Atagiialpa [falta una línea en la ediciiin Facpimilar]. . dijo que no sabia y cijo que leyese un 5oldado y 1 ~ 8 dijo .

e indios y capitanes. De como cstando prcso Atagualpa lnga todos sus vasallos. y llorb y no comió. en esta batalla murieron muchos capjtancs v soldados y se perdiri muy miiclia hacienda de los ingas y dc los teniplos que hasta hoy qucdaron cscon- didos en todo cstc reino y así fue conquistado y no se defendió. capitanes. oh Rci- ria. De como estando preso conversaba Atagualpa Inga con don Fran- cisco Pizarra y don Dicgo de Almagro y con los demás espaiiolcs. que era dc largo ocho brazas y de ancho cuatro . y dio a don Francisco Pizarro y a don Dicgo de Almagro y a todos los soldados mucho oro que una casa señaló. y cstando preso Atagualpa Inga.P. y dc su partc hubo grandcs llantos en la ciudad dc los indios. ahora iiiorireinos. oh Coxa. la Cova. De como procuró de rescatar su vida Atagualpa Inga con todos sus capitanes. un millón y trecientos y veinte y seis niil escudos dc oro fjnísiino. /388[390] Como le prendieron. cantaban dc esta suertc: aray araui aray araui sapra aucacho coya atjhuanchic Ilazauaricliicina coya sticlla uanoson amatac acuyrailueca cachii~ldoparacinam ucclui payllamailta urrriaiicam coya lijnataccha. así tendri quc siiccder (A. Ilorii. tuvo batalla cl legitimo de la partc del Cuzco. el bastardo dc la parte de Quito. como vido llorar a la señora coya. con su /389[391] propia cspada le midi6 / don Francisco Pizarro nicdia pared. ha saqueridonos.)]. y jugaba con cllos en el juego de ajedrez qiie ellos les llaman iaptana. asimisnio 1cs quit6 sus servicios hasta quitarle su nlujcr legitiina. y como se vido tan mal tratarriicnto y daño y robo tiivo muy gran pena y tristeza en su coraziin. y lo tomaron toda la riqucza del tc~riplodel sol y de Curicnncha y de Uanacauri. muchos millones dc oro y plata que no se puede contar porque sólo Curicanclia [tcnía] toda las paredes y la cobertura y suclo y las vcnianas cuajado dc oro. que niicstro irifortunio no sca coino una lluvia dc ligrinias quc por si sola cae. y cra niuy pasible príncipe y así se contentaba con los cristianos y daba su hacienda y no sabia con que contentarlos y regalarles. [Lln gusrrero perverso nos ha'aprisioriado. es- tando preso Ir robaron toda su liacienda don Francisco Pizarro y don Dieso dc Almagro y todos los demás soldados y csyiañoles. y del Inga Ata- gualpa y dc todos sus capitanes y de sciiorcs principales dc este reina y las dichas andas de oro y plata qiic pesaban m á s de veinte niil niarcos de oro firio el tablón de las diclias andas y veinte mil marcos de plata fina. dicen que las personas qiie cntran dentro con el rayo dc oro parece difunto cn cl color dcl oro.su reino sicmpre que sca rey o capitán si es soberbioso avariento per- dcrá su rcino y la vida como Uáscar Inga y fue Dios servido que en este tieinpo enviase su embnjaclor y mensajero el rey e~nperadora don Francisco Pizarro y a don niego cle Almagro. y señores grandes dc su reino le desampararon y no le sirvieron.

.. ..- --- Conquista / córtanle l a cabr7a a Atagualpa Inga...-. . umanta cuchun [córtanle la cabeza] Murió Atagualpa en la ciudad de Cajamarca.-. . -.

chiiño podrido. c. liorrl~icd. lo partieron y niandaron toda la riqucza del clespacho al emperador. Coiiio el Inga Atagiialpa csiando preso crivi8 a sus enibajndorcs y capitanes a los diclios crijiitancs Inayores Challcochima Quisquis ingas. y dc los ~.i torla la rirluc~ade oro y plata y lu sei~fei~ció.ibia yroniinciado itn auto y scntcncia don Fran- cisco Pizarro a cortarlc la cabeza a tlragiialpa Iriga. cada uno a sus dcttdos y parientes y amigos. /391[393] Dc como 11. y mataron todos los auquiconas y llustas a las incliac prcñadas le abrían la harrig:~. y así lo iiiaridii Inatrir. sc pcrciiri 11ii1y ii~~iclls llas y de los dioses guacabilcas tcinplos de Curicancha del Inga. y por llipta le dio sircicdacl de los hombres y estifircol de cariicro majaclo. portlue cada cosa csraban scñalndo eri todo cl rciiio quc no se pucdc contar tanto. en cl sitio llamado Andamarca le mataron los Cañaris. y por frezada estera.intando poluya po- loya uuiya uuiya. Iiecboc ynnconas. y de los indios coiniiiies. desde allí corilenzaron los yatiaconas a scr bellacos y ladrones y ansí hubo inuy niiicha hanibre y alboroto y sc niuriii niucha gentc y revucltn cil todo cl reino anca oro v toca oro. 110 quiso firitiai don Diego de Almngro iii los deinis la dicha seritcncia. iiancas andahan robando y saltando y perdidos. Dc coino cn tieiiipo de contradiccií. Atagualpa Inga f u e degollado y sentcncíado. todos a España.brazas hinchi6 de oro y lo tornii don Francisco Pizarro y don Diego cle Alniagro con todos los dcrnás cspaiioles.ii entre dos hernianos Lriscar jnga ~ltagiiallininga y de salir nuevo lioi~ibrc nunca visto qiic fueron cslia- hacienda dcl sol y de la luna y de las estrc- ñolcs. v lucgri lc riialtratii y le dio a conicr itiaiz. todo se h i ~ opor consumir y acabar al dicho l'liscar Ingn con toda s u gciicraciiin. todos dijeron qiie 10 despacl~aseal cinl-icraclor preso para qiic alli restituycsc toda la riqucza de cstc reino. y otros capitancs para quc diese guerra y batalla a su licrniano lcgítimt. Dc conio los indios andaban pcrdidos d e sus dioscs y uacas y dc sus reycs y dc siis scfiorcs granrlcs y capitanes cii este ticinpo de la coii- quista ni había llios <Ic los cristilinos ni rcy dc España rii había justicia. y de las vírgenes acllas. y por clicha orines dc carnero. irlrlio Felipe . y así Ic vcnciG y lc prendib al cuerpo de Uiscar Ingn.ih. Clirichapoyas. y dc capi- tancs gcncrnlcs. Qiiisrluis Auapñnti Huriiiñaui y otros nitichos capitancs y los inclios cañari y chncliapoyas. y por coca la dio hojas dc chilca. así dicron a hiirtnr y robar los españoles coiiio Cliallcocliinia.iontíficcsy dc los scñores grandes. Uáscnr Inga. y por mujcr una piedra larga rcstida como mujer. para quc rio hiibiesc legítimo:: i ~ i g a sp ~ r i ~ i ihabía c ~iregiintado los cristianos del legitimo rey Inga. y le mandó cortar la cabeza don Francisco Pizarro y le notifjcri con una lengua.

.i. mato a l capitin Qiiizo Yiilinncliii / cl ca7itán Quizii Yiipanrliii Inga / murió cn Lima.iI.Ccnqiiist:~1 Capiián Luis Aralris clc A).

en la ciudad de Lima. este dicho lengua le informó mal a don Fran- cisca Pizarro. y muchos morerios. Ics colgii dc uno3 palos v tiiuriii Cliallcochirna y 10s demás capitancs sc huyeron Quisq-qiiis Quizo Yupanqui y Ruiniiiaui. merced Atagualpn lngo por tcncr enamorado de la coya. G i i m e ~11~135 y los denlis capitanes y col- dados de la banda y servicio coinenzaron la batalla. plata.acerdotrsy españoles y scnoras rncrcadercs para cl Perii. \wlcando salto por tina accquia dc agua d c Lati. y niercachiflcs. y si iio le matara toda la riqueza fiicra dcl ernpe- rador y si descubriera toda las minas. y españolea y scñoras. y mcrcndercs. y no le dio ri rntender lii justicia que prrlia J. ) einbistió como vnlcrosri capitán Luis de Avalos de Ayala contra cl capitán Quizo Yu- panqui jnga iiijo Jc Topa Yuyanqui. y lo prendió e hizo justicia cn Jauja. todo fue Perú y nias Pcrú. De conio todas 13s riqiiczas quc tenia escondido la dcciibriii oro y pllita joyas y piedras preciosas le cnvió al emperador v rey católico de España. y rescatadores. y cayh. Lanca Auqui.rigo de misa. todo cuanto pudieron coger y cnviaron cada unc dc ellos a sus casas y a sus mujcres hijos y parientes de cste reino y dc Castilla. Quizo . con la codicia se cmbrircaro~imuy niuchos ~. presiclcntcs J? ohkpns. y asi fue causa que lc matasen y le coriasen la cabeza a Atagualpa lnga v inurió mártir cxistjanisinia- mrntc. um. todo era decir Perú y más Perú. padre del hermano dcl autor llamado padre hlartin de Ayala. que venia doce capi- tancs con mil iridios.natural de Guancabilca. luego le lancch y lo matG el dicho capitán Luis de Xvalos de Ayala. /393[395] El capitin Luis de AvaIcjs dc AyaIa ). Quisquis. dc los ciento y scsenta cspanoles y un negro congo aiiriiciitii rn~ic1ia gcntc dc cspiiñolcs. Como vinieron por mandado de don Francisco Pizarro y don Diego de Almagro y de sus generales. le cnvió don Francisco Pizarro y don Diego de Almagro y los demás sclilados toda la riqucza y iiacs y del sol. mujcr legitima. dos ecpariolcs a prendcr los riierpos d c lo3 clichos capitanes Challcocfiima. y qiie d r puro ligero traspasaba por dcbajo de lu5 cdballos. tia del autor. en la ciudad de Cdjamarca acabb su vida. y los demás no Ics guctii la dicha sentencia. el cual muri8 en cl diclio hospital de la ciudad de Gunmanga el cual esta retratado cl dicho padrc como dicho es. y ~ a r ~ r r l o t cys frailcc. Dc coiiio por In riquera t. ahora niultiplica mucho m i s que indios rncsrizos hijos dc sacerdotes oro y plata c n el Perú ves aquí cómo le echa 2 perder al crn~erador con l a soberbia. como pudo sentenciar un caballero a su rey. c1i. Colla Tupa. de cste reino. Aualiante. don Pedro Lujin y Rodrigo n'jfio. comenzb de su partc el cnyjtin Quizo Yiipanqui quc corría como un game.riviS cl cmpcrador gobernadores v oikorcs. Indias y rnis lndins oro y plata.

.Conquista / lirimcr hábito dc España quc tralo cn la conquista / el usc antiguo.

P . ( A .i a la acequia.Yupanqui iriuri6 rwbalnndo jii1itc.za. y cabcccra niayor. t ~dv todo cl triuriclo. pidicrido 3 9 3 traíari lcna. y haccli~iputo capi hils [putas siilo sobra. !-IIO clucriendo Ic niatshnii coiiici n perros y castigaba sin teinor dc Dios iii dc la justicia ni Iinhia justicia. allí se coiiquist0 el Inga qiic 110 >e Iiahia clcfcridido cn ninguna ciudad y fuc milagro de Dios y dc los tres Rlagos r q r s saiitos. Con10 los pdiiiecos c~nt~uistsciorcs traían otro trnjc por tciiicir del fria. Y los demas capitancs. decía yrt seiior Sara l-iarauyando cal-ibn asando. y aii clcspubs coinenzaron a poblarse. . acabri su vida. puta abniiclonada u. cstr reino. / 1 9 51 39 71 Coino los españoles sc Jci-raiiiaron p r roclns las partes de la tierra dc cstc reirio ílc dos en dos. y gran Iiiitas sblo sobra. colcto J? bonctcs ccilorndos. y dcspubs Iaii ayulieridu y adclgazanclo la tierra en miiclio rnis en cste reirio. quitáncloles sus vcstidoc v comida. y los ciides se espantaron por ver gentc nucrn nunca vistn y así sc cscoridinii y se liuiari dc los cristianos eii todo el reirio. dccia los iiiclios yiitii S J ~ I liile. Como los prirncros españoles Eucroii chapctoncs. conscjo dc. iiiios calzoncs chi~~iidcisy sin cucllo conio clPrigo. y desvirgar por fiici. ! c>te reirlo es liatrbn cl scíior Santiago Mayor apiistol cle Jesucristo. y ansi es Scrilla y cortc rcal como Cristilla. porque anda es cohrc. y asi los unos como los atros pasarori grandes trabajos. cl capotc corto asiinisnio las dichas inujercs coiiio iisarnn los ailtiguos indios iirias camisetas largas. los yatiaconas decía11 ovcjas cliiiicrinda -pacat tuta. El primer nombrc lo iieiic Liiiia y dsi sc llama de los Rcycc de Lima. ) ] . o anda grari puta. piito calabazas. que Dios lo iicnc apoderarlo y patrtjn el sehor Sn~itingoJ l a ) o r . nianta corta. y en los collas clecian anda piito. y así fue ordenndo por Dios quc iiabia rlc scr la ciudad de Sil Rdajestad cl rey y dc su lisore!. y c 0 i . diciendo rinda puto traiga11 cobrc y calaha7ai. en el mes de los Reyes Jlagus: Bn1tas:ir.indios rcharoti a Iiuir cada uno por su camino a sus pueblos. a+iiriicnio los clichos indios no sc cntcndian el uno ni a[ otro. nido sólo sobra y Iiuérfnno nido 3410 sobra. Gaspar. y alguiios cada iiria. ini madrc pariun yo ahora niiraiido chapín dc la i-iiula.. Iiiiscai-i~iririiaíia tdrincho3 uir:icochn. hacicndo niuy graritlcs nialcs ! daños a los incticis pidiEn- doles oro y plata. y nu cluisieroii aguardar. y hus- carido reniedios. 10s indios coilio los crisilanos. se ganii esta ciudad. corno los mestizos dcl Cuzco y dc Xacxauaria [Jaquijnhuana] y dc Conchacalla. ): traía iiiarigas largas la ropilla. RIelchor. liay cstla gcnte yrinacorias intiios I-iiiscaiirlu cada lino 5us vciitdjas. Conio iicsliuiis de haber coiiquisi-ado y de haber robado coniciiz~irori a q~iitarlas rnujercs y doiiccllas. t«do coniicndo. y algurios iiidios se hacían ladinos.

. pidiendo oro / daca oro y plata.iua.irlris Ic. indios / los señores principnlcs t~tjii.Cuiiqiiista/ Don Francisco Pizarrii le qiicnia cn una casa a Cápac Apn E:iiniiiaii Ch.. quema / en el Cuzco.

C. En el Cuzco. 290 .onquista / levantose pvr rcy lnga Mango Inga / trono y asicnto dcl Inga llamado LTsno.

peñas Linrr:iriros.idcs coi1 jiiclios trilii11.iro. rniicho m:is las iniiiyi-cs en cstc rcino. y así I~IIICIIOSseñorct. C'hu iiiiiarnan.~. C'hiirliiillai~qiii. oro y plata toiiio intcrcsado ): codicioso e n orc y plata esos ~Iichos~ f i n ~ j i i i s ~ ~1~( ~CnC r' ~~I (s~ fucgo y 1? rlucmii. estos dictioh indios cit1i.iiius 1icc1itt. C'iiiicliiisaca.ilria Lliiic~~iiat~iiilln irig. cstos diclioc salteadorcs. (Ion Uicgo (Ic illiiingro y 10s dcriiiis rristisncis I c niaiit1. cnnio vcísn inga horbado sc cspani.ibaii y m i s sc cchahnn a hiiir los indios. rey itiga PorrIilc le iiiniitlti los diclio capitaiics y conscjv dc cste reiiio Qiiistliiis 1ng:i.iiinncu~cri 1 Iiirrricii~co Colla n! rnara.urí- iiuco y C[C Lim:i. (:ii~r. Colla Topa. iliccn cliie u<aLa grillos dc r'ma y csposas dcl niisiiio ciicro 1ini.1 era Inga. y a lo': princip.I i l i ipi~liciidu 010.i y cl capitin (le cllos sc 1laiii. nl/nrori prir fin r. r saltcalia por 10s caniinoc rrnlcl. cii las ciiid. tlc C.iscu I'irnrro i. Ic cnccrraron pidiintloli.it.ririas rle los tlichos esp3ñoles y saltcab.~c n las iliic- hrotliis horidal: y Iicclrcgalcs 1. Crindorchaua. poni3raiirn.n. L'nlniia!. Iinnca :Iuclui. decía a ioccs a los indios.a tcncrlris 1ircLos 3 Ins tlit. cllw por tcnior.iitlrilc oro y plata.Ciipa~ii. Coiiio c t i iicmlici de 105 irigas Iiabia sriltcaclorcs 1larii. prjl~ci~iíilcs c n ~ tCI tnicci~clcl tornicrito dijcrnn C:LIC crnn i j ~ ( J i o > 11oLIrc5: POT(IUC' 110 ICS atormeiitasc y pridccicsc trabajo en cste rcino. y sc hiiinn dt.~lnfiiiJcs. p1.in. W rluctnii ! lo rilatii don Francisco Pifürro \ don Lliligo dc :\liiiagro ~ I O I X ~ Lle . Apoiiiallco.. pirIii. ): los clcnids sctiorcs gratirlcs. lo castig. iii trabajo. /39 7 [ 3 9 9 ] Don I. Ilniiintlo Iiiiniararir~i.iid prcsos !.scgiinda pcrsoiin drl Iriga. Conlo loi pritncrris cspniiolcs cuníiiiist6 la tierra con siilo dos ~ialnbras ~ U :iprcr.lio 1113s mcjor y rohahari a los pobrcs iriciios. !-tr. asjiiiiriiiu m a t j n lo< dictios Ing:is v a todos lo\ wíiorcs granrlcc !-c n ~ i i r n n c sgcnccalcs.cgiiiicla pvrsonn tlcl Inga por scr riiuy nritigiio stñoi dcl rcirio. qric cstaha vivo muy iivjo. !:iiinconas dc Qiiito. rlrrilirip. /399[401 1 Rlanco Inga sc 3 1 ~ h IiOr . y cl~aclialioya!: y yaYacrina3 sr iiicticrrin súlo n fin dc rohar y iitirtar con los dichiis ~r.ipac Apo Gii~mariclinuii.lin5 iiidias dc csic rcirio. i~iiicrtcdc Cápac Apo Giiarilan- chriiia.allaconas a cloiiclc estrin :il prcsciitv.Cusicbaílui. .tiiii decisn: ama mancha noqa i n g a : qiic no tenga rnícdu que C i.i. diccti cjur iin esp:iñol coii ln codicia dcl oro !-~iliita riiandtisc llevarse cn unas andas y ponerse orcj. anrlab.irroiics. y dcspii65 sc rlucdaron y se visitaron cn las ciuíladcs por !. tio sc mcticron por wrvir a Sil hllijcstnd. Ciillic~haua. entraban n cada ~ U C . y no cont~uistticon r!rnias ni derramaniicnto de c:iiigre.ilcs dc caíla proviricin rlr estc iciiiii Crin de varios tortriciitos.ibh sri tidn. y cuclIos del ~i-iisnior a t a . hiiapanti.? c n cstc rciiio..irii. !\iti. I'ucra L'alllxi. Ciianianga. Castillnlinri.iba iiluy criiclniciltc prcso con cadcria ilc hierro y dc ciicrii clc vaca torciílo.1. y IGS cañnrji.Potcisi.riinc. estos dichos cnpitarici fiieron ingaq E. llla Topa. vn ticrnlio rlc la coriquista se hicieron yanac. coriwjos Ic. Ciiriiiniii Yuto Ing.i.t~clcl rc. nc.is postizas y trajc dcl Irign.ido poniarnrir. C'haiiliiiii:illco.iii iriii:. Aponiollo.iroti t q i i a r al cxcclciitísirno ccíior C.

i i Rlnnco Inga pcga fuego 3 ) Cuyusmango .C:cinqi~ist.J' a la Santa Criiz f Iiizri nliliigru AL. . 1)iris y nri sc qucmó / cn cl Cuzco.

.

y su madre bcn- dita. m i s blanca que la iiicvc. de verla se espan- taron los indios. la cara rriuy resplandeciente. irn solo Dios. cstnndo hacic~idooraciiin hincados de rodillns. /403[405] Santa María de Peña de Francia.y los dcni6s españoles. a los españoles cristianos. vilgamc Srtntiago. y dicen cluc lc cchaba tierra cn los ojos a los indios infieles. a tloncle los cristianos ceiialu por trinplo dc Dios y piiso cn cl tccho y en cl altar la Santa Cruz -1. y doncellas cori sus malas o~iinioiiesy con p. por iiiejor dccir que niL quiso hacer nicirced la riindrc dc nios a los indios porquc friese11 cristianos y salvascn Iris ríniriiris rlc los indios. l i i ~ ootro niilagro inuy grande iiiilagro dc la niadrc dc Dios en este rcino. a vista rle ojos les tomaban sus niiijcrcs c hijas. Dios Padre. ayúdanos Dios csto clccían con alta voz los caballeros a la escaramriza. /401[403] Inccndió fucgo a la casa dcl Inga llamada Cuyusiiiango. cstando ccrcaclos los cristianos toda la niorada Iiasta cl gall-itin y palacio que fue dcl Inga el dicho C:iiyiisniango..a dbl Ciizco. una sciíora niuy hermosa. Dios Espirjtir Santo. hiiicados dc rodillas 1Ianiabnn a Dios con lágrimas a voccs y a la Virgeii h. a dondc está dc prcscilte la iglcsia rnayor de la ciu- dad dcI Cuzco diceii quc cl fuego licgando a la dicha casa volaba por lo alto y tio sc quería r1iicni:irse la dicha casa de ninguna mancra. Y . y le ccrci. con gran srinia dc indios qiie no sc podja contar sirio que sc enten- derií cicil iiiil millones de indios a quc Iiabría liegado de cste reino. y de que recibían otros niiichoc agravios clile lc hacían a los indios: y así se dcfcndii. corno en atj~icltierilpo no liabia ninguna scñora en todo cl rcirio ni janiiis lo habían visto ni conocido sino prinicra sciiora Jc cunociú a la Virgen Alaria.)co teriior de Dios y dc la jristicia. que ellos sc espantaroii como el fucgo no qucria llegar a la santa -i. rogando a su hijo prccioso )I a la Santísima Triiiidsd. era scñal de Dios qite estaba ya fija la Santlt Iglcsia en el rcino. dando vtres y llamantlo a 13jos y a la Virgcn hlnria y a todos siis santos y santas. y decía válgainc lii Virgen María ~iiadrcde Dios. qiie fue iiiilagro de Dios Niicstro Scfior en csc ticitipo. Dios Hijo. clue la vieron a vista y ojos los indios destc rcino. y lo dcclaran y dan fe de cllo. áiigcles. se al28 conlra cHos por 10s malos tratamientos y hiirlas quc se chocarreaba clcl Inga y clc los dcmhs señorcs de cstc rcino. y todos sc habían ajuntado los dichos soldados cristianos pedían ntiseri- corclia. Santa María. inás que el sol. Luego c ~ i:iqiiclla hora liizo Dios otro iriilagro cstando ccrcados todos los cristianos cn la 1-ilaz. los soldarlos c n el i~iedio hincados cle rodillas dicieiido Santa María puestas las manos. diciendo Santiago. pririicro los indios echar011 fucgo a las tlich:is rnoraclns de los cristiarios y lo clticniaron. toda ucstida dc tina vestidura muy blanca. co~iioDios hizo niilagro para hacerle merccd.lsria y a sus santos y dccian a graii voz: Señor Santiago. válgamc Saiita María.

.

trueno y rayo del cielo. y se defendió . y a su hijo don Felipe el segundo. y a su mujer la Coya. con su rodela. y lo vieron al santo cacr cn tierra como rayo y así los Indios son testigos dc vista del señor Santiago. 10s que pudieron. Santiago. y como se espante y se fue huycndo con sus capitancs. en esta hora que estaban cercados los cristianos hizo otro mi- lagro Dios inup grande. y dejó el rcino y corona. caccha. arriba de San Cristóbal. al Inga Paullo Topa. y mandó retratarse cl dicho hlango Inga y a sus armas en una pena grandísima para que fuese me- moria.así es muy justo que en todo universo mundo lc adore y le honre a la virgen Sa~itahlariñ de Peña de Francia. dcspués dc Mango Inga. y llevO tniichos indios al pueblo dc Tarnbo. los indios al rayo Ics llaman y dice Santiago. y su espada desnuda. y se fueron al pucblo de Tambo con sus capitanes y demis indios. alli edificó muchas casas y corrcclores. que está en cl cielo. y que lIevaba cl santo niucho ruido y clc ello se espantaron los indios. y ordenó muchas chácaras. dicen quc lo vieron a vista dc ojos que bajó cl señor Santiago con un trueno muy grande. El capitln Quisquis levantó otra vcz. de Copacabana. y que venía con gran des- trricciiin y muerte. que es Iiucara del Inga. hijo bastardo de G u a p a Cápac Inga. cn la ciiidad del Cuzco. y su manta colorada. y dcsbaratú todo el ccrco de los indios a los cristianos que había ordenado hla~igoInga.por los milagros de la madre de Dios. niuy muchos indios. y como no pudo allí asistir [resistir] cn el dicho pueblo d e Tambo. quc traía el ducho caballo pliima suri y mucho cas- cabel enjaezado. como pascua. porquc cl santo cayo e n ticrra como rayo. mascapagcha y chambi. y el santo todo armado. /406[408] Como se dcsbaratii Mango Inga por el scfior Santiago de los cristianos. y mucho más en estc reino los indios y españoles por la tanta merced que en aquel tiempo y necesidad les h i ~ o . apóstol en Jesucristo. dc Nuestra Señora de I'ciia de Francia. y se debe guardarsc esta dicha fiesta del señor Santiago cn este reino. que cstá en cl ciclo. /405[407] Señor Santiago Mayor de Galicia. y así la oyeron los indios inficles. al señor emperador y rey nuestro señor don Carlos de la gloriosa memoria. Y desde entonces. y llevó indios. a la montaña de Vilcabaniba. Conio los cristianos daban voces díciendo Santiago. en estc rcino. porque del milagro dc Dios y dc1 señor San- tiago se gan0. rcy nucstro sefior. y su bandera. -Dicen que vino encima de un caballo blanco. desde alli se retiró más adentro. y a su hijo don Fclipe el tercero. Illapa. de los cristianos. conio rayo cayó del ciclo a la fortaleza del Inga llamada Sacsaguaman. Y así bajb el señor Santiago a defender a los cristianos. y como cayii en tierra se espantaron los indios y dijcron quc habia caído Illapa. esto echó a huir Mango Inga y los d e m i s capitanes e indios. favor de cristianos. con los demas capitanes.

i Eanrlera.Conquista / Damiin dc 1. . prirncr visitador g<neral dc los indios de este rrjno en rl tlcrripu clcl señor emperador y rcy / Gste es hijo rlc principal. cay ini- cuozapra Tnga ñocap uauüy capac apop churinmi [éste es hijo mio y de un no- ble] / visitd general.

v fue hacjcndo ciirnino iriis aclcntro y llrgii n iin río grantlc. 1. /109[41 11 1)arriiin tlc la Bandcra. Y ccris0 chicaras. cdificii su tcnililo dc Cuiican- cha.rlc Cactilla (Ion Carlos. siempre persrgiiia n los cristiai. aitilrliic lo arin6 pohrc. rcl. no estando scgiiro en el piicblo de 'l'anilio.isnba cstk diclio iiiestiio al rlicho 1ng.inos por aqiicl caniiiio. y al diclio incstizo lc iriatti los capitsrics. por sil n~. a\. liiirliisongo. y iriurii) en CI C:IIZCO y rjiicdó Tiipn Arliaro Iiign.idos. edificii otro Ctizcu.409] harida y llegó al vallc Ilaiiíarlo Yilcapanipa / y se potilarori. murj6 cn cl Ciizco y dcjh a otros capitancs sri cargo cii cstc reino. y murih cristianiciiriamcnte cn la ciudad del Cuzco. para qiic la s:ilttase RIiii~go Iriga cn c'l cniniiio ical. Estc tlidio capitán Qirisquis. y sclilcntcras y ganados. y por sus pecados. Y así una í. Y c1espui. coriiu csiabn (.al-iü lo robatia. y así le tilati> sus propios capitanes indios quc tenia cn su banda. coriio los iiidios riiirlnbat~ Iiuiílos del ciici~c~itro clc cntrc Iicriiianos: Guhscar Iriga con sri hcrriia~io Ata- giialpi~. a los esl>añolcs y a los indios cristianos d c la bancln clcl rcp.) [jiicorii- plctoj i d o I n ticrra con los cristianos. no de todo cornziin.intlaílo. Llc coriio Mango Iriga.de los csliañolcs.. j-isitatlor gcncral rlc los iiidios de cste rciiio. y lc dio rlc piifial. y rinsi clc esta iriniicra cstuvjcron nirichos aíios salteando cri cl diclio pitcblo tlc IJilca- baiiilia. De como Mango Iiiga fuc Iiacicnclo camino :i la montaña clcntro dc Vilcabarrilia. con su niirjcr c Iiijos. cairiiilo rcal dcl Cuzco (le Liiiia. CoII-ietliaron a jttgar.i~dcr critrabn a ln ciiiclritl dri Vjl- cabairiba. y llcvtj iridios tlc clifcieri~~s castas. y rlejri a su hijo Mclchor Carlos Paullo Topa Iilga. Y tlcjii por Iicicdcro al Inga Sa!.ios. Hai~ncutaiia.y lo mata1i:i y 1c c~uitalial a liaciciicla y ropa v todo l u qiic Ilr\. c hicieron puente dti crisncjas y Iinsaron ¿i la otra /407.s comenzii a servir y ayudar.i ciiantlo -sa!b la recua rlcl rey o dc algítri csl~aíiolrico. los dos 1iii1y 1>orra~I10~.s clc la conrjiiista y pdiiicr genlc nunca . dc jiorfiri le iiiati~ iiicstizo. y llevaba pwso a 10s iiidios cristianos.1 n y bastartlo.rltoc. con su cnibristc y iiicritira al 1ng:i 1-Iniigo Ingn. y muy ]?oca gcritc.así siemprc saltcatia y hacia rriiiy graridcs tl:iíios a los crisii.sus capitanes snltcaliüii cn cl c. ciudad. cl dicho hlango Inga. porqiic no ttivo paz cori los cristianos. y quccló niiiy pobrc cn Yilcabaniba.iriii~iodc Aporinin. Conio iiii nlcstizo Ilaiiiado Dicgo T~li. estando borrricho i\lailgo Inga y Dieso RIi'iidez.cz. y le dcjb niiicrio ñ1 rlicho hlangci Inga cl dicho mcstiza. indios dc difcrcrttcs castas y de ayllos dc inclios cii la ciutlatl c-lc Vilcabanili:~. con alguiios capitancs: Curi Piucar. l-irimcra 1-isita gcncrnl qiic sc Iiizo por iiiaiidaílo dcI criilicrador 1. y cii 61 ha habido sos~icchasiempre hasta quc murió.. Aunque Respui.rc Tnl-ia y a Cusi Uarcny Co+. qiic pasaban rccrias !: ganados y r~iercnderes.

t l inozo).Almagro el mestizo (tarjado. 299 . capitán y conquistador.irii Ilun Dicgo rle . - Concliii.i~iciscri l'i7arro Ir ni. Iiic su liadre Ilon llicgu de Almagro el viejo ! tn Lima.ctd / :i DOII I:r.

no teniendo titulo ni dcrcclio y n o saber Ictra.panadc- ros. )I así le iriatb y sc aIz4. /11 1[4 131 Don Francisco Pizarro le niath y n rloii Dicgo dc Alniagro cl mcstizo. eniperarlor doii Carlos ciiico y (le su iiiipcrio yciiitc y trcs. cuando los de Quito sc quisieron Icvantar. y sc hizo justicia eri cl Cuzco. sc Ilanian don y doña. y sc prcgoníi dcsdc su casa.vista. arzoliis~ms. y se Icvrintii Gonzalo P i ~ a r r opor rey gol-ieriiador dc la tierra.irataron Iris scñores cle este wcino. y dc su rciniido vcintc y ctintro. sastres.iclor. y lc mataron al don Ilicgo de illrnagro el iicjo y se lcrantG por gobcrnaclor de este reino. Changa. no lo sicndo. doii Dicgo de Alniagro el hlozo inuriii y por gobcrnaclor clc la ticrra Goiiznlo Pirnrro y los demis conq~iistacloresy oidores Ic mató a don Dicgo dc Aliiiagro el klozo. como 5c pcrdiii sc hicicron clc iriclios bajos y clc niandoncillos caciques.irio. lo propio de los españoles piilpcros. y señores de cste rcino. cn d año dc niil y rluinieiitos y cuarenta y uno. los jiiclios y i-iioros ticncn don. Palia Paulo tres.obis- pos y prdlndos qiic crivi0 cl crnpcr. niis ahaju dc San Sehastián dc la ciiidad del Crizco. Capitán Gcncral y coricjuistaclor dc cstc reino. conio los saccrclotcs y padres se llainnn doctorcs y licericiados. scgiiiida persona dcl Irig:i. y de allí lc prendiO A ~ i oillariyn y Cliiiqul Llünrlui. zapateros. y sc alzó coritra la corona rcal. cxccleiitisiri~o Sciior d c cste rcirio. conio Duque de AIba. Don Fraiicisco Pirarro miicrto con el intcrts dc la corirluistn y dcl g~>bierilodcl rcinu. y d e la riqueza de oro y plata fcblc. y rio tuvieron contracliccitiri con . y se Icvaritti Gonzalo Pizarro y niato al virrey Ulnsco Xúñez en Quito. cloii Fraricísco Pizarro ni~iriri. indios uaricaas. Conde.los dos capitanes. y lo dcsb. y rlcsliiics sc a116 Fraiicisco Hernhndcz Girón contra la Corona Ilenl. de su pontificado veinte y trcs. y le conrluisto y inatú cl I'rcsidcntc [La Gasca] y los oidorcs y cal-iitancs. mercachiflcs. Y le ayudb Gonralu P i ~ a r r osu heriii. ~iastelcros.y do11 niego cle Aliiiagro cl i \ I o ~ oniestizo matO [a do11 (tarjado)] Goiizalo I1ízarro y sc lcvaritci. y la destruccióri de ellos. y muertc dcl rcy y de los scñorcs grandcs. algurios por rhocarrear v burla se les dice licenciasno. tuvo la batalla eli Ynuripaiiipa. cn Guan- cacoliasuti todo Rayriorna. y Apo Uasco. le dio partc y tiivo otra batalla eri Quito. de los indios y lirincipalcs curacas. 1. RIarqueses y Caballeros. diinclolc liriilicra batalla don Rlartin Guarilan hlnlqiii de Ayala. y le visitd. y le Iiicieroii jiisticia cn Liiiia. dc csto los jitcces no lo rctnedian por scr cohechados. niurido al rcvcs. bachilleres. principal de la proviricia dc Andagua!-las. csto es decir qiie Iiay rnuric-lo al reifs. por el gubierno de este rcino. Y dcsliu6s. iliaes- trus. tiiricrori contradiccion don Frr-inciscu F'ilarro con (Ion Dicgo dc ~Zlmngro. pero la justicia dchc ajustar y castigar.le prcndiii cn la batalla y le inatii y lc corto la c a h e ~ ae Iiizo justicia p r qucdar solo en cl gotiicrno. de indio tributario niitayo se hizo caciqiic l-irincil-ial y sc llaman don y sus ni~ijeresdoíia por ser perdida Ia ticrra y cl mtiiido.

in. c. hermano de D o n F r ~ n c i s c u P i n r r o .Conquista / Don Diego de Alniagrn :e l nioza rncstizu mató .apit. Pizarro el mozo / Almagro cl mozo en Lima.' Gonzalo Pitsrro p r i mer conquistador v capitán general. .

ciiarcriia dc 3 í~l>iillti..go de Aliliagro c1 iiio/o ~ 0 1 1105 C ~ ~ ~ O T Cy' S G. oro v pln.igro.cicn arcahucrros.~curi los oidorcs cri L'iiiinn I'niiilia. clc su pontificado ~ c i n t cy trcs. /41 S[J 1 S ] 13oti niego clc Alriia~rocl J l o ~ r i .los iiitlios ningiin cnpitiii. d c s l r j ciiciiiigos. sino cntrc cllcs por la codicia de los indios.s grandes clc chtc rcinu cstiiii prrtlirlnc tticlii Ir1 ricliicjra. cl ~~scclcntisinio scñor. J. fuc tlcstruida de la bandii dc los oitloics y dc do11 1:raiicisco 1)ilnrio.ii.nel iiio/o G o n ~ a l oPirnrrri. dc la baritla {lc Sil RIajcsta(l.sc Icv.d batalla de cloii Dicgo tlc . t~ivici-riii1. y clcl oro y plata y scñorciir. sc. l-indrc dcl autor.y dc !a baiida del rry oclioriciitos soldados. cri el riiisinri cnciicntro lc ~iiatiirloii Ilicgo dc rllrnagro 31 tlic.n rlc iiochc. sus cncmigos quy criirio dcm5dc priilicro lc tcnian odio 1.co P i ~ a r r oeil cI itíio tic riiil y rliiiiiiciitos ciiarcmiit3y iirio. cstc diclio do11 Uicgo dc illniagi. cstc i i c i ~ i pgobcrrijl \Jar'il ilc C:~lstt. cl dicho Iiiga. cii cl Collao. dc aiiiit. y don ]ii:in Tiiigci st*giinrln persona Cdiiina Inga. Iiubo gia~itlcsiiiiicrtcs v batalla.) hatnll.lio capitati Canclin. sc Ic I I I C ~ A CII C S ~ C r~birin sin 11i:iiidato dcl scñor cmpcrador. y asi sc.sciitn dc .ir siriitlii Lin cnli:illcro liohrc.oicsti7o. Pnli. sino solo n s u volu~itaíl. rlc cllo ~wrtlihSii hla- jcstiicl niiich:i 1i:iciciiil. dosdcntos arcatiiiccros y picl~icrosfiicron sctccicntos. iluiiiicriios cuaicriiaidhs aíios dcfcnrljti la coroiiü rcal y vino . pi>rtluc . fiic cl cnpithn Caridia dc la artillería. iiinici a llon Fran- c.ijatlor clcl acñor tinilicrndor con la soticrhia hi/o los rlriiios y Lltrctitiiicnic dc niiitar al rcy dcl l'erii.i cnbntlo.i p 11iin:is d c cstc rdno. y sciitciiri. 1.iitct. y de sil reiti:itlo veinte 1. 7 iiitiriti iiiiiuliu gvtilc.~1'.\liiiagio Xlcl~ocii Chupas Pani~in Cia- i b 1 13co Urco con V. allí tlierori batnl1.ica clc Castro. sin cliic nadii.eal y can interes de indius rii dc 01-0 ni pl:ita ni rliicrcr scñorcar.irlrir tloti Carlos ciiico v rlc sii iiiipcrio icintc y trcs. c1iilicr. 3irin Iior vctigarse de la iiiiicitc dc SLI lxdi. iii(i/o iio ~c allb cuiitra la coroiia i. J. i i i ibatall. 1711 C S ~ Ct i e ~ ~ i psirvih o n Su hIajcsiat1 cn csia batlilln rloii hl:irtiii d c A!bala. a doiiclc niatabo indios drlinciic.ietI y ~irocuraclo la liiuvrtc. c. en ti1 valle llriiiiado Ailibato. LliirO 'stii r l i ~ .\liii. trcs- cicritos ~iiqucrus~ i ~ a t a t r ~iicras ii dc . sacllicaron.iiitii y nlfti el csiartdartc r c ~ ltic cstc rcino. dio rcc. citatro.) ~i~iicrtc.. y :)si Ic clici uiia 1aii~ad:i. u n ~ n l oP i ~ a r r o .iii consi- dcracirjn clc si fiii.le prendió 1' I t nintii a clon IIícgo dc :Iliiin~i. tlcl rjii-citii tlc tloii Dicgo d c r l l ~ i ~ a g r o tuvo oclioricntos soldritlos. ciivi~rlo por ci1ili.o por CI llics dc iiiar/u dc.iriillci~in. Tu\-o otro cilciicntro cii Quito. ccliaroii a I i i i i r dc la baiicla tlc rlrin Dicgo clc .o csic.~ dcsdc por la niañrina Iinsta l i i ornc. solo absolutnmciitc. sc rlictoii la bntnllu.i. (11%1. Iiicgu. Atrigiial- pn Inga.tiilo i r c s .il disparar los cc1iab:i todas Ias piczas por alto y por Ios lados.iiirlo y clc corncr.i I)ic.i. dc Iris Irigas Y tlc 5ciiorc.c coino cristiano y caballrro 1 Iioiirado niurici ni su 17"~c "0 >C u l ~ hC C ~ I Iililigljii i n t ~ r C s~ i n opor dci'cnrlcrw clc.

con sus pajes It mand8 matar 1 cn Linia visnrrcy primcro. factor.~. matri .il coiiqiiist.itlrir CcIin [liiii- Ilón] Siiirrz. .Conquista / priiricr virrey R!asco Níiiicr tlc Vvl.

qiic cllos habían scrvido s Su Majestad en la batalIa de Vaca de Castro con don Llicgo de AImagro del viejo con el mozo. Uicgo Centcno le avisii n Gonzalo l'izarro prcndcn al liccnciadu Vaca dc Castro.0- rcnzo clc Aldana nietiii cn iina nave dc la armada y fuc desterrado a Nicaragua a l'ananii iionibrí) capitin a don Aloiiso hlontcniayor Dicgo Aliares Cueto. Silva y Llicgo Centeno fiicron tarnbii. /4 15[4 171 El prjmcr virrey BIasco Núhcz de Vela. cn esta vuestra ~irol!inciay rcino del Pcrú Iia Iiíibido gianrlcs rcviicltas y claiicis cntrc los conquistadorcs.ile presidente dc la Real Aiidiencia. lircnclcn al \irrcv clcsposcido clc su oficio prcsiclciitc al liccnciaclo Ccl'cda iil capitriii Martín dc Rublcs para la ~irisiiin firmada de sus noiribrcc.) [incompleto].. do11 Pedro Ruiz de Cabrera al capitin Hernando Rlcjia sit herniano al capitán 1. niaestre de canipo Alonso dc Toro y a don I'cdro de Portocarrero por capitiíii de genrc dc a caballo y de infantería h:lligiiel Jtinn Viilcz dc Guevnra.11 vencidos. papa Paulo tres de su pontifi- cado once. lo siiccdido a Blasco Nuñcz de Vela. Ilchiiiriiicnto ilc . Vaca de Castro tuvo batalla con don Dicgo dc Alniagro y con los demás contadores tiranos que se alzaron en tiempo del emperador Carlos ( . habiendose acabado n ~ licrniano i don Francjeco Pizarro J! don Ilicgo clc Almagro y los demis coniluistadores y no sc acabará iii vcndrá ri concierto ni estnrl cn paz si \jucstra R:Iajcstad no lo renictlia y recreccrri graiidisinios daños y . y ssi cnviii iiiiichos avisos y entorno por donde cnviii al selior Rcy enipcrailor. año dc mil qui- nicntos y cunrcnta y cuatro. el diclio Blasco Xuficz de Vcla cn Quito fue vencido eii la batalla de Goiizalo Pizarro y dcs~iubsdc muerto Ic cortaron la cabeza. virrey cjuc en conipafiin dc doii Francisco TclIo liabia partido para cl Pcrú a diez días de enero a h-onibre dc Dios y pssri a l'anamá. /416[4 181 Carta y avisos rlc Gonzalo Pizarro. a Blasco Niilicz de !Tela y ~iiásoidorcs y nueva ley y la carta rle Gonzülu Piierro dice: Sacra Real Majestad. dcsbnratados. cniperador don Carlos cinco de su iniperio veinte y seis dc su reinado veinte y sictc. pensando que le había de enviarle rccauclo para gobernar la ticrra y ser scfior eii ella y cn cl rcino con esta color. escrita al scñor rey cm- pcrador don Carlos. y cstuvo vcintc dias y lc inform6 los oidores qiic conio con la nucva Icy rccibían mal los conqiiistadorcs. Ccntcrio hallii al capitiii Aliiicndras con su geiitc.. sil criñaclo. prendiii siii qiiitarlc las armas y lo llcvaron a una isla jitnto a J:iiiia con su guarda para rluc 110 lo matasen sus pnricntes dcl dichii factor. cuatro oidores y el virrcv juntii quinjcntos hombres. priincr virrey.licencjndo J uari Alvnrcx a Blasco Nuñcz Vela virrey. Dicgo Ccnteno cn nom- bre cie la Villa de In Plata fue de los Rcycs con recaudo dcI virrey. dcl capitin Car- vajal y se fueron Iiuyendo. c o ~ iseicicntos Iio~iibresparccicndo a1 virrey Blasco Nhñrz maiiclb matar a siis liajcs al factor Gelin Suárcz conquis- tador.

irloc k e i i i i a s i i ciirtii J.irro y a 1115 drmas clinquistatlorcs. 305 . y ln l l c l a la carta cl doctor Prrlro ilc. 1.i Gasca / ciii- ' perador :el doctor Pedro dc la Giisca cn C:astilla. pcrrlhn a Giinzalo Piz.Conquista / cmpcrador Don C:.

Conquista / el recíhimicnto solemne que hizo Gonzalo Pizarro al / capit8n Carha- jal. . en la ciudad de los Reyes dc Lima con los dcmás principales de la dicha ciudad.

Dios cmpcrador (Id romaiios. / 4 2 0 [ 4 221Capitiin Carbajal fue rcdbito cn el aíio de niil y qiiirijcn- tos y cuarenta y siete. /4 18[420] Cartd y perdón que envid a Gonzalo Pizarro y a los dern. succ~. y lo lleví) Pedro Ftrnindez Pnncagua. Pedro de la Gascn aonibrado presidente de Su hlajestad y lleva cartas de Su llajcs- tad v envja con ellas su carta. y cntablo la tierra conio fiel y caballero dcs( . El doctor Gasca cntr6 a gobernar por prcsidentc de la real audiencia en cl aíio dc niil y cjuiiiiciitos cinciicnta.. I u q o IlegG riueva de Piierto Vicjo coino sc había visto ciintro tiavios ctimo vicndo la ticrrn volviii y pas9 adclaote y dijo quc crd mala señal y saltó a Trujillo dnctor Carbajal Cel-ietla i. con tanto bcso los reales y pjcs y manos. papa Paiilo trcs de su pontificado catorce. nuestro virre?~cn csas partes. Juan de la Torre . no querjades aceptarlo y de ello aviadcs levantado vos y los deiiiis y df cllo os perdonailios ): que lo dcjcs y cunipláis y ejccuti-ys sin delación vos y los dcriids.. Juan Vi-lez de Gumara. j [testo iiicompleto].apitJn de . defcndiir la Coronii Rcal y sirviti a Su hlajestad c Iiino justicia a 105 traidorcs. ctc. Pcdro Feriiindez Paniagiia a quien cl rlorior dc 11' Gasca yiviii el aiio ~iasaducuri callas a Gonzalo Pirarro con qucjas cjiie tenid del Carbajal. rey dc las Espalias.odel doctor Perlro de lii Gnzca. Carlos (uiia rúbrica). dice d c esia manera la carta de Su hlajcstad: Carlos por la gracia dc. en este tiempo llcgh dc Charcas cl caliitiin Carb3jnl con mil v qiiinientos soldados.trabajos conio ha habido y cada uno ticnc su pxctensiiin y hace lo que quierc y no está eri sujeto y otras cosas habido como en muchas cartas y avisos Ic he avisado para que se provea reniedio antes que no recrczca más en este reino. los oidores dc la Real Autlitncin q u e con 61 fueron por r a ~ b nde qucrer póner en ejccucicin la niicva leu y Ordcndii/as por nnq hrrhaf.4rcabricero Juan dc Acosta. siiccdidas desliiiCs dc Iiabcr llegado Rlasco N í ~ ñ e z Veh. papa Paulo tres de su p~ntific~ido trccc. su humilde vasallo beso los Reales pics y manos clc Vuristra Sacra Rlajestad su huiiiilde vasallo del Perít Gorizülu Pizarro ( u n í riltbrica). año dc mil ! quinictitoi y cincuenta y cua- tro. con iiiiicha soleninidad. enipcrador don Carlos cinco de sii irnl-ierio vcintc y ocho p dc SLI reinado veinte J nucve. fue recibido en la ciudad dc los Reyes.is conquistadores. Gonzalo P i ~ a r r opor viicstra letra y avisos diversos trnenios entcndiclo Iss rumores y levantamientos cn esas provincias del Pcríi.. trescientos arcabuceros y ciiniro- cientos mil escudos. cscribih a su gulier- nnJor a Qiiito a sus capitancs. salc a recibir Gonzaln Pjzari-o con tocld la gente priticipal dc la dicha ciudad. emperador doii Carlos cinco y dc su impcrio diez y iiiicve y de su reinado treinta. de Ccriiiaiiin.

el capitán Carbajal 13 misnia que habia Nevado contra el virrey Blasco Kúñez Vela.. doctor Ccpcda en su bandera puso una imagen de Nuestra Señora. Alonso P6rc. que decía Gonzalo Pizarro con una corona de rey arriba. con ochenta caballeros y sacaron en cainpaiias sus banderas. luego lc dije1011 que el presidente era sacerdote como tal excento de su juric- diccihn. capitán Aldana saliii los navíos dc la costa. el doctor de la Gasca sen- tencia Gonzalo Pizarro que le corten la cabeza y a Lorcnzo de AIdana y a Hinojosa con los denlas capitanes fuesen descuartjzados. Capac Apo don XIartín Guarníín Malqui de Ayala Allauca Guinoco Yarovilca.4costa con doscientos y ochenta llegó a la Barranca de Trujillo. el capitán Guevara Eigurii unos corazones con unos montes y unas letras que decia Pizarro. capitán Sayavedra 'l'eniente de Guánoco tuvo cartas dc Lorcnzo de Aldana que ie persuadía se redujese al servicio imperial. h'egal. Diego Alvarez. trcs capitancs. el doctor Carbajal una imagen del señor Santiago. sali6 Juan de Acostn. Martin de Robles. Martin de Almendras. f u e criado por alferez general de estandarte Antonio Altamirano. y l~ indios estaban de armas setioreaba en servicio del emprador el capitán Sapvedra de la banda dc los indios el capitin general. el /42 1 [4 2 31 estandarte real servía las armas reales imperiales / Gonzalo Pizarro entendía en dar socorro a los soldados que no esta- ban asentados de la infanteria mil hombres armados a l capitan Lorenzo de Aldana en su nombre de todo el reino a jrilormar a l emperador se habia venido con el presidente contra ellos. se juntii en la ciudad de Cajamarca con Mora. Pedro Ortiz de Zárate. queriendo que f itniasen los abogados consejeros no pronunciase tal sentencia.y capitanes de la infantería de piqueras hizo Hernando Bachicau. y confirmó en el oficio de maestre de campo de todo el ejército a Francisco de Catbajal. salir. el Excelcniisirno sefior de estos reinos y otros capi- tanes indios defendió la ciudad de Guánoco. Francisc. a los capitanes dc a caballo a cada u n o cincuenta mil ducados a los de infantería un veinte y cinco mil. doctor Carhajal con trecientos arcabu- ceros y llevo el capitán Juan de Acosta.rpeiidi6. de esta salió secretamente se fueron Gonzalo Pizarro. en lugar del doctor el capitan luan de . Luis d c Hcrrera. segunda persona del Inga. y de alli se fuerori con cuatro caballeros.z de Esquivel. corriii con cien arcabuceros de a caba- llo. ciudadano y regidor del Cuzco. el capitán Bachicau una G revuelta en una P. Savavedra envió un capitán en su alcance Gonzalo Piznrro con trecientos hombrcs quc quemase todo Guánoco a los indios. con cien arcabuceros que habia traído de Charcas. después de Hjnojasa fue Antonio de Robles al Cuzco e hizo mucha gentc. en busca dc Gonzalo Pizarro que t a m b i h lo habia llamado. con estas razones se íu. en esta ordeii carniri hasta llegar al Cuzco el ardil dc niego Centeno de quitar sillas y freno de los caballos dc los conirarios y comerizó a ecliar fuera de la ciudad con indios enbincion .

la armada de Lorcnzo de Aldana pareció dos leguas de puerto. y otro dia lo mando ahorcar públicamente y dio el estandarte a don Antonio de Rivera. hizo cortar la cabe72 a Gerónimo Mejia. de la p r t e de niego Centeno cien hoinhrci con treinta que hilo justicia un fraile de la Merced de misa. Arequipa y traia u n clérigo /42 3[42 51 dc / inisa. y Martín de Alarcón contra Mego Ccnteno al Ciizco. y ansi Gcnzalo Pizarro ordenó al capitán Juan de Acusta se partiese la vuelta del Cuzco por el camino de la sierra con trescientos honibrcs. /422[424] yerrfo del conde la Gomcra / en los Reyes pareciendo que Gonzalo Pizarro que Antonio Altaniirano su alferis (alfé- rez) genera1 andaba con tiebesa [tibieza] en su negocio y de su sospecha le hizo dar garrote una noche. de la primera artillería ciento y cincuenta hoinbres. su sobri- no. Juan de Acosta llegó a Arequipa con cicn hombrcs a Gonzalo Pizarro. roiiipib del todo. y se alzó el estandarte ~ ' I Z ~ perdOn real de Su Majesiad. Pantoja Sanogal. respondr Pizarro dijo ci se viniesen a juntar trescientoc hombres bay (guay) dc Sotornayor. ochenta caballeros. quinjeiitos piqucros. Gonzalo Pizarro cayO en ticrra. (sic) del valeroso. muriG el maese de campo Luis de Rivera y Diego Lbpez dc Zuíijga. del ejkrcito dc Gonzalo Pizarro maestre de campo Fran- cisco de Carvajal trescientos arcabuceros. Diego Centeno trnia mil hombres v doscientos de a caballo p ciento cincuenta arcabuceros por maestre de campo a Luis de Rivera alt'trez general Diego Alvarcz. El y Martin de Al- melidras dio e1 estandarte imperial. dos capi- taiics d e fucxtc dc la scgunda artillería. Alonso Real. alfkrez general y Hernando de Alvarado. de la parte de Gonzalo Pirarro mudb ciento y iveintc y Carbajal con algunos de a caballo se fueron y escaparon en la gran batalla que fiic mayor en este reino entre cristianos quc no con los indios dc Diego Centeiio en scrvicio de Su Majestad y de Gonzalo Pizarro del . Mendoza y Selvera [Silveira] asimismo a fray Pcdro de la Merced y Gonzalo Yuñez dijo demos. y otros Iiombres principales y en otra parte se huyeron y picaron la espuela iban diciendo viva viva emperador y muera y muera el tirano GOIIZJIO K T O . ausentáronce Gabriel Verdumes y Gómez de Rojas.sc publicii cl ctnpcrador. comenzaton a huir. Antonio de Avila ma~chaal Cuzco. Martin de Olmos y h4ariiii de Alarrón. y Diego Centeno en scrvicjo del ernperarlor desernbarcii en el puerto de Tumbes y dejo u n navío eii ella por capitdn don Pedro de Kivera y Aloiiso de Inojoia marcha hasta ajuntarse con otra armada se junta de Charcas y Cuzco. Sargento Mayor Luis Garcia. y juntii todos los ciudadanos y hombres principales a qiiienes les agradeció que se habían puesto en tanta guerra y pligro sólo por deEcnderla del marqués don Francisco Pjrarro su hermano la honra y trabajo de la conquista de este reino. maestrc de campo Páez de Sotomayor v por capitin de a caballoc Martin d e Olmos y de arcabuceros y piqueros don Gomer. trescientos y cincuenta de Diego Centeno estaban cn el Collao y Capitán Mciidoza alza ccian- darte.

Conr~iiista / rchiiirnicnto de Gonzalu Pizarro. . y lo siguih CI doctor Prílrn tlc la Gasca contra cllos como presidente 1 de la Gasca / Pízarro / cn cl Co1l.iu en Uarinapampa [iIuarina].

asca al cmhiijndor de Gonzalo Pizarro. que vino un clérigo de mira / en Jaquijdguana pampa. 311 .C:onquisia :responde cl doctor Pedro de la C.

fue esta batalla dc la provincia del Callao por donde fue desbaratado y se huyó Gonzalo Pizarro con los demás capitanes y soldados y Carvajal se fueron. saquearan y h. el doctor de La Gasca tornó a la cliclia armada. Alonso de Mendoza. Alvarado y a Gonzalo I'izarro. y tiivo prcsti Tliego d c Ccriteno cl Carvajal escapó dorlde le preiidicron dc dciitro de cañareralcs. Francisco Mocquera. capitanes de infantería don Bal- tazar de Castilla. que en el valle cn la cuenta qiie hizo de los capitanes y saldados llcgaron cn Jauja mil y qiiiriicntos Iiombres. seis lepias del Cuzco. y otros. Góniez dc Solís. Dicgo dc Mora. Fcrnin hiiejía de Guzmán. quiere Dios qiic mu- ranios como cristianos que camo paganos. papa l'aiilo tres dc su pon- tificado cluincc. el Mariscal Alvarado fue declarado por maestre de campo. con buen áníitio dijo Gonzalo Pizarro qiie todos sc vari quc iambitn nie iri.illaron niucho oro y plata y caballos.ucgo cl presidente niaridó hacer riltii-iia rccina dondc hall6 sctccjcritos arcabuceros. capitanes de la artillería Gabriel de Rojas. para estar cerca clc la pcrsona del presidente nombraron al arzobispo dc la ciudad de 1. quinientos piqueros.rigo de misa de la parte dc Gonzalo Pizarro que deshiciese la batalla. y cuatrocientos de a caballo. rliiizá me perdonará el capitán Acosta dijo dcmos cn ellas y muramos como-buenos soldarlos. cnciientra cn el valle de Jaquijauana a dondc envid un clC. quinientos de a caballo. emperador don Carlos cinco dc su iiiiperio treinta y de su reinado trcinta y uno.0s Ilcycs y al obispo de Ciizco y de Quito y a fray Tomas de San A4artin provincial d e Santo Dorriingo. y de la Orden de 3iiiestra Sefiora de las Mercedes y GuardiAn de San Francisco y otros niuchos religiosos. y lo pusicron en una jaula de hierro en unas ventanas dcscuartizados. /42 5[427] El Presidente doctor Pedro de la Gasca lc hizo huir a Gon- zalo Pizarro y tornó al O ~ z c ocon cuatrocientos soldados. y otros qiiinieiltos arcabuceros.traidor contra la Corona Real. y res- ponde cl presidente que no lia lugar. cl dicho prcsidcnte está con nove- cientos honibres dc a pic. y ansi este dicho doctor de la Gasca presidente cjdrcito que hizo y tofinii otra armada a1 presi- dente. cii el Cuzco prcn- den al capitiin Acosta. capitanes de a caballo el capitán Luis de AvaIos de Ayala. 1. y seis piezas de artillería se armaron cn Jaquijaunapainpa. cl día siguicntc sentenció a cortar Ia cabeza al doctor Giancas. y así a los dichos SUS contrarios clicnii- gos Gonzalo Pizarro lc siguieron. don Pedro de Cabrera. y prtndelc a Gonzalo Pi- Tarro y a los clcnilis capitanes. don Pedro de Villavisencio sargento mayor. y otros. Juan de Sayavedra. y llevaron la cabeza a Los Ileycs de Uitia.. Gómcz de Alvarado. rindió al sargento mayor y dio un estoque a don Pcdro de Villaviscncio. iba haciendo más qente y maltratando a los indios. /427[429] El doctor Pedro d e la Gasca prcsidcnte cn el año dc niil y quinientos y cuarenta y ocho. Car- . el doctor Carvajal alférez general.

en el Cuzco.4lonso PaIornino y a Morales. .Conquista / Francisco Hernández Girón / se al28 contra la Cororia Real y mató al capitin .

inciwo Hcr- hlari<ci~l.[tic vcr. + r11r nint1i.ri Hcrn:inrlct / forta- ICZA ( 1 ~ ' 10s nritep.cicriitis srilrl.1 r.~talladc Chuquinga crinira (el) l o ~Sil \ I ~ j ~ * b l a.'d Fr. c l b[.tin trc.isados indios..Cnnqiiiqia / Francisto Hcrninrlcz Ciriin 1 dio la h.irlcis / hlariscal con niil / I:rancis~.+risc:~lLon mil > ~ ~ l ( l . Purara / Cstc mato cien hornbrcs / cn los Qiiichiuar .cltl[.

y vino hacicnclo i~irissoldados. entrb en la ciudad dcl Cuzco a la casa drl corrcgidor diciendo: viva cl rey.:s enti-abnn otros sc Iiuiaii a la banda dc Su Maicstad. y a Yloralcs. libertad. q i i i 5 tcnia una puerta priiiripal y detras su puerta falsa. el dicho corrcgidor tuvo lugar de metersc n otra sala a dundc había unas señoras desposadas. ni1ci. c hizo gciitc y porque tcnia ~iotici~i dc dos vccinos g r ~ n d e sscrvídorcs dc Su Majestad. trecientos arcaSuccros y trecieiitos ~>jquems. y tcnía trccícntos soldados y tres banderas y cien arcabuccror. mil soldados.. vrcino de la dictia ciu- dad.antrí Francisco Hcrnsndez Girbii con setcnia soldadtis. Iucgo mandó cortar la ciihc~a a don Bnltasar de Castilla hijo del condc dc Goniera v al adelantado Jiian de Cáceres con sospecha de la banda del cmpcrador y rey nuc'stro señor. p prn- sando que eran 21 contrario habían de acudir a niatarlc. el ciial vino contra Francisco Hcrnándeíi el niariml doii Alonso de Altarado de la parte del cmpexador. y llegó junto al CULCO. y allí se cnsayii y alzó su estandarte red1 en la provincia d r los indios ayniarais y quichiuas. acabando se volvicrori todos a sus d ~ ~ d a d e s . niatti a1 c a p i i i i ~Juan Alonso Pnlomino. Erl Pucara Hatun-Colla fuc la batalla y encuentro dc Francisco Her- ninrlcl GirOn con los señores oidorcs dc Su klaiestacl c l i i ~ oclcstrucciiin los señorcs.andcs clesir~iccioncsy robo a los indios.is a cada uno de ellos. sc retiraba y Iiuia a I n fortaleza. Papa Julin tres dc su ponti- ficado cuatro. didciitlo estas palabras dijo que no se lcvaiitasc de la mcsa so pena dc la niucrie aquí chlo Iiiiccamos al corrcgidor. y alIi sc clcj0 esta batalla y se vcili. /429[431] Francisco Hernindcz Girún se alzó cii el año de mil qui- nientos y cincuentitrcs aíios. iin. lcvatitamiento cotiira ia Corona Real cn este reiiro sc le\. em~ieradordon Carlos cinco y de su iriiperio treinta y cinco y de su reinado treinta y seis. y así fiic Uios servido que dos soldados se echi. y cllos por dctrás Ic Iilibia dc dar. y vcriía hacientio gi.iU a Chu- quinca otra vez.y los ciiales corricnrri a dar la batalla niariscal contra Francisco Hcrnández. libertad. cuat rocitntos de a r ahallo. . a huir a la banda de Su Majestad. I:raiicisco Hcrnándcr Girún jiivriirC1 cii cl valle d c 1'achric:iiiia para dar una batalla faniosa de noche y quiso salteaile a la banda de los scfiorcs ciidores dc Su hiai&tad cIc esta manera: niancló llcvar bucves niaiisos tina manada v atarles cn los cucrnos dos caridc.c de sus capitanes. trecientos soldados. /43 1[4 3 31 Francisco Hexnindez Girón cntrti ai pueblo dc Chnluarica y ile allí abajh al pueblo de Cliuquinca y comenui a cnta- blnrse en una fortaleza de los indios antiguos dc Aucariina. y estuviese el estandarte y el pifano trompeta con ellos.vajal ahorcado. y Fraiicisco Hernindcz se Iiuyi ): rctiró hacia Ynnaiinra por la sicrra.

i con cien suldddos. padrc rlr-l autor. hanan l u r i n clianc. . ' Cliincha!suyu y Apouíiscu.Conquista / batalla quc hizo rn / scriicio clc Su hlajestad el Excclcntisimo Sefior Cipac Apo Don Rlartin / dc . trescientos soldados. fue i c n r i ~ l ov sc hii!ó / Apogiasco / Guaman u a - chaca / Cápac Apo don hlartin Guaindn Slalqui / Francisco Hernández Girón / en Uatacocha. y Francisco Hcr- nández. \ i n l n . Apa Giiaman Uachaca.

i Chuqui Llanqui Hdnnn G u a n c ~ . r i i s i t h a c jniija.iuja . Guacra Guamnn / en J.itlos capitiinc~que liallo sin armas y muy pobres / Girón / hlanva .z con rris seis solr1. prendieron a Franciscci 1Iernintlc.in! .Apo Guaccra Paucar 1 i i ~ i i i Giinnc:i.I:otiqii 1 s t ~ / '11-o iIl.

tlicron la Iiat.II~ i i ~ t . el cxcc- Icntisiriio scíior clurlue tlc cste reino. ~)rcridiíi o Fr:iiicisco IIcriii~iitlcr Girtin con los dichos siis scis capit~iiics. a CIi~i(]iii1 I .ii I':i~iciir 1 . /43 3[435] Don hliirtin Gii:iiiirin hlalrliic clc Ayala C61-iac Al-io. y cien ). i ~ i < ~ i if iJ. . / 4 3 5 r . y muri0 i~iiichagente dc la paric del crii~icradory dc la parte clc 1:rancisco Hcrniindcz niiirici cinciicnta. y don T. c . cl cual cstií cri 1.\siopiiti y Ilcgti a L'aiicaliilca.ir sal y crjarsc vcriarlos y forras y Icaiics para tiicniorin.\iiclainarcas. cl dicIici Fraricisco IIcrniiiílci sc fiic siti ¿irrii. .\ i ili. C:lirir- Ilocochn. y fiic por cl ciii71i1i0 miiy I j ~ b ~ .III. scis c:i~iitancs. 11iilIO H I L I ~l ~ o l ~ rsi11 c arinas III 1x')lvura ni lwlutii. scgtinrla persona clcl Iilga.\1:1n! G L I ~ I I C .' ~~i . y clc allí sc ftic la \?ilcaliaiiiba.is. cliuclla.y iio llcrri iiilic gciiic. llcgti a Jauja sin phlvora ni ~icloi:~.>c Jriiijri.ariaconas rncsti. y fiie cn scgui- rnicnto Francisco Hcriiindcz. Carricha. cstando cn csto sale por la pucrta falsa cien arcnhiiccros por cletr:is. arrcnicticron todos a cllos pcnsrindo quc cra poca gcntc.i proviycia dc los :.illa jiirito ri Liatacoclia tirrt!.l-ianga dcl piictilo de t\riclatiiiailns y tlc s u provincia. y clori J i i . i r i Giiariirii-i Uacliiica J-iirin Cliaiiga.illn con sus licrsoiias en.qiic IL. L)icroil la liat. ~ . cn cl altu (le CiacIiii~i~ipitr. dcsiiiido. scgiiri- d.\po Gi~:icci. servicio (le Sii hlajcstad con Frailcisco Hcrtiarirlcz Giriiii. scíior y priiicipal. cliic rio h:iliia tci~itlogiicrra ni tiatrilla sino con el rcy emperador por los indios y tributo y así sc frie por Flatscocha !.ili Cliaiia i'aro- vilca. cl cxccleriti~inioscñor Cipac i\~xi dun klaitin dc I\!*rilri. de caniiiio J I ~ L O niuy r~ltlcho daho a los ~aiiaclosde los clichos ~iriiici~ialcs iridios capitanes.iriocoriictci ~ l Cipac c ~\liuGuri111.i 3 7j 14i1i (Ir lii c o ~ i ~ ~ ~ Apo ~ i .con rcal clcl Inga. y Apo Giiasco Haiia~i Cliiinga. de allí ii la cstnncia tlc los C:hongns tlc doiidc lu ~-ircnrlicroririiii!.iñolcs.eOii r\po Uasco IJariaii C:liar~ga y do11 junri Giiai-rian L'acIinca L ~ i r i n C. trcciciitos csIi. y Ic prctiditi coiiio a . sir? arni:is: y por tcstigo cic 1.Allauca G~i.usi 11 G L I ~ I ~ cL. !-ccliii a liuír el iria- riscril y los deniris cal-iitarics y soldados liacia los llanos. traidor. dicraii la batalla a Fraricisco Hcrniilclci eii cl siiio clc Liachi Unpiti l'ancacochn. fiic a Qiiilcata. poliri- simo. y dc la hnnda dc lus scñorcs lirincil-ialcs tcriín cicii sciltlridos iiidioc. Y fiic hiiyciiclo y clicic.i 1i:it:iIIa tlc los priilciliales en ccrricio de Sii hlajcstnd Iinsta ahora cstiiri sus scñalcs y Iiiiesos cIc Iris diclicis caballos. Ural-iaiiipn. Liicanns y Soras.y tiiiiri0 dc los traiilorcs los soldiidos docirntos hoiribrcs y los tlcniris cclinrori a Iiiiir cada ~iriopor sil c:iiliino. dc Ilariioiiiiche.así le preiidiii coiiio a rnujcr los iridios giiancas. tj~ic est:ibnil cii uiia chtila.i pcrscina tic1 Inga y su ~ i s u r r c ytic cstos rcirios.rido qiic los dichcis l-iriiici- palcs y a sus iiitlios Ic Ila d e rriatrirlc. Ic dieron a los soldados dcl ci-riperador.le engañaba. y c n sus I-iiichlos hatiiaii ílc svrn- br. )mde I n barid.os y n~iilatos.. visorrey di: estos r~ii-ios.ii L'iiiniiniica Cocha. dicen quc i i r i solo arcabricrro inatii cien hoiiilircc. J'aiiarpariipa.i tlc Fr~riciscoHcrniiitlcz ciiatrticicritris.

y cntablnr y hasta haber buena justicia. trein~s y dos anos.mujer. Dcsde el eiicuentro los dos hermanos triscar y Atagualpa. y los dichos iiciirpos y anos lo sabe Dios. Carvajal. aunquc sc dicc la astro- logia coino 10s astrdlogos lo escribirron. y conquistarse entre ellos. Que todas las cosas son de Dios y tlcl cc!. Ici dcl ~ i i u n d opara alabnrle y dnrlc gracias por rllos. corno lo escribió los apiistolcs de !rsiicristo. nuestro señor que Dios le guarde. don niego Almagro. cincuenia aíios. llegado fue sentenciado a cortar la c'ibeza d e Francisco Hernández y a los demás ahorcados y dcscuartizados y sc hizo justicia en ellos.y o t i os honibrcs snbioi riuc fiicron aliimbratlos con la gracia dcl Espíritu Santo para qiie Dios tios miicstre sus secretris que hizo en el ciclo. y desde el dcscuhriiiiiento ha ciento i. corno el apóstol yrinicr rloctor Deudorito muy antiguo doctor dc la Iglesia. había durado veinte y cuatrd años estc desasosiego y pestilencia y alboroto de querer de pobre hacerse señor. ob~spo. lo dcl ciclo para poblar- nris. en cl inficrtio. y Fran- cisco H c r n i i i d c ~Girbii y los demás con ellos. el viejo conio el mozo. lo clcl inficriio para castigar a los malos y Ic temamos del castigo y mala tierra quc crió Dios. v liicgo dcsdc la coiiquista dc este reino y todo el alzamiento contra la Corona I k a l de los traidores don Francisco Pizarro. se entregó a las manos de los indios gurtncas del valle de Jauja y de allí Ics llevaron a la ciudad de Los Rcyes de Lima. en la ticrra. . y las pusieron las dichas cabezas con los demás traidores y se ejcciitii en ellos y ansi se acaM la rcbelacjh contra la Corona Red. y Gonzalo Pizarro. y dcsde la conquista ha ciento y doce años desde que se cuenta desde 16 1 3 del nliciiliiento del Señor. iio quiso Dios.

.

NUEVA CORONICA Y BUEN GOBIERNO .

El primer buen gobierno y justicia / Don Antonio de Mendoza de la encomienda del Seiior Santiago. quinientos y scscnta y uno cmpczo a gobernar el Con& de Niera. . Virrey cl segiindo de este reino / cn Lima / por el mcs dc cncro de mil I. Caballero. don Antcinin de hlendoza golicrnó en tiempo dcl emperador Carlos.

Buen Gobierno / Don Andrés Marqués de Cafiete. empezó a gobernar por el mes de febrero del año de mil y quinientos cincuenta y seis años. en tiempo del rey Felipe el segundo. señor de las villas de Argote. vi- sorrey el tercero de este reino / en Lima / visorrey 3 / el marqués de Cañete don Andrés Hurtado de Mendoza cl viejo. .

fue dc edad de sesenta años. de quitarles la gana de comer. y murió cristianísimamente en la ciudad de Los Rcyes de Lima. aunquc viejo no temía de la muerte ni de daños que habia de suceder en el dc los rebeldes conquistadores. de Luicber se hizo Lucifer el gran diablo. aunque duró pocos días entablh la ley que habia traído Blasco Núiiez Vcla primer visorrey. crco que lo hiciera y aún me parece que toda la ley de España de los quintos y alcabalas y pechos que deben a Su Majestad lo entablara sin dilación. Veis aquí tontos e incapaces y pusilánimes. en Castilla tenéis esclavos tenéis indios de tu trabajo y sudor. Don Antonio de Mendoza caba- llero del hábito del señor Santiago. trajo aquel ánimo del servicio de Dios y d e la santa fe Católica. sin ruido de uno a uno. fue muy cristia- nisimo y gobernó pacíficamente y fue cristianisímo. y murió sirviendo a Su hlajcstad como caballero y cristiano. zapatero./437[439] EL BUEN GOBIERNO. lo que Dios manda queréis ser más sino sois rey por qué queréis ser rcy. o moro no os alcéis con la tierra sino paga lo que debéis. muy cristianisimo. pobres de los españoles. soberbiosos como Lucifer. el segundo visorrey de este reino. agradecerlo a Dios y a Su Majestad. y si no gustaban a los conquistadores tenia intento de castigarles a los malos. o judío. y entablar la tierra y la ley de Dios y de Su Majestad. ni caballero por qué lo querbis serlo si sois pechero. y descuartizaros y ahorcaros como Judas. el tercero visorrey de este reino. así sois vosotros que me espanto que queráis ahorcaros y quitaros vos propio vuestra cabeza. ni marqds. si no sois príncipe ni duque. lo coméis y andAis libre. y echaros al infierno. como lo manda Dios. señor de las villas de Argote. /439[441] Don AndrEs Marqués de Cafiete. sastre. e hizo buenas obras y mucha limosna. y así no hacia mal a . ni conde. amigo de los pobres y servidor de Dios y de Su Majestad.

. rey del Perú. y Sairi Topa Inga. lo recibi6 y le honró y platicó asentado el dicho marqués y Sairi Topa en los Reinos h Lima. virrey.Buen gobierno / Don Andres Marqués de Cañete.

le dispensó y casó 2 don Cristúbal Sairi Topa Inga y a doña Beatriz Coya. . arzobispo. se casaron hermanos en el Cuzco / en el Cuzco.Buen Gobierno / Don Juan Solano.

r: sc vino su viaje y camíiio para su ciudad y cabecera de estc rcino del Cuzco. conio de la ciudad de Lima se despidjri del señor marqués. y salió a caballo el scñor riiarquec y los demás al camino. y mandii que todas las iglesias Eucsen ador- nadas y estuvo en paz y ~ i otenia soberbia eii estc reino con chicos y grandes. Sin llegar a la ciudad del Cuzco. De corno Sayri Topa Inga. /44 1[44 31 Sayri Topa Iriga fue muy bien recibido del señor marquks y de los scfiores princípales de toda 13 gente dc la ciudad de LOS Rcyes. y hiibo niucho cuete y otros juegos. y a los senores grandcs y principales de este reino y a los indios les favo- recía y les dcfpndia de los cs~rafialesy a los soldados le ayudaba. salici de la montaña dc Vilcapampa de saber que el señor inarqii:s de Caíictc cra cristianisjmo amigo de los caballeros y seriores dcste reino. y recibió t d a la Audiencia y corte. y a los pobres le5 daba lo que tenia. y en todo el caniino fue servido y Iionracla como rey y serior de I n tierra hasia llegar.que fueron todos de cantería. Coino Sayri Topa Inga y cl señor marqués de Ca. el Inga y cI scíioc rnarqub se querían muy mucho. hijo legitimo de r'ango Inga. y liablaron a Iciigua e jnterpretaciiin. y entró a la dicha ciudad y fue miiy solemne recibimiento de los hombres . y platicahan asiniismo caii los scñorec principales conquis- tadores. y cn esto tuvo grandes fiestas y hudgo con 61. como cra tan caritativo mandó los puentes de cal y canto de la ciudad de Lima y de Jauja y de Angoyacw y de hlan- cay . desde Vilcapampa se fue derechamente s la ciiidad dc Lima y dejii cn la ciudad de Vilcapampa a su hijo Topa Amaro lnga cn SU lugar. p de alli sc fuc a las casas dcl Cabildo a Jiobar. /443[445] El casamiento dc don Cristóbal Sayri Topa Inga y con doña Beatriz Coya en la ciudad del Cuzco. y salih acompañado del señor marqués ): de los hombrrs princjpalcs dc la dicha ciudad.?ctr se asentaron cada uno en su silla y comenzaron a Conversar. y salid de la dicha moniaíra con su gente y ciipitaneslindioq chunchoc antisuyos sólo a versc con el S E ~ O Tmarqués visorrey. y cl dicho Inga entró en ws andas como señor y rey dcl Perú. y fue muy discreto cl señor rev Inga. se holgarun de sil parte. p otros puentes de crisnejas. bien sabia la tierra y lo que hay en clla. de Lima y hubo muy gran fiesta en cl recibiniiento.nadie ni hacia agravio a los conquistadores y a los hijos de los Ingas. Y caminos mandó quc fuesen limpios. scrvirle de iodo este reino. y Ic besó las manos coniu a su aiitigüedad y uso. p fuc muy honrado y se abrazó con el señor marqués y los demis principales y caballeros. Los muy ilustres In Cristos obispos y prelados y sacerdotes le fucron a ver p hablarle. asjnijsmo de los señores principaIes indios de cstc reino le fucron ñ ver \.

en tiempo del rey Felipe el segundo. mayordomo de Su Majestad.Buen Gobierno / Don Francisco de Toledo. . visorrey el cuarto de este reino / en Lima / visorrey 4 / Don Francisco de Toledo obernó desde el afio de mil y quinientas setenta hasta el mes de julio del aiio mif y qui- nientos y ochenta y uno.

/445[. dieron batalla con el lnga y lo prende al dicho lnga desbaratando a los indios. r. y asi se acabii. junto al río solo sin indios. para ensayarse subiíi rn su jaca rijosa cii la plara del hosl-iital dcl Cuzco con los soldados y capitanzs y lo puso muy hcirdenada. Y fue muy estjniado el dicho Inga.principales y conquistadores y de los señores Ingas. algunos en buena partc. aunque quedó en la ciiidad de Vilcapampa Topa Amaro Inga. p se bautizii y sc casó y hubo muy gran Besta. y reducidar y poblador de estos reinos de rste Perú. y por ello se desbar* taron los indios de su querencia por tener las seme~iterasmuy lejos. caíiari. y en cl Cuzco se ensayii e hizo soldados para la ciudad de Vilcapampa.os Reycs de Lima a donde fue miiv bien rzcjbido. Lurin Cuzco. tirando contra don Francisco de Toledo. y entró a la ciudad de L.)47] Don Francisco dc Toledo mayordomo de Su Majestad. fue ordenación y seiiiejanza que fue hecha para la batalla. p llegó a Vilcasguamán. y leones y zorras y vena- dos. uacamayos y papagayos y otros pájaros. Como le recibieron en la iiudad de Guaimanga y de alli sc fue hacia la ciudad del Cuzco. y tienen los indios. como la siierte cayii. le mató al dicho ayritopa lnga dándole ponzoña porque les pesó de la salida de la montaiia del dicho lnga Sayri Topa v de coiiiu le Iionraba y respetaba todo el reino y asi le pesó de ello pesddole le dio bebedizo a donde se acabii y se murió en el Cuzco cristianisimamente. y estaba Iiecha una montaña con muchos micos y monos. Soras. de alli saliii hacia la ciudad de Guamanga. y subit al asiento y gradas. algunos en mala parte. al Cuzco. Y el capitán Chilche. y de los señores grandes principales de todo el reino. . Ciiripaucar. trajo su titulo y recaudo rna- yorrlnmo de Sii Majestad y visitador general. Hanan Cuzco. y muchas armas y arcabuces. y dentro la niontaíiii muchos indios con sus hondas y lanzas y Guayllaquipa Antara. se arma- ron contra Topa Amaro Iiiga y de sus capitanes. legitimo como Sayri Topa. arzobispo. y así se fuc a la ciudad del Cuzco. y no fue nada ni se defendió antes se huyii el dicho Inga por ser muchacho y no saber nada y le prendi. con ellos por autoridad propia y coniisión de luan tres. adoiide hizo reducir y poblar a los indios. un Inga postizo en sus andas. usno. Aridarnaccas. del [nga y así fue recibido corno cl tnismo Inga todos los señares principales y mandó subir el más viejo y principal al usno a don Alonso Nacchauarcaya del pueblo de San Pedro de Queca d c la provjricia de los Lucanas. pontífice máximo. Manacu- talla. y que don Carlos Inga y don Alonso Atauchi y los demás auquiconas principes. y asi se casaron con dispensaciiin de don Juan Solano. y no tuvo hijo heredero sino una hija legitima doña Beatriz Coya el cual se casii con hlartin Garcia de Loyola. el cuarto vjsorrey de rste reirio. que Sayri Topa Inga y doña Beatriz so11 hermanos hijos de Mango Inga y de SU madre Cusiuarcaya Coya.

a los Ingas fueron fieles. / Gonzalo Pjzarro. Doii Francisco de Toledo miindó en sus ordenanzas que los dichos muchachos de la dicha dwtrina cntrasen a la doctrina de edad de cuatro años y que saliesen de seis años. en sus pucblo ni tierras ni en sus téxmi- nos sino que fuesrn ii las ciudadcs a vivir cllm v que si fuesen casados con las dichas indias !as llevasen. c l viejo Carreño. y como se perderá la tierra y que- dar6 sulitario y despublado todo el reino. y dice que los amansa y le hace cristiana por doiide no multiplican ni multiplicaran los indios de este reino. y las mujeres grandes putas. i'anaconas. como tiene mandado que ningún vecino rncomendero de indios ni entrese ni español. que de ellos resultaria alza- miento y se enseiiarian malo\ vicios. Francisco Her- niiidez Giriin. si se guardase y ejecutase lo que tenia mandado rn si15 ordcnanias. ni negro. ni doncellas. y quedará muy pobre el rey por causa del dicho corregidor. y lcs forzarían a s u s niujtrcs c hijas. porque los dichos jridjos en l. padre. Don Francisco de Toledo dejó mandado una de las santas cosas en servicio de Dios v de Su hlnjcstad y bien dc los pobrcs indios. encornendcro y demás espaiíoles que roban a los iiidios sus haciendas y tierras y casas. y sc cnsczarian bellacos. y los dichos españoles estarían amancrbados harian casta maldita dc mestizos./44614 3 81 Como don Francisco de Toledo dio orden de proveer corre- gidores de provincias en gran daiío de las indios de este reino. y no obedecerían a sus caciques principales y se hariari hara- ganes y ladrones. v los demás capitanes y soldados. y sus mujerec e hijas. como se ha de perder la tierra por ellos. ha causado gran daíio y pleitos y perdiciones de los indios. el /447[449] viejo como el niozo. entendido sea metiéndose muchos españoles cn los dichos pueblos de indios andando ticrnpo será gran daño a Su Majestad porque le insistirá crjmo se rebelaron contra la Corona Real don Francisco Pizarro y don Diego de Almagro. hav clkriga que tiene veinte hijos y no hay remedio. como desde pri- mero tuvo fe y fiel. ili mas ni menos al rey emprrador don Carlos de la gloriosa memoria y a Yucstro Senor don Felipe scgundo que está en la gloria. y trimariari otros resabios y malas obras. indios desde la conquista se . y no declara muchachas sino iiiucha- chos. bachilIercs. ni mestizo. y multiplicar mesticillos. y haccrlas trabajar a las dichas solteras. y no se guarda de los dichos curas y padres de las ductrinas. y asiriiimo a s u Sacra Majestad don Felipe el tercero somos fieles este reíni). ni mulato. por así casadas o doncellas todos paren ya mestizos y cholos. y nu niultiplicarian los djclios indios reino. y sementeras y pastos. 10 aiunta para tener de cerca mancebas y tener una docena de hijos.3 conquistd y dcspués hasta ahora no se han rebelado ni se ha ojdo tal porque son fieles. y que no I jnicscn mayordomos porque no resultasen daños y males tntrc 105 indios.

alguacil mayor. sacristán. y la Eiesta tainbifn. y hacia traer su asiento el prcgonem y hacía otras necedades. ni ningún espa- ñol no les Dcupasen a los pobres indios a ningUn trabajo sino de que trabajasen en sus haciendas los indios. de que le deja libre e1 rey inobediente a Dios y a su . obcdientc a su padre y niadre. trabajasen en sus sementeras y ayudasen en sus camunidadcs y sapsi. y prelado. y menor. y todas la5 cosas. pulpcros. y los que pasados viejos y viejas. como a su iiiadre. y alcalde de campo. ollcroc se llaman dones y doñas. y en sii tributo lo que eran obli- gados rl indio mozo. doctores. cantor maestro. se sustentasen con sus salarios y que no tuviescn tratos ni cantratos en este rcino. fiscal. ni padres de las dotrinas ni enconienderos. y mandó el dicho Inga se giisrdase esta Icy buena en todo el reino aunque atiadiii cosas dc idoIatrias y ceremonias. y dc Uari runa. alcaldc. De como en tiempo de don Francisco de Toledo y desde los Ingas y desde el scñor emperador don Carlos hasta el tiempo de Francisco de Toledo. tenían cn rste reino los indios aunque rio lo sabían. y rey. había asi como españolcs y indios bueria gente caritativa y humilde cristiano. y los dichos corregidores. los cuales los Jngas habían guardado esta buena ley. y así ordenó alcaldes. es de las diez man- damientos de Dios. regidores. encomcnderos. Purun runa. /448[4 501 Ue como las primeros alcaides no fueron obedecidos ni xes- petados por los indios. procurador. y no había dones ni donas ni inundo a1 revés. Don Francisco de Toledo mandó en sus ordenanzas que los dichos corregidores. qué bucna ley de Dios en el mundo! Y anci temia al viejo honrado como a su padrc. que tuviesen hacienda.dieron a la Corona Real. y le llamaban a alcaldc Micbw Quilliscachi. padres de las doctrinas. así ropa de Castilla y de la tierra y ganados y comidas no valjan nada en este tiempo. Aucapacha runa Incap xunan de los indios antiguos. par ello obedecía más a1 vicjo que no al mozo. y licen- ciados. y adorar de los ídolos uacas. viudas. iOh. dicen que si venía entre dos alcaldcs lo prendía el prego- nero y lo azotaba en público rollo. que la obediencia y ley que tenían es obedecer al viejo que ~ i oal mozo. solteras y huérfanos y muchachos de la doctrina. sastres. y ansi mandri don Francisco de Toledo que los indios como acostumbrad^ comiescn en público plaza. y chapctones chocarreaban del dicho alcalde y regidor. zapateros. y lo ratifico otra vez. son mala gente ingratos a Dios y al rey. y justjcias. Don Francisco de Toledo orden6 las dichas ordenanzas probado y sacado de las ordenairzas de los primeros indios llamado Uariruiracocha riina. a sus principales. pregonero. son fieles indios de e:ste reino. dice la causa de ellos como Ir nombraba mozo alcalde rnenos- preciiido y viejo pregonero Iionrado. verdugo.

infante Rey. lo lleva preso con su corona el capitán hlartin García de Oyola / en el Cuzco.Buen Gohicrnu / La prisión de Topa Amaro Inga. .

Buen Gobierno / A Topa Amaro le cortan la cabeza en el Cuzco. . Inca Uanacauri maytam rinqui sapra aucanchicchoc manahuchayocta con cayquita cuchon [Inca Uanacauri ¿dónde te vas? Nuestros p r v e r s o s enemigos. sin culpa alguna te han cortado el cuello] / en el Cuzco.

las manos con una esposa y cn el cuello atado con una cadena de oro. Como don Francisco de Toledo se cnojA muy mucho contra Topa Amaro Inga porque le habían informado que había dicho el lnga como muchacho y con razón. y a los ninos auquiconas. y no hubo remedio aunque entraban mujeres principales del Cuzco. Obispo de la ciudad del Cuzco se hincó dc rodillas ante el virrey don Francisco de Toledo y pidió la vida dc Topa Aniaro Inga. ganapán. moro. /452[454] Fue degollado Topa Amaro Inga por la sentencia que dio don Francisco de Tolcdo le dio la dicha sentencia al infante rey inga y murió bautizado cristíanamcnte dc edad de quince años y . aporrea al seiíor y principal y alcalde de esta tierra y no obedece a su padre ni a su madre en esta vida. juntamente pidieron todos los sacerdotcs y canó- nigos y conquistadores y vecinos y ~rincipalesindios de ecte reino y daban mucha cantidad de plata a Su Majestad por la vida del Inga. Atoc L'acamayta. . coronado coiiio a rcy y sefiot. Tupa Ainaro Inga lc trae preso como a rey Inga infante. Como don Sebastián de Lartaún. prendiri a Topa Amaro Jnga y a sus capitanes.de csic reino y descalzo lo trajo cl capitán h!lartín Garcia dc Oyola. y niñas ñustaconas.justicia un judío. dc los millones que daba la ciudad y los tesoros escondidos de sus antepasados y de todas las minas y rique- zas perdido Su Majestad por quererse hacerse más señor y rey don Fran- cisco de Toledo. cuando le enviii a llamar dijo que no quería ir a un mayordomo rle iin schor inga como 4 . Rumisongo y otros capitanes auquiconas y ñustaconas y todos los mamaconas los trajo al Cuzco presos. oh cristiano soberbioso que habéis hecho perder la hacienda de Su Majestad.de la muerte lloraron todas las seiioras principales y los indios dc ecte rcino e hizo grandísimo llanto toda la ciudad y doblaron todas las cam- panas. /450[452] CapitAn Martin Garcia dc Oyola fue a la conquista de Topa Amaro Inga p r mandado de Ron Francisco de Toledo visorrey. y de csto hubo odio y cen- tencia a muerte de enojo contra cl Inga. no seáis como 61. y el otro capitán llevaba adelante su dios del sol oro fino y su ídolo de Uanacauri. Curi Páucar. y al entierro saliri toda la gentc principal y señoras y los indios prjncipalcs y clerecía Ic acornpañii y le enterraron cn la iglesia mayor de la ciudad del Cuzco entonces cesó don Francisco de Toledo. Manacutana. y lo sentenció a cortarle la cabeza a Topa Amaro Inga. y tuviCronle preso a Topa Amaro Inga y a don Carlos Paullo Topa Inga y a don Alonso Atauclii y a las dcmis ingas de la ciudad del Cuzco. con todo sus armas y capitanes. e hizo pasar por la calle del vecino Diego de Silva adonde posaba el dicho don Francisco de Toledo se asomó por una ventana a la calle y miro todo. su capit6n de la guarda.

a estos se habían visitarle por pechero de Su Majestad. niños que caminan. casados ( A . Qiic los dichos visitadores geiieralcs o rcvizitadorc< d r los iiiclins trihv- tarios sean apercibidos por esta orden y por derecho dc Dios y de su justicia y ley de este reino y si fuere contra cllo sea castigado el vidtador. maridoncillos de cada provincia y pucblo dc este reino: fue Cipac Apo Topa Inga Yupaiiqiii rey y señor hijo del sol.de este reiiio. y los indios ausentes quedd1. y curacas. Como don Francisco de Toledo dcspuks de haber rediicido y visitado y poblado todo el reino. y ansí sc ha echado a desbaratarse la tierra y menosprcciarsc y el rey pierde su hacienda. y a Kadrigo dc Santos y a otros visitadores gcnerales de t d o cl tcino. No hubo renirdjo y f u e seritcriciado ejecutado a cortar la cabeza del infantc Topa Amaro Ingn. o que daría muchos millones de oro plata tesoros escondidos dc sur: ante- pasados.cn dn visitarsc rnuv mucha scnia en cada pucblo de los indios. tributarios. ni al duque. /451[455] T. o que le mostraría muclias minas y riquezas ): que scrviria toda su vida. . Mira cristiano esta soberbia y demás de la lrv de pérdida que hizo en servicio de Dios y de Su Majestad de don Francisco de Toledo. y lo hicieron de indio pobre y tributario cacique principal. P. n i al marquts. cipas yrluima tasq uaccha casarasca [Soldados. esto es la Icy. como la primera visita general de Damiáii de Bandcra fuc visitado y lo csconclieron a los hijos y nictos de los principales d~1estos reinos. fue rey e Inga en todo edc rcino ~ h o r nlo es y p~scc. eii- fermos. ni al caballero. macho lluccic. muertos. visita general. re). mandij la dicha visita general de los indios tributarios que fucsc a visitar a cada provincia a cada visitador. puric uayna. un criado suyo pobre ca'~al1erode esto se llarna alzarsc y qucrcr scr inis que el rey de estos dichos caballeros sólo Con su poder tiene de conocer su causa y sentencia el rey con su persona propia ni pucdc conocrr la dicha causa su visorrey y ni sil audiencia real sino entregarle a sus manos para que como señor y poderosa lo perdone o le sentericie a su vasallo mayor de todo universo mundo. principales. jóvencc paridas. y su abuelo Capac Apo Guamanchnua Yarouilca Allauca Gulinocíi visorrcy y segunda persona del Inga cxcclentisimo scñor de estos reinas. tenia si! silla llamada tiana dc oro finjsimo tan alto coino un codo.a visita general dc los indios tributarios de este rcino com- puesto de don Felipe de Ayala. ni al conde. y darlc por nulo confornie la Icy g justicia a los dichos scñorcs naturales propietarios.sdentados. ) 1. GerO- nimo de Silva. auca camayoc. viejos dr. príncipe. riiuchachos polircs. uncoc uanoc. Antes quc le clegollasen a Topa Amaro lnga pidió le otorgasen la dicha sentencia y le diese vida que quería ser esclavo de Su Majestad. ciimo p u d e sentrnciar a muerte al rey ni al príncipe. aiitor de esta dicha crónica a la visita antigua de este rcino cuino lo mandaban visitar sus abucloc Topa Inga Yupanqui.

En su lugar está Nuestro Señor Sacra Católica Real Majestad y rey don Fclipe el tercero de Espaiia. el dicho Inga. si no tiene legítimo lo sea natural. si cs casta de principal de hombre y de la mujer tiene de gobernar de todo y ser señora en ella gana la honra y mérito y facul- . el Excelentísimo Señor tenia mis alto codo de tiana de plata finísimo. asimismo Apo Minarua. porque el hombre hace la casta que no la mujer. estos han de ser Cápac Apo y Apo y no se han de llamar otros ni ningunos. y es señor de todos los espiñoles o negros que estuvieren en su juris- dicción. ni de Uari runa. ahora uno solo. fue sesor grande de este reino. medio codo llano. y tenía tiana de esta- ño. pero si la mujcr hija o hermana siendo señora de la casa grande de título se casa con negro cautivo o horro que Dios le ha cchado maldición. si queda la cabeza y . ni de Auca runa. ni de Puron runa. asimismo Apo Mullo. pero la dicha hacienda tiene de llevar t d o y la honra perdido. asimismo Apo Castilla Pari. también es india tributaria como el marido en bajo estado a todos sus hijos no le vienen de derecho de justicia. menos de un codo. luego fue Apo Guaman Poma. bastardo le gobierne y si le pusieren gobernador al legítimo o legitima hija o natural hija o bastarda le gobierne un prin- cipal o mandoncillo tributario. pcro basta haber conquistado este reino y reinar mil y quinientos años los dichos ingas mis tíos. aunque sea mujer como tenga derecho. de alto un codo. si no tiene natural. que no deje de pagar su tributo y servicios personales y ansi aunque de una proviricia acabe sus indios y no tenga un indio. hcrmano menor de Cápac Apo Guaman Chaua. Guamanin Apu tenia tiara de palo pintado. o que sea legitimo o natural o bastardo. y si no llegaba a tantos indios no se les daba titulo ni tiana ni señorío. y merece más honra ella. y la boca de la tiana le tenía pintado. Gua- manin quiere decir una provincia y corregimiento. aunque sea negro o judío o moro. aunque el Inga no descendió dc Uari Uiracocha.el pie segunda está seiior en su tierra. y. estos dichos caciques principales y segundas de una provincia y no han de habcr mis de una segunda y una cabeza y no han de haber más. que en tiempo del Inga les Haniaban huno Aucacamayoc. y si se casa con indio tributario y mitayo. los cuales son princi- pales. teniendo de derecho de sangre y linaje y ley no se le puede quitar por Dios y de su justicia. quien tal se casa con índia tiene de llevar a las ciudades a vivir en ella. este dicho principal ahora sirve de segunda per- sona. y tenía su tiana de palo. es cautiva y negra como el marido. y en todo este reino fue su segunda persona Cápac del diclio lnga Cápac Apo Guaman Chaua Yarovillca Allauca Guánoco. /454[456] Huno apo. aquí son visitados los reyes. fue señor de los Chinchaysuyos como el excelentisirno serior duque. y si se casa con indio principal sale a más alto grado la casta y señorío. ansi si no llegaba a cien mil indios tributarios.

el indio mitayo y la india mitaya es fino como casarse con judío o moro es judía y mora.hunga y Pisca Camachicoc. EI dicho curaca de piscapachaca ha de ser tributario de quinientos indios tributarios. honibres jóvenes]. y de Cápac Apo el excelentisin~oseñor y de Seiíor Apo de suso dichos declarados arriba están en su mando desde C. O mestizo. /455[457] Que los caciques principales y segundas personas están de- bajo y mando del Inga. le daba tesoros o descubría minas o dquezas. y más si es dc abenicio [jadvenedizo?] vale más natural de adonde quiera que éste desde Castilla puede decir Señor del Rcino de las Indias. o hijodalgo. tiene de obedecer y servir aunque sea compiiesto con Su Ma- jestad. conforme la ley de su jurisdjcción ningún espaiíol que son extranjeros en cste rrinn si están en su jurisdicción y posición actual y corporal. y así fuere de prin- cipal i.1 y ella su hijo legitimo de matrimonio es hijo de Dios si pudiere tenga tiana de oro por derecho de Dios y de la justicia en este reino. aliara del Rey y del príncipe de este reino. y está confirmado por el Señor Emperador duii Carlos que dio a los indics principales de este rcino. este dicho curaca de quinientos indios cabales ha dc tener para tener titulo q u i - nicntos cabales y si no no puede tener iitulo si no los tuvicre quinientos indios tributarios. propietario. ha de tener tjana dc palo un palmo de alto. y ha de ser el dicho curaca de mil indios trjhutarios contados que no falte uno ninguno y para alran7ar este dicho titiilo ha de contar los iridjoc. lo propio son los espaiioles. un palmo y un jeme de alto. es s ~ ñ n rnatural pcr- que esta en su jurisdicción que le dio Dios y el rey y leyes de estos reinos y los dichos riersonas no queriendo ser sujeto se puedc salir de su juds- dicciiin. Los caciques de merced que hacia el Ii~ga. y no ha de ser pintada sino llano. o negro aunque sea esclavo o indio que se hava entrado cn su prorincia. esti sujeto y obedienda. El dicho curaca de la giiaranga. y así todos los que se entrare a su juricdicciiin de este sefior español o caballero. porque no le ha quitado el señorío ni se le puedc quitar la 1i. y con indio bajo pierde mérito y honra.qiie a éstos les llamaba allicac camachisca porque un indio de tasa conquistaba una provincia. reservado.y que está puesta de Dios y de Su ktajestad. ha dc tener tjana de palo. y si no tuvjcrc cabales inil i~idiosque dice guaranca aucaca- inavoc runa uaynacona [mandiin de niil soldados. y si los tiene los dichos quinientos indios de tasa puede alcanzar titulo de Su Majestad con la honra. o señor de encomienda. y así no se pucdc lIamarse curaca de piscapachaca. sin salario. se suspenda este dicho seiiorio y mando y no se le puede dar el titulo y dicho tiana.tades preeminencias que le dio Dios. o daba de mucho valor de . hasta entretanto que lo entere los indios en todo el reino. o mulato.

ha de tener tal camachicoc cien indios cabales que no falte u n indio tan solo tributario. y de piscachunga. porque son sefior grandc de este reino. éstas han de tcner sus servicios v sementeras y ganados en este reino. que quiere decir mandoncs de este reino. Curaca Uarmi. ha de tcner diez indios justos íle tasa. sino allicac camachisca. y si inultiplica de iin mil a dos entrc su hijo y el dicho padre e hijo señor harán los dos rlichos lo propio de piscapachaca. Pisca camachicoc de cinco indios un inandoncillo sobre los cinco indios de tasa ha de tener tiana de paja llamada chillo. de caña de monte. Aqui entran 10s indios mandoncillos que quiere decir mancloncillos que han dc tener tima de matara. Iian de tcner indios de encomienda y servicios. que no le falte. y pajes. /457[459] Capac Apo príncipes. no se le llamaba Cápac Apo / ni Apo ni cuxaca. plata. y no tiene que entremeterse a los demás caciques principales. le hacia merced el dicho Inga como rcy y señor que /456[458] era en este reino. Excelentísimo Señor como en Casiilla Su Majestad la ha de tencr arrendado cn este reino. Camachicoc Carmi. ansi fueron capi- tanes indios de Su h'lajestad en este reino. y este dicho allicac tenía tiana de chiuca. y de chunga. tenia tima de palo llano cuatro dedos de alto a manera de plato. lacaycis. y de indios y si mengua también han de menguar por eso cc cuenta de cada indio. . dc heno. como ahora les dice a los españoles capitán. y ansi tenga titulo dc 10s diez indios tribiitarios. y si no titvicra los dichos cinco indios tributarios no se le dé titulo de pisca camachicoc y han de servir por quipocamayos cantadores. asimismo las dichas sefioras Capac Apo Uarnii. Piscachiinga camachicoc a 61 lc tiene de darle tiana de socos de caña dc monte por tiana y si no lo tuviere cincuenta indios de tasa cabales no se le de título porque pisca chunga se llama cincuenta indios de tasa en estc reino. pachac camachicoc mandón de cien indios de tasa. Apo puede tener renta de la caja de Su Majestad. como don Dicgo Suyca lo tenía. que son veedores y regidores de cada pueblo. Apo Uarnii. han de entrar a más grado si multiplica de la ley de ceñorjo. Desde aquí entran los mandones que llaman ayllo camachicoc. y lo propio de pachaca. coiio. coriio ccñor y priticipe de este reino. excepto d e los caciqiies y scgunda de una provincia. y de pisca. por Su Majestad desde Espaíia lo tenga. Allicac Llarmi. estos mandon- cillos sirven de marcacamayoc. y ha de ser tributario. por eso ha dc alcanzar titulo de pachac camachicoc y si solo entra con las cien indias de tasa no puede tcner título.

.Buen Gobierno / Don Francisco de Toledo se murió en Castilla entestado [sic.: iintestado?] y pesadumbre porque no le dio licencia Su Majestad.

. /459[4611 Don Francisco de Toledo visorrey habiendo acabado todas sus diligencias lo de este reino de las Indias se fue a Cas- tilla. y caniachicoc de la pachaca. Sobre estos dichos el corregidor tenga su salario. el montero de cámara n o le dio lugar ni le dejO eiitrar. intestado]. ni se le dio licencia para ello. y curaca de piscapachaca de tasa. con esta pesadrim- bre 5t.c dcl dolor de no ver la cara dc su rey y scíior de los males que habia hrcho en este reino. y queriendo eiitrar a besar las manos de Su Majestad al señor y rey don Felipe segundo de este nombre. indio mom. y camachicoc dc pisca chunga. este scñor ha de scr uno no m i s en cada provincia de este reino como en tiempo del Inga que es la ley. Los caciques principales han de tener dos iiidios y dos indias de ser- vicio y ganados y salario quc corre de cada tercio de cada pueblo de los indios tritiutarios q u ~le dC Su Majcstad. y ha de ser en una provincia una seguiida confornie la ley. Y sobre todos ellos e1 dicho administrador y protector y teniente gene- ral de cada provincia de este reino sea sobre todos estos dichos por la defensa de la comunidad y sapsi y de los indios pobres y tenga salario de la séptima de la comunidad y sapci de este reino.. pasado. ) [incompleto] en el mundo. Se visite indio tribiitario casado con su chacra y ganado. por csta orden se han de visitar en este reino conforme la ley muy justo y servicio de Dios y de Su hlajcstad y bien y policia que dones creó Su Majestad.) [incompleto] vaya adelante l a rristjandad y la fe de Dios en el mundo y c. vcis aquí caballcros la soberbia quc tiene u n mandado pobre. y despidiii de esta vida y acab6 su vida sintiCiiJoi. y en entre [ ? ] a los indios ni tenga tratos ni ocupe a ningún indio ni a ninguna india en este reino.) [jncompleto] del servicio de la C. asentado se muriti uentestates Idc. niña. fue a SU casa no comió y se asentó eri una silla. así al Inga como a los principales indios y a Iix (onquistadorcs dc este reino. mu- chacha. enfermo.. y muchacho niño.decir tributo es decir esclavo. sc quiso alzarsc como sc alzó y mató a un Rey . medio tributo qiie no diga tributo sino ~ c h e r o s .. que ayga colegio RraI de los hilos de princi- pales ugros [?] p colegial dc los indios comunes en todo los reinos para C. Y los curacas de la uaranga reservado. y sementeras y gatiados y salarios. cama- chicoc de chunga y de pisca tributarios tenga servicios pasados que puedan y sementera y no más en todo el reino conforme la ley.. Segunda persona ha de tener un indio y una india en cada pueblo.. viejo. asimismo el dicho padre y encomendero tengan su salario 17 no tengan más. vieja soltcra.

.Buen Gobierno / Martín de Arbieto y don Tomás Topa lnga fueron a la conquista de los Antisuyus / en la montaña ¿e los Andes.

de mil y quinientos y ochenta y tres que rnuriii. conde. . empezó 3 gobernar el mes de junio de mil y quinientos ochenta y uno hasta el mcs de m a .. el conde.Buen Gobierno / Don hlartin Enriquez. . cl quinto visorrey & este reino / en Lima / don Martin Enriquez. . del Villar do(. basta la venida del Conde . y por un afio gobernó la Audiencia Real. ) [incompleto] en tiempo de1 rey Felipe segundo.

gobernú hasta el fin del .i y ciiicu.iño de mil qtiinicntos y novenra y n i i c w ( s i c ) años. visorrey. dnn Fernando rlc Torres y l'ortiigal. . cl scxtn visurrey : In Linia / c1 Cunilc tlcl Villar. piir inrdiatliis clcl año dc iiiil quinientas oc1iciit. cn iicmpu dcl rcy Fclipti.Bucn Gobierno / El Cnnilc tlcl Villar. clun Fcrnando clc 'Torres y I'ortiigal.

enfermedad de los Andes. y ansi no consentía que entrasen a los llanos a morir los indios. y de la ida del dicho conde le pesó en este reino a los hombres y le recibió y le honró Su Majestad al dicho conde. a sus reducciones y pueblos. ermitaño. visitaba y proveía a los conventos. clE- xigo cle misa. el quinto visorrey de este reino. jamás daba corregimiento a los vecinos ni a ricos. gran servidor de Su Majestad. Apo GiiaIpaco. gobernri y acrecentó más ordenanzas. Y a los pobres soldados lec favorecía. gobernó cristia- nísimaniente sin agraviar a los indios caciques principales. y murió en el dicho hospital de la ciudad de Guamanga. y ansi se volvió como dicho es otra vez al dicho hospital de Ia ciudad del Cuzco como ermitaiío. y así lo mató a todos los cristianos. y la conquistó Amanari Anti. muy cristiano amigo de los pobres siempre hacia limosna y no era interesado de plata y volvía muy mucho por los pobres. y dio buena cuenta. y trajo por muy gran regalo una cnferrnedad que le dio Dios. don Fernando de Torres y Portugal fue el sexto visorrey de este reino. por d l o le quemó a su cacique principal y Señor Cápac Apo Tanpulla. y a los ricos castigaba. En este tiempo de este Señor . servicio de Dios y de Su Majestad. y no se entremetió en cosas todo era favorecer y ayudar a los dichos pobres indios y daba limosna y tenia caridad y buen gobernador y justicia en este reino gobernaba en paz y se volvió a Castilla. y de ello dio gracias a Dios como dicho es este santo hombre padre Martin de Ayala. /461[463] Maxtin Arbieto y don Tomás Topa lnga Yupanqui y cl padre Gaspar de Ziiñiga entraron a la conquista de los Andesuyos y chunchos. saccrdote. de este reino no pudiendo conocer la causa sino el mismo Rey y Seiior. castigándolo. e hizo muy grandes limosnas y mucha merced. y los señores principales grandes de Castilla y Consejo Real de Su Majestad. honró. Volvia muy niucho de los principales indios como estaba mandado por Su Majestad. y así no paraba indio india en la ciudad de los Reyes de Lima y lo echaba. y le obedeció y sirviii y se dio de paz a los cri!. y asi multiplicó mucho los indios. /465[467] El conde del Villar. y fue gran caballero y cristianisimo. e hizo grandes armadas para la dicha conquista de Chile en favor de la ciudad de Santiago de Chile. ni a los con- quistadores y soldados. luego le apremió y comenzó a maltratarle y de pedirle oro y plata. /463[465] Don Martin Enriquez conde. y así la soberbia le mató a don Francisco de Toledo. han de sentenciar y firmar para la sentencia y muerte de otro señor y rcy. antes habiendo de engañarle y hacerle cristianos.tianos. y se dolía. y en las dichas minas mandaba que no atormentasen a los índios y qiic sir- viesen moderadamente. viendo esto se enojaron y se rebelaron y se alzaron todos ellos. el cual el dicho hermano del autor padre Martin dc Ayala había entrado con ellos por marir mártir en servicio de Dios. porque no se acabasen los indios. y después fue padre.y Señor.

en tiempo del rcy Felipe el scgundo. i u n de i ~ mil ~ u i n i e n t í i sy noventa y scis. . señor de las villas dc ~Irgote. Marqués de CaAete. rnartruCs de Cañete. ~ ~ t~. emlwzo ii gobcrnar dcsde cl año de mil quinicntus y noreiita h .cl citirno visorrey / Don Garcia Hurtado de Mendoza.nucn Gobierno / Don Garcia de Mendoza.

. caballero del hábito de Santiago.Buen Gobierno / Don Luis de Velasco. en tiempo del rey Felipe segundo. el octavo visorrey / en Lima / don Luis de Vclasco gubernó desde veinte de junio de mil y quinientos y noventa y seis hasta fin dcl año de mil y seis cientos cuatro.

/467[471] Don Luis de Velacco.el pechero como pechero. con ellos los deiii6s capitanes y no pudieron. c1 buen soldado pague el pecho lo que debe. cada uno a 511 roljdad como lo manda fijos y rey. y lc agradcció. y Francisco HcrnBndez Girbri. y sc volvió a Castilla a besar las nianos rcalcs de Su Majestad y le bcsó las nianos. y tuvo brio y animo. y el emprbctimo y composiciiiri de los gricgos y flamcncos y portu- gueses. para que veáis cristianos y os desengaíitis con esto que en tiempo dc la conquista cuan poca gente habia y pocos servidores dc Su hlaicstad y muchos traidores y pocos caballeros y los indios incapaces dc vrr espariolcs huían iina legua y los dichos traidores alzindose no podiaii. y así sc fuc a Castilla. y son hijos de pechcros aunque fuese con- quistador deber1 pngnr y r 3 justo que lo paguen. y hubo muclios pobres hutrfanos y viudas. el caballero como caballero. como por ello se quiso alzarse [a ticrra en el Cuzco. asi- mismo toda la corte y principales y conscju real le honró. acrecentb niiicho más ordenaiizas y dio orden en este reino a que pagase el quinto a Su Ma- jestad. y así 51510 pensar del propio s r acabara. y otros hombres y soldados de su parte de Quitu. el séptimo visorrey. caballero del hribito del Scnor San- tiago. y Gonlralo Pifarru. e hizo otras buenas obras santas en servicio de Dios y de Su Majestad. y hubo pestilencia de sarampión y virgüelas y tabardete adonde Iiubo mucha muerte en este reino. ansí el b u e ~ tgobernador pida e1 pecho. fue buen cristiano y r-cnturoso caballero. El octavo visorrey y lugarteriiente del rey Nuestro Seiior gobcrnii cristianisirnaniente e hizo rnucha gcntc armada para Chile y defensa rlc los ingleses. y quedaron muchos ciegos. adonde se cayeron casas y paredes ): sc murieron la gente. y le recibi8. y le honró. y dio biieiia cuenta. tarnbien tuviera ánimo y brio y entablara en Iiacer pagar el pecho de Su Majestad. se alzaron por no pagar la alcabala del Rey.lio Sríior visorrey mandó dar liniosnil en todo el reino ii 10s pobres. Obediencia. pues quc fuc Id ley de Castjlla. p r q u e qucrcr no guardar la ley ni lo que manda Dios y Su Riajcctad ni sil Concejo Real es mentira y se engaña en ello. quiso scr seRor don Francisco Pizarro. /465[467] Don Garcia de Mcndoza marqués de Catiete Señor de las villas d c Argote. y don Uiego de Alrnagrn. Tenicnte dc OLlantaytambo y Bustirico.. y otras obligaciones . se quiso alzarse el vicjo Carrefio y Gonzalo de Dormos y Juan Durin. no hay que tencr iniedo porque Dios y la le) rstá fija ya cn este reino. Juan Ortiz.visorrey hubo un muy gran temblor y terremoto de la tierra. y la composición de las t i m a s . y todos ellos se hizo justicia. y gran fiesta de coriiida. Entablii la ticrra este dicho gobernador como venturoso capitán general de ecrc reino. Aunque habiendo puesto I n alcabala de Su Majestad don Garcia su antecccor. y todos murieron y acabaronse. pero. J. el hidalgo como h j d a l ~ o . Y puso en ejccuciún 10 de la alcabala. Esc dic. y sacó mucha cantidad de hacienda para el servicio de Su Majestad.

. conde.Buen Gobierno !Dan Carlos Monterrrv. gobernó des& principio del ano de mil y seircientor cinco hasta & mil y reircientos y seis que murió y por ru muerte pubernh la ~udrienriaReal en tiempo del rey Felipc el tercero. el noveno visorrey de efte ~ e i n o/ en Lima / visorrey 9 i El Conde de Monterre don Carlos.

. en tiempos del rey F&P el ierwro. . Marqués de Moniesclaros.Buen Gobierno / Don Juan de Mendoza y de la Luna. . . el decirno visorrey / en Lima / visorrey 10 / Don Juan de Mendoza y de la Luna. j. gobrrnii desde diciembre de mil y seiscientos y siete que (. . Marqués de Mont~sclarus.) y obernó hasta cI afio de mil y seiscientos y quince a ( .

Buen Gobicrno / Arzobispo (Ic Los Rcyes dc Lima y Obispo dc las ciudades dc cstos
reinos / sacristán / en Cristo consagrado en Lima, en el mundo.

que ticnc cn Castilla, porque la Iey de cristianos es todo una; el gober-
nador y la justicia ha de crccr lo que dicc el Evangelio la Sagrada
Escritura de Dios y guardar la Lcy de Dios y de1.r~);Nucstro Señor.
/469[473] Don Carlos Rionicrrcv condc, cl noveno visorre!. Corneiizii
a gobernar parifiramcntc c-n cFte rcino y corricn7h a honrar
a los ingas y deniis cariqiies principales e indios de cste reino, y a los
liijos de los conqriistadorcs y soldados y servidores dc Sii Majestad; y
hacia niuy rnucha limosna a los pobres, y era muy buen cristiano tcnic-
toso de Dios. Comcnzó a favorccer a los indios pobres, clur Ir pesaba de
que los indios se muriesen siibitarnente, sin confesarsc cn las minas, y
qiic c r iniirirsri-i n/ogarlos; y castigaba ii los corregidores v al enconicn-
drru y C S ~ ~ ~ O ICJUC
C S niiiltr:itnban a los indios y a los saccrdotcs, no con-
sentid a cjiic hiciese nial y daóo; comenrando este bien y servicio tic
Uios y de Su hlaiestad se niridh cii la ciudad de Los R q c s dc Lima
cste señor gobernador de cste i.cino.

/471[4?5] Doii Jiian dc Xlcndoza y dc la Liina. kl,irquéc de Mon-
tesclaros, el clccimo visorrey de estos rtinos, muy cristiani-
siiiici, gran liniosncro y caritativo, amigo de los pobres, gobernó pacifi-
canientc y favorcciii n los principales v a los demis indios liobres y por
mandado de 'Su hlajcstacl visjtb las niinas dc C h w l o c ~ h a .rninüs dc
plata y Guancabilca, de azogiic con su persona, los vio ri vista de ojos
trido cl trabajo y niala r,entiirn, tanta i r i i i ~ ~ t - t id~
1 los indios nzogados y dc
habrric de~polilarIo cstc dicho rcino del Perú, y de como se ha dc dcs-
pobIar rnas adelante. De cllo habis dc inforriiar a Su Majestad, de todo
cllo, p ha favorecido, escrito a Sii R:lajestad informríndolo ioilo cn fiiuor
dc los pobrcs indios para que se ponga cn rcmcdio; y ha hccho otras
obras inuy santas cn servicio dc Dios v dc Su Rlajcstsd corno hoiiibrc
cristiano y caballero y principñl. ! ndelantr hnri otras obras muv grandcs
y buc~iaspor donde crezca nih cl scrvicio de Dios y dc Su Majestad,
por donde otros caballeros seguirljn el camino verdadero y dcrccho otro$
visorrcyes tendrin enviclia dc cjtic estc crjstianj~iiiiu ha dado tanto tamr
a los pobrcs indios de las diclizs iriinas, (le cllo nruliiplicari la haciciida
tlc Su blaiestad sino se acaban dc niurir los iiidios, Dios y Sti h,lajcstad le
ngrdcccrin escr-ihiendo toda sri santa Eucna obra v ccrvicio dc 1110s
Nuestro Senor y de Su Majestad; qiic serA memoria en cctc rcino y en
cl rnuiido de este cabalIcro cristianisimo.
/473[477] In Cristo arzobispo. In Cristo obispos de Quito. J. dcl C u ~ c o ,
y dc Charca$. y de Santiago dc Chile, de Tircumrin, Pa-
ragudv, Popayán, tican y cabildo, caniiiiigos v vicarios generalcc de cada
provincia, y proviror, vicario de las ciudadcs y villas aldeas y sacer-
dotes de I:is pucblos de las indios y clcrcciri, está muy cniahladri ordc-
?lado al servicio de Dios y dr. Su llajcstad qiic cn estc reino para el

Bucn Gobierno / Comisarios generales y Prelados de las Ordciirs dc este reino,
sicrvos de Dios I obediencia / obediencia en el mundo. En Lirn.1 / . . . de Iiito, pi-
dirndo misericordia con mucha devoción por el Papa santo que gobirrna la justicia
y l a fe dc Jesucristo re [<medio?] de Cristiandad y bien de las ciudades y pueblos
de Dios.

Buen Gobierno / Su Sefioria el Inquisidor y familiarec y Fiscal de la Santa ln-
quisicibn de este reino / fiscal / la santa fe en el mundo en Lima.

buen gobierno, de Dios y de la Santa Madre Iglesia. En la ciudad y
corte de Los Reyes dc Lima había de residir su segunda persona del Papa
de Roma, un cardenal, sobrc todos los arzobispos, y obispos, y Ordenes,
y religiosos, y inonasterios de estos reinos, adonde hubiera más policía y
justicia, y ansi se guardará la lcv de Dios y de Su Majestad. El dicho
arzobispo Loayza dejii toda su hacienda y fundG el hospital dc Lima de
los iiaturales de Santa Ana, y ansi dcj8 mucha limosna a los pobres; el
dicho obispo de la ciudad del Cuzco don Antonio de Raya dejó de
limosna a los reverendos padres dc la Compañía de Jcsiis dc Guamai~ga,
y fiie patriin y fundador, lo cual no ha hecho otro tanto ningún obispo
como cstos dichos cristianisimos obispos dc este reino.
Y tener orden cn toda sil iglesia cn el inundo rlc quc los padres digan
misa para quc gancn a los infieles los cristianos sc oyerc la nueva y
tener se Iia plegaria a las campanas y ala [sic] dc la batalla ayga mucha
penitencia con disciplinas v proccsiíiil; cn la plaza pública
/474[478] salga el Cristo y la Madre de Dios de luto / pidiendo mise-
ricordia, con muclia devoción, por el Papa santo que go-
bicriia la justicia y la fe de Jesucristo, cristiandad, y bien de las ciudades
y piieblos de Dios.
/475[479] Comisarios reverendos prelados, giiardianes de San Fran-
cisco, Comendador dc Niiestra Señora de las h~lercedes, y
Prior dc Santo Domingo, Provincial d c San A~iistín,y Ios Vicarios Gene-
rales y su guardiin y su comendador y superior de los convenios, y de
las ciudades, ): villas, y cfoctrinas de este reino dcl Pcru; está miiy bien
entablado y ordenado p compuesto los saIitos religiosos, todos los cuales
gustaii que sus sacerdotes sean buenos cristianos y sirvan a Dios, y sigan
la orden y tengan la santa obediencia para que vayan a mis v así el
santo servicio dc Dios Nuestro Señor, y de su niadre Saiita María, y
clc todos sus cantos y santas, ingelcs, sea servido cn este reino; y ansi es
rnuy justo quc estos dichos religiosos se csti.n en las ciiidaclcs y villas,
recogidos cn sus conventos; como su Orden no pucde tencr doctrina
sino recogido, saldrá muchos cantos en todo cste rcino.
/477[48 11 Su Scñoris Inqtiisidor de la Santa Inquisición de la Santa
Fe, y comisarios de la Santa Cruzada, y familiares y sus
fiscales, alguaciles de la Santa Fe y de la Santa Cruzada 10s cuales estan
muy entablado y ordenado en este reino, y son buenos cristianos; cúmo
el señor inquisidor Prado fuc muy caritativo e hizo buenas obras y acabó
con ellas; como el seiíor inquisidor Flores es muy santo hombre y carí-
tativo, y lo esti haciendo muy grandes limosnas y buena obra al scrvicio
de Dios y de Su Rlajestad, como conveniente y aumento dc nuestra
cristiandad, y que vaya adclantc en el mundo como nos dej6 ordenado
Nuestro Seiior Jesucristo para la salvación de las ánimas de los cristia-
nos, bautizados y alumbrados del Espíritu Santo para la gloria.

Buen Ciohierno / Reverendo Rector Gerwril k Li Compañia de Jesús de este rei-
no / Obediencia / Orden muy o k d i e a k , en Lima y en el mundo.

355

Buen Gobierno / Santo Ermitaño Juan pecador, y los demás santos ermitaños de
/ obediencia Santo, yupaychaque santo, orden muy santos en Lima y en
este reino
el mundo.

Buen Gobierno / Abadesa Mayor y vicaria general dc este reino de las Indias y
monjas / obediencia / Santas y Siervas de Lima en el mundo.

/479[482] Reverendo Rector General de Ia Compaiíia de Jesiis; los
santos reverendos prelados y predicadores y letrados, colc-
giales, maestros de artes y Iatines, y predicadores lenguaraces de la lengua
inga, quechua, aymara, chinchaysuyo, dc este reino; todos los cuales des-
puis de haber conquistado entrado en estc reino, después que han entrado
estos santos rcligiasos ha entrado en cste reino Dios y caridad y Jcsu-
cristo con su humildad y redencibn de las animas de los pobres, así de
los cspnñoles como cle los indios de este reino, con su amor y caridad
vencen a todo el mundo, y con el temor de Dios traen a los pobres para
su salvacidn de sus ánimas con una palabra; a los hombres dicen herma-
nos y a las inujcrcs hermanas. N o tienen cosa suya, toda da limosna a
los liohres conio los frailes franciscanos, si fuera los clirigas, y domini-
cos, rnerccnarios, agustinos, como estos dichos padres de la Compañia de
Jcsiis qiic n o quicrcn ir a Castilla ricos, ni quicrcn tcncr hacicnda sino
su riqueza es ininias, padres de la Compañía d e Jesiis tenga estudio y
esto. Santo (...)ites [sic], aparte de los indios pobres que conviene al
scrvicio de nuestro sefior, y de la virgen Maria, y de todos los santos y
santas ángeles del cielo.
/481[485] Juan Pecador, los santos ermitafios que sirven a Dios en
siis ermitas y dcsicrtos, y solitarios en peñas y cuevas, y
hospitales de cstos reinos como 10s bienaventurados santos de Jesucristo.
Sirviii a Dios Nuestro Scñor San Pablo, primer erntitaño, sirvió sctenta
años en cl desierto, y San Antonio ermitaño sirviii otros muy muclios
años, y otros muchos santos y los quc están al presente los santos ermi-
taños de esic reino, csti niu): bien entablado y ordenado para el santo
servicio tie Dios y dc Sil Majestad, y servicio dc la Virgen Santa Maria
y de todos los santos y santas, Angeles; los cuales no buscan riqueza ni
hacienda como los demás sacerdotes, sino todo su buscar es a Dios Nues-
tro Sciior y rogar por las Pniinas de los prójimos, y hacer limosna a los
pobres, dc día y dc noche trabajan en oraciones y ayunos y disciplinas.
En este reino reciban a los indios en los conventos por fray abadesa y
orden, estudiando. o por motilón, o por ermitaiío, para que entre la f e '
de Dios y sea dc nifio virgen o luego pasado de la edad dc cincuenta
aRos, pasado de tributo o que se haga conventos de C...) [incompleto].
/483[487] Abadesa Mayor y general, señoras monjas de Nuestra Se-
ñora de la Encarnación, y de Nuestra Sefiora de la Limpia
ConcepciOn, y dc Señora Santa Clara, y de Santa Ana, y de Santa Maria
~Madalcna,y de Santa Catalina, y de Santa Maria Egipciaca, y de Santa
Urmla con las once mil vírgenes, y de sima Lucia, y de Santa Barbola
y de todas las Ordcnes de las dichas santas está muy entablado, y orde-
nado y compuesto, abadesas y vicarias, conventos y religiosas están en
este reino para el servicio de Dios y de su madre Santa Maria siempre
virgen y de todos los santos y santas, ángeles; estdn en este reino en las

Buen Gobicrno / Presidente y Oidorer de Su Majestad y Alcaldes de Corte, y Fiscal,
Alguacil hlayor de este reino / Audiencia Real / que p a t a e l Buen Gobierno ha
de haber un letrado y dos protectores que partan rl salsrio y dos prwuradores y
el lengua. v una persona que sepa la lengua y haga CI borrador [ ? ] rncmuriales para
.
que eniiendd c l letrado y protectores y an C . . ) [texto incompleto].

ni 10s padres de la Compañia de Jesús. y vienen otros p favorecen a los diclios sacerdotes y padres dc las doctrinas. a los corregidores. y se van acabandose los indios en esta tierra. con este fa\. estancias de los pobxcs indios. monjas. ningún sacerdote. y agradecer n los buenos cristianos. y se mucre muy mucha gente de los indios de cste reino. y dos prwuradores. y llegando desfavo~eceen este reino. y de los vecinos de las ciudades. y curas de las doctrinas. vicne otro aprieta a meter los indios a Ins dichas minas adonde se acaban. Viene un gobernador.. y despub dos pro- tectores que partan el salario. y una persona que sepa l a lengua y haga en borrador memoriales para que entienda cl letrado protectores y ansi ( . y de Su Majestad y Eavorecer a los pobres. de las indias y negras.) [ilegible-borrado]. no hay quien vuelva por los pobres de Jesu- cristo. y castigo dc los malos. obicpos ni prclados dc la3 Urdenes. nirigún prcsidcnte. para que aumente la fe de Jesucrjsto en el mundo y tengan /484[488] abadesas y vicarias en cste reino y policía.or destruyen a los indios y le echan-di sus pueblos a los indios. viiclva al mundo por SUS pobres. /485[489] Desputc de haberse acabado estos dichos señores goberna- dores cristianisimos. . / que para el buen gobierno ha de haber un letrado. y conocer la tierra y cada ciudad y provincia.. ni oidorcs clc Su Majestad. aprieta con la tasa y otras obliga- ciones hasta para la iglesia del Cuzco pide como tasa. y los principales rindan arrastrados. y vicnc otro aprieta con el trabajo del corregidor. y a los pccheros como a pecheros. y así será favorecido de los tantos daños y males que pasan en ectc reino los indios. antes entran cn liic ticrras y chacras de los dichos indios de fuerza. y un lengua. porque todos son contra indios pobres. ni alcalclc de cortc haya cscrito a Su Majestad ni arz- obispo. y con muchas santas y siervas y cristianas que sirven a Dios y a Nuestro Señor Jesucristo en este reino. y padres. al extranjero como a extranjero. de Castilla les envían a favorecer y ayudar.ciudades y villas. hasta los religiosos quitan sus haciendas y se meten en sus casas )' chá- caras. y honrar a los caballeros de este reino como a caballeros. al natural como a natural. para el buen gobierno y justióa. cada el día va cn 1113s daño. ninguno ba parecido quc haya escrito avisando todos los trabajos y mala ventura de los pobres indios. Para el buen gobierno. De todo ella no 1. o a los encomenderos. jamás se ha hallado que hay a venido en favor de los pobres indios que antes todos vienen a cargar cn masa a los indios y a favorecer a los veciiios v ricos y a los mineros. aldeas. sino que torne otra vez. muy santa C O S A y servicio de Dios Nitcstro Señor que se edifiquen mo~iasteriosde vírgenes. servidor de Dios. los excelentisirnos señores visorreycs han de gobernar doce anos en ectc reino. eccribcn a Su Santidad ni a Su h. tienen sus conventos muy aderezados.lajestad para xemcdiarlo.

Corregirnientu / Corregidor de provinciar de este reino y su escribano. . primer his- toria de ellos / provincias.

y otros por tcncrlc iniiido. y de los jueces de este reino. y totlo iinirerso mirnclo cca para su real servicio. a costa y daño 3 c 105 ~wibrcsindios dc todo este rejnu./486[490] Prólogo al lector de Su Santidad y de Su Majcctad para qiir veáis todo lo dicho del scrvicio dc Dios y de la Santa hladre Iglesia p de Vuestra Santidad y dc Vuestra Majcstrid. Historia de los corrcgidorcs de cstc rcino y dc toda su vida y como viven absolutnmcnte con poco tcmor rlc la justicia y de Dios CII todo cl rcirio. o pide11 prestado a 105 sacerdotes de los pueblos: y de ello no le dcficnden los cnciqties principales porquc se hacen con cllos y sc hnccn cornpadrcs. por defcndrr a los pohrch indios d c este rcino. de todos los dnñas de los dichcis padres y rural. Desliub de haberse ordcilado los dic-110s corrcgidorcs por doii Francisco dc Toledo. cs para dar socorro y ayuda para la nucstta cristiandad.rcgiiiiic~ito. visorrey rlc csrc rcino. h a n resiiltaclo iiiuy grandes daños en cstos rciiios dcl l'crú. Dios le rlcje gozar para su canto scrvicio. iglesia de nurstro niuy Santo I'adre Papi de Roma. son amigos. v para la conaerviicirin clc nuestra santa fe católica. Coino los dichos corrcgidciies andan al trato v gr. dc las dichas tloc- trinas y de los encomcndcros. /489/49 31 Coi. y al cabo salen del cwrcgimicnto con hacienda dc tnis de cinc~ienta niil pcsos. ilu& buen cadqiic principal don Pedro en este reino!. y ([e otros españoles y mayordonios y dc otros a as aje ros. y no hay rcmcclio. a éste le dalia el padic. sc lo quita y sc lo Ilcra todo ellos sjn dilr cosa a los dichos indios. ringcles que están en la gloria. /48 TI49 1] PRIhlERA IIISTORIA DE CORRFGIDORFS. De como los corrcgidorcs. joh. y todos los santos y s a n t ~ s .injeria y otras Inuy mucliai cosas y liara clln sacan la plata dc Ilis cajas y lo del tributo. imperios. dc lo cual con rllu s c r i servido Dios y su inadre bcndita Santa María. policía y cristiandad en viicstro rcino dc cstc Perú dc Ins Indias. rii puetleii alcanzar ni hay remcdio hasta quc cnvie a reinediarlo lo cspera de r5te reino. y ricrcccntamicnto (le inuclioq reinos. clc nuestro señor y rey católico don Felipe tercero de la gloriosa mcrnoria y cstados y vida. y sacan treinta rriil pcsns del cocrcgjiiiierito. y salen ricos. haciendo daíio a los indios potires y a los priiicipalcs nienoslirccinndo y quitljndolc siis oficios y cargos eri este rcino. buena justicia i. y así se acaban los iiidios. porquc no les rnaItrate. o porque n o lec qiiite la gobernacihn que lc dio Dios y . el corregidor. Fin de la conquista y de bucna jiisticia y buen gobierno y como sc lia entablado lo de rstc reino con toda sii cristiandad aiiniluc a los pdircs indios les pcrsigiicn y Ics ainolcstian y no ticncii favor de Su Rlajcsiacl.

y ansi con ello callan y disimulan los principales. hacen muy grandes males y daños a los pobres principales y a los indios dc cstc reino. y proccsos. y sale desnudo y pobre del dicho correginiientii parque fue jugador y putafiero. y ansi callan. . y encomcn- deros. temcrostis dc Uios y de Su h. Conio los dichos corregidores tienen amistad coii los padrcs dc ldc dociririas y sc presta11 siis dirieros para rescates y granjería en nombre di: otro espaíiol. a reccc salc con cllo. y. comicndo su sudor rlc cllos y sus trabajos. y como ticncn iiiuy mucha deuda: para pagarla coriiicnza a arrear a los indios y andd al trato y destrqc toda la provincia g 3si se acabar] los indios. de Luisber. a veces alcanza conforme la calidad y servicio r[uc hizo a Su Majestad. entrando a la dicha provincia maltrata y roba a los dichos pobres iridios y a otras personas de la dicha provincia. y castigan y dectriiyen a los pobres indios d e las dichas provincias. y padre de las doctrinas. Como e l corrc~jdorpara alcanzat. y gastos. Conio los corregidores calcn perseguidos así en la rcsidcncia. Corno los dichos corregidores horirados y cristianos. con color del cspaiiol aniolesta a los indios pobres y a sus principales y caciqucs castiga y iiialtrata y qiiita sus haciendas en este reino.Su Majestad. llucvc conio agua las peticiones. y fueron enc- migos de los caciques princitialcs y dc los pobrcs indios. g con deudas y costas y grandcs quejas. a vcccs picrde. con muy muchos enemigos. ganan ljmpíarnente de su salario y con /490[494] ello quedan contentos. y no ticne cncmigas.lajcctad. y otros cfpaiioles qiie aiidan entre los indios. o porque no proceda falsa información. sin ello. y niapordomos. Coino los dichos corregidorcs ganan robando a 10s dichos pobres indios por tener favor en la corte y audiencia. príncipe de las tinieblas. son tan scnores absolutos con poco tcrnor de nios y de la justicia. y si no ricric capítulos callan Iris enc- rnigos y la bolsa llena d e reales. y pleitos. con ntuchos amigos. y arisi sale d e la ciudad dc Los Reyes de Lima. e hizo iiiuy niucho ban- quete y convida a los cspanolcs y tiene veirire tenientes. y n o niira cstc trabajo y niala vcntura. / sin pleito. fue cneniigo dc pobre y ansi castiga Dios a los sobcrbiosos. y por otras ocasiones. le hizo Lucifer. Corno los dichos corregidores salen crnpeñados con deudas de la ciudad dc Los Rcyes de Lima al diclio corregimiento. o (le la dicha ciridad o villa. y en la Audiencia da buen descargo y mcrccc otro corregimiento. c l corregimiento gasta cuanto tiene y prctcnde ser corregidor. bravo amigo de los padres v curas y dc cnconiendcros. Como los dichos corregidorcs.

. quien ha de llevar más / provincias.Corregimiento / Corregidor y encomendera tienen pendencia sobre los reales.

y a las mujeres legitimas o hija< de derecho cc Ins quita el derecho que tiene desde los ingac y posición por favorecer al rico indio. juez de residencia. el encomendero dicc que es para el señor corregidor. y trabajos ) servicios. y porque no tiene reales y ser pobre no le oye. y se hacen compadres entre ellos y asi pasan mucho trabajo los indios pobres porque todo cuanto puede cargar a los indios lo carga en este reino. y no hay remedio. Iia de haccr otro tanto en la dicha pro- vincia a los india y ansi lo perdona al dicho corregidor pasado en la residencia que le toinú. Por qué causa los dichos corregidores salen libres en la resi- /+93[497] dencia sin haccr costa ni / pagan lo que deben a los indios dc las ocupacioncs. o llevan otros carneros de más . dan comisiones a los sacerdotes y a frailes y a lus rle111isespariolcs y le hace tenicritc./492[496] De como tienen amistad con los encomenderos los dichos corregidores. Como los corrcgidorec y padres y encomenderos haccn gobernadores a indios tributarios. y ansi no hay remedio de pedir justicia porque entre los dos desuellan a los p b r e s indios de este reino. Por qué causa no se ejecutan las provisiones ni decretos de Su Ma- jestad ni de su visorrcy y de su audiencia real y responde de ellas por insistimiento. y así callan y disirnulan entre clloc. y piidres. o quc el mismo corregidor. entrc los dos andan al txato y granjería. ejecución de las dichas provisiones y decretos de Su Majestad los dichos corregjdores. y a los quc tienen derecho se los niandan quitar. acohechado. temiendo de la dicha rcsidrncia y de otros males que cllos han hecho antes. y españoles. Como tienen amistad 105 dichos corregidores con los caciques princi- pales y por qué caiica lo tiene y razones. por salir con la suya atropellar los indios pobres que no tierien favor en las dichas provincias de este reino. y con 15 color de la comisiiin haccn muy graridcs daños y males y Ic roba su hija y ha- ciendas en este reino. el uno dice que es para cl Señor encomendero. Qiic los dichos corrcgidorec se aunan y se haccn con los dichas enco- mcnderos. y de conlidas. y de S U S rescates dc sus haciendas o de sus comunidades lo dcjan de pedirlo por ser compadre o porquc lc ayudc. Que los dichos corregidores cuando rcciben ei tributo con color de i l reciben m i s plata dc lo que fue tasado. ya que no puedcn escriben con cartas a Su Majestad y a Su visorrey. y a su audiencia real. Por qué causa responde del cumplimiento. y así pierden los pobres su haticnda en este rcino. o porque Ic haya escrito su pariente de Los Reyes. o fuc juez de lii residencia. y le dan a cntender falsamente aunqte sea verdad.

en cste cepo] / provincias..Corrcgirnicntn / Corrcgidor tienc preso y ha rnolcstado a Don Cristbbal dc León. a galoras ~ t cbotari. scgiinda persuna. . prirquc dcfrndió a los indios de la provincia / iiarcriscayqui galc- raman carcusrapque plcitista bcllacu indio / [te colgar&. indio plcitista. bellaco] / Ilunayrayco cay sepopi naearisac [por los mios patlcceri.

y se haga cargo de ello se le cuente de cada tercio o ano del dicha indio o india en todo el reino de este Perú. y le tuvo preso en un cepo con unos grillos y con una esposa en las manos. se auscntare algún indio o india. le destierra del dicho pueblo en cste reino. y tuvo otros muchos discípulos y han salido cric- tiatios y ladinos principales. ni ha consentido ocupar tanto a los indios pobres como los demás caballos. si este dicho jiidio no fuera borracho fuera tanto como español en la habilidad y brío. porque no ha querido dar indios a trajinar vino de los Llanos para e1 Cuzco. de don Fernando Cacyainitrca. no quieren los otros princi- pales defender a los indios de tan mala ventiira. Soras. fuc discipuIo del autor de este dicho libm. ni ha querido dar iiidias para rescates. Y lc dccia que había de desterrarlo a las galeras o ahorcarlo. /195[499] Don Cristhbal de León. y así. especias. encomenderos ha perseguido. o cacique principal. y ansí no se ausentará ningún indio. y amigo de qiie stis vasallns sean ricos y así ha defendido del corregidor y padre. don Diego Luca. segunda Tersolla de don Diego Luca del ay110 Omapacha del pueblo de San Pedro de Queca. y tenientes y demlc ladrones. y. y sacan a fuerza de la haciendd de los pobres indios. y cris- tianisirno tiene tantos rofwdes y policía. todos ellos con sus mujeres e hijas. le prendiii este dicho corregidor y le castigó y le afrent6 y le quiso desterrar a las gaIeras.con color de la tasa los dichos tenientes y mayordomos. y se ha defendido y todo el trabajo ha sido por deiendcr a los indicis. y así que. amigos de defcndcr a los pobres. de todo ello Fue a y pcdir justicia a1 Scñor visorrey. y curas. hilari tuercen y tejen la ropa del rlicliu curregidur. o encomcndero. y no hay remedio. y Iin hecho falsas infornia- cionrs contra el susodicho don Crjstiibal de León. si pucdc. y asi tienen compañia con e l dicho corregidor. no lc daba lugar quc hablase con su mttjer siquiera. por no pasar tanto trabajo. y Tio le sirva. Que el corregidor y encomendero y padrr y cacique principal castiga y le afrenta sin culpa y delito s los p b r c s indios. enconiendero y demás españoles. si por causa del corregidor. . y así se ausentan así indio corno india cn todo el reino. y siempre le ame- nazaba y le escribía rncntiras a Su Excelencia siilo por vengarse del dicho don Cristóbal de Leún. y corregidores. y ansi se dio este indio cn tanta habilidad y ánimo aunque los padres. o padre. asnos. Este dicho don Crjstribal hijo de don Garcia Mullo Gunmani. don luan Pillcone y los demás. Que los dichos corregidores y padres y encomenderos quieren muy mal a los indios ladinos que saben leer y escribir y más si saben hacer p t i - ciones porque no le pidan en la residencia de todo los agravios y males y dafios. Lucanas. que no le dé cl salario que debía pagar en plata. le amolestia el dicho corregidor de la provincia de los Lucanas. ni ha querido hacer ropa.

CorrcRimiento / Otro Corregidor lc ha rnolestatlo 3 n o n Cristóbal dc r.cún otra rcz poriliic le respondió en favor de los indios / hiinauanuy pleitista / por Dios pasar6 este trabajo / provincias. .

se vcngii con los d i e ~riiaiidaiiricntos dr. cncomcnderos. defícride del trajinar . y nicstizoc. detrás de su pabellón. y ansi se salió sin pleito y sin deuda. J? mayor- domos y hermanos c hilos de los padres y todos sus criados. ): nioras. visitadores de l a iglesia. dcfieiidc de los jiicccs y vjsitatloi m y de SUS oficiales. jugando. con ello salió pobre y endeudado y pcrseguido su antecesor (sic) corregidor. porque lec dcfendia d c tcdo lo susodicho. pasajeros. mira qué perce- guido cacique y qu. asno de los caciques. Por~. J dcfiendc dc lo5 padrcs. no le dejó del cepo con grillos. lobo de los corrcgidorcs. porque a los dichos pobrcs lc Iiaii de hurtar y rubar. los pobres padec. y se 11a vcngado de Su hla- jectad de que los indias son dc su corona real. dicc a Vuestra Majestad cómo quiere Vurstra Majestad que defienda a los prjricipalcs si les hdccn taii to agravio los diclios corregidores y padres. arresidcn derltro de 111s indios. niineros. cllos rlurmiendo p hurtan110 y robando. salen ricos. y caiiiaricns y mitayos./49 71'50 11 Otro corregidor le amolestici al dicho don Cristhbal de León. en el mundo csta vivo Dios p su justicia y rey. asno dcl corregidor. porqiic sabia más la dicha seiiora que cl marido su antecesor. deficndc de los agravios y danos del corregidor. /-+9d[502] Como el oiro corregidor y visitador {le la Santa Madre Igle- sia lo acabarun de matarle y dr. defiende su hacienda p vasallo de Su Majestad. y clc sus tratos y contratos. y Ie tuvo preso porque no ba querido dar indios trajinea- dores. mas regia su scñora. pero. y defiende de los cspaiiolcs ~iasajeras. tenientes y jueccs. le tuvo pi-eso de día y de noche. de todo cste dicho servicio y favor de los pobres dc Jesucristo se vcngii de don Cristiilial de Leóii. corregidor y sil mujer se echaron J pcrder y el dicho su escribano por bien sc hace todas las cosas qiic no p r mal. lo priniero se veiig6 con la caridad. Le sucedió bien a él y a su mujer porque fueron discrcios.ueno fiiesc a quejar. y de su teniente p mayordomo. Ilios.y otros qrit. españoles. v dc su escribano. cuintos corregidores desde vivo cctán en el inficrno si todos cllos son contra los pobres indíos de este reino. y no hay remedio. se \engO con la obra de mircricordia. Iicrsegtiido pobre dc los indios de cste rciriu. y defiende de los dichos cncorriiinderos. ni ha querido hilar ni tejer ropa. y iicgrus.ctcrrarlc al pobrc don Cris- tóbal dc León en el n í i o 1612. se vcrigh con cl defcnsor d c Jesucristo. Mira csic pobrc de don CristObal dc Le6n cómo cstá amolestado p perseguido. y esposa en su aposento. y de todas sus liacicnda\ clc ganados v sernentcras. i i i enviarlo. y caballcio~y jirdios. y fornicar siis mujcrcs c hija5 doncellas. S I d o s los dichos corrcgidorcs y padres curas de s u pueblo sc vcng6 con cl defensor de Jlios y (le Su Rlajcbtad.cn grandcs trabajos. su niujer n o consentía que hiciera mal a rinima viviente. Un cacique principal defiende a los iiidios. y mulatos. y defieiidc d e los padres de las dí~txinasy de sus hermanos y criados. y españoles. porrlue no hablase con nadie. le prendiii el dicho corrcgidor y de ello se quejii. ni otros rescatcs.

Corregimiento / Corregidor afrenta al Alcalde Ordinario por dos huevos que no le da mitayo / provincias. .

): no pase adelante de cada diez un día. que istc dicho no tema al corregidor ni a niiiguri juez sino tenia a Dios y a Su A:lajcstad. y haccr chicha. hace11 rezago y falta11 indios en las minas: y así se dcsca quc muera don Cristribal de Lecin y los denlis caciques principales de este reino. en sus hechos y obras y justicia y no temen a Dios ni a la justicia destruye y roba y castiga iruelmente sin informaciún dc derccho vencido por fiiero y derecho Je jiisijcia. Que el dicho corregidor prociirr tener protector cuanclci huliicrc ncgocio de grave o el protector pcincipaI adniinistrüdor de la provincia indio le defienilii al culpado.ilajestad y por 10s excelentisirnos seíiores r-isorreyes de este rciiio. ni a juez alguno. ni a otros jueces de comisiones ni escribanos. Y así es muy justo y con- venientc servicio de Dios y de Su Majcstad y bien de los pohres indios que se siispenda el conocimiento de los delitos civiles y criminales por todas las justicias dc Dios y de Su Majestad de este reino. encomendcro en todo el reino. y qucdc cl corre- gidor. y cumpliendo csto no le dé tnitayo I I ~nada. Como Ic está mandado ordenado en este reino por Su . o veinte indics. y padre PzraIta. ni6s qiic el rey. ni lo pueda nombrar. en los veinte dos y en los treinta trcs días. iin año no n i i s cl bueno. ): adininistradores y de escribano dc cabilrio de este reino. por esta causa. dc los caciques principales y scgundas. pase los delitos cirjles y criminales de indios o de espahol dc cada provincia de este reino. porque son cneitiigus mortales cl quien lo ha dc deftinclcr.vino. los dichos padres y .n la provincia el cs~iiiñol10 pague su clcrccho cl dicho ctirregidor v padre. y forzar de sus mujeres e hijas doncellas de toda la provincia. admismo los ~ I e i t o sjuzgados y otras cosas que atirc él pasa- ren c. hacicnrlo mal y daño a los pcibrcs dc Jcsucristo. indios de Su Majcstad. casas. cl malo que no est6 uti día. Qiie 10s dichos corrcgidores y padres de las doctrinas quc esten en cada pueblo si hubierc diez indios tributarios. y tejer ropa. y lo cchc dcl pueblo. y solares. ): amasar. y. porquc todos procuran robar a los indios pobres. y que no haya teniente ninguno ni alcalde mayor. /500[504] Como el corregidor en cl corregimiento son tan señores absolutos. y tenga dos caballos y no pase más so peiia de la ley y ordcn dc este reino. csté en las diez indios un día. ). y será para su descargo de la scn- tencia dc los indios o espanulcs que pasare de la dicha provincia. k t c sca nombrado dc Su Yiajcstad para la defensa de la justicia. y así le ciinozco sdlo Su 413jestad de este rciiiu. y enmmendcr«s. qiie los padrcs de las doctrinas se le eiltra en la psici81i de sus chacras. los dichos corrc- gidores esti'n en el corregitoienro. aunque sea por su plata. / 5 0 1[505]Que los dichos corregidores de este reino no quieren defen- der a los indios. sino quo s d o el dicho corrcgiclor use sil oficio con el escribano <le cabildo.

a molestar a los pobres de los indios con poco tcmor de Dios y de la justicia. mulato. 10s dichos alcaldes ordinarios. sc lc ha entrado y vendido como coca suya. o tejer ropa para rescates en este reino. o necesidades a la espalda. ni el uno al otro no lc lleva ventaja. como dcl corregidor. y se llamen señores. Que los dichos corregidores en su tanto son señores corregidores y justicjes niayores. al admi- nistrador. diciendo que lec dejó en su testamento. y si quisiere venderla. . y así cada uno se guarde de la honra y preeminencia. aIguacil mayor. y lo informe con el traslado de-ello y ansi no osará hacer daño ni mal a 10s pobres de los indios dc las dichas provincias. si no. y ansí de hoy adelante lo declare el dicho mandamiento para cuaIquier causa y que lo guarde para la residencia y visita de la Santa Madre Igle- sia. Que los dichos corregidores y padres y jueces y visitadores y enco- menderos y mayordomos de este reino. lo haga escribir y asentar todo. dicen que parczca como conviene al servicio de Dios Nuestro Señor. hasta entre tanto que provea Su Majestad otra cosa. al Seijor de la tierra que tiene Su Majestad lo lleva aniolestando para sus haciendas. y. a las dichas jiisticias alcalde ordinario de Su Majestad. poniendo capítulos. porque le envía a Ilaniar para isangas. ni a mestizo. y declarar lo que pidió. Y los dichos curas y doctrinantes. y de1 padre. r los dichos alcaIdec ordinarios en su tanto son seño- res y justicias de Su Majestad. y si tuviere heredero se lo deje y. y trajinar vino. que no se entremeta españoI. Y que si lo llcvarc para sus mitas o rescates. a prcnder al caci- que principa1. o contra el encomendero. y ansi los indios de multiplico y otros indios pobres. lo deje a la comunidad. y segunda. lo pueda vender a otro indio del dicho pueblo y del repartimiento. si fucre para la tasa y minas lo escriba con acatamiento debido a Su Seiioria Cabildo del dicho peblo. y al alcaldc. y a los demás indios cn este reino. conio cucsta poco laivara. /502[506] Que han de tener orden de 10s dichos corregidores para alcanzar justicia de 10s males y daiios cn cste reino. envían con mandamientos y vara aIta de la Real Justicia. y ansi lo gtiarde liara su tienipo. y regidor. en todo este reino conforme las ordenanzas del gobierno.curas de las dichas doctrinas de 10s indios tributarios. y vicarios y visitadores de la Santa Madre Iglesia. huérfanos y viejos y solteros iadónde han de sembrar y sustentar si le quita la dicha posesión?. diciendo que parezca como conviene cl servicio de Dios y de Su Majestad y de la Real Justicia. de 10s agravios y daiios de cada pueblo. porque está aIIi en el mismo rey y Señor en persona adonde está el cacique priii- cipal. alcalde. el cabildo de Su Majestad del dicho pueblo defiendan cada uno de sus pueblos y si hallare culpado suspenda de los oficios y cargos Su Señoría Cabildo si hallare culpado. si no tiene heredero. con estos mandamientos lo trae y lo maltrata.

373 .Corxegimiento / El Corregidor y padre teniente anda rondando y mirando la ver- güenza de las mujeres / provincias.

ni apremie el alcaldc.en tierra de cristianos. y haga acudir a1 servicio de Dios y de Su Majestad a las minas y plazas. en la izquierda cl encomendero y los caballeros de la encomienda. y el dicho corregidor le asiente en su mesa. haccn otro tanto c n tcdo cl reino. con poco temor de Dios y de la justicia v de la ley de cristiano. y asi andan perdidas y se haccn putas. /504[508] dichas jiisticias y corregidores y padres de las doctrinas. y ansí alcanzará justicia el cacique principal e indio pobre o espaiiol delante de Dios y de la iusticia son iguales y así los dichos jueces han de oír y hacer igual justicia en el mundo. y juez. dc su parte. conforme la calidad en todo el reino es ley y orden. sino que el dicho corrc- gidor y padre visiten cada pueblo y cobren su tributo a los indios y haga su justicia. lo cual no usa csta Iey en toda Castilla y Roma. el sacer- dote y sus fiscalcs y sacristanes y cantores. y no hay remcdio. primero el corregidor. y los dem6s alguaciles como ven esto. estando durmiendo las doncellas abren la frazada y se la mira la verguen~ay liara ello los susodichos no id en aiixilio a la justicia mayor. y caciques principales y seguridas personas. administrador. y el dicho padre diga su misa y confiese a los indios enfer- mos. ni sean obligados para e110 si no e n su pueblo tengan obligación y para ello no le detenga a sus caciques. alcaldes ordinarios.sin dcjar casa de los indios. so las penas de las dichas ordenanzas. luego el teniente. ni . ni mandones. En las iglesias de este reino se asiente. y si no la hiciere pida en la residencia y visita de la iglesia. andan rondando y ~nirandola vergüenza de las mujeres casadas. y fiscales. otorgue la dicha apelaciiin dcl dicho alcalde y le oiga el dicho corregidor al agraviado. y como no tienen salario. y hombres principales.y cada uno se quiten su gorra. y escribano de cabildo. y así no hay remedio en todo el reino. pcro si apelare del dicho alcalde al dicho corre- gidor. y en la iglesia le honre. tarnbiEn los religiosos andan a la ronda toda la noche. protector. miijeres principales y segundas. alguacil mayor. asimismo las señoras. y fornican a las casadas y a las doiiccllas las desvirgan. los dichos tenientes roban. y no multipIican los indios. y vecinos cristianos viejos. y tenientes de las ciiidadcs y vi1Ias y provincias de este reino. y los hermanos de los principales. de la Santa Madre Iglesia. y paren miiclios mesticillos. y don- ccllas. y hallando al amancebado le depositan a casa del padre adonde pare incstiro y entrc ellos so11 pan y agiia. y leyes y orde- nanzas de estos reinos. y sc dcficndcri cntrc ellos. so pena al corregidor le s e d castigado por e1 rey y por Su Señoría Cabildo de los dichos pueblos. como ven esta Iadroneria. en la mano derecha dc las dichas iglesias. Que a los dichos corregidores y a los padres v encomenderos y a los caciques principales n o le hagan mita ni den xccaudo alguno en otro pueblo. y regidores. y andan robando sus haciendas. en hábito de i~idios. y si apelare del dicho corregidor otorgue la dicha apelacion a la audiencia.

y le honra.Corregimiento / Que cl Corregidor convida cn su mesa a curner a gente baja. 375 . a mestito y mulato. indio mitayo. / provincias.

como lo dice el refriii: honra a los buenos caballeros honrarte han. teniertis a Dios. jugar con personas. y los caciques priricipales de cste reino con otro principal cle titulo. honrándolo hbnrasc a si misino.. y a estos dichos descubren sus secretos. 7! lo otro por tcncr riiicdo dc la rcsidencia o de la visita Jc Iü Iglesia. ganapanes y borraclios. al caballero siendo pobrc no lo menosprecies porqiie 51 Dios fucre servido al [postrer (?)] (. tiene que le honre s i cs caballero de titulo dcsde sus antepasados y linajes. y saltea- dores. y así hai en esta vida inuy inuchoc dones p donas de calabazas. el diclio vicario con otro vicario o con los demds sacerdotes de la Santa Iglesia. y ansi digo que bien liiirccc cada uno con su honra y mcsa. csto es la honra del iiiu~ido.scrit. v ticnen conversación con cstos mcstizos ! rnulL1tos y negros. y rufianes. haz bien a tu4 prir .507[5 111 jimos y hacerte ha bien. hoiirarle a tal caballero. guarda bien estos dichos secre- tos. siendo señor de titu10 dccde sus antepasados.) tcs día sirviese en parte y a los pobres halagares y le ayudarcs porque Dios te a y d e por SUS ruegos de ellos y oraciones.y sus p a r i c n ~ rticnen ~ la culpa. indio bajo con otro indio bajo. haz aniistad tendréis muchos amigos. y los diclios caciques principales. mentirosos. ajunte español ni mestizos en su conipañia. ladrones. haz cariidad. y caridad. Todo lo dicho la prjincro hacen por no gastar a los honrados. y con sil teniente c. y lo otro por beber con ellric. . con todo dlo la Iimosna cs niuy santa cosa. judíos y irioros. o indio. que cada cual quiere 10 que ha mcnesier. ni fuera de ella. admjiiistrador y cacicl~icsprincipalcc de titiilo. y amor. iiidios mitavos. ni d&comisión a ningún espahol ni pueda. el hombre iienc la culpa hacer hijo iridío o m c s t i ~ o . encorniendiite a Dios y a su madre virgcn Santa María. ): a tudos los santos y santas. y pasaras tu corregimjento lionradaiiirnte. este dicho es la ley.. y con ello guarda t u hacienda y pasaras tu día descansadamente con vuestra mujer c hijos sirvicrido a Uios Nucstro Scñor. /506[5 101 Que las dichos correnidares y padre. coregidor con otro corregidor. del caballero casándose aunquc n o fuese casado y tuvicsc un hijo es honrado aunquc sea mestizo. de todo sc ccha a perder parientes y linajes. que lo eche a la ciudad. aunque sca negro o español. o porque le ayiidc rn algún trato. y ángeles del cielo. otro Sciior con otro Senor convidarse. Dios te proveerá. se asienta en su mcsa a comer v a convidar y conversar y beber.iario ) su alcalde ordinario. obc- deceréis a la justicia. gran honra el pobrc convidar al caballero sc le llcva la honra cl pobre y la hace Señor de sil u s a . como la mujer pobre quc no f u e casta de hiddlgo cntra a la hoiira de su marido. en la pro- vincia. con gcnte baja. o ~spañolesy caba- lleros. y si fue el hombre gcntc baja o jiidio la mujer fue de la casa de caballeros y de cristiano viejo. si es jiidio se le pega la mancha cn cllos. y $lis hijos son de ruin casta peor qiic nicstizo. figones.

amigo e Dios.Corregirniento / Corre 'dor. / provincias. Licenciado Gregorio López de Pugii. fue crisiianísimo f y p a n letrado. .

y conicr solo ni jugar. por scr la cau!. de puro letrado destruía y liacía muy grandes daños a los caciques y principales. a dónde han de venir. muy pobre. ni tenga españolcs ni hermanos. /509[513] Que un corregidor llamado Gregorio Lbpez de Puga fue muy cristiano licenciado. y era muy grande amigo de los cncoinen. Que los dichos corregidores de este reino no quieren defender a los dichos indios. que los dichos padres y curas de las dichas doctrinas. y si sc lo vcnden los dichos padres o español. sino qiie al comer gastará iina gallina. y le insistiii a los dichos indias. y ansí lo primero. ni de jucz de comisión ni para alcalde mayor. ni nombrar tenientc de corregidor. ni teniente. murió en pleito. sus amigos los dichos encornendcras y padres ecpaholes le persiguieron. en poder del adniinistrador para el multiplico de los indios. asimisnio los dichos padrcs de las doctrinas y así saldrá limpio de la pro- vincia en todo el rcino. y no otro ninguno. se le entran de fuerza con calor de decirle misa en sus psesioncs de sus solarcs y casasas [sic] J: chacras y haciendas. ni criados. con deudas g persegriido. al cenar un pollo. sino cl propio rey y Seíior o su visorrey y su Audiencia Rcal. aunque sea casado no traiga la niujcr a la provincia. y trajinar y rescatar y aniolectar a los indios. y un mu- chacho y dos indios reservados dc la mita para esto. Que los dichos corregidores no pueden dar mandamiento cn todo el rcino. amiga y scrvidor dc Dios y de los pobres y dc Su Majestad. por ser tan buen cristiano lo envió el Señor don Garcia marquks de Cañete. ni tenga hijos. y hacia buena justicia a las derechas.a de que un corregidor en una provi~icia tiene diez tenientes y veinte alcaldes mayores. y tendr6 dos caballos. y así l e encamint porque era buen hombre y cristiano y temeroso de nios lo quc había dc hacer: que lo primero temiese a Dios y no errasc de hacer . y así este dicho corregidor Gre- gorio Lbpez de Puga como buen letrado y sabio hombre. ni escri- bano. y sc lo han vendido conio cosa suya y si tuviere heredero lo dcjc. sólo a fin de robar a las indios. y a los indios pobrcs. ): si no lo tuviere lo deje a la comunfdad. por no salir con tanto plcito y perdición y mala honra y así nic preguntii qtie chino había de salir con honra y sin plcito del dicho corregimiento. por detrás le dio guerra de manera. Que como los dichos corregidores de este reino han de tener esta orden dcscrita y con el10 no tendrán pIcito ni gastos. visorrey porque cstaba al presente un corrcgidor en la dicha provincia llamado licenciado Cristóbal de Ovando. y muy gran enemigo de los caciques principales y de los indios pobres. mandóle Su Majestad pedir el enprestimo [empréstito?] y lo quitaba y lo robaba en la dicha provincia. deros y padres de las doctrinas. y so las penas contenidas de la ley de este rcirio. y ansi se ausentan los indios de este reino y ansi so pena dc 20 pesos para la clmara.

o que se mete a sil lado de ellos. porque el mayor rnemigo niortal de los dichos corregidores son los padres ! encomenderos y cspaúoles por meterse con la jiistjcia y con ello vencer a los iridicis pobrec. algunos ganan pxovisjbn de los scíiorcs vísorreyes. los destierre el dicho corregidor en este reino. causa qiiicrc scr hermano o suegro del corregidor o paricnte dcl diclio corrcgidor o dcl padre o del encomendcro. y quc no tiir icse amistad dc padre ni de cnconicndero. y los hijos mestizos o mestizas. Este dicho corregidor tambih se aprovechaba sin ruido y no tenja niujer. porque se hacian testigos contra el corregidor. y se sirve dc los indios sin pagarle. si acaso un padre le pidiese para castigar algún cacique principal o algún indio pobre. y que favoreciese a los indios pobres. y revolver toda la tierra.justicia. I'or qut causa se casan algunos españolrc o algunos mestizos o mu- latos con indias. y tener ruido. cl cncomendcro p algún padre. antes le favoreciese porque con color de ella armaban pleito. y no ha?! remedio p asi se aiiscntan los indios dc cste rcino. Y ansi este dicho corrcdigor se fue xiendose d c los enemigos. y que no tomase consejo de ellos. ni tuviese españoles. y meterse en sus tierras y casas. y no hay remedio. y quc no durrnjcse ni se dejasc cnpañar. y que no 1c5 convidase iii coiisinticsc a que le convide. y cuando sc des- pidib Jcl dicho corregiiiiietito lloraron tndm y los pnhrrq hicieron grandes llantos. y recresen muy muy [sic] gran daño y revuelta de entre los pobres dc este reino. p que hunrase a sus caciques principales. amase a los indios lo que podían. Por qui. . ni hijos. ni mostrase su sccrcto brieno o malo ni cunversaciiin. sino solo su persona y mesa en la proviiicia. y de españoles aunque lc insistía los princi/ pales y a los iiidios de la dicha provincia para que plciiease. ni escribano. p r querer robar con ellos. de los indios pobres. y que lo sentenciase como lo merecía. y comen a la costa de ellos. y comcr n la costa de ellos. y ansi a sus mujeres indias lo lleven a las ciiidadcs. ni criados. y se haccn mayordomas y sc arrima a los caciques con aquella color maltraia a los indios. Iiijas dc los caciques prini. ni hubiese tcnicnte. ni tenientes. de los pobres jiidios en este rcino.iIralrs o indio pobre. en Ins dichos corregirnientos con color de a fin de amolestar y quitar toda cuanta hacienda. todos dijcron que el licenciado ruga que era uii santo. que no lo hiciese. con esto no hay remedio. y que tuviese ojo de lerin y mordiese con los dicrites y muelas. y dcrnis de eso le fuerza a sus ~?iujercsy desvirga a sus donccllas en todo el reino. padre y / 5 1015 141 eiicoiiiendero. Por qué causa quiere arrimarse a los corregidores o a los padres de las doctrinas o a los encomcnderoc. escán- dalo.

Corregimiento / Corona Real cs el Corregimiento / temed a Dios y sed buena JUS- ticia y no os metáis en mingún mal y daíio / provincias. .

y trabajaréis y sembraréis de todas las comidas y frutas. y dc vuestra chacra llevares estikcol. a misa. asimismo le defiendo de sus casas y solares y dcmis haciendas estancias y corrn1es. Cóiiio los hermanos y parientes y deudos del corregidor y del padre y del cncomendero enriquecen presto. Esta fecha en cl pueblo de Santo Domingo de Uancayo. y asimismo le amparo de toda su hacienda y chacras atun chácara. con el favor y ayuda de ellos hacen fieros a los pobres indios y les quitan toda su hacienda y ganados. y no quieren obedecer a sus caciques. y al fin de vuestra muerte dcjarkis para vuestro heredero y a vuestra ánjnia.lo hacjerido. que no se la tomen y el dicho alcalde le defienda con que vos el dicho Domingo o Juana Timtama. cl dicho corregidor. y confesaros. lleve de pena docicntas pesos para la cámara de Su Majestad. un topo. andan hechos borrachos y bellacos.as del cabildo tengan pintadas las armas rcales y abajo un letrero que diga iisi : temed a Dios y sed buena justicia y no os metáis en ningún mal y daiio. Quc los dichos corregidores en este reino en la dichas pucr- / 5 1 2 [ 5 161 . no. este dicho tengan en todas las ciu- dades y villas y pueblos como cn chicos y grandes para I ü irieniorja cjem- plo y temor de Dios. y criares mucho coiicjo y gallinas. por mandado del corregidor ante mi cscribano de cabildo. y a limpiar las acequias. ni a las obras de la Iglesia. le defiendo y amparo a D o m i n ~ oAlcas. asimismo acudirCis a las comunidades y sapsi. y ansi son ricos y no tienen residencia. ni quieren tener nada sino andan holgazancs. y de su. o ciiatro andenes del sitio d e Chil- capata. y se la pida eii la resi- dencia que se le tornare. y comidas y ropa. don Pedro de Torres. cada día sin trabajar andan buscando la borrachera. dc este dicho pueblo. a veinte del mes de octubre de 160 años. o india viuda María Tinitama. acudirtis al oficim del servicio de Dios. como se sigue. . y las mujeres lo propio y se hacen grandes putas y los padres de las doctrinas dan más alas con color del mandaniicnto y así se le ha de dar. corregidor y justicia mayor de esta provincia y su jurisdicción por Su Majestad. o medio. india viuda. De esta manera se le ha de dar niandamiento a los dichos indios de este reino porque con color dcl mandamiento no quieren acudir al servicio de Dios. partc castigan y amolestan y le hacen trabajar. do11 Felipe Llanque. a las sementeras y gaiiados. medio ropo en el sitio de Tapraca. o cutmo. y que no pague tributo ni acuda a los demis servióus pcrsonalec. y a la dwtrina y d las obras de la iglesia. y sea castigada en todo el reino. abreviado ha de decir así: don Pedro Je Torres. y fornican a siis doncellas. blandamiento clc indios de este reino es ). indio rcservado. no hay remedio en este reino. maíz y papas. ): servicio de Dios y de la Virgen María y de sus santos. en vucstra casa tendréis mucha Iefi'i y paja para vuestro proi-echu y daréis limosna de ello a Ios pobres. Urapampa. y su luccri chacara. ni a las comunidades.

y no llaméis a la justicia para que seáis castiga- dos / provincias.Corrcgimiento / Jesús. . María. hayan cn cl mundo / temed cristianos a Dios y a la justicia y no tengáis soberbia.

plaiero. dicc así: la Santisinia Trinidad. lo gocen con la díclia nii mujer cntre todos. y un carnero mi inujcr Tercsa Tanyama. Ic d a n tlc conicr dcI camarico i~iicIc cuesta plata a los dichos indios y rio hay remedio cti todo cl reino. coii color de ella cada uno piclc sil n i i t a ~ o! Jc conier i i n costa. Y si no tuviere hijos sea hcrc- dero nietos. Iien dejo a 1ü kladrc de Dios o a t. dc los dichos corregidiires y padres de las doctrinas y cncomcnderns. v chjchera. ytcn minilo por m i anima qire sc nic diga una iiiisa -can- tada can sii vigilia y respoiiso. y sr partan igualnientc mis hijos Juan Camnsca. cn tales sitios tantos topos. se ponga de Iciras grandes que los dichos corregido re.y lavan- dera.il santo un carnero. Francisca Lhunbiina. y de otros espaiioles. v serviciales indias. Ittin digo que debo ü Alonso Chuntalla dicz patacones que se Ic pague de niis bienes.o de retisitas. y por una itiisa rezada iin vatriciin. Chno los criodris de los corriigitiores y padres dc las doctrinas. y si . Y declaro que me debc Domingo Aiicanto. Diego i'uri. o de lo5 cricornciideros en las diclias lirovincias por robar A los pobres incliuc sus hacicndas. ania. o dc cllos propios yanacones chiiiaconas. y dc jucces 1 visitadores. y Ici toba cuanto pucdc. y de e110 nu hay remedici. tio lo haciendo llcvr de pena dc cndd ver cincuenta ~ C S O Spara pin- tarsc y otros cincuenta para la ciniara dc Sil Majestad. Priincramentc iiiando q u e nii c i i c r p /515[519] se3 / sepultado c i i esta iglesia dc San Pcrlro dc Tarnhopata. y no ha) rcniedio. y no tiene residencia y ansi rccrccc niis daño en los iiidios de este rcirio.o Jt. Juana Uanay. y ~anadcrn. L. Por iluF caiisn quieren scr lengua dcl corregidor o dcl jiirz o de la visita de la Santa Madre I ~ l e s i a . jucccs*y visitadores rle la Santa Tglrsia. y le pida en la residcricia cn cada proviiicia de este reino./ 5 14[5 181 Que el dicho corregidor de estos reinos tenga en la puerta principal de los tarnbos reales. muchacho. y de cncoincndrros. y manceba. Y a la Virgen María y a todos los santos y santas angeles a :sic] me rncui~iiendo iiii Anima arnbn. a un solo llios cntrego mi ánínin.i s u juridicciiin di: cada curregiiiiicn- to. y d no tuvicre nietos lo hercda hermanos o hermanas. o de algiinos rncstizos o i~iiilatas.^ tcngan parijciilar cuidado de IwncrIas y cast igarler a los coberbjosos cii cad. y dejo de limosna liara ello tres pntacones. o a [a iglesia. y Ir hace trahajar d los 1i:bres indios. dcbe veinte pataconcs que lo cobre. lten inando a mi hijo legitiino natural o bastardo qiie rcparta toda nii hacienda casas y solar cliacras de tasa y de lucrc. salcn niiiy ricos a costa dc los pribrcs inílios. los dichos nrgros. Tcstaniciito de los indios de este reino cs como sc sigue. ha de pintarse un Jesús María y abajo unas letras que digan: ''tenicd cristianos a nios y no llaméis a la justicia para que seáis castigados". Por que caiisa qriieren ser cocíncra.

tenientes. jueces / es para noca [es para mi] / ca mi cinco [he aquí] / provincias. .Capítulo primero de escribanw.

el dicho adminis- trador. y aci cn uiia prnvincia ticncn doce corregidores en gran daño dc los pobres indios de todo el reino. Pase en todo el reino. los dichos cuatro tomen por cuenta y raziin y libro para que cada año se le diga una inisa de su iiiultiplico. quc a dónde han de seri:jr los pobres de los indios y si lo quitan sus heredades. y así. y su albacca. gran letrado. v nu tiene rcsidcncia cn la dicha provincia. se ausentan los indios de cste rdno. porqiic los indios se ausentaron y sc fueron p o r el mal tratamiento d e un fraile mercciiaria llamado hloríla. shlo le falta a rascarle el culo. o mulato. y quc no teniendo ninguii heredero no deje ni pueda dcjar casas y sola- res !chacras a nadic ni para su ánima sino que dcjc a la comunidad para EImultiplico. en escribir 103 testanicntos. testigris Pedro Taquirr. porque en este reino los padres lo quitan y se las vendcn. para haccr mal a los pobrcs indios. y asi están los pobrcs indios muy pobres cn cste reino. y lo firmii don Cristiibal de León. ni cacique principal. Si fuere nitijcr heredera qrie se tiaya casádose con indio de cual- quicr pnrcidlidad tiene dercclio. en una provincia ticrie el corregidor iiicdia docena d~ tenientes. HISTORIA DE LOS TENIENTES Y IUE- CES Y ESCRIBANOS de estos rdiiris por q i i E causa quieren ser tciiientcs dc corrcgidw. y cacique. Jiian Camasca. o nirstizo. Para la cotiranza de la tasa que no pagaban los indios aymaracs dc don Cristdri dc Silva que debían dc rezago diez inil pesos eiisayados. y es agraviar a Su llajcstad quitarlc la renta. sino C ~ U Epase por ésta. y si tenia algún hulrfano o huErEana o que le haya servido ha de herc- dar. iliitay Llanioca. y d Euc tributario pechero de Su h4a- jcstad. / 5 17[521] TENIENTE. alcaldes. v si no tuviere parientes lo hcrcda sus criados. y tcncr veinte o treinta mitayos indios y le hacen trabajar. y comer sin costa en cada provincia.no tuvierc Iicrmanas lo hereda sobrinos. Y de lo demis sc apliquc a los pobres porque han hecho en el reino. y no pagnr y ser soberbioso. Fecha en este pueblo dc San Pcdro de Tanibopata n dus dc agosto d e 1612. y que no le dé lugar al dicho padre porque lo querrá tomarlo toda ): consumirlo. y si no tuviere sobrinos lo hereda sus parientes cercanos. o español. no puede hcrcdar por la ley. que deje aquello que quisiera el testador para sii misa y lo dcmás lo herede la comunidad. ni corregidor. ni español. J? así nri consienta[n] que se entremeta ningún padre. porque quiere ser otro corregidor y aprove- charse. y si tio tuviere todo lo dicho. este dicho pidió que le diese mandamierito de colriisión a iiI y que le diesen otro mandaniirnto a un espaíioI llan~adoMartin . y del gobjcrno de los iridios. por no tener casa y chacras. ante mi escribano de cabiIrlo J. y otro ianto juez de comisiones. ni encomendero. y qiiercr l i u r t ~ r p robar y apremiar. y iiieten la lanza hasta los recatoncs dc los pobres indio$.

cl acompañado son iguales. porque cobrase la tasa que los caciques habían hurtado. no hay remedio. y ansi cste teniente lo pagaba de su bolsa la taca y cobraba doblado en ropa y plata y ganados. icúmo harh justicia? El mandón. porque sólo Su Majestad ticne esta dicha facultad como Señor niayor del mundo y de este reino. si el dicho pagaba mil pesos cobraba dos mil pesos. coqucra. sin culpa ni inforiiiaciiin. y ansi no tienen temor de Dios ni de la justicia. se lo quith por fucrza y sc la llevó cste teniente mestizo. aunqiic lo saben en el mundo. de mancra quc los dos eran compañeros acabaron dc echarlo todos los pobres de los indios de sus ~iueblosy lo hizo teniente dc corre- gidor del rcpartimicnto. piicblo de LlalIcava muy enfermo. a cstc dicho caciqrie le rondaba de noche y buscaba toda su casa y cocina y despensa. icórno puede dar ejemplo a los fieles cristianos?. y su acompahado padre lo propio. cl man- dador. y cl dicho encomcndero no se podía pagarse. lc informn al dicho corrcgídor. qué me hará de otros pobres indios de estc reino los daños de los dichos tenientes y jueces. que no lo provea el dicho corregidor porquc lo provecrá a indio trajinador. como yo le di una botija dc manteca muy aderezada con agua de a ~ a h a ra que me lo guar- dase en su despensa. hombre pobre. esto declaro y doy fe de ello. a unas indias mitayas le achacó diciendo que estaba anianccbado. con poca costa ayude a cobrar la tasa como lo manda Su Majestad. los castiga cruelmenic. cn este año 1608. Que los dichos tenientes v jueces y alcaide? mayores de todo este reino no puedan dar titiilo los dichos corregidores ni lo puede darlo. y su acompañado el alcalde tiene otras tres indias. a qiic le ayude a hurtar y si no lo hace lo quitarP. Otro teniente de corregidor mestizo en el repartimiento de los Soras. y deniás de csro a los pobres. p pana- dera. siendo teniente un indio de razón de la dicha provincia. como era su amigo le dio co- misión. hacibndoles trabajar. dc todo cllo cstá en la conciencia del corregidor y del scñor visorrey. pulpera. esto pasii en el año 1608 y ansi no piicden niultiplicar los indios. y ansi sc aprovechaba muy mucho y hurraba y hacia tratos. /518[522] En el pucblo de Hatun 1-ucana el tcniente de corregidor tenia en su cocina media docena de solteras y doncellas. estaba iin principal Hamado don Pedro Taypimarca en el. antes les roba todas las noches a los pobres. porquc hacer tenientes cs hacer muchos corre- gidores por las causas dichas y por los grandes danos de este reino. hilar y tejer. otra doccna de indias mitayas. y ansi quedarán los pobres indios descansados y desagraviados y si hiciere . roba y liiirta píiblicamcnte. chichera. Y tener tantos corregidores cs gran mal de los pobres indios el dicho padre y corregidor y el escribano se holgaban quc para todos hurta el teniente. y se la envió al corregidor y se la presentó por gran regalo. y de su Audiencia.Dorninguez.

.Juez / Jueces de comisiones / daca la manta perro indio / ama quichouaycho [no me quites] / provinciai.

nomhrado o rcceptor de cstc reino E caimi cino [he aqiri] / paga / provincias [cn la carta: Don Diego de Mendoza.~scrihanode Cabildo.T:scriliano / 1. corregidor de esta provincia]. a rcal. .

y despi1i. lana. vienen estos dichos jueces de cotriidonrs hurtando 1 iobando en las estancias y llamamiches de los ganados.inco con pleitos y le carga toda la culpa. y cn las provincias quita cuanto puede sir1 tcnior de Dios iii clc la jus- ticia. apa.~. y así sc pierde v tiencn rezago cn las dichd3 provincias de todo cstc dicho reino. ) ayga graridcs plcitos para tericr qiie escribir y ganar con . costales. /520[524] ~ envían dc las ciudades y Juez. Escrib~node corrcgitlor de las dichas provincias de cstos reinos. y niega. porrluc habicndo cobrado dicen dcsputs qiic no lo ha col. y los dichos cscribnnos de cabildo y cscribano real. y asi 110 multiplican ni multiplicnrá. con color d e darlc mañdamicnto. se dejan aqiiitaxsc sus hijas e hijos dc lo cual tienen en las ciudades.s dicc quc cl corrcp. rnaiz. v si se dcfiende le niatan dc palos.gidor se huelga )mcalla y disimula cn estc reino. y le hacen cargar sin pagarle. c h n o hn visto cste castigo sin culpa lícita. Los dichos escribanos dan nial consejo a los dichos corregidores a tr~lcqucdc hacer ellos sus haciendas y drstriiyen a los dichos corrcgi- dorcs. cómo se ayudan entre espaiiolec robadores de los pobrcs indios de cste reino.idor f ~ i cnecio crcer del escribano porqiie lo quc quiere el cscribano qiir desuclle todd su hacienda y castigui: a1 dicho corregitlor. dc tanto5 agravior ! daños qiic haccn los españoles defendieiidose cl dicho indio le mato al dicho espaiiol y de ello 1r ahorcaron a diez indios Yauyos del pucblo dc Ocobamba junto 3 Córdo\a. yuc den testiriionio los dichos alcaldes ordinarios ante su cscribanti c cabil- do para ir a recoger p traer a sus pucblos los iridios y cobrar cl tributo de los indios Jiiscntcs. como no ticne rc5idericia. Jueces de co~riisionesq u los dc las ininac o dc Los Re>es de Lima a las dichas avcri- guaciones p pIeitos. sogii. o darlc tesii- nionio para la Audicnci. que ansi multiplicarán los pobres indios. o rcccptor.o para ir a cobrar los tributos a sus indios dc cada piictilo.rado. v el dicho corri. y clc otras cosas que gnstaii mis cii los tcstinlonios qire lo cliic han cobrado. /522[526] Escribano. y de la cobranza traigan certificacihn dc lo que ha cobrado la dicha tasa. quc vicnen a las dichas provincias con color de que falta iin iiidio o dos indios de las dichas minas o platas en este reino. y anci porque no gasten tanto los dichos pobres indios. o dc otros plcitos. al cabo lc deja cn b1. porque los dichos cncirlues principnlcs lo gastan v juega11 y se crnborrachan con In diclia plau lo que lia cobrado ilc rnis d i la tasa. qiic los susodichos escribanos recibcn grandes cohechos dc los caciqiics ~irincipales. cliusi. o noiiibrado.teniente el dicho corregidor so las penas privación del cargo y oficio en este reino. habiendo de cnviarce a la costa de los dichos mincros y dc vccinos. y nlgiinos le f i i e r ~ a n a sus mujeres e hijas. le quita cuanto puede así de plata conio y charque. antes se acnharin los iridios de este reino. y dc los pobres iridios.

v tlel corre- gidor <los i1ii1 pesos. antes /524[528] ellos eran niug grandes / enemigos y cuchillo. y después a1 cabo antes es enemigo e insiste y nota los capitiilos dcl corregidor. lile prcguntb conlo honibre cuerdo v sabio y gran lctraclo que como había de pasar sin pleito y lc rcspondi coi110 digo arriba. cnciqucs principales y . ni juez. y robar a los pobres. y confiese como lo tiene mandado el santo concilio. ni con espaíiolcs. y tlcl p. y otros iratus y gcatijcrias q ~ ocupa c en cada provincia dr c ~ t creino. todo lo quc dan es i-i la cliclia costii cle los indios. vosotros salgiis ricndo cuiiio sc fuc riciido cl dicIio corrcgiclur ): juey Grcgorio Lópcz clc Puga. habiendo tenido tanto pleito los otros corrc- gidorcs clc la proviricia.siendo ciictnigos mortales clrl corrcgídor dicen qiic no vieiie n otra cosa sino a ganar Ilrrar plata dc cste reino. sin pagar a los indios pohies. que cada uno parecía con su oficio y beneficio muy bien y eran honrados. Lcctorcs corrcgidorcs ): tcriicntes !-jueccs dc coiiiisioiies. nionta cle cada aíio i ~ i á srle mil pcsos dcl escrililinti. cl tercero que no castigase a ninguno sin información bastante ni por m a n d ~ t ode Ios encomcnderos y de padre. que ellos insistían a los indios de los daiios y hacían capitiilos a la residencia. comiclas y mcnsnjcs y resrates. ni hijos. y dc cacique. ni padre. ni hermano.y recaudo5 clc comidas.icnos jiisticias dc Dios y jucces honrados han de qucrer salir dcl coi-rcgiiiiicnto sin plcito. Iiacitndolo se echaba ñ p ~ i d e r .yy a su Aiidicncia. sabcd q u e los bl.c. dc lo nialo no lc provceri otro cargo cn cstc rcíno. brnvb jucz y crisiiano qiie no fuc criollo. y clloc sv van rje~idosr. lc vca la cara y se honre. cristianos lcctorcs. yrrba ) Iciía. el quinto que honrase a todos siis sujetos. v padre.i los espn- iioles y encomcndcros y a 10s padres y curas de las doctrinas. ): al Scnor ui_cori. icncr iriuclios aiiiigos que enerriigns y qucden biirlaclos y lloren. el cuarto que nti hubiese amistad con ningún encomendero. / 5 2 3[52i] Quc los tlic lios cscrítianos recihcti gra ticlcs cahechns p cama- ricos. ni cscri- baiio.iilrc ni11 y cluiriicntos. llevar liiril-iio caniiiio 1. y los pobres indios llorarían. así: para cluc turnase mi cunscjo que así saldría sin pleito v llevaría Ia bolsa llena de rcales.n y dicntcs . así corregidor le digiic que se vayan a decir sus misas v responsos cada uno dc ellos y diga sii misa y que lc llnnie con la uani- pana. ni hicicse a gusto sii!. el scgiiiido quc ticnc bravo juez v le niostrase justicia y ojo dc 1ct. iiacirlo cri ~ s p a f i a y estudiado en Salanianca. dc scrricias 1 itiitas !. ni tuviesc tenientes. y nnsi han dc lirociirar. portlue con color del corregidor hurtaba y robaba a los pobres indios. 10 poco que ha ganado lo llcre hucnanientc qiie no todo lo hurtado lo dcjc tlciiiis dc la pobreza y no vaya afrentado. cscriharicis y rccelitorcs. lo prinicro que hiciese la obra como lo inandahri Dios y rluc fucsc hucn cristiano temeroso de Dios y favorecicsc a los pobrcs de Jcsiicristo. prewntcs y muclios n i i t a ! ~ ~ .color de ella. liccricjaclo.o de su ioliiiitad dc los dichos ~ a d r e s .

sin tener misericacdia por Dim a los pobrcr / en las minas.Corregidor de minas / como lo castiga cruelmente a los caciqucs principales. corregidorer y 'ueces con poco temor de la justicia. . con diferentes castigos.

Mira cristiano lector de los corregidores y jiieccs y escri- baiios otro. los dichos rnincrtis v tilayortlonios cspnño1t. iio sc IiallarA por bucn jucz y clcjar6is todo vuestro nial ctiidatlo y serCis horirado corrcgidor.i este cristiano. ni india que fuesc manceba dc cspaiiul. I?n la ciudad del Cuzco acabá su vid. los castiga y trasqiiila. y attsi iio Iiay rcniedio. ni criados. con lo poco quc h8bi. y lc te1ii.s mestizos o iildios son tan scnorcs .tanto habias de hacer Ilcgando a cada provincia. para que de lo r~ialolo castigues pri- niriro y viicstrn inima y cariic y dc lo bucno lionr6is y sea servido Dios y SLI h. . no tcncr entre indios cs~iañol. Cuclga rIc las pies al cacicliic principal. y Ics honrase como lo mandaba Su Majestad. y dc Cliocllococlia de plata. ni miileto. que con ello serviría a Dios y a Su Majestad. 1. mató cspníiol !: no frie indio. año. pues qiie con vos se descarga su con- cicncjri y OS ticne por bucn jiicz !. y 3 los dCi~ilisles azotan sobre criciina dc un carncro.ibsn- lutos qiic no tcilicn a Dios ni a la justicia porque rio tienen rcsitlcncia ~ i i visit. ni dc cura. y a las camachicos y mandones. 1!1i las dichiis tiíinas dc Guancahilca dc azoguc es adotide tirncn tanto castigo los iridios prihres recibcn torriicntos y miicIia niucrte de iiidios. vcr cstos capitiilos iodo lo qiic esti puesta y escrita dc lo bueno conio dc lo iiialo en esta criinica. y no tcngiis tratos y granjerías. rescatcs ni niuchos mitayos. y clc C:arribaya clc oro. y a los clcinris Ics ticnc cn fa circt<I piiblicii prcsos cii cl ccpo cuii grillos sin darle dc corncr ni ngiin y sin darle licencia pira prtivccrsc toda la dicha tiiolcstia y afrenta lo hace. asiliiismo ctl todas las dcniis 1llil1:is dc I'otosí dc plata. el sexto hnbiis de (cner las cajas sin q u e faltc real.r si quicres salir con honra y limpio dc lilcitos. criminal. niiníis de otras partes dc cstos reinos.señores dc su distrito. ni scr aniigo de padrc.lñjcstad y su corona rcal.i gcricrnl dc cada tcrcio J. y les asentase en su mesa. y a los indios pobres. civil. 1. cuando fucsc culpado de delitos. de cada pueblo. que estuviese bien coi1 las alcaldes. /521i[530] CAPITLTLO 1>E 1-0s hlISEIIOS. !.i~el Scñor i-isorrcy contento. el cAiiiin. adoiiílc se acaba y pasa tormentos los cacir!iics princilialcs dc cstc reino. a la cii~daddel Cuzco con otra comisihn que lc niandh Su Excelcneia: llorartiti rotlos los pobres indios de la biiena justicia y los enemigos se qiicdaron burlados y así lc q~icrianmíil todos los españolcs a dondc Ir. v a los forasteros. otro taiito Iiaz (le 1incr. y no lo afrentase aunque fucsc pobre. ni dc cncomenrlcro.ni nicstízii. y ansi sc fue este bravo juez. y escri- banos. tiierecicndo os daxi aíls cargo cri los libros dcl gobicrno. bastáos dos indios uno cn la cociiia y caballeriza y cl otro pongo y -ha de ser rcscrvado. corrcgidnr. y saldrtis coi1 tlincros. lo castigase con amor y caridad y buena jnfortnacihn.n los dciíiás lcs atan dcsiiiidos cn cucros en t:l rollo.i~ganado dar gracias a Dios.

se hace cstos castigos a los senores de este reino de la tierra que tiencn titulo por Su Illajestad.ilnjcst. si15 rnapordonios: y Ics fiierzn a siir miijercs cnvianclu 3 sus tiiaridos a 1 ~ sminas dc noche o le rri\-jn n otra liarte rnuy lejos. Y no !la\. conio vca la plata curi los ojos antes diriri qLrc le mate a los pobres dc los indios. y ticricn eii lus asieritos iiiclias cociilcras. Y sean kisitadas l a s dichas niinas -porqiie a Iris indias. Ics loiiicn cueiita. ).seca conio palo y ticnc iisnia. ni a sil Rcai i\iicliciicia. o chicha. qiic se rcmite a Llios y a siis j~icccs!. el diclio prolcctor cst6 cn haldc. o tcnkntc. a su cucritn de ellos. a estos no lcs paqn su tarca y lo csconde su trabajo. niar- tiríri y p r nn pn(lt>c. ! le dcscucnta dc su trabajri y tarca. y la vcrgüt. conio :i511 ncgro cscl. o al- )5 2 i / 5 3 1 ] caldc ma! or >c haccn con cllos n/unan en d:indolc cuhe- cIios. y con algiirins hijes Lir los indios sjrvcs [sir- vicntcs] le f u c r ~ ay lo qiijra v lo dcsvirga elIm !. iitites qiiicien ir a niorir que a vivir. jiisticias. les hacc tomar m a i ~y carne.con color de que faltan algunos indios de la mita. y hacrn cunbcs y a otros Ics manda tcjrr ropa y a otros lcs porte por rcscatadurcs. otros de los caminos [icrr ii(i llcgar n las dichas riiinas.1ridus le aiiitan arrcpatiitlo [arrcniangado].istig:iii coriio n niiio cii las nalgas y otros les iipalcari como ariiiiinl. castigan m u y cruclnicntc c'uiiio d fucra ladr(ín o traidor.e.iiioniris. c. tareas.i.nzii fiicra lc c. y lcs haccn otros miry niii~. De totlos estos dichos agravios sc auscntan de sus l-i~ichlospor no ir 3 las díclias iiiiiias a padccrr toririentci !. c n auseiicia de los dichos i~iariclos 1rs arotaii a sus mu- jcrcs. iio dcficndc cstos tornicntos clcl infleriio tii Ic avisa dc tuclo cllo ncci-c. cluc algún . cliiu le avise y le cccril-ia e inforiiie. 1-id dc sabcr Vucjtra hlnjcstad clc ndondc sc pucden vestir todo dc scd:i los dichos riiincros. sino del trabajo rlc los liolircs indios y lo qiic hiirtaii Ile I'ucstra Xlajcstad. cori esto al cabo salen muy pobrcs y ciiii mucha dcudn. y cle oro y plata.hosnnrnvjos q ~ i cpor liroliji~laclno se cscribe.cbr r n A I ~ ~ Ii~ifi('rlio C ~ . sc iiiut. o qucw. y 9 los dic1101: S U S 111. y a los indios dc sus jornales con color de las minas r. y de acudir e i i las minas cle los tiempos q u e cstií. !.ivo. los daíios clc los potircs iiiclios r: Su . y i i r i r ~ ~ e ddc e rlia iii dc nncllc virmir. v rliccii rluc Ic acabe11 uila vez 1>0rq~1c cn c ~ g i c n d ocl mal tlc azogado sc .) dc. con cstos trabajos se Iian niuerto afrcnindos y no hay rcniedio y nii le paga su trabajo rle la irla y vuelta dc los caminos. antes cs contra lo\ jndios. y rio tienc cluC pagar a su tributo. les ocupa cn guardar ganados y trajinar y los mrtc a los Llanos y sc mueren 10s jiidios.id. nnbi cs biicno qiic cada scis rricscs 1i. l s y torrncnto de a t ~ ~ ~ ' l lpcnas lo\ iI~.y otros sc huycn dc las rlichas niínris. y por no iiiorir niucrtc siipitnnia [síibita].s visiicii ! Ics toriicti rc3idencin J 103 dichos niiiirras.ihallo. cori color dc la cocina cstiii ai>iancehadris. rciilcdio dc todo esto porque tl corregidor y giibcninclot o iiicz quc critra. o PAII por fuerza. y ?iutlicricia.! rlur:i uri ~ i i oo dos dc esta ma- rici-a. ansi dc ini prirtc Ic cncargo n Sil hlajestad y a su ?1 gobcrnacior.

coii aquello andan todo de seda y brocado con el trabajo de los poliics indios. a estus indios no Ics pagan. y se alquilen los indios por dris mcses diez patacones. sirviendo con sus miijcres e Iiijos. piiigollo. y carneros. Que los dichos mincros no les pagan a los clichos indios capitanes ni a 105 dcniis indios s i r ~ c s[sirvientes] dc su derecho. y la plata del rev sacan cuinplido. 1 s veces no se lo pagan {le todo de sus trabaios. y Ic cticnta medio dt. y así qtiedan agraviado todos los pobres y más 10% pdncíliales de este reina. y que se concierten ante escribano y testigos firmado de su nombre t i i este reino. no se les paga ni restituyen para sus inirnas y para siis mujeres e hijos. por gran muerte y acabamiento de los indios. y mantas. y dcspuis les ciivian a siis pueblos o lec maridan ir a otros piieblos a servir a siis amigos y a sus amigas y a maiiccbas. salario del xiaje del caniino. cachaua y haylle. o sus hijos. azogado. y dc la taren clel trabajo y jornal no se les paga. no le restituyen ni les pagan. y en las minas dc plata o de oro cuatro reales y de comer. y sogas. Los dichos iiiineros y ma!orclomos tcirnan cohechos.cristiano vuelva por loc pobres de Jesucristo. asimismo no Ics pagan cuando quedan niancos para siempre. tribiito de este reino. antes qiic reserbe alquile estando rccer- vado en la visita no tiericri quc alqiiilar p los nuscntcs no le sea alqui- lado sino qric los caciques o mandones alcaldes los saquen. Todo aquello lo tornan y cc quedan coii ellu. mircha cantidad de los indios pobres. n cinco cada mes. antes a su5 caciques los apremian dicicitdo que se auscntó el dicho indio. para que sea rerncdiado y que no recrczca tanto mal y daño cn las dichas minas de esttl teiiio. acerca dr las minas. un día. Y qi q r picrde algo qrliir valga dos r c a t s . v no se Ic cuente eri chitha sino qiic llcrc plata / 5 2 8 [ 5 3 1 ] para su tributo. aunque estbn en monasterios para csto todas las justicias scglarcs eclesiásticas le dcn fahor y ayuda. Que los dichos mineros cuando / se miirren en S U S rriinas y los indios o cn las plazas o cn obrajcs. haraui.i las rninnc y desde las minas el volver al piieblo ~ i osc lc pagan. . v lo que le pagaii que está muy bien tasado cs:r dicho arancel. estancias y scnientcras de ~ s t creino. que los iridios enfcrnios de cualquier enfermedades. Arancel dc la paga en las niinas dc azoguc por cada el día ocho rcales y de comer. los dichos indios sirvcs (sir- vientes] o las dichas mujeres. Quc n !os indios quc fucren a las minas o la plaza a scrvir o alguna ficsta que Iiaccn sus danzas y taquies. inge- nios. v ansi cs justo que cl mismo jiicz y corregidor o goberriador pague cn sus niaiios ii los p h r c c indios de su trabajo. y no hay remedio en los dichos pobres con este trabajo les muelen y castigan en las dichas niinas.is rlesde su riiiehlo . plazas. o los qiic ayudan. sc le quita cinco pesos. y cos- tales. con todo lo dicho parecc qiic sirve con más tarea. lnc Icgii.

.Mineros / que los dichos mineros envían a jucces a quc roben a los caciques prin- cipales y a los pobres indios en su pueblo / en las minas.

. un indio u n día. castigados ). ni sc acabarán los indios. Que en las dichas minas dc azogli~10s indios ciuc cntrüreri. ~icriics. . 110 Ilci. y atisi cl dicho jucz hace clis~iaratcsy conic a 1. obrajcs. y de todo lo cjuc llcva r l c las cstanci. y sirvrs [sirviciitcs] clc ~ilazns. (ligan sil iiiisa iiiiiv salcriiilc por las iiiiirins dr siis ititlios qiic ansi scri Dius scrvitlo cti cstc rcirio.rcoles. liorquc estorba el paclrc corregidor porqiic Ic dcn plata y coniiclas.sus niusicas y cantar canciones iio se la piicda quitar ningiiiia justicia porcluc los pobres se huclgrin para trabajar. con la borraclicríi sirt.iiiiiqiic SGI ncgro csclavo Iian cic ser cinpadrtinados pnr:i cadii atio. triiliiclics. ni Iincc todos los santos ni iliisa dc difiintos por iotlos aqiici1os cliic Iiati iiiuerto cn las clichss ininris y.iilos ni Ics dice íloctriria niii. ni lo tonicri cii cosas dc ctiiiiitla iii sc lo tlcri. ni ficstii algii~ia.nti riicílio rcnl iii ciiartillo para su tributo ni para su susteilto dc su miijcr c hijos. Qiic los tlichos riiiricros 110 ticiieri cucnta ilc siis iridios y gcntc cluc scari cristi. lc aprcriiicn los diclios vicarios y curas a torlos los cluc tli\-icrcrl niiiias. ganritlos y viiins. 21 socavGn dc cualquiera mina.y rio hay reriicrlio cri cstc reino. ingciiios. cstsndo sirviendo a cllos. no cntrc niis hasta que se vaya.) costa de los iiiclios dc los ?! caciques. cada indio hng. !.is lo llcva de fiierza y lc des~iutlaíi1 cacirliie ~iriiicipal. y aiisi la justicia tio lo consienta. ni le niniida n las diclias iiiiijcrcs y gr~ndcsy cliicos tliic oigan inlsa. qiic para rste santo scr\.iii lc inanda qiic sc conficsc liara cntrar al socavii~i. j~igcnios y ganados y scriiciitcras.11 las plazas los inclios sirves [sirvi(intcs] no tengaii bo~rachcra. QUClos i11~liosCII las dichrts niinas.i riiita hasta acabar. los vccirios taiiibikri eri coniíin. obrajcs. si lo consiniiere Ilcvcri dc pcnn cle cacla rcz cicii pcsus para la Criinarü. aslciitos.~ iiiailrlri ii giinrrlar doiiiingo iii ficsta.cn a los dcnioiiios. ni tnrluics. qiie para lo tlciniis c~ucdcbeii cllos sc acortlariin y icildriií obli- gnci61i cn su concicricia. rii r. y a la vuclta también traen este contento para consolar s u ánima y ciicrpri. privadus drl oficio y cluitados las diclias iiiiriac e indios y aiisi niultiplicar6n y no sc nio- rirán tan presto. asiinismo al horno del azogtie. y ansi rliicdan cndeiidados y haccri niiidios reílagos.icio. estancias. viiias. que los dichos iiiincros si ccinsiriticren que un indio entre dos veces Ics sean niu!. plaias. y así no serll azogado ni se morirá. y cliiita y roba a todus los dichos iridios de la clichn provincia ntiiiquc sea culpado o n o lo sca y Iiacc niuy griindcs dañus y con cllo queda sin rcsidciicíü. portlitc cuando sc van a siis pireblos sc van <Icsriirduc. /530[534] Que los nijncros enrian a jucccs a los tlichos ~iucbIoscon color clue falta un indio a costa dc los iticlios y caciqiics.

i'.i tic1 . a ~ o g n d o . ~ l ccada prorinciii y se llcrc Y pagiie cn la dicha pruiincia a cnrl.uiln] 1 que los capitanes tlc toc1.c indio.i i ~ i r l i u Iirirrjiiv no le siicltc !.1 lo llevt todo a su mujer y hijos porqiic sc lc Iiags cii cliichn u vino y pan y ansi nG tiene (con] qub pagar tributo.ili.porqiic no cc ac. .ijcis (le 1ri.hlineros / indio capitin alquila a otro intlici por el indio enEcrinn. las dichas minas ~ l cw t e rtinu cobren clc los tr.ili..3hr dc mririr [En la carta: CCdul.

ganados lo quita dc fuerza sus hacicridas cliie ticniin. aJmisiiio dc todas las obligncioiics y mitas lo acuda. . i > ! a sus Iicriiianas ri las diclias tninas ! consiciitcn qtrC ~ 5 t aniancehadns h coii los niincros y iiia!orJomos. cicn alotcs.iii :i / las dichas señoras iii 1i ningún cspiiliol. Indio capitin d r las niinns ! clc plaza y loi. ni ~ i a d r c .y nsi no l u llcven n las dichas hijas rii a la< dichas Iicrmsiinc so pena dí. aunquc tlcvaii los indicis critrrrado lo daii a sus arnigos o lo esconde.a con la dicha cfclula. conio sc extciitlicí y reinó coii cl scr~iciod c las iiidias dc cste rcino cl catblico Rc! y eirijicrndor (Ion Carlo~clr cqte r r i i ~ n Quc lo:. y nsi ~110spropios con suc prrconas vayan a cui~iplirlo dc las dichas niiiias y plazas. qiic lcs faltarc de s u partc dc las d i c h i niinas.. porque han dc ir sin coqta de los niineros. con cllo no ccrin agraviados los diclios pobrcs indios y los caciques principales y capitancs dejarán dc hurtar. Conio llcvdri lub iiidicis :I su5 I i i j .a indios cl cal)itiri. alc~ldec.sus sciiicnteras y iio llc~vca las diclias iiiinas ni plafas. lo dcjc a la ayuda dc !a dicha coi-iiiinidad y sapsi y hcricficinra eri .bstos diclios con color dc nlquilarlc. ni e l capitiri n o pueda alquilar prrliic picrden y gastan lo qiic no ticiicii 10s diclios indio./532[536] Que los dichos indios capit.cn para quc Sil Jlnjcstacl y SLI corrinn rcdl sean acri. y tenga rcnta y aprove- chamierito. y sc han dc acabar 'i n o priiic cn cada ~irtiviricirin u n adniinistrador dc las comu- iiirlades y salisi. y lo erigaña cnda vcz qric 1lcr. ni cncoincndero..en este rrino. iii tcndrjil lugar clc robai. í l i i t . con ello bcbe todo de i i n o o chiclia \ lo quita dicicndo qtic alquilii pcir cllos. los iiitlios dc :antus q ~ i chabía cn rste rciiio cn catlii rcpartirniento.incs o los dichos alcaldes dc las diciias inínas han tlr ir p r los jridia. y así se ncab:in sus gniindos dt. y haccn ccíliila par:i cot!rarlo sin íluc lo vea cl dicho indio que alquila.!: alcaldes y caliitancs. Ic. y es cn faror de los indios q11c p c 3 lo dichqi Iiaii d c tencr salario y le da S11 Rlajestad y nri habrá ruido rlc jtwr ~ ' 1 1 r l t c rcino. con todo ellci liacen falla y se ausentan los alqiiilados a sus pueblns: ! tlcmiis dc cso ~ c i t icl color Iiurtan y roban n los dichos pobres indios sus Iiacicndcis los tlichos rnciqucs principales 1 ~nandoncillos. o de los vecinos. y a los viejris cluc tiencr. y lo cobra dv fi1eri.)s dichas iiiiiias a p l a ~ a .asa de corrc- /S3315 371 gidor. y ansi hace pagar a los pobres intlios. dc ilue cn acdbancio dc servir sc hu?eii y lo cscundcn ansi Iiarcn n~uchus iiicslizos. portluc nitiltil-iliqricii y aiinient. y (12 los i rirl ias linrticularcs.idu5. ri dc las dichas l-ilaras.roba a los ínclios clcl i-~urriiIc-S alquila. pira que ii~iiltjpliquen los dichos ganados d c la tierra v tic casiilln. iiiici Iii cuiisicntci~a que cstkii anianccbadas Iiasta que acabc dc servir i. cliclios indios dc estos reinos no alquilc~ia las dichas minas ): plazas. o sc sirvc rlc ellos o rccilic plata dc alqiiilo de otro iiiclio. scnicntei'is e11 cstc reitio. ili a c.11 1..

Capitulo de los mayordomos / mayordomos mineros y kajineadores de vino de los corregidores y encomenderos y de padres y españoles y otros mayordomos de las provincias. .

y así soii conscnticlos aiinqi~u iriíitcn n lialos a los pobres iiidios. ina!:orclorno rlti corrcgidor y dc ~iadrey (Ic otros cspañolcs ricos. niirias clc cstc rciiio. y prenden y castigan y los encierran cn siis riespriisas 1. y dc las triinas tlc los Andes. y las demás han de cchar dc ellas. l l ~ ~ . qiic los diclios iiia\~oídoiiiosson !ni1 scñorus absolutos. 61 v stis conipaficros tcidos estiín aiiianccbaclos y roba11 n los indicis. / 5 2 5 . Y no lcs dan dc coiiicr rii aliiiir*iiici. Qiic los i-iiayorririri~ossc hnccn justicia. niayordonio de casa. chinas. sc le puric cjecutacias y scntcnciadas. por rio ~>agailihcscoiidcn 511s tareas o Ic escondeti otras cosas cliic b r n c cii su cargo !' mi 110 IC pagari. y dt. despcnscra y tiiucho aparato.Iicríiis. cl cro.1 cncoiiicridcro. dc cobrar tributo.iirirlri Iirircjiic rio ticriiiii visita. tiirc. iicncii ~i. cn 1:is r:irir.! ociipaciiin.. y dc iilclios sirvcs [sjrricntes].y niuclios yanacuiias !. ama. hijos mujer o hermano. !. Y de todo cllo crilirclian a los intlios corrcgirlorcs y jiicccs y a pndrcs clc las doctrinas. Y si iiícrdcn dicz carricros Ii:iccti pagar 1-ciiiic carneros. 5 391 hlAYORDOhtO DE ESl'AKOLliS. dctnis dc esto ticnen veilite liiitas rri siis cociri:is !. tlc csto sc Iiiiclga 1. ! cstdri carjiados tlc liijos rncsti- cillos y iiicsticillns.chicliercis !. ii ceda tiiio de i'stos. y de ohrnjcs. y lcs Iiaccti trabajar dc nochc. Que en las dichas niinas v plazas de este reino.itinílcrns. estos visitaclos qiicdan y no cntrcn otros cn ellos. ~iulpcras. aritcs le .i.ls a 10s intlios y a las iiiclias taitibiC11 piden nicclia tloccria rlc itiita?:os y iiicdia doccria rle iriitayns y le liaccn hiliic !-tcicr. so las limas que ticnc lílicsta Sii RJajcstacl. a s j ~ ~ i i s ~los~ i indios o ausentcs aunque scan oficiales sino yanacona con sus niiijercs c hijos clt~cfiicrori salklos de Paiiiaranrn. noti- ficado eii cste rcino ): cn las ciiicladcs y villas. o de otros asientos dc este reino. Rls~ordoinos dc estc rcirio dc los oicrinicriclcrus.iii n sus iniijcrcs r. !. dc coca. 3si :igial-ian o los pnbrcs dc los intlios dc s u s jorrinlcs 1. lo primero liorc1iic no ticncii rcsidcricia.i r i i iSastigo. Iiijus.eri S L ~ Scas. Y cstos dichos mayordonios ticncn otros iriayortluriios cs~iañolcs cn co~nliañi. n o hay riliiicdio. el icrccro porcllie no ticiir pcn. 10s i l i i i t n i i todo sil jornal.is clo~iccllnshijas de los pastorcs garla- deros. ~ialii~iidolo tlc pagar siis tlías y jorrinlcs. i i ~ i i ~ h i i ~cwiiiera. corrcgidnr. luego le cchc dc 1s ciudaci o villa o minas. y ilc Iiricrtas y viiías. trapiches. y inayordo- Irios clc las cstíiiiciris y tle seiiiciitcras y du iiigenios. qiic cn las ciiidadcs y ~.ill. pníltc.is ilcl trabajo . aún estos lian de cstar apartados nirclia lcgua ílc la ciudad o vi1l:i dc cntrc cspariol y así scrin cristianos y multiplicariii. y ucii~i. en acabando la dicha mita lo que Ic fuerc manílado dc los meses que sirva acabando de clla a los indios qiic sirviere y los que ayudare. ni ticricn visitador csios dic1ios talrc inayordonios dc c s ~ creino. salteadores y ladro- ncs ilcl tiempo de1 Iiiga.issOlo los cs1~añolcsy scñoras negros fian tlc vivir y iio ha í 1 ~ 'tli~traiinclio ni inuchncha.svirgaii 1.

.

r. / 5 28 [54i] DEL TAMBO. iluc no Fiicren herederos. dc. que han de estar e n las ciudades y villas aldeas de cite reino. y s i iiu lo arrcndarc no ticnc ncccsidad dc pagarlo el indio. se Ic arricncle y prigucn i i n tanto al dicho cliiciio. y a los indios. quc rcsidii cri l a ciudad dc Los Ilcyc. y lo arricnde y sc lo alquile 3 los cspa:iolcs. o coriiítn sciiientcra o pasto dc los didios piieblos. Y SLIllairstnd debe norribrar u n juez gencral. ilainbrii- gos. Guoyna C6pac Inga. v seincriteras los dichos cspafioles a los dichos iiidios. Que los dichos españoles pasajeros. negrn piira. indio piirn. negras. sc lo entregue. y tlrscle la roiiquista dc los cristianos. uno ningurio no qiicden en los pueblos dc los indios. /526[540] Es iriuy justo qtic se vuclvaii y resiitiiylin las dicha> tierras y corrales y pastos que sc vendieron en nombre dti Su hla- jcstatl porque dcbdjo dc conciencia no se lle pucdc quitárscle a los natu- ralcs legítimos propiet. algunos ror vcintc. éstos y iiis descendjentcs mcstiztis 1. miilatos o mestizas tnulatas chala zanibaigo. clc rlujeii fiicrc con jiisto titulo. aunque lo vendiesen por ciento y así cl dir:hn rnml. criado de Uios cspañol puro.icios per(. iiiulatos. liijo eii el mundo dc mala fdnia mcstjzo y cholo iiiulato 7ambaigo para ser buena criatura de Dios. asalariado. coino f u e rematado. dichas ticrras. vuclia a los dichos indios Ic valdrá mtiy n i u ~ l l oa Su Majestad.ntiales cn cstc reino. l-iurqiic rl indio o Id india. aunque sean sacerdotes que pasan por los caminos reales y tarnbos como llegan a los dichos tambo$ con cúlcra arrebatan a las indios tam- . y ansi deben volv&rselo Inr.ta y gencraciím. Q u e el cholo y zamhdigo paguen el pccho y tributo y Iia dc acudir a toiios los sct. corrales y piistris. cholos. y así ce Iiacen grandcs putas. Y el tlicho <Iiretio dc clIo Iiagtil: el quinto a Su Majestad dc cada aíio en estc reirio. porque del todo es indio fino que no se ha d c cntcricler dc la casta dc principal de titulo. y ansi no multjplican los irirlios y no Iiay remedio eii cstc rcino.dcliosita a las ifidias a su casa. y serri servido Dios y Su Majcstrid y 110 pcrricr. que el cholo ya ~ i otiene coha de español y e n csto tienc la culpa y pecado su padre. a toclos los que tirarcn a otra cai. su cluiilto real Su h1'1iestad cn cstc reino de las Indias de este Perú.i. cuya fiicre. rriestiiro~.irios dc las dichas tierras. hijo de Adiin y de su mujer Eva. DesyiuCs quc sc Ii. Y así iio ~-iucdanvrnderlo a los diclios españoles sino fiicrc cntre ellos sc venda y enajene y ansi no q u c d a r h agr~ciadoslos iiidios ni los cspañolcs. porque una hanegada rlc licrra se vendiii por diez pesos cnsriyados. desdc ab-inicio y dcsdc Topa Inga Yuprinqiii. y las justicias que consintier~iisean castigadas y pnadac para la cámara de Su Majestad en este reino. Liriiri. maldicibn de Dios.iratlor sca pagado con el frtito y ganado mucho m i s .

la recua crin otro indio. chichc ! chir ha y frezacla. chuíio.ii trueclric por no pagarlo y sc vaii con la paga. y olla. y les fiicr- zan. ají. Ios espaiiolcr cluc nrt-icndan uiios tambos dc los indios o cle otras i~ersonns. ri a su padrc o a sus hermanos. y dc estas sc sirven p hacen grandrc rifcnsas dcl senicio dc Dios ! pidcii initayas solteras 1. cliochoca. y pidc dic/ cargas dc ycrba y iina carga cle leña. y cniidcla cle sebo. coles. otro guatacamayo cjuc le sirle. Iciia. pucs cluc se lc nianda Su hlajcstad.beros JI alcaldes ordinarios. y a los p b r e s indios pa\ajcros lcs quitan a sus mujeres o hijas. quc de iodo itionta la paga duce pesos dc cada día. qiie no se lec paga. y no se les paga. y Ic dan muchas mojiconcs y a los indios tle palos y pidrn iiiita)os.ir n los mitayos y tracn yerba. dciiiiis tle cso cl Jtclia tarribero ticne rnedia docena c l r indias putas de iiial vji. y pide cocinera. animal. y alli sc /529[543] dariari. sus n i i ~ m a sniadrcs las alcagüctcaii y Ics enscnan coi1 color dc la míta y les liacc trab3j. arrcaritlulc. y despues quedan anianccbados coi1 cllns. algiiiior dc cllos .se lo paga cuatro rerilcc. quiniia. y lo. vrrbabuena. lcchugac. iin jtidio pongo. y les qtiitan siis comidas y haciendas. o a sus hcri~ianaslcs cncicrran. a Iiis inozos envía a los llanos v ansi se iniicreri stis rii~ridos.: iio se les paga y ellas se huelgan y sr. otros liiclcn cinco o d i e ~indios y los Ilcian cargados como caballo. cocoba.ii ílicc rliic i1csciiigdla coriciciicia a alg~ino. y a Cstns . p de ello lleva salario. y de iodo ello coino rliiic. ~ i t i d a so casadas. sal. y pidcii indios para cllo.is lo tienc cn la caballeriza.iidc. dcl tliclio caballo ! dcl carncro dcspiii. y i i r i <e Ir dcri caballo ni cüriicro ni les carguen a los pobres indio'. I si 110 10 rciiicdia lo pidd en la residencia dcl dicho corregidor. .quc n o ticncri tlcrccho clc los dichos tanibos.jr y a otras iiicli. poiicii iiuesns vcstirlur:is y cliumbes de colores y se crnhijan las caras para hncenc putas y hcllac~s las dichas. corronipcn. y sc Iiaccn grandcs piitas. cnvianrlo con mensajes. v riiuchos camarico así d e riiaiz y papas y carncro y gallinas y hueiros y nianteca y tociiio. rlem. ccbolla y ajo. y cii cllo limen ucupüdos vcinie iiidios tributnrios. y ansi huccn granrles pecados y ofensas dcl servicio c!c Dios. otro indio con los caballos cn el pasto.is ticnc cori color de dccic mujcrcs de yaiiaconas o iliiiinroiins y algiinas casaclac niujcrcs. Y pidc caballo v cariicro~.~se lo hacen pagar a 10s pobrcs inrlios. y ansi no pueden niulti- plicar los iridios y no ticncn hijos v 5c acaban. Que 10s tainbcros de estos reinos. y hacen otros niuy muchos daños que no se rcmcdian porque no ticnrn rcsidcncia. y dc ni~ichocargarlc sc le niuerc cn los caminos. Y de tudo cllo se Ics cncarga a Id crinijcncja dc los clichos corrcgidores y a lar justicias para quc lo hagan pagar. y soga para atar caballos. aitienazando a sus niaridol. cliuci. ilr e<tc rcino. cintaro para traer agua. culantxo. v 10% otros csliañolcs lo Ilctriii y lo pasan adc- lantc y se lo Heva el dicbo cahallo.

dc todo lo dicho.iiilbibn. maestro. y lo ticiicn desde sus antepasados lo icnia.~ica lliris cn este reino. y llcgri v prcgiintci del tambcro y clcl ciiracn y nlcrildc cliic ilucria ~icclir li[iiosiia. y dijo cl biicn hoiiihrc: csto ricnc la culpa cl corregidor porcluc no tiene iiidios laclinus cristianos pcir alcalde. y dijo (]tic cra muy pobrc y cra viejo p cnfcirno. cluciIIega al tairibo un cs~iníiolo paclrc toma un gerrotti. y nie llcg~:4al csliañol y Ic iiclc niiiy pobrc y dcsnuclo. :idontlc era mhs pasaclero tambo. doctor. y quc Ilcvaha cl hiibito escondido para poilcr pasar /530[544] sin q ~ i cnarIic lo suliicsc !: as4 cstc hucii santo hombre / pirliii limosila c i ~todo cl piicblo g cntrti a casa del curaca y alcaldc.y le pide caballos.!o propio fui a biiscar a iin indio forastero. tstos mis hcr- manos no ticncn caridad s i no-cs a palos. y aiisi tam- bidn mcrccc castigo el iiitlio cluc 110 tci. y dc lo mio. cle mi pobreza que tuvc le di de comcr y a v i i a cstc pohrc Iioriihrc. rluc cn esto clc los agravios que sc liacc en cl triundo dirC acerca ilc ello lo que coiivicnc. cstnndo !. ~iropictario Icgitinio. Mc cluisc cstar cuatro días en algunos tanibos para vcr algunos espa- fioles como :i los indios. Y dciiiiis dc eso Ics llcva sus mantas o niatcs con qiir cllos cci~iicii. doiias.Iajcstad 110 le había clc innndar qiic sc lo clk a los cspafioles portjiic cstas [sic] cn sii real conciencia. ctifcriiio. con color dc giiia 1cs carga y llcva adelante dando d c pnIos a los pobres indios. a la capilla dc 'lucstra Scñora dc Copn- caballa. Icña y otras iricnudcncias.intci. dc su dcsccnclcncia o liiiajc.1 cargadas iinas alfurjns. y traía un caballo dc diestro y cn i. y cra zii1. qirc coiripren y sc comliongnn con Sti Rlajestarl para llamarsc don y doña y liccticiailo y sca i r i i i y exairiinarlo cn el colegial [sic] de Su hlafcsiad dc España. y Ic dije: Scñor. todo a costa dc los indios. cluc si110 a fin dc quitarlc siis hacicnclas y aniolcs- tarlc a los inclios clc cstc rcino sc Ilanian doti y iloiin 10s cspaiiolcs y . dirb priincro de algunos cspnñnles dc poca conciencia. ni Ic dicroti Iiarn quc coniicsc ~ i a d a . por l a niafiana no se le paga y sc va sin pagarle. cstc indio trajo ycrba y Icñn. gallinas. iii mira si es cacique iii alcalde. yerha.o y latlitio. que fue e1 Tambo Qucilindo. llios lo rcincdic. coclo esto lo causa cl inal saccr- dote que ticncn quc no lcs cnsefia la cristiandad sino todo quiere para si. Dirii i. y los dichos padrcs de Ilrininrsc liccnciado o bachi- llcr. y nic parccici que era erniitnño. y por iiria partc Su R. Que pasan por los tninbos inuchos doncs !. piclc iiiitnyo )I iilniz y hiicvos. y llcva indios de guía. quc lc d ~ s n los scñorcs y a las scñoras princi- vicnc cle dcrccho ~ i r i r r l ~ ~hurta palcs la nicrcccl quc Dios y Su hlajcsind lcs da. y cada Lino tengan sus títulos si es hijo de caballero. Y niisi inira cristi~inoq ~ i cilcbc cste mal hoinbrc si no castigarlc por cstos dichos clalios.o cn cl Tamlio Quemado viiio un pobrc eslinñol a pie. vcrdntlcranici-itc quc digo que una poca de ycrlia 110 lc dieroii. todos los Iiomtircs y tiiujercs y saccrdritcs es biicno que tenga11 titulo de llamarsc dun y daña. agua para (11 polirc hombrc. y d i j o qiic hatiia dc ir a la romcxia del scrvicio ílc la Rladrc dc Dios.

.Dc los tambos / español gi~agamundo [vagamiinrlo] de cste reino como cn Ca~ti- lla / puri perro indio / tambos.

): a lus alcaldes. o de su gobierno o consejo. para qiie scan cono- cidos y honrados los cspañolcs en este rcino que traigan sus cCdulas en cI seno por donde pasaren.dula dcl Inga llevaba señal los scríorcs principalcs y clcmiís jndjus pobrcs rii este reino por doiidc pasaba. y otros oficios mecánicos y muy bajos. con este noiribre dice que cs gran Apo y scñor. y a los qiic no llevaren ccdltla los prendan y sccuestrcn sus bienes. cada vez cien pesos para la chmara dc Sil Majestad y gastos dc justicia. la gcnte cn lugar dc ci. tocricoc. quc así tlaban qlicrita a los dichos corregirlores. tocricoc. sus padres han usado de pulpería y mercachifle. y así hay salteadores y vagamundos en Castilla y cn cstc rcino. asimismo a los dichos sacerdotes que llcvcn . no traycndo otro caudal. cada Lino den cucnta y iriucstrcn siis ckdulas a los dichos corrcgidorcs. cl inhs rico trae iin ncgro y un mirchacho. /532[546] Españoles vagant~indos dc este. y Ics preguntaba: y niana cac ruiiamcanqiii pacta yscay sonco runa canquiman [igcnte d c qiiién eres? No vayas a ser iIn iraidor] responde: yncap capacpa ciminguan unanchangiiannii piiriní [ando con scñal dc1 vocero dcl Iley Inga]. y bien y aumento de los pobrcs intlios rle cste rcino y de todo el mundo. sí cs judío. licenciado. entrando al tarnho alboroian la tierra. y snlc sin pagar e11 cada tanilio y pueblo cle indios. cuma cn Castilla los que no tienen plata no piicde salir ni andar dc su casa y piicblo. daca camarico. o moro. y le roba cuanto tienc a los pobres inclios dc cste reino y lc agra- vian a los letrados que ticne la nicrccd dc Su Majestad y ansí se debc castigar y penar a cada Lino dc ellos. y a los que llevaren cCdula de Sil Majcstad. pagando en sus manos a los dichos indios.señoras pulperas. y trae iin vcsticlo de caiiiino. Alio. sastrc y zapatcro. con ello llcgaban a los clichos corrcgidorcs. en ausencia del corre- gidor a los alcaldes ordinarios y dc los tanibus. les dejen pasar y den recaudo primero. si es Iiidalgo. cqucco. y asimismo los dichos indios o indias con cl don Iiacen graiidcs daíios. y los llcven ante el corre- gidor del partido. niichoc. cjue ciial- cjiiicra justicia lo pueda hacerlo por scr scrvicio dc Dios y de Su hlajestad. paja. si cs pechero. toina caniari- co. jueces. iiloros. o ncgro. agua. de esta mancra anda en cl rcino siendo hombracho iio quiere abajar su lomo ni tracr leña. o miilato. asiniismo las niiijcrcs de los mcstizos y mulatos sc llaman doíias que revuelvc el niiindo. y dos bestias y Lino para C1 y cl otro para su almofrez. si es caballero. n los jnclios vcintc pesos. reino: iiliichos esparioles andan por los camiiios rcnles y tanibos y por los pueblos de los indios quc son los dichos vagariiundos. v judías v de gente baja. para quc fucsen niliy obedicritcs en cstc rcino. ijucrile qiicro en aquel tieiripo. gasta y carne cada cl día doce pesos a costa dc los indios y dice cjue es caballero. judíos. doctor. Estos dichos eri cl tiempo de los ingas para quc no fucscn rcbcldcs vagailiiindos. toma nijtayo. asiinismo los dichos padres dc las doc- trinas se llaman licenciados. toman un palo y 1c dan muchos palos a los indios pidicnclo: daca mitayo. ni servir a otro. o mestizo. otro dc ciudad.

. fuc inayordoriio de uii caballero honrado que no lc merccia. sin pagar. ya ~ U Cno fuera d e una lcgua.! y doce carneros. Quc cs muy justo y servicio de Dio5 y de Su Majestad cn cctc reino rlc q i i c 10s españoles no sc puedeti poblar junto coii los indios en las ciiiclddes. Y ansi cllos convjti~iicon sus h j j x a lul. csto se escribe liara meiiioria :le este rcino y bicn clc IDS qiic tienen hacicnda. si fiicrc cspa- niilii. y al indio cincuenta pcsos y duce dc maíz y docr car- ricros. ni española. m i s c n este reino quc no en Castills. que fiicrv cnsndu curi indio en ectc rcino. y robar y comer dc baldr. y ansi se a17. cl ierccrti: que los indios sc Iiaceti bellacos y borrachos. ni eii las villas. ni mulato. dcl comcr han (le tener una t en medio del crjt. /53 3[547] Por quf causa en Cactilla hay saltcadarrc y ladrones y vaga- miindns csliaiíolcs. pastore>. Estc Iiacia Iiílnr y tejer 3 10s indios. *! sc ponía a bebcr con los indios. estaiicins. y d c c i ~que 61 sabia contar. pobres de los indics dc cstc rciiio. o iiiulata. \ 5c Iiacia conipadre dc los caciqiies y (le los niii- latos. dichos cspa- ñolcs. el segundo: Ic rchari todas sus hacicntliic y casas. Di& accrca dc csto: lo pri- niero qiiitan a s i i s mujercc c liijas y crían tiiuchos rncstízos J' cholos. y sus hijos y criatlos. asi sus Iiaciendas ronio sus tierras y mujeres c hijas. j si no lo hacicnílo lo rlirlio sca castigado cri . 1.8 en inis. v si pnricrc mcstiza cliola lo llcve a la ciudad por cl escindalo dc cllas. con ello se servirii a Dios y a Su Majestad.tiano. allí gastaba la fiacicrid. y hacia tra- bajar scnientcras. alclcas. saltean y hurtan cn los pueblos y cninínos y tambos de cste rciiio a los inrlios pobrcs. y Ic d. bctiiciido cori ellos sc alzarin y scr6n traiJorc3. ni zaiiihaipo. ni raga a morar ningún espatiol. iiidias. mcstizo del Cuzco. ni ctiolo.uis de Alvin. qiic ~ionieiidodris ceros lo acababa y así pastaba cuaiito podía. qiic cl pan d c corricr haii de Ilctar cruz cn cl rnedio v en la mesa. y si no. y coniia el ~iiejor carnero y cabrito. y ansí I i n ) . y al caballcro liartida. solares y seincntilras. ~riuclioi i i á ~su5 negros que 1. quc.s 10s dichos cslia- ñolts y senora\.~ dcl pobre caballero. perezosos. porque no iiciicn n quivii engníiar. d u c h o s saIrcadorcs. roba11 ü la:.c cspañolcs sus pucblns fuera d c los jildios cn uiia jornada. . ladroncc y ciiiiarroiics.cgdula de sus lados. qrrc haga11 los c1icho. y así al mestino sc Ic dcbc pagar como a niestizo cieil ~ i c i o s tlocc niedias [nicrlidas] cle iiiai. juga- dores. y ansi son pcrjudicialt. que no había dc Iinbrr Falta. Iiorquc s r Iionra el scñor dc la hacicnda tener por scrvicio al caL:illcrii y cacjquc princilial. y pagado de la sCtinia dc I n hacicnda CJUC llevaba el salario. ): sin trabajar. los pueda prender cualquier justicia de la Santa Madre Iglesia o de Su Majestad en esre reino. y al español cristiano vicio doscicnios liceos.iri a sus l-ieriiiarias. ctimo cn este rcino ruiiicii y roban y sc sirvcii dc balde. ni mestizo. no niiraba la tliiha hacienda que era obligiido. o mcstjza.

Españoles / Dc los talles. 408 . estaturas rlc los hombres y mujcrcs / estados.

itiorc. { l i ~ t 'no ~ ~ i i r ' si'rvir sardiri. qiic r o n rrri Iiofcti'in tlcrribará. holga~iin.l y la iniijcr rsliañol. stiii ladrtii-res y salteadores. C S ~ O F rigen cl rniinrlo cristiano. iiiiidiu sa'icr. ojo grnnclc. Y ticncii Cstos h u c i i ~ s ohrns.y los qiic time gran cara y cabc7a run tontos bol>» ilc Curiii y ilc fars~ritc. ricmprí con su entcnrliniie~itosir\-L. anda poco no es buen solilado. sí ticric ojo Iiciiirado.ES. scííal dr I-iiicii anijgo.~ancliisiniii. animosos. gordos y grandazac so11 flojos y piisiliiniiiics. doctor. . sin juicio. las plaiitillas de 10% pics y manoc nnclios.. dichos.~ I ~ O ~ Orico.~s (Ir bucn talle y iostro. cloriiingri. iicgro en c! riiiinrln. natiiralcs. !-tral-iaj. ial-go a cktcis. indio. la planiilla de los pics clc cuatro l-iiiiitos.ijcstad.corrc coi110 ~ i ngaiiic. Il*tiatlris.s.i niiijcr ojo graiidc y hu:a cliíca. no hari dc pasar (Ic las ciiidaclcs y liiichlos so pcrin rle drice pcsos para la dicha i~lc%í:i. crcsl-io y si tieiic ojo clc traidor o irnidora gii:irtlcsc dc rllos. Lris diclios e. y la mujer dartia. Si rl hoiiibrc chico de ciirrpo seco }* scnseiiito[?]. tnh. sabios !. !-los iicgros iiinl csclavo.el murido por cl Shiito Oficio y cl pan rnordirlo [y riiisi] con cllo sca servido Dios Nucsiro Scíior. . t-spaiioles 0 itiLlios o ncgros. ) con cllo scrl ilios serr:ido y la c.i pri- iiicro para que sca criscñ. los iiitlios auniciitarii en cstt reino. tlclgadito. lioliihrcs scccis y largos gplcrns. juyatlor.cpafiolcs ri inclioc o iicgroc o niiijrrcs quc no sc le pucdc lo qiic.i:. c>nionndo. jiisticieros! ticnc buenas obras Iia (le ser clc Iicicas barbas. caritativos. 10. cl hombre Iigcrr~. 3' los Iionibrcs y n i i ~ j ~ r c~iictlia~~o.i> y las rnujci.ii. ni Ic iii. niiscru. pcro iiicstiro iiicilato hucnn sc:ial para t l ~ ~ a 1)ios rii al rey. hrirracho. e iiicapaces.aucs cuccntos de Ilias. quc con su niano sc sustenta. gciiiil Iionibrc. <r. cclosn. I. pt~t~tficro. C'Lmo tus honihres y las miijercs.. Y cnliallcros.ii L)IOF. pcor rara cl pnciiiigo. ~iriiiicrririieiitcsi r s nicri- tiroso. ~~ . S O clc .-istiand:itl ilc. y 3 SLIhl. ciiittirn dc horiiiiga y ci dc tos ticnc griiii pccho. pcro nii<jor cs cl cliico. y gran cortieliin. . a r dc deudn ni dc otros ricgocios si ticiir resiibics. y nsi t i c i ~ cgran bajo. si sun iinchos de cuerpo o grande o cliicu. . Qiic 10s 111cl1ost'qliiñolc~iy S U S cria<los cariiinaiitcs dcl i-iirindo de estc rcino tlcsde visjicras Iiasta pasadas las l-iastlias y fiestas clc guardar. /5 35[SJ9] ESPA&OI. cspalcla ancha. liccilciado. iiiorcnctc. y Iri iiiiiiio d c la tablill. hablador.iqucro. licrczoso.cs siii liaritorrilla sori flojos rlc~i-iasindairient~~ y aiiio- rosos y graridcs cclosos.ido a los dcrii. ~liniosti~s.iiido qiie se flc dc lircri~iories. y beben iriejor vino. J' dc riiucho trabajo ani- ~IIOSO. (. que son niii!. y lo< liriiii~rosha11 ( l i s rbiltrnr a la jglcbsi. . para poco. ni se Ic rlcbe tl. . chiclln.nj Ic I i r i g . y gran Iiucso. ~alcntoricscliic n o teiiicn n 1 ) i r s tii a j i i justicia. y necios riic/qtiiiios nvaricbntos c«nio los Iioinlircs y iiilijcrcs.to~rige11 CI iiiiinrlo. siiltn cotiio iiiono.

Gonzalico mer- zcnario. y no ganan plata. responden los hijos: padre. coiiio la ley tIc Dios seria otra cosa y no quisieran ser saccrriotcs ni se llamaría propictario. calla hijos que no sabéis nada. indias depositadas. no será l-iueno que Alonsito sea frailc agustino. quc muchos sacer- dotes enriquecen a sri padre y iriadre y a siis hermanos. San Pcdro fuc niiiy pobrc y la pobreza quc tenia lo dejó todo. y nos enviarin chinitas y muchachitos. ni tcndrán que darnos. cstando grandcs scrvirin cn casa. de este treinta n ~ u yhieri ciiiplcado al scrvicio dc Dios Nuestro /537[551] Scñor y dc sti corona real c i i cl niundo cn este reino / maii- dasc quc no fuescn ricos. fruta. teniendo muchos hijos procuran. buena honra ya que fucrn saccrdote. y así otros muchos cstin en la dactrina. el hijo llamado Yaguito sea clerigiiito y Francis- quillo tarnbibn. que n o sabi. hasta las ycrbas quc coinen los iiidios. no os cligo que calldis tontillos. señora iiiadre. y lucgo siis apostiiles. huevos. y alzar una barreta y trabajar. Fran- ciscano. quc sea dc ctlad dc treinta o ctiarenta años o cincuenta. Y que a los dichas cspafiolrs ni a otras personas no le haga soldado ni (?) no se lc pague dcl rey Nuestro Scnor. clice el marido a la mujer: sehora no sabéis nada que !iiempre estoy pensando que todos nuestros hijos entren al estudio que poco o mucho quc sepan la letra. cic oro. schor (el saccrdotc pirede ser rico?. yo he oído qric el prinier sacerdote fuc Jesucristo fue el mis pobrc. venid acd si ahora el obispo lo quitase y lo aplicasc a la Iglcsia.odo en plata oro y tener riquezas y cstrin de día y d e nochc pensando marido y mujer. y deinis dc esto miicho regalo de perdiz y gallinas./5 36[550] Lo que imaginan los cristianos españoles. quc ahora cljgo qiic henios dc wr sacerdotes. qiic lo he visto a vista de ojos. que no robar a los pobres de los indios con poco temor de Dios. imaginan i. pues que Dios nos ha dado tantos hijos para ganar plata y ser ricos.is nada. papas. y todo 10 aplicase para la Iglesia y para lus misitios pueblos scria ~iialocomo lo hacen los fraiIes. oh mi Dios qiie viene tan al justo que nos han dc regalar mucho estos hijos. señora no será biteno que Alonsito fuera frailc Franciscano y Martinillo fuera de la Compañía de Jcsús. ha dc ser sacerdotes. todos clé- . y esos niños tu madrc Ics criará. y ellos estAii ricos dc plata. señor padrc. fuera fraile. piics seiior. y picrda la hacienda real de Sii Majestad. maíz. no señor que cs esa orden cluc iio sc acuerda dc SU padrc y madrc y son pobres iirdcnes y sc hacen santos. y tornase crienta del salario y dc las misas y ofrendas. porque ganarán plata y nos enviarán indios c indias a servirnos. más vale eso que no coni- prar negras que sirvan cn casa. mcjor era scrvir a Dios casado y tener hijos. unos con más de cinciieiita mil pesos sc van a Castilla. sOis tontillos. rcspondc la rn~ijer:oh que bien dicho y pensado seiíor niio de mis ojos. y tienen hijos mcsticillos y mcsticillas. y Martinillo dominico. y siguió a Jesucristo. madre mía. y así no andeis rumiando sino qiic habtis de ser doctrinantc y rico v Iiabéis de vcr vos con mucfio tesoro. como no fueron ricos.

411 .Españoles / Soberbioso criollo o mestizo o mulato de este reino / en los pueblos.

y soii nialos cristiniios cncinigos dc los indios. y ha clc coiniiiiicnr curi 61. La merccd qiie Su hlajcstnd lia dc tener de fuerza.llanos sc rccojan cn las sictc.y alzhndosc contra sil corona rcal. Ha de ser qiie Iinbicrirlo algiiii caballero o hidalgo o gran servidor de Su h4ajcstad y rlc su corona rcal. porrjiie cs inaln gctite inobedíentc dc Su Scñoria rcy. son sobcrbiosos con sri tíos. scrcmos ricos. y sc cniborrachan peor qiie indio. Iiorrlue sil soberbia Ic castig6 Dios como a Lucifer.ilo de cllos )I dc ser i ~ i a l acasta cn este reino. y iic sir iiiaclrc y tío.ros y iniilstos no pucdari trscr ariiias dcfcrisivas. jugarlorcs. sc prurbc y sc com- liongu ron Sil Xlajcstad. como niestizus. seremos ricos. que en Espaiia scrcmos ricos. y titiilo si cs Iiijo clc caballero o de hidalgo. cle poca cariciacl. y en cl campo o estancia no piicda asistir sOlo p r t l u e iio sca traidor o salteador. y nsi picrda todo. quc no sc la tlC pcrlwtua. en cl mundo scremos ricos. cl propio cnballrro o Iiijo o nicio. o heriri:inos o parientes ccrcanus. a l ~ i ~ or viejoi le gobicriic otro letrado cristiano caritativo. J. Que las riicsti. y mañana en aqucl piinto hagamos una fiesta muy soleinne. iiiiscrables. sc lc debc Iiacerlc merced aunque sea niño de tcta. o que sea riiiijcr. tullirlo o virjo. scremos ricos. seremos ricos y no5 eiiibarcarernos a España. porque cntran al natural clcl indio cluc ricnc. mc~itirosos. /539[553] Criollos. y no ha dc pasar de csta lcy ordeit todo cl niiintlo y rciiio dc la cristi:indarl por ser servicio de Dios y dc Su R~lajcstatl. cliie no se iiucda ya mcncarsc. trarnliosos. y ansi son los crjollos. y aunque sca casado con hija dc prii~cipal Iiicgo le cclic d c los ~iucblos dc los indios por cl csiiind. rliiii buen licnsar dc iiiadre. quc con cl cantar cl retluicm scrcmos ricos. y quieren 1116s mal iistos a las indios. y se iiiatan urios con otros. :?si tcrigan cada iitio su titulo aunque sca nicstiza con todo eso s i es pccliero o nlcabnlcro se coiiozca. oh qiib bicn clicho Dios mio.illcro cji~cpueda tracr arrnii. bicn dicho Tlios mío.istc. que los dichos cspafioles criollos nicsiizos sc rccojan cn Ins seis Iiorns (le1 ariuclieccr. y cantcmos de esta Innncrn: oh qui. rlu6 buen peiisar dc padre. peor quc nicstizos. a bstc cjiic lo Iiierccc sr le dc algiin cargo dc gobierrio o corrcginiicnto adrninistraciiiii. o dc cristiano vicjo. o tataranieto. Ccí~riolos dichos criollos cjuc se crian con la leche clc las indias o d c ncgras. avarientos. por- que d c cllm rio sc ha parccido servicio 11i se ha escrito que hayan servido . o los dichos niesti~osmulatos son brevus y soberbjosos. y sc siistcntc. espaeoIes c. y así sca castigado por la justicia cn cl niiindo. Iiaragancs. y arisí han dc prubar con clocc tcstigcis dc quc es hiicn cristiano e hijo de cab. o erifermo. si lo rilcrccc el español u indio o ncgro para quc coiria. crieriiigos rlc los pobrcs iildios y dc cspañolcs.rigos que no frailes.

Españoles / SobcrLiosa criolla o mestiza o mulata de estc rcinci ! cn los pueblos. 4 13 .

andan salteando en todo cl reino y los dichos corrcgidores iicnen pesadumbre muy mucho dc ellos. y dcl cura admi- nistrará el sacramento tnis cercano. y no tienen caridad ni bucna obra con los pobrcs y las clichas mcstizas son niiiclio mis peores para las dichas indias. hcrmnnos. bacliilleras. El . hcrmanas carnales. y corrcginiicnto. sean gravcrncnte castigados por las justicias. no teitien a Dios ni a la justicia como vcn todas las dichas bcllaqucrías. Cómo las diclias criollas qiic se cri6 con la Icche de las indias son peores que mestizas y mulatas. son peores indias putas en cstc reino y no hay rcmcdio. ya no quicrc al jnclio sino a los españoles y sc haccn graiides putas. y no dicen la verdad.a Dios y a Sil Majestad. y las de antes traían otro traje y costumbre y obediencia cn todo el miindo de la cristiandad y c n cstc reino. y paren todo mestizos. niala casta en cste rcino. negras. y no se pricde Ilamarsc vicario sino cura. y todos dan a la borra- chcra así indio como india. haraganes rncntirosas. y de los de estc tjci-iipo se enseñan por cllos tan malos indios. dc tstas dichas aprcnden todas las dichas indias de scr bcllacas e inohcdientas. eneniigas de los pobrcs indios. este juez no le ~iuedeii nombrar los clichus corrcgidores de sus lugares sino qtie le di. y los dichos mestizos son niis pcorcs para con sus tíos y tías. iiiadres. embusteras. y si le dejan vivir cntrc indios cn este reino destruirán y rcvolverin cn los pueblos a los indios dc cste reino. De como Ios dichos criollos son peorcs que mcstizos y mulatos y negros. que no se pongan hábito dc indio ni los indios ni indias no sc pongan habito dc cspníioI por [sic] con color de ello hace muy gran ofensa a Dios y no sirven a Su Majestad y no tienen obediencia ni ley. y si tuvicrc renta tainbi6n piicde tener un cura nombrado. son muy bravisimos y soberbiosos y le rnban y saltean en los caminos a los dichos indios pobres sus haciendas. y así los primeros indios sc eiiseñaron por cllos bucnos cristianos. Dc cómo traen otro trajc los españoles y señoras cn cste ticmpo. titiilo Su Rlajestad y SLI gobicriio. miilata. golosas. /54 1[555] Criollas. qiie ayga un tenicnte de corrcgídor y su cscribaiio noinhrado o rcal o dc cabildo. o qiie scn con nicstiros o niulatos. Quc eii iina aldca el más chico es rniiy justo y convenjeiitc habiendo niedia docena de cspafioles. pero si fucrcn agra- viados los negocia~itesapelariii al partido y jurisdiccibn. sus tías y tíos y de siis madrcs ama [lamas?] que son contra los priijiiiios pobres indios. y ansi se dcrrainan por todo el reino y se hacen de indio tribiitario don y dona. y traen otro traje. mu- latas. que se p e d a cscribirsc de cllos en cste reino ni en toda Castilla. Los dichos esliafioles nicstizos y scñoras mestizas o negras. quc así convicne al servicio rtc nios 7 dc Su hlajestrid. y parientes indios.

415 .Españoles / Espaiíol de Castilla cristiano / Castilla.

[Recuadro: Y ias armas rr:tles y su corona real hinchili todo cl mundo y este reino sobre todo lo sea] / en e1 mundo.Espancilcs / La Santa Fe Ldtdlica. .

~. cscrit.i> dc cstc rcino y de todo el muiido. iilcabaln. y así so11 las iiiirjcrcs cristíanris y todo e5 trabajar <lar limosna. o ciudad.011 Ilios y rey y así ~ .<\~irri~iaíiarlr. /545[5 591 Yertlndcramcntc ahuiicasc [sic] d c d r y creer cn esta vida iodo coriiris dc Iljos y !]de nucsiro rcy catdico y dc su coroiiil real. nntrc los pobrcs que u i r h i i c i i dc C ' a ~ t i l l . aldcas v ciiidades.ic 1 ~ cosas. y I. o ganados..iil. De arlui sacará sil cluiriir~ rcnl. cii Linia .i\ algo. c:ihcra del iiiiinclo y miembro . qiiibri d e ~ o ~ o t r oses lia ufrcciclo ni obligado de estc rcino n l bcrvicio tic Dios y 3c Sii hlajcstatl. ! arisi tod. ci i i i p r i i ~ icii ~ cl niundo Dios. todos los rrlicldes del inuiicla cniitra nuestra SdiitLi Fc Catrilica crisiianclad dc.~.il +acrrinicrito fic. humildes.1 iiiunclo cn estc rcino. mira cristiario. o ropn. y 1))-cn cl Santo Evangelio. ni55 cliiicrcn scr polircs íluri ricos y graiidcs trabajadores.is pobrcs incli. arricnrleri tjcrras de los indios cada aiio.ir rrasihri ni rnojo n los polircs i~idiosque bien sabcn q ~ i cc c t ~tierra ji. antrs w i s contra III\ pol~rcsdr Jesucristo. c liiriclic 1. y si fiicre necesario Ic scrviri y Ic l-irestarli n Su hlajestad coi1 esta comu- nidad 1i.vicario ha de estar en la cabcza de la pro\incia.i otra los hombres. sólo peiisarlo ycrran sc cngañan. y priiiiicias. caritaiivris. cada Iiigar anden las mujrrcs una parte. cri I:is dicliris prorrb$iuries. Castill. alllorosos. y cristiandad y p l i c i a . wiiitnicrns. obraje. y sean castigados por todas las justicias cn r. s aunqiic srn prijit qucmada.ibo. üinor dc priijimo. / 5 4 3[ 5 5 71 Cns tilla . ciicniigos clr Dios y Jc ntiestro re!. y asi es graiirli>/n lo dc Cn\till:i cristiaiio iiejo. y ticnen cspci. rio sc piictlc.il/.i. n la gucrrn y c o n q u i m de los ilioros irifirlcs. y todas las bucnñs obras dc i~iiscricortlia. y de siis hcchos. y bieii Jc I.lcsiiistjcos y seglarcs !. o villa: y para estc efecto todas lds 1 i l l n 5 . ni en csla tierra i e o que Iirici. ) rriultiplico dc los iiidios. y no d.anrii y cariil. . hcllatluear sc v. vale totlo 10 dc C:nstilla. ticnen torlo cnicro fc d c cristiano. y servicio de Dios y dc Su hiajcsia(l.stas rirnias r c ~ l c sdc Nues- tro Ilc! y así lo csc. obra de i:iiscricordin y liiiiosna. e5 t ~ i ~ i i c -at. o ccnsos. y 1111 bc hablen liarqiie sólo a fin dc. amigos de todos. iiumcnten cn todo cl rcino para cl scrlicio tlr Tlios y dc Sii hlajcstad. y scrvicio Jc Ilios y rlci Su Ilajestad.ii-se dc tarita cristiandad. ~ i ~ c l ~\ odiczinos . Chino los diclios csliañolcs v españolas qiic nacie- roii cti Cnstill. Que los dichos c ~ ~ ~ a i i o loc siiidios. clio Dios 1 Su hlajcstatl n los indios de este rcino. rlc cristiarios sc li.iccn riioros y lutcranos.ira la clcfciisa clc nucsrrn Santa Fr Catrilica. tcapichcc. iIiaccii ciiridad y niaiirlan con amor a 10s indios c i ~cstti rciiio. ingcnio.arsc c. dc iilicstro S ~ n l opaclre I':i]u ! cic riiiestro rcy.ibar a . ir ri Castilla íi enviar para urin arinadn. ) ticneii jiijticia y Ictrn dc Dios y coi1 ~110giiaríla los tlicz niaiirlnmicntrib dc Dios y de Id Snnta h.iri a la proccsion y .cattilico.ladrc Iglc5iri.~ Son CIC niiicha honra y bien cloctrinados. para ~irericlrirlctcngaii coiii~inidatl y sapsi como viña. ncgros.Iioina. quc todos los c. la S ~ i i i dR:ladrc Iglesia dc Honia.

lec estos capitulris v cnfrcnios con ella. y dsí l c obedc7caii sus vil!as y luqnrcs. y fiscal de Sil hlajcstad. fuern de csto os cargarati como a caballos y os arreara con un palo. y lo hactis trabajar en baldc. tle todo cllo no tctiiCis a Dios rii a la justicia. el gran ríngcl tan hcrniuso Liiysber sc hi7o Liicifrr. y ellos conin bhrbaros sc dejan. Santo nomiiigo. y no tengiís soberbia cuiiio lo siiclcs tvncrla. y de las coiriidas. Cristiano lector dc los tlimbcros ? nicsoncros. luego todas las ciutladcs tengan jurisdiccihii. estando en ella os quitascn vuestra mujer o hijas. Ch~iquisacn. pi~lperosde este rciiio. esta la corte adondc rcprcscnta la ~nismapcrsona dc Su Majcstarl el Excelcntisiilio Sennr Visorrey 1 su Audiencia Real. audiencias ticnen que obcdccer a la Ciudad (le Los Rc!es (le Lima. estos clicbos corregidores <le les dichas ciudadcs sean hoiiibrcs principalcs que piicdan prender al dicho corrcgiclor de sus p:ovii-irj. los iiidios y cle su justicia. ~ ~ r d cl i b cielo por su soberbia. v rcscatadores.rlc Dioc y del rey. y te . que si fuera a vuestra tierra y reino los indios. v sea sujeto e inforrtie a la Ciudad de LOS Kcycs dc Lirna a Su klajestarl v a su Audiencia y cabeza dc estos reinos. luego les robáis sus ganados y cornidas y costales.irna. tcrntrmos de Dios y del Rey. llegando a las estancias dc los pobrcs indios. recua. gran diablo. y en los caminos sois tan señor absoluto i le dais a los indio$ initayos dc palos como a bestia. n o hay justicia para el indio que vosotros Juego lo halllis a la puerta. y de otras espc- cias. Tticiimnn. asimisiiio e3 Castilla en cstc reino del Pcríi la ciudad de Los Reyes de I. audicncia dc Quito. ! rspniiolcs yasaje- ros y caminantes.~s villas y jurisdicciiin. ciimjnantcs. llcgdnrlo a los tiinibos torndis a los a1caldcs de Su Majestad ordiridrios por los cahcllos. iraji- nadurcs. alcalde ordinario. el maldito cnen~igo(le Dios y de siis lsobrcs de !csucristo dcl crirrcgiclor. prenda cl cuerpo y ponga tcniente hasta ciifre tantci i ~ i i cmandc otr~icosa Su hlajcsta(1. si fucre tliieja dc agravios dr los cspañolcs o de los indios del dicho corregidor. laria. y le Iiacbis cargar como animal. cs la cahera dc cste reino adondc ha dc obedecer cii cste reino. y tcngat] gran uhcdicticia los espaiiolcs al principal. algiiarjl niayor. soga. Su Señoría de la Santa Cruzada. contratadores. nicr- cadcres. S d n t i n g o dc Chile. y hacienda y tmbajos.istiIla y dc Rnrna. es Ia Icy y gobierno dc cstti reino dcl Perii. y estantcs y sefioras p rnincros y ma- /546[560] yordo!iníis y cspañolcs. y de esto entre vosotros os favoreclis. y niercachiflcs. arrieros. y tn los dichos tambcs no le p. y si podQis Ic cluitiis plata. En esto conddera cjiic coriio son tan cristianos. cliarque. v le lleváis adelante. a l ~ a l d cd c Su hlajlistad en cstc rcino.igáis dc sus trabajos y sudores. y si 05 clicran cien azotes por las calles como justicia con tanlo os qiicdiradcb por tu s o b e r h ~ ~coilio . Sii Sciioria cn Cristo arzobispo Sii Seiioria inqriicidor. Panamá. cabeza o gobernadnr. l'araguay. dcspubi dc C'. mriíl. corregidor. aldeas y piieblos corrcgimicntos. y jornales. antes ca\tiga al pobre que no a vosotros. y alcalde de corte. alcalrlc dc la Santa Hermandad. prc- sidcntes y oidores.

C:omrnilrrii . 4 19 .' C:risti.tno cncomcnrlrro clc indios de estc rcino / rncumcndcru.

porquc no os tonla y os ata en un rollo y os da mil azotes por tu soberbia. lc conmen y le obcdecen los iridios de este reino. intestados] por vuestros pecados y soberbia. y ansi cristiano lector enmendáos y servid a Dios. los dichos encomcn- dcros de indios de este reino los buenos cristianos amigos de Dios y de sus pobres. los cuales en sus capítulos de cada uno de ellos se declara de su historia y vida y cris- tiandad. /549[563] Encomenderos de estc reino. y otros encmigos de ellos. el juez de palo le castiga al pobre. iii se aciierda de los trabajos de los pohrcs iridios de cstos rcinos y ansi Ie vastiga Dios a cllos y a sus Iiijos cn estc rcino. Los dichos encomcnderos andan y triunfan ): juegan. porque le lleviis arreando adelante de vuestro caballo. humillaos y pagad a vuestros priijimos y no moráis en bentistatis [sic. como es trabejo de los pobres indios. con color de ellas de decir qire son encomenderos y conquistadores hacen niuy muchos daños. y gastan niuy largamente como no le cuccta sil trabajo ni sudor siiio picTvii a los pobres indios y no le duele. como el seiior don Garcia marquks vísorrcy Ic mandii ahorcar a un caballero p r q u e mató a un indio pobrc no quiso conier hasta verlo y ahorcasen porque mato a1 pobre de Jesucristo y ansi cnmendaoc. en su lugar de Dios el Santo Padre Papa de K a n ~ a . ni seáis castigado. .icl y a su corona. Dios Hijo. ingclcs dcl cielo. /S47 [ 56 11 CAPITULO DE EhCOhlENDEROS. 11i riicgri a Dios por ellos ni dc su salud del Rcy Nuestro Sefinr J dcl l'apa. Dios Espíritu Santo que es la Santi- sima Trinidad. como murió para siempre jarnis sobcrbiosoc dcrnonios. Nuestro Señor. santas. 11 ahora conoccn y tienen en su cabcza al católico rcy. capitulo primero dc cllos. que viva nirichoc años y con acrecentainicnto de muchos reinos y {le este reino dc las Indias. y a los alcaldes. conocen y crccn despues que conocieron al Inga ): cc acabo. Que los dichos cncomenderw que tiencn de merced de Su Majestad de los indios. y tiencn niucha ficsta y banquete.. de tanto mal por vuestros pecados os viene a matar vos a vosotros. y visten dc seda.y Santa María y todos los santos ). dc todo se pone la culpa y castigo en cl infierno al dicho corregidor.diera con ella como a pucrco i q u é hiciériides vosotros?. quc el soberbioso muera por su soberbia. y ticiic por su Scnor p cncornendero a Su Majcst. 10 primcro a los indios y seíiorec de estos rcinos que son más principales quc algunos dc cllos porquc no 5011 judíos ni moros sino cristianos de sangre y d c linaje y tienen la fe de Dios y saben que Iiay un solo Dios Padre. y a todos los señores visorrcyes y oidorcs y justicias dc Dios. comiérades vivo con todo ello no estuviéradcs contento.

irit. y su visorrcy de estos rcinos. y en otras batallas fueron iraidorcs. que conviene quc coninn los pobres m i s que los ricos quc todos cnriiüri i. de los Ande- suyos don Frn11cil. con el mariscal en Chupas. ni a sus hijos. no cumo lo de don García Portocarrcto.ijcstad. caballero del hábito de Santiago. /550[564] Los dichos encornendcros no sc pucden llamarse enconien- dcros de indios ni conquistadores por derccho de justicia. pues que fue probado y r. se prcscntci a n t e ellos cl niagor señor. caba- Ileio hidalgo y c. pucs que fue gran seíior Cápac Apo scgunda persona dci Inga. y qiic no sea iritcrcsablc rn este rcino. don Jiian hlullo. para ser conde- nado. ni nioro. . sino a hombrcc Iic~brcsy cliballcxos que han servido a Su Rlajcstad lc dcbe d d i dc comer y hacerle inrrcecl. porque lo que hi7o iitia vcz lo hizo para siempre. ni a los dichos rniiicros. rliic no sea judío. con el virrey Blasco Nuñcz de Vela en Quito. de los ConJt.Apo don Diego Quiquiya Opa- yauyo. como los primeros infantes y scñores príncipes y principales grandes de estc reino fueron al puerto de Tumbes a la salida de los cristisnos. Dc mancra los cuatro partes dr rstos rriiios se fueroti a darse dc paz y a bcsar los pies y rnanos del Rcv Nuebtro Señor einlierarlor don Carlos de la gloriosa memoria.taminad« y declarado con ban- dera alzada. n i nombrarle dc cualquiera jiisticia ni oficio rilgiiiio.inwa Yarovilca. porque no fue conquistador de los indios.siiyos Collauamridc. Quc a los encomcnderos no sc lcs dehc clcgirsc ni haccrlc mcrccd de corregiclor. con Gonzalo Pjzarro.itivo. lctratlo. Cipac Apo don Martin Guaman Mallquc de Ayala de la casa de Allauca Gu. porque !a tjciic dado y hech. sino que dc bucna voluntad sc dio de paz a la corona real sin alzaniirnto. y con Francisco Hernández con los nidores en Uarinapamp. Y h a de ser 6stc cnlriallcro probado. de los Chínchaysuyos. sitio cristiaiio viejo y servidor clc Dios y dc Su hl. sus padres o sus abuelos. que no parccih arma 11i baridera alzadii. y asi. eii Chuquinga.