Está en la página 1de 130

Manual de Seguridad Industrial en la Construcción

Prevención de Riesgos y Accidentes


©Amanco, 2015

Mexichem Guatemala, S.A.


Km. 36.7 Autopista Palín, CA 9 Sur, Paíln, Escuintla
Guatemala
Teléfono (502) 2410-1300

Primera edición: abril 2015

Director de Mexichem Soluciones Integrales


Amanco Latinoamérica: Ing. Víctor Aguilera

Dirección del proyecto: Arq. David Saravia


Coordinación del proyecto: Lic. Mónica Pinillos
Investigación y copy: Arq. Coralia Muñoz
Ilustraciones: Arq. William García
Diseño y diagramación: Lic. Lourdes Montoya
Revisión y estilo: Lic. Rossana Pinillos Brocke
Desarrollo de plataforma de Manual digital:
Sergio Heer y el equipo de Grupo SML

Impreso en Guatemala por: Graphic Art

Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de esta


publicación, su incorporación a un sistema de recuperación de información, ni su
transmisión en ninguna forma o por cualquier medio (electrónico, mecánico, fotocopia,
grabación u otros) sin autorización previa y por escrito de los titulares del copyright. La
violación de dichos derechos constituye un delito contra la propiedad intelectual.
Índice

I. Prólogo 5 6 Señalización 42
II. La seguridad y la salud en la visión de la 6.1 Señales de obligación 44
industria de la construcción 6 6.2 Señales de peligro 46
III. Alcances 9 6.3 Señales de prohibición 48
IV. Introducción 11 6.4 Señales de emergencia 49
1 Marco legal por país 13 7 Seguridad en la práctica constructiva 51
1.1 Guatemala 14 7.1 Durante toda la obra 51
1.2 El Salvador 16 7.1.1 Creación de una cultura de seguridad 51
1.3 Honduras 17 7.1.2 Evaluación de los riesgos 52
1.4 Nicaragua 18 7.1.3 Fuentes de riesgos en una construcción 53
1.5 Costa Rica 20 7.1.4 Inducción y Capacitación 54
1.6 Panamá 21 7.2 Movimiento de tierras y excavaciones 60
2 Normas internacionales 23 7.2.1 Excavación de pozos 71
2.1 OHSAS 23 7.3 Cimentaciones y estructuras 76
2.2 ISEA 25 7.4 Trabajo con herramienta eléctrica 80
3 Protocolo de seguridad 26 7.5 Trabajo en altura 84
3.1 Creando una cultura empresarial de seguridad 27 7.6 Trabajo de soldadura 102
3.2 Produciendo en ambientes seguros 28 7.7 Instalaciones eléctricas 108
3.3 Un reto titánico: ir más allá de los paradigmas 8 Plan de emergencia 116
de la construcción 30 8.1 Protocolo en caso de accidente laboral 121
4 Glosario 32 8.2 Protocolo en caso de incendio 122
5 Equipo de protección personal 37 8.3 Protocolo en caso de sismo 124
5.1 Protección para la cabeza 38 8.4 Protocolo en caso de erupción volcánica 125
5.2 Protección para el cuerpo 38 9 Bibliografía 126
5.3 Protección para la vista y el rostro 39
5.4 Protección respiratoria 40
5.5 Protección auditiva 40
5.6 Protección para las manos 41
5.7 Protección para los pies 41

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


I. Prólogo
La elaboración del primer Manual de seguridad industrial en la construcción nace como un ejercicio libre del
equipo de Centroamérica, coincidente con el desarrollo del proyecto de edificación de la nueva planta Palín de
Mexichem Guatemala.

Nuestra nueva planta de extrusión de PVC en Palín, Guatemala, fue construida siguiendo un estricto protocolo de
seguridad, el cual fue compartido por todas las empresas participantes en el diseño, supervisión, construcción,
equipamiento, puesta en marcha y operación.

Mexichem ha sido una empresa pionera en Latinoamérica en las certificaciones “ISO 9001” en temas de calidad,
“ISO 14001” en materia de medio ambiente y en “OHSAS 18001” en salud y seguridad ocupacional.
A través de las últimas décadas, la empresa ha priorizado sus esfuerzos de gestión en seguridad, lo que ha
redundado en un enfoque centrado en la concientización y las acciones de nuestros colaboradores en el
programa “SafeStart”. De igual manera, desde el año 2014, Mexichem ha iniciado un ambicioso programa
integral para certificar sus empresas en “International Safety Rating System” −ISRS−.

Este documento fue estructurado de acuerdo con un orden lógico constructivo, con el fin de un aporte práctico
a la industria. Las fuentes de información han sido de primer nivel, empresas constructoras, asociaciones de
ingenieros y arquitectos; así mismo, las fuentes bibliográficas son confiables y reconocidas en el ámbito.

Le invitamos a explorar y sacar provecho de este primer Manual de seguridad, recurso que puede obtener en
su edición impresa y, también, en versión digital, a través de una página web y un blog por medio de los cuales
podrá descargar formatos, bibliografía, listas de verificación en planificación y en obra, tableros de control y otros
dispositivos que se incluirán gracias a los aportes de constructores, personal de obra e instituciones afines.

Deseamos externar un agradecimiento especial a las Cámaras de la construcción , Colegios de Ingenieros y


Asociaciones gremiales de la industria de la construcción que han ofrecido su apoyo a este esfuerzo, a través
de la divulgación del Manual.

Nuestra expectativa es colaborar, crecer y trascender en el tema de seguridad de los trabajadores de la


construcción.

Víctor Aguilera Rey


Director General
Mexichem Soluciones Integrales Latinoamérica/ Amanco.
Marzo 2015.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 5


II. La seguridad y la salud en la visión
de la industria de la construcción
Comentarios de personalidades que representan a entidades de la construcción

Ing. Pelayo Llarena


Presidente de Cámara Guatemalteca de la Construcción
Guatemala
"Primero que nada, felicitaciones a Amanco. Me parece un excelente proyecto, es algo muy bueno
para el sector de la construcción; creo que va a ayudar muchísimo. Recomiendo compartirlo con otras
instituciones como universidades, instituciones educativas públicas y privadas, el Colegio de ingenieros,
el Colegio de arquitectos, incluso, el Colegio de abogados, ya que en el manual hay algunas normas
laborales relacionadas con aspectos legales. Gracias por compartirlo con la Cámara de la Construcción;
definitivamente, a nosotros también nos interesa compartirlo con nuestros agremiados y hacer de
este manual, un primer paso con el fin de estandarizar la seguridad industrial en todos los proyectos
de construcción, para así evitar los accidentes que son propios del sector, dado su crecimiento y las
diferencias entre los distintos proyectos. De verdad, me complace muchísimo, los felicito nuevamente,
ya que es un excelente proyecto y cuenten con nosotros en lo que podamos ayudarlos para divulgarlo
y promoverlo".

Lic. Paola de Andrino


Directora de Cámara Guatemalteca de la Construcción
Guatemala
"Como Cámara Guatemalteca de la Construcción estamos muy complacidos por el esfuerzo que Amanco
ha hecho para la elaboración de este Manual. La Cámara ha estado interesada, desde hace varios años,
en el tema de Salud y seguridad ocupacional, este es muy importante para la construcción. Así pues,
congratulamos a Amanco por la iniciativa de elaborar un manual tan completo, que al final viene a
sumarse a todos los esfuerzos que está haciendo la Cámara, tendrán nuestro apoyo y colaboraremos
juntamente con Amanco para que todos los socios sepan de este esfuerzo y también lo puedan aplicar.
Muchas gracias, Amanco, por su apoyo al sector de la construcción; esperamos que este manual dé
todos los frutos esperados para involucrar a las grandes, medianas y pequeñas empresas en un tema
tan importante como la seguridad industrial en la construcción”.

6 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Ing. Carlos José Guerrero Contreras
Presidente de -CASALCO-
El Salvador
"En la industria de la construcción es fundamental el establecimiento, implementación y permanente
evaluación de las medidas de seguridad industrial en nuestros proyectos. Por ello, en la Cámara Salvadoreña
de la Industria de la Construcción -CASALCO-, con el objetivo de garantizar la salud y bienestar de
nuestro personal, cumplimos oportunamente con nuestras obligaciones en materia de seguridad y
desarrollamos un programa constante de capacitaciones, en las que contribuimos a incrementar en
nuestros trabajadores, la conciencia sobre los riesgos propios de nuestra actividad, fortaleciendo de esta
forma los compromisos adquiridos en nuestro Código de Ética".

Ing. Oscar Calona


Presidente de -CHICO-
Honduras

"La Cámara Hondureña de la Industria de la Construccion -CHICO-, felicita a la empresa Mexichem por
tan importante iniciativa de elaborar este Manual de seguridad, con el objetivo de proteger la salud e
integridad física de nuestros empleados del sector construcción".

El Manual es fácil de entender y claro para la puesta en práctica. En nuestro país es un reto la cultura
de la seguridad y como se menciona en este Manual "no es evitar un accidente sino prevenir que nunca
ocurra".

"La facilidad de explicar en las inducciones y capacitaciones es una gran fortaleza, en especial cuando
deseamos que todo nuestro personal se involucre en la cultura de la seguridad".

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 7


III. Alcances

El presente Manual de seguridad industrial en la construcción se ha desarrollado con el


objetivo de brindar una herramienta práctica de consulta para el constructor de hoy día,
que le permita:

• Prevenir diferentes tipos de riesgos en cada una de las etapas de la construcción


• Ubicarse dentro de las exigencias de la ley en cada país centroamericano
• Aplicar nociones generales de algunas normativas internacionales respecto de la
seguridad y la salud ocupacional
• Optimizar los recursos y esfuerzos para realizar prácticas para la prevención de
riesgos durante el proceso de construcción
• Tener conocimientos básicos para enfrentar los principales tipos de emergencias
que puedan presentarse en las actividades de la construcción
• Proteger la salud y la seguridad de todas las personas involucradas en el desarrollo
de un proyecto

El Manual está dirigido al constructor de hoy, a ingenieros, arquitectos y todo profesional


que esté involucrado en la proyección, administración y ejecución de un proyecto
constructivo y que tenga un compromiso claro con la preservación y el cuidado de la vida
humana, dentro del marco de la ley y con la visión de alcanzar los mejores estándares de
desempeño profesional.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 9


IV. Introducción

En 2014 MEXICHEM Centroamérica inaugura uno El proyecto de Palín implicó invertir horas hombre
de sus proyectos más importantes: la nueva planta en capacitaciones continuas, establecer contratos,
de producción ubicada en Palín, Guatemala, con el y modificar la idiosincrasia y las prácticas arraigadas
objetivo de satisfacer la demanda de productos de en los colaboradores. Con ello se obtuvo una
alta calidad para todo el territorio centroamericano. mayor toma de consciencia por parte de todos los
involucrados con relación a la importancia de una
La construcción de este proyecto ha sido un reto de cultura de prevención.
grandes proporciones, no solo por la magnitud de
las instalaciones de 50,000 metros cuadrados, sino Es en este marco que surge la inquietud de
porque se basa en los más estrictos estándares de compartir la experiencia obtenida con el gremio de
los sistemas de gestión de calidad. la construcción, y de esa forma nace el Manual de
seguridad industrial en la construcción.
Mexichem tiene diez años de mantener la triple
certificación en las normas internacionales: ISO Su objetivo es brindar una herramienta de
9001 - 2008; ISO 14000 y OHSAS. Por ese motivo, se consulta, rápida y eficaz, respecto de las normas
decidió llevar al proyecto de construcción, en todos preventivas que deben regir todo proyecto de
sus procesos, la cultura de eficiencia y calidad. construcción, no solo porque la legislatura o las
normas internacionales lo exigen, sino porque
Como consecuencia, MEXICHEM y la empresa con ello se está resguardando la salud y la vida de
constructora que llevó a cabo el proyecto quienes participan en el proyecto y de quienes se
estuvieron alineadas en cuanto a darle importancia encuentran en sus inmediaciones.
al cumplimiento de una normativa de seguridad y
salud ocupacional, así como de mitigar el impacto Es así como en el presente Manual se reúne una
ambiental que el proyecto traería consigo. serie de lineamientos y criterios prácticos, ilustrados
gráficamente (en el caso de las fotografías, la
Más que desarrollar un protocolo, el reto establecido mayoría captadas en el proyecto de Palín), que
y superado en el proceso de construcción fue el apoyarán al profesional de la construcción para
romper paradigmas y cambiar comportamientos desarrollar proyectos donde prevalezca la visión
relacionados con la resistencia al uso de equipos de cuidar la seguridad y salud ocupacional de los
protección, brindarle poca importancia a medidas colaboradores, contribuyendo a crear una cultura
preventivas o no desear invertir en capacitación en de prevención y logrando, de esta manera, mayor
cuanto a la seguridad y salud ocupacional. eficiencia en sus procesos.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 11


1. Marco legal por país

Todo constructor necesita conocer el marco legal del país donde está trabajando, con ese
propósito, en este apartado se hace una descripción general de los marcos legales para tener
en cuenta en el sector de la construcción en Centroamérica.

En este sentido, es importante no perder de vista los aspectos siguientes, sin importar el país:

• Las instalaciones para los colaboradores son de carácter provisional, pero esto no impide
que cumplan con las exigencias de seguridad y salud ocupacional.
• La rotación del personal es alta y puede variar sustancialmente de un proyecto a otro, por lo
que la creación de una cultura preventiva se dificulta un poco más.
• La intervención de terceros en el proyecto implica un alto porcentaje de colaboradores que
no se encuentran contratados directamente por el constructor, por lo que puede haber
cierto límite en el control de la seguridad y la salud ocupacional.
• Las condiciones de riesgo laboral pueden variar sustancialmente de una etapa a otra del
proyecto. Por ejemplo: cuando se está en la etapa de cimientos se tienen riesgos muy
diferentes a los que se enfrentan en la etapa de instalaciones eléctricas.
• Por la naturaleza de esta industria, los riesgos laborales pueden ser sumamente altos, incluso
mortales.

A pesar de estos puntos, un constructor con visión jamás debe renunciar a su responsabilidad
profesional en cuanto al cumplimiento legal, pero sobretodo, ante la protección vida humana.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 13


1.1 Guatemala
En Guatemala, el marco legal que rige la salud y seguridad ocupacional es el Acuerdo Gubernativo Número
229-2014, emitido el 23 de julio de 2014 (DIARIO DE CENTROAMÉRICA No 16, 2014), vigente a partir del 8 de
agosto de 2015. Las autoridades competentes para esta ley son el Ministerio de Trabajo y Previsión Social,
a través de la Inspección General de Trabajo, y el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, conocido por
sus siglas IGSS. Esta ley se emitió considerando que debía actualizarse el Acuerdo Gubernativo del 28 de
diciembre de 1957.

La ley se enfoca en la obligación y sensibilización del patrono hacia la seguridad y salud de los trabajadores,
en cuanto a las operaciones que ellos desempeñan, el equipo de protección personal y el estado de la
maquinaria o herramienta que utilizan. Entre otros puntos indica:

• La obligación del patrono de brindar las atención de emergencias como extintores;


condiciones de seguridad necesarias para que medidas contra incendios y otros siniestros; y la
los colaboradores desempeñen sus funciones, exigencia de botiquines y atención de primeros
sin exponerse a riesgos fuera de control. Del auxilios.
mismo modo, el colaborador debe cumplir con
toda normativa de salud y seguridad.
• Los requerimientos mínimos de Seguridad y
• La responsabilidad del patrono de informar Salud Ocupacional se excluyen de las obras de
adecuadamente a los colaboradores sobre la construcción temporal o móvil, con excepción
prevención y problemática del VIH/SIDA, esto de: escaleras; rampas y pasarelas; y trampas,
incluye campañas de prevención y de toma de pozos y aberturas.
conciencia.
• Las condiciones de trabajo óptimas en cuanto a
• La prohibición para el patrono y los ventilación, iluminación, el control de riesgos y
colaboradores de discriminar a personas que salidas de emergencia.
padecen VIH/SIDA, lo cual implica que esta
condición no puede ser la causa para no • La regulación del manejo de cargas por parte
contratar o para despedir a un colaborador. de los trabajadores, detallando el peso máximo
para ser manipulado por una persona, según su
• El requerimiento de un Comité de Seguridad sexo y edad; además, la obligación de brindar la
y Salud Ocupacional conformado por igual capacitación pertinente.
número de representantes de los trabajadores y
del patrono. • Las normas para aspectos relacionados con
la construcción como el almacenamiento de
• La regulación del equipo de protección personal materiales, la señalización, el uso de pararrayos,
de acuerdo con las tareas que el trabajador excavaciones, demoliciones, uso de explosivos,
desempeñe; uso de equipos preventivos y de ruido y manipulación de materiales peligrosos.

14 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Los riesgos biológicos que deben considerarse en el área de la construcción, en especial en lo relacionado
con tratamientos de aguas y rellenos sanitarios.

• La prohibición de trasladar personal por medio del transporte destinado a materiales o animales,
entendiéndose por estos, camiones o pick ups.

• La regulación, con bastante profundidad, de las actividades específicas relacionadas con la construcción,
trabajos de soldadura, eléctricos, etc.

• La manipulación de andamios, escaleras, techos, estructuras metálicas, motores y maquinaria, grúas y


otras similares (Tema tratado en el capítulo VIII, dedicado específicamente a la construcción).

• La penalización del no cumplimiento de la ley con multas establecidas en el Código de Trabajo de la


República de Guatemala.

Planta Mexichem Palín, Escuintla


Guatemala

Para la información detallada con respecto a las leyes y los reglamentos


en este país, puede consultar los siguientes enlaces en internet:
http://www.mintrabajo.gob.gt/
http://elexsa.com/assets/2013/11/Acuerdo-Gubernativo-
N%C3%BAmero-229-2014.pdf
http://sysoguatemala.com/noticias/nueva-ley-cambia-elnombre-
de-salud-ocupacional-a-sistema-de-gestion-de-laseguridad-
y-salud-en-el-trabajo-sg-sst/
(Instituto Guatemalteco del Seguro Social, 1957)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 15


1.2 El Salvador
La Ley General de Prevención de Riesgos en los lugares de trabajo en El Salvador se basa principalmente en
el Decreto No. 254 de la Asamblea Legislativa de la República de El Salvador, emitido el 5 de mayo de 2010.

Las autoridades competentes en relación con esta ley son el Ministerio de Trabajo y Previsión Social a través
de la Dirección General de Previsión Social, y la Dirección General de Inspección de Trabajo.

Este decreto está enfocado hacia la minimización de los riesgos en todo lugar de trabajo y abarca los
siguientes temas principales, los cuales deben ser observados por todo empleador, ya sea autónomo o
público:

• Organización de la seguridad y salud • Equipo de protección personal, herramientas y


ocupacional: la ley exige el nombramiento de ropa de trabajo.
un comité de salud y seguridad ocupacional y
el establecimiento de un plan de prevención de • Condiciones físicas que tienen incidencia en la
riesgos. prevención: maquinaria y equipos; iluminación;
ventilación; temperatura; humedad; ruido y
• Nombramiento de delegados de prevención, vibraciones; y sustancias químicas.
según la cantidad de empleados, que deben ser
capacitados por el Ministerio de Trabajo en los • Condiciones de salubridad: agua, servicios
temas pertinentes. sanitarios y aseo.

• Condiciones que debe tener todo lugar de • Prevención de enfermedades en el lugar de


trabajo, desde la misma aprobación de sus trabajo por medio de exámenes médicos
planos arquitectónicos, orientadas a brindar periódicos.
condiciones de higiene, seguridad y ergonomía
favorables a la salud humana. • Inspecciones por parte de las autoridades
competentes; infracciones y multas. La sanción
• Medidas para prevenir riesgos a partir de las más alta para infracciones muy graves está
condiciones de trabajo. establecida entre 22 a 28 salarios mínimos
mensuales.

Complementarios a la Ley, se han emitido también diferentes reglamentos que establecen las normativas de aplicación de la
misma. Para la información detallada respecto de leyes y reglamentos en este país puede consultar los siguientes enlaces en
internet:
http://www.mtps.gob.sv/
http://www.mtps.gob.sv/index.php?option=com_phocadownload&view=category&id=24:leyes-y-reglamentos&Itemid=139

(Asamblea Legislativa de El Salvador, 2010)

16 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


1.3 Honduras
En la Constitución Política de la República de Honduras, en el Artículo 128, Numeral 6, figura
que “el patrono está obligado a cumplir y hacer que se cumplan en las instalaciones de sus
establecimientos, las disposiciones legales sobre higiene y salubridad, adoptando las medidas
de seguridad adecuadas en el trabajo, que permitan prevenir los riesgos profesionales y asegurar
la integridad física y mental de los trabajadores”. (CONASATH Comisión Nacional de la Salud de
los Trabajadores de Honduras)

Por otra parte, Honduras ha sido miembro de la Organización Internacional del Trabajo –OIT–
desde 1919 hasta 1938 y desde 1955 hasta la actualidad. El país es signatario de varios tratados y
convenios. Dentro de los que han sido ratificados, tres de ellos se refieren a la salud y seguridad
de los trabajadores.

Las autoridades competentes en este tema son la Secretaría de Trabajo y Seguridad Social
–STSS–, la Secretaría de Salud –SS– y el Instituto Hondureño de Seguridad Social –IHSS–.

Los requerimientos específicos respecto de la salud y seguridad de los trabajadores figura en


el Reglamento General de Medidas Preventivas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades
Profesionales que regula el Título V del Código de Trabajo, relacionadas con la protección
a los trabajadores durante el ejercicio del trabajo.

En el Código de Salud, Título III, Libro II, se establece que los patronos o empleadores tienen la
obligación de proporcionar condiciones adecuadas de higiene y seguridad; además, instalar
sistemas y equipos de protección que deben ser respetados por los colaboradores. Así mismo,
se faculta a las autoridades competentes para realizar inspecciones con el fin de constatar el
cumplimiento de esta parte del Código.

La Ley del Seguro Social, Capítulo III, Sección III, establece las prestaciones que debe recibir un
colaborador que sufra un accidente laboral o una enfermedad profesional. Así mismo, el
Reglamento de la Ley General del Seguro Social incorpora el Régimen de Riesgos Profesionales.

Para la información detallada respecto a leyes y reglamentos en este país puede consultar los siguientes enlaces en
internet:
http://www.trabajo.gob.hn/
http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_protect/---protrav/---safework/documents/policy/wcms_187975.pdf

(CONASATH Comisión Nacional de la Salud de los Trabajadores de Honduras)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 17


1.4 Nicaragua
En Nicaragua rige la Ley No. 618 bajo el título Ley General de Higiene y Seguridad del Trabajo, aprobada el
19 de Abril de 2007 por el Presidente de la República y la Asamblea General. Esta se basa en los Convenios
Internacionales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Código del Trabajo.

Las autoridades competentes en este país son el Ministerio de Trabajo -MITRAB- el Consejo Nacional
de Higiene y Seguridad del Trabajo, así como los Consejos Departamentales y Regionales de Higiene y
Seguridad del Trabajo.

La ley establece principalmente:

• Obligación del patrono o empleador de evitar y • Las condiciones especiales para controlar
prevenir los riesgos dentro del lugar de trabajo riesgos en el ambiente como temperatura,
ejecutando planes de prevención, mapas de ruidos, radiaciones ionizantes y no ionizantes,
riesgo, reglamentos, comités y otros pertinentes. sustancias químicas.

• La capacitación constante del personal, así como • La seguridad respecto de equipos de trabajo y
el cuidado de su salud, por medio de exámenes equipo de protección personal.
regulares y prácticas de higiene.
• La regulación en cuanto a señalización en el
lugar de trabajo.
• Las obligaciones de los colaboradores respecto
de la salud y seguridad ocupacional, y también las • Títulos completos dedicados a las instalaciones
de terceros como contratistas, subcontratistas y eléctricas, plaguicidas y sustancias agroquímicas,
fabricantes de productos químicos. prevención de incendios, generadores de vapor,
cargas manuales para transportar, regulaciones
• La organización interna por medio de comités en minas.
de higiene y seguridad en los lugares de trabajo,
con participación equitativa de representantes • La ley en Nicaragua posee un capítulo
elegidos por el empleador y los colaboradores exclusivamente dedicado a la construcción,
definiendo la cantidad de representantes a donde figuran regulaciones para:
partir de la cantidad de colaboradores.
• Excavaciones a cielo abierto
• Las condiciones físicas de los lugares de trabajo • Herramientas de trabajo
en orden de la prevención de riesgos laborales: • Equipos de construcción
• Escaleras de mano
suelos, pisos, techos, orden y limpieza, puertas,
• Andamios
agua e instalaciones para los colaboradores.
• Trabajos sobre techado
• Excavaciones
• Obligación de llevar registros y controles
• Trabajos de demolición
de índices respecto a la salud y seguridad • Concreto armado
ocupacional en el lugar de trabajo. • Cintas rodantes y bandas transportadoras

18 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• El manejo de desechos industriales, la ergonomía
industrial y el trabajo en el mar.

• La intervención, vigilancia y el control por medio


de inspecciones, estadísticas, investigación de
accidentes laborales.

• Infracciones y sus respectivas sanciones,


estableciéndose para las faltas muy graves
una multa de entre 31 y 60 salarios mínimos
mensuales vigentes, correspondientes a su
sector económico, además del cierre temporal
o indefinido del centro de labores.

Para la información detallada respecto de leyes y reglamentos


en este país puede consultar los siguientes enlaces en internet:
http://www.ilo.org/dyn/travail/docs/2219/OSH%20LAW.pdf
http://www.oiss.org/estrategia/IMG/pdf/Compendio_
normativo_Hig_Seg_Nicaragua.pdf
http://www.mitrab.gob.ni/

(Dirección General de Higiene y Seguridad del Trabajo


Nicaragua, 2008)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 19


1.5 Costa Rica
En Costa Rica, el tema de la salud y seguridad ocupacional se aborda por medio del Código de Trabajo y sus
reformas, Título IV (Ley N°6727, de fecha 09 de marzo de 1982) y el Artículo 24 del Reglamento a la Ley de
Riesgos de Trabajo. Además del Reglamento General de Seguridad e Higiene de Trabajo.

Las autoridades referentes en cuanto a la salud y seguridad ocupacional son el Ministerio de Trabajo y
Seguridad Social -MTSS- y la Inspección General de Trabajo.

El reglamento incluye las obligaciones siguientes:

• Obligación del patrono o empleador de brindar • Exigencia de equipo de protección personal.


las condiciones físicas necesarias para evitar
y prevenir riesgos en el lugar de trabajo. Así • Instalaciones para el personal: servicios
mismo, las obligaciones de los colaboradores de sanitarios, dormitorios y otros.
apegarse a la normativa de prevención.
• Contar con botiquín con contenido específico y
• Los lugares de trabajo deben cumplir con con enfermería.
condiciones específicas en cuanto a volumen,
pasillos, puertas; trampas, aberturas y zanjas, • Las infracciones al reglamento traerán como
ventilación, temperatura, humedad, iluminación sanción la suspensión de obras y la paralización
y limpieza. de labores.

• Cumplir con los requerimientos para trabajos


bajo riesgo de incendios, subterráneos y
semisubterráneos, con electricidad, con
sustancias peligrosas, escaleras portátiles,
tuberías y conductores.

Para la información detallada respecto a leyes y reglamentos en este país puede consultar los siguientes enlaces en internet:
http://www.mtss.go.cr/
http://www.costarican-laws.com/GENERAL%20REGULATION%20FOR%20HEALTH%20AND%20SAFETY.pdf

(Ministerio de Trabajo y Seguridad Social Costa Rica, 1970)

20 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


1.6 Panamá
En Panamá, el marco legal que rige la salud y seguridad ocupacional es el Decreto Ejecutivo Nº 2, emitido el
15 de febrero de 2008, que pone especial atención a la Industria de la construcción y del cual se desprende
el Reglamento de la Seguridad, Salud e Higiene en la Industria de la Construcción. Las autoridades
competentes para esta ley son el Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral -MITRADEL-, el Ministerio de
Salud -MINSA-, la Caja del Seguro Social -CSS-, el Cuerpo de Bomberos de Panamá -CBP- y la Junta Técnica
de Ingeniería y arquitectura -JTIA-.

Los aspectos más relevantes de este reglamento incluyen:

• La exigencia de que todo proyecto de construcción contemple el plan y el presupuesto de seguridad e


higiene laboral para implementarse en el mismo.

• Dicho plan deberá fundamentarse en un estudio previo acerca de las condiciones específicas de los
proyectos que impliquen riesgos o peligros y la propuesta de las medidas preventivas para mitigarlos
o controlarlos, debidamente presentadas en planos y gráficos. Dentro de este punto, se debe incluir la
definición y el presupuesto de la infraestructura para sanidad que resulte necesaria en la ejecución del
proyecto: letrinas, comedores, disposición de aguas servidas y otros.

• El plan de seguridad considera que un profesional de la construcción debe dirigir el proyecto, y que
debe nombrarse a personas calificadas para los siguientes cargos:

1. Coordinador de seguridad. Un profesional que 3. Oficial de seguridad para proyectos de gran


dirija la ejecución del plan de seguridad. magnitud. Se establece uno o varios oficiales
calificados que garanticen el cumplimiento de
2. Especialistas en seguridad y salud ocupacional las normas de seguridad e higiene ocupacional.
para el establecimiento del equipo de El mismo forma parte del MITRADEL, debe
protección personal y las acciones preventivas permanecer en el proyecto y su salario debe
en diferentes aspectos del proyecto que ser pagado por el propietario del proyecto o el
generan riesgos, como el trabajo en altura, en constructor (Según el Decreto Ejecutivo Nº 15
espacios confinados y otros. del Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral
del 3 de Julio de 2007).

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 21


• El incumplimiento de las normas de seguridad implica la sanción profesional por parte de la Junta
Técnica de Ingeniería y arquitectura -JTIA- y la aplicación legal de multas que pueden aumentar según
la reincidencia en las faltas.

• El incumplimiento de la presencia permanente del oficial de seguridad también acarrea multas


progresivas por reincidencia.

Por otra parte, existen otros decretos y legislación que rigen aspectos específicos de la ejecución de un
proyecto de construcción como:

• uso de barandas,
• medidas en trabajos de soldadura,
• medidas en trabajos de instalación de aires acondicionados,
• presurización de escaleras,
• protección contra radiaciones,
• y el sistema de prevención contra riesgos laborales que debe incluir:

1. vigilancia del ambiente de trabajo, de las condiciones de seguridad e higiene y de los riesgos
inherentes al trabajo;
2. vigilancia de la salud de los trabajadores y atención de primeros auxilios;
3. procedimientos seguros de trabajo y equipo de protección personal acorde con la actividad por
desempeñar;
4. plan de emergencia y evacuación en caso de desastres en caso que así lo amerite.

(Caja del Seguro Social de Panamá, 2011)


(Ministerio de Salud Panamá, 2015)
(Espino, 2011)

22 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


2. Normas Internacionales

2.1 OHSAS
OHSAS son las siglas en inglés de “Occupational Health and Safety Assessment Series” o “Sistemas
de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional”. Comprende una serie de especificaciones
sobre la salud y seguridad en el trabajo, materializadas por British Standards Institution –BSI– en
la OHSAS 18001 y OHSAS 18002. (Fundación Wikipedia Inc., 2014).

Esta norma fue desarrollada para ser compatible con las normas de sistemas de gestión ISO
9001:2000 (Calidad) e ISO 14001:2004 (Medio ambiente), a fin de facilitar la integración de la
calidad, el medio ambiente y los sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional por
parte de las organizaciones que quisieran hacerlo. Nació ante la legislación cada vez más
exigente que enfrentan empresas alrededor del mundo, con respecto a la seguridad y la salud
ocupacional; pretende ir más allá del cumplimiento de los marcos legales y, al mismo tiempo,
busca dar una respuesta efectiva a las obligaciones empresariales.

El estándar OHSAS 18001 establece los requisitos para un Sistema de gestión de la seguridad
y salud ocupacional destinados a permitir que una organización controle sus riesgos y mejore
su desempeño, a partir del círculo de mejora continua o Modelo de sistema de gestión para
la seguridad y salud ocupacional. El círculo de mejora continua se enfoca en la metodología
-PHVA-, la cual consiste en:

• P (Planificar): establecer los objetivos y procesos necesarios para conseguir resultados de


acuerdo con la política del Sistema de seguridad y salud ocupacional de la organización

• H (Hacer): implementar los procesos

• V (Verificar/Controlar): realizar el seguimiento y la medición de los procesos respecto de la


política, los objetivos, las metas, los requisitos legales y otros requisitos, e informar sobre los
resultados

• A (Actuar): tomar acciones para mejorar continuamente el desempeño del Sistema de


seguridad y salud ocupacional

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 23


Actuar

Verificar Política
de SSO

Hacer Planificar

Modelo de sistema de gestión de la Seguridad y


Salud Ocupacional (SSO) para el estándar OHSAS

A partir de ese esquema, el sistema de • Verificación


gestión se basa en la estructura descrita a - Medición del desempeño y
continuación: seguimiento
- Evaluación del cumplimiento
• Planificación - Investigación de incidentes, no
- Identificación de peligros conformidades, acciones correctivas
- Requisitos legales y otros y preventivas
- Objetivos y programas - Control de registros
- Auditoría interna
• Implementación y operación
- Recursos y roles, responsabilidades • Revisión por la dirección
- Competencias, formación y toma de
consciencia Una vez implementado todo el sistema
- Comunicación, participación de gestión, la empresa puede solicitar que
y consulta sea auditado para obtener la certificación
- Documentación internacional OHSAS 18001. Eso significa que
- Control de documentos su sistema ha sido implementado y funciona
- Control operacional de acuerdo con los estándares establecidos.
- Preparación y respuesta ante
emergencias La norma no establece directamente el
contenido de los sistemas, sino la forma
correcta en la que estos deben funcionar.
(OHSAS 18001:2007, 2008)

24 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


2.2 ISEA
ISEA son las siglas en inglés para “International Safety Equipment Asociation” o “Asociación
Internacional de Equipos de Seguridad”. Esta asociación es líder en el desarrollo de los estándares
que regulan y certifican los equipos de protección personal y los equipos de seguridad para ser
utilizados en sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional.

Actualmente, trabaja en estrecha colaboración con los organismos gubernamentales de los


Estados Unidos de América, en la preparación de la normativa para el diseño, uso y aprobación
de equipos de seguridad. (International Safety Equipment Asociation, 2014)

En cuanto a lo que compete a la construcción, ISEA establece los estándares para:

• Norma para el criterio de selección de • Norma para la protección de la cabeza en


protección para las manos ANSI/ISEA 105- la industria ANSI/ISEA Z89.1-2009
2011:
• Requisitos mínimos para equipos de
- Guantes seguridad y kits de primeros auxilios en los
lugares de trabajo ANSI/ISEA Z308.1-2009
• Norma para vestimenta de seguridad de
alta visibilidad ANSI/ISEA 107-2010:

- Chalecos

- Ropa reflexiva

• Norma para los accesorios de protección


de la vista y el rostro ANSI/ISEA Z87.1-2010

Para mayor información respecto a estas certificaciones y normas, puede acudir a los siguientes
enlaces en internet:
http://www.ohsas.org/
http://termika.cl/2014/wp-content/themes/Cofely termika/fichas/OHSAS-18001.pdf

(Manuel Bestratén Bellovi)


(Fundación Wikipedia Inc., 2014)
https://www.safetyequipment.org/c/standards.cfm
(International Safety Equipment Asociation, 2014)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 25


3. Protocolo de seguridad

Las empresas y profesionales dedicados a la construcción están obligados cada vez más a tener
una visión que responda a la necesidad de alcanzar una mayor eficiencia en sus procesos. Esto
implica desarrollar proyectos constructivos, sin afectar la seguridad y salud humana.

Deben proporcionar un ambiente de trabajo seguro y prevenir los daños, derivados de sus
operaciones, que pueden deteriorar la salud de sus colaboradores y de terceros, a través de la
identificación continua de los peligros, por medio de la evaluación, el control y la reducción de
riesgos. Con ello se busca mejorar la calidad de vida de los colaboradores.

Cada vez más se requiere de profesionales visionarios, que adviertan la importancia de incorporar
a sus prácticas todo aquello que contribuya tanto a la eficiencia y la calidad de sus procesos
como a la seguridad y salud ocupacional de quienes intervienen en ellos.

He aquí las entrevistas realizadas a algunos profesionales que intervinieron en la construcción


de la Planta Maxichem Palín, Escuintla, Guatemala. Veamos la opinión de los profesionales con
respecto de este tema.

26 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


3.1 Creando una cultura empresarial de seguridad

El tema de la seguridad y salud ocupacional ha ido ¿Qué beneficios aporta desarrollar un sistema de
tomando gran relevancia en los últimos años en gestión orientado a la salud y seguridad ocupacional
Centroamérica, no solo por las exigencias de las en una empresa?
legislaturas locales, sino también por las normativas
internacionales. Por otra parte, es un campo donde Como su nombre lo indica, pasa a ser un sistema
pueden lograrse grandes avances en cuanto a gestionable por todos y compatible con los otros
eficiencia en los procesos de la construcción. La sistemas organizacionales. Hay un despliegue de
creación de una cultura de seguridad depende en compromiso en todos los niveles jerárquicos de la
gran manera de que los profesionales de la industria organización:
estén conscientes de la importancia del tema y se
comprometan con el mismo. • Asignación de recursos
• Se genera una cadena de resultados en
pro de esta gestión
Entrevista a Isis Mejía, Ingeniera ambiental.
Desde hace dos años trabaja en MEXICHEM ¿Cuáles serían los elementos clave en la
Guatemala, S.A., como Ingeniera de Calidad, implementación exitosa de un sistema de gestión
Ambiente y Seguridad. de seguridad y salud ocupacional?
27 de mayo de 2014
Contar con el compromiso de la alta gerencia,
¿Por qué, según su opinión, la seguridad y salud tener una política clara que determine la toma de
ocupacional es un tema que ha adquirido tanta decisiones, proveer los recursos necesarios y crear
relevancia en la industria, durante los últimos años, una cultura organizacional.
no solo en Guatemala sino también en otros países?
¿Cuáles son las principales barreras culturales
La seguridad y salud ocupacional contribuye a y económicas que puede enfrentar la iniciativa
salvaguardar la vida de los colaboradores, a tomar de un sistema de gestión de la seguridad y salud
en consideración todos los elementos que podrían ocupacional?
poner en riesgo su vida. El proteger al colaborador
brindándole la cultura y herramientas de seguridad, • No contar con el compromiso de todos los
hace de las empresas excelentes empleadores, puestos clave de una organización.
empresas socialmente responsables que logran la • Mantener el paradigma de que la seguridad es
identificación de los que laboran para ellas. responsabilidad de un solo departamento.
• Falta de recursos.
Adicionalmente, la prevención de riesgos está • Faltar a los principios de planear, hacer, verificar
asociada a procesos más eficientes, evita los costos y actuar.
ocultos, las pérdidas, las fallas, los daños al entorno
y conlleva ahorros.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 27


¿Cómo podrían superarse dichas barreras, según su experiencia?

• Iniciar la implementación de un sistema, si y solo si la alta gerencia está comprometida.


• Mantener consistencia entre lo que se dice y lo que se hace.
• Comunicar el compromiso a todos los colaboradores y mantener comunicación en ambas vías
para que todos formen parte de la cultura que se quiere generar.

3.2 Produciendo en ambientes seguros

El sector industrial se orienta cada vez más a brindar El proceso comenzó a finales de los 90 y para inicios
prioridad a la seguridad y salud ocupacional. de los años 2000, se concretó el primer proyecto, con
Posiblemente, sea una labor que requiera esfuerzos una serie de programas internos para socializar con
constantes y la ruptura de diferentes paradigmas, el personal el nuevo sistema de gestión, que en su
tanto en el personal como en la alta gerencia y los momento fue el Sistema de Gestión de Calidad de la
mandos medios. serie ISO 9000. Con él obtuvimos la certificación por
parte del ente INTECO, en el año 2002.
Sin embargo, los frutos de dicho trabajo se traducen Luego vino el tema ambiental ISO 14000. Dos años
en procesos más eficientes y un mejor cuidado más tarde obtuvimos la certificación ambiental, en
hacia el recurso humano en las empresas. el 2004. Por último, pero no menos importante, pues
en este sistema converge toda la base de cualquier
sistema, "su gente", luego de tener una plataforma
Entrevista a Romin Darío Pacheco Morán, Ingeniero amplia (dos sistemas certificados, Calidad y
Industrial, Gerente de Producción de MEXICHEM Ambiente) inició el proceso de sensibilización
Guatemala, S.A. desde hace dos años. para la implementación de la gestión de Peligros
28 de mayo de 2014 y Riesgos Laborales (llamado así en ese entonces)
SGPRL- OHSAS 18000. Con ello, no solo se cumplía
Háblenos un poco de la experiencia de implementar el triple “bottom line” (resultado final) que la
un sistema de gestión de seguridad y salud corporación pregonaba, sino que se alcanzaba un
ocupacional en MEXICHEM. ¿Cómo iniciaron y hito en Guatemala, ser la primera empresa a nivel
desarrollaron el sistema y cuál es el estado en la nacional en obtener una triple certificación, en el
actualidad? año 2005.

28 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


¿Cuál ha sido el reto más importante que ha tenido Según su experiencia en la Planta de producción
que enfrentar en la implementación del sistema de de MEXICHEM, ¿cuáles son las enseñanzas más
gestión de la seguridad y salud ocupacional? ¿Cómo importantes que puede dejar un sistema de gestión
fue superado? de la seguridad y salud ocupacional?

Uno de los retos más fuertes fue cambiar la cultura El primero y, creo, el más importante, es hacer del
de la gente, pues se requiere de mucha constancia conocimiento de la gente, que su integridad, salud y
(y sigue así hasta la fecha), programas de gestión, seguridad son más importantes que cualquier cosa.
reuniones, charlas, capacitaciones, formación,
auditorías, etc. Es la única forma de mantener al ¿Cuál es el mayor impacto que ha tenido el sistema
día y comprometida a la gente, al pasar de los años. de gestión en el proceso de producción?
Poco a poco, la gente va tomando conciencia y cada
vez toma como parte de su rutina la prevención de El mayor impacto es romper el paradigma de toda
riesgos. empresa, en donde la productividad en muchas
ocasiones se antepone a cualquier cosa y esto,
¿Cómo fue recibido por los colaboradores? ¿Cómo para nosotros, es muy distinto (hasta ahora) pues
se superó la resistencia natural al cambio y cuál es la productividad, la calidad y la salud y seguridad
el estado actual? de la gente van de la mano; no puedes pretender
tener una empresa competitiva (a nivel de
El inicio no fue sencillo, como lo he dicho productividad) si la gente se enferma, se accidenta
anteriormente; no tenemos una cultura de o simplemente no tiene las condiciones adecuadas
prevención en materia de salud y seguridad para desempeñarse. En tal sentido, considero que el
ocupacional, borrar ese chip en la gente y colocarle mayor impacto ha sido erradicar estos aspectos.
uno nuevo, fue todo un reto, y esto solo para
romper paradigmas en esta materia, los cuales aún
continúan.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 29


3.3 Un reto titánico: ir más allá de los paradigmas en la construcción

Introducir criterios para la seguridad y la salud no se entiende que la seguridad industrial y salud
ocupacional implica enfrentar la idiosincrasia de los ocupacional no solo benefician a las empresas sino
colaboradores en la industria de la construcción. protegen al trabajador y a sus familias.
Pero la visión alineada de constructores y clientes,
la dotación de recursos y la priorización de la vida ¿Cuáles han sido los elementos clave para lograr
humana pueden permitir alcanzar una mentalidad que el sistema sea eficaz en cuanto a la seguridad y
donde el mismo colaborador cuida de su salud salud ocupacional?
y seguridad. La responsabilidad social de un
proyecto de construcción, entonces, descansa en la LA ENTREGA Y El COMPROMISO. Somos tres empresas
intervención de todos los involucrados. grandes trabajando por un gran proyecto, La Nueva
Planta MEXICHEM para su marca AMANCO; pero
cuando el compromiso y apoyo de las gerencias
Entrevista a Juan Carlos Ruano Nájera, Arquitecto, prioriza la seguridad y la salud de sus trabajadores,
Director de Proyecto desde hace tres años en Grupo todo es más sencillo. Cuando te fiscalizan a fondo,
Guatemalteco de Desarrollo, S. A., GRUPO "G", ocho te dan un plan específico para seguir, te auditan
meses en el proyecto de la Planta MEXICHEM en constantemente, te dan los recursos y medios para
Palín, Guatemala hacerle saber al trabajador que más que un número
20 de Mayo de 2014 es un ser humano y, que al final de la jornada, su
familia lo espera en casa sano y a salvo, nosotros,
Describa en forma general qué ha significado en obra, tenemos los elementos necesarios para
para usted, en el plano profesional, llevar a hacer bien nuestro trabajo. Además de entregar
cabo un proyecto de construcción tan grande, una obra de calidad y en tiempo, lo hacemos con
implementando sistemas de seguridad y salud el compromiso de terminar sin lesiones graves o
ocupacional tan exigentes. accidentes fatales.

¡UNA GRAN SATISFACCIÓN! Saber y ser partícipe ¿Cuáles han sido los beneficios de desarrollar
de un gran proyecto para una empresa de talla el sistema de gestión de seguridad y salud
internacional que antepone la seguridad de los ocupacional, en este proyecto?
trabajadores a los costos y tiempos de entrega de un
contrato, te compromete a velar por la seguridad y Hemos tenido incidentes y accidentes durante
salud del personal que ejecuta directamente la obra, el tiempo que llevamos de ejecución; gracias a
así se debe trabajar. Dios, no hemos tenido que lamentar una lesión
incapacitante y mucho menos una muerte; hemos
¿Cuáles han sido los paradigmas más relevantes multiplicado nuestros esfuerzos para prevenir
para vencer en este proyecto? accidentes de la mejor manera posible. En este
proyecto, todo colaborador administrativo que se
Lastimosamente la idiosincrasia; la cultura de identifica con casco blanco, esconde dentro de sí
nuestra gente, de nuestra mano de obra; tener la un casco rojo que lo compromete con la seguridad
misión y visión que debemos protegerlos hasta y salud de nuestros productores reales de obra; así,
de ellos mismos, porque aún en nuestro medio podemos multiplicarnos para supervisar cada área

30 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


de trabajo y hacer las correcciones necesarias con en cuanto al éxito de esta gran empresa en relación
el fin de evitar situaciones que pongan en riesgo con Seguridad industrial y salud ocupacional.
la integridad física de nuestros colaboradores y la
nuestra. Al final, el beneficio real de este proyecto es:
entregamos una obra de CALIDAD, en TIEMPO y
La utilización adecuada del E.P.P. (Equipo de TODOS VOLVEMOS A CASA SANOS Y SALVOS, para
protección personal), de uso obligatorio en cada estar con la familia, nuestro centro.
trabajo específico; las inducciones constantes;
las charlas de seguridad; las pláticas amistosas
con los trabajadores; los rótulos informativos; las
supervisiones constantes; el trato amable y hasta las
sanciones, nos han dejado un resultado amigable

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 31


4. Glosario

• Accidente de trabajo: todo daño o perjuicio que ocurra en el trabajo o a causa del trabajo.
En algunos países, es toda aquella lesión o incidente que genere un día o más de incapacidad
laboral.
• Acetileno: también llamado etino, es un gas altamente inflamable, un poco más ligero
que el aire e incoloro. Produce una llama de hasta 3 000 °C, una de las temperaturas de
combustión más altas conocidas, y se utiliza en los procesos de soldadura, mezclándolo
con oxígeno.
• Alta gerencia: comúnmente se utiliza el término para referirse a la cúpula de la dirección
de una empresa, en la cual se toman las decisiones estratégicas de la misma.
• Andamio: construcción provisional con la que se hacen puentes, pasarelas o plataformas,
sostenidas por madera o acero, incluso bambú, para permitir el acceso de los obreros y del
material a todos los puntos del edificio que está en construcción o en la rehabilitación de
fachadas.
• ANSI: siglas en inglés del “American National Standards Institute” o “Instituto Nacional
Estadounidense de Estándares”. Es una organización sin fines de lucro que supervisa el
desarrollo de estándares para productos, servicios, procesos y sistemas en los Estados
Unidos. Es miembro de la Organización Internacional para la Estandarización (ISO).
• Botiquín: elemento destinado a contener los medicamentos y utensilios indispensables
para brindar los primeros auxilios o para tratar dolencias comunes. La disponibilidad de un
botiquín suele ser prescriptiva en áreas de trabajo, para el auxilio de accidentados.
• Brigada de emergencia: aplicación de un término militar al equipo de personas que están
capacitadas para atender una situación de emergencia en el campo de la salud y seguridad
ocupacional. Pueden existir brigadas de primeros auxilios, antincendios, antiderrame de
químicos, etc.
• Colaborador: todo el personal que ejecuta las tareas dentro de un proyecto de construcción;
obreros, auxiliares, albañiles, electricistas, etc.
• Colado de concreto: etapa del proceso de construcción de un elemento de concreto
reforzado en el cual se vierte la mezcla de cemento en los moldes o encofrados previamente
dispuestos.

32 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Comité de seguridad: grupo de trabajo que con arreglo a las leyes o reglas de una
organización, institución o entidad, tienen la competencia en lo relacionado con la salud y
seguridad ocupacional, dentro de la misma.
• Contratista: persona o empresa contratada por otra para la construcción de un edificio,
carretera o cualquier otro trabajo de esa naturaleza. Estos trabajos pueden representar la
totalidad de la obra o solo una parte, según su especialidad.
• Constructor: todo profesional que dirija, ejecute y administre un proyecto de construcción.
• Convección: forma de transferencia de calor que se caracteriza porque se produce por
medio de un fluido (líquido o gas) que transporta el calor entre zonas con diferentes
temperaturas. La convección se produce únicamente por medio de materiales fluidos.
• Daño: detrimento, perjuicio o menoscabo causado por culpa de otro en el patrimonio o la
persona.
• Emergencia: situación de peligro o amenaza que debe ser atendida de inmediato.
• Equipo de protección personal o EPP: vestimenta, accesorios e implementos personales
que ofrecen protección a la persona que en su trabajo debe exponerse a riesgos y peligros
laborales.
• Espacio confinado:espacio con aberturas de entrada reducidas, ventilación natural
desfavorable y que no está concebido para trabajar en su interior de forma continuada. Por
ello puede presentar una atmósfera deficiente en oxígeno y con presencia de contaminantes
químicos (en forma de gases, vapores o partículas) o gases inflamables.
• Estándar: proceso, protocolo o técnica utilizada para hacer algo concreto.
• Ergonomía: disciplina que se encarga del diseño de lugares de trabajo, herramientas y
tareas, de modo que coincidan con las características fisiológicas, anatómicas, psicológicas
y las capacidades del trabajador. Busca la optimización de los tres elementos del sistema:
humano, máquina y ambiente, para lo cual elabora métodos de estudio de la persona, de
la técnica y de la organización.
• Evacuación: operación por medio de la cual se retira a toda persona de un espacio que se
encuentre ante un peligro inminente.
• Emplazamiento: lugar donde se desarrolla un proyecto de construcción, incluye tanto el
lugar de la obra como los espacios complementarios para el personal, materiales, circulación,
etc.
• Geotécnico: referente a la rama de la geología que se encarga del estudio de las propiedades
mecánicas, hidráulicas e ingenieriles de los materiales provenientes de la Tierra, aplicadas a
las obras de Ingeniería Civil.
• Inflamable o combustible: cualquier material capaz de liberar energía cuando se oxida
de forma violenta con desprendimiento de calor. Son aquellos materiales o sustancias que
pueden generar fuego con relativa facilidad ante cambios específicos en las condiciones en
las que se encuentran.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 33


• ISEA: siglas en inglés para “International Safety Equipment Asociation” o “Asociación
Internacional de Equipos de Seguridad”, líder en el desarrollo de los estándares que regulan
y certifican los equipos de protección personal y los equipos de seguridad para ser utilizados
en sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional.
• ISO: Organización Internacional de Normalización (del griego σος, “isos”, que significa
“igual”), organismo encargado de promover el desarrollo de normas internacionales
de fabricación (tanto de productos como de servicios), comercio y comunicación para
todas las ramas industriales. Su función principal es buscar la estandarización de normas
de productos y seguridad para las empresas u organizaciones (públicas o privadas) en el
ámbito internacional.
• Higiene: conjunto de conocimientos y técnicas que aplican los individuos para el control
de los factores que ejercen o pueden ejercer efectos nocivos sobre su salud.
• Incidente laboral: hecho ocurrido en el lugar de trabajo que afecta la seguridad y la salud
ocupacional.
• Lesión: daño o perjuicio físico sufrido por una persona provocado por un agente externo.
• Línea de vida: componente del equipo de protección personal, consistente en una correa
que tiene la capacidad de sostener el peso de una persona en caso de ocurrir una caída
durante un trabajo en altura. Se debe anclar a un punto fijo y resistente de la estructura, y al
arnés del colaborador que lo use.
• Mandos medios: nivel en la estructura organizacional que se ubica entre los cargos
gerenciales y los colaboradores, entiéndase: jefaturas, supervisiones y otros similares.
• Mantos freáticos: agua subterránea que se aloja en los acuíferos bajo la superficie de la
tierra. El volumen del agua subterránea es mucho más importante que la masa de agua
retenida en lagos o circulante, y aunque menor al de los mayores glaciares, las masas más
extensas pueden alcanzar millones de kilómetros cuadrados. Es un recurso importante, del
cual se abastece a una tercera parte de la población mundial, pero de difícil gestión, por su
sensibilidad a la contaminación y a la sobreexplotación.
• Mapa de riesgo: croquis o esquema de un lugar o edificio donde se identifican las fuentes
de riesgo o peligro.
• Medida preventiva: acción para mitigar o controlar un riesgo, para evitar la ocurrencia de
un accidente o emergencia.
• Norma: especificación que reglamenta procesos y productos para garantizar la
interoperabilidad. Más específicamente, una norma de calidad es una regla o directriz para
las actividades, diseñada con el fin de conseguir un grado óptimo de orden en el contexto
de la calidad.
• OHSAS: siglas en inglés de “Occupational Health and Safety Assessment Series” o “Sistemas
de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional”. Comprende las especificaciones sobre la
salud y seguridad en el trabajo, materializadas por British Standards Institution −BSI− en la
OHSAS 18001 y OHSAS 18002.
34 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
• Paradigma: ideas, pensamientos o creencias que se aceptan como verdaderas o falsas sin
ponerlas a prueba en un nuevo análisis.
• Patrono: en el marco legal e institucional de algunos países, se refiere al empleador, o la
parte que provee un puesto de trabajo a una persona para que preste un servicio personal
bajo su dependencia, a cambio del pago de una remuneración o salario.
• Peligro: toda fuente de daño o perjuicio. Por ejemplo, en un lugar con materiales inflamables,
dichos materiales son un peligro.
• Personal calificado: personas que han recibido la capacitación e instrucción necesarias
para la ejecución de un trabajo especializado, y que cuentan con la certificación respectiva.
• Prevención de riesgos laborales: conjunto de medidas, prácticas y normas orientadas
a eliminar, mitigar y controlar las fuentes de riesgo o peligro en un lugar de trabajo
determinado. Es todo aquello que no permite la ocurrencia de un incidente o accidente
laboral.
• Protocolo de seguridad: acciones específicas para seguir en caso de un incidente,
accidente o emergencia.
• Proyección de partículas:efecto de realizar un trabajo en un material determinado, por
medio del cual, las virutas, polvo, astillas o elementos muy pequeños del mismo pueden ser
lanzados causando daño en las personas que se encuentren cerca.
• Puntal: elemento longitudinal que se utiliza para brindar soporte temporal a un elemento
durante el proceso de construcción.
• PVC: Policloruro de vinilo (C2H3Cl), producto de la polimerización del monómero de cloruro
de vinilo. Es el derivado del plástico más versátil, se utiliza en la fabricación de tuberías,
molduras y un sinfín de aplicaciones.
• Radiaciones ionizantes: radiaciones con energía suficiente para ionizar la materia,
extrayendo los electrones de sus estados ligados al átomo. Las radiaciones ionizantes pueden
provenir de sustancias radioactivas, que emiten dichas radiaciones de forma espontánea o
de generadores artificiales, tales como los generadores de Rayos X y los aceleradores de
partículas.
• Riesgo: todo daño o perjuicio potencial que exista para las personas en una situación dada.
Por ejemplo, en un lugar con materiales inflamables existe el riesgo de un incendio.
• Salubridad: relativo a la salud.
• Salud: estado de bienestar o de equilibrio donde se constata la ausencia de enfermedades
o de factores dañinos en una persona. El término salud se contrapone al de enfermedad y
es objeto de especial atención por parte de la medicina.
• Seguridad: ciencia, interdisciplinaria, encargada de evaluar, estudiar y gestionar los riesgos
a los que se encuentra sometida una persona, un bien o el ambiente.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 35


• Seguridad y salud ocupacional o SSO: forma de denominar al área de trabajo, sistema,
operación y organización que busca atender todo lo relacionado con preservar la seguridad
física y la salud de las personas en un lugar determinado. Tiene por objeto la aplicación de
medidas y el desarrollo de las actividades necesarias para la prevención de riesgos derivados
del trabajo.
• Siniestro: avería, destrucción fortuita o pérdida importante que sufren las personas o la
propiedad y cuya materialización se traduce en indemnización.
• Sísmico: referente a la ocurrencia o efectos de un temblor, terremoto o diferentes
movimientos de tierra por causas naturales, ya sea volcánicas o tectónicas.
• Talud: pendiente de un muro; en arquitectura e ingeniería civil, diferencia de grosor en
un muro (más grueso en la parte inferior que en la parte superior, de modo que resista la
presión de la tierra tras él).
• Zanja: corte y extracción de las tierras que se realiza sobre un terreno.

36 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


5. Equipo de protección personal en la construcción

El equipo de protección personal es toda vestimenta o accesorio diseñados para proteger a los
colaboradores en el lugar de trabajo, de lesiones o enfermedades serias que puedan resultar del
contacto con peligros químicos, radiológicos, físicos, eléctricos, mecánicos u otros.

El equipo de protección personal incluye una variedad de dispositivos y ropa tales como caretas,
gafas de seguridad, cascos y zapatos de seguridad, overoles, guantes, chalecos, tapones para
oídos y equipo respiratorio.

Es responsabilidad de toda empresa proveer el equipo que sea necesario, a partir de los riesgos
que los colaboradores enfrenten según la función que desempeñen en el lugar de trabajo.

Así mismo, es primordial que los colaboradores sean instruidos y orientados sobre el uso
correcto del equipo de protección personal y bajo qué circunstancias es imprescindible que
se utilice.

Los colaboradores por su parte, tienen la obligación de portar el equipo de protección personal
según la normativa de uso y en todas aquellas funciones en las que sea requerido.

(Departamento del Trabajo de los Estados Unidos, 2010)

OSHA
https://www.osha.gov/SLTC/personalprotectiveequipment/construction.html

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 37


5.1 Protección para la cabeza
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Casco Tipo I

El casco debe utilizarse en todo lugar del El casco puede ser de plástico rígido,
proyecto de construcción. Tanto el personal para proteger la cabeza de golpes, con una
propio, como el de terceros y los visitantes suspensión interna que absorba los golpes.
deben utilizarlo mientras permanezcan en el El casco sirve para proteger la cabeza
lugar. Debe poseer un cinto o elemento que
de:
permita adaptarlo a la medida del usuario
• la caída de objeto contundentes
con el propósito de que quede ajustado.
como herramientas y materiales;
Casco Tipo II • golpes contra objetos como
Debe reemplazarse cada vez que esté
vigas y varillas de hierro;
Este tipo de casco provee la misma protección • deformado, agrietado o con perforaciones.
y el contacto con alambrados o
que el Tipo I, pero además provee protección Su vida útil es de 5 años pero cada año debe
instalaciones eléctricas.
contra golpes a los lados, frente y parte de reemplazarse la suspensión.
atrás de la cabeza.
Es más adecuado para trabajadores que no Norma ANSI Z89.1, 1997
siempre están en posición de pie.

Casco dieléctrico
Cascos ligeros elaborados con materiales
Este casco es para las tareas relacionadas con
Ofrece una protección secundaria no metálicos, de preferencia con un centro
electricidad. Provee el aislamiento necesario
ante descargas eléctricas que pueden de gravedad bajo que permita mejor
para que el colaborador pueda desempeñar
ocasionar quemaduras graves o la equilibrio.
su trabajo, pero debe complementarse con
muerte.
otras medidas de aislamiento.
Norma ANSI Z89.1-2009

(CASCO Central America Safety Company, 2014)

5.2 Protección para el cuerpo


Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Chaleco
Se recomienda el chaleco o camisola de
colores fluorescentes o con material reflexivo,
El uso de ropa reflectiva permite que
para todo el personal que participa en el Los colores fluorescentes o el material
la persona sea visible, sobre todo, en
proyecto. reflexivo del chaleco o la camisola deben
aquellos proyectos con presencia
estar al frente y al dorso.
regular de vehículos y maquinaria
Al igual que el casco, es obligatorio para todo
pesada.
colaborador, tercero o visitante, en todo lugar Norma ANSI/ISEA 207-2011
del proyecto.

Arnés El arnés debe ser de cuerpo completo,


El uso de arnés y línea de vida es obligatorio
diseñado contra caídas para trabajo vertical,
para todo trabajo en altura, ya sea en
con anillo en la espalda y trabajo posicional
andamios, techos, estructuras, y otros
con dos anillos en la cintura. El material
similares.
de cinchas debe ser resistente y de alta
El riesgo de una caída desde un durabilidad, y con colores reflexivos.
El uso de arnés implica que debe estar unido a
andamio o una estructura puede
una estructura resistente por medio de la línea
causar desde fracturas severas hasta La línea de vida debe poder resistir cerca
de vida, de manera que en caso de caídas el
invalidez o la muerte. de 310 libras. Los aros, ganchos y cinchas
colaborador permanezca suspendido.
deben tener 5000 libras de resistencia a la
tracción.
Las líneas de vida poseen una porción elástica
que se estira en caso de una caída, y una vez
Normas OSHA 1.910,66 , OSHA 1.926,502,
estirada debe desecharse y reemplazarse.
ANSI Z359.1-1992
(CASCO Central America Safety Company, 2014)

38 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


5.3 Protección para la vista y el rostro
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Gafas y anteojos
Las gafas deben tener protección a los
lados, de manera que los ojos tengan
suficiente protección.
Deben utilizarse en toda actividad donde se
utilicen maquinarias, equipos, o se realicen
Regularmente son de policarbonato y
actividades que produzcan polvo, partículas, La vista es uno de los sentidos con
filtran 99.9% de los rayos ultravioleta.
salpicaduras de químicos, objetos proyectiles, mayor nivel de sensibilidad, y cualquier
metales derretidos y altos niveles de radiación. cuerpo extraño que penetre en los ojos
En el caso de los anteojos o googles, deben
Deben utilizarse durante todo el tiempo que puede causar mucho daño.
estar rodeados de material aislante que
se ejecuten las actividades que produzcan
permita un sello completo, para impedir el
cuerpos extraños.
paso de las partículas.

Norma ANSI Z87.1

Mascarilla Se utiliza cuando los posibles cuerpos


extraños o sustancias peligrosas representan
un riesgo no solo para la vista, sino también Las partículas y sustancias químicas
para el rostro. pueden causar daño inmediato a quien Norma ANSI Z87.1
Deben utilizarse durante todo el tiempo que se expone a su manejo.
se ejecuten las actividades que produzcan
cuerpos extraños.
Máscara de soldadura
La máscara de soldadura debe ser de
Se utiliza en todos los procesos de soldadura,
Al realizar trabajos de soldadura el metal y el vidrio del visor debe filtrar
para evitar daños en el rostro por las posibles
daño, sobretodo en la vista, puede ser completamente los rayos ultravioleta. El
partículas que se proyectan, y para evitar
total e irreversible. Los rayos ultravioleta vidrio no puede ser inferior al Nº 4.
daños en la vista por la luz intensa del
pueden quemar las córneas.
soldador. Su uso es imprescindible.
Norma ANSI Z87.1

(CASCO Central America Safety Company, 2014)


(Jaugueriberry, 2014)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 39


5.4 Protección respiratoria
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Mascarilla desechable

Respirador y máscara contra el polvo, con


Para todos aquellos procesos que generan Para proteger las vías respiratorias y forro interior suave que proporciona un
polvo. evitar las molestias del polvo. sello seguro y cómodo ajuste.

Mascarilla para soldadura


Respirador desechable para humos de
Los humos y gases que se desprenden soldadura y ozono, brinda protección
Al momento de realizar trabajos de soldadura,
del proceso de soldadura pueden contra polvos, humos y neblinas sin aceite.
es importante proteger las vías respiratorias
dañar las vías respiratorias. Con válvula y filtro de carbón activado y
de los gases y vapores del proceso.
bandas ajustables.

Mascarilla contra partículas

Para procesos en los que se desprenden Protección de las vías respiratorias Mascarilla de malla, con filtros internos lo
partículas, devastado, lijado, barrido, ante las partículas resultantes de que permite que el exterior se mantenga
extracción de rocas, procesamiento de diferentes proceso en un proyecto de limpio y no se deseche tan rápidamente. La
metales, cemento y otros. construcción. del ejemplo posee ajuste al tabique nasal y
dos bandas para mayor comodidad.

(CASCO Central America Safety Company, 2014)

5.5 Protección auditiva


Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones tecnicas
Tapones de espuma
Los protectores auditivos deben utilizarse en
toda actividad que produzca ruidos superiores
a 85 decibeles por períodos prolongados.

Los tapones se ajustan al canal auditivo


permitiendo la reducción del ruido a los Su forma cónica y el material suave,
niveles permitidos. Estos accesorios deben la espuma, permiten que el tapón se
ser limpiados y reemplazados regularmente. introduzca fácil y cómodamente, ejerciendo
El uso de máquinas o herramientas en
la construcción puede producir ruidos un sello que protege el canal auditivo.
Tapones de PVC que superan los decibeles admisibles
por las normas. Reducen el ruido en 24 decibeles.
Los tapones de PVC son recomendables
cuando se requiere un aislamiento del ruido
La exposición del oído a ruidos
con un mayor ajuste al canal auditivo para
constantes puede causar daños
permitir un aislamiento casi total del ruido.
parciales o totales en forma temporal o
permanente.
Orejeras

Estos equipos se ajustan a la oreja y crean un


sello con la piel protegiendo al usuario de Reducen el ruido en cerca de 219 decibeles.
ruidos en exceso de los niveles permitidos.

(CASCO Central America Safety Company, 2014)

40 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


5.6 Protección para las manos
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Guantes de cuero
Los guantes se deben ajustar cómodamente
Para la manipulación de diferentes tipos de
y permanecer puestos, de otro modo
materiales que puedan causar daño: hierro,
Daños y heridas en las manos a causa puede causar problemas.
madera, etc. o que por medio de los guantes
de los materiales a manipular.
se puede realizar un manejo más firme y
Están regidos por la norma ANSI/ISEA 105-
seguro de dichos materiales.
2011

Guantes de soldadura El material del guante debe proporcionar


una mínima resistencia eléctrica hasta
Deben utilizarse en todo trabajo de soldadura
los 100 V para soldadura por arco. De
para proteger de posibles quemaduras por Alto riesgo de quemaduras, heridas por
preferencia debe ofrecer protección a la
exposición al fuego, calor de contacto, calor corte, además de descargas eléctricas
abrasión, calor de contacto y convectivo,
convectivo, calor radiante, radiaciones UV y producidas por los equipos y procesos.
corte y salpicaduras de metal fundido.
agresiones mecánicas.
Los hay de carnaza, ribeteado en áreas de
desgaste, forrados y cosidos.
Guantes de electricidad

Paso de corriente eléctrica a través del


Deben utilizarse en los procesos de
cuerpo humano (choque eléctrico), Existe una gran variedad en el mercado, y
instalaciones eléctricas o instalación de
producido por el contacto físico con ofrecen resistencia desde los 500 V hasta
equipos que expongan al colaborador a
un elemento conductor, a diferente 54,000 V de tensión continua.
descargas de diferente voltaje.
tensión.

(CASCO Central America Safety Company, 2014)

5.7 Protección para los pies


Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnica
Calzado de trabajo
Todos los colaboradores que participen en Un proyecto de construcción implica
un proyecto de construcción deben utilizar suelos donde puede haber diferentes El calzado debe ser de preferencia botín,
zapatos o botas de trabajo con suelas materiales y superficies, y es importante cubriendo arriba del talón. El material debe
resistentes a resbalones y perforaciones. la protección de los pies de quienes ser resistente a la abrasión, y la suela de 20-
Esto incluye a personal propio, terceros o laboran en el mismo. 30 mm y antideslizante.
visitantes.
Calzado con punta de metal
Los accidentes por atrapamiento de o El calzado debe ser de preferencia botín,
Es preferible y recomendable el calzado con
aplastamiento de miembros pueden cubriendo arriba del talón. Debe poseer
protección metálica en la punta y en las
generar serias consecuencias, desde recubrimiento metálico en las puntas y
suelas. Comúnmente, es usado para prevenir
fisuras y fracturas hasta amputación las suelas. El material debe ser resistente
que los pies sufran lesiones por atrapamiento
por el daño irreparable de huesos y a la abrasión, y la suela de 20-30 mm y
de equipo pesado o aplastamiento por caída
tejido muscular. antideslizante.
de materiales y herramientas.

Calzado dieléctrico
Para todo tipo de trabajo eléctrico debe
utilizarse este calzado, que no solo protege
El riesgo al realizar tareas con Este tipo de calzado no posee ningún
los pies al igual que las botas con punta de
electricidad es muy alto. Las componente metálico y la planta es de
metal, sino que también provee el aislamiento
consecuencias de un choque eléctrico goma aislante eléctrica, flexible y de alta
suficiente para disminuir el riesgo de sufrir
pueden llegar a ser quemaduras graves resistencia al desgaste (menor a 150 mm
choques eléctricos. Sin embargo, su uso
o incluso la muerte. 3 – DIN 53516)
debe complementarse con otras medidas de
aislamiento.

(CASCO Central America Safety Company, 2014)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 41


6. Señalización

La organización y los sistemas de seguridad y salud ocupacional no están completos sin


la debida estrategia de comunicación, dentro de la cual es relevante toda la señalización
relacionada con el tema. En el campo de la construcción se utilizan los siguientes tipos de
señales:

• Señales de obligación
• Señales de peligro
• Señales de prohibición
• Señales de emergencia

Este tipo de comunicación debe cumplir con ciertos requisitos que permitan orientar y
conducir correctamente las acciones de las personas ya sea en la operación diaria o bien en
casos de emergencia:

• Deben tener un alto nivel de visibilidad, por ello se usan colores de alto impacto óptico,
figuras planas, tonos mate o semimate y contrastes que facilitan ser advertidas por el ojo
humano.

- Deben poseer un tamaño que permita su visibilidad


- Estas señales deben estar ubicadas a una altura que esté dentro del ángulo visual
de una persona adulta promedio y se debe controlar que nunca sean obstruidas
- Deben estar elaboradas en materiales resistentes a la intemperie o al medio en el
cual estarán ubicadas

• Se deben utilizar colores y formas convenidos internacionalmente, debido a que su


orientación es de carácter universal, ya que pretenden preservar la seguridad y salud
humanas. Los usos, formas y colores de las señales se describe en el cuadro siguiente.

42 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Color base y color de
Tipo de Señal Uso Forma
contraste

Obligación de un
comportamiento o acción
Obligación específica círculo azul y blanco
Obligación de uso de equipo
de protección personal
Advertencia y/o precaución
Peligro sobre riesgos o peligros triángulo amarillo y negro
existentes
Prohibición de acciones que
Prohibición pueden acarrear riesgos o círculo rojo y blanco
comportamientos peligrosos
Señales para orientar el
Emergencia salvamento o auxilio en caso de triángulo verde y blanco
emergencia
Fuente: Elaboración propia basados en (Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)
(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

• Deben ser comprensibles para la mayor parte de las personas sin necesidad de mayor
ayuda, por ello utilizan dibujos que comunican la acción, prohibición o dirección
descriptivamente y con mucha claridad. El contenido textual es mínimo y sumamente
explícito.

A pesar de que la señalización de seguridad y salud ocupacional sea lo más universal


posible, es importante que las personas que laboran y visitan los lugares de trabajo sean
instruidas en cuanto a las mismas para garantizar su funcionalidad.

(Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 43


6.1 Señales de obligación
Estas son las señales de todas aquellas medidas que deben ser observadas y respetadas por
quienes participan en el proyecto de construcción. Generalmente, brindan dos tipos de
indicaciones obligatorias:

• El uso obligatorio de dispositivos de seguridad en maquinarias, equipos o actividades de


trabajo.
• El uso obligatorio de equipo de protección personal para poder realizar un trabajo o
actividad.

Su uso convencional indica que las figuras están diseñadas en círculos de color azul de base
y blanco de contraste. En la señal debe mostrarse la figura humana utilizando el equipo o
dispositivo, o bien mostrar el equipo y dispositivo por medio de figuras comprensibles para
la generalidad de las personas.

44 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


En proyectos de construcción se recomienda que todas las indicaciones sobre el equipo
de protección personal se encuentren ubicadas en el lugar de ingreso, tanto como un
recordatorio como la base para aplicar sanciones disciplinarias por el no cumplimiento.

Del mismo modo, estas señales deben ubicarse en cada lugar donde sean requeridas, no
debe escatimarse en cuanto a repetirlas, en aras de que su cumplimiento garantice la salud
y seguridad de todos los usuarios.

(Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 45


6.2 Señales de peligro
Son las señales de advertencia sobre los diferentes riesgos que pueden identificarse dentro
del proyecto de construcción. El objetivo de la advertencia es que las personas actúen
tomando las medidas preventivas del caso en el lugar donde se encuentra el riesgo o el
peligro.

Su uso convencional indica que las figuras están diseñadas en triángulos de color amarillo
de base y color negro de contraste. Por óptica, el triángulo debe llevar los bordes en negro.
En la señal debe mostrarse el dibujo o gráfico de la fuente de riesgo o peligro, o alguna
señal representativa como por ejemplo, el dibujo de un rayo en el caso de riesgo eléctrico.

46 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Estas señales deben ubicarse en todos los lugares donde exista cada riesgo o peligro, sin
temor de ser repetitivos y deben ir acompañadas de la señal de obligación o prohibición
que permitan mitigar o controlar el mencionado riesgo o peligro. Por ejemplo:

La señal de peligro de riesgo auditivo debe ir acompañada de la señal de obligación de uso


de protectores auditivos.

La señal de peligro de riesgos eléctricos debe ir acompañada de la señal de prohibición de


paso, con excepción a personal autorizado.

(Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 47


6.3 Señales de prohibición
Estas contienen toda la normativa de aquellas prácticas que son prohibidas en la obra.
El objetivo de estas señales es restringir e impedir acciones de las personas en lugares
determinados con dos objetivos:

• Prohibir acciones que coloquen a las personas en situaciones de riesgo o peligro.


• Prohibir acciones que impidan el orden y la disciplina dentro del lugar de trabajo y que,
por consiguiente, puedan resultar riesgosas.

Su uso convencional indica que las figuras están diseñadas en círculos de color rojo de base
y de contraste blanco y negro. En general y por convención internacional, las señales de
prohibición llevan el círculo rojo atravesado por una línea diagonal, también roja, que tacha la
acción o situación que se pretende prohibida. También pueden utilizarse señales con figuras
dentro del círculo, que muestren la acción prohibida tachada por una “x” roja.

Estas señales deben ubicarse en cada lugar donde se deban prohibir y limitar las acciones
específicas de las personas, como ya se mencionó, pueden ir acompañando las señales de
peligro.

Las prohibiciones generales en todo el lugar del proyecto de construcción pueden ubicarse
en el ingreso del mismo.

(Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)
48 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
6.4 Señales de emergencia
Corresponden los elementos del plan de emergencia dentro del proyecto. El objetivo de estas
señales es conducir y orientar a las personas en caso de emergencia.

Su uso convencional indica que las figuras están diseñadas en círculos de color verde de base
y de contraste, blanco. En el caso específico de equipo y recursos para combatir incendios, se
utilizan rectángulos rojos con contraste blanco. Estas señales pueden realizarse con pintura
o materiales reflexivos o bien como carteles luminosos que se activen como las lámparas de
emergencia, para poder funcionar en caso de que la emergencia ocasione la ausencia de luz
eléctrica.

En general y por convención internacional, estas señales incluyen:

• Rutas de evacuación: pueden llevar flechas con indicaciones o flechas con figuras que
indiquen la dirección en la que una persona debe caminar para evacuar un espacio. Deben
colocarse de manera que puedan conducir a una persona hasta la salida de emergencia
más próxima, implica el diseño previo de toda la ruta de evacuación y se debe tener sumo
cuidado de ubicar las señales en cada posible cambio de rumbo.

• Escaleras y puertas de emergencia: deben indicar claramente los lugares donde están las
salidas y escaleras que conducen hacia los espacios cerrados. Por su importancia, pueden
ser rótulos luminosos que se activen junto con las lámparas de emergencia.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 49


• Puntos de encuentro para que las personas se reúnan luego de una evacuación:
regularmente llevan cuatro flechas cuyas puntas convergen en el centro y varias figuras
humanas abstractas para indicar la agrupación de personas.

• Ubicación de botiquines y equipo para atender emergencias: por convención internacional


puede llevar una cruz en color blanco y deben estar en forma visible sobre o junto a la
ubicación del botiquín de emergencias.

• Equipo para combatir fuego: a diferencia de las otras señales de emergencia, estas son en
color rojo en contraste blanco, similares a las señales de prohibición e indican la ubicación
del equipo para combatir el fuego, como extintores e hidrantes.

(Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)
50 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
7. Seguridad en la práctica Constructiva

7.1 Durante toda la obra


7.1.1 Creación de una cultura de seguridad

Uno de los elementos más difíciles de superar para implantar sistemas de seguridad en la
construcción es la resistencia cultural de los involucrados en un proyecto: colaboradores,
subcontratistas, personal de supervisión y otros.

Para esto es importante comprender que la cultura de seguridad no es reaccionar eficazmente


ante un accidente, sino hacer todo lo que sea necesario para que este accidente no ocurra, y
esto puede propiciarse a partir de lograr un ambiente de trabajo seguro, un proceso de trabajo
seguro, y tener consciencia de la seguridad. (OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)

He aquí algunas recomendaciones para la disminución de las barreras y la creación de una


cultura de seguridad en el proceso para obtener mayor eficiencia en la implantación de planes
de seguridad y salud ocupacional en un proyecto de construcción.

• Establezca una organización para la • Defina y comunique, por medio de las


seguridad y salud ocupacional en el capacitaciones, las medidas disciplinarias
proyecto. para tomar con quienes no acaten las
normas de seguridad.
• En proyectos de menor tamaño, puede
designarse al supervisor o una persona • Involucre a todos; en la medida en que los
específica como responsable de verificar colaboradores y subcontratistas participen
los procesos de seguridad y salud activamente, estarán más inclinados a
ocupacional. cumplir con las normas y apoyar el plan.
• Con la ayuda de este manual, establezca • Identifique todos los riesgos posibles. Este
las normas de seguridad que deben ser manual le brinda los que deben tenerse
observadas por todos los que intervienen en cuenta en cada etapa, pero pueden
en el proyecto de construcción. surgir más, según la naturaleza de la obra
y las condiciones del lugar. Nunca olvide
• Implemente un programa de capacitación que para cada riesgo identificado debe
continua y procure que todo el personal haber una o más medidas preventivas.
que labore en el proyecto haya recibido
un mínimo de información respecto de las
normas de seguridad vigentes.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 51


• Las actividades que implican altos riesgos • Ante todo, haga consciencia en todos los
como uso de equipo y maquinaria, involucrados que al respetar las normas
soldadura, electricidad y otros similares de seguridad y estar atentos a advertir
solo pueden ser realizadas por personal riesgos, están protegiendo sus vidas y las
especializado y debidamente calificado de otros.
para el trabajo. (Grupo Isastur, 2010)

Aún implementando las medidas adecuadas, muchos riesgos no pueden eliminarse totalmente.
En el campo de la construcción, es pertinente desarrollar actividades que implican peligro.
Por ese motivo, los riesgos que no pueden eliminarse deben mantenerse bajo todo el control
posible, de manera que aunque existan, resulten tolerables. (Manuel Jesús Falagán Rojo, 2000)

7.1.2 Evaluación de los riesgos

En el presente Manual se exponen los principales riesgos por enfrentar en un proyecto


constructivo, pero es necesario que cada constructor realice una evaluación propia, a fin de
tomar las medidas que sean necesarias.

Un riesgo es todo daño o perjuicio potencial que exista para las personas en una situación
dada. Debe considerarse que toda actividad humana, por muy simple que sea, conlleva un
riesgo, ya que la actividad exenta de ello representa la inmovilidad total. (Tapia, 2013)

Dentro de los recursos que puede utilizar un profesional se encuentra la “Matriz de riesgos”,
donde se evalúan diferentes riesgos según la probabilidad de ocurrencia y la gravedad de sus
consecuencias.

• La probabilidad de que un incidente • El daño o consecuencia se refiere a la


ocurra se establece a partir de qué gravedad del mismo. Un daño ligero
tan frecuente es la tarea que origina el incluye lesiones menores; un riesgo
riesgo, y se clasifica en baja, media y alta dañino incluye fracturas, quemaduras
probabilidad. o lesiones medias; y un riesgo extremo
puede implicar lesiones graves, invalidez
o muerte.

A partir de la combinación de estas dos variables, se establece la matriz de riesgos, para


evaluarlos y tomar las medidas respectivas. (Fernández, 2013)

52 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Matriz de evaluación de riesgos

DAÑO O CONSECUENCIAS

Ligero Dañino Extremo

Baja Trivial Tolerable Moderado

PROBABILIDAD Media Tolerable Moderado Importante

Alta Moderado Importante Intolerable

7.1.3 Fuentes de riesgos en una construcción

Los proyectos de construcción generan actividades que pueden resultar riesgosas y hasta
peligrosas, he aquí un listado de las fuentes de riesgos más comunes, pero puede haber otros:

• Pasillos y superficies de tránsito • Polvo mineral


• Espacios de trabajo • Amianto o asbesto
• Escaleras, andamios y otras superficies en altura • Plomo
• Máquinas y equipos pesados • Cloruro de vinilo monómero
• Manipulación y uso de herramientas manuales • Contaminantes biológicos
• Almacenamiento y estiba de materiales • Ruido
• Instalaciones eléctricas • Vibraciones
• Aparatos a presión • Calor o frío
• Instalaciones de gases • Radiaciones ionizantes
• Instalaciones frigoríficas • Radiaciones no ionizantes
• Aparatos y equipos de elevación • Iluminación
• Vehículos de transporte • Carga de trabajo física
• Incendios • Carga de trabajo mental
• Sustancias químicas (Grupo Isastur, 2010)
• Contaminantes químicos (gases, vapores, etc.)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 53


7.1.4 Inducción y Capacitación

La capacitación de todo el personal involucrado en un proyecto resulta clave, tanto para la


ejecución de cada tarea bajo normas de seguridad y salud ocupacional, como para tener una
respuesta adecuada ante diferentes tipos de emergencias.

Lo recomendable es que todos los colaboradores que intervengan en el proceso, incluso los de
subcontratistas, reciban una inducción mínima y básica, para que puedan guardar la normativa
expuesta en este manual. La capacitación puede incluir:
• Política de seguridad y salud ocupacional • Clasificación de desechos, uso
consciente de agua, energía eléctrica y
• Lineamientos de Seguridad aplicables al aprovechamiento de materiales
proyecto de construcción
• Respuesta a emergencias, pautas básicas,
• Uso de Equipo de Protección Personal rutas de evacuación y punto de reunión,
sonido de alarma.
La capacitación debe enfocarse en hacer consciencia de los riesgos que se enfrentan en el
proyecto y las normas de seguridad que es necesario aplicar. Debe realizarse en lenguaje
sencillo y con bastante contenido gráfico.

Medidas preventivas Ubique las normas de seguridad y


salud ocupacional en lugares visibles
y con lenguaje gráfico para que todos
puedan conocerlas y cumplirlas.
No permita que ningún colaborador trabaje bajo Penalice el no cumplimiento.
los efectos de alcohol, drogas u otras sustancias ( Véase los modelos al final de la
que alteran el sistema nervioso. sección).
No permita fumar dentro del proyecto. Reduce
el riesgo de incendios y contribuye a la salud de
los involucrados.
Establezca la práctica
del uso de guantes
para la manipulación
de materiales en
la obra, para evitar
lesiones por astillas o
bordes afiliados.

Establezca la norma obligatoria de


uso de cascos , chaleco o camisola
de color reflexivo y calzado seguro
para todo el tiempo que la persona
permanezca dentro del proyecto.
Penalice a quienes no cumplan la
norma.

54 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Señalice los accesos para orientar la
entrada y salida de vehículos.
Actualícelos según avance el
No permita que una sola proyecto.
En la medida de lo posible, persona levante más de
disponga de medios 100 libras.
mecánicos para el manejo de
materiales pesados.

Exija el uso de faja lumbar para levantar


cargas pesadas, instruya a los colaboradores Utilice cinta de seguridad para
para que carguen el peso en sus piernas separar las áreas de alto riesgo.
y no en la espalda, manteniéndola recta y CINTA ROJA = PROHIBICIÓN
flexionando las rodillas. CINTA AMARILLA = PREVENCIÓN

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 55


De preferencia, baje al mínimo las grúas
y otras maquinarias de gran altura

Suspenda el uso de maquinaria si el viento dificulta


la visibilidad.
En emplazamientos donde los vientos son
un elemento importante para considerar, es
recomendable contar con instrumentos para medir
su fuerza, como el anemómetro.

Los tableros, aunque sean


provisionales, deben estar
protegidos de la intemperie
y contar con toda la Cubra , aísle y señalice
estructura necesaria para toda aquella maquinaria
evitar riesgos. que no se encuentra en
uso dentro del proyecto.

Utilice instalaciones
eléctricas seguras.
Evite cables sueltos
o conexiones
inseguras.

Ubique las conexiones de energía eléctrica de manera que no deba utilizar


muchas extensiones unidas entre sí. Si debe hacerlo, conecte un máximo de tres
extensiones.

56 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


En caso de lluvia, sobretodo tormentas eléctricas,
suspenda toda la labor que se ejecute a la intemperie.

En caso de vientos, exija el uso de gafas


protectoras o incluso mascarillas.

Si el viento supera los 48 Km/hora, es obligatorio


detener todas las tareas en el lugar del proyecto.

Además de lo que figura en este manual, evalúe los


riesgos posibles en el lugar del proyecto y asegúrese
de que cuenta con medidas preventivas para cada uno,
priorizando aquellos de consecuencias graves o fatales.

Puede utilizar
la información
de la sección
7.1.2, evaluación
de riesgos del
presente manual.

No permita que los colaboradores se agrupen


bajo estructuras altas o árboles o cerca de pozos o
cuencas con agua acumulada.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 57


OFICINA DE
PROYECTO

ÁREA PARA
COLABORADORES
COMEDOR Y
DORMITORIOS

ÁREA DE DESECHOS
Ubique los desperdicios de
la obra también en un solo
lugar, señalícelo y penalice a
quienes tiren desperdicios en
áreas diferentes.

ÁREA DE DESECHOS Ubique señalización


QUE PUEDEN RECICLARSE para recordar las
normas de orden y
El reciclaje implica un esfuerzo limpieza.
adicional, pero trae muchos
beneficios como podrá verse más
adelante.
Pueden Utilizarse
· Área de campamento o espacio cubetas u otros para
para los colaboradores: comedor, que cada colaborador
sanitarios portátiles, dormitorios transporte sus
cuando sea necesario, etc. implementos de
trabajo, eso facilitará su
Clasifique y señalice los materiales
movilización y evitará
que pueden ser reciclados y trate
que queden tirados en
de reutilizar todos los materiales al
el piso. La tarea termina
máximo antes de desecharlos.
cuando todo queda
limpio.

58 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


BODEGA MATERIALES
DE CONSTRUCCIÓN

SANITARIOS
PORTÁTILES
Ubique los servicios
sanitarios alejados de
donde está el agua potable
para el consumo de los
colaboradores.

Rutas de evaluación y
punto de reunión en caso
de emergencia.
Ordene los materiales en
la obra, de preferencia en
un solo lugar, clasificados y
BODEGA DE apilados de la mejor forma
PRODUCTOS QUÍMICOS, posible, cercando el área con
COMBUSTIBLES Y
LUBRICANTES cinta o malla de seguridad.
Eso permitirá un mejor control
· Si se van a manejar este tipo de del inventario de materiales,
sustancias, no se deben colocar en disminuirá el riesgo de daños,
la misma bodega que el resto de los pérdidas o robos, y mantendrá
materiales. el orden en el emplazamiento.
· Área de desechos
· Área de desechos que pueden
reciclarse.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 59


7.2 Movimiento de tierra y excavaciones
Esta es la etapa inicial del proyecto. En ella, la seguridad es fundamental debido al uso de
maquinaria pesada, palas mecánicas, excavadoras, motoniveladoras y otras similares. Se
pueden identificar riesgos tanto para quienes participan en el proyecto, como para personas
que circulan en los alrededores.

Del mismo modo, los movimientos de tierra, excavación de zanjas y manejo de diferentes
materiales como roca, arena, y otros pueden generar riesgos intolerables.

Uno de los peligros con mayor fatalidad en esta etapa son los ocasionados por espacios
confinados. Un espacio confinado es aquel con entradas y salidas limitadas, es lo suficientemente
grande para que un colaborador pueda entrar y trabajar, pero nunca debe hacerlo por lapsos
prolongados de tiempo.

También pueden ocurrir explosiones cuando los colaboradores están en contacto con los
servicios subterráneos expuestos.

Señalética recomendada

60 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Riesgos

Riesgo de maquinaria pesada en Riesgos fatales por espacios


uso: riesgo de ser atropellado, confinados: derrumbes, asfixia, falta
atrapamientos de miembros o de de oxígeno, inhalación de vapores
ser golpeado por los materiales y tóxicos, ahogamiento, etc.
cargas del equipo.

Riesgo de ser sepultado por Riesgo de accidentes al tener contacto


derrumbes o desprendimientos de con instalaciones subterráneas de
tierra. electricidad, gas, etc.

Riesgo de caídas o tropiezos en


zanjas abiertas.

Equipo de protección personal

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 61


Medidas preventivas generales

Es de suma importancia conocer las características físicas y mecánicas del terreno (estratificación, fisuras,
etc.) y, si es preciso, se debe contar con estudios geológicos y/o geotécnicos previos para determinar el
método apropiado de protección interior en las excavaciones.

• Considere las posibilidades de desplazamientos interrupciones prolongadas del trabajo y


de tierra: el nivel sísmico del lugar, propensión cambios de clima como ventiscas, lluvias y
a derrumbes por características del suelo: si es tormentas prolongadas.
rocoso, muy seco, etc.
• Evalúe si bajo el suelo hay presencia de agua: Si al excavar surgiera cualquier anomalía no prevista,
mantos freáticos u otros similares. se debe:
• También identifique edificaciones, vías de
circulación y otros elementos cercanos a - Interrumpir los trabajos
la excavación que generan cargas sobre el - Señalizar el riesgo
suelo. Para evitar derrumbes o socavar sus - Evacuar la excavación
fundamentos es necesario que la distancia de - Averiguar las causas
las excavaciones a elementos cercanos sea igual - Recalcular los apuntalamientos
o menor a dos veces la profundidad del corte - Comunicarse con los responsables del
provisional. proyecto
• Solicite información de los organismos públicos
y compañías suministradoras que permita • Destine un área específica para depositar la
localizar las conducciones y canalizaciones de tierra y materiales desalojados por la excavación
agua, gas, teléfono, saneamiento y electricidad
para determinar el método de excavación y los Las excavaciones con más de 1.20 metros de
sistemas de protección más adecuados. profundidad plantean mayores riesgos, por lo que
• Estas instalaciones deben localizarse por debe considerarse:
medio de los planos del lugar o detectores de
cables, tome en cuenta que no siempre estarán • Es imprescindible aislar el área con cinta de
señalados en los planos o estarán en la ubicación seguridad.
específica. • No se debe trabajar en un plano muy inclinado
si el terreno no ofrece apoyo seguro para los
Una vez iniciadas las labores tome en cuenta lo pies, en cuyo caso se deberán usar andamios o
siguiente: cinturones de seguridad.
• El área que rodea a la excavación debe estar bien • Los lados de la excavación, de preferencia,
iluminada, sobre todo en los puntos de acceso. deben estar conformando taludes así:
No es recomendable efectuar esta tarea durante - Talud de 45 º en suelos no cohesivos,
la noche. desmoronables o sueltos
• Rodee con cinta o malla de seguridad todas las - Talud de 60 º en suelos coherentes,
zanjas que permanezcan abiertas. Los grupos de blandos
zanjas pueden poseer un solo cercado. - Talud de 80 º en suelos rocosos o muy
• Verifique diariamente la excavación, taludes compactos
y puntales o soportes; especialmente si hay

62 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Las paredes de la excavación deben protegerse cargas, paso de maquinarias, almacenamiento
con puntales o soportes de madera u otro de materiales y otros. De preferencia estas
material adecuado para impedir que se no puede realizarse a una distancia menor de
derrumben. La clase de soporte dependerá del 2.00 m del borde de la excavación. El paso y
tipo de excavación, la índole del terreno y el actividades de personas no pueden hacerse a
agua subterránea existente. menos de 1.00 m del borde.
• Los puntales y soportes deben permanecer • Cuando maquinarias o equipos deban
todo el tiempo hasta que la excavación esté maniobrarse cerca de las excavaciones, deben
lista para ser tapada, y no deben ocuparse ubicarse topes para evitar que las máquinas se
para sostener objetos ni mucho menos como deslicen dentro de las mismas.
escaleras. • Las estructuras y fundiciones de edificios
• Los puntales o soportes muy peligrosos deben adyacentes a la excavación deben protegerse
ser calculados por un profesional. para no socavarlas, pueden usarse puntales,
• Lo ideal es que se restrinjan las actividades soportes y otros elementos, de preferencia
cercanas a las excavaciones: movimiento de prefabricados

Medidas preventivas para espacios confinados


Adicionalmente, las excavaciones de más de 1.20 metros de profundidad son espacios confinados, en los
cuales deben tomarse medidas preventivas como:

• Los colaboradores deben realizar sus labores dentro de la excavación utilizando equipo de protección
personal y arnés con línea de vida atada a un punto para que puedan ser elevados en caso de
emergencias.
• Como ya se indicó, el espacio debe estar adecuadamente iluminado, pero para prevenir accidentes
deben usarse equipos de bajo voltaje.
• Es recomendable que en espacios muy cerrados se proporcione equipo respiratorio.
• También deben equiparse con un mecanismo de salida o escape como escaleras o rampas. Estas deben
estar a no más de 15 m. entre ellas y sobresalir de las excavaciones al menos 1 m.
• Los colaboradores deben poder realizar sus funciones estando separados al menos por 3 m. entre sí.
• Debe monitorearse la atmósfera antes de iniciar el trabajo. Si hay gases o vapores, no se debe permitir
la labor.
• Procure que cuando se realicen labores en espacios confinados haya una o dos personas supervisando
desde fuera para actuar de inmediato en caso de emergencias.
• Si existen dudas sobre la atmósfera de un espacio confinado, los colaboradores deben usar arnés y línea
de vida, equipo respiratorio y se les debe vigilar continuamente.
• Si existe agua acumulada o cuyo nivel aumente, no se debe permitir la labor, a menos que se controle
la situación con un equipo de bombeo.
• No utilizar motores a explosión dentro de excavaciones estrechas.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 63


Medidas preventivas
Movimiento de Tierra y Excavaciones

Es de suma importancia conocer las características físicas y mecánicas del terreno


(estratificación, fisuras, etc.) y, si es preciso, se debe contar con estudios geológicos y/o
geotécnicos previos para determinar el método apropiado de protección interior en las
excavaciones.

Rodee con cinta o malla de seguridad todas las zanjas


que permanezcan abiertas. Los grupos de zanjas
pueden poseer un solo cercado.

Procure que cuando se realicen labores en


espacios confinados haya una o dos personas
supervisando desde fuera para actuar de
inmediato en caso de emergencias.

Debe monitorearse la atmósfera antes de


iniciar el trabajo. Si hay gases o vapores,
no se debe permitir la labor.

(Barrientos, 2014) Evalúe si bajo el suelo hay presencia de agua:


(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014) mantos freáticos u otros similares.
(The Real Estate Developers Association of Hong Kong, 2005)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)
(Montanaro, 1998)
(Dirección de Seguridad e Higiene, 2005)
(Sáez, 2012)
(Grupo Isastur, 2010)

64 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Verifique diariamente la excavación, taludes y puntales o
soportes; especialmente si hay interrupciones prolongadas del
trabajo y cambios de clima como ventiscas, lluvias y tormentas
prolongadas.

Las paredes de la excavación deben protegerse con puntales


o soportes de madera u otro material adecuado para impedir
que se derrumben. La clase de soporte dependerá del tipo
de excavación, la índole del terreno y el agua subterránea
existente.

Los puntales y soportes deben permanecer todo el tiempo


hasta que la excavación esté lista para ser tapada, y no deben
ocuparse para sostener objetos ni mucho menos como
escaleras.

Si existe agua acumulada o cuyo nivel aumente, no se


debe permitir la labor, a menos que controle la situación
con un equipo de bombeo.

Adicionalmente, las excavaciones de más de 1.20 metros


de profundidad son espacios confinados, en los cuales
deben tomarse medidas preventivas como:

Los colaboradores deben realizar sus labores dentro de


la excavación utilizando equipo de protección personal y
arnés con línea de vida atada a un punto para que puedan
ser elevados en caso de emergencias.

También deben equiparse con un mecanismo de salida o


escape como escaleras o rampas. Estas deben estar a no
más de 15 m. entre ellas y sobresalir de las excavaciones al
menos 1 m.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 65


Medidas preventivas en uso de equipos
Medidas preventivas
En uso de equipos

No permita se realice
otro tipo de trabajo Es recomendable tener una
en el lugar donde esté lista de chequeo por equipo
operando la maquinaria. para la revisión diaria, y
Señalice y aísle dichas una tarjeta de control de
áreas para evitar el paso mantenimiento periódico.
de transeúntes. (Véase los modelos al final
de la sección).

Los equipos deben ser utilizados exclusivamente por Asegúrese de que los vehículos
personas que tengan la capacitación y certificación y equipos circulen en superficies
necesaria para hacerlo, así mismo, deben estar en compactas y suelos que resistan el
condiciones adecuadas de funcionamiento para paso y el peso de los mismos.
prevenir cualquier percance.

No permita que los equipos sean manejados por


personas que no tengan la licencia o calificación
necesaria.

66 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Del mismo modo, coloque postes y travesaños de
seguridad para obligar a los conductores a bajar
grúas y palas mecánicas y evitar contacto con
líneas aéreas de transmisión eléctrica.

Prohíba que los colaboradores circulen o


se coloquen bajo los montacargas, grúas
o transportes en general. Aísle y señalice aquellas
maquinarias que no se
Prohíba el transporte de personas en están utilizando, para
los equipos destinados al transporte de evitar que se deterioren
materiales y otros. y prevenir que alguien
no autorizado haga uso
de ellas.

Señalice la carga máxima de cada


equipo y garantice que no sea
sobrepasada. No someta los equipos
a sobreesfuerzo ni los utilice para lo
que no fueron diseñados.

Revise la maquinaria antes y después de utilizarla.


Antes, para prevenir fallas y después, para
evaluar su desgaste y considerar si es necesario el
mantenimiento.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 67


Medidas preventivas
Para el conductor de equipos

Es imprescindible que la persona que conduzca la maquinaria esté calificada para hacerlo, y
observe las siguientes medidas:

• Utilice el cinturón de seguridad.


• No permita que viajen pasajeros.
• Mire hacia atrás y a los costados del
vehículo antes de retroceder.
• Apague el motor durante la carga
de combustible.
• Antes de bajarse del vehículo apague
el motor y aplique el freno de mano. Riesgo de maquinaria pesada en uso:
• Nunca ascienda o descienda de un riesgo de ser atropellado, atrapamientos
vehículo en movimiento. de miembros o de ser golpeado por los
• Nadie debe viajar en la caja de carga. materiales y cargas del equipo.
• Preste atención a las indicaciones de
los carteles.

Riesgo de ser sepultado


por derrumbes o
desprendimientos
de tierra.

No permita que otro tipo de trabajos se realicen en el


lugar donde esté operando la maquinaria. Señalice y
aísle dichas áreas para evitar el paso de transeúntes. Prohíba que los colaboradores
circulen o se coloquen bajo los
Riesgo de caídas o tropiezos montacargas, grúas o transportes
en zanjas abiertas. en general.
68 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
Aísle y señalice aquellas maquinarias que
no se están utilizando, para evitar que
se deterioren y prevenir que alguien no
autorizado haga uso de ellas.

No permita que los equipos sean manejados por


personas que no tengan la licencia o calificación
(Barrientos, 2014) necesaria.
(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
(INCOLINK, 2013)
(The Real Estate Developers Association of Hong Kong, 2005)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)
Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 69
Modelo de hoja de control por equipo

NOMBRE O LOGO DE LA EMPRESA Código: 0000000000 Versión: 00


Página 1 de 1
Inspección semanal de maquinaria
OBRA GRIS
FECHA: (DÍA/MES/AÑO) ÁREA ESTRUCTURAS METÁLICAS
Horómetro: (MARCAR LA CASILLA) INSTALACIONES
OTRO
DATOS GENERALES DE MAQUINARIA
Retroexcavadora
Niveladora
Compactadora
Camiones de carga
Excavadora
Grúas
Mezcladoras (f ) (f )
Compresores (OPERADOR QUE REPORTA) (JEFE DE SUPERVISIÓN)

INSPECCIÓN DIARIA (MARCAR EN CADA CASILLA DEL EXTREMO DERECHO LA CONDICIÓN ENCONTRADA)
Marcar con una X el estado (Bien/Mal) de la condición de la maquinaria inspeccionada Bien Mal
1 REVISAR SI HAY OLOR A COMBUSTIBLE (ej. diesel, gasolina, gas propano, antes de encender el vehículo)

2 BUSCAR FUGAS (de aceite hidráulico, de motor, combustible, refrigerante)

3 REVISAR VISUALMENTE: plumas, horquillas, cadenas, brazos hidráulicos, palangana con o sin volteo, tolva)

4 REVISAR CABINA Y/O GUARDA BUSCANDO GRIETAS, O ACCESORIOS AÑADIDOS (vidrios, cinturones, espejos rotos o en mal estado)

5 RETIRAR TODO MATERIAL COMBUSTIBLE (wype o papel) DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

6 REVISAR Y CORREGIR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

7 REVISAR Y CORREGIR EL NIVEL DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO

8 REVISAR Y CORREGIR EL NIVEL DE COMBUSTIBLE

9 REVISAR LUCES PRINCIPALES, TRASERAS, TAMALERA

10 REVISAR BOCINA DEL TIMÓN Y ALARMA DE RETROCESO

11 REVISAR VISUALMENTE LOS CABLES Y TERMINALES DE LAS BATERÍAS

12 REVISAR PRESIÓN DE AIRE Y AJUSTE DE CHUCHOS DE LAS LLANTAS

13 REVISAR TENSIÓN DE CADENAS DE LA TORRE

14 REVISAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO (plumas, horquillas, cadenas, brazos hidráulicos, palangana con o sin volteo, tolva)

15 REVISAR EL FUNCIONAMIENTO DE LOS FRENOS DE PEDAL Y DE MANO

16 REVISAR EL ESTADO GENERAL DE LA MAQUINARIA: indicadores de tablero, pintura, etc

OBSERVACIONES (Explicar cualquier situación que necesite atención y/o reparación)

OSHA-EXCAVACIONES
https://www.osha.gov/SLTC/trenchingexcavation/construction.html

OSHA-MAQUINARIA
https://www.osha.gov/cranes-derricks/index.html

70 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


7.2.1 Excavación de pozos

Las excavaciones de pozos son procesos complementarios en un proyecto de construcción, sin embargo,
requieren de medidas preventivas específicas dado que conllevan riesgos similares a los de las zanjas y
espacios confinados y, además de ello, los trabajos deben realizarse a mucha profundidad con presencia
de agua.

Señalética recomendada

Riesgos
Riesgo de maquinaria pesada en Riesgo de ser sepultado por derrumbes
uso: vuelco de máquinas y otros o desprendimientos de tierra
similares

Riesgo de caídas o tropiezos en Riesgos fatales por espacios


zanjas abiertas confinados: derrumbes, asfixia, falta
de oxígeno, inhalación de vapores
tóxicos, ahogamiento, etc.

Riesgo de accidentes al tener


contacto con instalaciones Riesgo de ruidos en espacios reducidos
subterráneas de electricidad, gas, y espacios confinados
etc.

Peligro de caídas a distinto nivel


Peligro de explosiones por espacios
confinados

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 71


Equipo de protección personal

Medidas preventivas

• Realice una inspección del tramo por trabajar para observar áreas que puedan quedar reducidas al
paso de vehículos y obstaculicen o generen falta de ingreso a zonas con actividad necesaria o básica
de tránsito o transporte de materiales o cualquier actividad de diversa índole.

• Aísle el área de la excavación con cinta de seguridad para evitar caídas y otros accidentes.

• La boca del pozo debe tener a su alrededor barandas y terraplenes que eviten la entrada de agua.

• Ningún trabajador debe permanecer en un pozo mientras se utilice equipo de profundización mecánico.

• Las paredes de la excavación del pozo deben recubrirse con un encofrado o soporte de madera o
materiales resistentes. La distancia entre los elementos del encofrado no puede ser mayor a 1.50 m.

72 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Es necesario guiar los baldes con materiales durante su izado para que no golpeen las paredes del
encofrado. Se debe:

- No llenar los cubos hasta el borde


- No transportar personal en los cubos
- Amarrar los objetos que sobresalgan del cubo
- El personal debe protegerse de la caída de objetos al izar los cubos.

• El personal de trabajo podrá ingresar a realizar • La excavación debe equiparse con un


trabajos dentro de los pozos previa supervisión mecanismo de salida o escape como escaleras,
de los encargados, para asegurarse que no hay que deben sobrepasar la excavación por al
ningún riesgo dentro del área: presencia de menos un metro.
gases tóxicos, agua, posibilidad de derrumbes y
otros. • Si hubiera presencia de agua, se hace
necesario disponer del equipo para bombearla
• Cuando exista la duda sobre la peligrosidad de la constantemente y mantener el pozo libre.
atmósfera del lugar, los colaboradores deberán
estar provistos de cinturones de seguridad
y una línea de vida, equipo respiratorio y los
dispositivos de protección que sean necesarios
y deben estar vigilados durante la duración del
trabajo.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 73


Medidas preventivas
Excavación de pozos

No permita que maquinaria o vehículos circulen en


las áreas aledañas a la excavación, porque su peso
podría ocasionar derrumbes.

Aísle el área donde trabaje la maquinaria pesada


utilizando cinta de seguridad, restrinja el paso por el
lugar mientras se realicen los movimientos de tierra
y reprograme actividades en zonas cercanas a la
excavación.

(Grupo Macro)
(ASEPEYO, Seguridad e Higiene, 2013)
(Montanaro, 1998)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)

74 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Aísle el área de la excavación
con cinta de seguridad para
evitar caídas y otros accidentes.
Van a estructura
de soporte

La excavación debe equiparse con un


mecanismo de salida o escape como
escaleras, que deben sobrepasar la
excavación por al menos un metro.

Si hubiera presencia de agua,


se hace necesario disponer
del equipo para bombardearla
constantemente y mantener el
pozo libre.

Cuando exista duda sobre la


peligrosidad de la atmósfera del
lugar, los colaboradores deberán
estar provistos de cinturones de
seguridad y una línea de vida y
los dispositivos de protección que
sean necesarios, y deben estar
vigilados durante la duración del
trabajo.
El personal de trabajo podrá
ingresar a realizar trabajos
dentro de los pozos con previa
supervisión de los encargados,
para asegurarse de que no hay
ningún riesgo dentro del área:
presencia de gases tóxicos, agua,
posibilidad de derrumbes y otros.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 75


7.3 Cimentaciones y estructuras
Durante la etapa de cimentaciones y estructuras se identifican riesgos por la presencia de zanjas abiertas,
varillas de hierro y malla electro soldada al descubierto en el caso de estructuras de concreto armado, y
materiales pesados y soldadura en el caso de estructuras metálicas.

En ambos casos hay presencia de maquinaria pesada: mezcladoras de concreto, grúas y otros similares;
también hay trabajo en altura en andamios y plataformas, además del uso de herramientas eléctricas.
Riesgos
Riesgo de caídas o tropiezos en Riesgos por la soldadura:
zanjas abiertas radiaciones, desprendimiento
de partículas, gases a presión,
exposición a quemaduras y otros

Las varillas de hierro expuestas Riesgos de corte, atrapamiento,


representan un gran peligro en proyección de partículas y otros
caso de caídas, pudiendo provocar asociados al uso de herramientas
heridas y daños severos eléctricas

Peligro por maquinaria pesada


en uso: riesgo de ser atropellado, Riesgo de caídas a distinto nivel por
atrapamientos de miembros o de el uso de andamios, plataformas y
ser golpeado por los materiales y otras
cargas del equipo

Según la magnitud del proyecto,


materiales pesados suspendidos
que pueden caer sobre las
personas causando daños severos,
invalidez o muerte

Equipo de protección personal

76 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Medidas preventivas para estructuras de concreto reforzado

• Antes de iniciar la labor identifique la ubicación confinados, que aparecen en la sección 7.2 de
de las conducciones y canalizaciones de agua, este manual.
gas, teléfono, saneamiento y electricidad para • Coloque cinta de seguridad en los elementos
determinar el método de excavación y los estructurales con varillas de hierro o malla
sistemas de protección más adecuados. electrosoldada expuestas, para evitar tropiezos.
• Estas instalaciones deben tratar de localizarse • En el momento de hacer el colado de concreto,
con los planos del lugar o detectores de cables, limite el área con cinta de seguridad y verifique
tome en cuenta que no siempre estarán que todos los colaboradores portan su equipo
señalados en los planos o estarán en la ubicación de protección personal.
específica. • Aplique las medidas preventivas para el uso
• Una vez localizadas deben neutralizarse o de equipos y maquinaria que aparecen en la
interrumpir su funcionamiento. (OIT Organización sección 7.2 de este manual.
Internacional del Trabajo, 1997) • Proteja las puntas de las varillas de hierro con
• Rodee con cinta o malla de seguridad todas tapones plásticos, para disminuir el riesgo de
las excavaciones o zanjas que permanezcan heridas graves en caso de una caída.
abiertas. Los grupos de zanjas pueden poseer • Señalice todos los extremos de los elementos en
un solo cercado. proceso de construcción.
• Cuando se realicen fundiciones con • En caso de no contar con los tapones plásticos,
perforaciones profundas, y se requiera que pueden utilizarse botellas de refresco recicladas.
el personal trabaje dentro de ellas, deben
tomarse las medidas preventivas para espacios

Medidas preventivas para el uso de cemento

• En cuanto al cemento, tenga en cuenta que es clasificado como una sustancia peligrosa, por lo que debe
procurarse no aspirar polvo de cemento, ni el polvo que se desprende en el pulido de las superficies
fraguadas de hormigón, que pueden contener gran cantidad de sílice. Al hacer esta actividad deben
utilizarse mascarillas y/o equipo de protección respiratoria.
• También deben protegerse los ojos del polvo de cemento, si hay penetración de polvo deben lavarse
de inmediato con abundante agua tibia.
• Por otra parte, debe tenerse en cuenta que la exposición prolongada al cemento fresco (por ejemplo si
el obrero trabaja arrodillado o de pie en el cemento) puede causar quemaduras o llagas.
• Una vez finalizada la labor, debe lavarse de inmediato el polvo o la mezcla de cemento fresco que se
haya adherido a la piel. (OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)

(Barrientos, 2014)
(Jaugueriberry, 2014)
(INCOLINK, 2013)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)

OSHA-CONCRETO
https://www.osha.gov/SLTC/concreteproducts/index.html

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 77


Medidas preventivas
Cimentaciones y estructuras

78 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Durante la etapa de cimentaciones y estructuras se identifican
riesgos por la presencia de zanjas abiertas, varillas de hierro y malla
electrosoldada al descubierto en el caso de estructuras de concreto
armado.

En ambos casos hay presencia de maquinaria pesada: mezcladoras


de concreto, grúas y otros similares; también hay trabajo en altura en
andamios y plataformas, además del uso de herramientas eléctricas.

Riesgo de caídas a
distinto nivel por el
uso de andamios,
plataformas y otras.

En el momento de
hacer el colado de
concreto, limite
el área con cinta Proteja las puntas de las varillas de hierro
de seguridad y con tapones plásticos, para disminuir el
verifique que todos riesgo de heridas graves en caso de una
los colaboradores caída.
portan su equipo de
protección personal. En caso de no contar con los tapones
plásticos, pueden utilizarse botellas de
refresco recicladas.

Señalice todos Las varillas de hierro expuestas


Coloque cinta de seguridad en los los extremos de representan un gran peligro
elementos estructurales con varillas los elementos en caso de caídas, pudiendo
de hierro o malla electrosoldada en proceso de provocar heridas y daños
expuestas, para evitar tropiezos. construcción. severos.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 79


7.4 Trabajo con herramienta eléctrica
En un proyecto de construcción existe una serie de tareas que requieren el uso de herramienta eléctrica y
que también conllevan riesgo de lesiones y amputación de miembros. Las herramientas referidas incluyen:
• Sierras eléctricas: caladora, de disco, estacionaria, etc. • Atornillador automático
• Pulidora eléctrica • Martillo electroneumático
• Amoladora eléctrica o esmeril • Perfiladora, routers
• Taladro percutor • Etc.
Para prevenir accidentes deben guardarse las medidas respectivas, usar el equipo de protección personal y
aplicar medidas preventivas. También debe tenerse especial cuidado en la condición del colaborador, dado
que una persona puede estar expuesta a sufrir daños manejando herramientas si se ha desvelado, si ha
ingerido alcohol el día anterior o si tiende a distraerse por alguna situación externa.
Riesgos
Riesgo de corte Riesgo por ruidos constantes
superiores a los 85 decibeles

Riesgo de aplastamiento Riesgo por el uso de herramienta


eléctrica

Lesiones por proyección de


partículas

Equipo de protección personal

80 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Medidas preventivas

• Mantenga las herramientas limpias, aceitadas y • Las herramientas deben usarse sólo en la forma y
afiladas y en un lugar donde no estén expuestas con el propósito para el que han sido diseñadas.
a la intemperie. Nunca se debe operar una No las fuerce más allá de su capacidad. No use
herramienta sin haber recibido la instrucción las herramientas como martillo o para golpear
respectiva. objetos.

• Es obligatorio usar todo el equipo de protección • Para cambiar los accesorios o hacer ajustes, no
personal necesario: guantes, gafas, mascarillas y basta con que la herramienta esté apagada, es
protectores auditivos. imprescindible desconectarla para evitar que se
active al momento de manipularla.
• Antes de comenzar, cerciórese de que todos los
dispositivos protectores y medios de seguridad • No altere, modifique o elimine la protección de
de la máquina estén en su debido sitio y en las herramientas.
buen funcionamiento; verifique el buen estado
de cable, botón de arranque y paro, así como el • Absténgase de tocar el disco o la pieza que
estado de la sujeción de sierras, discos, brocas se esté trabajando, hasta que el calor se haya
o barrenos u otro tipo de accesorios ajustables. disipado.
Tome en cuenta que un accesorio en malas
condiciones o desgastado puede soltarse y salir • El uso de herramienta cortante como sierras
proyectado, causando daños severos. y otros similares es uno de los trabajos más
peligrosos en el proyecto de construcción.
• Nunca permita la manipulación o uso de una La causa de accidentes más relevante es su
herramienta sin sus protectores debidamente manipulación por parte de los colaboradores,
instalados, las barreras culturales que puedan por lo que deben utilizarse todos los mecanismos
generar resistencia al respecto pueden de protección pertinentes. El uso de estas
combatirse por medio de sanciones. herramientas debe hacerse únicamente por
personal previamente capacitado.
• Debe observarse que en la proximidad no existan
líquidos inflamables o materiales combustibles. • También debe considerarse que durante el
uso pueden proyectarse partículas y polvo y
• También es necesario cerciorarse de que el se generan altos niveles de ruido, por lo que el
voltaje del tomacorriente sea el mismo del que personal debe utilizar el equipo de protección
requiere la herramienta. pertinente.

(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Jaugueriberry, 2014)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)
(Cid, 2006)

OSHA-HERRAMIENTA ELÉCTRICA
https://www.osha.gov/doc/topics/nailgun/index.html
https://www.osha.gov/SLTC/handpowertools/index.html

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 81


Medidas preventivas
Trabajo con herramienta eléctrica

Es obligatorio usar todo el equipo de protección


personal necesario: guantes, gafas, mascarillas y
protectores auditivos.

El uso de herramienta cortante como sierras y otros similares


es uno de los trabajos más peligrosos en el proyecto de
construcción. La causa de accidentes más relevante es
la manipulación por parte de los colaboradores, por lo
que deben utilizarse todos los mecanismos de protección
pertinentes. El uso de estas herramientas debe hacerse Antes de comenzar, cerciórese de que todos los dispositivos
únicamente por personal previamente capacitado. protectores y medios de seguridad de la máquina estén en su debido
sitio y en buen funcionamiento; verifique el buen estado de cable,
botón de arranque y paro, así como el estado de la sujeción de sierras,
discos, brocas o barrenos u otro tipo de accesorio ajustable.
Tome en cuenta que un accesorio en malas condiciones o desgastado
puede soltarse y salir proyectado, causando daños severos.

82 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Nunca permita la manipulación o uso de una Nota:
herramienta sin sus protectores debidamente
instalados, las barreras culturales que puedan También debe considerarse que durante
generar resistencia al respecto pueden el uso pueden proyectarse partículas y
combatirse por medio de sanciones. polvo y se generan altos niveles de ruido,
por lo que el personal debe utilizar el
equipo de protección pertinente.

Las herramientas deben usarse solo en la


forma y con el propósito para el que han
sido diseñadas.

No las fuerce más allá de su capacidad.


No use las herramientas como martillo
o para golpear objetos.

Es necesario cerciorarse de que el voltaje


del tomacorriente sea el mismo del que
requiere la herramienta.

Para cambiar los accesorios o hacer ajustes, no


basta con que la herramienta esté apagada, es
imprescindible desconectarla para evitar que se
active al momento de manipularla.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 83


7.5 Trabajo en altura
Se considera trabajo en altura, aquel que se realiza a una altura mayor a los 3.00 metros. A lo largo de
toda la obra civil pueden realizarse tareas en altura, incluyendo: elementos estructurales, paredes, techos
e instalaciones.

Las consecuencias de accidentes en trabajos en altura pueden ser fatales y, por ello, el cumplimiento de las
normas preventivas debe ser sumamente estricto. Así mismo, los elementos como andamios y escaleras,
no pueden ser improvisados, dado que comprometen la salud y la vida de los colaboradores.

Riesgos
Riesgo de caídas a distinto nivel, Riesgo de golpes por trabajar
por trabajar cerca del borde de cerca de techos o elementos
pisos, techos o estructuras estructurales

Riesgo de caídas por desplazarse en Peligro por caída de objetos con los
superficies frágiles como láminas cuales se realizan las tareas
de techo o elementos estructurales
sin terminar

Riesgo de accidentes al tener Riesgo por materiales pesados


contacto con instalaciones suspendidos que pueden caer
eléctricas sobre las personas causando daños
severos, invalidez o muerte

Equipo de protección personal

84 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 85
Medidas preventivas
Para los colaboradores

El anclaje de la línea de vida debe hacerse a un


elemento rígido y resistente, procurando que esté
por encima de la cabeza del colaborador.

Los colaboradores que trabajan en


altura deben utilizar casco, botas y,
sobretodo, el arnés de seguridad
con línea de vida y anclaje.

Al colocarse el arnés deben


vaciarse totalmente los bolsillos
y deben asegurarse todas las
hebillas y correas.

Por ningún motivo debe permitirse


que los colaboradores trabajen en
Deberán utilizar, además, calzado altura sin el equipo de seguridad
antideslizante libre de grasa y lodo respectivo. Penalice duramente a
o barro. quienes no cumplan con esto.

(Barrientos, 2014)
(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
(Jaugueriberry, 2014)

86 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


El arnés debe ser revisado cuidadosamente antes de su uso.
Debe sacarse de uso si presenta las correas desgastadas,
deshiladas o rotas, o si da evidencia de haber amortiguado
caídas anteriores.

Nunca deben realizarse trabajos en altura, a


la intemperie, cuando llueve, cuando el viento
es demasiado fuerte o cuando hay tormentas
eléctricas.

Las personas deben movilizarse utilizando


las estructuras de apoyo y el trabajo
debe organizarse de manera que esos
desplazamientos sean mínimos.

No deben realizarse actividades en el área bajo


los trabajos en altura, si eso no es posible, es
mejor realizar el trabajo en altura en horarios
diferentes.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 87


Medidas preventivas para el uso de escaleras
• Las escaleras manuales son recomendables para alturas menores a los 5 m. sobre suelos lisos
y estables, donde no existen elementos externos que puedan comprometer la estabilidad.

• Considere que las escaleras son elementos para que el personal se desplace; para realización
de trabajos siempre será preferible un andamio.

• Las escaleras para utilizar deben ser sólidas, seguras y estar provistas de material antideslizante
en sus extremos, que permita apoyarlas sobre diferentes superficies y dar estabilidad a
quien atiende el trabajo.

• Es imprescindible que tengan sus peldaños, largueros y tensores completos. Las escaleras
que presenten cortes o torceduras en su estructura deben ponerse fuera de servicio.

• Si la escalera es de madera, los largueros serán de una sola pieza y los peldaños estarán bien
ensamblados y no solo clavados. No se pintarán, salvo con barniz transparente, para poder
observar posibles defectos.

• Las escaleras de aluminio requieren una capa de protección adecuada, si van a estar
expuestas a sustancias ácidas, alcalinas o corrosivas.

• Las escaleras dobles o de tijera deben unirse en sus dos tramos por medio de tirantes o
cadenas resistentes para brindar suficiente estabilidad. Las escaleras extensibles no deben
separarse en sus tramos para usarlos por separado.

• Al transportarlas, debe tenerse cuidado en las esquinas, prestar atención a la altura de las
puertas, no transportarlas horizontalmente, hacerlo con la parte delantera hacia abajo.

• Al utilizar escaleras, verifique que no haya cables aéreos de transmisión eléctrica con los que
la escalera pueda entrar en contacto.

• La parte inferior debe apoyarse en superficies niveladas y la superior debe anclarse o


amarrarse a elementos rígidos y resistentes. Nunca deben colocarse sobre ladrillos, piedras
u otros objetos.

• La escalera debe colocarse en ángulo de 75º, es decir, 1 m horizontal por cada 4 m vertical.

• La parte superior debe sobresalir al menos 1m. sobre la estructura en la que se apoya o estar
anclada para evitar que se mueva mientras alguien está sobre ella.

(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(INCOLINK, 2013)

88 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Las escaleras nunca deben recargarse, ni utilizarse para otro propósito, es decir, no pueden
servir para cargar materiales o para pararse en un andamio.

• Evite que el colaborador que se encuentra en una escalera se estire, porque puede perder
el equilibrio; para esto, nunca utilice una escalera demasiado corta y muévala hasta la
posición necesaria.

• No permita que el colaborador se pare en los últimos dos peldaños de la escalera.

• El ascenso y descenso se hará de frente, agarrándose con las dos manos.

• Las escaleras deben ser utilizadas por una persona a la vez, ya sea trabajando o subiendo y
bajando.

• Dentro de lo posible, cuando se suba una escalera, las herramientas deben llevarse en
los bolsillos, en un bolso o en un cinturón, dejando las manos libres para agarrarse de los
largueros.

• Trate de no llevar materiales cuando sube escaleras, utilice una cuerda para izarlos.

• Las escaleras extensibles deben estirarse y acortarse desde el suelo, y no deben usarse hasta
verificar que los ganchos o trabas están ajustados
.
• Para trabajos eléctricos deben utilizarse escaleras de fibra de vidrio u otro material no
metálico, como se indica en la sección 7.6 Instalaciones eléctricas.

• Cuando no es posible trabajar con seguridad desde el suelo o desde alguna parte del
edificio, es mejor usar un andamio adecuado que una escalera de mano.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 89


Medidas preventivas
Para el uso de escaleras

La parte superior debe sobresalir al menos


1m. sobre la estructura en la que se apoya
o estar anclada para evitar que se mueva
mientras alguien está sobre ella.

Evite que el colaborador que se encuentra


en una escalera se estire, porque puede
perder el equilibrio, para evitar esto, nunca
utilice una escalera demasiado corta y
muévala hasta la posición necesaria.

Las escaleras dobles o de tijera deben unirse


en sus dos tramos por medio de tirantes o
cadenas resistentes para brindar suficiente
estabilidad. Las escaleras extensibles no
deben separarse en sus tramos para usarlos
por separado.

Las escaleras de aluminio requieren


una capa de protección adecuada, si
van a estar expuestas a sustancias
acidas, alcalinas o corrosivas.

Las escaleras por utilizar deben ser sólidas,


seguras y estar provistas de material
antideslizante en sus extremos, que permita
apoyarlas sobre diferentes superficies y dar
estabilidad a quien atiende el trabajo.

La escalera debe colocarse


en ángulo de 75º, es decir,
1 m horizontal por cada
4 m vertical.

90 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Al utilizar escaleras, verifique que no haya
cables aéreos de transmisión eléctrica con
los que la escalera pueda entrar en contacto.

Las escaleras manuales son recomendables para


alturas menores a los 5 m. sobre suelos lisos y
estables, donde no existen elementos externos
que puedan comprometer la estabilidad.

Considere que las escaleras son elementos Nota:


para que el personal se desplace, para
Al transportarlas debe tenerse cuidado
realizar trabajos siempre será preferible un
en las esquinas, prestar atención a la
andamio.
altura de las puertas, no transportarlas
horizontalmente, hacerlo con la parte
delantera hacia abajo.
Las escaleras nunca deben recargarse, ni
utilizarse para otro propósito, es decir, no
pueden servir para cargar materiales o para
pararse en un andamio.

Si la escalera es de madera, los largueros serán


de una sola pieza y los peldaños estarán bien
ensamblados y no solo clavados. No se pintarán,
salvo con barniz transparente, para poder
observar posibles defectos.

Dentro de lo posible, cuando se suba una


escalera, las herramientas deben llevarse en
los bolsillos, en un bolso o en un cinturón,
dejando las manos libres para agarrarse de
los largueros.

La parte inferior debe apoyarse en superficies niveladas


y la superior debe anclarse o amarrarse a elementos
rígidos y resistentes. Nunca deben colocarse sobre
ladrillos, piedras u otros objetos.

Es imprescindible que tengan sus peldaños,


largueros y tensores completos. Las escaleras
que presenten cortes o torceduras en su
estructura deben ponerse fuera de servicio.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 91


Medidas preventivas para el uso andamios

• En trabajos a 3 metros de altura o más, deben • Debe proveerse accesos seguros a las
colocarse andamios, los cuales deben ser estables plataformas: escaleras, guindolas y otros.
y resistentes. Los andamios improvisados no son
nada recomendables. • Existen también andamios con juntas articuladas,
que permite entramarlos en diferentes ángulos.
• Los andamios deben ser montados y
desmontados por trabajadores que hayan • Las áreas alrededor de los andamios deben
recibido una formación adecuada y específica ser delimitadas con cinta de seguridad para
para este trabajo. restringir el paso de personas y evitar exponerlos
a la caída de objetos.
• Durante el montaje se verificará la verticalidad
y horizontalidad de cada uno de los elementos • Se debe cuidar el orden y limpieza alrededor
que los componen. de los andamios, evitándose el acopio de
materiales, herramientas, etc.
• Nunca deben apoyarse sobre ladrillos, bidones
y otros materiales, sino sobre la superficie del • Es recomendable que los andamios cuenten
suelo, compacta y uniforme. con rejillas de 90 cm de altura para mayor
protección y un zócalo o rodapié de 15 cm. Para
• Los andamios deben ser metálicos, las alturas mayores a los 20 metros, estas rejillas son
abrazaderas o crucetas para unir todas las piezas, obligatorias en todos los costados.
también deben serlo.
• Si el andamio se encuentra cerca de cables
• Las uniones entre las piezas de los andamios eléctricos o líneas telefónicas, se debe instalar
deben realizarse con dichas abrazaderas o protección de madera o material aislante.
crucetas, nunca debe utilizarse cuerda o alambre
para este fin porque le resta firmeza y seguridad • Debe tenerse especial cuidado en no sobrecargar
al elemento. los andamios con mayor peso del que pueden
resistir, porque podrían colapsar.
• Las plataformas pueden ser metálicas o de
tablones de madera, si son de madera verifique • En especial, no cargue el andamio con equipo
que no haya sido pintada o tratada disimulando y materiales a menos que haya sido montado
sus defectos. para tal efecto. Nunca acumule materiales sobre
el andamio, si no va a utilizarlos para trabajar
• Sus elementos deben encontrarse equidistantes dentro de un plazo razonable.
y dispuestos en ángulos de 90º, todos deberían
estar unidos. • Al finalizar su uso, los andamios deben quedar
libres de materiales y herramientas.
• El andamio no debe apoyarse en los edificios
o estructuras en los que se realice el trabajo y • Nunca debe dejarse un andamio a medio
debe estar a una distancia máxima de 30 cm de construir o desmantelar, sin letreros de
la superficie de éstos. (Cid, 2006) advertencia y sin bloquear todos los puntos de
acceso.

92 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Los colaboradores que trabajan en andamios deben utilizar arnés y anclar la línea de vida a
un punto fijo y resistente que pueda soportar su peso en caso de una caída.

• Para subir a ellos deben utilizarse escaleras, plataformas y otros elementos formales. Los
colaboradores no deben subir apoyándose en los largueros y vigas del mismo andamio.

• En caso de fuertes vientos, deben suspenderse las actividades realizadas sobre los andamios.

• Un andamio de torre consiste en una plataforma que descansa en largueros horizontales


conectados a cuatro montantes sostenidos por placas de base, si la estructura es fija, o por
ruedas, si es móvil; regularmente se utilizan para aplicación de pintura y otros acabados.

• Los andamios de torre son recomendables para tareas de corta duración que requieran
movilizarlos continuamente. Deben estar a menos de 10 m de altura, donde no haya
elementos externos como viento o vehículos que alteren su estabilidad, la superficie de
apoyo debe ser lisa, estable y totalmente horizontal y no debe necesitar la aplicación de
refuerzos horizontales.

• Para estos andamios debe evitarse que la relación entre la altura y el ancho de la base
sea excesivamente grandes. Si tiene ruedas, éstas deben tener un freno o dispositivo de
bloqueo, que deben estar colocados antes de iniciar las labores sobre el andamio.

• Nunca debe sobrecargarse la plataforma superior de trabajo porque le quita estabilidad a la


estructura, por otra, no se deben desplazar materiales o personas a través de esta.

• No debe colocarse en terrenos inclinados o disparejos, ni debe pretenderse ganar mayor


altura colocando una escalera de mano sobre la plataforma superior.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 93


Medidas preventivas
Para el uso de andamios

En aquellos trabajos a 3 metros de altura o más deben colocarse


andamios, los cuales deben ser estables y resistentes. Los andamios
improvisados no son nada recomendables.

Las plataformas pueden ser metálicas o


de tablones de madera, si son de madera
verifique no haya sido pintada o tratada
disimulando sus defectos.

Sus elementos deben encontrarse


equidistantes y dispuestos en ángulos
de 90º, todos deben estar unidos.

Las uniones entre las piezas de los andamios deben


realizarse con dichas abrazaderas o crucetas, nunca
debe utilizarse cuerda o alambre para este fin porque
le resta firmeza y seguridad al elemento.

Los andamios deben ser metálicos, las


abrazaderas o crucetas para unir todas
las piezas también deben serlo.

Durante el montaje se verificará la verticalidad


y horizontalidad de cada uno de los elementos
que lo componen.

Se debe cuidar el orden y limpieza alrededor de los andamios,


evitándose el acopio de materiales, herramientas, etc.
94 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
Si el andamio se encuentra cerca de cables eléctricos
o líneas telefónicas, se debe instalar protección de
madera o material aislante.

Es recomendable que los andamios cuenten con


rejillas de 90 cm de altura para mayor protección y un
zócalo o rodapié de 15 cm. Para alturas mayores a los
20 metros, estas rejillas son obligatorias en todos los
costados.

En especial, no cargue el andamio con equipo


y materiales a menos que haya sido montado
para tal efecto. Nunca acumule materiales sobre
el andamio si no va a utilizarlos para trabajar
dentro de un plazo razonable.

Los andamios deben ser montados y desmontados


por trabajadores que hayan recibido una formación
adecuada y específica para este trabajo.

Las áreas alrededor de los andamios deben ser


delimitadas con cinta de seguridad para restringir el
paso de personas y evitar exponerlos a la caída de
objetos.

Nunca deben apoyarse sobre ladrillos, bidones


y otros materiales, sino sobre la superficie del
suelo, compacta y uniforme.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 95


Medidas preventivas para el uso de andamios colgantes
• Los andamios colgantes son aquellos que, generalmente, se utilizan en estructuras o
edificios altos situados en calles de mucha circulación o en otras circunstancias en que no
es factible o económico erigir un andamiaje desde el suelo. Están suspendidas del edificio
o estructura por medio de voladizos, carriles y ganchos de pretil.

• Para instalarlos, es imprescindible que la fachada sea vertical (sin entrantes, salientes,
balcones, etc.) y los pescantes se puedan anclar de manera segura en la parte superior de
la edificación.

• Los andamios colgantes móviles no deben tener más de 8 metros de largo. Muchas veces
se usan de menor longitud, ya vienen prefabricados. Para que el andamio sea seguro, debe
sostener una carga de trabajo de 180 kg./m2. (Montanaro, 1998)

• Los pescantes para sujetarlo serán preferiblemente metálicos y estarán diseñados


específicamente para esta función; si la fijación de cada pescante se efectúa anclándolo al
forjado, se unirá como mínimo a dos nervios o viguetas.

• Si el pescante se apoya mediante contrapesos, se usarán bloques especialmente diseñados


para ello. Nunca se usarán como contrapesos sacos, bidones u otros materiales.

• Además de los cables para ascender y • Los cables deben ser inspeccionados por
descender, este tipo de andamios debe personal calificado, al menos una vez cada
tener un cableado de seguridad que seis meses.
impida la caída de toda la plataforma en
caso de rotura. • El personal que trabaje en este tipo
de andamios debe estar previamente
• El montaje será realizado por personal capacitado, debe haber aprendido el uso
especializado y antes de su primera del equipo y los dispositivos de seguridad,
utilización, se someterá a una prueba de y tener un conocimiento práctico acerca
plena carga con la plataforma próxima al de la carga máxima y los procedimientos
suelo, esta prueba se hará con personal de urgencia.
competente y se llevará registro de la
misma. • Las personas que sufran de vértigo o de
cualquier enfermedad que les pueda
• La plataforma de trabajo o armazón debe provocar mareos no podrán realizar
inspeccionarse todas las veces que vaya trabajos en estos andamios.
a utilizarse y, por lo menos, una vez por
semana. Se marcará en ella claramente la • Nunca se debe superar la carga máxima
carga máxima de trabajo. para la que ha sido diseñado.

96 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Recuerde que para trabajar en andamios • En el caso de andamios eléctricos, cuando
colgantes hay que usar arnés o cinturón de se terminen los trabajos, se deberán dejar
seguridad con línea de vida bien sujetada en posición “fuera de servicio” y cortar la
al edificio. alimentación eléctrica desde el cuadro de
distribución.
• Para entrar y salir de la plataforma nunca
deben utilizarse los cables de suspensión.

• Se suspenderán los trabajos los días


de fuerte viento (superior a 45 km/h) o
cuando las condiciones meteorológicas
así lo aconsejen.

Medidas preventivas para el uso de guindolas


• En aquellos lugares inaccesibles para andamios o escaleras, se hará necesario utilizar
guindolas de rejilla, elevadas por medio de grúas o máquinas similares.

• Las guindolas deben ser elevadas por medio de grilletes y eslingas y dirigidas mediante
cables o cuerdas.

• Las guindolas deben ser metálicas en su totalidad, rodeadas de rejilla con su puerta
respectiva, con una altura mínima de 1.35 m. y un ancho de 1.20 m.

• Las guindolas no deben utilizarse para trabajos de electricidad o en equipos energizados.


(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 97


Medidas preventivas para techos

• Es importante que los colaboradores, al instalar techos, conozcan la forma correcta de


desplazarse por ellos.

• Es recomendable que no se paren directamente en la lámina del techo. Coloque tablas de


fibra, goma, aluminio o madera para que el colaborador se desplace. Puede utilizarse una
escalera de techo para proporcionar sostén al colaborador.

• Las medidas preventivas para caídas pueden ser colectivas o individuales. Las medidas
colectivas incluyen barandillas, redes o mallas.

• Las medidas colectivas serán obligatorias para trabajos a más de 2m de altura. Deben ser
fuertes y seguras, no dejarán huecos sin cubrir, protegerán en cualquier fase del trabajo, no
estorbarán para trabajar y debe comprobarse su instalación por una persona competente.

• Lo ideal es que se coloquen barandas, barreras u otro tipo de protección suficientemente


resistente para evitar la caída de una persona, mientras se realizan trabajos en los techos.

• Las barandas serán resistentes y tendrán una altura mínima de 90 cm, formadas por
pasamanos, listón intermedio y rodapié o zócalo de 15 cm.

• No se usará nunca como barandillas: cuerdas, cadenas con banderolas, mallas plásticas u
otros elementos de señalización.

• Las redes deben cubrir todos los huecos, para así poder asegurar una protección eficaz.
Deben ser flexibles pero no provocar rebote, deben soportar el peso de un hombre cayendo
desde una altura de 6 m, que es la máxima admisible.

• Se mantendrán siempre en buen estado, resistirán los agentes atmosféricos

• Debe preverse la instalación de cables guía de acero inoxidable para fijar las líneas de vida
de los colaboradores.

• Durante la instalación de los techos no pueden realizarse actividades bajo dicha área.
Delimítela con cinta de seguridad.

98 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


(Barrientos, 2014)
(INCOLINK, 2013)
(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
(Jaugueriberry, 2014)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)
(The Real Estate Developers Association of Hong Kong, 2005)
(Montanaro, 1998)
(Cid, 2006)
OSHA
https://www.osha.gov/doc/topics/residentialprotection/index.html
OSHA-ANDAMIOS
https://www.osha.gov/SLTC/scaffolding/construction.html

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 99


Medidas preventivas Medidas preventivas
Para el uso de andamios Para el uso de guindolas y andamios colgantes

En caso de fuertes vientos deben


Los colaboradores que trabajan suspenderse las actividades
en andamios deben utilizar realizadas sobre los andamios.
arnés y anclar la línea de vida Las guindolas están suspendidas del
a un punto fijo y resistente que edificio o estructura por medio de
pueda soportar su peso en voladizos, carriles y ganchos de pretil.
caso de una caída.

Debe tenerse especial Además de los cables


cuidado en no sobrecargar para ascender y
los andamios con mayor descender, este tipo
peso del que pueden de andamios debe
resistir, porque podrían tener un cableado
colapsar. de seguridad que
impida la caída de
toda la plataforma
en caso de rotura.

En aquellos lugares
inaccesibles para andamios
o escaleras, se hará
necesario utilizar guindolas
de rejilla elevadas por
medio de grúas o máquinas
Nunca debe dejarse un similares.
andamio a medio construir o
desmantelar, sin letreros de Las guindolas deben
advertencia y sin bloquear todos ser elevadas por medio
los puntos de acceso. de grilletes y eslingas, y
dirigidas mediante cables o
cuerdas.
Las guindolas deben ser
metálicas en su totalidad,
rodeadas de rejilla con su
puerta respectiva, con una
altura mínima de 1.35 m. y
un ancho de 1.20 m.

Las guindolas no deben


utilizarse para trabajos de
electricidad o en equipos
energizados.
100 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
Medidas preventivas
Para techos

Es importante que los colaboradores,


al instalar techos, conozcan la forma
correcta de desplazarse por ellos.

Debe preverse la instalación de


cables guía de acero inoxidable
para fijar las líneas de vida de
los colaboradores. Durante la
instalación de los techos no
pueden realizarse actividades
bajo dicha área. Delimítela con
cinta de seguridad.

Es recomendable que no se paren


directamente en la lámina del techo.

Coloque tablas de fibra, goma,


aluminio o madera para que el
colaborador se desplace. Puede
El personal que trabaje en este tipo utilizarse una escalera de techo
de andamios debe estar previamente como medio para proporcionar
capacitado, debe haber aprendido el sostén al colaborador.
uso del equipo y de los dispositivos de
seguridad, y tener un conocimiento Lo ideal es que se coloquen
práctico acerca de la carga máxima y barandas, barreras u otro tipo
los procedimientos de urgencia. de protección suficientemente
resistente para evitar la caída
de una persona, mientras se
realizan trabajos en los techos.

Las personas que sufran de vértigo


o de cualquier enfermedad que les
pueda provocar mareos no podrán
realizar trabajos en estos andamios.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 101


7.6 Trabajo de soldadura

Los trabajos de soldadura exponen al colaborador a fuentes de ignición a temperaturas de 3100º C,


además de radiaciones que pueden dañar la vista. El uso de equipo de protección personal y las medidas
preventivas deben exigirse con disciplina.

La soldadura oxiacetilénica es una de las más comunes en el medio de la construcción. En ella se combina
el acetileno, un gas sumamente inflamable, con oxígeno, para unir o cortar metales. Dichos gases se
almacenan, en la mayoría de los casos, en tanques o botellas a presión que pueden estallar de no tomarse
las precauciones del caso.

Existe también la soldadura con arco eléctrico o electrógena, donde se utilizan dos electrodos a través de
los cuales circula suficiente fluido eléctrico para generar calor y fundir el metal.

Riesgos
Riesgo de incendio y/o Quemaduras por salpicaduras de
explosión durante los procesos metal incandescente y contactos
de encendido y apagado, por con los objetos calientes que se
usar incorrectamente el soplete están soldando
o porque esté en mal estado.
También se pueden producir por
retorno de la llama o por falta de
orden o limpieza. Proyección de partículas de piezas
trabajadas, a diversas partes del
Riesgo de daños en la vista por cuerpo
exposiciones a radiaciones en las
bandas ultravioleta e infrarrojos
del espectro, en dosis importantes
nocivas para los ojos
Exposición a humo y gases de
soldadura

Exposición a temperaturas de
3100º C

En el caso de soldadura
oxiacetilénica, hay riesgo de
explosión por los cilindros, tanques
o botellas a presión que ese
proceso implica.

102 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Equipo de protección personal

Medidas preventivas para soldadura en general

• Esta labor solo puede ser realizada por personal calificado.

• Los trabajos de soldadura deben realizarse en áreas alejadas de materiales inflamables, combustibles
o explosivos.

• Tampoco deben realizarse en el interior de recipientes que hayan contenido ese tipo de sustancias.

• Los equipos de soldadura nunca deben ubicarse debajo del lugar donde se efectúa el trabajo, para
evitar que caigan chispas sobre ellos.

• El colaborador que realiza la tarea está obligado a usar su equipo de protección personal completo,
sobretodo la protección visual, porque las radiaciones pueden dañar su vista en forma severa. También
se recomienda que no lleve en sus bolsillos fósforos o encendedores.

• Debe protegerse la vista de las personas que circulan en torno al área de trabajo. Coloque señalización
o cinta de seguridad para que las personas no miren directamente el proceso de soldadura.

• Es recomendable aislar la zona de trabajo con mamparas de material opaco o traslúcido para que las
otras personas no vean las radiaciones.

• No deben tocarse las piezas recientemente soldadas; aunque le parezca lo contrario, pueden estar a
temperaturas que podrían producir quemaduras serias.

• En el área de trabajo debe haber un extintor de polvo o nieve carbónica, que haya sido cargado y esté
en óptimas condiciones.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 103


Medidas preventivas
Para soldadura oxiacetilénica

En el caso de soldadura oxiacetilénica, los cilindros o botellas


de gas deben almacenarse en posición vertical, sujetados
con cadenas, lejos de focos de calor o llamas, sin obstáculos
y con la señalética respectiva. De preferencia, deben ubicarse
a unos 5 m del área de trabajo.

Es importante no forzar ni dañar los cilindros de gas. Deben


permanecer limpios de grasa, aceite o material combustible.

Antes de ser utilizados, deben haber


permanecido al menos 12 horas en
reposo, en posición vertical. Los cilindros deben transportarse en una
carretilla donde puedan asegurarse con cinchos
o cadenas; al movilizarlos deben llevar los grifos
y válvulas cerrados y las tapas puestas.

104 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Si las tapas se atascan es mejor devolver los cilindros al proveedor y Recomendación:
no forzar su apertura. Nunca debe realizarse el trabajo con cilindros
No consumir totalmente el contenido del cilindro
que presenten alguna avería.
para que no le entre aire. Es obligatorio cerrar el
• El oxígeno nunca debe utilizarse para soplar o limpiar o
paso del gas al finalizar el trabajo. Después de
desempolvar objetos, mucho menos sobre la piel. El oxígeno
cerrar el grifo de la botella, se debe descargar
incrementa el riesgo de incendios.
siempre el manorreductor, las mangueras y el
• El acetileno sometido a mucho calor puede explotar, en caso de
soplete.
calentarse mucho es importante bajar su temperatura con agua.

Al realizar cambios o ajustes en los equipos,


estos deben apagarse y cerrarse. Es incorrecto
presionar la manguera del gas para detener
el flujo temporalmente mientras se realizan
dichos cambios.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 105


Medidas preventivas
Para soldadura electrógena

Medidas preventivas para soldadura electrógena


En caso de lluvia, suspenda
totalmente la labor de soldadura.

El colaborador que realiza la tarea está Cerciórese de que las pinzas, porta
obligado a usar su equipo de protección electrodos y los bornes de conexión
personal completo, sobretodo la protección estén bien aislados.
visual porque las radiaciones pueden
dañar su vista en forma severa. También
se recomienda que no lleve en sus bolsillos
fósforos o encendedores.

En el área de trabajo debe


haber un extintor de polvo
o nieve carbónica, que haya
sido cargado y esté en óptimas
condiciones.

Antes de iniciar la labor, compruebe que


el equipo tiene las protecciones
debidamente instaladas y que está
correctamente conectado a tierra.
Desconecte totalmente el grupo
de soldadura cada vez que haga
una pausa de consideración.

Evite las conexiones directas


protegidas con cinta aislante.

En el caso de la soldadura con arco eléctrico o electrógena, es necesario


revisar los cables, conexiones y aislamientos antes de iniciar el trabajo,
para cerciorarse de que están en óptimas condiciones.

106 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Nota:
También debe protegerse la vista
de las personas que circulan en
torno al área de trabajo. Coloque
señalización o cinta de seguridad
para que las personas no miren
directamente el proceso de
soldadura.

Es recomendable aislar la zona de


trabajo con mamparas de material
Esta labor solo puede opaco o traslúcido para que las otras
ser realizada por personas no vean las radiaciones.
personal calificado.

No deben tocarse las piezas


recientemente soldadas;
aunque le parezca lo Los trabajos de soldadura deben
contrario, pueden estar a realizarse en áreas alejadas
temperaturas que podrían de materiales inflamables,
producir quemaduras serias. combustibles o explosivos.

Tampoco deben realizarse en el


interior de recipientes que hayan
contenido ese tipo de sustancias.

Los equipos de soldadura nunca


deben ubicarse debajo del lugar
donde se efectúa el trabajo, para
evitar que caigan chispas sobre ellos.

Disponga un recipiente o cubeta de


metal junto al soldador para recoger
los cabos de electrodos calientes con el
objeto de evitar quemaduras al personal
o provocar un incendio.

Antes de efectuar un cambio de intensidad, apague los equipos.


En lugares húmedos, es necesario que la persona se mantenga
trabajando aislada sobre una base de madera seca o alfombra aislante.

Es necesario controlar que los cables no descansen sobre objetos calientes,


charcos de agua u otro líquido, bordes afilados, paso de vehículos o
cualquier lugar donde puedan sufrir daño. Evite que les caigan chispas.

(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales España, 1998)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)
(Fundación para la prevención de riesgos laborales, 2011)
Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 107
7.7 Instalaciones eléctricas

La electricidad es un elemento imprescindible en todo proyecto de construcción, pero también representa


un peligro. Siempre fluye a través del camino que ofrezca la menor resistencia y, en ese aspecto, el
cuerpo humano presenta poca resistencia a las corrientes eléctricas debido a su alto contenido de agua
y electrolitos. Los daños que se pueden sufrir por la misma van desde lesiones leves hasta quemaduras
extremas, amputaciones o la muerte.

Por otra parte, los riesgos eléctricos son diferentes a otros peligros que pueden darse en la construcción,
ya que los sentidos no dan al trabajador previo aviso de ellos, un escape de gas puede olerse, un desnivel
puede verse con anticipación o una maquinaria puede escucharse. También debe considerarse que la
presencia de agua y la humedad aumentan el riesgo de accidentes con electricidad.

Existen riesgos tanto por trabajar con electricidad, como por realizar tareas en espacios cercanos a las
instalaciones eléctricas. Por ese motivo, las medidas preventivas en ambos casos deben ser cumplidas con
sumo cuidado y exigencia.

Riesgos
Riesgos moderados a intolerables Riesgo de fuego producido por chispas
por tener contacto directo con la o cortocircuitos de instalaciones y
electricidad; desde lesiones leves equipos
hasta quemaduras, amputaciones,
o incluso la muerte

Riesgo extremo al trabajar con alta Riesgo de sobrecarga por violar límites
tensión, tanto para quienes realizan nominales de equipos e instalaciones.
el trabajo como para quienes
circulan en el área cercana

Riesgo de caídas a distinto nivel, al Riesgo de temperaturas de


tener contacto con instalaciones 35,000º C por arco eléctrico. Puede
eléctricas causar quemaduras graves o la muerte.

108 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Equipo de protección personal

Señalética

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 109


Medidas preventivas en instalaciones eléctricas

Como se ha visto en secciones anteriores, antes de iniciar los trabajos deben ubicarse las instalaciones eléctricas existentes, considerando
que el contacto inesperado con éstas puede causar daños severos a las personas que ejecutan el trabajo. Dichas instalaciones deben
localizarse por medio de planos de diseño, información de las autoridades (si se trata de la red pública) y otros recursos.

Planifique la actividad relacionada con


electricidad y evite que coincida con
actividades que implican humedad,
agua u otro tipo de riesgos.

Las tareas de instalación


eléctrica solo pueden ser
realizadas por personal
debidamente calificado,
utilizando el equipo de
protección personal
necesario.

* Para efectuar inspecciones o reparaciones en una instalación eléctrica,


es necesario cumplir estos requisitos imprescindibles:
– Corte efectivo de la fuente de energía
– Bloqueo, si es posible, del dispositivo que corta la fuente de energía
– Comprobación de que no existe flujo eléctrico (utilizar el amperímetro)
– Puesta a tierra y en cortocircuito
– Señalización y delimitación de la zona de trabajo

110 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Las escaleras que se
utilicen en estas tareas
deben ser de fibra de vidrio
y contar con el aislamiento
necesario para no
representar riesgos para el
colaborador.

* Las herramientas y equipos


para utilizar deberán estar
provistos del aislamiento
necesario de acuerdo con el
nivel de tensión con el que
se trabajará.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL:

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 111


Medidas preventivas en tareas relacionadas con electricidad
En el desarrollo del proyecto hay diversas tareas que requieren de energía eléctrica o
están cerca de las instalaciones. Estas son las medidas preventivas para considerar. Los tableros eléctricos deben
estar en óptimas condiciones y
Cerciórese de que protegidos de la intemperie. De
los andamios, preferencia, con llave, para evitar
escaleras y otros activaciones imprevistas.
nunca se ubiquen
haciendo contacto Deberán ubicarse donde no
con instalaciones exista riesgo de caída de objetos
eléctricas. o materiales por tareas realizadas
en niveles superiores. También
estarán lejos del paso de
vehículos y maquinarias, y jamás
deberán almacenarse materiales
en torno a ellos.

Revise cuidadosamente las


herramientas y equipos para
utilizar y retire aquellos que no
funcionan correctamente.
No utilice cables desgastados
ni conexiones defectuosas.
Si el equipo parece tener
desperfectos, debe ser
revisado por personal
calificado.

Para que una persona Disponga cerca del


opere el tablero, es área de trabajo, un
importante colocar una extintor o materiales
Todas las líneas conductoras tarima o pallet de madera como arena, que
de fuerza y luz eléctrica o plástico, a fin de aislar permitan sofocar
deberán estar muy bien la tarea de posibles el fuego en caso de
protegidas, aisladas y acumulaciones de agua. incendios.
seguras. Ubique las líneas
conductoras de alta tensión
fuera del alcance y del
(Barrientos, 2014)
contacto inmediato del (MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
personal, del contacto de (CODENSA, 2006)
maquinaria o artefacto
alguno.
OSHA
https://www.osha.gov/SLTC/etools/electricalcontractors/index.html
112 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
Las lámparas portátiles conectadas
a sistemas eléctricos deben
ofrecer suficientes garantías de
seguridad para el personal, deben
estar provistas de pedestal y/o
empuñadura aislante, dispositivo
protector de la lámpara y cable
resistente. Nunca utilice extensiones
con el aislante dañado. No coloque
más de tres extensiones unidas.

Los interruptores
Cada vez que se realicen tareas en eléctricos de tipo
espacios donde las instalaciones “palanca” deben
eléctricas están a menos de 5 m estar blindados,
de distancia, es necesario aislar para evitar que
las instalaciones y proveer a los se haga contacto
colaboradores de equipo de accidentalmente
protección personal. con las partes con
tensión.
Así mismo, las áreas de trabajo
deberán aislarse con cinta, para
evitar que quienes circulan o
trabajan en las inmediaciones
sufran un accidente.

Nota:
No sobrecargue los equipos. Instale
interruptores automáticos, fusibles y
cortacircuitos con dimensionamiento
adecuado.

De preferencia, las instalaciones Evite trabajar con Los cables flexibles Las cajas de fusibles o
deben tener conexión a tierra. electricidad cuando la no deben dañarse térmicos, terminales o
Asegúrese que estas no se persona, los equipos arrastrándolos por tomacorrientes deben
desconecten y hagan contacto o el espacio estén superficies irregulares estar en perfecto
con conexiones electrificadas, mojados. Suspenda o pasándoles estado, nunca dañadas
electrificando las cajas de los toda actividad a la por encima. Si o dejando expuestos
enchufes. intemperie, si empieza presentan defectos, los conductores
a llover. y solo con estos no electrificados.
Toda parte metálica del tablero deben repararse
debe estar conectada a tierra por provisionalmente con
medio de cables flexibles. cinta aislante.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 113


Medidas preventivas en equipos eléctricos
Así mismo, el proyecto implica la instalación y uso de equipos eléctricos cuyas
medidas de prevención se establecen a continuación.

Los cables y conexiones de la maquinaria


estática deben estar sujetos a paredes o cielo
raso y no quedar sueltos en el piso, donde son
más susceptibles al deterioro y la humedad.

Todo equipo eléctrico debe


estar señalizado y con
advertencias visibles.

Las barreras y cierres fácilmente accesibles Las instalaciones eléctricas y el mantenimiento


tendrán un grado de protección que no permita de equipos eléctricos deben estar en manos de
la penetración de objetos sólidos extraños de un electricistas calificados. Bajo ninguna excusa
diámetro mayor de 1 mm. permita que un inexperto realice este tipo de
tareas.

114 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Evite el arco eléctrico o paso de flujo eléctrico de un
objeto a otro, utilizando materiales envolventes contra
arcos, distancias de seguridad y equipos de protección No ate los cables eléctricos en nudos
personal. que puedan provocar cortocircuitos y
descargas; recójalos formando lazos.
También es importante no trabajar en líneas No utilice instalaciones improvisadas.
energizadas de baja tensión.

No almacene objetos
en los centros de
transformación.

Provea de aislamiento
y polarización o puesto
a tierra los equipos
e instalaciones
pertinentes.

Restringa el acceso a equipos o artefactos que tengan partes


energizadas expuestas (transformadores y barrajes, entre otros).

Los equipos eléctricos que operen bajo tensión estarán dentro


de cierres o detrás de barreras que den como mínimo un grado
de protección que no permita la penetración de objetos sólidos
extraños de un diámetro superior a 12 mm.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 115


8. Plan de emergencia

El plan de emergencia estructurado y la conformación de un comité de emergencia son


obligatorios por la legislación de algunos países centroamericanos, y requerido por las normas
internacionales citadas en este manual.

Aunque la ley de su país no lo exija, es importante que su responsabilidad profesional advierta


lo necesario e importante que es contar con recursos y protocolos de acción en caso de ocurrir
un accidente en el proyecto de construcción. Las vidas de todos los que intervienen en un
proyecto de construcción están en juego y es importante tener planes de contingencia para
salvaguardarlas.

Para desarrollar un plan de este tipo, usted deberá contar con lo siguiente:

• Control diario de todo el personal. Tipos de emergencia


• Sistemas de Alarma que sean conocidos
por todos: Es importante diferenciar los siguientes tipos
de emergencia:
- Campanas
- Sirenas
• Accidente laboral: aquel que ocurre en el
• Medios de extinción y respuesta: lugar de trabajo o por causa del trabajo.
- Extinguidores • Conato de emergencia: la que puede
- Botiquines ser controlada y dominada de forma
sencilla y rápida por el personal y medios
• Señalización de Emergencia:
de protección del centro de trabajo,
- Rutas de evacuación dependencia o sector.
- Punto de reunión • Emergencia parcial: para ser dominada
• Organización del personal: requiere la actuación de los equipos
- Responsable, comités, brigadas especiales de emergencia del sector. Sus
efectos quedan limitados a un sector.
- Responsables del proyecto
• Emergencia general: precisa la actuación
• Medios de comunicación: de todos los equipos y medios de
- Números telefónicos del comité o protección del centro de trabajo y la
supervisores responsables ayuda de medios de socorro y salvamento
- Números telefónicos de servicios de exteriores. Se extiende a todo el centro de
emergencia trabajo.
• Investigación de accidentes e incidentes.
116 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
Control de personal Sistemas de alarma

Diariamente debe llenarse un formato con la Todos los involucrados en el proyecto, incluyendo
lista de personas que están trabajando en el subcontratistas, deben ser capacitados respecto
proyecto de construcción, incluyendo personal de de las señales que podrían dar alarma en caso de
subcontratistas y visitantes. emergencia.

En caso de una emergencia que requiera evacuación, • Debe disponerse de una campana, sirena
será más sencillo verificar con los listados quiénes o megáfono que sea audible en todo el
están presentes en el punto de reunión y quiénes emplazamiento para advertir de estas
no, con lo cual podrá establecerse si es necesario situaciones.
efectuar búsqueda y rescate de quienes estén
ausentes. • También puede proveerse de silbatos a los
supervisores y miembros de comités de
El control no debe ser muy complicado, pero debe seguridad, para dar aviso en caso de emergencia.
incluir: • Existen diferentes convencionalismos respecto
de las señales de alarma, uno de ellos puede ser:
• Nombre completo de la persona • Una señal interrumpida puede dar aviso de
• Número de documento de identidad personal emergencia en un lugar específico de la obra y
• Empresa para la cual trabaja requerir la presencia del comité de emergencia.
• Hora de ingreso y de salida
• Una señal prolongada puede dar aviso de
evacuación e indicarle a todo el personal que
También es sumamente importante que todo
se dirija a un punto de reunión
el personal que labore en el proyecto esté
debidamente inscrito en el Seguro Social del país - El punto de reunión es un lugar seguro
que corresponda, por parte de la empresa para la ante incendios, derrumbes o sismos, elegido por
cual trabaje. De ese modo, al sufrir un accidente de los responsables del proyecto y la seguridad y
trabajo puede recibir la atención médica necesaria salud ocupacional. Regularmente se encuentra
en una forma adecuada. en las afueras del emplazamiento.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 117


Medios de extinción y respuesta

En todo el emplazamiento del proyecto debe Todo el personal involucrado en el proyecto de


disponerse de extintores para sofocar el fuego, construcción debe ser capacitado para utilizar
estos deben estar en perfectas condiciones, con un extintor en caso de incendio. Las empresas
carga completa y fecha de vencimiento vigente. que proveen estos equipos pueden brindar el
Deben ubicarse, sobretodo, cerca de las tareas que entrenamiento que no toma más de una hora.
impliquen riesgo de incendio. Con ello se garantiza que cualquier inicio de fuego
pueda ser controlado antes que crezca y cause
Existen diferentes tipos de extintor, según el origen daños considerables.
del fuego que pueden sofocar. Es importante
conocerlos porque aplicar un extintor a un fuego Del mismo modo, en el proyecto debe disponerse
que no le corresponde puede dar resultados de botiquines adecuadamente equipados para
adversos. atender a una víctima en caso de accidente.

Tipos de extintores El contenido básico de un botiquín es el siguiente:

TIPO A AB ABC BC ABC D K • Jabón neutro (blanco): para higienizar heridas


DE Agua Agua + Polvo Dióxido Halotron Polvo Potasio
FUEGO Espuma
Química
Químico
Seco
de
carbono
1 Químico
D
• Alcohol en gel: para desinfección rápida de las
(CI2) manos
A
• Termómetro: para medir la temperatura
SÍ SÍ SÍ NO SÍ NO NO
Sólidos
corporal
• Guantes descartables de látex: para no
B NO SÍ SÍ SÍ SÍ NO NO contaminar heridas y para seguridad de la
Líquidos

persona que asiste a la víctima


C NO NO SÍ SÍ SÍ NO NO
• Gasas y vendas: para limpiar heridas y detener
Eléctricos
hemorragias
• Antisépticos como yodo o agua oxigenada:
D NO NO NO NO NO SÍ NO
Metales para limpiar las heridas
• Tijera: para cortar gasas y vendas o la ropa de la
E NO NO NO NO NO NO SÍ víctima
Grasas

• Cinta adhesiva: para fijar gasas o vendajes

Material adicional:

• Gafas para protección de quien atiende


• Alcohol al 70% para la limpieza de instrumental de primeros auxilios (no es para aplicar en heridas)
• Linterna para examinar al lesionado, por ejemplo, si presenta un cuerpo extraño en la boca
• Solución salina normal (fisiológica) para la higiene de grandes heridas y para el lavado y descontaminación
de lesiones oculares
• Férula espinal para trasladar una víctima
• Pañuelos grandes y férulas para entablillar y vendar miembros

Nótese que el botiquín no incluye medicamentos, porque no se permite administrar nada a una víctima

118 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Señalización de emergencia

Organización del personal

Profesional de la
construcción

Responsable
de SSO

Centro de
control

Supervisores,
Comité Subcontratistas
Maestros de obra

Responsable
Brigada Colaboradores
de SSO

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 119


En algunos países de Centroamérica la legislatura exige que el personal esté organizado para manejar el
tema de la seguridad y salud ocupacional, la ley establece la manera de organizar a los delegados, el comité
y las brigadas.

Donde no hay legislatura se pueden establecer diferentes tipos de organigramas. Los criterios básicos son:

• Una o varias personas responsables de la • Puede contarse también con un comité formado
seguridad y salud ocupacional, de preferencia por representantes de los colaboradores, para el
con autoridad, que puedan tomar decisiones en involucramiento de todo el personal.
caso de emergencias y que pueda supervisar y • También pueden formarse brigadas formadas
corregir el desarrollo de las tareas diariamente, por colaboradores de la obra, que hayan recibido
verificando que se cumpla con las normas de la capacitación respectiva en las siguientes áreas:
seguridad y salud ocupacional establecidas para • Primeros auxilios
el proyecto. • Rescate
• Incendios
• Evacuación
A pesar de la rotación de personal, es importante contar con colaboradores capacitados para actuar de
inmediato en una emergencia. Recuerde que los primeros minutos pueden ser vitales para contener un
fuego o atender a una víctima.
Cerciórese que todo el personal conoce:
• La ubicación de los extintores • El botiquín de primeros auxilios
• Cómo manejar los extintores • Las rutas de evacuación y el punto de reunión

Medios de comunicación

Desde el inicio de las labores en el emplazamiento, es importante que se registren los teléfonos de los
responsables del proyecto, así como los números y direcciones de los servicios de emergencia más cercanos:
• Cuerpos de socorro • Hospitales
• Cuerpos de bomberos • Estación policial
Esta información debe estar a la mano del responsable de seguridad y salud ocupacional, así como de los
supervisores del proyecto.

Investigación de los incidentes

El proceso de atención a una emergencia finaliza con la investigación de las causas de la misma, así como la
propuesta de medidas que permitan que el hecho no llegue a repetirse.

(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Ministerio de Salud de Argentina, 2014)
(www.taringa.net, 2014)
OSHA-INCENDIOS
https://www.osha.gov/SLTC/firesafety/index.html

120 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


8.1 Protocolo en caso de accidente laboral

Se cataloga como accidente laboral todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del
trabajo y que produzca en el colaborador una lesión orgánica, una perturbación funcional, invalidez o
muerte. Esto incluye las lesiones sucedidas por causa de un trauma (cortadas, golpes, apretones, etc.)

Para que una lesión se considere como accidente, debe cumplir al menos con uno de los siguientes
requisitos:

• Que ocurra en el área de trabajo o durante el transporte a cargo de la empresa


• Que ocurra al realizar un trabajo por instrucciones de un jefe
• Que ocurra en horas de trabajo
• Además es condición obligatoria que genere un día o más de incapacidad laboral (el día de ocurrencia
no se incluye como día de incapacidad).

Atención a la víctima

• Llamar a los servicios de emergencias


• Asegurar el área
• Verificar que el accidentado se encuentra en una ubicación segura
• Verificar si el paciente está consciente y responde
• No mover al paciente, salvo que este corra algún peligro inmediato
• Si está capacitado, realizar primeros auxilios
• Esperar a que lleguen los cuerpos de socorro

Atención a la víctima en caso de caída de altura

• Llame a los servicios de emergencias.


• Si la víctima no se encuentra en el nivel del suelo o en lugar seguro, la labor de rescate debe ser inmediata,
dado que en los primeros 10 minutos después de la caída puede comenzar a padecer entumecimiento
de pies y piernas, aturdimiento, náuseas, taquicardia, dolor intenso, disminución del nivel de conciencia
y hasta la muerte.
• El rescate es más importante que estabilizar a la víctima.
• Si la víctima está inconsciente, debe ser alcanzada por un grupo de personas, preferiblemente
capacitadas, que le lleven a nivel del suelo o a un lugar seguro.
• Una vez a nivel del suelo o en lugar seguro, la víctima debe ser colocada en posición fetal y, solo después
de 20 a 40 minutos, se le puede colocar en posición horizontal.
• Si la víctima está consciente se le debe indicar que se desplace hasta el lugar seguro más cercano. A esto
se le llama autorescate.
• Si la víctima está consciente pero no puede efectuar el autorescate, debe permanecer semientada.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 121


• Si no puede doblar las rodillas, debe procurar mantener en movimiento las piernas.
• Una vez en el nivel del suelo o en lugar seguro, la víctima debe permanecer semisentada, en cuclillas o
agachada.
• Se debe esperar a que lleguen los cuerpos de socorro.

Investigación de accidentes

Según la legislación de algunos países centroamericanos, es preciso reportar e investigar los accidentes de
trabajo. En dichos casos la misma ley establece los protocolos y formatos que proceden.

En el caso de que no lo exija la ley, el responsable de seguridad y salud ocupacional en el proyecto puede
proceder a hacer una investigación de las causas del mismo, para poder ajustar las normas existentes o
proponer nuevas medidas preventivas que eviten la recurrencia del hecho.

(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Grupo Delecluse, 2012)

OHSAS PRIMEROS AUXILIOS


https://www.osha.gov/SLTC/medicalfirstaid/index.html

8.2 Protocolo en caso de incendio

Prevención de incendios

• Asegúrese de que las áreas de almacenamiento y de trabajo se mantengan limpias y ordenadas.


• Ubique señales de advertencia en aquellas áreas con mayor peligro de incendio, lugares de
almacenamiento de gasolina, diesel, y otros materiales combustibles.
• Las instalaciones para el almacenaje, trasiego y consumo de productos combustibles e inflamables
deben estar ventiladas con equipo de extinción a la mano y en condiciones que ofrezcan seguridad.
• Realice inspecciones periódicas de las áreas donde se almacena los materiales combustibles.
• Coloque los “wipes” usados con grasas, solventes, etc., en recipientes metálicos con su respectiva tapa,
identificados y alejados de cualquier fuente de ignición.
• Prohíba terminantemente fumar en la obra.

Atención a conato de incendio

• Si se detecta un incendio se debe mantener la calma.


• Dé la alarma de incendio al responsable de seguridad y salud ocupacional y a los profesionales
responsables del proyecto.
• Si hay extintores cercanos, deben utilizarse para controlar el fuego. Por este motivo es importante que
todos los involucrados estén capacitados para el propósito.

122 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Evacúe el área donde se ha originado el fuego.
• Realice el reporte del incidente.
• Lo recomendable es que se investigue el incidente para evitar recurrencia posterior.

Atención en caso de incendio

• Si el incendio se sale de control, se debe llamar a los cuerpos de emergencia.


• Se debe dar la alarma para evacuar a todo el personal al punto de reunión.
• En el punto de reunión, los supervisores del proyecto pasarán lista para establecer si hay personas
extraviadas que sea necesario rescatar.
• Si se cuenta con una brigada de rescate, ellos serán los encargados de buscar a las posibles víctimas que
no se hayan presentado en el punto de reunión.
• De no contarse con una brigada de rescate, es necesario esperar a que un cuerpo de socorro realice esa
tarea.
• El responsable de seguridad y salud ocupacional y los profesionales a cargo establecerán si el personal
permanece en el punto de reunión o si puede regresar a trabajar.

Investigación del siniestro

Posteriormente al hecho, es importante indagar sobre las causas que ocasionaron el fuego, para tomar las
medidas necesarias y evitar que ocurra de nuevo.

Del mismo modo, deben revisarse los equipos extintores, hidrantes y otros recursos utilizados, para que
sean sustituidos o recargados y se encuentren en óptimas condiciones, en caso de un nuevo incidente.

(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Ministerio de Trabajo y Previsión Social El Salvador, 2012)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 123


8.3 Protocolo en caso de sismos
Antes de un sismo

• Tenga siempre a la mano el listado de teléfonos de emergencia.


• Cerciórese de que todo el personal conoce las rutas de evacuación y el punto de reunión establecido
en el proyecto.
• Brinde a los visitantes las indicaciones básicas de seguridad.
• Revise la firmeza y seguridad de andamios, escaleras, estanterías, etc.
• Mantenga las áreas de trabajo libres de obstáculos y ordenadas.
• Verifique, sobretodo, que las rutas de evacuación estén libres de obstáculos.

Durante un sismo

• Por sobre todas las cosas, mantenga la calma.


• No se precipite ni corra tratando de salir del área donde está.
• Asuma la posición de protección que consiste en ponerse en cuclillas, protegiendo la espalda contra
algún elemento rígido como una pared o un mueble, y coloque sus brazos sobre la cabeza.
• Al tomar esta posición contra un elemento rígido se forma el triángulo de la vida.
• Trate en lo posible de no mantenerse sobre gradas, escaleras o andamios porque se mueven en forma
diferente al resto de estructuras.
• Si esta sobre alguna escalera, bájese de inmediato y aléjese.
• Aléjese de materiales apilados, promontorios de tierra o arena, andamios o cualquier elemento pesado
que le pueda caer encima.
• Si se encuentra dentro de alguna zanja o excavación, salga de ella y aléjese de inmediato.
• Manténgase alejado de cables eléctricos, árboles, vehículos o maquinaria pesada.
• Permanezca donde está hasta que el movimiento sísmico se detenga por completo.
• Una vez finalizado el sismo, proceda a realizar la evacuación dirigiendo a todo el personal hacia el punto
de reunión, nadie debe regresar por objetos de valor.

Después de un sismo

• Mantenga a todo el personal en el punto de reunión, revise el listado de asistencia del día y establezca
si hay posibles víctimas que rescatar.
• Evalúe el estado de las personas que están en el punto de reunión.
• No intente mover a las víctimas, salvo que tenga el entrenamiento adecuado o si están expuestos a un
peligro inmediato; de ser así, muévalos cuidadosamente.
• Manténgase alerta, es posible que se produzcan réplicas del movimiento sísmico.
• No utilice teléfonos ni celulares, salvo que sea una emergencia.
• No regrese por objetos de valor.
• Permanezca en el punto de reunión hasta que se le den nuevas instrucciones.
• En el caso de quedar atrapado, utilice una señal visible o sonora para llamar la atención y facilitar las
labores de rescate.

124 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


8.4 Protocolo en caso de erupción volcánica
Antes de una erupción volcánica

Permanezca atento a cualquier cambio que observe en el volcán como humo, temblores, lava, cenizas.
Dé seguimiento a las noticias relacionadas con el estado del volcán, en medios de comunicación
formales, no se deje llevar por rumores.
Tenga siempre completo y preparado el botiquín de primeros auxilios, lámpara de mano y radio portátil.
Cerciórese de que todo el personal conoce las rutas de evacuación y el punto de reunión.

Durante una erupción volcánica

• Mantenga la calma.
• Evacúe el lugar del proyecto; que todas las personas se dirijan por las rutas de evacuación hasta el punto
de reunión.
• Si el punto de reunión está dentro del alcance de lava o fragmentos de rocas volcánicas, establezca uno
nuevo. Es obligatorio llevar solo lo indispensable.
• Revise los listados de asistencia del día y verifique si hay posibles víctimas extraviadas.
• Verifique el estado de quienes están presentes en el punto de reunión.
• Brinde indicaciones de no inhalar la ceniza volcánica. Deben taparse la boca y la nariz con un paño o
una mascarilla.
• Atienda las instrucciones de los cuerpos de socorro y emergencia.

Después de una erupción volcánica

• Conserve la calma.
• No regrese al área de trabajo hasta que las autoridades/residentes de la obra lo permitan.
• Tenga presente que después de una erupción puede haber temblores de menor o de gran intensidad,
no se alarme.
• No coma ningún alimento vegetal, animal o de cualquier clase que haya estado en contacto con la
erupción volcánica.
• Manténgase alejado de la zona de desastre porque en la misma pueden haber gases tóxicos provocados
por la lluvia de cenizas que además produce quemaduras en la piel, impide la respiración e irrita los ojos.

(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Ministerio de Trabajo y Previsión Social El Salvador, 2012)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 125


9. Bibliografía

• Aizcorbe Sáez, J. M. (2012). Manual de Seguridad en la • Departamento del Trabajo de los Estados Unidos. (2010).
Obra Civil. Navarro: Gobierno de Navarra, Instituto Navarro Hoja de Datos OSHA - Equipo de Protección Personal.
de Salud Laboral. Obtenido de https://www.osha.gov/OshDoc/data_
General_Facts/ppe-factsheet-spanish.pdf
• Arispón Cid, M. (2006). Manual de prevención de riesgos
laborales para empresas de la construcción. Barcelona: • Dirección de Seguridad e Higiene. (Septiembre de
MC MUTUAL. 2005). www.formacionsh.asepeyo.es. Obtenido de
Documentación técnica de prevención: http://www.
• Asamblea Legislativa de El Salvador. (21 de Enero de 2010). formacionsh.asepeyo.es/SH
Asamblea Legislativa de El Salvador. Obtenido de http://
www.asamblea.gob.sv/eparlamento/indice-legislativo/ • Dirección General de Higiene y Seguridad del Trabajo
buscador-de-documentos-legislativos/ley-general-de- Nicaragua. (Marzo de 2008). Compendio normativo
prevencion-de-riesgo-en-lugares-de-trabajo de Higiene y Seguridad. Obtenido de www.oiss.org:
http://www.oiss.org/estrategia/IMG/pdf/Compendio_
• ASEPEYO, Seguridad e Higiene. (2013). www.asepeyo. normativo_Hig_Seg_Nicaragua.pdf
es. Obtenido de Excavación mecánica de zanjas y
pozos: http://prevencion.asepeyo.es/apr/apr0301. • Espino, J. C. (2011). Canal de Panamá. Obtenido de www.
nsf/ficheros/SIE0509106%20Excavaci%C3%B3n%20 pancanal.com: http://www.pancanal.com/salud2011/
mec%C3%A1nica%20de%20zanjas%20y%20pozos. presentaciones/ActualizacionLegal-2008-2011.pdf
pdf/$file/SIE0509106%20Excavaci%C3%B3n%20
mec%C3%A1nica%20de%20zanjas%20y%20pozos.pdf
• Falagán Rojo, M. J. (2000). Manual Básico de Prevención
de Riesgos Laborales. Asturias: Sociedad Asturiana de
• Barrientos, P. (8 de Abril de 2014). Arquitecto Gestor de Medicina y Seguridad en el Trabajo y Fundación Médicos
Seguridad MACRO. (A. C. Muñoz, Entrevistador) Asturias.

• Bestratén Bellovi, M. (2014). Instituto Nacional de • Fundación para la prevención de riesgos laborales. (2011).
Seguridad e Higiene en el Trabajo. Obtenido de www. Prevención de riesgos laborales en empresas del sector
insht.es: http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/ metal en obras de construcción. Obtenido de www.
Documentacion/NTP/NTP/Ficheros/891a925/898w.pdf conectapyme.com: http://www.conectapyme.com/
documentacion/Prevencion/2012-05.pdf
• Caja del Seguro Social de Panamá. (21 de Febrero de 2011).
www.css.gob.pa. Obtenido de Caja del Seguro Social de • Fundación Wikipedia Inc. (22 de abril de 2014). OHSAS.
Panamá: http://www.css.gob.pa/guiastecnicasriesgos.
Obtenido de www.wikipedia.com: http://es.wikipedia.
html
org/wiki/OHSAS
• CASCO Central America Safety Company. (2014). www.
cascosafety.com. Obtenido de http://www.cascosafety. • Grupo Delecluse. (2012). www.atendiendo necesidades.
com com. Obtenido de http://atendiendonecesidades.
blogspot.com/2012/12/posicion-lateral-de-seguridad.
html
• CODENSA. (2 de Junio de 2006). Manual. Obtenido de
www.codensa.com.co: http://www.codensa.com.co/
documentos/06_02_2006_8_32_43_AM_Manual_.pdf • Grupo Isastur. (2010). Manual de seguridad. Obtenido de
www.grupoisastur.com: http://www.grupoisastur.com/
manual_isastur/data/es/1/1_3_1.htm
• CONASATH. (2014). Comisión Nacional de la Salud de
los Trabajadores de Honduras. Obtenido de www.ilo.
org: http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/--- • Grupo Macro. (2014). Protocolo de excavación de pozos.
ed_protect/---protrav/---safework/documents/policy/ Guatemala, Guatemala.
wcms_187975.pdf

126 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• INCOLINK. (2013). Safety Handbook for the Building and • Ministerio de Trabajo y Previsión Social El Salvador.
Construction Industry 2013. Obtenido de httpswww. (22 de Agosto de 2012). Capacitación para Comités
incolink.org.au: https://www.incolink.org.au/Content/ en Seguridad y Salud Ocupacional. San Salvador, El
Incolink/Download/15332%20Incolink%20Safety%20 Salvador.
Handbk.pdf
• Ministerio de Trabajo y Seguridad Social Costa Rica. (4
• International Safety Equipment Asociation. (2014). de Mayo de 1970). Regulación sobre salud y seguridad.
www.safetyequipment.org. Obtenido de https://www. Obtenido de www.costarican-laws.com: http://www.
safetyequipment.org/c/standards.cfm costarican-laws.com/GENERAL%20REGULATION%20
FOR%20HEALTH%20AND%20SAFETY.pdf
• Jaugueriberry, I. M. (2014). Manual de seguridad. Obtenido
de www.fio.unicen.edu.ar: http://www.fio.unicen.edu.ar/ • Ministerio de Trabajo, Argentina. (2002). www.trabajo.
extension/seh/images/pdf/manualSeguridad.pdf gba.gov.ar. Obtenido de NORMAS IRAM 10005: www.
trabajo.gba.gov.ar/.../Normas%20IRAM%20100...
• MEXICHEM Guatemala S.A. (2014). MANUAL DE
SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN Procedimiento de • Montanaro, L. (1998). Manual para delegados de obra
Seguridad y Medio Ambiente. Guatemala, Guatemala. en seguridad e higiene . Montevideo: Organización
Internacional del Trabajo (Cinterfor/OIT) 1998.
• Ministerio de Empleo y Seguridad Social España. (30 de
Mayo de 1997). Seguridad y salud ocupacional. Obtenido • OHSAS. (junio de 2008). OHSAS 18001:2007. Obtenido
de www.empleo.gob.es: http://www.empleo.gob.es/ de www.ohsas-18001-occupational-health-and-safety.
index.htm com: http://www.ohsas-18001-occupational-health-
and-safety.com/what.htm
• Ministerio de Salud de Argentina. (2014). www.msal.
gov.ar. Obtenido de http://www.msal.gov.ar/index.php/ • OIT Organización Internacional del Trabajo. (1997).
component/content/article/48-temas-de-salud-de-la-a- Seguridad, salud y bienestar en las obras de
a-la-z/319-botiquin-de-primeros-auxilios construcción. Montevideo: Oficina Internacional del
Trabajo, Ginebra - Cintefor / OIT.
• Ministerio de Salud Panamá. (2015). www.minsa.gob.pa.
Obtenido de Ministerio de Salud Panamá: http://www. • Pérez Fernández, I. D. (2013). Procedimiento para la
minsa.gob.pa/programa/programa-salud-ocupacional Gestión de Seguridad y Salud. Obtenido de Monografías.
com: http://www.monografias.com/trabajos28/gsst-
• Ministerio de Trabajo e Inmigración. (14 de Abril de glucosa/gsst-glucosa.shtml#top
1997). www.insht.es. Obtenido de GUÍA TÉCNICA SOBRE
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO: • Tapia, R. (Enero de 2013). ONE TOUCH HSEC MAGAZINE.
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Normativa/ Obtenido de www.emb.cl: http://www.emb.cl/hsec/
GuiasTecnicas/Ficheros/senal.pdf articulo.mvc?xid=81

• Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales España. (1998). • The Real Estate Developers Association of Hong Kong.
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. (2005). www.safetypartnering.com. Obtenido de http://
Obtenido de www.insht.es: http://www.insht.es/ www.safetypartnering.com/smd/pdf/handbook_e.pdf
InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/
NTP/Ficheros/401a500/ntp_495.pdf

• Ministerio de Trabajo y Previsión Social. (8 de Agosto de


2014). Acuerdo Gubernativo Número 229 - 2014. DIARIO
DE CENTROAMÉRICA Nº 16 . Guatemala, Guatemala.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 127

También podría gustarte