Está en la página 1de 3

Familia Grupo Lengua Territorio

Lenguas aru Jaqaru Yauyos


Una familia Aru septentrional
Kawki Yauyos
demográfica e
históricamente
destacadas, la
rama norte
sufrió la
presión
expansiva del
Aru meridional Aymara Puno
quechua,
mientras que
la rama sur
sigue teniendo
muchos
hablantes.
Lenguas
arauanas
Una pequeña
familia con
lenguas en
Brasil y Perú.
Algunos
Dení-kulina Kulina Ucayali
autores
consideran
que estas
lenguas
estarían
emparentadas
con el arawak.
Septentrional Noramazónico Resígaro Loreto
Iñapari (†) Madre de Dios
Mashko-
Madre de Dios
Suroeste Piro (†)
Lenguas
arawak Madre de Dios, Ucayali,
Yine
Se trata de la Loreto
familia de Asháninca Cuzco
lenguas
Meridional Asheninca Cuzco
amerindias
con más Axininca Cuzco
lenguas en Campa de
Sudamérica. Campa Cuzco
Pajonal
Caquinte Cuzco
Machiguenga Cuzco
Nomatsiguenga Cuzco
Una variedad, modalidad o variante lingüística es una forma específica de lengua
natural, caracterizada por un conjunto de rasgos lingüísticos usados por una determinada
comunidad de hablantes vinculados entre sí por relaciones sociales, geográficas o
culturales.Las variedades lingüísticas son distintas formas que adquiere una misma lengua
de acuerdo al lugar en que vive el hablante (esta variedad se denomina dialecto), a su
edad (esta variedad se llama cronolecto) y a su grupo social donde también influye el nivel
de educación (sociolecto). Las diferencias pueden estar relacionadas con el vocabulario, la
entonación, la pronunciación o la confección de expresiones; y en general se manifiestan
más claramente en la oralidad que en la escritura. De esta forma, cuando escuchamos
hablar a alguien, podremos suponer en qué región reside (si en la zona Metropolitana o la
zona rural, por ejemplo), de qué grupo etario forma parte (es un niño, un adolescente, un
adulto, un anciano) y qué nivel educativo tiene.El término variedad es una forma neutral de
referirse a las diferencias lingüísticas entre los hablantes de un mismo idioma. Con el uso
del término variedad se pretende evitar la ambigüedad y falta de univocidad de términos
como lengua o dialecto, ya que no existen criterios unívocos para decidir cuándo dos
variedades deben ser consideradas como la misma lengua o dialecto, o como lenguas o
dialectos diferentes.

Norma lingüística[editar]
Por ello en toda cultura suele establecerse un consenso mínimo para establecer cuál es el modelo más prestigioso
o el patrón más digno de imitar por todos cuando se usa una lengua. A este consenso mínimo se le llama norma
lingüística y se expresa por medio de una ortología o preceptos para expresarse con corrección en la lengua
hablada, y una ortografía o preceptos para expresarse con corrección en la lengua escrita. BLACKPINK TUS
PATRONAS Bv

Criterios utilizados para establecer normas [editar]


La norma estadística o democrática establece que lo correcto es la frecuencia más alta de uso de una forma o
costumbre expresiva; la norma geográfica, por el contrario, afirma que lo correcto es la forma de expresión de una
ciudad o de una región, por lo general donde se encuentra la Corte o el gobierno de un país; larada digna de
imitar, mientras que la norma académicaestima que lo correcto es lo establecido por una academia de sabios
expertos en el tema, como las Reales Academias de la Lengua de Francia o España; la norma cultural, por otra
parte, estatuye que el modelo de lengua viene dado por un texto considerado clásico o sagrado por una cultura,
como el Ramaiana y el Majabhárata para el sánscrito, los poemas de Homero para los griegos, el Corán para los
árabes, el hebreo bíblico para los judíos o el latín de Cicerón para los humanistas.

Principio de economía [editar]


Asimismo, un principio de economía restringe la cantidad de elementos que pueden usarse en la comunicación a
la menor cantidad posible a fin de que el instrumento sea flexible y no exija demasiado número de elementos
compositivos. A tal fin todas las lenguas humanas obedecen a la fórmula matemática que establece que su
número de fonemas es inferior al de sus morfemas, su número de morfemas inferior al de sus lexemas y su
número de lexemas inferior al de sus semas o significados. Asimismo, en los lenguajes naturales la recursividad no
es indefinida más allá del límite de la comprensión humana y se halla limitada, restringida y complementada por
unos factores de la comunicación concretos, estudiados por Shannon y Weaver, de los cuales son también
operativos para la feliz intelección del mensaje el contexto lingüístico y la situación física espaciotemporal,
estudiados en sus derivaciones lingüísticas por la pragmática. SOPE Y JIKOOK TUS PATRONES.

Lenguaje y sus funciones [editar]


Artículo principal: Funciones del lenguajeTodos los mensajes, orales y escritos, son importantes para el emisor y son
emitidos con un propósito particular, tienen la intención comunicativa de dar a conocer un suceso, una emoción,
convencer, obtener un favor o realizar una actividad. Todos hablamos con una finalidad. Dentro de la
comunicación lingüística se emplean 6 funciones, los cuales se los están siendo mostrados:
Función referencial o representativa: Consiste en informar o transmitir un contenido o hecho tal como el emisor
lo juzga.La leyenda es una narración que pertenece a la tradición y cultura de un pueblo.
Perú es un país sudamericano.Función apelativa o conativa: Influye, aconseja o llama la atención del receptor para
que actúe de una determinada manera.¡Cállate!Observe las imágenes y responda a las siguientes preguntas.
Función expresiva o emotiva: Transmite o expresa los sentimientos o estado de ánimo del emisor.
!Te odio!¡Te quiero mucho!¡Qué alegría me da de verte!Función fática o de contacto: entrar en contacto con el
medio ambiente y las personas en este, sean conocidas o no. Se divide en tres etapas:Primera etapa: el mensaje
no es importante, se utilizan los clichésSegunda etapa: el mensaje se utiliza la sincronización para darlo porque es
importanteTercera etapa: el mensaje es el mismo, pero surge una barrera que imposibilita darlo
Función metalingüística: Explica y aclara aspectos referidos al código, es decir, a la lengua.
La palabra texto deriva del latín "textum", que significa tejido.Función poética o estética: Expresa mensajes de
forma figurativa, y su interpretación no debe ser literal.Las nubes, cuales copos de algodón esponjosos, flotan en el
aire.Función sintomática: Expresa los síntomas del receptor al recibir el mensaje o los del emisor al emitirlo. Esto
da información sobre ellos.la voz, ropa, postura, acento, etcFunción lúdica: Esta se encuentra cuando, a través de
un juego, se dan las funciones.Dentro del proceso de la comunicación es importante conocer qué diario
utilizamos las funciones lingüísticas, de manera que nos sean útiles para exponer nuestras ideas de forma lógica y
coherente, dichas funciones pueden enriquecer la lengua. Debe tenerse presente que a veces el emisor tiene una
intención falaz y puede emitir juicios que considera falsos aparentando una función representativa o mostrando
una emoción que no siente. En estos casos, tal vez podríamos clasificar su emisión como dentro de la función
conativa, ya que trata de influir en el receptor para que tenga un estado de conocimiento erróneo.
La teoría de los actos de habla[editar]
Ese enfoque funciónal seguía apareciendo incompleto y se echaban de menos funciones derivadas de otros
elementos de la teoría de la comunicación, como son el contexto y la situación, necesarios para explicar el
significado de frases cuyo uso es meramente incidental y sólo puede entenderse en la situación práctica del habla.
La teoría de los actos de habla intentó aproximarse a estas funciones poco estudiadas y descubrió la importancia
de la presuposición y del contexto o conocimiento enciclopédico del mundo por parte del hablante en la
intelección correcta de los mensajes ambiguos. De ese modo, las funciones de Bühler fueron reformuladas para
indicar que la información objetiva o función representativa era un acto locutivo o lo que simplemente se dice;
que la función expresiva era un acto elocutivo o lo que se hace cuando se dice, y que la función conativa o
apelativa era un acto perlocutivo o lo que se consigue por medio es decir.
Ejemplos de las funciones de la lengua:Función referencial o práctica: La leyenda es una narración que pertenece a
la tradición y cultura de un puebloFunción apelativa o conativa: ¡callate. Observen las imágenes y responda las
siguientes preguntas.Función emotiva o expresiva: ¡Te odio¡ ¡Qué alegría me da verte!.
Función fatica o de contacto: ¿me oyes?. ¿me escuchas?.Función metalingüística: La palabra texto derivada del
latín "textum" que significa tejido.Función poética o estética: Las nubes, cual copos de algodón esponjosos

También podría gustarte