Está en la página 1de 432

ProWORX 32

Programación de software
para PLC
Manual de usuario
Version 2.1

12/2006
31003885.05

www.telemecanique.com
2
Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 1 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bienvenido a ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inicio de sesión en ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autorización de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seguridad de cliente de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo ponerse en contacto con Schneider Electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Capítulo 2 Utilización de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Entorno ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Barra de herramientas de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Navegación en ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ayuda de seguimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Central de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Capítulo 3 Utilización de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43


Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conversión de bases de datos Ladder Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32 . . . . 50
Utilización de proyectos de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilización de la modalidad de emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación. . . . . . . . . . . . 62
Editor de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilización del editor de documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Direccionamiento simbólico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . 73
Registros protegidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilización de la función Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dirección utilizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

3
Base de conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Capítulo 4 Configuración de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89


Conexión a un controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vista general de las comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuración de comunicaciones Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Comunicaciones Modbus por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuración de comunicaciones Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración de comunicaciones Gateway Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuración de comunicaciones TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Explorador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Capítulo 5 Configuración de un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101


Configuración del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Detalles de los controladores en estado indefinido online. . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ficha General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ficha Puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ficha Instrucciones cargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuración inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Capítulo 6 Manejo de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117


Inicialización de la lógica en un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Lectura de un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Escritura en un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM . . . . . . . . 124
Transferencia del Executive de Flash RAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro . . . . . . . . . . 126
Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro. . . . . . . . . . . 127
Inicio y detención de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Visualizador de estados de PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Análisis del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Capítulo 7 Ampliaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


Ampliaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Compact, fase II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ampliación de la protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Hot Standby Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE) . . . . . . . . 142
Explorador de E/S para controladores Momentum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Asistente del explorador de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Peer Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Asistente de Peer Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ampliación de Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ampliación de S980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ampliación de SY/MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

4
Ampliación de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ampliación del bus VME Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Seguridad Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Capítulo 8 Uso del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167


Vista general del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Propiedades del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Tabla de teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Utilización del editor de lógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Utilización de redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Utilización de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Mnemotecnia configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Símbolos ISA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Rastreado de diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Ciclo (sólo online) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Configuración de marcadores en la lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Reloj de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Administrador de segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Estructura de la red de ecuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Operaciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Funciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Capítulo 9 Utilización de Traffic Cop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211


Vista general de Traffic Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Utilización de estaciones y bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Utilización de slots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Estado de módulo online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Generador de esquemas de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Lista de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Capítulo 10 Utilización de la ventana de visualización de datos . . . . . . . 227


Vista general de la ventana de visualización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Visualización y registro de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Disparadores y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Tendencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Seguimiento del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Seguimiento de Traffic Cop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Editor de instrucciones/editor de bloque terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones . . . . . . 252
Variables del script de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Funciones del script de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Editor de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

5
Sintonizador PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Resumen DRUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Importación y exportación de los datos de la ventana
de visualización de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Capítulo 11 Utilización del editor ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269


Capítulo 12 Utilización de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Utilización de macros en la lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Capítulo 13 Utilidades ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279


Configuración BM85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Utilidad BootP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Utilidad de comparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Utilidad de visualizador de esquemas de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Utilidad Ping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Utilidad Est. MBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Utilidad CodeGen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Utilidades de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Sustitución global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Capítulo 14 Creación de informes de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . 305


Capítulo 15 Servidor ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Utilización del servidor ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Registro de seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Capítulo 16 Schneider Alliances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325


Utilización de la herramienta Schneider Alliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Utilización del editor de scripts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Utilización de los controles del editor de script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Apéndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Apéndice A I/O Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
A120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Compact TSX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Momentum M1 e INTERBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
SY/MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Apéndice B Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

6
Apéndice C Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
C.1 Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Fallos aislados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Lista de procedimientos manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Análisis de errores de código de parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
C.2 Palabras de estado para S901 y S908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Estado de mensajes ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Errores del cable A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Errores del cable B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Estado de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Estado del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Estado del controlador/// . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Puntero (final de lógica) EOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Errores globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Estado Hot Standby S911 (S908) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Errores de comunicaciones de la estación local (S908) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Configuración de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Estado funcional del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Número de segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Tabla de pointer de palabra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Timeout RIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Estado Run/Load/Debug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Estado S901/J200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Errores S908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Código de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Apéndice D Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel . . . . . . . . . . . . 389


Apéndice E Creación y modificación de esquemas de E/S . . . . . . . . . . . 393

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

7
8
Información de seguridad
§

Información importante

AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el
dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes
especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la
documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer
información que aclare o simplifique los distintos procedimientos.
La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica
un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar daños personales si
no se siguen las instrucciones.

Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles


riesgos de daños personales. Observe todos los mensajes que siguen a
este icono para evitar posibles daños personales o incluso la muerte.

PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará
lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.

AVISO
AVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar
lesiones o daños en el equipo.

31003885 12/2006 9
Información de seguridad

TENGA EN Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener
CUENTA el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que
pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
© 2006 Schneider Electric. Todos los derechos reservados.

10 31003885 12/2006
Acerca de este libro

Presentación

Objeto Este manual describe cómo instalar, configurar y utilizar ProWORX 32 y todos sus
componentes.
Para obtener información sobre cualquier cambio producido en este manual
después de la publicación de esta versión, consulte nuestra página web
www.telemecanique.com.
Términos y abreviaturas
Los números se han escrito según la práctica internacional y según el sistema
internacional de unidades aprobado; las unidades de millar están separadas por un
punto y, también, se utiliza la coma decimal, p. ej. 12.345,67.

Campo de Los datos y las ilustraciones que contiene este manual no son vinculantes.
aplicación Schneider Electric se reserva el derecho a modificar cualquiera de sus productos
en serie, según su política de desarrollo continuo de productos. La información
incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe
interpretarse como un compromiso de Schneider Electric.
Este documento se aplica a la instalación y utilización del cliente ProWORX 32 en
los entornos siguientes.
z Windows 98SE
z Windows NT (V4.0, SP6a o superior)
z Windows 2000 (SP3 o superior)
z Windows XP Professional (no doméstico), SP1 y 2

Este documento se aplica a la instalación y utilización del Servidor ProWORX 32


en los entornos siguientes.
z Windows NT (V4.0, SP6a o superior)
z Windows 2000 (SP3 o superior)
z Windows XP Professional (no doméstico), SP1 y 2

31003885 12/2006 11
Acerca de este libro

Documentos
relacionados
Título Reference
Number
Biblioteca de módulos Ladder Logic 840 USE 101
Adaptador de interfase PCI-85 Modbus Plus 890 USE 162
Guía de instalación y planificación de sistema Hot Standby Quantum de 840 USE 106
Modicon
Guía de referencia del hardware de la serie Quantum Automation Modicon 840 USE 100
Manual de usuario de la base de E/S Momentum de Modicon 870 USE 002
Manual de usuario para los módulos de E/S serie A120 890 USE 109
Manual de usuario del multiplexador de puente BM85 890 USE 103

Advertencia Schneider Electric no se hace responsable de ningún error que pudiera aparecer en
este documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado
errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento en ninguna forma o
medio, electrónico o mecánico, incluido su fotocopiado, sin el permiso escrito
expreso de Schneider Electric. Todos los derechos reservados.
Deberán tenerse en cuenta todas las normas de seguridad nacionales, regionales
y locales pertinentes a la hora de instalar y utilizar este producto. Por razones de
seguridad y para garantizar la conformidad con los datos del sistema documentado,
solamente el fabricante debe encargarse de las reparaciones de los componentes.
Cuando se utilicen controladores en aplicaciones con requisitos técnicos de
seguridad, siga las instrucciones pertinentes.
Si no se utiliza software de o aprobado por Schneider Electric junto con nuestros
productos de hardware puede producirse un funcionamiento inadecuado del
equipo.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia sobre la utilización del producto, pueden
producirse daños corporales o materiales.

Comentarios del Envíe sus comentarios a la dirección electrónica techpub@schneider-electric.com


usuario

12 31003885 12/2006
Guía rápida

1
Bienvenido a ProWORX 32

Acerca de este Este manual es una guía para utilizar ProWORX 32. No contiene información
manual específica acerca de controladores, tarjetas de E/S o instrucciones Ladder Logic.
Para obtener más información relativa al hardware y a Ladder Logic, consulte el
sistema de ayuda en línea de ProWORX 32.

Guía rápida de Este capítulo le servirá de ayuda para comenzar a trabajar con ProWORX 32.
ProWORX 32

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Requisitos del sistema 14
Instalación de ProWORX 32 15
Inicio de sesión en ProWORX 32 16
Autorización de ProWORX 32 20
Seguridad de cliente de ProWORX 32 22
Cómo ponerse en contacto con Schneider Electric 24

31003885 12/2006 13
Guía rápida

Requisitos del sistema

Requisitos de
hardware
Hardware Requisitos del Requisitos del Requisitos de
cliente servidor cliente/servidor
Procesador 650 MHz (Pentium III) 1 GHz (Pentium III) 1,8 GHz (Pentium 4)
Memoria 256 MB 512 MB 512 MB
Espacio en disco 200 MB
duro (libre)*
Tipo de medio de CD
instalación
Pantalla VGA de 256 colores o
superior

Nota: Para obtener la Presentación preliminar de un proyecto con 5.000 redes,


se necesita 1 GB de espacio libre en el disco duro.

Requisitos de
software
Software Requisito
Cliente ProWORX 32 - z Windows 98
Sistemas operativos z Windows NT (V4.0, SP6a o superior)
z Windows 2000 (SP3 o superior)
z Windows XP Professional (no doméstico), SP1 y 2

Servidor ProWORX 32 - z Windows NT (V4.0, SP6a o superior)


Sistemas operativos z Windows 2000 (SP3 o superior)
z Windows XP Professional (no doméstico), SP1 y 2

Microsoft Internet Explorer Versión 5.0 o superior


Microsoft MDac Versión 2.5 o superior

Disponibilidad El software ProWORX 32 sólo admite inglés, francés, alemán y español.


de idiomas

14 31003885 12/2006
Guía rápida

Instalación de ProWORX 32

Instalación de ProWORX 32 requiere la instalación de MDAC versión 2.5 o superior e Internet


ProWORX 32 Explorer 5.0 o superior. Instale el software MDAC del CD de instalación de
ProWORX 32 y asegúrese de que dispone de una versión compatible de Internet
Explorer antes de instalar ProWORX 32. Para instalar ProWORX 32, siga estos
pasos:
Paso Acción
1 Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad de CD-ROM.
2 En el Explorador de Windows, inicie la instalación desde la unidad de CD-ROM
en ProWORX_32 → disk1 → setup.exe.
3 Seleccionar el idioma en el que se desea instalar ProWORX 32 (inglés, francés,
alemán o español).
4 Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar ProWORX 32.

Modificación o Si ProWORX 32 ya está instalado, siga estos pasos:


reparación de la
Paso Acción
instalación de
ProWORX 32 1 Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad de CD-ROM.
2 Hacer clic en Modificar para agregar componentes nuevos o quitar
componentes ya instalados.
3 Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones que aparezcan en pantalla.
4 Hacer clic en Reparar para instalar de nuevo todos los componentes instalados
durante el proceso de instalación anterior.
5 Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones que aparezcan en pantalla.

Desinstalación Si ProWORKS 32 ya está instalado, siga estos pasos:


(eliminación) de
Paso Acción
ProWORX 32
1 Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad de CD-ROM.
2 Hacer clic en Quitar para desinstalar todos los componentes instalados.
3 Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones que aparezcan en pantalla.

31003885 12/2006 15
Guía rápida

Inicio de sesión en ProWORX 32

Pantalla de inicio Al abrir ProWORX 32, aparece el cuadro de diálogo de inicio de sesión. Si está
de sesión de utilizando proyectos que residen en un servidor o si desea comunicarse a través del
ProWORX 32 servidor, introduzca la información de inicio de sesión y haga clic en Inicio de
sesión. Si está utilizando solamente proyectos que residen en el cliente, haga clic
en Bypass.

Nota: Si suele utilizar proyectos que residen en el cliente, puede borrar la casilla
de verificación Mostrar cuadro de diálogo al iniciar en el cuadro de diálogo de
inicio de sesión para que no aparezca cada vez que abra ProWORX 32.

Nota: Los servidores ProWORX 32, de las versiones 1.x y 2.x no son compatibles.
Tanto el cliente como el servidor deben tener la misma revisión principal para que
el cliente pueda iniciar la sesión en el servidor.

Nota: El botón Bypass se cambia al botón Cerrar cuando se activa la casilla de


verificación Cumplir el inicio de sesión del cliente en la pantalla Propiedades del
entorno.

16 31003885 12/2006
Guía rápida

Inicio de sesión Si intenta iniciar una sesión en Windows localmente como cuenta de no
en Windows administrador utilizando Windows NT, Windows 2000 o Windows XP, aparecerá en
como no la pantalla Error de tiempo de ejecutación 70. Permiso denegado.
administrador Para iniciar una sesión en Windows como no administrador, siga los pasos que se
indican a continuación.
Paso Acción
1 Iniciar una sesión en Windows como administrador
Nota: Asegúrese de que tiene un usuario o grupo definido con privilegios de usuario
avanzado.
2 Abrir el explorador de Windows.
3 Hacer clic con el botón derecho en la carpeta ProWORX → 32.
4 Hacer clic en Propiedades.
5 Hacer clic en la ficha Seguridad .
Nota: En Windows XP, si no ve la ficha Seguridad, siga las instrucciones que se
indican a continuación para habilitar las funciones de seguridad.
z Haga clic en Inicio → Configuración → Panel de control.
z Haga doble clic en Opciones de carpeta.
z Haga clic en la ficha Ver.
z Borre la casilla de verificación Utilizar uso compartido simple de archivos
(recomendado).
6 En el campo Nombres de grupos o usuarios, hacer clic en el grupo o el usuario al
que desee otorgar permisos de usuario avanzado.

Nota: Si desea crear un nuevo grupo o usuario, haga clic en Agregar. Escriba el
nombre del grupo o del usuario y haga clic en Aceptar. A continuación, siga con
el paso 6 anterior.

Paso Acción
7 Seleccionar todas las casillas de verificación de permisos en la columna Permitir
(excepto Control completo).
8 Hacer clic en Opciones avanzadas.
z En Windows 2000, seleccione la casilla de verificación Restablecer permisos....
z En Windows XP, seleccione la casilla de verificación Reemplazar permisos....

9 Hacer clic en Aceptar. Hacer clic en Sí en el cuadro de diálogo de advertencia.


10 Hacer clic en Aceptar.
11 Cerrar la sesión de Windows como administrador Ahora puede iniciar una sesión en
Windows como no administrador.

31003885 12/2006 17
Guía rápida

Inicio de sesión
del servidor con
Nota: Si su equipo está configurado para una conexión de servidor ProWORX
TCP/IP
Server, debe configurar el tipo de comunicaciones de servidor (véase p. 314) para
TCP/IP antes de iniciar la sesión.

Para iniciar una sesión de servidor con TCP/IP:


Paso Acción
1 En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Inicio de sesión o hacer
clic en el icono de la barra de herramientas Inicio de sesión.
2 Introducir el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el
administrador en los campos Nombre y Contraseña.
3 Hacer clic en el botón TCP/IP.
4 Hacer clic en el botón Dirección del servidor o el botón Nombre del servidor.
5 Si hace clic en el botón Dirección del servidor, seleccione o escriba la
dirección Ethernet apropiada en la lista de campos de dirección, que muestra las
10 últimas direcciones Ethernet utilizadas.
6 Si hace clic en el botón Nombre del servidor, seleccione un nombre de servidor
de la lista de los 10 últimos nombres de servidor utilizados o introduzca el
nombre del ordenador principal del equipo en el que esté instalado el servidor
ProWORX.
7 Hacer clic en Examinar para buscar un nombre de ordenador principal del
equipo específico. Aparece un cuadro de diálogo que muestra una lista dominios
a los que se puede acceder desde el equipo del usuario. Hacer doble clic en un
nombre de dominio para ver los equipos de ese dominio.
8 Hacer clic en Volver a explorar para volver a examinar la red para buscar
dominios. Hacer clic en el nombre de un equipo y en Seleccionar o hacer doble
clic en el nombre para introducir el nombre en el campo de texto Nombre del
servidor.
Nota: Si hace clic en Cancelar exploración, la exploración se detiene y puede
tardar unos minutos.
9 Introducir el límite de tiempo del servidor de comunicaciones (segundos) en el
campo Timeout.
10 Escribir el número de puerto en el campo Núm. de puerto. El número de puerto
introducido debe coincidir con el número de puerto al que está escuchando el
servidor ProWORX 32.
11 Hacer clic en Inicio de sesión.

18 31003885 12/2006
Guía rápida

Inicio de sesión
del servidor con
Nota: Si su equipo está configurado para una conexión de servidor ProWORX
Modbus Plus
Server, debe configurar el tipo de comunicaciones de servidor (véase p. 314) para
Modbus Plus antes de iniciar la sesión.

Para iniciar la sesión del servidor con Modbus Plus siga estos pasos.
Paso Acción
1 En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Inicio de sesión o hacer
clic en el icono de la barra de herramientas Inicio de sesión.
2 Introducir el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el
administrador en los campos Nombre y Contraseña.
3 Hacer clic en el botón Modbus Plus.
4 Hacer clic en el botón Dirección del servidor. Seleccione una dirección de
servidor en la lista de las 10 últimas direcciones de servidor utilizadas. O escriba
la dirección de Modbus Plus del servidor.
5 Introducir el límite de tiempo del servidor de comunicaciones (segundos) en el
campo Timeout.
6 Introducir el número de adaptador de Modbus Plus en el campoNúmero de
adaptador.
7 Hacer clic en Inicio de sesión.

Nota: Si el cliente y el servidor están instalados en el mismo equipo, se necesitará


una segunda tarjeta adaptadora Modbus Plus para que el cliente se conecte al
servidor.

Cierre de sesión Al cerrar el cliente ProWORX 32 se cierra automáticamente la sesión del servidor.
en el servidor de Para cerrar la sesión del servidor mientras se encuentra en ProWORX 32, haga lo
ProWORX 32 siguiente:
Paso Acción
1 En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Fin de sesión o hacer
clic en el icono de la barra de herramientas Fin de sesión.

31003885 12/2006 19
Guía rápida

Autorización de ProWORX 32

Cómo abrir el Haga clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → Autorización.


programa de
autorización

Uso del asistente


para la
Paso Acción
autorización
1 Aparece la pantalla de presentación del asistente para la autorización. Hacer clic en
Siguiente.
2 Hacer clic en el botón Cliente o Servidor para autorizar.
3 Hacer clic en uno de los siguientes botones y en Siguiente.
z Autorizar este PC: Configura el PC que se está utilizando en esos momentos
para ejecutar ProWORX 32.
z Transferir autorización: Transfiere la autorización (véase p. 21) de un PC a otro.
z Introducir código recibido: Si el PC ya está registrado, se accede directamente
a la pantalla Introducir código recibido (véase p. 21).
4 Si ha seleccionado Autorizar este PC, hacer clic en uno de los métodos siguientes
para autorizar ProWORX 32 y en Siguiente.
z Por teléfono: Aparece un cuadro de diálogo con un número de teléfono del
servicio de atención al cliente y el horario de atención al público. Haga clic en
Aceptar para volver a la aplicación de autorización.
z Por fax: Se imprime una página de fax con la información introducida y un número
de teléfono al que se debe enviar el fax.
z Mediante el disquete de la licencia multi-usuario: Esta opción sólo se puede
utilizar con versiones que no estén protegidas por copyright y para las que
Schneider Electric haya suministrado un disquete. El contenido del disquete se
transferirá al equipo.
z Por email: Se envía un correo electrónico al servicio de atención al cliente con la
información introducida.
z Por Web: Se accede a una página web del sitio de Schneider Electric donde se
muestra la información introducida y se genera automáticamente un número de
autorización.
5 Hacer clic en uno de los siguientes botones para autorizar y en Siguiente.
z Cliente sólo online: Acceso sólo a partes online de ProWORX 32.
z Cliente Lite: Acceso sólo a controladores Momentum, Compact y Micro.
z Cliente completo: Acceso ilimitado a todas las funciones de ProWORX 32.

6 Introducir su información personal en la pantalla Datos de usuario y hacer clic en


Siguiente. Para consultar nuestra política de confidencialidad, hacer clic en Política
de privacidad.

20 31003885 12/2006
Guía rápida

Transferencia de Si ha seleccionado Transferir autorización en el paso 3 de la tabla anterior, siga


autorización estos pasos.
Paso Acción
1 Insertar un disquete en la disquetera del PC o seleccionar cualquier medio
(unidad de red, USB, etc.) al que desee trasladar la autorización desde otro PC.
2 Hacer clic en uno de los siguientes botones y en Siguiente.
z Transferir autorización del equipo al disquete/medio.
z Transferir autorización del disquete/medio al equipo.

Introducción del Siga los pasos que se indican a continuación para introducir el número de
código de autorización.
autorización
Paso Acción
1 Se crean automáticamente un número de entrada de código y un ID de
equipo.
2 Introducir el número de autorización proporcionado por el servicio de atención al
cliente en el campo Código de autorización recibido y hacer clic en Siguiente.
3 Para concluir la autorización de ProWORX 32, hacer clic en Finalizar.

31003885 12/2006 21
Guía rápida

Seguridad de cliente de ProWORX 32

Vista general El sistema de seguridad permite que un administrador desactive ciertas funciones
de ProWORX 32.

Ajuste de
seguridad para
Paso Acción
un cliente
1 z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo en el panel de
navegación del proyecto y hacer clic en Ajustes de seguridad.
o bien
z Hacer clic en Archivo → Ajustes de seguridad.

2 Para establecer y confirmar la contraseña de administración, introducir la


contraseña en los campos Contraseña y Confirmar contraseña.
3 Para establecer los derechos de los usuarios (véase p. 23)con los que contarán
al ejecutar ProWORX 32 en este PC específico, seleccionar los derechos
deseados en el grupo Funcionalidad habilitada.
4 Hacer clic en Aceptar para confirmar los cambios. Hacer clic en Cerrar para
salir.

22 31003885 12/2006
Guía rápida

Derechos de Descripción de los derechos de usuario:


usuario
Derecho de usuario Descripción
Configuración del Posibilidad de modificar la configuración del controlador o el
controlador tipo del controlador.
Traffic Cop Posibilidad de editar en Traffic Cop.
Comunicaciones Posibilidad de cambiar la configuración de las
comunicaciones, incluyendo la dirección del controlador.
Lógica Posibilidad de editar lógica.
Forzado Posibilidad de forzar contactos y bobinas conectadas o
desconectadas. Esta característica se admite sin la edición
online habilitada.
Insertar Posibilidad de insertar celdas, filas, columnas y redes.
Eliminar Posibilidad de eliminar celdas, filas, columnas y redes.
Ciclo Posibilidad de acceder a la modalidad de ciclo.
Editores de datos Posibilidad de acceder a cualquier editor de datos. Si no está
activada, el usuario no puede cambiar los datos de registro.
Memoria extendida Posibilidad de editar registros de memoria extendida 6x.
Registros protegidos Posibilidad de establecer rangos de direcciones 4xxxx no
editables. Para más información, consulte p. 76.
Ampliaciones de Posibilidad de editar las ampliaciones de configuración.
configuración
Mensajes ASCII Posibilidad de editar los mensajes ASCII.
Buscar Posibilidad de utilizar la función de búsqueda.
Leer Posibilidad de leer desde el controlador.
Escribir Posibilidad de escribir en el controlador.
Iniciar/Detener Posibilidad de iniciar o detener el controlador.
Borrar registros de Posibilidad de eliminar todas las entradas del registro de
seguimiento seguimiento y del libro de registro.

31003885 12/2006 23
Guía rápida

Cómo ponerse en contacto con Schneider Electric

Atención al Los usuarios registrados de Schneider Electric tienen a su disposición un servicio


cliente de atención al cliente.
Si tiene alguna pregunta sobre ProWORX 32 y no puede encontrar la respuesta en
el sistema de ayuda o el manual de usuario de ProWORX 32, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
Busque la oficina de ventas de Schneider Electric más cercana en http://
www.schneider-electric.com. En la lista Seleccione un país, haga clic en el país
más cercano para obtener servicio de atención al cliente.

Schneider Electric in your


country:
Select a country
Select a country
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Brazil
Bulgaria
Canada
Chile
China
Colombia

Instrucciones Para ayudarnos a atenderle rápidamente, tenga a mano la siguiente información.


para el servicio z El número de serie y la versión de su copia de ProWORX 32. Para obtener estos
de atención al datos, haga clic en Ayuda → Acerca de.
cliente z Indicaciones concretas sobre qué estaba haciendo cuando surgió el problema,
si puede repetirlo y cualquier mensaje de error recibido.
z La versión de Windows utilizada. Para buscar esta información en Windows 98,
Windows NT 4.x, Windows 2000 Professional (no doméstica) o Windows XP
Professional (no doméstica), haga clic en Inicio → Configuración. Seleccione
Panel de control y haga doble clic en Sistema. Seleccione la ficha General. La
versión de Windows se indica bajo el título Sistema.
z Información sobre el ordenador, incluido el tipo de procesador, la memoria, el
tamaño del disco duro, el tipo de la tarjeta de vídeo y las tarjetas de E/S.

24 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

2
Presentación

Vista general Este capítulo explica el entorno ProWORX 32, incluida la configuración del entorno
ProWORX 32 y la utilización de la barra de herramientas. Este capítulo también
trata las funciones de las fichas Mis proyectos, Mi PC, Utilidades, Planta y
Documentos.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Entorno ProWORX 32 26
Barra de herramientas de ProWORX 32 30
Navegación en ProWORX 32 35
Ayuda de seguimiento 41
Central de mensajes 42

31003885 12/2006 25
Utilización de ProWORX 32

Entorno ProWORX 32

Configuración de La tabla siguiente describe las diferentes opciones que se pueden ajustar en las
las propiedades propiedades del entorno.
del entorno
Paso Acción
ProWORX 32
1 z Hacer clic en Ver → Propiedades.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo o en el nombre de un
proyecto en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Propiedades.
2 Hacer clic en el ficha Entorno. Ajustar los siguientes parámetros del entorno
ProWORX 32.
3 Vigilancia automática/Fin de sesión: Si se selecciona la casilla de verificación
Vigilancia automática/Fin de sesión, el editor de red online se cierra después del
período de inactividad especificado y la modalidad de usuario cambia de programa a
vigilancia. En la ventana de la central de mensajes verá el mensaje El fin de sesión
del dispositivo automático ha llevado a todos los proyectos offline.
4 Barra de herramientas de instrucciones: consulte Personalización de la barra de
herramientas de instrucciones (véase p. 31) para obtener información detallada
sobre la modificación de la barra de herramientas.
5 En Online, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación:
Solicitar lectura al salir de online: muestra un mensaje donde se solicita realizar
una lectura después de desconectar la modalidad online.
Comparar con el proyecto al conectar: muestra un mensaje donde se solicita
realizar una comparación al conectar la modalidad online.
Actualizar automáticamente online las tablas utilizadas: durante el
funcionamiento online, las tablas de direcciones utilizadas se actualizan
automáticamente. Esta función requiere tiempo adicional para acceder online.
Verificar dispositivo: al seleccionar entre online y offline/combinado, esta opción
requiere cambiar el conmutador de protección de memoria para verificar que el
usuario está conectado al dispositivo deseado.

26 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

Paso Acción
6 En Entorno, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación:
Habilitar registros de seguimiento: los registros de seguimiento
(véase p. 324) y el libro de registro son visibles.
Habilitar desplazamiento del panel de navegación: el panel de navegación se
comprime y se habilita la barra de desplazamiento horizontal.
Guardar modalidad de proyecto al salir: guarda la modalidad del proyecto, offline
u online, al salir. La próxima vez que se abra el proyecto, éste intentará introducir la
modalidad que se guardó. Si el proyecto estaba online al salir, intentará conectar con
el PLC la próxima vez que se abra el proyecto.
Habilitar integración cliente-servidor en la misma máquina: la próxima vez que
se inicie ProWORX 32 se iniciará también el servidor instalado en esa máquina. Este
proceso permite a otros clientes disponer de un acceso continuado al servidor
después de que el cliente de ProWORX 32 haya cerrado la sesión.
Inicio en modalidad de vigilancia: inicia ProWORX 32 en modalidad de vigilancia.
Debe cambiar a la modalidad de programa para realizar modificaciones en un
proyecto.

Nota: Diferencia entre la modalidad de vigilancia y la modalidad de programa:


z En la modalidad de vigilancia, el programa de controlador es de sólo lectura. La
casilla de visualización Vigilancia de la barra de estado situada en la parte
inferior de la pantalla es amarilla.
z En la modalidad de programa, el programa de control le concede privilegios de
lectura/escritura. La casilla de visualización Programa de la barra de estado
situada en la parte inferior de la pantalla es gris.
z Para pasar de una modalidad a otra, seleccione una de las siguientes opciones:
z Activar o desactivar la casilla de visualización de la barra de estado situada
en la parte inferior de la pantalla.
z Hacer clic en Editar → Modalidad de programa. Cuando se marca, está
activa la modalidad de programa. Cuando no se marca, está activa la
modalidad de vigilancia.
z Pulsar Alt+P.

31003885 12/2006 27
Utilización de ProWORX 32

Paso Acción
7 En Seguridad del servidor, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de
verificación:
Eliminación automática del proyecto después de que se agregue al servidor:
Cuando esta función está marcada, asegura que el software de Cliente ProWORX 32
elimina un proyecto, no sólo del espacio de trabajo, sino también del directorio
Proyectos. En el ajuste predeterminado esta función no está marcada lo que
ocasiona que, si se abre el proyecto en el espacio de trabajo, se cierre y se elimine
de esta ubicación pero se mantenga en el directorio de proyectos.
Cumplir el inicio de sesión del cliente: Cuando esta casilla de verificación está
activada, el botón Bypass cambia al botón Cerrar en la pantalla Propiedades del
entorno.
Las propiedades de Seguridad del servidor están habilitadas sólo cuando el usuario
está conectado al servidor a través del inicio de sesión del servidor del administrador.

Nota: El cuadro de diálogo "Advertencia: la opción seleccionada se cierra y se


elimina el proyecto tras agregarse al servidor" para advertir al usuario de que se
eliminará el proyecto agregado al servidor. Este mensaje sólo aparece después de
que se active al principio la casilla de verificación "Eliminación automática del
proyecto después de que se agregue al servidor" en la ventana Propiedades del
entorno.
Además, aparece un cuadro de diálogo de mensajes de advertencia: "Si no se
guardan los cambios del proyecto, éstos se perderán y no podrán recuperarse,
¿desea continuar con Agregar sin guardar?" Aparece Aceptar/Anular cuando se
agrega un proyecto al servidor y éste ha cambiado sin guardarse en el cliente,
ProWORX 32 pregunta al usuario si desea guardar los cambios antes de que el
proyecto se agregue. Si el usuario responde que "Sí", se lleva a cabo la
"agregación" y el proyecto se borra del espacio de trabajo y del directorio de
proyectos del cliente. Si se selecciona "No", aparece la siguiente advertencia: Al
pulsar "Aceptar" se agrega el proyecto, sin cambios, al servidor y lo elimina tanto
del espacio de trabajo como del directorio de proyectos del cliente. Al pulsar
"Anular", se cancela la operación de "agregación".

28 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

Paso Acción
8 En Central de mensajes, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de
verificación:
Central de mensajes de visualización automática: muestra automáticamente la
central de mensajes cuando ProWORX 32 genera un mensaje.
Cambio automático a las fichas en la central de mensajes: si está activa la ficha
de seguimiento, ProWORX 32 cambiará automáticamente las fichas en la central de
mensajes cuando aparezca un nuevo mensaje.
Alerta de mensajes críticos al usuario: muestra los mensajes críticos en la central
de mensajes y en un cuadro de diálogo de mensajes.
Alerta de mensajes no críticos al usuario: muestra los mensajes no críticos en la
central de mensajes y en un cuadro de diálogo de mensajes.

Nota: Las ventanas de la central de mensajes y de la ayuda de seguimiento


permanecen abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén
cerradas continuamente, realice lo siguiente:
Borre estas dos casillas de verificación:
z Central de mensajes de visualización automática
z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes

Seleccione estas dos casillas de verificación:


z Alerta de mensajes críticos al usuario
z Alerta de mensajes no críticos al usuario

Paso Acción
9 En Traffic Cop, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación:
Mensaje al insertar estaciones: muestra un mensaje cuando el usuario inserta una
estación.
Mensaje al eliminar estaciones: muestra un mensaje cuando el usuario elimina una
estación.
Mensaje al insertar bastidores: muestra un mensaje cuando el usuario inserta un
bastidor.
Mensaje al eliminar bastidores: muestra un mensaje cuando el usuario elimina un
bastidor.
Mensaje al insertar slots: muestra un mensaje cuando el usuario inserta un slot.
Mensaje al eliminar slots: muestra un mensaje cuando el usuario elimina un slot.
Advertencia al pegar Traffic Cop duplicado: muestra un mensaje cuando el
usuario pega Traffic Cop duplicado.

31003885 12/2006 29
Utilización de ProWORX 32

Barra de herramientas de ProWORX 32

Vista general La barra de herramientas de ProWORX 32 contiene todos los iconos que se pueden
utilizar para acceder a las funciones, las utilidades y las herramientas.

Barra vertical Barra de herramientas de ProWORX 32

Utilización de la
barra de
Paso Acción
herramientas
1 Hacer clic en Ver → Barras de herramientas o hacer clic con el botón derecho en
cualquier barra de herramientas.
2 Para agregar una barra de herramientas, seleccionarla en la lista. Las barras de

herramientas mostradas tienen una marca de verificación .


3 Para quitar una barra de herramientas, seleccionar la barra marcada de la lista.
4 Para desplazar una barra de herramientas seleccionada dentro de la zona de la barra
de herramientas de ProWORX 32, seleccionar la barra vertical situada a la izquierda
de la barra de herramientas y arrastrar y soltar la barra de herramientas en la posición
deseada.

Personalización
de la barra de
Paso Acción
herramientas
1 Hacer clic con el botón derecho en cualquier barra de herramientas. Hacer clic en
Personalizar.
2 Hacer clic en la ficha Barras de herramientas para agregar y/o quitar barras de
herramientas.
z Para agregar una barra de herramientas, seleccione las casillas de verificación de
la barra de herramientas.
z Para quitar una barra de herramientas, borre las casillas de verificación de la
barra de herramientas.
z Para crear una barra de herramientas, haga clic en Nueva. Escriba el nuevo
nombre de la barra de herramientas y haga clic en Aceptar.
3 Hacer clic en la ficha Comandos para agregar o quitar iconos a/de una barra de
herramientas.
z Haga clic en un elemento de menú del campo Categorías.
z Para agregar un icono, haga clic en el icono de la ficha Comandos y arrástrelo y
suéltelo en la ubicación deseada de la barra de herramientas.
z Para quitar un icono, haga clic en el icono de la barra de herramientas, y arrástrelo
y suéltelo en cualquier lugar del cuadro de diálogo Personalizar.

30 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

Paso Acción
4 Hacer clic en la ficha Opciones para personalizar los menús y las barras de
herramientas. Seleccionar o borrar las casillas de verificación siguientes en función
de sus preferencias.
z El menú muestra en primer lugar las herramientas utilizadas recientemente
(seleccionado de forma predeterminada)
z Después de unos instantes aparecen los menús completos
z Iconos grandes
z Mostrar información en pantalla de las barras de herramientas (seleccionado de
forma predeterminada)
z Muestra las teclas de método abreviado en la información en pantalla
z Animación de menús
Elija uno de los siguientes estilos de animación:
z (Ninguno)
z Aleatorio
z Desplegado
z Deslizante

5 Hacer clic en el teclado para asignar teclas de método abreviado a los iconos de la
barra de herramientas.
6 Hacer clic en Cerrar para confirmar todos los cambios.

Nota: No aparecerá ninguna advertencia si la tecla que desea asignar como tecla
de método abreviado ya se está utilizando. Se sustituirá la antigua tecla de método
abreviado. Para obtener más información sobre la personalización de barras de
herramientas, haga clic en Inicio → Ayuda para ver el archivo de ayuda de
Windows.

Personalización
de la barra de
Paso Acción
herramientas de
instrucciones 1 z Hacer clic con el botón derecho en un proyecto o en Espacio de trabajo y hacer
clic en Propiedades.
o bien
z Hacer clic en Ver → Propiedades.

2 Hacer clic en el ficha Entorno.


3 Desplazarse hasta el número del botón (1-14) que se desee modificar en el campo
Número del botón, (1 = botón situado en el extremo izquierdo, 14 = botón situado
en el extremo derecho).
4 Introducir el nombre de la instrucción que se debe colocar en la barra de
herramientas en el campo Texto del botón.
5 Hacer clic en OK.

31003885 12/2006 31
Utilización de ProWORX 32

Listado de las Barras de herramientas e iconos predeterminados:


barras de
Barra de herramientas Icono
herramientas
Barra de herramientas
estándar : Crear un nuevo proyecto

: Abrir un proyecto

: Cerrar el proyecto activo

: Guardar el proyecto activo

: Guardar todos los proyectos

: Cambiar el diseño de los informes

: Presentación preliminar

: Imprimir el proyecto activo

: Deshacer la última acción

: Repetir la última acción

: Cortar la selección actual y copiarla en el portapapeles del


sistema

: Copiar la selección actual en el portapapeles del sistema

: Pegar los datos del portapapeles del sistema a la zona


seleccionada

: cambiar la vista de la Red actual

: Activar el modo de pantalla completa 7 x 11

: Zoom para acercar

: Zoom para alejar

: Sustitución global

: Búsqueda

32 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

Barra de herramientas Icono

: Buscar y reemplazar

: Ayuda
Barra de herramientas
: Poner un proyecto offline
de control

: Poner un proyecto en emulación

: Poner un proyecto online

: Poner un proyecto en modalidad combinada


Barra de herramientas
: Primer registro
DWW
: Registro anterior

: Siguiente registro

: Último registro

: Pausa/reanudar

: Grabar

: Alternar entre protocolarización de datos en tiempo real desde


un controlador y protocolarización almacenada
Barra de herramientas
: Iniciar/detener controlador (véase p. 129)
de controles online

: Inicializar la lógica (véase p. 118)

: Leer del controlador (véase p. 119)


z leer
z leer la memoria extendida

: Escribir en el controlador (véase p. 121)


z escribir lógica
z reubicar lógica y datos
z reubicar sólo la lógica
z escribir memoria extendida

Barra de herramientas
de instrucciones
Conjunto de instrucciones definidas por el usuario. Haga clic en
una instrucción para agregarla al editor de lógica en el cursor.

31003885 12/2006 33
Utilización de ProWORX 32

Barra de herramientas Icono


Barra de herramientas
del proyecto : Menú Proyecto

: Configuración

: Traffic Cop

: Comunicaciones

: Lógica

: Ventana de visualización de datos

: Ampliaciones de configuración

: Mensajes ASCII

: Estado del PLC

: Analizar dispositivo

: Base de conocimientos

: Cambiar tipo de controlador


Barra de herramientas
del servidor : Iniciar sesión del servidor

: Cerrar sesión del servidor

: Desbloquear un proyecto

: Actualizar estado de bloqueo

: Obtener del servidor

: Obtener del servidor con bloqueo

: Agregar al servidor

34 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

Navegación en ProWORX 32

Vista general El panel de navegación de ProWORX 32 incluye las fichas siguientes:


z Mis proyectos
z Mi PC
z Utilidades
z Planta
z Documentos

Mis proyectos En la ficha Mis proyectos están disponibles las siguientes funciones:
Función Descripción
Configuración Utilice Configuración para editar la configuración y propiedades del
controlador, puertos e instrucciones cargables.
Traffic Cop Utilice Traffic Cop para visualizar y configurar series de E/S, estaciones,
tarjetas y slots.
Comunicaciones Utilice Comunicaciones para configurar ProWORX para tipos comunes
de conexión de red.
Lógica Utilice el editor de lógica para editar Ladder Logic en modalidad Offline,
Online o Emulación.
Editores de datos Los editores de datos incluyen las ventanas siguientes que se utilizan
para ver y editar valores de datos de registro para un proyecto
seleccionado.
z Ventana de visualización de datos
z Editor de registros
z Resumen PID
z Resumen DRUM/ICMP
z Ver HMI

Ampliaciones de Las ampliaciones de configuración le ofrecen utilidades que se pueden


configuración cargar en un controlador.
Mensajes ASCII Utilice los mensajes ASCII para introducir o editar los mensajes que
desee que envíe el controlador o proyecto.
Estado del PLC El estado del PLC permite al usuario supervisar las palabras de estado
del PLC. Es posible supervisar varios proyectos simultáneamente.
Analizar La función Analizar dispositivo verifica las tareas predeterminadas para
dispositivo encontrar problemas concretos relacionados con el funcionamiento de
subsistemas de E/S y con el estado general del PLC.
Base de La base de conocimientos es una biblioteca definida por el usuario de
Conocimientos experiencias de procesos acumulados relativos a un proyecto específico
que le permite encontrar soluciones para problemas producidos en el
pasado.

31003885 12/2006 35
Utilización de ProWORX 32

Mi PC La ficha Mi PC muestra las mismas funciones que la ficha Mis proyectos: Diferencia
entre las dos fichas:
z Mis proyectos muestra una lista de proyectos abiertos o creados en el directorio
de proyectos de instalación. La pantalla contiene la dirección y la configuración
de las comunicaciones del tipo de controlador del proyecto. Los proyectos de
esta lista pueden abrirse y obtenerse o colocarse en el servidor.
z Mi PC muestra una lista de proyectos abiertos o creados fuera del directorio de
proyectos. La pantalla contiene la ruta y el nombre del proyecto. La barra de
estado de la parte inferior de la lista contiene los proyectos actuales y sus
respectivas rutas. Se pueden utilizar los proyectos ubicados en cualquier parte
del equipo.

Utilidades En la ficha Utilidades están disponibles las siguientes funciones:


Función Descripción
Est. MBP Utilice la función de estado de MBP para acceder al estado del
dispositivo y a las herramientas de diagnóstico.
BootP Utilice el servidor BOOTP para escuchar las peticiones de dirección
IP. La respuesta incluye una dirección IP para el cliente.
Ping Utilice Ping para comprobar una dirección IP determinada. Esta
función le ayudará a diagnosticar problemas con las comunicaciones
TCP/IP, así como a determinar la existencia de dispositivos.
Explorador de red Utilice el explorador de red para buscar controladores, puentes,
multiplexadores de puente y otros dispositivos conectados a redes.
Configuración BM85 La utilidad de configuración BM85 se utiliza para configurar un
dispositivo BM85.
Comparar Utilice la función Comparar para encontrar las diferencias en la lógica
y en la configuración entre un proyecto y un controlador, entre dos
proyectos o entre dos controladores.
Visualizador de Utilice la función panorámica y de zoom del visualizador de esquemas
esquemas de E/S de E/S para visualizar esquemas. Estos esquemas están en formato
.DXF, aceptado por la mayoría de los programas CAD.
Biblioteca de Utilice la biblioteca de instrucciones cargables para agrupar conjuntos
instrucciones de instrucciones cargables de modo que sólo deba traducirlas a
cargables formato ProWORX 32 una vez.
Exec Loader Utilice Exec Loader para transferir el Executive de Flash RAM, leer el
Executive de Flash RAM del controlador dentro de un fichero de disco
o escribir el Executive de Flash RAM de un dispositivo desde un
fichero de disco.
WebLoader Utilice WebLoader para transferir contenido Web entre un PC y una
memoria FLASH del procesador M1E a través de la red de
comunicaciones TCP/IP de Modbus.

36 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

Planta La estructura de planta es un potente medio para organizar los proyectos de


ProWORX 32 y los documentos dentro de un orden lógico. Se trata de un árbol
semejante a la lista de carpetas utilizada en el explorador de Windows. Los ficheros
del árbol son proyectos y documentos. Cada carpeta del árbol puede contener
varios elementos. Esto permite al usuario agrupar sus proyectos y documentos en
el orden deseado.
Ejemplo
El usuario tiene una planta con tres líneas de producción. Cada línea tiene dos
máquinas y un esquema de cableado. Cada máquina dispone de un proyecto
ProWORX 32 utilizado para programarla. El usuario puede crear una estructura de
planta que represente esta realidad física. La estructura de planta tendría tres
carpetas en el árbol, una para cada línea. Dentro de cada carpeta se incluirían dos
proyectos y un documento. De esta manera, se puede determinar fácilmente qué
proyecto pertenece a cada máquina física y de qué manera se relacionan los
proyectos y las máquinas entre sí. La estructura incluye también los documentos
que pueden estar relacionados con los proyectos, con las líneas o con la propia
planta.

Nota: Si el usuario está conectado a un servidor, los ficheros bloqueados por el


usuario se identificarán con una marca de verificación. Se puede bloquear y
modificar la propia estructura de planta.

Las funciones siguientes están disponibles en el menú contextual de Estructura de


planta:
Comando Función
Agregar nuevo elemento de Emite una mensaje de entrada que pregunta por un nuevo
planta elemento de planta. El elemento introducido aparecerá
como participante raíz de grupo en la lista de estructura de
planta.
Eliminar elemento de planta Pregunta al usuario si desea eliminar el elemento de
planta. Si el usuario selecciona Sí, se eliminarán del árbol
de estructura de planta el elemento y todos sus proyectos
asociados y documentos relacionados. Si selecciona No,
no se efectuará ninguna modificación.
Agregar Proyecto Añade un proyecto existente al grupo de elementos de
planta actual. Para esta operación aparece el cuadro de
diálogo Seleccionar proyecto.
Eliminar proyecto Elimina el proyecto del árbol de estructura de planta. El
proyecto permanecerá en el árbol Proyectos. Esta función
sólo está disponible si se selecciona un proyecto.

31003885 12/2006 37
Utilización de ProWORX 32

Comando Función
Agregar fichero Abre un cuadro de diálogo para la selección de fichero. Si
se selecciona un fichero, éste se añade a la lista de
documentos. Los ficheros se sitúan en la carpeta
...\RelatedDocs\, en la ruta de la aplicación.
Eliminar fichero Elimina un fichero del árbol y de la carpeta
...\RelatedDocs\. Esta función sólo está disponible si se
selecciona un fichero.
Obtener estructura de planta Recupera el fichero PlantLayout.INI del servidor y actualiza
del servidor el árbol de estructura de planta. Esta función sólo está
disponible si el usuario está conectado a un servidor.
Obtener estructura de planta Recupera el fichero PlantLayout.INI del servidor y actualiza
con bloqueo el árbol de estructura de planta. El participante raíz del
árbol de estructura de planta muestra el estado bloqueado
y el fichero PlantLayout.INI se desprotege para el usuario
actual.
Agregar estructura de planta al Envía el fichero PlantLayout.INI al servidor. Después de
servidor realizar esta operación, el fichero aparecerá en el servidor
disponible para desproteger o para otros clientes. Esta
función sólo está disponible si el usuario está conectado a
un servidor.
Desbloquear estructura de Desbloquea el fichero PlantLayout.INI en el servidor sin
planta realizar modificaciones en la copia del fichero que se
encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a
él de forma normal. Esta función sólo está disponible si el
usuario está conectado a un servidor.
Obtener proyecto del servidor Recupera el proyecto seleccionado de la lista que aparece
bajo el participante Servidor y lo sitúa en la carpeta
...\Projects\. El proyecto aparecerá también en el árbol.
Esta función sólo está disponible si el usuario está
conectado a un servidor.
Obtener proyecto con bloqueo Recupera el proyecto seleccionado de la lista que aparece
bajo el participante Servidor y lo sitúa en la carpeta
...\Projects\. El proyecto aparecerá también en el árbol. El
proyecto mostrará el estado de bloqueado y se
desprotegerá para el usuario actual.

38 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

Comando Función
Agregar el proyecto al servidor Envía el proyecto seleccionado al servidor y lo añade en la
lista de proyectos que aparece bajo el participante
Servidor. Después de realizar esta operación, el proyecto
no aparecerá en el servidor y otros clientes lo podrán
desproteger. Si el proyecto ya existe en el servidor, el
usuario no podrá añadirlo al servidor salvo que lo
desproteja.
Desbloquear proyecto Desbloquea el proyecto seleccionado en el servidor sin
realizar modificaciones en la copia del proyecto que se
encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a
él de forma normal.
Obtener fichero del servidor Recupera el fichero seleccionado de la lista que aparece
bajo el participante Servidor, lo sitúa en la carpeta
...\RelatedDocs\ y lo muestra en el árbol.
Obtener fichero con bloqueo Recupera el fichero seleccionado de la lista que aparece
bajo el participante Servidor, lo sitúa en la carpeta
...\RelatedDocs\ y lo muestra en el árbol. El fichero
mostrará el estado de bloqueado y se desprotegerá para el
usuario actual.
Agregar fichero al servidor Envía el fichero seleccionado en la carpeta
...\RelatedDocs\ y lo añade a la lista que aparece bajo el
participante Servidor. Después de realizar esta operación,
el fichero aparecerá en el servidor disponible para
desproteger o para otros clientes. Si el fichero ya existe en
el servidor, el usuario no podrá añadirlo al servidor salvo
que lo desproteja.
Desbloquear fichero Desbloquea el fichero seleccionado en el servidor sin
realizar modificaciones en la copia del fichero que se
encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a
él de forma normal.

31003885 12/2006 39
Utilización de ProWORX 32

Documentos La ficha Documentos muestra una lista organizada por orden alfabético de todos los
documentos que se han añadido.

Nota: Si está conectado a un servidor, aparecerá un participante raíz adicional del


Servidor con una lista de todos los documentos guardados en el servidor. Los
ficheros bloqueados por el usuario se identifican con una marca de verificación.

Al hacer doble clic en cualquier fichero, éste se inicia en el editor asociado.


Las siguientes funciones están disponibles en el menú contextual de la ficha
Documentos:
Comando Función
Agregar fichero Abre un cuadro de diálogo de comandos para la selección. Si se
selecciona un fichero, éste se añade a la lista de documentos.
Eliminar fichero Elimina un fichero del árbol de documentos y de la carpeta
...\RelatedDocs\.
Obtener fichero del Recupera el fichero seleccionado de la lista que aparece bajo el
servidor participante Servidor, lo sitúa en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo
muestra en el árbol de documentos. Esta función sólo está
disponible si el usuario está conectado a un servidor.
Obtener fichero con Recupera el fichero seleccionado de la lista que aparece bajo el
bloqueo participante Servidor, lo sitúa en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo
muestra en el árbol. El fichero mostrará el estado de bloqueado y se
desprotegerá para el usuario actual. Esta función sólo está
disponible si el usuario está conectado a un servidor.
Agregar fichero al Envía el fichero seleccionado a la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo sitúa
servidor en la lista que aparece bajo el participante Servidor. Después de
realizar esta operación, el fichero se podrá desproteger o estará
disponible para otros clientes. Esta función sólo está disponible si el
usuario está conectado a un servidor.
Desbloquear fichero Desbloquea el fichero seleccionado en el servidor sin realizar
modificaciones en la copia del fichero que se encuentra en el
servidor. Otros clientes podrán acceder a él de forma normal. Esta
función sólo está disponible si el usuario está conectado a un
servidor.

40 31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32

Ayuda de seguimiento

Vista general La ayuda de seguimiento es una breve descripción del editor, las instrucciones o la
tarjeta de E/S actualmente seleccionados en ProWORX 32.

Uso de la ayuda Para abrir la ventana Ayuda de seguimiento:


de seguimiento
Paso Acción
1 Hacer clic en Ver → Ayuda de seguimiento.
2 Para más información acerca del tema de ayuda de seguimiento actual, pulsar F1.

Nota: Las ventanas de central de mensajes y ayuda de seguimiento permanecen


abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén cerradas
continuamente, haga clic en Ver → Propiedades o haga clic con el botón derecho
en Espacio de trabajo o en el nombre del proyecto, y haga clic en Propiedades.
Haga clic en el ficha Entorno. En Central de mensajes:
Borre estas dos casillas de verificación:
z Central de mensajes de visualización automática
z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes

Seleccione estas dos casillas de verificación:


z Alerta de mensajes críticos al usuario
z Alerta de mensajes no críticos al usuario

31003885 12/2006 41
Utilización de ProWORX 32

Central de mensajes

Vista general La central de mensajes muestra los mensajes de ProWORX 32 relacionados con el
proyecto en el que se encuentra trabajando el usuario.
La central de mensajes contiene los campos siguientes:
Campo Descripción
Tiempo Tiempo del mensaje
Proyecto Nombre del proyecto relacionado con el mensaje
Área Área del proyecto relacionado con el mensaje
Mensaje Texto del mensaje

Configuración de Para establecer las propiedades de la central de mensajes, haga clic en Ver →
propiedades Propiedades o haga clic con el botón derecho en Área de trabajo o en el nombre
de proyecto. Haga clic en Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha
Entorno. Entre las propiedades relacionadas con la central de mensajes se
incluyen:
z Central de mensajes de visualización automática
z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes
z Alerta de mensajes críticos al usuario
z Alerta de mensajes no críticos al usuario
Consulte p. 26 para obtener información más detallada sobre la configuración de
propiedades relacionadas con la central de mensajes.

Nota: Las ventanas de central de mensajes y ayuda de seguimiento permanecen


abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén cerradas
continuamente, haga clic en Ver → Propiedades o haga clic con el botón derecho
en Espacio de trabajo o en el nombre del proyecto, y haga clic en Propiedades.
Haga clic en el ficha Entorno. En Central de mensajes:
Borre estas dos casillas de verificación:
z Central de mensajes de visualización automática
z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes

Seleccione estas dos casillas de verificación:


z Alerta de mensajes críticos al usuario
z Alerta de mensajes no críticos al usuario

42 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

3
Presentación

Vista general ProWORX 32 conserva información relativa a cada uno de los controladores en un
proyecto. El proyecto almacena:
z Configuración del controlador
z Ladder Logic
z Descriptores del controlador y Ladder Logic
z Propiedades del proyecto
z Tendencias de datos
z Comparación de resultados

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Creación de un nuevo proyecto 44
Conversión de bases de datos Ladder Logic 48
Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32 50
Utilización de proyectos de ProWORX 32 52
Utilización de la modalidad de emulación 56
Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación 61
Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación 62
Editor de documentación 66
Utilización del editor de documentación 68
Direccionamiento simbólico 71
Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32 73
Registros protegidos 76
Utilización de la función Buscar 77
Dirección utilizada 84
Base de conocimientos 86

31003885 12/2006 43
Utilización de proyectos

Creación de un nuevo proyecto

Vista general El asistente de configuración de proyectos indica paso a paso cómo crear nuevos
proyectos predeterminados y cómo modificar otros existentes en ProWORX 32. El
asistente de configuración le guiará a través de una serie de pasos sencillos para
configurar un proyecto.
Cada cuadro de diálogo del asistente presenta un título que indica el paso que se
está completando en ese momento. Además, dichos cuadros de diálogo disponen
de un diagrama y una descripción donde se detalla el contenido del paso actual.
Los botones estándar del asistente son los siguientes.
Botón Función
Ayuda Mostrar la ayuda contextual que pertenece al paso actual.
Cancelar Salir del asistente sin crear nuevos proyectos ni guardar cambios.
Atrás Llevar el asistente al paso anterior.
Siguiente Llevar el asistente al paso siguiente.
Finalizar Completar el asistente y crear un nuevo proyecto o guardar los cambios.

Creación de un
nuevo proyecto
Paso Acción
1 Hacer clic en Fichero → Nuevo.
2 Introducir un nombre de proyecto en el campo Nombre del nuevo proyecto.
3 Hacer clic en Aceptar. Aparece el asistente de nuevo proyecto.
4 Seleccionar un método para crear el nuevo proyecto.
z Online a controlador
z Offline a controlador
z Seleccionar tipo de controlador
z Basado en proyecto existente
z Leer del controlador

Nota: Si se selecciona Seleccionar tipo de controlador, se puede seleccionar


también la casilla de verificación Utilizar como macro.

44 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Detalles del Los métodos de creación son:


método de
Ruta Descripción
creación
Online a controlador Esta opción conecta directamente con un controlador en
la modalidad online. El siguiente paso configura los
parámetros utilizados para establecer una comunicación
(véase p. 47) con el controlador deseado.
Offline a controlador
Seleccionar tipo de Este paso permite configurar el tipo de controlador (véase
controlador p. 45).
Basado en proyecto Esta opción crea un proyecto basado en otro ya existente.
existente En primer lugar, seleccione un proyecto existente en la
lista de proyectos del equipo local. ProWORX 32 crea una
copia del proyecto y la utiliza como base para el nuevo
proyecto. ProWORX 32 inicializa la lógica y borra el Traffic
Cop del nuevo proyecto. Consultar p. 47 para configurar
las comunicaciones con el controlador deseado.
Leer del controlador Esta opción crea un proyecto basado en una lectura del
programa desde un controlador existente. Consultar p. 47
para configurar las comunicaciones con el controlador
deseado.
Utilizar como macro Con la opción Seleccionar tipo de controlador se puede
seleccionar la casilla de verificación Utilizar como macro
(véase p. 274) para crear una base de datos habilitada
como macro.

Selección del Este paso incluye dos listas para seleccionar un controlador. Debajo de las listas
tipo de hay descripciones detalladas del controlador seleccionado actualmente. Debajo de
controlador la lista de selección del controlador se muestran ilustraciones de los tipos de E/S
admitidos por el controlador actual.
Para seleccionar un controlador, siga los siguientes pasos:
Paso Acción
1 Seleccionar una familia de controladores en la lista Seleccionar familia de
controladores: Compact, Micro, Momentum, 38x/48x, Reemplazo 484, 68x/
78x, 984ABX, Atrium, Otro, Quantum o VME.
2 Seleccionar el controlador en la lista Seleccionar controlador. La lista de
controladores depende de la familia de controladores seleccionada en el paso 1
anterior.
3 Hacer clic en Siguiente para continuar.

31003885 12/2006 45
Utilización de proyectos

Detalles del Los detalles del controlador disponibles dependen del controlador seleccionado en
controlador el paso anterior. Ajuste los detalles de controlador disponibles:
Detalle del Descripción
controlador
Cartucho Executive Cartucho que determina cuál es el conjunto de instrucciones del
controlador. Seleccione el que se encuentre instalado en su
controlador. El cartucho Executive está disponible para los
controladores 38x, 48x, 68x y los controladores de montaje en slot
984 heredados.
Paquete de memoria Cantidad de memoria extendida y de memoria de lógica de
aplicación que hay en el controlador. Seleccione la cantidad que se
encuentre instalada en su controlador. Se encuentra disponible en
varios controladores x80 y 984 A/B.
Memoria extendida Memoria adicional que proporciona registros 6xxxx. Seleccione la
cantidad que se encuentre instalada en su controlador. Se
encuentra disponible en varios controladores x80 y 984 A/B.
XMRD/XMWT Seleccione Sí o No. La opción incorporada de funciones de
incorporadas memoria extendida sólo se encuentra disponible en el 984AS908.
Lógica de aplicación Memoria disponible para Ladder Logic. Seleccione la cantidad de
memoria que desee utilizar para Ladder Logic del total disponible
en su controlador. Se encuentra disponible en varios controladores
x80 y 984 A/B.
Tamaño S908 Seleccionar 512 ó 1.024 (1 k) puntos de entrada y salida por
estación. Se encuentra disponible para la mayoría de controladores
68x y 78x.
Modalidad de E/S Sólo en controladores Micro. Seleccionar:
Micro z Único: El controlador es independiente, es decir, no se
encuentra en una relación master/slave.
z Master: El controlador es el principal en una relación master/
slave.
z Slave: El controlador es el slave en una relación master/slave.

Se encuentra disponible para los controladores Brick del Micro 311/


0 al Micro 612/4.

Haga clic en Siguiente cuando haya ajustado los detalles del controlador.

46 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Configuración de Para seleccionar una modalidad de comunicaciones:


comunicaciones
Paso Acción
1 Seleccionar una ficha de comunicaciones: Modbus, Modbus Plus, Gateway o
TCP/IP.
2 Establecer las propiedades específicas de las comunicaciones según se desee.
Para obtener más información, consultar p. 90.
3 Si el proyecto va a comunicarse con un controlador mediante el servidor
ProWORX, hacer clic en la casilla de verificación Usar servidor para
comunicarse.
4 Hacer clic en Siguiente para continuar.

Finalización de Haga clic en Finalizar para completar la creación del nuevo proyecto. Cuando el
un nuevo número de progreso alcance el 100% se cerrará el asistente. El nuevo proyecto
proyecto creado aparece en el árbol de navegación de proyectos.

31003885 12/2006 47
Utilización de proyectos

Conversión de bases de datos Ladder Logic

Vista general Las antiguas bases de datos de Ladder Logic creadas en 484, 584, 884, ProWORX,
ProWORX Plus, ProWORX NxT, Modsoft y Concept se pueden importar al nuevo
formato de ProWORX 32. Al importar una base de datos mediante la función de
conversión de ProWORX 32, la lógica, la documentación, la configuración y otras
áreas relevantes del proyecto se convierten directamente a ProWORX 32.

Conversión de
una base de
Paso Acción
datos
1 Hacer clic en Archivo → Importar → Base de datos. Aparecerá el cuadro de
diálogo Seleccionar base de datos para convertir.
2 Seleccionar una base de datos para convertir entre los siguientes tipos de bases
de datos:
z ProWORX 484 (*.cf4)
z ProWORX 884 (*.cf8)
z ProWORX NxT Macro (*.wns)
z ProWORX 984 (*.cf9, *.dcf)
z Modsoft (*.cfg)
z Concept 984 (*.asc)
z ProWORX Plus/ProWORX NxT (*.dcf)

3 Una vez seleccionada la base de datos, hacer clic en Abrir para iniciar el
proceso de conversión.
4 Para cancelar la conversión, hacer clic en Cancelar del cuadro de diálogo
Estado de conversión.
5 Hacer clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Conversión finalizada para
volver a ProWORX 32.

48 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Nota: ProWORX 32 no es compatible con Modsoft SFC.

Nota: Para las bases de datos 584, después de importar/abrir el proyecto Nxt o
Modsoft 584 con ProWORX 32 versión 2.1, dicho proyecto puede leerse,
escribirse, editarse o guardarse con las limitaciones siguientes:
z Las instrucciones cargables no pueden agregarse a los proyectos 584.
z No se admite la biblioteca de instrucciones cargables para 584. Si el proyecto
584 importado tiene instrucciones cargables, todavía formarán parte del
proyecto importado.
z Deshacer/Rehacer no está disponible en el editor online de Ladder Logic,
porque la instrucción cargable PRWX no puede escribirse en 584.
z Modbus es la única modalidad de comunicación disponible.
z No hay acceso al administrador de segmentos (no es compatible con 584).
z No se puede "Cambiar el tipo de PLC" de 584 a otro tipo de PLC.
z Las funciones siguientes de ProWORX 32 no son compatibles con los
proyectos 584:
z Ampliaciones de configuración
z Instrucciones cargables
z Administrador de segmentos
z Bloque PRWX de Ladder Logic
z Deshacer/Rehacer online en el editor Ladder Logic
z 584 no está disponible debajo de Seleccionar tipo de controlador en el
asistente Nuevo proyecto
z Cambiar el tipo de PLC

31003885 12/2006 49
Utilización de proyectos

Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32

Vista general El servidor ProWORX es una aplicación utilizada para guardar y gestionar
proyectos de ProWORX 32. Entre un cliente ProWORX 32 y el servidor ProWORX
(véase p. 313) pueden realizarse las siguientes transacciones de proyectos.
Las opciones siguientes estarán disponibles tras hacer clic en Servidor, hacer clic
con el botón derecho del ratón en el proyecto en el panel de navegación o hacer clic
en los iconos de la barra de herramientas del cliente ProWORX 32.
Cuándo puede accederse al servicio Transacción Resultado
Menú desplegable Servidor del cliente, Inicio de Permite el acceso al servidor ProWORX 32
barra de herramientas del cliente sesión
Menú desplegable Servidor del cliente, Fin de sesión Permite la salida del servidor ProWORX 32
barra de herramientas del cliente
Menú desplegable Servidor del cliente, Obtener del El proyecto se copia en el PC local. Si se tiene pensado
barra de herramientas del cliente, al hacer servidor realizar cambios en un proyecto, es recomendable
clic con el botón derecho en el nombre de obtener el proyecto del servidor con un bloqueo.
proyecto en el panel de navegación
Menú desplegable Servidor del cliente, Obtener del El proyecto se copia en el PC local. Dispone de acceso
barra de herramientas del cliente, al hacer servidor con y derechos de edición exclusivos para un proyecto
clic con el botón derecho en el nombre de bloqueo cuando éste se bloquea en el PC.
proyecto en el panel de navegación
Menú desplegable Servidor del cliente, Agregar al Cuando haya realizado todos los cambios o desee
barra de herramientas del cliente, al hacer servidor añadir un proyecto al servidor, utilice esta función, que
clic con el botón derecho en el nombre de crea una copia del proyecto en el servidor.
proyecto en el panel de navegación
Menú desplegable Servidor del cliente, Desbloquear El proyecto se desbloquea para que otros clientes
barra de herramientas del cliente, al hacer proyecto puedan obtenerlo del servidor.
clic con el botón derecho en el nombre de
proyecto en el panel de navegación
Menú desplegable Servidor del cliente, al Obtener Se abre una ventana Selección de versión, que
hacer clic con el botón derecho en el versión permite seleccionar una versión anterior del proyecto
nombre de proyecto en el panel de anterior en el servidor para sobrescribir su proyecto actual.
navegación Nota: Haga clic en Ver el registro de seguimiento en
la ventana Selección de versión para visualizar el
registro de seguimiento de la versión seleccionada. El
registro de seguimiento ofrece un registro de cada
transacción de proyectos entre el cliente ProWORX 32
y el servidor.

50 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Cuándo puede accederse al servicio Transacción Resultado


Menú desplegable Servidor del cliente, al Obtener Se abre una ventana Selección de versión. Permite
hacer clic con el botón derecho en el versión de seleccionar una versión de seguridad del proyecto
nombre de proyecto en el panel de seguridad desde el servidor para sobrescribir su proyecto actual.
navegación
Menú desplegable Servidor del cliente, al Obtener Se abre una ventana Selección de versión. Permite
hacer clic con el botón derecho en el comparación seleccionar una versión del proyecto comparada
nombre de proyecto en el panel de anterior previamente desde el servidor. Hacer clic en Aceptar
navegación para visualizar los resultados de la comparación.
Menú desplegable Servidor del cliente, Actualizar El estado de los ficheros del servidor al que está
barra de herramientas del cliente estado de conectado se muestra al seleccionar Actualizar estado
bloqueo de bloqueo en el panel de navegación de proyecto del
cliente ProWORX 32. Una marca de verificación roja
indica que lo ha activado usted y la amarilla, que lo ha
activado otra persona. La función Actualizar estado de
bloqueo pregunta al servidor si desea actualizar el
estado de bloqueo de los ficheros y aparece en el
panel de navegación de proyecto.

Nota: Debe estar conectado al servidor para que las transacciones de éste estén
disponibles. Los iconos de transacción de la barra de herramientas del cliente, los
elementos de transacción del menú desplegable del servidor y los elementos de
transacción que salen al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto
en el panel de navegación aparecen como no disponibles u oscurecidos cuando
no está conectado al servidor.

Nota: Si los ajustes de los permisos de seguridad del cliente ProWORX 32 están
establecidos como mayores que los del servidor ProWORX 32 para un proyecto,
los ajustes de seguridad del servidor sobrescribirán la seguridad del cliente
ProWORX 32 local cuando se recupere el proyecto del servidor y mientras el
usuario permanezca conectado al servidor. Cuando el usuario cierre sesión en el
servidor, los ajustes de seguridad del cliente no se restablecerán hasta que se
cierre y reinicie ProWORX 32. La función de seguridad funciona como se ha
diseñado. Y es decisión del usuario final asegurar que se emplean y controlan los
derechos de acceso adecuados.

31003885 12/2006 51
Utilización de proyectos

Utilización de proyectos de ProWORX 32

Proyectos en Para utilizar un controlador offline, es necesario crear un proyecto. Este proyecto
modalidad guarda la información de configuración y el Traffic Cop del controlador, su Ladder
offline Logic, y los descriptores del controlador y Ladder Logic. Si trabaja con la modalidad
offline, los editores modificarán estos datos. Como los editores offline no se
conectan directamente al controlador, los cambios introducidos no se efectúan de
manera inmediata. Por el contrario, cuando finaliza la programación, puede escribir
todos los cambios en el controlador de una vez.

Puesta de un Haga clic con el botón derecho en el nombre de proyecto del panel de navegación
proyecto en y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Offline.
modalidad o bien
offline
Haga clic en Controlador → Offline.
o bien
Haga clic en el botón Offline de la barra de herramientas.

Proyectos en Para utilizar un controlador online, seleccione un proyecto y cambie la modalidad a


modalidad online online. ProWORX 32 conectará a ese controlador los ajustes de comunicación
proporcionados. Los editores online leen la información de Ladder Logic, Traffic
Cop, el contenido del registro y la configuración del controlador directamente desde
el controlador, y ProWORX 32 escribe en él. Los cambios realizados en modalidad
online se efectuarán en el controlador inmediatamente, pero no aparecerán en el
proyecto hasta que se lea desde el controlador.

Nota: Cuando esté en modalidad online y desee copiar y pegar la lógica entre dos
proyectos, el contenido de los registros no se pegará. El contenido del registro se
puede copiar y pegar únicamente en modalidad offline (consulte Sustitución global
(véase p. 301)).

Nota: Cuando se imprime en modalidad online, se imprime el contenido de la base


de datos offline.

Nota: En modalidad online, el editor de documentación es de sólo lectura.

52 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Puesta de un Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a
proyecto en continuación, haga clic en Estado del proyecto → Online.
modalidad online o bien
Haga clic en Controlador → Online.
o bien
Haga clic en el botón Online de la barra de herramientas.

Modalidad
Directa a Online
Nota: Antes de utilizar Directa a Online, debe configurar las comunicaciones
(véase p. 90) para un controlador válido. A continuación, puede abrir cualquier
editor para ver o editar datos online.

Para utilizar la modalidad Directa a Online, haga doble clic en Directa a Online en
el panel de navegación del proyecto.
La modalidad Directa a Online permite utilizar un controlador online sin necesidad
de utilizar un proyecto asociado. Sólo para operaciones online.
Directa a Online es útil si desea conectarse rápidamente a un controlador aleatorio
para un mantenimiento sencillo o si no dispone de acceso a los proyectos
requeridos.
Puesto que no existe ningún proyecto requerido para Directa a Online, no se puede
acceder a datos basados en proyectos, lo que incluye la información de tarjeta
Traffic Cop y toda la documentación (junto con los símbolos).
Además, debe reconstruir las tablas de direcciones utilizadas cada vez que se
conecte a un controlador mediante la función Directa a Online puesto que los datos
no se almacenan directamente en el controlador.

Nota: Al utilizar Directa a Online no estarán disponibles las funciones siguientes:


z Sustitución global
z Comparar
z Utilidades de documentación
z Cambiar tipo de controlador
z Edición offline
z Modalidad de emulación
z Modalidad combinada
z Lectura de datos de un proyecto
z Escritura de datos en un proyecto

A excepción de las funciones anteriores, todos los editores online funcionan del
mismo modo que la modalidad online basada en un proyecto.

Para salir de Directa a Online, haga clic en Fichero → Cerrar.

31003885 12/2006 53
Utilización de proyectos

Proyectos en Para utilizar un controlador en la modalidad de emulación (véase p. 56), primero


modalidad de asegúrese de que el proyecto esté en la modalidad offline. Al poner un proyecto en
emulación modalidad de emulación podrá emular la ejecución de lógica sin necesidad de un
controlador. Desde la modalidad de emulación puede ver la ejecución de lógica y
los datos de registro que se están modificando. Utilice los controles online para
iniciar y detener el emulador.

Puesta del Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a
proyecto en continuación, haga clic en Estado del proyecto → Emulación.
emulación o bien
Haga clic en Controlador → Emulación.
o bien
Haga clic en el botón Emulación de la barra de herramientas.

Proyectos en La modalidad combinada es una combinación de las modalidades offline y online.


modalidad Cuando un proyecto está en modalidad combinada, se acopla al controlador
combinada especificado por los ajustes de comunicaciones. Todo el trabajo que se realiza en
los editores se lleva a cabo directamente en el controlador. El trabajo realizado en
el editor de lógica, Traffic Cop y en los editores de registros se guarda en un fichero
del proyecto. Por lo tanto, no es necesario realizar una lectura desde el controlador
para actualizar el fichero de proyecto con todos los cambios.

Puesta del Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a
proyecto en continuación, haga clic en Estado del proyecto → Combinado.
modalidad o bien
combinada
Haga clic en Controlador → Combinado.
o bien
Haga clic en el botón Combinado de la barra de herramientas.

Configuración de
las propiedades
Paso Acción
del proyecto
1 Comprobar que el proyecto está seleccionado en el panel de navegación. El proyecto
seleccionado actualmente se adjunta a la barra de título de la pantalla de ProWORX.
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto.
2 Hacer clic en Propiedades.
3 Hacer clic en la ficha Proyecto.
4 Configurar las propiedades del proyecto (véase p. 55).
5 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

54 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Descripción de Descripción de las propiedades:


las propiedades
Propiedad Descripción
del proyecto
Nombre detallado del Introducir la descripción detallada del proyecto actual.
proyecto Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Proyecto Introducir un nombre (descripción breve) para el proyecto
actual.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Cliente Introducir el nombre del cliente del proyecto, si es aplicable.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Autor Introducir el nombre del autor del proyecto.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Título de página Introducir el título que desee visualizar en la parte superior de la
página cuando utilice el comando de impresión.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Direccionamiento de 6 Automático: establece direccionamientos de 5 dígitos, a no ser
dígitos que el controlador tenga configuradas direcciones que
necesiten 6 dígitos. El botón predeterminado es Automático.
Activado: establece todos los direccionamientos en 6 dígitos, lo
que permite que ProWORX 32 introduzca y muestre constantes
superiores a 9999.
La visualización del direccionamiento de 6 dígitos depende del
tipo de controlador que esté configurado.
Máximo valor decimal Restringe los registros a un valor decimal de 9999
(predeterminado) o 65535.
Inicio de red Configura el editor de lógica para ir a la red/fila/columna
introducida por el usuario cuando se inicia el editor de lógica.
Guardar en Flash al salir Si el controlador es compatible con la memoria Flash, al marcar
esta casilla de verificación se guardará el contenido del
controlador en la memoria Flash cuando se salga de la
modalidad online.
Habilitar símbolos Habilita o deshabilita el direccionamiento simbólico
(véase p. 71).

31003885 12/2006 55
Utilización de proyectos

Utilización de la modalidad de emulación

Vista general La función de emulación se utiliza para comprobar la integridad de la lógica en un


proyecto sin necesidad de un PLC. La modalidad de emulación permite verificar el
estado de los valores binarios y el contenido de los registros, así como comprobar
la lógica en un entorno seguro.

Nota: La modalidad de emulación ProWORX 32 no tiene la capacidad de un


simulador de controlador.

Puesta del Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación del proyecto
proyecto en y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Emulación.
emulación o bien
Haga clic en Controlador → Emulación.
o bien
Haga clic en el botón Emulación de la barra de herramientas.

Configuración de Antes de comprobar la lógica, establezca los estados o valores predeterminados en


la emulación el emulador. Por lo tanto, cuando utilice el comando Cargar puede depurar el fichero
de base de datos utilizando los estados predeterminados. Los valores binarios se
pueden ajustar a DES, CON, Habilitado, Bloqueado DES o Bloqueado CON. Los
valores de registro se pueden ajustar a Decimal, Hexadecimal, Binario, ASCII o
Coma flotante.

Configuración de
las propiedades
Paso Acción
de emulación
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Propiedades.
2 Hacer clic en la ficha Emulación.

56 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Configuración de Puede alternar binarios o valores de transferencia a matrices de registros durante


los valores de la emulación cuando se ajustan estados o contenidos de registro en un estado o
datos de valor. Para editar la tabla de valores de datos de dirección predeterminados en la
dirección ficha de emulación siga los pasos siguientes:
predeterminados
Paso Acción
1 Introducir una dirección o un rango de direcciones con el formato (axxxx-axxxx)
en el campo Rango de dirección.
2 Si se ha introducido un rango de dirección analógica 3x/4x, introducir un valor
en el campo Valor de datos. Si se ha introducido un rango de direcciones
binarias, seleccionar un valor de datos (Des, Con, Habilitar, Bloqueo Des,
Bloqueo Con) en la lista Valor de datos.
3 Si se ha introducido un rango de direcciones analógicas 3x/4x, seleccionar una
base numérica para el rango de direcciones en la lista Base numérica.
Nota: La coma flotante sólo funciona con dos registros. Todos los demás se
pueden ajustar para que trabajen en rangos de direcciones.
4 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
5 Para cargar los valores de dirección predeterminados en la modalidad de
emulación, hacer clic en Emulación → Cargar valores de dirección
predeterminados en el menú contextual del editor de lógica.

Ajuste de las Puede alternar binarios o valores de transferencia a matrices de registros durante
instrucciones la emulación cuando se ajustan estados o contenidos de registros en un estado o
con bucle de valor. Para editar la tabla de control de bucles de retorno en la ficha de emulación,
retorno siga estos pasos:
Paso Acción
1 Introducir la dirección donde se desea introducir el bucle de retorno en el campo
Dirección de control.
2 Introducir el estado o valor de la dirección en el campo Condición.
3 Seleccionar la base numérica en la que se desee introducir la condición en la
lista Base numérica.
4 Introducir la cantidad de ciclos mediante los cuales se desea supervisar la
condición antes de actualizarla (de 0 a 65535) en el campo Retardo de ciclo.
5 Introducir el rango de direcciones escribiendo la dirección de inicio y la dirección
final, separadas por un guión, en el campo Destino. Si sólo hay un destino para
esa condición de control, introducir sólo una dirección.
6 Para direcciones binarias, seleccionar Con o Des en la lista Valor de datos.
7 Seleccionar el sistema numérico en el que se desee introducir el destino en la
lista Base numérica.
8 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

31003885 12/2006 57
Utilización de proyectos

Paso Acción
9 Para cargar la tabla de bucles de retorno desde la modalidad de emulación,
hacer clic en Emulación → Cargar tabla de bucles de retorno en el menú
contextual del editor de lógica.
10 Para habilitar o bloquear el bucle de retorno desde la modalidad de emulación,
hacer clic en Emulación → Bucle de retorno habilitado del menú contextual
del editor de lógica.

Ajuste del tiempo Para ajustar el tiempo de ciclo en la ficha de emulación:


de ciclo
Paso Acción
1 Introducir una tasa de tiempo de ciclo de entre 1 y 999 en el campo Duración
de cada ciclo (ms).
Nota: Esta opción no aumenta ni reduce el tiempo de ciclo del emulador. Sólo
afecta a la velocidad de incremento de los temporizadores.
2 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

Inicio de la Para iniciar la emulación:


emulación
Paso Acción
1 z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic
en Comandos online → Iniciar/Detener.
o bien
z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener.
o bien
z Hacer clic en el botón Iniciar controlador de la barra de herramientas.

2 Establecer la modalidad de resolución (véase p. 58) del emulador en el cuadro


de diálogo Iniciar/Detener.
3 Hacer clic en Inicio para iniciar la emulación en la modalidad de resolución
continua.

Configuración de Existen varias modalidades de resolución con el fin de ayudar al usuario a emular
la modalidad de la lógica. Se puede establecer la emulación para que deje de resolver después de
resolución cualquier cantidad de ciclos completos, después de resolver una red concreta,
cuando se alcance un punto de parada o cuando ciertas condiciones lógicas sean
verdaderas o no verdaderas.
Puede cambiar la modalidad de resolución de la manera siguiente:
z Al hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en
Comandos online → Iniciar/Detener.
o bien

58 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

z Al hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener.


Seleccione un botón de modalidad de resolución en cualquier momento cuando la
emulación esté detenida.

Resolución por En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener:


ciclo
Paso Acción
1 Hacer clic en el botón Ciclo.
2 Introducir la cantidad de veces que se desee resolver la lógica antes de la
detención.
3 Hacer clic en Iniciar.

Resolución por En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener:


redes
Paso Acción
1 Hacer clic en el botón Red.
2 La lógica se resuelve red a red y por orden, comenzando por el primer segmento
y la primera red.
3 Hacer clic en Iniciar.

Resolución por En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener:


instrucciones
Paso Acción
1 Hacer clic en el botón Instrucción.
2 La lógica se resuelve instrucción a instrucción y por orden, comenzando por el
primer segmento, la primera red y la celda (1,1).
3 Hacer clic en Iniciar.

Resolución En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener:


hasta un punto
Paso Acción
de parada
1 Hacer clic en el botón Punto de parada. Seleccionar uno de los siguientes tipos
de parada.
2 Para establecer una parada cuando se alcanza un valor determinado en un
registro, hacer clic en Registro en la lista. Introducir la dirección en el campo
Dirección y un valor de datos en el campo Valor.
3 Para establecer una parada cuando un valor binario se conecta o se
desconecta, hacer clic en Binario en la lista. Introducir la dirección en el campo
Dirección y seleccionar Inactivo o Activo en la lista Valor.

31003885 12/2006 59
Utilización de proyectos

Paso Acción
4 Para ajustar una parada cuando la resolución alcance un tipo de instrucción
determinado en la lógica, hacer clic en Instrucción en la lista. Seleccionar la
instrucción con la que se debe realizar la parada en la lista Instrucción.
5 Para ajustar una parada cuando se alcanza una dirección específica en la
lógica, hacer clic en Dirección en la lista. Introducir la dirección con la que se
debe realizar la parada en el campo Dirección.
6 Para realizar una parada en los puntos de parada (véase p. 60) establecidos en
la tabla de puntos de parada, hacer clic en Punto de parada en la lista.
7 La lógica se resuelve por orden hasta que se alcanza el primer punto de parada
en el que se detiene. Para continuar resolviendo la lógica hasta el siguiente
punto de parada, hacer clic en Inicio.

Configuración de Para configurar un punto de parada en la posición del cursor en el editor de lógica:
puntos de parada
Paso Acción
del emulador
1 Hacer clic en Emulación → Punto de parada en el menú contextual.
2 Para eliminar un punto de parada, hacer clic en Emulación → Tabla de puntos
de parada en el menú contextual.
3 Seleccionar la fila del punto de parada que se desee eliminar y hacer clic en
Eliminar.
4 Hacer clic en Cerrar para salir de la tabla de puntos de parada.

Detención de la Para detener la emulación:


emulación
Paso Acción
1 z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic
en Comandos online → Iniciar/Detener.
o bien
z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener.

2 Hacer clic en Detener.

60 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación

Vista general A continuación, se presenta una lista en orden alfabético de las instrucciones
admitidas en la modalidad de emulación.
Instrucción Instrucción Instrucción Instrucción
AD16 DV16 NBIT SKP
ADD EMTH (1-37) NC SRCH
AND FIN NCBT SU16
BCD FOUT NO SUB
BLKM FTOI NOBT T.01
BLKT IBKR NTC T->R
BROT IBKW OR T->T
CMPR ICMP PTC T0.1
CNR ITOF R->T T1.0
COMP JSR RBIT TBLK
CONV LAB RET TEST
CR MATH RTTI TTR
DCTR MBIT RTTO UCTR
DIV MSTR (reg. leer/escribir) SBIT XOR
DMTH MU16 SCIF
DRUM MULT SENS

31003885 12/2006 61
Utilización de proyectos

Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación

Vista general ProWORX 32 tiene la capacidad de permitir a los usuarios avanzados agregar
soporte de resolución de instrucciones para el emulador de ProWORX.

Creación de un Mediante un editor de texto:


fichero de
Paso Acción
resolución de
emulación 1 Crear una carpeta llamada EmulatorInst, en el directorio ProWORX → 32.
2 Crear un fichero .ESF vacío en el directorio ProWORX → 32 → EmulatorInst.
3 Nombrar el fichero .ESF del mismo modo que la instrucción que se va a resolver.
Ejemplo: El fichero de resolución de emulación de la instrucción ADD se llamaría
ADD.ESF.
Nota: No utilizar espacios en el nombre del fichero de resolución de emulación.

Parámetros de la Descripciones de parámetros:


función del
Variable Descripción
fichero de
resolución de Red Número de red donde se encuentra la instrucción.
instrucción Row Fila en la lógica donde se encuentra la instrucción.
Col Columna en la lógica donde se encuentra la instrucción.
TopTyp Tipo de dirección del asiento superior de la instrucción
(valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).
TopVal Offset de dirección del asiento superior de la instrucción
(valores válidos: 0 - 65535).
TopLen Número de direcciones que utiliza el asiento superior.
MidTyp Tipo de dirección del asiento intermedio de la instrucción
(valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).
MidVal Offset de dirección del asiento intermedio de la instrucción
(valores válidos: 0 - 65535).
MidLen Número de direcciones que utiliza el asiento intermedio.
BotTyp Tipo de dirección del asiento inferior de la instrucción
(valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).
BotVal Offset de dirección del asiento inferior de la instrucción
(valores válidos: 0 - 65535).
BotLen Número de direcciones que utiliza el asiento inferior.
UctrNum Utilizado sólo para instrucciones UCTR.
DctrNum Utilizado sólo para instrucciones DCTR.
Spare3 Parámetro suelto.

62 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Nota: Todos los parámetros deben aparecen en la declaración de subrutina de la


instrucción.

Llamadas API de
ficheros de
Llamada API Descripción
resolución de
emulación Llamadas de flujo de señal Las llamadas de flujo de señal se
GetPowerFlow(Network, Row, Col, PowerState) utilizan para:
SetPowerFlow(Network, Row, Col, 1) z Determinar si debe resolverse
una instrucción (utilizando
GetPowerFlow)
z Pasar el flujo de señal a la
siguiente celda (utilizando
SetPowerFlow)
z Activar una condición de error
(utilizando SetPowerFlow)
Las llamadas de flujo de señal
pueden utilizarse para obtener o
establecer una celda concreta en la
lógica. Dependiendo de la
instrucción que se esté
resolviendo, se utilizan las
variables de fila y columna para
acceder a una celda determinada
dentro de la matriz fila 7 x columna
11.
Llamadas de estado de registro binario individual Las llamadas de estado de registro
GetSingleDiscreteState(RefTyp, RefVal, State) binario individual se utilizan para
SetSingleDiscreteState(RefTyp, RefVal, 1) obtener o establecer el estado de
una dirección 0xxxx ó 1xxxx. El
estado regresará con 0 para
desactivado o 1 para activado.
Cuando se llama a Set, utilizar 0
para desactivado o 1 para activado.
Llamadas de historial de registro binario individual Las llamadas de historial de
GetSingleDiscreteHistory(RefTyp, RefVal, History) registro binario individual se utilizan
SetSingleDiscreteHistory(RefTyp, RefVal, State) para obtener o establecer el
historial de una dirección 0xxxx ó
1xxxx. El historial regresará con 0
para desactivado o 1 para activado.
Cuando se llama a Set, utilizar 0
para desactivado o 1 para activado.

31003885 12/2006 63
Utilización de proyectos

Llamada API Descripción


Llamadas bloqueadas de registro binario individual Las llamadas bloqueadas de
GetSingleDiscreteDisabled(RefTyp, RefVal, Disabled) registro binario individual se utilizan
SetSingleDisabledState(RefTyp, RefVal, Disabled) para obtener o establecer el estado
bloqueado de una dirección 0xxxx
ó 1xxxx. El estado bloqueado
regresará con 0 para Habilitado o 1
para Bloqueado. Cuando se llama
a Set, utilizar 0 para Habilitado o 1
para Bloqueado.
Llamadas de datos de registro individual Las llamadas de datos de registro
GetSingleRegisterData(RefTyp, RefVal, Data) individual se utilizan para obtener o
SetSingleRegisterData(RefTyp, RefVal, Data) establecer el valor de datos de una
dirección 3xxxx ó 4xxxx. Un rango
valido de datos es 0 a 65535.
Llamadas de registro binario en grupo Las llamadas de registro binario en
GetGroupDiscreteState(RefTyp, RefVal, NumGroups, grupo son similares a las llamadas
State(), Disabled()) individuales, excepto en que se
SetGroupDiscreteState(RefTyp, RefVal, NumGroups, reciben 16 registros binarios por
State()) grupo o se establecen al mismo
SetGroupDisabledState(RefTyp, RefVal, NumGroups, tiempo. Las matrices deben
Disabled()) contener datos para todos los
grupos especificados.
Llamadas de registro en grupo Las llamadas de registro en grupo
GetGroupRegisterData(RefTyp, RefVal, NumGroups, son similares a las llamadas
Data()) individuales, excepto en que se
SetGroupRegisterData(RefTyp, RefVal, NumGroups, recibe un grupo de registros o se
Data()) establece al mismo tiempo. La
matriz de datos debe contener
datos para todos los grupos
especificados.

64 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Ejemplo del Ejemplo del contenido del fichero ADD.ESF:


contenido de un Sub ADDINST (Network, Row, Col, TopTyp, TopVal, TopLen,
fichero de MidTyp, MidVal, MidLen, BotTyp, BotVal, BotLen, Spare1,
resolución de Spare2, Spare3)
emulación
dim State,TData,MData,Bdata
'is top input powered?
call LLEmulator.GetPowerFlow(Network,Row,Col-1,State)
If State<>0 then
' get the value of top node
If (TopTyp=3) or (TopTyp=4) then
call LLEmulator.GetSingleRegisterData(TopTyp,TopVal,TData)
Else
TData=TopVal
End if
'get the value of middle node
If (MidTyp=3) or (MidTyp=4) then
call LLEmulator.GetSingleRegisterData(MidTyp,MidVal,MData)
Else
MData=MidVal
End if
BData=TData+Mdata
'overflow
If BData>9999 then
BData=BData-10000
call LLEmulator.SetPowerFlow(Network,Row,Col,1)
End if
'set value into bottom node
call LLEmulator.SetSingleRegisterData(BotTyp,BotVal,BData)
End if
End Sub

Nota: ProWORX 32 sólo comprueba los ficheros de resolución de emulación de las


instrucciones no admitidas actualmente por el emulador. El usuario no puede editar
instrucciones incorporadas.

31003885 12/2006 65
Utilización de proyectos

Editor de documentación

Vista general El editor de documentación, editor predeterminado que aparece en la parte inferior
izquierda, permite ver y editar la documentación para las direcciones y los
elementos de Traffic Cop. Realiza seguimientos de los elementos seleccionados en
la mayoría de los editores, incluidos la ventana de visualización de datos y Traffic
Cop. Para abrir el editor de documentación, haga clic en Ver → Documentación.
Dentro del editor de documentación existen tres secciones:
z Editar
z Resumen
z Traffic Cop

Para pasar de una sección a otra, haga clic en el botón correspondiente en la parte
superior del editor de documentación.

Apertura de la
ventana de
Paso Acción
propiedades del
editor de 1 z Hacer clic con el botón derecho en Área de trabajo en el panel de
documentación navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic en Ver → Propiedades.

2 Hacer clic en el ficha Documentación.

66 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Propiedades del En la ficha de Documentación se enumeran las siguientes propiedades:


editor de
Propiedad Establecer Función
documentación
Mostrar ventana Seleccione la casilla de Si la casilla de verificación está marcada, el
de documentación verificación Mostrar editor de documentación aparecerá en
de una línea ventana de modalidad de una línea y los descriptores de
documentación de una direcciones no se podrán editar.
línea. Si la casilla de verificación no está marcada,
el editor de documentación aparecerá en la
modalidad de edición y el usuario podrá
editar los descriptores de direcciones.
Cantidad total de En la lista Cantidad total El campo del descriptor está compuesto por
líneas del de líneas del descriptor, un campo de varias líneas donde se pueden
descriptor seleccione un número establecer en desde 3 hasta 9 líneas de
entre 3 y 9. documentación. Esto obliga al editor a editar
sólo el número establecido de líneas del
descriptor.
Cantidad de En la lista Cantidad de El campo del descriptor está compuesto por
líneas del líneas del descriptor un campo de varias líneas donde se pueden
descriptor visibles visibles, seleccione un establecer en desde 1 hasta 9 líneas de
número entre 1 y el valor documentación.
del número total de líneas
del descriptor.
Campos En el cuadro Campos Si una casilla de verificación no se
admitidos admitidos, seleccione las selecciona, no aparecerá el campo
casillas de verificación de correspondiente. Si se selecciona una
los elementos que se casilla de verificación, el campo aparecerá
desee visualizar. siempre que las propiedades
correspondientes se hayan establecido
correctamente.
Ejemplo: Si para un proyecto no se activa la
casilla Símbolos, el campo Símbolos no
aparecerá aunque se haya seleccionado la
casilla de verificación correspondiente.

31003885 12/2006 67
Utilización de proyectos

Utilización del editor de documentación

Vista general de La modalidad de edición es una representación visual de la documentación del


la modalidad de proyecto actual que se puede personalizar y editar. Esta modalidad resalta los
edición elementos que actualmente están seleccionados en ProWORX 32 cuando el ratón
pasa sobre ellos, incluidas las instrucciones, las tarjetas de E/S y las direcciones en
la ventana de visualización de datos.

Personalización Desde el editor de documentación, siga estos pasos:


de los campos de
Para: Función
la modalidad de
edición Mover un campo Hacer clic en el controlador del campo y arrastrarlo a la
zona de la ventana a la que se desee desplazar el campo.
Ajustar el tamaño de un campo Hacer clic y arrastrar el manejador del campo.
Minimizar o maximizar un Hacer clic en el controlador del campo.
campo

Utilización de la Introduzca una dirección en el campo Referencia para ver la documentación de las
modalidad de direcciones. Para desplazarse por las direcciones documentadas, haga clic en los
edición botones de
la dirección documentada anterior

y la dirección documentada siguiente.

Para desplazarse de forma secuencial por las direcciones, haga clic en los botones
de la dirección anterior

y la dirección siguiente.

68 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Utilización de la El editor de documentación de una línea muestra los descriptores de direcciones


modalidad de actualmente seleccionadas. Esta modalidad no se puede editar. Para visualizar el
una línea editor de documentación de una línea, haga clic en el botón 1 línea situado en la
esquina superior derecha del editor de documentación o:
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el proyecto.
2 Hacer clic en Propiedades.
3 Hacer clic en el ficha Documentación.
4 Seleccionar la casilla de verificación Mostrar ventana de documentación de
una línea.

Para volver a la modalidad de edición:


z Hacer clic en el botón Editar situado en la esquina superior derecha del editor de
documentación
o
z Eliminar la selección de la casilla de verificación Mostrar ventana de
documentación de una línea del paso 4 anterior.

Modalidad de Esta modalidad muestra la información más común de las direcciones


resumen documentadas. Haga clic en la lista de tipos de dirección para seleccionar el tipo de
dirección (Símbolo, 0x, 1x, 3x, 4x, Xmem o Todas las direcciones) que desea ver.
Para editar la documentación de cualquier dirección, haga doble clic en la fila
adecuada y el editor de documentación pasará a la modalidad de edición y mostrará
la dirección seleccionada.

31003885 12/2006 69
Utilización de proyectos

Utilización de un En la modalidad de resumen, cuando se selecciona Símbolo en el cuadro de lista


filtro de símbolos de tipos de dirección, aparece el cuadro Filtro. El filtro de símbolos es una sencilla
consulta que filtra el resumen de símbolos basándose en el criterio introducido en
el filtro. Para ver todos los símbolos es necesario dejar vacío el filtro y pulsar Intro.
El contenido del filtro es el operador LIKE de un operador SELECT de SQL.
Además, las normas que se utilizan para introducir texto en el cuadro de filtro son
las mismas que se utilizan para la composición de una consulta SQL. Ejemplos de
filtro:
Texto del Resultados
filtro
S* Aparecen todos los símbolos que comienzan con ‘S’.
*Switch Aparecen todos los símbolos que acaban en ‘Switch’.
[A-D]* Aparecen todos los símbolos que comienzan con ‘A’, ‘B’, ‘C’ o ‘D’.
*Switch* Aparecen todos los símbolos con la secuencia de letras ‘Switch’.
Disk? Aparecen todos los símbolos cuyo nombre sea ‘Disk(x)’. Por ejemplo: Disk1,
Disk2, DiskA, etc.

Modalidad Mediante la modalidad de Traffic Cop se pueden editar comentarios cortos para
Traffic Cop direcciones de módulos de comunicaciones, estaciones, bastidores y slots.

70 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Direccionamiento simbólico

Vista general El direccionamiento simbólico permite sustituir las direcciones numéricas por texto
personalizado que resulte más significativo. 0x, 1x, 3x, 4x o las direcciones
constantes pueden contener símbolos.

Nota: Antes de utilizar el direccionamiento simbólico, se debe comprobar que la


casilla de verificación Símbolos está seleccionada (véase p. 55) en la ficha
Proyecto del cuadro de diálogo Propiedades. De lo contrario, el campo no
aparecerá en el editor de documentación.

Símbolos de Los símbolos, que son de 32 caracteres de longitud, representan direcciones


documentación numéricas. Todos los símbolos se muestran en mayúsculas y minúsculas.

Nota: Aunque se pueden utilizar las mayúsculas y minúsculas en la creación de


símbolos, no se puede utilizar la misma palabra con distintas mayúsculas/
minúsculas.
Ejemplo: No se puede utilizar PUMP1 y Pump1 como dos símbolos diferentes.
Para desplazar texto por los demás campos, utilice Cortar (Ctrl+X), Copiar
(Ctrl+C) y Pegar (Ctrl+V).

Adición de
símbolos al
Paso Acción
editor de
documentación 1 Introducir una dirección en el campo Referencia para asociarla a este símbolo.
Se puede escribir la dirección en él directamente o utilizar las teclas de flecha
hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse a través de las direcciones.
0x, 1x, 3x, 4x o las direcciones constantes pueden contener símbolos.
2 Introducir el texto de símbolo asociado en el campo Símbolo.
Resultado: El símbolo se guardará para su dirección asociada.
Nota: No se debe confundir el campo Símbolo con el campo Símbolo ISA. Si no
se ha seleccionado la casilla de verificación Símbolos (véase p. 55) en la ficha
Proyecto del cuadro de diálogo Propiedades, el campo Símbolo no aparecerá en
el editor de documentación.

31003885 12/2006 71
Utilización de proyectos

Adición de
símbolos en el
Paso Acción
editor de lógica
1 Abrir el editor de lógica (véase p. 176).
2 Hacer doble clic en una instrucción con la dirección a la que desea asignar un
símbolo.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de edición de dirección.
3 Introducir el texto de símbolo asociado en el campo de dirección.
4 Hacer clic en Aceptar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de adición de símbolos.
5 Introducir una dirección numérica para asociarla a este símbolo en el campo de
dirección.
6 Hacer clic en Aceptar.
Resultado: El símbolo y su dirección asociada se añaden a la documentación
para la dirección seleccionada.

Ubicación de una
dirección o un
Paso Acción
símbolo en la
lógica de red 1 Abrir el editor de lógica (véase p. 176).
2 Hacer doble clic en una instrucción con la dirección a la que desea asignar un
símbolo.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de edición de dirección.
3 Introducir el texto de símbolo en el campo de dirección.
Resultado: El símbolo y su dirección asociada se establecerán para la
instrucción seleccionada.

72 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32

Vista general ProWORX 32 importa y exporta documentación de la base de datos en varios


formatos. La función Importar documentación permite extraer documentación de
ficheros o bases de datos existentes en ProWORX 32 sin necesidad de volver a
introducir la información. Exportar documentación permite editar documentación en
un programa procesador de textos u hoja de cálculo independientes.

Nota: Esta función no importa la lógica del controlador.

Importación de Para importar documentación:


documentación
Paso Acción
1 Para añadir la documentación a la documentación existente del proyecto, hacer
clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Importar
documentación → Acoplar.
2 Para fusionar o sobrescribir la documentación con documentación existente del
proyecto, hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer
clic en Importar documentación → Sobrescribir.
3 Para eliminar toda la documentación actual e importar una nueva, hacer clic con
el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Importar
documentación → Crear nuevo.
4 Seleccionar un fichero (.csv, .mdb, .doc, .xls) para importarlo desde el cuadro de
diálogo Seleccionar fichero de documentación y hacer clic en Abrir.

Exportación de Para exportar documentación:


documentación
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho y, a continuación, hacer clic en Exportar
documentación.
2 En el cuadro de diálogo Seleccionar fichero de destino, seleccionar un tipo de
fichero en la lista Guardar como tipo (.csv, .mdb, .doc, .xls).
3 Introducir el nombre del fichero de exportación en el campo Nombre de fichero.
4 Navegar hasta la carpeta donde desea guardar el fichero exportado.
5 Hacer clic en Guardar.

31003885 12/2006 73
Utilización de proyectos

Formatos de Descripciones de los formatos de importación y exportación:


importación y
Formato Descripción
exportación
MS Word (.doc) La documentación se exporta directamente a un documento MS Word.
Cada tipo de dirección se muestra en una tabla independiente.
MS Excel (.xls) La documentación se exporta directamente a un libro MS Excel. Cada tipo
de dirección se muestra en una hoja de cálculo de MS Excel. Cuando se
importa documentación, ProWORX 32 espera que estas hojas aparezcan
en el mismo orden y con el mismo nombre.
MS Access La documentación se exporta directamente a una base de datos de MS
(.mdb) Access. Cada tipo de dirección aparece en su propia tabla.
Nota: Es importante que no mueva o cambie el nombre de los campos de
la base de datos si va a importar los datos.
Fichero .CSV El fichero de texto (.csv) es un fichero delimitado por comas. Este fichero
puede editarse utilizando cualquier editor de texto estándar (Notepad,
Wordpad, etc.).
La línea delimitada por comas es diferente dependiendo del tipo de
dirección.
z 0xxxx/1xxxx: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9, Comentario corto
1,...,Comentario corto 4, Símbolo, Símbolo ISA, Título de página, ID con
comentario largo
z 3xxxx/4xxxx: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9, Comentario corto
1,...,Comentario corto 4, símbolo
z 6xxxx/Networks/Segments: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9,
Comentario corto 1,...,Comentario corto 4, Título de página, ID con
comentario largo
z Traffic Cop: Dirección (HxxDxxRxxSxxx), Desc1, Desc2,...,Desc9,
Comentario corto 1,...,Comentario corto 4
ProWORX Ficheros para intercambiar datos fácilmente. De forma predeterminada,
ASCII (.fil) ProWORX 32 crea este tipo de fichero para documentación.
Símbolo de Ficheros para intercambiar símbolos.
ProWORX (.fis)
Formato de ProWORX 32 crea ficheros .DIF estándar. La mayoría de los programas de
intercambio de hojas de cálculo pueden importar este formato sin dificultades. Sin
datos de hoja embargo, debe prestarse especial atención a la hora de transferir datos
de cálculo (.dif) procedentes o dirigidos a Microsoft Excel en ficheros .DIF.
Base de datos ProWORX 32 crea ficheros .DBF estándar para utilizarlos con el programa
dBaseIV (.dbf) dBaseIV para la gestión de datos de Ashton-Tate. La mayoría de los otros
programas de hoja de cálculo y gestión de datos (incluido Microsoft Excel)
pueden leer este formato sin dificultad.

74 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Formato Descripción
Traffic Cop La importación de un fichero .TEF sobrescribe los datos de Traffic Cop
(.tef) existentes. La exportación crea un fichero .TEF de los datos de Traffic Cop
actuales. ProWORX 32 requiere los ficheros .TEF y .DEF para importar con
éxito la documentación.
Concept (.txt) Durante la exportación, ProWORX 32 crea un fichero .TXT de los
descriptores y los símbolos actuales para 0x, 1x, 3x, 4x y símbolos para las
constantes que se van a utilizar en Concept.

Nota: Para importar y exportar utilizando ficheros .doc (MS Word) y .xls (MS
Excel), es necesario tener MS Word o MS Excel instalados en el equipo.

Nota: Los ficheros de documentación de tipo .fil, .fis, .dif, .dbf, .tef y .txt son
compatibles con estas aplicaciones de ProWORX: ProWORX NxT,
ProWORXPLUS y ProWORX 32.

31003885 12/2006 75
Utilización de proyectos

Registros protegidos

Vista general Los rangos de los registros de salida agregados a la tabla de registros protegidos
están protegidos. Los usuarios que no tienen acceso administrativo a ProWORX 32
no pueden editar valores de datos. Para utilizar registros en la tabla de registros
protegida, asegúrese de que esté seleccionada la casilla de verificación Registros
protegidos en ajustes de seguridad (véase p. 22). Puede acceder a los ajustes de
seguridad haciendo clic con el botón derecho en Área de trabajo en el panel de
navegación del proyecto.

Configuración de Siga los pasos siguientes para configurar los registros protegidos.
registros
Paso Acción
protegidos
1 Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en
Propiedades.
2 Hacer clic en la ficha Registros protegidos.
3 Introducir las direcciones 4xxxx en los campos De y A.
4 Hacer clic en Agregar para agregar el rango de direcciones en la tabla de
registros protegidos.
5 Para eliminar un rango de direcciones desde la tabla de registros protegidos,
seleccionar la fila que se va a eliminar y hacer clic en Eliminar.
6 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

76 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Utilización de la función Buscar

Vista general El cuadro de diálogo de búsqueda se utiliza para buscar, reemplazar o ir a las
direcciones o símbolos en ProWORX 32.
Puede buscar varios elementos en el proyecto. Esta categoría incluye:
z Direcciones
z Símbolos
z Funciones
z Contactos y bobinas desactivadas
z Bobinas duplicadas
También se puede realizar la búsqueda en diferentes áreas del proyecto. Esta
categoría incluye:
z Proyecto entero
z Lógica
z Configuración
z Traffic Cop
z Peer Cop
z Explorador de E/S

Nota: Después de realizar una búsqueda, debe guardar el proyecto antes de


reconstruir la tabla de direcciones utilizadas de forma que las tablas sean precisas.

Utilización de la
función Buscar/
Paso Acción
Reemplazar -
Búsqueda 1 z Hacer clic en Editar → Buscar (Ctrl+F) o Editar → Reemplazar (Ctrl+H).
simple o
z Hacer clic en los botones Buscar o Reemplazar de la barra de herramientas.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic
en Buscar → Buscar o Buscar → Reemplazar.
2 En el cuadro Qué buscar, introducir el valor que se desea buscar en el campo
Dirección.
Nota: Las direcciones deben encontrarse dentro del rango válido de direcciones para
el proyecto actual. Los símbolos deben presentar un formato de símbolos válido.
Nota: El tipo de valor predeterminado es Dirección.
3 Si se ha seleccionado Reemplazar en el paso 1, a continuación, introducir el valor
de sustitución en el campo Reemplazar con.

31003885 12/2006 77
Utilización de proyectos

Paso Acción
4 Introducir los valores en los campos Inicio y Fin en el cuadro Rango de red para
definir un rango de redes para buscar. Se permite introducir un valor entre uno y la
cantidad máxima de redes.
Ejemplo: Se puede buscar una dirección 40001 solamente en las redes 10 a 20.
5 Hacer clic en Buscar o Reemplazar para completar la operación.
z Si se hace clic en Buscar, los resultados de búsqueda se muestran en el panel
de búsqueda.
z Si se hace clic en Reemplazar, el cuadro de diálogo permanecerá abierto y
aparecerá un mensaje en la ventana central de mensajes que indica que se ha
completado la búsqueda.

Uso de la función
Buscar/
Paso Acción
Reemplazar -
Búsqueda 1 z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).
avanzada o
z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic
en Buscar → Buscar.
2 Hacer clic en Opciones avanzadas.
3 En el cuadro Dónde buscar, hacer clic en una de las siguientes áreas de la lista.
z Proyecto entero
z Lógica
z Traffic Cop
z Peer Cop
z Explorador de E/S
z Configuración

4 En el cuadro Buscar en, hacer clic en uno de los siguientes botones de tipo de valor.
z Dirección
z Símbolo
z Función/Dirección
z Función
z Bloqueado
z Bobinas duplicadas

Nota: Los campos disponibles en el cuadro Qué buscar dependen del botón de tipo
de valor seleccionado.
Nota: De forma predeterminada, el botón Símbolo no está disponible. Para buscar
símbolos (véase p. 71), asegurarse de haber marcado la casilla de verificación
Habilitar símbolos (véase p. 54) en la ficha Proyecto del cuadro de diálogo de
propiedades.

78 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Paso Acción
5 Introducir el valor que desea buscar en el campo Qué buscar.
Nota: Si se ha hecho clic en los botones Bloqueado o Bobinas duplicadas en el
paso 4, no aparecerá ningún campo en el cuadro Qué buscar.
6 Si se ha hecho clic en los botones Función/Dirección o Función como tipo de valor
del cuadro Buscar en, aparecerá un segundo campo denominado Instrucción en el
cuadro Qué buscar. Seleccionar una instrucción en la lista Instrucción.
7 Introducir los valores en los campos Inicio y Fin en el cuadro Rango de red para
definir un rango de redes para buscar. Se permite introducir un valor entre uno y la
cantidad máxima de redes.
8 Hacer clic en Buscar o Reemplazar para completar la operación.
z Si se hace clic en Buscar, los resultados de búsqueda se muestran en el panel de
búsqueda.
z Si se hace clic en Reemplazar, el cuadro de diálogo permanecerá abierto y
aparecerá un mensaje en la ventana central de mensajes que indica que se ha
completado la búsqueda.

Utilización de la Sólo puede utilizar la función de búsqueda por pasos en una búsqueda avanzada
búsqueda por (véase p. 78).
pasos
Paso Acción
1 Siga los pasos de 1 a 7 de la tabla anterior.
2 Marcar la casilla de verificación Búsqueda por pasos y hacer clic en Buscar.
3 Cuando la búsqueda encuentra la primera dirección de origen, hacer clic en una de
las opciones siguientes en el cuadro de diálogo Búsqueda por pasos.
z Buscar siguiente: continúa la búsqueda hasta la siguiente dirección de origen.
z Marcación: marca el resultado de la búsqueda actual y lo agrega a la tabla
Marcación (véase p. 194).
z Buscar todo: busca todos los resultados sin mostrar el mensaje de Búsqueda por
pasos.
z Permanecer: cancela la búsqueda y permanece en la posición actual.
z Cancelar: cancela la búsqueda y vuelve a la posición de inicio de la búsqueda.

31003885 12/2006 79
Utilización de proyectos

Utilización de la La función Ir a permite navegar hasta un elemento especificado en su lógica. Puede


búsqueda Ir a especificar cualquier bobina, red o segmento. Si se encuentra el elemento
especificado, el editor de lógica lo mostrará automáticamente.
Paso Acción
1 z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).
o
z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic
en Buscar → Buscar.
2 Hacer clic en la ficha Ir a.
3 Hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Bobina
z Red
z Segmento

4 Introducir una dirección de bobina, un número de red o un número de segmento en


función de la elección realizada en el paso anterior.
5 Hacer clic en Ir a.
Nota: Si la ubicación especificada no existe, aparecerá un mensaje indicando que no
se encontró el elemento.

Uso de la función La función de documentación permite buscar un determinado elemento de texto en


de búsqueda de el proyecto actual. Estos elementos se pueden encontrar en descriptores, símbolos,
documentación comentarios cortos, comentarios largos o títulos de página.
Paso Acción
1 z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).
o
z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic
en Buscar → Buscar.
2 Hacer clic en el ficha Documentación.
3 Introducir una cadena de texto en el campo Qué buscar.
Nota: las cadenas de texto pueden contener cualquier combinación de caracteres
alfanuméricos incluyendo signos de puntuación. Recuerde que *, ? y # son
caracteres reservados y si aparecen en la cadena se considerarán comodines. (La
búsqueda de cadenas de texto realiza búsquedas similares a las de Microsoft Word.)
Los comodines tienen las siguientes propiedades.
z * - Busca cualquier combinación de caracteres
z ? ? - Busca cualquier carácter individual
z # - Busca cualquier número

80 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Paso Acción
4 Marcar una o más casillas de verificación en el campo Dónde buscar.
z Descriptores
z Comentarios cortos
z Comentarios largos
z Símbolos
z Título de página

Nota: La búsqueda encontrará coincidencias de símbolos aunque el


direccionamiento simbólico esté desactivado.
Nota: Los comentarios cortos y los descriptores incluyen documentación para Traffic
Cop. Los descriptores de Traffic Cop no son visibles o editables en el editor de
documentación, sin embargo, la búsqueda encontrará resultados en esta
documentación. Por este motivo, la búsqueda de documentación se puede utilizar
para buscar ubicaciones de tarjetas de Traffic Cop basadas en sus nombres que
están guardadas en los descriptores.
5 Hacer clic en Buscar para efectuar una búsqueda basada en los ajustes
especificados. Aparecerá la ficha Todos del panel de resultados de búsqueda.
6 Hacer clic en Cerrar.

Utilización del
panel de
Paso Acción
resultados de la
búsqueda 1 Hacer clic en Ver → Buscar.
2 En el panel de resultados de la búsqueda, seleccionar una de las fichas siguientes.
z Todo - Muestra todos los resultados de la búsqueda, precedidos de la primera
letra del área en la que se encontraron los resultados.
Ejemplo: Un resultado Peer Cop puede ser P.L1,SO,Dev:01. Consultar p. 82
para obtener más información sobre el formato de los resultados de la búsqueda.
z Lógica - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de lógica.
z TCop - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de Traffic Cop.
z Peer Cop - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de Peer Cop.
z Exploración de E/S - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de
exploración de E/S.
z Config - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de configuración.

Nota: Los resultados de la búsqueda de configuración siempre aparecen en la ficha


Todo.
3 Hacer doble clic en la celda que contenga la ubicación de la dirección a la que se
desea ir.
4 Para cerrar el panel de resultados de la búsqueda, hacer clic en la x situada en la
esquina superior derecha.

31003885 12/2006 81
Utilización de proyectos

Información de La información sobre los resultados de la búsqueda se presenta en uno de los


resultados de la formatos siguientes:
búsqueda Resultados de la búsqueda de lógica
Los resultados de la búsqueda de lógica se presentan en el formato INST.nnnn.r.cc.
En la tabla siguiente figura la notación empleada:
Notación Descripción
n Número de red
r Número de fila
c Número de columna

Resultados de la búsqueda Traffic Cop


Los resultados de la búsqueda de Traffic Cop se presentan en el formato
Hhh,Ddd,Rr,Sss. En la tabla siguiente figura la notación empleada:
Notación Descripción
h módulo de comunicaciones
d estación
r bastidor
s slot

Resultados de la búsqueda Peer Cop


Los resultados de la búsqueda Peer Cop se presentan en el formato L1,XX,Dev:dd.
En la tabla siguiente figura la notación empleada:
Notación Descripción
L Número de conexión
XX Área de conexión
D Número de dispositivo

Resultados de la búsqueda de exploración de E/S


Los resultados de la búsqueda de exploración de E/S se presentan en el formato
Card:c,T:ttt. En la tabla siguiente figura la notación empleada:
Notación Descripción
C Número de tarjeta
ttt Número de transacción

82 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Resultados de la búsqueda de documentación


Los resultados de la búsqueda de documentación se presentan en una notación de
tres partes como D-000009-Y. En este ejemplo, la D indica que se trata de un
resultado de la búsqueda de documentación. La segunda parte de la notación,
000009 en este ejemplo, es una referencia. La referencia puede ser una dirección
normal, una ubicación Traffic Cop, un número de red o cualquier otro tipo de
referencia que admita documentación. La tercera parte, Y, representa la ubicación
en la que se ha encontrado el texto. En este caso Y se refiere a una ubicación de
símbolo (consulte la tabla que se incluye más abajo).
En la tabla siguiente figuran los tipos de referencias.
Direcciones 0xxxxx, 1xxxxx, 3xxxxx, 4xxxxx
XMem 6ff,xxxx
Redes Nxxxxx
Segmentos Sxxxxx
Procesador Pxxxxx
Etiquetas Lxxxxx
Módulo de comunicaciones TCop Hxx
Estación TCop HxxDxx
Bastidor TCop HxxDxxRxx
Slot TCop HxxDxxRxxSxx

En la tabla siguiente figuran los tipos de ubicaciones. Pueden existir varias


ubicaciones para cada referencia.
D Descriptor
S Comentario corto
L Comentario largo
P Título de página
Y Símbolo

31003885 12/2006 83
Utilización de proyectos

Dirección utilizada

Vista general Las tablas de direcciones utilizadas realizan el seguimiento de las direcciones que
se utilizan en la lógica, Traffic Cop, Peer Cop y en el explorador de E/S. Cada
dirección dispone de su propia celda en el reticulado de direcciones utilizadas.
Las tablas de dirección utilizada se actualizan cada vez que se modifica una
dirección en alguna de las áreas anteriores. Los cambios se reflejan en el panel de
tablas utilizadas. Las tablas utilizadas son muy útiles para determinar qué
direcciones se usan, cómo se usan y cuántas veces se hace. Se realiza el
seguimiento de los tipos de dirección 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx, y 4xxxx. Las tablas
reflejan el contenido del proyecto seleccionado actualmente; el cambio de
proyectos actualiza las tablas.
Si el proyecto se encuentra en modalidad online, habrá un conjunto de tablas
separado para el dispositivo online. Esto se debe a que el dispositivo online puede
tener un contenido distinto al de la base de datos del proyecto.

Nota: Si el proyecto está en la modalidad offline o combinada y necesita cambiar a la


modalidad online mientras se muestra la tabla de direcciones utilizadas y debe reconstruir la
tabla de direcciones utilizadas (véase p. 85) antes de que pueda ver los resultados.

Nota: Si esta utilizando la modalidad Direct to Online (véase p. 53), debe reconstruir las
tablas de direcciones utilizadas (véase p. 85) cada vez que se conecte a un controlador
mediante la modalidad Direct to Online debido a que los datos no se almacenan
directamente en el controlador.

Utilización de las
tablas de
Paso Acción
direcciones
utilizadas 1 Hacer clic en Ver → Dirección utilizada.
2 Para ver un tipo de dirección, hacer clic en la ficha correspondiente
z 0xxxxx
z 1xxxxx
z 3xxxxx
z 4xxxxx

3 Para seleccionar una dirección para la lógica, hacer clic en la dirección desde la
tabla y arrastrar y soltar la dirección en la instrucción donde se desee utilizar.
4 z Para mostrar la leyenda de la dirección utilizada, marcar la casilla de
verificación Leyenda.
z Para ocultar la leyenda de la dirección utilizada, quitar la marca de la casilla
de verificación Leyenda.

84 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Descripción de la La tabla de direcciones utilizadas muestra la siguiente información, tal y como


leyenda de aparece en la leyenda.
direcciones
Pantalla Descripción
utilizadas
Cuadrado superior izquierdo de color La dirección se utiliza en la lógica.
púrpura
Cuadrado superior derecho de color azul La dirección se utiliza en Traffic Cop.
Cuadrado inferior izquierdo de color verde La dirección se utiliza en Peer Cop.
Cuadrado inferior derecho de color amarillo La dirección se utiliza en el explorador de E/S.
Una C superpuesta. La bobina se utiliza en la lógica.
Una D superpuesta. La bobina duplicada se utiliza en la lógica.

Búsqueda de una
dirección libre
Paso Acción
1 Hacer clic en la ficha del tipo de dirección que se desee buscar.
2 Hacer clic en Buscar libre.
3 Introducir una dirección donde comienza la búsqueda en Dirección de inicio.
4 Introducir el número de direcciones libres en la fila que necesite en el campo
Longitud.
5 Hacer clic en Buscar para buscar las direcciones libres.
6 Hacer clic en Cerrar.

Reconstrucción Para reconstruir las tablas de direcciones utilizadas, hacer clic en Reconstruir.
de las tablas de
direcciones
Nota: Si está en modalidad online, la reconstrucción de la tabla de direcciones
utilizadas
utilizada requiere una lectura desde un PLC. No es posible disponer de las tablas
utilizadas mientras están siendo reconstruidas.

31003885 12/2006 85
Utilización de proyectos

Base de conocimientos

Vista general La base de conocimientos es una biblioteca definida por el usuario de experiencias
de procesos acumulados relativos a un proyecto específico. Se utiliza para
identificar soluciones a los problemas ocurridos en el pasado. También se utiliza
para conservar los registros de mantenimiento de las soluciones.

Apertura de la Haga doble clic en la Base de conocimientos en el panel de navegación del


base de proyecto.
conocimientos o
Haga clic en Proyecto → Base de conocimientos.
o
Haga clic en el botón Base de conocimientos de la barra de herramientas.

Nota: Cada proyecto tiene su propia base de conocimientos; es decir, la base de


conocimientos es específica del proyecto.

Búsqueda de En el cuadro de diálogo de la base de conocimientos:


palabras clave en
Paso Acción
la base de
conocimientos 1 Introducir una palabra en el campo Palabra clave.
2 Hacer clic en Buscar.
Resultado: La palabra clave se busca en todos los campos de la base de
conocimientos.
Nota: Después de hacer clic en Buscar la primera vez, el botón cambia a
Buscar siguiente.
3 Para buscar la siguiente instancia de la palabra clave, hacer clic en Buscar
siguiente. La búsqueda se inicia desde el primer registro en el reticulado.
Nota: También puede buscar coincidencias parciales de palabras.

Nota:
z Si hace clic en un registro diferente al mismo tiempo que se procesa la
búsqueda, ésta continuará desde esa ubicación.
z Si hace clic en Agregar, Eliminar, Editar o Imprimir al mismo tiempo que se
procesa la búsqueda, ésta se restablecerá y el botón cambiará de Buscar
siguiente a Buscar.

86 31003885 12/2006
Utilización de proyectos

Adición de un En el cuadro de diálogo de la base de conocimientos:


registro a la base
Paso Acción Comentario
de
conocimientos 1 Hacer clic en Agregar. Se abre el cuadro de diálogo Entrada de
la Base de Conocimientos.
2 Introducir un nombre en el campo Máximo: 55 caracteres.
Autor.
3 Introducir la descripción del problema Máximo: 275 caracteres.
en el campo Problema.
4 Introducir la descripción de la solución Máximo: 440 caracteres.
en el campo Solución.
5 Introducir el nombre de una imagen Los tipos de imagen válidos son .bmp y
que puede estar asociada al problema .jpg.
o a la solución en el campo Imagen. La imagen debe residir en
El nombre de la imagen debe ProWORX\32\Projects\KBImages.
introducirse totalmente, incluida la Longitud máxima del nombre de
extensión del fichero. imagen: 255 caracteres.
Ejemplo: Imagen1.bmp es correcto;
mientras que Imagen1 no lo es.
6 Hacer clic en Aceptar para guardar el La fecha/hora se agrega
registro. automáticamente después de hacer clic
en Aceptar.

Eliminación de En el cuadro de diálogo de la Base de conocimientos, seleccione el registro que


un registro de la desee eliminar y haga clic en Eliminar.
base de
conocimientos

Impresión de la En el cuadro de diálogo de la base de conocimientos, haga clic en Imprimir.


base de Aparece la configuración de impresión ProWORX 32.
conocimientos

31003885 12/2006 87
Utilización de proyectos

88 31003885 12/2006
Configuración de
comunicaciones
4
Conexión a un controlador

Vista general ProWORX 32 puede comunicarse con controladores de diversas formas. En este
capítulo se explica cómo configurar ProWORX para varios tipos comunes de
conexión de red. Asimismo, se describe cómo seleccionar y conectar un
controlador, ambos de forma directa, explorando toda la red en busca de
dispositivos.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Vista general de las comunicaciones 90
Configuración de comunicaciones Modbus 91
Comunicaciones Modbus por módem 92
Configuración de comunicaciones Modbus Plus 96
Configuración de comunicaciones Gateway Ethernet 97
Configuración de comunicaciones TCP/IP 98
Explorador de red 99

31003885 12/2006 89
Configuración de comunicaciones

Vista general de las comunicaciones

Vista general Antes de conectar el equipo a un controlador (o, en algunos sistemas, la gateway,
que trasmite información a y desde el controlador), debe configurar ProWORX 32
para el protocolo y la configuración de la comunicación.

Nota: Para poder conectarse entre sí, el equipo y el controlador deben estar
configurados para el mismo protocolo y configuración de la comunicación.

Apertura de la Haga doble clic en Comunicaciones en el panel de navegación del proyecto.


Configuración de o bien
comunicaciones
Haga clic en Proyecto → Comunicaciones.
o bien
Haga clic en el botón de la barra de herramientas Comunicaciones.

Ajuste del tipo de Haga clic en la ficha del protocolo de comunicaciones.


comunicaciones z Modbus
predeterminado z Modbus Plus
z Gateway
z TCP/IP

Edición de Para editar un parámetro de comunicaciones:


parámetros de
Paso Acción
comunicaciones
1 z Hacer doble clic en el parámetro.
o bien
z Hacer clic en el parámetro y, a continuación, en Cambiar configuración.

2 Realizar los cambios deseados en el cuadro de diálogo Editar y hacer clic en


Aceptar para guardar los cambios.

Comunica-
ciones utilizando
Paso Acción
el servidor
1 Asegurarse de estar conectado al servidor ProWORX.
2 Para comunicarse con los PLC mediante el portal de comunicaciones del
servidor, seleccionar la casilla de verificación Usar servidor para comunicarse
situada en la esquina inferior izquierda.

90 31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones

Configuración de comunicaciones Modbus

Vista general El protocolo de master/slave de Modicon es un protocolo estándar de 984 y otros


controladores. En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, haga clic
en la ficha Modbus si su equipo está conectado al puerto de un controlador
Modbus, ya sea de forma directa o mediante un módem.

Nota: El controlador debe tener la misma configuración Modbus que el equipo.


Configure los parámetros Modbus para su PLC mediante la ficha Puertos de la
ventana Configuración del controlador o con sus conmutadores DIP.

Configuración de Haga clic en la ficha Modbus y configure los parámetros de comunicación


parámetros siguientes.
Modbus
Parámetro Descripción
Dirección Dirección Modbus del PLC.
Modbus
Puerto Identifica el puerto serie del PC que está conectado al controlador o al
módem (si se realiza la conexión a través de él). La opción predeterminada
es COM1.
Velocidad de Establece la velocidad de transferencia de datos del puerto serie del PC en
transmisión bits por segundo. El PC y el controlador deben utilizar la misma velocidad de
transmisión. La opción predeterminada es 9600.
Paridad Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los
binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la paridad
se establece como Ninguna, no se agregará el bit de comprobación. El PC y
el controlador deben utilizar la misma paridad. La opción predeterminada es
Par.
Bits de Establece la cantidad de bits al final de un paquete que prepara el dispositivo
parada de recepción para el siguiente paquete. El PC y el controlador deben utilizar
la misma cantidad de bits de parada. La opción predeterminada es 1.
Modalidad de Define el protocolo de datos (RTU o ASCII) para esta modalidad de
datos comunicación. El PC y el controlador deben utilizar el mismo protocolo de
datos. La opción predeterminada es RTU.
Timeout Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para establecer una
comunicación satisfactoria con un controlador antes de mostrar un mensaje
de error. El valor predeterminado es tres segundos.
Tipo de Si su equipo está conectado directamente al controlador, establezca el tipo
módem de módem en Ninguno. Si su equipo está conectado a un controlador
mediante un módem, debe estar configurado (consulte p. 92).

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.

31003885 12/2006 91
Configuración de comunicaciones

Comunicaciones Modbus por módem

Vista general Los controladores situados en localizaciones remotas pueden estar dotados de
módems RS-232. Su equipo puede conectarse al controlador (por sistemas de
teléfono, radio o microondas) utilizando su propio módem. Una vez establecida la
conexión, el equipo y el controlador se comportan como si estuvieran conectados
directamente por medio de una red Modbus.
Puede configurar ProWORX 32 fácilmente para conectarse a controladores
mediante módems de línea específica o de marcación. Antes de empezar, confirme
los siguientes aspectos:
z El controlador está conectado correctamente a su módem RS-232.
z El equipo está conectado correctamente a su módem.
z Los conmutadores DIP del módem, en caso de tenerlos, están ajustados del
siguiente modo.
Ajustes del conmutador DIP:
Ajuste del conmutador DIP del módem Ejemplo: Conmutadores DIP de módems
US Robotics (vistos desde atrás)
Terminal de datos lista siempre conectada Conmutador 1 (izquierda): Abajo
Resultados de palabras verbales Conmutador 2: Arriba
Visualización del código de resultado Conmutador 3: Abajo
habilitada
Eco local de modalidad de comando Conmutador 4: Arriba
Respuesta automática Conmutador 5: Arriba
Detección de portadora normal Conmutador 6: Arriba
Cargar valores predeterminados de memoria Conmutador 7: Arriba
de señal no volátil
Usar conjunto de comandos AT Conmutador 8 (derecha): Abajo
(modalidad Smart)

Después de configurar ProWORX 32 para utilizar un módem, este sistema


comprueba si existe una conexión activa cada vez que se selecciona un dispositivo
en la red del usuario.
z Si no encuentra ninguna, ProWORX 32 solicita un número de teléfono para
marcarlo o, si el módem utiliza una línea especializada, abre una conexión de
forma automática.
z Si encuentra una conexión (o después de abrir una), será posible seleccionar un
dispositivo Modbus o cerrar la conexión y abrir una nueva.

92 31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones

Utilice una conexión de módem a un controlador igual que una conexión Modbus
directa. Puede realizar una exploración en busca de dispositivos Modbus y
conectarse a ellos (y dispositivos Modbus Plus, si el controlador apoya la modalidad
Bridge para permitir la conexión a una red Modbus Plus) de un modo normal.

Ajuste de los En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones:


parámetros del
Paso Acción
módem Modbus
1 Hacer clic en la ficha Modbus y configurar los parámetros de comunicación
(véase p. 91).
Nota: El controlador debe tener la misma configuración Modbus que el equipo. Abrir
Configuración en el panel de navegación del proyecto. Hacer clic en la ficha Puertos
para configurar los parámetros Modbus del PLC.
2 z Hacer doble clic en Puerto.
o
z Hacer clic en Puertoy, a continuación, hacer clic en Cambiar configuración.

En la lista Valor, seleccionar el puerto del equipo conectado al módem; si no,


ProWORX 32 no podrá ubicarlo.
Hacer clic en Aceptar.
3 La configuración Modbus (véase p. 94) debe enviar al módem exactamente 10 bits
por cada paquete de datos.
Normalmente, los módems esperan 10 bits en un paquete de datos; sin embargo, los
valores Modbus predeterminados (paridad par, modalidad RTU y un bit de parada)
envían 11 bits por paquete.
Cambiar los ajustes Modbus para proporcionar 10 bits por cada paquete de datos, ya
que de otro modo ProWORX 32 no podrá comunicarse con el módem. Por otro lado,
si el módem admite paquetes de datos de gran tamaño, se pueden ajustar sus
conmutadores DIP para permitir 11 bits por cada paquete de datos (consultar el
manual del módem).
4 z Hacer doble clic en Tipo de módem.
o
z Hacer clic en Tipo de módemy, a continuación, en Cambiar configuración.

En la lista Valor, seleccionar el Tipo de módem (véase p. 94).


Hacer clic en Aceptar.
5 Para editar los parámetros del módem (véase p. 95), hacer clic en Configurar
módem. Editar los campos siguientes según sea necesario.
z Número de teléfono
z Inicialización
z Comando Marcar
z Sufijo del comando
z Comando Colgar

Hacer clic en Aceptar.

31003885 12/2006 93
Configuración de comunicaciones

Configuraciones Estas configuraciones Modbus proporcionan 10 bits por cada paquete de datos:
Modbus de 10
Parámetros Modalidad ASCII Modalidad ASCII Modalidad RTU
bits
Bit de inicio 1 bit 1 bit 1 bit
Datos 7 bits 7 bits 8 bits
Bits de parada: 1 1 bit 1 bit
Bits de parada: 2 2 bits
Paridad: ninguna 0 bits 0 bits
Paridad: par o impar 1 bit
Total 10 bits 10 bits 10 bits

Descripción del El tipo de módem especifica la clase de módem conectado al equipo.


tipo de módem
Tipo de módem Descripción
Modbus
Ninguno Para establecer conexiones Modbus directas entre el PC y el
(predeterminado) controlador sin un módem. Este ajuste bloquea el resto de opciones de
módem.
Marcación Para módems estándar que no requieren una contraseña. Si no está
totalmente seguro, inténtelo primero con este ajuste. Al seleccionar un
dispositivo, ProWORX 32 solicita un número para marcar.
Dial-Chat Para módems protegidos por contraseña. Después de establecer la
conexión, se abre una ventana de terminal para poder introducir texto.
Al seleccionar un dispositivo, ProWORX 32 solicita un número para
marcar.
Línea/J478 Para módems que disponen de una línea telefónica especializada con
el controlador. No es necesario escribir un número para marcar. Este
ajuste bloquea el resto de opciones de módem.
Línea RTS Para radio módems o módems de microondas que disponen de una
conexión especializada con el controlador. No es necesario escribir un
número para marcar. Este ajuste bloquea el resto de opciones de
módem.

94 31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones

Descripción de Establezca los siguientes parámetros de módem.


los parámetros
Parámetro Descripción
de módem
Modbus Número de teléfono Número de teléfono del módem al que está conectado el PLC.
Inicialización Algunos módems exigen comandos de inicialización especiales como
ATZ para poder utilizarlos. Introduzca una secuencia de comandos de
módem Hayes en este campo para que ProWORX 32 la envíe al
módem. Consulte el manual del módem a fin de conocer los
comandos para desactivar la corrección de errores, la compresión y el
control del flujo de software, y activar los resultados de palabras
verbales.
Comando Marcar Escriba ATDT para la marcación por tonos (predeterminado) o ATD
para la marcación por pulsos. Este prefijo se envía al módem junto con
el número de teléfono que se haya introducido en el diálogo
Seleccionar dispositivo. Para ordenar al módem que haga una pausa
durante medio segundo, escriba una coma (,).
Sufijo de comando Caracteres adjuntos al final de cada comando que se envía al módem,
incluidos el comando Hangup y la cadena de inicialización. La opción
predeterminada es un retorno de carro y un avance de línea.
Comando Hangup Para colgar el módem, ProWORX 32 envía el comando ATH, es decir,
el comando de módem Hayes estándar. Si su módem utiliza un
comando distinto, introdúzcalo aquí. Este comando tiene el prefijo
,,,+++,,,. El proceso para colgar el módem puede durar hasta tres
segundos.

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.

31003885 12/2006 95
Configuración de comunicaciones

Configuración de comunicaciones Modbus Plus

Vista general En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, seleccione la ficha


Modbus Plus si su equipo está conectado a una red Modbus Plus mediante una
tarjeta adaptadora de red como la SA85.

Configuración de Haga clic en la ficha Modbus Plus y configure los parámetros de comunicación
parámetros siguientes.
Modbus Plus
Parámetro Descripción
Dirección Modbus Plus Dirección Modbus Plus del PLC.
Adaptador Establece un número de identificación para una tarjeta de red
SA85. Se pueden instalar dos tarjetas SA85, numeradas 0 o 1. El
número de identificación de una tarjeta en ProWORX 32 debe ser
el mismo que en el comando de dispositivo del fichero
CONFIG.SYS del PC. La opción predeterminada es 0.
Timeout Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para
establecer una comunicación satisfactoria con un controlador
antes de mostrar un mensaje de error. El valor predeterminado es
3 segundos.

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.

96 31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones

Configuración de comunicaciones Gateway Ethernet

Vista general Una Gateway conecta dos redes que en condiciones normales no podrían
comunicarse entre sí. ProWORX 32 admite la Gateway Ethernet de Modicon a
Modbus Plus, que establece un puente entre la Ethernet TCP/IP del equipo y la red
Modbus Plus del controlador.

Nota: El administrador de red se encarga de establecer la dirección Ethernet de


su equipo en Windows (su dirección de máscara Subnet, en caso necesario).

Ajuste de En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, haga clic en la ficha


parámetros de Gateway y configure los parámetros de comunicación siguientes.
Gateway
Parámetro Descripción
Ethernet
Tipo de z Hacer doble clic en Tipo de Gateway.
Gateway o
z Hacer clic en Tipo de Gateway y, a continuación, hacer clic en Cambiar
configuración.
En la lista Valor, seleccionar una de las gateways siguientes.
z SGATE (CEV200)
z NR&D MEB
z GATEWAY:
z CEV300
Índice z Hacer doble clic en Índice.
o
z Hacer clic en Índicey, a continuación, hacer clic en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir el índice de destino del PLC.
Dirección IP z Hacer doble clic en Dirección IP.
o
z Hacer clic en Dirección IPy, a continuación, hacer clic en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir la dirección TCP/IP de la Gateway.
Timeout Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para establecer una
comunicación satisfactoria con un controlador antes de mostrar un mensaje de
error. El valor predeterminado es 3 segundos.
z Hacer doble clic en Timeout.
o
z Hacer doble clic en Timeouty, a continuación, hacer clic en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir el timeout.

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.

31003885 12/2006 97
Configuración de comunicaciones

Configuración de comunicaciones TCP/IP

Vista general Algunos controladores pueden estar equipados con módulos TCP/IP Ethernet. En
el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, haga clic en la ficha TCP/
IP si el equipo y el controlador utilizan una red TCP/IP, independientemente de si
están en la misma red o conectados mediante una gateway.

Nota: El administrador de red se encarga de establecer la dirección TCP/IP de su


equipo en Windows (así como sus direcciones Gateway y de máscara Subnet, en
caso necesario).

Ajuste de los Seleccione la ficha TCP/IP y configure los parámetros de comunicación siguientes.
parámetros
Parámetro Descripción
TCP/IP
Dirección IP z Hacer doble clic en Dirección IP.
o
z Hacer clic en Dirección IPy, a continuación, en Cambiar configuración.
En el campo Valor, introducir una dirección Ethernet del PLC con formato
TCP/IP estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos.
Ejemplo: 10.0.254.68 es una dirección IP válida.
Timeout z Hacer doble clic en Timeout.
o
z Hacer clic en Timeouty, a continuación, en Cambiar configuración.
En el campo Valor, introducir un valor que especifique el espacio de tiempo
que esperará el PC para establecer una comunicación satisfactoria con un
controlador antes de mostrar un mensaje de error. El valor predeterminado
es 3 segundos.
Dirección IP z Hacer doble clic en Dirección IP de inicio.
de inicio o
z Hacer clic en Dirección IP de inicio y, a continuación, en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir la dirección IP de inicio en formato TCP/IP
estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos.
Dirección IP z Hacer doble clic en Dirección IP final.
final o
z Hacer clic en Dirección IP final y, a continuación, en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir la dirección IP final en formato TCP/IP
estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos.

Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, hacer clic en Aceptar.

98 31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones

Explorador de red

Vista general El explorador de red busca controladores, puentes, multiplexores puente y otros
dispositivos conectados a redes. ProWORX 32 muestra los dispositivos que
encuentra por número de dirección. También muestra el tipo, modalidad y estado.
Los resultados de un ciclo de red aparecen en el árbol del panel situado en la parte
izquierda de la pantalla. Si se encuentra algún PLC, aparecerá en el panel de la
derecha. El panel tiene dos tipos de vista diferentes: gráfica y de lista. La vista
gráfica muestra una imagen de la serie del controlador que se ha encontrado junto
con sus datos. La vista de lista muestra los datos en formato de hoja de cálculo.

Utilización del
explorador de
Paso Acción
red
1 z Hacer clic en Utilidades → Explorador de red.
o
z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer doble clic en Explorador de red.
o
z Hacer doble clic en Comunicaciones en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Explorador de red a la derecha de la parte inferior de
cualquier ficha del cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones.
2 Se abre el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones. Seleccionar el
Tipo de comunicación predeterminada (véase p. 90).
z Hacer clic en Aceptar si se ha abierto el explorador de red mediante el menú
Utilidades.
o
z Hacer clic en Explorador de red si está ejecutando esta función mediante el
cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones.
3 Para volver al cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones en cualquier
momento, hacer clic en Configuración de comunicaciones.
4 Para cambiar de una vista a otra, hacer clic en los botones Vista gráfica o Vista de
lista.
5 Para cada controlador se proporciona la siguiente información:
z Dirección
z Tipo de controlador
z Estado del PLC: en ejecución, optimizado, detenido (se muestra el código de
parada). Para más información, consultar p. 363.
z Estado de batería: cargada o baja.
z Protección de memoria: conectado o desconectado.
z Nombre del PLC: en algunos controladores, puede guardar el nombre del proyecto
dentro de la instrucción cargable. Se recuperará el nombre del proyecto si el
controlador se está ejecutando y la instrucción está en la lógica.

31003885 12/2006 99
Configuración de comunicaciones

100 31003885 12/2006


Configuración de un controlador

5
Configuración del controlador

Vista general El editor de configuración se utiliza para editar y ver la configuración del controlador
actual del proyecto. El editor de configuración muestra opciones de configuración
(propiedades) dentro de varias fichas. Cada ficha contiene una o más listas de
propiedades, que se utilizan para mostrar y editar elementos relativos a la
configuración del controlador. Las propiedades visualizadas dependen del
controlador que se esté configurando.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Configuración del controlador 102
Detalles de los controladores en estado indefinido online 103
Ficha General 104
Ficha Puertos 108
Ficha Instrucciones cargables 111
Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables 113
Configuración inteligente 115

31003885 12/2006 101


Configuración de un controlador

Configuración del controlador

Vista general Antes de comenzar, utilice el Asistente para crear nuevo proyecto (véase p. 44)
para seleccionar el tipo adecuado de controlador. Las opciones que aparecen en el
editor de configuración dependen del tipo de controlador, así que sólo deben
seleccionarse las admitidas por el controlador.

Configuración de
un controlador
Paso Acción
1 z Hacer doble clic en Configuración en el panel de navegación del proyecto.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Configuración en el panel de navegación
del proyecto y hacer clic en Abrir editor.
o
z Hacer clic en el botón Configuración de la barra de herramientas.

2 Hacer clic en la ficha adecuada para las opciones que se desea configurar.
z General: configura la memoria del controlador, incluidos el número de
bobinas y registros, estaciones y tarjetas de E/S, la cantidad de memoria
reservada para las ampliaciones de configuración, y el número y tamaño de
los mensajes ASCII que se desea utilizar.
z Puertos: configura la serie del controlador y los puertos ASCII.
z Instrucciones cargables: ampliaciones de las funciones de un controlador.
Cuando aparecen como instrucciones (casi siempre), se muestran como tres
instrucciones de participantes.
3 Hacer clic en las filas de parámetros que se desee actualizar.
z Pulsar Intro para aceptar las modificaciones.
o
z Pulsar Esc para rechazar las modificaciones.

4 Cuando se cierra el editor de configuración, el sistema solicita confirmación para


Guardar cambios de proyecto.
z Hacer clic en Sí para guardar los cambios.
z Hacer clic en No para cancelar los cambios.
z Hacer clic en Cancelar para permanecer en el editor de configuración.

102 31003885 12/2006


Configuración de un controlador

Detalles de los controladores en estado indefinido online

Vista general Puede configurar un controlador que se encuentre en estado indefinido cuando
exista una conexión online con dicho controlador. Es posible que algunos
controladores permitan detalles de Executive distintos. Deberá proporcionar los
detalles del Executive actual del controlador para poder configurarlo con éxito.

Configuración Para configurar el controlador en estado indefinido online, siga los pasos siguientes.
del controlador
Paso Acción
1 Abrir el editor de configuración (véase p. 102).
2 Revisar y editar los detalles del controlador haciendo clic sobre ellos en la lista
de detalles.
3 z Hacer clic en Aceptar para configurar el controlador con estos ajustes.
o bien
z Hacer clic en Cancelar para anular la operación y dejar el controlador en
estado indefinido.

31003885 12/2006 103


Configuración de un controlador

Ficha General

Vista general La ficha General del editor de configuración permite configurar la memoria del
controlador. Contiene muchas opciones importantes, incluida la cantidad de
bobinas, registros, segmentos de lógica y tarjetas de E/S que utilizará el
controlador, la cantidad de memoria que se establece aparte para ampliaciones de
configuración y la cantidad y tamaño de sus mensajes ASCII.

Parámetros de la Se pueden editar los parámetros siguientes.


ficha General
Parámetro Descripción
Registros Para cada uno de los campos de registro 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx y 4xxxx,
indicar la cantidad de registros que utilizará el controlador. El
controlador lee todos estos registros en cada ciclo. Debido a esto y
para garantizar una exploración rápida por parte del controlador, sólo
se deben configurar los registros necesarios.
Segmentos Indicar la cantidad de segmentos lógicos que va a utilizar el
controlador.
Estaciones de E/S Diferentes controladores utilizan estaciones de E/S distintas.
z Si se dispone de un controlador que utiliza canales en lugar de
estaciones de E/S, indicar la cantidad de canales que van a utilizar
las E/S del controlador. Los canales siempre vienen en pares, por
lo que debe ser un número par.
z Si se dispone de un controlador Micro en modalidad Master, indicar
la cantidad de slaves (0 a 4) asociados a él.
z Si se dispone de un controlador Micro en modalidad slave, indicar
el ID de slave (1 a 4).
Palabras de E/S Sólo controladores Quantum, Atrium, 785E, Momentum, Compact
(E258, E265, E275, E258): Indicar la cantidad máxima de palabras de
E/S que estará disponible para programar en Traffic Cop. Consultar la
documentación del controlador para conocer los valores apropiados.
ID de estación DCP Sólo controladores 680, 685, 685E, 780, 785, 785E o 785L: Si hay
otro equipo que utiliza este controlador para el control distribuido,
indicar el número de ID del procesador de control distribuido del
controlador (0 a 32).
Intervalo de tiempo Indicar el tiempo que dedica el controlador a la comunicación de
de E/S puertos periféricos, de 1 a 100 milisegundos. El valor predeterminado
es 10 ms para los controladores 984A, B y X, y 20 ms para los
controladores Quantum.

104 31003885 12/2006


Configuración de un controlador

Parámetro Descripción
Inicio de bobinas Establecer la dirección de inicio en un valor distinto de cero para
duplicadas habilitar el rango de bobinas duplicadas (es decir, permitir la
asignación a más de una bobina de las direcciones de bobina incluidas
en este rango).
Si se establece el rango en cero se bloquea el rango de dirección de
bobinas duplicadas. La dirección de inicio del rango de bobinas
duplicadas forma parte de la configuración y define todo el rango de
bobinas que será tratado como bobinas duplicadas. El rango va de la
dirección de inicio a la cantidad de bobinas que se haya configurado.
Por lo tanto, para habilitar el rango de bobinas completo, establecer la
dirección de inicio en 1.
Canales remotos Sólo controladores 984A-S901, 984B-S901 y 584: Seleccionar de 2
a 32 canales de E/S remotas. Los canales siempre vienen en pares,
por lo que este ajuste debe ser un número par.
Mensajes totales Sólo controladores que admitan mensajes ASCII: Indicar la
cantidad total de mensajes ASCII que va a utilizar el controlador.
Palabras de Sólo controladores que admitan mensajes ASCII: Indicar la longitud
mensaje (en palabras de máquina) de los mensajes ASCII del controlador. Una
palabra de máquina es igual a dos caracteres ASCII.
Puertos ASCII Indicar la cantidad de puertos ASCII del controlador. Este ajuste debe
ser un número par.
Controlador B984 Seleccionar el tipo de controlador B984 del que dispone: B884 o B886.
Entrada con Seleccionar esta opción si desea que el controlador mantenga el
retención estado de entrada al apagarse. Las entradas permanecen congeladas
durante un ciclo cuando se vuelve a conectar el controlador.

31003885 12/2006 105


Configuración de un controlador

Parámetro Descripción
Duración de ajuste La duración de ajuste del grupo permite establecer parámetros para el
filtrado digital de entradas.
z Cada valor de entrada se lee mediante un filtro basado en una
ventana de tiempo. Se puede establecer la duración de la ventana
de tiempo entre 200 microsegundos y 19,8 ms (en incrementos de
200 microsegundos).
z El módulo muestrea las entradas cada 200 microsegundos y utiliza
la ventana de tiempo asociada a la entrada para determinar el
estado de entrada. Si el estado de la entrada explorada es DES, el
estado de entrada también se establecerá en DES. Si el estado de
la entrada explorada es CON, el estado de entrada se establecerá
en una cola de historial. Si la entrada estaba CON en la ventana de
tiempo anterior, la entrada se establecerá en CON; si la entrada
estaba DES, el estado de entrada se establecerá en DES.
z Las entradas se dividen en cuatro grupos. La duración de ajuste de
cada uno de ellos puede configurarse separadamente:
z Grupo 1: Entradas 1 a 4
z Grupo 2: Entradas 5 a 8
z Grupo 3: Entradas 9 a 12
z Grupo 4: Entradas 13 a 16

Bobina de batería Indicar la dirección de control para la batería del controlador.


Registro de Indicar el offset de registro utilizado para almacenar el valor de
temporizador temporizador del controlador.
Reloj de fecha/hora Indicar el offset de registro utilizado para almacenar el valor del reloj
(véase p. 195) del controlador.
Ampliación de Muestra el espacio de ampliación de configuración utilizado. Este
configuración campo no se puede editar.
utilizada

106 31003885 12/2006


Configuración de un controlador

Parámetro Descripción
Tamaño de la Indicar la cantidad de memoria (en palabras de máquina) que se va a
ampliación de reservar para ampliaciones de configuración. Utilice la siguiente
configuración información para calcular el tamaño de ampliación de configuración
mínimo:
z Saturación de configuración: 1 palabra
z Saturación de ampliación:
z TCP/IP: 100 palabras para controladores M1E: 20 palabras
z Protección de datos: 8 palabras
z Dirección S980: 8 palabras
z Hot Standby Quantum: 17 palabras
z Bus VME: 9 palabras
z Profibus: aproximadamente 4.096 palabras; consultar el manual
Profibus para obtener más detalles.
z Peer Cop: 5 palabras
Conexiones: 3 palabras por conexión, más:
-) Transmisión global: 4 palabras por conexión.
-) Entrada global: 2 palabras de saturación más (por cada
dispositivo hasta un máximo de 64) 1 + el doble del número de
hasta 8 subentradas (máx. 8). El valor máximo es 2 +
(64*(1+2*8)) = 1.090 palabras.
-) Transmisión directa: 2 palabras de saturación más 2 palabras
por cada dispositivo (máximo de 64 dispositivos). El valor
máximo es 2+(2*64) = 130 palabras.
-) Entrada de mensajes directos: 2 palabras de saturación más
2 palabras por cada dispositivo (máximo de 64 dispositivos). El
valor máximo es 2+(2*64) = 130 palabras.
z SY/MAX: 52 palabras.
z Explorador de E/S: 4 controladores M1E; 10 palabras de
saturación; 40 palabras de saturación para los controladores
que no sean M1E; 12 palabras/transacción.
Habilitar saltos Hacer clic en Verdadero para habilitar saltos (segmentos que pueden
saltarse durante las ejecuciones).
Tiempo de Indique el retardo de timeout para el temporizador Watchdog, en
vigilancia décimas de milisegundo. El controlador añade 250 ms al valor que se
Watchdog haya introducido. El valor predeterminado es 0000, que representa 250
ms.
Modalidad Bridge Hacer clic en Verdadero para habilitar la modalidad Bridge. Algunos
controladores admiten la modalidad Bridge, que permite conectarse a
una red Modbus Plus mediante los puertos 1 Modbus.
Nota: Para utilizar la modalidad Bridge, el conmutador MEM/DIP del
controlador debe encontrarse en la posición MEM.

31003885 12/2006 107


Configuración de un controlador

Ficha Puertos

Vista general En esta ficha del editor de configuración, puede configurar los puertos del
controlador Modbus y ASCII. Estos ajustes no afectan de ningún modo a la
configuración de comunicaciones del PC, sino sólo al controlador.

Puertos Modbus Se pueden editar los parámetros siguientes.


Parámetro Descripción
Modalidad Define el protocolo de datos (RTU o ASCII) para esta modalidad de
comunicación. El PC y el controlador deben utilizar el mismo protocolo de
datos. El valor predeterminado es RTU.
Si selecciona el protocolo ASCII para un puerto, sólo podrá configurar sus
ajustes de paridad, bits de datos/parada y velocidad de transmisión.
Paridad Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los
binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la
paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit de
comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El
valor predeterminado es Par.
Datos/parada Establece la cantidad de bits al final de un paquete que prepara el
dispositivo de recepción para el siguiente paquete. El PC y el controlador
deben utilizar la misma cantidad de bits de parada. El valor
predeterminado es 1.
Velocidad de Establece la velocidad de transferencia del puerto Modbus del controlador
transmisión en bits por segundo. El PC y el controlador deben ajustarse a la misma
velocidad de transmisión. El valor predeterminado es 9.600.
Módulo de Sólo controladores Quantum: establece el número de slot en el bastidor
comunicaciones de la estación local en la que se encuentra la CPU.
Dirección Asigna la dirección Modbus para el puerto. El valor predeterminado es 1.
Retardo Establece el tiempo, en décimas de milisegundo, que espera el
controlador después de recibir un mensaje para enviar una notificación de
acuse de recibo. La opción predeterminada es 1 (10); el valor máximo es
20 (200).
Tipo de puerto 2 Sólo controladores Momentum M1: establece el tipo del puerto 2
Modbus Modbus en RS232 o RS485.

108 31003885 12/2006


Configuración de un controlador

Puertos ASCII Algunos controladores Modicon contienen puertos RS-232 como parte de
simple estaciones de E/S remotas. Los programadores avanzados pueden utilizar estos
puertos, denominados ASCII simple o ASCII/DAP, para las comunicaciones serie
entre controladores y terminales de datos. En Ladder Logic, utilice la instrucción de
movimiento de bloque (BLKM) para enviar y recibir mensajes ASCII simple.
Configure la cantidad de puertos ASCII de un controlador ajustando el parámetro
Puertos ASCII en la ficha General.
Los controladores 984A, 984B, y Micro 311, 411, 512, 612 disponen de puertos
ASCII simple y tienen alguna propiedad menos que los puertos Modbus.
Parámetros Descripción
Paridad Agrega un bit de comprobación a un paquete para que la cantidad de binarios sea siempre impar
(paridad impar) o par (paridad par). Si la paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit
de comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El valor predeterminado
es Par.
Datos/parada Establece el número de bits al final de un paquete que prepara el dispositivo de recepción para el
siguiente paquete. El PC y el controlador deben utilizar la misma cantidad de bits de parada. El valor
predeterminado es 1.
Velocidad de Establece la velocidad de transferencia del puerto Modbus del controlador en bits por segundo. El
transmisión PC y el controlador deben utilizar la misma velocidad de transmisión. El valor predeterminado es
9.600.

Puertos ASCII Esta tabla permite que el usuario configure cada puerto para que sea compatible
con el dispositivo al que está conectado.
Hay cinco propiedades ajustables.
Propiedad Descripción
Paridad Seleccionar Par, Impar o Ninguno.
Velocidad en La velocidad de comunicación se establece en una de las siguientes: 50, 75, 110, 134,5, 150, 300,
baudios 600, 1200, 1800, 2000, 2400, 3600, 4800, 7200, 9600 y 19200.
Cantidad de Seleccione la cantidad de bits de parada para cada byte de datos (1 ó 2). Un sistema SIN PARIDAD
bits de parada utiliza normalmente dos bits de parada, mientras que un sistema con PARIDAD utiliza uno.
Cantidad de Seleccione la cantidad de bits de datos enviados desde el puerto ASCII (un número de 5 a 8). La
bits de datos selección de 7 bits de datos es estándar en la mayoría de los dispositivos ASCII.
Teclado/sin Seleccione un dispositivo con teclado o sin teclado. Esta función permite al usuario modificar la
teclado respuesta del puerto ASCII para que coincida con el tipo de dispositivo al que está conectado. En
la modalidad de teclado, el puerto devuelve el carácter de entrada y solicita a los delimitadores que
se muevan al siguiente campo de datos y finalicen el mensaje. La edición de datos de entrada
puede realizarse desde un terminal. En la modalidad sin teclado, no se devuelve ningún dato. Al
completar un campo de datos, se introduce el siguiente campo de datos disponible o finaliza
automáticamente el mensaje. En este caso no se admite ninguna función de edición.

31003885 12/2006 109


Configuración de un controlador

Puertos Micro Si utiliza un controlador Micro 311, 411, 512 o 612, debe asignar el puerto utilizando
la lista Puerto Micro. Las asignaciones de la lista son combinaciones del puerto de
conexión de ampliación de E/S, COM1 y COM2. Las asignaciones disponibles
dependen de la modalidad de E/S Micro que se haya establecido en la sección
Detalles del controlador de la ficha General en el editor de configuración del
controlador.

110 31003885 12/2006


Configuración de un controlador

Ficha Instrucciones cargables

Vista general Las instrucciones cargables de usuario son instrucciones que no se suministran con
un controlador. En su lugar, son suministradas por Modicon o por terceros y deben
copiarse en el controlador o proyecto que se vaya a utilizar.
Las instrucciones cargables son ampliaciones de las funciones de un controlador.
Cuando aparecen como bloques de función lógicos (casi siempre) se representan
como tres instrucciones de participante.
La pantalla muestra una tabla de instrucciones cargables así como información
relacionada. Junto a las instrucciones cargables que se encuentran en el proyecto
se muestra una marca de verificación. Las instrucciones sin esta marca están
presentes en la biblioteca de instrucciones cargables, pero no se encuentran
disponibles actualmente en el proyecto. Para agregar o eliminar una instrucción
cargable en un proyecto, seleccione o anule la selección de la casilla de verificación
asociada.

Nota: Sólo puede agregar instrucciones cargables que ya formen parte de una biblioteca de
instrucciones cargables. La utilización de una instrucción cargable constituye un proceso de
dos pasos: transferencia a una biblioteca de instrucciones cargables (véase p. 113) y
selección en la biblioteca para agregarla al controlador o proyecto marcando la casilla de
verificación instrucciones cargables en la ficha del mismo nombre y guardando los cambios.

Parámetros de Se pueden editar los parámetros siguientes.


instrucciones
Parámetro Descripción
cargables
Nombre Nombre de instrucción cargable de usuario.
Código operacional Número hexadecimal único de dos dígitos utilizado para identificar una
instrucción en la lógica programable del controlador.
Versión Número de versión de la instrucción cargable instalada.
Tipo MSL o USL.

Actualización de Existen dos posibles casos que exigen la actualización de una instrucción cargable:
la vista general z De forma periódica se crean nuevas versiones de instrucciones cargables. Si
de las intenta eliminar de la configuración una instrucción cargable antigua, el
instrucciones configurador notificará que ya se ha utilizado en la lógica y evitará la eliminación
cargables de dicha instrucción. Dado que el proceso para agregar o leer una instrucción
cargable puede ser una tarea compleja, la correcta actualización de la
instrucción permite reemplazar una instrucción cargable sin necesidad de
eliminarla primero de la lógica.

31003885 12/2006 111


Configuración de un controlador

z Puede haber leído los datos de un controlador a un proyecto en el que los datos
del controlador contenían una instrucción cargable .MSL (es decir, un fichero
.EXE de Schneider Electric o de otro fabricante). Si el controlador se había
puesto en marcha antes de realizar la lectura, la instrucción cargable MSL del
proyecto será inútil si se vuelve a escribir en el controlador. Utilice la
actualización para devolver la instrucción cargable MSL a un estado en el que sí
pueda ser escrita en el controlador. El proceso de actualización solicita la
instrucción cargable .EXE original. La agrega al proyecto y, a continuación, este
último puede escribirse de nuevo en el controlador.

Actualización de Para actualizar una instrucción cargable de un proyecto, haga clic con el botón
instrucciones derecho en la instrucción cargable y, a continuación, haga clic en Actualizar.
cargables

Copia de una Para copiar una instrucción cargable en un controlador o proyecto realice lo
instrucción siguiente:
cargable en un
Paso Acción
controlador
1 Seleccionar la casilla de verificación de la instrucción cargable.
Resultado: aparece el cuadro de diálogo Seleccionar código operacional si
no se ha establecido ningún código operacional para la instrucción cargable.
2 Seleccionar un código operacional en la lista y hacer clic en Aceptar.
3 Si se encuentra offline, las instrucciones cargables seleccionadas (marcadas)
estarán incluidas en el proyecto. Cualquier nueva instrucción cargable que se
seleccione se incluirá en el proyecto al guardar los cambios de configuración.
Para utilizar las instrucciones cargables en un controlador, escribir al controlador
(véase p. 121).
4 Si se encuentra en modalidad online, los cambios no se realizan en el proyecto
actual. Si se agregan instrucciones cargables y se cierra el configurador en
estado online, este último realizará los cambios directamente en el controlador.
Nota: El controlador debe estar detenido.
5 Si se encuentra en modalidad combinada online, los cambios que se guarden
también se guardarán en el proyecto actual y luego se escribirán en el
controlador.
Nota: El controlador debe estar detenido.

Eliminación de Para eliminar una instrucción cargable de un controlador o proyecto, quite la marca
instrucciones de la casilla de verificación de la instrucción cargable.
cargables
Nota: No es posible eliminar las instrucciones cargables utilizadas en la lógica.

112 31003885 12/2006


Configuración de un controlador

Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables

Vista general Antes de poder colocar una instrucción cargable de usuario en un controlador o
proyecto, deberá leerse en la biblioteca de instrucciones cargables. Una biblioteca
de instrucciones cargables contiene un grupo de instrucciones cargables de modo
que el usuario sólo deba traducirlas a formato ProWORX 32 una vez.
En la biblioteca de instrucciones cargables, puede leer una instrucción desde el
disco, traducirla a formato ProWORX 32 y desplazarla a la biblioteca. Se pueden
leer instrucciones cargables desde un proyecto existente, desde un disco de
Schneider Electric (.exe o .dat) o de otro fabricante (.exe o .dat) o desde un fichero
de la librería ProWORX .TLD.

Nota: La lectura de una instrucción cargable de usuario en una biblioteca de


instrucciones cargables no la copia en el controlador o en el proyecto.
La utilización de una instrucción cargable es un proceso de dos pasos:
1. Lectura de la instrucción en una biblioteca de instrucciones cargables
2. Lectura de la instrucción en un controlador o proyecto (consulte p. 111)

Nota: No se puede abrir el asistente de la biblioteca de instrucciones cargables


mientras está abierto el editor de configuración.

31003885 12/2006 113


Configuración de un controlador

Utilización de la
biblioteca de
Paso Acción
instrucciones
cargables 1 z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y
hacer doble clic en Biblioteca de instrucciones cargables.
o
z Hacer clic en Utilidades → Biblioteca de instrucciones cargables.

2 Hacer clic en uno de los botones siguientes:


z Editar código operacional: consultar Edición de códigos operacionales
(véase p. 114) a continuación.
z Ver texto: muestra las notas del fabricante acerca de una instrucción
cargable (si está disponible).
z Reconstruir biblioteca: en raras ocasiones, una biblioteca de instrucciones
cargables puede resultar dañada (por ejemplo, cuando falla un equipo y los
ficheros resultan dañados). ProWORX 32 permite volver a crear una
biblioteca a partir de los ficheros .USL y .MSL.
z Transferir instrucción cargable a la biblioteca de instrucciones
cargables: transfiere instrucciones cargables desde un proyecto, un fichero
ProWORX.tld antiguo, Schneider Electric (.dat) o un .exe a la biblioteca de
instrucciones cargables. Además, también puede utilizarse esta opción para
actualizar la versión de instrucciones cargables existente en la biblioteca de
instrucciones cargables.
3 Hacer clic en Finalizar para completar el asistente.

Edición de Un código operacional es un número exclusivo que identifica una instrucción


códigos cargable en el controlador o el proyecto. Puesto que el código operacional debe ser
operacionales diferente, quizá sea necesario cambiarlos.
Cuando se agrega una instrucción cargable a un proyecto o controlador, el
configurador comparará el nuevo código operacional de la instrucción cargable con
los códigos ya utilizados en el controlador mediante instrucciones incorporadas e
instrucciones cargables previamente cargadas. En caso de que parezca que el
código operacional de la instrucción cargable entre en conflicto, aparecerá la
ventana Seleccionar código operacional.
Sin embargo, en caso de que aparezca un código operacional que no entre en
conflicto con las instrucciones cargables ya existentes en el controlador, se podrá
utilizar la opción Editar código operacional del asistente para realizar el cambio.
A continuación, cuando agregue la instrucción cargable a la configuración, no
recibirá ningún nuevo aviso para proporcionar un nuevo código operacional.

114 31003885 12/2006


Configuración de un controlador

Configuración inteligente

Vista general El configurador inteligente online le permite realizar cambios de configuración sin
perder la información de lógica o de Traffic Cop almacenada en el controlador.
El configurador no le permitirá guardar los cambios en el controlador en los
siguientes casos:
z Si una reducción de la memoria del controlador para una determinada
configuración la reduce por debajo de la cantidad utilizada por la lógica.
z Si los módulos utilizados en la lógica se eliminan.

Ejemplo: El controlador debe tener direcciones lógicas hasta 10160, pero se ha


intentado volver a configurar el número de direcciones 1x a 32.
Si esto ocurre, puede realizar lo siguiente:
z Cambios en la nueva configuración para que las direcciones en uso en el
controlador se distribuyan en los rangos de dirección adecuados.
o
z Enviar los cambios de configuración al controlador sin intentar una configuración
inteligente. Se perderá toda la información de la lógica y de Traffic Cop
almacenada en el controlador.

31003885 12/2006 115


Configuración de un controlador

Cambio de la
configuración
Paso Acción
online sin
pérdida de 1 Abrir el editor de configuración (véase p. 102).
información 2 En el editor de configuración, seleccionar los rangos de dirección requeridos
para la configuración.
3 Para guardar los cambios:
z Hacer clic en Aplicar.
o
z Cerrar el editor de configuración.

Resultado: Se abre un cuadro de diálogo, en el que se solicita realizar una


configuración inteligente.
4 Hacer clic en Sí para realizar una configuración inteligente sin pérdida de
información de la lógica o de Traffic Cop.
5 La configuración inteligente se lleva a cabo y requiere una lectura de
(véase p. 119) y una escritura en (véase p. 121) el controlador.
Nota: Este proceso puede llevar algún tiempo.
6 Si la configuración inteligente encuentra problemas, como rangos de dirección
recién configurados que son demasiado pequeños para la lógica actual, se
deberá notificar y devolver al editor de configuración.

Cambio de la
configuración
Paso Acción
online con
pérdida de 1 Abrir el editor de configuración (véase p. 102).
información 2 En el editor de configuración, seleccionar los rangos de dirección requeridos
para la configuración.
3 Para guardar los cambios:
z Hacer clic en Aplicar.
o
z Cerrar el editor de configuración.

Resultado: Se abre un cuadro de diálogo, en el que se solicita realizar una


configuración inteligente.
4 Hacer clic en No para realizar una configuración normal.
Resultado: Se perderá la información de la lógica y de Traffic Cop.

116 31003885 12/2006


Manejo de controladores

6
Presentación

Vista general Este capítulo contiene información relativa a la utilización de ProWORX 32 para
trabajar con un controlador.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Inicialización de la lógica en un controlador 118
Lectura de un controlador 119
Escritura en un controlador 121
Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM 124
Transferencia del Executive de Flash RAM 125
Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro 126
Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro 127
Inicio y detención de controladores 129
Visualizador de estados de PLC 130
Análisis del dispositivo 132

31003885 12/2006 117


Manejo de controladores

Inicialización de la lógica en un controlador

Vista general La inicialización de la lógica borra las redes, el registro de contenido y los mensajes
ASCII de un controlador programable. Se debe detener el controlador antes de
inicializar la lógica.
Se recomienda encarecidamente leer el contenido del controlador en una base de
datos de backup antes de inicializar la lógica.

Inicialización de Haga clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y haga clic
la lógica en Comandos online → Inicializar lógica del controlador.
o
Haga clic en Controlador → Inicializar lógica del controlador.
o
Haga clic en el botón Iniciar lógica en el controlador de la barra de herramientas.

Nota: Aparecerá un mensaje para informarle de que esa acción no puede


deshacerse.
z Haga clic en Sí para continuar.
z Haga clic en No para cancelar.

118 31003885 12/2006


Manejo de controladores

Lectura de un controlador

Vista general La función de lectura del controlador transfiere el contenido de la memoria de un


controlador programable a una base de datos designada. Se recomienda encareci-
damente utilizar esta función para realizar copias de seguridad del controlador
antes de trabajar con él online.

Lectura de un
controlador
Nota: Compruebe que se ha seleccionado el controlador correcto para la lectura y
que se ha realizado un backup del proyecto que se está leyendo, si fuera necesario.
También se debe comprobar la dirección de los ajustes de comunicaciones.

Paso Acción
1 Para leer las tablas de lógica, Traffic Cop, configuración, instrucciones cargables,
ASCII, estado y bloqueado:
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Comandos online → Leer → Leer.
o
z Hacer clic en Controlador → Leer.
o
z Hacer clic en Leer en la lista de botones Leer del controlador de la barra de
herramientas.
2 Para leer únicamente los registros de memoria extendida:
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y hacer
clic en Comandos online → Leer → Leer la memoria extendida.
o
z Hacer clic en Controlador → Leer la memoria extendida.
o
z Hacer clic en Leer la memoria extendida en la lista de botones Leer del
controlador de la barra de herramientas.
3 Se solicitará confirmación de que se desea leer el controlador seleccionado. Hacer
clic en Leer para leer todos los componentes del PLC.
Nota: Si se desea reconstruir automáticamente las tablas de direcciones utilizadas
cuando la lectura haya finalizado, se debe seleccionar la casilla de verificación
Reconstruir tablas de direcciones utilizadas tras la lectura.
Nota: Para leer un componente parcial de un programa de PLC de forma independiente,
consultar p. 120 a continuación.
4 Cuando finalice la lectura, hacer clic en Aceptar para volver a ProWORX 32.

31003885 12/2006 119


Manejo de controladores

Lectura parcial Es posible que lea un componente parcial de un programa de PLC de forma
de un independiente, incluidos los siguientes.
controlador z Configuración, incluidas las ampliaciones de configuración
z Lógica de red, incluidas las tablas utilizadas
z Valores y estados de datos
z Mensajes ASCII

Cuando se hace clic en la casilla de verificación Habilitar lectura parcial, se


aplican las condiciones siguientes.
Si Entonces
Los mensajes ASCII han cambiado entre el PLC y la base de datos. Deberán leerse los mensajes ASCII y la configuración.
La configuración ha cambiado entre el PLC y la base de datos. Deberán leerse la lógica y la configuración.
ASCII y la configuración han cambiado. Sólo estará disponible la opción de RAM de estado.
Los cuadros de la configuración y de los mensajes
ASCII se activarán y bloquearán.
No se han realizado cambios en la configuración o ASCII. Todas las opciones están disponibles.

En función de las condiciones anteriores, las opciones necesarias se seleccionarán


y bloquearán en el cuadro de diálogo. De igual modo, se adjuntará un mensaje a la
etiqueta de texto en el que se explicará la razón del bloqueo de la opción. Por
ejemplo, si el controlador y el proyecto coinciden pero los mensajes ASCII han
cambiado, el mensaje de pantalla indicaría que deben leerse las secciones de
ASCII y de la configuración.
Para realizar un lectura parcial:
Paso Acción
1 Seguir los dos pasos 1-3 de la tabla anterior (consultar p. 119).
2 Se solicitará confirmación de que se desea leer el controlador seleccionado. Seleccionar la casilla de verificación
Habilitar lectura parcial.
Si la casilla de verificación está seleccionada, las cuatro opciones de lectura parcial (configuración, lógica, RAM de
estado y mensajes ASCII) se encuentran habilitadas en función de las condiciones determinadas desde la base de
datos frente a los cambios del PLC. Si la casilla de verificación no está selecciona, todas las opciones de lectura
parcial se seleccionan y bloquean y se realiza una lectura completa.
3 Seleccionar la casilla de verificación Configuración para leer este componente.
4 Seleccionar la casilla de verificación Lógica para leer este componente.
5 Seleccionar la casilla de verificación RAM de estado para leer este componente.
6 Seleccionar la casilla de verificación Mensajes ASCII para leer este componente.
7 Hacer clic en Leer.
Nota: Si no se hace clic en ningún componente para la lectura parcial, aparecerá un mensaje de error y no se
realizará ninguna lectura.
Nota: Si se desea reconstruir automáticamente las tablas de direcciones utilizadas cuando la lectura haya finalizado,
se debe seleccionar la casilla de verificación Reconstruir tablas de direcciones utilizadas tras la lectura.
8 Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la lectura.

120 31003885 12/2006


Manejo de controladores

Escritura en un controlador

Vista general La función de escritura en un controlador escribe el contenido de una base de datos
en un controlador. Se debe detener el controlador para que se pueda escribir en él.

Escritura en un
controlador
AVISO
Operación de sistema imprevista
La cancelación de la operación de escritura mientras se descargan los valores de
registro predeterminados tendrá como resultado datos parcialmente escritos y el
PLC en modalidad de ejecución. Si la aplicación se basa en valores de registro
predeterminados (estados de bobina, estados bloqueados, valores de registro,
tablas de historiales, etc.), se debe completar una operación de escritura completa
antes de pasar el PLC a la modalidad de ejecución.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales
o materiales.

Nota: Compruebe que se ha seleccionado el controlador correcto para la escritura


y que se ha realizado un backup del controlador que se está escribiendo, si fuera
necesario. También se debe comprobar la dirección de los ajustes de
comunicaciones.

Paso Acción
1 Seguir estos pasos para escribir las tablas de lógica, Traffic Cop, configuración,
instrucciones cargables, ASCII, estado y bloqueado: este comando
sobrescribirá todos los datos existentes en el PLC.
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir → Escribir todo.
o
z Hacer clic en Controlador → Escribir todo.
o
z Hacer clic en Escribir todo en la lista de botones Escribir en el controlador
de la barra de herramientas.

31003885 12/2006 121


Manejo de controladores

Paso Acción
2 Seguir este paso para escribir el contenido del controlador siempre que los
bloques de función y direcciones de la lógica sean compatibles con el
controlador de destino. Se puede elegir entre actualizar las tablas de lógica,
bobinas utilizadas, ASCII y estado/bloqueado o sólo las tablas de lógica y
bobinas utilizadas.
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y
hacer clic en Comandos online → Escribir → Reubicar lógica y datos.
o
z Hacer clic en Controlador → Reubicar lógica y datos.
o
z Hacer clic en Reubicar lógica y datos en la lista de botones Escribir en el
controlador de la barra de herramientas.
3 Seguir este paso para escribir únicamente los registros de memoria extendida:
Seleccionar todos los ficheros de memoria extendida o un fichero de memoria
extendida específico y hacer clic en Aceptar.
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y
hacer clic en Comandos online → Escribir → Escribir memoria
extendida.
o
z Hacer clic en Controlador → Escribir memoria extendida.
o
z Hacer clic en Escribir memoria extendida en la lista de botones Escribir en
el controlador de la barra de herramientas.
4 ProWORX 32 realiza comprobaciones para asegurar que el controlador y la
base de datos coincidan y los resultados se indican en el cuadro de diálogo
Validación de proyecto/controlador. Si el controlador y la base de datos
coinciden, hacer clic en Escribir. Los motivos más probables de que la base de
datos y el controlador no coincidan son:
z El controlador en el que se escribe puede no tener memoria suficiente para
la lógica que se está escribiendo.
z Es posible que los rangos de dirección del controlador no tengan la longitud
suficiente.
z El conjunto de instrucciones del controlador puede no coincidir con la base
de datos.
z Puede que la base de datos utilice bobinas duplicadas, lo que no es
compatible con la mayor parte de los controladores.
Nota: Para escribir un componente parcial de un programa de PLC de forma independiente,
consultar p. 123 a continuación.
5 Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la escritura.
6 Si se canceló el comando de escritura en cualquier momento, volver al paso 1.

122 31003885 12/2006


Manejo de controladores

Escritura parcial Puede escribir en un componente parcial de un programa de PLC de forma


en un independiente, incluidos los siguientes:
controlador z Configuración, incluidas las ampliaciones de configuración
z Lógica de red, incluidas las tablas utilizadas
z Valores y estados de datos
z Mensajes ASCII

Cuando se hace clic en la casilla de verificación Habilitar escritura parcial, se


aplican las condiciones siguientes.
Si Entonces
Los mensajes ASCII han cambiado entre el PLC y la base de Deberán escribirse los mensajes ASCII y la
datos. configuración.
La configuración ha cambiado entre el PLC y la base de datos. Deberán escribirse la lógica y la configuración.
ASCII y la configuración han cambiado. Sólo estará disponible la opción de RAM de estado.
Los cuadros de la configuración y de los mensajes
ASCII se activarán y bloquearán.
No se han realizado cambios en la configuración o ASCII. Todas las opciones están disponibles.

En función de las condiciones anteriores, las opciones necesarias se seleccionarán


y bloquearán en el cuadro de diálogo. De igual modo, se adjuntará un mensaje a la
etiqueta de texto en el que se explicará la razón del bloqueo de la opción. Por
ejemplo, si el controlador y el proyecto coinciden pero los mensajes ASCII han
cambiado, el mensaje de pantalla indicará que deben escribirse las secciones de
ASCII y de la configuración.
Para realizar un escritura parcial:
Paso Acción
1 Siga los dos pasos 1-4 de la tabla anterior (consulte p. 121).
2 Se solicitará confirmación de que se desea escribir en el controlador seleccionado. Seleccionar la casilla de
verificación Habilitar escritura parcial.
Si la casilla de verificación está seleccionada, las cuatro opciones de escritura parcial (configuración, lógica,
RAM de estado y mensajes ASCII) se encuentran habilitadas en función de las condiciones determinadas
desde la base de datos frente a los cambios del PLC. Si la casilla de verificación no está selecciona, todas
las opciones de escritura parcial se seleccionan y bloquean, y se realiza una escritura completa.
3 Seleccionar la casilla de verificación Configuración para escribir este componente.
4 Seleccionar la casilla de verificación Lógica para escribir en este componente.
5 Seleccionar la casilla de verificación RAM de estado para escribir este componente.
6 Seleccionar la casilla de verificación Mensajes ASCII para escribir en este componente.
7 Hacer clic en Escribir.
Nota: Si no se hace clic en ningún componente para la escritura parcial, aparecerá un mensaje de error y no
se realizará ninguna escritura.
8 Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la escritura.

31003885 12/2006 123


Manejo de controladores

Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM

Vista general Esta función sólo se encuentra en los controladores Compact. Esta función no
puede ejecutarse mientras el controlador está en ejecución. Para hacerlo debe
detener el controlador.

Nota: No intente realizar la operación de transferencia si la batería del controlador


está baja ya que se podría perder el contenido del procesador.

Consejo: La protección de memoria es un conmutador del controlador que impide


la alteración del contenido del controlador. La protección de memoria debe estar
conectada, ya que de lo contrario la tarjeta sobrescribirá la memoria en el
encendido.

Transferencia de
memoria del
Paso Acción
controlador a
EEPROM 1 z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir →
Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en
la lista de botones de la barra de herramientas.
2 Los controladores Compact de la serie A disponen de cuatro opciones de
EEPROM mejoradas que pueden ajustarse antes de la transferencia:
z Después de la desconexión, restaurar el PLC al estado de ejecución/
detención previo.
z Iniciar el PLC después de la descarga desde la memoria EEPROM.
z Guardar los registros 4xxxx en la memoria EEPROM.
z Modalidad optimizada: cuando se selecciona, el controlador no se puede
editar mientras está en estado online.
3 Hacer clic en Transferir. Se solicitará que se detenga el controlador si está
funcionando.

124 31003885 12/2006


Manejo de controladores

Transferencia del Executive de Flash RAM

Utilización de Para transferir el Executive de Flash RAM, lea el Executive de Flash RAM del
Exec Loader controlador en un fichero de disco o escriba el Executive de Flash RAM de un
dispositivo desde un fichero de disco. Utilice la aplicación externa Exec Loader.
Exec Loader es un programa de 32 bits basado en Windows que permite actualizar
el firmware Executive en una serie de módulos de los PLC de Schneider Electric.
Para abrir Exec Loader:
z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer doble clic en Exc Loader.
o
z Hacer clic en Utilidades → Exec Loader.

31003885 12/2006 125


Manejo de controladores

Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro

Vista general Esta función sólo funciona con los controladores Micro. Esta función copia el
contenido de la memoria de un controlador Micro en la memoria Flash RAM del
controlador.
Cuando el controlador Micro recibe señal, comprueba en primer lugar que haya una
configuración válida en la memoria de datos. Si no la hay, el contenido de Flash
RAM se vuelve a cargar en la memoria del controlador.
La Flash RAM puede utilizarse como una alternativa a la alimentación de
emergencia por batería o como un backup adicional de la lógica y la configuración.

Transferencia a
la memoria Flash
Paso Acción
RAM de
controladores 1 z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
Micro proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir →
Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en
la lista de botones de la barra de herramientas.
2 Hacer clic en Transferir. Se preguntará si se desea o no que ProWORX 32 inicie
el controlador después de cargar en Flash RAM.
z Hacer clic en Sí para que ProWORX 32 inicie automáticamente el
controlador después de transferir el contenido de memoria a Flash RAM.
z Hacer clic en No para que el controlador permanezca detenido después de
transferir el contenido de memoria a Flash RAM.
3 Si el controlador está funcionando actualmente, se pedirá que sea detenido. Es
necesario hacerlo para poder continuar.

126 31003885 12/2006


Manejo de controladores

Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro

Vista general Esta función copia el contenido de la memoria de un controlador Compact TSX,
Quantum 434 o Quantum 534 en la Flash RAM o tarjeta de memoria PCMCIA del
controlador.

Nota: No intente realizar la operación de transferencia si la batería del controlador


está baja ya que se podría perder el contenido del procesador.

Cuando el controlador recibe señal, comprueba en primer lugar que haya una
configuración válida en la memoria de datos. Si no la hay, el contenido de la tarjeta
de memoria PCMCIA o Flash RAM se vuelve a cargar en la memoria del
controlador.
La tarjeta de memoria PCMCIA o Flash RAM puede utilizarse como una alternativa
al sostén de batería opcional o como un backup adicional de la lógica y la
configuración.
Esta función no puede ejecutarse mientras el controlador está en ejecución. Para
hacerlo debe detener el controlador.

31003885 12/2006 127


Manejo de controladores

Transferencia
del contenido de
Paso Acción
la memoria del
controlador a la 1 z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
tarjeta de continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir → Transferir a
memoria Flash/EEPROM.
PCMCIA o Flash o
del controlador z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en
la lista de botones de la barra de herramientas.
2 z Hacer clic en Flash interna para transferir la lógica actual a la memoria
Flash.
o
z Hacer clic en PCMCIA para transferir la lógica actual a la tarjeta de memoria
PCMCIA.
3 Los controladores Compact disponen de opciones mejoradas que se pueden
ajustar antes de realizar la transferencia. Establecer los parámetros para los
ajustes de Flash interna y PCMCIA.
z Iniciar PLC después de descargar desde EEPROM: inicia
automáticamente el controlador con la lógica que se ha almacenado en la
memoria Flash o en la tarjeta PCMCIA durante un fallo de alimentación.
z Guardar RAM de estado: guarda el último estado en la memoria Flash o la
tarjeta PCMCIA en el supuesto de un fallo de alimentación.
4 Escribir en el campo Registros 4xxxx la cantidad de registros que hay que
guardar. La cantidad especificada de registros se guarda en la memoria Flash o
la tarjeta PCMCIA en el supuesto de un fallo de alimentación.
5 Hacer clic en Transferir para transferir la lógica a la memoria Flash o a la tarjeta
PCMCIA. Se solicitará que se detenga el controlador si está funcionando.
Nota: Hacer clic en Borrar Flash para borrar la lógica almacenada en la
memoria Flash o la tarjeta PCMCIA.
6 Hacer clic en Detener si el controlador está actualmente en funcionamiento.

128 31003885 12/2006


Manejo de controladores

Inicio y detención de controladores

Inicio y
detención de un
Paso Acción
controlador
1 z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Comandos online → Iniciar/Detener.
o
z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener.
o
z Hacer clic en el botón Iniciar controlador de la barra de herramientas.

2 En los controladores que lo admitan, se puede seleccionar Modalidad de


optimización. En esta modalidad, la capacidad para editar o mostrar flujo de
señal no está disponible. Para realizar cambios en la lógica puede ser necesario
detener el controlador. Los controladores 685E y 785E tienen un búfer de 2 k
que permite realizar labores de edición durante la modalidad de optimización.
Cuando este búfer se llene, no podrán realizarse más cambios hasta que el
controlador se detenga.
3 Hacer clic en Iniciar para iniciar el controlador.
4 El cuadro de diálogo Iniciar/Detener muestra la siguiente información del
controlador:
z Nombre del proyecto
z Tipo de procesador
z Tipo de comunicaciones y dirección
z Estado actual

5 Hacer clic en Detener para detener el controlador.

31003885 12/2006 129


Manejo de controladores

Visualizador de estados de PLC

Vista general El visualizador de estado controla las palabras de estado de PLC. El PLC que se
debe supervisar se especifica en el proyecto seleccionado. Se pueden supervisar
varios proyectos al mismo tiempo y los resultados del reticulado de datos de
palabras se guardan en el proyecto. Si desea más información acerca de las
palabras de estado, consulte p. 366.

Nota: Las palabras que están disponibles dependen del PLC que se está
supervisando.

Apertura del Haga doble clic en Estado del PLC en el panel de navegación del proyecto.
visualizador de o
estados de PLC
Haga clic en Proyecto → Estado del PLC.
o
Haga clic en el botón Estado del PLC de la barra de herramientas.

Comprobación En la ventana de estado del PLC:


del valor de una
Paso Acción
palabra
1 Hacer clic en Actualizar participante actual.
2 Seleccionar la palabra cuyo valor se desea ver en el panel de navegación de la
palabra de estado.
Nota: Cuando se establecen bits únicos, se colorean.

Protocolari- En la ventana del estado del PLC:


zación de los
Paso Acción
datos de
palabras 1 Hacer clic en Registrar participantes seleccionados.
2 Seleccionar las casillas de verificación situadas junto a los iconos de palabra de
estado para seleccionar las palabras que se desea registrar.
3 Hacer clic en Iniciar protocolarización.
4 Para finalizar una sesión de protocolarización, hacer clic en Detener
protocolarización.

130 31003885 12/2006


Manejo de controladores

Utilización de Tras registrar los datos de palabras:


datos de
Paso Acción
palabras
registrados 1 Hacer clic con el botón derecho en el reticulado de datos registrados.
2 Hacer clic en Eliminar para eliminar los datos de palabras seleccionados del
reticulado de datos de palabras registrados.
3 Hacer clic en Eliminar todo para eliminar todos los datos de palabras del
reticulado de datos de palabras registrados.
4 Hacer clic en Ver bits para visualizar el diagrama de bits y la vista de palabras
detallada.
5 Hacer clic en Imprimir para imprimir los datos de palabras registrados.

31003885 12/2006 131


Manejo de controladores

Análisis del dispositivo

Vista general La función de análisis es muy útil a la hora de diagnosticar problemas con el PLC
que no aparecen como parte de la puesta en servicio/programación online típica. La
función Analizar dispositivo verifica las tareas predeterminadas para encontrar
problemas concretos relacionados con el funcionamiento de subsistemas de E/S y
con el estado general del PLC. Esta función puede señalar problemas de
mantenimiento de personal que se deben corregir, así como una base de
conocimientos para registros de mantenimiento para futuras referencias.

Análisis de estilo El análisis S901 lleva a cabo comprobaciones de errores de código de parada,
S901 estado del controlador, fallo de la batería, protección de memoria, ciclo único, ciclo
constante, estado S901/J200, errores en ASCII, estado funcional de las comunica-
ciones de canal y estado funcional del módulo. Todos los posibles problemas se
encuentran en un informe.

Análisis de estilo El análisis S908 lleva a cabo comprobaciones de error de código de parada, estado
S908 del controlador, fallos de batería, protección de memoria, ciclo único, ciclo
constante, Hot Standby, DCP presente, establecimiento de errores en ASCII, E/S
remotas, establecimiento de errores S908, errores en el cable A, errores en el cable
B, estado de comunicaciones global, estado de comunicaciones del cable A, estado
de comunicaciones del cable B, estado de funcionamiento de la estación local,
estado de funcionamiento de la estación remota, cable A de la estación remota,
cable B de la estación remota, comunicaciones de la estación y estado de funciona-
miento del módulo. Todos los posibles problemas se encuentran en un informe.

Descripción de la Descripciones gráficas de la salida:


salida de PLC de
Gráfico Descripción
análisis
Se ha pasado esta área sin introducir ninguna entrada de informe.

Se ha introducido una entrada en el informe que informa del estado del área.

Se ha detectado un problema en el área específica. Se ha introducido una


entrada en el informe.

132 31003885 12/2006


Manejo de controladores

Visualización del
informe del
Paso Acción
dispositivo de
análisis 1 z Hacer doble clic en Analizar dispositivo en el panel de navegación del
proyecto.
o
z Hacer clic en Proyecto → Analizar dispositivo.
o
z Hacer clic en el botón Analizar dispositivo de la barra de herramientas.

2 Hacer clic en la ficha Informe. La ventana Informe muestra la fecha y la hora en


que se encontró el problema, así como una breve descripción del posible
problema.

31003885 12/2006 133


Manejo de controladores

134 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

7
Presentación

Vista general Las ampliaciones de configuración son utilidades que se pueden cargar en un
controlador. El área de ampliación de configuración contiene numerosas
ampliaciones de configuración de hardware. Éstas ampliaciones son específicas de
cada controlador. Cada ampliación tiene su propio editor y algunas ampliaciones
más complejas también disponen de un asistente.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Ampliaciones de configuración 136
Compact, fase II 138
Ampliación de la protección de datos 139
Hot Standby Quantum 140
Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE) 142
Explorador de E/S para controladores Momentum 147
Asistente del explorador de E/S 148
Peer Cop 150
Asistente de Peer Cop 155
Ampliación de Profibus 158
Ampliación de S980 161
Ampliación de SY/MAX 162
Ampliación de TCP/IP 163
Ampliación del bus VME Quantum 164
Seguridad Quantum 165

31003885 12/2006 135


Ampliaciones de configuración

Ampliaciones de configuración

Vista general Las ampliaciones de configuración se pueden editar mientras el proyecto está
online u offline. Las modificaciones online sólo se pueden realizar en un controlador
detenido. La información acerca de la ampliación de configuración se guarda en el
proyecto y se puede cargar en cualquier momento.
Las ampliaciones de configuración disponibles aparecen enumeradas en el panel
Ampliaciones activas:
Ampliación de Descripción
configuración
Protección de datos Evita que los comandos de escritura de datos Modbus
modifiquen los bloques específicos de las referencias 0xxxx
y 4xxxx.
Peer Cop Permite configurar bloques de datos que se van a transferir
entre los autómatas de una red Modbus Plus.
Dirección S980 Especifica la dirección de la estación S980.
Hot Standby Quantum Permite configuración adicional de la instalación Hot Stanby
de Quantum.
Profibus Configura un controlador Quantum para comunicaciones
Profibus.
TCP/IP Configura controladores para realizar conexiones a una red
TCP/IP a través de una tarjeta de comunicación.
SY/MAX Configura un controlador Quantum para comunicaciones
con estaciones SY/MAX.
Explorador de E/S Permite configurar bloques de datos que se van a transferir
entre los autómatas de una red TCP/IP.
Compact, fase II Esta ampliación sólo está disponible para PLC Compact,
fase II.
Bus VME Quantum Configura un controlador VME-424/X para comunicaciones
con una red VME.
Seguridad Quantum Permite la configuración adicional de seguridad de los
controladores Quantum 140 CPU 434 12A y 140 CPU 534
14A.

Nota: Antes de ajustar las ampliaciones de configuración, debe establecer el


parámetro Tamaño de la ampliación de configuración (véase p. 104) en el editor
de configuración.

136 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Utilización de la
utilidad
Paso Acción
Ampliaciones de
configuración 1 z Hacer doble clic en Ampliaciones de configuración en el panel de
navegación del proyecto.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho en Ampliaciones de configuración en el
panel de navegación del proyecto y hacer clic en Abrir editor.
o bien
z Hacer clic en Proyecto → Ampliaciones de configuración.
o bien
z Hacer clic en el botón de la barra de herramientas Ampliaciones de
configuración y, a continuación, hacer clic en Abrir editor.
Resultado: La ventana Ampliaciones de configuración aparecerá mostrando
únicamente las ampliaciones disponibles para el proyecto que está activo.
2 Para añadir una ampliación de extensión, seleccionar la casilla de verificación
que aparece junto al icono de ampliación.
3 Para eliminar una ampliación de extensión, no seleccionar la casilla de
verificación que aparece junto al icono de ampliación.
4 Para editar una ampliación, verificar que la casilla de verificación
correspondiente a las ampliaciones está seleccionada. A continuación,
seleccionar la ampliación que se va a editar del panel de ampliaciones.
La barra de estado de la parte inferior de la ventana Ampliaciones de
configuración muestra la cantidad de palabras utilizadas, la cantidad total de
palabras disponibles y cualquier error o mensaje de estado que pueda aparecer.
5 Para guardar los cambios realizados, cerrar la ventana Ampliaciones de
configuración.

31003885 12/2006 137


Ampliaciones de configuración

Compact, fase II

Vista general Las ampliaciones de Compact, fase II permiten la programación de funciones


específicas para los controladores Compact, fase II. Proporciona apoyo para:
z Acceso con contraseña basada en PLC
z Rango protegido de datos (SDA)
z Configuración de tiempo de retardo CTS/RTS de comunicaciones 1

Nota: Si la ampliación de Compact, fase II no aparece en el panel de ampliaciones


activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la
ampliación de
Paso Acción
Compact, fase II
1 Marcar la casilla de verificación Compact, fase II en el panel Ampliación activa.
2 Introducir un valor de Rango protegido de datos entre 0 y 128 en el campo
Tamaño SDA (K palabras). Un valor cero indica que la función no está
disponible.
3 Introducir un valor entre 0 y 50 en el cuadro Retardo CTS (x10 ms). Un valor
cero indica que la función no está disponible.
Nota: Este valor será de factor 10, si se introduce 5, el PLC asumirá 50.
4 Introducir un valor entre 0 y 50 en el cuadro Retardo RTS (x10 ms). Un valor
cero indica que la función no está disponible.
Nota: Este valor será de factor 10, si se introduce 5, el PLC asumirá 50.
5 Introducir una contraseña compuesta por 16 caracteres como máximo (A-Z, 0-9
y _) en el campo Contraseña del PLC. Sólo se puede cambiar la contraseña en
estado online. Si no se establece ninguna contraseña, el PLC no estará
protegido por contraseña.

138 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Ampliación de la protección de datos

Vista general La protección de datos se utiliza para evitar que el software de vigilancia y control
de procesos modifique referencias 0xxxx y 4xxxx específicas. Todas las referencias
0xxxx y 4xxxx tienen acceso de escritura en el bloque especificado.
Las referencias que están fuera de los rangos especificados están protegidas de los
comandos de escritura de datos Modbus. De forma predeterminada, todas las
referencias 0xxxx y 4xxxx están desprotegidas.

Nota: Si la ampliación de Protección de datos no aparece en el panel de


ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador
actual.

Edición de la
ampliación de
Paso Acción
protección de
datos 1 Marcar la casilla de verificación Protección de datos en el panel Ampliación
activa.
2 Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio 0xxxx. El valor
predeterminado es 0:0001.
3 Introducir la cantidad de referencias que no se van a proteger en el campo
Longitud 0xxxx. ProWORX 32 muestra los rangos de referencia protegidos en
los campos Rangos protegidos 0xxxx.
Ejemplo: Se escribe una dirección de inicio de 00017 y una longitud 1024. El
primer rango protegido comprenderá de 00001 (primer valor posible) a 00016
(valor inmediatamente anterior al valor de inicio introducido).
El rango desprotegido irá de 00017 a 01040 (00017 + 1024). Todas las
referencias por encima de 01041 también estarán protegidas.
Cuando se introduce una longitud demasiado alta (por encima de las
direcciones configuradas para el controlador), ProWORX 32 establece de
manera automática el valor para incluir todas las direcciones superiores a los
campos Dirección de inicio.
4 Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio 4xxxx. El valor
predeterminado es 4:0001.
5 Introducir la cantidad de referencias que no se van a proteger en el campo
Longitud 4xxxx. ProWORX 32 muestra los rangos de referencia protegidos en
los campos Rangos protegidos 4xxxx.

31003885 12/2006 139


Ampliaciones de configuración

Hot Standby Quantum

Vista general La ampliación Hot Standby de Quantum permite configuración adicional de la


instalación Hot Standby de Quantum. Esto permite establecer el tipo de
transferencia de memoria de señal entre los módulos CHS110-00. También permite
establecer el Registro de comandos inicial y el Área no transferible.
Esta ampliación está disponible en los controladores Quantum versión 2.x que
contienen la instrucción cargable CHS (véase p. 112) en su configuración.

Nota: Si la ampliación de Hot Standby de Quantum no aparece en el panel de


ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la
ampliación Hot
Paso Acción
Standby de
Quantum 1 Marcar la casilla de verificación Hot Standby Quantum en el panel Ampliación
activa.
2 En la ficha General, introducir la dirección 4xxxx del registro de comando utilizado
para configurar el sistema Hot Standby en el campo Registro de comandos. Este
registro se debe transferir cada ciclo y no puede estar en un área no transferible.
El registro de comandos inicial contiene los ajustes que se cargan en el controlador
cuando éste se inicia. Si es necesario realizar cualquier cambio mientras el
controlador se está ejecutando, se debe utilizar el registro de comandos, no el
registro de comandos inicial. Los ajustes como el intercambio de direcciones de
puerto, permitir una actualización de Executive, establecer la modalidad de standby
a una discrepancia lógica, ajustar las modalidades del controlador y sobrescribir el
conmutador de llave se pueden modificar desde el registro de comandos.
3 Introducir la dirección de inicio del rango de registros que no se van a transferir desde
el controlador primario al standby en el campo Dirección de inicio del área no
transferible. Normalmente, esto se utiliza para reducir el tiempo de ciclo.
z Los dos primeros registros se utilizan en las operaciones de transferencia inversa.
Estos registros permiten que la información se transfiera de stanby al controlador
primario.
z Tercer registro es el registro de estado, que guarda el estado de los dos
controladores. Este registro proporciona información sobre el funcionamiento del
sistema Hot Standby, por ejemplo, sobre el flujo de señal de la instrucción CHS,
la posición del conmutador A/B del controlador o si existe o no una discrepancia
lógica entre los controladores.
z Todos los registros que siguen al tercer registro serán ignorados (no transferidos)
durante el ciclo.
4 Introducir la longitud del rango de registros no transferibles en el campo Longitud del
área no transferible. Este valor puede ir de 1 al número total de registros
configurado en el controlador.

140 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
5 Hacer clic en Mostrar registros de comando/estado para ver el contenido del
registro de estado y del comando en la ventana de visualización de datos.
6 Seleccionar una de las siguientes opcionesMemoria de señal transferida:
z Valor predeterminado (12 K): Se transfieren todos los registros 0xxxx y 1xxxx
(hasta 8192 cada uno).
z Si se configuran 10000 o menos registros 3xxxx y 4xxxx (combinados), se
transfieren todos.
z Si se configuran más de 10000 registros 3xxxx y 4xxxx (combinados), se
transfieren (hasta) 1000 registros 3xxxx y todos los registros 4xxxx (hasta
alcanzar un total combinado de 10000).
z Sólo rutina: Todas las direcciones definidas en la tabla de transferencia de
rutinas se transfieren durante cada ciclo. Debe haber un mínimo 16 registros
4xxxx para admitir el área no transferible. La Tabla de transferencia de rutinas es
un rango de valores binarios y registros que se pueden configurar como múltiplo
de 16.
z Rutina y adicional: Se transfieren todas las direcciones definidas en la tabla de
transferencia de rutinas y en las tablas adicionales. El rango de cada tabla
adicional debe ser múltiplo de 16. Las tablas adicionales se pueden transferir en
varios ciclos.
z Toda la memoria de señal: Toda memoria de señal configurada en el controlador
se transfiere en cada ciclo.
7 Seleccionar una dirección en la tabla e introducir una longitud de referencia.
z Para las longitudes de dirección de la tabla de transferencia de rutinas, este valor
debe estar comprendido entre 16 y el tamaño máximo configurado para esta
dirección.
z Para las longitudes de dirección de las tablas de transferencia de adicionales,
éste debe ser un valor comprendido entre 16 y el tamaño máximo configurado
para la dirección exclusiva del rango establecido en la tabla de Rutinas
correspondiente.
z Los valores deben ser múltiplos de 16. Los rangos definidos se actualizan y se
muestran en la parte derecha de las tablas conforme los valores cambian.
8 Introducir la cantidad de ciclos (1-255) necesarios para que el controlador primario
transfiera las tablas de transferencia de adicionales al standby en el campo Ciclos
que se van a transferir.
9 Seleccionar la ficha Registros de comandos inicial.
10 Establecer los parámetros Permutar direcciones de puerto (x) a Sí o No.
11 Establecer los parámetros Modalidad del controlador (x) en Offline u Online.
12 Establecer la Modalidad Standby (con discrepancia de lógica) en Sí o No.
13 Establecer Conmutador de actualización de Executive en Habilitado o Bloqueado.
14 Establecer Sobrescritura de conmutador llave en Habilitado o Bloqueado.

31003885 12/2006 141


Ampliaciones de configuración

Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE)

Vista general La ampliación del explorador de E/S proporciona transferencias de datos entre dos
o más controladores en una red TCP/IP. El explorador de E/S permite configurar
simultáneamente hasta 128 transacciones de comunicación, dependiendo del
controlador. Dado que la conexión TCP/IP se establece una única vez y permanece
activa durante toda la sesión, este tipo de comunicación resulta muy eficiente.

Nota: Si la ampliación del explorador de E/S no aparece en el panel de


ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador
actual.

Asistente ProWORX 32 incluye un asistente de configuración que ayuda al usuario durante


del explorador la configuración de la transacción de datos entre un dispositivo local y una serie
de E/S de dispositivos remotos de una red TCP/IP. Para obtener más información,
consulte p. 148.

Edición En el panel Ampliación activa, seleccione la ampliación del explorador de E/S y a


de la ampliación continuación:
del explorador
Paso Acción
de E/S
1 Marcar la casilla de verificación Explorador de E/S en el panel Ampliación
activa.
2 Seleccionar una tarjeta para editar de la lista Número de tarjeta. Puede haber
una, dos o seis tarjetas disponibles para editar dependiendo del tipo de PLC.
Cada tarjeta tiene un conjunto independiente de valores de datos.
3 En el cuadro de diálogo Dispositivo local, introducir una dirección IP en el
campo Dirección IP con el formato (1-255).(1-255).(1-255).(1-255) Esta
dirección debe coincidir con la extensión TCP/IP de la tarjeta seleccionada.
4 Introducir una dirección 1xxxx o 3xxxx que recibirá la información de estado
funcional en el campo Módulo de estado funcional (1x/3x).
5 Introducir el número (1-16) de slot del bastidor que ocupa la tarjeta seleccionada
en el campo Número de slot. Este valor debe coincidir con el valor de la
ampliación TCP/IP de la tarjeta seleccionada.
6 Hacer clic en el campo Control de dispositivo.
Resultado: Aparecerá en la parte derecha un cuadro de edición de dirección.
Introducir una dirección válida, que debe ser una dirección 3x o 4x y el rango del
proyecto configurado. La dirección especificada aparece en la tabla Dirección
utilizada, si aparece.

142 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
7 Marcar la casilla de verificación Habilitar el control del dispositivo. Cuando se
haya marcado la casilla de verificación, se activará el bloque de control del
dispositivo. Cuando no se haya marcado la casilla de verificación, el bloque de
control del dispositivo no estará activado.
8 Hacer clic en Mostrar registros.
Resultado: Se iniciará la ventana de visualización de datos, que mostrará los
registros de estado y los registros de control del dispositivo.
Hacer clic en la flecha derecha o izquierda situadas debajo de Página actual
para cambiar entre los registros de estado y los registros de control del
dispositivo.
En la página Registros de estado, en función de la dirección introducida en el
campo Bloque de estado en el paso 3, se podrán ver los siguientes registros.
z Registros (8) 3x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las 128
transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier base
numérica, aunque el valor predeterminado es decimal.
z Binarios (128) 1x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las 128
transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier base
numérica, aunque el valor predeterminado es binario.
En la página Registros de control del dispositivo, en función de la dirección
introducida en el campo Bloque de estado en el paso 3, se podrán ver los
siguientes registros.
z Registros (8) 3x o 4x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las
128 transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier
base numérica, aunque el valor predeterminado es binario. Hacer clic en el
botón ... para abrir el editor Visualización de bits.
9 En la página Registros de control del dispositivo, hacer doble clic en una
celda de datos para editar los datos.
Resultado: Aparecerá el cuadro de edición de datos y podrá editar en cualquier
base numérica que esté definida para esa fila.
Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición.
10 Hacer doble clic en una celda de base numérica para editar los datos.
Resultado: Aparecerá la lista desplegable de base numérica y podrá
seleccionar cualquier base numérica nueva en la lista.
Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición. Los valores de datos
reflejarán la nueva base numérica.
11 Hacer clic en el botón ... para iniciar el editor Visualización de bits.

31003885 12/2006 143


Ampliaciones de configuración

Editor de
visualización de
Paso Acción
bits
1 Hacer doble clic en un bit para editar los datos. Los valores de datos
hexadecimales y decimales cambiarán para reflejar el nuevo valor.
2 O, hacer clic en la lista situada a la derecha del bit que desea editar. Seleccionar
la configuración deseada. El bit asociado cambiará para reflejar la nueva
configuración.
3 Hacer clic en Aceptar para aceptar el nuevo valor o hacer clic en Cancelar para
ignorar el nuevo valor y cerrar el editor de visualización de bits.

Cuadro de
diálogo
Paso Acción
Seleccionar
transacción 1 El campo Seleccionar transacción muestra hasta 128 transacciones (64 para
PLC M1E (véase p. 147)).
z Una transacción que no esté configurada aparecerá marcada con una X roja.
z Una transacción parcialmente configurada aparecerá marcada con un signo
de exclamación amarillo.
z Una transacción configurada aparecerá marcada con una marca de
verificación verde.
2 Para configurar una transacción, hacer clic con el botón derecho en cualquier
punto de la lista de transacciones y seleccionar Agregar transacción. Las
transacciones se configuran en orden, es decir, si ya hay tres transacciones y
se hace clic en Agregar transacción se podrá configurar la cuarta transacción.
3 Para eliminar la configuración de la última transacción de la lista, hacer clic con
el botón derecho en la lista de transacciones y, a continuación, hacer clic en
Eliminar transacción o pulsar en Eliminar.

Cuadro de
diálogo
Paso Acción
Dispositivo
remoto 1 Introducir la dirección IP del dispositivo remoto con el que se esté comunicando
en el campo Dirección IP.
2 Introducir el valor del ID de la unidad de destino en el campo ID de unidad. Se
trata de un identificador para un par de transacciones (especialmente
transacciones Conexión cliente/servidor). El par de transacciones debe tener ID
de unidad coincidentes.
Ejemplo: una única escritura de servidor que envía datos a las lecturas de
cliente coincidentes en un dispositivo remoto. Todas las transacciones de
lectura de cliente aceptan los datos enviados desde la transacción de escritura
de servidor única siempre que el ID de unidad coincida.

144 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
3 Introducir un valor en milisegundos que represente el periodo de tiempo que se
debe esperar antes de repetir la transacción en el campo Frecuencia de
repetición (0-50k). El valor 0 significa la frecuencia de repetición más alta
posible.
4 Introducir un valor en milisegundos que represente el periodo de tiempo que se
debe esperar una respuesta para cada transacción en el campo Timeout de
perturbación (0-50k).

Cuadro de
diálogo
Paso Acción
Transacción
1 Seleccionar una de las siguientes funciones de la lista Función.
z Leer: lectura unilateral en la que un dispositivo local lee datos de un
dispositivo remoto.
z Escribir: escritura unilateral en la que un dispositivo local escribe datos en
un dispositivo remoto.
z Leer/Escribir: lectura/escritura unilateral en la que un dispositivo local lee
datos de y escribe datos en un dispositivo remoto.
z Conectar lectura de cliente: tipo de función pareada en la que un dispositivo
local responde a una transacción de escritura desde un dispositivo remoto
que debe disponer de una escritura de servidor coincidente.
z Conectar escritura de cliente: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local escribe a un dispositivo remoto que debe contener una
lectura de servidor coincidente.
z Conectar lectura/escritura de cliente: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local lee y escribe datos en un dispositivo remoto que debe
disponer de una escritura y lectura de servidor coincidentes.
z Conectar lectura de servidor: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local inicia una lectura en un dispositivo remoto. El dispositivo
remoto debe disponer de una escritura de cliente coincidente.
z Conectar escritura de servidor: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local escribe en un dispositivo remoto. El dispositivo remoto debe
disponer de una lectura de cliente coincidente.
z Conectar lectura/escritura de servidor: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local lee y escribe datos en un dispositivo remoto que debe
disponer de una escritura y lectura de servidor coincidentes.
Nota: Los tipos de funciones unilaterales no requieren ninguna intervención de
los dispositivos remotos. Éstos responden a cualquier lectura o escritura sin
necesidad de configurar una transacción de explorador de E/S. Los tipos de
funciones pareadas requieren dos transacciones complementarias, una en
cada dispositivo.

31003885 12/2006 145


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
2 Seleccionar una de las siguientes funciones de la lista Valor de retorno.
z Cero: pone a cero los valores de datos de la transacción seleccionada en
caso de fallo de alimentación.
z Mantener último: conserva los últimos valores de datos de la transacción
seleccionada y los pone a disposición del usuario durante el reinicio en caso
de fallo de alimentación.

Cuadro de
diálogo Leer de
Paso Acción
dispositivo
remoto 1 Introducir la dirección de datos local que recibe datos desde el controlador
remoto en el campo A.
2 Introducir la dirección remota de la que proceden los datos de lectura en el
campo De.
3 Introducir el número de registros secuenciales para leer en el campo Longitud.
Se admiten hasta 125 registros.

Cuadro de
diálogo Escribir
Paso Acción
en dispositivo
remoto 1 Introducir la dirección de datos local que envía datos al controlador remoto en
el campo De.
2 Introducir la dirección remota a la que se envían los datos de escritura en el
campo A.
3 Introducir el número de direcciones secuenciales para escribir en el campo
Longitud. Se admiten hasta 100 registros.

146 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Explorador de E/S para controladores Momentum

Edición El cuadro de diálogo de configuración del explorador de E/S para los controladores
de la ampliación M1 Ethernet tiene las mismas funciones que el cuadro de diálogo de los
del explorador controladores Quantum (con tarjetas NOE) (véase p. 142) y las dos diferencias
de E/S siguientes.
Para controladores M1 Ethernet:
1. En el cuadro de diálogo del dispositivo local, el cuarto campo es Bloque de
diagnósticos que funciona igual que Control del dispositivo (véase p. 142) en
las tarjetas NOE.
2. En el cuadro de diálogo del dispositivo local, el quinto campo es Activar
bloque de diagnósticos que funciona igual que Activar control del dispositivo
(véase p. 142) en las tarjetas NOE.

Ventanas de Al hacer clic en Mostrar registros, la página Registros de estado funcional


visualización de (página 1) (véase p. 142) aparece exactamente igual que en los controladores
datos - Registros Quantum con tarjetas NOE. Sin embargo, la página Registros de diagnósticos
de diagnósticos (página 2) aparece de forma diferente para los controladores M1 Ethernet.
y de estado
funcional
Nota: La página de registros de diagnósticos de los controladores M1 Ethernet
muestra tablas de 128 palabras de longitud, a diferencia de los controladores
Quantum, que muestran tablas de 8 palabras de longitud.

Siga los pasos que se indican a continuación para editar los registros de
diagnósticos.
Paso Acción
1 Hacer doble clic en una celda de datos para editar los datos.
Resultado: Aparece una lista en la que se puede seleccionar cualquier valor.
Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición.
Nota: Los valores de datos son de sólo lectura para una tarjeta NOE. El cambio
de este valor no cambia la manera en la que funciona la correspondiente tarjeta
NOE, que puede simplemente restablecer el valor a su estado correcto.
2 Hacer doble clic en una celda de base numérica para editar los datos.
Resultado: Aparece una lista en la que se puede seleccionar cualquier base
numérica.
Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición. Los valores de datos
reflejarán la nueva base numérica.

31003885 12/2006 147


Ampliaciones de configuración

Asistente del explorador de E/S

Vista general El asistente funciona independientemente de la modalidad offline/online. Todos los


cambios se realizan en proyectos offline con la posibilidad de modificar también los
dispositivos online. Sólo se requiere la comunicación TCP/IP cuando se modifican
dispositivos online.

Utilización
del asistente
del explorador AVISO
de E/S Comprobar que los dispositivos online estén detenidos.
Es posible que haya algún dispositivo online funcionando. Es necesario detenerlos para
poder modificar su contenido. Antes de detener los dispositivos, asegurarse de que sea
seguro hacerlo. Los dispositivos se reinician cuando se completa la operación. No es posible
deshacer las modificaciones del contenido del dispositivo.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o
materiales.

Paso Acción
1 Hacer clic en el botón Asistente del explorador de E/S en el panel Ampliación activa.
2 Leer las instrucciones que aparecen en pantalla y hacer clic en Siguiente.
3 Hacer clic en una de las opciones siguientes para configurar el tipo de transacción.
z Directa: crea una única transacción en el dispositivo local. Los datos se transfieren sin tener en cuenta la
programación del dispositivo remoto. Esta opción es más sencilla que la conexión cliente/servidor, pero
encierra un mayor peligro, ya que el dispositivo de destino no necesita ningún programa adicional para
verificar su funcionamiento.
z Conexión cliente/servidor: crea un par de transacciones coincidentes, una en cada dispositivo. El
servidor realiza una petición a un cliente y, a continuación, éste responde a dicha petición. Esta opción es
más segura que las transacciones directas, pero es más compleja que configurar y mantener.
Hacer clic en Siguiente.
4 z Introducir una dirección IP en el campo Dirección IP del dispositivo local en el formato IP estándar (1-
255).(1-255).(1-255).(1-255).
z Si se está utilizando un PLC Quantum, seleccionar el slot en el que está insertada la tarjeta NOE (o
adaptador Ethernet similar) en la lista Número de módulo de comunicaciones.
Hacer clic en Siguiente.
5 Para utilizar correctamente la ampliación del explorador de E/S, es necesario definir los PLC de destino con
los que se vaya a establecer la comunicación. Estos PLC de destino se denominan dispositivos remotos.
z Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar.
z Para eliminar un dispositivo remoto, hacer clic en Eliminar.
Debe haber al menos un dispositivo remoto para poder realizar esta operación.

148 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
6 Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar.
z Hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto. Seleccionar un proyecto en la lista Dispositivo
remoto/base de datos.
z Introducir la dirección IP del PLC para el proyecto del dispositivo remoto en el campo Seleccionar
dirección IP.
z Si se está utilizando un PLC Quantum, seleccionar el slot en el que está insertada la tarjeta NOE (o
adaptador Ethernet similar) en la lista desplegable ¿En qué slot del bastidor remoto está montado este
dispositivo?.
Hacer clic en Siguiente para volver a la pantalla de resumen del dispositivo remoto.
7 Repetir el paso anterior hasta que se hayan agregado todos los dispositivos remotos deseados.
Hacer clic en Siguiente cuando haya terminado de agregar dispositivos remotos a la ampliación del
explorador de E/S.
8 Para transferir datos de un dispositivo a otro se requiere una transacción. Las transacciones existentes no se
pueden modificar mediante el asistente del explorador de E/S y están desactivadas. Se pueden crear hasta
128 transacciones, excepto si se están utilizando PLC M1E, que sólo son compatibles con 64 transacciones.
z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción.
z Hacer clic en Editar para editar una transacción creada por el asistente del explorador de E/S.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción creada por el asistente del explorador de E/S.
9 z Después de hacer clic en Agregar, se le solicitará seleccionar un dispositivo remoto. Hacer clic en un
dispositivo remoto de la lista y, a continuación, hacer clic en Siguiente.
z Ahora es posible configurar la transacción nueva.
Primero, seleccionar una función de la lista.
z
Introducir las direcciones 4xxxx en los campos De y A.
z
z Después, introducir valores numéricos en el campo Cantidad de registros en las áreas Leer de
dispositivo remoto y Escribir en dispositivo remoto.
Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la edición de la transacción.
(Para ver las descripciones de las funciones y los campos, consulte p. 142.)
10 En la pantalla de resumen de transacción aparece un resumen de todas las transacciones nuevas que se
deben escribir en el dispositivo local y en los dispositivos remotos seleccionados de varios modos.
Asegurarse de que las transacciones sean correctas y hacer clic en Siguiente.
Nota: Al hacer clic en Siguiente se realizan todos los cambios y, una vez completado el proceso, no se puede
deshacer.
Nota: En este paso sólo se modifican las bases de datos offline.
11 Hacer clic en Actualizar dispositivos online para actualizar los dispositivos físicos definidos como
dispositivos remotos por el asistente. El dispositivo local se debe actualizar cuando el editor de ampliación
de configuración esté cerrado y se hayan guardado todos los cambios.
Hacer clic en Siguiente.

Finalización
del asistente
Paso Acción
del explorador
de E/S 1 Hacer clic en Ver fichero de registro para ver todos los cambios efectuados en los
dispositivos remotos y local. Este fichero (ScannerWizard.log) se puede guardar o
imprimir cuando sea necesario.
2 Hacer clic en Finalizar para salir del asistente.

31003885 12/2006 149


Ampliaciones de configuración

Peer Cop

Vista general La extensión Peer Cop proporciona transferencias de datos entre dos o más
controladores en una red par a par, así como conexiones entre varias redes
mediante la tarjeta de comunicación S985. Peer Cop configura bloques de datos
para que se transfieran continuamente (una vez por ciclo) entre participantes de una
red Modbus Plus. Los datos se pueden difundir a todos los participantes de una sola
conexión (E/S globales) o entre participantes Modbus Plus específicos de una
conexión (E/S específicas).
Se puede transferir a o leer de un controlador un máximo de 32 registros de datos
o 512 puntos de E/S (por ejemplo, 32*16) simultáneamente. Peer Cop es admitido
por todos los controladores A145, E-Series, Momentum y Quantum equipados con
adaptadores Ethernet NOM. Se pueden configurar y editar hasta tres conexiones
de Peer Cop.

Nota: Si la ampliación de Peer Cop no aparece en el panel de Ampliación activa,


no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Asistente de ProWORX 32 incluye un asistente de configuración (véase p. 155) para ayudarle a


Peer Cop definir las ampliaciones Peer Cop.

Nota: El asistente de Peer Cop sólo se aplica a la conexión 1.

Edición
de la ampliación
Paso Acción
Peer Cop
1 Marcar la casilla de verificación Peer Cop en el panel de ampliación activa.
2 La ampliación Peer Cop se puede configurar hasta para tres conexiones.
Cuando se agrega una conexión, se tiene acceso a los 64 dispositivos posibles
de otra red par a par.
z La conexión 1 es la conexión interna; desde la conexión 1 se puede acceder
a todos los dispositivos de la red Modbus Plus local.
z Las conexiones 2 y 3 son conexiones remotas a través de tarjetas S985.

3 z Para agregar una conexión, hacer clic en Agregar conexión.


z Para borrar la configuración de una conexión, hacer clic en Borrar
conexión.
z Para eliminar una conexión, hacer clic en Eliminar conexión.

150 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
4 Para configurar una conexión y ajustar sus parámetros Número de módulo de
comunicaciones, Valor de timeout y Último valor.
Para las conexiones 2 y 3, seleccionar un número de módulo de
comunicaciones (de 1 a 16) en el cuadro de lista desplegable Número de
módulo de comunicaciones para conexión x. La opción Número de módulo
de comunicaciones se refiere al número de módulo de comunicaciones que
figura en el bastidor Quantum. Si se está utilizando un controlador Quantum, es
posible editar el número de módulo de comunicaciones para la segunda o la
tercera conexión. La primera conexión es interna y, por tanto, no se puede
editar.
5 Seleccionar un valor en el cuadro de lista desplegable Timeout (ms). La opción
Timeout se refiere al intervalo de timeout de perturbación. El valor
predeterminado es 500 ms. Este valor indica el periodo de tiempo mínimo que
debe fallar una comunicación configurada Peer Cop antes de que se borre el bit
de estado asociado. Los valores de timeout válidos oscilan entre 20 ms y 2
segundos. Si se escribe un valor demasiado grande, el valor se trunca a un
múltiplo de 20. Por ejemplo, 230 se convierte en 220 (no se redondea a 240).
6 Hacer clic en Borrar o en Mantener en la lista Último valor. La opción Último
valor indica si se va a conservar o no el último valor. Si se selecciona
"Mantener", la zona de datos de entrada asociada a una transferencia de estado
incorrecto se conserva en su estado previo (es decir, el último valor con estado
de funcionamiento correcto).

Recepción/ E/S global es uno de los dos métodos de comunicación utilizados por la ampliación
transmisión Peer Cop (el otro método es E/S específicas). El método de E/S globales constituye
global un método de comunicaciones de difusión según el cual un mensaje se envía a (se
pone a disposición de) todos los controladores de la red Modbus Plus. Las
transferencias de datos de Recepción/transmisión global no requieren el acuse de
recibo del controlador receptor, por lo que no se produce ninguna saturación
inmediata en el controlador receptor.

Nota: Al hacer clic en Ver datos se pueden visualizar los datos de registro de
cualquier entrada/salida global o directa. Se abrirá la ventana de visualización de
datos y se mostrarán los datos relevantes.

31003885 12/2006 151


Ampliaciones de configuración

Edición de la Las entradas globales se utilizan para la recepción de datos globales desde
recepción global cualquier dispositivo en una red Modbus Plus. Para cada dispositivo (1 a 64) hay
una entrada disponible (línea) Los datos globales de cada dispositivo también se
pueden recibir por partes determinadas por subcampos.
Paso Acción
1 Hacer clic en Recepción global en el panel de conexiones.
2 Hacer doble clic en la lista Recepción global.
Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de recepción global.
3 En el campo Índice, introducir el punto de inicio (de 1 a 32) de los datos de
difusión para leer.
4 En el campo Inicio, introducir el destino de los datos recibidos (es decir, dónde
se deben almacenar los datos recibidos).
5 En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) para leer
enviadas desde el valor de índice.
Ejemplo: Por ejemplo, si el controlador de origen está emitiendo 10 palabras de
datos mediante la función Transmisión global, pero el controlador receptor sólo
utiliza las palabras 3 a 7, se debe indicar un valor de índice 3 y una longitud 5.
Nota: El valor de longitud más el valor de índice debe ser igual o menor que 33.
6 Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.

Edición de Los datos globales de cada dispositivo también se pueden recibir por secciones
subcampos de determinadas por subcampos. Se puede definir un subcampo para cada bloque de
recepción global datos de difusión que deba recibir el controlador sin tener en cuenta los demás.
Paso Acción
1 Hacer clic en Ver subcampos.
2 Seleccionar un subcampo de la lista Subcampos de recepción global para
editar las propiedades. (Los subcampos tienen las mismas propiedades que las
entradas).
3 Una vez concluida la edición de las propiedades de los subcampos, hacer clic
en Volver para volver a la lista de recepción global.

Edición de la La transmisión global realiza la difusión de un determinado rango de binarios o el


transmisión registro de los dispositivos de la red Modbus Plus. Cada dispositivo utilizado para
global acceder a los datos se debe configurar también para aceptar la recepción global del
dispositivo emisor (1-32).
Paso Acción
1 Hacer clic en Transmisión global en el panel de conexiones.
2 Hacer doble clic en una salida de la lista Transmisión global.
Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de transmisión global.

152 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
3 En el campo Inicio, introducir el destino de los datos recibidos (es decir, dónde
se deben almacenar los datos recibidos).
4 En el campo Longitud, introduzca la longitud (de 1 a 32) del rango de dirección
(por ejemplo, el número de registros para difundir).
5 Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.

Recepción/ Recepción/transmisión directa es uno de los dos métodos de comunicación


transmisión utilizados por la ampliación Peer Cop (el otro método es Recepción/transmisión
directa global). En el método de Recepción/transmisión directa se utiliza un método de
comunicaciones "uno a uno" que requiere un acuse de recibo del dispositivo
receptor, lo que crea cierta cantidad de saturación. Cuando se utiliza Recepción/
transmisión directa, el controlador de destino debe aceptar todo el bloque de datos
del controlador de origen. Esto quiere decir que el valor de índice utilizado en las E/
S globales no es necesario.
Las E/S específicas permiten configurar bloques de datos definidos múltiples para
la transmisión a dispositivos específicos de la red Modbus Plus. El dispositivo que
recibe los datos debe estar configurado para la entrada de mensajes directos desde
el dispositivo emisor. La longitud (en palabras) de la entrada directa (configurada en
el controlador de destino) debe ser idéntica a la de la salida específica (configurada
en el controlador de origen). Sin embargo, los datos de entrada se pueden
almacenar en cualquier tipo de referencia deseado. Es decir, cinco palabras de
datos 4xxxx se pueden almacenar en cinco palabras de área de memoria 0xxxx.

Nota: Hacer clic en Ver datos para visualizar los datos de registro de cualquier
recepción/transmisión global o directa. Se abrirá la ventana de visualización de
datos y se mostrarán los datos relevantes.

Edición de la
recepción
Paso Acción
directa
1 Hacer clic en Entrada de mensajes directos en el panel de conexiones.
2 Hacer doble clic en la lista Recepción directa.
Resultados: Aparecerá el cuadro de propiedades de recepción directa.
3 En el campo Inicio, introducir la dirección de inicio del bloque de datos que se
vaya a ubicar desde el controlador de origen.
4 En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) que se van
a recibir desde el controlador de origen.
5 Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.

31003885 12/2006 153


Ampliaciones de configuración

Edición de la Seleccione el icono de transmisión directa en el panel de conexiones y, a


transmisión continuación:
directa
Paso Acción
1 Hacer clic en Transmisión directa en el panel de conexiones.
2 Hacer doble clic en una salida de la lista Transmisión directa.
Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de transmisión directa.
3 En el campo Inicio, introducir la dirección de inicio del bloque de datos que se
vaya a enviar al controlador de destino.
4 En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) para enviar
al controlador de destino.
5 Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.

154 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Asistente de Peer Cop

Vista general El asistente de Peer Cop ayuda al usuario durante la configuración de las
transacciones entre un dispositivo local y una serie de dispositivos remotos de una
red Modbus Plus.
El asistente funciona independientemente de la modalidad offline/online. Todos los
cambios se realizan en proyectos offline con la posibilidad de modificar también los
dispositivos online. Sólo se requiere la comunicación Modbus Plus cuando se
modifican dispositivos online.

Utilización
del asistente de
Peer Cop
AVISO
Comprobar que los dispositivos online estén detenidos.
Es posible que haya algún dispositivo online funcionando. Es necesario detenerlos
para poder modificar su contenido. Antes de detener los dispositivos, asegurarse
de que sea seguro hacerlo. Los dispositivos se reinician cuando se completa la
operación. No es posible deshacer las modificaciones del contenido del
dispositivo.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales
o materiales.

Paso Acción
1 Hacer clic en el botón Asistente de Peer Cop en el panel Ampliación activa.
2 Leer las instrucciones que aparecen en pantalla y hacer clic en Siguiente.
3 Introducir una dirección MB+ (01-64).(00-64).(00-64).(00-64) en el campo Dirección
MB+ del dispositivo local.
Hacer clic en Siguiente.
4 Definir los PLC de destino con los que se vaya a comunicar el PLC, agregando
dispositivos remotos a la lista Resumen del dispositivo remoto.
z Hacer clic en Agregar para agregar un dispositivo remoto y su proyecto
correspondiente.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar un dispositivo remoto de la lista.

31003885 12/2006 155


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
5 Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar.
z Hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto. Hacer clic en un proyecto
de la lista o hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto en otro
directorio. Una vez seleccionado el proyecto, hacer clic en Aceptar.
z Introducir una dirección MB+ en el campo Seleccionar dirección MB+ para este
dispositivo.
z Hacer clic en Siguiente.

Nota: Las rutas de acceso Modbus Plus del dispositivo local y de todos los
dispositivos remotos deben coincidir. Sólo el último valor de dirección, no cero, puede
ser diferente. Todos los valores siguientes deben ser iguales ya que las
transacciones de Peer Cop no pueden ser transferidas mediante multiplexadores o
puentes Modbus Plus.
6 Aparecerá el cuadro de diálogo Lista de transacciones específicas. La lista de
transacciones específicas suministra un listado de todas las transacciones
específicas punto por punto. Para transferir datos de un dispositivo a otro se requiere
una transacción. Las transacciones existentes no se pueden modificar mediante el
asistente de Peer Cop y están desactivadas. Pueden existir hasta 64 transacciones
de lectura y 64 de escritura.
z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción.
z Hacer clic en Editar para editar una transacción creada por el asistente.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción creada por el asistente.

7 Al hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción específica, aparecerá
el cuadro de diálogo Transacción específica, que permite configurar la transacción.
z Seleccionar Leer o Escribir en la lista Función. Leer solicita datos del dispositivo
remoto y Escribir envía datos al dispositivo remoto.
z En el campo De, introducir la dirección 4xxxx de la que proceden los datos. La
dirección se utiliza para el dispositivo remoto como una función de lectura y para
el dispositivo local como una función de escritura.
z En el campo A, introducir una dirección 4xxxx a la que enviar los datos. La
dirección se utiliza para el dispositivo local como una función de lectura y para el
dispositivo remoto como una función de escritura.
z En el campo Longitud de palabra, introducir el número de registros consecutivos
para transferir (de 1 a 32).
Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la configuración de la transacción
específica.
8 La lista de transacciones globales enumera todas las transacciones globales de
dispositivo a dispositivo. Las transacciones existentes no se pueden modificar
mediante el asistente de Peer Cop y están desactivadas.
z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción global.
z Hacer clic en Editar para editar una transacción global creada por el asistente.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción global creada por el
asistente.

156 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
9 Al hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción global, aparecerá la
pantalla Transacción global que permite configurar la transacción.
z Seleccionar Leer o Escribir en la lista Función. Leer solicita datos del dispositivo
remoto y Escribir envía datos al dispositivo remoto.
z Introducir la dirección 4xxxx de la que vienen los datos en el campo De. La
dirección se utiliza para el dispositivo remoto como una función de lectura y para
el dispositivo local como una función de escritura.
z Introducir una dirección 4xxxx a la que se enviarán los datos en el campo A. La
dirección se utiliza para el dispositivo local como una función de lectura y para el
dispositivo remoto como una función de escritura.
z Introducir la cantidad de registros consecutivos que se van a transferir (de 1 a 32)
en el campo Longitud de palabra.
Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la configuración de la transacción
global.
10 La pantalla de resumen de transacciones mostrará todas las transacciones nuevas
que ha creado el asistente.
Estas transacciones se escriben en el dispositivo local así como en varios
dispositivos remotos al hacer clic en Siguiente.
Para sobrescribir cualquier transacción que pudiera interferir con la nueva en el
dispositivo remoto, marcar la casilla de verificación Sobrescribir las transacciones
remotas existentes.
Nota: Al hacer clic en Siguiente se realizan todos los cambios y, una vez completado
el proceso, no se puede deshacer.
Nota: En este paso sólo se modifican las bases de datos offline.
11 Hacer clic en Actualizar dispositivos online para actualizar los dispositivos físicos
definidos como dispositivos remotos por el asistente. El dispositivo local se debe
actualizar cuando el editor de ampliación de configuración esté cerrado y se hayan
guardado todos los cambios.
Hacer clic en Siguiente.

Finalización
del asistente
Paso Acción
de Peer Cop
1 Hacer clic en Ver fichero de registro para ver todos los cambios efectuados en
los dispositivos remotos y locales. Se debe guardar o imprimir este fichero
(PeerWizard.log), según sea necesario.
2 Hacer clic en Finalizar para salir del asistente.

31003885 12/2006 157


Ampliaciones de configuración

Ampliación de Profibus

Vista general La ampliación de la configuración de Profibus permite configurar las E/S de Profibus
en un proyecto ProWORX. La ampliación tiene dos funciones principales:
z Importación de una estación Profibus desde un fichero .CNF exportado, creado
con el paquete de software de SYCon.
z Edición de parámetros de E/S para las E/S de Profibus mediante la ampliación
de configuración de Profibus.

Nota: Si la ampliación de Profibus no aparece en el panel de ampliaciones activas,


no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la
ampliación de
Paso Acción
Profibus
1 Hacer clic en Profibus en el panel Ampliación activa.
2 Para comenzar a importar un fichero .CNF, hacer clic en Importar .CNF.
Nota:
z Para un slave estándar (modular/compacto), el máximo son 16 (bytes o palabras
en función del tipo del slave/slot).
z Para slaves específicos (modular/compacto), el máximo son 64 (bytes o palabras
en función del tipo del slave/slot).
Estas cantidades máximas son máximos estándar Profibus, no ProWORX 32
específicos (p.ej., Concept o cualquier otro software puede contener los mismos
máximos que Profibus).
Nota: Si las ampliaciones actuales incluyen una ampliación de Profibus activa, la
pantalla mostrará el número de palabras utilizadas en esta ampliación.
Nota: La importación de un fichero .CNF sobrescribe todas las configuraciones
existentes.
3 Aparecerá una advertencia sobre la eliminación de todas las configuraciones de
Profibus existentes.
z Hacer clic en Sí para continuar.
z Hacer clic en No para cancelar.

Después de importar, la ampliación de Profibus entra en la modalidad de edición.


Esta modalidad permite al usuario configurar los parámetros de E/S de Profibus.

158 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Paso Acción
4 En la modalidad de edición, seleccionar un elemento del árbol de dispositivos (parte
superior izquierda de la pantalla) para mostrar los parámetros.
Pueden estar disponibles tres dispositivos diferentes:
z Master
z Slave
z Módulos

5 El campo Dispositivo muestra el nombre del dispositivo, la dirección de bus y la ID.


6 La ventana Parámetros master muestra la configuración de E/S y de diagnóstico.
Se pueden editar todos los valores de esta ventana excepto la velocidad de
transferencia. Los rangos válidos están indicados en las etiquetas.

Más ediciones de Puede volver a editar la configuración de Profibus si:


la ampliación z Ha importado el fichero .CNF asociado a su proyecto utilizando la versión 2.0 de
Profibus ProWORX 32, o una versión superior.
z Si está utilizando un proyecto como el descrito anteriormente para editar en la
modalidad offline.
z Si está utilizando un proyecto como el descrito anteriormente para editar en la
modalidad online o combinada con el controlador correcto.
No puede volver a editar la configuración de Profibus si:
z No ha importado el fichero .CNF utilizando la versión 2.0 de ProWORX 32, o una
versión superior.
z Está utilizando un proyecto en la modalidad directa a online.
z Se conecta a un controlador que no contenga datos Profibus que coincidan con
el proyecto seleccionado.

Nota: Sólo puede editar las direcciones, tipos de direcciones e información de


diagnóstico de los módulos importados. Los módulos (master y slaves) son fijos y
sólo se pueden definir al importar un fichero .CNF. Los módulos no se pueden
editar mediante ProWORX 32. Al importar un fichero .CNF se sobrescribirá
cualquier configuración existente de la tarjeta seleccionada.

31003885 12/2006 159


Ampliaciones de configuración

Configuración de
los preajustes
Paso Acción
1 Hacer clic en Configurar preajustes para mostrar un bloque de datos de
Preajustes, que permite seleccionar una dirección de inicio para todas las
direcciones de E/S y de diagnóstico. Con esta operación se borrarán todas las
configuraciones de E/S
2 En el marco Preajustes seleccionar una dirección de inicio para cada tipo de
dirección.
Nota: Las configuraciones de diagnóstico siempre son valores booleanos o
enteros de 8 bits. Sólo se permiten direcciones 3x.
Nota: Las configuraciones de E/S pueden incluir direcciones binarias para
configuraciones booleanas y direcciones de registro para el resto. El tipo
permitido depende de la longitud y de la utilización de bytes o palabras por parte
del dispositivo. La longitud no se puede modificar.
3 z Marcar la casilla de verificación para realizar los preajustes de las
direcciones del tipo asociado.
z Quitar la marca de la casilla de verificación para no modificar la dirección.

4 Hacer clic en el botón Preajustar para asignar direcciones a todas las


configuraciones de E/S de Profibus y de diagnóstico para todos los slaves y
módulos.
5 Hacer clic en el botón Cerrar para cerrar el bloque de datos Preajustes y volver
a las pantallas de edición de Profibus. Si se cierran las ampliaciones de
configuración después de editar, se generará automáticamente una ampliación
de Profibus válida.

160 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Ampliación de S980

Vista general La ampliación de la configuración de S980 almacena la dirección de la estación


S980. Esta dirección se utiliza como parte del mecanismo de detección de
discrepancias de S908; cuando el controlador está encendido, S980 comprueba si
se ha trasladado a un 984 diferente.

Nota: Si la ampliación de S980 no aparece en el panel Ampliaciones activas, no


será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la
ampliación de
Paso Acción
S980
1 Hacer clic en Dirección S980 en el panel Ampliación activa.
2 Introducir un número hexadecimal de 12 dígitos que represente la dirección
S980 en el campo Dirección.

31003885 12/2006 161


Ampliaciones de configuración

Ampliación de SY/MAX

Vista general La ampliación de configuración de SY/MAX permite acceder y configurar


correctamente hasta seis tarjetas SY/MAX RIO. Esta ampliación sólo se encuentra
disponible para los controladores Quantum revisión 2 o superior.

Nota: Si la ampliación SY/MAX no aparece en el panel Ampliación activa, no será


una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la
ampliación de
Paso Acción
SY/MAX
1 Hacer clic en SY/MAX en el panel Ampliación activa.
2 Seleccionar una tarjeta (1-6) en la lista Tarjeta.
3 En el campo Número de estación de módulo, introducir un número de estación
de E/S (de -1 a 99). Establecerlo en -1 si la estación no está definida.
4 En el campo Slot de bastidor, introducir el número de slot (de 0 a 16) que ocupa
la tarjeta RIO. Establecerlo en 0 para eliminar un módulo.
5 En el campo Conteo de reintentos, introducir un número de reintentos (de 1 a
255).
6 En el campo Timeout, introducir un valor de timeout (1ms a 65.535ms).

162 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Ampliación de TCP/IP

Vista general Antes de que el controlador pueda conectarse a una red TCP/IP, debe instalar
y configurar la ampliación de la configuración TCP/IP. Esta ampliación permite
que el controlador reconozca la tarjeta de comunicación TCP/IP. Para obtener
más información acerca de la configuración de las comunicaciones TCP/IP,
consulte p. 98.

Nota: Si la ampliación de TCP/IP no aparece en el panel Ampliación activa, no


será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la
ampliación de
Paso Acción
TCP/IP
1 Hacer clic en TCP/IP en el panel Ampliación activa.
2 Seleccionar una tarjeta (1-6) en la lista Tarjeta.
Nota: Los distintos controladores admiten diferentes cantidades de tarjetas de
comunicación:
z Los controladores Quantum 113, revisiones 2 y 213 admiten dos tarjetas.
z El controlador Quantum 424, revisión 2 admite hasta seis tarjetas.
z Los controladores Momentum M1E sólo admiten una tarjeta y el Número de
módulo de comunicaciones se fija en uno.
3 Seleccionar un número de módulo de comunicaciones (1 a 16) en el cuadro de
lista desplegable Número de módulo de comunicaciones.
4 Introducir una dirección IP (1-255).(1-255).(1-255).(1-255) en los campos
Dirección IP, Máscara Subnet e IP Gateway. 0.0.0.0 indica una dirección no
definida.
5 Seleccionar Ethernet II o IEEE 802.3 en la lista Tipo de transferencia.
6 Seleccionar Ampliación o Servidor BOOTP en la lista Selección de dirección
IP.
z Ampliación - Al arrancar, el PLC leerá la información relativa a la dirección
TCP/IP desde esta ampliación.
z BOOTP - Al arrancar, el PLC solicitará a un servidor BOOTP la información
relativa a la dirección TCP/IP.

31003885 12/2006 163


Ampliaciones de configuración

Ampliación del bus VME Quantum

Vista general La ampliación del bus VME permite al controlador VME-424/X controlar las
transferencias de datos entre dispositivos en una red Quantum master/slave. En un
protocolo master/slave, un dispositivo (master) tiene control sobre otros dispositivos
(slaves). Mientras la red está activa, cada elemento puede obtener y perder el
estado de master, dependiendo de las negociaciones con otros miembros de la red.

Nota: Si la ampliación de bus VME no aparece en el panel Ampliación activa, no


será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.

Edición de la
ampliación de
Paso Acción
bus VME
1 Hacer clic en Bus VME en el panel Ampliación activa.
2 En el campo Nivel de interrupt de slave, introducir el valor adecuado. Las placas de
un bus VME pueden enviar y responder mensajes en siete niveles de interrupt,
numerados de 1 a 7. Este campo determina el nivel de interrupt que utiliza la placa
cuando actúa como un slave.
3 En el campo ID de estado, introducir un valor comprendido entre 1 y 255. Cuando el
controlador VME actúa como un slave y recibe un interrupt, es este el valor que envía.
4 En la lista Tipo de arbitraje de master, seleccionar un valor adecuado para el tipo de
arbitraje master. Este campo determina el modo en que funcionará el controlador. Los
ajustes válidos son Sin controlador de sistema, Modalidad primaria (PRI) o Modalidad
Round Robin (RRS).
5 En la lista Modalidad de liberación de master, seleccionar un valor adecuado para
la modalidad de liberación de master. Este campo determina el momento en el que
una placa que actúa como un master abandona su estado de master. Los ajustes
válidos son Liberación al realizar la petición (ROR), Liberación al finalizar (RWD),
Liberación al borrar (ROC) o Captura de bus y mantenimiento (BCAP). El ajuste
apropiado depende de la configuración de la red Quantum.
6 En la lista Nivel de petición de bus master, seleccionar el valor adecuado para el
nivel de petición de bus VME. Este campo determina la prioridad que tiene la placa
cuando intenta adquirir el estado master. Puede ir de BR0 (la más baja) a BR3 (la más
alta).
7 Para cada nivel de interrupt desde Interrupt 1 a Interrupt 7, seleccionar si debe estar
habilitado o bloqueado. Estos campos sólo tendrán efecto cuando el VME actúe como
un master. Si un nivel de interrupt está:
z Habilitado: el controlador responde a todos los mensajes enviados en ese
interrupt.
z Bloqueado: el controlador los ignora.

164 31003885 12/2006


Ampliaciones de configuración

Seguridad Quantum

Vista general La ampliación de configuración de seguridad de Quantum posibilita la configuración


adicional de seguridad en los controladores Quantum 140 CPU 434 12A y 140 CPU
534 14A. Las ampliaciones de seguridad y contraseña se utilizan según las
regulaciones 21 CFR Parte 11 publicadas por la Administración para el control de
Alimentos y Medicamentos de EE.UU. (U.S. Food and Drug Administration).

Edición de la
ampliación de
Paso Acción
seguridad de
Quantum 1 Hacer clic en Seguridad Quantum en el panel Ampliación activa.
2 En la lista Fin de sesión automático, seleccionar un intervalo de tiempo de 5, 10,
15, 20, 30, 45, 60, 75 ó 90 minutos. La función de fin de sesión automático obliga al
PLC a cerrar la sesión del usuario actual pasado un tiempo de inactividad
especificado.
3 Seleccionar la casilla de verificación Bloquear todas las escrituras desde tarjetas
NOE/NOM para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde la tarjeta
NOE o NOM. De esta manera la escritura de Ethernet también queda bloqueada.
4 Seleccionar la casilla de verificación Bloquear todas las escrituras desde puertos
Modbus de CPU para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde un
puerto Modbus integrado.
5 Seleccionar la casilla de verificación Habilitar restricciones de escritura de
Modbus+ para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde un puerto
Modbus integrado.
6 Introducir las excepciones a las restricciones de escritura de Modbus Plus en el
campo Introducir nueva dirección MB+.
7 z Hacer clic en Agregar para añadir una dirección Modbus Plus a la lista de
excepciones.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar la dirección Modbus Plus seleccionada de la
lista de excepciones.
z Hacer clic en Borrar para eliminar todas las direcciones Modbus Plus
consideradas como excepción salvo la dirección local (1.0.0.0.0), que no se
puede eliminar.
8 Hacer clic en cualquiera de los campos de contraseña de la sección Contraseña del
PLC para editar la contraseña. Las contraseñas tienen 16 caracteres alfanuméricos
y no diferencian mayúsculas de minúsculas. Ambas contraseñas deben coincidir
para que se acepte una nueva contraseña.
Nota: La sección Contraseña del PLC está disponible únicamente si el usuario está
online con un PLC. Si no se establece ninguna contraseña, la opción Contraseña
anterior no estará disponible.

31003885 12/2006 165


Ampliaciones de configuración

166 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

8
Presentación

Vista general El editor de lógica se utiliza para ver o editar Ladder Logic en modalidad Offline,
Online o Emulación En modalidad offline, lalógica de red se carga en el editor de
lógica desde la base de datos cuando se abre el editor. En la modalidad online, la
lógica de red se lee desde el PLC (una red cada vez). En la modalidad Emulación,
el flujo de señal se simula utilizando la lógica de red cargada desde el proyecto.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Vista general del editor de lógica 168
Propiedades del editor de lógica 169
Tabla de teclas de acceso rápido 172
Utilización del editor de lógica 176
Utilización de redes 179
Instrucciones 181
Utilización de direcciones 183
Mnemotecnia configurable 186
Símbolos ISA 188
Rastreado de diagnósticos 190
Ciclo (sólo online) 192
Configuración de marcadores en la lógica 194
Reloj de hardware 195
Administrador de segmentos 196
Estructura de la red de ecuación 197
Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación 200
Operaciones matemáticas en redes de ecuación 204
Funciones matemáticas en redes de ecuación 209

31003885 12/2006 167


Uso del editor de lógica

Vista general del editor de lógica

Vista general El editor de lógica se utiliza para introducir elementos lógicos, mostrar datos de
entrada/salida, agregar descriptores y forzar registros binarios.
El editor de lógica muestra la estructura de Ladder Logic del proyecto en
modalidades offline, online, combinada o de emulación. En modalidad offline, la
lógica de red se carga en el editor de lógica desde el proyecto cuando se abre el
editor. En las modalidades online y combinada, la lógica de red se lee desde el PLC
(una red cada vez). Durante los estados de reposo de la modalidad online, las redes
que se encuentran alrededor de la red visualizada pueden alcanzarse para facilitar
un acceso más rápido a las redes.
El editor de lógica se compone de cuatro paneles:
Panel Descripción
Panel del El panel del navegador de red (árbol) se utiliza para navegar a través de redes y segmentos.
navegador de red Para visualizar u ocultar el panel del navegador de red, haga clic con el botón derecho en el
editor de lógica y haga clic en Ver → Árbol de navegación.
Panel del editor de El panel de lógica contiene la vista de la lógica contenida en la red visualizada actualmente. El
lógica título del panel de lógica contiene la red actual, la red máxima y el título de página de la red.
En las modalidades online y de emulación, el flujo de señal se realiza por celda basándose en
las propiedades del editor de lógica.
El cursor realiza el seguimiento de diversas funciones:
z Ayuda de la instrucción ubicada en la ventana de ayuda de seguimiento
z Documentación de seguimiento para la dirección actual en el editor de documentación.
z Datos para la red actual

Panel de El panel de instrucciones contiene una lista de todas las instrucciones disponibles para el
instrucciones proyecto actual. Las nuevas instrucciones se introducen arrastrándolas del panel de
instrucciones y soltándolas en el panel de lógica. La lista de instrucciones está ordenada
alfabéticamente. Para visualizar u ocultar el panel de instrucciones, haga clic con el botón
derecho en el editor de lógica y haga clic en Ver → Lista de instrucciones.
Panel de El panel de propiedades contiene información acerca de la celda actual en la que el cursor está
propiedades activo. En función del tipo de celda, el panel de propiedades contendrá 1, 2 ó 3 instrucciones
superiores. Para una celda vacía, el panel de propiedades sólo contendrá la propiedad del
nombre. Para visualizar u ocultar el panel de propiedades, haga clic con el botón derecho en
el editor de lógica y haga clic en Ver → Propiedades.

Nota:
Los paneles de instrucciones, propiedades y redes pueden abrirse o cerrarse:
z Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic
en Ver → Lista de instrucciones.
z Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic
en Ver → Propiedades.
z Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic
en Ver → Árbol de navegación.

168 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Propiedades del editor de lógica

Personalización El cuadro de diálogo de propiedades de lógica indica a ProWORX 32 cómo mostrar


de la pantalla del cada celda en una red. Para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de lógica:
editor de lógica
Paso Acción
1 z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Propiedades lógicas.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho del ratón en Lógica → Propiedades en el
panel de navegación del proyecto.
o bien
z Hacer clic en Ver → Propiedades.

2 Configurar las propiedades del editor de lógica (véase p. 169) según se desee.
3 Hacer clic en Aceptar para guardar y aplicar los cambios.

Propiedades de En la ventana de propiedades del editor de lógica:


pantalla del
Propiedad Descripción
editor de lógica
Ver de 1 a 4 Los botones Ver de 1 a 4 permiten que la pantalla del editor Ladder Logic
presente diferentes vistas para los usuarios y para la impresión.
Los campos de visualización de Ladder Logic en Ver 1 tienen ajustes
predeterminados. Al principio, los campos en Ver de 2 a 4 se ajustan a
borrar
Los ajustes de Ver 1 son los parámetros utilizados para imprimir Ladder
Logic
El icono de las cuatro vistas se encuentra en la barra de herramientas
estándar; al hacer clic en el icono se cambia de vista.
Configuración El usuario puede definir el color de los siguientes elementos: descriptor,
de color símbolo, datos, referencia de fondo, fondo del cursor, primer plano del
cursor, fondo lógico, primer plano lógico y flujo de señal. Haga clic en el
cuadro de color situado junto al texto y seleccione un color en el cuadro de
diálogo Color.
Para establecer los colores predeterminados, haga clic en
Predeterminado. Si hace clic en Predeterminado también se establece
el ancho de línea del flujo de señal en tres.
Ancho de línea En las modalidades online o de emulación, la línea de señal muestra el
del flujo de flujo de señal. Puede ajustar el ancho de esta línea entre 1 y 6.
señal

31003885 12/2006 169


Uso del editor de lógica

Propiedad Descripción
Ajustes de Cada elemento puede disponer de siete líneas: cinco encima de la
pantalla instrucción y dos debajo. En cada línea, seleccione una de las siguientes
opciones:
z Borrar: No se muestra esta línea.
z Dirección: Se muestra la dirección asociada a la celda.
z Descriptor (de 1 a 9): Se muestran los descriptores especificados en el
editor de documentación.
z Símbolo (1,2): Se muestran los símbolos especificados en el editor de
documentación.
z Datos: Se muestran los datos de las direcciones.
z Ref. de fondo: Se muestra información relativa a las referencias de
fondo.
z Vacío: Esta línea está vacía.

Ajustar siempre Seleccione la casilla de verificación para ver en todo momento el


7 filas x 11 reticulado completo de instrucciones en la ventana. Si la casilla de
columnas verificación no está marcada, las celdas se mostrarán a tamaño completo
y será necesario desplazarse para poder ver toda la red.
Mostrar bobinas Seleccione la casilla de verificación para ver las bobinas en el lugar donde
en la columna las resuelve el controlador. Si no se marca la casilla de verificación, las
Ciclo bobinas siempre se mostrarán en la columna n.º 11 vinculada a la columna
de resolución por puntos.
Denominación Cuando se selecciona la casilla de verificación, las constantes del
multifunción identificador de función se sustituyen por descripciones de cuatro letras de
la operación de la función.
Confirmar Cada vez que sobrescriba una instrucción de Ladder Logic con otra nueva,
sobrescrituras deberá confirmar dicha operación. Esta función de seguridad es muy útil
cuando se trabaja online.
Insertar Cuando se selecciona la casilla verificación, es posible agregar todas las
multiinstrucción instrucciones que se desee sin necesidad de especificar una dirección
asociada.
Confirmar Cada vez que intente eliminar una instrucción de Ladder Logic, deberá
eliminaciones confirmar dicha operación. Utilice esta función para proteger su Ladder
Logic, especialmente si trabaja online.
Utilizar menús Cuando se selecciona la casilla de verificación, se puede acceder al menú
Insertar/ Insertar pulsando Intro. De igual modo, cuando se selecciona la casilla de
Eliminar clave verificación, se puede acceder al menú Eliminar pulsando Eliminar.
Cuando se elimina la selección, estas teclas funcionan de forma normal y
sólo se puede acceder a los menús a través del menú Editar.

170 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Propiedad Descripción
Mostrar Cuando se selecciona la casilla de verificación, aparece información sobre
sugerencias herramientas que muestra datos relativos a las referencias cruzadas de la
sobre dirección sobre la que se encuentra el cursor. La información sobre
referencias herramientas tiene el formato red.fila.instrucción.
cruzadas
Símbolos ISA Cuando se haya marcado la casilla de verificación, se activará el uso de
símbolos ISA en la vista del editor de lógica.
Rellenar Cuando se selecciona la casilla de verificación, el tipo de dirección se
automáticament introduce automáticamente en cualquier bobina en la que haya un tipo de
e tipo de dirección definido conocido.
dirección
Función Cuando se selecciona la casilla de verificación, se puede invertir o aplicar
Deshacer/ de nuevo hasta diez acciones. Esta función sólo se puede utilizar en la red
Rehacer varias en la que se encuentra trabajando actualmente. Para obtener más
acciones online información, consulte p. 177.
habilitada
Flujo de estado Cuando está marcada la casilla de verificación, se puede ver
inmediatamente el estado de cada contacto o bobina sin necesidad de
utilizar la Ventana de visualización de datos. Se resalta una instrucción si
se ejecuta como Verdadero, sin tener en cuenta si las instrucciones que
vienen detrás están transfiriendo señal.
Tasa de Ajusta la frecuencia con la que ProWORX 32 lee el controlador buscando
actualización información cuando está online y ejecutándose. Cuanto más rápida sea la
online tasa de actualización, más precisos son los datos mostrados. Pero,
conforme aumenta la tasa de actualización, el rendimiento del software
disminuye.

31003885 12/2006 171


Uso del editor de lógica

Tabla de teclas de acceso rápido

Vista general La tabla de teclas de acceso rápido se utiliza para seleccionar el tipo de apoyo de
teclas de acceso rápido que se desee utilizar. En la tabla siguiente se enumeran las
teclas de acceso rápido apoyadas para ProWORX 32, Modsoft, ProWORXPLUS y
ProWORK NxT.

Modificación de
la tabla de teclas
Paso Acción
de acceso rápido
1 z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y hacer clic en
Propiedades.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y hacer clic en Propiedades.
o bien
z Hacer clic en Ver → Propiedades.

2 Hacer clic en la ficha Lógica.


3 En la lista Tabla de teclas de acceso rápido, hacer clic en la tabla que desee
utilizar.
z ProWORX 32
z ProWORXPlus
z Modsoft
z NxT

4 Hacer clic en Aceptar.

Listado de Teclas genéricas de acceso rápido de ProWORX 32:


teclas de acceso
Tecla de acceso rápido Operación
rápido para
ProWORX 32 F1 Ayuda específica para el tema actual
Ctrl+N Nuevo proyecto
Ctrl+S Guardar proyecto
Ctrl+Z Deshacer
Ctrl+X Cortar
Ctrl+C Copiar
Ctrl+V Pegar
Ctrl+F Buscar (búsqueda)
Ctrl+H Reemplazar
Ctrl+G Ir a
Ctrl+P Imprimir

172 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Tecla de acceso rápido Operación


Ctrl+Alt+I Presentación preliminar
Ctrl+F2 Editor de documentación
Alt+F1 Ayuda de instrucción
Alt+F2 Dirección utilizada
Alt+F4 Salir de ProWORX 32
Mayús+F2 Ayuda de seguimiento

Teclas de acceso rápido específicas del editor de lógica de ProWORX 32:


Tecla de acceso rápido Operación
Alt+R Abrir editor de registros
Alt+clic con el botón izquierdo Desplazar bloque lógico completo a otra ubicación de red
del ratón
Ctrl+clic con el botón izquierdo Copiar dirección de un bloque lógico a otro
del ratón
Ctrl+Inicio Ir a la primera red del segmento
Ctrl+Fin Ir a la última red del segmento
Ctrl+E Habilitar binario
Ctrl+D Forzar binario a inactivo
Ctrl+Q Forzar binario a activo
= Insertar conexión horizontal
+ Insertar conexión vertical
- Borrar conexión vertical
Ins Insertar menú emergente (si está activada la propiedad de
los menús de las teclas Insert/Supr)
Supr Eliminar menú emergente (si está activada la propiedad de
los menús de las teclas Insert/Supr)

Listado de teclas
de acceso rápido
Tecla de acceso rápido Operación Equivalente en ProWORX 32
para Modsoft
Alt+F2 Invocar RDE Ventana de visualización de
datos
Alt+F3 Copiar Copiar bloque
Alt+F4 Eliminar
Alt+F5 Pegar Pegar bloque
Alt+F6 Offset Reemplazar

31003885 12/2006 173


Uso del editor de lógica

Tecla de acceso rápido Operación Equivalente en ProWORX 32


Alt+F7 Buscar
Alt+A Acoplar red Insertar red anterior
Alt+B Nuevo rastreo
Alt+D Eliminar red
Alt+I Insertar red delante Insertar red anterior
Alt+L Bobina con retención
Alt+M Bobina retentiva
Alt+N Transición negativa
Alt+P Transición positiva
Alt+T Rastreo Localizar bobina
Alt+V Conexión vertical
Alt+Z Zoom DX Editor de registros
Ctrl+Re Pág Segmento anterior
Ctrl+Av Pág Segmento siguiente
Ctrl+Inicio Ir a la primera red del
segmento
Ctrl+Fin Ir a la última red del segmento
Ctrl+F8 Configuración

Listado de teclas
de acceso rápido
Tecla de Operación Equivalente en ProWORX 32
para
acceso rápido
ProWORXPLUS
Alt+A Dirección utilizada
Alt+C Crear bobina de nuevo (offline),
columna de bobinas (online)
Alt+G Direccionamiento global Reemplazar
Alt+H Ayuda
Alt+J Saltar a marca
Alt+L Libro de registro
Alt+O Localizar bobina
Alt+R Editor de registros Editor de registros
Alt+S Buscar
Alt+T Rastreo (online)
Alt+U Deshacer

174 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Tecla de Operación Equivalente en ProWORX 32


acceso rápido
Alt+X Marcar ubicación y salir
Alt+Z Nuevo rastreo
Ctrl+D Configuración de visualización de red Propiedades lógicas
Ctrl+T Búsqueda de bloque de terminales
Ctrl+U Desvincular todas las macros

Listado de
teclas de acceso
Tecla de acceso Operación
rápido para
rápido
ProWORX NxT
Ctrl+Inicio Ir a la primera red del segmento
Ctrl+Re Pág Ir a la red anterior del segmento
Ctrl+Fin Ir a la última red del segmento
Ctrl+Av Pág Ir a la siguiente red del segmento
Ctrl+R Editor de registros
Nota: Esta tecla de acceso rápido es contextual. Muestra el contenido
de la instrucción seleccionada actualmente o la ventana de
visualización de datos si no se ha seleccionado ninguna instrucción.
Ctrl+G Cuadro de diálogo Ir a
Ctrl+M Marcar ubicación
Ctrl+L Bobina local (cuando se encuentra en una dirección 0x)
Ctrl+E Habilitar binario
Ctrl+D Forzar binario a inactivo
Ctrl+Q Forzar binario a activo
Mayús++ Insertar conexión vertical
Mayús+| Insertar conexión vertical
= Insertar conexión horizontal
- Eliminar conexión vertical
+ Insertar conexión vertical

31003885 12/2006 175


Uso del editor de lógica

Utilización del editor de lógica

Vista general El nivel al que se puede editar en el editor de lógica se establece en los ajustes de
seguridad del cliente (véase p. 22).

Apertura del Haga doble clic en Lógica en el panel de navegación del proyecto.
editor de lógica o
Haga clic con el botón derecho en Lógica en el panel de navegación del proyecto
y, a continuación, haga clic en Abrir editor.
o
Haga clic en Proyecto → Lógica.
o
Haga clic en el botón Lógica de la barra de herramientas.

Eliminación y Utilice la función deshacer/rehacer para eliminar o volver a aplicar hasta 10


repetición de acciones.
ediciones
Nota: Esta función sólo se puede utilizar en el editor de lógica y en Traffic Cop
(véase p. 212).

Nota: Sólo puede deshacerse o rehacerse un bloque de lógica de cada vez. No se


puede seleccionar varios bloques de lógica de forma simultánea y hacer clic en
Edición → Deshacer o Edición → Rehacer. Si lo intenta, aparecerá el mensaje
de error: Nada que deshacer.

Nota: Si recibe el mensaje Información de Deshacer no reconocida. Borrando


información de Deshacer y Rehacer, puede ocurrir que los rangos de registro
establecidos para la instrucción cargable PRWX se estén sobrescribiendo por
Traffic Cop, Peer Cop, MSTR u otras direcciones de instrucciones que ya se han
utilizado. Busque conflictos de direcciones con la función Dirección utilizada
(véase p. 84).

176 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Para deshacer/
rehacer una
Paso Acción
edición
1 z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Edición → Deshacer o Edición → Rehacer.
o
z Hacer clic en Edición → Deshacer o Edición → Rehacer en el menú
principal.
o
z Hacer clic en los botones Edición o Rehacer de la barra de herramientas.

2 Seleccionar Edición → Deshacer o Edición → Rehacer. Aparecerá el cuadro


de diálogo Deshacer/Rehacer stack.
3 En la lista, hacer clic en el punto de partida de las acciones que se desee
deshacer/rehacer. Las filas (acciones) situadas sobre la acción seleccionada
también se seleccionan.
4 Hacer clic en Aceptar para deshacer o rehacer las acciones seleccionadas.

Opción En modalidad online o combinada, la función de deshacer/rehacer sólo está


Deshacer/ operativa en los siguientes casos:
Rehacer online z La casilla de verificación Función Deshacer/Rehacer varias acciones online
habilitada (véase p. 169) está seleccionada en el cuadro de diálogo propiedades
de lógica.
z La instrucción cargable PRWX MSL se agrega al controlador y está en la lógica.
z Se utiliza un controlador en ejecución que admite esta función.
Los siguientes controladores admiten la función Deshacer/Rehacer online.
984-685E 984-AT4 Serie A120 de Compact
984-785E Todos los controladores Quantum Compact TSX
984-785L 984-VM4 Atrium

31003885 12/2006 177


Uso del editor de lógica

Adición de la
instrucción
Paso Acción
cargable PRWX
MSL 1 Comprobar que la casilla de verificación Función Deshacer/Rehacer varias
acciones online habilitada (véase p. 169) está seleccionada en el cuadro de
diálogo de propiedades de lógica.
2 Conectarse a un controlador válido. Aparecerá el cuadro de diálogo Instrucción
cargable PRWX.
3 En el campo Comando introducir un registro no utilizado para que ProWORX 32
lo utilice para controlar la instrucción cargable o hacer clic en Usado para
encontrar uno.
4 En el campo Tabla, introducir un registro no utilizado de un rango de inicio (por
ejemplo, de 4xxxx a 4xxxx+150) para que ProWORX 32 lo utilice para transferir
datos a la instrucción cargable.
5 z El campo Función tiene el nombre de la función.
z El campo Longitud ofrece información sobre la longitud de la tabla.

Estos valores no se pueden modificar.


6 En el campo Agregar la instrucción PRWX a la red número:, escribir un valor
entre uno y el número máximo de redes en el dispositivo. Este número
representa la ubicación de red que se va a crear y el lugar donde se colocará la
instrucción PRWX. Se pueden definir hasta 5.000 redes.
7 z Hacer clic en Aceptar para agregar la instrucción PRWX a la lógica del
proyecto.
o
z Hacer clic en Cancelar para cancelar la adición de la instrucción PRWX.

178 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Utilización de redes

Vista general Una red de Ladder Logic contiene un reticulado de celdas de 7x11. La lógica de red
se resuelve de izquierda a derecha y de arriba a abajo.

Nota: Puede ajustar la pantalla para mejorar la visualización mediante los botones
de la barra de herramientas Zoom para alejar, Zoom para acercar y Pantalla
completa.

Inserción de
redes
Paso Acción
1 Para insertar una red en un segmento vacío, hacer clic con el botón derecho en
el panel Navegador de red y hacer clic en Insertar red.
2 Para insertar una red después de la red actual, hacer clic en el botón derecho
del editor de lógica y hacer clic en Insertar → Red siguiente.
3 Para insertar una red antes de la red actual, hacer clic con el botón derecho en
el editor de lógica y hacer clic en Insertar → Red anterior.

Desplazamiento Puede desplazar o copiar redes dentro de segmentos o entre éstos, así como entre
de redes proyectos mediante las funciones Cortar, Copiar y Pegar estándar. Estas
funciones pueden seleccionarse haciendo clic con el botón derecho en el panel
Navegador de red o en los botones de la barra de herramientas correspondientes.

Eliminación de
redes
Paso Acción
1 En el panel Navegador de red, hacer clic en la red que se desee eliminar.
2 z Hacer clic con el botón derecho en el panel Navegador de red y, a
continuación, hacer clic en Eliminar red.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Eliminar → Red.
Resultado: La red seleccionada se elimina y las redes restantes se desplazan
hacia arriba una red.

31003885 12/2006 179


Uso del editor de lógica

Utilización de
filas y columnas
Paso Acción
de redes
1 Para insertar una fila o una columna, hacer clic con el botón derecho en el editor
de lógica y hacer clic en Insertar → Fila o Insertar → Columna. Puede insertar
una fila o columna si no invalida la red.
z La inserción de una columna desplaza las columnas existentes a la derecha.
z La inserción de una fila desplaza las filas existentes hacia abajo.

2 Para eliminar una fila o una columna, hacer clic con el botón derecho en el editor
de lógica y hacer clic en Eliminar → Fila o Eliminar → Columna. Sólo se puede
eliminar una fila o columna si no invalida la red.
z La eliminación de una columna desplaza las columnas existentes a la
izquierda.
z La eliminación de una fila desplaza las filas existentes hacia arriba.

Nota: Eliminar → Fila y Eliminar → Columna sólo elimina las fila vacías. Se
debe eliminar todos los elementos de la fila o la columna antes de poder
eliminarlas. Para esto, resaltar la fila o la columna, hacer clic con el botón
derecho en el editor de lógica y hacer clic en Eliminar → Elemento.

Inicialización de
la lógica
Paso Acción
1 Para inicializar la lógica (eliminar toda la lógica y las redes existentes del
proyecto actual), hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y hacer
clic Inicializar lógica del proyecto.
Se abre el cuadro de diálogo Inicializar lógica del proyecto, en el que se
solicita confirmación para continuar. Hacer clic en Sí o en No.

180 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Instrucciones

Vista general El panel de instrucciones contiene todas las instrucciones lógicas disponibles. Haga
clic en una instrucción para arrastrarla y soltarla en el editor de lógica.
Pulse Alt+F1 para obtener ayuda de instrucciones específica.

Visualización de Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic en
la lista de Ver → Lista de instrucciones.
instrucciones

Adición de una Haga clic en la instrucción que desee agregar y arrástrela y colóquela en cualquier
instrucción a una punto de la lógica.
red o
Haga clic en una celda vacía y, a continuación, en un botón de la barra de
herramientas de instrucciones para agregar una instrucción.

Desplazamiento Puede mover o copiar instrucciones en o entre redes y proyectos utilizando las
de instrucciones funciones estándar Cortar, Copiar y Pegar. Estas funciones se pueden seleccionar
al hacer clic con el botón derecho en Editar en el editor de lógica o al hacer clic en
los correspondientes botones de la barra de herramientas.

Búsqueda de
instrucciones
Paso Acción
1 Colocar el cursor del editor de lógica en el asiento inferior de la instrucción que
desea buscar.
2 Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Buscar → Búsqueda de instrucciones.
Ejemplo: Para buscar todas las instrucciones ADD en la lógica, colocar en el
participante inferior de una instrucción ADD en cualquier lugar de la lógica.
Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Buscar → Búsqueda de instrucciones.
3 Resultados: Todas las instrucciones encontradas se enumeran en la ficha de
lógica del panel de búsqueda con el formato
InstructionName.Network.Row.Column.
4 Para ir a una instrucción en el editor de lógica, hacer doble clic en la instrucción
deseada en el panel de búsqueda.

31003885 12/2006 181


Uso del editor de lógica

Eliminación de Haga clic en la instrucción que desee eliminar de la red y pulse Eliminar.
una instrucción o
desde una red
Haga clic con el botón derecho en la instrucción que desee eliminar de la red y, a
continuación, haga clic en Eliminar → Elemento.

Configuración de
una instrucción
Paso Acción
1 En el panel Propiedades, hacer clic en la propiedad que desee configurar.
2 Introducir un valor apropiado para cada campo (consultar a continuación).
3 Pulsar Intro para actualizar las propiedades de la instrucción.

Propiedades de
la instrucción
Propiedad Descripción
Tipo superior Tipo de dirección de participante superior
Offset superior Dirección de participante superior
Tipo medio Tipo de dirección de participante intermedio
Offset medio Dirección de participante intermedio
Tipo inferior Tipo de dirección de participante inferior
Offset inferior Dirección de participante inferior
Nombre Nombre de instrucción

182 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Utilización de direcciones

Edición de
direcciones en
Paso Acción
Ladder Logic
1 Para editar una sola dirección, hacer doble clic en la celda que contiene la
dirección que se desea editar. Introducir la nueva dirección en la celda y pulsar
Intro para guardar los cambios.
o
También se puede cambiar la dirección de una determinada celda al editar los
campos Tipo y Offset en el panel de propiedades.
2 Para editar un lote de direcciones en las redes, hacer clic con el botón derecho
en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Buscar → Reemplazar
(Ctrl+H).
3 Introducir la dirección para reemplazar en el campo Qué buscar y la dirección
que la reemplazará en el campo Reemplazar con.
Hacer clic en Reemplazar.
Resultados: Se abre el cuadro de diálogo Reemplazar.
4 z Hacer clic en Buscar siguiente para buscar la siguiente instancia de la
dirección.
z Hacer clic en Reemplazar para reemplazar la dirección.
z Hacer clic en Reemplazar todo para reemplazar las direcciones.

Utilización del Para utilizar el direccionamiento simbólico en el editor de lógica, consulte p. 71.
direcciona-
miento simbólico

31003885 12/2006 183


Uso del editor de lógica

Búsqueda de
direcciones en
Nota: Para obtener más información acerca de las búsquedas, en particular
Ladder Logic
mediante el paso de las funciones buscar y permanecer, consulte p. 79.

En el editor de lógica:
Paso Acción
1 Para buscar una dirección específica, hacer clic en el editor de lógica y, a
continuación, hacer clic en Buscar → Buscar (Ctrl+F).
2 Introducir la dirección que desea buscar en el campo Qué buscar.
3 Hacer clic en Buscar para buscar la dirección en la lógica.
4 Para localizar todas las direcciones de Ladder Logic, resaltar una celda que
contenga la dirección que se desea buscar.
5 Hacer clic con el botón derecho en Buscar → Búsqueda de dirección.
Ejemplo: Para buscar todas las direcciones 10001 en la lógica, resaltar una
celda que contenga la dirección 10001 y hacer clic en Buscar → Búsqueda de
dirección.
6 Resultados: Todas las direcciones se enumeran en la ventana de resultados de
la búsqueda en el formato InstructionName.Network.Row.Column.
7 Para ir a una dirección en el editor de lógica, hacer doble clic en la dirección
deseada en el panel Buscar.

Seguimiento de
direcciones de
Paso Acción
Ladder Logic en
la ventana de 1 Para registrar la dirección en la posición del cursor:
visualización de z Hacer clic con el botón derecho en Datos → Agregar visualización.
datos o
z Hacer clic con el botón derecho en Datos → Seguimiento → Dirección.

2 Para registrar todas las direcciones en una instrucción, hacer clic con el botón
derecho en Datos → Seguimiento → Instrucción.
3 Para registrar todas las direcciones en una red, hacer clic con el botón derecho
Datos → Seguimiento → Red.
4 Para registrar todas las direcciones binarias en una red, hacer clic con el botón
derecho en Datos → Seguimiento → Binarios.

184 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Bloqueo y Puede forzar un binario en el estado activado y desactivado. Esta acción elimina el
forzado de control del registro binario de la lógica; permanece en el estado fijo hasta que se
binarios elimina el forzado. La activación de un registro binario elimina la activación o
desactivación del bloqueo, situando el control de registro binario nuevamente en la
lógica.
Paso Acción
1 Para forzar binarios a activado en una red, hacer clic con el botón derecho en
Datos → Bloqueo CON (Ctrl+Q).
2 Para forzar binarios a desactivado en una red, hacer clic con el botón derecho
en Datos → Bloqueo DES (Ctrl+D).
3 Para devolver el control de un estado binario a la lógica, hacer clic con el botón
derecho en Datos → Habilitar (CTRL+E).

Utilización de
direcciones
Paso Acción
desde el editor
de 1 Hacer clic en el botón Resumen del editor de documentación.
documentación 2 Hacer clic en una dirección en el campo Referencia y arrastrarla y colocarla en
cualquier instrucción en la lógica o en cualquier propiedad de dirección en el
panel de propiedades.

31003885 12/2006 185


Uso del editor de lógica

Mnemotecnia configurable

Vista general En ProWORX 32, la mnemotecnia de todas las instrucciones se puede configurar,
de modo que puede utilizar juegos mnemotécnicos con los que ya esté
familiarizado.

Edición de una
asignación
Paso Acción
mnemotécnica
1 z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y, a continuación,
hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic en Ver → Propiedades.

2 Hacer clic en la mnemotecnia que se desea editar y, a continuación, hacer clic


en Editar.
3 Escribir la nueva asignación mnemotécnica.
4 Hacer clic fuera del campo o pulsar Intro para guardar los cambios.
Nota: Si intenta introducir una asignación mnemotécnica que ya existe,
ProWORX 32 vuelve a la antigua.
5 Hacer clic en Aceptar.

Lista de Descripciones mnemotécnicas:


asignaciones
Mnemotecnia Descripción
mnemotécnicas
NO -] [- Normal abierto
NC -]\[- Normal cerrado
PTC -]P[- Desconectada a conectada
NTC -]N[- Conectada a desconectada
VTO | OPEN Vertical abierto
VTS | SHRT Conexión vertical
HSH -SHRT Conexión horizontal
CNR -()- Bobina normal
CR -(L)- Bobina con retención
SKP SKP Función Saltos
UCT UCTR Contador progresivo

186 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Mnemotecnia Descripción
DCT DCTR Contador regresivo
T1 T1.0 Temporizador (segundos)
T0 T0.1 Temporizador (décimas)
T. T.01 Temporizador (centésimas)
ADD ADD Adición
SUB SUB Substracción
MUL MULT Multiplicación
DIV DIV División
RT R->T Registro a tabla
TR T->R Tabla a registro
TT T->T Tabla a tabla
BLK BLKM Movimiento de bloque
FIN FIN Primero en entrar
FOU FOUT Primero en salir
SRC SRCH Búsqueda de tabla
STA STAT Estado del sistema
AND AND AND lógico
OR OR OR inclusivo
CMP CMPR Comparación lógica
SEN SENS Detección de bit lógico
MBI MBIT Modificación de bit lógico
COM COMP Complemento lógico
XOR XOR OR exclusivo
BRO BROT Rotación de bit lógico

31003885 12/2006 187


Uso del editor de lógica

Símbolos ISA

Vista general Si el campo Nombre de símbolo ISA en el proyecto está configurado para admitir
direcciones binarias, el editor de red dibujará el símbolo ISA en lugar de la
instrucción Ladder Logic.

Asignación de un
símbolo ISA a un
Paso Acción
dispositivo
binario 1 Seleccionar un dispositivo discreto en el editor de lógica.
2 Introducir un nombre de símbolo ISA en el campo Símbolo ISA del editor de
documentación.

Referencia de los Símbolos ISA:


símbolos ISA
Símbolo Diagrama Símbolo Diagrama
CRNC PBNC

CRNO PBNO

FLSNC PRSNC

FLSNO PRSNO

FSNC PSNC

FSNO PSNO

188 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Símbolo Diagrama Símbolo Diagrama


LSNC SOL

LSNO TASN

LTG TASNC

LTR TGSN

HORN TGSNO

31003885 12/2006 189


Uso del editor de lógica

Rastreado de diagnósticos

Vista general La función Rastreado de diagnósticos se utiliza para buscar dependencias de una
bobina de salida concreta (0xxxx). En primer lugar, se realiza una búsqueda para
encontrar el punto de destino. A continuación, se buscan en cada red las
dependencias de la dirección de salida. Y, por último, se buscan en cada red las
dependencias de estas dependencias.

Razones para El rastreado de diagnósticos se utiliza para aislar problemas relacionados con una
utilizar el salida específica. Por ejemplo, si una salida está desconectada cuando debería
rastreado de estar conectada, el rastreado de diagnósticos buscará a través de la lógica para
diagnósticos determinar las direcciones que afectan a su estado.

Utilización del En el menú contextual del panel de lógica, realice los siguientes pasos:
rastreo de
Paso Acción
diagnósticos
1 En el editor de lógica, resaltar la dirección a la que se desea realizar el rastreo,
hacer clic con el botón derecho en Buscar → Rastreado de diagnósticos.
2 Para desplazarse a una referencia cruzada de direcciones, seleccionar la
referencia cruzada de la lista de direcciones. El editor de lógica se desplazará a
la red, la fila y la columna seleccionadas.

190 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Análisis de La ventana Rastreado de diagnósticos muestra la dirección de salida en el lado


resultados de derecho de la ventana.
rastreado de z La columna situada a la izquierda contiene todas las dependencias de la
diagnósticos dirección de salida.
z La siguiente columna contiene todas las dependencias de las dependencias.

Cada objeto de dirección del rastreo contiene una lista de referencias cruzadas de
la dirección.
El objeto de dirección contiene el tipo de bloque, la fila y el número de red. Para el
caso de bloques con varios nodos, se coloca una S o una D antes del tipo de bloque
para indicar, así, origen o destino. Por ejemplo, 1.3 S(BLKM). Esto indica el objeto
de dirección de la red número uno, fila tres y el nodo origen de la instrucción de
desplazamiento del bloque.
Si no hay indicador del tipo de bloque, significa que el objeto de dirección es una
instrucción de bobina; por ejemplo, (1.2), donde uno es el número de red y 2 es la
fila.
Si se hace clic en una de estas referencias cruzadas de la lista desplegable, el
editor de lógica se desplaza a esa red, fila y columna. Los objetos de dirección
también cambian de color para poder localizar rápidamente un problema. Se realiza
una comprobación del estado de la dirección, así como del tipo de instrucción para
determinar el color correcto del objeto de dirección.
Esquema de colores de las direcciones:
Color Descripción
Rojo Esta dirección es probablemente el origen del problema.
Amarillo Esta dirección puede estar relacionada con el problema.
Verde Es poco probable que esta dirección sea el origen del problema.

Nota: Para actualizar las referencias cruzadas de Ladder Logic,


seleccioneActualizar referencias cruzadas del menú contextual del editor de
lógica.

31003885 12/2006 191


Uso del editor de lógica

Ciclo (sólo online)

Vista general La función ciclo permite resolver la lógica de un conjunto de ciclos o resolver la
lógica de forma continua con un tiempo constante entre ciclos.

Modalidad de La modalidad de ciclo constante establece que el controlador explore, resuelva la


ciclo constante lógica y actualice la E/S de forma continua, pero con intervalo de tiempo constante
entre ciclos.
Si el tiempo de ciclo real es inferior al tiempo de ciclo impuesto, el controlador
espera a que el tiempo de ciclo impuesto transcurra antes de realizar el siguiente
ciclo. Si el tiempo de ciclo real es superior al tiempo de ciclo impuesto, el controlador
finaliza el ciclo y continúa con el siguiente. Esto permite reducir el tiempo de ciclo
cuando se depura la lógica, de modo que el controlador no resuelva la lógica de un
modo excesivamente rápido para detectar errores.

Realización de
un ciclo
Paso Acción
constante
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a
continuación, hacer clic en Ciclo.
2 En el campo Modalidad de ciclo, hacer clic en el botón Ciclo constante.
3 En el campo Tiempo, introducir el tiempo de destino (en décimas de
milisegundos) para cada ciclo.
4 En el campo Registro (4xxxx), introducir un registro 4xxxx para albergar el valor
del tiempo de destino. El tiempo real tomado de cada ciclo se coloca en el
siguiente registro, de modo que se utilice un total de dos registros.
5 Hacer clic en Aceptar.

Ciclo único

ADVERTENCIA
El ciclo único detendrá el PLC sin la configuración de salidas para un estado
predeterminado.
La conexión del ciclo único detendrá un PLC en funcionamiento después de
configurar un conjunto de ciclos. Las salidas se inmovilizan con el último estado
del último ciclo. Asegúrese de que es correcto detener el proceso sin la
configuración de salidas para un estado predeterminado.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones,
daños materiales o incluso la muerte.

192 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

La modalidad de ciclo único configura el controlador para que explore y resuelva la


lógica, y actualice la E/S para un conjunto de ciclos únicamente. Una vez finalizado
el ciclo, el controlador deja de resolver la lógica y de actualizar la E/S, y espera
hasta que el usuario dispare el ciclo manualmente.

Realización de
un ciclo único
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a
continuación, hacer clic en Ciclo.
2 En el campo Modalidad de ciclo, hacer clic en el botón Ciclo único.
3 En el campo Tiempo, introducir el tiempo de destino (en décimas de
milisegundos) para cada ciclo.
Nota: Si el tiempo de ciclo real es inferior al tiempo de ciclo de destino, el
controlador espera a que el tiempo de ciclo de destino transcurra antes de
realizar el siguiente ciclo. Si el tiempo de ciclo real es superior al tiempo de ciclo
de destino, el controlador finaliza el ciclo y continúa con el siguiente. Esto
permite forzar el tiempo de ciclo a una velocidad superior cuando se depura la
lógica que debe resolver el controlador de un modo demasiado rápido para
detectarlo.
4 En el campo Ciclos, introducir el número de ciclos (de 1a 15) para realizar
durante el ciclo.
5 Hacer clic en Aceptar.
6 Cuando se esté listo para realizar el ciclo, hacer clic con el botón derecho en el
panel Navegador de red y, a continuación, hacer clic en Ciclo.
7 Hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Conectar: seleccionar para iniciar el ciclo.
z Disparar: seleccionar para establecer un disparador para el ciclo.
z Desconectar: seleccionar para desconectar el ciclo.

8 Hacer clic en Aceptar.


Resultado: El controlador realiza los ciclos (a menos que se seleccione
Desconectar) y detiene la solución de lógica con todas las salidas inmovilizadas
en el último estado.
A continuación, se puede examinar el contenido del registro y realizar otros
diagnósticos utilizando este proceso.

31003885 12/2006 193


Uso del editor de lógica

Configuración de marcadores en la lógica

Vista general Puede establecer los marcadores en la lógica de red de modo que pueda volver
rápidamente a una celda o serie de celdas. Las funciones Marcación e Ir a
marcación permiten ver de un modo rápido zonas no consecutivas de la lógica.
Marcando varias ubicaciones de celda en redes diferentes puede utilizarse la tabla
de marcación para saltar rápidamente entre las ubicaciones marcadas.

Configuración de
un marcador en
Paso Acción
la lógica
1 Hacer clic con el botón derecho en la celda del editor de lógica que desee
marcar.
2 Hacer clic en Buscar → Marcación.
Resultado: la celda se agrega a la tabla de marcadores.

Desplazamiento
a una celda
Paso Acción
marcada
1 Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica.
2 Hacer clic en Buscar → Ir a marcación.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Ir a marcación.
3 Hacer clic en el marcador al que se desea desplazar y, a continuación, hacer clic
en Ir a.

Eliminación de
un marcador
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica.
2 Hacer clic en Buscar → Ir a marcación.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Ir a marcación.
3 Hacer clic en el marcador que se desea eliminar y, a continuación, hacer clic en
Eliminar.

Configuración de También puede configurar un marcador en la lógica mediante la función Búsqueda


un marcador por pasos (véase p. 79).
mediante la
búsqueda por
pasos

194 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Reloj de hardware

Vista general Numerosos controladores tienen un reloj de fecha/hora incorporado. Puede


establecer estos relojes si el registro de inicio de controladores está configurado en
el editor de configuración (consultar p. 104), si tiene los derechos necesarios y se
está ejecutando el controlador.

Configuración
del reloj de
Paso Acción
hardware
1 z Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a
continuación, hacer clic en Reloj de hardware.
o
z Hacer clic en Controlador → Configurar el reloj de hardware.
Nota: Si selecciona este método para abrir el reloj de hardware, el editor de lógica
debe estar abierto. Si no, la opción de reloj de hardware no estará disponible en
el menú del controlador.
2 En la lista Primer día de la semana, seleccionar el día que utilizará el controlador
como primer día de la semana.
3 Realizar una de las siguientes acciones:
z Para sincronizar la fecha y la hora de los controladores con el equipo, hacer clic
en Ajuste automático.
z En el campo Fecha del controlador, introduzca la fecha en formato mm-dd-aa.
En el campo Hora del controlador, introduzca la hora en formato hh-mm-ss.
4 Hacer clic en Aceptar.

Registros del El reloj de fecha/hora requiere ocho registros 4xxxx en el controlador:


reloj de hardware
Registro Contenido
4xxxx Información del controlador. Comenzando por la izquierda:
z Bit 1: Establece los valores del reloj
z Bit 2: Lee los valores del reloj
z Bit 3: Listo
z Bit 4: Errores

4xxxx + 1 Día de la semana (de 1 a 7)


4xxxx + 2 Mes
4xxxx + 3 Día
4xxxx + 4 Año
4xxxx + 5 Hora (en formato de 24 horas)
4xxxx + 6 Minutos
4xxxx + 7 Segundos

31003885 12/2006 195


Uso del editor de lógica

Administrador de segmentos

Vista general El Administrador de segmentos decide cuándo debe solucionarse cada segmento
de lógica y controla las estaciones de E/S que se actualizan después de resolver
cada segmento.
La cantidad de segmentos del proyecto se establece en el editor de configuración.
De forma predeterminada, los segmentos se solucionan en orden numérico (el
segmento uno el primero, el dos el siguiente, etc.).

Utilización del
administrador de
Paso Acción
segmentos
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel Navegador de red y, a continuación,
hacer clic en Administrador de segmentos.
2 Hacer clic en el campo Entrada de control y seleccionar una entrada en la lista.
z Continua: establece el segmento de esta fila para que se resuelva en cada
ciclo.
z Ajustar control: establece el segmento que debe resolverse únicamente
cuando existe una dirección binaria en un estado específico. Si selecciona
Ajustar control, también deberá:
z Escribir la dirección binaria en el campo Dirección, que controla si debe
resolverse el segmento de esta fila.
z Seleccionar si el segmento de esta fila se resolverá cuando control binario
esté activado o desactivado.
z Puesta a cero del temporizador de vigilancia Watchdog: inserta un
temporizador de vigilancia Watchdog.
3 Hacer clic en el campo Est. Entr. y seleccionar la estación de entrada asociada
con el segmento en esta fila durante la ejecución desde la lista.
4 Hacer clic en el campo Est. Entr. y seleccionar la estación de salida asociada
con el segmento en esta fila durante la ejecución desde la lista.
Nota: Para proyectos/controladores S901 la Est. Entr. se sustituye por Canal de
entrada y Est. Sal. se sustituye por Canal de salida.
5 Hacer clic en Aceptar.

196 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Estructura de la red de ecuación

Vista general Una red de ecuación proporciona un modo fácil de programar complejas funciones
matemáticas con valores almacenados en ubicaciones de registros. Las
ecuaciones de una red de ecuación se presentan en un formato regular de izquierda
a derecha, conocido técnicamente como notación infijo. El usuario programa redes
de ecuación y establece su contacto de liberación y bobina(s) de salida en el editor
de ecuación.
Las redes de ecuación se han introducido en los controladores Quantum Rev. 2; no
todos los controladores son compatibles con las redes de ecuación. El modo más
sencillo de ver si el controlador es compatible con las redes de ecuación es
intentando crear uno; si el controlador no lo admite, la opción de red de ecuación
situada en el menú contextual Insertar no estará disponible.

Nota: Este tipo de controlador no permite redes de ecuación en blanco. Puesto


que ProWORX 32 permite redes de ecuación en blanco, recuerde que no se
guardarán en el controlador.

Creación de una
red de ecuación
Paso Acción
1 En el panel del Navegador de red, hacer clic en la red en la que desee insertar
la red de ecuación.
2 Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Insertar → Red de ecuación. Una red de ecuación ocupa una red
completa, independientemente del contenido de la red de ecuación.

Utilización de la
red de ecuación
Paso Acción
1 Introducir la ecuación.
2 En el panel Propiedades, hacer clic en el campo Tipo de entrada y seleccionar
un tipo de entrada en la lista.
3 En el campo Offset de entrada, introducir la referencia de entrada.
4 Establecer la dirección de registro para las bobinas de salida. Se puede
introducir la dirección directa (en formato numérico X:Y) o una dirección
simbólica (véase p. 71). También se pueden insertar direcciones desde el panel
de lista Símbolos, la tabla de direcciones de registro utilizadas y el resumen del
descriptor. Consulte más abajo las descripciones de bobina.

31003885 12/2006 197


Uso del editor de lógica

Paso Acción
5 Para introducir una ecuación en una red:
z Hacer clic en cuadro de elipsis del campo Ecuación.
o
z Hacer doble clic en cualquier parte del editor de red de ecuación.

Descripciones Introduzca una referencia 0x.


de bobina
Bobina Descripción
Resuelto Resuelto correctamente se establece cuando la ecuación se está
correctamente resolviendo sin errores.
< Bobina Resultado < 0 se establece cuando el resultado de la ecuación es menor
que cero.
= Bobina Resultado = 0 se establece cuando el resultado de la ecuación es igual a
cero.
> Bobina Resultado > 0 se establece cuando el resultado de la ecuación es mayor
que cero.
Error en bobina Este error de bobina aparece cuando se han producido errores durante la
resolución de la ecuación. Mientras está online, si la bobina de error recibe
alimentación, aparecerá un mensaje de error bajo la bobina describiendo
el error (consulte p. 198).

Nota: Si no desea utilizar una bobina de salida concreta, deje la dirección de dicha
bobina en blanco (o elimine una ya introducida). Dicha bobina no se incluirá en la
red de ecuación.

Mensajes de
error en bobina
Mensaje de error Significado
Comando inválido Error interno generado por el coprocesador matemático.
Desbordamiento Un valor es demasiado grande para representarse en su tipo de datos
específico.
Subdesbordamiento Un número es demasiado pequeño para representarse en el formato
FP (sólo para los datos con coma flotante)
Divide by 0 La variable, constante, o resultado de una función directamente a la
derecha de un operador / tiene el valor cero.
Invalid operation with Se produce cuando se introduce un valor booleano en un argumento
boolean data a una función.

198 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Configuración de Al configurar un contacto de liberación de red de ecuación se activa la red de


un contacto de ecuación. Si un contacto de liberación pasa corriente, la red de ecuación se
liberación resolverá. Puede modificar los ajustes del contacto de liberación en la pantalla del
editor de liberación.
Para seleccionar un tipo de contacto de liberación, seleccione el símbolo del
contacto de liberación que corresponda al tipo elegido. Un contacto de liberación
puede estar normalmente abierto, cerrado, con conexión horizontal o abierto
horizontal.
Para seleccionar una dirección de registro para el contacto de liberación, en el
campo de dirección Contacto de liberación, introduzca la dirección directa (en
formato numérico X:Y) o una dirección simbólica (véase p. 71) para la bobina del
contacto de liberación. Este campo sólo está disponible si el tipo de contacto de
liberación es un contacto normalmente abierto o normalmente cerrado.

Contenido de la El contenido de la red de ecuación se expresa con la fórmula:


red de ecuación resultado = expresión algebraica
donde:
El resultado es una variable contenida en 1 o 2 registros 4x. Puede ser un número entero
corto de 16 bits con signo o sin él, un número entero largo de 32 bits con
signo o sin él, o un número con coma flotante.
La expresión una construcción sintácticamente correcta de variable y/o datos de la
algebraica es constante, operadores algebraicos estándar y/o funciones. Los paréntesis
se pueden utilizar para definir el orden en el que se evalúa la expresión e
indican argumentos a las funciones dentro de la expresión.

Tamaño de la red Una red de ecuación puede contener un máximo de 81 palabras, que se utilizan de
de ecuación acuerdo con las siguientes reglas:
Cada... Usa....
Activación de entrada 1 palabra
Contacto normalmente abierto o normalmente cerrado 1 palabra
Conexión horizontal utilizada como entrada Ninguna palabra
Bobina de salida 1 palabra
Registro de 16 bits y/o referencia binaria 1 palabra
Operador en la ventana de ecuación 1 palabra
Función en la ventana de ecuación 1 palabra
Entero corto 1 palabra
Coma flotante o constante larga 2 palabras
Par principal abierto /cerrado 2 palabras

31003885 12/2006 199


Uso del editor de lógica

Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación

Formato de Los elementos de ecuación aparecen en formatos específicos. Las operaciones y


ecuación funciones tienen cada una su propio formato. Además, para cada valor debe
especificar la naturaleza del valor (dirección de registro, constante o símbolo) y su
tipo de datos (entero con signo, entero sin signo, etc.).

Valores de Cada valor se puede referir a una constante, dirección de registro o símbolo. El
ecuación y tipos editor de red de ecuación determina el tipo de dato del valor basándose en el
de datos siguiente formato.
Formato Significado Ejemplo
Predeterminado (sin signo # ni comillas simples Dirección de registro 40001
Precedido por # Constante #123
Encerrado entre comillas simples Símbolo ‘HEIGHT’

El tipo real de datos de un valor se determina mediante su sufijo, como se muestra


en la siguiente tabla:
Sufijo Tipo de datos Se aplica a
B Booleano (binario) Constantes, 1x, o 0x
U Entero corto de 16 bits sin signo Constantes, 3x, o 4x
S Entero corto con signo Constantes, 3x, o 4x
L Entero largo de 32 bits con signo Constantes, 3x, o 4x
UL Entero largo de 32 bits sin signo Constantes, 3x, o 4x
F Número con coma flotante de 32 bits Constantes, 3x, o 4x

Normalmente, en primer lugar se debe indicar la dirección del registro en la que se


va a almacenar el resultado calculado, seguido por un signo igual (operador de
asignación), seguido por el propio cálculo. Por ejemplo:
40001 = 40002U + COS(40003UL) * #+1,35E-4F / ’HEIGHT’L
z 40002U es una dirección de un entero de 16 bits sin signo.
z COS(40003UL) calcula el coseno de un valor entero sin signo largo (32 bits)
almacenado en la dirección 40003.
z #+1,35E-4F es el valor de coma flotante de 0,000145; proporcionado en notación
exponencial.
z ’HEIGHT’L es un símbolo del nombre HEIGHT, que representa la dirección de un
entero con signo largo (32 bits).
z 40001 = indica que el resultado del cálculo se va a almacenar en la dirección de
registro 40001 como entero con signo de 16 bits.

200 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Todo lo que aparece a la derecha del operador de asignación también constituye


una expresión. Una expresión forma parte de una ecuación que puede evaluarse
como un solo valor. Esto puede ser una sola constante o dirección de registro, o una
operación matemática completa. Por ejemplo, #35 es una expresión, como
LOG(#10) y 40002U + COS(40003UL). Las expresiones complejas pueden
contener otras expresión en las mismas, como en #3 * (40002U + COS(40003UL)).
Para la mayor parte, puede realizarse cualquier operador o función en cualquier
expresión, independientemente de lo compleja que sea.

Nota: Es recomendable encerrar todas las expresiones entre paréntesis, aunque


no sea realmente necesario. Esto facilita la lectura de la ecuación y garantiza que
las operaciones de una ecuación se resuelvan en el orden correcto.

Datos de variable Los datos de variable en una red de ecuación pueden estar en las referencias
binarias 0x y 1x y en los registros 3x y 4x.
Tipo de datos Tipo de variable Palabras Registros
utilizadas utilizados
Booleano 0x o 1x Uno N/A
Variable de 16 bits sin signo 3x o 4x Uno Uno
Variable de 16 bits con signo 3x o 4x Uno Uno
Variable larga (32 bits) sin signo 3x o 4x Uno Dos
Variable larga (32 bits) con signo 3x o 4x Uno Dos
Variable de coma flotante 3x o 4x Uno Dos

Nota: Si se utilizan registros 3x o 4x contiguos para enteros largos de 32 bits, el


valor sólo consume una palabra en la red de ecuación.

Nota: Si se utilizan registros 3x o 4x para un número con coma flotante, el valor


requiere una palabra para una definición completa.

31003885 12/2006 201


Uso del editor de lógica

Introducción de Al introducir referencias 0x o 1x como variables binarias en una red de ecuación, se


datos de variable asume que la referencia es booleana y que no necesita agregar el sufijo B a la
en una red de referencia. Así, los enteros 000010 y 000010B son equivalentes.
ecuación Ningún otro sufijo está permitido con una referencia 0x o 1x.
Cuando se introduce un registro 3x o 4x en una red de ecuación, se aplican las
siguientes reglas:
Si introduce un registro Entonces
sin sufijo Se asume que representa una variable de entero de 16 bits con
signo. No es necesario agregar el sufijo S a la referencia. Así, los
enteros 400023 y 400023S son equivalentes.
Con el sufijo U (por Indica que se utiliza un único registro que contiene una variable
ejemplo, 300004U), de entero de 16 bits sin signo.
Con el sufijo L Indica que se están utilizando dos registros continuos que
contienen una variable de entero largo de 32 bits con signo (por
ejemplo, 400012L implica que también se utiliza el registro
400013).
Con el sufijo UL Indica que se están utilizando dos registros continuos que
contienen una variable de entero largo de 32 bits sin signo (por
ejemplo, 300006UL implica que también se utiliza el registro
300007).
Con el sufijo F Indica que se están utilizando dos registros continuos que
contienen una variable de coma flotante (por ejemplo, 400101F
implica que también se utiliza el registro 400102).

Nota: No se puede agregar un registro 3x o 4x con el sufijo B.

Datos de Las constantes también se pueden utilizar para especificar datos en una red de
constante ecuación. Las constantes largas (32 bits) y las constantes de coma flotante siempre
requieren dos palabras. El byte menos significativo (LSB) es siempre la primera de
las dos palabras. Ambas palabras deben tener el mismo tipo de datos.
Tipo de datos Palabras utilizadas Rango válido de valores
Booleano Uno 0, 1
Constante de 16 bits con signo Uno -32,768 ... +32,767
Constante de 16 bits sin signo Uno 0 ... 65,535
Constante larga (32 bits) con signo Dos -2 x 109 ... +2 x 109
Constante larga (32 bits) sin signo Dos 0 ... 4,294,967,295
Constante de coma flotante Dos 8,43 x 1037 ≤ |x| ≤ 3,402 x 1038

202 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Introducción de Una constante está precedida de un signo # y seguida de un sufijo de tipo de datos
datos de (véase p. 200). Todos los valores de las constantes son en formato decimal. Los
constante en una valores hexadecimales no están permitidos en ProWORX.
red de ecuación Si introduce una constante en una red de ecuación sin un sufijo, se asume que es
un entero corto con signo. Así, los enteros #-3574 y #-3574S son equivalentes.
Una constante booleana debe tener el sufijo B. Las dos únicas constantes
booleanas válidas son #0B y #1B. Ningún otro valor es una constante booleana
permitida.

Notación Los números de coma flotante se especifican generalmente en notación


exponencial exponencial, tal y como se muestra a continuación:
+1,34E-4
Esto representa 1,35 veces 10 a la 4ª potencia o 1,35 veces 0,0001. De este modo,
se puede desplazar la coma decimal cuatro posiciones a la izquierda para obtener
0,000135. La parte -4 se denomina exponente (observar la E precedente) y puede
ser un número positivo o negativo.
En el editor de red de ecuación también se debe indicar lo siguiente:
z Que estos números son constantes, y
z Sus tipos de datos. Por ejemplo, números enteros o de coma flotante.
El tipo de datos predeterminado es un entero de 16 bits sin signo. De este modo,
puesto que el valor anterior es una fracción (y por lo tanto debe ser un número de
coma flotante), deberá aparecer como #+1,35E-4F.
Cuando no contienen ningún sufijo de tipo de datos, se considera que los números
de una notación exponencial son enteros. Por ejemplo, #+1,35E+2 representa el
valor entero de 16 bits 135. La notación exponencial es especialmente útil para
enteros muy largos.

31003885 12/2006 203


Uso del editor de lógica

Operaciones matemáticas en redes de ecuación

Operaciones La siguiente tabla muestra las operaciones matemáticas que puede incluir en su
matemáticas ecuación:
Tipo Operador Resultado
Operador de asignación = Asignación
El operador de asignación = se utiliza para asignar
un lugar de almacenamiento para los resultados de
la ecuación. Todas las ecuaciones utilizarán el
operador de asignación. El formato es:
DIRECCIÓN = EXPRESIÓN
Donde DIRECCIÓN es una dirección de registros
válida y EXPRESIÓN es un valor o expresión
válidos asignados a la dirección.
Operador unario - Negación. El resultado es -1 vez el valor.
Unario significa único, de modo que los ~ Complemento de uno. Funciona en la
operadores unarios sólo se utilizan en un valor. El representación binaria de un valor: todos los unos
operador unario se sitúa justo antes del valor o se cambian a ceros y viceversa.
expresión al que se aplica. Por ejemplo, -(30002)
devuelve -1 vez el número almacenado en la
dirección 30002.
Operador de exponenciación ** Exponenciación
Toma los valores de una potencia específica.
40001**3 devuelve el valor (entero) almacenado
en 40001 y elevado a la tercera potencia.
Operador aritmético * Multiplicación
Éstos requieren dos valores, uno antes del / División
operador y otro después. Estos valores pueden ser
+ Adición
cualquier expresión válida. Por ejemplo, #4 *
40003 da como resultado cuatro multiplicado por el - Substracción
valor almacenado en la dirección 40003.

204 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Tipo Operador Resultado


Operador a nivel de bit & AND. El resultado de bit único de una operación
Los operadores a nivel de bit funcionan en AND sólo es verdadero (1) si ambos bits se
representaciones binarias de valores (base 2). establecen en 1.
| OR. El resultado de bit único de una operación OR
z En el caso de AND, OR y XOR, el equipo aplica es verdadero (1) si cada bit se establece como 1.
el operador a cada dígito en los dos valores: El resultado es falso (0) si ambos bits se
010 XOR 011 (2 XOR 3 en números decimales) establecen como 0.
da como resultado 001 (1 en decimal).
^ XOR. Abreviatura de OR exclusivo. El resultado
z En el caso de operadores de intercambio, el
de bit único de una operación XOR sólo es falso
equipo cambia todos los dígitos en la
(0) si ambos bits son el mismo; de lo contrario,
representación binaria del número; el número
será verdadero (1).
determinado de lugares a la izquierda o la
derecha. Los dígitos situados a un lado del << Desplazamiento a la izquierda. El resultado de
número se pierden y los ceros llenan los 40001<<#2 es la representación binaria del
espacios en blanco al otro extremo. Por número almacenado en 40001 desplazado dos
ejemplo, para números de 8 bits, 77 << 2 indica posiciones a la izquierda (#2). Se agregan ceros a
01001101 desplazado dos dígitos a la la derecha para llenar el hueco.
izquierda. El resultado binario es 00110100 ó >> Desplazamiento a la derecha. El resultado de
52 decimal. 40001>>#2 es la representación binaria del
número almacenado en 40001 desplazado dos
posiciones a la derecha (#2). Se agregan ceros a
la izquierda para llenar el hueco.
Operador relacional < Menor que.
Estos operadores realizan una comparación entre <= Menor o igual que.
dos valores o expresiones. El resultado es siempre
= Igual que.
verdadero (1) o falso (0). Por ejemplo, #35 <= #42
evalúa como 1 (verdadero). Los operadores <> Diferente de.
relacionales se utilizan en expresiones => Mayor o igual que.
condicionales. > Mayor que.
Operador condicional ?: Utilizado en expresiones condicionales.
Consultar a continuación para obtener más
información.
Paréntesis ()
Utilizado para establecer prioridad para resolver
ecuaciones. Para asegurarse de que ciertas
operaciones se solucionen antes que otras, cierre
las operaciones entre paréntesis.

31003885 12/2006 205


Uso del editor de lógica

Resolución de Una red de ecuación calcula el resultado de una de las dos maneras, en función de
ecuaciones en los tipos de operador utilizados en la expresión.
una red de Expresión única
ecuación
Evalúa una única expresión y la ejecuta copiando el valor derivado al registro de
resultados.
Expresión condicional
Evalúa la validez del primero de tres argumentos en una expresión condicional y la
ejecuta copiando el valor del segundo o tercer argumento en la expresión
condicional en el registro de resultados.
Si la expresión que se está evaluando contiene sólo una combinación de
operadores unarios, de exponenciación, matemáticos y/o a nivel de bit lógicos, se
trata como un único argumento y se resuelve mediante una expresión única. Por
ejemplo, en la ecuación
400001 = (#16 ** #2 - #5) * #7
el cuadrado de 16 (256 (menos 5 (251)) se multiplica por 7 y el resultado (1,757) se
copia al registro 400001.
Si utiliza uno o más de los seis operadores relacionales que se muestran en la tabla
anterior, creará el primero de los tres argumentos que contiene una expresión
condicional. Los operadores condicionales se deben utilizar para crear más
argumentos en la expresión y la expresión condicional se utiliza para ejecutar el
resultado. Por ejemplo, en la ecuación
400001 = 400002 >= #100 ? 300001 : 300002
el valor del registro 400002 se evalúa para ver si es superior a o igual a 100. Este
es el primer argumento de la expresión condicional. Si el valor es superior a o igual
a 100, se ejecuta el segundo argumento y el valor del registro 300001 se copia en
el registro 400001. Si el valor es menor que 100, se ejecuta el tercer argumento y
el valor del registro 300002 se copia en el registro 400001.

206 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Prioridad de En una cadena de tipos de datos y operadores, el orden o prioridad en la expresión


operador determina el orden en el que se evaluarán las operaciones. Revise los siguientes
ejemplos:
400001 = 300001F ** 300002F * 300003 + 300004 & 300005 > 300006 ? 300007 : 300008
Las operaciones en el primer argumento de la expresión condicional se evalúan de izquierda a derecha en el orden
en que aparecen. En primer lugar, el valor del registro 300001 se eleva a la potencia del valor del registro 300002,
a continuación se multiplica por el valor del registro 300003. El resultado se suma al valor del registro 300004, se
aplica el operador AND con el valor del registro 300005 y se compara con el valor del registro 300006.
Si la comparación > es verdadera, se ejecuta el segundo argumento de la expresión condicional y se copia el valor
del registro 300007 en el registro 400001. Si la comparación > es falsa, se ejecuta el tercer argumento de la
expresión condicional y el valor del registro 300008 se copia en el registro 400001.
400001 = 300002U > 300003 & 300004U + 300005F * 300006F ** 300007 ? 300008 : 300009
La prioridad del operador fuerza el efecto opuesto en el primer argumento de la expresión condicional.
Aquí, la primera operación que se va a evaluar es la exponenciación del valor en el registro 300006 con el valor del
registro 300007, seguido de la multiplicación por el valor en el registro 300005, a continuación se sumará el valor en
el registro 300004, y se utilizará localmente el operador AND al resultado con el valor en el registro 300003. Por
último, se comprobará el resultado con el valor en el registro 300002.
Si la comparación > es verdadera, se ejecuta el segundo argumento de la expresión condicional y se copia el valor
del registro 300008 en el registro 400001. Si la comparación > es falsa, se ejecuta el tercer argumento de la
expresión condicional y el valor del registro 300009 se copia en el registro 400001.
Cuando aparecen operadores con la misma prioridad en una expresión, normalmente se evalúan en el orden de
izquierda a derecha y de arriba a abajo en la red de ecuación.

Utilización de Puede alterar el orden en que se evalúa una expresión cerrando partes de la
paréntesis en expresión entre paréntesis. Las partes entre paréntesis de las expresiones se
una expresión de evalúan antes de las partes fuera de los paréntesis. Observe cómo se evalúan las
red de ecuación siguientes expresiones con y sin paréntesis:
400001 = 300001U < 300002U | 300004U & 300001U + 300003U ? 300004 : 300005
Esta expresión se evalúa por la prioridad
300001U < ( ( 300002U | 300004U ) & ( 300001U + 300003U ) ) ? 300005 : 300006
donde a la suma de los valores en los registros 300001 y 300003 se utiliza el operador AND con el operador OR
lógico de los valores en los registros 300002 y 300004.
400001 = 300001U < ( 300002U | 300004U & 300001U ) + 300003U ? 300004 : 300005
Esta expresión se evalúa con la utilización del operador OR a los valores en los registros 300002 y 300004, y
aplicando el operador AND al resultado con el valor en el registro 300001, y por último agregando el valor en el
registro 300003.

31003885 12/2006 207


Uso del editor de lógica

Paréntesis Cuando varios niveles de datos entre paréntesis se encuentran en una expresión,
intercalados se evalúa en primer lugar el paréntesis intercalado más profundamente. Una red de
ecuación permite hasta 10 niveles de paréntesis intercalados en una expresión.
Por ejemplo, el orden en que se evalúa la segunda expresión anterior se puede ver
de forma más clara cuando se utilizan los paréntesis.
300002U > ( 300003U & ( 300004U + ( 300005U * ( 300006F ** 300007F ) ) ) ) ?
300008 : 300009

Introducción de La red de ecuación le devolverá la expresión a medida que la introduce. No evita


paréntesis en que introduzca niveles adicionales de paréntesis incluso cuando no sean
una red de necesarios para que la expresión sea sintácticamente correcta. Por ejemplo, en la
ecuación expresión
( ( ( ( 300004U + 300005U ) ) ) ) / 300006U
la red de ecuación mantiene los cuatro niveles intercalados de paréntesis en la
expresión incluso cuando sólo se necesita un conjunto de paréntesis.

Nota: La expresión debe tener un número igual y equilibrado de signos de


apertura y cierre de paréntesis para que se pueda compilar correctamente. En
caso contrario, se generará un error de compilador y la red de ecuación no
funcionará.

Cada par de signos de apertura y cierre de paréntesis utiliza dos palabras en la red
de ecuación.

208 31003885 12/2006


Uso del editor de lógica

Funciones matemáticas en redes de ecuación

Funciones La siguiente tabla muestra las funciones matemáticas predefinidas que puede
matemáticas introducir en una ecuación. Cada una de estas funciones toma un argumento
incluido entre paréntesis siguiendo el nombre de la función. El argumento puede ser
cualquier valor o expresión válidos. Por ejemplo, COS(#35+40001) devuelve el
coseno de 35 más el número almacenado en la dirección 40001. En esta tabla, X
hace referencia a un argumento de la función (como en COS(X)).
Función Descripción
ABS(S) Valor absoluto de X
(es decir, los números negativos se convierten en positivos).
ARCCOS(X) Arcocoseno de X radianes.
ARCSIN(X) Arcocoseno de X radianes.
ARCTAN(X) Arcotangente de X radianes.
COS(X) Coseno de X radianes.
COSD(X) Coseno de X grados.
EXP(X) Calcula e (aproximadamente 2,7182818) a la Xª potencia.
FIX(X) Convierte el número X de coma flotante en un entero.
FLOAT(X) Convierte el número X entero en uno de coma flotante.
LN(X) Logaritmo natural de X (base e).
LOG(X) Logaritmo común de X (base 10).
SIN(X) Seno de X radianes.
SIND(X) Seno de X grados.
SQRT(X) Raíz cuadrada de X.
TAN(X) Tangente de X radianes.
TAND(X) Tangente de X grados.

Introducción de Una función matemática se debe introducir con su argumento de la siguiente


funciones en una manera en la expresión de la red de ecuación:
red de ecuación Nombre de función (argumento)
donde el nombre de la función es uno de los que se muestran en la tabla anterior y
el argumento se introduce entre paréntesis inmediatamente después del nombre de
función. El argumento debe introducirse como se muestra a continuación:
z Una o más operaciones unarias
z Una o más operaciones exponenciales
z Una o más operaciones de multiplicación/división
z Una o más operaciones de suma/resta

31003885 12/2006 209


Uso del editor de lógica

z Una o más operaciones lógicas


z Una o más operaciones relacionales
z Cualquier combinación permitida de las operaciones anteriores
Por ejemplo, si desea calcular el valor absoluto del seno del número en el registro
FP 400025 y colocar el resultado en el registro FP 400015, introduzca los siguientes
datos en la red de ecuación:
400015F = ABS (SIN (400025F))
Consulte p. 204 para obtener más información sobre estas operaciones.

Limites en el El argumento de una función en una red de ecuación se resuelve en un número de


argumento de coma flotante (FP). El valor FP debe encontrarse en el siguiente intervalo, en
una función función del tipo de función.
Función Argumento Rango
ABS Valor FP -3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
ARCCOS Valor FP -1.00000 ... +1.00000
ARCSIN Valor FP -1.00000 ... +1.00000
ARCTAN Valor FP -3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
COS Valor FP -3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
COSD Valor FP -3,224671 x 104... +3,224671 x 104
EXP Valor FP -87.33655 ... +88.72284
FIX Valor FP -2,147484 x 109... +2,147484 x 109
FLOAT Valor FP -3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
LN Valor FP 0 ... 3,402823 x 1038
LOG Valor FP 0 ... 3,402823 x 1038
SIN Valor FP -3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
SIND Valor FP -1,724705 x 104... +1,724705 x 104
SQRT Valor FP 0 ... 3,402823 x 1038
TAN Valor FP -3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038, no p/
2 x n (donde n es un valor entero)
TAND Valor FP -1,351511 x 104... +1,351511 x 104, no 90 x
n (donde n es un valor entero)

210 31003885 12/2006


Utilización de Traffic Cop

9
Presentación

Vista general Traffic Cop se utiliza para visualizar y configurar estaciones de E/S (estaciones).
Cada serie de E/S (Quantum, Momentum, SY/MAX, Compact A120, Compact TSX
800, 800, 200-500, DCP, S901, 900, Micro, Micro 984) tiene el mismo aspecto,
aunque algunas tienen estructuras de E/S diferentes.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Vista general de Traffic Cop 212
Utilización de estaciones y bastidores 214
Utilización de slots 218
Estado de módulo online 221
Generador de esquemas de E/S 223
Lista de materiales 225

31003885 12/2006 211


Utilización de Traffic Cop

Vista general de Traffic Cop

Vista general Traffic Cop se utiliza para visualizar y configurar estaciones de E/S (estaciones).
Cada serie de E/S (Quantum, Momentum, SY/MAX, Compact A120, Compact TSX
800, 800, 200-500, DCP, S901, 900, Micro, Micro 984) tiene el mismo aspecto,
aunque algunas tienen estructuras de E/S diferentes.

Panel de El panel de navegación muestra una representación de Traffic Cop basada en


navegación textos. El panel se habilita independientemente de la estación de E/S que se
seleccione. El panel proporciona una vista jerárquica de las estaciones, bastidores
y slots configurados. Explore mediante el panel para seleccionar una estación o
bastidor y ver o editar su configuración en el panel de propiedades de estación o de
slot. Utilice la vista del panel para insertar, eliminar y mover cualquier estación,
bastidor o slot.

Representación La representación visual del sistema de E/S consta de tres vistas:


visual z Vista de estación - Representación visual de todos los bastidores y slots dentro
de la estación de E/S seleccionada. Haga clic en cualquier slot para saltar a la
vista de bastidor que contiene el slot seleccionado.
z Vista de bastidor - Representación visual de todos los slots dentro del bastidor
seleccionado. Haga clic en cualquier slot para acceder a sus propiedades en el
panel de propiedades de slot.
z Vista general de Momentum - Representación visual del Traffic Cop Momentum.
Esta vista sólo muestra la rama actual de E/S. Si se puede programar una nueva
tarjeta, la última tarjeta mostrada tendrá la etiqueta DISPONIBLE.

Apertura de Haga doble clic en Traffic Cop en el panel de navegación del proyecto.
Traffic Cop o bien
Haga clic con el botón derecho en Traffic Cop en el panel de navegación del
proyecto y haga clic en Abrir editor.
o bien
Haga clic en Proyecto → Traffic Cop → Abrir.
o bien
Haga clic en el botón Traffic Cop de la barra de herramientas.

212 31003885 12/2006


Utilización de Traffic Cop

Inicialización de En el panel de navegación de Traffic Cop, siga los siguientes pasos:


Traffic Cop
Paso Acción
1 En el panel de navegación de Traffic Cop, hacer clic con el botón derecho en la
estación de E/S que desee inicializar.
2 Hacer clic en Inicializar.

AVISO
Pérdida de datos de configuración de E/S
Reconfigure Traffic Cop antes activar la modalidad de ejecución del PLC.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales
o materiales.

31003885 12/2006 213


Utilización de Traffic Cop

Utilización de estaciones y bastidores

Panel de El panel de propiedades de estación, situado en la parte inferior derecha del editor
propiedades de de Traffic Cop, enumera las propiedades calculadas y editables por el usuario que
estación pertenecen a la estación seleccionada.
En el panel de navegación de Traffic Cop, haga clic en la estación con la que desee
trabajar. Las propiedades de estación disponibles son las siguientes:
Propiedad Para editar...
Tiempo de Introduzca un valor de tiempo de vigilancia (3 - 65.535).
vigilancia
Bastidor (1-x) Seleccione un bastidor en la lista de bastidores. X representa la cantidad
de bastidores disponible.
Puerto ASCII Introduzca un valor de puerto ASCII.
Puntos de Sólo lectura: cantidad de bits de entrada utilizados dentro de la estación
entrada seleccionada.
Puntos de salida Sólo lectura: cantidad de bits de salida utilizados dentro de la estación
seleccionada.
Registro de Introduzca una dirección 3xxxx (mantiene la información de estado de la
estado estación).
Sólo lectura Seleccione Verdadero o Falso en la lista de modalidades de estación.

Nota: No todas las propiedades se encuentran disponibles para todas las estaciones,
por ejemplo, una estación Quantum no tendrá la propiedad Puerto ASCII.

Utilización de Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón
estaciones derecho en una estación del panel de navegación de Traffic Cop.
Función Acción Comentario
Para insertar una Hacer clic en Insertar Inserta una estación por encima de la
estación: estación. estación seleccionada y desplaza hacia
abajo las estaciones existentes.
Para borrar una Hacer clic en Borrar Borra todos los bastidores de la estación
estación: estación. seleccionada.
Para borrar una Hacer clic en Eliminar Se elimina la estación seleccionada
estación: estación. actualmente y se desplazan hacia arriba las
estaciones restantes.

Se puede editar la estación seleccionada actualmente en cualquier momento


mediante la edición de las propiedades en el panel de propiedades de estación.

214 31003885 12/2006


Utilización de Traffic Cop

Utilización de Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón
bastidores derecho en una estación del panel de navegación de Traffic Cop.

Función Acción Comentario


Para insertar Hacer clic en Inserta un bastidor por encima del bastidor
un bastidor: Insertar bastidor. seleccionado y desplaza hacia abajo los bastidores
existentes.
Para borrar un Hacer clic en Borra todos los slots del bastidor seleccionado.
bastidor: Borrar bastidor.
Para eliminar Hacer clic en Se elimina el bastidor seleccionado actualmente y se
un bastidor: Eliminar bastidor. desplazan hacia arriba los bastidores restantes.

Puede editar el bastidor seleccionado en cualquier momento mediante la edición de


las propiedades en el panel de propiedades de estación.

Utilización de Todos los elementos de Traffic Cop (módulos de comunicaciones, estaciones,


Cortar/Copiar/ bastidores y slots) pueden cortarse, copiarse y pegarse. Además, cabe la
Pegar/Deshacer/ posibilidad de cortar, copiar y pegar elementos entre Traffic Cops de distintos
Rehacer proyectos.
Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón
derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.
z Cortar: Quita el elemento seleccionado actualmente (incluida la documentación)
de Traffic Cop y lo almacena en un búfer.
z Copiar: Copia el elemento seleccionado actualmente (incluida la documentación)
de Traffic Cop y lo almacena en un búfer.
z Pegar: Inserta el elemento almacenado en el búfer (incluida la documentación)
en el slot/bastidor/estación/módulo de comunicaciones seleccionado
actualmente.
Nota: Un slot copiado sólo puede pegarse en otro slot. Si el usuario intenta pegar
el slot en una estación, se omitirá dicha operación. Esta norma es válida para
cualquier elemento que sea pegado. La serie de E/S de la operación de pegado
debe coincidir, ya que de lo contrario será ignorada.
z Pegado especial: Es la misma operación que Pegar, pero las nuevas direcciones
disponibles se asignan automáticamente a cualquier slot que sea pegado.
z Deshacer: Deshace la última acción. Se guardan las 10 últimas acciones.
z Rehacer: Rehace la última acción desecha.

Nota: Si se deshacen 10 acciones, pueden rehacerse 10 acciones. Sin embargo,


si se deshacen 10 acciones, se rehacen 5 de ellas y se inserta otra tarjeta, ya no
se podrán rehacer acciones hasta que se deshagan otras.

31003885 12/2006 215


Utilización de Traffic Cop

Nota: Tras deshacer o rehacer alguna acción, se debe guardar el proyecto antes
de reconstruir las tablas de direcciones utilizadas de forma que las tablas sean
precisas.

Importación/ La función de exportación de Traffic Cop permite transferir un Traffic Cop a otro
exportación de proyecto. Importar Traffic Cop permite mover un Traffic Cop hasta un proyecto.
Traffic Cop
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.
2 Hacer clic en Exportar Traffic Cop o Importar Traffic Cop.
3 Aparece un cuadro de diálogo que permite navegar hasta el fichero .mdb fuente
para importar o exportar.
4 Seleccionar el fichero .mdb para la importación o exportación y hacer clic en
Guardar.
5 Al finalizar la exportación o importación aparece el mensaje Exportación
completada correctamente o Importación completada correctamente en la
ventana de la Central de mensajes.

Menú de módulo El menú de módulo le permite organizar tarjetas Traffic Cop según el tipo.
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.
2 Hacer clic en Menú Módulo
3 Hacer clic en la flecha en el cuadro de diálogo Menú Módulo y hacer clic en una
de las categorías de módulo siguientes. Algunas categorías de módulo no están
disponibles para todos los módulos
z Todo
z Entrada analógica
z Salida analógica
z Entrada binaria
z Salida binaria
z Adaptador de red de E/S
z Inteligente
z Adaptador LAN
z Adaptadores diversos
z Movimiento
z Contador
z Alimentación
z Adaptador de E/S

216 31003885 12/2006


Utilización de Traffic Cop

Paso Acción
4 El cuadro de diálogo Menú Módulo ofrece una lista de módulos basada en la
selección realizada en el paso 3.
5 En el panel de navegación de Traffic Cop, hacer clic en un slot del bastidor.
6 Hacer doble clic en un módulo del cuadro de diálogo Menú Módulo.
Resultado: El módulo seleccionado aparece en el slot del bastidor.
7 El módulo seleccionado aparece en el slot del bastidor.

Configuración La herramienta de configuración automática realiza una lectura del controlador para
automática (sólo saber los módulos que se encuentran en el bastidor. Por lo tanto, esta función
Compact/ muestra los módulos en formato de informe. Puede utilizar el formato de informe
Momentum) para configurar el controlador, lo que le ahorra tiempo, ya que no tiene que acceder
a cada slot ni configurar cada controlador de forma manual.
La configuración automática sólo está disponible online en un controlador Compact
o Momentum detenido.
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.
2 Hacer clic en Configuración automática.
Resultado: Aparece la pantalla de Configuración automática de Traffic Cop.
3 El cuadro de diálogo Configuración automática de Traffic Cop proporciona
una lista de módulos detectados. En caso necesario, se pueden modificar las
direcciones.
4 z Hacer clic en Aceptar para aceptar la configuración automática.
Resultado: El nuevo Traffic Cop se programará automáticamente.
o bien
z Hacer clic en Cancelar para rechazar la configuración automática.

31003885 12/2006 217


Utilización de Traffic Cop

Utilización de slots

Panel de El panel de propiedades de slot, situado en la parte inferior central del editor de
propiedades de Traffic Cop, enumera las propiedades editables por el usuario y calculadas que
slot pertenecen al slot seleccionado.
En el panel de navegación de Traffic Cop, haga clic en el slot con el que desee
trabajar. Las propiedades de slot disponibles son las siguientes:
Propiedad Para editar...
Módulo Seleccione un módulo.
Descripción Sólo lectura - descripción de la tarjeta seleccionada.
Referencia de Introduzca un tipo de dirección. Sólo se aceptarán las entradas
entrada válidas.
Modalidad de datos Seleccione una modalidad de datos (BIN o BCD) en la lista de
de entrada modalidades de datos.
Referencia de salida Introduzca un tipo de dirección. Sólo se aceptarán las entradas
válidas.
Modalidad de datos Seleccione una modalidad de datos (BIN o BCD) en la lista de
de salida modalidades de datos.
Longitud de datos Introduzca la longitud de datos.
Potencia nominal Sólo lectura - potencia nominal de la tarjeta seleccionada.
Conteo de módulos Sólo lectura - cantidad de módulos que contiene un módulo de bus.
de bus
Bus bypass local Seleccione Verdadero o Falso en la lista de buses bypass locales.
Bypass remoto Seleccione Verdadero o Falso en la lista de bypass remotos.
Configurar tarjeta Muestra datos de parámetros hexadecimales. Para editarla, haga clic
en Examinar.

Nota: No todas las propiedades se encuentran disponibles para todos los slots,
por ejemplo, una tarjeta binaria no tendrá la propiedad de Modalidad de datos de
salida.

218 31003885 12/2006


Utilización de Traffic Cop

Utilización de Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón
slots derecho en un slot del panel de navegación de Traffic Cop.
Función Acción Comentario
Para insertar un slot: Hacer clic en Insertar. Inserta un slot por encima del slot
seleccionado y desplaza hacia abajo los
slots existentes.
Nota: Si no se selecciona ningún módulo en
el panel de propiedades de slot mientras se
está en un Traffic Cop Momentum, se
cancelará el proceso de inserción.
Para editar un slot: Hacer clic en Editar. Puede editar el slot seleccionado
actualmente en cualquier momento
mediante la edición de las propiedades en el
panel de propiedades de slot.
Para borrar un slot: Hacer clic en Borrar. Borra la tarjeta del slot seleccionado.
Para eliminar un slot: Hacer clic en Se elimina el slot seleccionado actualmente
Eliminar. y se desplazan hacia arriba los slots
restantes.
Para arrastrar y Hacer clic en el slot y a Se puede utilizar arrastrar y soltar en la vista
soltar un slot: continuación de estación o en la vista de bastidor. Las
arrastrarlo y soltarlo en opciones adicionales para arrastrar y soltar
la nueva posición. incluyen:
z Ctrl + arrastrar copiará el slot, con lo que
se incrementan las direcciones.
z Mayús + arrastrar copiará el slot al
tiempo que se mantienen las direcciones.
Nota: La función de arrastrar y soltar se
admite en todas las series de E/S excepto
Momentum.

Inicio de la lista Para iniciar la lista de dispositivos del módulo de interfase EIA921-00 AS-I:
de dispositivos
Paso Acción
AS-I
1 En el panel de propiedades de slot, hacer clic en Estado de tarjeta.
2 Seleccionar Hacer clic para ver la lista de dispositivos AS-I en la lista. A
continuación, hacer clic en el botón de elipsis (...).
3 Se iniciará el cuadro de diálogo de la lista de dispositivos AS-I.

31003885 12/2006 219


Utilización de Traffic Cop

Edición de la Cuando se abre la lista de dispositivos AS-I, todos los datos iniciales de todos los
lista de slaves están completados y disponibles. La primera fila se resalta de forma
dispositivos AS-I predeterminada. Las direcciones corresponden a las direcciones definidas para la
tarjeta en Traffic Cop. Los valores de datos restantes deben coincidir con los
encontrados en el cuadro de diálogo Configurar tarjeta.
Paso Acción
1 Para editar un slave, hacer doble clic en cualquier campo o hacer clic en cualquier
campo seguido de Editar. Se abrirá el panel de edición con los datos iniciales
correctos.
Los siguientes campos pueden editarse:
z Lista de slaves proyectados: Seleccionar Slave no en LPS o Slave en LPS en
la lista.
z Perfil slave (ID.IO): Seleccionar 0- F (en formato hexadecimal).
z Datos de parámetros slave: Seleccionar 0- F (en formato hexadecimal).

Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes del slave seleccionado para Traffic
Cop.
Hacer clic en Cancelar si no se desea guardar los ajustes del slave seleccionado
para Traffic Cop.
2 Hacer clic en Terminal para abrir la Ventana de visualización de datos, que
muestra el bloque terminal para la tarjeta EIA921-00.
3 Hacer clic en Configurar tarjeta. Aparecerá un mensaje de confirmación si ha
realizado cambios.
z Hacer clic en No para volver a la lista de dispositivos AS-I.
z Hacer clic en Sí para aceptar los cambios, cerrar la lista de dispositivos AS-I y
abrir el cuadro de diálogo Configurar tarjeta.
Nota: Si no ha realizado cambios, la lista de dispositivos AS-I se cerrará y se
abrirá el cuadro de diálogo Configurar tarjeta.
4 Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes actuales en Traffic Cop.
Hacer clic en Cancelar si no desea guardar los ajustes actuales para Traffic Cop.

220 31003885 12/2006


Utilización de Traffic Cop

Estado de módulo online

Matriz de Funcionalidad Matrix:


funcionalidad de
Estado del PLC
Traffic Cop/
estado del PLC Online en Online detenido Offline
ejecución
Sólo lectura Sí No No
Método de Automáticamente Automáticament N/A
actualización del cada 3 segundos e cada 5
estado del PLC segundos
Estado funcional Sí No N/A
online
Funcionalida
d Traffic Cop Reconocimiento No Sí N/A
de módulo online
Método de datos N/A El controlador se El proyecto se
confirmados actualiza actualiza
después de la automáticamente.
verificación del
usuario.

Referencia de Online detenido - Reconocimiento de módulo:


icono del estado
Icono Descripción
del módulo
Indica que falta un slot asociado o que es incorrecto.
, ,
Indica que falta un slot o que no está configurado.

Indica que se ha agregado a Traffic Cop un slot incorrecto.

Online en ejecución - Estado funcional del módulo:


Icono Descripción
Indica un slot en estado incorrecto.

31003885 12/2006 221


Utilización de Traffic Cop

Adición de un En el panel de navegación de Traffic Cop:


slot ausente
Paso Acción
1
Hacer doble clic en el slot que se desee agregar.
Resultado: El slot correcto se seleccionará en la lista de propiedades de módulo
del panel de propiedades de slot.
2 Pulsar Intro para aceptar el slot seleccionado.
3 Configurar las propiedades restantes del slot seleccionado.

222 31003885 12/2006


Utilización de Traffic Cop

Generador de esquemas de E/S

Vista general El generador de esquemas de E/S crea esquemas CAD (diseño asistido por
ordenador, del inglés "Computer-Assisted Design") de tarjetas de la serie 800,
Micro, Quantum y A120 Traffic Cop. Los esquemas se guardan en formato .DXF,
apoyado por la mayoría de los programas CAD. Consulte p. 393 para obtener más
información sobre la creación de esquemas de E/S.

Configuración
del generador de
Paso Acción
esquemas de E/S
1 z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y, a continuación, hacer
clic en Propiedades.
o
z Hacer clic en Ver → Propiedades.

2 Hacer clic en la ficha Generador de esquemas de E/S.


3 Marcar la casilla de verificación Sobrescribir esquemas existentes para
rechazar los esquemas existentes y guardar los nuevos en su lugar
correspondiente.
4 Existe una lista de directorios predeterminados para los esquemas de E/S de
símbolo (véase p. 394), master (véase p. 395), intermedios (véase p. 393) y
finales (véase p. 394).
z Si no se desea utilizar estos directorios predeterminados, deben crearse
carpetas para guardar los esquemas.
z A continuación, hacer clic en el botón de elipsis (...) del campo Directorios e ir
a la carpeta creada para guardar los esquemas.
z Hacer clic en la carpeta y, a continuación, hacer clic en Abrir.
z Siga los dos pasos anteriores para cada tipo de fichero.

Resultado: Los esquemas de E/S creados se ubican en la ruta seleccionada en


un subdirectorio que tiene el mismo nombre que el proyecto desde el que se ha
creado el esquema.
5 Esta propiedad establece el modo en que reacciona ProWORX 32 cuando falta un
esquema master mientras se están creando esquemas de E/S. Hacer clic en uno
de los botones siguientes en el campo Esquemas master.
z Ignorar los esquemas que faltan
z Interrumpir en los esquemas que faltan
z Informar de los esquemas que faltan

Hacer clic en Aceptar.

31003885 12/2006 223


Utilización de Traffic Cop

Utilización del En el panel de navegación del proyecto, siga los siguientes pasos.
generador de
Paso Acción
esquemas de E/S
1 Los esquemas de E/S se generan en un proceso de dos pasos:
z Intermedio: estos esquemas se utilizan como paso de funcionamiento. La
generación de una serie de esquemas intermedios durante el proceso puede
ahorrar tiempo a la hora de generar esquemas finales.
z Final: estos esquemas se generan basándose en los esquemas intermedios
correspondientes.
2 Para generar un esquema intermedio:
z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en
Generador de esquemas de E/S → Esquemas intermedios.
o
z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Esquemas
intermedios.
3 Para generar un esquema final:
z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en
Generador de esquemas de E/S → Esquemas finales.
o
z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Esquemas
finales.
4 Para generar esquemas intermedios y finales:
z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en
Generador de esquemas de E/S → Ambos esquemas.
o
z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Ambos
esquemas.

224 31003885 12/2006


Utilización de Traffic Cop

Lista de materiales

Vista general Cuando termine de configurar el área de E/S del sistema, quizá desee conocer los
materiales necesarios para crear el sistema de hardware tal y como está
configurado. La función de lista de materiales crea una lista de todos los materiales
necesarios (tal y como se configuraron) y de sus números de referencia asociados.
Cuando se ejecuta por primera vez la lista de materiales, ésta generará una lista de
los materiales requeridos por el proyecto seleccionado. La lista de materiales se
creará desde el proyecto, si está offline, o desde el controlador si está online. En
una segunda ejecución de la lista de materiales, los datos se leerán desde el
proyecto en lugar de generarse. Puede agregar precios y comentarios a los
materiales existentes, así como nuevos materiales. A continuación, la lista de
materiales puede imprimirse o guardarse como HTML, MS Excel o MS Word.

Nota: La utilidad de lista de materiales da por sentados algunos conceptos acerca


del cableado que deben comprobarse y modificarse antes de la impresión.

Utilización de la
lista de
Paso Acción
materiales
1 z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop en el panel de navegación del
proyecto y hacer clic en Lista de materiales.
2 Escribir hasta seis líneas de texto en el campoEncabezamiento. Este texto aparecerá
al comienzo de la lista de materiales impresos.
3 Agregar o editar materiales en el reticulado. Se pueden editar todos los campos
excepto Total, que se calcula automáticamente.
4 Para volver a generar una lista de materiales desde el controlador o el proyecto, hacer
clic con el botón derecho en el reticulado de materiales y hacer clic en Generar.
5 Para insertar una fila en la posición actual del cursor, hacer clic con el botón derecho
del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Insertar.
6 Para borrar la fila actualmente seleccionada, hacer clic con el botón derecho del ratón
en el reticulado de materiales y hacer clic en Borrar.
7 Para eliminar la fila seleccionada actualmente y recolocar las filas hacia arriba, hacer
clic con el botón derecho del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en
Eliminar.
8 Para guardar la lista de materiales en otro formato, hacer clic con el botón derecho del
ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Guardar como.
9 Para imprimir la lista de materiales, hacer clic con el botón derecho del ratón en el
reticulado de materiales y hacer clic en Imprimir.
10 Cerrar la lista de materiales para guardar los cambios.

31003885 12/2006 225


Utilización de Traffic Cop

Números de
referencia de
1 Cable coaxial RG-11/U, rollo de 1.000 ft (305 m) 97-5951-000: éste es el cable
cables
recomendado para utilizarlo como cable troncal. También puede utilizarse para
recomendados
cableado de bajada, aunque para esto se recomienda el cable coaxial RG-6/U, rollo
de 1.000 ft (305 m) 97-5750-000 más económico. RG-6/U también puede utilizarse
para cableado troncal si el recorrido del cable es inferior a 5.000 ft (1.524 m), pero no
es recomendable. Si se utiliza, deben utilizarse los conectores RG-6/U BNC 52-0488-
000 en lugar de los conectores RG-11/U F 52-0401-000. Para cableados de 8.000 ft
(2.438 m) a 15.000 ft (4.572 m), debe utilizarse el cable CATV, aunque Modicon no lo
suministra.
2 Cable de señal de E/S, 12 ft (3,7 m) AS-W801-012
También se suministra en rollos de 6 ft (1,8 m) -006 y de 1,5 ft (0,5 m) -002.
3 Cable de alimentación de E/S a bastidor con alimentación, 12 ft (3,7 m) AS-W804-
012.
También se suministra en rollos de 5 ft (1,5 m) -005 y de 1,5 ft (0,5 m) -002.
4 Cable de alimentación de E/S a bastidor sin alimentación, 12 ft (3,7 m) AS-W802-
012
Éste se puede intercambiar por el cable ligero AS-W808-002/-005/-008 en rollos de
1,5 ft (0,5 m), 5 ft (1,5 m) u 8 ft (2,4 m).

226 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de
visualización de datos
10
Presentación

Vista general La ventana de visualización de datos se utiliza para ver y editar valores de datos de
registro para el proyecto seleccionado. El proyecto puede ser online, offline o
emulación. Los datos directos en tiempo real pueden verse o editarse en la ventana
de visualización de datos. Los valores de datos pueden visualizarse de varios
modos dependiendo de la vista de visualización de datos activa. Hay varias vistas
disponibles, incluido un editor de registros genérico, una ventana de edición/
visualización de datos, una vista de hoja de cálculo, una vista de tendencia y una
de instrucción para instrucciones específicas, una vista de bloque terminal para
tarjetas de E/S específicas y una vista mini-HMI. Si se seleccionan las preferencias,
se registran automáticamente los datos para elementos Traffic Cop y de lógica de
red. También pueden conectarse valores de datos. Estos valores se guardan en un
fichero externo para uso futuro. En el proyecto se visualizan las preferencias y
propiedades de la ventana de visualización de datos.

31003885 12/2006 227


Utilización de la ventana de visualización de datos

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Vista general de la ventana de visualización de datos 229
Propiedades 233
Visualización y registro de datos 236
Disparadores y limitaciones 238
HMI 240
Tendencia 245
Seguimiento del editor de lógica 249
Seguimiento de Traffic Cop 250
Editor de instrucciones/editor de bloque terminal 251
Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones 252
Variables del script de visualización 253
Funciones del script de visualización 254
Editor de registros 260
Sintonizador PID 261
Resumen DRUM 264
Importación y exportación de los datos de la ventana de visualización de datos 266

228 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Vista general de la ventana de visualización de datos

Vista general La ventana de visualización es la Ventana de visualización de datos principal. El


usuario puede seleccionar cualquier dirección válida para el dispositivo actual y ver
los datos relativos a esa dirección. Es posible introducir y realizar el seguimiento de
hasta 100 direcciones de cualquier tipo. Los datos pueden editarse en cualquier
momento. Los valores de registro pueden modificarse y los valores binarios pueden
habilitarse; para estos últimos también es posible forzar su activación o
desactivación. Las direcciones se guardan automáticamente al salir y vuelven a
cargarse al entrar.
Los datos de registro pueden visualizarse o editarse con cualquier tipo de base. Las
bases disponibles son decimal, hexadecimal, binario, ASCII, entero con signo,
BCD, coma flotante de 32 bits o entero de 32 bits. La barra de estado inferior
mostrará información diversa que incluye mensajes de estado, información de
protocolarización, estado en ejecución/detenido e información de disparadores y de
limitación.

Apertura de la
ventana de
Paso Acción
visualización de
datos 1 Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2 z Hacer doble clic en Ventana de visualización de datos.
o
z Hacer clic con el botón derecho Ventana de visualización de datos y hacer
clic en Abrir ventana de visualización de datos.

Adición de
direcciones al
Paso Acción
seguimiento en
la ventana de 1 En la ventana de visualización de datos, hacer doble clic o pulsar Intro en la
visualización de primera celda de Dirección disponible.
datos 2 Introducir una dirección válida en la celda Dirección.
3 Pulsar Intro para insertar la dirección o Esc para cancelar la entrada.
Resultado: Los campos Datos y Base numérica se rellenan automáticamente
si la dirección se encuentra en el proyecto. Puede editar los datos o la base de
una dirección haciendo doble clic sobre la celda que desea modificar.

Eliminación de Haga doble clic en la ventana de visualización de datos y, a continuación, en


direcciones Borrar. Se borran todas las direcciones.

31003885 12/2006 229


Utilización de la ventana de visualización de datos

Carga de
direcciones y
Paso Acción Resultado
datos desde un
fichero de 1 Hacer doble clic en la ventana de Se abre el cuadro de diálogo del
registro visualización de datos y, a continuación, en registro de visualización de datos.
Cargar fichero LOG.
2 Navegar hasta un fichero de registro, Todas las direcciones del fichero se
seleccionar el fichero y hacer clic en Abrir. agregan a la ventana de visualización
de datos.

Rellenar la
ventana de
Paso Acción Resultado
visualización de
datos con 1 Hacer doble clic en la ventana Se abre el cuadro de diálogo Agregar direcciones.
direcciones de visualización de datos y, a
continuación, en Rellenar
direcciones.
2 Introducir una dirección en el Esta dirección es la primera de un rango de
cuadro Dirección de inicio. direcciones que se agrega a la ventana de
visualización de datos.
3 Introducir un valor numérico Ésta es la longitud del rango de direcciones que se
(de 1 a 100) en el cuadro agrega a la ventana de visualización de datos.
Cantidad de direcciones.
4 Hacer clic en Aceptar. Las direcciones especificadas se agregan a la
ubicación de reticulado actual. Las direcciones
existentes pueden sobrescribirse.

Configuración de
la base numérica
Paso Acción
a varias
direcciones 1 Hacer clic con el botón derecho en la base numérica que desee modificar y, a
continuación, hacer clic en Ajustar base.
Resultado: se abre el cuadro de diálogo del registro Establecer bases.
2 Seleccionar una base numérica en la lista.
3 Hacer clic en Aceptar.
Resultado: todas las bases seleccionadas se actualizan a la base especificada.

Eliminar En la ventana de visualización de datos, haga clic con el botón derecho en las
direcciones direcciones que desee eliminar y, a continuación, haga clic en Eliminar
direcciones o pulse Eliminar.

230 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Salto a una
dirección
Paso Acción
específica
1 Hacer clic con el botón derecho en la ventana de visualización de datos y, a
continuación, hacer clic en Ir a dirección.
Resultado: se abre el cuadro de diálogo Ir a dirección.
2 Introducir una dirección en el cuadro Seleccionar una dirección para buscar.
3 Hacer clic en Aceptar.
Resultado: la dirección especificada se selecciona en la ventana de visualización de
datos.

Copia de valores
de datos de un
Paso Acción Resultado
rango de
direcciones a 1 Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Utilidades
otro ventana de visualización de datos y, a de datos.
continuación, hacer clic en Utilidades de
datos → Copiar datos.
2 Introducir una dirección en el campo El valor de esta dirección es el primero
Dirección de inicio. del rango que será copiado.
3 Introducir una dirección en el campo El valor de esta dirección es el último del
Dirección final. rango que será copiado.
4 Introducir una dirección en el cuadro El valor de esta dirección es el primero
Dirección de destino. que se copiará en el rango secuencial de
direcciones especificado.
5 Hacer clic en Aceptar. Se copian los valores.

Desplazamiento
de valores de
Paso Acción Resultado
datos de un
rango de 1 Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Utilidades de
direcciones a ventana de visualización de datos y, a datos.
continuación, hacer clic en Utilidades
otro
de datos → Mover datos.
2 Introducir una dirección en el campo El valor de esta dirección es el primero del
Dirección de inicio. rango que será copiado.
3 Introducir una dirección en el campo El valor de esta dirección es el último del
Dirección final. rango que será copiado.
4 Introducir una dirección en el cuadro El valor de esta dirección es el primero que se
Dirección de destino. moverá al rango secuencial de direcciones
especificado.
5 Hacer clic en Aceptar. Se mueven los valores.

31003885 12/2006 231


Utilización de la ventana de visualización de datos

Cumplimen-
tación de un
Paso Acción Resultado
rango de
direcciones con 1 Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Utilidades
un valor de datos ventana de visualización de datos y, a de datos.
continuación, hacer clic en Utilidades
de datos → Rellenar datos.
2 Introducir una dirección en el campo El valor de esta dirección es el primero
Dirección de inicio. del rango que será rellenado.
3 Introducir una dirección en el campo El valor de esta dirección es el último del
Dirección final. rango que será rellenado.
4 Introducir un valor numérico en el Este valor se copia en todas las
campo Valor de datos. direcciones especificadas.
5 Hacer clic en Aceptar. Los valores de dirección se ajustan al
valor especificado.

Búsqueda de un
valor de datos
Paso Acción Resultado
1 Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Buscar
ventana de visualización de datos y, a datos.
continuación, hacer clic en Utilidades
de datos → Buscar datos.
2 Introducir un valor numérico en el Éste es el valor que se buscará.
campo Valor de datos.
3 Hacer clic en Aceptar. La dirección con el valor de datos
especificado se selecciona en la
ventana de visualización de datos.

232 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Propiedades

Utilización del
cuadro de
Paso Acción
diálogo
propiedades de 1 z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
la ventana de continuación, hacer clic en Propiedades.
visualización de o
datos. z Hacer clic con el botón derecho en Área de trabajo en el panel de
navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Lógica en el panel de navegación del
proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic en Ver → Propiedades.
o
z Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
Hacer clic con el botón derecho en uno de los elementos siguientes:
z Ventana de visualización de datos → Propiedades
z Editor de registros → Propiedades
z Resumen PID → Propiedades
z Resumen DRUM/ICMP → Propiedades
z Ver HMI → Propiedades

2 Hacer clic en la ficha Visualización de datos.


3 Editar los campos que se describen a continuación según sea necesario.
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.

Visualización Cuando se selecciona la casilla de verificación Visualización multibase, la


multibase ventana de visualización y el editor de registros se encuentran en visualización
multibase. Se asigna una columna a cada base seleccionada (hexadecimal, ASCII,
largo, binario y coma flotante) y otra a la base decimal. Cada columna muestra en
el formato seleccionado el valor de datos de la dirección especificada. Las bases no
pueden editarse.
Si no está seleccionada la casilla de verificación de Visualización multibase, la
ventana de visualización y el editor de registros se encuentran en modalidad de
visualización de una base. Sólo se podrá visualizar una base por dirección. Las
bases numéricas pueden cambiarse.

31003885 12/2006 233


Utilización de la ventana de visualización de datos

Para cambiar la visualización (una base - multibase):


Paso Acción
1 En el cuadro de diálogo Propiedades, marcar la casilla de verificación
Visualización multibase.
2 Seleccionar las casillas de verificación de las bases numéricas que se desea
ver.
z Hex (hexadecimal)
z Bin (binario)
z Asc (ASCII)
z Coma flotante
z Largo

3 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de
diálogo Propiedades.

Frecuencia de Especifica la frecuencia con la que se explora el dispositivo en busca de datos.


muestreo Cuanto más rápida sea la exploración, más precisos serán los datos, aunque las
respuestas de los equipos clientes serán más lentas. Esta frecuencia también
afecta a la frecuencia con la que se protocolarizan los puntos de datos. La
frecuencia mínima de muestreo es una lectura cada 60 minutos, mientras que la
frecuencia máxima es una lectura cada 25 milisegundos.

Nota: Ésta es una frecuencia de muestreo de destino. La frecuencia de muestreo


real puede ser inferior a lo especificado debido a la lectura de una gran cantidad
de datos y a las posibilidades del equipo.

Para establecer la frecuencia de muestreo:


Paso Acción
1 En el cuadro de diálogo, mover el dispositivo deslizante de Frecuencia de
muestreo a la derecha para fijar una frecuencia más lenta o a la izquierda para
seleccionar una más rápida.
2 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de
diálogo Propiedades.

Configuración de Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro,


la ventana HMI consulte p. 240.

234 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Seguimiento de Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro,


lógica consulte p. 249.

Seguimiento de Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro,


Traffic Cop consulte p. 250.

Protocolari- Este valor sitúa un límite de tamaño en el fichero de registro. Después de alcanzar
zación el límite, no se realizará ninguna otra protocolarización. El límite se establece en
megabytes.
Para establecer el límite de tamaño del fichero de registro:
Paso Acción
1 Introducir un valor numérico (en megabytes) en el campo Tamaño máximo del
fichero de registro.
2 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de
diálogo Propiedades.

Tendencia Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro,


consulte p. 245.

31003885 12/2006 235


Utilización de la ventana de visualización de datos

Visualización y registro de datos

Vista general La ventana de visualización de datos permite consultar datos reales o datos
registrados guardados en operaciones anteriores. Los datos "reales" son los
valores de datos actuales del PLC mientras éste se encuentra en modalidad
combinada u online. Los datos "registrados" representan valores de datos
guardados anteriormente en un fichero .LOG. Los ficheros .LOG se crean
guardando datos reales desde la ventana de visualización de datos.

Visualización de En la ventana de visualización de datos:


un fichero .LOG
Paso Acción
1 z Hacer doble clic en la ventana de visualización de datos y, a continuación, en
Cargar fichero LOG.
o
z Hacer clic en el botón Reales/registrados de la barra de herramientas.

Resultado: Se abre el cuadro de diálogo del registro de visualización de datos.


2 Navegar hasta el fichero apropiado y hacer clic en Abrir.
3 El fichero de registro se cargará.
Nota: Una vez que un fichero de registro está cargado, los datos mostrados
serán datos registrados, NO datos reales.

236 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Registro de En la ventana de visualización de datos (en modalidad combinada, online o


datos en un emulación):
fichero .LOG
Paso Acción
1 Introducir las direcciones cuyo seguimiento se desee realizar en los campos
Dirección.
2 Hacer clic en el botón Grabar de la barra de herramientas de la ventana de
visualización de datos para comenzar el registro de datos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo del registro de visualización de datos.
3 Seleccionar un fichero .LOG para guardar los datos. Una vez seleccionado un
fichero .LOG, comenzará el registro de datos.
Nota: Durante el registro de los datos, éstos siguen siendo reales y el usuario
puede continuar editando los datos según sea necesario.
Nota: En el fichero .LOG se crea un registro de datos cuando se modifica al
menos un valor de datos. Si no se modifica ningún valor de datos, no se realizará
ningún registro.
4 Hacer clic en el botón Pausa de la barra de herramientas para interrumpir el
registro de datos. No se agregará ningún dato al fichero LOG, incluso si se
producen modificaciones.
Hacer clic de nuevo en el botón Pausa para reanudar el registro de datos.
5 Hacer clic en el botón Detener de la barra de herramientas para detener el
registro de datos. En tal caso, se mostrarán los datos del fichero .LOG nuevo.
6 Para volver a visualizar datos reales, cerrar el fichero .LOG.

31003885 12/2006 237


Utilización de la ventana de visualización de datos

Disparadores y limitaciones

Vista general El cuadro de diálogo de disparadores/limitaciones permite al usuario modificar los


ajustes para disparadores y limitaciones.
z En los disparadores se puede realizar un seguimiento del valor de una dirección
específica.
z Con las limitaciones todos los valores de datos cuyo seguimiento ha sido
realizado se fuerzan dentro o fuera del rango especificado.

Disparadores Seleccione la casilla de verificación Habilitar disparo para realizar el seguimiento


del valor de una dirección específica. Cuando los datos de esta dirección alcanzan
el valor especificado, la ventana de visualización de datos comienza a registrar
valores o inicia su seguimiento. El seguimiento o registro de datos no se realizará
hasta que se cumpla la condición.
Cuando no se selecciona la casilla de verificación Habilitar disparo, la ventana de
visualización de datos realiza automáticamente el seguimiento y el registro de
valores.

Establecimiento
de un disparador
Paso Acción
1 Hacer doble clic en Disparador o Limitaciones en la barra de estado de la
ventana de visualización de datos.
2 Seleccionar la casilla de verificación Habilitar disparo.
3 Introducir la dirección cuyo seguimiento se desee realizar en el cuadro
Dirección.
4 En el campo Opciones de repetición:
z Hacer clic en Sólo una vez para comenzar el seguimiento exclusivamente
cuando se cumple la Condición de inicio. El seguimiento continuará
indefinidamente.
z Hacer clic en Continua para comenzar el seguimiento/registro basados en
los valores introducidos en los campos Condición de inicio y Condición de
detención.
Ejemplo: Se puede establecer el registrador de datos para iniciar el registro
cuando el valor para el registro 40001 alcance 10 y detener el registro si el
valor supera 20.
5 En el campo Condición de inicio:
z Hacer clic en el botón <= o >=.
z Introducir un valor numérico en el campo Estado.

238 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Paso Acción
6 Si se hizo clic en el botón Continua en el campo Opciones de repetición del
paso 4, seleccionar la casilla de verificación Condición de detención e
introducir un valor numérico en el campo Estado.
7 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

Limitaciones Seleccione la casilla de verificación Habilitar limitaciones para forzar todos los
valores de datos a los que se ha realizado un seguimiento dentro o fuera del rango
especificado. Esto sólo afecta a la visualización y no a los valores de datos reales
que hay en el dispositivo. También influye en los datos enviados al fichero de
registro.
Cuando no se selecciona la casilla de verificación Habilitar limitaciones, se
muestran todos los valores de datos como sus valores de datos reales.

Establecimiento
de una limitación
Paso Acción
1 Hacer doble clic en Disparador o Limitaciones en la barra de estado de la
ventana de visualización de datos.
2 Seleccionar la casilla de verificación Habilitar limitaciones.
3 Introducir un valor numérico en el campo Limitación inferior.
4 Introducir un valor numérico en el campo Limitación superior.
5 Hacer clic en el botón Capturar dentro o Capturar fuera.
6 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

31003885 12/2006 239


Utilización de la ventana de visualización de datos

HMI

Vista general HMI Esta vista muestra un espacio de trabajo hombre-máquina basado en un reticulado
gráfico. Permite mostrar datos, introducir valores de datos, realizar controles
binarios y visualizar una animación básica.
Cada celda del reticulado puede disponer de una serie de imágenes asignadas.
Estas imágenes se seleccionan basándose en el valor de datos de una dirección
asignada a la celda. Por lo tanto, cuando varíen los datos, también lo harán las
imágenes. Se puede disponer de conmutadores, manómetros, y medidores
animados, así como de otros gráficos similares.

Configuración
del color de
Paso Acción
fondo
1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2 En el campo Configurar ventana HMI, hacer clic en el botón Color de fondo
Seleccionar.
3 Hacer clic en el cuadro de diálogo Color.
4 Hacer clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Color.
5 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.

Configuración
del tamaño de
Paso Acción
celda
1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2 En el campo Configurar ventana HMI, marque la casilla de verificación Tamaño
de celda fijo.
Resultado: Al marcar esta casilla de verificación, los campos Ancho y Alto
están disponibles y se puede seleccionar de forma manual el tamaño de la
celda.
3 Introducir un valor (en píxeles) de 1 a 240 en el campo Ancho o mover el
dispositivo deslizante (hacia la izquierda, disminuye el valor; hacia la derecha,
aumenta) para seleccionar un ancho.

240 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Paso Acción
4 Introducir un valor (en píxeles) de 1 a 240 en el campo Ancho o mover el
dispositivo deslizante (hacia la izquierda, disminuye el valor; hacia la derecha,
aumenta) para seleccionar un ancho.
5 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.

Creación de Utilización de Windows Explorer para:


ficheros de mapa
Paso Acción
de bits para
asociar con 1 Asegurarse de que todos los ficheros que se desea asociar a una celda se
direcciones de encuentran en el mismo directorio.
tipo de registro 2 Asegurarse de que los ficheros que se desea asociar a una celda tienen un
(3x/4x) nombre secuencial.
Correcto: Timer_1.bmp, Timer_2.bmp, Timer_3.bmp,... Timer_10.bmp
Incorrecto: Timer.bmp, TTwo.bmp, TimerThree.bmp,... Time10.bmp
Consejo: La forma más sencilla de denominar mapas de bits para su utilización
en HMI es seguir el formato BitmapName_#.bmp.

Creación de Las direcciones binarias pueden utilizar cualquier mapa de bits independientemente
ficheros de del nombre:
mapa de bits
para asociar
con direcciones
de tipo binario
(0x/1x)

Apertura de la
vista HMI
Paso Acción
1 Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2 z Hacer doble clic en Vista HMI.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Vista HMI y hacer clic en Vista HMI.

31003885 12/2006 241


Utilización de la ventana de visualización de datos

Edición de los
datos de celda
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic
en Editar datos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editar datos HMI.
2 Introducir un valor en la lista Imagen.
Resultado: De este modo, se actualizará el valor de la dirección asociada a la
imagen.
3 Introducir un valor en la lista Monitor.
Resultado: De este modo, se actualizará el valor de la dirección que se está
visualizando.
4 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

Asociación de
una imagen y un
Paso Acción
valor de
dirección 1 Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic
en Editar celda.
2 Seleccionar la casilla de verificación Imagen habilitada.
3 Introducir una dirección en el campo Dirección.
4 Seleccionar en la listaAjustar imagen la modalidad en que se desean visualizar
las imágenes.
z Ninguno: recorta la parte inferior y el lado derecho de la imagen para ajustar.
z Ajustar celda: posibilita que toda la imagen se ajuste a la celda.
z Ajustar ancho: recorta la parte inferior de la imagen.
z Ajustar altura: recorta el lado derecho de la imagen.

5 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

Después de haber introducido una dirección a la que asociar la imagen, siga los
pasos que aparecen a continuación.
Si Paso Acción
Se ha introducido 1 En el campo Fuera de imagen, hacer clic en Examinar y
una dirección seleccionar un mapa de bits (fichero .bmp) para ver cuando
binaria (0xxxx o el valor de la dirección seleccionada sea 0 (cero).
1xxxx) 2 En el campo Dentro de imagen, hacer clic en Explorar y
seleccionar un mapa de bits (fichero .bmp) para ver cuando
el valor de la dirección seleccionada no sea 0 (cero).
3 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

242 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Si Paso Acción
Se ha introducido 1 En el campo Imagen, hacer clic en Examinar y seleccionar
una dirección el primer mapa de bits (.bmp) en una secuencia numerada de
analógica (3xxxx o mapa de bits.
4xxxx) 2 Introducir números en los campos Rango real. Éstos son los
valores de datos máximo y mínimo que se esperan o que la
dirección puede albergar.
3 Introducir un número en el cuadro Cantidad de imágenes.
Este número se utilizará para asociar diversas imágenes
denominadas de forma secuencial con valores de la dirección
seleccionada.
Ejemplo: Si se introducen como rango real los valores 0 y
999, deberá introducirse el valor 10 en el campo Cantidad de
imágenes. Picture1.bmp (la imagen seleccionada en el paso
1) se asociará a los valores 1 a 99, Picture2.bmp se asociará
a los valores 100 a 199, etc.
4 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
Nota: Se puede asociar un máximo de 100 imágenes a una celda.

Adición de un
título a una celda
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic
en Editar celda.
2 Seleccionar la casilla de verificación Título habilitado.
3 Introducir el texto que se desee mostrar en la celda en el campo Título (máximo
de 20 caracteres).
4 Hacer clic en el botón Primer plano para seleccionar el color del texto.
Seleccionar un color y hacer clic en Aceptar.
5 En la lista Alineación, hacer clic en la posición del título.
z Superior
z Medio
z Inferior

6 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

31003885 12/2006 243


Utilización de la ventana de visualización de datos

Adición de un
valor para
Paso Acción
visualizar
1 Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic
en Editar celda.
2 Seleccionar la casilla de verificación Visualización de datos habilitada.
3 Introducir una dirección en el campo Dirección. Esta dirección puede ser igual
o distinta de la dirección asociada a la imagen.
4 Hacer clic en el botón Primer plano para seleccionar el color del texto.
Seleccionar un color y hacer clic en Aceptar.
5 Introducir valores numéricos en los campos Rango real. Éstos son los valores
máximo y mínimo que se esperan o que la dirección puede albergar.
6 Introducir valores numéricos en los campos Rango de escala. El rango de
escala puede utilizarse para mostrar un valor de ratio o de offset con un
propósito de análisis de datos. Además, el rango de escala puede ajustarse a
los mismos valores que el rango real para mostrar datos brutos.
7 En la lista Alineación, hacer clic en la posición del título.
z Superior
z Medio
z Inferior

8 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

244 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Tendencia

Vista general de Esta vista no permite editar ninguna información en pantalla. Sólo sirve para
tendencia visualizar datos. Cuando se encuentra activa, esta vista muestra una gráfica lineal
de valores de datos. El momento en el que se tomaron los datos aparece reflejado
en el eje X. El valor de datos, por su parte, aparece tanto en el eje Y como en la
leyenda situada a la derecha. Esto es muy útil para realizar un seguimiento de los
cambios producidos. También se encuentran disponibles varias funciones de zoom
y de panorámica.

Configuración de
valores del eje Y
Paso Acción
1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2 z Marcar la casilla de verificación Escala de eje Y automática para ajustar
automáticamente el eje Y e incluir todos los puntos de datos.
o
z Introducir un valor numérico en los campos Eje Y mín. y Eje Y máx. para
ajustar manualmente el rango del eje Y.
3 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.

Configuración El valor de resolución se expresa en milisegundos y define el ancho del eje X. Esta
del valor de es la ventana de tiempo de los datos visibles.
resolución
Paso Acción
1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2 Introducir un valor numérico en el campo Resolución.
3 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.

31003885 12/2006 245


Utilización de la ventana de visualización de datos

Configuración de Los valores de alarma constituyen un rango de valores seguros. Cualquier valor que
valores de se encuentre fuera de este rango activa un estado de alarma.
alarma
Paso Acción
1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2 Introducir un valor numérico en los campos Alarma inferior y Alarma superior.
3 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.

Configuración El valor teórico es un valor de base que puede utilizarse como referencia.
del valor teórico
Paso Acción
1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2 Introducir un valor numérico en el campo Valor teórico.
3 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.

Configuración de
colores de
Paso Acción
tendencia
1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2 Hacer clic en uno de los siguientes elementos de tendencia de la lista
Configurar color.
z Fondo
z Primer plano
z Reticulado
z Menú
z Cursor

3 Hacer clic en el botón Seleccionar.


4 Hacer clic en un color en el cuadro de diálogo Color y, a continuación, hacer clic
en Aceptar.
5 Repetir los pasos 2 a 4 para todos los demás elementos de tendencia.

246 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Paso Acción
6 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.

Utilización de la En la ventana de tendencia:


funcionalidad
Paso Acción
tendencia
1 Seleccionar la Modalidad que se desee utilizar (Desplazamiento-X, Zoom-X,
Desplazamiento-Y, Zoom-Y, Desplazamiento-XY, Zoom-XY, Cursor o Zoom-
Box).
2 Hacer clic con el botón izquierdo en el punto de datos desde el que se desee
trabajar.
3 Mantener y arrastrar para manipular la vista en pantalla de los datos.

Funcionalidad
tendencia
Modalidad Descripción de la funcionalidad
Diagrama Visualización predeterminada. Ajuste utilizado cuando se visualiza una
tendencia real o datos registrados. Si se visualizan datos reales, la
tendencia se actualiza y desplaza de manera automática. Si selecciona
Diagrama restablecerá la visualización en la predeterminada,
cancelando cualquier operación de zoom o de desplazamiento.
Desplazamiento-X Arrastra el gráfico de la tendencia hacia la izquierda o hacia la derecha
para ver los datos por tiempo. No se puede utilizar mientras se ven
datos reales.
Zoom-X Amplía o comprime el eje X (tiempo). Consigue una visualización con
más detalles o con más puntos de datos. No se puede utilizar mientras
se ven datos reales.
Desplazamiento-Y Arrastra el gráfico de tendencia hacia arriba o hacia abajo para
visualizar los datos de tendencia que puedan estar más allá del eje Y
actual. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.
Zoom-Y Amplía o comprime el eje Y (valor). Consigue una visualización con
más detalles o con más puntos de datos. No se puede utilizar mientras
se ven datos reales.
Desplazamiento- Permite un desplazamiento simultáneo por los ejes X e Y. No se puede
XY utilizar mientras se ven datos reales.
Zoom-XY Permite hacer un zoom de los ejes X e Y de manera simultánea. No se
puede utilizar mientras se ven datos reales.

31003885 12/2006 247


Utilización de la ventana de visualización de datos

Modalidad Descripción de la funcionalidad


Cursor Aparece un cursor, el valor del punto de datos y el tiempo que se tomó
para una línea de tendencia determinada. Las líneas de tendencia
específica se pueden seleccionar de la leyenda que aparece en la parte
derecha. El cursor se puede desplazar con el ratón, las teclas o los
botones de navegación. No se puede utilizar mientras se ven datos
reales.
Zoom-Box Utilice la casilla de selección para ampliar una parte concreta de la
tendencia. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.
Ver sólo casilla de Una vez comprobada, la tendencia sólo muestra el diagrama de la
verificación dirección seleccionada en la leyenda ubicada a la derecha. Cuando se
seleccionada borra, aparecen en la pantalla todos los diagramas. Sólo está
disponible en modalidad cursor con datos registrados.

248 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Seguimiento del editor de lógica

Seguimiento del Al marcar la casilla de verificación Seguimiento de lógica en el cuadro de diálogo


editor de lógica Propiedades, las direcciones especificadas en la lógica se agregan automáti-
camente a la ventana de visualización de datos y se realiza el seguimiento de los
valores. Las direcciones de las que previamente se ha realizado un seguimiento se
eliminan cuando cambia la dirección del cursor en la lógica y se lleva a cabo el
seguimiento de un conjunto de direcciones nuevo.
Seleccione cualquiera de las casillas de verificación que aparecen a continuación
para realizar el seguimiento.
z Red: aparecen en la ventana de visualización todas las direcciones y sus valores
procedentes de la última red seleccionada en el editor de lógica.
z Instrucciones: aparecen en la ventana de visualización todas las direcciones y
sus valores asociados con la última instrucción seleccionada.
z Binario: aparecen en la ventana de visualización todos los valores binarios
asociados con la última red seleccionada en el editor de lógica.
z Dirección: aparece en la ventana de visualización la última dirección
seleccionada junto con su valor.
Cuando no se selecciona Seguimiento de lógica ni Seguir Traffic Cop en las
casillas de verificación, las direcciones se introducen manualmente en la ventana
de visualización para poder realizar el seguimiento.

Seguimiento de
direcciones de
Paso Acción
editor de lógica
en la ventana de 1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
visualización de diálogo Propiedades.
datos 2 Seleccionar la casilla de verificación Seguimiento de lógica.
3 Hacer clic en el botón de opción (Red, Instrucción, Binario o Dirección) del
que desee realizar el seguimiento.
4 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
5 Asegurarse de que tanto el editor de lógica como la ventana de visualización de
datos están abiertos.

31003885 12/2006 249


Utilización de la ventana de visualización de datos

Seguimiento de Traffic Cop

Seguimiento de Al marcar la casilla de verificación Seguir Traffic Cop en el cuadro de diálogo


Traffic Cop Propiedades, las direcciones especificadas en Traffic Cop se agregan automáti-
camente a la ventana de visualización de datos y se realiza el seguimiento de los
valores. Las direcciones que se han seguido cambian cuando la posición del cursor
varía.
La opción relacionada con Traffic Cop que puede seguirse es Slot de seguimiento.
Cuando se selecciona esta casilla de verificación, aparecen en la ventana de bloque
terminal las direcciones asociadas de la tarjeta en el último slot seleccionado.
Cuando no se selecciona Seguimiento de lógica ni Seguir Traffic Cop en las
casillas de verificación, las direcciones se introducen manualmente en la ventana
de visualización para poder realizar el seguimiento.

Seguimiento de Desde el cuadro de diálogo de propiedades de la ventana de visualización de datos,


direcciones siga estos pasos:
Traffic Cop en la
Paso Acción
ventana de
visualización de 1 Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
datos diálogo Propiedades.
2 Seleccionar la casilla de verificación Slot de seguimiento.
3 z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
4 Comprobar que tanto Traffic Cop como la ventana de verificación de datos están
abiertos.

250 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Editor de instrucciones/editor de bloque terminal

Vista general del Puede ver los datos y direcciones de las instrucciones lógicas específicas a través
editor de del editor de instrucciones.
instrucciones Además, el resumen DRUM y el resumen PID pueden activar el editor de
instrucciones para las funciones DRUM o PID seleccionadas en los resúmenes.
Sólo se incluirán las direcciones a las que hacen referencia las instrucciones
actuales.
La pantalla se construirá con un VB script definido por el usuario. Estos scripts se
pueden editar y utilizar para realizar cualquier modificación en la visualización en
pantalla.

Visualización de El editor de instrucciones funciona junto con el editor de lógica. Para ver una
una instrucción instrucción concreta, selecciónela en el editor de lógica y aparecerá en el editor de
en el editor de instrucciones.
instrucciones

Vista general del Puede ver los datos y direcciones de tarjetas de E/S específicas a través del editor
editor de bloques de bloques terminales. Según los ajustes de propiedad, puede ver direcciones y
terminales editar los valores de las direcciones encontradas en el elemento seleccionado
(bastidor o slot) en Traffic Cop.
La pantalla se formará utilizando VBscript definido por el usuario. Estos scripts se
pueden editar y utilizar para realizar cualquier modificación en la visualización en
pantalla.

Visualización de El editor de bloques terminales funciona con Traffic Cop. Para ver una tarjeta
una tarjeta de E/S concreta, selecciónela en Traffic Cop y se mostrará en el editor de bloques
en el editor de terminales.
bloques
terminales

31003885 12/2006 251


Utilización de la ventana de visualización de datos

Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones

Vista general de Se pueden personalizar las vistas del bloque terminal y de instrucciones
la visualización mediante ficheros de script VB personalizados (.ucs). Se proporciona una gran
de scripts variedad de ficheros .ucs para instrucciones comunes y para tarjetas de E/S
avanzadas. Todos los ficheros .ucs utilizan un conjunto de funciones estándar que
enlaza con el editor de datos PRWX32 y así proporciona los elementos de pantalla
necesarios. Están disponibles todas las funciones de script VB (por ejemplo, bucles
FOR y sentencias IF).

Nota: El script debe respetar las reglas y métodos de codificación de VBS


estándar.

Creación de un
fichero de script
Paso Acción
de visualización
1 Abrir un script vacío en el editor de script (Notepad o Wordpad).
2 Introducir la estructura básica de la función del nuevo script tal y como se indica a
continuación:
Sub FunctionName (TopAddr, MidAddr, BotAddr, TopLen, MidLen,
BotLen, Page, Unused1, Unused2) End Sub
3 Añadir funciones al script según sea necesario.
Nota: Todas las funciones deben ir precedidas por el prefijo Call Editor.
Ejemplo: Call Editor.scAddGrid.
4 Guardar el script en el directorio ProWORX\32\Scripts, utilizando las convenciones
sobre nomenclatura especificadas a continuación.

Nombramiento Reglas y directrices:


de un fichero de
Paso Acción
script de
visualización 1 Los ficheros de script se deben guardar con una extensión .ucs.
Ejemplo: VMER.ucs
2 Los scripts de instrucciones se deben guardar utilizando el nombre de su máquina.
Ejemplo: Correcto: MSTR.ucs, Incorrecto: Master.ucs
3 Los nombres de los ficheros de script no pueden contener espacios ni puntuación.
Ejemplo: Correcto: DAO84010.ucs, incorrecto: DAO 840 10.ucs, DAO-840_10.ucs

252 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Variables del script de visualización

Tabla de Variables utilizadas en el script de visualización:


descripción de
Variable Tipo Descripción
variables
FunctionName NA El nombre de la función debe ser el mismo que el nombre
de la instrucción o de la tarjeta de E/S que admite. Por
ejemplo, para la instrucción ADD, el nombre de la función
será ADD y el nombre del fichero de script, Add.ucs.
TopAddr Cadena Editor de instrucciones: dirección del asiento superior de la
instrucción.
Editor de bloques terminales: primera dirección de entrada,
sólo para tarjetas con direcciones de entrada. Primera
dirección de salida, sólo para tarjetas con direcciones de
salida. Primera dirección de entrada, para tarjetas con
direcciones de entrada y de salida.
MidAddr Cadena Editor de instrucciones: dirección en el segundo asiento de
la instrucción, si existe.
Editor de bloques terminales: primera dirección de salida
para tarjetas con direcciones de entrada y de salida.
BotAddr Cadena Editor de instrucciones: dirección en el tercer asiento de la
instrucción, si existe.
Editor de bloques terminales: vacío.
TopLen Entero Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas
asociadas con la dirección en el asiento superior.
Editor de bloques terminales: vacío.
MidLen Entero Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas
asociadas con la dirección en el asiento intermedio.
Editor de bloques terminales: vacío.
BotLen Entero Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas
asociadas con la dirección en el asiento inferior.
Editor de bloques terminales: vacío.
Page Entero Si se especifica un control de página utilizando scAddPages
en este script, se proporciona el número de página que se
va a visualizar.
Unused1, Unused2 Vacía Valores reservados.

Nota: Todos estos parámetros transfieren datos al script.

31003885 12/2006 253


Utilización de la ventana de visualización de datos

Funciones del script de visualización

Funciones que
se utilizan con el
Nota: Todas las funciones deben llevar prefijo de Call Editor.
script de
Ejemplo: Call Editor.scAddGrid
visualización

Nota: Todas las cadenas deben ir entre comillas.


Ejemplo: Call Editor.scSetRowInfo(1, 1, "Esto es una descripción de cadena",
"Decimal")

scAddGrid Esta es la función principal utilizada para visualizar valores de datos. Es


(Address, responsable de añadir el reticulado de direcciones con sus valores de datos y sus
NumRows, bases. Todas las bases están predeterminadas en formato decimal. Los reticulados
VisibleRows) se numeran comenzando por 1, según el orden de adición. Este número se utiliza
como ID para otras funciones como scSetRowInfo.
Variable Tipo Descripción de la variable
Dirección Entero La primera dirección es una lista secuencial de direcciones.
NumRows Entero Cantidad de filas (y direcciones) que se van a mostrar en este
reticulado.
VisibleRows Entero Limita el reticulado para mostrar únicamente la cantidad de filas
especificada. Se puede acceder a otras filas mediante la barra de
desplazamiento.

254 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

scSetRowInfo Esta función modifica el contenido de una determinada fila en un determinado


(GridIndex, reticulado. Con esta función, se pueden añadir la descripción y una base específica.
GridRow,
Variable Tipo Descripción de la variable
TextString,
Radix) GridIndex Entero Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.
GridRow Entero La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas
válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de filas
que contiene el reticulado.
TextString Cadena Texto de la descripción que se va a agregar.
Base Cadena Base numérica en la que aparecen los datos. Las entradas
numérica válidas son las siguientes:
z Hexadecimal
z Binario
z ASCII
z Coma flotante
z Largo
z Con signo
z BCD
z Decimal

scGetText Esta función recupera cadenas de texto PRWX32 internas. Normalmente se puede
(TextIndex) utilizar una cadena de texto literal ("Hello") en lugar de esta función.
Variable Tipo Descripción de la variable
TextIndex Entero Número de la cadena de texto interna que desea
recuperar.

scGetData Esta función recupera un valor de dato de una determinada dirección.


(Address as
Variable Tipo Descripción de la variable
Variant)
Address Cadena Cadena que contiene la dirección para la que se obtienen
los datos. Se permiten todas las direcciones 0x, 1x, 3x, 4x
y 6x.

31003885 12/2006 255


Utilización de la ventana de visualización de datos

scAddBitDisplay Añade un botón de elipsis a un determinado reticulado en una determinada fila. Este
(BitDisplayName botón activa el cuadro de diálogo de visualización de bits que proporciona funciones
, GridNumber, de edición y descripciones detalladas de bit.
GridRow,
Variable Tipo Descripción de la variable
LineState,
Editable) BitDisplayName Cadena Nombre utilizado para identificar esta visualización en
concreto. Un script puede crear gran cantidad de
visualizaciones de bit diferentes.
GridNumber Entero Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.
GridRow Entero La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas
válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de
filas que contiene el reticulado.
LineState Cadena Cadena de 16 caracteres numéricos. El primer carácter es el
MSB. Cada carácter puede ser uno de los siguientes:
z 0: Sin línea
z 1: Derivación horizontal
z 2: Línea completa
z 3: Finalización de línea

Editable Booleano z Establecer en Verdadero para habilitar la edición de bits.


z Establecer en Falso para que la visualización sea de sólo
lectura.

scAddBitInfo Añade una descripción de bits al contenido de una determinada visualización de bits
(BitDisplayName creada mediante scAddBitDisplay.
, BitNumber,
Variable Tipo Descripción de la variable
BitDescription)
BitDisplayName Cadena Nombre utilizado para identificar esta visualización
en concreto. Consultar scAddBitDisplay.
BitNumber Entero Número entre 1 y 16 del bit al que se va a añadir la
descripción. 1 = LSB.
BitDescription Cadena Texto de la descripción que se va a agregar.

256 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

scAddBitEdi- Crea una lista para un determinado bit en una visualización de bits determinada.
tValue Este campo se puede utilizar para establecer el bloque de bits de un modelo
(BitDisplayName específico asociado a un estado descriptivo. Sólo se añade una entrada de lista por
, BitNumber, llamada. Las entradas se agregan de modo secuencial.
FirstBit, LastBit,
Variable Tipo Descripción de la variable
Description,
Value) BitDisplayName Cadena Nombre utilizado para identificar esta visualización en
concreto. Consultar scAddBitDisplay.
BitNumber Entero Número entre 1 y 16 del bit al que se va a añadir la
descripción. 1 = LSB.
FirstBit Entero Primer número de bit en la secuencia que se va a modificar
(MSB).
LastBit Entero Último número de bit en la secuencia que se va a modificar
(LSB).
BitDescription Cadena Descripción de la entrada de lista.
Value Cadena Modelo binario en el que se van a establecer los bits.
Ejemplo: 110110

scAddEquation Esta función crea una ecuación funcional en un cuadro. Se pueden incluir hasta
(EquationStr, cinco variables.
Var1, Var2, Var3,
Variable Tipo Descripción de la variable
Var4, Var5)
EquationStr Cadena Cadena que contiene la ecuación que se va a visualizar.
Utilice "A", "B" hasta "E" para denominar la variable. Las
variables se asignan a los datos de la fila de reticulado.
Ejemplo: "A + B = C"
Var1 through Var5 Cadena Cadena con formato "a,b,r" en la que a=número de ID del
reticulado, b=fila de reticulado, r=base numérica: "ILDF". El
valor de la base numérica especifica en qué base se van a
mostrar los datos de la ecuación (entero, largo, doble o
coma flotante). La base doble no es una base numérica
normal. Construye una concatenación de dos valores de
datos de 16 bits. Son los valores de datos que aparecen en
la ecuación. Utilice "" para las variables que no se van a
usar.

31003885 12/2006 257


Utilización de la ventana de visualización de datos

scAddErrorField Esta función crea un cuadro de error con un mensaje de error que sólo es visible si
(GridNumber As se alcanza una condición de error. Las condiciones se especifican mediante la
Variant, GridRow función 'scAddErrorFieldText'. Las condiciones de error son un valor concreto
As Variant) ubicado en un registro específico. Esto se describe en una fila en el reticulado. Sólo
se permite un campo de error.
Variable Tipo Descripción de la variable
GridNumber Entero Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.
GridRow Entero La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas
válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de
filas que contiene el reticulado.

scAddError- Añade una condición de error a un campo de error. Se puede añadir cualquier
FieldText cantidad de condiciones. Una condición es cierta si el valor de datos iguala el valor
(DataValue As especificado.
Variant,
Variable Tipo Descripción de la variable
ErrorText As
Variant) DataValue Entero Valor que corresponde a un error.
ErrorText Cadena Mensaje de error que se va a visualizar.

scAddPages Esta función añade un control de selección de página. Especifique uno cada vez.
(NumPages) Las páginas se numeran de manera secuencial, comenzando en 1. Resulta muy útil
si la instrucción contiene una gran cantidad de información para visualizar.
Variable Tipo Descripción de la variable
NumPages Entero Número total de páginas que se van a visualizar.

scAddPicklist Añade un cuadro de lista a un determinado reticulado en una determinada fila. Esta
(ListName, lista permite seleccionar fácilmente los valores de datos específicos para las
GridNumber, direcciones asociadas. Se debe dar un nombre a cada lista de selección.
GridRow)
Variable Tipo Descripción de la variable
ListName Cadena Nombre utilizado para identificar esta lista de selección
en concreto. Un script puede crear gran cantidad de listas
de selección diferentes.
GridNumber Entero Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.
GridRow Entero La fila está en este reticulado para ser modificada. Las
filas válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número
máximo de filas que contiene el reticulado.

258 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

scAddToList Añade un valor de datos a una lista de selección creada con scAddPickList.
(ListID, ListText,
Variable Tipo Descripción de la variable
ListValue)
ListID Cadena Nombre utilizado para identificar esta lista de selección en
concreto. Consulte scAddPickList.
ListText Cadena Texto que aparecerá en la lista. Normalmente describe el
objetivo de los valores de datos.
ListValue Entero Valor de datos que se establece si se selecciona esta entrada
de lista.

scAddStaticText Añade un bloque estático de texto. Resulta muy útil para títulos, instrucciones o
(TextSting) información adicional que no se puede conseguir de otra manera.
Variable Tipo Descripción de la variable
TextString TextString Texto que se va a visualizar.

31003885 12/2006 259


Utilización de la ventana de visualización de datos

Editor de registros

Vista general del El editor de registros le permite visualizar y editar datos de todas las direcciones
editor de disponibles. Esto incluye todos los registros binarios, de entrada, de salida y
registros extendidos.

Nota: No se pueden editar las direcciones ya que se han especificado en la


configuración del proyecto.

Apertura del
editor de
Paso Acción
registros
1 Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2 z Hacer doble clic en Editor de registros.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Editor de registros y hacer clic en Editor
de registros.

Modificación del En la barra de tareas del panel Editor de registros, haga clic en uno de los botones
tipo de dirección (0x, 1x, 3x, 4x, 6x) para seleccionar un tipo de dirección.
visualizada
Nota: Un fichero de memoria define las direcciones de Memoria extendida.

Visualización de
direcciones de
Paso Acción
memoria
extendida 1 En la barra de tareas del panel Editor de registros, hacer clic en el botón 6x.
2 Hacer clic en la lista Fichero para seleccionar un fichero de memoria extendida.

260 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Sintonizador PID

Vista general de Los bloques PID y PID2 son bloques de programación de software que permiten
los bloques PID y que un proceso se controle sin modificar ni añadir nada en el hardware. PID quiere
PID2 decir Proportional Integral Derivative (proporcional integral derivativa). Aunque
PID2 es una versión más avanzada que PID, ambas funcionan del mismo modo.
Proceso PID/PID2

Entrada de proceso

Valor teórico (SP) Cálculo Valor de salida (OP)


de PID

Variable de proceso Proceso


(PV)
Medida

Salida de proceso

El cálculo de PID compara una variable de proceso (PV) con el punto de control
deseado que recibe el nombre de valor teórico (SP). El cálculo utiliza la diferencia
entre el valor teórico y la variable de proceso para ajustar el valor de salida de PID
(OV), que a veces recibe el nombre de variable de control. Este valor de salida se
utiliza para manipular una salida del proceso de forma que, finalmente, la variable
de proceso calculada iguale el valor teórico deseado.

Vista general del El resumen de PID muestra una lista de todas las instrucciones PID y PID2 en la
sintonizador PID lógica del proyecto actual. Cada fila del reticulado proporciona el nombre de la
instrucción, su ubicación dentro de la lógica y las direcciones de los valores de
datos principales relacionados con el bloque PID.
La fila seleccionada tiene un protector de placa PID asociado. Este protector
permite llevar a cabo una sintonización sencilla del bloque PID. Puede invocar la
modalidad manual o ajuste el valor teórico.

Nota: Puede haber un tiempo de espera mientras se lleva a cabo la búsqueda de


instrucciones PID en la lógica.

31003885 12/2006 261


Utilización de la ventana de visualización de datos

Apertura del
resumen PID
Paso Acción
1 Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2 z Hacer doble clic en Resumen PID.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Resumen PID y hacer clic en Resumen
PID.

Ajuste del valor


teórico
Paso Acción
1 En el panel del resumen PID, hacer clic en Ajustar.
2 Hacer clic y arrastrar hacia arriba el dispositivo deslizante para aumentar valor
teórico y hacia abajo para reducirlo.
3 Pulsar Intro para aceptar las modificaciones.

Salto al bloque
PID actualmente
Paso Acción
seleccionado en
el editor de 1 En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de la instrucción PID o PID2 a
lógica la que desee saltar.
2 Hacer clic en Ir a.
Resultado: El editor de lógica se abre y el cursor se coloca en el bloque PID
seleccionado.

Edición de datos
PID
Paso Acción
1 En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de PID o PID2 que desee editar.
2 Hacer clic en Sintonizar.
Resultado: El editor de instrucciones se abre con la instrucción PID o PID2
seleccionada. Los valores de datos relacionados con la instrucción se pueden
editar aquí.
3 Hacer clic en la ficha Resumen PID para salir del editor de instrucciones.

262 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Establecimiento
de tendencias de
Paso Acción
datos PID
1 En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de PID o PID2 cuya tendencia
se desee establecer.
2 Hacer clic en Tendencia.
Resultado: La ventana Tendencia se abre y muestra los datos de la tendencia
de la PID o PID2 seleccionada.
3 Hacer clic en la ficha Resumen PID para salir del editor de instrucciones.

Ajuste del
contacto PID
Paso Acción
1 En el panel de resumen PID, seleccionar la casilla de verificación Forzar
contacto de entrada.
Nota: Esto sobrescribe el ajuste del contacto mediante la desactivación del
contacto. Comprobar que esto no afectará a la seguridad.
2 Hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Automático = activado
z Manual = desconectado

El contacto predeterminado es Automático. Para cambiar el contacto, hacer clic


en el botón Automático/Manual, que desactiva el contacto inmediatamente
frente al participante superior de esta instrucción PID y lo fuerza a activado o
desactivado. La etiqueta del botón especifica el estado actual del contacto.

31003885 12/2006 263


Utilización de la ventana de visualización de datos

Resumen DRUM

Vista general de La instrucción DRUM se aplica a una tabla de registros 4x que contiene datos que
la instrucción representan cada paso de una secuencia. La cantidad de registros asociados a esta
DRUM tabla de datos dependerá de la cantidad de pasos que sean necesarios en la
secuencia. Puede preasignar registros para almacenar datos de cada paso en la
secuencia, con lo que se permite añadir en el futuro pasos del secuenciador sin
tener que modificar la lógica de aplicación.
DRUM incorpora una máscara de salida que le permitirá enmascarar de forma
selectiva bits en los datos de registro antes de escribirlos en bobinas. Esto es
especialmente útil cuando no todas las salidas físicas del secuenciador son
contiguas en el módulo de salida. Los bits enmascarados no se verán alterados por
la instrucción DRUM y la lógica los utilizará sin tener en cuenta el secuenciador.

Vista general del El resumen de DRUM muestra una lista de todas las instrucciones DRUM, ICMP y
resumen DRUM SCIF en la lógica del proyecto actual. Se ordenan según su dirección superior.
Estos datos de direcciones se conocen como su valor de paso. Todas las
instrucciones con el mismo valor de paso aparecen juntas en la parte de la derecha.
Todos los valores de paso disponibles aparecen en la parte izquierda de la lista.
Cada fila muestra el nombre de la instrucciones, su ubicación en la lógica y los
valores de datos principales relacionados con el bloque. Pasos utilizados, ID de
dispositivo e ID de perfil son valores que se pueden editar.

Nota: Puede haber un tiempo de espera mientras se lleva a cabo la búsqueda de


instrucciones DRUM en la lógica.

Apertura del
resumen DRUM/
Paso Acción
ICMP
1 Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2 z Hacer doble clic en Resumen DRUM/ICMP.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Resumen DRUM/ICMP y hacer clic en
Resumen DRUM/ICMP.

Selección de un En el panel de resumen DRUM, seleccione una dirección en el panel izquierdo.


paso Aparecerán todas las instrucciones aplicables que hagan referencia a esa
dirección.

264 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Edición de datos
del resumen
Paso Acción
DRUM
1 En el panel de resumen DRUM, hacer doble clic en la celda Pasos utilizados,
ID de dispositivo o ID de perfil que se desee editar.
2 Introducir un valor en la celda.
3 Pulsar Intro para guardar los cambios o Esc para cancelar los cambios.

Edición de los
valores de datos
Paso Acción
de direcciones
de la instrucción 1 En el panel de resumen DRUM, seleccionar la instrucción que se desee editar.
2 Hacer clic en Secuenciador.
3 En el panel de instrucciones, hacer doble clic en la celda Datos que desee
editar.
4 Introducir un valor en la celda.
5 Pulsar Intro para guardar los cambios o Esc para cancelar los cambios.
6 Hacer clic en la ficha Resumen DRUM para salir del panel de instrucciones.

31003885 12/2006 265


Utilización de la ventana de visualización de datos

Importación y exportación de los datos de la ventana de visualización de datos

Vista general Se pueden importar o exportar los datos de la ventana de visualización de datos a
o desde un fichero de texto. Este fichero se puede modificar con cualquier programa
de hojas de cálculo o editor de texto como el Bloc de notas o Microsoft Excel.
La importación de los datos de la ventana de visualización de datos sólo está
disponible desde la ventana de visualización de datos y el editor de registros si se
encuentran en modalidad offline. La exportación de los datos de la ventana de
visualización de datos está disponible tanto en modalidad online como en
modalidad offline.

Importación de
datos
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en la Ventana de visualización de datos
(véase p. 229).
2 Hacer clic en Utilidades de datos → Importar datos.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Importar de.
3 Ir a una carpeta para seleccionar un fichero (.txt o .csv) para la importación.
4 Hacer clic en Abrir.
5 Los datos de todas las direcciones encontradas en el fichero de importación se
importan sin tener en cuenta qué direcciones estaban en pantalla antes de la
importación. Se importarán los datos de todas las direcciones del fichero de
importación que se encuentren en el rango configurado del proyecto que se está
importando. Una barra de progreso muestra el progreso de la importación.

266 31003885 12/2006


Utilización de la ventana de visualización de datos

Exportación de
datos
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en la Ventana de visualización de datos
(véase p. 229).
2 Hacer clic en Utilidades de datos → Exportar datos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Exportar a.
3 Introducir un nombre de fichero nuevo o ir a una carpeta para seleccionar un
fichero existente (.txt o .csv).
4 Hacer clic en Abrir.
5 Los datos se exportan del siguiente modo.
z Ventana de visualización de datos (offline): se exportan todos los valores de
datos y direcciones que se muestran en la ventana de visualización de datos.
Si no hay ninguna dirección, no se exporta nada.
z Ventana de visualización de datos (online): se exportan todos los valores de
datos y direcciones que se muestran en la ventana de visualización de datos.
Si no hay ninguna dirección, no se exporta nada. Tenga en cuenta que los
datos exportados son una instantánea de los valores de datos del PLC.
z Editor de registros (offline): se exportan todos los valores de datos y
direcciones del tipo de dirección seleccionada. Por ejemplo, si se selecciona
el tipo 4x, se exportarán todos los datos y direcciones 4x configurados.

Formato de Formatos de ficheros de importación y exportación de los datos de la ventana de


datos visualización de datos.
Fichero Formato
.TXT: fichero de texto de valores separados por Dirección <tabulador> datos
tabuladores.
.CSV: fichero de texto de valores separados por comas. Dirección,datos

31003885 12/2006 267


Utilización de la ventana de visualización de datos

268 31003885 12/2006


Utilización del editor ASCII

11
Editor ASCII

Utilización del Los mensajes ASCII permiten al controlador informar en lenguaje no cifrado.
editor ASCII Utilícelos, por ejemplo, si desea ver una alerta escrita en la pantalla cada vez que
el motor se enciende o una copia impresa cada hora de cuántos elementos han
pasado por un contador.
Utilice el editor de mensajes ASCII para introducir y editar los mensajes que desea
que envíe el controlador o proyecto.

Nota: Utilice el Bloque de lectura ASCII (READ) y el de escritura (WRIT) en Ladder


Logic para enviar un mensaje desde el controlador al dispositivo de salida (como
una pantalla, impresora o unidad de disco).

Configuración de Empiece configurando el controlador para utilizar los mensajes ASCII.


mensajes ASCII
Paso Acción
1 Confirmar que el controlador admite mensajes ASCII.
2 Hacer doble clic en Configuración en el panel de navegación del proyecto.
o
Hacer clic con el botón derecho en Configuración en el panel de navegación
del proyecto y hacer clic en Abrir editor.
o
Hacer clic en Proyecto → Configuración.
o
Hacer clic en el botón Configuración de la barra de herramientas.
3 Hacer clic en la ficha General (véase p. 104).
4 Configurar los parámetros ASCII del controlador (Mensajes totales, Palabras de
mensaje y puertos ASCII).
5 Hacer clic en la ficha Puertos (véase p. 109).
6 Asegurarse de que los puertos ASCII están correctamente configurados.

31003885 12/2006 269


Editor ASCII

Apertura del Hacer clic en Proyecto → Mensajes ASCII.


editor ASCII o
Hacer clic en el botón Mensajes ASCII de la barra de herramientas.

Lista de El panel de lista de mensajes contiene todos los mensajes del proyecto actual.
mensajes Haga clic en el mensaje para editar u obtener una vista preliminar en el panel Editor/
Vista preliminar.

Nota: Un mensaje amarillo indica un mensaje con demasiadas palabras.

Haga clic en el panel Editor/Vista preliminar:


Para... Función Resultado
Mensajes cortar/ Hacer clic en Cortar, Copiar o El mensaje se agrega al
copiar/pegar: Pegar. portapapeles y puede pegarse
en otro mensaje.
Insertar un Hacer clic en Insertar (Insertar). Ordena aleatoriamente los
mensaje: mensajes a partir del mensaje
seleccionado.
Borrar un mensaje: Hacer clic en Borrar (Delete) Elimina todas las palabras del
mensaje seleccionado.
Eliminar un Hacer clic en Borrar (Mayús+Supr) Elimina el mensaje seleccionado
mensaje: y desplaza los mensajes hacia
arriba.
Inicializar todos los Hacer clic en Inicializar. Borra todos los mensajes.
mensajes:

Panel Editor/ El panel del editor es un editor de mensajes WYSIWYG. Introduzca las
Vista preliminar instrucciones en el editor utilizando los botones de la caja de herramientas o los
métodos abreviados del teclado. El panel de vista preliminar es una pantalla sólo
para visualizar el mensaje ASCII seleccionado en este momento. Para cambiar
entre los paneles del editor y de vista preliminar, haga clic con el botón derecho en
el mensaje deseado y seleccione Vista preliminar o Editor.

Nota: Las instrucciones situadas después de un retorno de carro se ignorarán.

Nota: No confunda las celdas en blanco con espacios. Las celdas en blanco se
eliminarán cuando se guarde el mensaje.

270 31003885 12/2006


Editor ASCII

Caja de Para insertar un elemento, haga clic en el botón correspondiente o pulse la tecla de
herramientas del método abreviado. Los elementos se insertan en la posición del cursor.
editor ASCII
Herramienta Descripción Botón Método
abreviado
Cuadro de Aparecen hasta 128 caracteres de texto. T
texto

Binario Marcador de posición para un campo binario. B


Definido en Ladder Logic utilizando una
instrucción WRIT.
Octal Marcador de posición para un campo octal. O
Definido en Ladder Logic utilizando una
instrucción WRIT.
Entero Marcador de posición para un campo entero. I
Definido en Ladder Logic utilizando una
instrucción WRIT.
Hexadecimal Marcador de posición para un campo H
hexadecimal. Definido en Ladder Logic
utilizando una instrucción WRIT.
Entero con 0 a Marcador de posición para un campo de L
la izquierda entero con 0 a la izquierda. Definido en Ladder
Logic utilizando una instrucción WRIT.
ASCII Marcador de posición para un campo ASCII. A
Definido en Ladder Logic utilizando una
instrucción WRIT.
Espacio Aparecen espacios en blanco consecutivos. BARRA
ESPACIADOR
A
Retorno de Desplaza el cursor a la siguiente línea. INTRO
carro

Repetir Una repetición se identifica mediante un inicio { - Inicio


repetitivo ({) y un final repetido (}). Una } - Fin
repetición debe tener un inicio y un fin.
Control Aparece un carácter de control. CTRL

Vaciado El mensaje de búfer contiene un campo de RETROCESO


datos de 256 bytes. Estos bytes contienen
valores de datos desde 00 hasta FF. El
comando de vacío borra todos los caracteres
del búfer del mensaje.

31003885 12/2006 271


Editor ASCII

Herramienta Descripción Botón Método


abreviado
Bytes núm. Elimina los bytes 1 a 255 desde el comienzo N/A
vaciado del búfer de mensaje.

Vaciado Borra grupos específicos de datos de 1 a 255 N/A


inclusivo veces o hasta que se encuentre una
coincidencia. El valor terminador determina el
número de veces en que se vacía el búfer. El
controlador detiene el vaciado del búfer
cuando encuentra una coincidencia para los
caracteres de terminación.
Vaciado Borra el búfer hasta que se encuentre una N/A
exclusivo coincidencia para el par de caracteres de
terminación. No vacía los caracteres
coincidentes. Esto utiliza dos registros. El
primer registro contiene el identificador de tipo
y el segundo los valores hexadecimales del
par de terminación. Los valores
hexadecimales oscilan de 0000 a FFFF. El
controlador busca este rango en el búfer. Si el
segundo carácter del par coincidente no es
nulo (00), el siguiente carácter del búfer
deberá ser igual o continuará la búsqueda. Si
la última prueba de caracteres es igual o nula,
el vaciado se realizará, pero no incluirá los
terminadores coincidentes.

Propiedades de Cada herramienta tiene propiedades específicas que pueden editarse utilizando el
herramientas panel de propiedades. Si se cambian las propiedades de una herramienta, se
actualizarán automáticamente los paneles de vista preliminar y el editor de
mensajes.

272 31003885 12/2006


Utilización de macros

12
Presentación

Vista general Al escribir redes de lógica, podría darse el caso de reutilizar partes de código una y
otra vez, cambiando direcciones únicamente en unas pocas variables. En estos
casos, las subrutinas pudieran no ser adecuadas, por ejemplo cuando hay una gran
cantidad de variables afectadas o cuando se desea reutilizar la misma parte de
código en distintos proyectos. La solución es una macro.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Macros 274
Utilización de macros en la lógica 276

31003885 12/2006 273


Macros

Macros

Vista general Las macros son partes genéricas de redes de lógica que se pueden crear mediante
parámetros en lugar de direcciones reales. Las macros se programan offline en el
editor de lógica. Cuando se inserta una macro en el proyecto principal, se asignan
los parámetros a direcciones reales. Puede insertar la misma macro en varias
ubicaciones con diferentes conjuntos de direcciones asignadas cada vez. Las
direcciones cambian, pero la lógica queda igual.
El proyecto principal mantiene su vínculo con las macros insertadas. Esto supone
que ProWORX 32 detecta los cambios que se realicen en una macro y los notifica
al verla en el editor de lógica.

Creación de un Para crear un proyecto de macro:


proyecto de
Paso Acción
macro
1 Crear un nuevo proyecto offline de ProWORX 32 seleccionando Fichero →
Nuevo proyecto (véase p. 44) en el menú de ProWORX.
2 Navegar hasta la carpeta en la que se desea ubicar el nuevo proyecto y escribir
el nombre de éste en el campo Nombre de fichero y hacer clic en Abrir.
Resultado: Aparece el asistente Nuevo proyecto.
3 Seleccionar la casilla de verificación Utilizar como macro.
4 Hacer clic en Siguiente para completar los pasos restantes del asistente de
creación de nuevo proyecto.
5 Una vez creado un proyecto de macro aparece un icono de proyecto de macro.

274 31003885 12/2006


Macros

Edición de una Normalmente, las macros se editan con las mismas herramientas que para un
macro proyecto común. Sin embargo, hay diversas funciones de ProWORX 32 que se
encuentran desactivadas al editar un proyecto de macro. Éstas son algunas de
ellas:
z Traffic Cop
z Ampliaciones de configuración
z Funciones ASCII
z Memoria extendida
z Estado del PLC
z Generador de esquemas de E/S
z Análisis del dispositivo
z Leer y escribir

Utilización de Al editar proyectos de macro, puede asignar parámetros de macro en lugar de


parámetros de símbolos o direcciones de registro. Éstas son las direcciones que cambiarán con
macro cada inserción en el proyecto principal.
Los parámetros de macro utilizan este formato: @txx.
z La t representa el tipo de dirección: 0 para 0xxxx, 1 para 1xxxx, 3 para 3xxxx y 4
para 4xxxx.
z La xx representa el número del parámetro, que puede ir de 1 a 50.
Por ejemplo, un parámetro de macro de @304 representa la cuarta dirección
programable de la forma 3xxxx. Observe que @304 y @404 se refieren a
parámetros distintos y están asignados a direcciones totalmente diferentes.
Puede disponer de un total de 200 parámetros en el proyecto de macro, 50 por cada
tipo de dirección.
Para clasificar los parámetros en orden numérico, haga clic en el encabezamiento
de la columna.

31003885 12/2006 275


Macros

Utilización de macros en la lógica

Adición de Inserte macros en la lógica mientras trabaja offline en el editor de lógica.


proyectos de
Paso Acción
macro a la lógica
1 Pasar un proyecto a offline (véase p. 52).
2 Abrir el editor de lógica (véase p. 176).
3 Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Insertar → Macro.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Macros disponibles.
4 Seleccionar una macro en la lista y hacer clic en Aceptar.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Parámetros de macro.
5 Para cada parámetro, introducir una dirección de Modicon en la columna
Dirección.
6 Cuando se hayan asignado todos los parámetros a direcciones de Modicon,
hacer clic en Insertar. ProWORX 32 verifica cada dirección para asegurarse de
que sea válida para el tipo y rango de dirección de los parámetros de la macro.
Si se encuentran direcciones no válidas, se vuelve al cuadro de diálogo
Parámetros de macro. En caso contrario, la lógica de la macro se inserta en el
proyecto de ProWORX 32 y se accede a la ventana Vista general de macros.

276 31003885 12/2006


Macros

Eliminación de Para eliminar una macro de un proyecto ProWORX 32:


proyectos de
Paso Acción
macro de la
lógica 1 Seleccionar la macro que se desee eliminar.
2 Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en
Eliminar macro.
Resultado: Se abrirá un cuadro de diálogo.
3 Hacer clic en Sí.
Resultado: La macro se eliminará de la lógica.

Nota: Al eliminar una macro de un proyecto no se elimina el fichero de macros del


disco duro; sólo se elimina de la lógica principal una lógica de macro insertada.

Para eliminar una macro completamente del disco duro:


Paso Acción
1 Seguir los pasos 1 - 3 de la tabla anterior para eliminar la macro de la lógica
principal.
2 Hacer clic con el botón derecho en la macro del panel de navegación del
proyecto y hacer clic en Eliminar.

Vista general de La pantalla de vista general de macros aparece en el editor de lógica al mover el
la pantalla de cursor sobre una macro insertada. También aparece justo después de insertar una
macros del editor macro en un proyecto. Esta pantalla muestra el nombre de fichero de la macro, la
de lógica descripción (el nombre detallado del proyecto tal y como se ha introducido en las
propiedades del proyecto), el estado y una lista de sus parámetros y de los símbolos
o direcciones de Modicon a los que están asignados.
El estado de la macro puede ser:
z La macro ha cambiado: La macro ha sido modificada desde que fue insertada en
la red de lógica principal. Quizás desee actualizar la macro insertada para reflejar
los cambios realizados en el proyecto de macro al que está vinculada.
z Macro no encontrada: Pueden darse dos posibilidades, que el fichero del
proyecto de macro no exista o que se haya movido a un directorio distinto.

31003885 12/2006 277


Macros

Realización de Si realiza cambios en un proyecto de macro después de haberlo insertado en una


cambios en red de lógica principal, deberá actualizar cada una de sus copias dentro de esa red
macros de lógica.
También puede haber casos en los que desee realizar cambios en la lógica dentro
de una macro insertada sin modificar el proyecto de macro original. En este caso,
deberá desvincular esa macro insertada. Al hacerlo, se elimina su conexión del
proyecto de macro original; la lógica contenida en esa macro se convierte en parte
de la lógica normal del proyecto principal.
Después de desvincular una inserción de macro, ésta no puede volver a vincularse.
El editor de lógica ya no detectará los cambios realizados en el proyecto de macro.

Actualización de En el editor de lógica:


una macro en un
Paso Acción
proyecto
1 Mover el cursor sobre una macro que deba ser actualizada.
Resultado: Aparecerá la ventana Vista general de macros, con el estado La
macro ha cambiado. (Si el estado de la macro es Rec: xxx, donde xxx es una
serie de números, no deberá actualizarla.)
2 Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en
Actualizar macro.
Resultado: La lógica de la macro se vuelve a insertar en la red de lógica.

Desvinculación Nota: Después de haber desvinculado una macro, no se puede volver a vincular.
de una macro de
Paso Acción
un proyecto
1 En el editor de lógica, mover el cursor sobre la macro que se desea desvincular.
Resultado: Aparecerá la ventana Vista general de macros.
2 Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en
Desvincular macro.
3 Para desvincular todas las macros, hacer clic con el botón derecho en el panel
del navegador de red y hacer clic en Desvincular todas las macros.
4 Hacer clic en Sí para confirmar la desvinculación.
Resultado: La macro se desvincula y se cierra la ventana Vista general de
macros. El editor de lógica vuelve a mostrarse.

278 31003885 12/2006


Utilidades ProWORX 32

13
Presentación

Vista general Este capítulo proporciona un estudio detallado en de las siguientes utilidades
ProWORX 32:

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Configuración BM85 280
Utilidad BootP 283
Utilidad de comparación 286
Utilidad de visualizador de esquemas de E/S 289
Utilidad Ping 291
Utilidad Est. MBP 292
Utilidad CodeGen 294
Utilidades de documentación 298
Sustitución global 301

31003885 12/2006 279


Uso de las utilidades ProWORX 32

Configuración BM85

Vista general Un multiplexor puente BM85 permite conectar hasta cuatro dispositivos Modbus o
redes de dispositivos Modbus a una red Modbus Plus.
La utilidad de configuración BM85 se utiliza para configurar un dispositivo BM85. La
configuración BM85 puede ejecutarse como aplicación independiente
(BM85_Setup.exe en el directorio ProWORX\32) o como utilidad en el menú de
utilidades.

Apertura de la Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y hacer
utilidad doble clic en Configuración BM85.
Configuración o
BM85
Hacer clic en Utilidades → Configuración BM85.

Utilización de la En el cuadro de diálogo Configuración BM85:


utilidad
Si desea... Entonces
Configuración
BM85 Leer los parámetros actuales desde BM85 Hacer clic en Leer MUX.
Escribir ajustes de configuración en BM85 Hacer clic en Escribir en MUX.
Imprimir ajustes de configuración Hacer clic en Imprimir.
Guardar ajustes de configuración en el fichero Hacer clic en Guardar en fichero.
.mux

Configuración
del BM85
Paso Acción
1 En el cuadro de diálogo Configuración BM85, seleccionar un Puerto de
comunicaciones en la lista Puerto de comunicaciones.
2 En el campo Nombre de fichero, introducir una ruta y un nombre de fichero, o
hacer clic en Examinar para encontrar un fichero .mux.
3 Para crear un nuevo fichero .mux, hacer clic en Examinar, navegar hasta la
carpeta que la que desea ubicar el fichero y escribir un nombre de fichero
(*.mux) en el cuadro Nombre de fichero. Cuando aparezca la pregunta de si
desea crear este fichero, hacer clic en Sí. Ahora pueden editarse los ajustes
genéricos.
4 Para recuperar y visualizar los ajustes actuales del BM85, hacer clic en Leer de
MUX.

280 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Configuración de Configure cada uno de los cuatro puertos BM85 editando los parámetros que
los puertos aparecen a continuación:
Modbus a BM85
Parámetro Descripción
Tipo de puerto Selecciona el dispositivo Modbus que se conecta al puerto:
z Master - Selecciona un dispositivo master, por ejemplo un PC
z Slave - Selecciona un dispositivo slave, por ejemplo un PLC
z Red - Selecciona una red de dispositivos slave conectados mediante
un módem
z Master X - Selecciona un dispositivo en modalidad master silencioso

Dirección Establece la dirección de un dispositivo slave de 1 a 247. Sólo está


disponible cuando el tipo de puerto es slave.
Velocidad de Establece la velocidad de transmisión de datos en bits por segundo. El
transmisión valor predeterminado es 9600.
Bits de parada Establece la cantidad de bits al final de un paquete que prepara el
dispositivo de recepción para el siguiente paquete. 1 ó 2.
Paridad Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los
binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la
paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit de
comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El
valor predeterminado es Ninguno.
Modalidad de Selecciona una modalidad de comunicaciones para el puerto: RTU o
datos ASCII. El valor predeterminado es RTU.
Prioridad Determina el orden en el que el BM85 comprueba los puertos, con 1
como la prioridad más alta y 4 la más baja. Todos los puertos deben
tener prioridades diferentes.
Timeout de Establece el tiempo máximo en múltiplos de 100 milisegundos que
conexión espera BM85 a que los dispositivos slave respondan a los comandos
antes de enviar un mensaje de error.
Acelerador de Determina si BM85 mantiene una conexión dedicada a un dispositivo
módem slave hasta que complete un comando o procese de forma transparente
otro tráfico de la red mientras espera. Esta opción no está disponible a
menos que el tipo de puerto se establezca como red. Observe que esta
opción debe establecerse como No para puertos conectados a
controladores 584 que funcionen en modalidad SAFE84.

31003885 12/2006 281


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilización de En el cuadro de diálogo Configuración BM85:


rutas de acceso
Si desea... Entonces
Agregar una ruta de Seleccionar una tabla en la lista Tabla y una dirección en la
acceso lista Dirección. Introducir una ruta de acceso en el campo
Ruta de acceso instalada. Hacer clic en Agregar.
Eliminar una ruta de Seleccionar una ruta de acceso en la lista Dirección. Pulsar
acceso Borrar o hacer clic en Eliminar.

Comunicación Si está teniendo problemas de comunicación con el BM85:


con BM85
Paso Acción
1 Es necesario asegurarse de que el puerto COM seleccionado esté conectado al
BM85.
2 Asegurarse de que el puerto del BM85 al que está conectado esté en modalidad
de configuración. Establecer los conmutadores de configuración del puerto
MODBUS en el BM85 como CONFIGURE, PORT 1, 9600 BAUD, NO PARITY,
1 STOP BIT (todo desactivado).

282 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad BootP

Vista general ProWORX 32 permite la configuración de la dirección IP de un adaptador Ethernet


NOE de Quantum, un módulo ENT o un controlador Momentum mediante una red
Ethernet. La utilidad BootP permite registrar y configurar una dirección IP de un
dispositivo y, opcionalmente, la dirección IP Gateway y la máscara Subnet.

Apertura de la Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga
utilidad BootP doble clic en BootP.
o
Haga clic en Utilidades → BootP.

Utilización de la En el cuadro de diálogo BootP:


utilidad BootP
Paso Acción
1 Para habilitar el ping activo de dispositivos en la lista, seleccionar la casilla de
verificación Habilitar ping de dispositivo activo.
2 Para comprobar si hay algún dispositivo en la dirección IP especificada, hacer
clic en Ping. Si el resultado es satisfactorio, el campo de estado mostrará
Dispositivo encontrado en la dirección IP especificada.
3 Para salir de la utilidad BootP, hacer clic en Cerrar.

Escucha BootP Cuando un cliente BOOTP, como por ejemplo un PLC, requiere una dirección IP,
difunde una petición de una dirección a través de su conexión Ethernet y de la red
TCP/IP. Continúa difundiendo estas peticiones periódicamente hasta que se recibe
una respuesta o pasa un determinado periodo de tiempo. Cuando un PLC tiene una
ampliación de configuración TCP/IP activa, la información en la ampliación puede
utilizarse para configurar una dirección IP si no se recibe una respuesta BootP. La
utilidad BootP escucha estas peticiones de dirección IP y responde en
consecuencia. La respuesta incluye una dirección IP para el cliente. Cuando se
recibe la respuesta, el cliente utiliza esta nueva IP como propia, por lo que se puede
acceder a él de forma normal a través de la red TCP/IP.

31003885 12/2006 283


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilización de la En el cuadro de diálogo BootP:


escucha BootP
Paso Acción
1 Hacer clic en Iniciar escucha para que la utilidad BootP escuche las peticiones
IP entrantes. Ahora la utilidad BootP responderá a cualquier petición de
dirección IP BootP que provenga de dispositivos Modicon.
2 Hacer clic en Detener escucha, de este modo la utilidad BootP ignorará las
peticiones entrantes.

Comprobación En el cuadro de diálogo BootP, marcar la casilla de verificación Habilitar ping de


automática de dispositivo activo. De este modo, periódicamente se hace un ping de cada
direcciones IP dirección IP que se encuentre en la lista. El estado del dispositivo ubicado en la
dirección se notifica en el campo Estado.
Consejo: Utilice la opción Habilitar ping de dispositivo activo cuando realice
operaciones BootP automáticas. Después de haber finalizado una operación
BootP, el éxito de la operación se actualiza en la columna Estado de la lista.

Utilización de la En el cuadro de diálogo BootP:


lista de
Paso Acción
dispositivos
1 Para añadir un dispositivo a la lista BootP, hacer clic en Nuevo dispositivo.
2 Para eliminar un dispositivo de las listas BootP, seleccionar un dispositivo de la
lista y hacer clic en Eliminar dispositivo.
3 Para configurar un dispositivo en la lista BootP, seleccionar un dispositivo de la
lista e introducir los parámetros en los campos Información de dispositivo y
Parámetros opcionales. Para obtener una descripción de los parámetros,
consultar p. 285.
4 Para poder escribir la dirección Gateway y la máscara Subnet en el dispositivo,
marcar la casilla de verificación Escribir parámetros opcionales. Si no, los
parámetros no estarán disponibles.

284 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Parámetros del Descripción de los parámetros del dispositivo BootP:


dispositivo
Parámetro Descripción
Dispositivo Muestra la descripción de la fila asociada seleccionada en la tabla de
parámetros BootP.
Dirección MAC Número hexadecimal de 12 dígitos que identifica un dispositivo Ethernet.
La dirección MAC de un dispositivo no puede cambiarse. La dirección
MAC se encuentra en una etiqueta (marcada actualmente como IEEE
GLOBAL ADDRESS) en cada dispositivo Ethernet de Schneider.
Dirección IP Dirección lógica de 32 bits utilizada para identificar un dispositivo TCP/IP.
Cada dirección IP consta de dos partes: el ID de red y el ID de host. El ID
de red identifica todos los hosts (dispositivos) que se encuentran en la
misma red física. El ID de host identifica un host específico en una red.
Cada equipo que ejecuta TCP/IP requiere una dirección IP exclusiva.
La dirección IP puede obtenerse del administrador de red o también ser
asignada por este último.
Estado Condición existente del ping.
z Dispositivo encontrado: ProWORX 32 ha encontrado un dispositivo
Schneider con esta dirección MAC e IP.
z Dispositivo no encontrado: ProWORX 32 no ha podido encontrar un
dispositivo Schneider con esta dirección MAC e IP.
Máscara Subnet Utilizada para ocultar una parte de la dirección IP para que TCP/IP pueda
distinguir el ID de red del ID de host. Los hosts TCP/IP se comunican
utilizando la máscara Subnet para determinar si el host de destino se
ubica en una red local o remota.
La máscara Subnet puede obtenerse del administrador de red o también
ser asignada por este último.
Gateway Para comunicarse con un host en otra red, se debe configurar un host IP
con una ruta hacia la red de destino. Si no se encuentra ninguna ruta
configurada, el host utiliza la Gateway para transmitir el tráfico al host de
destino. La Gateway predeterminada es el lugar al que IP envías paquetes
cuyo destino son redes remotas. Si no se especifica una Gateway
predeterminada, las comunicaciones se limitarán a la red local.
La Gateway puede obtenerse del administrador de red o también ser
asignada por este último.

31003885 12/2006 285


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad de comparación

Vista general La función de comparación de ProWORX 32 busca diferencias en la lógica y en la


configuración entre un proyecto y un controlador, entre dos proyectos o entre dos
controladores. Esta utilidad permite asegurarse de que los controladores estén
utilizando la lógica adecuada y se encuentren configurados correctamente, así
como que el proyecto local sea igual que el proyecto master de la operación.
La función de comparación examina alguno de estos elementos o todos ellos.
Redes Bobinas utilizadas: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
1.600.
Configuración del Estado de bobina: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
controlador 1.600.
Instrucciones DX Estado de entrada: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
256.
Traffic Cop Registros 3xxxx: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 99.
Administrador de Registros 4xxxx: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
segmentos 1.800.
Parámetros de puerto ASCII Bloqueo de bobina: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
1.600.
Mensajes ASCII Bloqueo de entrada: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1
a 256.

Apertura de la Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y doble clic
utilidad de en Comparar.
comparación o bien
Haga clic en Utilidades → Comparar.

286 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilización de la En el cuadro de diálogo Configurar comparación, realice los siguientes pasos:


utilidad de
Paso Acción
comparación
1 Para comparar dos proyectos:
z Hacer clic en el botón Examinar a la derecha del campo Comparar, y
seleccionar un proyecto de la lista Mis proyectos en el cuadro de diálogo
Seleccionar proyecto master o utilizar el botón Examinar para localizar un
proyecto que no esté en el directorio de proyectos ProWORX 32.
z Hacer clic en el botón Examinar a la derecha del campo A, y seleccionar un
proyecto de la lista Mis proyectos que se encuentra en el cuadro de diálogo
Seleccionar proyecto de comparación, o bien utilizar el botón Examinar para
localizar un proyecto que no esté en el directorio de proyectos ProWORX 32.
z Quitar la marca de las casillas de verificación Online y hacer clic en Aceptar.

2 Para comparar un proyecto con un programa instalado en un controlador, seguir


el paso 1 pero marcar la casilla de verificación online situada a la derecha del
campo A.
3 Para comparar un elemento de un proyecto, seleccionar la casilla de verificación
correspondiente en el campo Opciones de comparación.
z Redes
z Configuración del controlador
z Instrucciones DX
z Traffic Cop
z Administrador de segmentos
z Parámetros de puerto ASCII
z Mensajes ASCII
z Bobina utilizada
z Estado de la bobina
z Estado de entrada
z Registros 3xxxx
z Registros 4xxx
z Bloqueo de bobina
z Bloqueo de entrada

4 Para comparar todos los elementos, hacer clic en Alternar.


5 Para ver el informe de comparación de la base de datos master, hacer clic en
Ver informe.
6 Para comparar dos controladores, seguir el paso 1 y marcar las casillas de
verificación Online situadas a la derecha de los campos Comparar y A.
7 Para ejecutar la comparación, hacer clic en Aceptar.
NOTA: Al comparar un proyecto con un programa instalado en un controlador,
asegúrese de poner el proyecto en el campo de comparación.

31003885 12/2006 287


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilización del
informe de
Paso Acción
comparación
1 Después de hacer clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Configurar
comparación, aparecerá el informe de comparación en el explorador
predeterminado.
2
: Coincidencia de elementos.

: Discrepancia de elementos.

: Comparación de elementos no aplicable.

: Elemento no comparado.
3 En el caso de los elementos no coincidentes, hacer clic en el vínculo de texto
para ver los detalles de los elementos discrepantes.
4 z Para imprimir el informe de comparación, hacer clic en Fichero → Imprimir
en la página de índice de comparación.
z Para incluir el informe completo, hacer clic en Imprimir todos los
documentos vinculados en la ficha Opciones del cuadro de diálogo
Imprimir y hacer clic en Imprimir.

288 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad de visualizador de esquemas de E/S

Vista general Los esquemas están en formato .DXF, apoyado por la mayoría de los programas
CAD. El generador de esquemas de E/S utiliza los esquemas .DXF master para
crear esquemas de E/S basados en la información de configuración de E/S y en la
documentación. Una vez creados los esquemas .DXF finales, pueden importarse
utilizando el programa CAD.
Este cuadro de diálogo muestra el esquema de E/S de la tarjeta actual. También
permite imprimir la parte visualizada del esquema .DXF actual utilizando la
configuración de la impresora Windows predeterminada. Hay varias opciones
disponibles para permitir ver los esquemas.
Panorámica permite desplazarse para ver los esquemas visualizados del mismo
modo que con Autocad. Zoom permite acercarse a una sección seleccionada del
esquema. El zoom para alejar vuelve a mostrar el esquema .DXF completo.

Apertura de la Hacer clic en la ficha Utilidades del panel de navegación del proyecto y, a
utilidad de continuación, hacer clic en Visualizador de esquemas de E/S.
visualizador de o
esquemas de E/S
Hacer clic en Utilidades → Visualizador de esquemas de E/S.

31003885 12/2006 289


Uso de las utilidades ProWORX 32

Funcionamiento En el cuadro de diálogo del visualizador de esquemas de E/S:


de la utilidad de
Paso Acción
visualizador de
esquemas de E/S 1 z Para obtener una panorámica del esquema, hacer clic en Ver →
Panorámica o hacer clic en el botón Crear panorámica de la barra de
herramientas.
z Hacer clic en la ubicación donde se desea iniciar la vista panorámica.
Arrastrar el cursor a otra ubicación del esquema y liberar el botón del ratón.
La vista ofrece una panorámica desde la ubicación inicial a la final.
2 z Para acercar la visualización, hacer clic en Ver → Zoom para acercar o
hacer clic en el botón Acerca de la barra de herramientas.
z Hacer clic en la ubicación de inicio en la que se desea iniciar el zoom.
Arrastrar el cursor para marcar el área. Aparece un rectángulo para definir la
sección del esquema que se desea acercar. Soltar el botón del ratón.
3 Para alejar la visualización, hacer clic en Ver → Zoom para alejar o hacer clic
en el botón Aleja de la barra de herramientas.
4 z Para seleccionar un esquema .DXF diferente, desde la ventana Pantalla de
esquema de E/S, hacer clic en Abrir.
z Aparece el cuadro de diálogo Fichero abierto.
z Seleccionar el fichero .DXF que se desea mostrar y hacer clic en Aceptar.

5 Para imprimir un esquema desde la ventana Pantalla de esquema de E/S, hacer


clic en Imprimir. El esquema se imprime en la impresora predeterminada.
6 Para guardar el esquema de E/S en otro formato, hacer clic en Guardar como.

290 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad Ping

Vista general Ping es una utilidad TCP/IP para comprobar una dirección IP determinada. La
dirección se comprueba para verificar que exista un dispositivo para ella. Si la
dirección existe, la utilidad Ping se llevará a cabo con éxito y se devolverá la
duración de ida y vuelta (ms). Si la utilidad Ping falla, se producirá una respuesta de
error. Esta función le ayudará a diagnosticar problemas con las comunicaciones
TCP/IP así como a determinar la existencia de dispositivos. Las opciones de Ping
se guardan en el fichero ProWORX .INI.

Apertura de la Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga
utilidad Ping doble clic en Ping.
o
Haga clic en Utilidades → Ping.

Utilización de la En el cuadro de diálogo Ping:


utilidad Ping
Paso Acción
1 Introducir la dirección IP de la que se va a hacer un ping en el campo Hacer ping
de dirección IP.
2 Hacer clic en Ping para realizar la operación de Ping.
Resultado: El estado del intento de Ping se muestra en el campo Estado de
retorno. Si se lleva a cabo con éxito, el tiempo Ping se muestra en el campo
Duración de ida y vuelta.
3 Hacer clic en Cerrar para salir de la utilidad Ping.

31003885 12/2006 291


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad Est. MBP

Apertura de la Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga
utilidad Est. MBP doble clic en Est. MBP.
o
Haga clic en Utilidades → Est. MBP.

Vista general Para acceder al estado del dispositivo y a las herramientas de diagnóstico, haga clic
con el botón derecho del ratón y seleccione uno de los elementos siguientes:
Herramientas de Fichas de Descripción
diagnóstico y herramientas
estado
Estado del bus (CTRL+B) Utilizado para obtener el estado de red de los
participantes de la red.
Tabla de Los participantes activos de la red aparecen
estación activa resaltados.
Nota: El participante sobre el que se encuentra el
cursor no se resalta.
Tabla de Aparecen resaltados los participantes de la red que
estación token están recibiendo y pasando el token. También
aparecen el tiempo de rotación de token y el contador
de pasos de token.
Nota: El participante sobre el que se encuentra el
cursor no se resalta.
Tabla de Los participantes que están enviando datos globales al
estación de participante seleccionado parpadean si el participante
datos globales seleccionado está configurado para recibir datos
globales de los participantes.
Estadísticas de red (CTRL+N) Obtener estadísticas para el participante sobre el que
se encuentra el cursor.

292 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Herramientas de Fichas de Descripción


diagnóstico y herramientas
estado
Personalidad Aparece la información del participante, como tipo,
dirección, versión y estado de comunicación.
Contador de Aparecen la información de comunicación y los errores
errores del participante seleccionado.
Búferes de Cuando el participante seleccionado está recibiendo
recepción una entrada específica de otros participantes de la red,
parpadea el número de búferes de recepción que se
están utilizando.
Transacciones El número de transacciones de datos para las 8 rutas
del participante seleccionado:
z DM: master de datos
z DS: slave de datos
z PM: master de programación
z PS: slave de programación

Tarea Aparece el tipo de actividad de datos o programación


pendiente para las 8 rutas de datos del participante seleccionado.
Un cuadrado parpadeante indica actividad de datos.
Leer datos globales (CTRL+G) Aparecen los datos globales que se están
transmitiendo para el participante seleccionado. Los
datos pueden verse en formato con signo HEX, DEC o
sin signo DEC.
Estado de la CPU (CTRL+U) Aparecen el firmware de la CPU, revisiones de
hardware y código de bloqueado fatal. Desde aquí se
puede acceder a las palabras de estado de la CPU.
Estadísticas del adaptador Aparecen el firmware de la CPU, revisiones de
(CTRL+A) hardware y código de bloqueado fatal. Desde aquí se
puede acceder a las palabras de estado de la CPU.

Nota: El dispositivo deslizante de actualización permite establecer la velocidad de


actualización de los datos.

Para detener las comunicaciones con el dispositivo seleccionado, hacer clic en


Detener.
Para iniciar las comunicaciones con el dispositivo seleccionado, hacer clic en
Iniciar.

31003885 12/2006 293


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidad CodeGen

Vista general

AVISO
Cambios de programa de aplicación no previstos
Cuando CodeGen ejecuta un fichero de scripts, adjunta nuevas macros al final de
la base de datos de lógica principal. Los cambios de programa de aplicación no
previstos pueden darse cuando se amplía una macro varias veces o cuando se
detiene la expansión de una macro (se expande sólo una parte).
Revise el programa de aplicación antes de pasar un PLC a la modalidad de
ejecución tras ampliar una macro o detener la expansión de una macro.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales
o materiales.

Codegen es una utilidad que permite a los usuarios crear bases de datos desde
macros mediante un script. Para utilizar CodeGen, cree en primer lugar un fichero
especial .CGF por lotes que especifique las macros que se deben insertar en su
proyecto.
CodeGen se puede utilizar con un programa integrado en su totalidad por macros.
Puede escribir varias macros al mismo tiempo. Cree un script .CGF y, a
continuación, utilice CodeGen para insertar las macros en su proyecto.

Apertura de la Hacer clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → CodeGen.


utilidad Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de
CodeGen CODEGEN.

Apertura de una Para abrir una base de datos de acceso de CodeGen:


base de datos
Paso Acción
CodeGen
1 En el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN,
hacer clic en Fichero → Abrir.
2 Navegar hasta la carpeta donde está ubicado el fichero, hacer clic en éste y
hacer clic en Abrir.
Nota: La base de datos CodeGen contiene la lista de proyectos de macro e
información sobre cada entrada de la lista, por ejemplo, título o proyecto
ProWORX 32.

294 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Creación de Para crear un fichero .CGF para CodeGen:


ficheros .CGF
Paso Acción
con el
compilador 1 Hacer clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → CodeGen.
CodeGen Se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de
CODEGEN.
2 Para agregar un elemento al cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de
macros de CODEGEN:
z Hacer clic con el botón derecho en un proyecto de la columna Proyecto
ProWORX 32y, a continuación, hacer clic en Editar.
o
z Hacer clic en Proyecto → Agregar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editor de script.
3 En el campo Título escribir el título del script.
4 En el campo Proyecto ProWORX 32 introducir el nombre del proyecto o hacer
clic en Examinar para localizar el proyecto. En este proyecto se insertará la
macro/script.
5 En el campo Fichero de script CodeGen, introducir la ruta y el nombre del
fichero de script o hacer clic en Examinar para navegar hasta el nombre del
fichero.
6 A continuación, en el editor de script CGF, en el campo donde se visualizan/
editan los contenidos del fichero de script CGF, introducir la macro mediante el
siguiente formato:
<Modalidad>
# MacroName PathToMacro
ParameterName Address
ParameterName Address
...
#MacroName PathToMacro
ParameterName Address
ParameterName Address
...
7 En el campo Notas escribir notas acerca del script.
8 Hacer clic en Aceptar para procesar el fichero .CGF.
9 Si se necesitan realizar más modificaciones en el fichero .CGF, hacer clic en
Proyecto → Editar.
Resultado: El usuario volverá al editor de script y, desde esa pantalla, podrá
modificar todos los valores.
En cualquier otro caso, proceder según los pasos que se describen a
continuación.

31003885 12/2006 295


Uso de las utilidades ProWORX 32

Paso Acción
10 En el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN,
seleccionar la casilla de verificación situada a la izquierda de una entrada. Si se
selecciona una casilla de verificación, se procesará la línea cuando se active
Iniciar creación.
Hacer clic en Acciones → Marcar todas para seleccionar todas las casillas de
verificación al mismo tiempo de manera que CodeGen ejecute todos los scripts.
Hacer clic en Acciones → Quitar todas las marcas para eliminar las
selecciones de todas las casillas.
11 Hacer clic en el botón Iniciar creación (la flecha que mira a la derecha)
o
Hacer clic en Acciones → Iniciar creación para comenzar la ejecución de cada
tarea en el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de
CODEGEN.
12 Para detener la creación, hacer clic en el botón Detener creación (cuadrado)
de la barra de herramientas.
Si se detiene el proceso de creación, aparecerá una X roja a la derecha de la
casilla de verificación donde se detuvo la creación.
13 Los resultados aparecen en el campo Resultados.
Nota: El fichero de registro de la macro aparecerá en este campo.

Ejecución de Para compilar una macro y una base de datos sin abrir CodeGen:
CodeGen desde 1. Hacer clic en Inicio → Ejecutar.
una línea de 2. Hacer clic en Examinar para desplazarse hasta el ejecutable de CodeGen.
comandos Hacer clic en el fichero CodeGen.exe y, a continuación, hacer clic en Abrir.
3. Mediante el formato predeterminado indicado más abajo, introducir la ruta y los
nombres de los ficheros de la configuración de la macro (.CFG) y del proyecto de
destino (.PWX)
Codegen /cgf:c:\prwx32\<Filename>.cgf /
db:c:\prwx32\<projectname.pwx>
<Filename> contiene el nombre del fichero .CGF.
<projectname.pwx> contiene la ruta completa y el nombre de fichero de la base
de datos.
4. Hacer clic en Aceptar. CodeGen adjuntará las macros definidas por el .CGF al
proyecto master como tarea de fondo.

296 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Ficheros .CGF A continuación figura la descripción de los formatos de un fichero .CGF:


por lotes La modalidad puede ser:
z <Crear nuevo>: borra la base de datos fuente de toda la documentación y lógica
e inserta macros al principio de la lógica.
z <Sobrescribir>: deja la documentación para la base de datos fuente, pero la
documentación de macro puede sobrescribir la documentación de la base de
datos fuente.
z <Agregar a>: deja la documentación para la base de datos fuente, pero se ignora
la documentación de macro que coincida con la fuente.
Macroname: el nombre de fichero de la macro que desea insertar.
PathToMacro: el nombre de ruta de la base de datos de macros, incluido el carácter
de barra inversa \ al final de la ruta.
ParameterName: un identificador para el parámetro de la macro. Este identificador
puede ser el nombre del parámetro (como @001) o el símbolo del mismo.
Dirección: la dirección Modicon que se sustituye por el parámetro que la precede en
la misma línea.

31003885 12/2006 297


Uso de las utilidades ProWORX 32

Utilidades de documentación

Vista general La utilidad de documentación permite copiar, mover y eliminar registros de


documentación. Cada operación (copiar, mover y eliminar) se explica
detalladamente a continuación.
En todas las operaciones (copiar, mover y eliminar) se aplican las funciones
siguientes:
z Antes de hacer clic en Inicio, asegúrese de rellenar cada campo de dirección
requerido.
z Para las operaciones copiar y mover, rellene los campos Dirección de inicio
de origen y Dirección de fin de origen. El campo Dirección de fin de
destino se calcula de forma automática.
z Para la operación de eliminación, rellene los campos Dirección de inicio de
origen y Dirección de fin de origen.
z Las direcciones que introduzca en los respectivos campos deben estar incluidas
en el rango de direcciones especificado en la configuración de la CPU.
z La Dirección de inicio de origen y la Dirección de fin de origen deben ser del
mismo tipo.
z En la sección Opciones, especifique los registros de documentaciónTodos o
Parcial. Algunos campos no existen para determinados tipos de direcciones; sin
embargo, están habilitados o deshabilitados en función de las direcciones que
introduzca.
z Haga clic en Inicio para realizar las operaciones requeridas en los rangos
especificados.

Copia de la Para copiar la documentación:


documentación
Paso Acción
1 Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.
2 Hacer clic en el botón Copiar.
3 En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección en la que se
desea iniciar la copia de registros.
4 En el campo Dirección de final de origen, introducir la dirección en la que se
desea finalizar la copia de registros.
5 En el campo Dirección de inicio de destino, introducir la dirección en la que
se deseen copiar los registros.
6 Hacer clic en Iniciar.

Nota: La dirección de fin de destino se calcula automáticamente. Para copiar más


de un registro, introduzca una dirección de fin de origen diferente.

298 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Nota: Puede copiar documentación de un tipo de registro de base de datos a otro.


Sin embargo, no se copiará ningún campo que no esté admitido por los dos tipos
de direcciones.

Movimiento de la Para mover la documentación:


documentación
Paso Acción
1 Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.
2 Hacer clic en el botón Mover.
3 En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección desde la que
se desea iniciar el movimiento de registros.
4 En el campo Dirección de fin de origen, introducir la dirección en la que se
desea finalizar el movimiento de registros.
5 En el campo Dirección de inicio de destino, introducir la dirección a la que se
deseen mover los registros.
6 Hacer clic en Iniciar.

Nota: La dirección de fin de destino se calcula automáticamente. Para mover más


de un registro, introduzca una dirección de fin de origen diferente.

Nota: Puede mover documentación de un tipo de registro de base de datos a otro.


Sin embargo, no se moverá ningún campo que no esté admitido por los dos tipos
de direcciones.

31003885 12/2006 299


Uso de las utilidades ProWORX 32

Opciones de la La tabla que se muestra a continuación describe las funciones de documentación


documentación permitidas para los diferentes tipos de direcciones. Por ejemplo, si copia o mueve
documentación desde un tipo de dirección 0x a un tipo de dirección 3x, las
funciones de título de página, comentarios largos y símbolo ISA no se copian ni se
mueven.
Tipo de Descriptores Comentarios Comentarios Símbolo Título de Símbolos HMI
dirección cortos largos ISA página
0x, 1x sí sí sí sí sí sí sí
3x, 4x sí sí no no no sí sí
@x sí sí no no no no no
#x sí sí no no no sí sí
6x sí sí sí sí sí no no

Eliminación de la Para eliminar la documentación:


documentación
Paso Acción
1 Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.
2 Hacer clic en el botón Eliminar.
3 En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección desde la que
se desee iniciar la eliminación de registros.
4 En el campo Dirección de final de origen, introducir la dirección en la que se
desee finalizar la eliminación de registros.
5 Hacer clic en Iniciar.

300 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Sustitución global

Vista general La sustitución global le permite copiar o mover direcciones (así como sus
descriptores y el contenido de los registros) desde la base de datos del proyecto a
la base de datos del proyecto activa en ese momento.

Nota:
z La sustitución global está disponible sólo en la modalidad offline.
z La sustitución global no puede deshacerse.
z La sustitución global no funciona si el editor de configuración está abierto.
z Las direcciones que introduzca en los respectivos campos deben estar
incluidas en el rango de direcciones especificado en la configuración de la CPU.
z El Rango de dirección de origen → Inicio y el Rango de dirección de origen
→ Fin deben tener el mismo tipo de dirección.

Utilización de la
sustitución
Paso Acción
global
1 z Hacer clic en Edición → Sustitución global.
o
z Hacer clic en el botón Sustitución global de la barra de herramientas.

2 En el campo Base de datos de origen, hacer clic en Examinar para seleccionar


un proyecto en el que desee copiar o mover el contenido de los descriptores y
registros. Este campo tiene como predeterminado el proyecto activo en ese
momento.
3 En el campo Rango de dirección de origen:
z Introducir la dirección de inicio del bloque que se desea copiar/mover en el
campo Inicio.
z Introducir la dirección final del bloque que desee copiar/mover en el campo
Fin.
Nota: Las direcciones de inicio y fin deben ser del mismo tipo.
Nota: Los registros 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx y 4xxxx pueden utilizarse como
direcciones de origen para copiar/mover una dirección. Cada uno de estos tipos
de dirección puede tener los descriptores copiados o movidos. Si se especifican
los registros de mantenimiento 4xxxx, el contenido de los registros también se
puede copiar o mover.

31003885 12/2006 301


Uso de las utilidades ProWORX 32

Paso Acción
4 En el campo Rango de dirección de destino:
z Introducir la dirección de inicio del bloque (en la base de datos actual) que se
sobrescribirá mediante copiar/mover en el campo Inicio.
z El campo Fin se calcula de forma automática, basado en el tamaño del bloque
especificado en el paso 3.
Nota: las direcciones de inicio y fin deben ser del mismo tipo.
5 Marcar la casilla de verificación Reemplazar lógica si se desean cambiar las
direcciones de origen a direcciones de destino en el programa Ladder Logic.
z En el campo Inicio de red, introducir el número de red desde el que se copiará/
moverá la dirección.
z En el campo Fin de red, introducir el número de red al que se copiará/moverá
la dirección.
Nota: De forma predeterminada, el inicio de red es el número mínimo de red y el
fin de red es el número máximo de red.
z Por último, marcar la casilla de verificación Sustitución de paso para
confirmar cada cambio en el programa Ladder Logic. De forma
predeterminada, la casilla de verificación no está marcada. Si no se marca esta
casilla, todos los cambios se producirán sin confirmación.
6 En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista
Documentación.
z Ignorar: no transfiere la documentación al proyecto de destino.
z Mover: transfiere la documentación al proyecto de destino y la elimina del
proyecto de origen. Los descriptores se eliminan del proyecto de origen sólo
cuando se mueven en el mismo proyecto, p. ej., los proyectos de origen y
destino son los mismos.
z Copiar: transfiere la documentación al proyecto de destino y también la
conserva en el proyecto de origen.
Nota: La documentación se compone de descriptores y de comentarios cortos y
largos.
7 En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista
Contenido de los registros. Este campo está desactivado si no se aplica.
z Ignorar: no transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa.
z Mover: transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa y lo
elimina del proyecto de origen. El contenido de los registros se elimina del
proyecto de origen sólo cuando se mueve en el mismo proyecto, p. ej., los
proyectos de origen y destino son los mismos.
z Copiar: transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa y
también lo conserva en la base de datos de origen.

302 31003885 12/2006


Uso de las utilidades ProWORX 32

Paso Acción
8 En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista
Estados binarios.
z Ignorar: no transfiere los estados binarios al proyecto de destino.
z Mover: transfiere los estados binarios al proyecto de destino y los elimina del
proyecto de origen. Los estados binarios se eliminan del proyecto de origen
sólo cuando se mueven en el mismo proyecto, p. ej., los proyectos de origen y
destino son los mismos.
z Copiar: transfiere los estados binarios al proyecto de destino y también los
conserva en el proyecto de origen.
9 En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista
Forzado/Bloqueado. Este campo está desactivado si no se aplica. El campo sólo
se aplica cuando las direcciones de origen y destino son del tipo 0x y 1x.
z Ignorar: no transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos
activa.
z Mover: transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos activa y
los elimina de la base datos de origen. Los binarios forzados/bloqueados se
eliminan del proyecto de origen sólo cuando se mueven en el mismo proyecto,
p. ej., los proyectos de origen y de destino son los mismos.
z Copiar: transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos activa
y también los mantiene en la base datos de origen.
10 Hacer clic en Iniciar.

Nota: Puede copiar o mover registros y binarios de un tipo de proyecto a otro. Sin
embargo, estos campos estarán disponibles/no disponibles en función de la
combinación de tipos de direcciones.

31003885 12/2006 303


Uso de las utilidades ProWORX 32

304 31003885 12/2006


Creación de informes de
ProWORX 32
14
Creación de informes

Vista general La función de creación de informes de ProWORX 32 le permite imprimir diversos


aspectos del proyecto, en un fichero o en una impresora. La creación de informes
se puede utilizar para imprimir en un documento información acerca del proyecto.

Comprobación Para imprimir documentación de forma correcta se necesita una configuración de


de la monitor de 96 puntos por pulgada. Si cambia esta configuración a 120, las redes
configuración sólo imprimirán aproximadamente 6 filas por 9 columnas, en lugar de las 7 filas por
del monitor 11 columnas completas. Para comprobar que su monitor está configurado en 96
puntos por pulgada, siga los pasos siguientes.
Paso Acción
1 z Hacer clic en Inicio → Configuración → Panel de control y hacer doble clic
en Pantalla.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho en el escritorio (con todas las ventanas
minimizadas) y hacer clic en Propiedades.
2 Hacer clic en la ficha Configuración.
3 Hacer clic en Opciones avanzadas.
4 Hacer clic en la ficha General.
5 En el campo Pantalla, hacer clic en Tamaño normal (96 ppp) en la lista
Configuración en puntos por pulgada (ppp).
6 Hacer clic en Aceptar.
7 Hacer clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.

31003885 12/2006 305


Creación de informes

Utilización del
menú de
Paso Acción
impresión
1 Para enviar la documentación seleccionada a la impresora:
z Hacer clic en Fichero → Imprimir.
o bien
z Hacer clic en el botón Imprimir de la barra de herramientas.

2 Para ver el informe tal y como se va a imprimir:


z Hacer clic en Fichero → Presentación preliminar.
o bien
z Hacer clic en el botón de la barra de herramientas Presentación preliminar.

3 Para editar el contenido y la documentación que conforman el informe:


z Hacer clic en Fichero → Configurar informes.
o bien
z Hacer clic en el botón Configurar informes de la barra de herramientas.

Selecciones En el campo Opciones de informes, seleccione una de las casillas de verificación


rápidas siguientes para incluirlas en el informe.
z Página de título
z Índice
z Opciones de informes

La lista situada bajo estas casillas de verificación recoge selecciones rápidas, que
son conjuntos predefinidos de opciones de informes. Haga clic en una opción de la
lista y las opciones de creación de informes correspondientes se seleccionarán de
manera automática. Las opciones son las siguientes:
Selecciones rápidas Descripción
Desactivar todas las Se anula la selección de todas las opciones de creación de
opciones informes.
Activar todas las opciones Se seleccionan todas las opciones de creación de informes.
Todas las redes Se seleccionan todas las opciones de creación de informes en
Redes.
Todo menos las redes Se seleccionan todos los ajustes en las opciones de creación de
informes, excepto aquellos en la opción de informes en Redes.
Todas las tablas de Se seleccionan todos los ajustes en las opciones Rangos de
documentación descriptores y Tablas de documentación.
Todas las tablas de Se seleccionan los ajustes en las opciones de creación de
controladores informes Tablas de configuración, Traffic Cop, Rangos de
contenido de los registros y Tablas utilizadas.
Todas las tablas utilizadas Se seleccionan todas las opciones de creación de informes en
Tablas utilizadas.
Todas las tablas de Se seleccionan todas las opciones de informes en Tablas de
incongruencias incongruencias.

306 31003885 12/2006


Creación de informes

Utilización de la
configuración de
Paso Acción
creación de
informes 1 z Hacer clic en Fichero → Configurar informes.
o bien
z Hacer clic en el botón Configurar informes de la barra de herramientas.

2 Seleccionar las casillas de verificación de las opciones de informes que desea


incluir:
z Personalización del formato de página
z Redes
z Rangos de descriptores
z Tablas de documentación
z Tablas de configuración
z Traffic Cop
z Rangos del contenido de los registros
z Tablas de direcciones utilizadas
z Tablas de incongruencias

3 Establecer los parámetros en cada opción de informes seleccionada.


(Si desea más información sobre cada opción de informes, consulte la
información que se proporciona a continuación.)
4 Para seleccionar o anular la selección de todos los parámetros de una opción
de informes, hacer clic en Alternar todo.
5 Para guardar las opciones de informes actuales, hacer clic en Guardar ajustes.
6 Para ver el informe tal y como se va a imprimir, hacer clic enPresentación
preliminar.
7 Cuando se termine de establecer las opciones de informes, hacer clic en Cerrar.
Hacer clic en Sí cuando el cuadro de diálogo de ProWORX 32 consulte si se
desea guardar los cambios.

Personalización En el cuadro de diálogo Configurar informes:


del formato de
Paso Acción
página
1 Seleccionar Personalizar formato de página y seleccionar la casilla de
verificación del campo Opciones de informes.
2 En el campo Personalizar formato de página, seleccionar las casillas de
verificación siguientes si se quieren incluir dichas opciones en el informe.
z Título de página
z Secciones de informes

Hacer clic en Fuente a la derecha de las dos casillas de verificación para


cambiar la fuente.

31003885 12/2006 307


Creación de informes

Paso Acción
3 En el campo Seleccionar hacer clic en cada uno de los botones que se indican
a continuación para personalizarlos.
z Encabezamiento de página izquierdo
z Encabezamiento de página derecho
z Página de título

Al hacer clic en los botones, se abre un cuadro de diálogo en el directorio


ProWORX → 32 → Bmp → Informe. Seleccionar un gráfico de uso para cada
elemento y hacer clic en Abrir. El gráfico seleccionado aparecerá a la derecha
del botón correspondiente.

Redes En el cuadro de diálogo Configurar informes:


Paso Acción
1 Seleccionar la casilla de verificación Redes del campo Opciones de informes.
2 z En el campo Imprimir redes, escribir Todos para imprimir todas las redes del
proyecto actual.
z En el campo Imprimir redes, escribir Ninguno para no imprimir ninguna red
del proyecto actual.
z En el campo Imprimir redes, escribir un número específico o un rango de
números para imprimir una red o un rango de redes del proyecto actual.
3 Seleccionar la casilla de verificación Una red por página si se desea que se
imprima una red por página.
4 Si se selecciona Una red por página, se podrán seleccionar las casillas de
verificación siguientes.
z Comentario de red largo: imprime comentarios largos para la red concreta.
z Referencias cruzadas: imprime todas las referencias cruzadas asociadas a
la red concreta.
z Seleccionar el botón Todo o el botón Bobina para definir el tipo de
referencias cruzadas que se desea imprimir.

Rangos de En el cuadro de diálogo Configurar informes:


descriptores
Paso Acción
1 Seleccionar la casilla de verificación Rangos de descriptores del campo
Opciones de informes.
2 Introducir el rango de los descriptores que hay que imprimir para cada tipo de
dirección. Las entradas válidas son 1-100, Ninguno y Todos.
3 Seleccionar la casilla de verificación Todos los elementos para imprimir todas
las bobinas. Esto incluye todos los elementos utilizados en la lógica y todos los
elementos con descripciones.

308 31003885 12/2006


Creación de informes

Paso Acción
4 Seleccionar la casilla de verificación Elementos utilizados en la lógica para
imprimir direcciones utilizadas en la lógica.
5 Seleccionar la casilla de verificación Elementos con descripciones para
imprimir las direcciones que tienen descripciones.

Tablas de En el cuadro de diálogo Configurar informes:


documentación
Paso Acción
1 Seleccionar la casilla de verificación Tablas de documentación del campo
Opciones de informes.
2 Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de
documentación:
z Libro de registro/Registro de seguimiento
z Tabla de símbolos
z Títulos de página
z Comentarios cortos
z Comentarios largos
z Referencias cruzadas

Tablas de En el cuadro de diálogo Configurar informes:


configuración
Paso Acción
1 Seleccionar la casilla de verificación Tablas de configuración del campo
Opciones de informes.
2 Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de
tablas de configuración:
z Configuración
z Administrador de segmentos
z Mensajes ASCII
z Ampliaciones de configuraciones

31003885 12/2006 309


Creación de informes

Paso Acción
3 Si está seleccionada la casilla de verificación Ampliaciones de configuración, se
puede seleccionar cualquier combinación de las casillas de verificación
siguientes:
z Protección de datos
z Dirección S980
z Peer Cop
z Profibus
z Hot Standby
z TCP/IP
z Explorador de E/S
z SY/MAX
z Compact TSX Fase 2
z VME

Traffic Cop En el cuadro de diálogo Configurar informes:


Paso Acción
1 Seleccionar la casilla de verificación Traffic Cop del campo Opciones de
informes.
2 Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de
Traffic Cop:
z Resumen de estaciones
z Vista general de bastidores
z Resumen de slots

3 Si está seleccionada la casilla de verificación Resumen de slots, se puede


seleccionar cualquier combinación de las casillas de verificación siguientes:
z Descriptores
z Símbolos
z Referencias cruzadas
z Comentarios cortos

Rangos del En el cuadro de diálogo Configurar informes:


contenido de los
Paso Acción
registros
1 Seleccionar la casilla de verificación Rangos del contenido de los registros
del campo Opciones de informes.
2 Introduzca el rango de contenido de los registros que hay que imprimir en los
campos de dirección (3xxxx, 4xxxx y 6xxxx [ficheros de 1 a 10]). Las entradas
válidas son 1-100, Ninguno y Todos.

310 31003885 12/2006


Creación de informes

Tablas de En el cuadro de diálogo Configurar informes:


direcciones
Paso Acción
utilizadas
1 Seleccionar la casilla de verificación Tablas de direcciones utilizadas del
campo Opciones de informes.
2 Seleccionar las casillas de verificación que desea incluir en el informe: 0xxxx,
1xxxx, 3xxxx y 4xxxx.
3 Seleccionar la casilla de verificación Referencias bloqueadas para incluir las
direcciones que se han desactivado en la lógica.

Tablas de En el cuadro de diálogo Configurar informes:


incongruencias
Paso Acción
1 Seleccionar la casilla de verificación Tablas de incongruencias del campo
Opciones de informes.
2 En el encabezamiento Descritas pero no utilizadas en la lógica, seleccionar
las casillas de verificación de las direcciones que contienen descriptores, pero
no se utilizan en la lógica, que se quieren incluir en el informe.
z 0xxxx
z 1xxxx
z 3xxxx
z 4xxxx

3 En el encabezamiento Utilizadas en la lógica pero no descritas, seleccionar


las casillas de verificación de las direcciones que se utilizan en la lógica, pero no
contienen descriptores, que se quieren incluir en el informe.
z 0xxxx
z 1xxxx
z 3xxxx
z 4xxxx

Impresión en En el cuadro de diálogo Configurar informes, seleccionar la casilla de verificación


color Impresión en color (mediante colores de propiedad lógica) para imprimir en
color. Si se deselecciona la casilla de verificación, el informe se imprimirá en blanco
y negro.

Nota: Con los primeros planos y fondos de color definidos en el Editor de lógica,
es posible que sea difícil leer la copia impresa del (informe de) Redes. Para evitar
los informes ilegibles, deseleccionar la casilla de verificación de impresión en color
de Configurar informes. Con ello, se omitirán los colores utilizados en el Editor
Ladder y se imprimirán en blanco y negro.

31003885 12/2006 311


Creación de informes

312 31003885 12/2006


Servidor ProWORX 32

15
Presentación

Vista general El servidor (véase p. 50) ProWORX 32 es el repuesto de los proyectos, el centro de
la seguridad y un concentrador para las comunicaciones.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Utilización del servidor ProWORX 32 314
Registro de seguimiento 324

31003885 12/2006 313


Utilización del servidor ProWORX 32

Utilización del servidor ProWORX 32

Inicio de sesión En el menú del cliente ProWORX, realice los siguientes pasos:
en el servidor de
Paso Acción
ProWORX 32
1 Hacer clic en Servidor → Inicio de sesión.
2 En el campo Nombre, introducir el nombre de usuario proporcionado por el
administrador del sistema.
El nombre predeterminado es Administrador.
3 Introducir la contraseña en el campo Contraseña.
La contraseña predeterminada es Administrador.
4 Hacer clic en Inicio de sesión.

Cierre de sesión En el menú del servidor ProWORX, realice los siguientes pasos:
en el servidor de
Paso Acción
ProWORX 32
1 Hacer clic en Fichero → Cierre de sesión.
2 Hacer clic en Fichero → Cerrar para salir del servidor ProWORX 32.

Utilización de la Para obtener más información acerca de la barra de herramientas del servidor
barra de ProWORX 32, consulte p. 32.
herramientas del
servidor
ProWORX 32

Utilización del Consulte p. 50 para obtener más información acerca de las transacciones del
servidor proyecto que se producen entre un servidor y un cliente ProWORX 32.
ProWORX 32
para gestionar
proyectos

Configuración
del puerto del
Paso Acción
servidor
1 Hacer clic en Fichero → Configurar puerto de servidor.
2 Seleccionar el tipo de comunicaciones TCP/IP y/o Modbus Plus con las que el
servidor se comunicará con los clientes.
Nota: Si necesita acceder a los proyectos almacenados en el servidor, desde el
cliente instalado en local, debe instalar un segundo adaptador Modbus Plus.

314 31003885 12/2006


Utilización del servidor ProWORX 32

Paso Acción
3 Si se selecciona TCP/IP, introducir el número de puerto TCP/IP correspondiente en
el campo Número de puerto TCP/IP.
4 Si se selecciona Modbus Plus, hacer clic en el botón Todo o en Seleccionado.
z Hacer clic en Todo si se desea que el servidor se inicie automáticamente
utilizando los adaptadores de Modbus Plus 0 y 1 (si están instalados).
z Hacer clic en Seleccionado si se desea asignar a los clientes del servidor menos
adaptadores de los que se encuentran instalados.
A continuación, seleccionar un adaptador en la lista Adaptador situada bajo el
botón Seleccionado.
5 Hacer clic en Aceptar. Para que se efectúen las modificaciones en las
comunicaciones es preciso reiniciar el servidor ProWORX 32.

Configuración de
la carpeta del
Paso Acción
proyecto
1 Hacer clic en Fichero → Configurar la carpeta del proyecto.
2 Escribir una nueva ruta en la ventana de entrada Ruta nueva a la carpeta de
proyectos, o pulsar el botón Examinar para buscar una nueva carpeta de proyectos.
3 Activar la casilla de verificación "Mover los proyectos existentes a la nueva
ubicación".
De esta manera, el software ProWORX 32 mueve todos los proyectos del directorio
predeterminado o de proyectos actuales a un nuevo directorio y elimina los proyectos
y el directorio predeterminado o de proyectos actuales de la carpeta "Servidor/
Proyectos".
4 La casilla de verificación se encuentra activada de manera predeterminada. Si la
casilla no está activada, los proyectos existentes se copiarán en el directorio nuevo
de proyectos del servidor y no se podrá acceder a ningún proyecto del directorio de
proyectos del servidor. Todos los desplazamientos se llevarán a cabo cuando se
reinicie el servidor.
Hay varios directorios adicionales en la carpeta del servidor de ProWORX 32. El único
directorio que se moverá es el directorio "Proyectos".
Todos los proyectos almacenados, mediante el servidor, deben estar en el mismo
directorio. Es necesario reiniciar el servidor para que se realice el cambio de
directorio. Además, los proyectos no se moverán hasta que se reinicie el servidor.
Con ello, se garantiza que nadie está conectado al servidor y que los proyectos no se
mueven sin que lo sepa el usuario.
Todos los ficheros de la carpeta \Proyectos se mueven al nuevo directorio \Proyectos
y se elimina la carpeta antigua \Proyectos. Por ejemplo, si el directorio de origen es
C:\Server\Projects y el directorio de destino seleccionado es K:\PLC1, los proyectos
se moverán a K:\PLC1\Projects. La carpeta \Proyectos se crea porque el servidor
espera que los proyectos estén en un directorio \Proyectos.

31003885 12/2006 315


Utilización del servidor ProWORX 32

Ejemplos de Los siguientes ejemplos son sugerencias para los diferentes tipos de configuración:
configuración
Configuración Comentario
Acceso flexible al Si configura el servidor para Modbus Plus y para TCP/IP, los
proyecto usuarios podrán acceder a los proyectos desde la planta de
fabricación a través de Modbus Plus o desde la oficina, a través de
TCP/IP.
Acceso a PLC para Es posible configurar el servidor para TCP/IP para usuarios sin
usuarios sin adaptadores Modbus Plus. Con un adaptador Modbus Plus en el
adaptadores Modbus servidor, los usuarios pueden utilizar el servidor como gateway
Plus hacia los PLC de la red Modbus Plus conectados al adaptador
Modbus Plus del servidor.
Usuarios simultáneos Si dos usuarios se conectan simultáneamente online a varios
controladores, es posible que se agoten las rutas con un único
adaptador Modbus Plus en el servidor. Instale un segundo
adaptador Modbus Plus en el servidor. Un usuario utiliza el
adaptador 0 en la configuración de comunicaciones de su proyecto,
mientras que otro usuario configura sus proyectos para utilizar el
adaptador 1.
Puesta en marcha La puesta en marcha se puede simplificar significativamente si los
miembros de proyecto acceden a todos los proyectos desde un
servidor. Instale temporalmente un servidor en un equipo portátil
situado en el área donde se está realizando el trabajo. El servidor
debe registrar las modificaciones y controlar el acceso a los
proyectos. Si no se efectúa ninguna modificación, restaure un PLC
en una versión previa sin defectos que esté guardada en el servidor.
Puente Conecte dos adaptadores Modbus Plus al servidor. Conecte cada
adaptador Modbus Plus a una LAN Modbus Plus diferente. Los
usuarios pueden conectarse al servidor a través de un adaptador y
asignar el otro adaptador a sus proyectos en la configuración de
comunicaciones. Esta configuración permite a los usuarios conectar
con un puente una LAN Modbus Plus con otra sin el dispositivo
puente BP85 necesario generalmente.
Creación de puentes Sitúe un servidor en LAN d y dirección e. Inicie una sesión del
más allá de a, b, c, d, e servidor en la dirección Modbus Plus a, b, c, d, e. Cuando se haya
iniciado sesión a través del servidor, los proyectos verán la red
Modbus Plus desde la perspectiva del servidor. Por ejemplo, LAN d
se podría conectar con LAN x, que a su vez podría conectarse a
LAN y con un dispositivo Modbus Plus z.
En Configuración de comunicaciones, establezca la ruta Modbus
Plus para x, y, z. Esto le proporcionará mucho mayor alcance de lo
que puede conseguir con Modbus Plus.

316 31003885 12/2006


Utilización del servidor ProWORX 32

Configuración Comentario
Copias de seguridad y En este ejemplo se cuenta con dos adaptadores Modbus Plus en el
clientes servidor. Necesita realizar copias de seguridad del servidor de PLC
si desea admitir varios usuarios en Modbus Plus a través del
servidor. Los usuarios utilizarán el adaptador 0 para acceder a los
datos del proyecto/PLC, es decir, utilizarán el adaptador 0 en la
configuración de comunicaciones e iniciarán sesión en la dirección
0 Modbus Plus. En el servidor, marque la casilla de verificación de
Modbus Plus y haga clic en el botón Seleccionado. Inserte una
marca de verificación junto al adaptador 0. Esto implica que el
servidor sólo atenderá a los clientes del adaptador 0 que dejarán el
adaptador 1 libre para las copias de seguridad.
A continuación, configure las tareas de copia de seguridad en el
servidor. La copia de seguridad le permite seleccionar opciones de
comunicación para sobrescribir las del proyecto. Establezca la
sobrescritura para el adaptador 1. De esta manera asegura que las
copias de seguridad no van a ser interrumpidas por una ausencia de
accesos a la red Modbus Plus originada por un servidor que está
procesando clientes.

Utilización de
proyectos
Paso Acción
1 Hacer clic en la ficha Proyectos.
2 Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.
3 Hacer clic en la ficha Información del proyecto para ver la siguiente
visualización:
z Nombre del proyecto: nombre corto del proyecto
z Estado del proyecto: estado desprotegido/bloqueado
z Descripción del proyecto: descripción detallada del proyecto
z Nombre detallado del proyecto: nombre del proyecto más descriptivo
z Cliente: usuario final del proyecto
z Autor: autor del proyecto
z Tipo de controlador
z Dirección del controlador: tipo de comunicaciones y dirección

4 Hacer clic en Ver registro de seguimiento (véase p. 324) para ver el historial
de transacciones del proyecto.

31003885 12/2006 317


Utilización del servidor ProWORX 32

Backup/ Para realizar un backup o comparación manual, realice los siguientes pasos:
comparación
Paso Acción
manual
1 Hacer clic en la ficha Proyectos.
2 Hacer clic en la ficha Backup/comparación.
3 Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.
4 Hacer clic en Realizar backup ahora para llevar a cabo un backup del proyecto
inmediatamente.
5 Hacer clic en Comparar ahora para comparar el proyecto seleccionado con el
controlador configurado.
6 Hacer clic en Ver últimos resultados de la comparación para ver los
resultados de comparación más recientes.

Backup/
comparación
Paso Acción
planificada
1 Hacer clic en la ficha Proyectos.
2 Hacer clic en la ficha Backup/comparación.
3 Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.
4 Seleccionar la casilla de verificación Backup.
Nota: Marcar la casilla de verificación Sincr. backup y comparaciones para
realizar un backup y a continuación una comparación con esa versión de
seguridad del proyecto.
5 Hacer clic en el botón Asistente fecha/hora para programar un tiempo para la
copia de seguridad.
6 Seleccionar la casilla de verificación Comparación.
7 Hacer clic en el botón Asistente fecha/hora para programar un tiempo para la
comparación.
8 En el campo Master, hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Comparar última versión: última versión de un proyecto
z Comparar versión anterior: anterior versión de un proyecto
Si se ha seleccionado Comparar versión anterior, hacer clic en el botón de
elipsis situado a la derecha para abrir un cuadro de diálogo de selección.
Seleccionar la versión anterior que se desea comparar y hacer clic en
Aceptar.
9 En el campo Para, hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Comparar con PLC
z Comparar con fichero
Si se ha seleccionado Comparar con fichero, hacer clic en el botón de
elipsis situado a la derecha para abrir un cuadro de diálogo de selección.
Seleccionar el fichero que se desea comparar y hacer clic en Aceptar.

318 31003885 12/2006


Utilización del servidor ProWORX 32

Paso Acción
10 En el campo Opciones de comparación, seleccionar una o varias de las
siguientes casillas de verificación para configurar las opciones de comparación
(véase p. 286).
z Redes
z Configuración del controlador
z Instrucciones DX
z Traffic Cop
z Administrador de segmentos
z Parámetros de puerto ASCII
z Mensajes ASCII
z Bobina utilizada
z Estado de bobina
z Estado de entrada
z Registros 3xxxx
z Registros 4xxxx
z Bloqueo de bobina
z Bloqueo de entrada

11 Marcar la casilla de verificación Sobrescribir parámetros de comunicación si


se desea sobrescribir los parámetros de comunicación del proyecto y el servidor
está ubicado en una parte diferente de una LAN Modbus Plus.
12 Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes realizados y cerrar el cuadro de
diálogo.

Creación de
usuarios de
Paso Acción
ProWORX 32
1 Hacer clic en la ficha Usuarios.
2 Hacer clic en el botón Agregar usuario.
3 En el cuadro de diálogo Agregar usuario, introducir el nombre del usuario nuevo
en el campo Nuevo nombre de usuario.
4 Introducir una contraseña diferente en el campo Contraseña.
5 Introducir de nuevo la contraseña en el campo Vuelva a introducir contraseña.
6 Hacer clic en Aceptar para guardar el nuevo usuario y cerrar el cuadro de
diálogo Agregar usuario.
7 z Para editar un nombre o una contraseña de usuario, hacer clic en el nombre
de usuario en el panel Usuarios situado a la izquierda y hacer clic en Editar
usuario. Realizar los cambios necesarios y hacer clic en Aceptar.
z Para eliminar un usuario, hacer clic en el nombre de usuario en el panel
Usuarios situado a la izquierda y hacer clic en Eliminar usuario.

31003885 12/2006 319


Utilización del servidor ProWORX 32

Creación de
grupos de
Paso Acción
usuarios de
ProWORX 32 1 Hacer clic en la ficha Usuarios.
2 Hacer clic en el botón Agregar grupo.
3 En el cuadro de diálogo Derechos del grupo, introducir el nombre del grupo
nuevo en el campo Nombre de grupo.
4 Seleccionar Derechos para el grupo.
5 Hacer clic en Aceptar para guardar el nuevo grupo y cerrar el cuadro de diálogo
Derechos del grupo.
6 z Para editar un grupo de usuarios o los derechos del grupo, hacer clic en el
grupo de usuarios que se encuentra en el panel central Grupos de usuarios
y hacer clic en Editar derechos del grupo (véase p. 320). Realizar los
cambios necesarios y hacer clic en Aceptar.
z Para eliminar un grupo de usuarios, seleccionar un grupo de usuarios en el
panel central Grupos de usuarios y hacer clic en Eliminar grupo.

Utilización de
usuarios y
Paso Acción
grupos de
usuarios de 1 Hacer clic en la ficha Usuarios.
ProWORX 32 2 Para agregar un usuario a un grupo de usuarios, realice lo siguiente:
z Hacer clic en un grupo de usuarios del panel central Grupos de usuarios.
z Hacer clic en un nombre de usuario del panel Usuarios situado a la izquierda.
z Hacer clic en el botón Agregar usuario al grupo.

3 Para eliminar un usuario de un grupo de usuarios, realice lo siguiente:


z Hacer clic en un nombre de usuario del panel central Grupos de usuarios.
z Hacer clic en el botón Eliminar usuario del grupo.

Derechos del Para asociar derechos a usuarios, siga los pasos siguientes.
usuario
Paso Acción
1 Seleccionar el grupo de usuarios al que desee asociar derechos en el panel
central Grupos de usuarios y hacer clic en Editar derechos del grupo.
2 Seleccionar o borrar las casillas de verificación definidas en la tabla siguiente.
z Hacer clic en el botón Seleccionar todo para marcar todas las casillas de
verificación.
z Hacer clic en el botón Cancelar selección de todo para quitar la marca de
todas las casillas de verificación.
3 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.

320 31003885 12/2006


Utilización del servidor ProWORX 32

Descripción de los derechos del usuario:


Derechos del usuario Descripción
Funcionalidad habilitada
Configuración del Posibilidad de modificar la configuración del controlador o el
controlador tipo del controlador.
Traffic Cop Posibilidad de editar en Traffic Cop.
Comunicaciones Posibilidad de cambiar la configuración de las
comunicaciones, incluyendo la dirección del controlador.
Editor de lógica Posibilidad de editar lógica.
Forzado Posibilidad de forzar contactos y bobinas. Esta característica
se admite sin la edición online habilitada.
Insertar Posibilidad de insertar celdas, filas, columnas y redes.
Eliminar Posibilidad de eliminar celdas, filas, columnas y redes.
Ciclo Posibilidad de acceder a la modalidad de ciclo.
Editores de datos Posibilidad de acceder a cualquier editor de datos. Si no está
activada, el usuario no puede cambiar los datos de registro.
Memoria extendida Posibilidad de editar registros de memoria extendida.
Registros protegidos Posibilidad de editar registros protegidos.
Ampliaciones de Posibilidad de editar las ampliaciones de configuración.
configuración
Editor ASCII Posibilidad de editar los mensajes ASCII.
Documentación Posibilidad de cambiar cualquier parte de la documentación.
Configuración de la comunicación PLC
Leer Posibilidad de leer desde el controlador.
Escribir Posibilidad de escribir en el controlador.
Iniciar/Detener Posibilidad de iniciar o detener el controlador.
Edición online Posibilidad de realizar modificaciones cuando el proyecto se
encuentra en modalidad online o combinada.
Configuración del acceso al servidor
Borrar registros de Posibilidad de eliminar todas las entradas del registro de
seguimiento seguimiento y del libro de registro.
Obtener proyectos Posibilidad de obtener proyectos del servidor.
Agregar proyectos Posibilidad de agregar proyectos al servidor.
Agregar/editar usuarios/ Posibilidad de agregar grupos de usuarios.
grupos
Eliminar usuarios/grupos Posibilidad de eliminar grupos de usuarios.

31003885 12/2006 321


Utilización del servidor ProWORX 32

Estado actual La ficha Actividad, en el modo Ver actual, muestra la información de las comunica-
ciones del proyecto y se divide en Actividad de comunicación y Resultados de
backup/comparación.
La sección Actividad de comunicación muestra los siguientes campos:
z Usuario: cliente conectado actualmente al servidor ProWORX
z Tipo de transferencia: tipo de transferencia que se está realizando (datos o
fichero)
z Descripción
z Fichero: nombre de fichero y estado de bloqueo
z Datos: tipo de datos
z Progreso
z Fichero: número de progreso o Ejecutado
z Datos número de paquetes transferidos

La sección Resultados de backup/comparación muestra los siguientes campos:


z Proyecto: proyecto en el que se realizó la operación de backup/comparación
z Acción: backup o comparación
z Fecha/hora: fecha y hora de la operación de backup/comparación
z Resultado: resultados de la operación de backup/comparación

Haga clic en Ver registro de actividad para cambiar al visualizador de registro de


actividad.

Registro de La ficha Actividad, en modo Ver registro de actividad, muestra una lista de las
actividad operaciones realizadas mediante el servidor. Estas operaciones se han podido
realizar en el servidor mismo o en un cliente adjunto.
El registro muestra lo siguiente:
z El tiempo en el que se ha realizado una operación.
z El usuario que ha realizado la operación.
z La actividad que se ha realizado.
z Información adicional.

El registro se denomina ServerActivityLog.txt y se puede encontrar en la carpeta de


instalación ProWORX → 32 → Servidor.
Cada vez que inicie el servidor, se crea un fichero nuevo. Los ficheros antiguos se
guardan y se archivan con un nombre nuevo, que incluye una marca de tiempo que
indica cuándo se archivó el registro, en la carpeta de instalación ProWORX → 32
→ Servidor → Registros.
Puede ver o editar de forma manual un fichero de registro mediante cualquier editor
de texto o aplicación de hoja de cálculo.
z Haga clic en Ver estado actual para cambiar a la vista Estado actual.
z Haga clic en Actualizar para actualizar el registro mostrado si se produce una
nueva actividad.

322 31003885 12/2006


Utilización del servidor ProWORX 32

Documentos La ficha Documentos relacionados muestra todos los documentos relacionados de


relacionados todos los proyectos. Enumera todos los ficheros que no sean proyectos
almacenados en el servidor. La ficha Documentos relacionados muestra los
siguientes campos:
z Nombre del documento: nombre completo del documento seleccionado
z Estado del documento: estado de bloqueo del documento
z Sección estructura de planta: muestra el estado de bloqueo del fichero de
configuración de la estructura de planta

Eliminación de
proyectos
Paso Acción
1 Hacer clic en la ficha Proyectos.
2 Hacer clic con el botón derecho en el proyecto que desee eliminar.
3 Hacer clic en Eliminar proyecto.

Cancelación de
la desprotección
Paso Acción
1 Hacer clic en la ficha Proyectos.
2 Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el que desee deshacer la
desprotección.
3 Hacer clic en Deshacer desprotección.

Cancelación de
la desprotección
Paso Acción
en
PlantLayout.INI 1 Hacer clic en la ficha Documentos relacionados.
2 Hacer clic en el botón Deshacer desprotección situado en la sección
Estructura de planta.

31003885 12/2006 323


Utilización del servidor ProWORX 32

Registro de seguimiento

Vista general El registro de seguimiento mantiene un registro de transacciones de proyectos entre


el cliente y el servidor ProWORX 32. Cada transacción se almacena como una
entrada en el registro de seguimiento. Es posible añadir comentarios del registro de
seguimiento a cada registro cuando se coloca un proyecto en el servidor.

Utilización del
registro de
Paso Acción
seguimiento
1 Hacer clic en la ficha Proyectos.
2 Hacer clic en la ficha Información del proyecto.
3 Hacer clic en una transacción de la lista del panel de navegación del proyecto
para ver la información de una transacción específica.
4 Hacer clic en el botón Ver el registro de seguimiento.
5 Información de la transacción:
z Usuario: persona que ha realizado los cambios en las transacciones
actuales.
z Fecha y hora: momento en el que se ha completado la transacción.
z Cambios realizados: áreas de ProWORX 32 que se han modificado desde la
anterior transacción hasta la actual.
z Comentarios del usuario: notas o comentarios introducidos por el usuario al
colocar el proyecto en el servidor.
También es posible navegar a través de las transacciones haciendo clic en los
botones estándar de navegación situados en la parte superior de la ventana.
6 Para ocultar o ver el panel de navegación, hacer clic en el botón de visualización
de árbol.

7 Hacer clic en Imprimir para imprimir el registro de seguimiento actual.


8 Hacer clic en Borrar registro de seguimiento para eliminar todos los registros
de seguimiento de transacciones.
9 Hacer clic en Cerrar para finalizar.

324 31003885 12/2006


Schneider Alliances

16
Presentación

Vista general Schneider Alliances es una utilidad de otro fabricante utilizada por socios de
Schneider Alliances para agregar o modificar tarjetas de E/S.

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
Utilización de la herramienta Schneider Alliances 326
Utilización del editor de scripts 330
Utilización de los controles del editor de script 333

31003885 12/2006 325


Schneider Alliances

Utilización de la herramienta Schneider Alliances

Apertura de En Windows Explorer, abra el fichero Schneider_Alliances.exe ubicado en la


Schneider carpeta de instalación ProWORX → 32.
Alliances

Adición de un En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:


módulo de E/S
Paso Acción
1 Seleccionar un sistema de E/S de la lista Serie de E/S.
2 Hacer clic en Agregar.
Resultado: Algunos valores predeterminados se introducen en la lista de
parámetros.
3 Editar los parámetros para que coincidan con la tarjeta que se va a agregar.
4 Hacer clic en Actualizar para guardar los datos nuevos o en Cancelar para
eliminarlos y comenzar de nuevo.

Edición de un En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:


módulo de E/S
Paso Acción
1 Seleccionar un sistema de E/S de la lista Serie de E/S.
2 Seleccionar una tarjeta que ya exista de la lista Módulo.
Resultado: Los datos de tarjeta actuales se introducen en la lista de
parámetros.
3 Hacer clic en Editar.
4 Editar los parámetros (véase p. 326) que se desee actualizar (consultar
información disponible a continuación).
5 Hacer clic en Actualizar para guardar los datos nuevos o hacer clic en Cancelar
para deshacer los cambios realizados.

Edición de un Mientras se agrega o edita un módulo de E/S:


parámetro de
Paso Acción
módulo de E/S
1 Pulsar Intro o hacer clic en la columna Valor del parámetro deseado.
Resultado: Ahora, el parámetro seleccionado se podrá editar.
2 Escribir un valor válido o seleccionar un valor de la lista. (Algunos parámetros
necesitan que se haga clic en el cuadro de elipsis para continuar con la
configuración.)
3 Pulsar Intro para aceptar el parámetro nuevo o Esc para cancelar el cambio.

326 31003885 12/2006


Schneider Alliances

Eliminación En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:


de un módulo
Paso Acción
de E/S
1 Hacer clic en Eliminar.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Eliminar de Schneider Alliances.
2 Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Opciones de eliminación.
z Todos: permite que el usuario elimine todos los módulos.
z Serie de E/S: permite que el usuario elimine una serie específica.
z Módulos: permite que el usuario elimine un módulo específico.

3 Si se hace clic en Serie de E/S, se puede seleccionar a continuación una serie de la


lista.
4 Si se hace clic en Módulos, se puede seleccionar un módulo de la lista.
Nota: Sólo se pueden eliminar módulos definidos por el usuario, no se podrán borrar
módulos de la base de datos principal de Traffic Cop.
5 Hacer clic en Aceptar para eliminar los módulos seleccionados.

Importación En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:


de un módulo
Paso Acción
de E/S
1 Hacer clic en Importar.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Importar de Schneider Alliances.
2 Hacer clic en uno de los botones siguientes de Opciones de importación para
importar módulos de un fichero de exportación de Schneider Alliances (.SAF):
z Mensaje para sobrescribir los módulos existentes
z Sobrescribir los módulos existentes
z Omitir los módulos existentes

Nota: El fichero .SAF contendrá los módulos y todos los scripts o mapas de bits
existentes que correspondan.
3 Hacer clic en Aceptar.

Exportación En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:


de un módulo
Paso Acción
de E/S
1 Hacer clic en Exportar.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Exportar de Schneider Alliances.
2 Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Tipo de exportación:
z Todos: permite que el usuario exporte todos los módulos.
z Serie de E/S: permite que el usuario exporte una serie específica.
z Módulos: permite que el usuario exporte un módulo específico.

3 Si se selecciona Serie de E/S, se puede seleccionar una serie de E/S de la lista.


4 Si se selecciona Módulos, se puede seleccionar un módulo de la lista.

31003885 12/2006 327


Schneider Alliances

Paso Acción
5 Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Opciones de correo
electrónico.
z No enviar correo electrónico
z Enviar correo electrónico a Schneider Electric: utiliza el cliente de correo
electrónico predeterminado para enviar el fichero a una dirección electrónica
Modicon predeterminada.
z Enviar correo electrónico a otro: introduce el cliente de correo electrónico con
todos los campos completos excepto el campo del destinatario.
6 Hacer clic en Aceptar.

Utilización del Este parámetro sólo pueden editarlo series de E/S Quantum, SY/MAX y Compact
editor MCS (no disponible para las series de E/S 800, A120 o Momentum).
Simple 2
Paso Acción
1 Hacer clic en botón de elipsis del campo MCS Simple 2.
2 Para alternar un bit, hacer doble clic en 1 o en 0.
3 Hacer clic en el botón Guardar para guardar los cambios en el reticulado principal o
en Cancelar para volver al reticulado principal sin introducir ningún cambio.

Utilización del Este parámetro sólo pueden editarlo series de E/S Quantum, SY/MAX, Momentum
editor de datos y Compact (no disponible para las series de E/S 800 o A120).
de parámetros
Paso Acción
predeterminados
1 Hacer clic en botón de elipsis del campo Datos de parámetros predeterminados.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Valores de datos. Muestra el número
actual de fila del parámetro Cantidad de parámetros utilizados y el valor actual del
parámetro Datos de parámetros predeterminados.
2 Para editar el contenido de una fila, hacer doble clic en la celda que se desee editar
e introducir un valor hexadecimal. Utilizar las siguientes funciones para editar más
extensamente el parámetro.

Función Acción Comentario


3 Hacer clic en Agregar. Se añade una celda en blanco al final del reticulado.
4 Hacer clic Eliminar. Se borra la fila seleccionada y las celdas que aparecen
a continuación se desplazan hacia arriba.
5 Hacer clic en Hacia El contenido de la celda seleccionada actualmente se
arriba. desplazará a la celda anterior.
6 Hacer clic en Hacia El contenido de la celda seleccionada actualmente se
abajo. desplazará una celda hacia abajo.

328 31003885 12/2006


Schneider Alliances

Parámetros de Los parámetros que aparecen en la columna Nombre del cuadro de diálogo
tarjetas de E/S Schneider Alliances dependen de la serie de E/S seleccionada.
Parámetro Descripción
ID de la tarjeta Valor hex. ID Modicon exclusiva para cada tarjeta de una serie de E/S.
ID INTERBUS Valor hex. ID INTERBUS S de una tarjeta
Permite estación Sólo Momentum. Especifica si una CPU Momentum es compatible con una
estación INTERBUS S no local.
Descripción de la tarjeta Descripción de la tarjeta de E/S actualmente seleccionada. Se utiliza en todo
ProWORX 32 para seleccionar, editar y agregar tarjetas de E/S. 10 caracteres
como máximo.
Descripción media Descripción del texto que aparece en Traffic Cop cuando se editan las propiedades
de slot de una tarjeta.
Descripción larga Descripción más detallada de la tarjeta.
Potencia Cantidad de potencia utilizada por una tarjeta en el bastidor.
Potencia (+5) Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.
Potencia (+4.3) Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.
Potencia (-5) Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.
Cantidad de parámetros utilizados Cantidad de parámetros Configurar tarjeta que se utilizan de manera
predeterminada.
Cantidad predeterminada de Cantidad de palabras de parámetro disponibles de manera predeterminada.
parámetros
Bytes de entrada Cantidad de bytes de entrada que utiliza la tarjeta.
Bytes de salida Cantidad de bytes de salida que utiliza la tarjeta.
Bytes de entrada (IBus) Sólo Momentum. Define la cantidad de bytes de entrada para una tarjeta
INTERBUS.
Bytes de salida (IBus) Sólo Momentum. Define la cantidad de bytes de salida para una tarjeta INTERBUS.
Tipo de módulo Define el tipo de tarjeta. Binaria, Analógica o Analógica sin registros binarios.
Sólo doc. Algunas tarjetas no se programan en la memoria del controlador, pero se pueden
mostrar en Traffic Cop. Son tarjetas de sólo documentación.
MCS Simple 1 Tipo de módulo de hardware.
MCS Simple 2 Define el comportamiento de una tarjeta.
Consulte "Utilización del editor MCS Simple 2".
Datos de parámetros Valor predeterminado de las palabras de configuración de tarjetas.
predeterminados
Mapa de bits de vista de bastidor Mapa de bits que aparece en la vista de bastidor de Traffic Cop.
Mapa de bits de vista de estación Mapa de bits que aparece en la vista de estación de Traffic Cop.
Información adicional de bus Sólo Momentum. Palabra que proporciona información adicional de una estación
INTERBUS.
Datos de script Editor de configuración de tarjeta WYSIWYG.

31003885 12/2006 329


Schneider Alliances

Utilización del editor de scripts

Vista general El editor de scripts de Schneider Alliances es un editor basado en propiedades


WYSIWYG que se utiliza para crear scripts de configuración de tarjetas. El editor de
configuración de tarjeta crea automáticamente el fichero VB Script que utiliza
ProWORX 32 para mostrar la configuración de tarjeta. ProWORX 32 utiliza estos
scripts para configurar parámetros de tarjeta opcionales en Traffic Cop.

Adición de un En el cuadro de diálogo del editor de scripts:


control al
Paso Acción
reticulado
1 Hacer clic en el control del panel de la caja de herramientas para añadirlo al
reticulado.
2 Establecer las propiedades del control.
Consejo: Para establecer el control de manera más eficaz, seleccionar en
primer lugar el contenedor de controles en la propiedad Contenedor. Llevará el
control al bloque de datos correcto.
3 Desplazar el control haciendo clic y arrastrando el controlador de selección del
centro del control a la ubicación deseada.
4 Cambiar el tamaño del control haciendo clic y arrastrando los controladores de
selección del perímetro del control hasta alcanzar el tamaño deseado.

Propiedades
comunes
Propiedad Descripción
Izquierda Parte que se encuentra más a la izquierda del control en twips.
Nota: Como referencia, existen 1.440 twips por pulgada.
Superior Parte superior del control en twips.
Ancho Anchura del control en twips.
Altura Altura del control en twips.
Título Pantalla de texto relativa al control.
Contenedor Objeto al que se fija el control.
Nota: Se puede fijar un control tanto a un formulario (pbEditor) como a
cualquier bloque de datos. Cuando se fija un control a un bloque de datos, las
variables de posición del control (Izquierda y Superior) están relacionadas con
el elemento de fijación y no con el formulario.
Bit de inicio Primer bit de un rango de bits que se edita.
Bit final Último bit de un rango de bits que se edita.

330 31003885 12/2006


Schneider Alliances

Propiedad Descripción
Palabra Número de la palabra que se desea editar.
Nota: Para añadir un control cuyo valor de datos no influya en ninguna palabra,
establecer la propiedad Palabra en 0. La lista de palabras está en base 1.
Evento Parte del script que se ejecuta cuando se modifica el valor del control.

Utilización del El evento de un control se ejecuta cuando cambia el valor de datos del control. El
cuadro de script de evento permite introducir código VB script para manipular los controles. El
diálogo del editor editor de scripts de eventos realiza una comprobación superficial de los errores
de eventos sintácticos. El reticulado tiene una función de inicialización exclusiva que se ejecuta
cuando se abre el formulario. Puede ocultar los controles mediante la propiedad
.visible, habilitar y bloquear los controles mediante la propiedad .enabled y realizar
muchas otras funciones estándar de VB.

Paso Acción
1 Hacer clic en el botón de elipsis de la propiedad Eventos de un control.
2 Introducir código VB script en la ventana de evento.
3 Cuando termine, hacer clic en Aceptar para volver al editor de scripts. El editor
de scripts de eventos detecta e informa, mediante un mensaje de error, de
determinados errores. Es posible que el editor no detecte otros errores, por lo
que el script de la tarjeta de E/S no funcionará en Traffic Cop.
Para cancelar los cambios y volver al editor de scripts, hacer clic en Cancelar.

Edición de datos En el panel de propiedades:


de parámetros:
Paso Acción Comentario
palabras de
configuración de 1 Seleccionar el control que se Los controles válidos son: botones de opción,
tarjetas que va a utilizar para editar una casillas de verificación, cuadros de edición de
utilizan controles palabra. datos y cuadros combinados.
2 Seleccionar una palabra de la Los números de palabra corresponden a las
lista de la propiedad Palabra. palabras de Datos de parámetros
predeterminados. 1 es la primera palabra, 2 la
segunda y así sucesivamente.
3 Introducir un número de bit en Es el primero de un rango de bits que se va a
la propiedad Bit de inicio. editar. Los números de bit válidos son del 1 al 16.
4 Introducir un número de bit en Es el último de un rango de bits que se va a editar.
la propiedad Bit de inicio. Los números de bit válidos son del 1 al 16.

31003885 12/2006 331


Schneider Alliances

Edición de un El valor actual de la primera palabra en 10101010 - 10101010 (43690 decimal). Las
ejemplo de datos propiedades de un control se establecen de la siguiente manera:
de palabras de z Palabra = 1
configuración de z Bit de inicio = 9
tarjetas z Palabra = 16
z Valor de datos del control = 15
Cuando se guarde el cuadro de diálogo de configuración de tarjetas, el nuevo valor
de la primera palabra será 10101010 - 00001111 (43535 decimal). Tenga en cuenta
que los bits de 9 a 15 (00001111) son iguales a 15, que es lo que se ha especificado
en las propiedades.

332 31003885 12/2006


Schneider Alliances

Utilización de los controles del editor de script

Bloque de datos Los bloques de datos se utilizan para incluir y agrupar controles relacionados. Los
scripts permiten añadir varias capas de bloques de datos encima de cada uno.
Cuando se añade un bloque de datos a un reticulado o al bloque anterior, éste
puede contener (tener fijado) cualquiera de los controles disponibles.

Botón de opción Los botones de opción se utilizan para mostrar un conjunto limitado de opciones en
el reticulado o en un bloque de opciones. Sólo se puede seleccionar un botón de
opción en un contenedor cada vez.
Propiedades específicas de los controles:
Propiedad Descripción
Datos Valor en el que se establecen los bits cuando se hace clic en el botón de opción.

Casilla de Las casillas de verificación se utilizan para mostrar o no las opciones en el


verificación reticulado o en el bloque de datos.
Propiedades específicas de los controles.
Propiedad Descripción
Datos verificados Valor en el que se establecen los bits cuando se selecciona la casilla de
verificación.
Datos no Valor en el que se establecen los bits cuando no se selecciona la casilla
verificados de verificación.

Etiqueta Aunque se utilizan con más frecuencia como etiquetas para cuadros combinados o
para control de cuadros de edición de datos, también se pueden utilizar para
instrucciones en pantalla, y para ofrecer información más detallada.

Cuadro Se utiliza cuando existe un conjunto de selecciones establecidas entre las que
combinado puede elegir el usuario. Cada elemento en la lista tiene un valor de datos
correspondiente.
Propiedades específicas de los controles.
Propiedad Descripción
Lista La lista de propiedades proporciona un botón de elipsis que, cuando de hace
clic sobre él, abre un cuadro de diálogo Configuración del cuadro combinado. El
cuadro combinado le permite introducir el contenido y los valores relacionados
de los elementos en el cuadro de lista.

31003885 12/2006 333


Schneider Alliances

Creación de una En el cuadro de diálogo Configuración del cuadro combinado:


lista para el
Función Acción
cuadro
combinado 1 Para añadir un elemento a la lista, hacer clic en Agregar.
2 Para editar los campos Elemento de la lista combinada y Datos del elemento,
hacer doble clic en la celda.
3 Para mover un elemento dentro de la lista, hacer clic en Hacia arriba y Hacia
abajo.
4 Para eliminar un elemento, hacer clic en Eliminar.
5 Para guardar los elemento y los datos, y volver al editor de script, hacer clic en
Aceptar.
Para cancelar los cambios y volver al editor de script, hacer clic en Cancelar.

Cuadro de Los cuadros de edición de datos se utilizan para que el usuario pueda introducir
edición de datos cualquier valor válido en el reticulado o en el bloque de datos. Los valores válidos
se determinan según la base numérica establecida para el cuadro de edición de
datos. Por ejemplo, si se selecciona Binario en la propiedad de base numérica, sólo
serán datos válidos 1 y 0, y el valor únicamente podrá tener una longitud de 16
caracteres.
Propiedades específicas de los controles.
Propiedad Descripción
Base Modalidad del cuadro de edición. Las opciones disponibles son Decimal,
numérica Binario, Hexadecimal, ASCII y Entero largo.
Notas:
z Todas las bases numéricas tienen un límite de 16 bits excepto Entero largo,
cuyo límite es de 32 bits.
z Un tipo de datos Largo sobrescribirá la palabra seleccionada en la
propiedad Palabra del cuadro de edición de datos así como la siguiente
palabra en el orden en el que están establecidas en la propiedad Datos de
parámetros predeterminados de la tarjeta de E/S.
z No es recomendable colocar un valor de datos largo en la última palabra. Si
se selecciona la última palabra en la propiedad Palabra, el valor de datos
Largo se truncará y se colocará en la última palabra. Esto puede alterar
significativamente los resultados esperados.

Comando El botón de comando es un control poco utilizado, pero puede resultar muy útil para
los procesos por lotes. Por ejemplo, puede tener un botón que seleccione o no un
grupo de casillas de verificación, o un botón que borre todos los campos en un
grupo.

334 31003885 12/2006


Schneider Alliances

Propiedades de El control de propiedad estado de tiempo se diferencia de los demás controles en


estado de tiempo que es un cuadro combinado de edición alterna. Se utiliza para editar parámetros
de tarjetas que actualmente no se transfieren como palabras de datos. Es decir,
cuando se edita el estado de time-out de una tarjeta, se utiliza una lista de estado
de tiempo para establecer el parámetro a Definido por el usuario o Último valor.

31003885 12/2006 335


Schneider Alliances

336 31003885 12/2006


Apéndices

Contenido Este anexo contiene los siguientes capítulos:


Capítulo Nombre del capítulo Página
A I/O Cards 339
B Fuentes de alimentación 355
C Solución de problemas 357
D Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel 389
E Creación y modificación de esquemas de E/S 393

31003885 12/2006 337


Apéndices

338 31003885 12/2006


I/O Cards

A
Presentación

Vista general Este apéndice enumera las tarjetas de E/S compatibles con ProWORX 32 para las
siguientes series de E/S:

Contenido: Este capítulo contiene los siguiente apartados:


Apartado Página
800 340
A120 343
Compact TSX 345
Micro 347
Momentum M1 e INTERBUS 348
Quantum 350
SY/MAX 353

31003885 12/2006 339


Tarjetas de E/S

800

Tarjetas de la Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):


serie 800
Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción
B802-008 Módulo de salida de 8 puntos B872-002 Salida analógica de 4 canales
de 115 V CA de 4-20 mA, 1-5 V
B803-008 Módulo de entrada de 8 puntos B872-011 Salida de tensión elegible de 4
de 115 V CA canales
B804 Módulo de salida de 16 puntos B872-100 Módulo de salida de corriente
de 4 canales de 4-20 mA
B804-016 Módulo de salida de 16 puntos B872-200 Salida de tensión elegible de 4
de 115 V CA canales
B804-116 Módulo de salida de 16 puntos B873-001 Entrada analógica de 4 canales
de 115 V CA de 4-20 mA, 1-5 V
B805-016 Módulo de entrada de 16 B873-002 Entrada analógica de 4 canales
puntos de 115 V CA de 4-20 mA, 1-5 V
B806 Módulo de salida de 32 puntos B873-011 Entrada analógica de 4 canales
de -10 V a 10 V
B806-032 Módulo de salida de 32 puntos B873-012 Entrada analógica de 4 canales
de 115 V CA de -10 V a 10 V
B806-124 Módulo de salida de 32 puntos B873-200 Entrada del indicador de
de 24 V CA tensión RTD, térmico, V/A
B807 Módulo de entrada de 32 B875-001 Entrada analógica de 8 canales
puntos de 24 V CC de 4-20 mA, 1-5 V
B807-032 Módulo de entrada de 32 B875-002 EEntrada analógica de 8
puntos de 115 V CA canales de 4-20 mA, 1-5 V
B807-132 Módulo de entrada de 32 B875-011 Entrada analógica de 8 canales
puntos de 115 V CA de -10 V a 10 V
B808-016 Módulo de salida de 16 puntos B875-012 Entrada analógica de 8 canales
de 230 V CA de -10 V a 10 V
B809-016 Módulo de entrada de 16 B875-101 Entrada analógica rápida de 8
puntos de 230 V CA canales elegible
B810-008 Módulo de 8 salidas libres de B875-102 Entrada analógica rápida de 8
potencial de 115 V CA canales elegible
B814 Módulo de salida de 8 puntos B875-111 Seleccionar. Entrada de
diferenciales de 8 canales
B814-001 Módulo de salida de 8 puntos a B875-200 Entrada del indicador de
relé de potencia (N.O.) tensión RTD, térmico, V/A
B814-002 Módulo de salida de 8 puntos a B877-111 Seleccionar. Entrada finalizada
relé de potencia (N.C.) simple de 16 canales

340 31003885 12/2006


Tarjetas de E/S

Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción


B814-108 Módulo de salida de 8 puntos a B881 Módulo de entrada/salida
relé de potencia (N.O./N.C.)
B817 Módulo de entrada libre de B881-001 Entrada con retención de 16
potencial de 16 puntos puntos de 16 V CC (Lógica
positiva)
B817-116 Módulo de entrada libre de B881-108 Módulo de salida protegida de 8
potencial de 16 puntos de 115 puntos de 115 V CA
V CA
B817-216 Módulo de entrada libre de B881-508 Módulo de salida de 8 puntos
potencial de 16 puntos de 230 de 125 V CC (Lógica positiva)
V CA
B818-032 Salida de 32 puntos de 24 V B818-032 Módulo de salida de
CC (Lógica positiva) diagnóstico de 24 V CC
B819-032 Módulo de entrada de 32 B882-239 Módulo de 2 contadores
puntos de 230 V CA progresivos de alta velocidad
de 0-30 kHz
B820-008 Salida de 8 puntos de 10-60 V B883 Módulo de entrada/salida
CC (Lógica positiva)
B821 Módulo de entrada de 8 puntos B883-001 Módulo de 2 contadores
progresivos/regresivos de alta
velocidad de 0-50 kHz
B821-008 Entrada de 8 puntos de 10-60 V B883-101 Entrada de codificador CAM
CC (Lógica positiva) ABS de 4 kHZ, 8 salidas
binarias
B821-108 Entrada de 8 puntos de 10-60 V B883-111 CAM de 1 kHz con
CC (Lógica positiva) compensación de velocidad
B824-016 Salida de 16 puntos de 24 V B883-200 Módulo de entrada de 10
CC (Lógica positiva) termoelementos
B825-016 Entrada de 16 puntos de 24 V B883-201 Módulo de entrada de 8 RTD
CC (Lógica positiva)
B826-032 Salida de 32 puntos de 24 V B884-002 Módulo de control PID de 2
CC (Lógica positiva) bucles
B827-032 Entrada de 32 puntos de 24 V B885 Módulo principal
CC (Lógica positiva)
B828-016 Salida de 16 puntos de 5 V TTL B885-002 Módulo ASCII/BASIC
B829-116 Entrada de 16 puntos de 5 V B885-100 Módulo de movimiento
TTL (respuesta rápida)
B832-016 Salida de 16 puntos de 24 V B885-110 Módulo de movimiento
CC (Lógica negativa)
B833-016 Entrada de 16 puntos de 24 V B886-000 Resolvedor lógico de alta
CC (Lógica negativa) velocidad

31003885 12/2006 341


Tarjetas de E/S

Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción


B836-016 Módulo de salida de 16 puntos B887-000 Bidireccional de 12 registros
de 12-250 V CC
B837-016 Entrada de 16 puntos de 24 V B888-100 Interfase Datalogic CM1000
CA/CC (Lógica positiva) AutoID
B838-032 Salida de 32 puntos de 24 V D908-110 Control distribuido sencillo
CC (Lógica positiva)
B840-108 Módulo de salida de 8 puntos a D908-120 Control distribuido dual
relé Reed (N.O./N.C.)
B803-008 Módulo de salida de 8 puntos a J890-001 RIO sencillo
relé Reed (N.O./N.C.)
B846 Módulo MUX analógico J890-002 RIO redundante
B846-001 MUX analógico (salida tensión J892-001 RIO ASCII sencillo
16:1)
B846-002 MUX analógico (salida J892-002 RIO ASCII redundante
corriente 16:1)
B849-016 Módulo de entrada de 16 P800-003 Fuente de alimentación
puntos de 48 V CA/CC
B853-016 16 entradas de 115 V CA/125 V P802-001 Fuente de alimentación
CC (Lógica positiva)
B855-016 Módulo de entrada de 16 P810-000 Fuente de alimentación
puntos de 12-60 V CC
(autosegura)
B862-001 Salida de registro de 4 canales P830-000 Fuente de alimentación
(nivel TTL)
B863 Entrada de registro de 4 P840-000 Fuente de alimentación
canales
B863-001 Entrada de registro de 4 P884-001 Fuente de alimentación
canales (nivel TTL)
B863-032 Entrada de registro de 4 P890-000 Fuente de alimentación
canales (nivel TTL)
B864-001 Salida de registro de 8 canales P892-000 Fuente de alimentación
(nivel TTL)
B865-001 Entrada de registro de 8 S908-110 Procesador RIO sencillo
canales (nivel TTL)
B868-001 Salida de registro de 8 canales S908-120 Procesador RIO dual
(nivel TTL)
B869-001 Entrada de registro de 8 S911-800 Módulo Hot Standby
canales (nivel TTL)
B872 Salida analógica de 4 canales

342 31003885 12/2006


Tarjetas de E/S

A120

Tarjetas de la Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):


serie A120
Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción
ADU 204 Entrada de registro de 4 DEP 208 Módulo de entrada de 8 puntos
canales (+/-0,5 V) de 230 V CA
ADU 205 Entrada de registro de 4 DEP 209 Módulo de entrada de 8 puntos
canales (+/-10 V) de 120 V CA
ADU 206 Entrada de registro de 4 DEP 210 Módulo de entrada de 8 puntos
canales de 115 V CA
ADU 211 Módulo de entrada analógica DEP 211 Módulo de entrada de 8 puntos
de 8 canales de 115 V CA
ADU 212 Módulo de entrada analógica DEP 214 Módulo de entrada de 16
de 8 canales puntos de 12-60 V CC
ADU 214 Entrada A/D multirrango de 4 DEP 215 Módulo de entrada TTL de 16
canales puntos de 12-60 V CC
ADU 216 Termoelemento de 8 canales DEP 216 Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
CM900 Interfase automática DEP 217 Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
DAO 216 Módulo de salida de 16 puntos DEP 218 Módulo de entrada de 16
de 24 V CC puntos de 115 V CA
DAP 204 Módulo de relé (NA) de 4 DEP 220 Módulo rápido de entrada de
puntos de 24 V CC 16 puntos de 24 V CC
DAP 208 Módulo de relé (NA) de 8 DEP 257 Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC puntos de 110 V CC
DAP 209 Módulo de salida de 8 puntos DEP 296 Módulo de entrada libre de
de 120 V CA potencial de 16 puntos de 60 V
CC
DAP 210 Módulo de salida de 8 puntos DEP 297 Módulo de entrada libre de
de 24-230 V CA potencial de 16 puntos de 48 V
CC
DAP 212 Entrada de 8 puntos/salida de M7251 Interruptor limitador
4 puntos de 24 V CC programable
DAP 216 Módulo de salida de 16 puntos M7350 Módulo de función del
de 24 V CC descodificador del dispositivo
de resolución

31003885 12/2006 343


Tarjetas de E/S

Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción


DAP 217 Módulo de salida de 16 puntos MOT 201 Codificador del módulo de
de 5-24 V CC control del movimiento de los
ejes de 1 slot 1
DAP 218 Módulo de salida de 16 puntos MOT 202 Codificador y dispositivo de
de 24-240 V CA resolución del módulo de
control del movimiento de los
ejes de 1 slot 2
DAP 220- Módulo de entrada/salida de 8 P120 000 Fuente de alimentación
250 puntos de 24 V CC
DAP 252 Entrada de 8 puntos/salida de P120 125 Fuente de alimentación
4 puntos de 24 V CC de baja
temperatura
DAP 253 Entrada de 8 puntos/salida de VIC 200 4 entradas de pulsos de alta
4 puntos de 110 V CC de baja velocidad o 4 entradas VRC
temperatura
DAP 292 Entrada de 8 puntos/salida de VIC 205 4 entradas de pulsos de alta
4 puntos de 60 V CC velocidad o 4 entradas TTL de
5V
DAU 202 Salida de registro de 2 canales VIC 212 4 entradas de pulsos de alta
(+/-10 V) velocidad o de 12 V CC
DAU 204 Salida analógica de 4 canales, VIC 224 4 entradas de pulsos de alta
aislamiento óptico velocidad o de 24 V CC
DAU 208 Salida de registro de 8 canales ZAE 201 Contador/posicionador de alta
(+/-10 V) velocidad (2 relés)
DEO 216 Módulo de entrada de 16 ZAE 204 Contador/posicionador de alta
puntos de 24 V CC velocidad de 4 canales

344 31003885 12/2006


Tarjetas de E/S

Compact TSX

Tarjetas de serie Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):


Compact TSX
Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción
ADU 204 Entrada de registro de 4 DAU 202 Salida de registro de 2 canales
canales (+/-0,5 V) (+/-10 V)
ADU 205 Entrada de registro de 4 DAU 204 Salida analógica de 4 canales,
canales (+/-10 V) aislamiento óptico
ADU 206 Entrada de registro de 4 DAU 208 Salida de registro de 8 canales
canales (+/-10 V)
ADU 210 Módulo de entrada analógica DEO 216 Módulo de entrada de 16
de 4 canales puntos de 24 V CC
ADU 211 Módulo de entrada analógica DEP 208 Módulo de entrada de 8 puntos
de 8 canales de 230 V CA
ADU 212 Módulo de entrada analógica DEP 209 Módulo de entrada de 8 puntos
de 8 canales de 120 V CA
ADU 214 Entrada A/D multirrango de 4 DEP 210 Módulo de entrada de 8 puntos
canales de 115 V CA
ADU 216 Termoelemento de 8 canales DEP 211 Módulo de entrada de 8 puntos
de 115 V CA
ADU 257 Termoelemento de 8 canales DEP 214 Módulo de entrada de 16
puntos de 12-60 V CC
BKF 202 Slave de Interbus S DEP 215 Módulo de entrada TTL de 16
puntos de 5 V CC
BKF201-16 Master Interbus S de 16 DEP 216 Módulo de entrada de 16
palabras puntos de 24 V CC
BKF201-64 Master Interbus S de 64 DEP 217 Módulo de entrada de 16
palabras puntos de 24 V CC
DAO 216 Módulo de salida de 16 puntos DEP 218 Módulo de entrada de 16
de 24 V CC puntos de 115 V CA
DAP 204 Módulo de relé (NA) de 4 DEP 220 Módulo rápido de entrada de
puntos de 24 V CC 16 puntos de 24 V CC
DAP 208 Módulo de relé (NA) de 8 DEP 257 Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC puntos de 110 V CC
DAP 209 Módulo de salida de 8 puntos DEP 296 Módulo de entrada libre de
de 120 V CA potencial de 16 puntos de 60 V
CC

31003885 12/2006 345


Tarjetas de E/S

Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción


DAP 210 Módulo de salida de 8 puntos DEP 297 Módulo de entrada libre de
de 24-230 V CA potencial de 16 puntos de 48 V
CC
DAP 211 Módulo de salida de 4 puntos KOS260-64 Módulo de comunicación
de 120 V CA universal
DAP 212 Entrada de 8 puntos/salida de MOT 201 Codificador del módulo de
4 puntos de 24 V CC control del movimiento de los
ejes de 1 slot 1
DAP 216 Módulo de salida de 16 puntos MOT 202 Codificador y dispositivo de
de 24 V CC resolución del módulo de
control del movimiento de los
ejes de 1 slot 2
DAP 217 Módulo de salida de 16 puntos P120 000 Fuente de alimentación
de 5-24 V CC
DAP 218 Módulo de salida de 16 puntos P120 125 Fuente de alimentación
de 24-240 V CA
DAP 220- Módulo de entrada/salida de 8 VIC 200 4 entradas de pulsos de alta
250 puntos de 24 V CC velocidad o 4 entradas VRC
DAP 252 Entrada de 8 puntos/salida de VIC 205 4 entradas de pulsos de alta
4 puntos de 24 V CC de baja velocidad o 4 entradas TTL de
temperatura 5V
DAP 253 Entrada de 8 puntos/salida de VIC 212 4 entradas de pulsos de alta
4 puntos de 110 V CC de baja velocidad o de 12 V CC
temperatura
DAP 292 Entrada de 8 puntos/salida de VIC 224 4 entradas de pulsos de alta
4 puntos de 60 V CC velocidad o de 24 V CC
FRQ 204 Medición de velocidad y ZAE 201 Contador/posicionador de alta
frecuencia velocidad (2 relés)
KOS260-24 Módulo de comunicación ZAE 204 Contador/posicionador de alta
universal velocidad de 4 canales

346 31003885 12/2006


Tarjetas de E/S

Micro

Tarjetas de serie Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):


Micro
Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción
MIC128 16 entradas, 12 salidas de relé MIC140 Entrada de contador/interrupt
de 24 V CC de 8 bits
MIC129 16 entradas, 8 salidas de relé MIC141 4 entradas, 2 salidas de 12 bits
de 24 V CC 0-10 V
MIC130 16 entradas, 4 salidas de relé MIC142 4 entradas, 2 salidas de 12 bits
de 24 V CC 1-5 V
MIC131 16 entradas, 8 salidas de Triac MIC143 4 entradas, 2 salidas de 12 bits
y 4 de relé de 115 V +10 V
MIC132 16 entradas, 8 salidas de Triac MIC144 4 entradas, 2 salidas de 15 bits
de 115 V 0-10 V
MIC133 16 entradas, 4 salidas de relé MIC145 4 entradas, 2 salidas de 14 bits
de 115 V 1-5 V
MIC134 16 entradas, 8 salidas de Triac MIC146 4 entradas, 2 salidas de 10 V
y 4 de relé de 230 V
MIC135 16 entradas, 8 salidas de Triac MIC147 Valor de temporizador/
de 230 V contador de 16 bits
MIC136 16 entradas, 4 salidas de relé MIC148 1 palabra de entrada, 1
de 230 V palabra de salida
MIC137 16 entradas, 12 salidas FET MIC149 2 palabras de entrada, 2
de 24 V CC palabras de salida
MIC138 16 entradas, 8 salidas FET de MIC150 4 palabras de entrada, 4
24 V CC palabras de salida
MIC139 16 entradas, 4 salidas FET de MIC151 8 palabras de entrada, 8
24 V CC palabras de salida

31003885 12/2006 347


Tarjetas de E/S

Momentum M1 e INTERBUS

Tarjetas de serie Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):


Momentum
Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción
AAI030-00 Entrada de diferenciales de 8 AEC920-00 Contador de alta velocidad de
canales 50 kHz
AAI140-00 Entrada finalizada simple de AMM090-0x 4 entradas/2 salidas
16 canales bidireccionales de 24 V CC
AAI520-40 RTD/Termoelemento de 4 ANM050-10 Interfase Seriplex
canales
AAO120-00 4 salidas analógicas de 0-20 ANR120-90 Analógica digital (6 entradas/4
mA salidas) con binaria de 24 V
CC (8 entradas/8 salidas)
AAO921-00 4 salidas analógicas de 4- ARM370-30 Relé de 10 entradas/8 salidas
10mA de 24 V CC
ADI340-00 Módulo de entrada de 16 ATV058-00 Accionamiento monofásico
puntos de 24 V CC
ADI350-00 Módulo de entrada de 32 BAI036-00 Módulo de entrada analógica
puntos de 24 V CC de 8 canales
ADI540-50 Módulo de entrada de 16 BAM096-00 Módulo analógico de 4
puntos de 120 V CA entradas/2 salidas
ADI740-50 Módulo de entrada de 16 BAO126-00 Módulo de salida analógica de
puntos de 230 V CA 4 canales
ADM350-1x 16 entradas/16 salidas de 24 BDI346-00 Módulo de entrada de 16
V CC puntos de 24 V CC
ADM370-10 16 entradas/8 salidas de 24 V BDI356-00 Módulo de entrada de 32
CC puntos de 24 V CC
ADM390-10 16 entradas/16 salidas de 24 BDI546-50 Módulo de entrada de 16
V CC puntos de 120 V CA
ADM390-30 Relé de 10 entradas/8 salidas BDI746-50 Módulo de entrada de 16
de 24 V CC puntos de 230 V CA
ADM540-80 6 entradas/3 salidas BDM346-00 16 entradas/16 salidas de 24 V
bidireccionales de 120 V CA CC
ADM690-50 10 entradas/8 salidas de 115 BDM346-30 Relé de 8 entradas/8 salidas
V de CA
ADO340-00 Módulo de salida de 16 puntos BDO346-00 Módulo de salida de 16 puntos
de 24 V CC de 24 V CC
ADO350-00 Módulo de salida de 32 puntos BDO356-00 Módulo de salida de 32 puntos
de 24 V CC de 24 V CC

348 31003885 12/2006


Tarjetas de E/S

Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción


ADO530-50 Módulo de salida de 8 puntos BDO946-50 Salida de 16 puntos de 115-
de 115 V CA 230 V CA
ADO540-50 Módulo de salida de 16 puntos BNO671-00 Módulo de bus
de 115 V CA
ADO730-50 Módulo de salida de 8 puntos IBUS-xxxx Módulos INTERBUS S
de 24 V CA genéricos
ADO740-50 Módulo de salida de 16 puntos ISP001-0x Módulo de pesaje ISP
de 230 V CA

31003885 12/2006 349


Tarjetas de E/S

Quantum

Tarjetas de serie Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):


Quantum
Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción
ACI030-00 Entrada unipolar analógica de 8 DDI841-00 Módulo de 16 entradas de 10-60
canales V CC
ACI040-00 Módulo de corriente analógica DDI853-00 Módulo de 32 entradas de 10-60
de 16 canales V CC
ACI050-00 Entrada de corriente analógica DDM390-00 16/8 bidireccional de 24 V CC
de 32 canales
ACI051-00 Corriente/tensión analógica de DDM690-00 Módulo HPO de 4 entradas/4
32 canales salidas de 125 V CC
ACI052-00 Corriente/tensión analógica de DDO153-10 Módulo de 4x8 salidas de 5 V
32 canales CC
ACO020-00 Módulo de salida analógica de DDO353-00 Módulo de 32 salidas de 24 V
4-20 mA CC
ACO130-00 Módulo de salida de 8 canales DDO353-01 Módulo de salida de 32 puntos
de 24 V CC
AII330-00 Entrada analógica de 8 canales DDO353-10 Módulo de 32 salidas de 24 V
autosegura CC Verdadero Bajo (Lógica
negativa)
AII330-10 Corriente de entrada analógica DDO364-00 Módulo de 96 salidas de 24 V
de 8 canales autosegura CC Verdadero Alto (Lógica
positiva)
AIO330-00 Salida analógica autosegura DDO843-00 16 salidas de 10-60 V CC
AMM090-0x Entrada/salida analógica 4 DDO885-00 Módulo de salida de 12 puntos
canales/2 canales de 125 V CC
ARI030-10 RTD de 8 canales DEVNET-08 Explorador Devicenet de 64
registros
ATI030-00 Termoelemento de 8 canales DEVNET-32 Explorador Devicenet de 16
registros
AUI040-00 Módulo de entrada universal de DII330-00 Entrada digital autosegura
16 canales
AVI030-00 Entrada analógica, bipolar de 8 DIO330-00 Salida digital autosegura
canales
AVI050-00 Entrada de tensión analógica DRA840-00 Relé de 16 salidas
de 32 canales
AVO020-00 Módulo de salida de tensión DRC830-00 Relé ISO de 8 salidas
analógica
CHS110-00 Hot Standby DSI353-00 Módulo de entrada de 32 puntos
de 24 V CC

350 31003885 12/2006


Tarjetas de E/S

Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción


CPS-111 Fuente de alimentación 3A de DVO853-00 Módulo de salida verificada de
115/230 V CA 10-30 V CC
CPS114 Fuente de alimentación 8A de EHC105-00 Contador de alta velocidad de 5
115/230 V CA canales
CPS124 Fuente de alimentación RED EHC202-00 Contador de alta velocidad
8A de 115/230 V CA
CPS-211 Fuente de alimentación 3A de EHC204-00 Contador de alta velocidad de 4
24 V CC canales
CPS-214 Fuente de alimentación 8A de EHC208-00 Contador de alta velocidad de 8
24 V CC canales
CPS-224 Fuente de alimentación RED EIA921-00 Interfase del módulo AS-I de 1
8A de 24 V CC canal
CPS-414 Fuente de alimentación SUM ERT854-10 Entrada digital inteligente de 32
8A de 48 V CC puntos
CPS-424 Fuente de alimentación RED ESI062-10 Interfase ASCII de 2 canales
8A de 48 V CC
CPS-511 Fuente de alimentación 3A de GPS100-00 Interfase de sincronización de
125 V CC tiempo IRIG-B
CPS-524 Fuente de alimentación 8A de HLI340-00 Alta velocidad/retención/
125 V CC interrupt
CRA211-10 Estación DIO MB+ HRT100-00 Tarjeta de comunicaciones
serie HART
CRA211-20 Estación DIO MB+ I2T010-00 10 entradas/10 salidas I2T
CRA212-10 Estación DIO MB+ I2T016-00 16 entradas/16 salidas I2T
CRA212-20 Estación DIO MB+ MCI186X Módulo de la interfase del
dispositivo de resolución
CRA931-00 Estación RIO S908 MCI18X1X2 Intefase monoespira
CRA932-00 Estación RIO S908 MCI18X3X4 Interfase del dispositivo de
resolución multiespiras
CRP811-00 Módulo de interfase Profibus MMB102-00 Movimiento de dos ejes con
DP incremental
CRP931-00 Módulo de comunicaciones RIO MMB104-00 Movimiento de cuatro ejes con
S908 incremental
CRP932-00 Módulo de comunicaciones RIO MMC120-0x Control del movimiento de 2
S908 ejes
DAI340-00 Módulo de 16 entradas ISO de MMD102-00 Movimiento absoluto de dos
24 V CA ejes
DAI353-00 Módulo de 32 entradas de 24/ MMD104-00 Movimiento absoluto de cuatro
48 V CA ejes
DAI440-00 Módulo de 2x8 entradas de 48 MSB101-00 Codificador incremental de
V CA movimiento

31003885 12/2006 351


Tarjetas de E/S

Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción


DAI453-00 Módulo de 32 entradas de 48 V MSB101-00 Descodificador/dispositivo de
CA resolución de movimiento
DAI540-00 Módulo libre de potencial de 16 NOA611-00 Módulo master INTERBUS-S
entradas de 115 V CA
DAI543-00 Módulo de 2x8 entradas de 115 NOA611-10 Master INTERBUS-S con PCP
V CA
DAI553-00 Módulo de 32 entradas de 115 NOE211-00 Trenzado de a pares Ethernet
V CA TCP/IP
DAI740-00 Módulo de 16 entradas de 230 NOE251-00 Fibra óptica Ethernet TCP/IP
V CA
CPS-424 Fuente de alimentación RED NOE311-00 Trenzado de a pares Ethernet
8A de 48 V CC SY/MAX
DAM390-00 16/8 bidireccional de 24 V CA NOE351-00 Fibra óptica Ethernet SY/MAX
DAM490-00 16/8 bidireccional de 48 V CA NOE511-00 Trenzado de a pares Ethernet
MMS
DAM590-00 16/8 bidireccional de 120 V CA NOE551-00 Fibra óptica Ethernet MMS
DAO840-00 16 salidas de 24-230 V CA NOE771-00 Ethernet TCP/IP de 10/100
megabits
DAO840-10 16 salidas de 24-115 V CA NOE771-10 Ethernet TCP/IP de 10/100
megabits
DAO842-10 Módulo de 16 salidas de 100- NOL911-xx Interfase LonWorks
230 V CA
DAO842-20 16 salidas de 24-48 V CA NOM212-10 Tarjeta de interfase de estación
MB+
DAO853-00 4x8 salidas de 24-230 V CA NOM2xx-00 Tarjeta de interfase de estación
MB+
DCF077-00 Módulo de entrada de 24 V CC NOP911-00 Módulo de interfase Profibus
FMS
DDI153-10 Módulo de 4x8 entradas de 5 V NWM100-00 Ethernet de 10/100 megabits
CC
DDI353-00 Módulo de 32 entradas de 24 V QSPXM Master Seriplex
CC
DDI353-10 Módulo de 32 entradas de 24 V QUCM-SE Módulo de comunicación
CC, lógica negativa programable
DDI364-00 Módulo de 6x12 entradas SERX53-00 Grabador de la secuencia de
rápidas de 24 V CC eventos
DDI673-00 Módulo de entrada de 24 XCP900-00 Alimentación de emergencia por
puntos de 125 V CC batería

352 31003885 12/2006


Tarjetas de E/S

SY/MAX

Tarjetas de serie Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):


SY/MAX
Tarjeta Descripción Tarjeta Descripción
CRM931-D1 Adaptador digital RIO de 2 RIM131 Módulo del contador de alta
slots velocidad
CRM931-D2 Adaptador digital RIO de 4 RIM144 Módulo multiplexador de
slots entrada BCD
CRM931-D4 Adaptador digital RIO de 8 RIM301 Módulo de 16 entradas de 85-
slots 140 V CA
DRM931-D8 Adaptador digital RIO de 16 RIM331 Entrada de 24 V CC de 32
slots funciones
CRM931- Módulo adaptador RIO de RIM361 Entrada de 240 V CA/CC de 16
RG registros funciones
RDI116 Entrada de 16 canales RIM731 Entrada de 24 V CA/CC de 64
funciones
RDI132 Entrada de 32 canales ROM121 Salida analógica de 4
funciones
RDI1xx Módulo de entrada ROM122 Salida libre de potencial de 4
funciones
RDO616 Salida de relé de 16 canales ROM131 Módulo del controlador del
motor paso a paso
RDO732 Salida de relé de 32 canales ROM141 Módulo multiplexador de salida
BCD
RDOxxx Salida de relé ROM221 Salida de 120 V CA de 16
funciones
RIM101 Entrada de 120 V CA/CC de 16 ROM271 Salida de relé de 120 V CA de
funciones 16 funciones
RIM121 Entrada analógica de 4 ROM421 Módulo de 16 salidas de 35-
funciones 140 V CA
RIM123 Entrada analógica de alta ROM431 Salida de 240 V CA de 16
velocidad de 8 canales funciones
RIM125 Entrada analógica de 16 ROM441 Salida de 24 V CA de 32
funciones funciones
RIM126 Entrada térmica/analógica de ROM871 Salida de relé de 64 funciones
8 canales
RIM127 Módulo de entrada de 8 RTD SIM116 Simulador de 16 entradas
de 12 canales

31003885 12/2006 353


Tarjetas de E/S

354 31003885 12/2006


Fuentes de alimentación

B
Fuentes de alimentación

Fuentes de
alimentación
Fuente de Fuente de Tipo Corriente Máximo por
alimentación tensión de bus bastidor
CPS 111 00 115 ... 230 VCA Autónoma 3A 1
CPS 114 x0 115 ... 230 VCA Autónoma/opcional 8A 2
CPS 114 20 120 ... 230 VCA Autónoma 11A 2
Opcional 10A
CPS 124 x0 115 ... 230 VCA Autónoma/redundante 8A 3
CPS 124 20 120 ... 230 VCA Autónoma/redundante 11A 3
Opcional 10A
CPS 211 00 24 VCC Autónoma 3A 1
CPS 214 00 24 VCC Autónoma/opcional 8A 2
CPS 224 00 24 VCC Autónoma/redundante 8A 3
CPS 414 00 48 VCC Opcional 8A 2
CPS 424 00 48 VCC Redundante 8A 3
CPS 511 xx 100 ... 150 VCC Autónoma 3A 1
CPS 524 xx 125 VCC Autónoma/redundante 8A 3

31003885 12/2006 355


Fuentes de alimentación

Problemas de A excepción de los modelos autónomos, las fuentes de alimentación que tengan el
compatibilidad mismo número de modelo son siempre compatibles cuando están instaladas en el
mismo bastidor.
z No mezcle diferentes modelos de fuentes de alimentación en el mismo bastidor.
z No mezcle fuentes de alimentación de entradas CC y sus respectivas versiones
CA en el mismo bastidor.
z No utilice fuentes de alimentación (sólo) autónomas con otra fuente de
alimentación en el mismo bastidor.
Puede utilizar fuentes de alimentación autónomas u opcionales en una estación
DIO, pero no puede utilizar una fuente redundante en una estación DIO.
z La fuente de alimentación añadida no debe estar incluida en el mapa de E/S del
sistema.
z La fuente de alimentación añadida no tiene que ser del mismo tipo que el
adaptador DIO. Puede utilizar fuentes de alimentación CA con adaptadores de
tipo CC y viceversa.
z El actual módulo DIO cargado con la fuente de alimentación añadida
generalmente es 200mA.

Reglas de
redundancia
Si dispone de... Entonces, el previsión de alimentación de E/S debe ser...
(2) Módulos CPS 124 20 10A
(3) Módulos CPS 124 20 20A
(1) Módulo CPS 124 20 8A
+
(1) Módulo CPS 224 00
o
(1) Módulo CPS 424 00
(1) Módulo CPS 124 20 16A
+
(2) Módulos CPS 224 00
o
(2) Módulos CPS 424 00
(2) Módulos CPS 124 20 16A
+
(1) Módulo CPS 224 00
o
(1) Módulo CPS 424 00

Reglas z (1) El módulo CPS 114 20 es 11A en autónomo


opcionales z (2) Los módulos CPS 114 20 son 20A en opcional
z (1) El módulo CPS 114 20 + (1) el módulo CPS 114 10 son 16A en opcional

356 31003885 12/2006


Solución de problemas

C
Solución de problemas

Vista general Este capítulo incluye varias herramientas y recursos para solucionar problemas en
las redes, Ladder Logic, tarjetas de E/S, etc. Si necesita más información acerca de
las entradas de E/S, póngase en contacto con el soporte técnico (consultar p. 24).

Contenido: Este capítulo contiene las siguientes secciones:


Sección Apartado Página
C.1 Solución de problemas generales 358
C.2 Palabras de estado para S901 y S908 366

31003885 12/2006 357


Solución de problemas

C.1 Solución de problemas generales

Vista general de la sección

Vista general Le herramienta de solución de problemas ayuda a reducir el tiempo y a mejorar la


comprensión del mantenimiento de la instalación del controlador.

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:


Apartado Página
Fallos aislados 359
Lista de procedimientos manuales 360
Modbus Plus 362
Análisis de errores de código de parada 363

358 31003885 12/2006


Solución de problemas

Fallos aislados

Fallos aislados Los fallos pueden incluirse en una de las cuatro categorías siguientes:
Fallo Posibles causas/soluciones
Fallos de entrada/salida Éste es el tipo de fallo más común. Surge cuando se produce un
fallo breve o abierto, eléctrico o mecánico. Las ubicaciones más
comunes de estos fallos se encuentran en los dispositivos de
campo y en el cableado entre el módulo de E/S que interactúa con
el dispositivo de campo.
Fallos del controlador Estos fallos incluyen un controlador defectuoso o un Ladder Logic
inadecuado. La verificación manual del controlador ayuda a aislar
un controlador defectuoso.
Fallos de comunicación Los controladores Modicon se comunican con el subsistema de E/
S a través de redes de comunicaciones del procesador de E/S
remoto o en las estaciones locales del subsistema Modbus. Los
fallos se producen cuando dos o más elementos del hardware
dejan de comunicarse de forma inesperada o las comunicaciones
se hacen ininteligibles.
Comando inválido Cuando aparece la advertencia Comando no válido si no está
anunciado:
z Asegurarse de que el cable esté correctamente conectado al
controlador.
z Asegurarse de que no haya ningún usuario conectado al
controlador al que está conectado usted.
z Asegurarse de utilizar el cable correcto.
z Asegurarse de que el cable esté conectado al puerto del
controlador correcto.
En caso de que persista el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente (véase p. 24) de Schneider Electric.

31003885 12/2006 359


Solución de problemas

Lista de procedimientos manuales

Procedimiento Se ha producido un fallo del controlador con la fuente de alimentación de CA y el


uno fusible en perfecto estado:
Paso Acción
1 Asegurarse de que el puente de la fuente de alimentación es correcto en los
controladores de slot de montaje.
2 Comprobar que la posición del conmutador de selección de la alimentación de
entrada es correcto para la tensión de alimentación.
3 Comprobar si existen tornillos o enganches flojos en la tira de borneras de la
fuente de alimentación.
4 Comprobar los fusibles si fuera necesario.

Procedimiento Para sustituir el fusible 38x/48x:


dos
Paso Acción
1 Extraer la memoria y los cartuchos de ejecución.
2 Extraer los 9 tornillos que sujetan el lateral (llave de tuercas de 1/4 pulgadas [0,62
cm aproximadamente]).
3 Extraer los tornillos de la cubierta del cable de línea y la cubierta de plástico del
cable de línea.
4 Extraer los 2 separadores del cable de línea (llave de tuercas de 3/16 pulgadas
[0,46 cm aproximadamente]).
5 Extraer los tornillos situados junto al compartimento de la batería.
6 La parte frontal del controlador puede separarse de la placa de circuito. El fusible
se encuentra junto al conector de alimentación de CA.
7 Sustituir el fusible por otro del mismo tipo y tamaño.

Para sustituir el fusible 38x/48x:


Paso Acción
1 Extraer 2 tornillos de mariposa y 2 tornillos de la máquina con las arandelas de
inicio como se muestra en la vista frontal.
2 Extraer la cubierta pequeña.
3 Extraer 4 tornillos de la máquina de la cubierta posterior y deslizar hacia atrás la
cubierta posterior 3 pulgadas (7,5 cm aproximadamente). (La cubierta del paquete
Exec puede haberse extraído del lateral derecho).
4 Al deslizar suavemente el extremo izquierdo hacia atrás, quedan al descubierto
los dos fusibles.
5 Sustituir los fusibles fundidos por otros del mismo tipo y tamaño.

360 31003885 12/2006


Solución de problemas

Para sustituir el fusible P930/P933:


Paso Acción
1 Desconectar la fuente de alimentación P930/P933.
2 Interrumpir la alimentación de la fuente de alimentación.
3 Extraer el cable de la fuente de alimentación del terminal de alimentación P930/
P933.
4 Aflojar los tornillos de montaje situados en la parte superior e inferior del frente
del P930/P933 y extraer éste último del chasis.
5 Sustituir el fusible por otro del mismo tipo y tamaño.

Procedimiento Fallo al conectar a un controlador de ejecución:


tres
Paso Acción
1 Asegurarse de que se están utilizando el software y los cables correctos.
2 ¿Son los parámetros de comunicaciones del equipo igual que los del
controlador?
3 Comprobar la clavija y la conexión del cable.
4 Si se está utilizando Modbus Plus, es conveniente asegurarse de que esté
instalado el controlador de Modbus Plus y que el LED activo Modbus Plus del
controlador o la tarjeta SA85 o PC85 estén parpadeando seis veces por
segundo. (El estado de funcionamiento normal del indicador Modbus Plus).
5 Si es la primera vez que se utiliza el cable, es necesario probarlo.

Procedimiento Si Modbus Plus es la modalidad de comunicación elegida, hay que asegurarse de


cuatro que esté instalado el software del controlador Modbus Plus. Pueden utilizarse las
herramientas de diagnóstico de Modbus Plus incluidas en el paquete del
controlador. Comprobar si el LED activo de Modbus Plus está parpadeando en la
tarjeta de interfase (PCI85 o SA85) y en el PLC. La indicación normal es seis veces
por segundo.

31003885 12/2006 361


Solución de problemas

Modbus Plus

Comunica- Al utilizar comunicaciones Modbus Plus y si interrupt no es 5C, debe agregar la


ciones Modbus siguiente línea modicon.ini al fichero ubicado en la carpeta de Windows:
Plus para Bajo el encabezado: [Puertos]
Concept Exec
Loader MBP0 (o MBP1) = interrupt 5D

Indicador En la mayoría de dispositivos Modbus Plus, un indicador luminoso verde parpadea


Modbus Plus de forma repetitiva indicando el estado de comunicación del participante. Los
modelos son:
Patrón del Descripción
indicador
luminoso:
Seis parpadeos Estado de funcionamiento normal. El participante recibe y pasa el token
por segundo correctamente. Todos los participantes de la operación de la red deben
parpadear de este modo.
Un parpadeo por El participante está offline justo después de haberse conectado o existe
segundo otro participante en la red con la misma dirección (no están permitidas las
direcciones duplicadas). Después de cinco segundos en este estado, el
participante intenta volver a su estado normal de funcionamiento.
Dos parpadeos El participante detecta el token que se está pasando entre otros
y, a participantes, pero no llega a recibirlo. Verificar que en la conexión de red
continuación, se no haya un cortocircuito o una finalización defectuosa.
apaga durante
dos segundos
Tres parpadeos El participante no detecta ningún otro participante. Reclama de forma
y, a periódica el token, pero no encuentra ningún otro participante al que
continuación, se pasarlo. Verificar que en la conexión de red no haya un cortocircuito o una
apaga durante finalización defectuosa.
1,7 segundos
Cuatro El participante ha detectado un mensaje válido de otro participante que
parpadeos y, a está utilizando la misma dirección que este participante. El participante
continuación, se permanece offline en este estado hasta que detecte la dirección
apaga durante duplicada. Si no se detecta la dirección duplicada en cinco segundos, el
1,4 segundos participante cambia a la modalidad de un parpadeo por segundo.

362 31003885 12/2006


Solución de problemas

Análisis de errores de código de parada

Análisis de Referencia de bits/errores:


errores de
Bit Error Descripción
código de parada
0 (0001 Configuración no Probablemente alguien o algo ha modificado la memoria
Hex.) válida del controlador y la configuración no es válida para este
controlador. El error también puede deberse a una tarjeta
de memoria o paquete Executive defectuoso, o bien a la
inserción de memoria o Executive equivocados en un
controlador.
1 (0002 984 A/B/X y 584 - Información guardada en una bobina y registro ha
Hex.) Error de suma de resultado dañada. Para recuperar la información dañada,
chequeado de copia deberá volver a cargarse el programa. Este error también
de seguridad puede producirlo una tarjeta de memoria defectuosa.
1 (0002 Series 984 -80 (984 Provocado normalmente al intentar iniciar el controlador
Hex.) A/B/X - algunas en modo optimizado con puntos binarios bloqueados.
PROMS) Error de
registro binario
bloqueado
2 (0004 Error de suma de La suma de chequeado en la lógica de aplicación
Hex.) control lógica calculada no concuerda con la suma de chequeado
guardada. Puede deberse a un cambio no válido de la
memoria o a una tarjeta de memoria defectuosa. Intente
volver a cargar el programa. Este error también se
produce si el área ASCII se ha cargado de forma
incorrecta. Si la recarga falla al intentar inicializar el área
ASCII. Como último recurso, intente sustituir la tarjeta de
memoria.
3 (0008 Tipo de participante Este error se produce normalmente cuando carga el
Hex.) inválido controlador. Puede deberse a la carga o reubicación de un
programa desde un equipo que apoye la instrucción DX,
no apoyada o configurada para el equipo destino; es decir,
la reubicación de un programa con un bloque de función
HSBY a un 984 no configurado para un HSBY. También
puede deberse a la carga de un programa realizada de un
equipo de 24 bits a uno de 16; es decir, especificando una
constante superior a 999.

31003885 12/2006 363


Solución de problemas

Bit Error Descripción


4 (0010 Fallo del módulo de Causas:
Hex.) comunicaciones z Una tarjeta S908 RIO defectuosa (sustituir tarjeta)
S908 RIO o de la z Configuración de tarjeta no válida en 984 (p.ej.,
opción de E/S paquete PROM defectuoso)
remota z Configuración de más de una estación sin ninguna
conexión a S908
z Las tarjetas contenidas en Traffic Cop no se
encuentran en el campo o las tarjetas del campo que
discrepa con Traffic Cop.
z Activación de una tarjeta de E/S inteligente (B984) al
mismo tiempo que 984
z Intento de iniciar un sistema HSBY sin interconectar
las tarjetas S908.
z Quizá sea necesario realizar un apagado y encendido
del controlador para eliminar este error.
5 (0020 Fallo de diagnóstico La tarjeta de CPU es defectuosa y debe sustituirse.
Hex.) de la CPU 584 y 984
A/B/X
5 (0020 Tabla de uso de Las bobinas existentes en la lógica no coinciden con las
Hex.) bobina defectuosa encontradas en la tabla utilizada.
series 984 -80
6 (0040 Fallo del reloj de La tarjeta de CPU es defectuosa y debe sustituirse.
Hex.) tiempo real
7 (0080 Tiempo de vigilancia Este bit normalmente se establece junto a otro.
Hex.) Watchdog superado Normalmente avisa de que un programa de transferencia
de datos es demasiado largo. La lógica no se está
solucionando con la suficiente rapidez.
(0090 Fallo en la opción de Asegúrese de que la tarjeta S908 esté instalada
Hex.) E/S real correctamente y con la luz encendida (sin parpadear).
8 (0100 EOL no detectado o Este error normalmente se produce cuando se intenta
Hex.) cantidad de arrancar después de una carga incompleta de un
segmentos programa. Vuelva a cargar o pruebe con otro programa.
incorrecta Nota: Puede recibir este error del sistema cuando lo
configura por primera vez, antes de programar alguna
lógica. No es un error fatal. El sistema no puede encontrar
el final de la lógica, ya que no existe ninguna programada
del estado primario al standby.
9 (0200 Fallo de diagnóstico Los diagnósticos de ejecución continua han fallado.
Hex.) de la memoria de Sustituya el procesador RIO.
señal 984 A/B/X y
584

364 31003885 12/2006


Solución de problemas

Bit Error Descripción


9 (0200 Suma de Encienda y apague el controlador para borrar el error o
Hex.) chequeado de iniciar el controlador.
desconexión
inválida serie 984 -
80
10 (0400 SON No se inició el La programación incorrecta desde un dispositivo de
Hex.) segmento programación o paquete de software normalmente es la
causa del fallo en el inicio del participante.
11 (0800 Tabla de El administrador de segmentos se ha programado de
Hex.) administradores de forma incorrecta.
segmentos inválidos
12 (1000 Intervención en Este error se debe a un intento de borrar la palabra de
Hex.) periférico ilegal estado de detención del sistema. Un dispositivo de
programación ha alterado la memoria de un modo no
autorizado.
13 (2000 Estado indefinido El 984 no se ha configurado correctamente. Este bit puede
Hex.) establecerse junto con otros flag.
14 (4000 Error de paridad de Esta indicación de error pertenece únicamente al 984B o
Hex.) memoria extendida la memoria extendida 584. Intente volver a cargar la
584 y 984B memoria. Si esto no soluciona el problema, sustituya la
tarjeta de memoria.
14 (4000 Fallo de Traffic Cop Normalmente se debe a la configuración de más de una
Hex.) series 984 -80 estación y a la ausencia de un procesador de E/S remotas
S908 en el bastidor del controlador. Este error también
puede deberse a la existencia de numerosos puntos
contenidos en Traffic Cop (512 entradas y 512 salidas
permitidas por estación) o a la presencia más tarjetas en
Traffic Cop de las existentes físicamente (Micro 984).
15 (8000 Detención de puerto Esto simplemente indica que el PLC se ha detenido.
Hex.) periférico

31003885 12/2006 365


Solución de problemas

C.2 Palabras de estado para S901 y S908

Presentación

Vista general Con los controladores S901 y S908, las 11 primeras palabras de estado se
encuentran siempre en la dirección de memoria absoluta 65-6F hexadecimal. Los
pointers determinan las ubicaciones de memoria absoluta de las palabras
restantes. Un pointer para el inicio de la información de estado se encuentra
siempre en la dirección 6F hex.

Contenido Esta sección contiene los siguientes apartados:


Apartado Página
Estado de mensajes ASCII 367
Errores del cable A 368
Errores del cable B 369
Estado de las comunicaciones 370
Estado del controlador 372
Estado del controlador/// 373
Puntero (final de lógica) EOL 374
Errores globales 375
Estado Hot Standby S911 (S908) 376
Errores de comunicaciones de la estación local (S908) 377
Configuración de la máquina 378
Estado funcional del módulo 379
Número de segmentos 381
Tabla de pointer de palabra de estado 382
Timeout RIO 383
Estado Run/Load/Debug 384
Estado S901/J200 385
Errores S908 386
Código de parada 387

366 31003885 12/2006


Solución de problemas

Estado de mensajes ASCII

Palabra 6D Esta palabra refleja el estado de la base de datos de mensajes ASCII. Los bits
hexadecimal establecidos en esta palabra indican que los errores ocurrieron durante la creación
(109 decimal) o edición de mensajes ASCII.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
La cantidad de mensajes ASCII y la de pointers de
mensajes no coinciden
Pointer de mensaje no válido

Mensaje no válido

Error de suma de control de mensaje

31003885 12/2006 367


Solución de problemas

Errores del cable A

Errores El cable A es el cable principal que conecta el procesador de E/S remotas al la


del cable A interfase de E/S remotas.
Palabra de Descripción
estado
173 Conteo de errores de tamaño de bloque de datos y errores de desborde
DMA.
z El byte de orden más elevado representa el conteo de los errores de
tamaño del bloque de datos del Cable A. Indica que la longitud de los
mensajes de datos es incorrecto.
z El byte de orden menos elevado representa el conteo de los conteos de
desbordes del receptor DMA. Indica que en el hardware hay más datos
para enviar de los necesarios.
174 Contador de errores del receptor LAN de Cable A y recepción de estación no
válida en el contador del cable A. Indica un problema del cable o de ruido a
una estación. Los errores de comunicación de la estación (173) se deben
estudiar para determinar la estación que tiene problemas.
175 Último código de error LAN del cable A recibido. El hardware LAN ha
detectado un error al recibir un mensaje.

1 = Error de desborde

1 = Error de alineación

1 = Error CRC

1 = Mensaje recibido correctamente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Sin final de bloque de datos

1 = Bloque de datos demasiado corto

368 31003885 12/2006


Solución de problemas

Errores del cable B

Errores El cable B es el cable secundario o redundante que conecta el procesador de E/S


del cable B remotas a la interfase de E/S remotas (cables redundantes opcionales).
Palabra de Descripción
estado
176 Conteo de errores de tamaño de bloque de datos y errores de desborde
DMA.
z El byte de orden más elevado representa el conteo de los errores de
tamaño del bloque de datos del Cable B. Indica que la longitud de los
mensajes de datos es incorrecto.
z El byte de orden menos elevado representa el conteo de los conteos de
desbordes del receptor DMA. Indica que en el hardware hay más datos
para enviar de los necesarios.
177 Contador de errores en el receptor LAN de Cable B y recepción de estación
no válida en el contador del cable B. Indica un problema del cable o de ruido
a una estación. Los errores de comunicación de la estación (173) se deben
estudiar para determinar la estación que tiene problemas.
178 Último código de error LAN del cable B recibido. El hardware LAN ha
detectado un error al recibir un mensaje.

1 = Error de desborde

1 = Error de alineación

1 = Error CRC

1 = Mensaje recibido correctamente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Sin final de bloque de datos

1 = Bloque de datos demasiado corto

31003885 12/2006 369


Solución de problemas

Estado de las comunicaciones

Estado de las La palabra de estado 1 de la comunicación de E/S remotas muestra los errores y la
comunicaciones indicación de funcionamiento normal del par de canal indicado. En condiciones de
1/2 (S901) funcionamiento normal, el byte menos elevado debe realizar el conteo y la sección
superior del byte debe coincidir con la porción menos elevada.
Cualquier bit establecido en el byte de mayor valor indica una condición de error
para el par de canal. Recuerde que el par de canal desconectado o el par de canal
que no existe establecerán la función programada a 001 (reinicio - restablecer
comunicaciones).

1 = El mensaje del controlador pasa a cola de espera

Nº actual de transferencia de mensajes para estación

ID de cable: 0 = cable 0, 1 = cable 1

Nº del siguiente bloque de datos que


se espera de la estación
1 = Mensaje actual no
aceptado en la estación
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Mensaje actual no apoyado

1 = Cantidad de mensajes de respuesta > cantidad de bytes transmitida

1 = Respuesta de interfase remota distinta de la esperada

Esquema de funciones

Esquema de funciones:
Número binario Descripción
000 E/S normales
001 Reiniciar (restablecer com)
010 Reiniciar (restablecer aplicación)
100 Inhibida

370 31003885 12/2006


Solución de problemas

Estado de las La palabra de estado 2 de las comunicaciones de E/S remotas muestra errores y el
comunicaciones conteo de reintentos en las comunicaciones que se han perdido. Si la comunicación
2/2 (S901) se pierde con el par de canal el bit de error correspondiente se establece y el conteo
de reintentos aumenta. Si el conteo de reintentos llega al máximo, afectará a otros
indicadores.
El estado funcional del módulo aparecerá a 0. Si se vuelve a establecer la
comunicación, el conteo y la palabra de error no se borran. La única manera de
borrar la palabra es apagar y encender el controlador o ejecutar un comando de
arranque y parada.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Contador de reintentos
1 = Comando no apoyado por la estación

1 = Número de bloque de datos no válido

1 = Estación recién conectada

1 = La dirección no responde

1 = Error CRC desde la estación direccionada

1 = Error de desborde de caracteres desde la estación direccionada

31003885 12/2006 371


Solución de problemas

Estado del controlador

Controlador La palabra de estado del controlador muestra información perteneciente al estado


S908 - Palabra 65 y tamaño del controlador. El estado es cualquier condición, establecida por la vida
hexadecimal del controlador (16-bits o 24-bits) o por eventos externos (protección de memoria).
(101 decimal) Los bits de mayor valor no tienen ningún significado para los controladores 984/
S908 ó -80 -85. El bit de corriente CA debe estar activado o no se podrá realizar la
supervisión. El flag de menor tamaño indica los controladores con < 4K de memoria
lógica. Algunos controladores Micro 984 muestran 0 para fallo de batería. El bit
lógico de usuario de 16 bits indica los controladores que admiten 2048 referencias.
(Los controladores 984B y 780/785 son controladores de 24 bits).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Fallo de la batería

1 = Protección de memoria inactiva

1 = Señalización RUN apagada

1 = Alimentación de CA conectada

1 = Lógica de aplicación de 16 bits


(máximo 2.048, sistema de referencia
1 = Ciclo único llamado

1 = Ciclo constante llamado

Controlador La palabra de estado del controlador muestra información perteneciente al estado


S901 - Palabra 65 y tamaño del controlador. El estado es cualquier condición, establecida por la vida
hexadecimal del controlador (16-bits o 24-bits) o por eventos externos (protección de memoria).
(101 decimal) El bit de corriente CA debe estar activado o no se podrá realizar la supervisión. El
flag de menor tamaño indica los controladores con < 4K de memoria lógica. El bit
lógico de usuario de 16 bits indica los controladores que admiten 2048 referencias
(Los controladores 984B y 584 nivel 4 son controladores de 24 bits).
D0 Reservado
D1 Establecer modalidad offline
D2 Establecer intercambio de datos activo
D3 Modalidad de funcionamiento

372 31003885 12/2006


Solución de problemas

Estado del controlador///

Controladores Las palabras de estado del controlador indican determinado estado de la máquina.
S908 y S901 - El estado es cualquier condición que cambie durante la ejecución del controlador,
Palabra 67 (103 normalmente en un evento interno.
decimal) Palabra 3 (4xxxx + 2) - Estado general del controlador:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Estado indefinido existente
Ciclos únicos (00)
1 = Tiempo de ciclo constante excedido

1 = Comando de inicio pendiente

1 = Primer ciclo

31003885 12/2006 373


Solución de problemas

Puntero (final de lógica) EOL

Palabra 6B Esta ubicación contiene el puntero de final de lógica. El puntero EOL proporciona la
hexadecimal dirección hexadecimal del final de la lógica de usuario.
(107 decimal)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Dirección del pointer EOL

374 31003885 12/2006


Solución de problemas

Errores globales

Errores globales
Palabra de Descripción
estado
179 Estado de comunicaciones globales. Esta palabra almacena estados de
comunicación para los cables A y B.
z El cable A es el cable principal que conecta el procesador de E/S remotas
a la interfase de E/S remotas.
z El cable B es el cable secundario o redundante opcional. La información
específica almacenada se muestra en la figura que aparece a
continuación.
180 Contador de error global acumulativo para el cable A.
z Byte de mayor valor - Conteo de errores de bloque de datos
z Byte de menor valor - Sin conteo de respuestas

Los errores contados aquí provocan un aumento de los contadores de error


en los errores del cable A (168).
181 Contador de error global acumulativo para el cable B.
z Byte de mayor valor - Conteo de errores de bloque de datos
z Byte de menor valor - Sin conteo de respuestas

Los errores contados aquí provocan un aumento de los contadores de error


en los errores del cable B (169).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Contador de estación de salida Contador de reintentos


0 = Estado de error del cable B

0 = Estado de error del cable A

0 = Error de estado de funcionamiento de las comunicaciones

Nota: Es posible que los bits 2 y 3 sean el cable 1 y el bit 1 sea el cable 0 (171).

31003885 12/2006 375


Solución de problemas

Estado Hot Standby S911 (S908)

Palabra 66 El estado hot stanby es válido si existe un sistema redundante. Muestra si la unidad
hexadecimal existe y es correcta y la palabra también indica si la unidad es el controlador
(102 decimal) primario o el secundario.
Palabra 4 (4xxxx + 3) – Estado Hot Standby S911/R911

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
S911/R911 presente y en funcionamiento
0 = Controlador establecido en A
1 = Controlador establecido en B

0 = Lógica de controladores coincidente


1 = Discrepancia en lógica de controladores

Estado del sistema remoto

Estado del sistema local


Estado del sistema.
Número binario Descripción
01 Offline
10 Primario
11 Secundario

376 31003885 12/2006


Solución de problemas

Errores de comunicaciones de la estación local (S908)

Palabras de Las palabras de estado 182 a 184 muestran el estado de los errores de
estado 182-184 comunicación de las estaciones locales (cuando existen). La primera estación
puede o no ser la estación local, según el tipo de controladores que se esté
utilizando.
Palabra de Descripción
estado
182 Estado de funcionamiento global y contador de reintentos de la estación
local. Si el MSB no es 1, se producen errores del estado funcional del módulo
(166) en la estación local.
183 Conteo de errores de ourbus en la estación local. Si el conteo aumenta
quiere decir que hay errores en la estación local. La causa puede ser
información no válida en Traffic Cop, un modulo defectuoso en la estación
local o una discrepancia entre Traffic Cop y el módulo existente en un slot
ubicado en la estación local.
184 Conteo de reintentos de ourbus en la estación local. En condiciones de
funcionamiento normales, sólo se debe establecer el bit de estado de todos
los módulos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = todos los módulos
funcionan correctamente Contador de reintentos

31003885 12/2006 377


Solución de problemas

Configuración de la máquina

Palabra 61 Esta pantalla muestra las opciones disponibles para el controlador conectado.
hexadecimal Estas opciones incluyen E/S remotas (procesador S908), Modbus II, Hot Standby,
(97 decimal) procesador de control distribuido (D908) y coprocesadores. También muestra si la
opción fecha/hora está disponible en el controlador y el tamaño del adaptador de E/
S remotas.
Nota: Algunas versiones del procesador de E/S remotas S908 sólo admiten 6
estaciones remotas. A 1 indica que la opción existe.

0 = RIO pequeña (7 estaciones incluida 1 local)

1 = RIO grande (32 estaciones incluida 1 local)

0 = Fecha/Hora presente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Coprocesador 4 presente

1 = Coprocesador 3 presente

1 = Coprocesador 2 presente

1 = Coprocesador 1 presente

1 = DCP presente (-80), SA85 presente (984 A/B)

1 = HSBY presente

1 = Modbus II presente

1 = E/S remotas presentes (RIO)

378 31003885 12/2006


Solución de problemas

Estado funcional del módulo

Controlador La información del estado funcional del módulo se compone de hasta 160 palabras.
S908 Se utiliza un solo bit para representar el estado funcional de un solo módulo. Un 1
binario indica que el módulo está funcionando correctamente. Cada estación del
subsistema de E/S tiene cinco palabras asignadas para contener el estado del
módulo de E/S. Cada una de estas cinco palabras contiene el estado del módulo de
E/S de un solo bastidor de la estación. El bit más significativo (MSB) representa el
estado del módulo del slot 1. El estado del módulo del slot 2 se representa mediante
el bit situado a la derecha del MSB.
Un módulo de E/S que esté funcionando correctamente debe cumplir las siguientes
condiciones:
z El slot específico debe estar configurado en Traffic Cop.
z El slot debe contener el módulo especificado en Traffic Cop.
z Debe existir una comunicación válida entre el módulo y la interfase.
z Debe existir una comunicación válida entre el módulo de interfase y el
controlador.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Bits de canal impar del 1 al 8 Bits de canal par de 9 a 16

Nota: Si un módulo está configurado en Traffic Cop y en estado activo, el bit estará
establecido en 1.

ADVERTENCIA
Estado funcional del bit incorrecto
En sistemas que utilizan J890/J892 con revisión PROM 1000, el slot 1 será el LSB.
En sistemas que utilizan J890/J892 con revisión PROM 1000, el slot 1 será el
MSB. Asegúrese de que su programa utiliza bits de estado coherentes con la
revisión PROM.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones,
daños materiales o incluso la muerte.

31003885 12/2006 379


Solución de problemas

Controlador La información del estado de funcionamiento del módulo de E/S se compone de


S901 palabras que representan el estado del módulo por pares de canales. Cada palabra
representa 2 canales. Las palabras también se dividen en módulos de entrada y de
salida. Se utiliza un solo bit para representar el estado funcional de un solo módulo.
Si el slot está inhibido en Traffic Cop, el bit estará establecido a 0. Si el slot contiene
un módulo de entrada, el bit estará establecido a 1. Este no será el caso si la palabra
de estado de comunicación 2/2 (183) indica un error.
Si el slot contiene un módulo de salida y la luz activa está encendida, este bit estará
establecido a 1. Si la luz activa está apagada, este bit estará establecido a 0. Es
habitual establecer el indicador de estado para un slot de salida con el fin de
conmutar entre 0 y 1 cuando esté activo y funcionando correctamente.
El byte superior contiene el estado del número de canal inferior del par de canales
(por ejemplo, canal 1 para el par de canal 1/2). El byte inferior contiene el estado
del número de canal superior del par de canal. Cada byte representa el estado de
los slots 1 a 8 del canal. El bit más significativo del canal representa el slot 1 y el
menos significativo, el estado del slot 8.
Palabra de estado nº 012: Estación nº 01/01 Bastidor nº 1/5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Slot nº 1 a slot nº 11 E-Series Más estos cinco con Quantum

380 31003885 12/2006


Solución de problemas

Número de segmentos

Palabra 6A Esta palabra se confirma durante el encendido como el número del participante de
hexadecimal intercambio de E/S más 1 (para el final de la lógica). Si no es verdadero, aparecerá
(106 decimal) un código de parada 0100.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Cantidad de segmentos

31003885 12/2006 381


Solución de problemas

Tabla de pointer de palabra de estado

Descripción La dirección de 6F pointer a tabla de pointers tiene una longitud de 76 palabras. Es


importante recordar que esta tabla de 76 palabras es una tabla de pointers de
dirección para el área de estado del sistema de 75 palabras.

382 31003885 12/2006


Solución de problemas

Timeout RIO

Palabra 6C Esta palabra contiene la constante de timeout de E/S remota y un bit que indica si
hexadecimal hay cables redundantes.
(108 decimal)
Nota: Los cables A y B se utilizan para las comunicaciones de E/S remotas.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Cables de E/S remotas redundantes
Constante de timeout de E/S remota

31003885 12/2006 383


Solución de problemas

Estado Run/Load/Debug

Palabra 6E Esta palabra es un indicador de modalidad para los controladores 984. La


hexadecimal modalidad de carga se utiliza para cargar un programa en el controlador. La
(110 decimal) modalidad de ejecución indica que el controlador se inició en modalidad optimizada
(no se permite ninguna edición durante el funcionamiento). La modalidad de
depuración es el modo normal de funcionamiento de un controlador. En esta
modalidad se permite la edición de red mientras se ejecuta el controlador.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

0 0 = Depuración
0 1 = Ejecutar
1 0 = Cargar

384 31003885 12/2006


Solución de problemas

Estado S901/J200

Palabra 68 Esta palabra muestra el estado del procesador de E/S remotas. En condiciones
hexadecimal normales de funcionamiento, los 4 bits superiores deben ser cero. Un error indica
(104 decimal) un fallo en el procesador de E/S remoto.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Fallo de memoria S901 (J200)
Estado de error RIO
1 = Fallo de bucle de prueba S901 (J200)

1 = Timeout S901 (J200)

1 = S901 (J200) inválido

Estado de error RIO:


Número binario Descripción
000 RIO no respondió
001 Sin respuesta del bucle de prueba
010 Fallo en la comprobación de datos del bucle de prueba
011 Timeout durante la espera de respuesta
100 RIO no aceptó todos los mensajes

31003885 12/2006 385


Solución de problemas

Errores S908

Errores S908 Esta palabra es el código de error de inicio S908. Esta palabra será siempre 0000
en un sistema de ejecución. Si se produce un error, el controlador no se iniciará y
generará un error de sistema de código de parada 4000.
Número Descripción Número Descripción
1 Longitud de Traffic Cop inválida 23 Cantidad de bytes de entrada
inválida
2 Número de conexión de E/S 25 Número de primera referencia
remotas inválido inválido
3 Cantidad de estaciones inválida 26 Número de segunda referencia
inválido
4 Suma de chequeado de Traffic 27 Sin bytes de entrada o salida
Cop inválida
10 Longitud de descriptor de 28 No hay registro binario en el
estación inválida límite de 16 bits
11 Número de estación de E/S 30 Módulo de salida impar no
inválido apareado
12 Tiempo de vigilancia de estación 31 Módulo de entrada impar no
inválido apareado
13 Número de puerto ASCII inválido 32 Referencia de módulo impar
incongruente
14 Cantidad inválida de módulos en 33 Referencia 1xxxx después del
la estación registro 3xxxx
15 Estación configurada 34 Referencia de módulo dummy ya
previamente utilizada
16 Puerto configurado con 35 El módulo 3xxxx no es un
anterioridad dummy
17 Más de 1.024 salidas 36 El módulo 4xxxx no es un
dummy
18 Más de 1.024 entradas 40 Dummy, por tanto módulo 1xxxx
real
20 Dirección de slot del módulo 41 Real, por tanto módulo 1xxxx
inválida dummy
21 Dirección de bastidor del módulo 42 Dummy, por tanto módulo 3xxxx
inválida real
22 Cantidad de bytes de salida 43 Real, por tanto módulo 3xxxx
inválida dummy

386 31003885 12/2006


Solución de problemas

Código de parada

Controlador Esta palabra contiene un código de parada que describe qué tipo de estado de
S908 - Palabra 69 parada (si existe) tiene la máquina. Un '1' en el bit más significativo indica que el
hexadecimal controlador no se está ejecutando. Un '1' en cualquier otro bit indica error. Es
(105 decimal) posible obtener varios errores. Para obtener una explicación detallada de los
códigos de parada, consulte p. 363.

Configuración no válida

Error de suma de chequeado de


memoria de señal
Error de suma de chequeado en
la lógica de aplicación
Participante no válido

Traffic Cop no válido


Fallo en el dispositivo de resolución
lógica de CPU o en la tabla de uso de
bobina (para otros controladores)
Error de reloj de tiempo real

Tiempo de vigilancia Watchdog superado

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
No hay EOL/Cantidad errónea de segmentos

Verificación de memoria de señal errónea

El inicio de participante no ha iniciado el segmento

Administrador de segmentos inválido

Acceso de periférico inválido

Controlador en estado indefinido

Error de paridad de memoria extendida

Detención de puerto periférico

31003885 12/2006 387


Solución de problemas

Controlador Esta palabra contiene un código de parada que describe qué tipo de estado de
S901 - Palabra 69 parada (si existe) tiene la máquina. Un '1' en el bit más significativo indica que el
hexadecimal controlador no se está ejecutando. Un '1' en cualquier otro bit indica error. Es
(105 decimal) posible obtener varios errores. Para obtener una explicación detallada de los
códigos de parada, consulte p. 363.

Configuración no válida

Error de suma de chequeado de


memoria de señal
Error de suma de chequeado en
la lógica de aplicación
Participante no válido

Fallo de IOP
Fallo en el dispositivo de resolución
lógica de CPU o en la tabla de uso de
bobina (para otros controladores)
Error de reloj de tiempo real

Tiempo de vigilancia Watchdog superado

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
No hay EOL/Cantidad errónea de segmentos

Verificación de memoria de señal errónea

El inicio de participante no ha iniciado el segmento

Administrador de segmentos inválido

Acceso de periférico inválido

Controlador en estado indefinido

Fallo de Traffic Cop

Detención de puerto periférico

388 31003885 12/2006


Edición de ficheros .DIF con
Microsoft Excel
D
Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

Vista general Cuando Excel importa un fichero .dif, convierte las direcciones del controlador de la
primera columna de la base de datos en valores numéricos que ProWORX 32 no
puede leer. Excel también intercambia las filas y columnas de la base de datos en
el encabezado del fichero .dif. A menos que corrija estos problemas, aparecerá un
mensaje de error al intentar importar de nuevo un fichero .dif en ProWORX 32
después de cambiarlo en Microsoft Excel.
Para utilizar Excel para editar documentación, siga estos siete pasos:

Primer paso Establezca el tamaño de los campos de descriptor para Microsoft Excel.
Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto.
2 Hacer clic en Propiedades.
3 Hacer clic en el ficha Documentación.
4 Introducir el número 9 en el campo Cantidad total de líneas del descriptor.
5 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.

31003885 12/2006 389


Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

Segundo paso Exporte el proyecto ProWORX 32 como fichero .dif.


Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto.
2 Hacer clic en Exportar documentación.
3 En el cuadro de diálogo Seleccionar fichero de destino, ir a la carpeta
respectiva y hacer clic en un nombre de fichero para entrar en el campo Nombre
de fichero.
4 Hacer clic en Abrir para exportar la documentación.

Tercer paso Abra y edite la documentación en Microsoft Excel.


Paso Acción
1 Abrir el fichero .dif en Microsoft Excel.
El número de la Columna A indica la dirección del controlador descrita en la
línea. La letra de la Columna B indica la información que contienen las
siguientes celdas de la fila:
z D: descriptores 1 a 9 en columnas C a K.
z S: comentarios cortos 1 a 4 en columnas C a F.
z L: número de comentario largo en columna C.
z T: título de la página en columna C.

2 Realizar los cambios necesarios en la documentación.

Cuarto paso Convierta las direcciones del controlador de números a texto.


Paso Acción
1 Buscar una columna vacía en la hoja de cálculo. Esta columna temporal
contiene información durante el proceso de conversión.
2 En la primera celda de la columna vacía, escribir: =TEXT(A1,"00000"). Esta
fórmula convierte el valor numérico de la celda A1 en un valor textual que
ProWORX 32 puede leer. Al pulsar Intro, el valor de texto aparece en la celda
en la que se ha introducido la fórmula.
3 Hacer clic en la celda.
4 En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Copiar.
5 Seleccionar la columna temporal haciendo clic en el encabezado.
Ejemplo: Si se ha introducido la formula TEXT en la primera celda de la columna
M, seleccionar toda la columna M.

390 31003885 12/2006


Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

Paso Acción
6 En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Pegar.
Resultado: Mediante esta operación, la fórmula TEXT copiada de la primera
celda de la columna temporal se pega en todas las demás celdas de dicha
columna. Hacer clic en Sí si aparece un mensaje de advertencia para indicar
que la selección es demasiado grande para la función Deshacer. La columna
temporal contendrá los mismos valores que la columna A, pero formateados
como texto en lugar de números.
7 Volver a hacer clic en toda la columna temporal.
8 En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Copiar.
9 Hacer clic en la columna A.
10 En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Pegado especial y en Valores.
Los valores de texto de la columna temporal reemplazan los valores numéricos
de la columna A. Hacer clic en Sí si aparece un mensaje de advertencia que
indica que la selección es demasiado grande para la función Deshacer.
11 Hacer clic en toda la columna temporal.
12 En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Borrar y hacer clic en Todo. Los
valores de la columna temporal desaparecerán. Hacer clic en Sí si aparece un
mensaje de advertencia para indicar que la selección es demasiado grande para
la función Deshacer.

Quinto paso Exporte la hoja de cálculo de Microsoft Excel como fichero .dif.
Paso Acción
1 Guardar la base de datos editada como fichero .dif.

Sexto paso Corrija las filas y columnas en el encabezado .dif.


Paso Acción
1 Abrir un fichero .dif con un editor de texto (Bloc de notas o Wordpad).
2 Conmutar los valores de VECTORES y TUPLAS en el encabezado del fichero
.dif.
3 Guardar la base de datos editada como fichero ASCII .dif.

31003885 12/2006 391


Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel

Séptimo paso Importar la documentación de nuevo a ProWORX 32.


Paso Acción
1 Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto.
2 Hacer clic en Importar documentación → Acoplar o Sobrescribir o Crear
nuevo.
3 En el cuadro de diálogo Seleccionar fichero de documentación, ir a la carpeta
respectiva y hacer clic en el fichero .dif que contenga la documentación
modificada.
4 Hacer clic en Abrir.
Resultado: La documentación del proyecto actual se actualiza.

392 31003885 12/2006


Creación y modificación de
esquemas de E/S
E
Creación y modificación de esquemas de E/S

Vista general El generador de E/S se utiliza para crear esquemas CAD de tarjetas 800, Micro,
Quantum y A120 basadas en los datos Traffic Cop del proyecto. Los esquemas
están en formato .dxf, compatible con la mayoría de los programas CAD. En
algunos casos, es preciso modificar un esquema para adaptarlo a la aplicación. En
otros, no se suministra ningún esquema para una tarjeta de E/S nueva o de cliente.
Deberá utilizar una plantilla de esquema de E/S existente y modificarla para que se
ajuste a sus necesidades. A continuación encontrará información útil para diseñar
sus propios esquemas de E/S de cliente.

Ajuste de los La opción de parámetros de esquema se utiliza para establecer las rutas donde se
parámetros de ubicará el programa CAD, los esquemas master y los esquemas creados
esquema (intermedio y final). Aquí se establece un prefijo de controlador que se convertirá en
los dos primeros caracteres de los esquemas creados. Se establece la opción
Sobrescribir esquemas existentes para permitir o impedir que se reemplacen
esquemas existentes. Si se realiza una pequeña modificación en Traffic Cop o en
la documentación, resulta más rápido eliminar los esquemas afectados y ajustar
esta opción en No. La ventana de parámetros de esquema aparece siempre antes
de generar un esquema para confirmar que se han establecido los parámetros
adecuados.

Esquemas La opción de esquemas intermedios se utiliza para crear esquemas específicos de


intermedios Traffic Cop en la base de datos seleccionada. El correspondiente esquema master
.dxf se modifica colocando referencias de estación, bastidor y slot en cadenas de
texto reemplazables.
Los esquemas de las series 800, Compact y Micro se guardan con un nuevo
nombre con el formato CCDDRS.dxf, en el que
z CC es el prefijo del controlador
z DD es la estación (01 a 32)
z R es el bastidor (1 a 5)
z S es el slot (1 a B)

31003885 12/2006 393


Esquemas de E/S

Los esquemas de la serie Quantum se guardan con un nombre nuevo en el formato


CCHDDRS.dxf, en el que
z CC es el prefijo del controlador
z H es el número del módulo de comunicaciones (1 a h, representando el módulo
de comunicaciones 0 a 16).
z DD es la estación (01 a 64)
z R es el bastidor (1 a 5).
z S es el slot (1 a G, representando el slot 1 a 16).

Una vez creados los esquemas .DXF intermedios, pueden importarse utilizando el
programa CAD. Si utiliza AutoCAD, puede importar estos esquemas automáti-
camente saliendo a DOS, desplazándose hasta el directorio AutoCAD y, en el
símbolo del sistema, escribiendo ACAD nul CCint, donde CC representa el prefijo
del controlador. En este caso se utiliza el formato de fichero .scr de AutoCAD.
Estos esquemas se pueden modificar, cambiar de tamaño y combinar. Se puede
cambiar el nombre manteniendo estas condiciones:
1. Permanecen los dos primeros caracteres (prefijo del controlador).
2. La longitud no excede siete caracteres.
3. El último carácter es distinto de F.
Esto se debe a que a los esquemas finales se les asigna el mismo nombre que a
los esquemas intermedios, con una F añadida al final. Si edita los esquemas
intermedios, asegúrese de exportarlos de nuevo en formato .dxf, de manera que se
puedan generar los esquemas finales correctamente.

Esquemas La opción de esquemas finales se utiliza para crear esquemas que contienen
finales descriptores y dispositivos de campos en la base de datos seleccionada. Los
esquemas intermedios se modifican reemplazando cadenas de texto con
descriptores, comentarios cortos, configuración de base de datos y dispositivos de
campo de esta base de datos. A continuación se guarda el esquema con un nuevo
nombre formado por el nombre del esquema intermedio más una F añadida al final.
Una vez creados los esquemas .dxf finales, se pueden importar utilizando el
programa CAD. Si está utilizando AutoCAD, puede importar estos esquemas
automáticamente según se describe en la sección Esquemas intermedios.

Utilización de Los ficheros incluidos en el programa incluyen una cantidad de diagramas de


símbolos en símbolos que se puede incorporar en los esquemas CAD. Estos diagramas se
esquemas sitúan en los esquemas a través de un código de referencia que se encuentra en el
registro de descriptor adecuado.
Cada código debe ir precedido de un símbolo de dólar ($). En los registros de
descriptor se puede introducir más de un código de símbolo. Cada código de
símbolo (uno por línea del descriptor) representa un dispositivo de campo y se
organiza por orden de aparición.

394 31003885 12/2006


Esquemas de E/S

Ejemplo: Para incluir un botón de comando (normalmente abierto) como parte del
esquema de cableado para una entrada 10004, se puede introducir el editor de
descriptor desde la lógica o el configurador de E/S y, a continuación, introducir el
código de símbolo en el registro del descriptor (en este caso se introduciría $PBNO
en el registro del descriptor).
La siguiente tabla presenta los símbolos disponibles:
LTR Luz roja
LTG Luz verde
PBNO Botón de comando normal abierto
PBNC Botón de comando normal cerrado
CRNO Bobina de relé normal abierta
CRNC Bobina de relé normal cerrada
HORN Bocina o sirena
LSNO Interruptor limitador normal abierto
LSNC Interruptor limitador normal cerrado
FSNC Interruptor de nivel normal cerrado
FSNO Interruptor de nivel normal abierto
PRSNO Interruptor de proximidad normal abierto
PRSNC Interruptor de proximidad normal cerrado
PSNC Interruptor de presión normal cerrado
PSNO Interruptor de presión normal abierto
TASNO Interruptor de temperatura normal abierto
TASNC Interruptor de temperatura normal cerrado
FLSNO Interruptor de flujo normal abierto
FLSNC Interruptor de flujo normal cerrado
SOL Soleniode
TGSNO Conmutador de conexión/desconexión
normal abierto
TGSNC Conmutador de conexión/desconexión
normal cerrado

Información Los esquemas master son esquemas para cada tipo de tarjeta. Estos esquemas
AutoCAD - presentan tres capas definidas:
Esquemas 1. 0
master 2. DUMMY
3. REEMPLAZAR

31003885 12/2006 395


Esquemas de E/S

La capa 0 contiene los elementos de esquema que no sufren modificaciones desde


el esquema master hasta el esquema final.
La capa DUMMY no se utiliza en este momento.
La capa REEMPLAZAR contiene texto que se reemplaza por otro texto diferente,
exclusivo de cada base de datos. El texto reemplazable comienza y termina con una
barra (/).
La siguiente lista contiene ejemplos de texto reemplazable. Observe que la letra que
precede al texto representa el punto en el que se manipula el texto reemplazable:
(I) simboliza la etapa intermedia y (F) la etapa final.
F /D1-101/ Descriptor nº 1 de la primera dirección de entrada
F /D2-R/ Descriptor nº 2 del bastidor
F /D23-S/ Descriptor nº 2 y nº 3 del slot
F /D123-S/ Descriptor nº 1, nº 2 y nº 3 de la estación
F /D23-O16/ Descriptor nº 2 y nº 3 de la decimosexta dirección de salida
I /A1-O02/ Dirección actual de la segunda dirección de salida, p. ej.
00018 o 40004-02
F /A1-S/ Dirección actual del slot, p. ej. S0124 (estación 01, bastidor 2,
slot 4)
F /N2-O13/ Segunda línea del campo de comentario corto de la
decimotercera dirección de salida
F /N12-S/ Primera y segunda línea del campo de comentario corto del
slot
F /F1-I03/ Dispositivo de campo de la tercera dirección de entrada
El dispositivo de campo es un descriptor precedido de $. (P.
ej.: el dispositivo de campo $PBNO es el primer descriptor
precedido de $, no necesariamente el descriptor 1).
I /HEAD/ Número del módulo de comunicaciones
I /DROP/ Número de la estación
I /RACK/ Número del bastidor
I /SLOT/ Número del slot
I /PLC/ Número del controlador asignado a esta base de datos
F /CLIENT/ Campo de cliente de la configuración de la base de datos
F /PROJECT/ Campo de proyecto de la configuración de la base de datos
F /TITLE/ Campo de título de la configuración de la base de datos
F /DATE/ Fecha
F /TIME/ Hora
I /RANGE/ Rango de direcciones utilizado en la tarjeta
I /RANGE2/ Segundo rango de direcciones para una tarjeta bidireccional

396 31003885 12/2006


Esquemas de E/S

I /MASTDRAW/ Nombre del esquema master


I /INTERDRAW/ Nombre del esquema intermedio
F /FINALDRAW/ Nombre del esquema final
I /LABEL-AA/
I /LABEL-N/ Etiqueta de conductor neutral
I /LABEL-X/ Etiqueta de conductor caliente

Los ejemplos de la lista anterior cubren algunas posibilidades. En un esquema se


puede incluir cualquier combinación de descriptores, comentarios cortos o
dispositivos de campo de la estación, el bastidor, el slot o las direcciones de entrada
o salida. Se pueden modificar o crear esquemas master con las siguientes
restricciones:
1. El nombre del esquema debe permanecer igual. O bien, coincidir con el número
de tarjeta en el caso de esquemas nuevos (p. ej.: 804-016.dxf).
2. El texto no reemplazable puede ubicarse en una capa distinta de REEMPLAZAR.
3. La cadena de texto reemplazable no puede tener un punto de inicio que toque
cualquier otro elemento del esquema.

Información Los esquemas intermedios se crean a partir de esquemas master, uno para cada
AutoCAD - slot que tenga una tarjeta definida en Traffic Cop y que tenga el formato siguiente:
Esquemas CCDDRS.DWG, donde:
intermedios
CC= Prefijo del controlador (2 caracteres)
DD= Número de la estación (01 a 32)
R= Número del bastidor (1 a 5)
S= Número del slot (1 a 9, A, B)
En general, el texto reemplazable en el se modificará para incluir la estación, el
bastidor y los slots (p. ej.: /D1-I01/ se convertirá en /D1-101-0123/ para la estación
0, bastidor 2, slot 3). Las direcciones se sitúan el en esquema en este momento.
Los esquemas intermedios se pueden modificar o combinar con las siguientes
restricciones en cuanto al nombre de los esquemas:
1. Los dos primeros caracteres del nombre deben ser un prefijo de controlador.
2. Los nombres no pueden tener más de siete caracteres.
3. Los nombres no pueden tener una F como carácter final. Esto se debe a que a
los esquemas finales se les asigna el mismo nombre que a los esquemas
intermedios, con una F añadida al final.

31003885 12/2006 397


Esquemas de E/S

Utilización del El campo de texto reemplazable ETIQUETA se utiliza para efectuar el etiquetado
campo de conductores individuales en un esquema de E/S. Existen tres tipos de etiquetas
ETIQUETA de conductores:
z De señal
z Caliente
z Neutral

Los campos de ETIQUETA, al igual que otros campos que se utilizan en ProWORX,
se sitúan en los esquemas master de la capa REEMPLAZAR.
Las etiquetas se pueden introducir como:
Conductor de señal /LABEL-AA/
(donde AA es un número de dos dígitos para el punto de la
tarjeta)
Conductor caliente /LABEL-X/
Conductor neutral /LABEL-N/

El campo ETIQUETA de un conductor de señal produce una etiqueta de conductor


con el siguiente formato:
z MMDDRSSPPMM es la denominación de la máquina
z DD es la estación
z R es el bastidor
z SS es el slot
z PP es el punto de tarjeta de E/S
z /LABEL-25/ en un esquema de un controlador con una ID de dispositivo AC y la
tarjeta de E/S en la estación 21, bastidor 3, slot 7, aparece en el esquema final
como AC2130725.
El campo ETIQUETA de un conductor caliente o neutral produce una etiqueta de
conductor con el siguiente formato.
z MMWDDRSSMM es la denominación de la máquina
z W es el tipo de conductor (N para neutral y X para caliente)
z DD es la estación
z R es el bastidor
z SS es el slot
z /LABEL-N/ en un esquema de un controlador con una ID de dispositivo AC y la
tarjeta de E/S en la estación 21, bastidor 3, slot 7, aparece en el esquema final
como ACN21307.

398 31003885 12/2006


Glosario

acoplamiento a También denominado selección. Conexión del PC a un controlador programable de


modo que ProWORX 32 pueda leer su Ladder Logic, información de Traffic Cop y
configuración, y a su vez escribir los cambios.

analógica Entradas (como temperatura) o salidas (como velocidad del motor) que pueden
tener un rango de valores. Compárese con binario.

ASCII Código estándar americano para el intercambio de información (del inglés American
Standard Code for Information Interchange).
1) Modalidad para configurar el texto estándar (letras, números, etc. en el teclado)
que genera el equipo.
2) Modalidad de transmisión de datos para comunicaciones Modbus que envía y
recibe texto estándar. La modalidad ASCII utiliza 7 bits de datos, mientras que la
modalidad RTU utiliza 8.

asignaciones Tabla del menú de configuración que enumera la configuración de los niveles de
mnemotécnicas teclas de función, las propuestas del sistema y mnemotecnia de las instrucciones.

base numérica Sistema básico de un valor. La base de los números decimales es 10, la de los
números binarios es 2 y la de los números hexadecimales es 16. En ProWORX 32,
el término "base numérica" se refiere en algunos casos al tipo de datos de un valor:
binario, entero, coma flotante, etc.

31003885 12/2006 399


Glosario

bastidor Conjunto de hasta 16 módulos de E/S montados en un bastidor.

BCD Decimal codificado en binario (del inglés, Binary Coded Decimal).

binario Sistema de numeración en base 2. Tiene dos símbolos: 1 (representa el estado


‘activado’) y 0 (‘desactivado’).

binario Entradas (como conmutadores) o salidas (como bobinas) que sólo pueden estar
activadas o desconectadas. Las entradas binarias suelen almacenarse en registros
1xxxx. Compárese con analógico.

bit Cantidad de información más pequeña en el sistema binario: puede ser 1 ó 0.

bits de datos Bits de un paquete de datos que llevan un mensaje; se distinguen de los bits de
inicio, de parada y de paridad. La modalidad de unidad terminal remota (modalidad
de comunicación Modbus predeterminada) envía ocho bits de datos por paquete.
La modalidad ASCII, por su parte, envía siete bits de datos por paquete.

bits de parada Bits utilizados para indicar el final de la transmisión de un bloque o elemento de
datos.

bits por segundo Del inglés, Bits per Second. Cantidad de bits pasada de un dispositivo a otro en un
(BPS) segundo. Se utiliza para medir la velocidad de transmisión de datos.

bloque Sección de Ladder Logic que se define mientras se utiliza el editor de lógica. Este
bloque puede ser objeto de las siguientes tareas: copiar, eliminar, guardar, mover y
cargar.

bloquear Se utiliza para que el mecanismo que ejecuta la lógica del controlador programable
deje de actualizar el estado de una bobina o de una entrada binaria. Consulte
también forzar.

BM85 Consulte multiplexor puente.

bobina duplicada Dirección de bobina de salida que se ha asignado a más de una bobina.

BP85 Consulte puente.

buscar Localizar un elemento de red especificado (o elementos) en Ladder Logic.

byte Grupo de ocho bits. Un byte almacena un valor que puede ir de 0 a 255.

400 31003885 12/2006


Glosario

cable coaxial Cable redondo que contiene dos conductores, uno dentro del otro (separados por
un aislante). El conductor interior transmite una señal, mientras que el conductor
exterior es un blindaje.

cambio de Operación en el editor de lógica que sustituye una dirección o un rango de


dirección global direcciones por una o varias diferentes.

campo de Una de las cuatro posibles líneas de texto que incluyen un comentario acerca de
comentario corto una dirección dentro de un programa de lógica de red del PLC. Normalmente se
imprime junto a las instrucciones de salida o debajo de la red en el listado de redes.

campo de Uno de hasta nueve cadenas de texto que contiene una descripción breve de una
descriptor dirección dentro de un programa de Ladder Logic.

canal En un subsistema de E/S S901, es un grupo de 128 entradas y 128 salidas


asignado a un segmento. Normalmente, la Ladder Logic del segmento controla
todas las operaciones de E/S del canal correspondiente.

caracteres por Del inglés, Characters per Inch. Cantidad de caracteres que imprime una impresora
pulgada (CPI) en una pulgada. En inglés también se denomina "horizontal pitch".

cargador Módulo que lee y escribe Ladder Logic desde un PC a un controlador programable
o terminal de programación industrial. También inicia y detiene un controlador
programable desde un PC.

cargar Recuperar datos de un disco u otra fuente.

celda Ubicación sencilla en Ladder Logic.

ciclo En un PLC, un ciclo de exploración de entradas, ejecución de lógica y escritura de


salidas.

comentario Descriptores, comentarios cortos, comentarios largos y títulos de página dentro de


un proyecto.

comentario corto Hasta cuatro líneas de texto que incluyen un comentario acerca de una dirección
dentro de un programa de Ladder Logic del PLC. Normalmente se imprimen junto
a las instrucciones de salida en el listado de Ladder Logic.

31003885 12/2006 401


Glosario

comentario de Registro de descriptor asignado a una red. Contiene descriptores, comentarios


red cortos, un comentario largo y un título de página.

comentario largo Bloque de texto que comenta una dirección dentro de un programa de Ladder Logic.
Se imprimen entre las redes en el listado de Ladder Logic.

condición Estado o valor del control del binario o analógico. Si la condición de la dirección de
control es Verdadero, el bucle de retorno almacena un valor nuevo o activa un
estado nuevo en un rango de direcciones de destino.

Configurador de Operación interna del PLC que asigna direcciones de elementos de lógica a tarjetas
E/S de E/S físicas. También se conoce como traffic cop.

contenido de los Copia impresa que muestra los valores de datos en un programa de Ladder Logic.
datos

controlador Equipo de control industrial, también denominado controlador lógico programable o


PLC.

controlador Equipo de control industrial; también conocido simplemente como un controlador.


lógico
programable
(PLC)

CPS Caracteres por segundo (del inglés, Characters per Second).

cursor Barra o bloque que indica una posición en la pantalla. Normalmente, el cursor está
ubicado en un lugar donde se puede insertar o seleccionar algún elemento.

DCP-908 Procesador de control distribuido que permite realizar comunicaciones


bidireccionales inteligentes entre un controlador 984 supervisor y otros
controladores 984 distribuidos.

decimal Sistema de numeración en base 10. Está formado por los símbolos de 0 a 9.

descriptores Descripción breve de una dirección dentro de un programa de Ladder Logic. Es una
cantidad determinada de campos de descriptor.

destino El destino es el rango de direcciones que se debe dirigir cuando la condición de


control del bucle de retorno es Verdadero.

402 31003885 12/2006


Glosario

dirección 1) En una red de comunicaciones, es el número de identificación de una estación,


como por ejemplo un PLC.
2) En la memoria de un equipo o un PLC, es una ubicación donde se almacenan los
datos, normalmente un valor de entrada o salida específico.

dirección de Dirección de instrucción de la lógica cuyo estado se comprueba mientras se emula


control la lógica y se habilita el bucle de retorno.

directorio Grupo de ficheros o subdirectorios. Al dar formato a cada disco, se ubica en él un


directorio denominado directorio raíz. Los subdirectorios pueden crearse dentro del
directorio raíz y dentro de otros subdirectorios. Los ficheros pueden almacenarse
en un subdirectorio o en el directorio raíz. En Windows, los directorios suelen
denominarse carpetas.

dispositivo Cualquier unidad programable (como un PLC, controlador numérico o robot) o


tarjeta de E/S.

doble precisión Formato de 32 bits que utiliza dos registros para almacenar valores numéricos.

documentación Descripción de la memoria, la lógica y la configuración de un controlador.


Descriptores, comentarios cortos, comentarios largos y títulos de página dentro de
una base de datos.

documentación Información de texto, notas y otras descripciones de Ladder Logic.


de Ladder Logic

E/S entrada/salida.

E/S distribuidas Del inglés, Distributed I/O. Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de
(DIO) sistemas de entrada/salida (consulte también E/S locales, E/S remotas y
Comunicaciones par a par). Son E/S instaladas a cierta distancia del PLC en una
zona amplia y que se comunican con él por medio de una red Modbus Plus. Un
controlador Quantum puede admitir hasta tres redes de E/S distribuidas, cada una
con un máximo de 64 estaciones. El bastidor local contiene un procesador DIO para
cada red y establece el número de módulo de comunicaciones de la red.

31003885 12/2006 403


Glosario

E/S local Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de sistemas de entrada/salida
(consulte también E/S distribuidas, E/S remotas y comunicaciones par a par).
El PLC y los módulos de E/S se comunican directamente por medio del cableado
de campo. En los controladores Quantum, las E/S locales admiten una CPU, una
fuente de alimentación y de 1 a 14 módulos de E/S en un solo bastidor (hasta 448
puntos de E/S). El sistema de E/S locales está limitado a un bastidor y siempre tiene
el número de módulo de comunicaciones 0. Los procesadores RIO y DIO se
agregan en el bastidor local para ampliar el sistema de E/S del controlador.

E/S remotas Del inglés, Remote I/O. Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de
(RIO) sistemas de entrada/salida (consulte también E/S distribuidas, E/S locales y
comunicaciones par a par). Sistema de E/S que está instalado a cierta distancia
del PLC y se comunica con este último mediante una red de cable coaxial S908 de
alto rendimiento. En los controladores Quantum, hay un dispositivo de interfase en
cada estación de E/S remotas que se comunica con un procesador RIO del PLC. El
dispositivo de interfase establece la dirección de la estación. Cada procesador RIO
admite hasta 31 estaciones remotas, cada una de las cuales admite a su vez 64
palabras de entrada y 64 de salida.

editor de Editor en el que se pueden introducir y modificar descriptores, comentarios cortos,


documentación comentarios largos y títulos de página.

editor de lógica Editor en el que se edita la Ladder Logic.

EEPROM Memoria programable de sólo lectura que se puede borrar eléctricamente (del
inglés, Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory).

elemento Instrucción de Ladder Logic, como una bobina, temporizador o conexión.

elemento actual Celda o elemento de Ladder Logic que se está editando. El cursor del editor de
lógica siempre se encuentra en el elemento actual.

estación Grupo de tarjetas de E/S conectadas entre sí físicamente como una red de E/S. El
controlador lee la información de la estación, ejecuta la lógica y, a continuación,
escribe los resultados en la estación dentro de un segmento de Ladder Logic. El
administrador de segmentos controla el orden en que se utilizan las estaciones.

estación de E/S Normalmente es una estación de E/S conectada a un sistema de control de


de control de movimiento ICC410, 3220 ó 3240.
movimiento

estado Estado de un PLC que no contiene lógica, configuración ni información de Traffic


indefinido Cop.

404 31003885 12/2006


Glosario

extensión Las tres letras que siguen al punto en un nombre de fichero DOS; suele utilizarse
para indicar la función del fichero.

fichero Conjunto de información almacenada en un disco. Puede contener datos o un


programa.

flujo de estado En la lógica, se resalta una instrucción si se ejecuta como Verdadero en lugar de
hacerlo exclusivamente cuando transfiere señal (compárese con flujo de señal).

flujo de señal En la lógica, se resalta una instrucción si se ejecuta como Verdadero y transfiere
señal. Todas las instrucciones que vienen "detrás" de ella (a su izquierda en la
pantalla de Traffic Cop) también deben estar transfiriendo señal.

forzar Cambiar el estado de una bobina o entrada binaria, sobrescribiendo cualquier


acción en Ladder Logic. Por ejemplo, si se fuerza la desconexión de una bobina,
pero la Ladder Logic está intentando conectarla, permanecerá en el estado de
desconexión.

función Comando u operación de ProWORX 32.

función de Comando u operación de ProWORX 32.


ProWORX 32

guardar Almacenar información en un disco.

habilitar Permitir que un PLC, basado en la lógica programada en él, actualice el estado de
una bobina o entrada.

31003885 12/2006 405


Glosario

hexadecimal Representación de un entero en base 16. Utiliza los símbolos de 0 a 9 y las letras
de la A a la F.

impresión rápida Función que permite imprimir una red en una impresora, con o sin documentación.

instrucción Una de las instrucciones del conjunto de instrucciones del controlador programable.

Ladder Logic Lenguaje de programación basado en relés que se utiliza habitualmente en los
controladores lógicos programables. Recibe este nombre porque se asemeja a una
escalera.

líneas por página Cantidad de líneas impresas en una página al imprimir listados de Ladder Logic.

lista de tablas de Grupo de copias impresas que está formado por tablas de descriptores, una tabla
descriptores de comentarios cortos, comentarios largos y tablas de incongruencias.

listado de Grupo de copias impresas que consta de la asignación de hardware, la utilización


informes de datos y el contenido de los datos para un programa de Ladder Logic.

listado de Ladder Copia impresa de un grupo de redes que conforman un programa de Ladder Logic.
Logic

listado de redes Copia impresa de un grupo de redes de Ladder Logic que conforman un programa.

lógica de red Programa de control de un controlador programable o su representación. Incluye


elementos de lógica, redes y contenidos de registros.

LPI Líneas por pulgada (del inglés, Lines per Inch).

luz de ejecución Luz situada en el panel frontal de un controlador que se encuentra encendida
(Run) mientras el controlador está funcionando.

406 31003885 12/2006


Glosario

macro Piezas genéricas de redes de lógica que se pueden introducir en bases de datos de
lógica principales. Consulte también parámetro de macro.

master Dispositivo conectado a la red que controla los dispositivos a los que se conecta.
Compárese con slave.

memoria Parte de un equipo o controlador programable que almacena información para su


manejo.

memoria de Del inglés, Random Access Memory. Memoria que contiene programas mientras se
acceso aleatorio están ejecutando.
(RAM)

memoria de sólo Del inglés, Read Only Memory. Memoria que no se elimina a causa de un fallo de
lectura (ROM) alimentación y que viene programada de fábrica para contener información básica.
Esta memoria no puede ser modificada.

memoria Memoria de registro adicional disponible en algunos modelos de controladores 984/


extendida 584. Se accede a ella por medio de las funciones XMRD y XMWT.

mensaje ASCII Mensaje de texto transmitido o recibido por un controlador programable. Estos
mensajes se envían desde o a un terminal por medio de un puerto ASCII.

mnemotecnia 1) Ayuda de memoria.


2) Instrucción informática con un nombre abreviado que indica su función. Por
ejemplo, BLKM se utiliza para la instrucción Mover bloque.

Modbus Protocolo de comunicaciones serie master-slave RS-232C de Modicon.

Modbus Plus Protocolo de comunicaciones de red en anillo de alta velocidad, par a par de
Modicon.

módem Modulador/desmodulador. Dispositivo de comunicaciones gracias al cual un equipo


puede transmitir información, normalmente a través de una línea telefónica
estándar.

módulo Tarjeta de entradas/salidas.

módulo de Conjunto de estaciones de E/S conectadas a una CPU, DIO o procesador RIO. Este
comunicaciones término es específico del hardware Quantum de Modicon.

31003885 12/2006 407


Glosario

multiplexor Permite conectar hasta cuatro dispositivos Modbus o redes de dispositivos Modbus
puente a una red Modbus Plus. Los participantes de la red Modbus Plus pueden acceder a
dispositivos slave conectados a los puertos Modbus BM85.

n.º de ID de Dirección de estación de un procesador de control distribuido. Equivale al número


estación DCP de estación utilizado por el DCP.

nombre de Nombre de un fichero. ProWORX 32 utiliza las convenciones DOS: un nombre de


fichero fichero puede tener hasta ocho caracteres, seguidos de un punto y una extensión
de tres caracteres.

notación Formato para números que se basa en potencias de 10. Por ejemplo, +1,35E-4
exponencial indica 1,35 multiplicado por 10 elevado a -4 (es decir, con un exponente de -4), que
da como resultado 0,000135.

offline Estado en el que un equipo no está conectado al controlador programable y trabaja,


en su lugar, desde una base de datos.

online Estado en el que un equipo está conectado a un controlador programable,


trabajando con él directamente y en tiempo real.

operador En matemáticas (y en redes de ecuación), símbolo o carácter que indica una


operación específica que se debe realizar en uno o más elementos denominados
operandos. En "3 + Y", el signo más (+) es un operador que indica la suma de los
dos operandos: "3" e "Y".

orden de 1) Orden en el que se ejecutan los segmentos, tal y como lo indica el administrador
ejecución de segmentos.
2) Orden en el que se ejecutan los elementos de una red.

408 31003885 12/2006


Glosario

palabra 16 bits de datos (dos bytes). También se denomina una palabra de máquina.

palabra de 16 bits de datos (dos bytes). También se denomina una palabra.


máquina

par a par Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de sistemas de entrada/salida
(consulte también E/S distribuidas, E/S locales y E/S remotas). Protocolo para
dispositivos conectados a una red donde cualquiera de ellos puede iniciar la
transferencia de datos.

parámetro de Variable de marcador de posición utilizada en una macro. Al introducirlo en una


macro base de datos de lógica regular, cada parámetro de macro se asigna a una
dirección de registro real.

participante Dispositivo conectado a una red que puede comunicarse con otros dispositivos de
red, normalmente para enviar o recibir datos de E/S.

PC Ordenador personal.

preajuste Valor máximo que puede tener un temporizador o contador.

predeterminada Valor asignado automáticamente por el equipo en un programa de software.


Normalmente, este valor puede modificarse.

procesador Controlador lógico programable.

programa En los PLC, conjunto de instrucciones de Ladder Logic contenidas en un grupo de


ficheros de ProWORX 32 (un proyecto).

proyecto Grupo de ficheros que comparten un nombre común (pero distintas extensiones de
fichero) donde se almacenan el programa de Ladder Logic y los datos de descriptor
de un controlador.

puente Conecta dos redes Modbus Plus.

Puerto serie Puerto de 9 ó 25 pins utilizado para las comunicaciones serie (por ejemplo,
Modbus).

31003885 12/2006 409


Glosario

rastreo Operación del editor de red que localiza una bobina de salida especificada en la
lógica de red.

red 1) Unidad de Ladder Logic en una matriz de elementos que tiene un ancho de 11
columnas y un largo de siete filas. Se utiliza para agrupar la Ladder Logic de una
función.
2) Cadena de equipos interconectados o controladores programables que
comparten datos.

red actual Red que se está editando. La red que se muestra en el editor de lógica siempre es
la red actual.

red de ecuación Sección especial de la lógica que permite al programador resolver ecuaciones
matemáticas regulares dentro de la red. No todos los controladores admiten esta
función.

referencia Lista de las redes donde se puede encontrar una dirección concreta.
cruzada

registro de datos Registro de salida 4xxxx.

registro de Todos los descriptores, los comentarios cortos, el número de comentario largo y el
descriptores título de página de un punto de dirección.

registro de Registro que acepta entradas del teclado como entradas de valor y comando en el
ensamblado editor de red.

retardo de ciclo Es posible que no se desee actualizar el destino inmediatamente mediante la


función de bucle de retorno cuando una condición pasa a Verdadero. Si se activa el
retardo de ciclo, se puede ajustar la cantidad de ciclos durante los cuales la
condición debe seguir siendo Verdadero antes de que se actualice el destino.

retención Bobina cuyo estado tiene un backup en la memoria.

RS-232 Norma común para una conexión de datos serie.

ruta Parte de la especificación de un fichero que indica la unidad y el subdirectorio en


que se encuentra el fichero.

410 31003885 12/2006


Glosario

ruta de Secuencia de dispositivos a través de los cuales debe pasar un mensaje para llegar
encadenamiento a su destino final.

segmento Grupo de redes de E/S que el controlador programable ejecuta como una unidad.
El administrador de segmentos controla la frecuencia de ejecución de los
segmentos y el orden de las operaciones de E/S. Cada segmento controla dos
canales de E/S en una configuración 584 ó 984/S901, o una estación en una
configuración 984/S908.

slave Dispositivo conectado a una red que está controlado por otro dispositivo. Los
dispositivos slave no inician las transacciones de datos. Compárese con master.

slot Posición de un módulo de E/S en un bastidor.

subdirectorio Directorio que se encuentra dentro de otro directorio.

suma de Cálculo que suma un rango de datos y lo compara con un valor calculado
chequeado previamente. Esto determina si los datos son erróneos o han cambiado.

tabla de Tabla de direcciones visualizada en pantalla en el módulo del descriptor.


descriptores

tabla de Es una lista que incluye todas las direcciones de E/S de un controlador; indica qué
direcciones direcciones se están utilizando en instrucciones Ladder Logic y cuáles no.
utilizadas

tabla de Lista con todas las direcciones de E/S de un controlador que indica cuáles son las
direcciones direcciones que se están utilizando en las instrucciones y cuáles no.
utilizadas

tabla de Copia impresa de las direcciones de un controlador programable en un programa


incongruencias de Ladder Logic que no disponen de registros de descriptor.
no descritas

31003885 12/2006 411


Glosario

tablas de Dos copias impresas que muestran las diferencias entre dos conjuntos de datos;
incongruencias por ejemplo, entre registros de descriptor que han sido introducidos para
direcciones de PLC y direcciones que se están utilizando en un programa.

TCP/IP Protocolo de comunicaciones para equipos conectados por medio de una red
Ethernet o una red en anillo.

texto Conjunto de caracteres ASCII.

timeout Si falla la comunicación, el programa espera la cantidad especificada de segundos


antes de intentar comunicarse de nuevo.

título de página Línea de texto que describe una página o grupo de páginas en un listado de Ladder
Logic. Se imprime en la parte superior de la página.

Traffic Cop Configuración interna del controlador programable que asigna direcciones de
elementos de lógica a tarjetas de E/S físicas.

unidad terminal Del inglés, Remote Terminal Unit. Modalidad de transmisión de datos utilizada para
remota (RTU) las comunicaciones Modbus. La modalidad RTU utiliza 8 bits de datos.

utilidad Programa informático incluido en un paquete de software, pero que se ejecuta


separadamente del programa principal del paquete.

valor de datos El estado o valor nuevo que se debe ubicar en un rango de direcciones de destino
cuando la condición de control del bucle de retorno es Verdadero.

velocidad en En las comunicaciones serie, es la velocidad (en bits por segundo) a la que se
baudios transmiten los datos.

visualización Un dispositivo de salida visual, como por ejemplo un monitor.

412 31003885 12/2006


Índice
B
AC
Symbols Adición de soporte de resolución de
instrucciones
.csv, 74 en modalidad de emulación, 62
.dbf, 74
Adición de títulos de celda en HMI, 243
.dif, 74
Adición de un control al reticulado
edición con MS Excel, 389 editor de scripts de tarjetas de E/S, 330
.doc, 74
Adición de un slot ausente
.fil, 74
Traffic Cop, 222
.fis, 74 Adición de valores para visualizar en
.mdb, 74
HMI, 244
.tef, 75 Administrador de segmentos, 196
.txt, 75 Agregar barras de herramientas, 30
.xls, 74
Ajuste a pantalla
editor de lógica, 179
Ajuste de seguridad, 22
Numerics Ajuste del contacto PID, 263
61 hexadecimal (97 decimal) Ajuste del tiempo de ciclo
configuración de la máquina, 378 modalidad de emulación, 58
65 hexadecimal (101 decimal) Ampliación de Profibus
controlador S901, 372 configuración de preajustes, 160
controlador S908, 372 edición, 158
69 hexadecimal (105 decimal), S908 Ampliación de S980
código de parada, 387, 388 edición, 161
Ampliación de seguridad
edición, 165
A Ampliación de seguridad de Quantum
Abierto horizontal edición, 165
red de ecuación, 199 Ampliación de SY/MAX
ABS, 209 edición, 162
Adición de instrucciones a redes Ampliación de TCP/IP
en el editor de lógica, 181 edición, 163
Adición de proyectos de macros a la
lógica, 276

31003885 12/2006 413


Index

Ampliación del bus VME AutoCAD


edición, 164 esquemas intermedios, 397
Ampliación del bus VME Quantum esquemas master, 395
edición, 164 autorización
Ampliación del explorador de E/S asistente, 20
asistente, 148 traslado, 21
controlador M1 Ethernet, 147 Ayuda
edición, 142 instrucciones de Ladder Logic, 181
Ampliación peer cop ayuda, 24
edición, 150 Ayuda de instrucciones
entrada/salida global, 151 tecla de acceso rápido, 181
Ampliaciones de configuración Ayuda de seguimiento, 29
asistente de Peer Cop, 155 ayuda de seguimiento, 41
asistente del explorador de E/S, 148
bus VME Quantum, 164
edición, 136, 138 B
edición de la protección de datos, 139 Backup/comparación
explorador de E/S para controladores servidor, manual, 318
Quantum/tarjetas NOE, 142 servidor, planificado, 318
Hot Standby Quantum, 140 Backup/comparación manual, 318
peer cop, 150 backup/comparación planificada, 318
Profibus, 158 Barra de herramientas de control, 32
S980, 161 Barra de herramientas de control online, 32
seguridad Quantum, 165 Barra de herramientas de instrucciones, 32
SY/MAX, 162 Barra de herramientas de registro DWW, 32
TCP/IP, 163 Barra de herramientas estándar, 32
utilidad, 137 Barras de herramientas
Ampliaciones Hot Standby de Quantum agregar, 30
edición, 140 control, 32
Análisis de errores de código de parada, 363 control online, 32
análisis del dispositivo, 132 desplazar, 30
Apertura de una base de datos de estándar, 32
CodeGen, 294 instrucción, 32
ARCCOS, 209 personalizar, 30
ARCSIN, 209 quitar, 30
ARCTAN, 209 registro DWW, 32
Argumento Base de conocimientos, 86
límites, 210 agregar registros, 87
red de ecuación, 209 eliminación de registros, 87
ASCII impresión, 87
puertos simple, 109 palabras clave, 86
Asistente de Peer Cop, 155 Base numérica
Asociación de imágenes en HMI, 242 cambio de visualización
atención al cliente, 24 (una base - multibase), 234
configuración en ventana de

414 31003885 12/2006


Index

visualización de datos, para varias Buscar/Reemplazar (búsqueda simple), 77


direcciones, 230 Búsqueda
visualización de una base, 233 resultados de la búsqueda de
Bastidores documentación, 83
Traffic Cop, 215 resultados de la búsqueda de
Binarios forzados/bloqueados exploración de E/S, 82
sustitución global, 301 resultados de la búsqueda de lógica, 82
Bloqueo y forzado de binarios resultados de la búsqueda Peer Cop, 82
en el editor de lógica, 185 resultados de la búsqueda
Bloques de programación de software Traffic Cop, 82
PID, 261 utilización de documentación, 80
Bloques ID utilización de la función Ir a, 80
salto al bloque PID actualmente utilización del panel de resultados de la
seleccionado, 262 búsqueda, 81
Bloques PID, 261 Búsqueda de direcciones
ajuste del contacto, 263 botón marcar, 79
ajuste del valor teórico, 262 búsqueda por pasos, 79
edición de datos, 262 en el editor de lógica, 184
establecimiento de tendencia de Búsqueda de instrucciones
datos, 263 en el editor de lógica, 181
BM85 Búsqueda de valores de datos
apertura de la utilidad de en la ventana de visualización de
configuración, 280 datos, 232
comunicación, 282 Búsqueda direcciones
configuración, 280 botón Permanecer, 79
configuración de puertos Modbus, 281 Búsqueda por pasos
utilización de rutas de acceso, 282 búsqueda de direcciones, 79
Bobina
mensajes de error, 198
red de ecuación, 198 C
Bobina de salida Cables, recomendados
red de ecuación, 198 Traffic Cop, 226
Booleano, 201 Campo etiqueta
Botón marcar esquemas, 398
búsqueda de direcciones, 79 Carga de direcciones
Botón Permanecer en la ventana de visualización de
búsqueda de direcciones, 79 datos, 230
Bucle de prueba Carpeta
modalidad de emulación, 57 configuración del proyecto, 315
Buscar, 77 Central de mensajes, 29, 42
utilización de la función Buscar/ configuración de propiedades, 42
Reemplazar (avanzada), 78 Ciclo
utilización de la función Buscar/ realización de un ciclo constante, 192
Reemplazar (simple), 77 realización de un ciclo único, 193
Buscar/Reemplazar resolución de lógica, 59
(búsqueda avanzada), 78 Ciclo constante, 192

31003885 12/2006 415


Index

Ciclo único, 193 Configuración de controladores, 102


Cierre de sesión, 19 ficha puertos, 108
Cierre de sesión del servidor, 314 instrucciones cargables, 111
CodeGen parámetros de la ficha general, 104
apertura de una base de datos, 294 puertos ASCII, 109
creación de ficheros .CGF, 295 puertos ASCII simple, 109
ejecución desde línea de comandos, 296 puertos Micro, 110
Código de parada Configuración de ficheros de registro
controlador S901, palabra 69 en la ventana de visualización de
hexadecimal (105 decimal), 388 datos, 235
controlador S908, palabra 69 Configuración de instrucciones
hexadecimal (105 decimal), 387 en el editor de lógica, 182
Códigos operacionales Configuración de la frecuencia de muestreo
edición, 114 en la ventana de visualización de
color datos, 234
configuración del color de fondo en Configuración de la máquina
HMI, 240 palabra 61 hexadecimal
Comandos inválidos, 359 (97 decimal), 378
Compact, fase II Configuración de la modalidad de resolución
ampliaciones de configuración, 138 modalidad de resolución, 58
Comparación/backup Configuración de las instrucciones con bucle
servidor, manual, 318 de prueba
servidor, planificado, 318 modalidad de emulación, 57
Comprobación del valor de la palabra Configuración de las propiedades de
visualizador del estado del PLC, 130 emulación, 56
comunicación con un BM85, 282 Configuración de las propiedades del
Comunicaciones proyecto, 54
configuración, 90 Configuración de los valores de datos de
configuración del puerto del dirección predeterminados
servidor, 314 modalidad de emulación, 57
configuración del tipo de comunicación configuración de marcadores, 194
predeterminada, 90 Configuración de mensajes para la central
edición de parámetros, 90 de mensajes, 42
Ethernet, 97 Configuración de preajustes
Modbus, 91 ampliación de Profibus, 160
Modbus Plus, 96 Configuración de puertos Modbus
Modbus por módem, 92 BM85, 281
TCP/IP, 98 Configuración de puntos de parada
utilizando el servidor, 90 modalidad de emulación, 60
Conexión horizontal Configuración de registros protegidos, 76
red de ecuación, 199 Configuración de valores de alarma, 246
Configuración Configuración de valores de resolución, 245
inteligente, 115 Configuración de valores del eje Y, 245
Configuración automática (sólo Compact/ Configuración de valores teóricos, 246
Momentum), 217 Configuración del reloj de hardware, 195
Configuración de BM85, 280 Configuración inteligente, 115

416 31003885 12/2006


Index

Configuración, máquina Controles


palabra 61 hexadecimal editor de script, 333
(97 decimal), 378 conversión de una base de datos de ladder
Configuraciones Modbus de 10 bits, 94 logic, 48
Contacto de liberación Copia de la documentación, 298
abierto horizontal, 199 Copia de valores de datos de direcciones
conexión horizontal, 199 en la ventana de visualización de
normalmente abierto, 199 datos, 231
normalmente cerrado, 199 COS, 209
Contacto normalmente abierto COSD, 209
red de ecuación, 199 Creación de esquemas de E/S, 393
Contacto normalmente cerrado Creación de informes
red de ecuación, 199 menú de impresión, 306
Contenido de los registros personalización del formato de
sustitución global, 301 página, 307
Controlador 1M Ethernet rangos de descriptores, 308
ampliación del explorador de E/S, 147 rangos del contenido de los
Controlador S901 registros, 310
palabras de estado, 372 redes, 308
Controlador S908 selecciones rápidas, 306
palabras de estado, 372 tablas de configuración, 309
Controlador, S901 tablas de direcciones utilizadas, 311
palabras de estado, 372 tablas de documentación, 309
Controlador, S908 tablas de incongruencias, 311
palabras de estado, 372 Traffic Cop, 310
Controladores Creación de proyectos de macros, 274
comparación de la lógica y la Creación de scripts de visualización
configuración, 287 en el editor de bloque terminal/de
configuración en estado indefinido, 103 instrucciones, 252
controladores, 102 Creación de un nuevo proyecto, 44
escritura en, 121 Creación de una red de ecuación, 197
escritura parcial en, 123 Cuadro de diálogo del editor de eventos, 331
estado, 130 Cuenta de no administrador
inicialización de la lógica, 118 inicio de sesión, 17
inicio/detención, 129 Cumplimentación de rango de direcciones
lectura de, 119 con valores de datos de direcciones
lectura parcial de, 120 en la ventana de visualización de
solución de problemas, 360 datos, 232
Controladores M1 Ethernet
ventana de visualización de datos, 147
Controladores Quantum (con tarjetas NOE) D
explorador de E/S, 142 Datos
Controladores S901, S908 ecuación matemática, 201
estado funcional del módulo, 379 datos de celda
Controladores, S901 y S908 edición en HMI, 242
estado funcional del módulo, 379

31003885 12/2006 417


Index

Datos de la constante Direccionamiento simbólico, 71


coma flotante, 202 Direcciones
ecuación matemática, 202 bloqueo y forzado de binarios, 185
larga (32 bits), 202 búsqueda de valores de datos en la
LSB (byte menos significativo), 202 ventana de visualización de datos, 232
Datos de variable búsqueda en el editor de lógica, 184
ecuación matemática, 201 carga en la ventana de visualización de
Derechos de usuario, 23 datos, 230
Derechos del usuario copia de valores de datos en la ventana
servidor, 320 de visualización de datos, 231
Derechos, usuario cumplimentación de rangos con valores
servidor, 320 de datos en la ventana de visualización
Descripción de las propiedades de datos, 232
proyectos, 55 desplazamiento de valores de datos en
Descriptores la ventana de visualización de datos, 231
sustitución global, 301 edición en el editor de lógica, 183
Deshacer desprotección eliminación de datos en la ventana de
estructura de planta, 323 visualización de datos, 229
servidor, 323 eliminación en la ventana de
desinstalación de ProWORX 32, 15 visualización de datos, 230
Desplazamiento de instrucciones salto a, en la ventana de visualización de
en el editor de lógica, 181 datos, 231
Desplazamiento de redes en el editor de seguimiento de lógica en la ventana de
lógica, 179 visualización de datos, 249
Desplazamiento de valores de datos de seguimiento en el editor de lógica, 184
direcciones seguimiento en la ventana de
en la ventana de visualización de visualización de datos, 229
datos, 231 sustitución global, 301
Desplazar barras de herramientas, 30 Traffic Cop, seguimiento de la ventana
Desprotección, deshacer de visualización de datos, 250
estructura de planta, 323 utilización desde el editor de
servidor, 323 documentación, 185
Desvinculación de macros de proyectos, 278 varias, configuración de la base
Detalles del controlador, 46 numérica en la ventana de visualización
Detención de la emulación, 60 de datos, 230
Detención de un controlador, 129 visualización de direcciones de memoria
Dirección de tipo binario extendida, 260
creación de ficheros de mapas de Direcciones de memoria extendida
bits, 241 visualización, 260
Dirección de tipo de registro Direcciones IP
creación de ficheros de mapas de comprobación automática en la utilidad
bits, 241 BootP, 284
Dirección IP Direcciones IP ping
realización de Ping, 291 en la utilidad BootP, 284
Direccionamiento
simbólico, 71

418 31003885 12/2006


Index

Disparadores Edición de la ampliación del explorador de


establecimiento en la ventana de E/S, 142
visualización de datos, 238 Edición de la ampliación peer cop, 150
Documentación Edición de la recepción directa
búsqueda, 80 ampliación peer cop, 153
documentación Edición de la transmisión directa
sustitución global, 301 ampliación peer cop, 154
Documentos relacionados Edición de la transmisión global
servidor, 323 ampliación par a par, 152
Edición de los datos de celda en HMI, 242
Edición de macros, 275
E Edición de palabras de configuración de
E/S tarjetas, 331
apertura del visualizador de Editor ASCII
esquemas, 289 apertura, 270
bastidores, 215 configuración de mensajes, 269
estaciones, 214 herramientas de edición, 271
slots, 218 lista de mensajes, 270
utilización del visualizador de ventana Editor/Vista preliminar, 270
esquemas, 290 Editor de bloque terminal
Ecuación matemática visualización de scripts, 252
datos de la constante, 202 Editor de bloques terminales, 251
notación exponencial, 203 Editor de datos de parámetros
valores y tipos de datos, 200 predeterminados, 328
Edición de ampliaciones de Editor de documentación
configuración, 136 adición de símbolos, 71
Edición de ampliaciones de protección de filtro de símbolos, 70
datos, 139 modalidad de edición, 68
Edición de ampliaciones Hot Standby de modalidad de resumen, 69
Quantum, 140 modalidad de Traffic Cop, 70
Edición de códigos operacionales, 114 modalidad de una línea, 69
Edición de datos de resumen DRUM, 265 propiedades, 67
Edición de datos PID, 262 utilización de direcciones, 185
Edición de direcciones Editor de instrucciones, 251, 252
en el editor de lógica, 183 Editor de lógica, 168
Edición de entradas globales adición de instrucciones, 181
ampliación peer cop, 152 adición de símbolos, 72
Edición de ficheros .dif con MS Excel, 389 administrador de segmentos, 196
Edición de la ampliación de Profibus, 158 ajuste a pantalla, 179
Edición de la ampliación de S980, 161
Edición de la ampliación de seguridad de
Quantum, 165
Edición de la ampliación de SY/MAX, 162
Edición de la ampliación de TCP/IP, 163
edición de la ampliación del bus VME
Quantum, 164

31003885 12/2006 419


Index

análisis del rastreado de edición de palabras de configuración de


diagnósticos, 191 tarjetas, 331
apertura, 176 propiedades, 330
asignación de símbolos ISA, 188 Schneider Alliances, 330
bloqueo y forzado de binarios, 185 utilización del cuadro de diálogo del
búsqueda de direcciones, 184 editor de eventos, 331
búsqueda de instrucciones, 181 Editor de scripts de tarjetas de E/S
ciclo, 192 adición de un control al reticulado, 330
configuración de instrucciones, 182 edición de palabras de configuración de
configuración de marcadores, 194 tarjetas, 331
desplazamiento de instrucciones, 181 utilización del cuadro de diálogo del
desplazamiento de redes, 179 editor de eventos, 331
edición de direcciones, 183 Editor MCS Simple 2, 328
eliminación de instrucciones, 182 EEPROM, 124
eliminación de marcadores, 194 EIA921-00
eliminación de redes, 179 lista de dispositivos AS-I,
inicialización de lógica, 180 Traffic Cop, 219
inserción de macros, 276 Ejemplos de configuración
inserción de redes, 179 servidor, 316
instrucción cargable MRWX MSL, 178 Eliminación de direcciones
opción Deshacer/Rehacer, 176 en la ventana de visualización de
pantalla de personalización, 169 datos, 230
propiedades de pantalla, 169 Eliminación de instrucciones
red de ecuación, 197 en el editor de lógica, 182
reloj de hardware, 195 Eliminación de la documentación, 300
seguimiento de direcciones, 184 Eliminación de marcadores, 194
seguimiento de direcciones en la eliminación de ProWORX 32, 15
ventana de visualización de datos, 249 Eliminación de proyectos de macros de la
utilización del rastreado de lógica, 277
diagnósticos, 190 Eliminación de proyectos del servidor, 323
visualización de instrucciones, 181 Eliminación de redes en el editor de
zoom para acercar, 179 lógica, 179
zoom para alejar, 179 Eliminación de tarjetas de E/S, 327
Editor de registros Entorno
modificación del tipo de dirección configuración de propiedades, 26
visualizada, 260 Entrada/salida global
visualización de direcciones de memoria ampliación peer cop, 151
extendida, 260 Errores del cable A, 368
Editor de script Errores del cable B, 369
controles, 333 Errores globales
Editor de script de tarjeta de E/S palabras de estado, 375
controles, 333 Escritura en un controlador, 121
Editor de scripts parcial, 123
adición de un control al reticulado, 330 Escritura parcial en un controlador, 123

420 31003885 12/2006


Index

Esquemas Exportación
campo etiqueta, 398 datos de la ventana de visualización de
de símbolo, 223 datos, 267
finales, 223, 394 Traffic Cop, 216
intermedios, 223, 393, 397 Exportación de documentación, 73
master, 223, 395 Exportación de tarjetas de E/S, 327
símbolos, 394 Expresión
Esquemas de símbolo, 223 red de ecuación, 206
Esquemas finales, 223, 394 Expresión algebraica
Esquemas intermedios, 223, 393 red de ecuación, 199
AutoCAD, 397 Expresión condicional
Esquemas master, 223 red de ecuación, 206
AutoCAD, 395 Expresión única
Est. MBP, 292 red de ecuación, 206
Establecimiento de disparadores
en la ventana de visualización de
datos, 238 F
Establecimiento de limitaciones Fallo de la fuente de alimentación
en la ventana de visualización de solución de problemas, 360
datos, 239 Fallos, 359
Establecimiento de tendencia de datos Fallos aislados, 359
PID, 263 Fallos de comunicación, 359
Estaciones Fallos de entrada/salida, 359
Traffic Cop, 214 Fallos del controlador, 359
Estado Ficha Actividad
PLC, 130 servidor, estado actual, 322
Estado de las comunicaciones servidor, registro de actividad, 322
palabras de estado, 370 Ficha Documentos
Estado de módulo online en el panel de navegación, 40
Traffic Cop, 221 Ficha Mi PC
Estado del dispositivo, 292 en el panel de navegación, 36
Estado funcional del módulo Ficha Planta
controladores S901, S908, 379 en el panel de navegación, 37
Estado indefinido Ficha Proyectos
configuración de controladores, 103 en el panel de navegación, 35
Estados binarios Ficha Utilidades
sustitución global, 301 en el panel de navegación, 36
Estructura de planta Fichero .LOG
descripciones de funciones, 37 registro de datos en la ventana de
deshacer desprotección, 323 visualización de datos, 237
Ethernet visualización en la ventana de
configuración de parámetros visualización de datos, 236
Gateway, 97 Ficheros
Exec Loader, 125 ficheros de registro en la ventana de
EXP, 209 visualización de datos, 235
Explorador de red, 99

31003885 12/2006 421


Index

mapa de bits, dirección de tipo Función


binario, 241 ABS, 209
mapa de bits, dirección de tipo de ARCCOS, 209
registro, 241 ARCSIN, 209
Ficheros .CGF ARCTAN, 209
creación con CodeGen, 295 argumento, 209
creación sin CodeGen, 296 COS, 209
Ficheros de mapa de bits COSD, 209
dirección de tipo binario, 241 EXP, 209
dirección de tipo de registro, 241 FIX, 209
ficheros de registro FLOAT, 209
configuración en la ventana de introducción en red de ecuación, 209
visualización de registro, 235 límites de argumento, 210
Filtro de símbolos LN, 209
editor de documentación, 70 LOG, 209
FIX, 209 SIN, 209
Flash interna, 128 SIND, 209
Flash RAM, 126 SQRT, 209
FLOAT, 209 TAN, 209
Formato de página TAND, 209
personalización, 307 Función matemática
Forzado y bloqueo de binarios ARCCOS, 209
en el editor de lógica, 185 ARCSIN, 209
Frecuencia de muestreo ARCTAN, 209
configuración en la ventana de argumento, 209
visualización de datos, 234 COS, 209
Fuentes de alimentación, 355 COSD, 209
Fuentes de alimentación autónomas, 355 EXP, 209
Fuentes de alimentación opcionales, 355 FIX, 209
Fuentes de alimentación redundantes, 355 FLOAT, 209
introducción en red de ecuación, 209
límites de argumento, 210
LN, 209
LOG, 209
red de ecuación, 209
SIN, 209
SIND, 209
SQRT, 209
TAN, 209
TAND, 209
función matemática
ABS, 209
Funcionalidad gráfica, 247
Fusible 38x/48x, sustitución
solución de problemas, 360

422 31003885 12/2006


Index

Fusible 68x/78x sustitución Inicialización de la lógica del


solución de problemas, 360 controlador, 118
Fusible P930/P933 sustitución Inicialización de la lógica en el editor de
solución de problemas, 361 lógica, 180
Inicialización de Traffic Cop, 213
Inicio de la emulación, 58
G Inicio de sesión
Generador de esquemas como no-administrador, 17
E/S, 223 con Modbus Plus, 19
Generador de esquemas de E/S, 223 con TCP/IP, 18
campo etiqueta, 398 omisión de servidor, 16
creación y modificación, 393 Inicio de sesión en el servidor, 314
esquemas finales, 394 Inicio de un controlador, 129
esquemas intermedios, 393, 397 Inserción de macros en el editor de
esquemas master, AutoCAD, 395 lógica, 276
símbolos en esquemas, 394 Inserción de redes en el editor de lógica, 179
Gestión de proyectos, 50 instalación
MDac, 15
modificación/reparación de la instalación
H anterior, 15
Hardware ProWORX 32, 15
requisitos, 14 instalación anterior
Herramientas de diagnóstico, 292 modificar/reparar, 15
HMI Instrucción cargable
adición de títulos de celda, 243 PRWX MSL, 178
adición de valores para visualizar, 244 Instrucción cargable PRWX MSL, 178
asociación de imágenes, 242 Instrucción DRUM, 264
configuración del color de fondo, 240 Instrucciones
configuración del tamaño de celda, 240 adición en el editor de lógica, 181
creación de ficheros de mapas de bits, admitidas en la modalidad de
dirección de tipo binario, 241 emulación, 61
creación de ficheros de mapas de bits, búsqueda en el editor de lógica, 181
dirección de tipo de registro, 241 configuración en el editor de lógica, 182
edición de los datos de celda, 242 desplazamiento en el editor de
ventana de visualización de datos, 240 lógica, 181
eliminación en el editor de lógica, 182
propiedades, 182
I resolución de lógica, 59
Importación visualización en el editor de lógica, 181
datos de la ventana de visualización de Instrucciones cargables
datos, 266 actualización, 111
Traffic Cop, 216 asistente de la biblioteca, 114
Importación de documentación, 73 copia, 112
Importación de tarjetas de E/S, 327 edición de códigos operacionales, 114
Indicador luminoso eliminación, 112
Modbus Plus, 362

31003885 12/2006 423


Index

Instrucciones de Ladder Logic M


ayuda, 181
Macros
INTERBUS, series Momentum M1
Creación de proyectos, 274
tarjetas de E/S, 348
desvinculación de proyectos, 278
Ir a, 80
edición, 275
eliminación de la lógica, 277
L parámetros, 275
utilización en la lógica, 276
Ladder Logic
mantenimiento de los registros de las
inicialización en un controlador, 118
soluciones, 86
instrucciones, 181
Marcadores, 194
redes, 179
MDac
Ladder logic
instalación, 15
importar a ProWORX 32, 48
Memoria
Lectura de un controlador, 119
visualización de direcciones de memoria
parcial, 120
extendida, 260
Lectura parcial de un controlador, 120
Menú Módulo
Limitaciones
Traffic Cop, 216
establecimiento en la ventana de
Micro
visualización de datos, 239
Flash RAM, 126
Lista de dispositivos
Mnemotecnia, 186
en la utilidad BootP, 284
Modalidad combinada
Lista de dispositivos AS-I
proyectos, 54
Traffic Cop, 219
Modalidad conectada
Lista de materiales
Schneider Alliances, 326
Traffic Cop, 225
Modalidad de edición
Lista de mensajes
editor de documentación, 68
editor ASCII, 270
Modalidad de emulación
LN, 209
adición de soporte de resolución de
LOG, 209
instrucciones, 62
Lógica
ajuste del tiempo de ciclo, 58
inicialización en un controlador, 118
configuración de la modalidad de
resolución por ciclo, 59
resolución, 58
resolución por instrucciones, 59
configuración de las instrucciones con
resolución por punto de parada, 59
bucle de prueba, 57
resolución por redes, 59
configuración de los valores de datos de
LSB (byte menos significativo)
dirección predeterminados, 57
datos de la constante, 202
configuración de propiedades, 56
configuración de puntos de parada, 60
detención, 60
inicio, 58
instrucciones admitidas, 61
proyectos, 54, 56
Modalidad de programa, 27

424 31003885 12/2006


Index

Modalidad de resolución Nombramiento de scripts de visualización


configuración en la modalidad de en el editor de bloque terminal/de
resolución, 58 instrucciones, 252
Modalidad de resumen Notación exponencial
editor de documentación, 69 ecuación matemática, 203
Modalidad de Traffic Cop notación infijo
editor de documentación, 70 red de ecuación, 197
Modalidad de una línea
editor de documentación, 69
Modalidad de vigilancia, 27 O
Modalidad Direct to Online Omisión de servidor
tablas de direcciones utilizadas, 84 inicio de sesión, 16
Modalidad directa a online, 53 Opción Cortar/Copiar/Pegar
Modalidad offline Traffic Cop, 215
proyectos, 52 Opción Deshacer/Rehacer
Modalidad online en el editor de lógica, 176
proyectos, 52 Traffic Cop, 215
Modbus Opción Pegar/Cortar/Copiar
comunicaciones, 91 Traffic Cop, 215
configuración de los parámetros del Opción Rehacer/Deshacer
módem, 93 en el editor de lógica, 176
configuración de parámetros, 91 Traffic Cop, 215
configuraciones de 10 bits, 94 Operación matemática
Modbus Plus operador a nivel de bit, 204
comunicaciones, 96 operador aritmético, 204
Concept exec loader, operador condicional, 204
comunicaciones, 362 operador de asignación, 204
configuración de parámetros, 96 operador de exponenciación, 204
indicador luminoso, 362 operador relacional, 204
Módem operador unario, 204
comunicaciones, 92 paréntesis, 204
tipos, 94 red de ecuación, 204
Modificación de esquemas de E/S, 393 Operador a nivel de bit, 204
modificar instalación, 15 Operador aritmético, 204
Modsoft Operador condicional, 204
teclas de acceso rápido, 173 Operador de asignación, 204
Momentum M1, series INTERBUS Operador de exponenciación, 204
tarjetas de E/S, 348 Operador relacional, 204
Movimiento de la documentación, 299 Operador unario, 204
Multiplexor puente
configuración, 280
P
Palabra
N máximo en una red de ecuación, 199
Navegación por Traffic Cop, 212 Palabra 61 hexadecimal (97 decimal)
NetScan Explorador de red, 99 configuración de la máquina, 378

31003885 12/2006 425


Index

Palabra 65 hexadecimal (101 decimal) Propiedades


controlador S908, 372 configuración de parámetros del
Palabra 69 hexadecimal (105 decimal), entorno, 26
S901 editor de documentación, 67
código de parada, 388 Protección de datos
Palabra 69 hexadecimal (105 decimal), ampliaciones de configuración, 139
S908 Protocolarización de los datos de palabras
código de parada, 387 visualizador del estado del PLC, 130
Palabras de configuración de tarjetas ProWORX NxT
edición, 331 teclas de acceso rápido, 175
Palabras de estado ProWORX PLUS
controlador S901, 372 teclas de acceso rápido, 174
controlador S908, 372 Proyecto
errores del cable B, 369 comparación de la lógica y la
errores globales, 375 configuración, 287
estado de la comunicación, 370 configuración de la carpeta, 315
palabras de estado Proyectos
errores del cable A, 368 asistente de configuración, 44
Palabras utilizadas configuración de propiedades, 54
datos de la constante, 202 creación, 44
ecuación matemática, 201 descripción de las propiedades, 55
Panel de navegación detalles del controlador, 46
Documentos, 35 eliminación del servidor, 323
Mis proyectos, 35 gestión, 50
Planta, 35 modalidad combinada, 54
Utilidades, 35 modalidad de emulación, 54, 56
Parámetros modalidad directa a online, 53
macros, 275 modalidad offline, 52
Parámetros de la ficha general, 104 modalidad online, 52
Paréntesis selección de un controlador, 45
intercalados, 208 selección de una modalidad de
introducción en una red de ecuación, 208 comunicaciones, 47
utilización en una red de ecuación, 207 utilización en el servidor, 317
Paréntesis intercalados Puente, 97
red de ecuación, 208 Puente Modbus a Ethernet, 97
PCMCIA, 128 Puerto
Personalización de las barras de configuración de puerto del servidor, 314
herramientas, 30 Puertos
Personalización del formato de página, 307 ASCII, 109
Preajustes ASCII simple, 109
configuración, ampliación Profibus, 160 Micro, 110
Prioridad Puertos Modbus, 108
red de ecuación, 207 configuración de BM85, 281
Prioridad de operador Punto de parada
red de ecuación, 207 resolución de lógica, 59

426 31003885 12/2006


Index

Puntos de parada Red de ecuación


configuración en la modalidad de ABS, 209
emulación, 60 ARCCOS, 209
ARCSIN, 209
ARCTAN, 209
Q argumento, 209
Quantum bobina de salida, 198
tarjetas de E/S, 350 contacto de liberación, 199
Quitar barras de herramientas, 30 contenido, 199
COS, 209
COSD, 209
R creación, 197
Rangos de descriptores EXP, 209
impresión, 308 expresión algebraica, 199
Rastreado de diagnósticos, 190 expresión condicional, 206
Realización de Ping, 291 expresión única, 206
Recepción/transmisión directa FIX, 209
ampliación peer cop, 153 FLOAT, 209
Recomendado, cableado función matemática, 209
Traffic Cop, 226 introducción de función, 209
introducción de paréntesis, 208
límites de argumento, 210
LN, 209
LOG, 209
matemática, 200
operación matemática, 204
operador a nivel de bit, 204
operador aritmético, 204
operador condicional, 204
operador de asignación, 204
operador de exponenciación, 204
operador relacional, 204
operador unario, 204
palabras utilizadas, 199
paréntesis, 204, 207
paréntesis intercalados, 208
prioridad de operador, 207
resultado, 199
SIN, 209
SIND, 209
SQRT, 209
tamaño, 199
TAN, 209
TAND, 209

31003885 12/2006 427


Index

Redes Resultados de la búsqueda de


adición de instrucciones, 181 documentación, 83
búsqueda de instrucciones, 181 Resultados de la búsqueda de exploración
configuración de instrucciones, 182 de E/S, 82
desplazamiento de instrucciones, 181 Resultados de la búsqueda de lógica, 82
desplazamiento, en el editor de Resultados de la búsqueda Peer Cop, 82
lógica, 179 Resultados de la búsqueda Traffic Cop, 82
eliminación de instrucciones, 182 Resumen DRUM
eliminación, en el editor de lógica, 179 edición de datos, 265
impresión, 308 edición de instrucción, 265
inicialización de lógica, en el editor de selección de un paso, 264
lógica, 180 Rutas de acceso
inserción, en el editor de lógica, 179 BM85, 282
resolución de lógica, 59
visualización de instrucciones, 181
Referencia binaria S
ecuación matemática, 201 S901
Registro análisis, 132
impresión, 310 S908
Registro 3x o 4x análisis, 132
introducción en una ecuación Errores, 386
matemática, 202 Salto a direcciones
Registro de actividad en la ventana de visualización de
servidor, 322 datos, 231
Registro de datos en un fichero .LOG scAddBitDisplay, 256
en la ventana de visualización de datos, scAddBitEditValue, 257
237 scAddBitInfo, 256
Registro de seguimiento scAddEquation, 257
servidor, 324 scAddErrorField, 258
Registros protegidos scAddErrorFieldText, 258
configuración, 76 scAddGrid, 254
Registros utilizados scAddPages, 258
ecuación matemática, 201 scAddPickList, 258
Reloj de hardware, 195 scAddStaticText, 259
reparación de la instalación, 15 scAddToList, 259
Requisitos scGetData, 255
hardware, 14 scGetText, 255
software, 14 Schneider Alliances, 326
Resolución de lógica apertura, 326
por ciclo, 59 editor de scripts de tarjetas de E/S, 330
por instrucciones, 59 Script de visualización
por punto de parada, 59 prefijos, 254
por redes, 59 Scripts
Resultado editor de bloque terminal/de
red de ecuación, 199 instrucciones, 252
variables, 253

428 31003885 12/2006


Index

Scripts de visualización Servidor, 50


creación, en un editor de bloque agregación/edición/eliminación de
terminal/de instrucciones, 252 grupos, 320
nombramiento, en un editor de bloque agregación/edición/eliminación de
terminal/de instrucciones, 252 usuarios, 319
scAddBitDisplay, 256 agregación/eliminación de usuarios de
scAddBitEditValue, 257 grupos, 320
scAddBitInfo, 256 backup/comparación manual, 318
scAddEquation, 257 backup/comparación planificada, 318
scAddErrorField, 258 cierre de sesión, 314
scAddErrorFieldText, 258 configuración de la carpeta del proyecto,
scAddGrid, 254 315
scAddPages, 258 configuración del puerto, 314
scAddPickList, 258 derechos del usuario, 320
scAddStaticText, 259 deshacer desprotección, 323
scAddToList, 259 documentos relacionados, 323
scGetData, 255 ejemplos de configuración, 316
scGetText, 255 eliminación de proyectos, 323
scSetRowInfo, 255 estado actual, 322
variables, 253 inicio de sesión, 314
scSetRowInfo, 255 registro de actividad, 322
Seguimiento de direcciones registro de seguimiento, 324
en el editor de lógica, 184 utilización de proyectos, 317
Seguimiento de direcciones lógicas Servidor ProWORX, 50
en la ventana de visualización de Símbolos, 71
datos, 249 adición al editor de documentación, 71
Seguridad adición en el editor de lógica, 72
ajuste, 22 ISA, asignación a un dispositivo
derechos de usuario, 23 binario, 188
Selección de un controlador, 45 Símbolos en esquemas, 394
Selección de una modalidad de Símbolos ISA
comunicaciones, 47 asignación a un dispositivo binario, 188
Selecciones rápidas SIN, 209
creación de informes, 306 SIND, 209
Serie 800 Slot
tarjetas de E/S, 340 adición de un ausente, en
Serie A120 Traffic Cop, 222
tarjetas de E/S, 343 Slots
Serie Compact TSX Traffic Cop, 218
tarjetas de E/S, 345 Software
Serie Micro requisitos, 14
tarjetas de E/S, 347
Serie SY/MAX
tarjetas de E/S, 353

31003885 12/2006 429


Index

Solución de problemas, 357 Tarjetas de E/S


controladores, 360 adición, 326
fallos aislados, 359 edición de parámetros, 326
Modbus Plus, 362 editor de scripts, 330
sustitución del fusible 38x/48x, 360 eliminación, 327
sustitución del fusible P930/P933, 361 exportación, 327
soporte, 24 importación, 327
soporte técnico, 24 parámetros, 329
SQRT, 209 Quantum, 350
Sustitución del fusible 38x/48x serie 800, 340
solución de problemas, 360 serie A120, 343
Sustitución del fusible 68x/78x serie Compact TSX, 345
solución de problemas, 360 serie Micro, 347
Sustitución del fusible P930/P933 serie SY/MAX, 353
solución de problemas, 361 series Momentum M1 e INTERBUS, 348
Sustitución global, 301 Tarjetas NOE (en controladores Quantum)
explorador de E/S, 142
TCP/IP
T configuración de parámetros, 98
Tablas de configuración Teclas de acceso rápido
impresión, 309 ayuda de instrucciones, 181
Tablas de direcciones utilizadas, 84 específicas del editor de lógica de
Direct to Online, 84 ProWORX 32, 173
impresión, 311 modificación de la tabla, 172
Tablas de documentación Modsoft, 173
impresión, 309 ProWORX 32, 172
Tablas de incongruencias ProWORX NxT, 175
impresión, 311 ProWORX PLUS, 174
Tablas utilizadas Tendencia
impresión, 311 configuración de valores de alarma, 246
Tamaño de celda configuración de valores de
configuración en HMI, 240 resolución, 245
TAN, 209 configuración de valores del eje Y, 245
TAND, 209 configuración de valores teóricos, 246
Tarjeta de E/S funcionalidad gráfica, 247
visualización en el editor de bloques Tiempo de ciclo
terminales, 251 ajuste en la modalidad de emulación, 58
Títulos
adición de celda, en HMI, 243
Títulos de celda
adición en HMI, 243

430 31003885 12/2006


Index

Traffic Cop Utilización de datos de palabras registrados


adición de un slot ausente, 222 visualizador del estado del PLC, 131
apertura, 212 Utilización de direcciones
bastidores, 215 en el editor de documentación, 185
cables recomendados, 226
configuración automática (sólo Compact/
Momentum), 217 V
estado de módulo online, 221 Valores de alarma
exportación/importación, 216 configuración, 246
impresión, 310 Valores de datos
inicialización, 213 modalidad de emulación, 57
lista de dispositivos AS-I, 219 Valores de datos de dirección
lista de materiales, 225 predeterminados
menú Módulo, 216 modalidad de emulación, 57
navegación, 212 Valores de resolución
opción Cortar/Copiar/Pegar, 215 configuración, 245
propiedades de estación, 214 Valores del eje Y
propiedades de slot, 218 configuración, 245
representación visual, 212 Valores teóricos
seguimiento de direcciones de la configuración, 246
ventana de visualización de datos, 250 Valores y tipos de datos
Traffic Top ecuación matemática, 200
opción Deshacer/Rehacer, 215 Variable de 16 bits con signo, 201
Transferencia de memoria Variable de 16 bits sin signo, 201
EEPROM, 124 Variable de coma flotante, 201
Exec Loader, 125 Variable larga (32 bits) con signo, 201
Flash RAM, 126 Variable larga (32 bits) sin signo, 201
PCMCIA, 128 Varias direcciones
traslado de autorización, 21 configuración de la base numérica en la
ventana de visualización de datos, 230
Ventana de visualización de datos
U bloques PID, 261
Utilidad BootP búsqueda de valores de datos, 232
apertura, 283 carga de direcciones, 230
comprobación automática de direcciones controladores M1 Ethernet, 147
IP, 284 copia de valores de datos de
escucha, 284 direcciones, 231
utilización de la lista de dispositivos, 284 cumplimentación de rango de
Utilidad de comparación direcciones con valores de datos, 232
apertura, 286 desplazamiento de valores de datos de
utilización del informe de direcciones, 231
comparación, 288 disparadores, 238
Utilidades de documentación
copiar, 298
eliminar, 300
mover, 299

31003885 12/2006 431


Index

editor de instrucciones/de bloque Z


terminal, 251
Zoom para acercar
editor de registros, 260
editor de lógica, 179
eliminación de direcciones, 229, 230
Zoom para alejar
ficheros de registro, 235
editor de lógica, 179
frecuencia de muestreo, 234
HMI, 240
importación/exportación, 266
Limitaciones, 239
limitaciones, 239
registro de datos en un fichero .LOG, 237
resumen DRUM, 264
salto a direcciones, 231
seguimiento de direcciones, 184, 229
seguimiento de direcciones de Traffic
Cop, 250
seguimiento de las direcciones del editor
de lógica, 249
tendencia, 245
varias direcciones, configuración de la
base numérica, 230
visualización del fichero .LOG, 236
Ventana Editor/Vista preliminar
editor ASCII, 270
Vista de Traffic Cop, 212
Visualización de instrucciones
en el editor de lógica, 181
Visualización de la tarjeta de E/S
en el editor de bloques terminales, 251
Visualización de una base,
configuración, 233
Visualización del fichero .LOG
en la ventana de visualización de
datos, 236
Visualización multibase
cambio de visualización (una base -
multibase), 234
Visualizador de esquemas
apertura, 289
utilización, 290
Visualizador de estados de PLC, 130

432 31003885 12/2006

También podría gustarte