Está en la página 1de 201

|_+|_

+ ++|
_+| ++++++_
|++|
+_+
.AR + +__
++ + +++
|++ +_+
|++++ __+
| __+ .CL
.UY ++ __+
+| + +++
++ __++ +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ +-+-+-+-+-+-+-+-+
+ + |n|e|t|a|r|t|_|l|a|t|i|n|o| |d|a|t|a|b|a|s|e|
.PY + ++_ + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ +-+-+-+-+-+-+-+-+

001
+ + __+ + _
|+ +_ ++++ + _
+ ++++ +++ .PE
+ + || +_
+ + | |+
+ _+ | + .EC
|| +_ +++_ +
+ | _+ +
+ + _+
_+ ++ + ++
++++++ +_|+ ++ _
+ + |+ _
.BR +++++++++ + +++ + .CO
++ + +++++ + + |
|+++ + +++ +
+| __ +++ ++ .SV
++++++++++++ + _+++_
|| + _ +
.VE + ___+||++ .MX
+ _ ________+ +++++++++++
002
003
004
Con el tiempo, lo ocurrido entra
en la categoría de lo inventado.
La Historia es un género

005
literario.
adolfo bioy casares

Over time, actual events enter


the category of inventions.
History is a literary genre.
006
encomendados a la codicia...

007
...in lust we trust
008
La netart latino database

The netart latino database

009
brian mackern & nilo casares

The netart latino database is an attempt to La netart latino database representa un


record the reality of Latin American net.art intento de registrar la realidad del net.
between the years 2000 and 2005, springing art latino entre los años 2000 y 2005.
from one person’s unprecedented decision El proyecto nace de la decisión insólita
to create such a compilation without the de una sola persona que, por su cuenta,
help of anything other than his computer desarrolla tal recopilación sin otra ayuda
and perseverance. The database is therefore que la de su ordenador y la constancia.
the product of the single-handed efforts of Es, pues, fruto del exclusivo empeño del
the Uruguayan digital artist Brian Mackern, artista digital uruguayo Brian Mackern,
who pursued a prolific and active career in quien se dedicó al net.art de manera muy
net.art from 1996 to 2003. At the end of fértil y activa entre 1996 y 2003, año en
this period, he decided to move on to other el que, tras dar por concluida su acción
territories in digital art, bringing his creativa específica a través de Internet,
Internet-specific creative initiative to a decide pasar a otros territorios del arte
close. digital.
However, despite being a one-man show (if Sin embargo, y a pesar de ser una empresa
I may be permitted a play on words), its unipersonal, si se me permite jugar con las
influence spread far enough to make it a palabras, tuvo el suficiente alcance como
useful browsing tool for many of us who para servir de referencia a muchas de las
were crawling about on the Net, which by personas que pululábamos por aquella Red
that time had picked up enough speed that que ya corría a una velocidad lo bastante
we didn’t have to close our eyes between alta como para no cerrar los ojos entre las
screen refreshes as we had grown accustomed actualizaciones de pantalla que imponían
to doing with the old modems. los viejos módems.

Today it is a miracle that some of the Hoy algunos de aquellos sitios aquí
sites congregated here are still alive, but reunidos están vivos de milagro, pero no
web surfers should not be surprised to find debe sorprenderse el navegante si encuentra
broken links during their exploration of enlaces muertos durante su peregrinaje por
this data bank. One of the most noteworthy este banco de datos, porque una de las
010

features of this *map-compilation-research características más sobresalientes de este


of Latin American net artists, mailing lists *mapa-recopilación-research de obras de
and links to other related sites, where netartistas latinoamericanos —entendiendo
Latin Americans are defined as residents por latinoamericanos los residentes en América
of Central and South America* (as the Central y del Sur (como lo define su autor)—,
author describes it) is the fact that it mailing lists y enlaces a otros sitios
is a faithful reflection of an era that relacionados* es la de ser el fiel reflejo de
lasted from 2000 to 2005. It is an era that una época, que va del año 2000 al 2005, ya
cannot be repeated, and for this reason irrepetible. Por esa razón, todo lo que va
everything we see now is the present-day a ver ahora es la traslación al presente
record of what was, with the necessary lack de lo que fue, con la obligatoria falta de
of correspondence with the today of that correspondencia con el hoy de esa realidad
digital Latin American reality. latina digital.

For we must not forget that the Internet Porque no conviene olvidar que la Red es un
is a dynamic system, where things are sistema dinámico en el que las cosas son
and cease to be just as street signs and y dejan de ser de la misma manera que las
building façade colours change from day to calles cambian la rotulación y el color de
day. For this reason, we cannot ignore that sus fachadas con el paso de los días. Por
we are now witnessing an impossible attempt eso no cabe ignorar que ahora asistimos al
to pin down the movements of an era whose imposible intento de fijar los movimientos de
only survivors are those who resist giving una época de la que hoy permanecen los que
up what they once were. se resisten a dejar de ser lo que fueron.

Internet users must take it as they find it Tómelo así el navegante y disculpe aquellos
and excuse the broken links they discover enlaces muertos por el camino tanto como
along the way, as well as the ones that have los revividos con un brío que no tuvieron en
been revived with an exuberance they never su momento, gracias al empeño sostenido por
had in the past thanks to the continuous unos artistas y colectivos completamente
efforts of a few artists and collectives al margen de los centros de difusión y
who operate with a total disregard for the legitimación que dictan sus prédicas más
centres of dissemination and legitimisation al Norte.
that preach their sermons further to the
North.

011
012
013
014
Madonna, mapas de agua y
jardines botánicos

Madonna, Water Maps and


Botanical Gardens

015
gustavo romano

Returning to explore the netart latino Volviendo a recorrer la netart latino


database, now that a few years have passed database, ya pasados unos años desde el
since the first sighting, my attitude resembles primer avistaje y como quien se acomoda
that of someone settling down on a sofa in en un sofá frente al televisor luego de
front of the TV to watch a home movie of colocar en la casetera una home movie que
some long-ago tour of an exotic continent. resume algún pasado viaje por un continente
This action immediately causes at least two exótico, me surgen inicialmente al menos
issues to surface in my consciousness, which dos cuestiones que intentaré analizar aquí:
I will attempt to analyse here: the ephemeral el carácter efímero del arte en la Red y
nature of net.art and the itinerary chosen el itinerario elegido para esta colección-
for this collection-journey. viaje.

Comfortably settled on our sofa, before Ya acomodados en nuestro sofá, ni bien


we've even hit the play button on our remote pulsado el botón de Play en nuestro control
control, we discover that this is not really a remoto, nos encontraremos con que no es en
database as the title misleadingly implies. realidad una base de datos como nos intenta
And yet, upon closer examination, maybe it confundir el título. Aunque mirándola bien,
is – but in the sense of a fanzinisationa quizás lo sea, pero entendiéndola como
in a Web 1.0 version of una fanzinizacióna en versión Web 1.0 de
a. This neologism
what we now understand lo que hoy entendemos
Propongo
is based on the work as Database. It is a DB, a.
el neologismo
como Data Base. Es
of Iñaki Larrimbe. but it is also (and above basándome en una DB pero también (y
"Fanzinise": the all) a map – an ASCII el trabajo de sobre todo) es un mapa.
act of dismantling Iñaki Larrimbe.
an object, situation
map of the American Un mapa en ASCII del
"Fanzinizar":
or system, putting continent, starting up acto de desmontar
continente americano,
a new ideological top in the south with un objeto, una comenzando arriba en
twist on it and Tierra del Fuego and situación o un el Sur por Tierra del
reassembling it sistema, darle un
with the resources
ending more or less at Fuego y terminando más
at your disposal the wall, if we continue giro ideológico y
volverlo a montar
o menos en el muro, si
and with the help scrolling down, to the con los medios a tu continuamos haciendo
016

of your friends. North. alcance y la ayuda scroll hacia abajo,


de tus amigos. hacia el Norte.
If the idea is to embark on a navigational
journey from the South, I can't help thinking Si la propuesta es comenzar una navegación
of Charles Darwin and his explorations on desde el Sur, no puedo dejar de pensar en
the Beagle as he charted the cartography Charles Darwin y su tarea exploratoria en
of Tierra del Fuego, hitherto known only el buque Beagle, completando la cartografía
as "Terra Incognita." The journey aboard de Tierra del Fuego, conocida hasta ese
the Beagle allowed Darwin to study the momento como "Terra Incognita". El viaje
geological properties of continents and del Beagle permitió a Darwin estudiar las
islands as well as the multiple living propiedades geológicas de continentes e
organisms and fossils he came across on the islas y los múltiples organismos vivos y
expedition. This naturalist-draughtsman- fósiles que fue encontrando en la expedición.
writer gradually accumulated a formidable El naturalista-dibujante-escritor fue
quantity of specimens formerly unknown to recolectando una formidable cantidad de
science, which were later taken to the especímenes no conocidos hasta el momento
British Museum after five years afloat on the por la ciencia, que fueron llevados luego
southern seas. In his expedition journal al Museo Británico, tras un itinerario de
and specimen catalogue, he recorded details cinco años por los mares del Sur. En su
and took notes on everything he observed, diario de expedición y en su catálogo de
which would later serve as the basis for his especímenes, tomó detalles y notas de todo
Theory of Evolution. lo que observó, que más tarde constituirían
las bases para su Teoría de la Evolución.
Mackern, on the other hand, began his Mackern, por su lado, comienza su expedición
expedition in the cyber-seas of the south por los cibermares del Sur, con el propósito de
with the intention of taking notes on the tomar nota de las producciones (¿artísticas?)
(artistic?) productions being developed que allí se estaban desarrollando para el
there on the Internet. And in those turbulent medio de Internet. Y en esos mares turbulentos
seas he certainly found a changing micro- se encontrará sin duda con un microuniverso
universe, a new continent devoid of beaches, cambiante, un nuevo continente que no tiene
and discovered that he had a difficult task playas, y descubrirá que deberá llevar a
to complete – that of mapping the waters. cabo una difícil tarea: la de cartografiar
las aguas.
As I watch the scene, disturbed and shifting
uncomfortably on my sofa, I grab the remote, Mientras miro perturbado la escena, incómodo

017
hit the stop button and wonder: What's left en mi sofá, tomo el control remoto, pulso
of that map? How many of those descriptions Stop y me pregunto: ¿qué quedará de aquel
proposed by the explorer still correspond mapa? ¿Cuántas de esas descripciones
to living species? How many 404 pages or que propone el expedicionario seguirán
cyber death certificates will we find? Of correspondiendo a especies vivas? ¿Cuántas
one thing I'm sure: though it still has páginas 404 o partidas cibernéticas de
unquestionable "scientific" value, the true defunción hallaremos? Lo que me queda claro
value of the ship's log we see now lies in es que la bitácora que estamos viendo, si
its "literary" worth, in the eye of the bien aún tiene indudable valor "científico",
sailor-surfer. After all, all research is es más estimable por su valor "literario",
fiction. por la mirada del navegante. Después de
todo, toda investigación es una ficción.
I take advantage of this pause to make
myself some coffee, and as I watch the water Aprovecho la pausa para hacerme un café y
starting to boil my thoughts turn again to mientras miro el agua que comienza a hervir
the ephemeral nature of net.art and to the pienso nuevamente en el carácter efímero del
classic question: what should we keep? arte para la Red y en la pregunta clásica:
¿qué deberíamos preservar?

How can the ephemeral be made to last? The


record or the clothes? ¿Cómo hacer perdurable lo efímero? ¿El disco
o la ropa?
The netart latino database can also be
viewed as a collection – a collection of La netart latino database puede verse también
links, coordinates that teletransport us como una colección. Una colección de links,
to other virtual spaces but not to other de coordenadas, que nos teletransportan a
times. Unlike other reproducible media such otros espacios virtuales, pero no a otros
as film, photography or video, the digital tiempos. A diferencia de otros medios
medium makes no allowance for marking the reproducibles como el cine, la fotografía o
passage of time. Its colours don't fade, el vídeo, lo digital no deja lugar para dar
it doesn't become blurry, its quality is cuenta del paso del tiempo. No se decolora,
not diminished. The question in this case no se desvanece, no se degrada. La cuestión
is more radical: either it's here or it's aquí es más radical: o está o ya no está.
gone.
Todo coleccionismo pareciera tener como
018

It would seem that all collections exist misión preservar del paso del tiempo los
for the sake of preserving the objects that objetos que lo integran. Pero previamente
comprise them from the ravages of time. deberíamos ir un paso atrás y preguntarnos:
But first we must take a step back and ask ¿cómo preservar el tiempo mismo? Es
ourselves: How can we preserve time itself? que antes de ponernos a pensar en la
Before we begin thinking of preservation as preservación como un tema que han de debatir
a topic to be debated amongst conservators conservadores o restauradores, habría que
and restorers, we must recall that it was recordar que fue primeramente el artista
the artist who first called attention to quien llamó la atención sobre este punto:
this point; indeed, the act of freezing la actitud de congelar un momento para la
a moment for posterity, transcending the posteridad, trascender lo efímero, puede
ephemeral, could be seen as the first act of verse como el primer acto de conservación.
conservation. There are countless examples Sobran los ejemplos sobre diferentes
of the different ways in which this has been formas de abordarlo, como el retrato en
attempted, such as portrait paintings or la pintura o la instantánea fotográfica.
photographic snapshots. Thus, the issue of Luego, la problemática del tiempo termina
time was ultimately woven into the medium incorporándose al soporte: ya sea en el cine,
itself, whether it be film, video, kinetic el vídeo, el arte cinético, la performance,
art, performance art, works-in-progress or las obras en proceso y, finalmente, en lo que
that which concerns us here, net.art. One of nos ocupa: el net.art. Uno de los planteos
the fundamental goals of art is to present fundamentales del arte es presentarnos esta
us with this paradox. paradoja.

Preserving an instant also entails the Conservar un instante implica también poder
ability to preserve that which allows us conservar aquello que nos permita entender
to understand its era and its context, and su época y su contexto, y eso nos lleva
this leads us to another question which hacia otra pregunta que podríamos definir
could be phrased as follows: The record or así: ¿El disco o la ropa?
the clothes?
La conservación, ligada al coleccionismo, se
Conservation, in association with collecting, nos presenta frecuentemente como un extraño
often resembles a strange fetishism. In this fetichismo. En esa línea de pensamientos,
line of thought, let us imagine an auction imaginemos una subasta de objetos de
of Madonna's personal belongings. Two items Madonna. Salen a remate un máster de uno de
are brought out for auction: a master copy sus vinilos y también la chaqueta que usó

019
of one of her LPs and the jacket she wore en una de sus películas. ¿Qué compraremos?
in one of her films. Which will we buy? ¿Dónde está la música? ¿En el vinilo o en
Where is the music – on the record or in la chaqueta?
the jacket?
En definitiva, ¿qué es lo que coleccionamos?
In short, what is it that we are collecting? Cuando vemos por ejemplo la sala del
When we see, for example, the gallery Hamburger Bahnhof dedicada a Joseph Beuys,
dedicated to Joseph Beuys in the Hamburger que parece un cementerio en el que descansan
Bahnhof, which looks like a cemetery where the los cadáveres de los objetos utilizados en
corpses of objects used in his performances sus performances, nos podemos preguntar si
have been laid to rest, we wonder if we are no estaremos perdiendo de vista la propuesta
losing sight of the original intention of de la obra o del artista. Si no estaremos
the work or the artist – if we are staring mirando el dedo y no lo que éste señala.
at the finger rather than what it is pointing
at. Pero ahora bien, ¿alcanza con la "obra"
desnuda? ¿Qué pasa con el escenario en
But this also poses another question: is el que se desenvolvía? La percepción del
the bare "artwork" enough? What about the espíritu de época es el entorno que nos
setting in which it was presented? The permite imaginar su funcionamiento en el
perception of the zeitgeist is the setting momento de su creación. La carga de sentido
that allows us to imagine how it would have que vemos en los recortes de periódico o en
been at the moment of its creation. Does objetos cotidianos en los collages dadá o
the weight of meaning that we see in press en obras Fluxus, ¿nos acerca o nos aleja de
clippings, in the everyday objects of Dada la propuesta original? Con qué nos quedamos
collages or in Fluxus works draw us closer ante una obra de Nam June Paik. ¿Con el
or distance us from the original creation? vídeo o con el televisor? ¿Con qué ojos
When faced with a work by Nam June Paik, do veremos el ya viejo logotipo del Netscape
we choose the video or the television set? 1.0 y su tosco diseño dentro de 20 años?
Through what eyes will we see the already
outdated Netscape 1.0 logo and its basic Una de las formas de entender el net.art
design twenty years from now? es verlo como performances o intervenciones
en el espacio público, ese espacio público
One way of understanding net.art is to see virtual que es Internet. Recordemos que el
it as performances or actions in a public net.art, al menos en sus inicios, fue encarado
space – the virtual public space of the por muchos artistas como algo efímero y que
020

Internet. Let us recall that net.art, at podía (y para algunos debía) desaparecer
least in the early days, was challenged en milisegundos, como la información en
by many artists as something ephemeral la memoria RAM al ser interrumpida la
that could (and should, according to some) alimentación eléctrica.
disappear in milliseconds, like information
stored in the RAM memory when the electricity Exagerando la situación, llevemos la
goes out. comparación a la esfera del teatro: ¿cómo
preservar una obra de teatro? Podemos
By way of exaggerating the situation, let's imaginar cómo contestaría esta pregunta
take this comparison to the field of theatre: un dramaturgo. Filmar la obra no alcanza:
how can we preserve a theatrical piece? We desaparece la tensión en la frontera entre
can imagine how a playwright would answer la presentación y la representación (la
this question. Filming the performance is cuarta pared se transforma en el lente de la
not enough; the tension existing along cámara), desaparece la vivencia del tiempo
the line that separates presentation from real y el feedback de la interacción con el
representation (the fourth wall becomes público. Algunos dirían que es preferible
the camera lens) disappears, as does the conservarla a través del libro. ¿Será ésta
experience of real time and the feedback of la solución para el net.art? ¿Convertirlo
interaction with the audience. Some would en texto para ser "re-presentado" por el
say it is preferable to preserve theatre in público o por otros artistas?
books. Could this be the solution for net. Cada obra presenta un problema diferente
art? Turn it into text to be "re-presented" para el conservador. Cada obra propone una
by the general public or by other artists? estrategia diferente de comunicación. Cómo
se quiere exhibir, cómo se quiere reproducir
Each work poses a different problem to the (si es que se quiere reproducir), cómo se
conservator. Each work calls for a different quiere relacionar con el público o cómo
communication strategy. How one wants to debe interactuar con él. Antes de tomar
exhibit it, how one wants to reproduce it decisiones podríamos, en algunos casos,
(if at all), how one wants to relate to or preguntarle al artista.
should interact with the audience. Before
making any decisions we could, in some Pero también podríamos no hacerlo. ¿Y si
cases, ask the artist. mejor actuáramos como un DJ y remixáramos
la obra? ¿O como un dramaturgo e hiciéramos
But we could also choose not to. And what una versión libre de ella? Sobre todo si nos
if we decided to act as DJs and remixed the damos cuenta (quienes nos movemos en este

021
work? Or as playwrights and created a free entorno) de que lo digital, a diferencia
adaptation of the work? Particularly if we de otros medios tecnológicos, lo que
(those of us who move in these circles) posibilita, más que la reproducción, es la
realise that, unlike other technological manipulación. Más que la invariancia, la
media, the greatest potential of the perpetua mutación.
digital medium is manipulation rather than
reproduction – perpetual mutation rather Siguiendo con la analogía del net.art
than invariance. como performance, ¿debemos centrarnos
en resguardar el script? Es decir, su
Continuing with the analogy of net.art programación, el código fuente, su puesta
as performance art, should we focus on en página, sus pantallas. ¿O debemos poner
safeguarding the script (by which I mean más interés en guardar el score? Es decir,
its programming, the source code, its page las instrucciones, la partitura, el flujo
layout, its screens, etc.)? Or should we be de acciones que conforman el sentido de la
more interested in saving the score (the pieza.
instructions, the sheet music, the flow of
actions that give meaning to the piece)? Y en cuanto a las piezas y volviendo a
Darwin, ¿qué obras conservar? ¿Las más
As far as the pieces are concerned, and agresivas o las más débiles? Las obras que
going back to Darwin… which works should utilizan tecnología dependen de la evolución
be preserved? The more aggressive ones de los dispositivos que las contienen. Estas
or the weaker ones? The works that use variaciones son producto de una suerte de
technology depend on the evolution of the determinismo tecnológico en el que el mercado
devices on which they are stored. These determina la supervivencia de ciertos medios
variations are the product of a kind of y la desaparición de otros. El arte es a
technological determinism in which the veces un mundo paralelo donde sobreviven
market dictates the survival of certain otras especies. Donde se intenta la defensa
media and the disappearance of others. de los ejemplares en peligro de extinción y
Art is sometimes a parallel universe where se promueve la tecnodiversidad.
other species survive, where specimens at
risk of extinction are defended and techno- Ante este escenario, una obra más compleja
diversity is encouraged. de montar, con gran variedad de dispositivos
tecnológicos difíciles de mantener,
In this scenario, a work with a more complicated determina que las posibilidades de ser
setup and a wide variety of technological coleccionada sean menores que las de otra
022

devices that are hard to maintain is less más simple y con tecnologías más fácilmente
likely to become a collector's item than reemplazables.
other simpler specimens with more easily
replaceable technology. Sin embargo, hay otra variable que se
debe tener en cuenta y es el determinismo
However, there is another factor to consider. artístico, en el que los artistas-marcas
This factor is artistic determinism, in compiten en el ecosistema del mercado del
which the artists-brands compete in the arte y algunas obras acaparan la atención
art market ecosystem and some works attract mientras que otras son fácilmente olvidadas.
attention while others are easily forgotten. ¿Debemos conservar a los que superviven en
Should we preserve the ones that survive la lucha o a los otros?
the struggle or the ones that won't?
Pero sobre todas estas cuestiones hay una que
Yet there is one question that stands out prevalece, que marca un horizonte final para
above all the others, a question that points toda especie viviente en la Red. Podríamos
to a final horizon for all living organisms expresarlo de este modo: ¿cómo explicarle a
on the Web. We could put it thus: How can futuras generaciones qué fue Internet?
we explain what the Internet was to future
generations? Las obras de net.art no sólo tendrán el
problema de que los ordenadores y los
Net.art works will face a problem far greater navegadores serán obsoletos, sino que no
than the future obsolescence of computers existirá más la Red tal como la conocemos.
and browsers – the Web as we now know it will Los ya viejos protocolos de TCPIP y demás
no longer exist. The already outdated TCP/ estructuras que dan funcionamiento a Internet
IP protocols and other structures that make tarde o temprano serán reemplazados, lo que
the Internet work will be replaced sooner impedirá (ya sea por motivos técnicos o
or later, making it impossible (for either económicos) la migración de datos de una
technical or financial reasons) for data to versión a otra. Es algo irreversible: ya sea
migrate from the old format to the new. It que suceda en 10, 20 o 100 años, las redes
is something irreversible; and whether they del futuro serán radicalmente distintas. Ya
appear in 10, 20 or 100 years, the networks estamos pasando del ordenador de mesa a los
of the future will be radically different. navegadores y geolocalizadores móviles, y
We are already moving from desktop computers pasaremos de la Red actual a otra a la que
to mobile browsers and geo-locators. In the se conectarán no sólo humanos sino también
same way, we will move from the current máquinas, robots y, seguramente, también

023
network to another to which humans will be "obras de arte".
able to connect along with machines, robots
and, in all likelihood, "works of art" as La desaparición de Internet es inevitable.
well. Y lamentablemente no puede ser reemplazada
del modo en el que lo hacemos, por ejemplo,
The disappearance of the Internet is con los dispositivos de vídeo, pasando de
inevitable, and unfortunately it cannot be un formato a otro. Una página de Google sin
replaced in the same way we replace our el resto de las páginas que conforman la
video devices, moving from one format to Web no es más que una serie de instrucciones
another. A Google page without the rest of vacías. Un código muerto, una hormiga sin
the sites that make up the Web is nothing hormiguero. Del mismo modo, el arte de red
more than a series of empty instructions necesita la preexistencia de la Red.
– a dead code, an ant without an anthill.
In the same way, net.art requires the pre- Y, por otro lado, ¿por qué habríamos de
existence of the net. conservarlas? ¿Qué pretenden las obras de
arte de nosotros? Demandan nuestra atención
And in any case… why do we need to preserve y podríamos pregúntanos si acaso no nos
them? What do artworks ask of us? They atraen sólo para que las conservemos. Así
demand our attention, and we might wonder como podemos pensar que son las ideas las que
if perhaps the only reason they attract us usan al hombre para su propia reproducción.
is to make us preserve them. We might also Pero, ¿por qué quieren preservarse las
wonder if ideas use man to ensure their own obras de arte? ¿Hay algo en ellas o en el
reproduction. But why do works of art want imaginario de la sociedad que decidió al
to be preserved? Is there something in them autor a darles forma y exhibirlas y luego a
or in the imagination of society that made otros a reproducirlas?
the author decide to give them shape and
exhibit them, and later makes others want Darwin se preguntaría: y si así fuera, ¿cuál
to reproduce them? sería la mejor táctica para asegurar su
supervivencia? ¿La más costosa y científica
Darwin would ask: And if this were so, what práctica de conservación y resguardo en
would be the best tactic to guarantee their oscuras bóvedas climatizadas alejadas de
survival? The most costly and scientific toda mirada humana? ¿O la hiperreproducción
practices of conservation and safekeeping, compulsiva a través de todo medio disponible?
in dark climate-controlled domes sheltered ¿Los animales que más sobreviven son los que
from human eyes? Or compulsive hyper- mejor se defienden o los
024

reproduction by every means available? Are b. Las cintas que más se reproducen?
the best animal survivors those that best magnéticas de datos
que contenían las
defend themselves or señales originales Esto me recuerda al
b. The search those that reproduce de slow-scan TV caso de las cintas del
continues for the the most? (SSTV) del primer alunizajeb perdidas en
magnetic tapes alunizaje del almacenes de la NASA.
that contained the Apollo siguen
original slow-scan This reminds me of the siendo buscadas. En lugar de atesorarlas
TV (SSTV) footage case of the moon landing Son unas 700 y esconderlas hasta el
of the first Apollo tapes that were lostb cajas de cintas de punto de ser olvidadas
moon landing. The in the NASA storage datos que, además hasta por sus propios
missing material de telemetría,
is around 700 boxes facilities. Instead c o n t i e n e n guardas, ¿no hubiera
of data tapes that, of hoarding and hiding grabaciones del sido mejor permitir su
in addition to them so well that they Apollo 11 de libre circulación? ¿No
telemetry, contain were forgotten even by mejor calidad que es más seguro YouTube
better-quality las conocidas
footage of the the people guarding hasta ahora. Las que una caja fuerte?
Apollo 11 mission them, wouldn't it have grabaciones de menor
than the recordings been better to let them calidad permanecen Pero posiblemente
revealed to date. circulate freely? Isn't almacenadas en todo esto no importe
The inferior- los Archivos
quality footage is YouTube more secure than Nacionales de demasiado en unos años,
stored in the US a safe? EE.UU. (US National ya que, quizás, en
National Archives. Archives).
All of this may not matter too much in a few el futuro las obras se conserven solas y
years; in the future, works may preserve quizás también logren reproducirse por sus
themselves and perhaps even figure out how propios medios. Y quizás debamos abocarnos
to reproduce on their own. And perhaps we a controlar su reproducción más que a su
should focus more on controlling their conservación. ¿Construiremos cárceles para
reproduction than on their conservation. el arte? Son innumerables las cárceles que
Will we build prisons for art? There are se han convertido en museos. ¿Volverán a
countless prisons that have been converted servir como cárceles? Tarde o temprano,
into museums. Will they revert to their former el desarrollo de la robótica presentará
use? Sooner or later, advances in robotics problemas "sociales" sobre los que haya que
will pose "social" problems that will need legislar. Ya comienzan a esbozarse algunas
to be legislated. We can already see the líneas de investigación al respecto a raíz
first signs of attempts to research the root de los diversos protocolos de comunicación
of the different protocols of communication y lenguajes entre máquinas.
and languages among machines.

025
Llevado al terreno del arte robótico, quizás
Speaking of robotic art, perhaps the time llegue el momento en el que haya que pensar
will come when we must consider where we dónde confinar aquellas obras que quebranten
should confine the works that break the law la ley o tengan problemas de conducta.
or have behavioural problems. Will it be the ¿Serán nuevamente los museos quienes les
museums that once again open their doors to abran sus puertas?
them?

Mapas de agua, apuntes de un viajero y la


Water maps, traveller's notes and Latin flora y fauna latinoamericana
American flora and fauna
Apoyo mi humeante café en la mesita, me
I set my steaming coffee on the small table, vuelvo a acomodar frente al televisor y
settle myself in front of the TV again and presiono Play en el control remoto. Continúa
press play on the remote control. The tour hacia abajo, es decir hacia el Norte, la
of the netart latino database continues navegación por la netart latino database,
downwards – that is, moving North – and I y me pregunto si lo que veo es un planteo
wonder if what I'm seeing is a suggestion de un posible recorrido científico o si será
for a possible scientific journey or perhaps tal vez una infrecuente guía turística.
an unusual tourist guidebook. Could the ¿Serán los mojones las demarcaciones de una
landmarks be indications of a situationist deriva situacionista sobre un mapa de agua?
current on a water map? Premeditated ¿Una premeditada colección o una fortuita
collection or fortuitous recollection? Why recolección? ¿Por qué para realizar estos
did the traveller choose this corner of apuntes, para esta bitácora, el viajero ha
cyberspace to make these notes, for this elegido este rincón del ciberespacio? ¿Qué
ship's log? What does the adjective latino significa el adjetivo "latino"?
mean?
En la TV puedo ver cómo se suceden Uruguay,
On the TV I watch one country after another Paraguay, Brasil, México o mejor dicho UY,
flash by – Uruguay, Paraguay, Brazil and PY, BR, MX y también CL, PE, VE, CU. Siglas que
Mexico, or rather UY, PY, BR, MX, as well al principio nos pueden parecen enigmáticas
as CL, PE, VE, CU. These abbreviations may pero no más que llamar Tachycineta leucopyga
seem enigmatic to us, but they are no more a una golondrina, procedimiento al que ya
mysterious than using Tachycineta leucopyga nos hemos acostumbrado gracias a Darwin y
to refer to a sparrow, a practice to which sus colegas.
026

we have already grown accustomed thanks to


Darwin and his colleagues. Pienso en esto y también en que la acción de
los museos, a diferencia de un explorador,
I think about this and also about the es más parecida a la de un jardín botánico
fact that the action of museums, unlike que a la de una reserva natural. Un jardín
that of an explorer, is more akin to the botánico es una colección de individuos
action of a botanical garden than to that elegidos por un criterio de conservación
of a nature reserve. A botanical garden cuyo resultado difiere del entramado de
is a collection of individuals selected especies que encontramos en la naturaleza.
according to curatorial criteria where the Pero ante esto podríamos preguntarnos: ¿no
end result differs from the combinations of se interrelacionan las obras? ¿No dialogan,
species found in nature. But faced with this generan alianzas o batallan contra otras
situation, we could ask ourselves: Are the obras o artistas? ¿Es posible aislar una
works not interrelated? Don't they dialogue, obra, sacarla del contexto y que siga
create alliances or wage war against other significando lo mismo? ¿Hay que preservar a
artworks or artists? Is it possible to los individuos o al ecosistema?
isolate a work, take it out of context and
still preserve its original meaning? Should ¿O será la acción de los jardines botánicos
we preserve individual specimens or the y de los museos de arte la de generar
ecosystem? nuevos hábitats para algunos individuos
Or is the action of botanical gardens and art e intercambios entre los diferentes
museums that of generating new habitats for ecosistemas?
certain individuals and exchanges between
the different ecosystems? Estiro mis piernas en el sofá. Ahora siguen
EC, SV, PR, AR. Lo latinoamericano. Un tema
I stretch my legs out on the sofa. Now que nos retrotrae a la discusión acerca
EC, SV, PR and AR are scrolling by. Latin del jardín botánico o zoológico versus la
American – a theme that takes us back to the reserva natural. ¿Estaremos en presencia de
botanical/ zoological garden versus nature un jardín con flora y fauna latinoamericana?
reserve debate. Are we seeing a garden with Porque, en estado natural, la flora y la
Latin American flora and fauna? For, in fauna latinoamericana no existen, como no
their natural state, Latin American flora existen la flora y la fauna angloparlante. Es
and fauna do not exist, just as English- una construcción artificial que puede llegar
speaking flora and fauna do not exist. It is a servir con fines didácticos, como los
an artificial construct that can be used for jardines botánicos o los zoológicos. Tanto

027
educational purposes, just like botanical que las colecciones de arte latinoamericano
or zoological gardens. Indeed, collections suelen constituirse muchas veces como un
of Latin American art are often configured as paseo controlado sobre un universo peligroso
guided tours through a dangerous and exotic y exótico. Latino, en este sentido, es un
universe. Latino, in this sense, is a word vocablo similar al de bárbaro. Un adjetivo
similar to barbarian – an adjective that aims que pretende conformar un conjunto por
to define a group based on negation, namely la negación: "los otros". Los "otros" en
"the others". The "others" in America. América.

I turn up the volume a bit – by the way, Subo un poco más el volumen que, por cierto,
the soundtrack is in Spanish. Bambozzi, está en castellano. Bambozzi, Matuck, Suter,
Matuck, Suter, Imasaka, Weskamp, Barragán, Imasaka, Weskamp, Barragán, Leão, Mackern
Leão and Mackern are some of the names I son algunos de los nombres que escucho.
hear. Unlike other regions, where language Y es que a diferencia de otras regiones
usually goes hand-in-hand with cultural en donde el idioma suele ser un elemento
identity, in the region called Latin America ligado a la identidad cultural, en la
languages are merely "inter-tribal" tools of región que se da en llamar Latinoamérica,
communication that the various aboriginal las lenguas son sólo una herramienta de
peoples, Spaniards and other immigrants comunicación "intertribal" que han utilizado
from Germany, Italy, Syria or Japan used para entenderse los diferentes pueblos
to understand one another. The significant originarios, los españoles y el resto de
thing is that Spanish, the most widely used los inmigrantes, alemanes, italianos,
"inter-tribal" language in the region, sirios o japoneses. Lo significativo es
while retaining its status as a vehicular que por ejemplo el castellano, la lengua
language not linked with cultural identity, "intertribal" más difundida en la región,
has become the mother tongue of some 350 si bien conserva esa característica de
million people and the second most spoken legua-herramienta no identitaria, se haya
language in the world. Rather than posing convertido en lengua materna para 350 millones
an issue of identity or seeking to create an de personas, siendo la segunda lengua más
artificial cultural production with common hablada en el mundo. Ante esto, más que
traits (as Non-Latin America tries so hard plantear una cuestión de identidad o buscar
to do), this represents a clear opportunity artificialmente una producción cultural con
in the opposite sense – a chance to make the rasgos comunes (como se intenta profusamente
most of differences and the possibilities desde Nolatino América), resulta clara la
of sharing and collaboration thanks to a oportunidad en el sentido contrario, es
028

powerful tool that acts as a bridge between decir, la de aprovechar las diferencias y las
us. posibilidades de intercambio y colaboración
gracias a una herramienta poderosa que nos
The telephone rings and I hit pause. Like sirve de puente.
all of these travel tapes, I know I won't
ever watch the whole thing; I know that Suena el teléfono y pulso la pausa. Como
every time I watch it again I will notice todas esas cintas de viajes, sé que no
something different, and there will always llegaré a verla hasta el final, que cada vez
be something left unseen. I will never find que la vuelva a ver notaré algo diferente
out whether or not Darwin will stay lost y que siempre quedará algo que aún no he
on the southern seas, whether Mackern will visto. No sabré finalmente si Darwin seguirá
continue to collect indigenous species on o no perdido en los mares del Sur, si Mackern
his constant expeditions, or whether his seguirá recopilando especies autóctonas
descriptions and markings on the map will en sus continuas navegaciones y si sus
save me from certain shipwreck in the descripciones y sus anotaciones en el mapa
fearsome waters of latino-cyberspace. me salvarán de un naufragio seguro en las
temidas aguas del ciberlatinoespacio.
029
030
031
a. The inverted map a. El mapa invertido
of Latin America de América Latina
is a creation es una creación del
of the Uruguayan artista uruguayo
artist Joaquín Joaquín Torres
Torres García. In García, mediante la
it, he proposes a cual propone un cambio
change in cultural en la geopolítica
geopolitics based cultural, a partir
on the metaphor de la metáfora del
of the North (as Norte (como guía o
a guide or goal to meta a conseguir) y la
achieve) and the ubicación geográfica
geographic location de América Latina.
of Latin America. "I Cito: "He dicho
said School of the Escuela del Sur;
South; because, in porque en realidad,
reality, our North nuestro Norte es
032

is the South. There el Sur. No debe


should be no North haber Norte, para
for us except the nosotros, sino por
polar opposite of oposición a nuestro
our South. That is Sur. Por eso ahora
why we now turn the ponemos el mapa al
map upside-down, revés, y entonces ya
thus giving us a tenemos justa idea
true notion of our de nuestra posición,
position rather than y no como quieren en
seeing ourselves el resto del mundo.
as the rest of the La punta de América,
world wishes. From desde ahora,
now on, the tip of prolongándose,
America, stretching s e ñ a l a
outward, insistently insistentemente
points to the South, el Sur, nuestro
our North." Joaquín Norte." Joaquín
Torres García. Torres García.
Universalismo Universalismo
Constructivo, Buenos Constructivo, Bs.
Aires.: Poseidón, As.: Poseidón,
1943. http://www. 1943. http://www.
artemercosur.org. artemercosur.org.
uy/artistas/torres/ uy/artistas/torres/
sur.html sur.html
netart latino database
El mapa invertidoa del net.art
latinoamericano[DOC]
netart latino database
The inverted mapa of Latin American

033
net.art [DOC]
lila pagola

Artworks are the product of historical Las obras de arte son producto de una
circumstances: a moment, certain people or coyuntura histórica: un momento, unas
a context that stimulates and welcomes a personas, un contexto que estimula y recepta
message and with which the artist seeks to un mensaje y con el cual el artista busca
interact. Historically speaking, "context" interactuar. Históricamente, "contexto" era
was synonymous with shared time-space; but sinónimo de espacio-
since the emergence of tiempo compartido, pero
b. Todas las
different devices of desde la introducción de
b. All cultural producciones
productions travel technological mediation culturales recorren diferentes dispositivos
paths outside their for cultural productions, i t i n e r a r i o s de mediación tecnológica
place of origin these creations independientes para las producciones
once they begin de su origen una
have exponentially culturales, éstas se
to circulate. vez que empiezan
However, those extricated themselvesb a circular. Sin han ido independizandob
processes pick up from their original embargo, esos de forma exponencial de
speed and spread "context" to embark procesos se acentúan su "contexto" de origen
more quickly in the on rushing currents of en velocidad y para comenzar rápidas
digital media, in circulation and dialogue propagación en los derivas de circulación
direct proportion medios digitales,
to their ubiquity with different cultural en relación directa y diálogo con diferentes
and simultaneity. communities, historical con su ubicuidad y comunidades culturales,
moments and generations simultaneidad. momentos históricos
of audiences. y generaciones de
receptores.
When we refer to artistic practices that
originated in a certain region of the world, Cuando nos referimos a prácticas artísticas
the most paradoxical of those mediation originadas en una región del mundo,
technologies is probably the Internet: In probablemente la más paradójica de esas
what sense is broadcasting "from" Latin tecnologías de mediación sea Internet. ¿En
America significant or does it define something qué sentido importa o define algo "específico"
"specific" (recognisable, unique) in artistic (reconocible, particular) en las prácticas
practices on the Net? artísticas en red el emitirse "desde"
034

c. http:// What motivated the use Latinoamérica? ¿A qué respondería el uso de


es.wikipedia.org/ of this "designation esta "denominación de
wiki/ Protected_
Geographical_ of origin" [DOCc]? Is c. http:// origen" [DOCc]? ¿Es una
es.wikipedia.
Status (abbreviated it a proud assertion o r g / w i k i / reivindicación frente a
DOC in Italy and intended to overcome Denominaci%C3%B3n_ algún estigma que marca
Portugal) some stigma attached to de_Origen a los artistas, dentro o
artists, Latin American fuera de Latinoamérica?
or otherwise? Is there ¿Se puede hablar de un
really a Latin American way of existing/ modo de ser/hacer en red latinoamericano?
acting online?

arte contemporáneo visto con un GPS


contemporary art as viewed with a socio-histórico-político
socio-historical-political GPS
Las obras de arte contemporáneo, en general,
In general, contemporary artworks enjoy disfrutan de un estatus particular en la
a particular status in culture that was cultura, heredado de una tradición histórica
inherited from a historical tradition upon sobre la cual se posicionan, continuándola
which they rest. They may continue this o intentando destruirla, fisurarla o pasarla
tradition, attempt to destroy it, crack por alto como si no existiese, pero, en
it or ignore its very existence; but in cualquier caso, apelando a aquella tradición
any case, they appeal to that tradition para definirse y diferenciarse de otras
to define themselves and set themselves producciones culturales (las contemporáneas
apart from other cultural productions (for que no se identifican como "arte", por
example, contemporary creations that do ejemplo, y las históricas). Es evidente
not call themselves "art" and historical que la tradición sigue operando a través
productions). It is evident that tradition de sus múltiples agentes, aun cuando no
continues to operate through its multiple haya continuidad entre las "obras de arte"
agents, even when there is no thread of del pasado (aurático) y las contemporáneas,
continuity uniting the "artworks" of the excepto la de la autocrítica sistemática.
past (auratic art) and contemporary pieces
other than systematic self-criticism. Simplificando, podemos decir que, en
Latinoamérica, la tradición de referencia
To simplify things a bit, we could say that que hace que "existan" las obras de arte
in Latin America the underlying tradition como tales no es un dato

035
that makes works of menor: esa tradición
d. Un ensayo
d. The phenomenon art "exist" as such is aparte merecería
no tiene 500 años ni
no minor issue. That d,
of the study of el fenómeno del presencia "real" ni
western art history tradition cannot boast estudio de la siquiera en los últimos
as practiced in 500 years of history or historia del 200 de independencia,
academies and arte occidental
universities, using "real" presenced, not que se practica
y, en muchos
reproductions of even the past 200 years en academias y contextos, coexiste con
works that most of independence; and in universidades prácticas artísticas
artists have never many contexts, it co- a partir de —tradicionales y
seen in person, reproducciones
deserves an essay exists with artistic de obras que la
nuevas— muy extendidas,
apart. This manner practices – both mayor parte de basadas en categorías
of studying the traditional and new – los artistas no ha totalmente diferentes
arts propitiates that are widespread and visto en persona. a las occidentales
the mythification Esa condición del
of discourses based on categories that estudio de las
(tales como obra única
that often fail to have nothing to do with artes contribuye y acabada, artista,
properly examine western concepts (such a discursos belleza, etc.), muchas
and critique the as unique and finished mitificadores de ellas incluidas
role of the word y escasamente
as mediator of an piece, artist, beauty, críticos de la
y adjetivadas por
experience. The etc.). Many of them relación entre la Occidente a posteriori,
digitisation of have subsequently been palabra y la obra como "obras de arte",
certain collections como mediadora de
now available classified and described una experiencia. La "popular-folklórico-
online has changed by the west as "popular- digitalización de étnico".
this situation for algunas colecciones
the better, even folk-ethnic" "works of disponibles online
allowing access art." ha modificadoMuchas de estas
to materials that favorablemente prácticas, actualizadas
were previously Many of these practices, esta situación, por artistas
not available permitiendo el
in book format updated by contemporary acceso incluso a contemporáneos, han
(for example, the artists, have stigmatised materiales que no estigmatizado la
facsimiles of the the cultural diversity están disponibles diversidad cultural de
Dada journal The of Latin America by en formato de libro Latinoamérica bajo una
Blind Man). (por ejemplo, los
slapping on a "for- facsímiles de las denominación for-export
export" label, lumping revistas dadá The que engloba como "arte
together everything that manages to achieve Blindman) latinoamericano" todo
a degree of syncretism halfway between aquello que logra un
wild exoticism and what the First World is grado de sincretismo
036

capable of digesting, and calling it "Latin situado a medio camino entre lo exótico-
American art". salvaje y lo asimilable desde la experiencia
del Primer Mundo.
Questions about identity in Latin American
art – though generalising the processes of Las preguntas sobre la identidad en el arte
such a large and culturally diverse region is latinoamericano, si bien es muy arriesgado
fraught with risk – began to emerge roughly generalizar los procesos de una región tan
around the same time as the national states amplia y diversa culturalmente, coinciden a
consolidated their positions and shed their grandes rasgos con el surgimiento de estados
19th-century past, a process that took place nacionales consolidados que se desprenden de
around the 1940s. This syncretism that is su pasado decimonónico, proceso que situamos
usually called "Latin American art" is a alrededor de la década de los años cuarenta
form of identification by contrast, forced by del siglo XX. Este sincretismo que suele
the heterogeneity of the self or the absence denominarse "arte latinoamericano" es una
of a more defined identity in which suitable identificación por contraste, forzada ante la
expression could be found during the gradual heterogeneidad del ser o la omisión de una
process of decolonisation that Latin America identidad más definida en la cual reconocerse
experienced in the 20th century. Argentina en ese proceso de paulatina descolonización
is the perfect example of the degree to which que transitó Latinoamérica en el siglo XX.
identity is synonymous with hybridisation. Para señalar hasta qué punto "identidad" es
In this country, the pre-Columbian tradition sinónimo de "hibridación", sirva el ejemplo
is almost imperceptible in local experiences de Argentina: la tradición precolombina es
and less well-preserved than the scant muy exigua en experiencias locales y está
remnants of its colonial past; as a result, menos conservada que el también pequeño
"native" is an abstract reference, almost pasado colonial, por lo tanto, "lo nativo"
as academic as the Protestant Baroque or es una referencia abstracta, casi tan
Renaissance in Europe. libresca como el Renacimiento o el Barroco
protestante de Europa.
Three complex exceptions are Mexico, Peru
and Bolivia, whose pre-Hispanic tradition Excepciones complejas podemos hacer de
is a living and multitudinous practice los casos de México, Perú y Bolivia, cuya
although its core aspects have been rendered tradición prehispánica es una práctica viva
invisible to "art". y multitudinaria, aunque invisibilizada
para el "arte" en lo esencial.
Jumping ahead to the question on everyone's

037
mind: is net.art just another of these Para adelantar la pregunta que está en el
exported forms of classification operating aire: ¿es el net.art una más de estas formas
on local practices, which have yet to exportadas de clasificación que operan
adjust to the true reality and outlook of sobre prácticas locales que no terminan de
the world? It would seem that the problem ajustarse a la propia realidad y visión del
is not so simple that it can be reduced to mundo? Pues parece que el problema no es tan
"just another case"of cultural penetration simple que pueda reducirse a un "ejemplo
(always considering this act in terms of más" de penetración cultural, considerando
negotiation). este proceso siempre en términos de
negociación.
The Internet is a global medium, and having
bridged the access gap – a highly relevant Internet es un medio global y, salvada
fact – we now have abundant examples of la brecha de acceso, un dato relevante,
appropriation practices that have managed tenemos ya abundantes ejemplos de prácticas
to objectify technology's potential to de apropiación que han logrado objetivar
strengthen its networks, exchanges and las posibilidades de la tecnología para
the scope of its messages. The potential potenciar sus redes, sus intercambios,
communicative effect is only limited by the el alcance de sus mensajes. El efecto de
abilities of the parties involved (artists comunicación posible sólo está limitado
and audience, in this case), including por las habilidades de los interlocutores
those that allow them to understand the (artistas y público en este caso), incluidas
very spatiotemporal position from which aquéllas que les hacen comprender la propia
they are broadcasting posición espacio-
e. Global and the context with e. Global temporal desde la que
P o s i t i o n i n g which they dialogue: a P o s i t i o n i n g emiten y el contexto
System.
kind of cultural GPS.e System: sistema con el que dialogan:
de posicionamiento
global. una suerte de GPSe
cultural.
about netart latino database: File
or work of art?
acerca de netart latino database:
Before analysing the mapped set of works, ¿un archivo o una obra?
let us review our source. Is it a typical
file or does it have features that make it a Antes de analizar el conjunto de obras
cartografiado, revisemos nuestra fuente:
038

message in and of itself? The netart latino


database (hereinafter NALD) is accessed in ¿se trata de un archivo típico o tiene
an atypical manner – via the inverted map, características que lo convierten en un
drawn in ASCII. Although he is not specifically mensaje en sí? La netart latino database [en
mentioned, the inverted map is actually adelante, NALD] tiene una forma de acceso
a remake of a drawing by Joaquín Torres atípica: el mapa invertido, dibujado en
García, a Uruguayan artist and prominent ASCII. Sin explicitarlo, el mapa invertido
figure in the field of "Latin American" art es una remake de un dibujo de Joaquín Torres
theory. Yet above all, the map is also a García, artista uruguayo que constituye
vital and self-evident icon for the artists un referente para el pensamiento sobre
and audiences attempting to decipher the el arte "latinoamericano". Pero, además y
complexity of cultural geopolitics. sobre todo, el mapa es un icono clave y
autoevidente para los autores y receptores
The use of ASCII-art is another subtle que intentan dilucidar la complejidad de la
reference, in the field of art and technology, geopolítica cultural.
to the recourse to minimal technological
resources: lightweight, compatible, limited, El empleo del ASCII-art es otro guiño, en
retro look=low-tech. To quote Brian himself: el campo del arte y la tecnología, que hace
"Is the 'low-tech' made in Europe similar referencia a la elección de usar los mínimos
to the 'low-tech' made in Latin America? recursos tecnológicos: liviano, compatible,
They appear to be the same, but I think limitado, estética retro=low-tech. Citando
f. http:// that one 'works' from al propio Brian: "¿El low-tech trabajado
netart.org.uy/ 'shortage' whereas the desde Europa es similar
interviews/demain.
htm Interview by other 'fashions' due to f. http:// al low-tech trabajado
Benjamin Bibas. 'over-saturation'… Is netart.org.uy/ en Latinoamérica?
interviews/demain.
Cinémas de demain it the same thing?"f htm Entrevista de
Parecen ser lo mismo,
/ Centre Pompidou: pero creo que unos
fluctuat.net / Tour Benjamin Bibas.
du monde du web Moreover, the NALD was Cinémas de demain 'trabajan' a partir de
2003 built up over time (2000- / Centre Pompidou: la 'carencia', mientras
fluctuat.net / Tour
2005). This is not made du monde du web
otros 'elaboran' a partir
clear (there are no date stamps indicating 2003 de la 'sobresaturación'
when the links were added to the database), (...). ¿Es esto lo
but that process is always accumulative mismo?"f.
insofar as the author decides – undoubtedly
– to leave the faulty links (the 404 errors La NALD, además, se ha construido en el
of offline works, but tiempo (2000-2005) sin que ello esté aclarado

039
g. Two examples: he does correct URL (no hay indicios de la fecha en la que los
the website
changesg) as a record enlaces fueron agregados a la base de datos),
http://sentido.
ahiros.com.ar/ of the fate of net. pero ese proceso es siempre acumulativo,
was originally art projects launched en tanto que el autor decide, sin duda,
under the domain "from" Latin America. dejar los enlaces muertos (los errores 404
name http://www.
The percentage of offline de las obras offline,
sentido.net.
sites compared with the g. Dos ejemplos: la mientras que corrige los
There is also a
form for sending total number of links web http://sentido. cambios de URLg ) como
ahiros.com.ar/
or CORRECTING is now quite high, and testimonio de la suerte
originalmente
URLs, proof of the
the first visit may soon estaba en el de los proyectos de net.
author's desire to
become very frustrating dominio http:// art gestados "desde"
keep the database
and contradictory, www.sentido.net. Latinoamérica. El
operational.
Además, hay un
offering more questions formulario de porcentaje de webs fuera
than answers. envío o CORRECCIÓN de línea comparado con
de URLs, lo cual el total de los enlaces
The contents of NALD were partially configured indica la voluntad es hoy muy significativo
del autor de
via a form where visitors could recommend mantener funcional y en una primera
sites. In addition to the suggestions – or la base de datos. visita puede tornar la
rather as an initial procedure – the author experiencia frustrante
added the projects that interested him when y contradictoria, con más preguntas que
he came across sites, while surfing or in respuestas para ofrecer.
real space-time.
This last fact would Con respecto a su conformación, la NALD
h. http://www. enable us to compare tiene un formulario para que los visitantes
arteuna.com/ the NALD with other puedan sugerir sitios. En paralelo a las
i.http://www.
findelmundo.com. "curatorial" online art sugerencias —o más bien como procedimiento
ar/ projects of the early inicial— el autor agregaba los proyectos
j. http://liminar. years, such as those of que le interesaban cuando se encontraba con
com.ar/Archivo/ arteunah, findelmundoi, ellos, navegando o en el espacio-tiempo
JOR/00/alonso.htm
k. http:// the show curated by real.
aleph-arts.org/ Rodrigo Alonso in 2000j
doble_vinculo/ for the 2nd Art and Esto último nos permitiría comparar la
constelacion.html Digital Media Symposium NALD con otros proyectos de comisariado
in Cordoba or the doble de arte en Internet
vínculo projectk in 2001 curated by José de la primera época,
040

h. http://www.
Luis Brea. arteuna.com/
como los de arteunah,
i.http://www. findelmundoi, la muestra
Yet such a comparison is a stretch at best, findelmundo.com.ar/ comisariada por Rodrigo
because the NALD is a kind of manifesto by j. http://liminar. Alonso en 2000j para las
com.ar/Archivo/
the author, who speaks through the works JOR/00/alonso.htm
Segundas Jornadas de
and 404 errors. It goes beyond the mere k. http:// arte y medios digitales
intention to temporarily point the way to a aleph-arts.org/ de Córdoba o el proyecto
series of works (an exhibition or e-show) or doble_vinculo/ doble vínculok de 2001,
constelacion.html
promotion and dissemination in the manner comisariado por José
of a ubiquitous museum open 24/7. Luis Brea.

Finally, if we still have doubts, the "about" Pero tal comparación resulta forzada,
section only informs us of who authored porque la NALD es una suerte de manifiesto
l. Simón Marchán the compilation, with no del autor que habla a través de las obras
Fiz. Del arte dates or explanations. y de los errores 404. Excede el propósito
objetual al arte As a file, it closely de señalización temporal de un conjunto
del concepto. 1974.
Edic. Comunicación.
resembles a conceptual de obras (una muestra o e-show) o de la
Madrid. Marchán Fiz piece: ideological promoción y difusión al modo de un "museo"
introduced this conceptualisml, Latin ubicuo abierto 24 horas al día y 7 días a
differentiation of American style? la semana.
conceptual art as
expressed in Latin Internet art l. Simón Marchán Por último, si nos
America in the Fiz. Del arte quedan dudas, el
1970s, when the "located" in Latin objetual al arte
volatile socio- del concepto. 1974. "acerca de" sólo nos
political context
America Edic. Comunicación. indica la autoría de la
("with revolution Madrid. Marchán recopilación, sin fechas
just aroundThe first challenge of Fiz introduce esta ni explicaciones. Como
the corner")this analysis is defining diferenciación del
archivo, se parece mucho
surfaced in the arte conceptual en
preoccupations
the outline, based on the su forma de darse a una obra conceptual:
of artists as a inverted map, exactly as en Latinoamérica ¿conceptualismo
"theme" in contrastthe NALD proposed it. The en los años 70, ideológicol a la
to the linguistic origin of a communication donde el contexto
approach adopted socio-político latinoamericana?
in Europe and the
is usually determined de efervescencia
USA. according to the place ("con la revolución
where it is broadcast a la vuelta de
la esquina") arte en Internet
from (or created and kept in the case of

041
objects), which is usually the same location aparece en las "situado" en
preocupaciones de
as its broadcaster (with notable exceptions los artistas como Latinoamérica
for certain objects from Latin America, an "tema" en contraste
unfortunate historical curse). "Place", con el enfoqueEl primer problema de
like "object" or "geographic-political lingüístico deeste análisis es definir
Europa y EE.UU.
boundaries", is an inoperable concept in el recorte, apoyado en
cyberspace. So why must we determine the el mapa invertido, tal
place of origin of a message that exists in cual lo ha propuesto la NALD. El origen
nowhere land? de una comunicación se fija habitualmente
en relación con su lugar de emisión (o de
When dealing with intangible creations, realización y conservación en el caso de
the pertinence of a question about what los objetos), que suele coincidir con el
identifying traits we can find in net.art de su emisor (con notables excepciones
works created "from" Latin America makes para algunos objetos de Latinoamérica,
the artist's place of mal histórico que nos pese). "Lugar" es
origin a factor of un concepto inoperante en el ciberespacio,
m. There is also consideration. However, igual que "objeto" o "límite geográfico-
the technical the same does not apply político". ¿Para qué establecer entonces el
matter of where
to the work itself, which lugar de origen de un mensaje que está en
the information is
really "located", can be accessed anywhere un no-lugar?
on the servers. in the world.m
n. On the NALD map Classifying artists Tratando con obras inmateriales, la
there are numerous "strictly" by place of pertinencia de una pregunta acerca de qué
examples of this
problem: Raúlorigin leads us to another marcas podemos encontrar en las obras de
Ferrera Balanquet phenomenon or problem. net.art realizadas
(located in Cuba onIn many cases, the works "desde" Latinoamérica
the map) was born m. Además de la
were not created in their cuestión técnica de
sitúa como criterio la
in Havana, studied
in the USA and native countries,n and la "ubicación" real identificación de origen
lives in Mexico. in others the artists de la información del artista, ya no de la
Another similar have emigrated to en los servidores. obra, que es accesible
case is Eduardo international art hubs, a globalmentem.
Navas, located
in El Salvador, trend that characterises
where he was born the education and careers Organizar la clasificación por la "estricta"
and educated until of "established" Latin procedencia del artista
emigrating to the American artists. To n. En el mapa de la nos lleva a otro
USA where he now NALD hay múltiples
render the "broadcasting fenómeno o problema:
042

lives and works. ejemplos de este


Iván Marino islocation" even more problema: Raúl las obras, en muchos
Argentinean butirrelevant, there are Ferrera Balanquet casos, no han sido
lives and works in many artists who identify (localizado en Cuba realizadas en los países
Spain. A slightly en el mapa), nació en
different case is themselves as coming La Habana, estudió
de origenn o algunos
Gerardo Suter,from one country but have en EE.UU. y vive en artistas han emigrado
Argentinean emigrated and/ or produced México. Otro ejemplo a los centros del arte
by birth but a the work in question in similar es Eduardo internacional, en una
resident of Mexico Navas, ubicado en
since 1970. another. Nor does the El Salvador, su
dinámica que caracteriza
project's domain nameñ lugar de nacimiento la formación y las
necessarily indicate y educación hasta carreras de los artistas
place of origin, though it is a choice made emigrar a EE.UU., latinoamericanos
donde vive y trabaja.
by the artist that involves factors such Iván Marino es
"reconocidos". Para
ñ. For a more as national identity, argentino pero vive invalidar todavía más
detailed analysis maintenance costs, y produce en España. el criterio "lugar
of the choices prestige associated with Una identificación de emisión", hay
of domain names, diferente hace
a domain, etc. In some Gerardo Suter,
muchos artistas que
see Lila Pagola.
Net.art | arte en cases, a change in domain argentino de se identifican con una
red. Recorrido por name is a sign of success nacimiento que vive nacionalidad de origen
algunas prácticas (getting one's own) or en México desde pero que han emigrado
artísticas en red 1970.
lack of interest (moving ñ. Para un análisis
y/o producido la obra
en Latinoamérica.
http://www. to a sub-domain that is más detallado de en cuestión fuera de su
liminar.com.ar/ harder to remember). las elecciones en país. Tampoco el nombre
netart relación con el
The language of many net. dominio, véasede dominioñ del proyecto
art works is English, Lila Pagola. Net. señala necesariamente
though a few have bilingual versions. This art | arte en red.a la procedencia, si
phenomenon, also found in other geographic Recorrido porbien es una elección
algunas prácticas
contexts, is not exactly the same as what artísticas en red del artista en la que
we witnessed earlier in the field of "Latin en Latinoamérica. confluyen factores como
American" video art. In the latter case, http://www. identificación nacional,
the artists began to move towards making liminar.com.ar/ costo de mantenimiento,
netart
English the primary language of their prestigio asociado a un
pieces (subtitled in Spanish if the artist dominio, etc. En algunos
wished) as a strategy to compete in foreign casos, el cambio de dominio es signo de
contests. éxito (tener uno propio) o de falta de
interés (pasar a un subdominio más difícil

043
As Laura Baigorri pointed out in "Artistas de recordar).
Latinos Making Global
Art,"o Anglo-dependency El idioma de muchas obras de net.art es el
o. Baigorri, Laura
and Cilleruelo,
is a characteristic of inglés y algunas —pocas— tienen versiones
Lourdes. Net.art. the Internet that affects bilingües. Este fenómeno, que aparece
op.cit. all non-English speakers, también en otros contextos geográficos,
whether or not they are no es exactamente coincidente con el que
artists. ya se diera en el terreno del videoarte
"latinoamericano": los artistas empezaron a
However, it is important to note the degree optar por hacer del inglés el primer idioma
of implicit contradiction, in terms of the de las piezas (subtitulando al español a
choice of language, which exists in net.art. criterio del autor) como estrategia para
This medium was born of the artist's quest for competir en certámenes extranjeros.
a medium that could create inclusive proposals
which aspired to connect with a wide audience Como indica Laura
o. Baigorri, Laura
and overcome the characteristic endogamy of y Cilleruelo, Baigorri en "Artistas
the "real" art world, eliminating the need Lourdes. Net.art. Latinos Making
for intermediaries in the dissemination op.cit. Global Art"o, la
of art – and in pursuing this goal, the anglodependencia es una
choice of language is a major decision that característica de la Red que afecta a todos
will condition any possible effect on the los no-hablantes de ese idioma, artistas o
target audience. Like the Internet and its no.
unique language, it is an access interface
for potential viewers, with significant Sin embargo, con respecto a la elección del
implications for any communicative ambitions idioma para el net.art, es preciso señalar un
based on verbal resources that aim to grado de contradicción implícita surgido de
produce meaningful effects through words. la elección por parte de los artistas de un
The arguments in favour of English as the medio que permite propuestas inclusivas que
preferred language include its status as the aspiran a encontrarse con un público amplio
lingua franca of the Web and the fact that, y trascender la endogamia propia del mundo
even when speaking in Spanish, English words del arte "real", dejando de lado como mínimo
are inevitably imported to communicate the a los intermediarios de la difusión del arte.
Internet culture. Para esa meta, el idioma es una elección
primera y determinante de cualquier efecto
So where does the identification with Latin posible en los destinatarios. Es una interfaz
044

America come from? It doesn't come from de acceso —como lo es el medio Internet y su
the location of the work or of the author, propio lenguaje— para el público potencial
from the artist's place of birth or from e implica un condicionamiento fuerte para
language. It is a cultural manner of being, toda aspiración comunicativa que se apoye
relatively capable of being translated. Let en recursos verbales y pretenda producir
us review some of the processes that have efectos de sentido desde la palabra. Podemos
shaped this cultural "manner of being". alegar a favor de la preferencia por el
inglés su carácter de "lingua franca" de
la Red y el hecho de que aún hablando en
then and now: the Diaspora [déjà español, las palabras en inglés se filtrarían
vu, hybridisation and broadened de cualquier modo para poder comunicar la
cultura de Internet.
horizons]
¿En qué radica la identificación con
During the construction of the recently Latinoamérica? No es localización de la obra,
pacified republics of Latin America in the ni del autor, ni su lugar de nacimiento,
late 19th century, culture and education were ni el idioma. Es un modo de ser cultural,
two main pillars of government policy. These relativamente susceptible de ser "traducido".
new administrations were markedly liberal in Revisemos algunos procesos de conformación
the economic arena and conservative in the de ese "modo de ser" cultural.
political sphere. Art academies, which were
few and usually founded by foreign artists antes y ahora: la diáspora [déjà vu,
living in the country, touted "studies hibridación y horizontes ampliados]
abroad" in Europe (Rome, Paris) as a necessary
part of any well-rounded artist's training. En la construcción de las repúblicas
Consequently, influenced by the European recién pacificadas de fines del siglo XIX en
master chosen for instruction and the Latinoamérica, la cultura y la educación
travelling artist's own social interactions fueron dos de los ejes centrales de las
and preferences, upon their return the políticas de los gobiernos, de marcado signo
students would introduce new trends. These liberal en lo económico y conservador en lo
were generally controversial and shocked the político.
sensibilities of the local inhabitants, who
were still 20 or 30 years behind the rest Las academias de arte, pocas y llevadas
of the world; even the European tradition adelante en general por artistas extranjeros
which the presented innovations sought to que residían en el país, alentaban el "viaje
challenge was only partially familiar to

045
de estudio" a Europa (Roma, París) como un
the "general" public. ritual necesario para completar la formación
de los artistas. De ese modo, en función
Many Latin American artists travelled del maestro europeo elegido como tutor y de
to Europe in the early 20th century and las interacciones sociales y preferencias
made contact with del artista que viajaba, a su regreso se
the artists of the introducían nuevas tendencias, en general
p. http:// historical avant-garde polémicas para la sensibilidad del medio
www.pettoruti. movements, and these
com/h_autor.htm. local, cuyo reloj atrasaba de 20 a 30 años
q. http://
contacts gave rise to y donde incluso la tradición europea con
www.oni.escuelas. "hybrid" introductions la que se confrontaban las innovaciones
edu.ar/olimpi98/ of Cubism, Futurismp presentadas era parcialmente conocida por
juanitoyramona/ and Surrealism, among
Berni.htm el público "general".
others. I call them
hybrids because they Muchos artistas latinoamericanos viajan
were almost exclusively a Europa a principios del siglo XX y
regarded as formal innovations,q removed entran en contacto con los artistas de las
from the criticism of artistic tradition vanguardias históricas, y de esos contactos
or the social role of art which motivated surgen introducciones
their European counterparts. p. http:// "híbridas" del cubismo,
www.pettoruti.
com/h_autor.htm.
el futurismop o el
This academic practice – the European surrealismo, entre otros. Híbridas en tanto
study tour – gradually disappeared as art que fueron abordadas casi exclusivamente
education ceased to be a field of pioneers como innovación formalq, alejadas de
and began to expand and flourish with la crítica hacia la
museums, exhibitions, galleries, a few art q. http:// tradición artística o
www.oni.escuelas.
publications, etc. edu.ar/olimpi98/
la función social del
juanitoyramona/ arte que movilizara a
Several decades later, Berni.htm sus homólogos europeos.
r. The trip to Rome
and Paris, the
digital and telematic
highest aspiration art (despite its Esa práctica académica —el viaje de estudio
of 19th-century art reproducibility and a Europa— fue desapareciendo conforme la
students, was an ubiquity) brought an educación artística dejó de ser un campo
initiation journey
to "drink from the
intense revival of this de pioneros y se amplió y dinamizó con
original fountain" phenomenon of education museos, exposiciones, galerías, algunas
of western art, to abroad, but with new and publicaciones especializadas, etc.
046

see with their own different nuances. The


eyes the works that
could not be viewed
local environment was Varias décadas después, el arte digital y
any other way in barren and ill-equipped telemático (a pesar de su reproducibilidad y
those days. Once to encourage and ubicuidad) restauró fuertemente este fenómeno
fine arts education accommodate knowledge de la formación en el exterior con nuevos y
became available
to massive numbers
that had become distintivos matices. La
of students and the specifically technical. aridez del campo local
r. El viaje a Roma
educational tour No longer were artists (y la propia percepción
disappeared, the y París como máxima
concerned with a aspiración para de esa aridez) para
primary contact
with this tradition
tradition to be studied los artistas del estimular y habilitar
was made through in personr – a significant siglo XIX es el los conocimientos
reproductions in difference between them viaje iniciático a
ahora específicamente
books and, more "beber de la fuente
and their 19th-century original" del arte técnicos, ya no una
recently, on the
Internet. To put
counterparts – but de Occidente, a ver tradición que se pudiera
it another way: rather with the know- en directo aquellas conocer en director, una
the highly formal how or infrastructure obras a las que no
diferencia significativa
and stylistic se podía acceder de
required by the latest otro modo en aquella con respecto a sus
approach to art
history education
developments in art época. Desaparecido pares del siglo XIX.
still relies on an and technology. This el viaje de estudio Ahora, el know-how o
cuando la enseñanza
indirect and very barrenness (and the la infraestructura
incomplete contact de las bellas artes
with the work of very perception of se volvió masiva, requerida por los
the classical barrenness) resurrected la principal vía desarrollos emergentes
masters. de contacto con
s. A few examples: the old custom of esta tradición son en arte y tecnología
Mariela Yeregui studies (or working las reproducciones revitalizó la experiencia
(Hypermedia Studio, residencies) abroad as en libros y de la formación (o la
UCLA, where she an almost obligatory recientemente, residencia de producción)
created Ephitelia); Internet. Dicho
Dina Roisman and phase for the majority de otro modo: en el exterior como una
Iván Marino (Mecad), of NALD artists.s la formación en etapa casi ineludible
Gabriela Golder, historia del arte, para la mayoría de los
Anahí Cáceres, Jorge Given that the mobility con marcado enfoque artistass de la NALD.
Castro, Marcello formal y estilista,
Mercado, Mónicaof artists and se sigue apoyando en
Jacobo, Gustavo communication with their contactos indirectosComo la movilidad
Crembil (Hypermedia colleagues in other y muy incompletos de los artistas y
Studio, UCLA), Paula places is very different con las obras de losla comunicación con
Gaetano, Sergio clásicos.
now in comparison with sus pares de otros

047
Poblete (IUA, UPF), s. Cabe citar
etc. the 20th century and los siguientessitios tiene modos
earlier years, the ejemplos: Marielamuy diferentes de
dynamics surrounding Yeregui (Hypermedia darse comparados con
Studio, UCLA, donde
these study-abroad experiences have been realizó Ephitelia), los de principios del
heterogeneous yet highly significant in every Dina Roisman e Iván siglo XX y las etapas
case: they have mobilised the organisation Marino (Mecad),anteriores, la dinámica
of important events of international co- Gabriela Golder,de estas experiencias de
Anahí Cáceres, Jorge
operation, they have generated local demand Castro, Marcelloformación en el exterior
for education on the subject and they have Mercado, ha
Mónica sido heterogénea,
facilitated the exchange of experiences and Jacobo, Gustavopero en todos los
people. The international community that Crembil (Hypermedia casos muy significativa:
Studio, UCLA), Paula
meets at events on either side of the ocean Gaetano, ha
Sergio movilizado la
has very timidly sketched Poblete (IUA, UPF), organización de eventos
t. The Plasma the outline of a network etc. con una cooperación
conference (http://
www.realidadvisual.
of Latin American co- i n t e r n a c i o n a l
org/plasma/) (Peru), operationt as one of the determinante, generado instancias de
the RedCatSur list "side" effects of these formación locales sobre el tema y habilitado
(http://redcatsur. education and production el intercambio de experiencias y personas.
net/mailman/
listinfo/redcatsur)
efforts. La comunidad internacional que se encuentra
and the initiative en los eventos de uno y otro lado del océano
Nevertheless,
launched by the group the ha esbozado muy tímidamente la trama de
Modular (http://
production of works una red de cooperación
modular.org.ar/)
(Argentina) and the introduction of
could latinoamericanat como
t. El encuentro
be indicative of themes and dynamics of Plasma (http:// parte de los efectos
this local shift. debate in the artist's www.realidadvisual. "secundarios" de estos
own "local" context org/plasma/) esfuerzos de formación
(those emerging in (Perú), la lista y producción.
RedCatSur (http://
response to real questions posed by the redcatsur.net/
online community, not just the trends from mailman/listinfo/ Sin embargo, la
one place or another) and the powerful redcatsur) o laproducción de obras
potential for connecting with a context of iniciativa del grupoy la instalación de
Modular (http://
dialogue outside the artists' circle (the modular.org.ar/) temas y dinámicas
hacker community, copyrights, video games, (Argentina) pueden de discusión en su
social networks) are issues that have yet ser indicios departicularidad "local"
to be tackled due to the fascination they ese desplazamiento (esto es, surgidas de
048

local.
hold for some artists, curators and/ or auténticas preguntas de
critics. la comunidad conectada,
más allá de las modas que vienen de acá o
allá), o la potente articulación posible
net.art / art on the net / web art con un contexto de diálogo extra-artístico
(la comunidad hacker, los derechos de autor,
definitions for a local stranger los videojuegos, las redes sociales) siguen
siendo cuentas pendientes, condicionadas
The first artistic experiences that viewed the por la atracción que ejercen sobre algunos
specificity of the Web as a medium date from artistas, comisarios y/o críticos.
1994. Since that time, and alongside other
definitions attached to works that involve
digital technology such as "digital art",
"multimedia art" and "interactive art", the net.art / arte en red / web art
art-Internet relationship also proposed a definiciones para un desconocido
few alternatives: it has been dubbed "art local
on the net", "web art" or "net.art".
Las primeras experiencias artísticas que
In Argentina, for example, the preference concibieron la especificidad de la Red como
for one name or another depended on the soporte datan de 1994. Desde entonces y
educational background and reading material paralelamente a otras definiciones que
of each speaker. Thus, among those from the designan obras que implican tecnología
audiovisual world, multimedia art was the digital —tales como "arte digital", "arte
chosen term and remains so to this day, as it multimedial", "arte interactivo", etc.—,
minimised the specificity of the interactive la relación arte-Internet también propuso
and demonstrated little interest in the algunas denominaciones alternativas: "arte
critical potential of the categories of en red", "web art" o "net.art".
author, finished work, etc. Musicians and
certain visual artists preferred approaches En Argentina, por ejemplo, la preferencia
of a more formalist nature or focused on por una u otra denominación basculaba en
the possibilities of the new technological función de la formación académica y las
medium, and consequently they preferred to lecturas de cada enunciador: así, entre
use the traditional language and simply los que provenían del mundo audiovisual,
tack on "digital" as an adjective: "digital arte multimedial fue la elegida y mantenida
mezzotint", "digital painting", etc. incluso en el presente, ya que minimizaba la
especificidad de lo interactivo y denotaba

049
Since 1996, the discussions aimed at un escaso interés por el potencial crítico
settling the "nature" and, above all, the aplicable a las categorías de autor, obra
genealogy of this new medium have gravitated acabada, etc. Entre los músicos y algunos
towards two major approaches: one focused artistas visuales, predominaron los enfoques
on the formal possibilities of these new formalistas o centrados en las posibilidades
tools for art (having verified that artists del nuevo soporte tecnológico. Entonces,
were not the intended end users of software describir como "digitales" los lenguajes
and hardware developments). Another widely tradicionales era la opción preferida:
varied group that took shape somewhat later, "mezzotinta digital", "pintura digital",
observing the medium's social appropriation etc.
or projecting its potential, insinuated that
it was something new and difficult to compare Desde 1996, las discusiones que pretendían
with all known media. This was because its dirimir la naturaleza y, sobre todo, la
logic enabled modes that differed from, and genealogía de este nuevo medio fueron
perhaps even were directly opposed to, the ubicándose alrededor de dos grandes enfoques:
logic of matter; and for this very reason, uno concentrado en las posibilidades formales
these modes were potentially capable of de estas nuevas herramientas para el arte
transforming the processes of creation, (partiendo de la constatación de que los
circulation and reception in society. As a artistas no eran los destinatarios de los
result, they questioned artistic practices desarrollos de software o hardware). Otros,
themselves in their institutional manner of bien heterogéneos y algo posteriores, al
expression, and even that of the cultural observar su apropiación social o proyectar sus
industries, in a revived tradition of self- potencialidades, insinuaban que se trataba
criticism reminiscent of historical avant- de algo nuevo, difícil de asimilar a lo
garde movements. conocido dado que su lógica habilitaba modos
diferentes —cuando no opuestos— a la lógica de
la materia y por ello potencialmente capaces
net (dot) art [technological de transformar los procesos de creación,
context] circulación y recepción a nivel social. Como
consecuencia de ello ponían en cuestión las
u. http:// Around 1995,u the first propias prácticas artísticas en su modo de
www.fedaro.info/ internet access nodes darse institucional, e incluso en el de
mapacone/mapagene.
were installed in las industrias culturales, en una renovada
html. Map of tradición autocrítica con reminiscencias de
internet access certain Latin American
las vanguardias históricas.
050

statistics in Latin cities – primarily at


America provided by the universities as well
the ICA (Institute
for Connectivity
as the odd and expensive
in the Americas). cyber-café. The first net (dot) art [contexto
Latin American countries tecnológico]
to have a significant
number of online citizens were Uruguay (the u. http:// Hacia 1995u se instalan
birthplace of Brian Mackern and the netart www.fedaro.info/ los primeros nodos
mapacone/mapagene.
latino database) and Chile. Chile's Internet html. Mapa dede acceso a Internet
boom gradually lost momentum in the years estadísticas deen algunas ciudades
leading up to 2000, when it reclaimed a conectividad enlatinoamericanas, en
leading position in the region alongside Latinoamérica del las universidades
ICA (Instituto para
Argentina and Brazil. la conectividad en principalmente, así
las Américas). como en alguno que otro
In those days, the local technological raro y caro cibercafé.
context was just beginning to glimpse the Los primeros países
aesthetic possibilities of sound cards, de Latinoamérica en tener mayor cantidad
video cards with thousands of colours and the de ciudadanos conectados fueron Uruguay
CD format, which included the "interactive (el país de origen de Brian Mackern y la
question" in the shape netart latino database) y Chile, aunque en
v. In Argentina,
of multimedia CDs.v la evolución posterior Chile ralentizó su
the SpanishThose artists who crecimiento hasta el 2000, momento en que
magazines thatmanaged to overcome retomó una posición elevada en la región
covered the latest
CD technologiesdisciplinary reticence junto a Argentina y Brasil.
(for example, CD – those who said, first,
Classic) provided art and technology aren't Para ese entonces, el
the first contact compatible, and second, v. En Argentina, las contexto tecnológico
with this medium. revistas españolas
These publications that's graphic design local recién se asomaba
de divulgación
reviewed the– became interested de novedades a las posibilidades
p i o n e e r i n gin these new available tecnológicas con CD estéticas que habilitaban
experiences of Art resources: sound, (como por ejemplo CD las tarjetas de sonido
Futura and Sonar, Classic) supusieron
among others. colour, storage and data y de vídeo con miles de
un primer contacto
processing capacity, con el medio. colores y el soporte
and authoring software Allí se reseñaban CD, que incorporaban la
(the old Toolbook or the early versions las pioneras "cuestión interactiva"
experiencias de Art
of M. Director), moving towards visual and bajo la forma de los CD

051
Futura o Sónar.
"intuitive" methods of operation. multimediav.

For the small group that had managed to Los artistas que lograban sortear las
override the apparent incompatibility of reticencias disciplinares —aquéllas que
their interest in art and techie seduction, les decían primero "arte y tecnología no
the Net was difficult to access (scarce, son compatibles" y luego "eso es diseño
expensive and slow) and very Spartan in gráfico"— se interesaban por estos nuevos
its offer: a labyrinthine world of text recursos disponibles: sonido, color,
in English, with little information on the capacidad de almacenamiento y procesamiento
art field, where what passed for "digital de datos y software de autoría (el viejo
art" (according to the search engines or Toolbook, las primeras versiones de M.
directories of the day) was little more Director), y avanzaban hacia formas visuales
than a digital copy of the same old familiar e "intuitivas" de operación.
graphic or pictorial tradition.
Para el ya pequeño grupo que lograba superar
Shortly afterwards (in 1997) came the la incompatibilidad aparente entre su
legendary message sent by Vuk Čosič to the interés por el arte y la seducción techie,
Net, whose "break" led el acceso a la Red resultaba difícil (la
to the spread of the conexión era escasa, cara y lenta) y muy
w. This term is term net.art,w used austero en su oferta: un mundo textual y
used to define
works designed to set apart these laberíntico en inglés, con poca información
especially for the productions designed to del campo del arte y en el que lo que se
net, incorporating
the net in their use the Internet as a llamaba "arte digital" (para los buscadores
contents or medium and a theme. o directorios de la época) no pasaba de ser
experiments as a una copia digital de la conocida tradición
cultural phenomenonThe experiments of the gráfica o pictórica de siempre.
that has been
called net culture "heroic period" were
to specify thislittle known and had Poco después (en 1997), se sitúa la fecha
particular aspect yet to achieve their own del mítico mensaje enviado por Vuk Čosič
of cyber-culturedisciplinary category a la Red, de cuya "rotura" se extendió
which claims the
internet as itsor artists of stature: la denominación net.
medium but can alsothese appeared on the w. Esta última artw para definir estas
denominación es la
be found outside local scene, for many que representa las
producciones pensadas
the virtual world. authors, thanks to sites para tener la Red
obras especialmente
like www.aleph-arts.org diseñadas para la Internet como soporte y
052

and its ECO mailing list in Spanish. Red que introducen tema.
en sus contenidos
o experimentos
The late arrival of connectivity was probably formales la Red Los experimentos del
responsible for the fact that many artists como fenómeno "período heroico" eran
interested in the Internet chose to express cultural, lo que poco conocidos, aún sin
ha sido llamado
their interest directly through that concept net cultura, para
nombre disciplinar ni
(skipping the debate about web art, art on/ especificar este autores de referencia:
of the Internet, etc.). There were also aspecto particular éstos aparecen en la
those who experimented de la cibercultura escena local, para
que tiene su soporte
in a parallel manner, en Internet, pero
muchos autores, gracias
x. Temporary within that TAZx in que puede darse a sitios como www.aleph-
autonomous zone. which we lived at the también fuera de arts.org y su lista ECO,
y. Noteworthy ella.
time. Nearly all of en español.
examples: the
e-zine mearte those experiments,
(http://web. shots in the dark that Probablemente, la llegada tardía de la
archive.org/web/*/ met with little or no conectividad supuso que muchos de los artistas
http://www.mearte.
resistance – even from que se interesaban por Internet lo hicieran
com.ar) and the
website http:// those who denied their directamente a través de esa concepción
www.sentido.net. artistic status – have (ignorando la discusión sobre web-art,
More examples at disappeared,y and many arte en/de Internet, etc.). Hubo también
http://liminar.
com.ar/Archivo/ of their authors now x. quienes experimentaron
Zona
JOR/00/alonso.htm address other themes. temporalmente en paralelo, dentro
autónoma.
y. de esta TAZx en la
Ejemplos
destacables: que
la vivíamos esos
art and technology [chronicle of an e-zine días. Casi todos esos
mearte
(http://web. experimentos, en cuanto
affair foretold] archive.org/web/*/
http://www.mearte. ensayos en la oscuridad
A noteworthy feature of the introduction com.ar) y la web que encontraron poca o
of digital technologies in the field of art
http://www.sentido.ninguna acogida —incluso
net. Más ejemplos en
la que los negara en su
was their widespread assimilation in an http://liminar.com.
intuitive and acritical manner.The intuitive ar/Archivo/JOR/00/ estatus artístico— han
quality lay in the fact that, in the absence alonso.htm desaparecidoy y muchos
of readily available works to evaluate or de sus autores están
discuss, many institutions "bet on" (and dedicados a otros temas.

053
still do today) the digital potential of
TIC for art and society in general, and
they did this in the arte y tecnología [crónica de una
z. The Prodaltec form of "digital relación anunciada]
digital art award,
for example, which
art" showcases, award
dates from 1997, competitions that were Una característica notable de la introducción
where "digital quick to include this de las tecnologías digitales en el campo
art" was understood category,z educational del arte fue su generalizada incorporación
primarily as
infography. In that
workshops, study apriorística y acrítica. Apriorística ya
respect, this early grants from First-World que, sin obras a la vista para evaluar o
inclusion is quite institutions to learn discutir, muchas instituciones "apostaron"
remarkable compared techniques or receive (y lo siguen haciendo) por las promesas
with, for example,
photography, which
production assistance, digitales que las TIC le hacían al arte y a
had to wait many i n t e r n a t i o n a l la sociedad toda, y lo hicieron bajo la forma
years before being promotional events, de salones de "arte digital", premios que
included in visual exhibitions and incluían la categoría
arts competitions
and having
festivals, commissioned z. El premio muy tempranamentez,
projects, etc. The Prodaltec de arte talleres de formación,
photography-
digital, por
specific prizes assimilation was becas en instituciones
ejemplo, que data
achieve a status acritical, generally del primer mundo para
de 1997, donde
equal to painting
prizes.
speaking, because the por "arte digital" aprender técnicas o
decisions were not "lines of work" but rather se entendíarecibir asistencia en
a response to the curious and accepting fundamentalmente la producción, eventos
infografía. En ese
attitude towards the emerging digital sentido, es notableinternacionales de
technologies, a territory as prized as it lo apriorísticodivulgación, muestras y
was unfamiliar. de la inclusión, festivales, producciones
comparado con la comisionadas, etc.
fotografía, por
The local motivation behind this ejemplo, que Acrítica, en general,
ha
institutional acceptance, in both the tardado muchos añosporque las decisiones
public and private spheres of cultural en ser incluida en no constituían "líneas
management, can be explained by the marked concursos de artes de trabajo", sino que
visuales y lograr
weakness of the fringe art institution: an que sus respondían más a la
premios
academy always lagging a few years behind específicos estén en
curiosidad y la adhesión
in the dialogue with the international rango de igualdad a un territorio tan
scenes, a museum paralysed by the weight con los premios de valorado como desconocido
pintura.
of its own infrastructure in contexts of socialmente, como era y
054

precariousness, a market constantly on the sigue siendo el de las


verge of disappearing and driven more by tecnologías digitales emergentes.
family influence than by the quality of the
objects being traded, accentuated by the Las causas locales de tal adhesión
apathy or complicity of the critics, and institucional, tanto en el ámbito de la
the artists, always convinced that they gestión cultural pública como en el de la
were inaugurating "something new that had privada, pueden entenderse como un resultado
never been done before". de la marcada debilidad de la institución-
arte de la periferia: una academia que
Finally there was technology, viewed as lleva siempre algunos años de retraso en
a highly dynamic area of development in el diálogo con las escenas internacionales,
terms of knowledge and the market; yet this un museo inmovilizado por el peso de su
wave, though it carried the innovative propia infraestructura en contextos de
spirits forward, was suspected of a "lack precariedad, un mercado siempre amenazado de
of humanity". This is the gap that artists desaparición y movido más por las influencias
were called to fill. de familia que por la calidad de los objetos
en transacción, circunstancia sumada a la
apatía o la complicidad de la crítica; y
early visions or modes of self- unos artistas siempre convencidos de estar
managed containment inaugurando "algo nuevo que antes no se ha
This intuitive and acritical attitude adopted hecho".
by the institutions, which characterised
the introduction of the intersections of Por otro lado, la tecnología como área
art and technology, probably did little to de desarrollo muy dinámica, en el nivel
encourage a more critical approach to the del conocimiento y el nivel del mercado,
field. Net(dot)art provoked a political shift que arrastra tras de sí a los espíritus
in its early days, especially in Europe; innovadores, pero que se considera sospechosa
meanwhile, in these parts, this shift focused de "falta de humanidad". Allí es donde los
on the debate surrounding interactivity as artistas están llamados a jugar un rol.
a category that had a profound effect on the
concept of artwork and on the role of the
"spectator" in the reception process. primeras visiones o modos de
contención autogestionada
I say political shift, because we who insisted
on revealing the specific contributions that

055
Probablemente este abordaje institucional
digital art (multimedia art or whatever apriorístico y acrítico que predominó en
it was called then) could make did so, in la introducción de las intersecciones
many cases, due to our disillusionment with del arte y la tecnología no facilitó las
the communicative possibilities of the art aproximaciones más críticas. El giro político
system (due to its local fictionality and que concentró en sus orígenes el net(dot)
its endogamy). To this end, the Internet – art, especialmente en Europa, por estos
scarce, expensive and slow (and therefore lares, en la misma época, se concentró en
little shared and absent from the daily lives la discusión en torno a la interactividad
of the majority) – seemed like a tool ill- como categoría que afectaba centralmente a
equipped to explore that preoccupation. la noción de obra y al rol del "espectador"
en la recepción.
Within that context of "social unfamiliarity"
in which the Internet was still situated, Giro político porque quienes insistimos en
some artists had a vision of starting online revelar lo específico que el arte digital
experiments: www.netart.org.uy is one, and (multimedia o como se lo llamara entonces)
other contemporaries included arteunaaa podía aportar, lo hacíamos, en muchos
aa. http://www. (1996) and findelmundoaa casos, desilusionados de las posibilidades
arteuna.com/ (1996) from Argentina comunicativas del sistema del arte (por su
and http://www. and escaner culturalbb ficcionalidad local y su endogamia). Y para
findelmundo.com.ar/ (1999) from Chile.
bb. http://www. ese fin, la Red Internet —poca, cara y lenta
escaner.cl/ (por lo tanto escasamente compartida e
instalada en la cotidianidad de la mayoría)—
fringe, conviction and parecía una herramienta poco apropiada para
trabajar esa inquietud.
sustainability
En ese contexto de "extrañeza social" en
One of the notable features that has preserved el que aún se hallaba ubicado Internet,
the relevance of the notions of mainstream algunos artistas tuvieron la visión de
and fringe – even on a non-hierarchic empezar experimentos en la Red: www.netart.
network like the internet, whose technical org.uy es uno de ellos
form "materialises" equality of access in y otros contemporáneos
an unprecedented way – is the fact that we aa. http://www.
son arteunaaa (1996) y
who are on the "fringes" always have more arteuna.com/
y http://www. findelmundoaa (1996), de
information about whatever is going on in findelmundo.com.ar/ Argentina, y escáner
the mainstream than about what is happening bb. http://www. culturalbb (1999), de
056

with our own neighbours. To quote Baigorricc escaner.cl/


Chile.
once again, "access is
cc. Baigorri, not power"– a reference
Laura. op. cit. to the inevitable ties
Page 75. between the "real" art periferia, convicción y
institution and the sustentabilidad
international projections of net.art.
Una de las características notables que hacen
Brian Mackern, for example, has been defined todavía operativas la nociones de centro-
as "a foundational (…) artist, though because periferia, incluso en una red ajerárquica como
he moves outside European and North American Internet, cuya forma técnica "materializa"
circles, given his Uruguayan nationality, la igualdad de acceso de un modo inédito
he lacks the lustre of the magnificent seven hasta el presente, es la verificación de
despite having pioneered the use of the que quienes estamos en las "periferias"
Flash tool and sound resources. His work siempre tenemos más información sobre lo
is based on audiovisual experimentation in que sucede en el centro, sea cual sea, que
'an undeveloped country, where low-tech sobre lo que está sucediendo con nuestros
is not an aesthetic choice but rather the vecinos. Citando nuevamente a Baigorricc,
only way to continue "acceso no es poder",
dd. http://www.
working.'"dd cc. Baigorri, en referencia a la
Laura. op. cit. inevitable articulación
damianperalta. Página 75.
net/netart_en_al/ Going back to information entre la institución-arte "real" y las
anexos/artistas. on local productions, proyecciones internacionales del net.art.
html
it is easier to find
documentation, analyses, critical reviews Brian Mackern, por ejemplo, ha sido definido
and the works themselves (even those created como "un artista (...) fundacional, aunque
using traditional media, which are harder como es ajeno a los ámbitos europeo y
and more expensive to transport) on cultural norteamericano, dada su nacionalidad
productions from Europe and the USA than uruguaya, no posee el lustre de los siete
on those from any Latin American country magníficos, a pesar de anticiparse en el uso de
or even of other regions within the same la herramienta Flash y los recursos sonoros.
country. This applies to everything from Su trabajo se basa en la experimentación
educational programmes and cultural events audiovisual en 'un país no desarrollado,
to books, magazines, events and websites. donde el low-tech
International co-operation institutes play dd. http://www. no es un recurso
damianperalta.
a vital role in this possibility: the estético sino la única

057
net/netart_en_al/
libraries of one or the events of another anexos/artistas. salida para continuar
have been decisive factors in the training html trabajando'"dd.
of local artists. They have introduced
themes, encouraged co-productions and co- Volviendo sobre la información de lo producido
operated with local, public and private localmente, desde los programas educativos
initiatives whenever they dovetailed with hasta las programaciones culturales,
their own interests. pasando por los libros, las revistas,
los eventos, las webs, etc., es más fácil
For the agents responsible for mobilising encontrar documentación, análisis, crítica
the art and technology scene, the producers y creación misma (incluso en los soportes
themselves have generally been the open tradicionales cuya movilidad es compleja
and receptive interlocutors (insofar as y costosa en recursos) de producciones
their own institutional objectives and culturales de Europa y USA que de cualquier
limits permit) of the experiences and país de Latinoamérica, o incluso de otras
debates on the subject. Yet while public regiones de un mismo país. Los institutos
management reveals the absence of clearly de cooperación internacional juegan un rol
defined lines of work in this respect, in central en esa posibilidad. Las bibliotecas
co-operation organisations those lines are de unos o los eventos de otros han sido
usually dictated by the organisation's factores determinantes para la formación
own mission and do not accurately reflect de los artistas locales: han incorporado
what is happening on the local stage. That temas, han estimulado coproducciones, han
combination of conditions conjures up another cooperado con iniciativas locales, públicas
familiar ghost of cultural management: the y privadas, siempre que su agenda lo
experiences always seem to be "the first of permitiera.
their kind in Latin America."
Para los agentes movilizadores de la escena
del arte y la tecnología, mayoritariamente
always in the inaugural phase los mismos productores, han sido los
interlocutores abiertos y receptivos
This phenomenon, which has to do with —dentro de sus propios límites y objetivos
acknowledging the value of a production, its institucionales— a las experiencias y
proper documentation, analysis, critical discusiones sobre el tema. Pero del mismo
review and itinerancy, is a constant vacuum modo que en la gestión pública se acusa la
in local cultural management with regard ausencia de líneas de trabajo claras al
respecto, en los organismos de cooperación
058

to contemporary expressions. Most of those


tasks are and have been, in many cases, placed esas líneas suelen estar condicionadas por
in the hands of the producers themselves, la misión del organismo y no se corresponden
who are usually also de un modo adecuado con lo que sucede en
ee. http:// educators, curators and la escena local. De esta combinación de
www.proyectotrama. critics – the embodiment condiciones se deriva otro fantasma conocido
org/00/trama/ of this new figure of the de la gestión cultural: las experiencias
SaladeLectura/
BIBLIOTECA/art-
artist-etcee proposed by parecen ser siempre "las primeras en su
etc.htm Ricardo Bausbaum. tipo en Latinoamérica".

We producers, acting as "advisors" for local


management, are the ones who have pointed siempre en fase inaugural
out the appearance of an emerging phenomenon
at the intersection of art and technology, Este fenómeno, que tiene que ver con el
with the broad support base supplied by reconocimiento del valor de una producción,
the high social value (and use) attached con su adecuada documentación y con el
to technologies in the collective imagery análisis, la crítica y la itinerancia, es un
rather than in concrete local productions constante vacío en la gestión cultural local
and experiences, as we saw in the previous en lo que respecta a las manifestaciones
section. contemporáneas. La mayoría de esas tareas
están y han estado, en muchos casos, en
The lack of continuity and recovery of manos de los propios productores, que son
past experiences positions us as always usualmente también
making "pioneering efforts" and makes ee. http:// docentes, comisarios y
it impossible to go to the next level www.proyectotrama. críticos, en esta nueva
in debates that have not managed to move org/00/trama/ figura del artista-etcee
SaladeLectura/
beyond the initial information. While this BIBLIOTECA/art-
que ha propuesto Ricardo
is a historical problem deriving from a etc.htm Bausbaum.
lack of resources and vision in cultural
policies (which determine the resources) Estos mismos productores, entre los que me
and the resulting inability to create a incluyo, actuando como "asesores" de la gestión
"scene", today it is relatively simple to local, son los que han señalado la irrupción
facilitate the documentation (still basic de un fenómeno emergente en la intersección
at best) and circulation of what has been de arte y tecnología, con el amplio soporte
done in the past. We are in the midst of a que les daba la alta valoración (y el uso)
transition from a shortage of materials that social que las tecnologías tienen en el

059
conditioned a historical "way of being" to imaginario colectivo, más que producciones
the development of new ways of processing y experiencias locales concretas, como se
and launching the documentary material that ha analizado en el apartado anterior.
is beginning to appear on the Net. By way of
powerful example, present-day artists' blogs La falta de continuidad y recuperación
are invaluable documents for the historians de las experiencias previas nos deja
of the future. Locally, the impact could be siempre haciendo "esfuerzos pioneros" e
enormous: the historical variable of "we imposibilita la profundidad de los debates,
couldn't" (document, analyse, recover) is que no logran trascender el umbral de la
shifting towards the option of "I think this información inicial. Si esto es un problema
is interesting and worth analysing" when histórico derivado de la falta de medios y
dealing with documentation that is only a de visión de las políticas culturales (que
click away. deciden sobre los recursos) para generar
"escena", hoy resulta relativamente simple
The case of the NALD is an early response, facilitar la documentación (aún casera) y
based on the new logic (intangible, la circulación de lo realizado. Estamos en
autonomous) of the Net, to that familiar la transición desde una limitación material
situation: a producer, protagonist of the que determinaba un "modo de ser" histórico
very history he documents, connecting dots on hacia el desarrollo de nuevas formas de
the map of Latin America in a minimal attempt procesar y poner en funcionamiento el
to remedy the absence of representation of material documental que empieza a surgir
"Latin American" experiments in the online en la Red. Como potente ejemplo, los blogs
world. Using what criteria? Criteria that is de artistas del presente son documentos
inclusive and archaeological, to the point invaluables para los historiadores del
of refusing to eliminate even those that futuro. Localmente, el impacto puede
now give 404 errors, considering them to ser enorme: la variable histórica "no
be the vestiges of a history of conviction pudimos" (documentar, analizar, recuperar)
and sustainability. A singular example of evoluciona hacia la opción "creo que esto es
"think globally, act locally". interesante y merece ser analizado", frente
a la documentación a un clic de distancia.

sustainability and conviction: El caso de la NALD es una respuesta temprana


desde la nueva lógica (inmaterial, autónoma)
historical alchemy de la Red a esa situación conocida: un
productor, protagonista de esta historia
060

Sustainability and conviction are que documenta, conecta puntos en el mapa


inextricably linked terms. Conviction de Latinoamérica como gesto mínimo frente
sustains something, even in unfavourable a la ausencia de representación de los
conditions (for example, conviction leads experimentos "latinoamericanos" en el mundo
me to keep something that generates de la Red.
maintenance costs even when there is no sign
that anyone would care if it disappeared). ¿Con qué criterio? Uno inclusivo y
Sustainability refers to the possibilities arqueológico que llega hasta el punto de no
that an activity has of surviving or eliminar, por su condición de huella de una
evolving over time, depending on the effort historia de convicción y sustentabilidad,
it requires of those who perform it. An incluso aquellos que hoy son errores 404. Un
online archive, although it is digital, has ejemplo sui géneris del "piensa globalmente,
minimal "sustainability" (such as paying for actúa localmente".
a domain, hosting services, data transfer)
that requires a degree of conviction to
ensure its continuity, since in the natural
course of things it would disappear (like sustentabilidad y convicción:
the multiple sites giving 404 errors on the alquimia histórica
NALD). In the spirit of the current age
of re-definitions, this Sustentabilidad y convicción son términos
ff. The minimal sustainabilityff que se implican directamente: la convicción
sustainability of simultaneously indicates sostiene algo, aun en condiciones no
certain artistic its potential for favorables (por ejemplo, que me represente
online projects
is determined by autonomy in comparison un costo de mantenimiento pero no tenga
the same variables with institutions as indicadores de que a alguien le importe
as other digital well as the creation su desaparición). La sustentabilidad refleja
documents, where of alternative ways of las posibilidades que tiene una actividad
technological
changes can render relating to the inner de mantenerse o evolucionar en el tiempo en
entire sets of art circles and the función del esfuerzo que supone para quienes
data obsolete and world beyond them. la realizan. Un archivo en línea, aun siendo
inaccessible. In digital, tiene una
such cases, part
of the artist's Conviction sustains. mínima "sustentabilidad"
ff. La
decision is Sustaining involves (como pagar un dominio,
sustentabilidad de
whether or not to believing in the act algunos proyectos un hosting, una
use open standards and in its value for artísticos en la transferencia de datos)
systems that will Red está atravesada
others and caring for it que requiere de una

061
not be bogged down por las mismas
in a company's as something valuable. cierta convicción para
variables que
change of policy If we consider the otros documentos su continuidad, puesto
or force users to constructive process digitales, en los que la inercia lo
install or obtain que los cambios
compatibility of the NALD – as just llevaría a desaparecer
tecnológicos
with software that one example of many – (como las múltiples
tornan obsoletos
limits their basic sustaining involves e inaccesibles webs con errores 404 de
freedom of choice. reserving some of one's algunos conjuntos la NALD). Retomando el
everyday efforts and de datos. En ese momento de redefiniciones
punto, es parte
investing them in an que vivimos, esta mínima
de las elecciones
uncertain future when someone will want to de los artistas sustentabilidadff
know how global net.art truly was and how apostar por sistemas implica al mismo
the maps of cultural geopolitics overlap in de estándares tiempo su potencial de
abiertos que no
order to reconstruct a more comprehensive autonomía frente a las
queden atrapados
history and, with a little luck and willpower, en cambios de instituciones, así como
avoid the ruts of the "inaugural phase" and políticas de una la creación de formas
"naïve neo-colonisation". empresa ni obliguen alternativas de relación
a los usuarios
con el interior del
a instalar o
contratar software mundo del arte y hacia
[and just between us: why does it hostil hacia el exterior de éste.
sus libertades
matter?] electivas básicas.
Net.art has a privileged line of communication La convicción sostiene. Sostener implica
with other communities beyond the small creer en el gesto y en su valor para otros,
universe of art: the Internet is a new y, como algo valioso, cuidarlo. Si reparamos
public space where alternative practices can en el proceso de construcción de la NALD —un
thwart the reproduction of logics that are ejemplo entre muchos otros—, sostener implica
irrelevant or that we simply no longer want apartar un poco del esfuerzo cotidiano para
for ourselves, having realised that they dedicárselo al incierto futuro en el que
are unfair, exclusive and unsustainable. alguien querrá saber qué tan global era
el net.art y cómo se superponen los mapas
The Internet undoubtedly represents a fertile de la geopolítica cultural para reconstruir
and unexplored territory of communication una historia más completa y, con un poco de
and experimentation with the local and global suerte y voluntad, evitar tanto el efecto de
community for contemporary art. First came "fase inaugural" como el de "neocolonización
net.art, and now we have social networks ingenua".
and Web 2.0. We must encourage exchanges
062

and individual modes of expression, global


perspectives and data so that newcomers to [y, entre nosotros, ¿por qué
the social internet will not reopen the
debates and utopias that have already come importa?]
and gone.
El net.art tiene un punto de contacto
That which is sustained over time, driven by privilegiado con otras comunidades más allá
the hybrid fuel of intuition and conviction, del pequeño mundo del arte: Internet es
becomes data, a knowledge base that prevents un nuevo espacio público donde prácticas
us from starting all over again every time alternativas pueden evitar que se reproduzcan
and allows us to understand that who we are lógicas que le son ajenas o que, simplemente,
and what we think today is the result of ya no queremos para nosotros porque han
thousands of contributions just like ours, demostrado ser injustas, excluyentes e
made by others like us. We must understand insostenibles.
their context, because the "situation" of
knowledge or action provides as much or El arte contemporáneo tiene sin duda un
more detail than the information itself. terreno fértil e inexplorado de comunicación
In the sum of all parts – everyone, here y experimentación con la comunidad, local
and there, artists and non-artists – we y global, en Internet. Primero fue el net.
can collectively be more sensitive and art, hoy se suman las redes sociales y
la Web 2.0. Para que los recién llegados
intelligent. al Internet social no reediten debates
y utopías ya vividas y abandonadas, son
necesarios los intercambios y los datos,
Lila Pagola – March 2009 las visiones globales y los modos de darse
This text is protected by a Creative particulares.
Commons Licence by sa Argentina 2.5
http://creativecommons.org/licenses/by-nc- Lo sostenido en el tiempo, con ese combustible
sa/2.5/ar/ híbrido de intuición y convicción, se
This work may be copied and modified on the convierte en dato, en una base de conocimiento
condition that the source is cited and que nos evita empezar de cero cada vez y
this licence is maintained. nos ayuda a entender que lo que hoy somos
y pensamos es el resultado de miles de
aportes iguales al nuestro hechos por otros
como nosotros y cuyo contexto es necesario
comprender, porque la "situación" del saber

063
o el hacer aporta tantos datos como la
propia información, si no más. Y sumando
las partes —todos, aquí y allá, artistas y
no-artistas— podemos ser colectivamente más
sensibles e inteligentes.

Lila Pagola, marzo de 2009


Este texto esta protegido por una licencia
de Creative Commons by sa Argentina 2.5
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-
sa/2.5/ar/
Usted puede copiarlo y modificarlo siempre
que cite la fuente y mantenga esta
licencia.
Works cited: Referencias:

Aguiar Masuelli, Guadalupe. "¿De qué se habla cuando Aguiar Masuelli, Guadalupe. "¿De qué se habla cuando
se habla de Latinoamérica? Cuatro miradas sobre el se habla de Latinoamérica? Cuatro miradas sobre el
net.art en la producción artística latinoamericana." net.art en la producción artística latinoamericana".
http://aminima.net/wp/?p=453&language=es http://aminima.net/wp/?p=453&language=es
Alonso, Rodrigo. Muestras de arte interactivo en CD ROM Alonso, Rodrigo. Muestras de arte interactivo en CD
y páginas WEB. Second Art and Digital Media Symposium. ROM y páginas WEB. Segundas Jornadas de arte y medios
Cordoba, Argentina. http://liminar.com.ar/Archivo/ digitales. Córdoba. Argentina. http://liminar.com.ar/
JOR/00/alonso.htm Archivo/JOR/00/alonso.htm
Baigorri, Laura. "Artistas Latinos Making Global Baigorri, Laura. "Artistas Latinos Making Global Art"
Art"(p. 69) and "Internet y otras redes. Conversación (pág. 69) e "Internet y otras redes. Conversación en-
entre Arcángel Constantini (MX), Brian Mackern (UY), tre Arcángel Constantini (Mx), Brian Mackern (Uy),
Belén Gache, Jorge Haro y Gustavo Romano (AR)."(p. Belén Gache, Jorge Haro y Gustavo Romano (Ar)" (pág.
81). Published in Baigorri, Laura and Cilleruelo, 81). Publicado en Baigorri, Laura y Cilleruelo, Lour-
Lourdes. net.art. Prácticas artísticas en red. Co- des. net.art. Prácticas artísticas en red. Co-edición
064

published by Brumaria and the University of Barcelona. de Brumaria y Universidad de Barcelona, 2006. España.
2006. Spain.
Brea, José Luis. La era postmedia. Acción comunicati-
Brea, José Luis. La era postmedia. Acción comunicativa, va, prácticas (post)artísticas y dispositivos neome-
prácticas (post)artísticas y dispositivos neomediales. diales. Edición en línea en www.laerapostmedia.net/,
Online edition at www.laerapostmedia.net/. 2002. 2002.
Correbo, María Noel; Bang, Nicolás; and Matewecki, Correbo, María Noel, Bang, Nicolás, Matewecki, Nata-
Natalia. "Nuevos espectadores para nuevos lia. Nuevos espectadores para nuevos comportamientos
comportamientos artísticos. El net.art en la Argentina." artísticos. El net-art en la Argentina. Editado online
Published online at http://www.arteuna.com/talleres/ en http://www.arteuna.com/talleres/lab/ediciones/Nue-
lab/ediciones/Nuevos%20espectadores%20(Net%20Art).pdf vos%20espectadores%20(Net%20Art).pdf
Di Marco, Gisela. "Sobre MODULAR: Arte, tecnología y Di Marco, Gisela. "Sobre MODULAR: Arte, tecnología y
sociedad en Latinoamérica. "Presentation for the Plasma sociedad en Latinoamérica". Presentación para el en-
conference, published online at www.realidadvisual. cuentro Plasma, publicada online en www.realidadvi-
org/plasma. 2008. sual.org/plasma, 2008.
Liberovskaya, Katerine. "Acceso al net-art: una red Liberovskaya, Katerine. "Acceso al net-art: una red
organizada de manifestación y documentación"(excerpt). organizada de manifestación y documentación" (fragmen-
Published online at http://liminar.com.ar/txt/ to). Publicado en línea en http://liminar.com.ar/txt/
Critica003.htm. 2004. Critica003.htm, 2004.
Matewecki, Natalia. "Problemáticas de una construcción Matewecki, Natalia. "Problemáticas de una construcción
identitaria en el arte de Internet Latinoamericano. identitaria en el arte de Internet Latinoamericano".
"Released on CD-ROM and online for the 5th Art and Editado en CD-ROM y online para las quintas Jornadas
Digital Media Symposium. Cordoba, Argentina. 2004. de arte y medios digitales. Córdoba, 2004. http://www.
http://www.liminar.com.ar/jornadas04/ponencias/ liminar.com.ar/jornadas04/ponencias/matewecki.pdf
matewecki.pdf
Pagola, Lila. "Net.art | arte en red. Recorrido por
Pagola, Lila. "Net.art | arte en red. Recorrido por algunas prácticas artísticas en red en Latinoamérica".
algunas prácticas artísticas en red en Latinoamérica. www.liminar.com.ar/netart, 2006-2008.
"www.liminar.com.ar/netart. 2006-2008.
Pagola, Lila. "Formas de institucionalización textual
Pagola, Lila. "Formas de institucionalización textual de las obras de net.art en el mundo del arte". Pu-
de las obras de net.art en el mundo del arte. "Published blicado en línea en http://liminar.com.ar/jornadas04/
online at http://liminar.com.ar/jornadas04/ponencias/ ponencias/pagola.pdf. Sextas Jornadas de arte y medios
pagola.pdf. Sixth Art and Digital Media Symposium. digitales. Argentina, 2004.
Argentina. 2004.
Peralta, Darío. "El net.art visto desde Latinoaméri-
Peralta, Darío. "El net.art visto desde Latinoamérica. ca". Publicado en línea en http://www.damianperalta.
"Published online at http://www.damianperalta.net/ net/netart_en_al/index.html, 2005.
netart_en_al/index.html. 2005.
VV.AA. Instalando. Arte y cultura digital. Edic. Co-

065
Various authors. Instalando. Arte y cultura digital. lectivo Troyano, 2007. Chile. Disponible en línea en
Published by the Troyano Collective. 2007. Chile. http://www.autopoietica.net/textos/instalando_book.
Available online at http://www.autopoietica.net/ pdf
textos/instalando_book.pdf
VV.AA. netart.ib Arte en la Red desde Latinoamérica.
Various authors. netart.ib Arte en la red desde 1996-2006. Catálogo de la exhibición del CCEBA. Comi-
Latinoamérica. 1996-2006. CCEBA (Cultural Centre of sariada por Gustavo Romano. Argentina, 2007.
Spain in Buenos Aires) exhibition catalogue. Curated
by Gustavo Romano. Argentina. 2007.
066
067
068
netart latino database:
el mapeo emocional de la Red.
Diálogo con Brian Mackern
netart latino database:
the emotional mapping of the Net.

069
Dialogue with Brian Mackern
laura baigorri

With a Spartan ASCII aesthetic – clean, A través de una espartana estética ASCII,
restrained and characteristic of most limpia, sobria y común a la mayoría
projects developed by Brian Mackern – de proyectos desarrollados por Brian
netart latino database (2000-2005) is a Mackern, netart latino database [2000-
space that brings together practically 2005] reúne en su espacio a la práctica
every artistic and communicative net.art totalidad de las experiencias artísticas y
experience created by Latin Americans during comunicativas sobre net.art realizadas por
this medium's five-year boom period, as latinoamericanos durante los cinco años
well as the experiences of their emotional de ebullición del medio, así como a las
neighbours. Halfway between collection and de su vecindario afectivo. A medio camino
research, this exhaustive compilation of entre la colección y la investigación, esta
Latin initiatives, packaged by country and recopilación exhaustiva de iniciativas
succinctly described, traces an emotional latinas, parceladas por países y someramente
map where the ties of origin take precedence descritas, conforma un mapa emocional donde
over the final destination. Regardless of how la vinculación del origen prevalece sobre
many years it has been since a person left el destino final: da igual cuántos años hace
his homeland, the connection – in terms of que alguien no vive en su tierra, la conexión
family, state of mind, emotions, culture, —familiar, anímica, emotiva, cultural,
ideology and identity – still carries weight ideológica, identitaria— importa y deja su
and leaves its mark on this online map. huella en esta cartografía online. Además
Publicity aside, the benefit of everyone del reconocimiento, el valor de estar todos
coming together lies in the possibility juntos reside en posibilitar simultáneamente
of simultaneous connection (internal) and la conexión (interna) y la visibilidad
visibility (external). Or, as Fernando (externa). O, como Fernando Llanos diría:
Llanos would say, "For me and for all my "¡Por mí y por todos mis compañeros!".
companions!"

Glocalidad: cosmopolitismo latente y


Glocality: latent cosmopolitism and especificidad insistente
insistent specificity
070

El contexto iberoamericano ha sido siempre


The Ibero-American context has always been uno de los grandes territorios inexplorados
one of the vast unexplored territories in the en los espacios internacionales de recursos
international spaces of online resources. online. Cuando las páginas aparecen
When pages appear translated into English, traducidas al inglés no hay problema, pero
there is no problem; but when it comes to a la hora de acceder, contextualizar y
accessing, understanding the context and difundir la información, las webs que están
disseminating information, Spanish-only exclusivamente en español representan un
websites represent an insurmountable barrier muro infranqueable para el sector anglófono
for the English-speaking population. In the de la misma manera que también se obvian
same way, pages written only in Cyrillic, las páginas escritas sólo en cirílico,
Arabic, Chinese or Japanese, Danish or árabe, chino o japonés, danés o serbio: la
Serbian, are ignored altogether; the lingua lingua franca no sólo determina la conexión
franca not only conditions connection and y la accesibilidad, sino nuestra propia
accessibility but our very existence on the existencia en la Red.
Net.
Aquí netart latino database ha cubierto una
Netart latino database has covered a parte importante de recursos que había sido
significant part of the resources that are eludida por el mainstream de Internet, y su
generally overlooked by the mainstream cualidad reside tanto en lograr cohesionar
Internet. Its value lies in its ability to y divulgar el net.art y los espacios online
unite and spread net.art and local online autóctonos entre los latinoamericanos como
spaces among Latin Americans and to publicise en haber sido capaz de difundir más allá de
the art created here beyond the borders of Latinoamérica el arte que aquí se realiza.
Latin America. Brian Mackern states that Brian Mackern afirma: "netart latino database
"netart latino database emerged as a powerful surge como una fuerte respuesta a diversos
response to various European and North trabajos europeos y norteamericanos (e
American (and even Latin American) works on incluso latinoamericanos) de teoría sobre
net.art theory that make repeated reference net.art, donde una y otra vez se mencionan los
to the same artists and artworks – the ones mismos artistas y trabajos, los que primero,
that first, best and most intelligently mejor y más inteligentemente construyeron
constructed the legend of net.art and its el mito del net.art y el de sus artistas.
artists. It clearly emerged (I say clearly Surge claramente (digo claramente porque fui
because I was completely deliberate in that totalmente consciente en esa construcción,
construction, even with a few statements in incluso con alguna manifestación por mails

071
emails on other lists and/ or in interviews) en otras listas y/o en entrevistas) para
to show that 'our' story must also be told." manifestar que 'nuestra' historia también
The insistence on using Spanish as the debía ser contada". La insistencia en la
working language underscores this desire utilización del español como idioma de
for regional connection, but it goes beyond trabajo incide en esta voluntad de conexión
a simple assertion of Latin American- regional, pero va más allá de la simple
ness. "Although I do not consciously tout reivindicación de la latinoamericanidad:
a 'Latin American' ideological message," "Si bien no manejo conscientemente un
asserts Mackern, "I have mensaje ideológico 'latinoamericano',
a. Isabel Aranda set myself the task of —asegura Mackern— me he
interviews Brian promoting net.art, or a. Entrevista de propuesto dar a conocer
Mackern in Escáner rather, the existence or Isabel Aranda a el net.art, o mejor
Cultural, issue probability of existence Brian Mackern en dicho, la existencia
20, 12 September Escáner Cultural,
2000. http:// of other possible n.º 20, 12 de
o la probabilidad de
www.escaner. networks parallel to septiembre de existencia de otras redes
cl/escaner20/ the commercial concept 2000. http:// paralelas posibles a lo
entrevista.htm of the Internet."a www.escaner. que es Internet en su
cl/escaner20/
entrevista.htm
concepto comercial"a.
The fact is that online work promotes
open-mindedness and facilitates selfless Y es que el trabajo en la Red potencia la
and collaborative initiatives, making amplitud de miras y facilita las labores
it possible to cross boundaries that desinteresadas y colaborativas. Al hacerlo,
are merely ethical or territorial. While permite trascender las clasificaciones
plastic and audiovisual arts still tend to meramente étnicas o territoriales. Mientras
favour certain home-grown styles and trends que desde las artes plásticas y audiovisuales
– whose collateral effects can be clearly se sigue incidiendo en particulares estilos
seen in the persistence of commercial brand y tendencias autóctonas —cuyos efectos
management and academic territories with a colaterales se manifiestan en el sustento de
limited field of action – the glocalising brandings comerciales y predios académicos
nature of the Internet has no place for de actuación restringida—, el carácter
attitudes rooted in difference. glocalizador de Internet no da lugar a las
posturas instaladas en la diferencia.
On several occasions we have commented with
Brian that "net people" have a fundamental En varias ocasiones hemos comentado con Brian
attitude that greatly differs from that of que "la gente de la Red" posee una actitud
072

the traditional art world. In the online de base muy distinta a la del mundo del arte
universe, the discourses and production of tradicional. En la Red no es posible enfocar
Latin art cannot be focused through the los discursos y la producción del arte latino
lens of specificity, because net.art is bajo la bandera de su especificidad, porque
created and disseminated using a medium el net.art utiliza como soporte de creación
of communication that makes it possible y difusión un medio de comunicación que
to construct a global meta-culture where permite la construcción de una metacultura
the concepts of "nation" or "homeland" are global donde las nociones de "nación" o
foreign. In addition, it is very difficult "patria" resultan ajenas. Además, resulta
to speak of native art when the common muy difícil hablar de un arte autóctono
denominator of many of these works is the use cuando el elemento común a una gran parte de
of appropriation, which in some cases is so los trabajos es la utilización del recurso
extreme it might be considered cannibalism: de la apropiación, que en algunas ocasiones
reusing images, texts and sounds taken alcanza incluso el extremo del canibalismo:
from every source imaginable, from other reutilización de imágenes, de textos y de
websites and software, from corporate logos, sonidos de la más variada procedencia, de webs
from marketing strategies, from official y de software ajenos, de logos corporativos,
forms, etc. Latin art has no meaning in de estrategias comerciales, de formularios
an environment conceived as the paradise institucionales... El arte latino no tiene
of nowhere-land, of sharing, dilution, sentido en un entorno concebido como el
cannibalism, contamination, supplantation paraíso del no-lugar, la compartición, la
and errors. dilución, el canibalismo, la contaminación,
la suplantación y el equívoco.
Despite the categorical determinant of
language, internet culture is constructed A pesar del categórico condicionante del
day by day thanks to a peculiar bipolarity; idioma, la cultura de Internet se construye
it thrives on the differential contributions día a día mediante una peculiar bipolaridad:
of each culture and on each culture's a partir de las aportaciones diferenciales
appropriation and re-definition of everything de cada cultura y a partir de la apropiación
it finds on the Net.b This y la resignificación
medium has proved to que cada cultura hace
b. At the 2nd b. En el II Foro
Latin American
be a powerful tool for de todo aquello que
Forum held at the exporting and spreading
Latinoamericano
celebrado en el
encuentra en la Redb.
MEIAC in Badajoz the cultural models of MEIAC de Badajoz En este medio, no sólo
in 1999, Gerardo advanced societies – en 1999, Gerardo se ha dado el probado

073
Mosquera referred Mosquera se refería
to these processes
particularly the US – hecho de exportación
a estos procesos
that have been to other cultures, but que desde hace
y universalización de
going on in urban the opposite is also mucho más tiempo los modelos culturales
culture for quite true. In other words, ya se vienen dando de las sociedades
some time in the en la cultura
following manner:
each culture's own avanzadas —y de EEUU en
urbana, de la
"The cultural imagery and its signs of siguiente manera:
particular— al resto de
elements of the identity have also been "Los elementos las culturas, también
new media are not poured into the magma of culturales del se ha conseguido andar
only imposed; they nuevo medio no sólo
are also adopted,
the World Wide Web, so simultáneamente el
the contamination flows
imponen, también se
reverting the power asumen, revirtiendo
camino de vuelta; es
scheme through in both directions. The el esquema de decir, también se ha
the swallowing cultural colonialism of poder mediante volcado al magma de
of
instruments.
hegemonic
the English-speaking la deglución de la Red el imaginario
As a result, world has met with
los instrumentos
hegemónicos. Se
específico de cada
orientations and a resistance that producen así cultura, sus signos de
inventions of characterises how the orientaciones e identidad, de manera
the global meta- invenciones de la
culture emerge from
Net works and can be que la contaminación
metacultura global
secondary planes. summed up in a simple desde posiciones
se ha producido en
Today there are maxim that hackers know subalternas. ambos sentidos. Al
countless people of by heart: "when you open Hoy hay mucha colonialismo cultural
every variety who y muy diversa
are 'incorrectly' a door on the Internet, gente haciendo anglosajón se le opone
and shamelessly communication flows in 'incorrecta' y una resistencia que es
creating the desembarazadamente
western meta- both directions". la metacultura inherente al propio
culture as they see occidental a su funcionamiento de la
fit, reconstructing Just as the union of two propia manera, Red y que se resume en
it from a plurality atoms of hydrogen and reconstruyéndola una simple máxima que
of perspectives." desde una
http://www.meiac. one of oxygen create pluralidad de los hackers conocen muy
org/actividades/ a water molecule, the perspectivas". bien: "Cuando abres una
forolatino.html combination of all http://www.meiac. puerta en Internet la
of these cultural org/actividades/ comunicación fluye en
forolatino.html
references is more than los dos sentidos".
just the sum of its parts. It is transformed
into something much more complex and Y de la misma manera que el enlace de dos
"different" – it becomes átomos de hidrógeno y uno de oxígeno da
glocal culture.c como resultado una molécula de agua, la
074

c. Ideas presented mezcla resultante de todas estas referencias


in the text
"Artistas Latinos For Brian Mackern, the culturales no se reduce
Making Global term "glocality" is an c. Ideas a la suma de las partes,
Art," published in expression that relates desarrolladas en sino que se transforma
2002 in the CD-ROM directly to work in the el texto "Artistas algo mucho más complejo
catalogue Muestra Latinos Making
de net.art y CD.art digital sphere, but above Global Art",
y "diferente": deviene
(Showcase of net. all on the Web: "It's publicado en 2002 cultura glocalc.
art and CD.art) not really anything new; en el catálogo CD-
released by La it's something that had ROM Muestra de net. Para Brian Mackern el
Casa Encendida, art y CD.art de La
Fundación Cultural already been proposed Casa Encendida,
término "glocalidad"
Madrid, and revised by the 20th-century Fundación Cultural es una expresión que se
in 2006 on Brian avant-garde movements. Caja Madrid, y relaciona directamente
Mackern's website. But when the Internet revisado en 2006 con el trabajo en el
http://netart.org. en la web de Brian
uy/almga/ appeared in the mid- Mackern. http://
entorno digital, pero
1990s, it became much netart.org.uy/ sobre todo con la Red:
more visible; access almga/ "No es que sea una
became horizontal, which made it easier for novedad, sino que es
creators of artistic content to interconnect algo que se proponía ya en la vanguardia del
and create networks. In the late 1990s and siglo XX. Pero al surgir Internet a mediados
early 2000, the local concept experienced de los noventa, eso se empieza a hacer mucho
a kind of renaissance. Immersed in a más visible; se produce la horizontalidad en
sweeping global metaphor, we were including el acceso y, por ende, una mayor facilidad
local elements, local de interconexión y generación de redes
identities. Something de productores de contenido artístico. A
d. Adrián Martínez
Pérez interviews can be deduced from fines de los noventa y principios de 2000
Brian Mackern in the idea of offshoring, se produce una especie de rescate de lo
Revista Digital given that we work on the local. Inmersos dentro de toda una metáfora
Universitaria
'lo-load' level. I like global, nosotros estamos
UNAM, vol. 9,
issue 2, February that idea, that concept incluyendo elementos
2008. Mexico of being immersed in d. Entrevista de locales, identidades
City. http://www. Adrián Martínez
something global but Pérez a Brian
locales. Se puede
revista.unam.mx/
dealing with individual Mackern en deducir algo de la idea
vol.9/num2/art11/
int11.htm elements."d Revista Digital de deslocalización,
Universitaria al estar trabajando
UNAM vol. 9 n.º 2,
In other words, although the Web offers dentro de lo load. Me

075
febrero de 2008.
greater permeability and absolves us of México DF. http:// gusta esa idea, esa
radicalisation in the local arena, we cannot www.revista.unam. concepción de estar
really say that we are immersed in a global mx/vol.9/num2/ inmerso en algo global
art11/int11.htm
culture. Firstly, because both personal pero tratando elementos
evolution and the different contexts from individuales"d.
which we come – country, social class,
education, ideology – condition how we Es decir, por mucho que la Red facilite
see the world; or, as the geographer Peter una mayor permeabilidad y nos exima de la
Jackson put it, "cultures are maps of meaning radicalización en lo autóctono, tampoco
through which the world podemos afirmar que estemos inmersos en una
is made intelligible".e cultura global. En primer lugar, porque tanto
e. Peter Jackson in Secondly, because the la evolución personal como los diferentes
Maps of Meaning: expression global contextos —país, clase social, educación,
An Introduction to
Cultural Geography,
culture is close to being ideología— de donde proviene cada uno de
Routledge, London an oxymoron: "Culture nosotros son determinantes en nuestra
- New York, 1994. – the weakest and most concepción del mundo o, como asegura el
p. 213. secular version of what geógrafo Peter Jackson, "las culturas son
we call religion – is mapas de significado que vuelven inteligible
not a substance or phenomenon in and of e. Peter Jackson en
el mundo"e. En segundo
itself; it is an objective mirage produced Maps of Meaning: término, porque la
by a relationship between at least two An Introduction to expresión "cultura
groups. In other words, no group 'has' a Cultural Geography, global", si bien no es
Routledge, Londres
culture on its own: culture is the halo - Nueva York, 1994. propiamente un oxímoron,
that a group perceives when it comes into p. 213. se le acerca mucho: "La
contact with another group and observes it." cultura —la versión más
Fredric Jameson later continues: "A culture débil y secular de eso
is a series of stigmas that one group has llamado religión— no es una sustancia o un
in the eyes of another fenómeno propiamente dicho; se trata de un
f. Fredric Jameson (and vice versa)."f In espejismo objetivo que surge de una relación
in Estudios
C u l t u r a l e s .
short, we could say that entre, por lo menos, dos grupos. Es decir
Reflexiones sobre el culture is our basic que ningún grupo 'tiene' una cultura por sí
multiculturalismo tool for understanding mismo: la cultura es el nimbo que percibe un
by Fredric Jameson the world, but it is only grupo cuando entra en contacto con otro y lo
and Slavoj Zizek.
Editorial Paidós,
activated when we view observa". Y más adelante continúa Fredric
ourselves in comparison Jameson: "Una cultura es un conjunto de
076

Buenos Aires,
1998. with other cultures. estigmas que tiene un
f. Fredric Jameson grupo a los ojos de
The specificity of the netart latino en Estudios otro (y viceversa)"f.
database resource invites us to ponder the C u l t u r a l e s .
En definitiva, podríamos
Reflexiones sobre el
differences between the geopolitical North multiculturalismo decir que la cultura
and South, between the English-speaking and de Fredric Jameson es nuestra herramienta
Latin contexts.g One y Slavoj Zizek. básica para la
Editorial Paidós,
g. And in this case
difference, accentuated comprensión del mundo,
Buenos Aires,
I do not include by the scarcity endemic 1998. pero su activación sólo
Spain in the Latin to many Latin American se puede desplegar
South, despite the nations, is found in desde una perspectiva diferencial respecto
fact that a Mexican
– or sub-American
the ways technology a otras culturas.
– friend once made is approached: "This
it very clear to me almost craftsman- A partir de la especificidad del recurso
that we Spaniards like way of handling netart latino database, cabe plantearse
are merely sub-
Europeans.
things to find the best entonces cuáles son las diferencias entre
possible solution with el Norte y el Sur geopolítico, entre el
the resources at hand contexto anglosajón y
is also a dialogue […]. When faced with a g. Y en este caso el contexto latinog.
technological shortage, you come up with no incluyo a España Por un lado, y ante
en el Sur latino,
low-tech aesthetic solutions. a pesar de que un la escasez endémica
Nowadays this is becoming popular in the North amigo mexicano —o en muchos países de
subnorteamericano—
as well – due to technological saturation ya me dejó bien Latinoamérica, aparecen
rather than shortage – which results in a claro una vez que distintas formas de
kind of 'retro' aesthetic. You could say los españoles sólo abordar la tecnología:
that our method is more experiential and somos subeuropeos. "Esta actitud casi
in tune with 'what's at hand', an aesthetic artesanal de resolver
resulting from recycling and availability, las cosas para lograr la mejor solución
whereas low-tech solutions in more developed posible con respecto a lo que hay, es también
regions seem more contrived to me. So you un diálogo, (...) En definitiva, mediante
wonder if resorting to low-tech sources due la carencia tecnológica llegas a soluciones
to a lack of more sophisticated tools is the estéticas low-tech. Ahora, desde el Norte
same as doing it because of technological también se esta trabajando esta línea pero
overkill, and I think the answer is no. We, desde la sobresaturación tecnológica,
practically all of Latin America (except llegando a producir una estética 'retro'.

077
parts of Brazil and Podría decirse que lo nuestro es más
Mexico that have plenty vivencial y en diálogo con 'lo que hay', una
h. Jacqueline of resources in this estética producto del reciclamiento y la
LaCasa interviews field), are very used disponibilidad, mientras que las soluciones
Brian Mackern for to compromising and low-tech, desde zonas más desarrolladas, la
the newspaper
La República, dialoguing with the siento más postural. Entonces te preguntas
20 March 2005. materials we have. si es lo mismo llegar al low-tech debido a
http://netart.org. We don't produce la carencia o desde la sobresaturación, y la
uy/interviews/ technology, we recycle respuesta para mí es que no. Nosotros, casi
larepublica.htm
it."h toda Latinoamérica (salvo partes de Brasil
y México que son potentes en estos temas),
Mackern also makes "formal" distinctions estamos muy acostumbrados al compromiso y
between evolution and context. Though al diálogo con los materiales que tenemos.
everyone begins with an exploration of the Respecto a la tecnología,
h. Entrevista de
medium that is very similar in the early Jacqueline LaCasa no la producimos, la
stages, "the major difference is that we a Brian Mackern reciclamos"h.
were not brought together (or divided) by para el diario
any 'regional' argument or debate. We have La República, 20 Por otra parte, para
de marzo de 2005.
grown like fractalised atoms. And perhaps http://netart.org. Mackern también existen
there hasn't been a 'regional' evolution uy/interviews/ distinciones "formales"
larepublica.htm
because cyberspace creates other 'global de evolución y contexto. Aún partiendo de
spheres of influence.' In addition, the una exploración del medio muy similar para
heated debates held in the North about, for todos en los inicios, "la gran diferencia es
example, interactivity, are not really a big que a nosotros no nos ha unido (o desunido)
issue for us, because we Latinos experience ninguna discusión o debate 'regional'.
interactivity much more intensely in our Hemos crecido como átomos fractalizados. Y
everyday lives. In short, although we formally no ha habido una evolución 'regional' tal
use the same web tools and codes, many vez debido a que el ciberespacio conforma
expressions may not be fully comprehended. otras 'zonas globales de influencia'. Por
We have other times, cultural backgrounds, otro lado, las encarnizadas discusiones que
educations, symbolisms, societies and hay en el Norte acerca de, por ejemplo, la
languages. Nor is this just a Latin vs. interactividad, no es todo un tema para
English-speaking theme. You have only to nosotros, porque los latinos vivimos mucho
observe the differences that exist between más la interactividad en nuestra vida real.
British, German, Spanish, North American En definitiva, si bien formalmente manejamos
078

or Japanese proposals. There are different las mismas herramientas y códigos propios
traditions of aesthetics, design or ways of de la Red, muchas manifestaciones pueden
saying (and feeling) things that set us apart no ser entendidas del todo. Tenemos otros
and yet also enrich us all, for we all feed tiempos, background cultural, educación,
off each other. At the same time, and on a simbología, sociedad, idioma. Tampoco se
more conceptual level, there are cyberspace trata solamente de un tema latino-anglosajón.
zones that transcend the 'real' zones that Basta ver las diferencias que existen
the artists come from. For example, if we entre las propuestas británicas, alemanas,
work with a 'hacker art' approach, we may be españolas, norteamericanas, japonesas, etc.
participating in a 'region' of cyberspace Existen diferentes tradiciones estéticas,
that does not necessarily coincide with de diseño o de manera de decir las cosas (y
real regions, the places where we live. As de sentirlas) que marcan las diferencias,
Dirk (from JODI) once told me, 'Language a la vez enriqueciéndonos a todos, puesto
is an arrangement.' I que todos nos nutrimos de todos. A su vez,
don't know if we were y a un nivel más conceptual, hay zonas del
i. Luciana Sarlo talking about the same ciberespacio que trascienden las zonas
interviews Brian thing at the time, but 'reales' de donde son originarios los
Mackern in Bistart
(2001). that phrase enlightened artistas. Por ejemplo, si se trabaja con
http://netart.org. me like a koan."i una postura del tipo hacker art, tal vez
uy/interviews/ estemos formando parte de una 'región' del
bistart.htm
A note sounds if an ear hears it ciberespacio que no tiene por qué coincidir
con las regiones reales, donde vivimos. Como
Generation, reaction, interaction: musician, me dijo una vez Dirk (de
composer, net artist, radio operator, digital i. Entrevista de JODI): 'Language is an
Luciana Sarlo a arrangement'. No sé si en
artist, audio toymaker, video jockey, Brian Mackern en
interface designer, creator of real-time Bistart (2001). ese momento hablábamos
animations and projections, director and http://netart.org. de lo mismo, pero esa
editor of <artef@ctos virtuales> (virtual uy/interviews/ frase me iluminó como
bistart.htm un koan"i.
artefacts)… or perhaps data artisan, handler
of recreational objects, random linker of
events and interactive sound structurer –
whatever the case may be, Brian Mackern has La nota suena si un oído la escucha
too many simultaneous centres of gravity
leaning towards a special proclivity for Generación, reacción, interacción: músico,
contact and exchange with people. While the

079
compositor, netartista, radiooperador,
first part of Paul Éluard's phrase – "there artista digital, juguetero sonoro, vídeo-
are other worlds, but they are all in this jockey, diseñador de interfaces, creador
one" – sums up what he has attempted to show de animaciones y proyecciones en tiempo
through netart latino database, the second real, director y editor de <artef@ctos
part is clearly visible in his life's work virtuales>… O quizás data artisan, gestor de
– "there are other lives, but they are in objetos lúdicos, concatenador aleatorio de
you"… and all at the same time. eventos y estructurador interactivo sonoro;
en cualquier caso, Brian Mackern posee
netart latino database also appeared as demasiados centros de gravedad simultáneos
just another personal project on his list orientados a favorecer especialmente el
of multiple interests, as a work, and with a contacto y el intercambio con la gente. Si
particular and subjective intention in terms la primera parte de la frase de Paul Éluard,
of criteria. In this project, Mackern simply "hay otros mundos, pero están en éste", ha
started compiling the links that interested sido el objetivo que pretendía demostrar
him both artistically and personally, which con netart latino database, la segunda parte
gave rise to the emotional mapping mentioned resulta evidente en su trayectoria: "hay
earlier. So it's not objective and partial? otras vidas, pero están en ti"… y todas a
So "everybody" isn't in there? So there la vez.
are faulty links? Of course, that's the
point! (Come to think of it, what list is netart latino database también surgió
objective, impartial, totally representative como un proyecto personal más en su lista
and seamless?) de múltiples intereses, como obra, y con
una intención particular y subjetiva
Its merit lies in the personal efforts en cuanto a criterios donde Mackern fue
invested in it: "Nearly all of the links were acumulando los enlaces que le interesaban
carefully considered and weighed, explored tanto desde el punto de vista artístico
with thoughtful deliberation. They were como desde el personal; de ahí el mapeo
both my personal net-surfing recommendations emocional que apuntaba al principio. ¿Que
and a mapping of the network in which I was no es objetiva ni imparcial? ¿Que no está
moving at the time – a map of relationships "todo el mundo"? ¿Que hay enlaces que se
and of works of reflection and collaboration. desmarcan? Por supuesto, ¡de eso se trata!
I communicated personally or by email with (Por otra parte, ¿qué listado es objetivo,
almost all of the artists behind these links imparcial, completamente representativo y
to establish some kind of relationship and sin fisuras?)
reflection."
080

Su valor reside en el capital personal que


The website became operational in 1999, and se ha invertido en ella: "Casi todos los
Mackern continued to update it until 2005, enlaces fueron en su momento sopesados y
when it was shut down for good. And the fact reflexionados, navegados a conciencia. Eran
that its closing coincided with the massive mis recomendaciones personales de navegación
global advent of the Web 2.0 concept seems y a la vez un mapeo de la Red en la que
like more than a coincidence. Why did you me movía en ese momento; una cartografía
shut down netart latino database? de relaciones y de trabajos de reflexión y
colaboratividad. Con casi todos los artistas
"netart latino database is a 'work' that de estos enlaces me comuniqué personalmente
consumed a great deal of time in some of o vía mail, estableciendo algún tipo de
my parallel lives," says Mackern, "to the relación y reflexión".
point of becoming a monster that I ended up
silencing. On the one hand, I didn't want to La web estuvo operativa a partir de 1999 y
keep adding things that were increasingly Mackern continuó actualizándola hasta 2005,
similar to others I'd already included, año en que definitivamente se cerró. Y parece
and I didn't want to waste time on an que no es casual que su cierre coincida
unremunerated activity that took up more and con el advenimiento masivo de la Web 2.0
more of my free time. On the other hand, Web a nivel global. ¿Por qué cerraste netart
2.0 emerged, making it easier for anyone to latino database?
publish his own site and create a remix and "netart latino database es 'obra' que
a dialogue with other global sites. Net.art ocupó muchísimo tiempo de algunas de mis
1.0 had lost its raison d'être, and so had vidas paralelas, —afirma Mackern— al punto
netart latino database." de convertirse en un monstruo al cual
acabé silenciando. Por un lado, no quería
seguir incorporando cosas que cada vez se
Nostalgia parecían más a otras cosas previas, ya no
quería perder el tiempo en una actividad no
It seems the time has come to turn the remunerada que cada vez me demandaba más y
page, to look back on "the wonder years" of más tiempo. Por otro lado, surgió la Web 2.0
the Web's splendid glory and remember the propiciando que también cualquiera pudiera
experiences that many of us shared although publicar su propio sitio y generar un remix
we had never met face-to-face. y un diálogo con otros sitios globales. El
netart 1.0 ya no tuvo sentido de ser y la
netart latino database tampoco".

081
Pioneers and founders, we experienced web
art and "the heroic age" of net.art firsthand
(or first-click); the debates about the
thing, nettime and rhizome; the discoveries Nostalgia
of aleph, el transmisor (the transmitter,
then known as arte en red or art online) and Parece que ha llegado la hora de recordar
<artef@ctos virtuales>. para poder cerrar capítulos. De volver la
vista hacia "aquellos maravillosos años" de
For you, the enthusiasm of finding others espléndido apogeo de la Red y rememorar
interested in the same thing you were las experiencias que muchos compartimos sin
doing; for me, the excitement of discovering todavía conocernos personalmente.
something new and totally different.
Searching for such different things, we Pioneros y fundacionales, vivimos de primera
converged in the encounter (personal) and in mano —de primer clic— el web art y "la época
the discovery (artistic, social, cultural, heroica" del net.art; los debates de the
etc.). thing, nettime y rhizome; los hallazgos de
aleph, el transmisor (entonces arte en red)
You know the saying, extremes meet. And even y <artef@ctos virtuales>.
so, it seems incredible that we – the most
chaotic-random guy and the most structured- Para ti, el entusiasmo de encontrar a otros
organised-obsessive girl on the Web – have a los que les interesaba lo mismo que tú
always felt so close, both personally and estabas haciendo; para mí, la emoción de
through our interest in the new art appearing hallar algo nuevo y completamente diferente.
on the Internet. Even outside our respective Buscando cosas tan distintas coincidimos en el
careers – one more theoretical, the other encuentro —personal— y en el descubrimiento
more artistic, but always dedicated to the —artístico, social, cultural...—.
new media – we have both spent a significant
proportion of our time connecting ideas and Ya se sabe: los extremos se tocan. Y
information and making them available to aun así, parece mentira que el tipo
people everywhere, but particularly to the más caoticorandomizado y la maniática
Spanish-speaking world. Turning our backs más estructurorganizada de la Red nos
on the marketing sense of Americans – who hayamos sentido siempre tan próximos, ya
tend to swiftly turn everything they create sea a nivel personal o compartiendo el
into a profitable enterprise, for financial interés por el nuevo arte que aparecía en
gain or prestige – we plodded and trudged Internet. Incluso al margen de nuestras
along in our task, working for the pure trayectorias particulares, más teóricas o
082

pleasure of discovering, accumulating, más artísticas pero siempre en el campo


organising and offering our "findings". What de los nuevos media, ambos hemos dedicado
a fantastic feeling it was to find those small una parte importante de nuestro tiempo a
gems on the web and shout, "Here it is!" conectar ideas e información y a ponerlas
when we created the link, but oh, the hours a disposición de la gente. De cualquier
we invested and all that manual labour! And gente, pero prioritariamente de la que
all those "side effects" (read tendonitis) hablase español. Ignorando por completo el
every time we updated and checked the entire sentido del marketing de los estadounidenses
directory, clicking on every link one by one! —quienes tienden a rentabilizar rápidamente
"What our 'prehistoric resource spaces' had todo lo que crean ya sea a través de réditos
was something much more emotional, if you crematísticos o de prestigio—, nosotros
will: there were no 'bots' automatically fuimos "laburando/currando" por el puro
crawling RSS feeds or automatic networks for placer de descubrir, acumular, ordenar y
generating interpersonal relationships or… ofrecer nuestros "hallazgos"; qué fantástica
etc. Our resource spaces were the product sensación al encontrar esas pequeñas joyas
of manual, painstaking, "link by link" work de la Web y gritar después ¡aquí está!
and with a fairly in-depth knowledge of cuando le poníamos el link, ¡pero cuántas
which links worked and which didn't. There horas invertidas y cuánta manualidad!, ¡y
was a complete, manual personalisation. cuánto "efecto secundario", o tendinitis,
This also explains why I want to keep netart cada vez que actualizaba y chequeaba todo el
latino database exactly as it was left: as a directorio clickando sobre los enlaces uno a
fossil, with a very high percentage of links uno! "Lo que tenían nuestros 'prehistóricos
that give 404 errors or redirect to design espacios de recursos' era una cosa mucho
company sites. But they have their comments más afectiva por decirlo de alguna manera:
and a narrative of something that passed no había 'bots' crawleando automáticamente
through there… of a desire to investigate rss, ni redes automáticas de generación de
certain things within that topic. I think relaciones interpersonales, ni… Nuestros
this has been watered down quite a bit; espacios de recursos eran el resultado
relationships aren't what they used to be, de un trabajo 'enlace a enlace' manual y
everything is faster and more superficial. artesanal y con un conocimiento bastante
An immediate 'touch-and-go' with no strings profundo de cuál link iba y cuál no. Existía
attached…" una personalización absoluta, manual. De ahí
mi interés también en que la netart latino
Some of us find it harder to leave things database quede tal como quedó: como un
behind, but while writing this text I shut fósil, con un porcentaje altísimo de links

083
down el transmisor for good. Honestly, I que dan 404 o que van a sitios de compañías
also have to admit that this just isn't much de diseño. Pero que tienen sus comentarios
fun anymore… y una narrativa de algo que por ahí pasó…
de un espíritu de investigar determinadas
February 2009 cosas dentro de este tópico. Creo que esto
se diluyó bastante, las relaciones ya no
son las de antes, es todo más rápido y
superficial. Un touch and go inmediato y sin
compromisos mayores...".

A otros nos cuesta más dejar las cosas, pero


mientras escribía este texto he cerrado
definitivamente el transmisor. Realmente,
también yo debo admitirlo: esto ya no es
tan divertido...

Febrero de 2009
084
013
014
El siete de enero de dos mil
nueve

On 7 January 2009

015
nilo casares

I tried to browse the netart latino database intento navegar por la netart latino database
from the Wayback Machine in an attempt to desde la Wayback Machine para volver sobre
retrace its steps. sus pasos.

Before I go any further, I must explain what Antes de seguir debo indicar qué fue la
the Wayback Machine was, and I use the past Wayback Machine, y digo fue porque, para mi
tense deliberately because that day, to my sorpresa, ese día descubro que ha desaparecido
surprise, I discovered that it was no longer la posibilidad de bucear en el pasado de la
possible to explore what is now the history Web. Bueno, no es del todo cierto, veamos,
of the Internet. Well, that's not entirely y esto es algo que me desconcertó hasta que
true, but I did find it disconcerting until llegué a comprender el motivo de la baja.
I finally understood why it's been dropped. La Wayback Machine original (http://web.
The original Wayback Machine (http://web. archive.org) trató de guardar la memoria de
archive.org) was an attempt to record the lo que se iba colgando en la Web desde mil
novecientos noventa y seis sabiendo que lo
subido a ella tenía una fragilidad evidente
y se perdería en las nubes. El sistema no
era muy bueno porque no podía almacenar
todos los estratos de los sitios que iba
registrando; en realidad, al principio sólo
conseguía registrar el índice y poco más,
aunque con el tiempo fue mejorando y llegó
a capturar enlaces profundos. Recorría toda
la Web sin hacer distinciones entre los
sitios encontrados en ella, buceaba por
todo su territorio y creaba un registro, de
modo precario pero dejando constancia de su
memory of everything that had been posted existencia. Eso fue interrumpido a primeros
de dos mil ocho. Imagino que debido a la
016

on the Internet since 1996, bearing in mind


that everything uploaded was obviously consolidación de la Red Social (o Web 2.0),
fragile and doomed to disappear into space. en la que cualquier usuario conectado puede
The system wasn't very good because it subir lo que desee a la Web, algo que crea
couldn't store every single layer of the una inflación de sitios cuyo almacenamiento
sites it archived. In fact, initially it only completo es inabordable, así que desde hace
archived the index and little else, although unos meses se ha sustituido el proyecto por
it did gradually improve and eventually otro que sólo conservará las recomendaciones
managed to capture deeper links. It trawled dictadas por ciertas instituciones y que
the Internet without making any distinction mantiene el nombre pero no la dirección (el
between the sites it found, exploring and puntero actual es http://archive-it.org).
filing everything, somewhat precariously En él sólo se pueden encontrar los sitios
but at least recording its existence. All más selectos de entre los subidos a la Web.
of this stopped at the beginning of 2008. Por esta razón, quien trate hoy de indagar
I imagine because of the consolidation cómo se fue constituyendo la netart latino
of social networking (or Web 2.0), which database deberá hacerlo desde el proyecto
enables any two people connected to upload inicial de archivo de la Web.
whatever they want to the Internet, thereby
creating an exponential increase in the Es interesante el paralelismo entre las
number of websites, impossible to store in vidas de la netart latino database y la
their entirety. Consequently, a few months primera Wayback Machine: ambas desisten de
ago the project was replaced by another
one which only keeps the recommendations
made by certain institutions. The names of
sites are there but not the address (the
current marker is http://archive-it.org),
and now, of all the sites uploaded to the
Internet you can only find the most select
ones. This is why nowadays anyone wanting
to find out how the netart latino database
was constructed will have to start at the
initial archive project on the Internet.

There is an interesting parallel between


the lives of the netart latino database and
the first Wayback Machine: both have opted

017
to discontinue in light of the exponential continuar ante la multiplicación de sitios
growth in the number of sites as a result a raíz de la consolidación de la Red Social.
of the consolidation of social networking. Y resulta significativo el muy distinto modo
The very different ways in which the two de reaccionar de esos proyectos. La netart
projects have reacted is also significant: latino database era un registro manual que
the netart latino database was a manual valoraba la manufactura del hacedor de los
sitios de la Web, cuando se levantaban a
fuerza de teclear código, mientras que la
primera Wayback Machine buceaba por la Web de
manera automática para dejar constancia de
un tiempo concreto. Hoy la Wayback Machine,
ante la generación casi espontánea de sitios,
ha decidido llevar a cabo un registro manual
y, de esta forma, nos encontramos con una
respuesta artesanal ante la desaparición de
la exigencia de subir a golpe de puro código
los distintos sitios que ocupan la Web.

Este tipo de respuestas disímiles ante


hechos idénticos siempre me ha resultado
revelador de un cambio profundo en el estado
018
019
archive that assessed the merits of the de cosas, de la misma manera que encuentro
manufacturing process employed by the creator anticipadora la respuesta de Brian Mackern
of the website, when it was all about keying frente a la aparición de la Red Social:
in code, whereas the first Wayback Machine suspender su registro, una decisión que toma
surfed the Internet automatically to record en dos mil cinco, tres años antes de hacerlo
a specific moment in time. Now that sites are la versión fetén de la Wayback Machine.
generated almost spontaneously, the Wayback
Machine has decided to create a manual Era el siete de enero, como dije más arriba,
archive, so we find ourselves faced with y mi interés me llevaba a localizar las
an artisan response when it is no longer fuentes de la netart latino database, sus
necessary to upload sites to the Internet inicios, cuando descubro que el primer
purely by code. registro realizado por la Wayback Machine
del sitio de referencia de BM me espeta el
This type of different responses to identical mito promovido por Alexei Shulgin y Vuk
facts has always seemed to me to reveal a Čosič acerca del origen del término net.art.
020

profound change in the state of things. In Como a mí los cuentos y las fabulaciones me
the same way, I think Brian Mackern was encantan, este de AS y VČ también, porque
farsighted in his response to the appearance asocia la corrupción del código con los
of social networking, bearing in mind that inicios del net.art. Y es que era eso lo que
he decided to discontinue his archive in ellos estaban haciendo: emplear el código
2005, three years before the Wayback Machine para algo no previsto como su función
primera; en ese sentido es una definición
muy acertada de lo que es el net.art. Sé
que gente más docta que yo siente desprecio
por este juego, pero a mí me resulta de lo
más acertado y conveniente para calificar
el asunto en que andamos inmersos. Por
eso, cuando ese día me encuentro con la
traducción realizada por BM del correo
enviado por AS en el que se explicaba lo
que le había sucedido a VČ cuando decidió
calificar de net.art lo que estaba haciendo,
se lo comento a BM. Me responde que su
traducción se empleó innumerables veces en
todo tipo de publicaciones (yo mismo la
introduced its groovy version.

As I said earlier, it was 7 January and I was


keen to locate the roots or beginnings of the
netart latino database when I discovered that the
first thing archived by the Wayback Machine from
BM's innovative site was the myth promoted by
Alexei Shulgin and Vuk Čosič about the origin of
the term net.art. I adore fables and fantasies,
and I love this one by AS and VČ as well because
it associates the corruption of code with the
beginnings of net.art, which is precisely what
they were doing, using code for something other
than its primary function, and in that respect
it's a very accurate definition of what net.art
is all about. I know that those more erudite

021
than I have no time for this sort of thing, but I he citado), pero que en muchas se omitían
think it's the most accurate and relevant way of el traductor (él) y la fuente (su sitio),
describing the issue we're dealing with. Which is
algo que él notaba porque había hecho la
why, that day when I came across BM's translation
of AS's email explaining what had happened to VČ traducción con un torpeza intencionada, o
when he decided to describe what he was doing as dicho de otra manera, porque dejaba rastros
net.art, I mentioned it to BM. He told me that que él podía seguir mientras otros evitaban
his translation had been used time and again in dejarlos, algo especialmente doloso en
all kinds of publications (I myself have quoted el mundo académico, donde se utilizó con
it) but that the translator (Brian himself) and profusión. Me dio ejemplos que no voy a
the source (the site) were often omitted. This reproducir porque no es momento de señalar
was something he noticed because he had made his las malas artes, sino sólo de hacer constar
translation deliberately clumsy. In other words,
una labor ímproba que llevó a su ejecutor
he had left traces in it that he could pick up,
whereas others avoided leaving such traces, this
al hartazgo cuando perdió la recompensa de
being a particularly spurious practice in the lo nuevo, única remuneración que obtuvo
academic world where the translation had been por su registro manual de los sitios más
used profusely. He gave me a few examples which I interesantes del ámbito latinoamericano.
am not going to repeat here, because this is not Cuando llegó la Red Social, con sus
the time to engage in an exposé of cunning repeticiones y lugares comunes, tal y como
but rather to illustrate a mammoth effort me comentó BM y ha quedado escrito por ahí,
that the author eventually grew sick and abandonó esta empresa para dedicarse a otras
tired of when it lost the reward of novelty, más enriquecedoras.
the only remuneration he ever obtained from
his manual archive of the most interesting
websites in the Latin American sphere. Just
as he told me and as other people have
written, when social networking arrived with
its repetitions and clichés, BM abandoned
the endeavour to devote himself to other
more rewarding projects.

But what exactly is social networking? In


fact, it is the phenomenon that emerged on
11 January 2006 when Alex Tew managed to
auction off the last thousand pixels of his
site (http://www.milliondollarhomepage.com)
on eBay (http://www.ebay.co.uk) for 38,000
022

dollars. That day changed everything. It was


the beginning of 2006 and that year would not Pero, claro, ¿qué es eso de la Red Social?
be archived by the netart latino database El fenómeno que eclosiona el once de enero
because the new territory left no room for de dos mil seis cuando Alex Tew consigue
the personal touch, at least in the eyes rematar en ebay (http://www.ebay.co.uk) los
of someone who appreciates executing code mil últimos píxeles de su sitio (http://
himself, even if stolen from the Internet. At www.milliondollarhomepage.com) por treinta
least you do it yourself, rather than using y ocho mil dólares. A partir de ese día
standard templates, as tends to be the case nada es igual. Comenzaba el año dos mil
with social networking, which bends your seis y ese año ya no sería registrado por
intentions to fit the straitjacket provided la netart latino database porque ese nuevo
by certain resources and sites. territorio no dejaba lugar a la impronta
personal, al menos a ojos de alguien que
But let's go back to the netart latino valora la ejecución del código por uno mismo,
database. That 7 January I discovered that aunque sea robado de la misma Web, pero
the first archive in the Wayback Machine was hecho por uno, y no aprovechando plantillas
dated 2 February 2001, which made me curious predefinidas, algo característico de la Red
about the different interfaces the work had Social, que exige acomodar tus intenciones
employed. But something else also happened al corsé proporcionado por determinados
that once again revealed a parallel between recursos y sitios.
the two projects. At that time (now I know Pero volvamos sobre la netart latino
it had something to do with the state of the database. Aquel siete de enero comprobé que
Net that day because I didn't experience it el primer registro de la Wayback Machine
to the same degree in my subsequent browsing databa del dos de febrero de dos mil uno,
of the Wayback Machine), on that 7 January, algo que despertó mi curiosidad sobre las
I encountered several archives that were distintas interfaces que había tenido esta
inaccessible from the Wayback Machine, and obra. Pero también me sucedió otra cosa que
if you browse the netart latino database volvía a situar en paralelo ambos proyectos:
you will come up with numerous 404 errors en aquel momento (hoy compruebo que fue
(unfound sites), no responses from different algo achacable al estado de la Red aquel día
servers or sites with the old domain for porque al repetir la navegación sobre la
sale. You find so many sites in this condition Wayback Machine no me ocurre tanto), aquel
that you begin to think about how volatile siete de enero, tropecé con varios registros
the era must have been, which then leads you inaccesibles desde la Wayback Machine. Si
to question the relevance of the Wayback navegamos por la netart latino database,

023
Machine project, where I found many of the daremos con un sinfín de errores 404 (sitios
dead netart latino database links, although no encontrados), con algunos servidores
I was unable to browse them completely que no responden, con la incapacidad para
because in many cases I couldn't get any satisfacer la petición y con algún dominio
further than the index or first level. This en venta. Abundan tanto los sitios que se
ephemeral quality matches the fragility of encuentran en estas condiciones que hace
personal memories, which could actually be
regarded as healthy. But perhaps it also
reveals, in the case of Latin America,
the high mortality rate among sites that
cannot be maintained due to a vital lack of
funding, and here we have one of the present
functions of the netart latino database:
to safeguard what was, because some of the
sites archived have now disappeared.

Allow me go back to the early interfaces of


the netart latino database. In my quest to
trace the evolution of the access provided
by the author to his compilation of data,
024
025
I discovered that there hadn't been that
many variations. The first archive on the
Wayback Machine database, from 2 February
2001, shows the first interface: a simple
table of contents in which the user can
insert his data for the author to assess
their merits for inclusion in his selection
of Latin American net.art works. Let us not
forget that we are dealing with an author's
recommendations, and not an objective
archive of works, because BM's preferences
are paramount. He also attributed authorship
of the compilation to artef@ctos virtuales
(virtual artef@cts), thus avoiding the
limelight. The countries represented at
026

that time were Argentina, Brazil, Chile, pensar y alienta consideraciones sobre
Colombia, Cuba, Mexico, Uruguay and la volatilidad de una época. De ahí la
Venezuela. The presence of Cuba reveals a pertinencia del proyecto de la Wayback
significant detail about the archive produced Machine, donde pude encontrar muchos de
by BM: both the author representing Cuba, los enlaces muertos de la netart latino
Antonio Mendoza, and one of the groups of database, aunque no conseguí navegarlos
authors representing Mexico, Guillermo en toda su profundidad porque en un gran
Gómez-Peña and Roberto Sifuentes, live in número de ellos no se podía pasar del índice
the USA, although it is their countries o de su primer nivel. Una fugacidad que
of origin that feature in the database. se correspondería con la flaqueza de los
This fact illustrates a trend among Latin propios recuerdos, de manera que hasta
American artists, as discussed in greater resultaría salubre, pero que quizá también,
depth in the essay by Lila Pagola. The first desde una óptica iberoamericana, reflejaría
interface, as I was saying, is a simple list la elevada mortandad de unos sitios que
of contents, no doubt maintained behind no pueden ser mantenidos por la falta de
(or beneath) an inverted map of the non- recursos económicos para su sustento. Y
English-speaking Americas drawn in ASCII (a aquí encontraríamos una de las funciones
tribute to the work by the Uruguayan artist actuales de la netart latino database: la
Joaquín Torres-García, El mapa invertido salvaguardia de lo que fue, porque hoy
(The Inverted Map, 1943) throughout the alguno de los sitios en ella registrados no
sigue en pie.
life of the work. According to the Wayback Vuelvo sobre las interfaces iniciales de la
Machine, which I always follow to establish netart latino database. En mi búsqueda de cómo
dates and changes in the database, the map fue cambiando el acceso que el autor ofrecía
appeared for the first time as a gateway to a su recopilación de datos, pude descubrir
the netart latino database on 25 September que no había efectuado muchas variaciones.
2002. El primer registro de la database en la
Wayback Machine, del dos de febrero de dos
The netart latino database has always been mil uno, nos muestra la primera interfaz,
accessed from BM's innovative site. The una simple tabla de contenidos en la que
project never had its own site but has uno puede introducir sus datos para que el
been accessed in different ways, through autor los tome en consideración y valore sus
the changes with which the author likes méritos para formar parte de su selección
to decorate his site, and it was on 22 de obras del net.art latinoamericano. No
May 2003 when we were first alerted to the conviene olvidar que nos encontramos ante
fact that we had accessed a compilation of las recomendaciones de un autor, no ante un

027
works produced between 2002 and 2003. On 20 registro objetivo de obras, porque priman
October of that same year, I followed the las preferencias de BM, que atribuía la
link to the database and was presented with recopilación a artef@ctos virtuales y así
the whole thing directly. I was able to evitaba el protagonismo. En aquel momento,
simply scroll through the text and reach the los países representados eran Argentina,
final archive without having to click on the Brasil, Chile, Colombia, Cuba, México,
Uruguay y Venezuela. La presencia de Cuba
nos muestra un detalle nada banal de este
registro realizado por BM: tanto el autor
representante de Cuba, Antonio Mendoza, como
uno de los grupos de autores que representa
a México, Guillermo Gómez-Peña y Roberto
Sifuentes, viven en EE.UU., si bien es
cierto que sus países de procedencia son
los que figuran en la database. Esto delata
el devenir de los artistas iberoamericanos,
analizado en profundidad en el ensayo de
Lila Pagola. La primera interfaz, decía,
es una simple relación de contenidos y se
mantendrá detrás (o debajo) de un mapa
inverted ASCII map. The map was still there
and I could reach the various countries from
their links, but I also managed to access
the information by simply moving around the
screen. Later still, on 2 April 2004, a
search engine was added to the beginning
of the database, probably due to the by
then lengthy list of names. Even so, BM
doesn't seem to have pursued his interest
in facilitating the search for data for very
long. On 3 November of that same year the
search engine was removed as a heading and
the database was left in its definitive form.
Definitive but not final: a search engine was invertido de la América no anglosajona
back again at the top of the database on 7
028

realizado en ASCII (homenaje a la obra del


February 2005 (unless the Wayback Machine artista uruguayo Joaquín Torres-García,
lied to me, a possibility I'm beginning to El mapa invertido, 1943), durante toda la
consider because by 5 March of the same vida de esta obra. Un mapa que aparece por
year it had disappeared without a trace). primera vez como entrada a la netart latino
This aroused my suspicions about the memory database el veinticinco de septiembre de
of the Wayback Machine, because I find it dos mil dos según la Wayback Machine, cuyos
registros sigo siempre para establecer las
dataciones y los cambios de la database.

A la netart latino database siempre se ha


entrado desde el sitio de referencia de
BM, el proyecto nunca ha dispuesto de un
sitio propio. Se le ha ido dando paso de
distintas formas, a través de los cambios
con los que su autor maquilla el sitio. Será
el veintidós de mayo de dos mil tres cuando
por primera vez se nos avise de que estamos
ante una recopilación de obras realizada
entre los años dos mil y dos mil tres. El
veinte de octubre de ese mismo año, cuando
difficult to believe that BM would take the
trouble to introduce such an ephemeral
modification, and as I can't access the 8
February archive I don't know what to think.
No further changes were introduced into the
netart latino database interface, except
for the fact that on 17 July of the same
year access to the database was accompanied
by the statement that it contained archives
from 2002 to 2005.

If readers are curious and wish to access


the netart latino database archives kept
by the Wayback Machine, all you have to do
is key in http://web.archive.org/web/*/www. enlazo con la database, se me presenta de

029
netart.org.uy. golpe y llego hasta el último registro sin
tener que pulsar sobre el mapa invertido en
On 8 January 2009, the day after I had begun ASCII, porque puedo moverme por el texto
investigating the database, BM told me that hacia abajo, sin más. El mapa sigue presente
he had suddenly found the first interface y puedo ir a los países desde sus enlaces,
referred to above, and I immediately began pero también consigo la información con un
to explore it in an attempt to find out simple desplazamiento por la pantalla. Más
more about it. The first thing that caught adelante, el dos de abril de dos mil cuatro,
my attention, and that of the other guest se incorpora un buscador al comienzo de la
essayists, was the abundance of errors. I database, imagino que debido a una profusión
wrote my browsing report and sent it to BM de nombres ya considerable, aunque no parece
to inform him of the current state of his que ese interés por facilitar la búsqueda
first version. On that occasion he was slow de datos le dure mucho a BM, ya que el tres
to reply and I put his silence down to the de noviembre de ese mismo año elimina el
fact that he probably attached no importance buscador del encabezamiento de la database
whatsoever to whether a link survived or para dejarla en su forma definitiva. Si bien
died. In fact, at some point in our lives no es una versión final, pues el siete de
we intended to start a project called Los febrero de dos mil cinco vuelve a mostrarme
enlaces muertos de mi lista de obras de un buscador al inicio de la database, a
net.art también son obras de net.art (The menos que la Wayback Machine me mienta, una
posibilidad que empiezo a valorar porque el
030
031
Dead Links of My List of Net.Art Works Are cinco de marzo de ese mismo año ya no queda
Also Net.Art Works), but after discussions rastro de él, cosa que me lleva a dudar
about how to upload it to the Internet, de la memoria de la Wayback Machine, dado
and despite it actually being active for que me cuesta creer que BM se tomase la
a short time (very typical of a project molestia de introducir una modificación de
of this nature), we decided not to bother vida tan fugaz y, como no consigo acceder
because someone had beat us to it. This al registro del ocho de febrero, no sé qué
reminds me of how veteran writers would pensar. Ya no se introducen más cambios en
advise you not to talk about the story you la interfaz de la netart latino database y
intended to tell but to wait until you had sólo cabe señalar la fecha del diecisiete
it set in writing, because if you talk about de julio de ese mismo año como el día en que
it, then it's done and it will never reach se da paso a la database con la advertencia
paper. It dies with the conversation. Well, de que sus registros van desde el año dos
I think something like that is what happened mil al dos mil cinco.
with this tribute that we wanted to pay to
032

Some of my favourite web sites are art, Si al lector le pica la curiosidad y desea
by Rachel Green and Alex Galloway (http:// acceder a los registros de la netart latino
www.alberta.com/unfamiliarart), now a dead database guardados por la Wayback Machine,
link. no tiene más que teclear http://web.archive.
org/web/*/www.netart.org.uy.
So there I was, emailing back and forth and
El ocho de enero de dos mil nueve, al día
siguiente de comenzar mis indagaciones
sobre la database, BM me responde con la
sorpresa de haber encontrado la primera
interfaz de la database, referida más
arriba, momento en que me sumerjo en ella
para conocerla mejor. Lo primero que llama
mi atención, como le sucede al resto de los
ensayistas invitados, es la profusión de
errores. Realizo el informe de navegación
y se lo envío a BM para que sepa en qué
estado se encuentra su primera versión.
En esta ocasión su respuesta no es muy
rápida, intuyo que la razón de su silencio
remembering conversations I'd had with BM,
trying to get some pointers on browsing the
database and do so with the appropriately
strict criteria expected of a curator,
when I suddenly realised that browsing it
without involving the author himself would
be impossible. On 15 February I managed to
get BM to provide me with a list of "must-
visit" links to describe the database, and
we agreed to connect at 8:30 that evening,
Spanish time, to browse simultaneously, using
Skype to talk to each other and TeamViewer
to allow me to monitor BM's computer from my
computer and watch him browsing with me as a
passive observer. I'm now going to describe

033
that browsing experience. es la nula importancia que otorga a que un
enlace perdure o esté muerto. De hecho, en
Readers will understand if I omit the markers algún momento de nuestras vidas tuvimos la
because the complete database is available intención de iniciar un proyecto titulado
for locating works, and my description will Los enlaces muertos de mi lista de obras
read better without all those strings in de net.art también son obras de net.art,
HTML. pero, después de estar hablando sobre cómo
subirlo a la Web, alguien fue más rápido
The joint browsing process wasn't immediate. y, aunque el sitio estuvo activo durante
It took us some time to figure out the best poco tiempo (muy propio de un proyecto de
way to handle the monitoring software, and esas características), decidimos que ya
the connection went down several times no debíamos hacerlo porque se nos habían
because the damn program kept reminding us adelantado. Eso me recuerda los consejos que
that we weren't authorised to use it for daban los viejos escritores de no verbalizar
commercial purposes. (Let me say here and lo que deseas narrar y esperar a fijarlo por
now that I grant the public full copyright escrito, porque, si lo cuentas, queda hecho
permission for this text as soon as it has y no llegará nunca al papel, agotado en la
been published, which I hope will prevent conversación. Y creo que algo así nos ocurrió
me from infringing the terms of use for the con ese homenaje que pretendíamos darle a
aforementioned program.) Some of my favourite web sites are art de
Rachel Green y Alex Galloway (http://www.
alberta.com/unfamiliarart, hoy muerto).
I'm going to try to describe our joint
browsing step-by-step in the hope of Así andaba yo, intercambiando correos y
recreating the atmosphere that enveloped us recordando conversaciones mantenidas con
during our journey through the archives on BM, a ver si me orientaba para navegar por
the database thanks to BM's expert steering la database y hacerlo con el férreo criterio
skills, which I now claim for my own with que debe tener un comisario, hasta que caigo
his permission. en la cuenta de que la navegación resulta
imposible sin el concurso del propio autor.
I clearly remember that we started browsing El quince de febrero consigo que BM me
through one of the latest works that had facilite una lista de enlaces de obligada
been entered in the database, Newsmap by visita para describir la database y a las
Marcos Weskamp, offered by the pilot (BM) ocho y media de la tarde, hora peninsular
as an example of the invasive nature of Web española, quedamos emplazados para realizar
2.0, which at that time, 2004, was already una navegación conjunta valiéndonos de los
034

making itself felt. The work had received programas Skype, para poder hablar entre
a distinction that year in the Net Vision nosotros, y TeamViewer, que me permitió
section of the Prix Ars Electronica, and monitorizar el ordenador de BM desde el
what it offers is a supposedly global map mío y presenciar la navegación que él
of the latest news in a chromatic field that iba realizando mientras yo me limitaba a
colour codes the different types of news seguirla en modo pasivo. A esa navegación
paso a referirme.

Me comprenderá el lector si le evito los


punteros de referencia, porque tiene a
su disposición la database completa para
localizar las obras, y así facilito la
lectura sin tanta retahíla en HTML.

El proceso de navegación compartida no fue


inmediato, tardamos bastante tiempo en
negociar con el software de monitorización
las mejores condiciones de manejo;
además, la conexión se cortaba con cierta
frecuencia porque el programita insistía
en recordarnos que no podíamos utilizarlo
con fines comerciales (aprovecho para dejar
clara la cesión de todos los derechos de
este texto al dominio público desde el
momento mismo de su publicación, espero
que eso me evite incurrir en incumplimiento
de las condiciones de uso del programa de
marras).

Trataré de seguir la navegación conjunta


con la esperanza de contagiar el ambiente
que nos fue envolviendo durante el tránsito
por los registros de la database a golpes
de timón de BM que ahora hago míos con su
items. As you move the cursor over the fields, permiso.

035
a hand icon indicates that you can enter the
link to the news item and go back to the Recuerdo muy bien que iniciamos la navegación
journalistic source. The browser can choose por una de las últimas obras incorporadas
the type of news item he wants to read, a la database, Newsmap de Marcos Weskamp,
as well as the way in which the different puesta como ejemplo por el piloto (BM) de
items are presented, in columns or rows. If la invasiva Web 2.0 que ya se respiraba en
you select the option that invites you to dos mil cuatro. La obra recibió ese año una
choose all the countries offered to access distinción en el Premio Ars Electronica en
the day's news, you are only presented with el apartado de Net Vision y lo que nos ofrece
US, UK, CA, FR and DE. There is no data for es un supuesto mapa global de la actualidad
any of the other countries, which is why I en un campo cromático que distingue los
said that it's a supposedly global map of tipos de noticias por colores. Al desplazar
the news. The importance of this work in el puntero sobre los campos, el icono de
the database as a whole lies in the fact la manita nos avisa de que podemos enlazar
that it not only reflects the era in which con la noticia y llegar hasta la fuente
it was composed; it also explains one of the periodística. Se permite al navegante elegir
reasons behind BM's loss of interest in a el tipo de noticias que desea ver, así como
task that he had begun with such incredible el modo en que se muestran, en columnas o
enthusiasm. filas. Si seleccionamos la opción que nos
invita a elegir todos los países ofrecidos
para ver las noticias de ese día, comprobamos
que sólo nos da razón de US, UK, CA, FR y
DE, del resto no hay datos y por eso decía
más arriba que traza un mapa supuestamente
global de noticias. La importancia de esta
obra en el conjunto de la database radica
tanto en su capacidad de reflejar la época
en que fue compuesta como en la de explicar
uno de los motivos de la caída del interés
de BM por una tarea que había iniciado con
entusiasmo feroz.

Desde ahí damos un salto en el tiempo y


nos sumergimos en Epithelia, de Mariela
Yeregui, una obra que nos obligó a navegar
036

We then took a leap forward in time and con Netscape 4.0, programa que no funciona en
entered Epithelia, by Mariela Yeregui. This mi ordenador y que pudimos gobernar gracias
work forced us to browse with Netscape 4.0, a la pericia del piloto a los mandos de un
a program that doesn't run on my computer Mac con Windows XP. La obra era (podría
but which we were able to manoeuvre anyway decir es, pero al no poder visitarla por
thanks to the pilot's skill with a Mac and pertenecer al pasado de mi Mac OS como
Windows XP. The work was… perhaps I should consecuencia de mi negativa a utilizar el
say is, although as I wasn't able to visit sistema empleado por el piloto, el tiempo
it due to the fact that it predates my Mac verbal será pretérito) un recorrido por el
OS, and due to my refusal to use the system cuerpo humano femenino y unía dos tipos de
employed by the pilot, it has to be the past navegaciones, por desplazamiento del cursor
tense. As I was saying, the work was a tour y por pulsación, algo que te iba llevando
of the female human body and combined two sobre las distintas partes del cuerpo humano
types of browsing: moving the cursor and asociadas a retículas de texto activadas
clicking. This took you over the different por enlaces sucesivos, todo acompañado
parts of the human body that were associated de un ambiente sonoro que daba unidad al
with grids of text activated by a series of conjunto y te introducía en un universo
links. The whole thing was accompanied by hipertextual muy de aquella época en que la
a sound environment that lent an overall gente se embriagaba con la capacidad de ir
unity and introduced you into a hypertext de aquí para allá con sólo pulsar un botón.
universe, very typical of that particular
time, in which people got a kick out of being Además de sonido, introducía gráfica en
able to go here, there and everywhere at the movimiento a través de GIF animados (desde
click of a button. In addition to sound, it mi ordenador consigo acceder a uno formado
also introduced moving graphics in the form por cuatro frames), una de las formas de
of animated GIFs (from my computer I managed incorporar movimiento a la Web sin bloquear
to access one with four frames), which at las frágiles conexiones de datos de aquel
the time was a way of introducing motion in momento. Revisamos en profundidad la obra,
the Internet without blocking the fragile vimos todos sus meandros, que son muchos
data connections. We examined the work in dada la recursividad en que está inmersa
detail, following all its meanders (of which y, empujados por la metáfora del cuerpo
there are many because of the recursivity nos fuimos a Hyperbody de Gustavo Romano,
it uses) and then, inspired by the metaphor aunque ahí dimos en hueso porque el piloto
of the body, we went to Hyperbody by Gustavo continuaba subido a un Netscape 4.0 que
Romano. There we encountered another no podía entrar en la obra, lo que le
difficulty because the pilot was still using obligó a dejarlo y buscar otro con mayores

037
Netscape 4.0 and couldn't enter the work, prestaciones; se decidió por Firefox. En el
which forced him to abandon that browser ínterin nos entretuvimos viendo las distintas
and look for one with enhanced performance interfaces de la database, incluso aquéllas
features, in this case Firefox. Meanwhile, que nunca fueron puestas en circulación,
we amused ourselves by having a look at the sobre todo en una muy bella realizada en
different interfaces of the database, even Flash y concebida para su navegación desde
un cederrón conectado a la Inet, algo muy
querido para el piloto. Por si quien se
acerca a este libro lo ignora, es de los
pocos autores que siguen desarrollando obras
para cederrón, puestas en circulación en
distintas antologías bajo diferentes nombres
y de las que me precio de tener las únicas
versiones para Mac OS editadas, agasajo que
no dejo de apreciar y que aquí aprovecho
para reconocer públicamente. Ese paseo le
hizo recordar lo mucho que le gustaba una
obra de Willie Peloche, Autito, que hoy no
se parece en nada. Tampoco pudimos llegar
desde la Wayback Machine y me quedé con las
038
039
those that were never released, including a ganas de conocerla en sus orígenes, ya que
really great Flash interface designed for nunca la había visitado. La conversación me
browsing from a CD-ROM connected to the llevó a contarle al piloto lo mucho que me
iNet, something the pilot holds very dear. gustaba la obra NN Red, de Ciro Múseres.
For those readers who may not know it, he Ahora caigo en que resulta curiosa su
is one of the few authors still creating presencia en la database porque se anuncia
works for CD-ROM, which are released in para ser realizada entre el veinticuatro y
different collections and under different el treinta y uno de marzo de dos mil seis,
names. I am proud to have the only versions cuando el archivo fue cerrado en dos mil
for Mac OS ever published, an honour for cinco. Una situación extravagante, animo al
which I am eternally grateful and take this que sigue esto a leer la descripción de la
opportunity to publicise. This little stroll obra en la database, si bien le anticipo
reminded him of how much he liked a work que era una obra cargada de fuerza poética
by Willie Peloche, Autito (Little Auto), y política, ya que invitaba a los usuarios
which today looks nothing like the original de programas de mensajería instantánea
040

version. As it also proved impossible to (vulgo MSN) a modificar su apodo y su


access this work from the Wayback Machine, fotografía, sustituyéndolos por los datos
I couldn't satisfy my curiosity about the de un desaparecido a raíz de las dictaduras
initial version, which I had never visited. militares americanas. No conseguí participar
The conversation led to me telling the pilot en ninguna de las dos convocatorias, pero
how much I admired the work NN Red (NN siempre pensé hacerlo bajo la identidad de
Federico Borrell en el Cerro Muriano, que,
aunque no es un desaparecido, sí que es
un perdedor anónimo del que sólo sabíamos
que vivía en una foto de Robert Capa como
miliciano anarquista muerto en combate y
al que muy recientemente se ha conseguido
poner nombre. Esa obra, muy 2.0, siempre me
pareció cargada de fuerza y podría haber sido
anterior a la Red Social, ya que el servicio
MSN data de mil novecientos noventa y nueve.
Mi comentario hizo que el piloto me condujese
hasta la obra Pocketlog, de GR, más 2.0, que
refleja el detalle de los objetos que pueblan
sus bolsillos desde el día veinticuatro de
Net) by Ciro Múseres. Now I realise that
its inclusion in the database is somewhat
unusual because it advertises itself as
taking place between 24 and 31 March 2006,
when the archive closed in 2005. A strange
situation. I encourage readers to look up
the description of the work on the database,
although I must warn you that it was a deeply
poetic and political work in that it invited
the users of instant messaging programs
(MSN in layman's terms) to replace their
nickname and photograph with the details of
one of the people who went missing during
the Latin American military dictatorships.
I never managed to participate in either mayo de dos mil cuatro hasta la actualidad;

041
of the sessions, but I would have done so según puedo observar contiene anotaciones
using the alias of Federico Borrell at Cerro hasta el treinta y uno de marzo de dos mil
Muriano, who didn't go missing but was an nueve. Las fotografías de sus cargas diarias
anonymous loser whose existence we only know casi siempre van acompañadas de reflexiones
about thanks to a photo by Robert Capa of an aparentemente frugales sobre el día a día,
anarchist soldier killed in combat who has aunque otras veces se limita a poner un
only very recently been identified. This work, título. Sin duda prefiero los momentos más
very 2.0, always seemed extremely powerful reflexivos en que la vida inunda con fuerza
to me and could well have predated social la casualidad de los objetos. Viendo esta
networking because the MSN service appeared obra no puedo evitar pensar en el diario
in 1999. My comment resulted in the pilot fotográfico que llevaba un amigo artista,
leading me to another 2.0 work, Pocketlog, Óscar Mora, cuando se empeñó en fotografiar
whose author, GR, has been recording the todos los días su rostro con una minicámara
things in his pockets since 24 May 2004. de bolsillo (la recuerdo muy bien, tenía
As far I could tell, there were entries el tamaño de un carrete fotográfico), con
right up to 31 March 2009. The photographs anterioridad a la existencia de las cámaras
of the things he carries around every day digitales, empeño del que se vio libre
are nearly always accompanied by seemingly cuando perdió la camarita, en ese momento
frugal comments on the day-to-day, although respiró y dio por terminada la obra. Pienso
sometimes he simply adds a title. I definitely en GR y me pregunto si vive su obra como una
prefer the more reflective moments in which
life fills chance objects with significance.
Seeing this work, I couldn't help thinking
about the photographic journal that my artist
friend, Óscar Mora, created when he took it
on himself to photograph his face every day
with a mini pocket camera (I remember it
clearly, it was the size of a roll of film),
in the days before digital cameras had been
invented. He was finally liberated from the
endeavour when he lost his little camera and
could suddenly breathe, and that's when he
decided the work was finished. I think about
GR and wonder whether he experienced his work
as a ball-and-chain from which he was freed
042

when he lost his camera. Today that would atadura de la que se librará cuando pierda
be impossible as all the electronic devices la camarita, algo imposible hoy que tenemos
we use now come with a digital camera. Yes, cámaras digitales en todos los cachivaches
I can't help wondering about that, although electrónicos que nos acompañan. Sí, no
I don't know whether I'll ever get round to puedo evitar esa pregunta, aunque no sé
asking GR himself. Anyway, there it is in si llegaré a hacérsela al propio GR. Quede
writing, in case he ever replies. aquí expreso por si tiene respuesta.

We continued the same routine until we Continuamos nuestra rutina hasta llegar a
reached Toutesdirections (Alldirections), Toutesdirections, de Dina Roisman, una obra
by Dina Roisman. Sponsored by the reputed deliciosa que, con el apoyo del reconocido
arts centre Le Fresnoy, Studio National centro Le Fresnoy Studio National des Arts
des Arts Contemporains in Lille (France), Contemporains de Lille (Francia), nos pasea
this delightful work took us on a stroll por esa ciudad al albur de la orientación
through that city in the random way offered que nos pueda suministrar una interfaz
by an interface with a bare minimum of realizada con un grafismo escueto al que
graphics, accompanied by the basic sounds acompañan los sonidos básicos de cualquier
of any traveller who can't make sense of his caminante que se pierde por una cartografía
map and whose steps are oriented by basic ajena del todo y entre la que se mueve a
impulses such as »over there, »further still, fuerza de impulsos básicos como son »hacia
allá, »todavía lejos, »siga siempre derecho
»continue straight, and other directions in y ayudas por el estilo; en otras ocasiones,
the same vein. At other times things are las cosas están explicadas con una grafía
explained with incomprehensible words or incomprensible o la ubicación se indica
the situation is indicated with a single co- con una sola coordenada, un conjunto de
ordinate. All these circumstances combine circunstancias que contribuye a la total
to create a sense of total disorientation desorientación y convierten el paso por ese
and turn the journey through the city territorio en un rompecabezas de solución
into an impossible puzzle governed by the imposible regido por la lógica del azar,
logic of chance in which it is difficult to en la que uno se empeña en encontrar un
find a purpose, further accentuated by the propósito, algo acentuado por el aviso en
warning in the work that the journey will la obra de que el recorrido será grabado;
be recorded. Incidentally, I've never been por cierto, a esas grabaciones no he podido
able to access those recordings; I don't acceder nunca, no sé si por defecto de mis
know whether it's because of some defect in navegadores o error de la autora.
my browsers or because of an error by the

043
author. Salimos de ese paseo imposible para entrar en
el pasaje mucho menos amable que nos propone
We emerged from that impossible stroll and Pat Binder con su obra Voices of Ravensbrück,
entered the much more unpleasant landscape con el apoyo de la muy prestigiosa Fondation
offered by Pat Binder in her work Voices Daniel Langlois pour l'art, la science et
of Ravensbrück. Sponsored by the extremely la technologie de Montréal. Se trata de
la recreación de un campo de concentración
alemán a través de una selección de poemas
escritos por las presas allí confinadas.
La obra nos explica la cronología de la
construcción del campo de Ravensbrück e
informa detalladamente acerca de cada una
de las reclusas, muestra una colección de
los objetos que formaban parte de su vida
cotidiana (a la que se entra por la puerta
de la 'vida diaria') y ordena los poemas
bajo distintos lemas que son otras tantas
puertas de acceso a las celdas de la cárcel
del campo de concentración, a la que ellas
llamaban Búnker. A cada lema se le asigna
044
045
prestigious Fondation Daniel Langlois una imagen de fondo en correspondencia;
pour l'art, la science et la technologie así, el motivo 'llegada' tiene asociada
in Montreal, this work recreates a German una vía de ferrocarril y 'esperanza', un
concentration camp through a selection of campo de rosas, las mismas rosas que la
poems written by the women imprisoned there. autora invita a arrojar al agua del lago
The work explains the chronology of the Schedwet, tal y como ocurrió en la ceremonia
construction of the Ravensbrück camp and del quincuagésimo quinto aniversario de la
provides detailed information about all the liberación del campo en el año dos mil.
prisoners. It also shows a collection of
objects that formed part of their daily lives Decidimos cambiar de país (hasta ahora no
(accessed via the 'daily life' door) and habíamos salido de Argentina) y pasar a Brasil
classifies the poems according to different para visitar una obra de Rafael Marchetti
mottoes which serve as doors to the prison que siempre nos privó a ambos, Influenza
cells (or bunkers, as the women called them) Skin's, obra que hoy no pudimos visitar
in the concentration camp. Every motto has porque exige una versión de Quicktime tan
046

its own meaningful background image. Hence, antigua que es incompatible con mi sistema
the motif 'arrival' shows a railway track operativo y que tampoco la pericia de mi
and 'hope' depicts a field of roses, the piloto consiguió habilitar en su máquina.
same roses that seem to invite us to throw Eso no fue inconveniente porque conservo buen
them into Lake Schedwet, which is precisely recuerdo de una obra que al entrar llama la
what happened during the 55th anniversary atención porque todo se desmonta, desaparece
celebration of the camp's liberation in
2000.

We then decided to switch countries (until


that point we hadn't left Argentina) and went
to Brazil to visit Influenza Skin's, a work
by Rafael Marchetti which had always eluded
both of us and which was again impossible
to visit that day because the old version of
QuickTime that it required was incompatible
with my operating system. Despite his
skills, my pilot was not able to view it on
his computer either. That wasn't a setback
because I had a clear recollection of a very
interesting work which you enter and then see
everything fall apart: the default browser
on your operating system disappears and is
replaced by an interface whose origin you
can't figure out until you realise that it's
a corruption of the QuickTime application.
The interface is developed on QuickTime,
but rather than enabling you to see a film
or listen to a sound archive, it allows you
to browse the site and access the various
links. This surprising entry won the Sergio
Motta Art and Technology Award in 2002 and
is one of the works that explores the usual
browser metaphor to which we have been
subjected by the standard imposed since the

047
World Wide Web was invented for browsing, el navegador por defecto de tu sistema
a metaphor against which different artists operativo para dar paso a una interfaz que
have rebelled with varying degrees of no sabes muy bien de dónde viene hasta que
success since the very beginning of net. descubres que se trata de una degeneración
art. That's the context in which we should de la aplicación Quicktime. Presenta una
consider this entry, as the representation interfaz desarrollada sobre Quicktime pero
and exposure of the habitual metaphor for no para que veas una película o escuches un
viewing the Internet, and as an application archivo sonoro, sino para que navegues por
not originally designed to serve as a el sitio y llegues a los distintos enlaces.
browser but which, given the transformation Esta entrada sorprendente mereció el Premio
undergone, is capable of invoking the various Sergio Motta de Arte y Tecnología en dos mil
markers and leading you to them without any dos y forma parte de las obras que revisan
difficulty. The metaphor is broken but you la metáfora habitual de navegación a que
can immediately browse almost in the usual nos tiene sometido el estándar impuesto
way, so things fall back into place and you desde que la WWW está ahí para navegar por
relax because some of your preconceptions ella, una metáfora contra la que distintos
have escaped unscathed. artistas han ido con mayor o menor acierto
desde el principio mismo del net.art. Es
Still in Brazil, we went next to Distopia ahí donde debemos encuadrar esta entrada,
(Dystopia), by Celso Reeks, and then paid a que se ha de valorar desde el marco de
representación y desenmascaramiento de la
048
049
call to the work Sanctu, where a series of
access points, which are actually pictures
of saints, eventually lead you to god, just
like someone praying. In this work you also
pass through the various saints, each with
his own divine power, which you approach
according to specific sets of instructions,
but whichever route you choose you always end
up in the same place, at a "404 not found.
URL 'god' not found on server". However,
you do have the option of seeing god by
clicking on a link in the bottom left-hand
corner of the window. This produces a black
box translated as '0.html' in the HTML path.
The previous moment was, naturally, '404.
050

html'. These semantic games are like those metáfora habitual de visión de la Web,
used by Ricardo Domínguez in his electronic usando además una aplicación no pensada en
sit-ins, although in this case they have principio para cumplir la función de navegar
been filtered through a sophisticated web pero que, vista la transformación operada,
design. This design contains references to sí es capaz de invocar los distintos punteros
the beginnings of net.art, such as form art, y llevarnos a ellos sin dificultad. Se rompe
which is not content with simply confronting la metáfora, pero inmediatamente se permite
you with error messages but actually leads la navegación casi como siempre, así que
you gently through them. Without renouncing las cosas vuelven a su sitio y el navegante
the recourse to form art, we then went queda tranquilo porque sus esquemas no se
to see the work by Dr Mabuse's autom.ato rompen del todo.
group, and again we had to resort to the
Wayback Machine. Even then, we only managed Seguíamos en Brasil y nos fuimos a Distopia,
to reach the first layer, but I have been de Celso Reeks, y recalamos en la obra
able to discover that they have a profile on Sanctu, en la que uno se conduce por accesos
Twitter, as does HD Mabuse, and they're still que son otras tantas estampitas de santos
interested in music and actions in public desde las que se llega hasta dios, que es
space. Unable to go any further in that lo que hace cualquier orante habitual. En
direction, we decided to check out Glitch esta obra uno también pasa a través de los
Browser by Dimitre Lima, Iman Morandi and Ant distintos santos, cada uno con un ámbito
numinoso propio y al que te acercas según
Scott, which was particularly interesting sus pautas, pero por cualquier vía que
for the pilot because anything that perverts elijas siempre terminas en el mismo lugar,
habitual browsing is important in his own en un "404 not found. URL 'god' not found on
work, and that browser introduced chaos into server", aunque te dejan la posibilidad de
the images embedded in the source code of ver a dios pulsando sobre un enlace situado
the site visited. This places the site in en la esquina inferior izquierda de la
an environment incapable of accepting it, ventana, hecho lo cual aparece un cuadrado
because, as the authors themselves state negro, que responde al nombre '0.html' en
on their site, computers are not permitted la ruta en HTML. El momento anterior era,
any errors. The site closed on 18 March of sí, '404.html'. Son juegos semánticos como
this year, not long after we visited it. los empleados por Ricardo Domínguez en sus
The reason for its closure appears to have sentadas electrónicas, aunque aquí pasados
been the publication of the book Glitch: por el filtro de un diseño web refinado, con
Designing Imperfection. I imagine the book guiños a los inicios del net.art, como el
is full of the achievements of imperfection, form art, que no se contenta con enfrentarte

051
given that its title suggests the authors' a los errores, además te pasea con suavidad
interest in design and the total corruption por ellos. Sin bajarnos del recurso del
of images by subjecting them to the constant form art, nos fuimos a ver la obra del grupo
modifications produced by moving the mouse autom.ato, de Dr Mabuse, y de nuevo nos
over them. I get the feeling the book must tuvimos que valer de la Wayback Machine,
be about that kind of torture. que sólo llegó a la primera capa. No pudimos

While we were trying to subject various


sites to the discipline of the Glitch
Browser, my pilot suddenly remembered that
we'd left something behind in Argentina, so
we flew back and landed at the site created
by Ana María Uribe, which despite her death
is still active. In any case, should it
disappear, the Canadian poet Jim Andrews has
it on his own site (http://www.vispo.com).
There we had some fun with her Tipoemas and
Anipoemas. AMU was a visual poet with a taste
for typographical games that she eventually
turned into motion games by introducing
seguir, pero sí he conseguido averiguar que
disponen de perfil en Twitter, al igual que
HD Mabuse, y continúan con su interés por
la música y las intervenciones sobre el
espacio público. Incapaces de profundizar
más, nos acercamos al Glitch Browser, de
Dimitre Lima, Iman Morandi y Ant Scott,
de especial interés para el piloto ya
que todo lo que pervierta la navegación
habitual resulta importante en su propia
obra, y ese navegador introducía desorden
en las imágenes incrustadas en el código
fuente del sitio visitado, poniéndolo en un
entorno incapacitado para aceptarlo, porque
a los ordenadores no les está permitido el
052

animated GIFs in a wonderfully elegant way


that not only converges naturally with BM's error, como ellos mismos declaran en su
own work but also harmonises perfectly with sitio, cerrado desde el dieciocho de marzo
the works drawn in ASCII by people like VČ. de este año, poco después de que nosotros
Above all, however, AMU's work has something lo visitáramos. Parece que el motivo del
in common with my pilot's early soundtoys, cierre es la publicación del libro Glitch:
so this author enabled us to establish a Designing Imperfection. Imagino un libro
continuity between the visual poets of the lleno de los logros de la imperfección, ya
1960s and the ASCII art of the 1990s. que por su título sabemos que el interés de
los autores viene del diseño y se dirige
From there we went to Venezuela to see a la total degeneración de las imágenes
Paranoiquear (Paranoising), an online al someterlas a continuas modificaciones a
exhibition held in 1999 to, in its own golpe de ratón sobre ellas. De esa tortura,
words, "monitor Latin American cyber art" intuyo, surge este libro.
and which contains a selection of works
that are mostly held on the database as Mientras intentábamos someter distintos
well. We tried to get into the Temple of sitios a la disciplina del Glitch Browser, mi
Confessions by the Mexican authors Guillermo piloto recordó que nos habíamos dejado algo
Gómez-Peña and Roberto Sifuentes, but it en Argentina, así que nos fuimos volando para
was impossible. I remember the work as allá y llegamos al sitio de Ana María Uribe
amusing because it allowed you to enter que, a pesar de su fallecimiento, se encuentra
and make your confession according to a activo. De todas formas, si desapareciese,
new, non-existent syncretic religion and el poeta canadiense Jim Andrews lo conserva
to express all your fears and hopes about en el suyo personal (http://www.vispo.com).
the Chicanos and other Mexicans, all from Allí pudimos recrearnos con sus Tipoemas y
a US perspective. It was the continuation Anipoemas. AMU era una poetisa visual con
of a previous installation-performance by gusto por los juegos tipográficos, que, a
the same authors. As we were in Mexico, través del recurso de los GIF animados,
we then went to see the work by Arcángel terminó poniendo en movimiento con una
Constantini, although we couldn't get in elegancia de enorme belleza que confluye
to the project Infomera (Infomeral) because de manera natural con la obra del propio
the author has lost the domain and just BM y que congenia a la perfección con las
maintains an informative link at the Museo obras realizadas en ASCII por gente como
Rufino Tamayo. Although this reminded us of VČ, pero sobre todo se acerca a los primeros
the seven digital fights between 14 artists, soundtoys de mi piloto, de modo que con AMU
the FTP on which the fights took place is no podemos encontrar la continuidad entre los

053
longer open and there are no pictures of how poetas visuales de los sesenta y el ASCII
they evolved. Even so, I don't think this is art de los noventa.
really a drawback for AC because Infomera
was a reflection about memory on the Net, De ahí nos fuimos a Venezuela para ver
as well as a self-proclaimed advocate of Paranoiquear, que fue una exposición en
ephemeral action: hence its name, info from línea realizada en mil novecientos noventa
y nueve para "monitorear el arte ciber
latino", según sus propias palabras, y
que muestra una selección de obras que en
muchos casos también son recogidas por la
database. Tratamos de entrar en el Temple
of Confessions, de los mexicanos Guillermo
Gómez-Peña y Roberto Sifuentes: imposible.
Recuerdo la obra como un divertimento que
le permitía a uno entrar a confesarse según
una nueva religión sincrética inexistente
y declarar todos los miedos y deseos que
uno sentía por los chicanos y todo tipo
de mexicanos, visto desde EE.UU. Era
continuación de una instalación-performance
054
055
information and meral from ephemeral. As we
couldn't see the memory of what it had been,
we went on to No estacionar (No Parking)
by the same author, an intervention that
posted a "No Parking" sign on the sites
of different artists and ran automatically
without parking at any of them. Nowadays
it's not like that; it stops when it comes
to a site that no longer exists. We also
thought about visiting Bakteria, but we were
in a hurry to get to Experimentos Culturales
(Cultural Experiments) in Ecuador, which
is not a group of net.artists but a group
of urban artists who use the Internet to
document their actions in public spaces.
056

We stopped off at the work Mec Pop, by anterior realizada por los mismos autores.
Miguel de Alvear, about tecnocumbia divas, Como ya estábamos en México, nos fuimos a ver
in which the roles are reversed. Bus drivers la obra de Arcángel Constantini, aunque no
(hence, the word 'Mec' from mechanics) pudimos acceder al proyecto Infomera porque
are represented by the submissive woman el autor ha perdido el dominio y sólo se
typically found in popular (hence, 'Pop' in mantiene un enlace informativo en el Museo
the title) Ecuadorean culture and so many Rufino Tamayo, donde nos recuerdan los siete
other places (posters of this type of women combates digitales mantenidos por catorce
abound in all our countries), creating a artistas, pero no se conserva abierto el
role reversal and ending with a great scene FTP en el que se realizaban las luchas entre
in which we are informed, "If the child is los distintos artistas ni imágenes de su
the son of the driver, he doesn't have to evolución, aunque no creo que esto sea un
pay." The series made us laugh and seemed to inconveniente para AC ya que el proyecto
us to be a good antidote for popular culture Infomera era una reflexión sobre la memoria
using popularity itself, in a tone that any en la Red que se reivindicaba a la vez como
Latin American would understand. acción efímera, de ahí el nombre: info-,
de información, y –mera, de efímera. Como
We left the Ecuadorian site and went back to no pudimos ver la memoria de lo que fue,
AC's Bakteria to enter his particular visual- nos acercamos a No estacionar, del mismo
sonic universe in which he attempts to create autor. Una intervención que alojaba la
señal de 'prohibido aparcar' en los sitios
a symbiosis between himself as author, his de distintos artistas y corría de manera
sound-visual objects and the user who enters automática, sin estacionarse en ninguno.
the work to play with the various creatures Hoy no, se para cuando llega a uno que ya no
he has designed (maRc>i<Ano:T, Zoo-MA/ti>ko existe. También nos acordamos de Bakteria,
and ex-TRA>vi/ADA) all of which live in pero nos entraron las prisas por visitar el
special biotic conditions defined by the sitio de Experimentos Culturales, Ecuador,
artist. The work is particularly interesting que no es un grupo de net.artistas y sí de
now that AC is developing his Nanodrizas, artistas urbanos que emplean la Web para
floating autonomous devices which control documentar sus intervenciones públicas. Nos
pollutants in rivers and lakes in real time by detuvimos en la obra Mec Pop, de Miguel
releasing bacterial and enzymatic remedies de Alvear, a propósito de las divas de la
wherever therapeutic action is required, tecnocumbia, en la que invierte los papeles
and for which the author has received a y deja de representar una mujer sumisa a los
production grant from the Vida 11.0 programme conductores de autobús (de ahí la palabra
administered by the Fundación Telefónica. As Mec, de mecánica) tan característica de la

057
we had returned to Mexico, we didn't want to cultura popular ecuatoriana (y por eso la
miss Vectorial Elevation by Rafael Lozano- palabra Pop del título) y de muchas otras
Hemmer, a relational architecture project partes, porque el póster de la chati abunda
first conducted in Zócalo Square in Mexico por todos nuestros países, para componer una
City and one of the best works of its kind inversión de papeles que termina con una de
ever seen. The idea was simple but putting las mejores escenas en que nos avisa de que
"Si el niño es hijo del chofer no paga". La
serie nos hizo reír y nos pareció un buen
antídoto para la cultura popular desde lo
popular mismo, en un tono que cualquier
iberoamericano puede comprender.

Dejamos el sitio ecuatoriano para volver


sobre Bakteria, de AC, y someternos a su
particular universo visualsónico, en el que
trata de crear una simbiosis entre el autor,
sus objetos sonorovisuales y el usuario que
entra en la obra a manejar los distintos
bichitos diseñados por él, maRc>i<Ano:T,
Zoo-MA/ti>ko y ex-TRA>vi/ADA, todos ellos
sujetos a unas condiciones bióticas
especiales definidas por el propio artista.
La obra resulta particularmente interesante
en este momento en que AC está desarrollando
sus Nanodrizas, unos dispositivos autónomos
flotantes que controlan en tiempo real los
agentes contaminantes en ríos y lagos, donde
liberan remedios bacterianos y enzimáticos
para realizar una acción terapéutica activa
si fuese necesaria, una obra para la que
ha recibido un incentivo a la producción
en la convocatoria del premio Vida 11.0 de
la Fundación Telefónica. Ya que habíamos
vuelto a México, no quisimos dejar de ver
Alzado Vectorial, de Rafael Lozano-Hemmer,
058

it into practice was extremely complex. una arquitectura relacional llevada a cabo
People were invited to enter the site and por primera vez en la plaza del Zócalo de
use special software to move searchlights la capital mexicana, de las mejores obras
and create different light sculptures over que se han visto en ese sentido. La idea era
the square. The searchlights received the sencilla pero su desarrollo complejísimo:
information and actually moved in response se invitaba a la gente a entrar en su
to the user's design, creating a vast store sitio y desde ahí manipular un software
of light sculptures, all executed in situ. con el que se movían unos cañones de luz
The work had subsequent versions, but both para constituir distintas composiciones
my pilot and I agreed that the one in Zócalo lumínicas sobre la propia plaza, esos
Square in Mexico City has never been improved cañones recibían la información y se movían
upon, perhaps because of its inherent beauty de manera real para dibujar la figura definida
and the size of the square. por el interlocutor hasta conseguir un gran
almacén de composiciones luminosas, todas
As Antonio Mendoza, a Cuban resident in Los ejecutadas in situ. La obra tuvo versiones
Angeles, was not far away, we popped in for posteriores, pero tanto mi piloto como yo
a visit to Subculture, his most important coincidimos en que la de la plaza del Zócalo
work (and, I must say, one of my favourite de la Ciudad de México, tal vez por la
works on the database). AM is highly skilled belleza y el tamaño de la propia plaza, no
at executing code, although paradoxically ha sido superada.
his works don't contain a single line of his
own, and none of the images were produced
by him either. Everything in his work is Como nos quedaba a mano Antonio Mendoza,
taken from the Net and his only skill lies cubano residente en Los Angeles, nos dejamos
in how those things are combined to result caer por su obra más destacada, Subculture
time and again in a single idea. Here, it's (debo decir que una de mis obras favoritas
the author himself who does the browsing, entre las recogidas por la database). AM
because if there is anything that stands out es un diestro ejecutante de código, aunque
it's the vertigo that seizes the browser, paradójicamente sus obras no contengan ni
who becomes the protagonist of the next una sola línea propia, de la misma forma que
part of the journey, turning the browsing tampoco contienen ninguna imagen producida
into complete confusion because no one, por él mismo porque todo en esa obra está
except for the site programmer, knows the tomado de la Red y no supone más acierto que
complications that lie ahead. The visitor el combinatorio. Redunda de forma insistente
is simply a witness to a crazy succession of en una única idea: aquí sólo navega el
screens. This is particularly interesting autor, ya que si destaca por algo es porque

059
because it eliminates one of the clichés el vértigo se adueña del navegador, que se
of digital art, namely interactivity, which convierte en protagonista de los siguientes
here takes on the form of an underworld pasos del periplo y hace de la navegación
rubbed in your face. The only way out is to un completo mareo ya que nadie, salvo el
get rid of the browser in front of you so programador del sitio, conoce los vericuetos
that you can breathe a little. de lo que vendrá, y el visitante se limita
a ser testigo de una sucesión ingobernable
de pantallas. Eso resulta de gran interés
porque elimina uno de los tópicos del arte
digital, la interactividad, convertida aquí
en bajos fondos restregados por tus morros
sin otra salida que quitar el navegador de
delante para respirar un poco.

Salimos de la frontera para recalar en


Uruguay, donde echamos un vistazo a la obra
Time Spheres, de Alcides Martínez Portillo,
responsable del diseño web; Felipe Secco,
autor de las esferas temporales, y BM,
que se ha encargado de la estructuración
060
061
sonora y el HTML. En esta obra se puede
encontrar uno de los primeros soundtoys de
BM, junto con apropiaciones de la Web de
AMP y el aporte de las esferas temporales
de FS a partir del texto El grafógrafo de
Salvador Elizondo. Las apropiaciones de AMP
las podemos encontrar con más profusión
en su obra Ambientación_Web, que, tras
su fallecimiento, se encuentra alojada en
uno de los dominios de BM. Esta obra es
resultado de la apropiación, el reensamblaje
y la descontextualización de iconos de la
Red, un ready-made informático o laberinto
fractal también titulado Mingitorio en la
Red, que en una parte se navega en modo
062

We then crossed the border into Uruguay pasivo y en otra de manera activa, pero
and had a look at the work Time Spheres sin conseguir librarnos del yugo del azar
by Alcides Martínez Portillo (web design), ínsito en la propia composición y en el que
Felipe Secco (time spheres) and BM (sound la obra que veníamos de visitar también
and HTML structure). This work contains one se ve canibalizada como una parte más.
of BM's first soundtoys, as well as things El conjunto de este Mingitorio en la Red
taken from the Internet by AMP and FS's time consigue llevarte de un sitio para otro sin
spheres. It is based on the short story otra intención que el acaso formulado por
El grafógrafo, by Salvador Elizondo. AMP's las muchas citas textuales incorporadas a
appropriations are most abundant in his work la navegación. Este tipo de obras refleja
Ambientación_Web (Internet_Atmosphere), muy bien la navegación por la datasfera,
which since his death has been posted cuando uno va de aquí para allá empujado por
on one of BM's domains. The work is the el fuerte imán de los enlaces que te salen
result of the appropriation, re-assembly al paso o el automatismo de dejar caer tu
and de-contextualisation of icons on the puntero sobre donde sea, algo que te lleva
Net, a computerised ready-made or fractal en zigzag y termina haciendo del navegar
labyrinth. Also known as Mingitorio en la una deriva espacial que nunca sabes dónde
Red (Mingitorio on the Net), part is browsed termina.
passively and another part actively, but
you never manage to shake off the yoke of Como nos ocurrió a mi piloto y a mí, que
chance that is intrinsic to the composition.
(In the work we had just visited this is
cannibalised as simply another part.) The
various parts of this Mingitorio on the Net
manage to take you from one site to another
for no purpose other than the one barely
hinted at by the many quotations incorporated
into the browsing experience. Works such as
these clearly reveal the nature of browsing
through the datasphere, when you go from
here to there drawn either by the powerful
magnet of the links you encounter along the
way, or by the automatic way in which you
aimlessly move your cursor, so that you
end up zigzagging and turning your browsing

063
en ese instante nos dimos cuenta de que
into a type of purposeless drift through nos faltaba visitar la obra O livro depois
space, never knowing where you are going to do livro, de Giselle Beiguelman, una
end up. reflexión sobre el libro y la lectura una vez
aparecida la Inet, concebida aquí como libro
Which is what happened to my pilot and I interminable e inabarcado, una investigación
when we suddenly realised that we still que jamás utiliza imágenes figurativas, sólo
hadn't visited the work O livro depois do
livro (The Book After the Book) by Giselle
Beiguelman. This is a reflection on books and
the reading of books after the appearance of
the iNet, conceived here as a never-ending
and never-completed book. It is a piece of
research that never uses figurative images,
only texts, because, in GB's own words,
literature is the art that poses aesthetic
problems for text through invisible images.
The work received the Fundación Vitae Award
in 1998 and once again plunged us into the
world of browsing, but in this case viewed
from the perspective of the reader who jumps
textos, porque la literatura es el arte que
problematiza estéticamente el texto a través
de imágenes invisibles, según palabras de
la propia GB. Esta obra recibió el premio
de la Fundación Vitae en mil novecientos
noventa y ocho, y vuelve a sumergirnos en
el universo de la navegación, ahora visto
con la óptica del lector que salta entre
los sitios para proveerse de todo tipo de
herramientas, desde las válidas para leer a
las útiles para escribir.

Enfrascados en la lectura de la Inet, caímos


en que no habíamos pasado por Colombia, así
que le pedí al piloto que girara y se fijara
064

from one site to another acquiring all kinds


of tools, including those designed for en Hipercubo, de Andrés Burbano y Hernando
reading and those designed for writing. Barragán, un proyecto en curso del que se ha
realizado la primera parte, con la edición
Immersed in reading the iNet, we realised de un libro, y que está a la espera de la
that we hadn't been to Colombia, so I asked segunda, un cedé de software experimental.
the pilot to turn round and head for Hipercubo No conseguimos llegar a ningún lado porque
todos los enlaces están muertos, desconozco
el motivo ya que es un sitio activo, aunque
recuerdo haber navegado bajo Hiperlook,
propuesto por HB dentro de este proyecto, un
navegador que descompone nuestros recorridos
al traer por una parte el código HTML y
por otra las imágenes que lo rellenan, y
lo hace sobre retículas cartesianas de
difícil gobierno para el navegante; aquí el
juego, me digo hoy que lo piloto de nuevo
gracias a que tenía este programa entre
mis discos de respaldo, es sumar sitios
hasta hiperpoblar la pantalla del navegador
con tantos como retículas y disfrutar del
(Hypercube) by Andrés Burbano and Hernando vaivén del conjunto.
Barragán, a work-in-progress of which the
first part, the publication of a book, has Y aquí, perdido a los mandos de Hiperlook,
been completed, and the second part, a CD sin la ayuda de mi experimentado piloto,
with experimental software, has yet to be dejo al lector continuar por su cuenta, tal
released. We didn't manage to get anywhere y como me ha tocado a mí resolver el final
because all the links are dead. I don't why, de esta navegación conjunta: en solitario.
because it's an active site, although I recall Con lo que me gusta ir con los amigos a los
having browsed with Hyperlook. Recommended sitios que desconozco e incluso a los que
by HB in this project, this browser breaks ya me sé de memoria.
down our journeys on the Internet by taking
the HTML code from one source and the images
that fill it from another, all on Cartesian
grids that are difficult for users to handle.
That's the trick, I tell myself, now that I

065
can try to get in again thanks to the fact
that I have the program on one of my back-up
disks. It's all about adding one site after
another, covering your screen with grids
and enjoying the to-and-fro of the whole
affair.

And now, lost in the Hyperlook commands,


without the assistance of my seasoned pilot,
I ask the reader to continue alone, just as
I have been left to work out the end of this
joint browsing experience on my own. It's
a pity, because I like going with friends
to places I don't know, and even to those I
know like the back of my hand.
066
139
140
NETART LATINO "DATABASE"

NETART LATINO "DATABASE"

141
brian mackern

___ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ . . .
./|n |||e |||t |||a |||r |||t |||- |||l |||a |||t |||i |||n |||o | .
.||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__| \|/ .
.|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\ | .
.|| |||d |||a |||t |||a |||b |||a |||s |||e |\ | .
.||____|||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__|||__| | netart.org.uy __| |
.|/____\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\ |_____________________|

netart latino "database", banner en ASCII, 2000.


netart latino "database", banner in ASCII, 2000.

net.art is netart is net art… net.art is netart is net art…

Netart latino "database" emerged in 1999 as La netart latino "database" surge en el año
a. netart

Esta actividad artística específica para Internet tuvo tantos nombres como "centros
de gravedad creativa" y comunidades dedicadas al tema: net.art (net dot art),
arte de red, arte de Internet, arte net, net arte, netart, ambientación web (este
último término, utilizado junto con el artista uruguayo @mp, se refiere más bien
al diseño de sitios con navegación laberíntica apoyado por cantidad de enlaces
aleatorios, algo muy de moda en los años noventa). A lo largo de los textos de
esta publicación, se encontrarán diversos términos para definir esta actividad. Se
mantuvieron los términos expresados por cada autor.
an "artwork" in and of itself, in theory,
@mp fue el alias (nick) del artista uruguayo Alcides Martínez Portillo, fallecido
and this status was consolidated in 2000. en el año 2001, creador de una vasta e interesante producción. Su sitio se encuentra
Based on personal links, the idea was to map replicado en mi servidor: http://no-content.net/vintage/collection/amp/
specific creative projects on the Internet
b. "burbuja dot com"
in the Latin American context. It was also
http://es.wikipedia.org/wiki/Burbuja.com
a response to the late yet powerful rise
of the academic discourse on net.arta and Se denomina burbuja.com a una corriente especulativa muy fuerte que se dio entre
its incipient history, again with a very 1997 y 2001. En ella, las bolsas de las naciones occidentales vivieron un rápido
aumento de su valor debido al avance de las empresas vinculadas al nuevo sector de
obvious northern-centralist slant. This
Internet y a la llamada Nueva Economía.
interest shown by the illustrious academia
of the North (and by its local followers/ El período estuvo marcado por la fundación (y en muchos casos, espectacular
imitators) was not gratuitous: the evolution quiebra) de un nuevo grupo de compañías basadas en Internet y designadas comúnmente
punto-coms.
of the Internet and related consumables had
been accompanied by an enormous publicity La combinación de un veloz aumento de precios de las acciones, la especulación
superstructure in which great fortunes were individual y la gran disponibilidad de capital de riesgo creó un ambiente exuberante.
142

made, though many rapidly succumbed to El estallido de la burbuja.com marcó el principio de una relativamente suave aunque
larga recesión en las naciones occidentales.
the subsequent bursting of the "dot-com"
bubble.b With so much capital and interest
focused on the Internet in the "First
World", new phenomena began to appear: 1999, en principio como "obra" en sí, y se
media labs, multimedia and web departments, formaliza como tal en el año 2000. Basada en
links personales, la idea fue mapear trabajos
creativos específicos de Internet dentro del
a. net.art contexto latinoamericano y como respuesta
This Internet-specific artistic activity had as many names as it did "centres of al avance tardío pero poderoso del discurso
creative gravity" and communities dedicated to the subject: net.art (net dot art), académico acerca del netarta y su incipiente
Internet art, web art, cyber art, netart, web setting (this last term, used in
conjunction with the Uruguayan artist @mp, refers more to designing sites with
historia con, una vez más, un clarísimo
labyrinthine browsing paths accompanied by numerous random links, a highly popular enfoque Norte-centralista. Este interés
trend in the 1990s). Readers will find a variety of different terms to define this por parte de la ilustre academia del Norte
activity throughout the texts in this publication. The choice of terminology has (y sus seguidores/replicadores locales) no
been left up to each author.
@mp was the alias (nick) of the Uruguayan artist Alcides Martínez Portillo, the
era gratuito: el desarrollo de Internet e
creator of a vast and interesting body of work who passed away in 2001. A replica of insumos derivados venía acompañado de una
his site can be found on my server: http://no-content.net/vintage/collection/amp/ superestructura publicitaria enorme en la
que se amasaron grandes capitales, muchos de
b."dot-com bubble"
http://en.wikipedia.org/wiki/Dot_com_bubble
ellos para sucumbir luego estrepitosamente,
The dot-com bubble was a speculative bubble roughly covering the period 1996-2001 en torno a la burbuja de las "dot com"b. Con
during which stock markets in Western nations saw their value increase rapidly from
growth in the new Internet sector and related fields.

The period was marked by the founding (and, in many cases, spectacular failure) of
a group of new Internet-based companies commonly referred to as dot-coms.

A combination of rapidly increasing stock prices, individual speculation in stocks


and widely available venture capital created an exuberant environment in which many
of these businesses dismissed standard business models, focusing on increasing
market share at the expense of the bottom line .
new technology research sectors with major tanto capital y tanto interés focalizados
companies seeking artists-in-residence, en Internet en el "Primer Mundo", comienzan
etc. a surgir también medialabs, departamentos
de multimedia e Internet, sectores de
investigación en nuevas tecnologías con
The Net is the Net is the Net artistas en residencia en grandes compañías,
etc.
A group of artists who had been working on
the Net in Europe had managed to strengthen
and complement their own creative journey on La Red es la Red es la Red
the Internet with structures of reflection,
dissemination and, above all, legitimisation Desde Europa, venía trabajando en la
of their own work. Their scaffolding was Red un grupo de artistas que supo armar
intelligently assembled by adopting a parallel y acompañar su propio viaje creativo en
or "under" approach, accompanied by daily Internet con estructuras de reflexión,

143
manifestoes and deadly, ambitious, satirical difusión y, sobre todo, legitimación de su
darts aimed not only at artistic and academic propia obra. Un andamiaje inteligentemente
power structures but also at structures montado desde una postura under o paralela,
of corporate control. It was a literally acompañada de manifiestos diarios y dardos
"modern" diatribe against the established mortíferos, ambiciosos y satíricos contra
structures of power and legitimisation, and las estructuras de poder tanto artísticas
in favour of the new and recycled paradigms
that this new medium offered. They were the
creators of net (dot) art (net.art), which
initially used Syndicate, Spectre, Nettime
and other discussion boards and generated
the first creative online communities as
rallying points and tools facilitating
communication between net artists and
European theorists.

The North American response came quite a


bit later with the Rhizome project and many
other similar processes. However, Rhizome
turned out to be a double-edged sword; around
c. after Rhizome
http://www.geocities.com/afterrhizome/
There is a property in these kinds of Internet-based projects that makes them
highly transparent. Since they depend on the disinterested intervention of the
artists themselves, the most valuable asset among these groups and communities is
trust, as well as loyalty to the discourse that shapes them. Any divergence in
this respect detracts from the significance of the symbolic construct, stripping
it of content and purpose.

d. ::eco:: this was the first electronic mailing list about net.art in Spanish.
Between 1997 and 2002, eco kept the entire Spanish-speaking net artist community y académicas como de control empresarial.
updated on the latest developments in the net.art field. Un discurso literalmente "moderno" contra
- During its active lifetime, it sent over 1,500 messages and had more than 600
subscribers.
las estructuras de poder y legitimación
- Recently, it redistributed a translation of the messages on the Rhizome net. establecidas, y a favor de los paradigmas
art.news list nuevos y reciclados que este nuevo medio
http://www.aleph-arts.org/eco/index.html ofrecía. Eran los net (dot) art (net.art),
e. connect-arte / Yoonah Kim, 1996
que al principio utilizaron las listas de
Offline site discusión Syndicate, Spectre, Nettime,
http://web.archive.org/web/19961224131400/http://www.connect-arte.com/ etc. y generaron las primeras comunidades
"Arte en Internet". Directed by Zush and Yoonah Kim, summer courses at El Escorial, creativas online como estandarte y medio de
Madrid, 1997.
http://www.tesisenxarxa.net/TESIS_UB/AVAILABLE/TDX-0217106-133134//06.CPS_CAP_V.
intercomunicación entre los netartistas y
pdf los teóricos europeos.
2001, its operational discourse changed, La respuesta norteamericana llega bastante
trading the paradigm of the open-exchange más tarde acompañada del proyecto Rhizome y
144

portal for a semi-private, paid-access one, de otros muchos procesos paralelos. Rhizome
and the project ended up gazing at its own resultó ser un arma de doble filo, ya que
navel.c cambió su discurso de gestión alrededor del
año 2001 para pasar del paradigma del portal
We also had the Spain-based ecod mailing de intercambio abierto a uno semicerrado y
list, offered in Spanish, which from 1997 to de pago, y terminó contemplando su propio
2002 served as a transmitter of the novelties ombligoc.
emerging in the net.art field. There was also
connect-arte.com, based in Barcelona and Desde España y en nuestro idioma, teníamos
managed by Yoonah Kime, whose efforts were la lista ecod, que desde 1997 y hasta 2002
never adequately documented, even among the funcionó como transmisor de las novedades
artist's Spanish colleagues (for example,
Kim was responsible for co-organising the
first "Arte en Internet" conference-workshop c. after Rhizome
in Madrid with the artist Zush, as well as http://www.geocities.com/afterrhizome/
other online exhibitions).
Hay una propiedad en este tipo de proyectos basados en Internet que los convierte
en algo sumamente transparente. Al depender de la intervención desinteresada de
We were so ubiquitous/ Online los propios artistas, el capital que más se desarrolla en este tipo de colectivos
y comunidades es la confianza, junto con la fidelidad al discurso que los conforma.
communities Cualquier divergencia a este respecto le quita sentido a la construcción simbólica
vaciándola de contenido y propósito.

d. - ::eco:: ha sido la primera lista de correo sobre net.art en castellano.


A lo largo de los años 1997-2002, eco sirvió para mantener informada a toda la
comunidad net.artista en castellano de las novedades que se producían en el campo
del net.art.
- A lo largo de su existencia difundió más de 1500 mensajes y tuvo más de 600
suscriptores.
- Recientemente, redistribuía la traducción de los mensajes de la lista Rizhome
net.art.news
http://www.aleph-arts.org/eco/index.html
e. connect-arte / yoonah Kim, 1996
Sitio fuera de línea.http://web.archive.org/web/19961224131400
http://www.connect-arte.com
"Arte en Internet". Dirigido por Zush y Yoonah Kim, cursos de Verano de El
Escorial, Madrid, 1997.
http://www.tesisenxarxa.net/TESIS_UB/AVAILABLE/TDX-0217106-133134//06.CPS_CAP_V.
pdf
web/19961224131400/http://www.connect-arte.com/
"Arte en Internet". Dirigido por Zush y Yoonah Kim, cursos de Verano de El
Escorial, Madrid, 1997.
http://www.tesisenxarxa.net/TESIS_UB/AVAILABLE/TDX-0217106-133134//06.CPS_CAP_V.
All of those portals, communities and
pdf
projects built on their own creative
capital and shared knowledge. As often
happens, interpersonal connections and que surgían dentro del campo del netart. Así
exchanges, accompanied by real, "face-to- como connect-arte.com de Yoonah Kime, con
face" meetings or gatherings, only served to base en Barcelona, cuyo esfuerzo nunca fue
reinforce that sense of belonging, that tie debidamente referenciado, ni siquiera entre
to the physical space. And so we in Latin sus colegas españoles (entre las actividades
America saw something emerge that did not que desarrolló se cuenta la organización
exactly correspond to what the specificity junto con el artista Zush del primer
of the Internet paradigmatically proposed: encuentro y taller de "Arte en Internet" en
a global approach and the removal of Madrid, además de otras muestras online).
physical borders, the idea of a different,
virtual geography. In this geography, the
territories were something entirely new:

145
Éramos tan ubicuos / Comunidades
multiple, parallel, mobile and dynamic.
Ubiquitous. But how could such a vision be online
adapted to a centralist discourse? Wouldn't
the periphery disappear, making us all the Todos estos portales, comunidades y proyectos
"centre"? This was the reflection of the construían a partir de su propio capital
hot debate at the time, but when it came creativo y su interconocimiento. Como
to telling the stories of "art for the sucede muchas veces, las conexiones y los
Internet" or "from the Internet", the same intercambios interpersonales, acompañados
six or seven examples always cropped up in por encuentros o gatherings reales, de "cuerpo
both the North American and the European presente", hacen que se fortalezca aún más
discourse. The theoretical and referential ese sentido de pertenencia, esa vinculación
construction was still centralist, one- con el espacio físico. Es así que de pronto
dimensional. vimos desde Latinoamérica algo que no se
correspondía de forma exacta con lo que
paradigmáticamente proponía la especificidad
de Internet. Es decir, la globalidad y el
Us too! derrumbe de las fronteras físicas, la idea de
otra geografía virtual donde los territorios
"All nations of the world share the preference eran otros: múltiples, paralelos, móviles y
for using their own ashes to cover their dinámicos. Ubicuos. ¿Cómo hacer corresponder
embers." esa visión con un discurso centralista? ¿No
desaparecía ahora la periferia de modo que
todos éramos "centro"? Esta era la reflexión
en el discurso imperante, pero a la hora
de relatar las historias del "arte para
Internet" o "desde Internet", los ejemplos
eran siempre los mismos seis o siete, tanto
desde el discurso norteamericano como desde
el europeo. La construcción teórica y
referencial continuaba siendo centralista,
unidimensional.

¡Nosotros también!
146

Prudencio de Sandoval, 1615 "Es general en todas las naciones del mundo
querer las propias cenizas para cubrir sus
In Latin America (whatever that denomination brasas."
may be or signify), there were many artists Prudencio de Sandoval, 1615.
who were experimenting simultaneously,
myself included. We were a bit detached En Latinoamérica (lo que quiera que este
from ourselves and engrossed in what the nombre sea o signifique) éramos muchos los
specificity of this new technology and this artistas que experimentábamos a la par.
medium had to offer, with little or no idea of Un poco ausentes de nosotros mismos y
legitimising what we were doing. As always, we ensimismados en lo que esta nueva tecnología
accepted our status as underground elements, y este medio aportaban en su especificidad.
historically dispersed and invisible from Sin mucha o con nula visión de legitimidad
the ivory towers of academia. Not that we de lo que hacíamos. Asumiendo nuestra
sought this; that was just how we were. subterraneidad como siempre, históricamente
We were interested in the ephemeral, the atomizados y desprovistos de visibilidad
process, and often the product of these desde la academia. No es que se buscara
activities failed to show the true value esto, éramos así, nos interesaba lo efímero,
of all the creative interactions involved. el proceso, y muchas veces el producto de
In all probability, this situation was estas actividades no mostraba el valor real
accentuated by the enormous geographic del conjunto de interacciones creativas que
distances in Latin America and the local involucraba. Muy probablemente esta situación
art institutions' total lack of interest se vio reforzada por las enormes distancias
(they were still making a belated attempt geográficas en Latinoamérica y la total falta
to digest the viability of video art as an de interés de las instituciones artísticas
artistic fact). In turn, this disinterest locales (estas aún estaban tratando de
allowed "our" net.art to flourish invisibly digerir muy tardíamente la viabilidad del
and without suffering any major traumas. vídeo-arte como hecho artístico), lo cual
Yet the absence of confrontation with those a su vez sirvió para que "nuestro" netart
institutions at the discourse level meant creciera invisible y sin mayores traumas,
that no great manifestoes or "opposing aunque, por otro lado, al no producirse
centres of gravity" emerged, either. una confrontación con esas instituciones en
el nivel del discurso, tampoco surgieron
f . I n f o m e r a , Perhaps the last grandes manifiestos o "centros de gravedad
( I n f o m e r a l ) example of this was the opositores".
A r c á n g e l Mexican artist Arcángel
Constantini
Constantini's excellent Tal vez la última manifestación de esto

147
WayBack Machine by
archive.org project Infomera haya sido el excelente
h t t p : / / w e b . (Infomeral, 2002)f, proyecto del artista
archive.org/ which now only survives mexicano Arcángel
web/*/http://www. f . I n f o m e r a ,
infomera.net in the memory of its A r c á n g e l Constantini, llamado
h t t p : / / w w w . protagonists; even the Constantini Infomera (2002)f, del
museotamayo.org/ WayBack Machine de
site's domain has been que no queda más que
inmerso/infomera/ lost.
ingles/index1.htm

There were many earlier, isolated attempts at


dissemination: artef@ctos virtuales (Virtual
Artefacts, 1996-2000) or Paranoiquear
(Paranoising, 1999) by the Vereda Group
in Mérida, Venezuela (ULA, University of
the Andes, Venezuela), and the Digital
Symposium in Córdoba (the first exhibition of
Latin American net.art organised by Rodrigo
Alonso); the Brazilian Dr Mabuse and his
auto.mato.br, which later became Re:Combo;
and the early days of hypercubo (hypercube)
based in Colombia (Andrés Burbano), to
g. artef@ctos virtuales (Virtual Artefacts, 1996-2000)
Brian Mackern
http://www.internet.com.uy/vibri/artefactos/

Paranoiquear (Paranoising, 1999), by the Vereda Group from Mérida, Venezuela (ULA,
University of the Andes, Venezuela)
Monitoreando el arte ciber Latino (Monitoring Latino Cyber Art)
Juan Astorga J., Ana Lía Silva.
http://vereda.saber.ula.ve/mamja/paranoiquear/

Digital Symposium of Córdoba (2000, the first exhibition of Latin American net.art archive.org el recuerdo de los
organised by Rodrigo Alonso, Lila Pagola, Laura Benech) h t t p : / / w e b .
Second Art and Digital Media Symposium protagonistas, ya que
archive.org/
A project of the Media, Art and Design Centre of the National University of web/*/http://www. se ha perdido incluso
Córdoba's School of Arts. infomera.net el dominio del sitio.
Co-ordinators: Sergio Poblete Barbero, Lila Pagola, Laura Benech. h t t p : / / w w w .
http://www.liminar.com.ar/Archivo/JOR/00/index.html museotamayo.org/ Hubo muchos otros
inmerso/infomera/
Selección de Obras Interactivas de Argentina y Latinoamérica, ingles/index1.htm intentos aislados de
Muestras de arte interactivo en CD ROM y páginas WEB (Selection of Interactive difusión anteriores.
Works from Argentina and Latin America, Examples of Interactive Art on CD ROM and
Como artef@ctos
WEB pages) curated by Rodrigo Alonso.
http://www.liminar.com.ar/Archivo/JOR/00/alonso.htm virtuales (1996-2000) o Paranoiquear (1999),
del Grupo Vereda de Mérida, Venezuela (ULA,
Dr Mabuse and his auto.mato.br, which later became Re:Combo. Universidad de Los Andes, Venezuela), y las
Jornadas Digitales de Córdoba (su primera
Hipercubo (Hypercube), Gabriela Habich / Andrés Burbano, 1998, Colombia.
http://web.archive.org/web/19990508182439/http://hipercubo.uniandes.edu.co/ exposición de netart latinoamericano a
cargo de Rodrigo Alonso); el brasilero
148

Dr. Mabuse y su auto.mato.br, que luego


mention but a few.g se transformó en Re:Combo, y la primera
época de hipercubo desde Colombia (Andrés
h. Files from the Around the same time, in Burbano), por mencionar sólo algunosg.
discussion board the year 2000, nettime-
Nettime-lat: lath also appeared. This
h t t p : / / w w w . mailing list, managed g. artef@ctos virtuales (1996-2000)
nettime.org/ Brian Mackern
cgi-bin/mailman/ by Fran Ilich, was an
http://www.internet.com.uy/vibri/artefactos/
listinfo/nettime- offshoot of the original
lat nettime list and its Paranoiquear (1999), del Grupo Vereda de Mérida, Venezuela (ULA, Universidad de
Moderators: aim was to observe Los Andes, Venezuela)
David Casacuberta Monitoreando el arte ciber Latino
(Spain), Ricardo more regional problems
Juan Astorga J., Ana Lía Silva.
Domínguez (USA), related to Internet- http://vereda.saber.ula.ve/mamja/paranoiquear/
Fran Ilich oriented creative
(Mexico), Ana Viseu projects for the purpose Jornadas Digitales de Córdoba (2000, su primera exposición de netart latinoamericano
(Canada)
of reflecting on them. a cargo de Rodrigo Alonso, Lila Pagola, Laura Benech)
Segundas Jornadas de Arte y Medios Digitales.
Proyecto de Centro de Medios, Artes y Diseño de la Escuela de Artes de la
These "centres of gravity" showed us that we Universidad Nacional de Córdoba.
were not as alone as we had thought, and that Coordinadores: Sergio Poblete Barbero, Lila Pagola, Laura Benech.
there was a fairly large potential network http://www.liminar.com.ar/Archivo/JOR/00/index.html

Selección de Obras Interactivas de Argentina y Latinoamérica,


Muestras de arte interactivo en CD ROM y páginas WEB.
comisariada por Rodrigo Alonso.
http://www.liminar.com.ar/Archivo/JOR/00/alonso.htm

Dr. Mabuse y su auto.mato.br, que luego se convirtió en Re:Combo.

Hipercubo, Gabriela Habich / Andrés Burbano, 1998, Colombia.


http://web.archive.org/web/19990508182439/http://hipercubo.uniandes.edu.co/
web/19990508182439/http://hipercubo.uniandes.edu.co
of Latin American artists. In getting to h. Archivos de la Es también por esa época,
know others, we gained new insight into lista de discusión en el año 2000, cuando
Nettime-lat:
ourselves. h t t p : / / w w w . surge la nettime-lath,
nettime.org/ una lista de correos
The period between 1999 and 2003 was very cgi-bin/mailman/ moderada por Fran Ilich
productive at the language-regional level: listinfo/nettime- que se desprende de la
lat
initially as a reconstruction of past works, Moderadores: lista nettime y en la
and later as recognition and a "let's get David Casacuberta que tratamos de observar
to work" attitude building on that present. (España), Ricardo problemas más regionales
The same present gave rise to an infinite Domínguez (EE. relativos a proyectos
UU.), Fran Ilich
number of collaborative projects; we were (México), Ana Viseu creativos orientados a
learning about the latest trends in the same (Canadá) Internet para reflexionar
language, proposing and organising various sobre ellos.
possibilities for improving connections,
for festivals where we could meet, for A partir de estos "centros de gravedad"

149
highly productive debates about our chosen descubrimos que no estábamos tan solos y
medium. que existía potencialmente una red bastante
grande de artistas latinoamericanos.
Conociendo a otros, nos reconocíamos.
Netart latino "database" / Interface-
Map El período comprendido entre los años
1999 y 2003 fue realmente fructífero en
el nivel idiomático-regional. Primero
como reconstrucción de obras pasadas,
luego como reconocimiento y como un "manos
a la obra" a partir de ese presente. Un
presente que da pie a un sinfín de proyectos
colaborativos. Conociendo lo actual del
momento en un mismo idioma. Entablando
y organizando diversas posibilidades de
mayor conexión, de festivales en los que
pudiéramos encontrarnos, de discusiones muy
fructíferas relativas a nuestro medio.
"You connect the dots. You pick up
the pieces."
Sharkey's night (Laurie Anderson, 1984)

"I said School of the South; because, in


reality, our North is the South. There
should be no North for us except the polar
opposite of our South. That is why we now
turn the map upside-down, thus giving us
a true notion of our position rather than
seeing ourselves as the rest of the world
wishes. From now on, the tip of America,
stretching outward, insistently points to
the South, our North."
150

Joaquín Torres García. Universalismo Netart latino "database" / Interfaz-


Constructivo. Buenos Aires: Poseidón, Mapa
1943. "You connect the dots. You pick up
In this context, netart latino "database"
the pieces."
Sharkey's night (Laurie Anderson, 1984)
was born in 1999 and consolidated in the
"He dicho Escuela del Sur porque, en realidad,
i. América invertida - Joaquín Torres García nuestro Norte es el Sur. No debe haber Norte,
The concept of the inverted map, a powerful symbol of the affirmation of our para nosotros, sino por oposición a nuestro
cultural identity, was first introduced in February 1935 in a lecture entitled La Sur. Por eso ahora ponemos el mapa al revés
Escuela del Sur (School of the South). y entonces ya tenemos justa idea de nuestra
"I said School of the South; because, in reality, our North is the South. There
should be no North for us except the polar opposite of our South. That is why we posición, y no como quieren en el resto del
now turn the map upside-down, thus giving us a true notion of our position rather mundo. La punta de América, desde ahora,
than seeing ourselves as the rest of the world wishes. From now on, the tip of prolongándose, señala insistentemente el
America, stretching outward, insistently points to the South, our North." Sur, nuestro Norte."
Joaquín Torres García. Universalismo Constructivo, Buenos Aires:
Poseidón, 1943. Joaquín Torres García. Universalismo
Constructivo. Buenos Aires: Poseidón,
The first image of the inverted map appeared in Círculo y Cuadrado, issue 1, 1936, 1943.
and the second in Universalismo Constructivo in 1943.
"It is extraordinary to discover that, in this text, written before even a year
had passed since his arrival in Montevideo, Torres-García had already grasped En este contexto surge en 1999 la netart latino
the shortcomings of the arts in Uruguay and had undertaken the Herculean task of "database", que se afianza en el año 2000.
proposing the creation of a totally new style of art based on his ideas. He defined
this South American artistic identity as a difficult balancing act between the
unavoidable traditions of western art (which Torres referred to in that lecture as
'what time had brought') and the risk of falling into the trap of traditionalism
and folkloric clichés. Therefore, the solution was 'to make the foreign a home-
grown substance' and thus consolidate 'our own positive originality'."
La Escuela del Sur.

Cecilia de Torres, February 1997.


http://www.artemercosur.org.uy/artistas/torres/sur.html
i. América invertida - Joaquín Torres García
El concepto del mapa invertido, poderoso símbolo de la afirmación de nuestra
identidad cultural, fue gestado en febrero de 1935 en la conferencia titulada La
Escuela del Sur.
"He dicho Escuela del Sur porque, en realidad, nuestro Norte es el Sur. No debe
haber Norte, para nosotros, sino por oposición a nuestro Sur. Por eso ahora ponemos
el mapa al revés y entonces ya tenemos justa idea de nuestra posición, y no como
quieren en el resto del mundo. La punta de América, desde ahora, prolongándose,
señala insistentemente el Sur, nuestro Norte."
Joaquín Torres García. Universalismo Constructivo, Buenos Aires:
Poseidón, 1943.
year 2000. It was not devoid of humorous
La primera imagen del mapa invertido apareció en Círculo y Cuadrado, Nº 1, 1936;
and cynical allusions to the situation in la segunda, en 1943 en Universalismo Constructivo.
which we found ourselves. Its interface, "Es extraordinario constatar que, en este texto, escrito antes del primer
an inverted map of South America drawn in aniversario de su llegada a Montevideo, Torres-García ya había comprendido las
carencias existentes en las artes en Uruguay y además asumía la titánica tarea
ASCII, is an obvious tribute to the work of
de proponer la creación de un estilo de arte inédito basado en sus ideas. Esta
Joaquín Torres Garcíai and uses "poor" (low- identidad artística sudamericana él la definía en un difícil equilibrio entre la
tech) design resources (ASCII sketches had ineludible tradición del arte occidental (referida por Torres en esa conferencia
always been a useful tool for designs in net como 'aquello que había traído el tiempo') y el peligro de caer en un tipismo o
folclorismo; la solución entonces era 'hacer de lo ajeno sustancia propia' y así
contexts that operated very slowly). Even
consolidar 'una positiva originalidad nuestra'."
the word "database" (always in quotation La Escuela del Sur.
marks) is an exaggeration, because the site Cecilia de Torres, febrero de 1997.
only offers one HTML file in list format. http://www.artemercosur.org.uy/artistas/torres/sur.html

With regard to its contents, one has only


to read the description No estaba exenta de una postura que aludía

151
of the links to con humor y cinismo a aquella situación en
understand the futility la que nos encontrábamos. Desde su interfaz
j. Laura Baigorri.
of encapsulating all diseñada en ASCII, un mapa de Sudamérica
"Artistas Lati-
nos Making Global things "Latin American", invertido, lanza un clarísimo guiño a la
Art". Curatorial
something that Laura obra de Joaquín Torres Garcíai y utiliza
essay. recursos "pobres" (low-tech) de diseño (los
November 2002 Baigorri skilfully
articulated in her dibujos ASCII siempre fueron una herramienta
http://netart.org.
uy/almga/ curatorial text entitled útil para los diseños en contextos de redes
"Artistas Latinos Making de muy baja velocidad). Hasta el nombre
Global Art."j "database" (siempre entrecomillado) resulta
exagerado, puesto que en realidad consta de
The netart latino "database" was conceived un solo archivo HTML en formato "lista".
with a completely unique and subjective
intention in terms of criteria. Like any Con respecto a su contenido, basta con
personal selection, it is "partial and leer la descripción de los enlaces para
arbitrary" and never aspired to be a mere visualizar la futilidad de apresar "lo
list. The project is highly personal in that latinoamericano", algo que Laura Baigorri
it features links which, both personally and articuló con acierto en su texto curatorial
as an artist, I found interesting for specific "Artistas Latinos Making Global Art"j.
reasons. I usually chose them based on their j. Laura Baigorri.
"Artistas Lati- La netart latino
aesthetic pursuits, their formal proposals, nos Making Global "database" surge con una
their manifestoes, their reinterpretations, Art". Texto cura- intención totalmente
torial.
etc. Nearly all of the links were carefully Noviembre de 2002 particular y subjetiva
considered and weighed, explored with http://netart.org. en cuanto a criterios.
thoughtful deliberation. They were both my uy/almga/ Como toda selección
personal Net-surfing recommendations and a personal, es "parcial
mapping of the network in which I was moving y arbitraria", nunca
at the time, a map of relationships and of pretendió ser un mero listado. Tiene un
works of reflection and collaboration. gran componente personal en el sentido de
que ahí se encuentran enlaces que, en lo
I communicated personally or by email with personal y como artista, me interesaban
almost all of the artists behind these links por algo en especial, generalmente por su
to establish some kind of relationship búsqueda estética, su propuesta formal, su
and reflection. This process was taking manifiesto, su relectura, etc. Casi todos
place at the same time as nettime-lat was los enlaces fueron en su momento sopesados y
152

being developed, a list that had its highs reflexionados, navegados a conciencia. Eran
(and many lows) until Fran Ilich ended up mis recomendaciones personales de navegación
shutting it down because it had become more y a la vez un mapeo de la red en la que
a list of advertisements than anything me movía en ese momento. Una cartografía
else. Nettime-lat lasted from 2000 to 2004, de relaciones y de trabajos de reflexión y
while netart latino was active from 1999 colaboración.

Con casi todos los artistas de estos


enlaces me comuniqué personalmente o vía
mail, estableciendo algún tipo de relación
y reflexión. Fue también un desarrollo que
coincidió con la actividad de la nettime-
lat, lista que tuvo sus puntos altos (y
muchos bajos), hasta que Fran Ilich terminó
cerrándola, puesto que se había convertido
en una lista más de anuncios. La nettime-lat
duró de 2000 a 2004. La netart latino, desde
1999 a 2004/2005 (luego seguí incorporando
algunos enlaces más que fueron algo parecido
a "estertores" de un final ya anunciado). Esto
to 2004/2005 (I later continued to add a sin duda coincide con el advenimiento masivo
few more links that were like the "death de la Web 2.0 a nivel global. Una muestra
rattles" of a foreseeable demise). This de ello, por ejemplo, fue incorporar los
undoubtedly coincided with the massive sitios de Weskamp (aplicación de remezcla
onslaught of Web 2.0 on a global scale. de noticias de prensa) y el NN Red de Ciro
Evidence of this can be found, for example, Múseres (Argentina).
in the addition of the sites Weskamp (a news
remix application) and NN Red (NN Net) by Netart latino "database" surge con una
Crio Múseres (Argentina). intención personal de volver visible un cúmulo
de links de artistas que trabajan en la Red
Netart latino "database" was born of a desde Latinoamérica (algunos menos, como por
personal determination to lend visibility ejemplo Lozanno-Hemmer,
to a number of links created by net artists aunque su primer Alzado
working from Latin k. Alzado vecto- vectorialk fue sin duda
America, though not all rial "latinoamericanista"

153
k. Vectorial Ele- Rafael Lozano-Hem-
vation of them are exclusively mer, 1999 - 2000
puesto que se llevó a cabo
Rafael Lozano-Hem- "Latino" (for example, http://www.alzado. en el Zócalo de México
mer, 1999 - 2000 Lozano-Hemmer, although net/intro.html DF, de gran connotación
http://www.alzado. his first Vectorial en el entorno urbano;
net /
Elevation1k was para mí, su mejor
undoubtedly "Latin versión). Por otro lado hay enlaces que,
Americanist" because it was staged in Mexico como bien apunta Laura Baigorri en su texto
City's Zócalo Square, a highly emblematic
location in this metropolis, and in my
opinion the best version). On the other
hand, as Laura Baigorri accurately points
out in her curatorial essay "Artistas
Latinos Making Global Art", there are also
links by artists who are in Latin America
but offer more global formal proposals or
go straight to the formal essence of code,
the erroneous use of the same (the error as
an aesthetic approach and strategy), etc.
This map is motley and undoubtedly reveals
the intention and personal whims of the
l. JODI person behind it. In
artists curatorial "Artistas Latinos Making Global
map this respect, it could Art", corresponden a artistas que están
http://map.jodi.org
m. Arte en red (Artbe considered a personal en Latinoamérica pero
Online, site cur- blend of JODI's mapl and l. Mapa de los ar-
que realizan propuestas
rently offline) Laura Baigorri's Arte en tistas JODI formales más globales o
http://www.iua.upf.Red (Art Online)m site http://map.jodi. que van directamente a
es/~baigorri/arte/ org
Laura Baigorri (which started out with lo formal del código, el
m. Arte en red (si-
Barcelona, Spain a more academic intent tio que ya no está
uso erróneo del mismo (el
and later evolved into
Arte en red (Art On- online) error como estrategia
line, 1997-2000) the more "artivist" http://www.iua.upf. y abordaje estético),
http://www.iua.upf. es/~baigorri/arte/
es/~baigorri/arte/ El transmisor [The etc. Esta cartografía
Laura Baigorri
http://web.ar- Transmitter]). It could Barcelona, España
es variopinta y muestra
chive.org/web/ also be likened, though Arte en red (1997- sin duda la intención
19990222065320/ to a lesser degree, to 2000) y el capricho del
www.iua.upf. http://www.iua.upf.
the list created by the seleccionador. En este
154

es/~baigorri/arte/ es/~baigorri/arte/
indice.htm German-born Dr Reinhold http://web.ar-
sentido, podría estar a
El transmisor (The Grether of Constance chive.org/web mitad de camino personal
Transmitter) University, which /19990222065320/ entre el map de JODIl
http://www.interzo- www.iua.upf.
na.org/transmisor. revealed the insanity of y el sitio Arte en
es/~baigorri/arte/
htm a list so comprehensive indice.htm
Redm de Laura Baigorri
that it became a maze of El transmisor (con una intención más
disinformation (Grether also abandoned his http://www.interzo- académica y que luego
project in 2003).n na.org/transmisor. fue derivando a El
htm
transmisor, de corte más
n. Dr Reinhold Gre- Netart latino "database" "artivista"), y un poco
ther was also conceived as más lejos de la lista del alemán Dr. Reinhold
2003 netartlinks
(site currently
a solid response to Grether, de la Constance University, donde
offline) various European and ya se ponía en evidencia el dislate de
h t t p : / / w w w . North American (and una lista tan completa
netzwissenschaft. even Latin American) n. Dr. Reinhold que era un laberinto
de/kuenst.htm Grether
"Having abando-
theoretical works on 2003 netartlinks de desinformación, un
ned the Internet net.art in which the same (sitio que ya no proyecto que él también
in 2003 and the artists and artworks were está online) abandonó en 2003n.
mobile phone net- mentioned over and over http://www.netzwis-
senschaft.de/
work in 2006, my
netzwissenschaft
again (the "magnificent kuenst.htm La netart latino
page of links has seven" as Nilo Casares
been rendered com- likes to call them)ñ.
pletely obsolete.
The time has come These icons from the
to say goodbye." "heroic" era, according
to Olia Lialinao, were
h t t p : / / w w w .
netzwissenschaft. the ones that first, best
de
ñ. Nilo Casares, and most intelligently
reference to the constructed the legend of
"magnificent se-
net.art and its artists.
ven". The construction was
http://netart.org.
uy/subasta/ intensely interesting
o. Olia Lialina / and admirably
The heroic period accomplished. Yet the
of net.art. incredible thing is
Miniatures of the "Al abandonar Inter- "database" también nace
that, when academia began
como una respuesta firme

155
heroic period, net en 2003 y la red
1998 to take an interest in de telefonía móvil
en 2006, mi página
a diversos trabajos
http://art.tele- our geographic region,
teóricos europeos
portacia.org/exhi- that first manifesto and de enlaces netzwis-
bition/miniatures/ senschaft ha que- y norteamericanos
legend was referred dado completamente (e incluso
to time and again in desfasada. Ha lle-
latinoamericanos)
reflections on the subject, without any gado la hora de la
despedida." sobre netart en los
attempt to further plumb the depths of
http://www.netzwis- que una y otra vez se
the Web. The netart latino "database" was senschaft.de mencionan los mismos
clearly created (I say clearly because I ñ. Nilo Casares, re-
ferencia a los "sie-
artistas y trabajos
was fully cognisant of my mission, which
te magníficos". (los "siete magníficos",
I reiterated in email statements sent via
http://netart.org. como le gusta decir a
specialised mailing lists and in interviews) uy/subasta/ Nilo Casares)n, los
for the purpose of asserting, with touches o. Olia Lialina /
Período heroico del
del período "heroico"
of irony and a few subtle references that
net.art. según Olia Lialinao,
were sometimes ignored, that "our" story
Miniatures of the los que primero, mejor
must also be told: that we have our own heroic period, 1998 y más inteligentemente
"heroes" and that many of the works touted http://art.telepor-
tacia.org/exhibi-
construyeron el mito
as pioneering endeavours in other latitudes
tion/miniatures/ del netart y sus
were also being developed simultaneously by
artistas. Una muy
us.
interesante construcción, admirablemente
At first, this was expressed from a "tactical bien resuelta. Lo increíble es que, cuando
Latin Americanist" perspective. In other comenzaron a aparecer intereses académicos
words, I drew from the tradition of "us en nuestra zona geográfica, a la hora de
Latinos" (whatever that means; at the age reflexionar sobre este tema se aludió una y
of 46, I've given up trying to work it otra vez a ese primer manifiesto y mito, sin
out) and – why not? – using that widespread búsquedas más profundas en la Red. Netart
conception we have of post-colonialism. latino "database" surge claramente (digo
These references were often ignored, and claramente porque tuve total conciencia de
most people interpreted the idea in a very esta visión, que reiteré en manifestaciones
straightforward manner. por mails en otras listas especializadas y en
entrevistas) con el propósito de expresar,
It is interesting to con ciertas dosis de ironía y con algunos
consider that the first guiños que a veces no fueron tomados en
p. Interférences major gathering of cuenta, que "nuestra" historia también debía
/ 2e Festival In- Latin American artists ser contada. Que también tenemos nuestros
156

ternational d'Arts
who work creatively "héroes" y que muchas de las obras que se
Multimédia Urbains.
Belfort, 14–20 Déc- on the Net took place muestran como pioneras en otras latitudes,
embre 2000. in the year 2000 in nosotros también las estábamos desarrollando
Latin-american Belfort, France, at the contemporáneamente.
soirée
Festival Interférencesp
http://web.ar-
chive.org/web/ organised by the CICV Esto, al principio, se manifestó desde un
20010311155528/ (Centre International
www.interferences. de Création Vidéo
org/ index2.html
Pierre Schaeffer). I
q. Napoleon III /
Grand Scheme for say interesting because
the Americas the term "Latin America"
h t t p : / / was first introduced
en.wikipedia.
by France during its
o r g / w i k i /
Napoleon_3#Grand_ invasion of Mexico, in
Scheme_for_the_Ame- the days of Napoleon
ricas III.q Although the term
is still hotly debated,
I think it more fitting
than Ibero-America because it is more
inclusive.
"netart is not dead, it just smells
funny."r

r. "netart is not The end of netart


dead, it just latino "database"
smells funny."
My adapted version
of Frank Zappa's To describe the demise
famous quote: of net.art latino
"Jazz is not dead, "database", below I
it just smells fun- have copied the entire
ny", 1974. Lyrics
of the song "Be-Bop text of an interview on
Tango (Of the Old the subject that I gave
Jazzmen's Church)" to Laura Baigorri, who
from the album Roxy cites certain passages

157
& Elsewhere. punto de vista "táctico latinoamericanista".
in her own essay.
O sea, con esa tradición del "nosotros
"In that sense, netart
latinos" (lo que sea que eso signifique,
latino 'database' is a 'work' that consumed
que a mis 46 años ya ni siquiera intento
a great deal of time in some of my parallel
desentrañarlo) y, por qué no, valiéndome de
lives, to the point of becoming a monster
esa visión que se tiene del postcolonialismo.
that I ended up silencing. On the one hand,
Estos guiños muchas veces no se tuvieron en
I didn't want to keep adding things that
cuenta y en general se realizó una lectura
were increasingly more similar to others
muy lineal de la idea.
I'd already included, because I didn't want
to waste time on an unremunerated activity
p. Interférences
Es interesante señalar
that took up more and more of my free
/ 2e Festival In- que el primer gran
time. On the other hand, with the rise of ternational d'Arts encuentro de artistas
Web 2.0 and the increasingly blurred line Multimédia Urbains. latinoamericanos que
between the concepts of 'netart work' and Belfort, 14–20 Déc-
embre 2000.
trabajaban creativamente
'net artist' as I understood them (quasi-
Latin-american en la Red tuvo lugar
artisan, the artist carefully crafting each soirée en el año 2000 en
stage, "swimming" in code, etc.), it became http://web.ar- Belfort, Francia, en el
boring. Everything gradually came to revolve chive.org/web/
20010311155528/
Festival Interférencesp
around artists who sought residencies and
www.interferences. organizado por el CICV.
prepared projects and rehashes of old-new org/ index2.html Interesante porque el
ideas which, thanks to Web 2.0 and broader
q. Napoleón III / término "América Latina"
Esquema para Las comienza a ser impulsado
Américas
h t t p : / / por Francia en los
en.wikipedia. años de la invasión de
o r g / w i k i / México, en la época de
Napoleon_3#Grand_ Napoleón IIIq. Aunque se
Scheme_for_the_Ame-
ricas trata de un término muy
discutido, resulta a mi
juicio una denominación
más adecuada que Iberoamérica porque es más
inclusiva.

"netart is not dead, it just smells


funny"r
158

bands, were now naturally much easier to do.


But in terms of ideas, I don't think Web 2.0
has added anything new to what net.art 1.0
r. "netart is not Fin de la netart
had already proposed. Its accomplishment dead, it just
was that it made those manifestoes of the smells funny."
latino "database"
1990s viable and workable, though I think Recontextualiza-
they were much more interesting and poetic ción por sustitu- A continuación, y como
ción de términos ilustración del fin
de la famosa fra-
de la netart latino
se de Frank Zappa:
"Jazz is not dead, "database", agrego
it just smells completa una entrevista
funny",1974. Le- sobre este tema brindada
tra de la canción
a Laura Baigorri, que
Be-Bop Tango (Of
the Old Jazzmen's cita algunos pasajes en
Church). su texto.
Álbum Roxy & El-
sewhere.
"En ese sentido, la
netart latino database
es 'obra', que ocupó
muchísimo tiempo de algunas de mis vidas
paralelas, al punto de convertirse en un
monstruo al cual acabé silenciando. No quería
as manifestoes than as 'realised things'.

Web 2.0 ('the same dog with a different


collar', to paraphrase Tim Berners-Lees)
ultimately made it easier for anyone to
publish his own site and create a remix and
a dialogue with other global sites. Net.art
1.0 had lost its raison d'être, and so had
netart latino 'database'.

What our 'prehistoric resource spaces' had


was something much more emotional, if you
will: there were no 'bots' automatically
crawling RSS feeds or automatic networks
for generating interpersonal relationships.

159
Our resource spaces were the product of seguir incorporando cosas que cada vez se
manual, painstaking, "link by link" work and parecían más a otras cosas previas, ya no
with a fairly in-depth knowledge of which quería perder el tiempo en una actividad no
links worked and which didn't. There was a remunerada que cada vez más me demandaba
complete, manual personalisation. I think más y más tiempo. Por otro lado, con el
this has been watered down quite a bit; surgimiento de la Web 2.0 y la acelerada
relationships aren't what they used to be, dilución del discernimiento entre 'obra de
netart' y 'netartista', tal como la concebía
(cuasi artesanal, el artista trabajando en
cada una de sus etapas, "empapándose" de
s. Web 2.0
http://en.wikipedia.org/wiki/Web_2.0 código, etc.), se volvió aburrido. Cada vez
más, todo se tornó en artistas que buscaban un
Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web, wondered if the term really lugar en residencias y elaboraban proyectos
had any meaning, given that many of the technological components of Web 2.0 have
y recocidos de nuevas-viejas ideas que,
existed since the early days of the Web.
"Web 1.0 was all about connecting people. It was an interactive space, and I think ahora sí, gracias a la Web 2.0 y a anchos de
Web 2.0 is, of course, a piece of jargon, nobody even knows what it means. If Web banda mayores, eran más fáciles de realizar.
2.0 for you is blogs and wikis, then that is people to people. But that was what Pero en cuanto a ideas, no creo que la Web
the Web was supposed to be all along. And in fact, you know, this Web 2.0, quote,
2.0 haya aportado algo nuevo con respecto a
it means using the standards which have been produced by all these people working
on Web 1.0. It means using the document object model, it means for HTML and SVG, lo que el netart 1.0 había propuesto. Lo que
and so on. It's using HTTP, so it's building stuff using the Web standards, plus sí hizo fue factibilizar esos manifiestos
JavaScript, of course. So Web 2.0, for some people, it means moving some of the de los años noventa, los cuales creo que
thinking client side so making it more immediate, but the idea of the Web as
interaction between people is really what the Web is. That was what it was designed
to be, as a collaborative space where people can interact ."

Tim Berners-Lee
22 August 2006
Transcript of a developerWorks podcast interview between developerWorks podcast
editor Scott Laningham and Tim Berners-Lee, originator of the World Wide Web and
listed by Time magazine as one of the 100 greatest minds of this century.
http://www.ibm.com/developerworks/podcast/dwi/cm-int082206txt.html
eran mucho más interesantes y poéticos como
manifiestos que como 'cosa realizada'.

La Web 2.0 ('el mismo perro con diferente


collar', parafraseando a Tim Berners-Lees)
finalmente propició que también cualquiera
pudiera publicar su propio sitio y generara
un remix y un diálogo con otros sitios
globales. El netart 1.0 ya no tuvo razón de
ser y la netart latino 'database' tampoco.

Lo que tenían nuestros 'prehistóricos


espacios de recursos' era, por decirlo
de alguna manera, un abordaje mucho más
everything is faster and more superficial. afectivo: no había 'bots' crawleando RSS
160

An immediate 'touch-and-go' with no strings automáticamente, ni redes automáticas de


attached… This also explains why I want generación de relaciones interpersonales.
to keep netart latino 'database' exactly Nuestros espacios de recursos eran el
as it was left: as a fossil, with a very resultado de un trabajo 'enlace a enlace',
high percentage of links that give 404
errors or redirect to the 'playgrounds' or
'sandboxes' of design company websites. But s. Web 2.0
they have their comments and a narrative http://en.wikipedia.org/wiki/Web_2.0
of something that passed through there […] Tim Berners-Lee, inventor de la World Wide Web, se pregunta si el término tiene
imbued with the desire to investigate certain realmente algún significado, dado que muchos de los componentes tecnológicos de la
things within that cliché. In that sense I Web 2.0 existen desde los primeros días de la Web.
still see it poetically, and now that I'm
"En la Web 1.0 lo esencial era conectar a la gente. Era un espacio interactivo. Creo
browsing it with Nilo and commenting on que Web 2.0 es, por supuesto, simple jerga, nadie sabe lo que significa. Si para uno
the links, the memory of the ultra-pure, la Web 2.0 consiste en blogs y wikis, será una conexión entre personas. Pero eso es
hardly contaminated energy seems to flourish precisamente lo que se supone que siempre ha sido la Web. Y, de hecho, esta 'Web
anew." 2.0' implica usar estándares que han sido desarrollados por quienes trabajaban en
la Web 1.0. Significa utilizar el modelo de objeto de documento, HTML, SVG, etc. Usa
HTTP, de modo que crea las cosas basándose en los estándares Web más JavaScript,
por supuesto. Así que la Web 2.0 para algunas personas significa desplazar parte
To Alfonso, Victoria and Alcides Martínez del desarrollo al cliente para hacerlo más inmediato, pero la idea central de la
Portillo. (^_^)/ Web es realmente la interacción entre personas. Para eso se diseñó, para ser un
espacio de colaboración en el que las personas pueden interaccionar."

Tim Berners-Lee
22 de agosto de 2006
Transcripción del podcast de una entrevista de developerWorks entre el editor de
podcast de developerWorks Scott Laningham y Tim Berners-Lee, creador de la World
Wide Web y reconocido por la revista Time como una de las 100 mentes más brillantes
de este siglo.
http://www.ibm.com/developerworks/podcast/dwi/cm-int082206txt.html
manual y artesanal y con un conocimiento
bastante profundo de qué link iba y cuál
no. Existía una personalización absoluta,
manual. Creo que esto se diluyó bastante,
las relaciones ya no son las de antes, es
todo más rápido y superficial. Un touch and
go inmediato y sin compromisos mayores...
De ahí mi interés también en que la
netart latino 'database' quede tal como
quedó: como un fósil, con un porcentaje
altísimo de links que dan error 404 o que
van a playgrounds o sandboxes de sitios de
compañías de diseño pero que tienen sus
comentarios y una narrativa de algo que
por ahí pasó (...) cargado del espíritu de

161
investigar determinadas cosas dentro de este
tópico. En eso lo sigo viendo poéticamente
y ahora que lo navego con Nilo y comentamos
los links, parece que surge de nuevo el
recuerdo de esa energía superpura, muy poco
contaminada."

A Alfonso, Victoria y Alcides Martínez


Portillo. (^_^)/
162
163
164
Memoria de los futuros sin
pasado

Memory of the Futures with no


Past

165
giselle beiguelman

Few words have become as commonplace as Pocas palabras se han vuelto tan habituales
"memory". What we had been used to thinking of como "memoria". Lo que nos habíamos
as a historiographical and psychoanalytical acostumbrado a concebir como una cuestión
issue has become an elementary aspect of historiográfica y psicoanalítica se ha
everyday life, a kind of data that is convertido en un aspecto elemental de lo
quantifiable, measurable – even an indication cotidiano, en una suerte de dato cuantificable,
of a person's social status. "Memory" as a mensurable e incluso indicativo del estatus
"thing" is a fetish these days. There is no social de una persona. Hoy en día, de
denying it. "How much memory have you got la "memoria" como "cosa" hemos hecho un
on your computer? And on your camera? And auténtico fetiche. Esto es innegable.
your mobile?" "That much? That little?"... ¿Cuánta memoria tiene tu ordenador? ¿Y tu
Memories are purchased, transferred, cámara? ¿Y tu móvil? ¿Tanta? ¿Tan poca?... Se
deleted and lost. It is interesting that compran memorias, se transfieren memorias, se
this discursive inflation corresponds to a borran y se pierden memorias. Curiosamente,
methodological vacuum when dealing with the semejante inflación lleva aparejado un
cultural products created with the media to vacío metodológico a la hora de tratar los
which these memories belong: digital media. productos culturales creados con los medios
How can we preserve the memory of cultural a los que tales memorias corresponden: los
assets that resist objectification, that medios digitales. ¿Cómo conservar la memoria
often only exist in context, such as net. de los bienes culturales que se resisten
art, and whose very processing entails the a la cosificación, que muchas veces sólo
routine of deletion? existen contextualmente, como es el caso
del netart, y que encierran en su propio
Aside from the market pressures regarding procesamiento la rutina de su borrado?
disposability and the economics of planned
obsolescence, some characteristics of digital Más allá de las presiones de desechabilidad
encoding seem to be relevant with a view to propias del mercado y de la economía de
reflecting on the new directions being taken la obsolescencia programada (planned
by memory and memorisation technologies. obsolescence), algunas características de
After all, it is the memory preservation la codificación digital se antojan relevantes
166

policies and strategies that justify the en el contexto de una reflexión acerca de
museological efforts of institutions like los nuevos sentidos de la memoria y de las
the MEIAC to acquire works like the netart tecnologías de memorización. A fin de cuentas,
latino database by Brian Mackern and to son políticas y estrategias de conservación
develop projects like NETescopio (Mackern de la memoria las que justifican el esfuerzo
2000-2005; Romano, NETescopio 2008). museológico de instituciones como el MEIAC
con vistas a la adquisición de obras como
I have already analysed online writing in netart latino database de Brian Mackern y
depth in another essay (2004, 169-181), but al desarrollo de proyectos como NETescopio
it is important to emphasise here certain (Mackern 2000-2005; Romano, NETescopio
specific aspects of digital encoding and note 2008).
that one of the most interesting is the fact
that its creation is founded on a paradox: Como ya tuve ocasión de analizar en
while it may be mistaken for a built memory profundidad la escritura en línea en
space, it also designs an architecture of otro ensayo (2004, 169-181), me importa
oblivion. A little equation included in reseñar aquí ciertas particularidades de la
the code of any good portal will suffice to codificación digital y observar que una de
illustrate the phenomenon. We need only open sus características más interesantes reside
its source-code to find the following text en el hecho de crearse partiendo de una
at the start of the document, between "less paradoja: al mismo tiempo que se confunde
than" and "greater than" signs: <content=no- con un espacio de memoria construido, traza
cache>. To simplify, this command deletes una arquitectura del olvido. Una pequeña
the previously accessed version from the ecuación incluida en el código de todo buen
memory of the receiver's computer hard portal bastará para ilustrar este fenómeno.
drive. From a philosophical perspective, Con sólo abrir su código fuente se encontrará,
this could signify a cultural U-turn marked en el mismo inicio del documento, entre los
by the emergence of a form of documentation signos de mayor y menor, el siguiente texto:
consisting of liquid textuality, which is <content=no-cache>. Dicho de forma muy
deleted without a trace. However, the fact sencilla, esta instrucción significa: borrar
of removing the traces of the deletion de la memoria del disco duro del ordenador
process, meaning that what has been undone del receptor de esta página la versión a la
seems never to have been done at all (Novak que accedió con anterioridad. Desde un punto
n.d.), allows for the proposals of other de vista filosófico, ello podría significar un
memorisation formats and other notions of cambio cultural marcado por la aparición de
history that entail the reinvention of the una forma de documentación que se crea a

167
ideas of the "museum" and the "archive". través de una textualidad líquida, que se
borra sin dejar rastro y que, al eliminar
The word "archive" is derived from the Greek las huellas del proceso de borrado haciendo
"arkhé", which means both "commencement" que lo deshecho aparezca como si nunca se
and "commandment". Therefore, "archive" hubiera hecho (Novak, s. a.), permite sin
refers to two principles: origin (natural embargo que se planteen otros formatos de
and/or historical) and order (legal, memorización y otras nociones de historia
juridical and social). The two principles que implican reinventar las ideas de museo
are closely linked to the existence of the y archivo.
archive as an institution, whose stability
is supported now by the multiplication of El término "archivo", derivado del griego
documentary formats (videos, CDs, URLs, arjé, que significa al mismo tiempo "comienzo"
etc.) and by the new forms of communication y "mando", remite a dos principios: origen
(teleconferences, SMSs, e-mails) that define (natural e/o histórico) y orden (legal,
the public and private arenas and archiving jurídico y social). Estos dos principios están
techniques. Therefore, these systems are profundamente relacionados con la existencia
much more than technical devices. They are del archivo como institución; institución
the instruments that allow us to conserve, cuya estabilidad se ve perturbada ahora por la
destroy and readdress the archive and which multiplicación de los soportes documentales
will necessarily be accompanied by juridical, (vídeos, discos compactos, direcciones de
political, cultural and philosophical Internet, etc.) y por las nuevas formas
transformations (Derrida 2001). de comunicación (teleconferencias, SMS,
correos electrónicos), que redefinen el
This challenge of rethinking memory and the espacio público y privado y las técnicas
notion of the archive becomes powerfully de archivo. Estos conjuntos son, pues,
apparent when accessing the netart latino mucho más que dispositivos técnicos, ya
database. This is a project by Brian que brindan la posibilidad de conservar,
Mackern, carried out between 2000 and 2005, destruir y volver a presentar el archivo;
which mapped net.art projects, newsgroups posibilidad ésta que irá necesariamente
and e-zines from South and Central America, acompañada de transformaciones jurídicas,
bringing together both sites chosen and políticas, culturales y filosóficas (Derrida
registered by Brian and sites suggested 2001).
by the public. It is a generous and wide-
ranging source for research, and nowadays Este desafío, consistente en replantear la
it has become an interesting record of the memoria y la noción de archivo, se impone
168

dynamics of occupation and abandonment of con fuerza a la hora de acceder a netart


territories that are processed online. latino database. Es éste un proyecto de
Browsing the links, I see that the number Brian Mackern, llevado a cabo entre 2000
of registered sites that no longer exist y 2005, que mapeaba proyectos de netart,
is significant. I also see that there are a listas de discusión y revistas electrónicas
series of projects that I did not notice in de Sudamérica y Centroamérica, combinando
previous incursions. With each "not-found" sitios escogidos y registrados por Brian
in response to a click, I feel like I'm con otros sugeridos por el público. Fuente
walking amidst unburied corpses. Each site de investigación amplia y generosa,
that I discover transforms me into a virtual constituye hoy un testimonio interesante
flâneur. In the course of my exploration, I de las dinámicas de ocupación y abandono
come across a project by the Argentinean de territorios que se procesan en línea.
artist Gustavo Romano, with which I was Al navegar entre sus enlaces, percibo que
not familiar, registered in this database la cantidad de sitios registrados que ya
created by Brian: Pocketlog, a diary, as no existen resulta significativa. Advierto
the title indicates, of the things that también la existencia de toda una serie
the artist has in his pockets. Flying from de proyectos que en anteriores incursiones
Badajoz to Madrid, Gustavo records the me pasaron desapercibidos. Cada "not found"
following: que recibo como respuesta a un clic me da la
sensación de estar caminando entre cuerpos
"(...)Reading in the newspaper that they want insepultos. Cada sitio que descubro me
to 'repatriate' the remains of JL Borges, I convierte en paseante virtual. A lo largo
wonder if corpses need passports and start de ese paseo me topo con un proyecto del
to imagine possible 'nationalities' from the artista argentino Gustavo Romano que no
next life: from the underworld, paradise, conocía y que está registrado en la base
limbo, Parnassus (…)" (Romano, Pocketlog de datos elaborada por Brian. Se trata de
2009). Pocketlog, un diario —como su propio título
Following this line of indica— de los objetos que quedan en los
a . S t r i c t l y reasoning, my unburied bolsillos del artista. Mientras vuela de
speaking, Latin corpses could then come Badajoz a Madrid, registra Gustavo:
America defines from/ be overseas, a
a unit that
colonialist definition – "(...) Leyendo en el periódico que quieren
does not exist
in geographical whether it is more or "repatriar" los restos de JL Borges, me
terms and that less colonialist than pregunto si los cadáveres necesitan
has been outlined that of "Latin America"a, pasaporte y comienzo a imaginarme posibles

169
on an ideological
I couldn't say – but one "nacionalidades": del ultramundo, del
basis. It refers
to everything that that I have always loved paraíso, del limbo, del parnaso (...)"
lies south of the for its poetic strength. (Romano, Pocketlog 2009).
US, including It is more than the
Mexico. Due to its
sea. Over. OVERseas. Siguiendo este razonamiento, mis cuerpos
lack of historical
and cultural And if the sea is the insepultos podrían, pues, ser de/estar
precision, this quintessential smooth en ultramar, una definición colonialista
definition is space, an open space, —ignoro si más o menos que la de "América
gradually being
the counterpoint-limit Latina"a, pero que siempre me cautivó por su
replaced by the
concept of Ibero- of territorialised, vitalidad poética. Es
America. striated space, a. En rigor, más que el mar. Ultra.
"producing a movement "América Latina" ULTRAmar. Y si el mar
define una unidad
that holds space and simultaneously affects g e o g r á f i c a
es el espacio liso por
all of its points, instead of being held by inexistente e excelencia, un espacio
space in a local movement from one specified ideológicamente abierto, contrapunto-
point to another", as we have already learned trazada. Abarca límite del espacio
todo lo que se
from Deleuze and Guattari (2005, 61), then encuentra al Sur
territorializado y
the disturbance caused by the sites not de los Estados estriado, "en el que no
found that we see in Brian Mackern's project Unidos de América, se va de un punto a otro,
is the disturbance of the experience of con inclusión de sino que todo el espacio
México. Debido a
feeling around in the nomadic space for the su imprecisiónse domina a partir de
memories that have been unlinked from the histórica yun punto cualquiera",
cultural, esta
past and projected into the future, without definición vacomo nos enseñan
going through the present. siendo sustituida Deleuze y Guattari
por el concepto de (2005, 61), entonces
After all, these are sites that behave and "Iberoamérica". es lícito pensar que el
are treated the same way as the countless trastorno provocado por
videos recorded by the countless cameras los desencuentros de sitios con que nos
scattered around the planet nowadays, topamos en el proyecto de Brian Mackern
from surveillance terminals to people's es el trastorno propio de la experiencia
pockets, which nobody watches, or like the consistente en palpar en el espacio nómada
countless photos that are taken and deleted las memorias des-enlazadas del pasado que
every day by millions of people on a daily se proyectan hacia el futuro sin pasar por
basis. Commenting on this mass production el presente.
of anti-records, the critic T. J. Clark
170

concluded that they are the manifestation A fin de cuentas, se trata de sitios que se
of the "non-present we aim to forget as we comportan y son tratados de la misma forma
punch its coordinates into the palm pilot; que los innumerables vídeos grabados por
always with the underlying hope that in las innumerables cámaras —ya de vigilancia,
doing so another present… will come to be ya de bolsillo— diseminadas hoy por todo
in its place". This present, far from being el planeta; vídeos que nadie ve, al igual
a barbaric time, would be "a present with que las incontables fotos que millones de
genuine continuities with a retrieved past, personas captan y borran cada día. Comentando
and therefore one opening onto some non- esta producción masiva de antirregistros,
empty, non-fantastical vision of the future" el crítico T. J. Clark ha llegado a la
(2007, 323). conclusión de que éstos son manifestación "de
ese no presente que deseamos olvidar cuando
Lost in cyberspace, as domains abandoned to apretamos las teclas de sus coordenadas en
their fate, the series of "not found" pages nuestro ordenador de mano, siempre con la
consulted in Brian's database is therefore esperanza de que, al hacerlo, otro presente
as significant as those that remain. In the pase a ocupar el espacio del que fue
digital era, to quote Christiane Paul, the expulsado". Y este presente, lejos de ser
concept of disembodiment has been extended. un tiempo de barbarie, sería "un presente
It "does not only apply to our physical de continuidades auténticas, con un pasado
body but also to notions of the object and restaurado y por eso mismo accesible a una
materiality in general. Information itself visión no vacía y no fantástica del futuro"
to a large extent seems to have lost its (2007, 323).
'body', becoming an abstract 'quality' that
can make a fluid transition between different Perdidos en el ciberespacio como dominios
states of materiality" (2008, 174). But how abandonados a su propia suerte, la serie de
should this transition between states of los "not found" consultados en la base de
materiality be carried out when the data datos de Brian se vuelve así tan significativa
is no longer authenticated? How should we como la de los que permanecen. Según
address a map of non-directions, a base Christiane Paul, en la era digital se ha
containing non-data or an archive containing ampliado el concepto de descorporeización,
un-memories? y ello no sólo en relación "con nuestro
cuerpo físico, sino también con las nociones
That is the first confusion to strike us in de objeto y de materialidad en general.
this world of extraordinary destinations, of La propia información parece en gran parte
sites that do not even document themselves. haber perdido su cuerpo, transformándose en

171
They do not document themselves because una cualidad abstracta capaz de realizar una
they are cultural objects of globalisation transición fluida entre diferentes estados
and, as such, "are not material objects, de materialidad" (2008, 174). ¿Pero cómo
or particularly delimited objects (like llevar a cabo esa transición entre estados
a building or historical place). They de materialidad cuando los datos dejan de
are communication circuits and networks" ser autenticados? ¿Cómo enfrentarse a un
(Canclini 2008, 70). It is precisely mapa de extravíos, a una base de no datos o
because of their circuit-like structure a un archivo de desmemorias?
that projects like the netart latino
database become paradigms for readdressing Ésta es la primera confusión a la que nos vemos
the practices employed in archiving, abocados en ese mundo de destinos insólitos,
preservation and conservation within the de sitios que ni siquiera se documentan a sí
museological space. Beyond its ephemeral and mismos. Y no se documentan a sí mismos porque
non-objectual nature, this type of work is son objetos culturales de la globalización,
only created as a meta-work, structured by y como tales "no son objetos materiales, ni
means of links to projects by other artists objetos especialmente delimitados (como un
and produced by the public itself, over edificio o un lugar histórico). Son circuitos
which the author, now the intermediary, no y redes de comunicación" (Canclini 2008,
longer has any control. This impossibility 70). Y precisamente por su estructuración
of controlling the decisions regarding what en forma de circuito, proyectos como netart
is to be linked and archived is fundamental latino database resultan paradigmáticos
for understanding why we claim that the a la hora de replantear las prácticas de
number of sites not found in the netart archivo, preservación y conservación dentro
latino database is as significant as those del espacio museológico. Más allá de su
still in existence. carácter efímero y no objetual, este tipo
de obra sólo se realiza como metaobra,
It is with these broken links, the links estructurándose, mediante enlaces, a partir
that point to sites that no longer exist or de proyectos de otros artistas o producidos
that have changed address, that net.art's por el propio público; el autor, convertido
rebellion against conservation according ahora en intermediario, no ejerce ya sobre
to the traditional methods becomes more ella control alguno. Esta imposibilidad de
evident. While there is consensus on the control sobre lo que se decide enlazar y
understanding that the context takes part archivar resulta fundamental para comprender
in and alters how a work of art is read – el porqué de la afirmación según la cual el
remembering Duchamp and Andy Warhol will número de sitios no encontrados en netart
172

vanquish any doubts regarding this statement latino database resulta tan significativo
— when it comes to the Internet, the context como el de los que aún existen.
may be said to model the content and often,
as in the case of Brian Mackern's project, Partiendo precisamente de sus enlaces rotos,
becomes the actual content (Vesna 2007, de esos enlaces que apuntan a sitios que ya
xiii, Lovejoy 2004, 223). no existen o que han cambiado de dirección,
se evidencia aún más la rebeldía del
Projects that are conceived for online netart a la conservación según los métodos
environments constitute a type of creation tradicionales. Si existe consenso en la
that must deal with different kinds of comprensión de que el contexto participa en
connections, browsers, connection speeds, la lectura de la obra de arte y la altera
monitor quality, screen resolution and many —basta pensar en Duchamp y Andy Warhol para
other variables that alter the form of disipar cualquier duda al respecto—, en el
reception. What one sees is the result of ámbito de Internet puede decirse que el
countless possible combinations of different contexto modela el contenido y en muchas
programs, operating systems, Internet ocasiones —como es el caso del proyecto de
providers, telephone companies, hardware Brian Mackern— se transforma en el propio
manufacturers and all of the myriad ways contenido (Vesna 2007, xiii; Lovejoy 2004,
in which they may be customised. To create 223).
in and for these conditions is therefore
not only to conceive an aesthetics of Los proyectos concebidos para ambientes en
transmission (Beiguelman 2006), but also to línea configuran una modalidad de creación
conceive the database as a symbolic form of que tiene que hacer frente a diferentes
cultural experience that characterises the tipos de conexión, de navegador, de
Network era (Manovich 2007). velocidad de conexión, de calidad del
monitor, de resolución de pantalla y a
This, in terms of the aesthetics of tantas otras variables que alteran las
transmission, entails playing with an formas de recepción. Lo que se ve es el
articulation of the imponderable and resultado de innumerables posibilidades
unforeseeable that calls for reflection de combinación entre distintos programas,
on programming and publication strategies sistemas operativos, proveedores de acceso,
to make the work legible, decodable and operadoras telefónicas, fabricantes de
perceptible. With regard to the concept of equipos y todas las incontables formas de
the database as a symbolic form of cultural personalización de los mismos. Crear en
experience, it means that we must think estas y para estas condiciones significa,

173
about how to deal with data when it is por lo tanto, no sólo pensar una estética
absent or take into account the fact that de la transmisión (Beiguelman 2006), sino
it will disappear. If, as Manovich claims, también concebir la base de datos como forma
the cultural algorithm of contemporaneity simbólica de la experiencia cultural propia
defines reality according to the equation of de la era de las Redes (Manovich 2007).
Reality>Media>Data>Database, where what is
real is what can be converted into media, Ello implica, en el ámbito de la estética de
processed as data and saved in a database la transmisión, jugar con una articulación
(44), then thinking about the "404 not de lo imponderable y de lo imprevisible
found" becomes a pressing concern. que exige reflexionar sobre estrategias de
programación y publicación capaces de hacer
Encounters with the past always pose a la obra legible, descodificable y perceptible.
risk. They destabilise certainties built on En lo que se refiere a la concepción de la base
memories, give new weight to considerations de datos como forma simbólica de la cultura
that were suspended in time and, in the digital, induce a pensar en cómo hacer frente
specific case of net.art, force us to a los datos cuando éstos faltan o cuando se
come to terms with the significance of the cuenta con su desaparición. Si, tal y como
liquid archive: the certainty that there afirma Manovich, el algoritmo cultural de la
are no more references, that there are no contemporaneidad define la realidad a través
more checks, that it all depends on the de la ecuación Realidad>Medios>Dato>Base de
complicity of whoever is reading my work or datos —donde lo real es aquello que puede
of whoever else saw it. In short, it depends convertirse en medio, procesarse como dato
on contextual knowledge and on a principle y archivarse en una base de datos (44)—,
of binary revalidation, independently of entonces urge pensar el "404 not found".
concrete proof. An entire historiographical
model is collapsing. After all, what is El encuentro con el pasado siempre entraña
questioned in this confrontation is an peligro. Desestabiliza certezas construidas
epistemological model, a paradigm, of human a partir de recuerdos, da nueva importancia
sciences: the index method, which gives a las consideraciones que habían quedado
us clues that allow us to read a reality suspendidas en el tiempo y, en el caso
that is not visible to the naked eye, which específico del netart, nos obliga a hacer
sometimes causes art criticism to resemble cuentas con la importancia del archivo
psychoanalysis and forensic medicine at the líquido: la certeza de lo que no se
service of crime investigation. It is a referencia más, de lo que no se comprueba,
method that prioritises detail, the marks de lo que depende de la complicidad de quien
174

of individuality, to the detriment of the me lee o de quien también lo ha visto.


bigger picture and of that which is non- Depende, por último, de un saber contextual
demonstrable (Ginszburg 1989, 143-157). y de una ética de revalidación por pares,
independientemente de pruebas concretas.
From this perspective, to browse Brian Con ello, todo un modelo historiográfico se
Mackern's netart latino database is to take viene abajo. En última instancia, lo que
the liberty of changing methods, as Walter esta confrontación pone en peligro es un
Benjamin did when unpacking his books after modelo epistemológico, un paradigma de las
moving to a new apartment. On this occasion, ciencias humanas: el método indiciario, que
Benjamin remembered a phrase, attributed to permite leer partiendo de unas pistas una
Terentianus Maurus, a Roman author from the realidad no visible a simple vista y que
3rd century A.D.: Habent sua fata libelli aproxima en ocasiones la crítica de arte,
("books have their own destiny"). Benjamin el psicoanálisis y la medicina al ejercicio
was not referring to the destination as the de la investigación criminal. Se trata de
point of arrival but rather as the meeting un método que privilegia el pormenor, la
point. He was speaking from the point of marca individualizadora, en detrimento del
view of the collector, for whom "the most conjunto y de lo indemostrable (Ginszburg
important fate of a copy is its encounter 1989, 143-157).
with him, with his own collection" (1993,
228). Desde esta perspectiva, navegar por la
A project like Brian Mackern's netart latino netart latino database de Brian Mackern
database, which was recently acquired by significa tomarse la libertad de cambiar de
the MEIAC, puts a modern twist on this método, como le acaeció a Walter Benjamin
conclusion. The sites have their own destiny: al desempaquetar sus libros tras mudarse de
to interface with someone. In this case, apartamento. En aquella ocasión, Benjamin se
such interfacing is a bit disturbing as it acordó de una frase atribuida a Terenciano
refers to an Internet that no longer exists Mauro, autor romano del siglo III: "Habent
in any sense of the sua fata libelli", "Los libros tienen su
word, whether as form destino". Benjamin no se refería con ello
b. XHTML, or (validation protocols) al destino concebido como punto de llegada,
e X t e n s i b l e
Hypertext Markup or as content. From the sino como punto de encuentro. Hablaba desde
Language, is a perspective of form, la perspectiva del coleccionista, para el
markup language it is an architecture que "el destino de todo ejemplar es el
that was developed of information, as its encuentro con él, con el coleccionista"
to ensure that
source code denotes, (1993, 228).

175
contents created
to be displayed that predates the
on web pages can establishment of today's Un proyecto de las características de
be used on various patterns of markup netart latino database de Brian Mackern,
devices (like palm
pilots and mobile language — the XHTMLb recientemente adquirido por el MEIAC,
phones). This is format. As content, it actualiza aquella conclusión. Los sitios
the formatting is a shifting field in tienen su destino: interaccionar con
standard that has which a set of references alguien. Una interacción que, en este caso,
been recommended by
W3C, the World Wide that used to be there no deja de resultar inquietante, ya que
Web Consortium, stubbornly insist upon nos remite a una Internet que ya no existe
since 2000. declaring that they used en ninguno de los sentidos del término: ni
to exist even though como forma (protocolos de validación) ni
they can no longer be accessed, blossoming como contenido. Desde el punto de vista
into possible memories of futures without de la forma, se trata de una arquitectura
a past. de la información, como
b. El XHTML su propio código fuente
( e X t e n s i b l e denota, anterior al
Hypertext Markup
Language – lenguaje
establecimiento de los
extensible de marcado patrones de lenguaje
de hipertexto) es un de marcado actuales,
lenguaje de marcado el formato XHTMLb. Como
desarrollado con
vistas a garantizar contenido, es un terreno
que el contenido movedizo en el que un
creado para mostrarse
en páginas de la Red conjunto de referencias
pueda utilizarse que en su día estuvieron
en diferentes allí insiste en declarar
dispositivos, como que existieron, aunque
ordenadores de mano
y teléfonos móviles. ya no se pueda acceder
Es el patrón de a ellas, abriéndose en
formato recomendado memorias posibles de
por el Consorcio W3 futuros sin pasado.
desde el año 2000 .
176
177
Works Cited Obras citadas

Beiguelman, Giselle. "For an aesthetics of transmission." Beiguelman, Giselle. "For an aesthetics of transmission".
First Monday - Special Issue #4: Urban Screens: First Monday - Special Issue #4: Urban Screens:
Discovering the potential of outdoor screens for urban Discovering the potential of outdoor screens for urban
society, 2006: http://firstmonday.org/htbin/cgiwrap/ society, 2006: http://firstmonday.org/htbin/cgiwrap/
bin/ojs/index.php/fm/article/viewArticle/1553/1468 . bin/ojs/index.php/fm/article/viewArticle/1553/1468.

Beiguelman, Giselle. "Notes on the Loss of Inscription." Beiguelman, Giselle. "Notes on the Loss of Inscription".
In P0es1s. Äesthetik digitaler Poesie, by Friedrich W. En P0es1s. Äesthetik digitaler POesie, de Friedrich
Block, Christiane Heibach and Karin Wenz, pp. 169-181. W. Block, Christiane Heibach y Karin Wenz, 169-181.
Ostfildern-Ruit: Hatje Cantz, 2004. Ostfildern-Ruit: Hatje Cantz, 2004.

Benjamin, Walter. "Desempacotando Minha Biblioteca". Benjamin, Walter. "Desempacotando Minha Biblioteca".
In Rua de Mão Única. São Paulo: Brasiliense, 1993, En Rua de Mão Única. São Paulo: Brasiliense, 1993,
227-235. 227-235.

Canclini, Néstor García. Leitores, Espectadores e Canclini, Néstor García. Leitores, Espectadores e
178

Internautas. Translated by Ana Goldberger. São Paulo: Internautas. Traducción de Ana Goldberger. São Paulo:
Iluminuras, 2008. Iluminuras, 2008.

Clark, Timothy James. "O Estado do Espetáculo". In Clark, Timothy James. "O Estado do Espetáculo". En
Modernismos, by Timothy James Clark, Sonia Salzstein Modernismos, de Timothy James Clark, Sonia Salzstein
(ed.), translated by Vera Pereira. São Paulo: Cosac (dir.), traducción de Vera Pereira. São Paulo: Cosac
Naify, 2007, 307-329. Naify, 2007, 307-329.

Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. Mil Platôs Deleuze, Gilles y Félix Guattari. Mil Platôs -
- Capitalismo e Esquizofrenia. Translated by Peter Capitalismo e Esquizofrenia. Traducción de Peter Pál
Pál Pelbart and Janice Caiafa. Vol. 5. São Paulo: 34 Pelbart y Janice Caiafa. Vol. 5. São Paulo: 34 Letras,
Letras, 2005. 2005.

Derrida, Jacques. "Mal de Arquivo - Uma Impressão Derrida, Jacques. "Mal de Arquivo - Uma Impressão
Freudiana." translated by Claudia de Moraes Rego. Rio Freudiana". Traducción de Claudia de Moraes Rego. Río
de Janeiro: Relume Dumará, 2001. de Janeiro: Relume Dumará, 2001.

Ginszburg, Carlo. "Sinais - Raízes de um Paradigma Ginszburg, Carlo. "Sinais - Raízes de um Paradigma
Indiciário." In Mitos, Emblemas, Sinais - Morfologia e Indiciário". En Mitos, Emblemas, Sinais - Morfologia e
História, by Carlo Ginszburg, translated by Federico História, de Carlo Ginszburg, traducción de Federico
Carotti. São Paulo: Cia. das Letras, 1989, pp. 143- Carotti. São Paulo: Cia. das Letras, 1989, 143-179.
179.
Lovejoy, Margot. Digital Currents: Art in the Electronic
Lovejoy, Margot. Digital Currents: Art in the Electronic Age. Londres: Routledge, 2004.
Age. London: Routledge, 2004.
Mackern, Brian. netart latino database. 2000-2005.
Mackern, Brian. netart latino database. 2000-2005. http://www.meiac.es/latino/index.html (consultado el
http://www.meiac.es/latino/index.html (accessed 7 7 de marzo de 2009).
March 2009).
Manovich, Lev. "Database as Symbolic Form". En Database
Manovich, Lev. "Database as Symbolic Form." In Database Aesthetics - Art in the Age of Informaton Overflow,
Aesthetics - Art in the Age of Information Overflow, Victoria Vesna (dir.). Minneapolis: University of
Edited by Victoria Vesna. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2007, 39-60.
Minesota Press, 2007, pp. 39-60.
Novak, Marcos. Liquid Architectures And The Loss of
Novak, Marcos. Liquid Architectures and the Loss of Inscription. http://www.krcf.org/krcfhome/PRINT/
Inscription. http://www.krcf.org/krcfhome/PRINT/ nonlocated/nlonline/nonMarcos.html (consultado el 7
nonlocated/nlonline/nonMarcos.html (accessed 7 March de marzo de 2009).
2009).
Paul, Christiane. Digital Art. 2a ed. revisada y
Paul, Christiane. Digital Art. 2nd revised and expanded ampliada. Londres: Routledge, 2008.
edition. London: Routledge, 2008.
Romano, Gustavo. NETescopio. 2008. http://netescopio.
Romano, Gustavo. NETescopio. 2008. http://netescopio. meiac.es/ (consultado el 7 de marzo de 2009).

179
meiac.es/ (accessed 7 March 2009).
—. Pocketlog. 22 de febrero de 2009. http://www.
—. Pocketlog. Fevereiro 22, 2009. http://www. findelmundo.com.ar/moblog/ (consultado el 7 de marzo
findelmundo.com.ar/moblog/ (accessed 7 March 2009). de 2009).

Vesna, Victoria. "Introduction." In Database Aesthetics Vesna, Victoria. "Introduction". En Database Aesthetics
- Art in the Age of Information Overflow, edited by - Art in the Age of Information Overflow, Victoria Vesna
Victoria Vesna. Minneapolis: University of Minnesota (dir.), ix-xix. Minneapolis: University of Minnesota
Press, 2007, pp. ix-xix. Press, 2007.

Giselle Beiguelman is a multimedia artist, critic Giselle Beiguelman es artista multimedia, crítica y
and new media curator. She is a professor in the comisaria de nuevos medios. Es profesora de posgrado en
graduate programme of the Department of Communication Comunicación y Semiótica en la Pontificia Universidad
and Semiotics at the Catholic Pontificate University Católica de São Paulo y directora artística del Premio
of São Paulo and the Artistic Director of the Sergio "Sergio Motta" de Arte y Tecnología. Sitio web: http://
Motta Art and Technology Award. Website: http://www. www.desvirtual.com
desvirtual.com.
180
créditos

credits

181
contrato de
adquisición database
purchase agreement brian mackern
182

database database
brian mackern brian mackern

database
brian mackern wayback machine

mapa de américa
del sur
map of south
america
joaquín torres- netart.org.uy
garcía brian mackern
the milliondollar
netart.org.uy homepage
brian mackern alex tew

183
nettime-latino manipulatto.com
brian mackern jorge castro

origen del término


netart
origin of the term
net.art collage
alexei shulgin brian mackern

origen del término


netart, traducción
al español
origin of the term
net.art, Spanish detalle página
translation web page (detail)
brian mackern giselle beiguelman
the temple of
confessions
guillermo gómez-
browsers.evolt.org peña & roberto
adrian roselli sifuentes
184

newsmap NN red
marcos weskamp ciro múseres

epithelia toutesdirections
mariela yeregui dina roisman

3as jornadas de
arte y medios
digitales
3rd art and
digital media
hiperbody symposium
gustavo romano lila pagola
pocketlog sanctu
gustavo romano celso reeks

185
toutesdirections autom.ato
dina roisman dr mabuse

voices of
ravensbrück
pat binder paranoiquear

influenza skin´s
rafael marchetti paranoiquear
glitch browser cybervato
dimitre lima, iman guillermo gómez-
morandi & ant peña, james luna &
scott roberto sifuentes
186

tipoemas &
anipoemas
ana maría uribe not in archive

infomera
arcángel
paranoiquear constantini

the temple of
confessions
guillermo gómez- no estacionar
peña & roberto arcángel
sifuentes constantini
no estacionar alzado vectorial
arcángel rafael lozano-
constantini hemmer

187
bakteria
arcángel subculture
constantini antonio mendoza

alzado vectorial
bakteria detalle/ detail
arcángel rafael lozano-
constantini hemmer

epithelia detalle/
mec pop detail
miguel de alvear mariela yeregui
time spheres
alcides martínez
portillo, felipe
secco & brian
mackern found error
188

ambientacion_web
alcides martínez
portillo address not found

o livro depois do tipoemas &


livro anipoemas
giselle beiguelman ana maría uribe

hiperlook ambientacion_web
andrés burbano & alcides martínez
hernando barragán portillo
the temple of
confessions
guillermo gómez-
peña & roberto collage
sifuentes brian mackern

189
hipercubo
andrés burbano & collage
hernando barragán brian mackern

epithelia collage
mariela yeregui brian mackern

database collage
brian mackern brian mackern
collage collage
brian mackern brian mackern
190

collage collage
brian mackern brian mackern

collage collage
brian mackern brian mackern

collage collage
brian mackern brian mackern
collage
brian mackern

191
collage
brian mackern

database
brian mackern
This book was published for the purpose of distributing Este libro ha sido editado para poner en circulación
one thousand facsimile copies (one hundred numbered and mil copias facsimilares (cien de ellas numeradas y
signed by the author) of the netart latino database firmadas por el autor) de la netart latino database de
by Brian Mackern, acquired by the MEIAC on the first Brian Mackern, adquirida por el MEIAC el uno de enero
of January, two thousand and eight, at the price of de dos mil ocho por noventa y nueve céntimos de euro.
ninety-nine cents (euros).
Dirección y coordinación: Nilo Casares
Edited and co-ordinated by: Nilo Casares
Textos:
Texts: Laura Baigorri
Laura Baigorri Giselle Beiguelman
Giselle Beiguelman Nilo Casares
Nilo Casares Brian Mackern
Brian Mackern Lila Pagola
Lila Pagola Gustavo Romano
Gustavo Romano
Traducción y revisión de textos:
192

Translation and proofreading: Polisemia


Polisemia
Imágenes: Joaquín Torres-García (pág 32), Rafael
Images: Joaquín Torres-García (p. 32), Rafael Marchetti (pág 107), Brian Mackern y los artistas
Marchetti (p. 107), Brian Mackern and the artists capturados.
reproduced here.
Diseño: FÜNDC <http://www.fundc.com>
Design: FÜNDC <http://www.fundc.com>
Imprenta:
Printers: Indugrafic
Indugrafic
© Consejería de Cultura. Junta de Extremadura
© Regional Ministry of Culture. Regional Government © de los textos, traducciones e imágenes sus autores.
of Extremadura Salvo en los casos de Lila Pagola, con licencia
© of the texts, translations and images, their Creative Commons by sa Argentina 2.5, y de Nilo
authors. Except in the cases of Lila Pagola, with Casares, cedido al dominio público.
Creative Commons licence by sa Argentina 2.5, and
Nilo Casares, granted to the public domain. ISBN: 978-84-613-4394-2
Depósito Legal:
ISBN: 978-84-613-4394-2
National Book Catalogue Number:
Agradecimientos del coordinador y director de la
Editor's Acknowledgments: edición:
To the Oedipus complex, to the Peter Pan syndrome, Al complejo de Edipo, al síndrome de Peter Pan, a
to Archilochus’s decision, dem ewigen Frieden, to la decisión de Arquíloco, dem ewigen Frieden, al
Uxorism and to my Silver Surfer Stella. Uxorismo y a Stella Plateada.
REGIONAL GOVERNMENT OF EXTREMADURA JUNTA DE EXTREMADURA

President of the Region of Extremadura Presidente de la Junta de Extremadura


Guillermo Fernández Vara Guillermo Fernández Vara

Regional Minister of Culture and Tourism Consejera de Cultura y Turismo


Leonor Flores Rabazo Leonor Flores Rabazo

Director-General of Cultural Heritage Directora General de Patrimonio Cultural


Esperanza Díaz García Esperanza Díaz García

MUSEO EXTREMEÑO E IBEROAMERICANO DE ARTE MUSEO EXTREMEÑO E IBEROAMERICANO DE ARTE


CONTEMPORÁNEO CONTEMPORÁNEO

Director Director
Antonio Franco Domínguez Antonio Franco Domínguez

193
Art Curators/ Conservators Técnicos de Arte / Conservadores
José Ángel Torres Salguero José Ángel Torres Salguero
Catalina Pulido Corrales Catalina Pulido Corrales
Rocío Nicolás Blanco Rocío Nicolás Blanco

Education Department Departamento Didáctico


Teresa León González Teresa León González

Administration Administración
Rosa Regalado González Rosa Regalado González
Ángeles Barrientos Tejada Ángeles Barrientos Tejada
Mª Paz García Buzo Mª Paz García Buzo

Document Centre and Library Centro de Documentación y Biblioteca


Susana Moralo Aragüete Susana Moralo Aragüete
Encarnación Pérez Rojas Encarnación Pérez Rojas

MEIAC MEIAC
Virgen de Guadalupe, 7. E06003-Badajoz Virgen de Guadalupe, 7. E06003-Badajoz
Tel: +34924013060. Fax: +34924013082 Tf: +34924013060. Fx: +34924013082
email: meiac@juntaextremadura.net correo/email: meiac@juntaextremadura.net
http://www.meiac.es http://www.meiac.es
194

También podría gustarte