Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
……, a .. de …. de …..
COMPARECEN
La empresa…., S.L. (en adelante ……), “el Coordinador”, con C.I.F. …. con sede en ….. S/N, que
fue constituida ante Notario de ……, y en su nombre y representación D. …… con DNI ….., de la
cual tiene concedido poder en escritura otorgada ante el ….. en fecha … de … de ...
La empresa…., S.L. (en adelante ……), “……”, con C.I.F. …. con sede en ….. S/N, que fue
constituida ante Notario de ……, y en su nombre y representación D. …… con DNI ….., de la cual
tiene concedido poder en escritura otorgada ante el ….. en fecha … de … de ...
El Sr. Antoni Giró i Roca, Rector Magnífico de la Universidad Politécnica de Cataluña (UPC), NIF
núm. Q-08.18003F, con domicilio en Barcelona, c/ Jordi Girona, 31, y en representación de ésta, en
virtud de lo que disponen el art. 20 de la Ley orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de
Universidades y el artículo 67 de los Estatutos de la Universidad Politécnica de Cataluña,
aprobados por el Decreto 225/2003, de 23 de septiembre, y de conformidad con el nombramiento
por Decreto 47/2010, de 30 de marzo, de la Generalitat de Catalunya.
EXPONEN
Primero.- Que con fecha 31de marzo de 2011. se publicó en el BOE la Orden CIN 699/2011 , de
23 de marzo por la que se convoca para el año 2011, la concesión de las ayudas
correspondientes al subprograma INNPACTO, dentro de la línea instrumental de Articulación e
Internacionalización del Sistema, en el marco del Plan Nacional de Investigación Científica,
Desarrollo e Innovación Tecnológica, 2008-2011.
Dentro del Plan Nacional de I+D+i se identifica la Acción estratégica de ………: Línea …….
Cuarto.-. Los compromisos que adquiere cada participante al formar parte de la agrupación,
detallando en que hitos del proyecto va a participar, las tareas o funciones que realizará en dicho
hito y la cuantificación económica de las mismas, se han detallado en la memoria técnica
presentada.
1
Quinto.- Que para la realización de dicho proyecto de investigación, se quiere establecer un
acuerdo marco que regule la participación y compromiso de las Partes”,
CLÁUSULAS
PRIMERA. DEFINICIONES
Por “Derechos de Acceso” se entienden las licencias y derechos de uso no exclusivos sobre la
Conocimientos Adquiridos y Derechos Adquiridos o el Conocimiento Previo o Derechos Previos tal
y como se definen en esta cláusula.
Por “Conocimiento Previo” se entiende toda información propiedad una Parte o bajo su control en
campos idénticos a los del Proyecto o en campos afines.
Por “Derechos Previos” se entienden las solicitudes de patentes, las patentes, dibujos industriales
registrados, derechos de autor y otros derechos similares reconocidos por la ley, así como las
solicitudes de tales derechos, que sean propiedad de una Parte o que estén bajo su control y en
campos idénticos a los del Proyecto o en campos afines.
Por “Resultados” se entiende toda la información generada por cualquier Parte, o por un tercero
que trabaje para él, en la ejecución del Proyecto.
Por “Derechos adquiridos” se entienden las patentes, dibujos industriales registrados, derechos
de autor y otros derechos legales similares reconocidos por la ley, así como las solicitudes de tales
derechos, que se deriven de la ejecución del Proyecto.
El término “Proyecto” se refiere a los trabajos tal y como vienen definidos en la Memoria de la
propuesta de solicitud de ayuda al Ministerio de Industria.
SEGUNDA. OBJETO
El objeto del presente Acuerdo es regular las relaciones entre las Partes para la presentación de
una propuesta y realización de los trabajos de investigación del Proyecto de investigación titulado
“……..” y explotación de los Resultados a que diese lugar.
Para contribuir a la financiación del Proyecto, el Coordinador presentará una propuesta para solicitar
una ayuda económica a la Convocatoria del Ministerio. Igualmente, transmitirá a las Partes cualquier
información que les afecte que le sea remitida por el Ministerio en relación con la resolución de la
ayuda y, en general, canalizará la comunicación y entrega de documentación entre las Partes y el
Ministerio.
Las Partes aceptan la realización del Proyecto de acuerdo con las condiciones de la convocatoria y
los términos de la propuesta (memoria técnica, presupuesto, solicitud de ayuda, y demás
2
documentos exigibles para la formalización y presentación de la solicitud de concesión de la ayuda).
Todas las Partes declaran conocer todos los documentos de la propuesta.
En caso de que la ayuda concedida difiera sensiblemente de la solicitada, las Partes acordarán las
modificaciones a introducir en el proyecto, incluyendo el presupuesto y su reparto, previamente a la
aceptación de la ayuda. Las condiciones definitivas de la Memoria y del Presupuesto serán
incorporadas al presente Contrato como Anexo Técnico del mismo.
Cada Parte designa a las siguientes personas como representantes e interlocutoras del mismo en el
Presente Contrato:
Como Coordinador, D. ……, de …….. que actuará como Representante y Director del Proyecto
Como Coordinador técnico D. ….., de ……., que velará por la calidad técnica del I+D+i a realizar.
Como Representante de “x”D. ……
Como Representante de.. ……., D. ……….
Como Representante de UPC, D. ……..
Los representantes de las Partes constituirán el Comité del Proyecto, que será el encargado de
adoptar las principales decisiones relativas a la ejecución del Proyecto y el cumplimiento de las
obligaciones estipuladas en el presente Acuerdo. El Comité del Proyecto será presidido por el
representante del Coordinador.
El Director del Proyecto será el cauce para la presentación de todos los documentos y, en general,
para el enlace entre las Partes y el Ministerio. Toda comunicación de carácter general con el
Ministerio de de Ciencia e Innovación se efectuará a través del Director del Proyecto.
Las Partes comunicarán por escrito y sin demora al Director del Proyecto cualquier circunstancia
que pueda afectar sustancialmente al Proyecto.
Si las investigaciones objeto del proyecto no hubiesen alcanzado los resultados previstos en ese
periodo, las partes contratantes se comprometen, con un mínimo de siete días de antelación a la
fecha de finalización del contrato, a suscribir una prórroga al efecto.
SEXTA. PAGOS
El Coordinador, como entidad responsable del Proyecto, distribuirá los fondos entre el resto de las
entidades participantes no mas tarde de (1) mes desde la fecha en que lo reciban y de acuerdo con
3
las asignaciones aprobadas en la resolución de concesión. Los pagos se efectuarán por
transferencia bancaria a las cuentas cuyos datos se comprometen a facilitar las Partes a este fin.
En el caso de que cualquiera de los socios que forman parte del consorcio incumplieran en su
obligación de la devolución del préstamo con el Ministerio y éste (u otro órgano competente) lo
reclamara a alguna de las Universidad/es Pública/s integrantes del consorcio en base a la Ley de
Subvenciones, el resto de socios se comprometen en primera instancia a hacer frente al pago de
las cantidades requeridas, quedando exenta/s la/s Universidad/es Pública/s de la obligación de
hacer frente al pago con el dinero propio de la institución.
En dicho caso, los socios, en la proporción que se acuerde, se obligan a pagar previamente a la/s
Universidad/es las cantidades que le hayan sido reclamadas, para que ésta/s pueda/n hacer frente
a los pagos requeridos, en los plazos requeridos.
En caso de que tras la justificación el MICINN exija cualquier devolución parcial o total por parte de
alguno de los socios de acuerdo a las condiciones establecidas por éste, dicho socio deberá
responder de las obligaciones de reintegro o de las sanciones que se puedan imponer como
consecuencia del incumplimiento de sus compromisos
SÉPTIMA. OBLIGACIONES
El coordinador se compromete a:
- Concentrar los pagos del Ministerio y canalizar y abonar las transferencias a cada Parte,
según lo establecido en la cláusula sexta
- Informar a las Partes de cualquier información que le transmita el Ministerio, así como
cualquier otra que conozca y que pueda afectar a la realización del proyecto.
4
- Preparar y entregar con celeridad al Coordinador todos los informes, justificantes de gastos
o documentos que el Coordinador pueda requerir en relación con la justificación al Ministerio
de la realización del proyecto.
- Realizar a tiempo sus tareas asignadas en el plan de trabajo del Proyecto, y facilitar las
informaciones y Resultados para las otras Partes cuando así se hubiera acordado por el Comité
del Proyecto.
- Notificar a las otras Partes cualquier retraso en su ejecución del plan de trabajo del Proyecto.
- Informar a las otras Partes de cualquier información externa al Proyecto que pudiera interesar a
las otras Partes para la realización del mismo.
Los Resultados del Proyecto serán propiedad de la Parte o las Partes que lo hayan generado. Cada
Parte informará al Comité del Proyecto sobre cada Resultado patentable.
Cuando los Resultados sean propiedad de varias Partes, éstas decidirán de común acuerdo la
atribución y modalidad de ejercicio de la propiedad y protección de los mismos. En el caso de
decidir cotitularidad en los títulos de propiedad, las Partes implicadas suscribirán el oportuno
acuerdo de cotitularidad, que podrá contemplar las condiciones de explotación que se establezcan.
Las Partes informarán al Comité del Proyecto de los acuerdos de cotitularidad que se suscriban.
Cualquiera de las partes podrá transferir, previa autorización expresa de las otras partes
manifestada por escrito, a Terceros sus derechos de copropiedad y comercialización; no obstante,
las Partes no vendedoras tendrán un derecho de adquisición preferente sobre la venta que habrán
de ejercitar en un plazo de 30 días a contar desde la notificación por la otra Parte de su intención de
vender, de la entidad o persona a quien pretende transmitir y de las condiciones económicas de la
transmisión. En todo caso, se conservará el derecho de las Partes no vendedoras a percibir la
cantidad que les corresponda.
Durante el tiempo de vigencia del Proyecto se conceden entre las Partes Derechos de Acceso
gratuitos al Conocimiento y Derechos Previos y a los Resultados y Derechos Adquiridos, cuando
sean necesarios para la realización de sus trabajos relacionados con el Proyecto. Estos Derechos
de Acceso serán informados al Comité del Proyecto por la Parte que los facilite.
5
DECIMA. DERECHOS DE ACCESO PARA LA EXPLOTACIÓN DE LOS RESULTADOS
Las Partes podrán explotar o encargar que se exploten los Resultados y los Derechos Adquiridos de
conformidad con lo establecido en el presente Acuerdo. La decisión de esta explotación será
comunicada por la Parte interesada al resto de las Partes.
En el caso de que Conocimiento Previo sea necesario para la explotación de los Resultados, se
concederá por el titular de los derechos del mismo, a la Parte interesada, una licencia no
exclusiva e intransferible a cambio de una contraprestación económica a determinar en un
Contrato de Transferencia previo al inicio de la explotación y dentro de los doce meses siguientes
a la finalización del Proyecto.
En el caso de que una Parte esté interesada en la explotación de los Resultados que sean
propiedad completa o parcial de otra Parte, ambas acordarán la correspondiente licencia en
Contrato de Transferencia, previo al inicio de la explotación y dentro de los doce meses
siguientes a la finalización del Proyecto. Los términos y condiciones económicas de dicha
licencia tendrán en cuenta la contribución financiera e intelectual de la Parte que haya generado
el Resultado, así como el valor comercial potencial y las aplicaciones del mismo.
Las Partes actuarán con la debida precaución y diligencia razonable para evitar compromisos que
puedan afectar a la aplicación del presente acuerdo y a notificar a las demás Partes cualquier
limitación en la concesión de Derechos de Acceso a los Conocimientos Previos, Derechos Previos,
Resultados y Derechos Adquiridos tanto a otras Partes como a terceros.
UNDECIMA. CONFIDENCIALIDAD
Cada una de las Partes se compromete a no difundir, bajo ningún concepto, las informaciones
científicas o técnicas pertenecientes a la otra parte, a las que haya podido tener acceso con ocasión
del desarrollo del Proyecto objeto de este Acuerdo, salvo que esas informaciones sean de dominio
público o que la revelación de las mismas sea requerida por Ley.
Los datos e informes obtenidos durante la realización del Proyecto, así como los resultados finales,
tendrán carácter confidencial y mantendrán este carácter hasta transcurridos 2 años de la
terminación del Proyecto. Las Partes sólo difundirán esta información al personal que esté
relacionado con el Proyecto. La difusión de los resultados se realizará conforme al Plan de Difusión
previsto en el Proyecto.
Cuando una Parte desee utilizar los resultados parciales o finales, en parte o en su totalidad,
para su publicación como artículo, conferencia, etc., deberá solicitar la conformidad al Comité del
Proyecto, el cual deberá responder por escrito en un plazo máximo de treinta días, comunicando
su autorización, reservas o disconformidad sobre la publicación de aquellos resultados.
Transcurrido dicho plazo sin obtener respuesta, se entenderá que el silencio es la tácita
autorización para su difusión.
Tanto en publicaciones como en patentes, se respetará siempre la mención a los autores del
trabajo; en estas últimas figurarán en calidad de inventores. En cualquiera de los casos de difusión
de Resultados se hará siempre referencia especial al presente Proyecto.
En caso de que alguna de las Partes incumpla alguna de sus obligaciones en el presente Acuerdo,
se le notificará por escrito invitándole a que subsane dicho incumplimiento. Si transcurridos tres
meses el incumplimiento persiste, facultará al resto de las Partes para resolver el mismo de forma
conjunta y unánime.
6
Las Partes podrán solicitar en cualquier momento y de manera voluntaria la terminación de su
participación el en Proyecto.
A estos efectos, la Parte que desee abandonar el Proyecto deberá remitir la pertinente notificación
por escrito al representante de la agrupación. Esta terminación requerirá el previo consentimiento
escrito del resto de las Partes y del Ministerio de Ciencia e Innovación,a partir de solicitud
formulada por el Representante de la Agrupación.
Toda Parte que se retire del proyecto voluntariamente o por incumplimiento de sus obligaciones,
sujeto a aprobación por el Ministerio, las otras Partes podrán asumir sus tareas o designar a una
nueva Parte que la sustituya. En tales casos, la Parte incumplidora deberá conceder a la o las
Partes que la sustituyan Derechos de Acceso sobre los trabajos realizados en virtud del proyecto
antes de la resolución, en las condiciones estipuladas en este Acuerdo. En tal caso sólo tendrá
derecho a la ayuda del Ministerio por los gastos correctamente efectuados en el tiempo en que
haya participado en el Proyecto.
DECIMOTERCERA. COMUNICACIONES
Cualquier comunicación por las Partes relacionada con este Acuerdo será transmitida bien por
correo electrónico o fax a las siguientes direcciones:
…….
………
…….
Tel: ……..
UPC-
7
La fecha de envío de la comunicación que se considerará válida será, bien la que conste en el
correo electrónico enviado contra recibo del receptor de un mensaje de confirmación electrónico o
la fecha de transmisión de fax contra recepción del informe de confirmación de entrega del fax o
bien la fecha que conste en el correo certificado.
DECIMOCUARTA. MODIFICACION
Las Partes podrán modificar o dar por terminado el presente Acuerdo por mutuo acuerdo y por
escrito dentro del periodo de vigencia del mismo.
Las disposiciones de las cláusulas relativas a confidencialidad, titularidad y explotación de
Resultados subsistirán durante un periodo de 4 años después de la terminación del presente
Acuerdo.
DECIMOQUINTA. JURISDICCIÓN
Las partes se comprometen a resolver amigablemente cualquier diferencia que sobre el presente
Acuerdo pueda surgir. En el caso de no ser posible una solución amigable, y resultar procedente
litigio judicial, ambas partes acuerdan, con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera
corresponderles, someterse a la jurisdicción y competencia de los Tribunales de
Por Por
D. D.
Por Por