Está en la página 1de 172

DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN DE OBRAS

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL


G.A.M.O./L.P.N. Nº 003/17
CUCE: 17-1401-00-767232-2-1
(2da. CONVOCATORIA)

CONST.
ALCANTARILLADO
ZONAS PERIURBANAS
MUNICIPIO DE ORURO
FASE IV

ORURO - BOLIVIA
OCTUBRE 2017
CONTENIDO
1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN.............................................................. 2
2. PROPONENTES ELEGIBLES ......................................................................................................... 2
3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ........................... 2
4. ENMIENDAS Y APROBACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC) ............................... 3
5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ................................................. 3
6. GARANTÍAS .............................................................................................................................. 3
7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS .......................................................................... 4
8. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES ................................................... 5
9. DECLARATORIA DESIERTA ......................................................................................................... 6
10. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............................... 6
11. RESOLUCIONES RECURRIBLES ................................................................................................... 6
12. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS .................................................................................................. 6
13. MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ................................................................................. 6
14. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN .................................................. 6
15. IDIOMA .................................................................................................................................... 6
16. VALIDEZ DE LA PROPUESTA ....................................................................................................... 7
17. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA ............................................................................................... 7
18. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL PROPONENTE, LA
RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN Y EL CRONOGRAMA DE
MOVILIZACIÓN DE EQUIPO ........................................................................................................8
19. PROPUESTA ECONÓMICA ......................................................................................................... 10
20. PROPUESTA TÉCNICA .............................................................................................................. 10
21. PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES .................................................. 11
22. PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS .............................................................................................. 11
23. APERTURA DE PROPUESTAS ..................................................................................................... 12
24. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS .................................................................................................. 13
25. EVALUACIÓN PRELIMINAR ........................................................................................................ 13
26. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO ..................... 13
27. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN DE CALIDAD .............................................................. 16
28. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO ..................................... 16
29. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN.................................................. 16
30. RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA ..................................................... 16
31. CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS .............................................................. 17
32. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO ................................................................................................... 17

ii

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


33. MODIFICACIONES AL CONTRATO .............................................................................................. 18
34. ENTREGA DE OBRA ................................................................................................................. 19
35. CIERRE DEL CONTRATO Y PAGO ............................................................................................... 19
36. DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............................................................... 23
37. CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ..................................................... 24
38. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: ................................................................................................ 25
39. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO .................................................................................... 87
40. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA ........................................................ 88
41. VOLÚMENES DE OBRA ............................................................................................................. 89

iii

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


PARTE I

INFORMACIÓN GENERAL
A LOS PROPONENTES
PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES

SECCIÓN I
GENERALIDADES

1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de
las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS), sus modificaciones y
el presente Documento Base de Contratación (DBC).

2. PROPONENTES ELEGIBLES

En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:

a) Empresas constructoras nacionales o extranjeras legalmente constituidas;


b) Asociación Accidental de Empresas constructoras legalmente constituidas;
c) Micro y Pequeñas empresas – MyPES legalmente constituidas;
d) Asociaciones Accidentales de Micro y Pequeñas empresas – MyPES u;
e) Organizaciones no Gubernamentales nacionales, en asociación con empresas constructoras o
Micro y Pequeñas Empresas - MyPES.

3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

Se contemplan las siguientes actividades previas a la presentación de propuestas:

3.1 Inspección Previa

La inspección previa es obligatoria para todos los potenciales proponentes.

El proponente deberá realizar la inspección previa en la fecha, hora y lugar, establecidos en el


presente DBC o por cuenta propia.

3.2 Consultas escritas sobre el DBC

Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPC, hasta la fecha
límite establecida en el presente DBC.

3.3 Reunión de Aclaración

Se realizará una Reunión de Aclaración en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC,
en la que los potenciales proponentes podrán expresar sus consultas sobre el proceso de
contratación.

Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas en la
Reunión de Aclaración.

Al final de la reunión, el convocante entregará a cada uno de los potenciales proponentes


asistentes o aquellos que así lo soliciten, copia o fotocopia del Acta de la Reunión de Aclaración,
suscrita por los servidores públicos y todos los asistentes que así lo deseen, no siendo
obligatoria la firma de los asistentes.

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


4. ENMIENDAS Y APROBACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC)

4.1 La entidad convocante podrá ajustar el DBC con enmiendas, por iniciativa propia o como
resultado de las actividades previas, en cualquier momento, antes de emitir la Resolución de
Aprobación del DBC.

Estas enmiendas deberán estar orientadas a modificar únicamente las Especificaciones Técnicas
y condiciones técnicas relacionadas con estas.

4.2 El DBC será aprobado por Resolución expresa del RPC, misma que será notificada a los
potenciales proponentes de acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS.

5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

5.1 El RPC podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como máximo por diez (10) días
hábiles, por única vez mediante Resolución expresa, por las siguientes causas debidamente
justificadas:

a) Enmiendas al DBC;
b) Fuerza mayor y;
c) Caso fortuito.

La ampliación deberá ser realizada de manera previa a la fecha y hora establecidas para la
presentación de propuestas.

5.2 Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad
convocante.

5.3 Cuando la ampliación sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de presentación de
propuestas se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC.

6. GARANTÍAS

6.1 Tipo de Garantías requerido

La entidad convocante, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, podrá


requerir los siguientes tipos de garantía:

a) Boleta de Garantía;
b) Garantía a Primer Requerimiento o;
c) Póliza de Seguro de Fianza.

6.2 Ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta

La Garantía de Seriedad de Propuesta será ejecutada cuando:

a) El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de


presentación de propuestas;
b) Se compruebe falsedad en la información declarada en el Formulario de Presentación
de Propuesta (Formulario A-1);
c) Para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente
adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1);
d) El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato uno o varios de
los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario
3

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


A-1), salvo que hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza
mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la
Entidad;
e) El proponente adjudicado desista, de manera expresa o tácita, de suscribir el contrato
en el plazo establecido, salvo por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas
debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad;
f) El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el inciso c), del
Artículo 21 de las NB-SABS.

6.3 Devolución de la Garantía de Seriedad de Propuesta

La Garantía de Seriedad de Propuesta, será devuelta a los proponentes en un plazo no mayor


a cinco (5) días hábiles, en los siguientes casos:

a) Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta;


b) Si existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su agotamiento;
c) Cuando la entidad convocante solicite la extensión del periodo de validez de
propuestas y el proponente rehúse aceptar la solicitud;
d) Después de notificada la Resolución de Cancelación del Proceso de Contratación;
e) Después de notificada la Resolución de Anulación del Proceso de Contratación, cuando
la anulación sea hasta antes de la publicación de la convocatoria;
f) Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado.

6.4 El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de Cumplimiento de Contrato,


Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de Correcta
Inversión de Anticipo, se establecerá en el Contrato.

7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS

7.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y
hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente DBC.

7.2 Las causales de descalificación son:

a) Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier Formulario de Declaración


jurada requerido en el presente DBC;
b) Incumplimiento a la declaración jurada del Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1);
c) Cuando la propuesta técnica y/o económica no cumpla con las condiciones establecidas
en el presente DBC;
d) Cuando la propuesta económica exceda el Precio Referencial;
e) Cuando exista variación entre el precio de los elementos presentados en el Formulario
B-3, con respecto al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2;
f) Cuando producto de la revisión aritmética de la propuesta económica existiera una
diferencia superior al dos por ciento (2%), entre el monto total de la propuesta y el
monto revisado por la Comisión de Calificación;
g) Cuando el período de validez de la propuesta, no se ajuste al plazo mínimo requerido
en el presente DBC;
h) Cuando el proponente no presente la Garantía de Seriedad de Propuesta;
i) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta no cumpla con las condiciones
establecidas en el presente DBC;
j) Cuando el proponente presente dos o más alternativas en una misma propuesta;
k) Cuando el proponente presente dos o más propuestas;
l) Cuando la propuesta contenga textos entre líneas, borrones y tachaduras;

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


m) Cuando la propuesta presente errores no subsanables;
n) Si para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente
adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1);
o) Si para la suscripción del contrato, la documentación solicitada no fuera presentada
dentro del plazo establecido para su verificación; salvo que el proponente adjudicado
hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza mayor, caso fortuito
o cuando la causa sea ajena a su voluntad;
p) Si para la suscripción del contrato, el proponente adjudicado no presente la Garantía
Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, cuando corresponda;
q) Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el
contrato.

La descalificación de propuestas deberá realizarse única y exclusivamente por las causales señaladas
precedentemente.

8. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES

8.1 Se deberán considerar como criterios de subsanabilidad los siguientes:

a) Cuando los requisitos, condiciones, documentos y formularios de la propuesta cumplan


sustancialmente con lo solicitado en el presente DBC;
b) Cuando los errores sean accidentales, accesorios o de forma y que no incidan en la validez y
legalidad de la propuesta presentada;
c) Cuando la propuesta no presente aquellas condiciones o requisitos que no estén claramente
señalados en el presente DBC;
d) Cuando el proponente oferte condiciones superiores a las requeridas en las Especificaciones
Técnicas, siempre que estas condiciones no afecten el fin para el que fueron requeridas y/o
se consideren beneficiosas para la Entidad.

Los criterios señalados precedentemente no son limitativos, pudiendo la Comisión de Calificación


considerar otros criterios de subsanabilidad.

Cuando la propuesta contenga errores subsanables, éstos serán señalados en el Informe de


Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

Estos criterios podrán aplicarse también en la etapa de verificación de documentos para la suscripción
del contrato.

8.2 Se consideran errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes:

a) La ausencia de cualquier Formulario, solicitado en el presente DBC, salvo: el Formulario de


Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando el Método de Selección y Adjudicación sea
el Precio Evaluado Más Bajo y/o el Formulario de Empleos Adicionales Generados (Formulario
A-10) cuando el proponente no solicite el margen de preferencia por generación de empleo;
b) La falta de firma del proponente en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario
A-1);
c) La falta de la propuesta técnica o parte de ella;
d) La falta de la propuesta económica o parte de ella,
e) La falta de presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta;
f) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta fuese emitida en forma errónea;
g) La presentación de una Garantía diferente a la solicitada por la entidad convocante, salvo
que el tipo de garantía presentada sea de mayor solvencia;
h) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un monto menor al solicitado en
el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere el cero punto uno por
ciento (0.1%);
5

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


i) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un plazo menor al solicitado en
el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere los dos (2) días
calendario;
j) Cuando se presente en fotocopia simple, el Formulario de Presentación de Propuesta
Formulario A-1 y/o la Garantía de Seriedad de Propuesta;
k) La ausencia del Formulario de Empleos Adicionales Generados (Formulario A-10) cuando el
proponente solicite el margen de preferencia por generación de empleo.

9. DECLARATORIA DESIERTA

El RPC declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 27 de las
NB-SABS.

10. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la suscripción del
contrato, mediante Resolución expresa, técnica y legalmente motivada, de acuerdo con lo establecido en
el Artículo 28 de las NB-SABS.

11. RESOLUCIONES RECURRIBLES

Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, únicamente contra las
resoluciones establecidas en el inciso a), del parágrafo I, del Artículo 90 de las NB-SABS; siempre que las
mismas afecten, lesionen o puedan causar perjuicio a sus legítimos intereses, de acuerdo con lo regulado
en el Capítulo VII, del Título I, de las NB-SABS.

SECCIÓN II
PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS

12. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS

Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el presente
DBC, utilizando los formularios incluidos en Anexos.

13. MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en bolivianos.

Para Convocatorias Internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en moneda
extranjera. Los pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de compra de la moneda
extranjera establecido por el Banco Central de Bolivia en la fecha de pago.

14. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN

Los costos de la elaboración y presentación de propuestas y de cualquier otro costo que demande la
participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado, son asumidos
exclusivamente por cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo.

15. IDIOMA

La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el
proponente y el convocante, deberán presentarse en idioma castellano.
6

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


16. VALIDEZ DE LA PROPUESTA

16.1 La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la fecha
fijada para la apertura de propuestas. En Convocatorias Internacionales, la propuesta deberá tener
una validez no menor a noventa (90) días calendario.

16.2 En circunstancias excepcionales por causas de fuerza mayor, caso fortuito o interposición de
Recursos Administrativos de Impugnación, la entidad convocante podrá solicitar por escrito la
extensión del período de validez de las propuestas, disponiendo un tiempo perentorio para la
renovación de garantías, para lo que se considerará lo siguiente:

a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo sujeto de
ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
b) Los proponentes que accedan a la prórroga, no podrán modificar su propuesta.
c) Para mantener la validez de la propuesta, el proponente deberá necesariamente presentar una
garantía que cubra el nuevo plazo de validez de su propuesta.

17. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA

Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DBC, se constituirán en Declaraciones


Juradas.

17.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal y su
forma de participación son:

a) Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1);


b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2a);
c) Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3);
d) Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares
(Formulario A-4);
e) Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de
Obra (Formulario A-5);
f) Formulario Hoja de Vida del de l(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6);
g) Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7);
h) Formulario de Cronograma de Ejecución de Obra (Formulario A-8);
i) Formulario de Cronograma de Movilización de Equipo (Formulario A-9);
j) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%) de la
propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días calendario el plazo
de validez de la propuesta, establecida en el presente DBC; y que cumpla con las
características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la
entidad convocante.
k) Formulario de Empleos Adicionales Generados (Formulario A-10), cuando el proponente
haya solicitado la aplicación del margen de preferencia por generación de empleo.

17.2 En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse diferenciando los
que corresponden a la Asociación y los que corresponden a cada asociado.

17.2.1 La documentación conjunta a presentar, es la siguiente:

a) Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1);


b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2b);
c) Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o
Residente de Obra (Formulario A-5);
d) Formulario Hoja de Vida del de l(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6);

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


e) Formulario de Equipo Mínimo Comprometido Para la Obra (Formulario A-7);
f) Formulario de Cronograma de Ejecución de Obra (Formulario A-8);
g) Formulario de Cronograma de Movilización de Equipo (Formulario A-9);
h) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%)
de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días
calendario el plazo de validez de la propuesta, establecida en el presente DBC.
Esta Garantía podrá ser presentada por una o más empresas que conforman la
Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de renovable,
irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante;
i) Formulario de Empleos Adicionales Generados (Formulario A-10), cuando el
proponente haya solicitado la aplicación del margen de preferencia por generación
de empleo.

17.2.2 Cada asociado, en forma independiente, deberá presentar la siguiente documentación, de


cada empresa que conformará la Asociación Accidental:

a) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2c);


b) Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3);
c) Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en Construcción de Obras
Similares (Formulario A-4).

18. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL PROPONENTE, LA


RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN Y EL
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO

18.1 Experiencia Mínima General y Específica de la Empresa o Asociación Accidental

18.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra
ejecutados durante los últimos diez (10) años.

La experiencia general es el conjunto de obras civiles realizadas y la experiencia


específica es el conjunto de obras civiles similares a la obra objeto de la contratación.

La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa,


consiguientemente la construcción de obras similares puede ser incluida en el
requerimiento de experiencia general; sin embargo, la construcción de obras civiles en
general no debe ser incluida como experiencia específica.

18.1.2 En los casos de Asociación Accidental y según su propósito, la experiencia general y


específica, será la suma de los montos de las experiencias individualmente demostradas
por las empresas que integran la Asociación.

18.1.3 La Experiencia General y Específica de la empresa o Asociación Accidental, deberá ser


acreditada por separado.

18.1.4 La valoración de la Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requeridas está


establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del
presente DBC.

18.2 Experiencia General y Específica del Gerente, Superintendente, Director de Obra u


otro

18.2.1 La experiencia será computada considerando el conjunto de contratos de obra en los


cuales el profesional ha desempeñado cargos similares o superiores al cargo de la
propuesta, que podrán ser acreditados con certificado suscrito por el contratante de cada

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


obra, con el acta de recepción definitiva de la obra u otro documento oficial que acredite el
desempeño de cargos similares, especificando el monto estimado de la obra.

Los cargos similares podrán corresponder a Superintendente, Director de Obra,


Supervisor, Fiscal, Técnico de Seguimiento de Obra, desarrollados en empresas
constructoras, subcontratistas, supervisoras de obra o fiscalizadoras.

La Experiencia General es el conjunto de obras civiles en las cuales el personal clave ha


desarrollado estos cargos; la experiencia específica es el conjunto de obras civiles
similares al objeto de la contratación.

La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa. Esto


quiere decir que los cargos en obras similares pueden ser incluidos en el requerimiento de
Experiencia General; sin embargo, los cargos en obras civiles en general no pueden ser
incluidas como Experiencia Específica.

18.2.2 La valoración de Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requerida está


establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del
presente DBC.

18.3 Experiencia Específica del Especialista o Especialistas, cuando corresponda

Contempla el grado de formación del especialista propuesto, su experiencia y el compromiso de


trabajo en la obra.

La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración de
Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DBC.

El número de años de experiencia del especialista corresponderá a la suma de los plazos en uno
o varios proyectos de construcción, siempre que los mismos no hubieran sido realizados
simultáneamente. En el caso de trabajos efectuados simultáneamente, deberá computarse solo
el correspondiente a uno de los mismos.

Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos por el
proponente para movilizar la obra.

En caso de adjudicación, la entidad convocante podrá requerir toda la información que considere
pertinente para verificar lo señalado en las declaraciones juradas.

18.4 Equipo mínimo comprometido para la obra

18.4.1 El Formulario A-9 constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el
pleno funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra y su
disponibilidad durante el cronograma comprometido.

18.4.2 En el caso de Asociación Accidental, la disponibilidad de equipo individual de cada uno de


los asociados podrá ser agregada para cumplir con este requisito.

18.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar disponible
hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo requerido para
labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a disposición, de acuerdo al
cronograma de ejecución de obra.

18.4.4 En caso de adjudicación, el proponente adjudicado deberá presentar certificados de


garantía de funcionamiento óptimo y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria
ofertada, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.
9

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


18.5 Cronograma de Ejecución de Obra

Deberá presentarse el cronograma de ejecución de la obra en un diagrama de barras Gantt, que


permita apreciar la ruta crítica de la obra y el tiempo requerido para la ejecución de cada una de
las actividades del proyecto.

En caso de adjudicación, el Contrato podrá prever cumplimientos de metas parciales.

18.6 Cronograma de Movilización de Equipo

El cronograma de movilización de equipo deberá ser presentado detallando el equipo


comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través de un
diagrama de barras Gantt.

19. PROPUESTA ECONÓMICA

El proponente deberá presentar los siguientes documentos que corresponden a la propuesta económica:

19.1 Presupuesto por Ítem y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las
actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de Obra
requeridos.

19.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera coherente
con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y cumpliendo las leyes
sociales y tributarias vigentes.

19.3 Precios Unitarios Elementales (Formulario B-3)

El Proponente deberá presentar la cotización de precios elementales, sin recargos, de todos los
materiales, personal y maquinaria y/o equipo, presentado en el Formulario B-2.

La cotización y ratificación de precios elementales es obligatoria y deberá ser idéntica para


todos los elementos registrados en los Análisis de Precios Unitarios de la propuesta económica
contenida en los Formularios B-2.

La variación del precio de los elementos presentados en el Formulario B-3, con respecto al
Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la descalificación inmediata de la
propuesta.

19.4 Costo de trabajo de los Equipos (Formulario B-4)

El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben
ser calculadas con relación a una hora de trabajo.

19.5 Cronograma de Desembolsos, programado conforme al Cronograma de Ejecución de Obra


(Formulario B-5)

20. PROPUESTA TÉCNICA

La propuesta técnica debe incluir:

a) Organigrama para la ejecución de la obra, el cual no solamente incluirá el detalle del personal
clave;

10

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de la obra,
según el tipo de obra;
c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y
el personal a utilizar por frente de trabajo;
d) Detalle de la Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3) y de la Experiencia Específica de
la Empresa (Formulario A-4);
e) Hoja de Vida, del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de la Obra (Formulario
A-5);
f) Hoja de Vida del(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando corresponda (Formulario A-6);
g) Equipo Mínimo Comprometido para la Obra (Formulario A-7);
h) Cronograma de Ejecución de la Obra (Formulario A-8);
i) Cronograma de Movilización de Equipo (Formulario A-9);
j) Formulario de Empleos Adicionales Generados (Formulario A-10), cuando el proponente haya
solicitado la aplicación del margen de preferencia por generación de empleo
k) Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando corresponda;
l) Otros aspectos que considere la Entidad;

21. PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES

Cuando un proponente presente su propuesta para más de un tramo o paquete deberá presentar una sola
vez la documentación legal y administrativa, y una propuesta técnica y económica para cada tramo o
paquete.

La Garantía de Seriedad de Propuesta podrá ser presentada por el total de tramos o paquetes al que se
presente el proponente; o por cada tramo o paquete.

SECCIÓN III
PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

22. PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

22.1 Forma de presentación

22.1.1 La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva transparente
sobre las firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando el Número de
Licitación, el Código Único de Contrataciones Estatales (CUCE) y el objeto de la
Convocatoria.

22.1.2 La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia, identificando
claramente el original.

22.1.3 El original de la propuesta deberá tener sus páginas numeradas, selladas y rubricadas
por el proponente, con excepción de la Garantía de Seriedad de Propuesta.

22.1.4 La propuesta deberá incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los Formularios
y documentos presentados.

22.2 Plazo y lugar de presentación

22.2.1 Las propuestas deberán ser presentadas dentro del plazo (fecha y hora) fijado y en el
domicilio establecido en el presente DBC.

Se considerará que el proponente ha presentado su propuesta dentro del plazo, si ésta


ha ingresado al recinto en el que se registra la presentación de propuestas hasta la
fecha y hora límite establecida para el efecto.

11

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


22.2.2 Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado (Courier). En
ambos casos, el proponente es el responsable de que su propuesta sea presentada
dentro el plazo establecido.

22.3 Modificaciones y retiro de propuestas

22.3.1 Las propuestas presentadas sólo podrán modificarse antes del plazo límite establecido
para el cierre de presentación de propuestas.

Para este propósito el proponente, deberá solicitar por escrito la devolución total de su
propuesta, que será efectuada bajo constancia escrita y liberando de cualquier
responsabilidad a la entidad convocante.

Efectuadas las modificaciones, podrá proceder a su presentación.

22.3.2 Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el
proponente, hasta antes de la conclusión del plazo de presentación de propuestas.

La devolución de la propuesta cerrada se realizará bajo constancia escrita.

22.3.3 Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser retiradas, modificadas o
alteradas de manera alguna.

23. APERTURA DE PROPUESTAS

23.1 La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión de Calificación,
inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas, en la fecha, hora y
lugar señalados en el presente DBC.

El Acto de Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los
proponentes o sus representantes que hayan decidido asistir, así como los representantes de la
sociedad que quieran participar.

El acto se efectuará así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir propuestas,
la Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPC, que la convocatoria sea
declarada desierta.

23.2 El Acto de Apertura comprenderá:

a) Lectura de la información sobre el objeto de la contratación, las publicaciones realizadas y


la nómina de las propuestas presentadas y rechazadas, según el Acta de Recepción. Si
hubiere lugar, se informará sobre los Recursos Administrativos de Impugnación
interpuestos contra la Resolución que aprueba el DBC.

b) Apertura y registro en el acta correspondiente de todas las propuestas recibidas dentro del
plazo, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes y el precio total de sus
propuestas económicas. En el caso de adjudicaciones por tramos o paquetes, se dará a
conocer el precio de las propuestas económicas de cada tramo o paquete.

c) Verificación de los documentos presentados por los proponentes, aplicando la metodología


PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, del Formulario V-1 (correspondiente).En caso de adjudicaciones
por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-1 por cada tramo o paquete. La
Comisión de Calificación procederá a rubricar todas las páginas de cada propuesta original,
excepto la Garantía de Seriedad de Propuesta.

12

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Cuando no se ubique algún Formulario o documento requerido en el presente DBC, la
Comisión de Calificación podrá solicitar al representante del proponente, señalar el lugar
que dicho documento ocupa en la propuesta o aceptar la falta del mismo, sin poder
incluirlo. En ausencia del proponente o su representante, se registrará tal hecho en el Acta
de Apertura.

d) Registro en el Formulario V–2 del nombre del proponente y del monto total de su propuesta
económica. En caso de Adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un
Formulario V-2 por cada tramo o paquete. Cuando existan diferencias entre el monto literal
y numeral de la propuesta económica, prevalecerá el literal sobre el numeral.

e) Elaboración del Acta de Apertura, que deberá ser suscrita por todos los integrantes de la
Comisión de Calificación y por los representantes de los proponentes asistentes, a quienes
se les deberá entregar una copia o fotocopia del Acta. Los proponentes que tengan
observaciones deberán hacer constar las mismas en el Acta.

23.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas no se descalificará a ningún proponente, siendo esta
una atribución de la Comisión de Calificación en el proceso de evaluación.Los integrantes de la
Comisión de Calificación y los asistentes deberán abstenerse de emitir criterios o juicios de valor
sobre el contenido de las propuestas.

23.4 Concluido el Acto de Apertura, la nómina de proponentes será remitida por la Comisión de
Calificación al RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.

SECCIÓN IV
EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN

24. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de
Selección y Adjudicación:

a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo;


b) Calidad o;
c) Precio Evaluado Más Bajo.

25. EVALUACIÓN PRELIMINAR

Concluido el acto de apertura, en sesión reservada, la Comisión de Calificación determinará si las


propuestas continúan o se descalifican, verificando el cumplimiento sustancial y la validez de los
Formularios de la Propuesta y la Garantía de Seriedad de Propuesta, utilizando el Formulario V-1
correspondiente.

26. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO

La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas con los siguientes puntajes:

PRIMERA ETAPA: Propuesta Económica (𝑃𝐸): 20 puntos


SEGUNDA ETAPA: Propuesta Técnica (𝑃𝑇) : 80 puntos

26.1 Evaluación de la Propuesta Económica

26.1.1 Errores Aritméticos

13

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de
Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta,
considerando lo siguiente:

a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal,


prevalecerá el literal;
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de
Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya
obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el
precio unitario cotizado para obtener el monto correcto;
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la
revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la
propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada;
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la
propuesta será descalificada.

El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión
Aritmética (𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨) deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.

En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la


propuesta o valor leído de la propuesta (𝑝𝑝) deberá ser trasladado a la cuarta columna (𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨)
del Formulario V-3.

26.1.2 Margen de Preferencia.

Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos y a solicitud del proponente se aplicará
el margen de preferencia a las propuestas que no fuesen descalificadas; en caso de tratarse del
margen de preferencia por generación de empleo, previo a la aplicación del mismo la Comisión de
Calificación revisará la aplicación de la fórmula y en su caso ajustará el margen solicitado en el
Formulario A-10.

26.1.2.1 De los dos (2) márgenes de preferencia por Empresa Nacional o por Generación de
Empleo detallados en el parágrafo II, del Artículo 30 de las NB-SABS, se aplicará
solamente uno (1).

Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto Ajustado por Revisión Aritmética


(𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨) de acuerdo con lo siguiente:

Margen de Porcentaje del


# Preferencia CONDICIÓN Margen Factor de Ajuste (𝒇𝒂 )
por de Preferencia
Propuestas de empresas
constructoras, donde los
socios bolivianos tengan una
participación de acciones igual
o mayor al cincuenta y uno
por ciento (51%) o Propuestas
Empresa
1 de Asociaciones Accidentales 5% 0.95
Nacional
de empresas constructoras,
donde los asociados bolivianos
tengan una participación en la
asociación igual o mayor al
cincuenta y uno por ciento
(51%).

14

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


A las propuestas que generen
empleos adicionales a los 𝑖=𝑘
𝑓𝑎
Generación establecidos en el numeral 38 ∑ 𝑆𝑖
=1
2 𝑖=1
de Empleo (TRABAJADORES 𝑚𝑝 ∗ 𝑡𝑖 ∗ 100 −
𝑚𝑝
= 100
NECESARIOS PARA LA 𝑚𝑝𝑒

EJECUCIÓN DE OBRA)
Cuando el proponente no
En otros
3 solicite ningún margen de 0% 1.00
casos
preferencia)

26.1.3 Precio Ajustado

El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula:

𝑷𝑨 = 𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 ∗ 𝒇𝒂
Dónde:

𝑷𝑨 Precio ajustado a efectos de calificación


𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 Monto Ajustado por Revisión aritmética
𝒇𝒂 Factor de ajuste

El resultado del 𝑷𝑨 de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario V-3.

26.1.4 Determinación del Puntaje de la Propuesta Económica

Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda aplicados los
márgenes de preferencia, de la última columna del Formulario V-3 Precio Ajustado, se
seleccionará la propuesta con el menor valor.

A la propuesta de menor valor se le asignará veinte (20) puntos, al resto de las propuestas se les
asignará un puntaje inversamente proporcional, según la siguiente fórmula:

𝑷𝑨𝑴𝑽 ∗ 𝟐𝟎
𝑷𝑬𝒊 =
𝑷𝑨𝒊
Dónde:

𝑷𝑬𝒊 Puntaje de la Propuesta Económica Evaluada


𝑷𝑨𝑴𝑽 Precio Ajustado de la Propuesta con el Menor Valor
𝑷𝑨𝒊 Precio Ajustado de la Propuesta a ser evaluada

Las propuestas que no fueran descalificadas en la etapa de la Evaluación Económica, pasaran a la


Evaluación de la Propuesta Técnica.

26.2 Evaluación de la Propuesta Técnica

Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO


CUMPLE, utilizando el Formulario V-4.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología


CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las
condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta
cincuenta (50) puntos, utilizando el Formulario V-4.

15

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖 ), será el resultado de la suma de los
puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el
Formulario V-4.

Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖 ) no alcancen el puntaje mínimo
de sesenta (60) puntos serán descalificadas.

26.3 Determinación del Puntaje Total

Una vez calificadas las propuestas Económica y Técnica de cada propuesta, se determinará el
puntaje total (𝑃𝑇𝑃𝑖 ) de cada una de ellas, utilizando el Formulario V-5, de acuerdo con la siguiente
fórmula:

𝑷𝑻𝑷𝒊 = 𝑷𝑬𝒊 + 𝑷𝑻𝒊

Dónde:
𝑷𝑻𝑷𝒊: Puntaje Total de la Propuesta Evaluada
𝑷𝑬𝒊 : Puntaje de la Propuesta Económica
𝑷𝑻𝒊 : Puntaje de la Propuesta Técnica

La Comisión de Calificación recomendará la adjudicación de la propuesta que obtuvo el mayor


Puntaje Total (𝑃𝑇𝑃𝑖 ), cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA).

27. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD (No aplica este Método)

28. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO (No aplica este Método)

29. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN

El Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta, deberá contener


mínimamente lo siguiente:

a) Nómina de los proponentes;


b) Cuadros de evaluación;
c) Detalle de errores subsanables, cuando corresponda;
d) Causales para la descalificación de propuestas, cuando corresponda;
e) Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta u;
f) Otros aspectos que la Comisión de Calificación considere pertinentes.

30. RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA

30.1 El RPC, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta


y dentro del plazo fijado en el cronograma de plazos, emitirá la Resolución de Adjudicación o
Declaratoria Desierta.

30.2 En caso de que el RPC solicite a la Comisión de Calificación la complementación o sustentación del
informe, podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha establecida
para la emisión de la Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta. El nuevo cronograma
deberá ser publicado en el SICOES.

Si el RPC, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y Recomendación


de Adjudicación o Declaratoria Desierta, decidiera bajo su exclusiva responsabilidad, apartarse de
la recomendación, deberá elaborar un informe fundamentado dirigido a la MAE y a la Contraloría
General del Estado.
16

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


30.3 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será motivada y contendrá: mínimamente la
siguiente información:

a) Nómina de los participantes y precios ofertados;


b) Los resultados de la calificación;
c) Causales de descalificación, cuando corresponda;
d) Lista de propuestas rechazadas, cuando corresponda;
e) Causales de Declaratoria Desierta, cuando corresponda.

30.4 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será notificada a los proponentes, de acuerdo
con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS. La notificación, deberá incluir copia de la
Resolución y del Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

31. CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS

Una vez adjudicada la contratación, la MAE, el RPC, la Comisión de Calificación y el proponente


adjudicado, podrán acordar mejores condiciones técnicas de contratación, si la magnitud y complejidad de
la contratación así lo amerita, aspecto que deberá ser señalado en el Acta de Concertación de Mejores
Condiciones Técnicas.

La concertación de mejores condiciones técnicas, no dará lugar a ninguna modificación del monto
adjudicado.

En caso de que el proponente adjudicado no aceptara las condiciones técnicas demandadas por la entidad,
se continuará con las condiciones técnicas adjudicadas.

SECCIÓN V
SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO

32. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO

32.1 El proponente adjudicado deberá presentar, para la suscripción de contrato, los originales o
fotocopias legalizadas de los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuestas
(Formulario A-1), excepto aquella documentación cuya información se encuentre consignada en el
Certificado del RUPE.

Las Entidades Públicas deberán verificar la autenticidad del Certificado RUPE presentado por el
proponente adjudicado, ingresando el código de verificación del Certificado en el SICOES.

Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los documentos deben
ser similares o equivalentes a los requeridos localmente.

32.2 La entidad convocante deberá establecer el plazo de entrega de documentos, que no deberá ser
menor a diez (10) días hábiles computables a partir del vencimiento del plazo para la interposición
de Recurso Administrativo de Impugnación.

Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen o cuando éstos


participen en una Asociación Accidental, el plazo no deberá ser menor a quince (15) días hábiles,
considerando la necesidad de legalizaciones y traducciones, cuando sea el caso.

Si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo otorgado, el proceso
deberá continuar.

17

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


32.3 En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la presentación de
uno o varios documentos requeridos para la suscripción del contrato, por causas de fuerza mayor,
caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, se deberá ampliar
el plazo de presentación de documentos.

Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato, su


propuesta será descalificada, procediéndose a la revisión de la siguiente propuesta mejor evaluada.
En caso de que la justificación del desistimiento no sea por causas de fuerza mayor, caso fortuito u
otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, además, se ejecutará su
Garantía de Seriedad de Propuesta y se informará al SICOES, en cumplimiento al inciso c) del
Artículo 49 de las NB-SABS.

Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez vencida la


validez de la propuesta presentada, corresponderá la descalificación de la propuesta por lo que no
corresponde el registro en el SICOES como impedido.

Si producto de la revisión efectuada para la suscripción del contrato los documentos presentados
por el adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará desistimiento, por
lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido; sin embargo, corresponderá la
descalificación de la propuesta y la ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.

En los casos señalados precedentemente, el RPC deberá autorizar la modificación del cronograma
de plazos a partir de la fecha de emisión de la Resolución de Adjudicación.

32.4 En caso de convenirse anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar la Garantía de Correcta
Inversión de Anticipo equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo solicitado, y cuando la
propuesta fuese menor en más del 15% del Precio Referencial, la Garantía Adicional a la Garantía
de Cumplimiento de Contrato.

33. MODIFICACIONES AL CONTRATO

La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la obra,
que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista. En todos los casos son responsables por los
resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA,
SUPERVISOR y CONTRATISTA.

Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las siguientes modalidades:

a) Orden de Trabajo

La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de cantidades de obra,


siempre que no existan modificaciones del precio de contrato ni plazos en el mismo y tampoco se
introducen ítems nuevos (no considerados en el proceso de Licitación), ni se afecte el objeto del
contrato.

Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Órdenes
aperturado a este efecto.

Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra.

b) Orden de Cambio

La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación del
precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificaciones de volúmenes de
obra (no considerados en la licitación) sin dar lugar al incremento de los precios unitarios.

18

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias
sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5%) del monto del contrato principal.

El documento denominado Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser
elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. La Orden de Cambio será firmada por la
misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.

Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.

c) Contrato Modificatorio

El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación
en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una modificación del precio
del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir ítems nuevos (no considerados en la
Licitación).

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una o varias
sumadas) tiene como límite el máximo del diez por ciento (10%) del monto total original de
Contrato, porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra pudiera haber sufrido
por aplicación de Órdenes de Cambio.

Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser negociados entre las partes, no se
podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios
considerados en otros ítems de la propuesta.

El Contrato Modificatorio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento. El Contrato Modificatorio deberá ser firmado por la misma
autoridad que firmó el contrato principal.

El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.

SECCIÓN VI
ENTREGA DE OBRA Y CIERRE DEL CONTRATO

34. ENTREGA DE OBRA

La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato suscrito
y de sus partes integrantes, sujetas a la conformidad por la Comisión de Recepción de la entidad
contratante.

35. CIERRE DEL CONTRATO

Una vez efectuada la recepción definitiva de la obra por la Comisión de Recepción y emitida el Acta de
Recepción definitiva, la Unidad Administrativa, efectuará el cierre del contrato, verificando el cumplimiento
de las demás estipulaciones del contrato suscrito, a efectos del cobro de penalidades (si corresponde), la
devolución de garantía(s) y emisión de la Certificación de Cumplimiento de Contrato.

19

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


SECCIÓN VII
GLOSARIO DE TÉRMINOS

Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el documento


extendido por la entidad contratante a favor del Contratista, que oficializa el cumplimiento del contrato.
Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del contrato, monto contratado y plazo de
entrega, subcontratos autorizados si hubieran.

Convocante: Es la persona o institución de derecho público que convoca la realización de obras.

Contratante: Es la persona o institución de derecho público que contrata la realización de obras.

Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de ejecutar
una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto detallados en
un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.

Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir,
completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista la
ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el Documento Base de
Contratación.

Defecto: Es cualquier parte de la Obra que no ha sido completada conforme al Contrato.

Desistimiento: Renuncia expresa o tácita por decisión propia del proponente adjudicado, de suscribir el
contrato, que no es consecuencia de causas de fuerza mayor y/o caso fortuito.

Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar por
intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.

Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el Supervisor
de Obra, en la que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la Comisión de Recepción.

Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o jurídica
contratada específicamente para representarla en la ejecución de una obra civil. Legalmente es la persona que
en representación del Contratante toma las definiciones que fuesen necesarias en la ejecución de la obra y
ejerce control sobre la Supervisión Técnica.

Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos y


financieros del proyecto.

Hito Verificable: Es un momento definido en la ejecución de la Obra, en el cual se verifica la ejecución de


actividades o ítems que forman parte de la ruta crítica de la ejecución física, respecto a lo programado en el
Cronograma de Ejecución de Obra, a fin de comprobar que los volúmenes o parámetros comprometidos por el
CONTRATISTA se cumplan durante el plazo de ejecución del Contrato.

Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el
Contratista para ser incorporados a la obra.

Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la obra,
incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.

Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas en la


ejecución de una obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades incorporadas o
agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la obra contratada, pero cuyas características son
diferentes a las especificaciones técnicas contenidas en el Documento Base de Contratación original.

20

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que
distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan
particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos similares.

Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el contrato
y las especificaciones técnicas.

Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato, cuya
finalidad es propender el bien público.

Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier documento


que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.

Plazo: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional.

Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos
notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de obra.

Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista, responsables de la


correcta ejecución de la obra.

Personal Adicional Requerido: Corresponde al personal adicional ofertado por el proponente con respecto
al personal mínimo establecido por la Entidad para la ejecución de obra, a efectos de que el proponente
solicite el margen de preferencia por generación de empleo.

Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación, formas
y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por la instancia
correspondiente.

Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de las
piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.

Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con posterioridad
de conformidad con las disposiciones del Contrato.

Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o ítem
de obra.

Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el Contratista al
Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.

Resolución de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el Contratante de la


Oferta presentada por el proponente ganador.

Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse,
tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia
oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.

Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben


dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra
correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.

Sitio de la Obra: Es el área de emplazamiento de la obra a ejecutar.

21

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista para el
Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la ejecución
de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las especificaciones técnicas.

Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de consultoría de


supervisión técnica de una obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es corresponsable, con el Contratista,
de la ejecución de la obra.

22

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


PARTE II
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN

36. DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN


1. DATOS DE LA CONTRATACIÓN
CUCE : 1 7 - 1 4 0 1 - 0 0 - 7 6 7 2 3 2 - 2 - 1
Objeto de la contratación : CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS
MUNICIPIO DE ORURO FASE IV
Modalidad : Licitación Pública
Código de la entidad para identificar al
: G.A.M.O./L.P.N. Nº 003/17
proceso
Gestión : 2017
Bs. 48’369.984,17 (CUARENTA Y OCHO MILLONES TRESCIENTOS SESENTA Y
Precio Referencial :
NUEVE MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y CUATRO 17/100 BOLIVIANOS)
Localización de la Obra : Zona Norte, ciudad de Oruro - Bolivia
Plazo de Entrega de la Obra (días
: Setecientos veinte (720) días calendario
calendario)
a) Calidad, Propuesta Técnica y
Método de Selección y Adjudicación : X b) Calidad c) Precio Evaluado más Bajo
Costo
Tipo de convocatoria : X a) Convocatoria Pública Nacional b) Convocatoria Pública Internacional
Forma de Adjudicación : X a) Por el total b) Por Tramos c) Por Paquetes
Tipo de garantía requerida para la Garantía a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
:
de Seriedad de Propuestas X c) Póliza de Seguro de Fianza
Tipo de garantía requerida para la Garantía a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
:
de Cumplimiento de Contrato X c) Póliza de Seguro de Fianza
Tipo de garantía requerida para el Anticipo a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
:
(cuando sea solicitado) X c) Póliza de Seguro de Fianza
Tipo de garantía requerida para la Garantía a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
Adicional a la de Cumplimiento de Contrato :
(cuando corresponda) X c) Póliza de Seguro de Fianza
X a) Presupuesto de la gestión en curso
Señalar para cuando es el requerimiento de
: b) Presupuesto de la próxima gestión (el proceso se iniciará una vez promulgada la
la obra
Ley del Presupuesto General del Estado de la siguiente gestión)
Nombre del Organismo Financiador
Organismos Financiadores : # % de Financiamiento
(de acuerdo al clasificador vigente)
1 MMAyA 40.00 %
2 G.A.M.O.- Tesoro General de la Nación 50.00 %
3 G.A.D. - ORU 10.00 %

2. DATOS GENERALES DE LA ENTIDAD CONVOCANTE


Nombre de la entidad : GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE ORURO
Domicilio Ciudad Zona Dirección
:
(fijado para el proceso de contratación) Oruro Central Plaza 10 de Febrero (Acera Sud)
Teléfono: 591-2-5250022 Fax: 591-2-5252666 Correo electrónico: www.oruro.org.bo
|

3. PERSONAL DE LA ENTIDAD
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
Máxima Autoridad Ejecutiva (MAE) : Bazán Ortega Edgar R. Alcalde Municipal
Responsable del Proceso de Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
Contratación (RPC) : Salazar Claros Jaime Jefe Unidad Estudios y Proyectos
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
Encargado de atender consultas : Vidal Hinojosa Marcelo D. Jefe Unidad Drenaje Urbano

4. SERVIDORES PÚBLICOS QUE OCUPAN CARGOS EJECUTIVOS HASTA EL TERCER NIVEL JERÁRQUICO DE LA ESTRUCTURA
23

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ORGÁNICA
Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
Delgado Murillo Carlos E. Strio. Mpal. de Gestión e Infraestructura Pública
Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
Gerónimo Pillco Alfredo Director OO.PP. y Desarrollo Urbano
Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
Quispe Choque J. Silver Jefe Unidad Fiscalización de Obras

37. CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación de la Obra se sujetará al siguiente Cronograma de Plazos:

ACTIVIDAD FECHA HORA LUGAR


Día Mes Año
1 Publicación del DBC en el SICOES
09 10 2017
Día Mes Año Hora Min.
2 Inspección previa Contrataciones U.E.P.
13 10 2017 14 30 (4to. Piso)
c. Montecinos y V. Galvarro
Día Mes Año Hora Min.
3 Consultas Escritas (fecha límite) Contrataciones U.E.P.
16 10 2017 17 30 (4to. Piso)
c. Montecinos y V. Galvarro
Día Mes Año Hora Min.
4 Reunión de aclaración Contrataciones U.E.P.
17 10 2017 15 30 (4to. Piso)
c. Montecinos y V. Galvarro
Día Mes Año
Aprobación del DBC con las enmiendas si
5 18 10 2017
hubieran (fecha límite)

Día Mes Año


6 Notificación de aprobación del DBC (fecha límite) 19 10 2017

Día Mes Año Hora Min.


7
Presentación y Apertura de Propuestas (fecha Contrataciones U.E.P.
límite) 31 10 2017 14 30 (4to. Piso)
c. Montecinos y V. Galvarro
Apertura de Propuestas Contrataciones U.E.P.
31 10 2017 15 00 (4to. Piso)
c. Montecinos y V. Galvarro
Informe de Evaluación y Recomendación de Día Mes Año
8
Adjudicación o Declaratoria Desierta (fecha límite) 07 11 2017
Adjudicación o Declaratoria Desierta (fecha Día Mes Año
9
límite) 08 11 2017

Notificación de la adjudicación o declaratoria Día Mes Año


10
desierta (fecha límite) 09 11 2017

Presentación de documentos para suscripción de Día Mes Año


11
contrato (fecha límite) 29 11 2017

Día Mes Año


12 Suscripción de contrato (fecha límite)
29 12 2017

Todos los plazos son de cumplimiento obligatorio, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 47 de las NB-SABS

24

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


38. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

Las especificaciones técnicas de la obra, son:


38.1. ANTECEDENTES. El Gobierno Autónomo Municipal de Oruro, en cumplimiento del mandato establecido por las
disposiciones legales en actual vigencia, está encarando, con la ejecución de planes, programas y proyectos, las soluciones
a múltiples problemas urbanos. Es así que se ha recibido la demanda de 21 Juntas Vecinales periurbanas y organizaciones
sociales de la ciudad de Oruro, para mejorar la calidad de vida de sus habitantes mediante la construcción del servicio de
alcantarillado sanitario con un sistema sostenible y apto para la recolección, la disposición y tratamiento de aguas
residuales. En la actualidad la zona de proyecto cuenta con la disposición de excretas consistente en letrinas sanitarias,
pozos ciegos y disposición a cielo abierto, siendo formas no convenientes más al contrario es un riesgo potencial en contra
de la salud de los pobladores, en especial de la población infantil, tomando en cuenta que el proyecto tiene como objetivo
principal la mejora de la calidad de vida de sus habitantes. Peor aún, si se considera que el riesgo se incrementa en la
temporada de lluvias porque el nivel freático llega hasta la superficie.

Por lo señalado, es de prioridad mejorar las condiciones del ciudadano orureño, con la construcción de nuevos sistemas de
alcantarillado sanitario. Así se ha comprendido y la conjunción de voluntades de las diferentes instituciones locales y
nacionales posibilitarán la cristalización de tan importante obra de Saneamiento Básico. Los beneficios del proyecto
permitirán establecer en el municipio acciones directas para el mejoramiento urbano, condiciones que en la actualidad son
precarias en el ámbito de salud, vías de acceso y servicios básicos.

38.2. UBICACIÓN. La obra está ubicada en la Zona Norte de la ciudad, Distritos No. 2 y No. 3 de la jurisdicción del
Gobierno Autónomo Municipal de Oruro. Geográficamente se encuentra ubicada entre los meridianos 17o53´10.97” al
17o55´43.06” de Latitud Sur y de Longitud Oeste 67o06´14.04” al 67o08´57.82”, con alturas desde 3.712 m.s.n.m. hasta
3.728 m.s.n.m., cuyo relieve topográfico es característico del Altiplano.

Los límites de la zona de trabajo son los siguientes: al Norte con los terrenos de la Zona Franca, casetas de máquinas y
equipos de bombeo de SeLA, al Sur con la Av. Circunvalación, al Este con las comunidades de San Juan Pampa y Santa Ana
y al Oeste con la carretera Oruro La Joya y arenales de Cochiraya.

38.3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO. El proyecto de construcción del alcantarillado sanitario de las zonas periurbanas de
la ciudad de Oruro en su Fase IV, considera la construcción de una red de colectores secundarios, colectores principales,
emisario, cámaras de inspección, conexiones domiciliarias y estaciones elevadoras de aguas residuales, donde los colectores

25

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


funcionarán como conductos libres debiendo transportar caudales máximos y mínimos previstos en el Proyecto. El sistema
de recolección de aguas residuales consiste en una red de tuberías recolectoras de material PVC SDR41 con junta rápida de
diámetros 150 mm, 200 mm, 250 mm, 300 mm, 350 mm, 400 mm y 500 mm, cuya longitud total es de 106.548 ml,
habiéndose considerado 3.492 conexiones domiciliarias. El sistema cuenta con estaciones elevadoras, mismas que se
encuentran a lo largo de la red. Se han diseñado 1.115 cámaras de inspección de 1,20 m de diámetro con una profundidad
mínima de 1.20 m hasta los 5.54 m, que en realidad está definida por el colector. Estás cámaras tendrán la forma
troncocónica en los primeros 0,60 m, luego tendrán una forma cilíndrica hasta la profundidad requerida, la parte superior
acabará en una tapa de hormigón armado protegida por una platina de fierro, el que amortiguará los golpes o impacto
provenientes del tráfico vehicular, la tapa llevará un brocal de hormigón armado con una cinta interna de pletina de
protección. En este sistema se hace imprescindible la elevación de las aguas residuales hacia una cota más operable en la
ejecución, operación y mantenimiento, para que ingresen nuevamente con una cota adecuada al sistema de alcantarillado,
por ese motivo, se han diseñado ocho estaciones elevadoras en el área de la red de colectores hasta llegar a la EE
Panamericana. Las estaciones elevadoras serán construidas de forma cilíndrica y de hormigón armado con profundidades
iguales o mayores a 6,0 m, donde se alojarán las bombas sumergibles.

38.4. PLAZO DE EJECUCIÓN. Las obras se concluirán en un plazo de setecientos veinte (720) días calendario, o en
menor tiempo, según la propuesta aceptada. En caso de incumplimiento del plazo, el Contratista incurrirá en mora y será
pasible a las multas establecidas en el contrato. Los plazos mayores serán motivo de descalificación.

38.5. EXPERIENCIA GENERAL EN OBRAS DEL PROPONENTE. El proponente deberá presentar en el formulario
correspondiente la experiencia de los últimos 10 años.

38.6. EXPERIENCIA ESPECÍFICA DEL PROPONENTE (EN OBRAS SIMILARES): El proponente deberá presentar en el
formulario correspondiente la experiencia específica (en obras similares) de los últimos 10 años, entendiéndose que se
consideran obras similares a la que se licita, a las contenidas en el Inc. c) del Anexo 3 “Obras de Saneamiento Básico y
Riego”.

38.7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

A. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

Interpretación|
Las presentes Especificaciones Técnicas Generales deberán interpretarse conjuntamente con los Planos del Proyecto,
planillas de cómputos métricos y demás documentos que forman parte del Contrato. Para fines consiguientes del presente
Pliego de Especificaciones Técnicas, la Entidad Ejecutora que llevará adelante la dirección de obras y la responsabilidad legal
y técnica se denomina “El Contratista” y se denomina “el Supervisor de Obra“ a la persona jurídica profesional, Ingeniero
Civil con especialidad en obras de Saneamiento Básico, quien será nombrado oficialmente por el Contratante, para realizar
todos los trabajos de supervisión del cumplimiento estricto del presente Pliego de Especificaciones Técnicas y toda la
documentación inherente al contrato entre las partes.

Estas especificaciones técnicas deberán ser observadas por el Contratista, quién podrá solicitar aclaraciones o rectificaciones
antes de realizar el contrato. Posteriormente el Supervisor de Obra exigirá el cumplimiento estricto de estas
especificaciones y excepcionalmente y en forma justificada aprobará algunas variaciones. Todos los materiales y equipos
suministrados, así como los trabajos deberán cumplir con lo indicado en las Normas Bolivianas y/o tal cual indique el
presente pliego a definirse e interpretarse por el Supervisor de Obra.

Preparación
Los trabajos deberán ser ejecutados de tal forma que faciliten la inspección, limpieza, mantenimiento y reparación de las
distintas partes, además deberá garantizar la seguridad del personal y del equipo en operación.

Descripción de los trabajos


La construcción de las obras previstas, se sujetará a lo establecido en estas especificaciones, para excavación, relleno,
hormigón ciclópeo, hormigón simple, fierro de construcción y otras actividades que le sean pertinentes. La construcción de
las estructuras principales se hará en estricta sujeción a los planos e instrucciones del Supervisor de Obra. Una mala
interpretación del pliego o planos del proyecto, condiciones climáticas adversas, deficiencia en vías de acceso y otros
factores característicos de la zona se atribuye de absoluto conocimiento del Contratista ya que con la presentación de su
propuesta se declara conocedor de todos los factores que influirán en la ejecución de la obra.

Construcción
La construcción de las obras previstas, se sujetará a lo establecido en estas especificaciones, para excavación, relleno,
hormigones ciclópeos H18, hormigón armado H21 y otras faenas que le sean pertinentes. La construcción de las obras

26

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


principales se hará en estricta sujeción a los planos e instrucciones del Supervisor de Obra, la construcción de las obras
principales colectores, cámaras de inspección y planta de tratamiento de aguas residuales.

De los materiales
Todos los materiales a ser utilizados deberán ser puestos en obra, almacenados en un lugar próximo a la misma, previendo
deterioros y otros aspectos de los mismos. Toda partida de cualquier material suministrado por el Contratista, deberá
merecer la aprobación del Supervisor de Obra, para lo cual el Contratista, con anterioridad al suministro, le presentará una
muestra de cada material. El Supervisor de Obra rechazará todo material que no reúna las condiciones estipuladas en las
presentes especificaciones técnicas.

Bancos de préstamo
Existen bancos de agregados en los lechos de los Ríos circundantes al sector, cursos de agua que no tienen flujo constante,
a los que por el relieve topográfico son de fácil acceso. Estos acopios podrán construirse en los lugares más próximos al
proyecto convenientes y que cumplan con las condiciones necesarias en cuanto a la calidad y cantidad para la construcción
de hormigones, rellenos y otros, determinándose que la posibilidad de extracción estará a no más de 5 km de la ciudad de
Oruro.

Programa detallado de construcción


Con anterioridad al inicio de los trabajos el Contratista deberá presentar un programa pormenorizado de construcción de las
obras identificándose los diversos frentes de trabajo. Para la instalación de las tuberías y otros trabajos que deban
ejecutarse en las vías públicas, el trabajo deberá organizarse de tal manera de evitar o minimizar los inconvenientes del
tráfico vehicular y peatonal.

Esta programación deberá considerar la ejecución de los diversos componentes del Proyecto y tomar las previsiones para
evitar interferencias, así estas obras estén a cargo de otro contratista. Este programa será sometido a consideración del
Supervisor de Obra para su aprobación lo cual no exime al Contratista de su responsabilidad respecto a la adecuada
planificación de las obras.

Terrenos y derechos de vía


El Contratante proporcionará los derechos necesarios para la utilización de los terrenos en los que las obras serán
implementadas; sin embargo, es responsabilidad del Contratista recabar de las autoridades pertinentes los permisos y en su
caso, coordinar con la dependencia municipal que corresponda, el cierre temporal de algunas vías y de modificación del
tráfico vehicular.

Señalización anunciando el proyecto


En cada componente principal del proyecto, el Contratista deberá colocar un letrero anunciando el proyecto según la
leyenda, dimensiones y otras especificaciones a ser provistas por el Contratante. Estos letreros serán colocados en lugares
visibles y que no afecten el tráfico vehicular, tránsito de peatones y la seguridad de las personas. El Contratista será
responsable de obtener los permisos necesarios para la colocación de los letreros.

Señalizaciones de seguridad
Este ítem comprende la señalización necesaria para preservar bienes y servicios, así como para garantizar la seguridad de
las personas durante toda la etapa de construcción. La señalización consistirá en letreros con suficiente visibilidad para el
tráfico vehicular tanto diurno como nocturno. Así mismo el tráfico peatonal será preservado mediante barreras con cintas
llamativas y/o señales visibles necesarias para anunciar precaución o peligro. Se deberá tener especial cuidado en la
señalización nocturna, la misma que deberá ser lo suficientemente visible y segura, de tal manera que dure toda la noche y
advierta a las personas de los peligros de la obra con la suficiente anticipación. En lo posible, la entrada a cada propiedad
colindante con la construcción, deberá mantenerse libre en cada momento, a menos que el Contratante autorice su bloqueo
por el tiempo absolutamente necesario para la construcción. El Contratista es el único responsable por los daños que
pudiera ocasionar a terceros.

Aprovisionamiento de agua
El Contratista es responsable del aprovisionamiento de agua para cubrir las necesidades de la Obra. El Contratante y el
Supervisor de Obra, no garantizarán la cantidad y calidad de suministro de agua. En época de estiaje el suministro de agua
a la población tiene preferencia ante las necesidades de la obra ejecutada por el Contratista.

Energía eléctrica
En caso de que el Contratista necesitara energía eléctrica para las obras, se informarse sobre la posibilidad de conexiones
existentes y solicitara ante las autoridades competentes la autorización correspondiente. El Contratista, instalará y proveerá
todas las conexiones eléctricas necesarias para la ejecución del proyecto, debiendo éstas y el consumo que implican gastos
económicos, correr por su cuenta.

27

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Protección y reparación de las instalaciones existentes
El Contratista será responsable de proteger todas las instalaciones e infraestructura existentes en los sitios de las obras
tales como: árboles, postes, cercos, letreros, señalizaciones, acueductos, tuberías de agua potable, alcantarillados,
desagües pluviales, canales, cables eléctricos, cables telefónicos, cámaras, tuberías de gas, edificaciones y otros, de tal
manera que no se afecten durante la construcción de las obras. En el caso de dañar cualquier elemento, éste deberá ser
reparado o repuesto de manera que quede en igual o mejores condiciones que las originales. El costo total de las medidas
previsoras, así como de las reparaciones y reposiciones será cubierto por el Contratista.

Eliminación de obstrucciones
El Contratista deberá eliminar y derribar todas las estructuras y escombros y otros obstáculos de cualquier clase que no
permitan la realización adecuada de las obras. En los casos en que las obstrucciones fueran de tal tipo que el dueño no
estuviera obligado a quitarlas, el Contratista deberá quitar, reparar y volver a colocar tales mejoras y correr con los gastos
correspondientes.

Planos de las obras tal como fueron construidas


El Contratista será responsable de preparar y suministrar al Contratante planos generales y de detalle de las obras "tal
como fueron construidas" de todos los componentes del proyecto, debidamente aprobados por el Supervisor de Obra. Estos
planos deberán presentarse en forma detallada todos los elementos necesarios para describir las obras en la forma como se
han construido e instalado, tales como planos de ubicación, planta y perfil, cortes, secciones y detalles constructivos,
dimensiones, cotas y otros, en las escalas adecuadas. En el caso de las tuberías de conducción, estos planos se deberán
presentar en forma mensual para los tramos concluidos y aprobados. Para las obras civiles e instalaciones, una vez
concluidas.

A tal efecto, el Contratante suministrará un juego "de segundo original" y en medio magnético de los planos de proyecto,
para que sobre éste el Contratista dibuje "como construido". Estos planos deberán tener la fecha de actualización como
construida, indicar "plano como construido" y el nombre y firma del Supervisor de Obra, del Superintendente de Obra y del
personal técnico del Contratista que efectuó la actualización.

Normas particulares de medición


Para el caso de los ítems involucrados con el tendido de tuberías para las conducciones de agua, cualquiera sea su tipo, el
pago se autorizará únicamente por tramo totalmente terminado. Es decir, que los ítems de replanteo, rotura y reposición de
pavimentos, excavación de zanjas, relleno, tendido de tubería y prueba se pagarán solo cuando en un determinado tramo
se hayan concluido con la totalidad de estos ítems, dejando las vías en el mismo o mejor estado del que se encontraban
previo a la ejecución de los trabajos.

1. MOVIMIENTOS DE TIERRA

1.1 Movimiento de tierra y trabajos complementarios


El Contratista será responsable por los trabajos de movimiento de tierras y de otros complementarios que podrán ser
autorizados por el Supervisor de Obra.

 Limpieza del terreno natural y protección del área de implementación de la obra.


 Excavación de zanjas y preparación de la base de apoyo de tuberías.
 Excavación para obras civiles.
 Rellenos compactados.
 Provisión de materiales para el relleno.
 Formación de terraplenes.
 Explotación de áreas de préstamo.
 Retiro de excedentes.

1.2 Mano de obra, equipo y materiales


El Contratista deberá suministrar toda la mano de obra, equipos y materiales necesarios para la completa ejecución de los
trabajos especificados, extendida aún a las actividades complementarias a la ejecución de las obras no explícitamente
indicadas en este capítulo de las especificaciones, pero incluidas en otros, además de las que puedan ser objeto de
autorización por parte del Supervisor de Obra.

1.3 Ubicación de las obras


El Contratista será responsable por el replanteo plano altimétrico de todos los servicios, conforme se indica en los diseños, a
partir de puntos de referencia que serán indicados por el Supervisor de Obra.

1.4 Datos del subsuelo


El Contratista deberá recabar toda la información disponible del proyecto y otros estudios sobre las características y
condiciones del subsuelo, así como por reconocimientos directos tal de evaluar los métodos de ejecución y programación de
28

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


los trabajos a ser ejecutados. El Supervisor de Obra en función de la importancia de la estructura podrá solicitar al
Contratista sin costo adicional, sondeos, pozos de reconocimiento o ensayos complementarios relativos a sondeos, límites
líquido y de plasticidad, de los suelos, ensayos PROCTOR Normal, granulométricos, de compresión simple, etc. en cortes y
rellenos.

1.5 Explotación de áreas de préstamo


En general, todo el material a ser utilizado en los rellenos se obtendrá de las propias excavaciones en el área del proyecto;
sin embargo, en caso de ser necesario suelo adicional, suelo seleccionado, arena u otros, el Contratista deberá utilizar
material de préstamos previamente aprobados por el Supervisor de Obra. La explotación de las áreas de préstamo será de
exclusiva responsabilidad del Contratista.

2. EXCAVACIONES

2.1 Definición
Comprende todos los trabajos de cortes, excavación de zanjas para la colocación de tuberías, construcción de cámaras y
obras civiles en hormigón armado y simple, a ejecutarse en la clase de terreno que se encuentre y hasta la profundidad
necesaria y señalada en los planos de construcción o las que indique el Supervisor de Obra; incluye la entibación y
agotamiento del agua donde fuera necesario; la protección de las excavaciones de todos los cortes y acabado de sus
taludes en el caso dado. Todos estos trabajos se llevarán a cabo atendiendo a los planos respectivos, a estas
especificaciones o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.

2.2 Clasificación
De acuerdo a la naturaleza y características del suelo a excavarse, se establecerá para las excavaciones la clasificación
siguiente:

La excavación en terreno Clase I:


Corresponde a la excavación de terrenos flojos sin ninguna o poca cohesión, fácilmente removibles con pala, sin previo
ablandamiento, tal como arcilla suave, conglomerados blandos, humus, arena, materiales arcillo arenosos, grava suelta
cuya máxima dimensión sea menor a 3".

La excavación en terreno Clase II:


Corresponde a la excavación en terrenos semiduros con alguna cohesión, en los que es necesario un ablandamiento previo
con la ayuda de alguna herramienta de mano como picos, barretas, etc., tales como arcilla dura, conglomerados, légamos
arenosos, pizarra y roca descompuesta.

La excavación en terreno Clase III:


Comprende a suelos conformados por roca dura y grandes bolones que no pueden ser retirados de la excavación sin una
fragmentación previa con uso de explosivos. El Supervisor de Obra clasificará los suelos y no se hará distinción entre
materiales secos, húmedos, inundados, duros o blandos y sueltos o compactos. En el caso de nuestro proyecto, se ha
seleccionado el terreno clase II de acuerdo a la naturaleza y características del suelo a excavarse y de esa manera se ha
establecido el presupuesto.

2.3 Excavación mecánica


Al iniciar la excavación, el Contratista deberá haber hecho investigación de las interferencias subterráneas, para evitar
daños a tubos, cables, ductos, cajas, postes u otros elementos o estructuras existentes que estén en el área de excavación
o próximos a ésta. En principio, toda excavación podrá ejercitarse por proceso mecánico, excepto en los siguientes casos,
donde las excavaciones deberán ser manuales a criterio del Supervisor de Obra.

 Proximidad de interferencias.
 Regulación de fondo de zanjas o fondo de excavaciones para fundación de estructuras.
 Relieve topográfico inseguro para el uso de equipos.
 Otros lugares, a criterio del Supervisor de Obra.

Cuando la excavación en terreno de buena calidad haya alcanzado la cota indicada en los diseños, se procederá a la
regulación, limpieza y compactación del fondo de la excavación. En caso de ocurrencia de presencia de agua, la excavación
deberá ampliarse, a criterio del Supervisor de Obra, para contener un asiento de grava. Estas operaciones sólo podrán ser
ejecutadas con excavación seca o con el agua desplazada hacia drenes laterales construidos en una faja de 0.40 m de
ancho, junto a la entibación (si la hubiere).

Cuando el radier de la excavación esté situado dentro de terreno cuya resistencia admisible no sea suficiente para servir
como fundación directa, la excavación deberá continuar hasta la profundidad determinada por el Supervisor de Obra y el
exceso excavado deberá rellenarse con una capa de material granular debidamente compactado en capas de 0.20 m de
espesor.
29

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


2.4 Disposición del material excavado
El material excavado que sea considerado adecuado para su empleo en el relleno, se depositará de forma adecuada en los
sitios autorizados por el Supervisor de Obra. Se removerá del sitio de trabajo la tierra excavada que se encuentra en una de
las siguientes categorías:

 Material inadecuado para rellenos.


 Material aceptable pero no necesario para el relleno.
 Todo material que interfiera con las operaciones o con construcciones adyacentes.

Cuando el material excavado, a criterio del Supervisor de Obra, sea apropiado para su utilización en relleno, en principio se
depositará al lado o en un sitio próximo a la excavación, aguardando su aprovechamiento.

2.5 Drenaje y remoción del agua acumulada


El Contratista deberá construir un drenaje adecuado para todas las secciones de operación, evitando la acumulación de
aguas, así como la erosión y desmoronamientos. Las áreas excavadas deberán estar libres de la acumulación de aguas
pluviales y surgentes durante todo el tiempo de ejecución de los trabajos y para ello, esas áreas deberán estar provistas de
pozos o rebajamientos destinados a acumular las aguas para su posterior bombeo. El Contratista deberá mantener en el
sitio, bombas y equipos adecuados en condiciones tales que puedan ser utilizados cuando sea necesario. El Contratista será
responsable por daños causados a la obra o a terceros, debido a falta de protección y drenaje adecuados.

2.6 Excavación en roca


Todo el personal del Contratista que maneje explosivos, deberá ser acreditado, con mucha experiencia en el manejo de los
mismos. El Contratista deberá tomar las precauciones para asegurar que el efecto de las explosiones no dañe a personas o
propiedades de terceros. Con este fin, el Contratista deberá preparar un plan de pruebas para determinar el método de
voladura más seguro y más conveniente. El plan de pruebas incluirá el sistema patrón de taladros que se utilizará para
lograr la excavación y las profundidades de perforación seguras para cada disparo de explosivos. La excavación en roca
será pagada por metro cúbico de material removido, sin embargo, no se reconocerá pago por sobre voladura que exceda al
15% de los volúmenes indicados en los planos. La aprobación del plan de pruebas del Contratista no lo liberará de la
responsabilidad civil de no ocasionar daños a terceros con su procedimiento de construcción. Todo trabajo de excavación
con explosivos, deberá ser informado al Supervisor de Obra y autorizado por éste.

2.7 Entibación
Toda vez que la excavación, en virtud de las características del terreno pueda provocar desmoronamiento, deberá
procurarse la entibación. El tipo de entibación será proyectado por el Contratista y aprobado por el Supervisor de Obra, la
misma que no lo eximirá de responsabilidad por fallas que se produzcan. La colocación del entibado deberá acompañar a la
excavación, debiéndose tomar todo cuidado en la colocación de los travesaños para que los mismos queden perpendiculares
a los planos de entibación. Para evitar sobrecargas, el material excavado será colocado a una distancia de la excavación
equivalente como mínimo a su profundidad. El retiro del entibado deberá ser objeto de programa presentado por el
Contratista y aprobado por el Supervisor de Obra. La remoción de la cortina deberá ser ejecutada a medida que avance el
relleno y la compactación, con el retiro progresivo de travesaños, largueros y tablones verticales.

2.8 Agotamiento y drenaje


A fin de permitir la ejecución de los trabajos en seco, el Contratista deberá disponer de un número de equipos suficientes de
grupos motobomba, para casos donde el agua no pueda ser retirada por gravedad. Durante el agotamiento, el Contratista
deberá inspeccionar continuamente la región aguas abajo de la excavación a ser agotada, de forma de poder tomar
providencias inmediatas en el sentido de controlar las eventuales infiltraciones. El servicio de agotamiento con bombas
consistirá en el uso de bombas de superficie o sumergidas.

Las instalaciones de la bomba deberán dimensionarse con suficiente margen de seguridad para evitar irregularidades en las
operaciones de agotamiento. El agua bombeada deberá conducirse a lugares adecuados de manera que no causen
problemas o interfieran en las áreas vecinas al lugar de trabajo. En el caso de inundación de zanjas, una vez finalizada la
lluvia y agotadas las zanjas, los tubos ya asentados deberán limpiarse internamente y aquellos cuyas extremidades estén
cerradas deberán ser convenientemente afianzados de manera de impedir que floten si las zanjas se inundan.

Las excavaciones deberán ser protegidas contra inundación de aguas superficiales mediante construcción de muretes,
diques de tierra o canaletas longitudinales en los bordes de la excavación. El agotamiento de excavaciones inundadas,
conforme el caso, podrá efectuarse por medio de bombas de superficie o sumergidas. En el caso de arcillas impermeables el
bombeo podrá ser directo, desde que el nivel estático del agua no exceda en más de 1 m del fondo de la zanja.

30

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


En el fondo de la zanja se ejecutarán drenes laterales, junto a la entibación, fuera del área de la tubería, a fin de que el
agua pueda recogerse por medio de bombas en puntos adecuados. Las cribas de las bombas deberán instalarse en
pequeños pozos cubiertos de gravilla, de modo de evitar la erosión. El agotamiento deberá mantenerse hasta la conclusión
de la instalación de las tuberías y la presencia del agua no afecte a los trabajos posteriores.

2.9 Medición
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes netos ejecutados, de
acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas y/o instrucciones escritas por el Supervisor
de Obra. Será de exclusiva responsabilidad del Contratista, cualquier volumen adicional que hubiera excavado para con la
finalidad de facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada en forma escrita por el Supervisor de
Obra.

2.10 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

3. EXCAVACIÓN EN ZANJAS

3.1 Definición
Una vez que los trabajos de replanteo y trazado hayan sido aprobados por el Supervisor de Obra, se procederá a la
excavación propiamente dicha. Previo, el Contratista notificará con 48 horas de anticipación antes de iniciar los trabajos. El
ancho de la zanja para el tendido de las tuberías, será de 0.40 m más el diámetro nominal de las tuberías, con la
profundidad indicada en los planos o autorizada por el Supervisor de Obra. El volumen de excavación deberá contemplar la
sobre-excavación del ancho necesario para alojar las uniones de las tuberías. Para la ejecución del entibado, el ancho se
incrementará en 0.10 m.

La excavación de zanjas se ejecutará a cielo abierto. La excavación en túnel será realizada, solamente en casos especiales y
previa autorización expresa del Supervisor de Obra. Las excavaciones se realizarán manualmente o con maquinaria,
debiendo los últimos 0.10 m de excavación del fondo ser nivelados y terminados a mano de manera que la base de
fundación ofrezca un apoyo firme a todo lo largo de la tubería. Después de haberse terminado un tramo de excavación, no
se colocará la tubería, hasta que se apruebe la profundidad, pendiente, eje y la naturaleza del terreno de fundación.

Profundidad de Ancho de zanja [m]


Diámetro
excavación Continuo y
Especial Apuntalado
[m] [plg] [m] discontinuo común
0-2 0,60 0,70 0,65
2-4 0,70 0.80 0,75
0,15 6
4-6 0.80 1.00 0,90
6-8 1,25 1,65 1.45
0-2 0,65 0,75 0,70
2-4 0,75 0.85 0,80
0,20 8
4-6 0.85 1,05 0,95
6-8 1,30 1,70 1,55
0-2 0,70 0,80 0,75
2-4 0,80 0.90 0,85
0,25 10
4-6 0.90 1,10 1.00
6-8 1,35 1,75 1,60
0-2 0.80 0.90 0,85
2-4 0.90 1.00 0,95
0.30 12
4-6 1,00 1,20 1,10
6-8 1,40 1,80 1,65
0-2 0.90 1,00 0,95
2-4 1,00 1,10 1,05
0,40 16
4-6 1,10 1,30 1,20
6-8 1,50 1.90 1,70
0-2 0.95 1,05 1,00
0,45 18
2-4 1,05 1,15 1,10

31

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


4 - 6 1,15 1,35 1,25
6 - 8 1,60 2,00 1,80
0 - 2 1,00 1,10 1,05
2 - 4 1,10 1,20 1,15
0,50 20
4 - 6 1,20 1.40 1,30
6 - 8 1,70 2,10 1,90

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos, el Contratista rellenará el exceso por su
cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y aprobado por éste antes y después de su realización.
En caso de excavación en roca, la profundidad de la zanja deberá considerar la cama de apoyo de la tubería, debiendo ser
autorizado por el Supervisor de Obra. El material extraído será apilado a un lado y a 0.30 m de distancia del borde de la
zanja, de manera que no se produzcan presiones en el lado de la pared respectiva, quedando el otro lado libre para la
manipulación y maniobra de los tubos al ser colocados en la zanja.

En zanjas profundas, donde la excavación sea de tipo manual, se colocarán plataformas intermedias para el traspaleo del
material. El Contratista deberá ejecutar todos los trabajos de entibado, agotamiento y drenaje necesarios para la
excavación que deberá mantenerse hasta la finalización de los trabajos de instalación de las tuberías, retirándose en forma
programada con los rellenos.

La excavación deberá permitir, en función a la profundidad, dos espacios a ambos lados de la tubería para su manipulación
y traspaleo. Durante todo el proceso de excavación, el Contratista pondrá todo el cuidado necesario para evitar daños a
estructuras que se hallen en sitios objeto de la excavación y adoptará las medidas más aconsejables para no interrumpir y
dañar los servicios domiciliarios existentes. Las edificaciones, árboles y otros que por efectos de trabajo pudieran verse en
peligro, serán protegidos adecuadamente bajo la responsabilidad del Contratista.

El Contratista será el único responsable por los daños que se produzcan por la inobservancia de esta estipulación, que
deberán ser subsanados a su costo y tan pronto como se presenten. Como referencia se presenta un cuadro sobre anchos
de zanja, en función del diámetro y profundidad de la excavación.

 El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obra con 48 horas de anticipación el comienzo de cualquier
excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y niveles para efectuar las mediciones del terreno natural.
 Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los alineamientos, pendientes y
cotas indicadas en los planos del proyecto y según el replanteo autorizado por el SUPERVISOR.
32

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


 Durante el trabajo de excavación el Supervisor de Obra podrá introducir las modificaciones que considere
necesarias. Estas modificaciones deben constar en forma escrita en los formularios correspondientes, para fines de
cómputos.
 Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será apilado a un lado de la
zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el lado o pared respectiva y todos aquellos materiales
perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán ser retirados, quedando el otro lado libre para la
manipulación de los tubos u otros materiales.
 El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm por encima de la solera del tubo a
instalarse. Luego esta altura de 10 cm será excavada a mano sin alterar el terreno de fundación.
 En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el Supervisor de
Obra, el Contratista rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que deberá ser aprobado por el Supervisor de
Obra.
 Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes de suelo original no modificado, los mismos que deben
ser removidos antes de efectuar la compactación.
 Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se hallen próximas al lugar
de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener en forma ininterrumpida los servicios existentes,
de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, teléfonos, gas y otros en caso de ser dañados deberán ser
reemplazados y restaurados por el Contratista.
 El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, construcciones existentes y otros que por efecto del
trabajo pudieran verse en peligro.
 Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal o vehicular,
debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casas; se colocarán señalizaciones,
cercas, barreras y luces para seguridad del público. El Contratista debe prever toda posibilidad de accidentes de
peatones y obreros durante los trabajos de construcción.

3.2 Preparación del fondo de las zanjas


 El fondo de la zanja debe ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de realizarse el tendido de
las tuberías. Se debe asegurar que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y firme. Si el suelo
encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la zanja como apoyo de la tubería, para
esto dicho fondo será redondeado a lo largo del eje. En el sector de unión de los tubos, cuando sean del tipo
campana, se excavará un hueco de manera que cuando se coloquen los tubos su generatriz inferior esté apoyada
en toda su longitud.
 Cuando el suelo para la fundación de las tuberías no sea apto, se excavará el fondo lo necesario para remover y
reemplazar este material por otro apropiado a las condiciones encontradas, de acuerdo a las instrucciones del
Supervisor de Obra. Este apoyo o cama será pagado como ítem aparte (Ver apoyos o camas de asiento.)

3.3 Medición
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes netos ejecutados, de
acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas y/o instrucciones escritas por el Supervisor
de Obra. Será de exclusiva responsabilidad del Contratista, cualquier volumen adicional que hubiera excavado para con la
finalidad de facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada en forma escrita por el Supervisor de
Obra.

3.4 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

4. EXCAVACIÓN PARA OBRAS CIVILES

4.1 Definición
Bajo esta denominación se entiende todas las excavaciones destinadas a la implantación de estructuras, obras civiles en
hormigón armado y simple, etc., que no estén comprendidas en la excavación de zanjas y que formen fosas de excavación.
En el borde superior del área de excavación, se mantendrá en el terreno una faja de seguridad libre de material de
excavación y de otros materiales, para evitar que estos caigan en la fosa o causen el derrumbe de los taludes de la misma.
Dicho espacio de trabajo tendrá un ancho mínimo de 0.60 m.

4.2 Procedimiento para la ejecución


No se deberá sobrepasar la profundidad prescrita para el fondo de la fosa de excavación. El terreno podrá ser excavado a
máquina hasta una distancia de 10 cm del nivel de fundación, que serán excavados a mano sin alterar el terreno de
fundación. En caso de que la excavación fuese realizada a mayor profundidad del nivel de fundación indicado en los planos
de construcción, el Contratista deberá rellenar y compactar el espacio excavado por su propia cuenta en la forma que
indique el Supervisor de Obra. Donde se considere necesario y lo autorice el Supervisor de Obra, se reconocerá un ancho
adicional de hasta un metro a la sección de las excavaciones como compensación a la excavación adicional requerida para
33

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


lograr los entibados y agotamientos necesarios. No se reconocerá ninguna otra sobre excavación por ningún concepto. La
estabilidad y el mantenimiento de los taludes son de exclusiva responsabilidad del Contratista.

4.3 Medición
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes netos ejecutados, de
acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas y/o instrucciones escritas por el Supervisor
de Obra. Será de exclusiva responsabilidad del Contratista, cualquier volumen adicional que hubiera excavado para con la
finalidad de facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada en forma escrita por el Supervisor de
Obra.

4.4 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

5. RELLENO DE ESTRUCTURAS Y COMPACTACIÓN

5.1 Definición
Previamente a efectuarse el relleno, se deberá escarificar el terreno o rastrillar para que se efectúe una buena adherencia
con el material del lugar. Todas las áreas comprendidas en el trabajo deberán nivelarse en forma uniforme y de acuerdo a
las elevaciones que se indiquen en los planos. La superficie final se deberá entregar libre de irregularidades. Luego de que
las estructuras se encuentren acabadas, el relleno deberá ser colocado hasta el nivel del terreno original o hasta los límites
indicados en los planos. En lo posible debe usarse el material excavado, en todo caso deberá efectuarse relleno de obras de
hormigón por lo menos 15 días después de vaciada la estructura. El relleno deberá ser colocado en capas de una altura
máxima de 0.30 m, las mismas que deben ser compactadas con un compactador liviano. Deberá evitarse el asentamiento
del material por inundación y protegerse en forma adecuada contra el deslave y la erosión debido al escurrimiento pluvial,
principalmente en terrenos con fuerte pendiente. El grado de compactación a obtenerse será igual al 95% de la densidad
del PROCTOR normal ASHTO T-99.

En este ítem deberá también ejecutarse paralelamente el retiro de material sobrante que comprende todos los trabajos
necesarios para la recolección, carguío, transporte y depósito de los escombros y materiales excedentes de la excavación,
con todas las herramientas, mano de obra y equipos adecuados que serán proporcionadas por el Contratista. La tierra,
escombros y demás materiales provenientes de la excavación, demolición y en general del proceso de construcción,
sobrantes después de realizado el relleno de las excavaciones para estructuras, zanjas o fosas, deben ser removidos de las
calles y lugares donde interrumpen la libre circulación y tránsito de vehículos, peatones y la circulación del agua, debiendo
ser trasladados a lugares que serán señalados y autorizados por el Supervisor de Obra.

5.2 Medición
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones autorizadas y
reconocidas por el Supervisor de Obra. En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las
tuberías, cámaras, estructuras y otros. La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

5.3 Forma de pago


El pago del material sobrante resultado del desplazamiento de la tubería se realizará con el ítem de la excavación una vez
verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma
conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

6. TUBERÍAS DE PVC

Las tuberías de PVC (Poli cloruro de Vinilo) serán construidas bajo las siguientes normas:

 Norma Boliviana N.B. 1070


 Norma Americana ASTM D 3034
 Norma Americana ASTM D1784, Especificaciones para compuestos rígidos de PVC
 Norma Americana ASTM D2122, Determinación de dimensiones de tubería y accesorios termoplásticos
 Norma Americana ASTM D2412, Determinación de rigidez anular a través de la carga externa y platos paralelos
 Norma Americana ASTM D2444, Determinación de la resistencia al impacto de tuberías y accesorios termoplásticos
 Norma Americana ASTM D3212, Para uniones de tubería de alcantarillado usando sellos flexibles elásticos
 Norma Americana ASTM F477, Sellos flexibles elásticos
 Deben cumplir con las siguientes normas y métodos:
 ISO 744, Método de resistencia al impacto, método del reloj.
 ISO 727, resistencia al ablandamiento en función de la temperatura
 ISO 743, Determinación de la reversión longitudinal
 ISO 1277, Prueba de estanqueidad para sellos elastoméricos
34

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


 Las tuberías serán provistas con uniones espiga campana de junta rápida, debiendo suministrarse los anillos de
neopreno.
 Se establece específicamente la obligación del Contratista de proveer la tubería de calidad comprobada, exenta de
componentes químicos contaminantes perjudiciales a la buena adherencia en las juntas de trabajo, muy
especialmente en el caso de las juntas soldadas.
 La calidad química de estas tuberías de material plástico para conducción de agua potable debe ajustarse
estrictamente a las normas ASTM 1784-60T.
 Norma Internacional aplicable Npr 13761-1 (Tubería PEAD doble pared Clase C)

El Supervisor de Obra exigirá al Contratista la certificación fidedigna del proveedor de la tubería propuesta, que se ajuste
plenamente a las normas arriba indicadas. Independientemente de ello el Supervisor de Obra ordenará las pruebas de
laboratorio requeridas sin costo adicional.

6.1 Accesorios de PVC


Los accesorios de PVC deberán ser construidos bajo las siguientes normas, Norma Boliviana NB 213-77, ASTM-D1785-68,
Norma Británica BS-3505-69. Los accesorios de PVC serán fundidos de una sola pieza, de junta rápida, con anillo de
neopreno. Deberán ser fabricados para línea de alcantarilla clase SDR 41 con una rigidez anular a 28 PSI para diámetros
entre 150 y 500 mm y con una rigidez anular de 53,7 SDR35 para diámetros de 100 mm, con materiales exentos de
productos tóxicos y perjudiciales, ajustándose a la norma ASTM 1784-COT.

6.2 Transporte y almacenamiento


 Las tuberías y accesorios de PVC deberán manipularse cuidadosamente evitándose golpes.
 La tubería de PVC debe tener soportes adecuados durante el tiempo de almacenaje.
 El almacenaje se realizará en pilas completamente horizontales.
 No deben estar almacenados en grandes pilas, especialmente a temperaturas altas en el medio ambiente, puesto
que las capas inferiores podrían deformarse.
 La altura de las pilas de almacenamiento no deberá exceder en ningún caso de 1.5 m y siempre en terreno
horizontal que no tenga piedras o protuberancias de cualquier clase.
 Las tuberías y accesorios de PVC no se deben mantener por períodos prolongados expuestas al sol.
 Antes de su incorporación en obra el Supervisor de Obra deberá inspeccionar el material rechazando cualquier
pieza defectuosa que será marcada y retirada de la obra dejando constancia escrita.

6.3 Instalación de tuberías y accesorios de PVC

6.3.1 Uniones

a. Juntas elásticas
 Es una junta de goma de montaje deslizante
 La estanqueidad se obtiene mediante la compresión del anillo de goma entre la espiga de un tubo y la campana del
otro.
 La flexibilidad de la junta permite obtener deflexiones una vez efectuada la conexión.

b. Juntas soldadas
Es una junta espiga-campana ensamblada mediante soldadura de PVC de marca reconocida y aprobada por el Supervisor de
Obra.

c. Montaje de los tubos


La unión elástica con espiga y campana, se efectuará con el siguiente procedimiento:

 Se limpiará cuidadosamente la zona donde se aloja el anillo de neopreno en la campana.


 Se debe limpiar con una lima o raspador, cualquier material extraño.
 Limpiar también la espiga y el anillo a ser utilizado.
 Colocar el anillo en la hendidura, comenzando por la parte inferior de la campana y presionar el anillo contra el
fondo de la hendidura con los huecos en dirección al fondo del tubo.
 Verificar el buen estado del chanfle en la espiga del tubo para evitar el rasgado del anillo de goma durante la
operación de junta.
 Marcar con una tiza en la espiga del tubo un trazo de referencia de la extremidad, igual a la profundidad de la
campana menos un centímetro.
 Aplicar el lubricante sobre la superficie expuesta del anillo de goma alojado en la campana y sobre la espiga del
otro tubo, aproximadamente dos centímetros del trazo marcado.
 Centrar bien la espiga en la campana del tubo ya instalado y mantener los tubos en esta posición.
 Empujar la espiga dentro la campana hasta el trazo de la referencia marcada. No se debe pasar esta posición a fin
de garantizar la flexibilidad de la junta.
35

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


 Para esta fase y para diámetros de 200 mm y mayores, se debe emplear un tecle amarrado en el tubo a ser
instalado. El tecle deberá tener una capacidad de 1.600 N.
 Verificar si el anillo está en la posición correcta dentro de la campana, introduciendo una lámina hasta que toque el
anillo uniformemente en todos los puntos de la circunferencia.

Para uniones soldadas, se debe limpiar el extremo del tubo y la campana con limpiador especial, luego se aplica la
soldadura con una brocha de cerda, una vez efectuada la unión, deberá aparecer el cordón de soldadura que penetre al
tubo, si esto ocurre se procederá a la limpieza inmediata. Toda la operación desde la aplicación de la soldadura hasta la
terminación de la unión, no debe durar más de un minuto. Se deberá dejar en reposo 15 minutos antes de mover la
tubería.

6.4 Medición
Este ítem será medido en metros lineales provistos, tendidos y perfectamente colocados, de acuerdo a las dimensiones
indicadas en el proyecto o modificaciones aprobadas por el Supervisor de Obra.

6.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

7. HORMIGONES

7.1 Definición
Se refiere a todas las construcciones de hormigón simple y armado que están comprendidas en las obras. Los trabajos
abarcan el suministro y la puesta a disposición de todos los materiales y equipos requeridos. La mano de obra necesaria, la
preparación del hormigón, el transporte y su colocación, así como los trabajos preparatorios. Se incluye la presentación los
ensayos de calidad, el curado del hormigón, la construcción de las juntas de trabajo y de dilatación, los trabajos de
encofrados, el doblado y la colocación de la armadura, así como también el empotrado de los anclajes y piezas de acero de
toda clase según los planos o las instrucciones del Supervisor de Obra.

7.2 Requisitos del hormigón


El hormigón se preparará de acuerdo a las Normas del Código Boliviano del Hormigón para hormigón armado y cemento
Portland, empleando agregados graduados en tres grupos granulométricos y agua, en el caso de que se juzgue
conveniente. También podrán añadirse aditivos previa aprobación del Supervisor de Obra. La composición de la mezcla de
hormigón será de manera que:

 Demuestre una buena consistencia plástica, de acuerdo a las exigencias del Código Boliviano del Hormigón Armado
CBH-87.
 Después del fraguado y endurecimiento, cumpla las exigencias de resistencia, durabilidad e impermeabilidad en las
construcciones de hormigón.
 El contenido de agua de la mezcla de hormigón se determinará antes del inicio de los trabajos. A este efecto, el
Contratista presentará al Supervisor de Obra para su aprobación y en cada caso individual la proporción de mezcla
correspondiente.

La calidad del hormigón exigida para cada una de las estructuras, estará indicada en las planillas de volúmenes y costos y
en los planos y se atenderán a las Normas Bolivianas CBH - 87. El hormigón será aprobado por el Supervisor de Obra,
previo a su colocación. Para cada caso, el Contratista presentará para aprobación del Supervisor de Obra la dosificación del
hormigón correspondiente, siendo siempre responsabilidad del Contratista la obtención de las resistencias y otras
características requeridas. Se deberán ensayar antes del vaciado, las muestras necesarias para obtener la proporción
adecuada de la mezcla que cumpla con los requisitos de resistencia e impermeabilidad, por lo menos 28 días antes.

7.2.1 Clases de hormigón


El hormigón será diseñado para obtener las resistencias características de compresión a los 28 días indicados en los planos
o fijados por el Supervisor de Obra, cuya clasificación será la siguiente:

Clase de Resistencia característica de


hormigón compresión a los 28 días (kg/cm2)
H-21 210
H-18 180
H-15 150
H-5 50

36

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Los hormigones H-21 y H-18 serán empleados en estructuras reforzadas y su contenido de cemento será incrementado en
más de 10% cuando estén expuestos al agua. El hormigón H-15 que son adecuados para estructuras ligeramente
reforzadas o aquellas sin ningún refuerzo. El hormigón H-5 se empleará como hormigón. Los tipos de hormigón empleados
en el caso particular del proyecto son:

 Hormigón H-21.- Empleado en estructuras de tanques, cámaras húmedas de estaciones elevadoras, cámaras
especiales de válvulas.
 Hormigón H-18.- Empleado fundamentalmente en protección de tuberías, confección de apoyos y bloques de
anclaje.
 Hormigón H-15.- Puede emplearse para hormigón ciclópeo con incorporación de bolones de piedra.
 Hormigón H-5.- Este tipo de hormigón corresponde a capas de nivelación.

La piedra para estructuras de hormigón ciclópeo deberá ser roca tenaz, sana y durable; de preferencia, será de forma
boleada y tendrá una superficie rugosa para una adherencia completa con el hormigón que la circunda. Las piedras deberán
ser colocadas evitando dañar a los encofrados o al hormigón adyacente parcialmente vaciado. Las piedras estratificadas
deberán ser colocadas sobre su lecho natural.

La piedra deberá ser lavada y saturada de agua antes de su colocación. El volumen de las piedras desplazadoras no deberá
exceder el 60% del total volumen total; el 40% restante deberá estar constituido por el hormigón que debe rodear a la
piedra en capas de por lo menos 0.15 m.

7.3 Hormigón simple

7.3.1 Definición de la actividad


Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado en sus diferentes tipos de
hormigón, como simple, que pueden ser empleadas para las siguientes partes estructurales de una obra:

 Zapatas, columnas, vigas, muros, losas, cáscaras y otros elementos, ajustándose estrictamente al trazado,
alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
 Cimientos y sobre cimientos corridos, cadenas u otros elementos de hormigón armado, cuya función principal es la
de rigidizar de la estructura o la distribución de cargas sobre los elementos de apoyo como muros portantes o
cimentaciones.
 Construcción de estructuras monolíticas con piedra desplazadora de proporción indicada en el proyecto con una
dosificación indicada y propia a la actividad.

Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sean en construcciones nuevas, reconstrucción, readaptación,
modificación o ampliación deben ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos,
formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

7.3.2 Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


 Todos los materiales, herramientas y equipos requeridos para la preparación y vaciado del hormigón serán
proporcionados por el Contratista y aprobados por el Supervisor de Obra.
 Materiales como el cemento, arena, grava, agua, deben cumplir con las especificaciones correspondientes a la
sección de Materiales Primarios como “ET-MP-01”, “ET-MP-02-01”, “ET-MP-02-02”, “ET-MP-03”.
 Se pueden emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa justificación y aprobación
expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
 Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo asegurarse una repartición
uniforme de aditivo, este trabajo debe ser encomendado a personal calificado y preferentemente cumpliendo las
recomendaciones de los fabricantes de los aditivos.
 Los materiales y suministros transables deben contar con el certificado de buena calidad.

7.3.3 Procedimiento para la ejecución


 Para la elaboración del hormigón se seguirán todos los procedimientos descritos en cada uno de los materiales a
ser empleados.
 Las dosificaciones a ser empleadas para cada caso deben ser verificadas por el Supervisor de Obra.
 El Supervisor de Obra debe fiscalizar que en obra el hormigón simple cumpla con las características de contenido
unitario de cemento, tamaño máximo de los agregados, resistencia mecánica y con sus respectivos ensayos de
control.
 En general, el hormigón debe contener la cantidad de cemento que sea necesaria para obtener mezclas compactas,
con la resistencia especificada en los planos o en el formulario de presentación de propuestas. En ningún caso las
cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que:

37

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Cantidad Resistencia cilíndrica
mínima a los 28 días
Aplicación de cemento Con control Sin control
por m3 permanente permanente
kg kg/cm2 kg/cm2

Hormigón Pobre 100 - 40

Hormigón ciclópeo 280 - 120

Pequeñas estructuras 300 200 150

Estructuras corrientes 325 230 170

Estructuras especiales 350 270 200

 En general el tamaño máximo de los agregados no debe exceder de los 3 cm; pero para lograr una mayor
compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras, el tamaño máximo de los
agregados no debe exceder la menor de las siguientes medidas:
 1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.
 La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de barras paralelas
en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales.
 La calidad del hormigón debe estar definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad
de 28 días; los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas
cilíndricas normales de 15 cm de diámetro y 30 cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad; por lo
que el Contratista debe tener en obra cuatro probetas de las dimensiones especificadas.
 Los ensayos de control a realizarse en obra son los ensayos de Consistencia como el Cono de Abrahams y ensayos
de Resistencia; que deben ser cumplidos por el Contratista y aprobados por el Supervisor de Obra.
 Para la realización del ensayo de Consistencia el Contratista deber tener en la obra el cono estándar para la medida
de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el Supervisor de Obra. Como regla general, se
empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita un llenado completo de los encofrados,
envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón. La
determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método de ensayo descrito en la N. B. /
UNE 7103.
 Para el caso de hormigones que se emplean para la construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras
inclinadas, los mismos que se muestran a continuación:
 Casos de secciones corrientes 3 á7 cm (máximo)
 Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm (máximo)
 Para los hormigones corrientes, en general se puede admitir los valores aproximados siguientes:

Asentamiento en el Categoría de
cono de Abrahams Consistencia
0 a 2 cm Hormigón Firme
3 a 7 cm Hormigón Plástico
8 a 15 cm Hormigón Blando

 No se debe permitir el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.


 La relación agua-cemento se debe determinar en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y
trabajabilidad, pero en ningún caso excederá de los siguientes valores referenciales:

Condiciones de
Extrema Severa Moderada
exposición
Hormigón en contacto con agua a
presión.
Hormigón Hormigón expuesto a la intemperie.
Hormigón en contacto alternado
sumergido en Hormigón sumergido permanentemente
con agua y aire.
medio agresivo. en medio no agresivo.
Hormigón expuesto a la intemperie
y al desgaste.
Naturaleza de la
0.48 0.54 0.60
obra, piezas

38

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


delgadas

Piezas de
grandes 0.54 0.60 0.65
dimensiones.

 En la relación agua-cemento debe tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados; para dosificaciones
en cemento de 300 á 400 Kg/m3 se puede adoptar una dosificación en agua con respecto al agregado seco tal que
la relación agua/cemento cumpla con la siguiente relación: 0.4<agua/cemento<0.6, considerando un valor medio
de 0.5.
 Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95% de los resultados
obtenidos superan dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una
curva estadística normal.
 Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas cilíndricas
normales de 15 cm de diámetro y 30 cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.
 El hormigón de obra tendrá la resistencia que se establezca en los planos.
 Se considera que los hormigones son inadecuados cuando:
 Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las especificadas.
 El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia especificada.
 La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.
 La evaluación de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra se debe realizar analizando
estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en condiciones
normalizadas y ensayadas a los 28 días.
 Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos probetas de la misma
muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como resultado de un ensayo siempre que la diferencia
entre los resultados no exceda el 15%, caso contrario se descartarán y el Contratista debe verificar el
procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas.
 Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor de Obra y se conservaran en condiciones normalizadas de
laboratorio.
 Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán por lo menos cuatro
muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se deben preparar cuatro probetas, dos para ensayar a
los siete días y dos para ensayar a los 28 días. El Contratista podrá moldear mayor número de probetas para
efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones con
mayor anticipación.
 Se determinará la resistencia y características de cada clase de hormigón en función de los resultados de los 16
primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y además
se deben cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. En
caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir
el proceso de control antes descrito.
 El Supervisor de Obra podrá exigir la realización de un número razonable adicional de probetas.
 Es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los
resultados que correspondan. En caso de incumplimiento, el Supervisor dispondrá la paralización inmediata de los
trabajos.
 En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se permitirá cargar la
estructura hasta que el contratista realice los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el Supervisor
de Obra.
 Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia inferior a la
debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura.
 Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado por el Supervisor de Obra.
 Estos ensayos deben ser ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad y antes de iniciarlos
se debe demostrar que el procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la masa de hormigón con
precisión del mismo orden que los métodos convencionales. El número de ensayos será fijado en función del
volumen e importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún caso será inferior a treinta y la resistencia
característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas.
 En caso de haber optado por ensayos de información, si éstos resultan desfavorables, el Supervisor de Obra, podrá
ordenar se realicen pruebas de carga, antes de decidir si la obra es aceptada, reforzada o demolida.

7.4 Hormigón pobre

7.4.1 Definición de la actividad


Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado de hormigón pobre, que
puede ser empleado para los diferentes tipos de estructuras.

39

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


7.4.2 Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo
 Todos los materiales, herramientas y equipos requeridos para la preparación y vaciado del hormigón pobre serán
proporcionados por el Contratista y verificados por el Supervisor de Obra.
 Materiales como el cemento, arena, grava, agua, deben cumplir con las especificaciones correspondientes a la
sección de Materiales Primarios como “ET-MP-01”, “ET-MP-02-01”, “ET-MP-02-02”, “ET-MP-03”.
 Se pueden emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa justificación y aprobación
expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
 Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo asegurarse una repartición
uniforme de aditivo, este trabajo debe ser encomendado a personal calificado y preferentemente cumpliendo las
recomendaciones de los fabricantes de los aditivos.
 Los materiales y suministros en general deben ser certificados por alguna entidad correspondiente del fabricante,
que verifique la calidad exigida de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la
obligatoriedad de la certificación de calidad, todos los materiales que se utilice deberán contar con su
correspondiente certificado.

7.4.3 Procedimiento para la ejecución


 Este tipo de hormigón tiene una dosificación de 1:3:5, que servirá de cama o asiento para la construcción de
diferentes estructuras o para otros fines de acuerdo a la altura y sectores singularizados en los planos de detalle,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
 Una vez limpia el área respectiva se efectuará el vaciado del hormigón pobre en el espesor o altura señalada en los
planos.
 El hormigón se debe compactar (chuceado) con barretas o varillas de hierro que atraviesen toda su masa.

7.5 Materiales para la preparación del hormigón

7.5.1 Cemento

a. Clases de cemento
Siempre y cuando no se indique lo contrario, se empleará cemento Portland disponible en el país o (Clase I - ASTM). El
Contratista deberá presentar un certificado de calidad del cemento a ser empleado en las obras, emitido por el fabricante o
un laboratorio especializado de reputación conocida, el mismo que deberá ser aprobado por el Supervisor de Obra. Las
muestras de hormigón preparadas con este cemento, serán convenientemente especificadas, fraguadas y almacenadas para
su posterior ensayo. Con el objeto de conseguir información antelada de la resistencia, se aceptarán ensayos de resistencia
que serán realizadas por el Contratista bajo vigilancia del Supervisor de Obra, de acuerdo a norma. Los trabajos de
hormigonado podrán comenzar después de que los ensayos hayan dado resultados satisfactorios y previa autorización del
Supervisor de Obra.

b. Transporte y almacenamiento del cemento


El cemento se transportará al lugar de las obras en seco y protegido contra la humedad, ya sea en sacos o en camiones tipo
silo. En caso de transporte del cemento en bolsas, éstas tendrán que estar perfectamente cerradas. Se rechazará el
cemento que llegue en bolsas rotas, que contenga grumos o esté parcialmente fraguado. En el lugar de las obras, el
cemento se depositará inmediatamente después de su llegada en sitios o almacenes secos, bien ventilados y protegidos
contra la intemperie. Los recintos y las superficies de almacenamiento deberán ofrecer un fácil acceso con el objeto de
poder controlar en todo momento las existencias almacenadas. El cemento deberá emplearse, dentro de lo posible, en los
60 días siguientes a su llegada. Si el almacenaje se extendiera por un período superior a cuatro meses, el cemento deberá
someterse a las pruebas requeridas que confirmen la aptitud para su empleo.

7.5.2 Aditivos
Aditivos, sea cual fuere su clase, sólo podrán emplearse siempre y cuando sean de calidad técnicamente reconocida y
siempre que se haya acreditado su uso en proyectos similares. Su empleo requiere, además, la aprobación previa del
Supervisor de Obra. Todos los productos previstos para su utilización como aditivos, serán previamente dados a conocer al
Supervisor de Obra indicándose también la marca y la dosificación, así como la estructura en que se utilizará.

7.5.3 Agregados

a. Requisitos para los materiales


Los agregados necesarios para la elaboración de hormigón (arena y grava), deberán cumplir los requisitos de las Normas
Bolivianas CBH-87. El Supervisor de Obra rechazará todo material que no reúna estas condiciones.

b. Arena
La arena será limpia, de buena calidad y sin materiales extraños como pizarras, arcilla, barros, hojas, yesos u otras
materias deletéreas. La arena deberá cumplir con el siguiente cuadro de granulometría:

40

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Porcentaje que pasa
Tamiz Nº
Mínimo Máximo
100 2 10
50 10 30
16 45 80
4 95 100

Cualquier arena que no se encuentre enmarcada dentro del cuadro anterior será rechazada por el Supervisor de Obra. Se
exigirá al Contratista análisis granulométricos, periódicamente.

c. Grava
La grava será muy limpia. No se permitirá el uso de grava con una película de limo recubriendo su superficie y/o que
contenga material pétreo descompuesto. Las partículas individuales de grava serán sólidas y resistentes de un peso
específico igual o mayor a 2.600 Kg/m3, evitando el uso de formas laminares. La granulometría de la grava deberá ser bien
graduada desde el tamaño máximo especificado, hasta el tamiz Nº 4 donde deberá quedar retenido el 100%. Los límites
aceptables de sustancias perjudiciales en los agregados gruesos, serán en peso:

 Terrones de arcilla 0.25 %


 Partículas blandas 5.00 %
 Finos que pasen el tamiz Nº 200 5.00 %
 Sales solubles, partículas cubiertas por partículas superficiales 5.00 %

El material no deberá contener sustancias que puedan actuar desfavorablemente con los álcalis del cemento en presencia
del agua.

7.5.4 Agua
El agua de amasado y curado del hormigón, deberá estar libre de elementos perjudiciales y de materias extrañas, toda
agua de calidad dudosa, deberá ser sometida a análisis previos en un laboratorio legalmente autorizado. El Contratista
podrá utilizar el agua del sistema de agua potable local. Sin embargo, la toma de ésta estará restringida a volúmenes que
no obstaculicen el normal abastecimiento de la población, por lo que el Contratista deberá tomar en cuenta esta
circunstancia al preparar su propuesta.

7.6 Preparación del hormigón

7.6.1 Composición de la mezcla


La mezcla del hormigón deberá tener la necesaria consistencia para que pueda ser convenientemente vaciada, según la
forma de colocación y el objeto de su empleo en la estructura. Tanto la relación agua-cemento como el asentamiento de la
mezcla, deberán estar de acuerdo a la norma CBH-87. Los agregados y el contenido de cemento habrán de combinarse en
forma que se garantice la calidad del hormigón exigida y los demás requisitos.

Las pruebas serán realizadas con personal especializado y de acuerdo a las prescripciones de la Norma Boliviana del
Hormigón CBH-87; así mismo, el Contratista cuidará de que se observen, en el lugar de la obra, las proporciones de la
mezcla obtenidas de acuerdo a los resultados de los ensayos realizados según lo indicado en el Art. 5.5 y aprobados por el
Supervisor de Obra. El costo de los ensayos correrá por cuenta del Contratista.

7.6.2 Proceso de mezclado

a. Mezcladora y dispositivos de pesado


El proceso de mezclado de los componentes del hormigón, se hará en forma mecánica y por peso. Si se emplea el cemento
en bolsas, el volumen de la mezcla se calculará en forma tal que en ella se empleen contenidos completos de bolsas. El
método de agregar el agua deberá garantizar una dosificación perfecta, incluso en caso de necesitarse volúmenes pequeños
de agua. Por lo general y salvo otras instrucciones del Supervisor de Obra, la dosificación del cemento, agua y agregados
no deberá exceder la tolerancia de tres por ciento (3%) para cada uno de los mencionados elementos con referencia a la
masa total del hormigón, para tal efecto el Contratista deberá presentar al Supervisor de Obra el diseño de mezcla
respectivo. Para verificar la calidad de la mezcla en cualquier momento, el Supervisor de Obra estará facultado para
extraer de la mezcladora muestras representativas.

b. Tiempos de mezclado
La mezcladora estará equipada con un dispositivo para registrar el número de revoluciones ejecutadas, con un mando para
interrumpir el proceso de mezclado una vez transcurrido el tiempo fijado. El período de mezclado comienza después de
haber introducido en la mezcladora todos los componentes sólidos y se empieza a añadir el agua. El tiempo de mezclado no
debe ser inferior a 2 minutos para volúmenes de tolva de hasta 3 m3 de capacidad y 3 minutos para volúmenes de hasta 5
41

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


m3 de capacidad. El Supervisor de Obra estará facultado para prohibir el empleo de aquellas mezcladoras defectuosas o
que no garanticen una buena mezcla.

c. Consistencia del Hormigón


La consistencia del hormigón será de tal manera que permita un conveniente manejo de la mezcla durante el tiempo que
dure el colocado de la misma, de acuerdo a los ensayos de consistencia que efectuará el Contratista.

7.7 Ensayos de calidad de los materiales

7.7.1 Generalidades
Con el objeto de verificar la calidad de los materiales a ser empleados en las obras y de constatar el cumplimiento de las
Especificaciones Técnicas, las Normas y los Reglamentos, el Supervisor de Obra exigirá la realización de ensayos de
compresión, agua de amasado, durabilidad, desgaste y contenido de material orgánico. Estos ensayos podrán ser realizados
en un laboratorio particular legalmente autorizado o en un laboratorio del Estado. Los costos de los ensayos en laboratorios
corren por cuenta exclusiva del Contratista.

En este caso el Contratista denominará los laboratorios elegidos por él, para que éstos sean aprobados por el Supervisor de
Obra. El Supervisor de Obra está autorizado a supervisar todos los ensayos. En caso de duda, los ensayos respectivos
serán repetidos en el mismo laboratorio o en otro. El Contratista dejará constancia de los resultados de todos los ensayos
en formularios, los cuales serán firmados por el Jefe de Laboratorio y el Supervisor de Obra.

7.7.2 Agregados
Antes de iniciar la preparación de probetas de prueba de hormigón y cada vez que se cambie el material o lugares de
préstamo, el Contratista efectuará los ensayos de agregados gruesos (grava, cascajo, piedra chancada) y finos (arena)
rigiéndose por lo dispuesto en la norma CBH-87. Por cada 50 m3 de hormigón preparado, el Contratista deberá, además,
constatar que los agregados del hormigón están dentro de los límites aceptables mediante la determinación de curvas de
granulometría respectivas.

7.7.3 Agua
El Contratista deberá realizar o encargar ensayos de calidad del agua que empleará en la preparación del hormigón de
acuerdo a las normas CBH-87. Estos ensayos deberán repetirse por lo menos cada tres meses durante el tiempo que duren
los trabajos en hormigón.

7.7.4 Hormigón

a. Probetas de ensayo
Con el objeto de conseguir la dosificación más apropiada para las diferentes clases de hormigón requeridas en las obras, el
Contratista deberá preparar probetas de ensayo con dosificaciones alternativas para las diferentes canteras de áridos. Las
probetas de ensayo se realizarán para los hormigones especificados en los diseños, cuyas resistencias están indicadas en
las normas CBH-87. También deberán realizarse probetas de ensayo cuando se cambien los materiales componentes del
hormigón (cemento, agregados, agua y aditivos). Para cada dosificación ensayada y para cada clase de hormigón, deberán
ensayarse por lo menos tres probetas. Las probetas ensayadas a los 28 días deberán tener la resistencia especificada por la
Norma Boliviana del Hormigón CBH-87. Una vez constatada por el Supervisor de Obra, la calidad de los materiales y la
resistencia especificada, se autorizará el empleo de la dosificación seleccionada para el trabajo de hormigonado.

b. Control de la calidad del hormigón durante el hormigonado


Los ensayos de calidad del hormigón, serán efectuados durante todo el tiempo que duren los trabajos de hormigonado de
las obras. Esos ensayos serán realizados por el Contratista sin costo adicional alguno.

Contenido de cemento:
El contenido de kilos de cemento por metro cúbico de hormigón, será controlado por lo menos cada 10 m3 de hormigón
producido.

Consistencia:
La consistencia del hormigón fresco será medida al inicio de los trabajos de hormigonado y cada vez que el Supervisor de
Obra lo solicite. Los valores de consistencia aceptadas serán obtenidos de los resultados de los ensayos de probetas de
hormigón.

Resistencia a la compresión:
La resistencia a la compresión del hormigón, será determinada mediante ensayos de rotura de por lo menos 3 probetas de
cada uno de los tipos de hormigones. La toma de muestras y los ensayos respectivos, serán efectuados por lo menos para
cada 20 m3 de hormigón colocado o cuando lo solicite el Supervisor de Obra. Las probetas serán cilíndricas de 152 mm de
diámetro y 304 mm de alto. Con el objeto de adelantar información sobre las probetas, las roturas deberán efectuarse a los
42

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


7 días de la toma de muestra y podrá estimarse la resistencia a los 28 días mediante las fórmulas indicadas en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

Impermeabilidad:
La impermeabilidad del hormigón de las cámaras y estanques, será verificada durante la ejecución de obra mediante el
ensayo de probetas cúbicas de hormigón sometidas a pruebas de impermeabilidad señaladas en las normas ASTM y
realizadas en un laboratorio aceptado por el Supervisor de Obra.

c. Control de la calidad del hormigón antes del hormigonado


Con la finalidad de asegurar la calidad exigida del hormigón y obtener la posibilidad de adaptar la mezcla y sus
componentes a los requisitos de las Especificaciones Técnicas, el Contratista estará obligado a llevar a cabo ensayos de
calidad. Dichos ensayos serán realizados bajo el control del Supervisor de Obra con anticipación a la fecha prevista para el
comienzo de los trabajos de hormigonado. El alcance de los ensayos está definido por lo indicado el artículo anterior,
considerando las exigencias para la calidad de los materiales para la mezcla: cemento, aditivos, agregados y agua.

7.8 Transporte del hormigón


El hormigón deberá transportarse directamente y lo antes posible de la mezcladora al lugar de su colocación, poniéndose
especial cuidado de que no se produzca segregación alguna ni pérdida de materiales. Al vaciar, la caída libre del hormigón
no deberá exceder 1.50 m, salvo el caso de que se emplee un método especial aprobado por el Supervisor de Obra, que
evite la segregación de los agregados, mediante mangas o toboganes.

Estará autorizado el uso de hormigón de camiones hormigoneros, siempre y cuando el hormigón de éstos cumpla los
requisitos de calidad y el fabricante se someta a las condiciones y los controles de calidad efectuados por el Supervisor de
Obra. El transporte de hormigón por medio de cintas transportadoras, canaletas inclinadas, bombas o equipos similares,
deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

7.9 Colocación del hormigón

7.9.1 Condiciones especiales

a. Condiciones previas y aprobación


Antes de comenzar los trabajos, deberán cumplirse todos los requisitos que, a juicio del Supervisor de Obra, sean
necesarios para garantizar una colocación perfecta del hormigón y una ejecución adecuada de los trabajos. El vaciado del
hormigón no comenzará antes de que el Supervisor de Obra haya dado en forma escrita, la autorización respectiva,
debiendo estar presentes en el proceso del vaciado por el tiempo requerido, el Superintendente de Obra y el Supervisor de
Obra.

b. Colocación del hormigón


La colocación deberá efectuarse en forma tal, que se eviten cavidades, debiendo quedar debidamente llenados todos los
rincones y las esquinas de los encofrados, así como también embeber perfectamente las armaduras y piezas empotradas. El
incremento de agua en la mezcla en el momento de su colocación queda prohibido, igualmente se evitarán los vaciados
mientras llueva. Para este efecto deberán usarse vibradores.

7.9.2 Colocación del hormigón en las zonas de cimentación

a. Limpieza, humedecimiento y recubrimiento de las cimentaciones


El hormigón sólo deberá vaciarse en excavaciones para cimentaciones humedecidas y limpias de escombros y material
suelto, debiendo eliminarse toda el agua estancada. Antes de la colocación del hormigón, todas las superficies de las
cimentaciones se protegerán con una capa de hormigón pobre o mortero clase IV con altura mínima de 7 cm, tal como se
indican en los planos o son especificadas en las planillas de los volúmenes y costos.

b. Protección de piezas empotradas


El Contratista debe asegurar las tuberías, los tubos de drenaje y las demás instalaciones que sirvan para mantener las
cimentaciones libres de aguas detenidas o corrientes, de forma tal que al colocar el hormigón no se suelten ni se desplacen.

7.9.3 Prescripciones para el hormigonado

a. Fraguado del hormigón


La colocación y la compactación del hormigón en capas sucesivas, se realizará por etapas. Una capa de hormigón deberá
quedar terminada antes de que fragüe el hormigón, con el objeto de obtener una unión perfecta entre las capas de
hormigón. También las capas superpuestas que no hayan fraguado, serán vibradas en igual forma, para evitar juntas
visibles de construcción.

43

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


b. Interrupción del hormigonado
En caso de que el proceso de hormigonado tuviera que ser interrumpido temporalmente y en consecuencia, el hormigón
colocado hubiera endurecido, la superficie de la capa deberá escarificarse y limpiarse de toda partícula suelta o materias
extrañas, antes de comenzar el próximo vaciado.

c. Límites permisibles de la altura


Los límites permisibles de la parte de construcción ejecutada en una fase de hormigonado, no deberán sobrepasar los
valores que se detallan en el cuadro que sigue, salvo en el caso de que existan otras instrucciones del Supervisor de Obra o
que la construcción de la parte de las obras exigiera tomar medidas extraordinarias. Igualmente habrán de conservarse los
tiempos intermedios para la ejecución de las diversas fases del hormigonado.

Altura máxima de la parte de Intervalos min. en la ejecución de


Elementos construcción ejecutada en una fase las diversas fases de
de hormigonado hormigonado
Muros de contención en general 3.00 m 72 hr
Columnas, pilares y paredes antes de
Según instrucciones del Supervisor de
hormigonar los techos y vigas 2 hr
Obra
superpuestas
Todas las demás partes de las Según instrucciones del Supervisor de Según instrucciones del Supervisor de
estructuras Obra Obra

La construcción de una obra adyacente a otra ya realizada que deba unirse por juntas de construcción, se ejecutará con un
intervalo de tiempo de 72 hr como mínimo.

7.9.4 Hormigonado de construcciones cerradas

a. Secuencia de hormigonado de los elementos de construcción


En general, se procederá en primer lugar a la terminación del piso, es decir, el hormigón del piso deberá haber fraguado
antes de que se comience el hormigonado de las paredes. Sin embargo, según las necesidades del momento, el proceso de
trabajo podrá ser modificado con autorización del Supervisor de Obra.

b. Unión de los elementos de construcción


El Contratista pondrá especial cuidado en que se lleve a cabo una unión perfecta entre las superficies de los elementos
constructivos a unir. La superficie de contacto deberá escarificarse y limpiarse debidamente con el objeto de evitar aguas de
infiltración a través de las juntas de construcción.

7.9.5 Empotrado de las armaduras con hormigón

a. Situación de las piezas empotradas antes del hormigonado


Antes de proceder a recubrir de hormigón, la armadura y las piezas a empotrar se asegurarán para que no se desplacen.
También se comprobará que estén completamente limpias y libres de aceite, suciedad o cualquier otro componente suelto.

b. Recubrimiento mínimo de la armadura


La armadura deberá guardar las distancias mínimas de las caras interiores del encofrado exigidas en los planos o
especificaciones. En el caso de que no existan otras disposiciones, todos los elementos de la armadura deberán ser
recubiertos por una capa de hormigón de por lo menos 2.00 cm, para estructuras que no estén en contacto permanente con
agua y 2.50 cm para aquellas en contacto permanente con agua (tanques y cámaras de agua). Las distancias requeridas se
fijarán mediante dados de mortero de una superficie de 4x4 cm y un espesor igual al recubrimiento especificado. El mortero
tendrá que tener las mismas proporciones de cemento y arena que la mezcla de hormigón.

7.9.6 Hormigonado a bajas temperaturas


En temperaturas del medio ambiente entre 5°C y -3°C, la temperatura del hormigón no deberá ser inferior a 5°C. Por regla
general, estará prohibido llevar a cabo la preparación del hormigón, si las temperaturas del aire son inferiores a tres grados
centígrados bajo cero. En caso de períodos de heladas continuas, el Contratista tomará las medidas más apropiadas para
proteger el hormigón contra el efecto de las mismas.

7.9.7 Hormigonado bajo agua


El Contratista tendrá la obligación de tomar medidas oportunas para que el agua no corra sobre el lugar de la obra durante
el hormigonado y antes del endurecimiento suficiente del hormigón, mediante un procedimiento de drenaje o bombeo a
costo del Contratista.

44

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


7.9.8 Compactación del hormigón

a. Vibradoras
El hormigón se compactará durante el hormigonado en forma mecánica, mediante aparatos vibratorios de aplicación
interior, cuyas frecuencias y tipos de tamaño, deberán ser aprobadas por el Supervisor de Obra. El Contratista estará
obligado a tener a disposición del trabajo, un número suficiente de vibradoras para poder compactar inmediatamente y en
grado suficiente, cada vaciado de hormigón. Durante el hormigonado deberá haber en sitio, por lo menos dos vibradoras de
reserva.

b. Aplicación de las vibradoras


Las vibradoras se introducirán y se sacarán lentamente del hormigón. Su efecto dentro del hormigón se extenderá por un
tiempo suficiente, no debiendo dar lugar a la segregación o exceso de compactación. Las vibradoras se introducirán en el
hormigón a distancias regulares que no deberán ser mayores a dos veces el radio del efecto de vibración visible en el
hormigón.

c. Compactación en zonas críticas


Se dedicará especial atención a la compactación en las zonas alrededor de las armaduras y de piezas empotradas, así como
en los rincones y esquinas del encofrado. Así mismo se pondrá sumo cuidado en que las piezas empotradas y localizadas
dentro del hormigón ya fraguado, no sufran golpes o desplazamientos a causa de las vibraciones.

d. Compactación de lugares aislados


El empleo de otro tipo de compactación (p.e. vibradoras aplicables en las caras exteriores del encofrado), sólo será
permitido en las proximidades inmediatas del encofrado y en los rincones y esquinas que no puedan ser alcanzados con los
aparatos de vibración de aplicación en el interior.

e. Traslado de hormigón mediante aparatos Vibratorios


En ningún caso el efecto de vibración deberá ser aprovechado para trasladar el hormigón fresco a lo largo del encofrado,
por el peligro de ocasionar una segregación del agregado.

7.9.9 Plan de hormigonado - Juntas de trabajo


Para todas las estructuras mayores, el Contratista habrá de someter a la aprobación del Supervisor de Obra su plan
respecto a las fases de hormigonado indicando la duración de éste. El plan deberá ser entregado al Supervisor de Obra seis
(6) días antes del comienzo del hormigonado, para su aprobación escrita. En caso de una interrupción imprevista de los
trabajos de hormigonado, serán determinantes las instrucciones del Supervisor de Obra. Si fuera preciso, se procederá a
colocar armaduras adicionales y cintas de impermeabilización. El suministro y colocación de estos materiales adicionales,
correrá a cargo del Contratista. No se aceptarán juntas de trabajo no indicados en los planos salvo autorización escrita del
Supervisor de Obra.

7.10 Encofrado y cimbras

7.10.1 Requisitos generales


Los encofrados se emplearán en todos los lugares donde las estructuras de hormigón los requieran. El material que se usará
en los encofrados podrá ser de metal, madera o ambos. Los materiales tendrán que ser lo suficientemente resistentes para
soportar las presiones y los empujes del hormigón durante el hormigonado y la compactación, sin cambiar su forma o
alineación en forma alguna. Además, deberán ser construidos de manera tal que las juntas entre los elementos del
encofrado no permitan la salida del hormigón o la lechada de cemento.

El Contratista podrá elegir, con la aprobación del Supervisor de Obra, el tipo de encofrado de metal o de madera. Es
determinante el acabado que se exige para las superficies de hormigón en las estructuras terminadas. Encofrados con
sectores no accesibles después de la colocación de la armadura deberán ser provistos de ventanillas para limpieza. Las
esquinas sobresalientes de las estructuras de hormigón se achaflanarán, por lo general, en un ancho de 2 a3 cm,
exceptuando aquellos elementos de construcción para los cuales ya existen especificaciones especiales en los planos y los
pliegos.

7.10.2 Planos de encofrado


Los planos de encofrado serán entregados al Supervisor de Obra por el Contratista para su aprobación.

7.10.3 Tratamiento de los elementos de encofrado

a. Limpieza
Las tablas y tableros de los encofrados, se limpiarán con el debido esmero y se acoplarán de manera que no se produzcan
pérdidas de mortero ni de agua. En caso de que se vuelvan a emplear los mismos tableros y tablas, se procederá a una
limpieza detenida de los mismos y al reacondicionamiento respectivo.
45

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


b. Humedecimiento y limpieza del encofrado de madera
Los tableros de madera se humedecerán lo suficiente en ambas caras, poco antes de proceder al vaciado del hormigón. Se
librarán de toda partícula suelta, así como también de charcos de agua.

c. Emulsiones de lubricación
La utilización de emulsiones lubricantes para encofrados, deberá ser autorizada por el Supervisor de Obra, por escrito,
previo conocimiento del producto a emplearse.

d. Desencofrado y reparación de fallas

d.1. Tiempos
Los tiempos mínimos del desencofrado dependen del elemento constructivo, de las cargas existentes, de los soportes
provisionales y de la calidad del hormigón, según lo estipulado en la norma, sin embargo, no deberán ser inferiores a tres
días. El desencofrado de las estructuras de hormigón sólo podrá tener lugar con la autorización del Supervisor de Obra. El
relleno de fosas con estructuras hormigonadas no se hará antes de los 21 días de haberse vaciado el hormigón.

d.2. Daños en la superficie del hormigonado


El Contratista deberá ejecutar los trabajos de desencofrado de tal manera que el hormigón no sufra deterioros. En el caso
de que no puedan evitarse deterioros, el Contratista corregirá por cuenta propia y a plena satisfacción del Supervisor de
Obra todas las imperfecciones producidas en la superficie del hormigón debidas al mal vaciado y/o desencofrado. El
Contratista procederá de igual manera con cualquier otro daño que no provenga de los trabajos de desencofrado. Los
amarres, zunchos y anclajes que unen entre sí los tableros del encofrado, habrán de tener la propiedad de dejar en las
superficies de hormigón, agujeros lo más pequeños posible. Las caras visibles de las estructuras se reparan o se someterán
a un tratamiento posterior, si hubiera necesidad de ello. Los alambres de amarre se cortarán a 2.5 cm de profundidad de la
superficie.

7.11 Piezas metálicas para empotrar


Los perfiles, planchas, angulares, pasamuros y demás elementos metálicos que serán empotrados en las estructuras de
hormigón, deberán ser colocados en su lugar exacto en el encofrado y fijados mediante anclajes convenientes. Las piezas se
fijarán debidamente al encofrado y la armadura, de manera que quede asegurada su posición exacta durante el
hormigonado.

7.12 Colocación y construcción de juntas

7.12.1 Generalidades
Este artículo comprende las labores necesarias para construir las juntas de dilatación en los lugares en que se indican en los
planos o las especificaciones. Las juntas en estructuras de hormigón impermeable, especialmente en cámaras de agua,
serán ejecutadas empleando cintas de impermeabilización.

7.12.2 Juntas de trabajo


Estas juntas serán ejecutadas según lo indicado en los planos de construcción considerando las instrucciones del fabricante.
No se aceptarán juntas de trabajo no indicadas en los planos o autorizadas expresamente por el Supervisor de Obra en
forma escrita.

Las juntas de trabajo durante la ejecución del hormigonado en lugares previstos por razones constructivas, se deberá tener
en cuenta lo siguiente:

 Las juntas deberán ser rectas y limpias, sin material suelto ni extraño.
 El hormigón deberá estar bien compactado hasta el borde mismo de la junta.
 Siempre que las condiciones climáticas lo permitan y si no se presentan situaciones extraordinarias, no se deberá
interrumpir el hormigonado por más de doce horas.
 No estará permitido colocar juntas de trabajo en columnas y vigas, salvo que situaciones especiales las hicieran
necesarias, previa autorización del Supervisor de Obra.
 En caso de que este tipo de juntas de trabajo exigieran el empleo de cintas de impermeabilización o el Contratista
estime conveniente colocarlas, él tendrá que adquirirlas por cuenta propia y sin cargo alguno al costo del proyecto.
 Las juntas en estructuras de hormigón impermeable, especialmente en estanques y cámaras de agua, serán
ejecutadas usando imprescindiblemente cintas de impermeabilización. Para la construcción de las juntas de
trabajo y el eventual suministro de material correspondiente, no se reconocerá remuneración especial.

7.12.3 Juntas de dilatación

a. Generalidades
46

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Todas las juntas de dilatación a ejecutarse en las obras del presente proyecto serán construidas con cintas de
impermeabilización. Estas juntas están mencionadas en los planos de construcción y su costo estará incluido en el precio del
hormigón.

b. Especificación de las cintas de impermeabilización (waterstop)


Las cintas aptas para su empotrado en el hormigón y para formar una junta elástica e impermeable, tendrán las siguientes
características principales:

 El material será de neopreno, vinilo o material semejante aprobados por el Supervisor de Obra.
 El ancho de la cinta será de 150 mm y deberá tener un abultamiento central.
 El material de las cintas será apto para soldadura. El Contratista deberá proponer el equipo y las herramientas
para cortar las cintas y formar mediante soldaduras, uniones, bifurcaciones, etc.

c. Ejecución
Las juntas de dilatación serán construidas de acuerdo a lo indicado en los planos de construcción y lo especificado en los
pliegos. El ítem comprenderá los trabajos necesarios para la debida configuración de la junta incluyendo la colocación
perfecta de la cinta de impermeabilización. El Contratista cuidará de que las juntas de dilatación exigidas atraviesen toda la
estructura y trabajen conforme a su finalidad. Siempre y cuando no existan otras estipulaciones, las juntas de dilatación
deberán ser calafateadas con material permanentemente elástico y en caso dado, para contacto con agua potable.

La colocación de las cintas de impermeabilización, deberá ser realizada de acuerdo a las instrucciones de fábrica, de tal
forma que pueda garantizar la perfecta impermeabilización de las juntas. Antes de la colocación de las cintas en su lugar
respectivo en el encofrado, las mismas y especialmente las costuras, serán sometidas a una prueba de impermeabilidad
mediante aparatos de impulso eléctrico de alta tensión. La prueba será llevada a cabo en presencia del Supervisor de Obra.

El corte a medida de las cintas y las costuras de uniones, serán ejecutados con los equipos y herramientas adecuados y
puestos a disposición del proyecto por el Contratista. Las cintas se colocarán en el encofrado concerniente a la junta a
impermeabilizarse, cubriendo ésta en toda su extensión. Las cintas deberán ser fijadas adecuadamente al encofrado para
que no se desplacen durante el hormigonado. La colocación del hormigón y su compactación en los lugares de las juntas
con cintas de impermeabilización, deberá ser efectuada con sumo cuidado bajo control del Supervisor de Obra u otra
persona de experiencia en este tipo de trabajo.

7.13 Curado y acabado

7.13.1 Curado del hormigón


Al elegir los equipos para la preparación del hormigón, el Contratista deberá tomar las medidas y disposiciones necesarias
antes de empezar los trabajos de hormigonado para asegurar el proceso de endurecimiento y el correspondiente acabado
del hormigón. Luego del hormigonado, las estructuras deberán mantenerse húmedas constantemente y deberán protegerse
contra la insolación y el viento durante el período de curado apropiado para cada caso (normalmente siete días
consecutivos).

El Contratista tendrá la obligación de tomar todas las medidas necesarias para que el hormigón permanezca
suficientemente húmedo. Se dedicará particular atención a las superficies expuestas al aire libre. Estas se cubrirán con
paja, lonas o arena que mantendrán siempre en estado húmedo durante siete días como mínimo. Las paredes exteriores y
las demás superficies verticales, después de haber sido desencofradas, deberán ser cubiertas con láminas de polietileno
para conservar la humedad y lograr un curado adecuado. Los costos del curado deberán estar incluidos en el ítem
hormigón.

7.13.2 Tratamiento de superficies visibles


Considerando la ubicación y el objeto de las estructuras de hormigón, el Contratista tomará las medidas convenientes para
que las superficies visibles tengan el acabado correspondiente, con un encofrado adecuado no permitiéndose revoques.
Estas medidas tienen dos metas, a saber: proteger dichas superficies y darles un aspecto exterior estético. Al efectuar el
acabado también se eliminarán las irregularidades originadas por juntas de construcción, defectos de encofrados, etc. Los
costos deberán estar incluidos en el ítem de hormigón.

7.14 Pruebas de impermeabilidad


Todas las cubiertas, tanques y cámaras de agua serán sometidos a pruebas de impermeabilidad durante siete días después
de la saturación del hormigón con agua. La prueba se considerará satisfactoria si el nivel del agua no baja más del 0.5% de
la altura del nivel de agua, en el lapso de 24 hr. Para estructuras a cielo abierto hay que considerar la evaporación. Para
realizar la prueba de impermeabilidad valen las siguientes prescripciones:

 Todas las aberturas (pasamuros, tubos, etc.), deberán ser cerradas de manera tal que queden impermeables por
medio de bridas ciegas.
47

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


 Las paredes exteriores deberán ser visibles, es decir, la prueba deberá ser efectuada completa o parcialmente
antes de rellenar el espacio entre el talud de la fosa y las paredes de la estructura.
 Los revoques y pinturas de cualquier clase serán colocados recién después de la recepción de la prueba con
excepción de los de impermeabilización.
 Si durante la prueba de impermeabilidad se constataran fugas de agua, el Contratista deberá reparar el hormigón
en estos lugares, de acuerdo con procedimientos propuestos por el Contratista y aprobados por el Supervisor de
Obra, la aprobación por parte del Supervisor de Obra no excluye la responsabilidad del Contratista.
 La prueba será repetida tantas veces como fuera necesario, hasta comprobar la impermeabilidad del tanque.
 El Contratista no recibirá pago alguno por este concepto, pues se considera que la ejecución de un hormigón
impermeable, forma parte de sus obligaciones.
 El Contratista llenará con agua los tanques o las cámaras para la realización de estas pruebas sin remuneración
adicional alguna, debiendo estar los costos incluidos en el precio del hormigón.

7.15 Tolerancia para trabajos de hormigón

7.15.1 Tolerancia de posición


La tolerancia máxima de la posición de las superficies de las estructuras hormigonadas, en relación a los ejes de
construcción y las alturas, es de más o menos 15 mm. En caso de contradicción entre la tolerancia indicada en los planos de
construcción y aquella especificada en este artículo, valdrá la tolerancia señalada en los planos de construcción.

7.15.2 Tolerancias de desigualdades en las superficies


Se diferenciarán entre:

 Desigualdades bruscas en las superficies de hormigón.


 Desigualdades progresivas en las superficies de hormigón.

Las primeras, normalmente causadas por el desplazamiento de los elementos del encofrado, se determinarán directamente
en base a la diferencia entre las superficies desplazadas. Las desigualdades progresivas se determinarán a partir de la
medida exacta en un largo de 1.50 m. Si en los planos de construcción no se indicaran otros valores, serán válidas las
siguientes tolerancias:

 Desigualdades bruscas: 3.0 mm


 Desigualdades continuas: 5.0 mm

7.15.3 Incumplimiento de las tolerancias


En caso de que estructuras o partes de éstas sobrepasen los límites de las tolerancias indicadas en los artículos anteriores,
el Contratista las demolerá y las reconstruirá por cuenta propia. En este caso el Supervisor de Obra indicará cuales de las
partes de la estructura serán demolidas y reconstruidas.

7.16 Armadura para el hormigón

7.16.1 Planos de armadura


Los planos y planillas de armadura según los cuales el Contratista podrá doblar y colocar la armadura, sea de barras de
acero o de mallas de acero, están incluidos en los planos de diseño.

7.16.2 Suministro de la armadura para el hormigón


El Contratista proveerá el acero de la armadura en el almacén del proyecto, por consiguiente, el Contratista percibirá una
remuneración por la provisión, el transporte, doblado y colocación de la armadura.

7.16.3 Calidad de acero


Para la armadura del hormigón, se utilizarán barras y mallas de acero conforme a la norma CBH-87. En las estructuras se
utilizará acero corrugado de alta resistencia clase AH 400 N o su equivalente. La resistencia del acero deberá ser certificada
por el Contratista, mediante ensayos en un laboratorio específico.

7.16.4 Almacenaje de la armadura


El Contratista queda obligado a hacer un almacenaje clasificado y separado según la calidad, longitud, forma y espesor de
las armaduras y se comprometerá a marcar debidamente dichos grupos de barras, con el objeto de evitar equivocaciones.
El Contratista será responsable de todos los errores incurridos, corriendo por su cuenta y riesgo la reparación de daños y/o
pérdidas producidas durante el transporte o almacenaje.

7.16.5 Condiciones de la armadura antes de su colocación


Antes de ser colocadas las barras, sus superficies serán limpiadas de óxido, grasas y otras partículas que pudieran dar lugar
a una unión imperfecta con el hormigón. En caso de observarse exceso de óxido, el Supervisor de Obra podrá exigir la
48

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


limpieza de las barras a chorro de arena o mediante escobilla de acero. Los hierros de la armadura para las estructuras de
hormigón, serán colocados exactamente según los planos considerando las prescripciones de las normas CBH-87
respectivas, especialmente en lo que se refiere a las distancias mínimas y máximas entre las barras.

7.16.6 Doblado y colocación de la armadura


Las barras de acero se cortarán y doblarán de acuerdo a los planos, planillas de acero de armadura y según las normas
correspondientes. El doblado de las barras se hará en frío, observando los diámetros de doblado prescritos por las normas
CBH-87.

La armadura deberá colocarse de manera que quede asegurada en su posición correcta, empleando distanciado,
espaciadores, soportes, caballetes metálicos o cualquier otro medio establecido, de manera que las barras no se deformen o
desplacen durante el hormigonado. La armadura colocada se mantendrá limpia hasta que se haya cubierto totalmente de
hormigón. El alambre de amarre usado para la armadura, deberá ser de acero blando de alta resistencia a la ruptura
(Alambre Nº 16).

7.16.7 Aprobación por el Supervisor de Obra


Una vez concluida la colocación de la armadura de una estructura, la misma deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra
antes de llevar a cabo el hormigonado. El Contratista solicitará por escrito la revisión y recepción de la misma al Supervisor
de Obra. Cualquier modificación de la armadura en relación a las especificaciones de los planos, necesita la debida
aprobación del Supervisor de Obra.

7.17 Medición
El ítem de hormigón armado será medido en metros cúbicos, considerando la masa de hormigón con acero estructural
incorporado según los planos de construcción cuyo colocado tiene aprobación previa del Supervisor de Obra, tal que
considera para su medición volúmenes netos ejecutados, corriendo por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional
que hubiera construido al margen de las instrucciones del Supervisor de Obra y/o planos de diseño.

7.18 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

8. REVOQUES DE CAL, CEMENTO Y ARENA SOBRE MUROS DE LADRILLO, BLOQUES DE CEMENTO, PARAMENTOS
DE HORMIGÓN.

Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrantes
de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a 2 metros, las cuales deberán
estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y
uniforme. Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla, tal que permita
alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubrir todas las irregularidades de la superficie de los muros, nivelando y
enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra. Después se efectuará un rayado vertical con clavos a
objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de acabado. Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado
en un espesor de 1.5 a 2.0 mm dependiendo del tipo de textura especificado en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra, empleando para el efecto herramientas adecuadas y
mano de obra especializada. A continuación, se describen diferentes tipos de textura para el acabado final:

a. Piruleado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el paramento del muro con un aparato
de hojalata llamado piruleador. Se debe emplear el mortero de cemento, cal y arena en proporción 1:2:6. La granulometría
de la arena, estará en función del tamaño de grano que se desee obtener.

b. Frotachado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la utilización de una herramienta de madera denominada frotacho, con el
que se enrasará la segunda capa de mortero.

c. Graneado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el paramento del muro con una paleta o
aparato especial proyector de revoques. Se empleará el mortero de cemento, cal y arena en proporción 1:2:6. La
granulometría de la arena, estará en función del tamaño de grano que se desee obtener. Las variedades de este tipo son el
revoque escarchado fino, el de grano lanzado con la escobilla, el de grano grueso lanzado con una paleta, etc.

d. Rascado o raspado
Este tipo de acabado se podrá obtener, una vez colocada la segunda capa de mortero con frotacho, rascando
uniformemente la superficie cuando ésta empieza a endurecer. Para el efecto se utilizará una cuchilla, peines de alambre,
49

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


madera o chapa de fierro. Concluida la operación deberá limpiarse la superficie con una escoba de cerdas duras.

8.1.1 Revoques de cemento sobre muros de ladrillo, paramentos de hormigón


Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrantes
de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a 2 metros, las cuales deberán
estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y
uniforme.

Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados, a continuación, se humedecerán los paramentos para aplicar la
capa de revoque grueso castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1:5,
nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra toda la superficie.

Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado y después de que hubiera fraguado dicho revoque
se aplicará una segunda y última capa de enlucido de mortero de cemento en proporción 1:3 en un espesor de 2 a3 mm,
mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano
de obra especializada. Si se especificara el acabado tipo retachado, el procedimiento será el mismo que el especificado
anteriormente, con la diferencia de que la segunda y última capa de mortero de cemento se la aplicará mediante planchas
de madera para acabado rústico (retachado).

8.1.2 Emboquillados en paramentos exteriores


Se refiere al acabado de las juntas horizontales y verticales en los paramentos exteriores de muros vistos, mediante la
aplicación con brocha u otra herramienta apropiada de pasta o lechada de cemento, hasta obtener un acabado uniforme y
homogéneo.

8.1.3 Reparación de revoques


Se refiere a la sustitución de todos aquellos revoques exteriores, incluyendo la malla de alambre si fuera el caso, que se
encuentren en mal estado, pero que son susceptibles de arreglo mediante una reparación adecuada, empleando mano de
obra especializada y de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Se
retirará con sumo cuidado aquellos revoques que a criterio del Supervisor de Obra se encuentren en mal estado, evitando
dañar aquellos que se encuentren en buen estado.

Luego se procederá a reponer la malla de alambre tejido, si fuera el caso y aplicar los revoques correspondientes, siguiendo
los procedimientos establecidos y señalados anteriormente, teniendo especial cuidado de obtener una unión o ligazón
perfecta entre los revoques antiguos y los nuevos, sin que presenten irregularidades, desniveles ni rebabas. En todos los
tipos de revoques señalados anteriormente, se cuidará que las intersecciones de muros con cielos falsos o rasos sean
terminadas conforme a los detalles de los planos o instrucciones del Supervisor de Obra, de igual manera que los ángulos
interiores entre muros.

Las aristas en general deberán ser terminadas con chanfle o arista redondeada según indicación del Supervisor de Obra.

8.2 Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


 El cemento, agua y agregados deben cumplir con las características de calidad establecidas en el apartado referido
a hormigones de este pliego de especificaciones.
 El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
 Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1:3 y 1:5 (cemento y arena),
dependiendo el caso y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o los planos.
 Aditivo impermeabilizante

8.3 Procedimiento para la ejecución


Se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:

 El amasado de las mezclas se efectuará mecánicamente mediante maquinarias adecuadas y de un rendimiento que
asegure en todo momento las necesidades de la obra.
 No se permitirá el empleo de morteros cuyos materiales no se encuentren íntimamente mezclados. La mezcla de
los materiales debe ser completa y uniforme.
 Los morteros se prepararán en cantidades necesarias para su utilización inmediata en las obras; las mezclas que
hubiesen endurecido o que hayan comenzado a fraguar serán desechadas, no permitiéndose añadir cantidades
suplementarias de agua una vez salidas las mezclas de la mezcladora.
 El revoque impermeable de mortero para el recubrimiento de la superficie interior del tanque, será de cemento
Portland y arena clase I, además contendrá un aditivo hidrófugo SIKA I ó similar, en las proporciones
recomendadas por el fabricante, el hidrófugo a emplearse deberá ser aprobado por el Supervisor de Obra.

50

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


 El revoque con aditivo impermeabilizante se aplicará en tres capas: Lechada capa que será aplicada previo picado
ligero de la superficie a impermeabilizar, luego se limpiará liberándola de toda materia extraña, se la humedecerá y
finalmente se aplicará la lechada de cemento con aditivo impermeabilizador de cemento puro con SIKA I.

Primera Capa aplicada antes de que la capa de lechada haya secado, con la preparación de un mortero conteniendo
cemento, arena lavada, SIKA I (ú otro hidrófugo) disuelta en agua según dosificación del fabricante, dándole a esta capa un
acabado rugoso.
Segunda Capa aplicada antes de que la capa anterior haya secado, con la preparación de otro mortero conteniendo
cemento, arena lavada, SIKA I (ú otro hidrófugo) disuelta en agua según dosificación del fabricante.
Acabado Fino cuando se desea este acabado, se deberá aplicar una tercera capa preparada según dosificación
recomendada por el fabricante, y que debe ser aplicada únicamente para rellenar las irregularidades de la segunda capa,
nunca se debe realizar un afinado con cemento puro, ya que frecuentemente se cuartea.

 El revoque impermeabilizante deberá alcanzar aproximadamente un total de 3 cm. de espesor.


 El curado del mortero impermeabilizante es de suma importancia, manteniéndose éste por un mínimo de 7 días.
 Finalmente, para establecer su condición de estanqueidad se realizarán las pruebas de impermeabilidad.

8.4 Medición
Los revoques con aditivo impermeabilizante se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de compuertas y otros.

8.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

9. ROTURA Y REPOSICIÓN DE COBERTURA Y RODADURA DE PAVIMENTO ARTICULADO

9.1 Definición de la actividad


Este ítem se refiere a la rotura y/o reposición de calzadas con piedra manzana, losetas, adoquines, ladrillos, en los sectores
singularizados en los planos de construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

9.2 Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


 El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los elementos necesarios para la
ejecución de los trabajos señalados anteriormente.
 La piedra a emplearse será la llamada "manzana", procedente de lechos de ríos, sin ángulos y de tamaño
uniforme, preferentemente entre 10 a14 cm, las de mayor tamaño podrán ser utilizadas como maestras.
 Las losetas a emplearse serán de la forma y dimensiones de las losetas removidas y deberán ser de hormigón
simple con una resistencia cilíndrica mínima a la rotura a los 28 días de 240 Kg/cm2.
 Los ladrillos serán del tipo macizo (adobito o gambote), de buena calidad, bien cocidos, sin desportilladuras y
emitirán al golpe un sonido metálico.

9.3 Procedimiento para la ejecución

9.3.1 Empedrado
 Previo a cualquier trabajo debe verificarse que el diseño del drenaje superficial del pavimento sea adecuado y
eficiente en precipitaciones pluviales de gran intensidad.
 Se debe efectuar el movimiento de tierras necesario para llegar a la subrasante ante, conservando el bombeo
respectivo de acuerdo al ancho de la vía.
 Se realizará una mejora de la subrasante a un CBR mínimo de 10; luego se construirá una sub-base donde irá
apoyado el empedrado.
 Una vez que se haya logrado la compactación de la subrasante y haya sido aprobada por escrito por el Supervisor
de Obra, se procederá a la ejecución del empedrado, colocando las piedras "enclavadas" en el terreno, fijando
previamente las "maestras" que estarán alineadas y al nivel adecuado conforme a la cercha.
 Las maestras serán determinadas basándose en el cordón ya construido y estarán dispuestas cada metro en el
sentido transversal a la calle y cada tres metros longitudinalmente con relación al eje de la calzada.
 La colocación de la piedra manzana, entre las maestras longitudinales y transversales, deberá efectuarse nivelando
la superficie con una regla de madera, de modo que una vez que se haya apisonado debidamente, la superficie sea
homogénea.
 Los huecos que quedan entre las piedras deberán ser rellenadas con tierra cernida, calafateando con punzones de
fierro redondo y compactando con pisones hasta obtener una superficie compacta y lisa.

51

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


9.3.2 Adoquinado
 Previo a cualquier trabajo debe verificarse que el diseño del drenaje superficial del pavimento sea adecuado.
 Se efectuará el movimiento de tierras hasta llegar a la sub-rasante respectiva, conservando el bombeo de acuerdo
al ancho de la vía.
 Se realizará una mejora de la sub-rasante a un CBR mínimo de 10; luego se construirá una sub-base donde irá
apoyado el adoquinado.
 Una vez nivelado el terreno y consolidada la subrasante se extenderá una capa de arena silícea gruesa de 4cm de
espesor, uniformemente en toda la extensión de la superficie destinada al pavimento de la calzada.
 Encima de la capa de arena se colocarán los adoquines debidamente nivelados empezando por las maestras
longitudinales y transversales, las mismas que servirán de referencia para dar o definir el perfil longitudinal y el
bombeo de la calzada conforme a la cercha correspondiente.
 Enseguida se procederá a la colocación de los adoquines en filas transversales completas, normales al eje de la
calle, golpeándolos hasta dejarlos a nivel entre dos maestras transversales consecutivas.
 A fin de lograr la trabazón necesaria con los cordones de acera y conseguir que las juntas entre adoquines no sean
continuas, se intercalarán medios adoquines al principio y al final de cada hilera.
 Se dejará un espacio de 10 a 15mm entre adoquín y adoquín, el mismo que deberá rellenarse y calafatearse con
arena silícea fina, golpeando primero con punzones y fierro redondo y finalmente con láminas de fierro platino de
1/4" de espesor.
 En calles de excesiva pendiente y cuando así lo determine el Supervisor de Obra se colocarán los adoquines
diagonalmente con una inclinación de 45° grados con respecto a al eje longitudinal.

9.3.3 Enlosetado
 Previo a cualquier trabajo debe verificarse que el diseño del drenaje sea adecuado.
 Se realizará una mejora de la sub-rasante a un CBR mínimo de 10; luego se construirá una sub-base donde irá
apoyado el enlosetado.
 Preparada la sub-rasante, se colocará una capa de arena de 7 cm de espesor, la misma que servirá para el
asentamiento de las losetas.
 La arena de la capa base deberá ser limpia y con la granulometría siguiente:

Total % que pasa


Tamiz
en peso
No. 4 100
No. 16 95 – 100
No. 50 40 – 80
No. 100 10 – 30
No. 200 3-5

 La capa de arena debe ser ligeramente compactada con una plancha vibradora y luego alisada con una regla,
dándole una pendiente transversal del 2% al 3%.
 Antes de proceder al enlosetado deberán concluirse los cordones de acera para asegurar el soporte lateral del
pavimento.
 Las losetas deberán colocarse en ángulo recto al eje de la calle, debiendo verificarse este aspecto en forma
permanente.
 Las losetas deberán ser colocadas con sus juntas cerradas.
 Las juntas entre losetas no deberán exceder de 2 a 3 mm como máximo. Esta abertura se producirá
automáticamente con el vibrado de la superficie enlosetada.
 Las juntas se rellenarán con arena fina de grano uniforme.

9.3.4 Enladrillado
 Preparada la subrasante, se colocará una capa de barro (arcilla y agua), la misma que servirá para el asentamiento
de los ladrillos.
 Encima de la capa de barro se colocarán los ladrillos debidamente nivelados empezando por las maestras
longitudinales y transversales, las mismas que servirán de referencia para dar o definir el perfil longitudinal y el
bombeo de la calzada conforme a la cercha correspondiente.
 Enseguida se procederá a la colocación de los ladrillos en filas transversales completas, normales al eje de la calle,
golpeándolos hasta dejarlos a nivel entre dos maestras transversales consecutivas.
 Los huecos que queden entre los ladrillos deben ser rellenados con arena fina, calafateando con punzones de fierro
redondo y compactado con pisones hasta obtener una superficie compacta y lisa, cuidando de no producir roturas
en los ladrillos.

9.4 Medición
La rotura y/o reposición calzadas de pavimento articulado / empedrado será medida en metros cuadrados, tomando en
cuenta únicamente las áreas netas ejecutadas verificadas por el Supervisor de Obra.
52

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


9.5 Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

b. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Descripción de las obras de ingeniería propuestas


El proyecto con el objetivo de mejorar las condiciones sanitarias y calidad de vida de la población de Oruro, plantea la
ampliación de la construcción del sistema de alcantarillado sanitario, como se detalla a continuación:

 Dotación de un sistema de alcantarillado sanitario a 17,460 habitantes en el corto plazo.


 Instalación 94,062.61 m de colectores en diámetros de 200 mm, 250 mm, 300 mm y 450 mm.
 Construcción de siete estaciones elevadoras
 Construcción de 1,177 cámaras de inspección de diferentes profundidades.
 Instalación de 3,492 conexiones domiciliarias de alcantarillado sanitario.

Referencias topográficas - ubicación de BM’s


La formación de serranías muestra un relieve escarpado a fuertemente inclinado, formación compleja alta disección y con
fuertes estribaciones. Los coluvios presentan la presencia de pie de monte en todas las serranías, se considera que el
piedemonte es parte de los depósitos de deslizamiento de materiales cuaternarios, presenta relieve inclinado a
moderadamente inclinado, topografía homogénea a ondulado con disección por procesos de encause de ríos y quebradas.
El relieve de los salares, superficies planas desérticas formadas por conglomerados y aglomerados de arcilla, arena y grava,
gran parte está integrado por un conjunto de planicies denominadas depósitos de sedimentos fluvial lacustre del periodo del
cuaternario

Las características de estas planicies muestran relieve plano ligeramente inclinado a ligeramente ondulado disectado por
cursos de ríos. En el levantamiento y elaboración del plano topográfico se han fijado una serie de puntos fijos denominados
BM’s, los que serán detectados y mostrados por el Supervisor al Contratista, como ser el eje de los colectores, cámaras de
inspección y ubicación de la planta de tratamiento de aguas residuales. A partir de los BM’s el Contratista deberá efectuar el
replanteo y control de las obras, arrastrar y fijar los nuevos BM’s requeridos en puntos fijos (con bloques o cilindros de
hormigón).

1. INSTALACIÓN DE FAENAS
Ítem: 1.1.
Unidad: GLB

1.1 Definición
Este capítulo comprende todos los trabajos preparatorios y previos a la iniciación de las obras que realizará el Contratista,
tales como: disponer, transportar, descargar, instalar, mantener y proveer maquinarias, herramientas y materiales
necesarios para la ejecución de las obras, construir barracas para los obreros, depósitos y oficinas de campo. El costo
correspondiente a la instalación de faenas, no tendrá ítem específico de pago, por lo que deberá ser incluido en los gastos
indirectos.

1.2 Ejecución
Con anterioridad a la iniciación de las obras, el Contratista obtendrá la autorización del Contratante, respecto a la ubicación
de los ambientes requeridos, en un área determinada por el Contratista tomando en cuenta la ubicación de las obras y los
diversos frentes de trabajo.

1.3 Oficinas, almacenamiento de combustibles y materiales de construcción


El Contratista construirá las instalaciones provisionales, disponiendo oficinas para el Contratista y el Supervisor de Obra
(área no menor a 25 m2); depósitos de materiales, bodegas, talleres, enfermería y primeros auxilios, con sus respectivas
instalaciones sanitarias, eléctricas y de iluminación. El Contratista tiene la obligación de disponer tanto en el sitio de la obra
como en sus almacenes, depósitos suficientemente grandes para el almacenamiento de los materiales de construcción y de
los combustibles necesarios durante la ejecución de la obra, así como las herramientas y equipo. Las dimensiones de estos
depósitos deberán permitir una reserva tal, que garantice el desarrollo ininterrumpido de las obras. Si el incumplimiento de
estas disposiciones ocasionase retrasos en el avance de los trabajos, el Contratista será el único responsable. El Contratista
presentará al Supervisor de Obra para su aprobación un anteproyecto de las instalaciones con los respectivos planos de
ubicación y accesos, planta y cortes, así como de las especificaciones de los materiales a emplearse.

1.4 Mantenimiento de las instalaciones


El Contratista deberá mantener hasta el final de la obra, las instalaciones cuidando la higiene del local, conservación del
equipamiento, limpieza y buena presentación del área. Al final de la obra, con autorización del Supervisor de Obra, el
53

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Contratista deberá remover todas las instalaciones de su propiedad, equipos, construcciones provisorias, escombros, etc.
dejando el sitio en las mismas condiciones en que se encontraba antes de efectuar los trabajos o mejorando el área
afectada por estas instalaciones.

1.5 Medición
La instalación de faenas, movilización y colocado de letrero de obra será medido y computado en su momento según el
precio establecido por el análisis del precio unitario de contrato. Dicho precio será la compensación total en concepto de
mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos, para la conclusión del trabajo previsto en este ítem cuya unidad está
definida como global.

1.6 Forma de pago


El pago será efectuado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

2. LETRERO DE OBRAS (SEGÚN DISEÑO)


Ítem: 1.2.
Unidad: PZA

2.1 Definición
Este capítulo comprende todos los trabajos preparatorios y previos a la iniciación de las obras que realizará el Contratista,
tales como disponer, transportar, descargar, instalar, mantener y proveer letreros y materiales necesarios para la ejecución
de las obras. El costo correspondiente a la instalación de letreros, no tendrá ítem específico de pago, por lo que deberá ser
incluido en los gastos indirectos.

2.2 Ejecución
Con anterioridad a la iniciación de las obras, el Contratista obtendrá la autorización del Contratante, respecto a la ubicación
de los letreros requeridos, en un área determinada por el Contratista tomando en cuenta la ubicación de las obras y los
diversos frentes de trabajo.

2.3 Medición
Por volumen retirado de obra, medido al momento de salida del sitio del proyecto al precio establecido en contrato. Dicho
precio será la compensación total en concepto de mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos, para la conclusión del
trabajo previsto en este ítem.

2.4 Forma de pago


El pago será efectuado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

3. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN PLACA ENTREGA OBRAS (S/DISEÑO)


Ítem: 1.3.
Unidad: PZA

3.1 Definición
Este capítulo comprende la entrega de la placa de entrega, con los respectivos autores de la obra concluida.

3.2 Ejecución
La elaboración de la placa será ejecutada por la empresa de elección del contratista y su diseño será validado por el
contratante.

3.3 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución de la obra. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

4. REPLANTEO Y CONTROL LÍNEAS DE TUBERÍA


Ítems: 2.1., 5.1.1.
Unidad: ML

4.1 Definición
Este capítulo comprende el replanteo a ser realizado por el Contratista para la localización en general y en detalle de toda la
obra en sujeción y conforme a los planos de construcción y/o indicaciones del Supervisor de Obra. Incluye también los
trabajos de líneas de tubería de control de las obras durante todo el periodo de construcción

4.2 Mano de obra, herramientas y equipos


54

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El Contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesarios.

4.3 Ejecución
El Contratante entregará al Contratista una referencia topográfica documentada (BM) en un determinado sitio, a partir del
cual puedan replantear las obras contempladas dentro el proyecto. A partir de este BM, el Contratista establecerá y
mantendrá todos los puntos de referencia y mojones, ejes y puntos auxiliares que se requieran, con la suficiente
anticipación para someter a la aprobación del Supervisor de Obra. Hayan sido o no comprobadas las estacas de
construcción por el Supervisor de Obra, el Contratista será responsable de la terminación de todas las partes de la obra, de
acuerdo a las elevaciones, alineación y ubicación correcta.

El Contratista, hará el replanteo de todas las obras a construirse. La localización general, alineamientos, elevaciones y
niveles serán marcados en el terreno, para permitir en cualquier momento el control por parte del Supervisor de Obra. Las
marcas de nivel, monumentos de levantamiento topográfico y trazos de construcción, serán cuidadosamente conservadas
por el Contratista. La zona de trabajo definida en este caso como la franja o área objeto del derecho de paso para el
replanteo, deberá ser despejada de troncos, malezas y demás materiales u obstáculos. El replanteo de cada sector de
trabajo deberá contar con la aprobación escrita del Supervisor de Obra con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo.

 El Contratista solicita al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días de anticipación,
para efectuar el replanteo de la obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por cuadrilla de trabajadores
o de un tramo delimitado.
 El Contratista debe proceder al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la ubicación de
accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por
cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca.
 Toda referencia debe quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
 Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deben ser consultados y autorizados por el Supervisor de
Obra, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración del Proyecto.
 En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación, intercalando
curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
 Para realizar este trabajo, se debe emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
 El replanteo debe contar con BM’s, los mismos que deben estar bien referenciados y ser de fácil ubicación.
 La información del trabajo de replanteo debe ser anotada en planillas.

5.4 Medición
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes netos ejecutados, de
acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas y/o instrucciones escritas por el Supervisor
de Obra. Será de exclusiva responsabilidad del Contratista, cualquier volumen adicional que hubiera excavado para con la
finalidad de facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada en forma escrita por el Supervisor de
Obra.

5. AGOTAMIENTO
Ítems: 2.2., 5.1.2.
Unidad: HR

5.1 Definición
Bajo esta denominación se entiende todas las extracciones de líquido sobrante en las zanjas.

5.2 Procedimiento para la ejecución


El líquido perjudicial para el proceso de alcantarillado deberá ser extraído mediante el uso de una bomba de 3 HP como
mínimo y tubería con salida lejana a la zanja.

5.3 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

6. ENTIBADO DISCONTINUO DE ZANJAS


Ítems: 2.3., 5.1.3.
Unidad: M2

6.1 Definición
Este ítem comprende la construcción de tablones de madera o elementos metálicos y placas cuadradas, con el fin de
proveer una estructura de contención provisional

55

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


6.1.1 Material y mano de obra
 El material de contención para las zanjas será de tablones de madera
 Deberá colocarse en dimensiones de 1 metro por 1 metro de forma discontinua, según su requerimiento.
 La mano de obra, herramientas y equipos serán provistos por el Contratista.

6.2 Medición
El entibamiento será medido en metros cuadrados compactados en su posición final de secciones autorizadas y reconocidas
por el Supervisor de Obra. La medición se efectuará sobre la geometría del espacio.

6.3 Forma de pago


El pago del entibamiento se realizará con el ítem de la excavación una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos
para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

7. ENTIBADO CONTINUO
Ítems: 2.4., 5.1.4.
Unidad: M2

7.1 Definición
Este ítem comprende la construcción de tablones de madera o elementos metálicos y placas cuadradas, con el fin de
proveer una estructura de contención provisional

7.2 Tipo de Materiales, Herramientas y Mano de obra


 El material de contención para las zanjas será de tablones de madera
 Deberá colocarse en dimensiones de 1 metro por 1 metro de forma discontinua, según su requerimiento.
 La mano de obra, herramientas y equipos serán provistos por el Contratista.

7.3 Forma de Pago


El pago del entibamiento se realizará con el ítem de la excavación una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos
para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

8. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 m, 2-4 m, 4-6 m, >6 m


Ítems: 2.5, 2.6., 2.7., 2.8., 4.1.2., 4.1.3., 4.1.4., 4.1.5., 4.2.2., 4.2.3., 4.2.4., 4.2.5., 4.3.2., 4.3.3., 4.3.4., 4.3.5.,
4.4.2., 4.4.3., 4.4.4., 4.4.5., 4.5.2., 4.5.3., 4.5.4., 4.5.5., 4.6.2., 4.6.3., 4.6.4., 4.7.2., 4.7.3., 4.7.4., 4.7.5., 5.1.5.,
5.1.6., 5.1.7., 5.1.8.
Unidad: M3

Una vez que los trabajos de replanteo y trazado hayan sido aprobados por el Supervisor de Obra, se procederá a la
excavación propiamente dicha. Previo, el Contratista notificará con 48 horas de anticipación antes de iniciar los trabajos. El
ancho de la zanja para el tendido de las tuberías, será de 0.40 m más el diámetro nominal de las tuberías, con la
profundidad indicada en los planos o autorizada por el Supervisor de Obra. El volumen de excavación deberá contemplar la
sobre-excavación del ancho necesario para alojar las uniones de las tuberías. Para la ejecución del entibado, el ancho se
incrementará en 0.10 m. La excavación de zanjas se ejecutará a cielo abierto. La excavación en túnel será realizada,
solamente en casos especiales y previa autorización expresa del Supervisor de Obra. Las excavaciones se realizarán
manualmente o con maquinaria, debiendo los últimos 0.10 m de excavación del fondo ser nivelados y terminados a mano
de manera que la base de fundación ofrezca un apoyo firme a todo lo largo de la tubería. Después de haberse terminado un
tramo de excavación, no se colocará la tubería, hasta que se apruebe la profundidad, pendiente, eje y la naturaleza del
terreno de fundación.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos, el Contratista rellenará el exceso por su
cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y aprobado por éste antes y después de su realización.
En caso de excavación en roca, la profundidad de la zanja deberá considerar la cama de apoyo de la tubería, debiendo ser
autorizado por el Supervisor de Obra. El material extraído será apilado a un lado y a 0.30 m de distancia del borde de la
zanja, de manera que no se produzcan presiones en el lado de la pared respectiva, quedando el otro lado libre para la
manipulación y maniobra de los tubos al ser colocados en la zanja. En zanjas profundas, donde la excavación sea de tipo
manual, se colocarán plataformas intermedias para el traspaleo del material. El Contratista deberá ejecutar todos los
trabajos de entibado, agotamiento y drenaje necesarios para la excavación que deberá mantenerse hasta la finalización de
los trabajos de instalación de las tuberías, retirándose en forma programada con los rellenos. La excavación deberá
permitir, en función a la profundidad, dos espacios a ambos lados de la tubería para su manipulación y traspaleo. Durante
todo el proceso de excavación, el Contratista pondrá todo el cuidado necesario para evitar daños a estructuras que se hallen
en sitios objeto de la excavación y adoptará las medidas más aconsejables para no interrumpir y dañar los servicios
domiciliarios existentes. Las edificaciones, árboles y otros que por efectos de trabajo pudieran verse en peligro, serán
protegidos adecuadamente bajo la responsabilidad del Contratista. El Contratista será el único responsable por los daños
que se produzcan por la inobservancia de esta estipulación, que deberán ser subsanados a su costo y tan pronto como se
56

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


presenten. Como referencia se presenta un cuadro sobre anchos de zanja, en función del diámetro y profundidad de la
excavación.

Profundidad de Ancho de zanja [m]


Diámetro
excavación Continuo y
Especial Apuntalado
[m] [plg] [m] discontinuo común
0-2 0,60 0,70 0,65
2-4 0,70 0.80 0,75
0,15 6
4-6 0.80 1.00 0,90
6-8 1,25 1,65 1.45
0-2 0,65 0,75 0,70
2-4 0,75 0.85 0,80
0,20 8
4-6 0.85 1,05 0,95
6-8 1,30 1,70 1,55
0-2 0,70 0,80 0,75
2-4 0,80 0.90 0,85
0,25 10
4-6 0.90 1,10 1.00
6-8 1,35 1,75 1,60
0-2 0.80 0.90 0,85
2-4 0.90 1.00 0,95
0.30 12
4-6 1,00 1,20 1,10
6-8 1,40 1,80 1,65
0-2 0.90 1,00 0,95
2-4 1,00 1,10 1,05
0,40 16
4-6 1,10 1,30 1,20
6-8 1,50 1.90 1,70
0-2 0.95 1,05 1,00
2-4 1,05 1,15 1,10
0,45 18
4-6 1,15 1,35 1,25
6-8 1,60 2,00 1,80
0-2 1,00 1,10 1,05
2-4 1,10 1,20 1,15
0,50 20
4-6 1,20 1.40 1,30
6-8 1,70 2,10 1,90

 El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obra con 48 horas de anticipación el comienzo de cualquier
excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y niveles para efectuar las mediciones del terreno natural.
 Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los alineamientos, pendientes y
cotas indicadas en los planos del proyecto y según el replanteo autorizado por el Supervisor de Obra.
 Durante el trabajo de excavación el Supervisor de Obra podrá introducir las modificaciones que considere
necesarias. Estas modificaciones deben constar en forma escrita en los formularios correspondientes, para fines de
cómputos.
 Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será apilado a un lado de la
zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el lado o pared respectiva y todos aquellos materiales
perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán ser retirados, quedando el otro lado libre para la
manipulación de los tubos u otros materiales.
 El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm por encima de la solera del tubo a
instalarse. Luego esta altura de 10 cm será excavada a mano sin alterar el terreno de fundación.
 En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el Supervisor de
Obra, el Contratista rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que deberá ser aprobado por el Supervisor de
Obra.
 Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes de suelo original no modificado, los mismos que deben
ser removidos antes de efectuar la compactación.
 Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se hallen próximas al lugar
de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener en forma ininterrumpida los servicios existentes,
de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, teléfonos, gas y otros en caso de ser dañados deberán ser
reemplazados y restaurados por el Contratista.

57

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


 El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, construcciones existentes y otros que por efecto del
trabajo pudieran verse en peligro.
 Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal o vehicular,
debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casas; se colocarán señalizaciones,
cercas, barreras y luces para seguridad del público. El Contratista debe prever toda posibilidad de accidentes de
peatones y obreros durante los trabajos de construcción.

8.1 Preparación del fondo de las zanjas


 El fondo de la zanja debe ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de realizarse el tendido de
las tuberías.
 Se debe asegurar que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y firme.
 Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la zanja como apoyo de la
tubería, para esto dicho fondo será redondeado a lo largo del eje. En el sector de unión de los tubos, cuando sean
del tipo campana, se excavará un hueco de manera que cuando se coloquen los tubos su generatriz inferior esté
apoyada en toda su longitud.
 Cuando el suelo para la fundación de las tuberías no sea apto, se excavará el fondo lo necesario para remover y
reemplazar este material por otro apropiado a las condiciones encontradas, de acuerdo a las instrucciones del
Supervisor de Obra. Este apoyo o cama será pagado como ítem aparte (Ver apoyos o camas de asiento.).

8.2 Medición
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes netos ejecutados, de
acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas y/o instrucciones escritas por el Supervisor
de Obra. Será de exclusiva responsabilidad del Contratista, cualquier volumen adicional que hubiera excavado para con la
finalidad de facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada en forma escrita por el Supervisor de
Obra.

8.3 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

9. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 150 mm, 200 mm, 250 mm, 300 mm, 350 mm, 400 mm y 500 mm,
ítems: 2.9., 2.10., 2.11., 2.12., 5.1.9., 5.1.10., 5.1.11., 5.1.12.
Unidad: ML

Las tuberías de PVC (Poli cloruro de Vinilo) serán construidas bajo las siguientes normas:

 Norma Boliviana N.B. 1070


 Norma Americana ASTM D 3034
 Norma Americana ASTM D1784, Especificaciones para compuestos rígidos de PVC
 Norma Americana ASTM D2122, Determinación de dimensiones de tubería y accesorios termoplásticos
 Norma Americana ASTM D2412, Determinación de rigidez anular a través de la carga externa y platos paralelos
 Norma Americana ASTM D2444, Determinación de la resistencia al impacto de tuberías y accesorios termoplásticos
 Norma Americana ASTM D3212, Para uniones de tubería de alcantarillado usando sellos flexibles elásticos
 Norma Americana ASTM F477, Sellos flexibles elásticos
 Deben cumplir con las siguientes normas y métodos:
 ISO 744, Método de resistencia al impacto, método del reloj.
 ISO 727, resistencia al ablandamiento en función de la temperatura
 ISO 743, Determinación de la reversión longitudinal
 ISO 1277, Prueba de estanqueidad para sellos elastoméricos
 Las tuberías serán provistas con uniones espiga campana de junta rápida, debiendo suministrarse los anillos de
neopreno.
 Se establece específicamente la obligación del Contratista de proveer la tubería de calidad comprobada, exenta de
componentes químicos contaminantes perjudiciales a la buena adherencia en las juntas de trabajo, muy
especialmente en el caso de las juntas soldadas.
 La calidad química de estas tuberías de material plástico para conducción de agua potable debe ajustarse
estrictamente a las normas ASTM 1784-60T.
 Norma Internacional aplicable Npr 13761-1 (Tubería PEAD doble pared Clase C)

El Supervisor de Obra exigirá al Contratista la certificación fidedigna del proveedor de la tubería propuesta, que se ajuste
plenamente a las normas arriba indicadas. Independientemente de ello el Supervisor de Obra ordenará las pruebas de
laboratorio requeridas sin costo adicional.

9.1 Accesorios de PVC


58

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Los accesorios de PVC deberán ser construidos bajo las siguientes normas: Norma Boliviana NB 213-77, ASTM-D1785-68,
Norma Británica BS-3505-69. Los accesorios de PVC serán fundidos de una sola pieza, de junta rápida, con anillo de
neopreno. Deberán ser fabricados para línea de alcantarilla clase SDR 41 con una rigidez anular a 28 PSI para diámetros
entre 150 y 500 mm y con una rigidez anular de 53,7 SDR35 para diámetros de 100 mm, con materiales exentos de
productos tóxicos y perjudiciales, ajustándose a la norma ASTM 1784-COT.

9.2 Transporte y almacenamiento


 Las tuberías y accesorios de PVC deberán manipularse cuidadosamente evitándose golpes.
 La tubería de PVC debe tener soportes adecuados durante el tiempo de almacenaje.
 El almacenaje se realizará en pilas completamente horizontales.
 No deben estar almacenados en grandes pilas, especialmente a temperaturas altas en el medio ambiente, puesto
que las capas inferiores podrían deformarse.
 La altura de las pilas de almacenamiento no deberá exceder en ningún caso de 1.5 m y siempre en terreno
horizontal que no tenga piedras o protuberancias de cualquier clase.
 Las tuberías y accesorios de PVC no se deben mantener por períodos prolongados expuestas al sol.
 Antes de su incorporación en obra el Supervisor de Obra deberá inspeccionar el material rechazando cualquier
pieza defectuosa que será marcada y retirada de la obra dejando constancia escrita.

9.3 Forma de pago


El pago será realizado una vez adquiridas las tuberías. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
Contratista y el Supervisor de Obra.

10. TENDIDO TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 150 mm, 200 mm, 250 mm, 300 mm, 350 mm, 400 mm y 500 mm
Ítems: 2.13., 2.14., 2.15., 2.16., 5.1.13., 5.1.14., 5.1.15., 5.1.16.
Unidad: ML

10.1 Definición
Se refiere a toda la instalación, uniones y montaje de tuberías y accesorios adquiridos.

10.2 Montaje

a. Juntas elásticas
 Es una junta de goma de montaje deslizante
 La estanqueidad se obtiene mediante la compresión del anillo de goma entre la espiga de un tubo y la campana del
otro.
 La flexibilidad de la junta permite obtener deflexiones una vez efectuada la conexión.

b. Juntas soldadas
Es una junta espiga-campana ensamblada mediante soldadura de PVC de marca reconocida y aprobada por el Supervisor de
Obra.

c. Montaje de los tubos


La unión elástica con espiga y campana, se efectuará con el siguiente procedimiento:

 Se limpiará cuidadosamente la zona donde se aloja el anillo de neopreno en la campana.


 Se debe limpiar con una lima o raspador, cualquier material extraño.
 Limpiar también la espiga y el anillo a ser utilizado.
 Colocar el anillo en la hendidura, comenzando por la parte inferior de la campana y presionar el anillo contra el
fondo de la hendidura con los huecos en dirección al fondo del tubo.
 Verificar el buen estado del chanfle en la espiga del tubo para evitar el rasgado del anillo de goma durante la
operación de junta.
 Marcar con una tiza en la espiga del tubo un trazo de referencia de la extremidad, igual a la profundidad de la
campana menos un centímetro.
 Aplicar el lubricante sobre la superficie expuesta del anillo de goma alojado en la campana y sobre la espiga del
otro tubo, aproximadamente dos centímetros del trazo marcado.
 Centrar bien la espiga en la campana del tubo ya instalado y mantener los tubos en esta posición.
 Empujar la espiga dentro la campana hasta el trazo de la referencia marcada. No se debe pasar esta posición a fin
de garantizar la flexibilidad de la junta.
 Para esta fase y para diámetros de 200 mm y mayores, se debe emplear un tecle amarrado en el tubo a ser
instalado. El tecle deberá tener una capacidad de 1.600 N.
 Verificar si el anillo está en la posición correcta dentro de la campana, introduciendo una lámina hasta que toque el
anillo uniformemente en todos los puntos de la circunferencia.

59

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Para uniones soldadas, se debe limpiar el extremo del tubo y la campana con limpiador especial, luego se aplica la
soldadura con una brocha de cerda, una vez efectuada la unión, deberá aparecer el cordón de soldadura que penetre al
tubo, si esto ocurre se procederá a la limpieza inmediata. Toda la operación desde la aplicación de la soldadura hasta la
terminación de la unión, no debe durar más de un minuto. Se deberá dejar en reposo 15 minutos antes de mover la
tubería.

10.3 Medición
Este ítem será medido en metros lineales provistos, tendidos y perfectamente colocados, de acuerdo a las dimensiones
indicadas en el proyecto o modificaciones aprobadas por el Supervisor de Obra.

10.4 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

11. RELLENO Y COMPACTACIÓN CON MATERIAL SELECCIONADO


Ítems: 2.17., 5.1.17.
Unidad: M3

11.1 Definición de la actividad


Los trabajos correspondientes a este ítem consisten en disponer tierra seleccionada por capas, cada una debidamente
compactada, en los lugares indicados en el proyecto o autorizados por el Supervisor de Obra.

11.2 Cama de asiento con material seleccionado, ítems: 2.16., 12.2, Unidad: M3

a. Definición de la actividad
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, empleando material seleccionado apropiado y de acuerdo a
los anchos, espesores y diseños establecidos en los planos correspondientes, formulario de presentación de propuestas y
cálculos de estabilidad aprobados por el Supervisor de Obra. Estos apoyos o camas se emplearán a fin de mejorar el factor
de carga del tubo instalado.

b. Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


Para la ejecución de los apoyos o camas de asiento de las tuberías se utilizará tierra cernida, de acuerdo a los diseños y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

c. Procedimiento para la ejecución


 Se debe remover el terreno inestable y reemplazarlo por el material indicado en el diseño o de acuerdo a las
instrucciones del Supervisor de Obra.
 Estos tipos de apoyos serán utilizados cuando el suelo sea rocoso y presente aristas cortantes y punzantes que
puedan dañar las tuberías o para mejorar la superficie de asiento de las mismas.

11.3 Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


El material de relleno debe ser el material seleccionado que será preparado por el Contratista de acuerdo a lo propuesto, el
mismo que debe ser aprobado por escrito por el Supervisor de Obra antes de su colocación. Las herramientas y equipo
deben ser también adecuados para el relleno y compactación, los que serán descritos en el formulario de presentación de
propuestas y usados previa aprobación por parte del Supervisor de Obra.

11.4 Procedimientos para la Ejecución


Todo relleno y compactado debe realizarse, en los lugares que indique el proyecto o en otros con aprobación previa del
Supervisor de Obra. El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en las propuestas; en caso de no estar
especificada el Supervisor de Obra aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En ambos casos se exigirá el
cumplimiento de la densidad de compactación especificada.

 No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquellos
que igualen o sobrepase en el límite plástico del suelo. Se aceptarán áridos de diámetros menores a 10 cm en
rellenos para tuberías en cuanto a las capas superiores de relleno y nunca en contacto con la tubería.
 Para el compactado de fundaciones para estructuras en ningún caso se admitirán capas compactadas mayores de
0.20 m.
 Una vez tendida la tubería, debe efectuarse el relleno con suelo seleccionado, compactable y fino. Este material se
colocará a lo largo de la tubería en capas no mayores a 15 centímetros. Cada una de dichas capas deberá ser
humedecida u oreada, si fuera necesario, para alcanzar el contenido óptimo de humedad y ser compactada con
pisones manuales (no se aceptará el compactado mecánico en este tipo de relleno, para no ocasionar daños a la
tubería.
60

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


 Se debe tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de las partes redondeadas del
tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo contacto con los costados del tubo. Además, el
material de relleno deberá colocarse uniformemente a ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida
hasta una altura no menor a 20 centímetros sobre la clave del tubo o como indiquen los planos constructivos.

11.5 Medición
Este ítem será medido en metros cúbicos compactados, de acuerdo a las dimensiones indicadas en el proyecto o
modificaciones aprobadas por el Supervisor de Obra.

11.6 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

12. RELLENO Y COMPACTADO


Ítems: 2.18., 4.1.9., 4.2.9., 4.3.9., 4.4.9., 4.5.9., 4.6.8., 4.7.9., 5.1.18.
Unidad: M3

12.1 Definición de la actividad


Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse con material común (tierra)
después de haber sido concluidas las excavaciones ejecutadas para estructuras como fundaciones, zanjas y otros según se
especifique en los planos de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas, planos y/o
instrucciones del SUPERVISOR, esta actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías
y otras obras.

12.2 Material para el relleno, herramientas y equipos, mano de obra


 El material de relleno será normalmente el mismo material excavado del lugar, siempre que el Supervisor de Obra
lo apruebe en cuanto a su calidad.
 Cualquier otro material adicionalmente necesario, deberá obtenerse con preferencia de sobrantes de la excavación
y será provisto por el Contratista previa aprobación del Supervisor de Obra.
 La mano de obra, herramientas y equipos serán provistos por el Contratista.
 El material de relleno será en lo posible el mismo que haya sido extraído libre de pedrejones y material orgánico,
salvo que éste no sea apropiado, caso en el cual el material de relleno será propuesto por el Contratista al
Supervisor de Obra, el que deberá aprobarlo por escrito antes de su colocación.
 Las herramientas y equipo serán también adecuadas para el relleno y serán descritos en el formulario de
presentación de propuestas para su provisión por el Contratista y usados previa aprobación por parte del
Supervisor de Obra.
 No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquéllos
que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras
mayores a 10 [cm] de diámetro.
 Para efectuar el relleno, el Contratista debe disponer en obra del número suficiente de pisones manuales de peso
adecuado y apisonadores mecánicos.
 Para el caso de relleno y compactado con maquinaria, el Contratista deberá disponer en obra de palas cargadoras,
volquetas, vibro compactadoras y todo el equipo necesario para la ejecución de esta actividad.
 El equipo de compactación a ser empleado será el ofertado en la propuesta; en caso de no estar especificado, el
SUPERVISOR aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En todos los casos se exigirá el cumplimiento de la
densidad de compactación especificada.
 En ningún caso se admitirán capas compactadas mayores de 0.20 m de espesor.

12.3 Relleno de zanjas


Una vez colocadas las tuberías y realizadas las juntas de unión y en correspondencia a la ejecución de pruebas
correspondientes en las tuberías, se dará aviso al Supervisor de Obra quien comprobará el tendido y autorizará el relleno
que se realizará de acuerdo a las siguientes estipulaciones.

 El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de préstamo estará especificado en los planos o
formulario de presentación de propuestas.
 El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm, con un contenido óptimo de humedad,
procediéndose al compactado manual o mecánico, según se especifique.
 Para el relleno y compactado del terreno donde se realice la fundación de alguna estructura la compactación
efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor Modificado. Los ensayos de
densidad en sitio deberán ser efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.
 Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este
trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber alcanzado
el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
61

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


 El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta, en caso de no estar especificado, el
Supervisor de Obra aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En ambos casos se exigirá el cumplimiento de
la densidad de compactación especificada.

Para las estructuras:


 A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del
Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación
requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
 El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno.
 En el caso de las estructuras de fundación como zapatas de tanques elevados, cimientos, para cuya construcción
que deben realizar excavaciones, una vez concluidos los trabajos y solo después de transcurridas 48 horas del
vaciado, se comunicará al Supervisor de Obra, a objeto de autorizar en forma escrita el relleno correspondiente.

Para zanjas:
 Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al Supervisor de Obra, a
objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente. En el caso de tuberías de alcantarillado se
comenzará a rellenar después de transcurridas 12 horas de concluida la ejecución de las juntas y una vez
realizadas las pruebas hidráulicas o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.
 La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor Modificado.
Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.
 Si por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las zanjas rellenadas o sin
rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el Contratista deberá remover todo el material afectado y reponer el
material de relleno con el contenido de humedad requerido líneas arriba, procediendo según las presentes
especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del Contratista.

a. Cama de tierra cernida


Cuando la excavación de zanjas llegue al nivel de fondo en suelos pedregosos o roca, con la respectiva autorización del
Supervisor de Obra, se colocará un lecho de tierra cernida libre de piedras, con una altura mínima de 0.10 m;
alternativamente se prevé un lecho de arena, dicho material será no coherente o ligeramente coherente y su granulometría
deberá corresponder a la de la arena gruesa.

b. Relleno alrededor y sobre la tubería


Después del tendido de la tubería, se rellenará la zanja utilizando dos clases de materiales: tierra cernida y tierra común.
No son aptos para el relleno, materiales que contengan materias orgánicas, raíces, arcilla, además todo material cuyo peso
especificado en seco sea menor a 1.600 kg/m3.

c. Relleno envolvente de la tubería con tierra cernida


La zanja será rellenada hasta una altura de 0.10 m sobre la clave de la tubería con material seleccionado que podrá
consistir en arena o tierra fina, libre de pedrejones y piedras en un tamaño mayor a 3.8 cm (1 1/2"), raíces, materia
orgánica. Este material será compactado hasta una densidad de 90% (noventa por ciento), del valor obtenido del Ensayo
Proctor, AASHTO T-99, mediante apisonamiento manual y con el contenido óptimo de humedad proporcionado por riego. El
material para el relleno inicial, deberá ser extendido en capas de 0.10 m de espesor y apisonarse muy cuidadosamente
antes de echar la próxima capa. Se deberá cuidar que el material quede correctamente consolidado debajo de la tubería y
las uniones y entre la tubería y las paredes de la zanja. La primera capa de 0.10 m, deberá ser humedecida a fin de
conseguir mejor consolidación. Materiales arenosos, deben ser acondicionados hasta lograr un contenido óptimo de
humedad, colocándose luego en capas no mayores de 0.10 m, convenientemente compactadas mediante pisones manuales.

d. Relleno de la zanja con material común


El material de zanja podrá ser usado como relleno desde los 0.10 m sobre el nivel de la clave de la tubería, hasta la rasante
final, siempre y cuando el material esté libre de vegetación, piedras grandes, bloques de concreto, etc. El material será
compactado hasta conseguir una densidad del 95% del Ensayo Proctor AASHTO T-99. No se deberá transitar, echar ladrillos
o piedras grandes sobre el relleno compactado hasta que haya alcanzado una altura de 0.80 m por encima de la clave de la
tubería. En ningún caso debe utilizarse para relleno material congelado o semicongelado.

e. Compactación
La compactación del material de suelo colocado por debajo de la tubería y en el espacio entre la misma y los taludes de la
zanja, deberá ser ejecutada con pisones manuales ligeros, cuidando de no golpear la tubería. A partir de los 0.10 m del
nivel sobre la clave de la tubería, la compactación se efectuará utilizando compactadoras mecánicas para zanjas. La
compactación se efectuará en capas con espesores que garanticen el efecto de la compactación requerida. El espesor
máximo de cada capa será de 0.15 m. Las capas lisas serán escarificadas para obtener ligazón antes de colocar cada capa
sucesiva.

62

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


La compactación del material de relleno en la rasante, deberá llegar al 85% de densidad del Próctor normal AASHTO T-99
en terrenos baldíos y cultivados y, al 95% en las vías urbanas. El Contratista estará obligado a demostrar ante el Supervisor
de Obra la densidad de compactación mediante el método de "densidad en sitio" por el método de reemplazo de arena
AASHTO T-191 y deberá tener a disposición en obra los equipos de ensayo correspondientes. El Supervisor de Obra
realizará en cualquier momento y en cualquier nivel de relleno, la verificación de los resultados de compactación que
presente el Contratista. Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo en un laboratorio que hubiese designado el
Supervisor de Obra. El número de pruebas y su ubicación serán determinadas por el Supervisor de Obra, quedando a cargo
del Contratista el costo de las mismas. En caso de no haber llegado al porcentaje requerido de compactación, el Contratista
está obligado a retirar el material mal compactado y proceder a recompactar hasta alcanzar el grado de compactación
especificado.

f. Relleno antes y después de las pruebas de las tuberías


Con el objeto de realizar la prueba hidráulica de presión de los tramos parciales, se dejarán visibles y sin cubierta de tierra,
todas las conexiones y juntas de la tubería. Después de la aprobación de la prueba hidráulica de presión, se rellenarán los
espacios libres en la zanja.

12.4 Medición
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones autorizadas y
reconocidas por el Supervisor de Obra. En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las
tuberías, cámaras, estructuras y otros. La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

12.5 Forma de pago


El pago del material sobrante resultado del desplazamiento de la tubería se realizará con el ítem de la excavación una vez
verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma
conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

13. PRUEBA HIDRÁULICA TUBERÍA DE DN 150 mm - DN 400 mm, DN 300 mm - DN 500 mm


Ítems: 2.20., 5.1.19.
Unidad: ML

13.1 Alcance de la prueba


Las presentes especificaciones se refieren a las pruebas de alineación e hidráulicas a que deben ser sometidas las tuberías
que funcionarán sin presión, para comprobar su correcta ejecución.

13.1.1 Metodología

a. Pruebas de alineación
Estas pruebas las realizará el Contratista toda vez que el Supervisor de Obra considere necesario pudiendo utilizarse cualquiera
de los siguientes métodos:

b. Método de la bola
 Para la verificación de la buena ejecución de las juntas de los tubos se hará la prueba de la bola.
 La bola podrá ser de madera o metálica de un diámetro de 4 mm menor que el diámetro del tubo. Se procederá a
lanzar la bola en la cámara de inspección superior y dejarla recorrer toda la tubería hasta la cámara de inspección
inferior.
 Si existen juntas defectuosas o mala alineación, la bola quedará atascada y se deberá proceder a su corrección. Esta
prueba se realizará en presencia del Supervisor de Obra y se la repetirá para todos los tramos de colectores ya
terminados.

c. Método de los espejos


Destinada a verificar que la tubería no sufrió ningún desplazamiento en el proceso de relleno. La prueba consiste en alumbrar
con una linterna o foco un extremo del tramo en prueba y con un espejo en el otro extremo controlar el reflejo de la luz que
deberá mostrar un área no menor al 80 % de la sección de la tubería. Si tal reflejo no se realiza, o se produce con un área
menor, el Contratista deberá proceder en forma inmediata y a su costo a efectuar las reparaciones que correspondan.

d. Prueba hidráulica accidental, ítem 2.19, unidad m


Consiste en una prueba hidráulica a baja presión que permite evaluar la exfiltración del agua a través de los tubos, juntas,
fisuras y/o deficiencias de empotramiento de los tubos en los muros de las cámaras de inspección. Las pruebas pueden
realizarse en tramos de dos o más cámaras en longitudes que no excedan de 213 m para un mismo diámetro; las pruebas
deberán programarse de tal manera que la altura del agua en la cámara de aguas arriba tenga un mínimo de 0.60 m sobre
la clave del tubo y en el punto más bajo no exceda de 3 m. Las tuberías serán ancladas, con relleno del producto de la
excavación dejándose totalmente libres las juntas de los mismos. Si la unión está defectuosa y las juntas acusaran fugas,
el Contratista procederá a descargar la tubería y a rehacer las juntas defectuosas. Se repetirá esta prueba hidrostática
63

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


cuando haya fugas, hasta que no se presenten las mismas a juicio del Supervisor de Obra. Esta prueba hidráulica accidental
únicamente se hará en los casos siguientes. Cuando el Supervisor de Obra tenga sospechas fundadas de que existen
defectos en las juntas de los tubos. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Contratista rellene zanjas en las
que, por cualquier circunstancia, se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en cuyo caso el relleno de las zanjas
servirá de anclaje a la tubería. Previo a la prueba, las tuberías deberán saturarse (absorción) recomendándose un periodo
mayor a 4 hrs. La prueba será realizada por un tiempo no menor a 15 minutos.

El criterio de aceptación de la prueba basado en el procedimiento recomendado por la norma ASTM C969M, se establece el
límite de la tasa de exfiltración para tuberías de hormigón con juntas de mortero en 14 litros por hora, por milímetro del
diámetro interno de la tubería y por kilómetro del colector (l/min/mmDI/km) para una carga de agua promedio de 0.90 m;
para cargas mayores la tasa se incrementa con la raíz cuadrada de la relación de la carga real con la de 0.90 m, pudiendo
aplicarse la siguiente fórmula:

Q  0.014  Hm  0.90  DI  L
En la que:
Q: Caudal máximo (l/hr)
Hm: Carga hidráulica promedio (m)
DI: Diámetro interno de la tubería (mm)
L: Longitud del tramo (m)

e. Prueba hidráulica sistemática


Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en la cámara de
inspección de aguas arriba del tramo por probar, el contenido del agua de un tanque de 5 m3 de capacidad con una
manguera de 0.15 m de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo de alcantarillado por probar. En la
cámara de inspección de aguas abajo, el Contratista instalará una bomba a fin de evitar que se forme un tirante de agua
que pueda remover las juntas de mortero de cemento. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si las juntas
acusaran defectos en esta prueba, el Contratista procederá a la reparación inmediata de las juntas defectuosas y se repetirá
esta prueba hasta que la misma acuse un resultado satisfactorio. El Supervisor de Obra solamente recibirá del Contratista
tramos de tubería totalmente terminados entre dos cámaras de inspección o entre dos estructuras sucesivas que formen
parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que toda la tubería
se encuentra limpia sin escombros ni obstrucciones en toda su longitud.

13.2 Medición
Este ítem será medido en metros lineales, de acuerdo a lo especificado en este punto según cantidades ejecutadas de
tubería tendida aprobadas por el Supervisor de Obra.

13.3 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

14. REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE ASFALTO


Ítems: 2.21.
Unidad: M2

14.1 Definición
Este ítem se refiere a la remoción y/o reposición de calzadas, en los sectores singularizados en los planos de construcción y
de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

14.2 Materiales, herramientas, equipos


Los materiales a utilizar serán material de capa de base, si corresponde, o en su caso, hormigón simple, Asfalto diluido para
imprimación MC, Asfalto diluido para riego de adherencia RC, Concreto asfáltico. El equipo mínimo a utilizar será, rodillos liso
vibrante manual, una compresora, una sierra para corte de asfalto, pisones de mano y herramientas menores. El asfalto a
utilizarse deberá llenar las exigencias AASHTO M-20. Además deberán efectuarse ensayos AASHTO que a continuación se
detallan para así certificar la calidad del asfalto.

Extracción de muestras T - 40
Agua T - 55
Penetración T - 49
Ductilidad T - 51
Punto de inflamación T - 48
64

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Ensayo de viscosidad T – 72

Los agregados se compondrán de agregados gruesos y finos, y deberán llenar las exigencias que para cada uno se indican a
continuación:

 El agregado grueso es el material retenido en el tamiz Nº 8 (2.5 mm).


 Como agregado grueso podrá usarse piedra triturada o grava triturada.
 La grava a ser triturada para usarse como agregado grueso deberá tener un grano original tal que más del
40% sea retenido por el tamiz No. (5 mm)
 El agregado grueso deberá ser limpio, duro y deberá estar libre de arcilla, barro, basura u otros materiales
perjudiciales.
 El agregado grueso deberá cumplir las siguientes normas:

ÍTEM AASHTO NORMAS


Peso específico T-85 Más de 2.45
Absorción (% del peso en seco) T-85 Menos de 3.0%
Abrasión T-96 Menos de 35%
Partículas livianas T-104 Menos de 12%
Prueba de estabilidad T-113 Menos de 5%
Partículas planas largas Menos de 10%

 El agregado fino es aquel que pasa el tamiz No. 8 (2.5 mm) y es retenido por el tamiz No. 200 (0.074
mm).
 El material a usarse como agregado fino será de cerniduras, grava fluvial o la mezcla de éstos, debiendo
cumplir todos con las normas ASTM D1073.

Cerniduras son los restos que se obtienen al tamizar agregados gruesos calificados y deberán cumplir con las Normas para
Agregados. El agregado fino será duro, durable y libre de arcilla, barro, basura y otros materiales perjudiciales. Las
cerniduras, una vez que se mojan, secan con mucha dificultad y pueden ser origen de defectos en el asfaltado por lo tanto
se recomienda tener mucho cuidado para no mojarlas. Los materiales mencionados anteriormente pueden obtenerse en
bancos cercanos, y antes de su uso deberá presentarse al Supervisor las muestras y resultados de los ensayos para que
éste los apruebe. La composición del concreto bituminoso debe satisfacer los requisitos de la tabla siguiente. La columna a
utilizarse será aquella cuyo diámetro sea igual o inferior a 2/3 del espesor de la capa de revestimiento.

REQUISITOS DE GRADUACIÓN PARA LA MEZCLA

B. PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


A. TAMIZ
C. A D. B E. C
2" 100 - -
1 1/2" 95-100 100 -
1" 75-100 95-100 -
3/4" 60-90 80-100 100
1/2" - - 85-100
3/8" 35-65 45-80 75-100
Nº 4 25-50 28-60 50-85
Nº 10 20-40 20-45 30-75
Nº 40 10-30 10-32 15-40
Nº 80 5-20 8-20 8-30
Nº 200 1-8 4.5-7.5 5-10
Bitúmenes solubles en Cs2 (+) % 4.0 -7.0 4.5 -7.5 4.5 - 9

Los porcentajes de bitúmen se refieren a la mezcla de agregados, considerada como 100%. Para todos los tipos, la fracción
retenida entre dos tamices consecutivos no deberá ser inferior a 4 % del total. La curva granulométrica indicada en el
proyecto, podrá presentar las siguientes tolerancias máximas.

% Que Pasa en
TAMIZ
Peso
3/8" - 1 1/2" ±7
Nº40 - Nº4 ±5
Nº 80 ±3

65

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Nº 200 ±2

Las condiciones de vacíos, estabilidad y fluencia de la mezcla bituminosa, estarán dentro de los valores siguientes:
 Porcentaje de vacíos : 3a5
 Relación bitumen vacíos : 75-85
 Estabilidad mínima : 2100 lb. (75 golpes)
 Fluencia 1/100” : 2 – 4 mm
 Resist remanente, min. : 85 %

14.3 Ejecución
Demarcación de la zona a demoler en forma rectangular y alcanzando a la zona no fallada del pavimento. Corte con caras
verticales de la capa asfáltica actual mediante aserrado, extracción de las capas inferiores afectadas, hasta alcanzar una
superficie firme. Reposición de las capas inferiores extraídas utilizando los mismos materiales empleados. Las capas deben ser
firmemente compactadas en forma manual o preferiblemente mediante equipos mecánicos. Imprimación de la capa base con
asfalto diluido tipo MC., aplicación de un riego de adherencia con asfalto diluido tipo RC. Colocación del material con un espesor
superior al original, distribución de la mezcla en forma pareja u sobresaliente aproximadamente 1 cm. sobre la superficie de la
calzada existente. Compactación de la mezcla asfáltica con equipo adecuado para pequeñas superficies hasta enrasar con la
carpeta asfáltica existente.

Para un mejor resultado de la compactación, la mezcla puede colocarse y compactarse en dos capas de 2.5 cm. de espesor
cada una. Para el librado al tránsito deben tenerse en cuenta los tiempos de curado que correspondan a la mezcla utilizada.

Para un adecuado Control de Calidad, se deberán sacar las muestras de ensayo que el Supervisor indique y el valor promedio
de estas muestras deberá estar dentro de los siguientes márgenes respecto de los valores estipulados.

- El grado de compactación deberá tener más del 95%


- Los agregados de 2.5 mm variarán sólo en 8%, mientras que los agregados de 0.074 mm variarán sólo en 3.5%
- La cantidad de asfalto en mezcla no deberá variar más de 0.55% a 0.60%.

14.4 Medición
La remoción y reposicion de asfalto de acuerdo con los documentos de contrato e indicaciones del Supervisor se medirá en
metros cuadrados ejecutados.

14.5 Forma de pago


La remoción y reposicion de asfalto se pagará al precio unitario por metro cuadrado y de acuerdo con las mediciones
efectuadas. Este precio unitario deberá incluir todos los costos de material, maquinaria y equipo, herramientas y el personal
necesario para su ejecución.

15. RETIRO DE ESCOMBROS


Ítems: 2.22., 5.1.21.
Unidad: M3

15.1 Definición
Comprende todos los trabajos de limpieza de la zona del proyecto, antes, durante y previa entrega, de todos los escombros,
basura y restos de material. Este ítem incluye el retiro de estos materiales a lugares adecuados de desecho fuera de la obra
en volqueta u otro medio hasta 8000 m fuera del recinto a botaderos municipales autorizados. El Contratista se encargará
de la limpieza general de las construcciones y obras hasta su recepción provisional. Tan pronto se hubieran concluido las
obras, el Contratista realizará todos los trabajos de habilitación de las vías y su limpieza. Bajo el término de limpieza se
entiende también el retiro de la basura y escombros.

15.2 Mano de obra y herramientas


Todas las herramientas mano de obra y equipos adecuados en la ejecución de este ítem serán proporcionadas por el
Contratista.

15.3 Ejecución
La tierra, escombros y demás materiales provenientes de la excavación, demolición y en general del proceso de
construcción, sobrantes después de realizado el relleno de las excavaciones para estructuras, zanjas o fosas, deben ser
removidos de lugares donde interrumpen la libre circulación y tránsito de vehículos, peatones y la circulación del agua,
debiendo ser trasladados a lugares que serán señalados y autorizados por el Supervisor de Obra.

66

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


15.4 Medición
Por volumen retirado de obra, medido al momento de salida del sitio del proyecto al precio establecido en contrato. Dicho
precio será la compensación total en concepto de mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos, para la conclusión del
trabajo previsto en este ítem.

15.5 Forma de Pago


El pago será efectuado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

16. ROTURA Y REPOSICIÓN DE ENLOSETADO


Ítems: 2.23
Unidad: M2

16.1 Definición
Este ítem se refiere a la rotura y/o reposición de losetas de hormigón, en los sectores singularizados en los planos de
construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor
de Obra.

16.2 Tipo de materiales y herramientas


 El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los elementos necesarios para la
ejecución de los trabajos señalados anteriormente.
 La loseta a emplearse será la procedente del mismo sector de construcción.
 Las losetas a emplearse serán de la forma y dimensiones de las losetas removidas y deberán ser de hormigón
simple con una resistencia cilíndrica mínima a la rotura a los 28 días de 240 Kg/cm2.

16.3 Procedimiento para la ejecución


 Previo a cualquier trabajo debe verificarse que el diseño del drenaje superficial del pavimento sea adecuado y
eficiente en precipitaciones pluviales de gran intensidad.
 Se debe efectuar el movimiento de tierras necesario para llegar a la subrasante ante, conservando el bombeo
respectivo de acuerdo al ancho de la vía.
 Se realizará una mejora de la subrasante a un CBR mínimo de 10; luego se construirá una sub-base donde irá
apoyado el empedrado.
 Una vez que se haya logrado la compactación de la subrasante y haya sido aprobada por escrito por el Supervisor
de Obra, se procederá a la ejecución enlosetado, fijando previamente las "maestras" que estarán alineadas y al
nivel adecuado conforme a la cercha.
 Las maestras serán determinadas basándose en el cordón ya construido y estarán dispuestas cada metro en el
sentido transversal a la calle y cada tres metros longitudinalmente con relación al eje de la calzada.
 La colocación de la loseta, entre las maestras longitudinales y transversales, deberá efectuarse nivelando la
superficie con una regla de madera, de modo que una vez que se haya apisonado debidamente, la superficie sea
homogénea.
 Los huecos que quedan entre las losetas deberán ser rellenadas con tierra cernida, calafateando con punzones de
fierro redondo y compactando con pisones hasta obtener una superficie compacta y lisa.

16.4 Medición
La rotura y/o reposición calzadas de pavimento articulado será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las áreas netas ejecutadas verificadas por el Supervisor de Obra.

16.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

17. ROTURA Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO


Ítems: 2.24., 5.1.20.
Unidad: M2

17.1 Definición
Este ítem se refiere a la rotura y/o reposición de calzadas, en los sectores singularizados en los planos de construcción y de
acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

17.2 Materiales, herramientas, equipos


67

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y todos los elementos necesarios para la ejecución de
los trabajos señalados anteriormente. El hormigón a emplearse en calzadas deberá tener una resistencia cilíndrica a la
rotura a los 28 días de 240 Kg/cm2, salvo indicación en contrario establecida en los planos o formulario de presentación de
propuestas.

17.3 Ejecución
 La rotura del pavimento puede ser realizado en forma manual o mecánica y de acuerdo a lo planificado en el
proyecto.
 Para la rotura del pavimento debe ser realizado previa demarcación el ancho de la zanja en el caso de tendido de
tuberías de agua potable y/o alcantarillado sanitario.
 Una vez nivelado el terreno y consolidada la subrasante se colocará una capa de grava de 5 cm de espesor,
cubriendo toda la superficie a pavimentar; esta capa se deberá apisonar con una compactadora mecánica de 8 a
12 toneladas, las veces que sea necesario para dejar el terreno homogéneo y con una superficie consistente.
 La dosificación a emplearse será aquella señalada en los planos o formulario de presentación de propuestas, caso
contrario se empleará un hormigón con una resistencia cilíndrica a los 28 días de 240 kg/ cm 2.
 En la preparación del hormigón se deberá cumplir con las exigencias establecidas en el Norma Boliviana del
Hormigón CBH-87.
 A continuación, se procederá al vaciado de las losas de hormigón, las cuales deberán tener el espesor definido en
los planos.
 El vaciado de hormigón se deberá efectuar cuidadosamente, procurando que éste no caiga de una altura superior a
un metro, teniendo cuidado que los materiales no se disgreguen para evitar que se produzca la segregación del
hormigón.
 Durante el vaciado de las losas, el Contratista estará obligado necesariamente a tomar muestras para la
verificación en laboratorio de la resistencia cilíndrica a la rotura a los 28 días.
 El hormigón será apisonado exteriormente y vibrado en su masa, de manera que se obtenga un hormigón
homogéneo
 El alisado deberá ejecutarse con una tabla delgada y flexible y con movimiento combinado transversal y
longitudinalmente. Las terminaciones de las juntas se alisarán con planchas metálicas, especiales para el caso.
 Se construirán juntas de dilatación de 1cm.
 Después de dos horas de concluir la operación de alisado, o bien, cuando la superficie tenga cierta consistencia, se
protegerá el pavimento con una capa de arena de 5cm de espesor como mínimo. Esta capa deberá mantenerse
siempre húmeda para lo cual se la regará con frecuencia y deberá conservarse durante 21 días, al final de los
cuales se retirará la arena, debiendo regarse aún el pavimento durante otros 6 días.
 En caso de que el tiempo sea lluvioso se deberá colocar una capa protectora.
 En caso de que la temperatura sea muy baja se deberán tomar las precauciones necesarias para el vaciado en
tiempo frío.
 Si las losas tuvieran defectos de alisado o apisonado, una vez que termine su período de fraguado y si éstos
comprometen toda la losa, se la reemplazará totalmente. En ningún caso estarán permitidos reemplazos parciales
en una losa.

17.4 Medición
La remoción y reposición de pavimento rígido en calzadas será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las áreas netas ejecutadas.

17.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

18. ROTURA Y REPOSICIÓN DE ACERAS


Ítems: 2.25.
Unidad: M2

18.1 Definición
Este ítem se refiere a la rotura y/o reposición de aceras con pavimento rígido (hormigón), en los sectores singularizados en
los planos de construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del Supervisor de Obra.

18.2 Materiales, herramientas, equipos


El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los
mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como
"piedra manzana" o similar, cuyas dimensiones varíen entre 10 a 20 cm. El cemento utilizado será Cemento Portland de tipo
normal de calidad y condición aprobadas, cuyas características satisfagan las especificaciones para cemento Portland tipo
"I" y cuya procedencia no haya sido observada por el G.A.M.O.
68

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El cemento vendrá perfectamente acondicionado en bolsas herméticamente cerradas, con la marca de fábrica. La
aceptación del cemento, podrá estar basada en la certificación de la fábrica o en la factura de compra emitida por el
distribuidor mayorista, en la que se indique claramente la fecha de adquisición. Todo cemento que presente grumos o cuyo
color esté alterado será rechazado y deberá retirarse de la obra, así mismo, el cemento que haya sido almacenado por el
Contratista por un período de más de 60 días necesitará la aprobación del Supervisor antes de ser utilizado en la obra.

Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales y deberán estar compuestas por partículas duras,
resistentes y durables, exentas de sustancias perjudiciales tales como escorias, arcillas, material orgánico u otros. La arena
sometida al ensayo de durabilidad en una solución de sulfato de sodio según el método AASHTO T 104, después de 5 ciclos
de ensayo, no debe sufrir una pérdida de peso superior al 10 %. Los yacimientos de arena a ser utilizados por el
Contratista, deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra, en base a los resultados que arrojen los ensayos realizados
en muestras representativas de cada yacimiento.

En caso de utilizarse arenas provenientes de machaqueo de granitos, basaltos y rocas análogas, no deberán acusar
principios de descomposición.
El agua para la mezcla debe ser potable, limpia, clara y no contener más de 5 gr/lt de materiales en suspensión ni más de
15 gr/lt de materiales solubles perjudiciales al hormigón. No deberán emplearse aguas de alta montaña ya que por su gran
pureza son agresivas al hormigón, tampoco aguas con PH<5, ni las que contengan aceites, grasas o hidratos de carbono.
Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario. La temperatura será superior a 5°C.

Los moldes o formaletas para la construcción de cordones serán de plancha metálica, rectos el 85 % y el resto curvos para
las esquinas, con radios indicados en los planos y según instruya la Supervisión. Para el solado se utilizará piedra manzana de
espesor no mayor a 12 cm para el piso de cemento de 5 cm de espesor y piedra bruta de 20 cm para el piso de cemento de 10
cm de espesor.

La piedra deberá ser de buena calidad, estructura interna homogénea y durable, estarán libres de arcillas, defectos que alteren
su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o desintegración, no contendrá compuestos orgánicos perjudiciales. El
hormigón a utilizarse tendrá una resistencia cilíndrica de rotura a los 28 días de 210 kg/cm2 y una cantidad mínima de cemento
de 325 kg, por metro cúbico.

18.3 Ejecución
 La rotura del pavimento puede ser realizado en forma manual o mecánica y de acuerdo a lo planificado en el
proyecto.
 Una vez determinados los niveles definitivos, se preparará el terreno apropiadamente y se colocará la piedra manzana
(e=12 cm) a combo y a nivel. Luego se procederá con el armado de los cuadros con listones de tal manera que el
vaciado de las losas, se realice cuadro por cuadro. El ancho y largo de los cuadros no deben exceder de 1.5 m.
Autorizado el vaciado, se procederá con la fabricación del hormigón, para lo cual se introducirá primeramente agua y
posteriormente los agregados y el cemento a la mezcladora. El contenido de la mezcladora deberá salir del tambor por
completo, antes que los materiales para la siguiente mezclada sean introducidos en la misma. El mezclado continuará
después que todos los ingredientes estén en la mezcladora por un período no menor a un (1) minuto. El hormigón será
apisonado cuidadosamente, de manera que se obtenga un hormigón homogéneo pastoso. El apisonado producirá una
masa compacta y proporcionará una superficie lisa y uniforme.
 El alisado de las aceras deberá efectuarse con reglas metálicas, con movimientos combinados transversales y
longitudinalmente. En caso de que la temperatura sea muy baja, se deberá tomar las precauciones necesarias para el
vaciado en tiempo frío. Si la temperatura fuese menor a 5ºC, se suspenderá el vaciado, hasta que esta temperatura
aumente. En caso de que el hormigón fuese afectado por la helada, éste deberá ser demolido y remplazado
íntegramente. Para realizar los ensayos de resistencia a la compresión, se tomarán por lo menos tres probetas por cada
10 m3, de hormigón y cada vez que así lo exija el Supervisor de Obra. El Contratista será responsable de la protección
del hormigón bajo cualquier condición climática. La autorización expedida por el Supervisor de Obra para el vaciado del
hormigón durante condiciones de temperatura baja, no eximirá al Contratista de la responsabilidad que tiene para la
obtención de los resultados óptimos.
 En el caso de que el hormigón vaciado bajo las condiciones anteriores no sea satisfactorio deberá ser removido de la
obra y cambiado por otro. El tiempo de curado del hormigón será de 7 días mínimos consecutivos, a partir del
momento en que se inició el endurecimiento. El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego
aplicado directamente sobre las superficies de los pisos las veces necesarias hasta que se vea opaca la superficie, en
este estado deberá permanecer durante los siete días, para lo cual se deberá repetir este proceso. Para realizar los
ensayos de resistencia a la compresión, se tomarán por lo menos tres probetas por cada 10 m3, de hormigón y cada
vez que así lo exija el Supervisor de Obra.
 Se vaciarán losas de 1.0x1.0 metros, con juntas de dilatación transversal y longitudinal de 1 cm de espesor. El
acabado final será al frotacho utilizando una mezcla de mortero de cemento y arena fina 1:3.

18.4 Medición
69

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


La remoción y reposición de pavimento rígido sea en aceras y/o calzadas será medida en metros cuadrados, tomando en
cuenta únicamente las áreas netas ejecutadas.

18.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

19. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 prof. 1.00<h<1.50 m, 1.50<h<2.00 m, 2.00<h<2.50 m,


2.50<h<3.00 m, 3.00<h<3.50 m, 3.50<h<4.00 m, 4.00<h<4.50 m, 4.50<h<5.00 m, 5.00<h<5.50 m,
5.50<h<6.00 m, h>6.00 m
Ítems: 3.1., 3.2., 3.3., 3.4., 3.5., 3.6., 3.7., 3.8., 3.9., 3.10., 3.11., 5.2.1., 5.2.2., 5.2.3., 5.2.4., 5.2.5., 5.2.6.,
5.2.7., 5.2.8., 5.2.9., 5.2.10.
Unidad: PZA

19.1 Definición
Este ítem. Comprende la ejecución y construcción de cámaras de inspección en los lugares singularizados de los planos y de
acuerdo a los diseños indicados en los planos de detalles constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

19.2 Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales como el cemento, arena, grava, piedra y acero a emplease en la construcción de las cámaras, sean
estas de hormigón simple u hormigón armado prefabricadas. Se deberán emplear moldes lo suficientemente rígidos para
obtener dimensiones dentro de los límites admisibles. El hormigón simple o armado deberá ser compactado mediante
vibradoras. Deberán tener un color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladura.

19.3 Ejecución
Una vez ejecutada y estabilizada la excavación y el suelo de fundación, se replanteará la correcta ubicación de las cámaras
y se determinará sus niveles de acabado. A continuación, se vaciará la losa de fundación, generalmente circular, sobre una
capa o manto de material granular. El material y dimensiones de la losa serán los indicados en los planos de detalle
constructivo. Sobre esta losa se construirán las canaletas de hormigón que conducen las aguas del tubo de llegada al tubo
de salida. Las superficies de estas canaletas deberán tener un acabado de enlucido de cemento para facilitar el
escurrimiento de las aguas servidas. Asimismo, sobre la losa vaciaran y ejecutaran las paredes, normalmente cilíndricas,
con los materiales especificados en los planos. Cuando se emplee hormigón, la altura para cada vaciado no deberá ser
mayor a 50 cm. preferentemente a objeto de asegurar un buen compactado. Si por razones constructivas deben dejarse
juntas de construcción. Estas deberán ser ubicadas en los lugares de menor solicitación. Antes de continuar con el vaciado
deberán prepararse las superficies de contacto, lavándolas y retirando los deshechos con cepillos metálicos y aplicando una
lechada de cemento.

Cuando se utilicen piedras deberán dejarse algunas que sobresalen para trabajar las juntas. Alcanzando el nivel de la
reducción tronco cónica o la losa de reducción según el diseño, se prepararán los moldes para continuar con el elemento de
reducción señalado en los planos, asegurándose el correcto alineamiento con las paredes verticales. Se deberá tener
cuidado, antes de efectuar el vaciado, prever la altura del acabado, dejando el espacio correcto para el montado o vaciado
de los elementos que constituyen el apoyo de la tapa. La base anular que alojará la tapa estará apoyada sobre la
estructura, de tal forma que quede asegurada contra desplazamientos horizontales y tenga suficiente área de apoyo para
transportar sin ser dañada las cargas hacia la estructura inferior. La tapa deberá ser de hormigón armado, de las
características y dimensiones señaladas. La holgura entre la tapa u el receptáculo anular no deberá ser mayor a 5 mm.
Guardar entre ambos compatibilidad geométrica. Las piezas mal ajustadas serán rechazadas. El nivel acabado de la tapa
colocada deberá coincidir con la rasante de la calzada. No se admitirán diferencias de nivel.

Generalmente los tubos de entrada y salida deberán mantener una diferencia de nivel mínima entre sí, sin embargo, si esta
diferencia fuese significativa la misma deberá disimularse con hormigón como especie de tobogán para conducir las aguas
apropiadamente desde un nivel a otro. Si este nivel fuera de 60 cm se deberá construir una cámara con caída exterior
construida de acuerdo a los planos de detalle teniendo cuidado de todas maneras que el tubo entre a la cámara en la parte
superior para permitir el acceso de las herramientas de limpieza.

A requerimiento del Supervisor de Obra se podrá efectuar pruebas de permeabilidad en estas unidades especialmente en
los sectores donde el ingreso de agua freática a los colectores debe ser restringido y controlado. Una vez concluida la
ejecución de la cámara esta deberá ser inmediatamente tapada, a fin de evitar accidentes y el ingreso de material extraño a
los colectores, para asegurar este aspecto el Contratista deberá prefabricar un número suficiente de tapas, debiendo el
Supervisor autorizar el inicio de la construcción de cámaras en función de las tapas fabricadas.

19.4 Medición

70

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Las cámaras de inspección serán medidas por pieza completamente acabada y aprobada por el Supervisor de Obra. La
excavación para estas unidades será considerada en el ítem Excavaciones.

19.5 Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

20. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS


Ítems: 4.1.1., 4.2.1., 4.3.1., 4.4.1., 4.5.1., 4.6.1., 4.7.1.
Unidad: M2

20.1 Definición
Este capítulo comprende el replanteo a ser realizado por el Contratista para la localización en general y en detalle de toda la
obra en sujeción y conforme a los planos de construcción y/o indicaciones del Supervisor de Obra. Incluye también los
trabajos topográficos de control de las obras durante todo el periodo de construcción.

20.2 Mano de obra, herramientas y equipos


El Contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesarios.

20.3 Ejecución
El Contratante entregará al Contratista una referencia topográfica documentada (BM) en un determinado sitio, a partir del
cual puedan replantear las obras contempladas dentro el proyecto. A partir de este BM, el Contratista establecerá y
mantendrá todos los puntos de referencia y mojones, ejes y puntos auxiliares que se requieran, con la suficiente
anticipación para someter a la aprobación del Supervisor de Obra. Hayan sido o no comprobadas las estacas de
construcción por el Supervisor de Obra, el Contratista será responsable de la terminación de todas las partes de la obra, de
acuerdo a las elevaciones, alineación y ubicación correcta.

El Contratista, hará el replanteo de todas las obras a construirse. La localización general, alineamientos, elevaciones y
niveles serán marcados en el terreno, para permitir en cualquier momento el control por parte del Supervisor de Obra. Las
marcas de nivel, monumentos de levantamiento topográfico y trazos de construcción, serán cuidadosamente conservadas
por el Contratista. La zona de trabajo definida en este caso como la franja o área objeto del derecho de paso para el
replanteo, deberá ser despejada de troncos, malezas y demás materiales u obstáculos. El replanteo de cada sector de
trabajo deberá contar con la aprobación escrita del Supervisor de Obra con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo.

 El Contratista solicita al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días de anticipación,
para efectuar el replanteo de la obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por cuadrilla de trabajadores
o de un tramo delimitado.
 El Contratista debe proceder al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la ubicación de
accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por
cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca.
 Toda referencia debe quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
 Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deben ser consultados y autorizados por el Supervisor de
Obra, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración del Proyecto.
 En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación, intercalando
curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
 Para realizar este trabajo, se debe emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
 El replanteo debe contar con BM’s, los mismos que deben estar bien referenciados y ser de fácil ubicación.
 La información del trabajo de replanteo debe ser anotada en planillas.

20.4 Medición
El replanteo y control de líneas de tuberías debe ser medido de manera global.

20.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

21. HORMIGONES
Ítems: 2.19., 2.26, 4.1.6., 4.1.7., 4.2.6, 4.2.7., 4.3.6., 4.3.7., 4.4.6., 4.4.7., 4.5.6., 4.5.7., 4.6.5., 4.6.6., 4.7.6.,
4.7.7.
Unidad: M3

71

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


21.1 Definición
Se refiere a todas las construcciones de hormigón simple y armado que están comprendidas en las obras. Los trabajos
abarcan el suministro y la puesta a disposición de todos los materiales y equipos requeridos. La mano de obra necesaria, la
preparación del hormigón, el transporte y su colocación, así como los trabajos preparatorios. Se incluye la presentación los
ensayos de calidad, el curado del hormigón, la construcción de las juntas de trabajo y de dilatación, los trabajos de
encofrados, el doblado y la colocación de la armadura, así como también el empotrado de los anclajes y piezas de acero de
toda clase según los planos o las instrucciones del Supervisor de Obra.

21.2 Requisitos del hormigón


El hormigón se preparará de acuerdo a las normas del Código Boliviano del Hormigón para hormigón armado y cemento
Portland, empleando agregados graduados en tres grupos granulométricos y agua, en el caso de que se juzgue
conveniente. También podrán añadirse aditivos previa aprobación del Supervisor de Obra.

La composición de la mezcla de hormigón será de manera que:

 Demuestre una buena consistencia plástica, de acuerdo a las exigencias del Código Boliviano del Hormigón Armado
CBH-87.
 Después del fraguado y endurecimiento, cumpla las exigencias de resistencia, durabilidad e impermeabilidad en las
construcciones de hormigón.
 El contenido de agua de la mezcla de hormigón se determinará antes del inicio de los trabajos. A este efecto, el
Contratista presentará al Supervisor de Obra para su aprobación y en cada caso individual la proporción de mezcla
correspondiente.

La calidad del hormigón exigida para cada una de las estructuras, estará indicada en las planillas de volúmenes y costos y
en los planos y se atenderán a las Normas Bolivianas CBH - 87. El hormigón será aprobado por el Supervisor de Obra,
previo a su colocación. Para cada caso, el Contratista presentará para aprobación del Supervisor de Obra la dosificación del
hormigón correspondiente, siendo siempre responsabilidad del Contratista la obtención de las resistencias y otras
características requeridas. Se deberán ensayar antes del vaciado, las muestras necesarias para obtener la proporción
adecuada de la mezcla que cumpla con los requisitos de resistencia e impermeabilidad, por lo menos 28 días antes.

21.3 Clases de hormigón


El hormigón será diseñado para obtener las resistencias características de compresión a los 28 días indicados en los planos
o fijados por el Ingeniero, cuya clasificación será la siguiente:

Clase de Resistencia característica de compresión a


hormigón los 28 días (kg/cm2)
H-21 210
H-18 180
H-15 150
H-5 50

Los hormigones H-21 y H-18 serán empleados en estructuras reforzadas y su contenido de cemento será incrementado en
más de 10% cuando estén expuestos al agua. El hormigón H-15 que son adecuados para estructuras ligeramente
reforzadas o aquellas sin ningún refuerzo. El hormigón H-5 se empleará como hormigón. Los tipos de hormigón empleados
en el caso particular del proyecto son:

 Hormigón H-21.- Empleado en estructuras de tanques, cámaras húmedas de estaciones elevadoras, cámaras
especiales de válvulas.
 Hormigón H-18.- Empleado fundamentalmente en protección de tuberías, confección de apoyos y bloques de
anclaje.
 Hormigón H-15.- Puede emplearse para hormigón ciclópeo con incorporación de bolones de piedra.
 Hormigón H-5.- Este tipo de hormigón corresponde a capas de nivelación.

La piedra para estructuras de hormigón ciclópeo deberá ser roca tenaz, sana y durable; de preferencia, será de forma
boleada y tendrá una superficie rugosa para una adherencia completa con el hormigón que la circunda. Las piedras deberán
ser colocadas evitando dañar a los encofrados o al hormigón adyacente parcialmente vaciado. Las piedras estratificadas
deberán ser colocadas sobre su lecho natural. La piedra deberá ser lavada y saturada de agua antes de su colocación. El
volumen de las piedras desplazadoras no deberá exceder el 60% del total volumen total; el 40% restante deberá estar
constituido por el hormigón que debe rodear a la piedra en capas de por lo menos 0.15 m.

72

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El ítem de hormigón armado comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado en sus
diferentes tipos de hormigón, como simple, que pueden ser empleadas para las siguientes partes estructurales de una obra:

 Zapatas, columnas, vigas, muros, losas, cáscaras y otros elementos, ajustándose estrictamente al trazado,
alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
 Cimientos y sobre cimientos corridos, cadenas u otros elementos de hormigón armado, cuya función principal es la
de rigidizar de la estructura o la distribución de cargas sobre los elementos de apoyo como muros portantes o
cimentaciones.
 Construcción de estructuras monolíticas con piedra desplazadora de proporción indicada en el proyecto con una
dosificación indicada y propia a la actividad.

Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sean en construcciones nuevas, reconstrucción, readaptación,
modificación o ampliación deben ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos,
formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

21.4 Materiales, herramientas y equipo


 Todos los materiales, herramientas y equipos requeridos para la preparación y vaciado del hormigón serán
proporcionados por el Contratista y aprobados por el Supervisor de Obra.
 Materiales como el cemento, arena, grava, agua, deben cumplir con las especificaciones correspondientes a la
sección de Materiales Primarios como “ET-MP-01”, “ET-MP-02-01”, “ET-MP-02-02”, “ET-MP-03”.
 Se pueden emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa justificación y aprobación
expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
 Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo asegurarse una repartición
uniforme de aditivo, este trabajo debe ser encomendado a personal calificado y preferentemente cumpliendo las
recomendaciones de los fabricantes de los aditivos.
 Los materiales y suministros transables deben contar con el certificado de buena calidad.

21.5 Ejecución
 Para la elaboración del hormigón se seguirán todos los procedimientos descritos en cada uno de los materiales a
ser empleados.
 Las dosificaciones a ser empleadas para cada caso deben ser verificadas por el Supervisor de Obra.
 El Supervisor de Obra debe fiscalizar que en obra el hormigón simple cumpla con las características de contenido
unitario de cemento, tamaño máximo de los agregados, resistencia mecánica y con sus respectivos ensayos de
control.
 En general, el hormigón debe contener la cantidad de cemento que sea necesaria para obtener mezclas compactas,
con la resistencia especificada en los planos o en el formulario de presentación de propuestas. En ningún caso las
cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que:

Resistencia cilíndrica a los 28 días


Cantidad mínima
de cemento por Con control Sin control
Aplicación m3 permanente permanente

kg kg/cm2 kg/cm2

Hormigón Pobre 100 - 40

Hormigón ciclópeo 280 - 120

Pequeñas estructuras 300 200 150

Estructuras corrientes 325 230 170

Estructuras especiales 350 270 200

 En general el tamaño máximo de los agregados no debe exceder de los 3 cm; pero para lograr una mayor
compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras, el tamaño máximo de los
agregados no debe exceder la menor de las siguientes medidas:
 1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.
 La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de barras paralelas
en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales.
 La calidad del hormigón debe estar definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad
de 28 días; los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas
73

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


cilíndricas normales de 15 cm de diámetro y 30 cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad; por lo
que el Contratista debe tener en obra cuatro probetas de las dimensiones especificadas.
 Los ensayos de control a realizarse en obra son los ensayos de Consistencia como el Cono de Abrahams y ensayos
de Resistencia; que deben ser cumplidos por el Contratista y aprobados por el Supervisor de Obra.
 Para la realización del ensayo de Consistencia el Contratista deber tener en la obra el cono estándar para la medida
de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el Supervisor de Obra. Como regla general, se
empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita un llenado completo de los encofrados,
envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón. La
determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método de ensayo descrito en la N. B. /
UNE 7103.
 Para el caso de hormigones que se emplean para la construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras
inclinadas, los mismos que se muestran a continuación:

 Casos de secciones corrientes 3 á7 cm (máximo)


 Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm (máximo)

 Para los hormigones corrientes, en general se puede admitir los valores aproximados siguientes:

Asentamiento en Categoría de
el cono de Abrahams Consistencia
0 á 2 cm Hormigón Firme
3 á 7 cm Hormigón Plástico
8 á 15 cm Hormigón Blando

 No se debe permitir el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.


 La relación agua-cemento se debe determinar en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y
trabajabilidad, pero en ningún caso excederá de los siguientes valores referenciales:

Condiciones de
exposición Extrema Severa Moderada

Hormigón en contacto con agua a Hormigón expuesto a


presión. la intemperie.
Hormigón
Hormigón en contacto alternado Hormigón sumergido
sumergido en
con agua y aire. permanentemente en
medio agresivo.
Hormigón expuesto a la intemperie medio no agresivo.
y al desgaste.
Naturaleza de la obra,
0.48 0.54 0.60
piezas delgadas
Piezas de grandes
0.54 0.60 0.65
dimensiones.

 En la relación agua-cemento debe tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados; para dosificaciones
en cemento de 300 á 400 Kg/m3 se puede adoptar una dosificación en agua con respecto al agregado seco tal que
la relación agua/cemento cumpla con la siguiente relación: 0.4<Agua/Cemento<0.6, considerando un valor medio
de 0.5.
 Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95% de los resultados
obtenidos superan dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una
curva estadística normal.
 Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas cilíndricas
normales de 15 cm de diámetro y 30 cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.
 El hormigón de obra tendrá la resistencia que se establezca en los planos.
 Se considera que los hormigones son inadecuados cuando:
 Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las especificadas.
 El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia especificada.
 La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.
 La evaluación de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra se debe realizar analizando
estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en condiciones
normalizadas y ensayadas a los 28 días.
 Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos probetas de la misma
muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como resultado de un ensayo siempre que la diferencia

74

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


entre los resultados no exceda el 15%, caso contrario se descartarán y el Contratista debe verificar el
procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas.
 Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor de Obra y se conservaran en condiciones normalizadas de
laboratorio.
 Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán por lo menos cuatro
muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se deben preparar cuatro probetas, dos para ensayar a
los siete días y dos para ensayar a los 28 días. El Contratista podrá moldear mayor número de probetas para
efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones con
mayor anticipación.
 Se determinará la resistencia y características de cada clase de hormigón en función de los resultados de los 16
primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y además
se deben cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. En
caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir
el proceso de control antes descrito.
 El Supervisor de Obra podrá exigir la realización de un número razonable adicional de probetas.
 Es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los
resultados que correspondan. En caso de incumplimiento, el Supervisor dispondrá la paralización inmediata de los
trabajos.
 En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se permitirá cargar la
estructura hasta que el contratista realice los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el Supervisor
de Obra.
 Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia inferior a la
debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura.
 Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado por el Supervisor de Obra.
 Estos ensayos deben ser ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad y antes de iniciarlos
se debe demostrar que el procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la masa de hormigón con
precisión del mismo orden que los métodos convencionales. El número de ensayos será fijado en función del
volumen e importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún caso será inferior a treinta y la resistencia
característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas.
 En caso de haber optado por ensayos de información, si éstos resultan desfavorables, el Supervisor de Obra, podrá
ordenar se realicen pruebas de carga, antes de decidir si la obra es aceptada, reforzada o demolida.

21.6 Armadura para el hormigón

21.6.1 Planos de armadura


Los planos y planillas de armadura según los cuales el Contratista podrá doblar y colocar la armadura, sea de barras de
acero o de mallas de acero, están incluidos en los planos de diseño.

21.6.2 Suministro de la armadura para el hormigón


El Contratista proveerá el acero de la armadura en el almacén del proyecto, por consiguiente, el Contratista percibirá una
remuneración por la provisión, el transporte, doblado y colocación de la armadura.

21.6.3 Calidad de acero


Para la armadura del hormigón, se utilizarán barras y mallas de acero conforme a la norma CBH-87. En las estructuras se
utilizará acero corrugado de alta resistencia clase AH 400 N o su equivalente. La resistencia del acero deberá ser certificada
por el Contratista, mediante ensayos en un laboratorio específico.

21.6.4 Almacenaje de la armadura


El Contratista queda obligado a hacer un almacenaje clasificado y separado según la calidad, longitud, forma y espesor de
las armaduras y se comprometerá a marcar debidamente dichos grupos de barras, con el objeto de evitar equivocaciones.
El Contratista será responsable de todos los errores incurridos, corriendo por su cuenta y riesgo la reparación de daños y/o
pérdidas producidas durante el transporte o almacenaje.

21.6.5 Condiciones de la armadura antes de su colocación


Antes de ser colocadas las barras, sus superficies serán limpiadas de óxido, grasas y otras partículas que pudieran dar lugar
a una unión imperfecta con el hormigón. En caso de observarse exceso de óxido, el Supervisor de Obra podrá exigir la
limpieza de las barras a chorro de arena o mediante escobilla de acero. Los hierros de la armadura para las estructuras de
hormigón, serán colocados exactamente según los planos considerando las prescripciones de las Normas CBH-87
respectivas, especialmente en lo que se refiere a las distancias mínimas y máximas entre las barras.

21.6.6 Doblado y colocación de la armadura


Las barras de acero se cortarán y doblarán de acuerdo a los planos, planillas de acero de armadura y según las normas
correspondientes. El doblado de las barras se hará en frío, observando los diámetros de doblado prescritos por las normas
75

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


CBH-87. La armadura deberá colocarse de manera que quede asegurada en su posición correcta, empleando distanciado,
espaciadores, soportes, caballetes metálicos o cualquier otro medio establecido, de manera que las barras no se deformen o
desplacen durante el hormigonado. La armadura colocada se mantendrá limpia hasta que se haya cubierto totalmente de
hormigón. El alambre de amarre usado para la armadura, deberá ser de acero blando de alta resistencia a la ruptura
(Alambre Nº 16).

21.6.7 Aprobación por el Supervisor de Obra


Una vez concluida la colocación de la armadura de una estructura, la misma deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra
antes de llevar a cabo el hormigonado. El Contratista solicitará por escrito la revisión y recepción de la misma al Supervisor
de Obra. Cualquier modificación de la armadura en relación a las especificaciones de los planos, necesita la debida
aprobación del Supervisor de Obra.

21.7 Medición
El ítem de hormigón armado será medido en metros cúbicos, considerando la masa de hormigón con acero estructural
incorporado según los planos de construcción cuyo colocado tiene aprobación previa del Supervisor de Obra, tal que
considera para su medición volúmenes netos ejecutados, corriendo por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional
que hubiera construido al margen de las instrucciones del Supervisor de Obra y/o planos de diseño.

21.8 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

22. REVOQUE Y ENLUCIDO CON ADITIVO IMPERMEABILIZANTE


ítems: 4.1.7., 4.2.7., 4.3.7., 4.4.7. 4.5.7., 4.6.6, 4.7.7.
Unidad: m2

22.1 Definición
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, protección y curado de diferentes tipos de morteros para el
acabado de las superficies o paramentos exteriores de muros y tabiques de adobe, ladrillo, bloques de cemento, bloques de
suelo cemento, muros de piedra, paramentos de hormigón (muros, losas, columnas, vigas, etc.) y otros que se encuentran
expuestos a la intemperie, de acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

22.2 Clasificación de los morteros


Los morteros pueden ser clasificados en: Morteros para mamposterías y rellenos y en Morteros para revoque

Morteros para mamposterías Dosificación


y rellenos Usos Cemento Arena
Mampostería de H°C° Muros de las obras de captación 1 2
Cámaras rompe-presión (revoques) 1 1
Muros de tanques semienterrados 1 1
Clasificación según su uso

Muros de cámara séptica 1 1


Mampostería de piedra
Mampostería de ladrillo Uniones de partes pre-fabricadas de 4
hormigón 1
Obras de alcantarillado En juntas de tubos
- En condiciones de humedad 1 1
- En condiciones secas 1 2
Emboquillado De interiores y exteriores de cámaras
- Primera capa, revoque grueso 1 3
- Bruñido o enlucido 1 2
Morteros para revoque Dosificación
Usos Cemento Arena
Revoque exterior De paredes 1 3
1 5
Revoque interior De paredes 1 3

76

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Cemento Arena seca
Proporción
kg m3
1:2 610 0.97
1:4 364 1.16
1:6 261 1.20
1:8 203 1.25
1 : 10 166 1.25
1 : 12 141 1.25

Las dosificaciones mostradas en el cuadro anterior pueden ser utilizadas cuando no se cuente con valores dentro de los
formularios de presentación de propuestas.

22.3 Procedimiento para la ejecución


Se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:

 El amasado de las mezclas se efectuará mecánicamente mediante maquinarias adecuadas y de un rendimiento que
asegure en todo momento las necesidades de la obra.
 No se permitirá el empleo de morteros cuyos materiales no se encuentren íntimamente mezclados. La mezcla de
los materiales debe ser completa y uniforme.
 Los morteros se prepararán en cantidades necesarias para su utilización inmediata en las obras; las mezclas que
hubiesen endurecido o que hayan comenzado a fraguar serán desechadas, no permitiéndose añadir cantidades
suplementarias de agua una vez salidas las mezclas de la mezcladora.
 El revoque impermeable de mortero para el recubrimiento de la superficie interior del tanque, será de cemento
Portland y arena clase I, además contendrá un aditivo hidrófugo SIKA I ó similar, en las proporciones
recomendadas por el fabricante, el hidrófugo a emplearse deberá ser aprobado por el Supervisor de Obra.
 El revoque con aditivo impermeabilizante se aplicará en tres capas:
 Lechada capa que será aplicada previo picado ligero de la superficie a impermeabilizar, luego se limpiará
liberándola de toda materia extraña, se la humedecerá y finalmente se aplicará la lechada de cemento con aditivo
impermeabilizador de cemento puro con SIKA I.

Primera Capa aplicada antes de que la capa de lechada haya secado, con la preparación de un mortero conteniendo
cemento, arena lavada, SIKA I (ú otro hidrófugo) disuelta en agua según dosificación del fabricante, dándole a esta capa un
acabado rugoso.
Segunda Capa aplicada antes de que la capa anterior haya secado, con la preparación de otro mortero conteniendo
cemento, arena lavada, SIKA I (ú otro hidrófugo) disuelta en agua según dosificación del fabricante.
Acabado Fino cuando se desea este acabado, se deberá aplicar una tercera capa preparada según dosificación
recomendada por el fabricante, y que debe ser aplicada únicamente para rellenar las irregularidades de la segunda capa,
nunca se debe realizar un afinado con cemento puro, ya que frecuentemente se cuartea.
 El revoque impermeabilizante deberá alcanzar aproximadamente un total de 3 cm. de espesor.
 El curado del mortero impermeabilizante es de suma importancia, manteniéndose éste por un mínimo de 7 días.
 Finalmente, para establecer su condición de estanqueidad se realizarán las pruebas de impermeabilidad.

22.4 Medición
Los revoques con aditivo impermeabilizante se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de compuertas y otros.

22.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el Supervisor de Obra.

23. PINTURA EPÓXICA


Ítems: 4.1.8., 4.2.8., 4.3.8., 4.4.8., 4.5.8., 4.6.7., 4.7.8.
Unidad: M2

23.1 Definición
Este ítem se refiere a la aplicación de pinturas y barnices sobre las superficies de paredes interiores y exteriores, cielos
rasos y falsos, carpintería metálica y de madera (puertas, ventanas, closets, marcos, guardapolvos, zócalos, barandas,
tijerales, vigas, etc.) de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

77

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


23.2 Materiales, herramientas y equipo
La resina epoxi es la resina más idónea que se pueda utilizar en cualquier sistema de pintura de alto rendimiento, ya que
posee la gran capacidad de transformarse, a partir de un estado líquido, y de forma fácil, en un recubrimiento sólido,
resistente y duro. Las resinas epoxi, al ser tan versátiles, se utilizan para múltiples aplicaciones: como recubrimientos
protectores, recubrimientos para ambientes marinos, revestimientos para suelos, adhesivos, colas, como compuestos de
moldeo, como materiales aislantes, plásticos reforzados y productos textiles. Las dos principales resinas epoxi que se
utilizan en recubrimientos protectores para ambientes marinos e industriales, se basan en una resina epoxi líquida de bajo
peso molecular o en una resina epoxi sólida. Existen epoxis con alto, muy alto y extremadamente alto contenido en sólidos,
y epoxi exento de disolventes. Un epoxi de alto cuerpo, o de alto contenido en sólidos, es un producto con un contenido en
sólidos superior al 40%. Los matices “alto contenido en sólidos”, “muy alto contenido en sólidos” y “extremadamente alto
contenido en sólidos” se utilizan actualmente con frecuencia en respuesta a normativas nacionales o a posibles
problemáticas de tipo medioambiental. Los productos de esta categoría son muy versátiles, por lo que se utilizan en todo
tipo de aplicaciones, desde embarcaciones hasta estructuras offshore, desde infraestructuras hasta objetos industriales en
general.

23.3 Procedimiento para la ejecución


Con anterioridad a la aplicación de la pintura se corregirán todas las irregularidades que pudiera presentar la estructura
mediante lijado, dando además el acabado final y adecuado a los detalles de las instalaciones. Previamente al pintado se
procederá a una limpieza de las superficies, aplicándose luego la primera mano de pintura y se dejará secar por lo menos
24 horas. Luego se procederá a la aplicación de la segunda mano o las necesarias hasta cubrir en forma total, pareja y
uniforme las superficies.

En carpintería metálica (compuertas, rejillas, cribas y escurridores)


Previamente se limpiará minuciosamente la estructura metálica con cepillo de acero, eliminando todo material extraño como
cal, yeso, polvo y otros. Una vez limpias las superficies se aplicará la primera mano de pintura epóxica, la misma que se
dejará secar por 48 horas, después de lo cual se aplicará una segunda mano. Seca completamente esta segunda mano, las
superficies deberán quedar homogéneas y uniformes.

En concreto
Previamente se limpiarán minuciosamente las estructuras eliminando todo material extraño como cal, yeso, polvo y otros. A
continuación, se aplicará la primera capa de pintura, la misma que se dejará secar por 48 horas, después de lo cual se
aplicará una segunda mano o las necesarias hasta cubrir en forma uniforme y homogénea las superficies.

Se recomienda que las superficies de concreto deban ser tratadas con un chorro abrasivo para remover todos los
contaminantes superficiales y lechadas. El concreto preparado debe tener un perfil de superficie mínimo igual a papel lija
40-60. Después de realizada la preparación inicial, inspeccione el concreto por hendiduras, vacíos, rebabas y otras
imperfecciones. Las protuberancias deben ser suavizadas mientras los vacíos deben ser rellenados con un mortero fino. En
el proceso de aplicación, la temperatura del epoxi debe estar a 10ºC a 32ºC. La temperatura de la superficie de aplicación
debe estar al menos 3ºC sobre el punto de rocío. Las aplicaciones sobre concreto deben ser realizadas mientras la
temperatura está descendiendo para disminuirla emisión de gases. El material no debe ser aplicado, en lo posible, a luz
solar directa.

23.4 Medición
La pintura de protección epóxica será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas
ejecutadas, verificadas por el Supervisor de Obra.

23.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

24. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 150 mm, 200 mm, 250 mm,
Ítems: 4.1.10., 4.2.10, 4.3.10., 4.4.10., 4.5.10., 4.6.9., 4.7.10.
Unidad: ML

24.1 Definición
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de fierro fundido dúctil (FFD), de acuerdo a los planos
constructivos y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor.

24.2 Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


Las dimensiones de las tuberías de fierro fundido dúctil deben estar de acuerdo con las señaladas en la Norma ISO 2531 y
tendrán una longitud útil de 6 m preferentemente. El revestimiento interior de mortero debe ser de acuerdo a la Norma ISO
4179 y el exterior de material bituminoso anticorrosivo de color negro. La clase de tubería será la señalada en los planos o
en el formulario de presentación de propuestas y deben resistir las presiones de fábrica, de servicio y de prueba que se
78

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


encuentran especificadas para esta clase de tubería. Las juntas podrán ser elásticas con aro o anillo de goma, espiga-
campana y del tipo Standard o Tyton, según este especificado en planos.

Los accesorios o piezas especiales para estas tuberías deben ser también de fierro fundido ductil, de dimensiones conforme
a la Norma ISO 2531 y juntas elásticas tipo Standard. Los aros de goma deben ser suministrados con cada pieza. Algunas
piezas especiales, para unir válvulas y otros elementos, deben ser realizadas con bridas, cuyas especificaciones
dimensionales y tolerancias, deben estar de acuerdo a la norma internacional ISO 2531 e ISO 7005. Todos los accesorios,
arandelas de goma, bulones y tuercas de acero revestido de zinc, serán suministrados conjuntamente las piezas.

El CONTRATISTA es el responsable de la calidad, transporten manipuleo y almacenamiento de la tubería y accesorios,


debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que tuviera daños o que no cumpla con las normas
y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno. Los materiales transables deben contar con el
Certificado de Buena Calidad otorgado por el fabricante.

24.3 Ejecución

24.3.1 Cortado de tuberías


Las tuberías deben ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o serrucho de diente fino y eliminando las
rebabas que pudieran quedar luego del cortado por dentro y por fuera del tubo. Una vez efectuado el corte del tubo, se
procederá al biselado, esto se efectuará mediante el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y
en ángulo de aproximadamente 15 grados. En caso de existir tramos de tubería que requieren ser separados, el
CONTRATISTA debe efectuar el cambio, cortando y desechando la parte dañada. Dejándose establecido que este trabajo de
cortes, no será considerado como ítem independiente, debiendo ser incluido en el precio unitario del tendido.

24.3.2 Tendido de tuberías


El tendido se debe efectuar, cuidando que la tubería se asiente en todo su largo sobre el fondo de la zanja y su colocación
se puede ejecutar de acuerdo a lo señalado a continuación:

 Si el lecho es algo compresible, se asienta sobre una cama de arena o grava de ½” y de aproximadamente 10 cm
de espesor en todo el ancho, autorizado previamente por el Supervisor de Obra
 En casos especiales, se deberá coordinar con el Supervisor de Obra

Para calzar la tubería debe emplearse tierra cernida o arena. Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser
colocados, debido a que no ser reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios. Si las tuberías
sufrieren daños o destrozos, el Contratista será el único responsable. En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos,
deben utilizarse métodos apropiados para no dañarlo.

En general, la unión de los tubos entre si se debe efectuar de acuerdo a las especificaciones y recomendaciones dadas por
el fabricante del material. Para asegurarse que los tubos colocados estén siempre limpios, se debe jalar por el interior de los
mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño.

En caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, de debe cubrir convenientemente las bocas libres del tendido,
para evitar la entrada de cuerpos extraños. El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el
tendido y el personal con amplia experiencia en instalaciones.

24.3.3 Ejecución de las juntas elásticas o automáticas


En la ejecución de las juntas elásticas, para los tubos de Fierro Fundido Dúctil, se debe:

i. Limpiar cuidadosamente con un cepillo metálico y un trapo el interior de la campana y en especial el alojamiento
para el anillo de goma. Asimismo, se limpiará la espiga del tubo y aro de goma.
ii. Eliminar todos los restos de tierra, arena, etc.
iii. Introducir el aro de goma en su alojamiento, iniciando por la parte inferior y comprimiéndolo contra el fondo del
alojamiento
iv. Verificar que el aro de goma se encuentre en su posición correcta; generalmente el lado más ancho del aro deberá
quedar hacia el interior de la campana.
v. Verificar que el extremo de la espiga tenga el chaflán respectivo; es indispensable restablecer el chaflán en los
tubos que hubiesen sido cortados para evitar cualquier daño al aro de goma.
vi. Realizar la unión espiga-campana marcando una señal, cuya distancia de su extremo sea igual a la profundidad de
la campana menos un cm.
vii. Utilizar el lubricante recomendado por el fabricante.
viii. Verificar el alineamiento de los elementos para realizar la unión espiga campana en la tubería

79

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ix. Verificar que el anillo de goma se encuentre correctamente situado, siendo necesario para ello introducir una platina
que se hará topar contra el aro de goma en todos los contornos. Cuando la platina se hunda con la misma
profundidad en todos los puntos del contorno.

24.4 Medición
La provisión e instalación de tuberías de fierro fundido dúctil, será medida en metros lineales, tomando en cuenta
únicamente las longitudes netas ejecutadas.

24.5 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem cualitativa y
cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

25. TABLERO DE CONTROL, INSTALACIONES, PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO


Ítems: 4.1.11., 4.1.12., 4.2.11., 4.2.12., 4.3.11., 4.3.12., 4.4.11., 4.4.12., 4.5.11., 4.5.12., 4.6.10., 4.6.11.,
4.7.11, 4.7.12
Unidad: GLB

25.1 Definición
La instalación eléctrica comprenderá las instalaciones para la iluminación, fuerza y puesta a tierra, de las Casetas de Control
de las estaciones elevadoras, de acuerdo a los planos y a las especificaciones del presente documento. Todos los
materiales a emplearse en la instalación eléctrica, deben ser de primera calidad y antes de proceder a su instalación
deberán recibir la aprobación del Supervisor de Obra. A la conclusión de la obra, el Contratista deberá presentar planos
conforme a obra ("as built"), que reflejen las instalaciones ejecutadas.

25.2 Materiales, herramientas, equipos y procedimientos


Según se señale en el Formulario de Presentación de Propuestas, serán de fierro galvanizado, acero esmaltado o conduit
metálico y en todos los casos, con resistencia que asegure una protección adecuada para los conductores. Los tubos no
deben deformarse bajo las presiones normales de la construcción, cruces de fierro de refuerzo, apisonado del hormigón,
etc. Los tubos deben juntarse entre sí, a las cajas, curvas y artefactos, mediante uniones roscadas, coplas a presión y/o
coplas roscadas y patentadas, de tal manera que garanticen la impermeabilidad y resistencia similar a la del mismo tubo.
Los empalmes de tubos deberán tener la continuidad eléctrica, de tal manera que la resistencia total entre cualquier punto
metálico y la tierra no pasará de un ohmio.

Las secciones obtenidas en los cortes de los tubos deberán ser circulares y no elípticas, los extremos de los tubos serán
escariados en tal forma, que el aislamiento de los conductores no sea dañado durante la instalación. En caso de formarse
curvas en los mismos tubos, el radio de las curvas no será menor a ocho veces el diámetro externo del tubo. Las curvas así
formadas no deben causar deformación alguna ni reducción en la sección del conducto.

Las tuberías con diámetro mayor a 1", llevarán curvas mediante piezas especiales en todos los cambios de dirección. Las
uniones entre curvas y rectas, se efectuarán mediante coplas o uniones patentadas. La suma de todos los ángulos de un
conducto entre dos cajas de conexión o registro no pasará de 180°. La distancia máxima permitida entre cajas de registro
no pasará de 500 veces el diámetro interno del tubo. Esta distancia se reducirá a la mitad en caso de tener el número
máximo permitido de curvas en el tramo. En un mismo tubo, la suma de las secciones de los alambres, considerando su
aislamiento, no pasará del 60% de la sección interna del tubo. Toda la red de tubos debe ser puesta al potencial de tierra,
para lo cual se efectuará las tomas de tierra necesaria.

25.2.1 Tuberías plásticas de PVC


Cuando así lo indique el Formulario de Presentación de Propuestas, se utilizará tubería plástica (PVC) con resistencia
suficiente para todos los esfuerzos que se presenten durante el vaciado de concreto o exposición de las tuberías. Se
colocarán en el interior de todos los tubos plásticos, un alambre de cobre desnudo, conectando en forma segura a todas las
partes metálicas, con objeto de establecer protección y continuidad eléctrica a tierra. Serán de construcción metálica y su
finalidad es la de transportar los cables o líneas matrices hasta sus diferentes puntos de dispersión. Los cableductos del
sistema de bandeja sólida y abierta, podrán ser empleados en ambientes donde hay poco polvo y humedad. Los
cableductos del sistema completamente cerrado, se emplearán en lugares donde exista una de las siguientes condiciones
ambientales: humedad relativa mayor al 60%, mucho polvo y materiales inflamables o cuando deben ir embebidos en los
contrapisos y pisos. Todos los sistemas de cableductos, deberán garantizar la continuidad eléctrica hasta tierra.

25.2.2 Cajas metálicas normales


Todas las cajas de salida, de paso o inspección serán galvanizadas, de forma y dimensiones adecuadas, recomendándose
atenerse en este aspecto a los estándares norteamericanos. Las cajas de salida, ubicadas en el techo, deberán ser
octogonales de 4" de lado y profundidad de 2 1/8" ó 11/2" según se exija en los planos; destapaderos laterales y superiores
80

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


de 1/2" a 3/4", según lo exijan las tuberías que forman el nudo. Las cajas de salida serán instaladas donde indiquen los
planos o al centro de cada artefacto de iluminación. Las cajas de salida para interruptores y enchufes serán galvanizadas,
rectangulares de 4"x2 1/2” y 2 1/8" ó 1 1/2" de profundidad, según se exija en los planos y con destapaderos laterales de
1/2". Las cajas de salida para interruptores y enchufes deberán quedar enrasadas con la superficie de la pared en la cual
serán empotradas en forma perpendicular. Todos los tubos que entran en las diferentes cajas, estarán sujetos mediante
boquillas y contratuercas, a fin de asegurar una unión rígida tanto mecánica como eléctrica. No se debe instalar más de 30
ml de tubería sin prever en forma intermedia una caja de paso, para facilitar el tendido de conductores. Las cajas de paso,
inspección o registro, serán fácilmente accesibles y las dimensiones mínimas serán de 4"x4"x1 1/2", con sus respectivas
tapas. En las cajas de paso se deben marcar los diferentes conductores, para facilitar su inspección.

25.2.3 Alambres y cables de cobre y/o aluminio


Los conductores a emplearse serán del tipo y material señalado en el Formulario de Presentación de Propuestas, de la mejor
calidad y teniendo un aislamiento adecuado de 600 V. Los conductores unipolares, tendrán aislamiento termoplástico del
tipo TW o THW. En lo posible se usarán aislamientos con los colores de la norma NEC. No se procederán al tendido de los
conductores, hasta que todo el sistema de tuberías relacionadas con el circuito, esté completamente instalado.

Todos los empalmes entre conductores se realizarán en cajas de paso o de conexión. Para empalmes hasta el Nº 8 AWG, se
podrá efectuar el empalme mediante soldadura y el lugar del empalme será cubierto con cinta aislante plástica (PVC), con
un nivel de aislamiento de 600 V. Si existieran empalmes del Nº 6 AWG y en adelante, se utilizarán conectores de cobre o
aluminio (según sea el tipo de conductor) a presión o mediante grampas, garantizando contacto perfecto entre conductores.
Posteriormente se cubrirá con cinta aislante plástica (PVC) con nivel de aislamiento de 600 V. No se permitirán empalmes
de cables dentro de los tubos. Los circuitos de los conductores deberán ser fácilmente identificables, el neutro deberá estar
en los extremos de cada caja de salida o paso, marcado con un pedazo de cinta aislante blanca para su identificación. Los
conductores en los tableros de distribución y otros paneles, deberán estar agrupados ordenadamente y unidos mediante
hilo de cáñamo o plástico. Los conductores serán doblados en ángulos rectos.

25.2.4 Tableros de distribución parcial


Los tableros de distribución se instalarán en los sitios indicados en los planos respectivos. Deberán ser de construcción
sólida, dotados de interruptores del tipo y capacidad especificada en cada circuito, de acuerdo a las planillas presentadas en
los planos. Estos tableros constituirán la protección eficaz de cada uno de los circuitos, puesto que, en caso de producirse
una sobrecarga o corto-circuito, la línea afectada quedará automáticamente desconectada. Los tableros de distribución
deberán llevar su disyuntor principal, según lo señalado en las planillas de los planos y/o en el Diagrama de Principio
Unifilar. Los tableros de distribución llevarán una barra de cobre electrolítico como neutro sólido y con amplitud para las
conexiones de todos los neutros que llegan de los diferentes circuitos.

25.2.5 Tableros para medidores


Deberán ser de construcción metálica y de dimensiones apropiadas como para alojar el medidor respectivo y su disyuntor
principal, según especificaciones de la compañía suministradora local. Llevará una barra de cobre electrolítico como neutro
sólido en su interior. Estos tableros se instalarán en los sitios indicados en los planos respectivos y según el Diagrama del
Principio Unifilar.

25.2.6 Puesta a tierra – neutro


El sistema común a tierra tendrá como objeto garantizar un valor máximo de resistencia a tierra de 8 ohmios. Se
conectarán al sistema de puesta a tierra, sólidamente los neutros de todas las instalaciones eléctricas que existiesen. Toda
la maquinaria eléctrica, los conductores, cableductos, cajas conmutadoras, gabinetes y todos los artefactos metálicos
relacionados o dependientes del suministro de corriente alterna, estarán conectados al sistema de puesta a tierra. Las
tomas de tierra estarán constituidas por electrodos del tipo "Coperweld" o similar, en número, sección y longitud señaladas
en los planos, pero como mínimo por tres electrodos de 19 mm y de 3 m de largo. Los electrodos estarán dispuestos con
separaciones por lo menos iguales a su longitud e interconectados entre sí y con el sistema general de toma a tierra,
mediante conductores de cobre desnudo. Para facilitar la MEDICIÓN anual del valor de la resistencia de tierra, cada cabeza
de electrodo, deberá estar protegida por una cámara con tapa removible de concreto.

25.3 Medición
El tablero de control e instalaciones será medido en forma global, de acuerdo a lo especificado por los planos de
construcción y los costos unitarios de la propuesta, previa aprobación del Supervisor de Obra.

25.4 Forma de pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el Supervisor de Obra.

26. PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT


Ítems: 4.1.13., 4.2.13., 4.3.13., 4.4.13., 4.5.13., 4.6.12., 4.7.13.
Unidad: PZA
81

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El presente ítem consta de la provisión e instalación de motores y bombas adecuados a las características del cárcamo de
bombeo y del sistema de limpieza, tubería de succión de PVC Clase 9 de los diámetros considerados en los planos, de acuerdo a
la profundidad a la cual se instalará el equipo de bombeo, electrodos para el control de bajo nivel ensamblado a cable N12,
cable N8 blindado desde el motor hasta el panel de control.

26.1 Motores
El Contratista debe observar que el motor instalado en planta, cumplan con las siguientes características eléctricas:

 Tensión de línea 220 V monofásica


 Frecuencia 50 Hz
 Motor menores de 10 HP 380/220 V.

El motor instalado, deberá tener protección para las siguientes situaciones:

 Sobrecarga con corriente 1.2 veces mayor a la corriente nominal.


 Rotor bloqueado.
 Falta de fase.
 Variaciones de tensión excesiva.
 Temperatura ambiente excesiva.
 Fallas externas de origen mecánico.

El Contratista instalará dos sistemas de protección, una mediante fusibles y la otra mediante relés térmicos de sobrecarga.

26.2 Equipo de bombeo


Comprende el suministro, instalación y puesta en servicio de dos equipos de bombeo, así como de los accesorios de fierro dúctil
y tubería de PVC Clase 9, válvulas de compuerta, válvulas de retención y válvulas reductoras y sostenedoras de presión y
características indicadas en los planos. Las válvulas serán suministradas con sus respectivos volantes de maniobra. Antes de la
adquisición del equipo y materiales, el contratista deberá recabar por escrito la autorización del Supervisor. Las tuberías y
accesorios serán provistos para una presión de trabajo de 1.5 Mpa, debiendo observarse cuidadosamente la compatibilidad de la
juntas, uniones y bridas; para estas últimas, deberá proveerse todo el material de juntura. La bomba será accionada por
motores eléctricos de 220 V, 50 Hz, el contratista deberá acompañar las curvas características de los equipos, así como los
manuales de instalación y recomendaciones del fabricante para la operación y mantenimiento de los equipos. Las placas
identificadoras deberán estar montadas en los motores indicando los anteriores valores además de la corriente nominal,
velocidad, coseno de fi, potencia. Si el motor tiene varias tensiones, las salidas deben estar claramente identificadas para su
conexión.

26.3 Instalación
La instalación será ejecutada por personal especializado, el Contratista verificará las dimensiones del equipo y piezas
especiales para evitar soluciones forzadas, tanto para el apoyo de la bomba como para el múltiple de la impulsión; en todo
caso, antes de su ejecución someterá a consideración del Supervisor de Obra los planos de detalle correspondientes. El
ítem incluye la instalación de planchas de acero de 3 mm de espesor para cubrir la abertura de la escotilla, una vez
instalado el equipo de bombeo, los soportes y anclajes para la impulsión, apoyos para el trípode de mantenimiento,
elementos que deberán ser afianzados a la losa mediante pernos de fijación, se considerará también la tubería de succión
de acuerdo a la profundidad de instalación del equipo de bombeo. La instalación del motor por parte del Contratista, debe
ser realizada partiendo desde el centro de control mediante 4 cables, colocándose el cuarto a la carcasa del motor en un
extremo y en el otro deberá ser aterrado mediante jabalinas en el tablero. El cable será de doble aislación colocando a la
entrada de la caja de conexiones del motor niples de estrangulamiento, para conseguir un sellado hermético contra el polvo
y la humedad. La conexión a los bordes del motor deberá ser mediante terminales, dejando chicotillos de cables lo
suficiente largos, de tal forma que permita la colocación de una pinza amperométrica.

El motor y elementos de control deberán estar claramente identificados dentro el tablero para un mantenimiento eficiente.
En el circuito de control del tablero para el arranque de la bomba se cuidará la protección por nivel mínimo de agua. Esta
protección se la realiza por medio de electrodos sumergidos conectados a un controlador electrónico de nivel; a su vez se
deberá indicar mediante una luz roja cuando no exista el nivel de agua apropiado. Deben instalarse contadores eléctricos de
horas para el mantenimiento y el control uniforme del desgaste del equipo de bombeo. La instalación en el circuito de
control una señal audible para que el operador tenga aviso de que el protector de sobrecarga ha sido accionado.

26.4 Medición
La medición de la provisión, instalación y funcionamiento del equipo de bombeo será efectuada por pieza, una vez que el
Supervisor de Obra apruebe su correcta ejecución.

26.5 Forma de Pago


82

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación
debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

27. CRUCE CARRETERA O FERROCARRIL


Ítems: 6.1., 6.2.
Unidad: GL

27.1 Definición
Se refiere a la excavación de zanjas y tendido de tuberías en cruces de carreteras y ferrocarriles.

27.2 Ejecución
El procedimiento en el tendido de tuberías en cruces de carreteras y ferrocarriles es similar en procedimiento. Los cuidados
de la tubería a largo plazo son los que difieren. Se deberá proteger la tubería de las altas frecuencia del terreno ocasionado
por el paso de movilidades livianas y pesadas; y trenes. Para este fin, debemos construir un ducto de cemento a través del
cruce. El ducto deberá tener un diámetro que provea una holgura para introducir una manguera termoplástica con el fin de
eliminar la frecuencia resonante que podría afectar a la tubería. Se procederá a realizar el tendido de tuberías según
especificaciones técnicas de sus ítems correspondientes. La ejecución de finalización del tendido será según anteriores
especificaciones según tipo de tubería.

27.3 Medición
Las excavaciones se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las distancias netas ejecutadas, de
acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas y/o instrucciones escritas por el Supervisor
de Obra. Será de exclusiva responsabilidad del Contratista, cualquier distancia adicional que hubiera excavado para con la
finalidad de facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada en forma escrita por el Supervisor de
Obra.

28. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS


Ítems: 4.1.14., 4.2.14., 4.3.14., 4.4.14., 4.5.14., 4.6.13., 4.7.14.
Unidad: GL

28.1 Definición
Este ítem comprende la provisión e instalación de elementos y accesorios necesarios para bombas, tratamientos
impermeabilizantes, lecho de secado y salida de tratamiento.

28.2 Procedimiento
i. El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones
reales en obra y en especial las que estén referidas a los niveles de pisos terminados.
ii. En el proceso de fabricación debe emplearse el equipo y herramientas adecuados, así como mano de obra calificada,
que garantice un trabajo satisfactorio.
iii. Las uniones se realizarán de acuerdo a especificaciones y deben ser lo suficientemente sólidas para resistir los
esfuerzos correspondientes a la operación. Los restos de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen
funcionamiento.
iv. Las partes móviles deben practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes fijas con una holgura
según especificación.
v. Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se debe quitar todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las
estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente.
vi. Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deben llevar doble capa de pintura anticorrosiva y otra
capa de esmalte para exteriores.

28.3 Forma de Pago


El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem cualitativa y
cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de Obra.

29. LETRERO DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL


Ítems: 7.1.
Unidad: PZA

29.1 Definición
Comprende la implementación de señalización para la protección del entorno ambiental, el cual debe estar en
conocimiento del personal con la advertencia respectiva.

29.2 Materiales, herramientas y equipo

83

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ÍTEM UNIDAD CANTIDAD
CARTEL ACRÍLICO 1.20x0.80 m (INCLUYE
PZA 1.000
LOGOTIPOS)
TUBERÍA FG Ø=50 mm ML 4.000
PERNOS 1/4" PZA 10.000
BASE DE HºSº (30x30x30 cm) M3 0.054

29.3 Ejecución
La señalización de protección
ambiental debe estar ubicada a lo
largo de las actividades
cercanas a la obra de forma
permanente, dispuestos antes de
iniciar las actividades de
construcción, previa aprobación
del Supervisor de Obra. La
señalización será de acrílico 1.20x0.80 m (incluye logotipo), sujeto a la tubería FG Ø=50 MM (con pernos 1/4"), de forma
vertical. Tanto el responsable ambiental del Contratista como el Supervisor de Obral tienen la potestad de cambiar la
leyenda de la señalización indicada por otra conveniente a la protección ambiental de la zona.

29.4 Medición
Esta actividad será medida por Pieza y será debidamente verificada y aprobada por el Supervisor de Obra. El Contratista,
debe hacer conocer a través de los informes el cumplimiento de la medida así como la eficiencia de la misma respaldando
los informes con fotografías, y otros, el informe debe ser aprobado por el Supervisor de Obra, para dar lugar al proceso de
pago correspondiente.

29.5 Forma de pago


Este ítem debe será cancelado por pieza, una vez que el Supervisor de Obra verifique la implementación del mismo de
acuerdo a la presente especificación técnica.

30. CINTA PLÁSTICA DE SEGURIDAD


Ítems: 7.2.
Unidad: ML

30.1 Definición
La señalización con cintas consiste en la delimitación física del perímetro del área de trabajo, para advertir la presencia
de zanjas, promontorios de materiales y otros elementos que pudieran representar un peligro para el personal de trabajo,
transeúntes y/o usuarios de las vías.

30.2 Materiales, Herramientas y equipo


El Contratista proveerá todos los insumos y materiales, equipos necesarios correspondientes, para una adecuada
ubicación y de esta manera prevenir incidentes debiendo ser estos aprobados por el Supervisor de Obra.

30.3 Ejecución
La cinta de seguridad debe ser de polietileno, color amarillo, 10 cm de ancho como mínimo, la cual debe llevar inscrito
un mensaje de advertencia de seguridad. Las cintas deben ser colocadas a una altura comprendida entre 0.90 y 1.20 m
del terreno, de forma horizontal, ubicadas principalmente alrededor de los trabajos de excavaciones y/o movimiento de
tierra y/o actividades que podrían generar riesgo de accidentes para los transeúntes (peatonal y/o vehicular). Estas

84

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


cintas deben ser utilizadas como mínimas dos veces.

30.4 Medición
Sera medido por metro lineal dispuesto en obra, verificado por el Supervisor de Obra.

30.5 Forma de pago


Ejecutado de acuerdo con las especificaciones técnicas, el ítem será cancelado por metro lineal, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta.

31. RESIDUOS DOMÉSTICOS ENTERRADOS


Ítems: 7.3.
Unidad: GL

31.1 Definición
Este ítem comprende el manejo adecuado de Residuos Sólidos generados en el campamento o instalaciones alquiladas para
el personal y trabajadores del Contratista para lo cual se deberá disponer de los recipientes adecuados para el manejo y
separación de los residuos sólidos domésticos, cuyo costo se contempla en este ítem, selección de los mismos y su
disposición final, ya sea en rellenos sanitarios o botaderos autorizados por el Contratante.

31.2 Ejecución
Durante la instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor de Obra la verificación, autorización y ubicación
respectiva de los recipientes para la separación y disposición de residuos domésticos de los campamentos o de las
instalaciones alquiladas para albergar al personal del Contratista. Durante la ejecución de la obra, el Supervisor de Obra y el
Fiscal de Obra verificarán el manejo y disposición adecuada de los residuos domésticos de campamentos e instalaciones
provisionales.

31.3 Medición
Este ítem será medido en forma global, considerándose los recipientes para la disposición de residuos domésticos, el
manejo y disposición final de estos desechos.

31.4 Forma de pago


Este ítem ejecutado se pagará de acuerdo con las presentes especificaciones, es decir considerando los recipientes para la
disposición y selección de desechos, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra y será pagado
al precio unitario de la propuesta aceptada.

32. LETRINA SECA


Ítem: 7.4.
Unidad: PZA

32.1 Definición
Este ítem comprende la construcción de instalaciones sanitarias mínimas provisionales que sean necesarias para evitar la
contaminación de suelos, agua y aire durante el desarrollo de las actividades de la construcción, tomando en cuenta la
disposición adecuada de excretas del personal del Contratista. En caso de requerir un campamento para el personal del
Contratista (alejado de la población del lugar), ésta deberá construir letrinas secas (con pozo ciego) con la finalidad de
evitar la contaminación de suelos y aire, así como la generación de focos de infección. Al ser estas construcciones
totalmente provisionales, al concluir la construcción de las obras, las casetas o compartimientos sanitarios deberán ser
retirados y los pozos ciegos sellados con tierra o material del lugar.

32.2 Materiales, Herramientas y equipo


El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las construcciones
provisionales, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de Obra. En ningún momento estos
materiales serán utilizados en las obras principales.

32.3 Procedimiento para la ejecución


Antes de iniciar los trabajos de construcción de letrinas de pozo ciego, el Contratista solicitará al Supervisor de Obra la
autorización y ubicación respectiva (cuidando de elegir sitios que no contaminen napas freáticas), así como la aprobación
del diseño propuesto; se establece la construcción de una letrina para cada 5 a 6 personas. Para el diseño de las letrinas se
deberán tener en cuenta los siguientes aspectos:

a) Lodo digerido por año y persona = 50 lt


b) Volumen del depósito (pozo) = 0.25 m3 para 5 personas durante un año.
c) Volumen requerido de pozo ciego = 50 lt/per/año x 5 per x 1 año = 250 lt = 0.25 m3.
85

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El personal profesional del Contratista y el Supervisor de Obra tendrán cuidado en la selección de los sitios de
implementación de las letrinas, de forma de no contaminar napas freáticas del lugar; las construcciones de las casetas
deberán estar de acuerdo al diseño propuesto y aprobado por el Supervisor de Obra y con lo presupuestado. Al concluir la
obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, los pozos de las letrinas rellenados en
forma correcta con tierra o material del lugar, limpiándose completamente las áreas ocupadas. Estas instalaciones estarán
sujetas a inspección por parte del Supervisor de Obra y del Fiscal de Obra, quienes verificarán su operación y
mantenimiento adecuados. Entre los aspectos a controlar sobre la operación mantenimiento están:

 Eliminación dentro del pozo de materiales de limpieza anal y otros que pueden perjudicar el proceso de
estabilización y deshidratación de las heces fecales.
 Control del nivel del lodo.
 Mantenimiento higiénico del compartimiento sanitario y de la construcción.

32.4 Medición
Este ítem será medido en forma global, considerándose la instalación cada letrina y su respectivo mantenimiento.

32.5 Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total
por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos.

33. SEGURIDAD INDUSTRIAL


Ítems: 7.5.
Unidad: GL

33.1 Definición
Se refiere a la provisión y control del uso de elementos de control ambiental, protección personal y delimitación del sector
en construcción. Esto, con el fin de controlar y reducir los riesgos de accidentes ambientales, del personal o de terceros.

33.2 Instalación
El Supervisor de Obra deberá adquirir los elementos de seguridad correspondientes y distribuirlos al personal. El Supervisor
de Obra deberá controlar continuamente el uso correcto de los elementos instalados de seguridad. Asimismo, deberá
capacitar al personal en Seguridad Industrial.

86

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


39. HITOS VERIFICABLES

HITOS VERIFICABLES
(Información que debe ser incluida por la entidad convocante)

PLAZO DE EJECUCIÓN DE
HITOS LOS HITOS MONTO DEL HITO DESCRIPCIÓN

Ciento ochenta (180) días Ítem No. 2.13. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41
HITO 1
calendario DN 150 mm: 38.120 ml concluidos
Trescientos sesenta (360) días Ítem No. 2.14. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41
HITO 2
calendario DN 200 mm: 53.776 ml concluidos
Quinientos cuarenta (540) días Ítem No. 5.1.16. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41
HITO 3
calendario DN 500 mm: 9.009 ml concluidos
El presente cuadro deberá ser elaborado por la Entidad convocante, en base a la definición de Hito Verificable del Glosario
de Términos (Sección VII) del presente DBC, a fin de aplicarse la Cláusula Trigésima Segunda (Morosidad y Penalidades) del
modelo de contrato.

40. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO

El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es:

PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO

CARGO SIMILAR (*)


N° FORMACIÓN CARGO A DESEMPEÑAR
N° CARGO
Superintendente de Obra en obras de
1
Superintendente de Saneamiento Básico
1 Ingeniero Civil
Obra Residente de Obra en obras de
2
Saneamiento Básico
Superintendente de Obra en obras de
1
Saneamiento Básico
Residente de Obra en obras de
2 Ingeniero Civil Residente de Obra 2
Saneamiento Básico
Supervisor de Obra en obras de
3
Saneamiento Básico
(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra que se
licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con relación a la
responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos similares permiten acreditar la
experiencia específica

TRABAJADORES NECESARIOS PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA


(Información que debe ser incluida por la Entidad convocante)

Personal Requerido NÚMERO DE TRABAJADORES

Personal clave 2
Mano de obra calificada 15
Mano de obra no calificada 60
Topógrafo 2
Alarife 6
Operador de equipo pesado 8
Operador de equipo liviano 25
Chofer 4
TOTAL 122

87

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


41. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA

Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes equipos:

PERMANENTE

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 Retroexcavadora Unid 3 70 kW

2 Pala cargadora Unid 2

3 Mixer Unid 2 2 m3 o más

4 Grúa Unid 1

5 Bomba de agua (gasolina) Unid 3 5 HP

6 Bomba sumergible (eléctrica) Unid 6

7 Compactador Tipo Canguro Unid 6

8 Compactadora de Plancha Unid 6

9 Volquete Unid 4 8–10 m3

10 Mezcladora Unid 4 320 l

11 Vibradora de aguja de inmersión Unid 6

12 Equipo topográfico Unid 2

DE ACUERDO A REQUERIMIENTO

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 Compactador rodillo neumático Unid 2

2 Compresora Unid 1

El equipo a requerimiento es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se
requiere su permanencia y disponibilidad permanente en la obra. Para la firma del contrato el proponente adjudicado,
presentará un Certificado de Garantía de operatividad y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por
todo el plazo de construcción de la obra.

88

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


42. VOLÚMENES DE OBRA

Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los
precios correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD


1. TRABAJOS PRELIMINARES
1.1. INSTALACIÓN DE FAENAS GLB 1.00
1.2. LETRERO DE OBRAS (SEGÚN DISEÑO) PZA 2.00
1.3. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN PLACA ENTREGA OBRAS (S/DISEÑO) PZA 1.00
2. RED DE COLECTORES
2.1. REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERÍA ML 94,315.50
2.2. AGOTAMIENTO HRS 1,287.51
2.3. ENTIBADO DISCONTINUO DE ZANJAS M2 1,634.40
2.4. ENTIBADO CONTINUO DE ZANJAS M2 1,050.02
2.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 122,100.50
2.6. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 76,710.30
2.7. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 31,925.70
2.8. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 17,847.60
2.9. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 150 MM ML 38,120.00
2.10. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 200 MM ML 53,776.31
2.11. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 250 MM ML 1,606.19
2.12. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 300 MM ML 813.00
2.13. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 150 MM ML 38,120.00
2.14. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 200 MM ML 53,776.31
2.15. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 250 MM ML 1,606.19
2.16. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 300 MM ML 813.00
2.17. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO M3 53,317.90
2.18. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 221,444.60
2.19. ANCLAJE Y ATRAQUES DE HºSº M3 10.00
2.20. PRUEBA HIDRÁULICA TUBERÍA DE DN 150 MM - DN 400 MM ML 94,315.50
2.21. REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE ASFALTO M2 280.00
2.22. RETIRO DE ESCOMBROS M3 5,203.30
2.23. ROTURA Y REPOSICIÓN DE ENLOSETADO M2 175.00
2.24. ROTURA Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO M2 100.00
2.25. ROTURA Y REPOSICIÓN DE ACERAS M2 100.00
2.26. MEJORAMIENTO APOYO PARA TUBERÍA M3 669.50
3. CÁMARAS DE INSPECCIÓN
3.1. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 1.00<H<1.50 M PZA 163.00
3.2. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 1.50<H<2.00 M PZA 307.00
3.3. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 2.00<H<2.50 M PZA 170.00
3.4. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 2.50<H<3.00 M PZA 134.00
3.5. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 3.00<H<3.50 M PZA 97.00
3.6. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 3.50<H<4.00 M PZA 66.00
3.7. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 4.00<H<4.50 M PZA 48.00

89

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
3.8. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 4.50<H<5.00 M PZA 26.00
3.9. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 5.00<H<5.50 M PZA 19.00
3.10. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 5.50<H<6.00 M PZA 21.00
3.11. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. H>6.00 M PZA 62.00
4. ESTACIONES ELEVADORAS
4.1. ESTACIÓN ELEVADORA 1 (CAM 1)
4.1.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 12.57
4.1.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 25.13
4.1.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 25.13
4.1.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 25.13
4.1.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 52.65
4.1.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 0.63
4.1.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 24.89
4.1.8. PINTURA EPOXICA M2 98.39
4.1.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 34.66
4.1.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 200 MM ML 60.00
4.1.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00
4.1.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00
4.1.13. PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 5 HP PZA 1.00
4.1.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS GLB 1.00
4.2. ESTACIÓN ELEVADORA 2 (CAM 2)
4.2.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 12.57
4.2.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 25.13
4.2.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 25.13
4.2.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 25.13
4.2.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 50.52
4.2.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 0.63
4.2.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 24.55
4.2.8. PINTURA EPOXICA M2 96.79
4.2.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 34.07
4.2.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 200 MM ML 58.50
4.2.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00
4.2.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00
4.2.13. PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 7.5 HP PZA 1.00
4.2.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS GLB 1.00
4.3. ESTACIÓN ELEVADORA 6 (CAM 6)
4.3.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 12.57
4.3.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 25.13
4.3.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 25.13
4.3.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 25.13
4.3.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 37.70
4.3.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 0.63
4.3.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 27.24
4.3.8. PINTURA EPOXICA M2 87.16
4.3.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 30.51

90

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
4.3.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 250 MM ML 57.00
4.3.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00
4.3.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00
4.3.13. PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 10 HP PZA 1.00
4.3.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS GLB 1.00
4.4. ESTACIÓN ELEVADORA 3 (CAM 3)
4.4.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 30.19
4.4.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 60.38
4.4.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 60.38
4.4.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 60.38
4.4.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 122.57
4.4.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 1.51
4.4.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 66.22
4.4.8. PINTURA EPOXICA M2 167.45
4.4.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMUN M3 53.72
4.4.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 250 MM ML 175.00
4.4.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00
4.4.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELECTRICO GLB 1.00
4.4.13. PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 10 HP PZA 1.00
4.4.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN ACCESORIOS GLB 1.00
4.5. ESTACIÓN ELEVADORA 4 (CAM 4)
4.5.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 12.57
4.5.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 25.13
4.5.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 25.13
4.5.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 25.13
4.5.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 36.44
4.5.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 0.63
4.5.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 22.30
4.5.8. PINTURA EPOXICA M2 86.24
4.5.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 30.16
4.5.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 150 MM ML 149.00
4.5.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00
4.5.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00
4.5.13. PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 5 HP PZA 1.00
4.5.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS GLB 1.00
4.6. ESTACIÓN ELEVADORA 5 (CAM 5)
4.6.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 30.19
4.6.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 60.38
4.6.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 60.38
4.6.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 57.06
4.6.5. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 1.51
4.6.6. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 45.39
4.6.7. PINTURA EPOXICA M2 101.16
4.6.8. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 32.75
4.6.9. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 250 MM ML 54.00

91

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
4.6.10. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00
4.6.11. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00
4.6.12. PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 7.5 HP PZA 2.00
4.6.13. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN ACCESORIOS GLB 1.00
4.7. ESTACIÓN ELEVADORA 5.1 (CAM 5.1)
4.7.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 30.19
4.7.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 60.38
4.7.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 60.38
4.7.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 60.38
4.7.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 85.44
4.7.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 1.51
4.7.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 60.08
4.7.8. PINTURA EPOXICA M2 147.34
4.7.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 46.88
4.7.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 250 MM ML 54.00
4.7.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00
4.7.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00
4.7.13. PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 10 HP PZA 2.00
4.7.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN ACCESORIOS GLB 1.00
5. EMISARIO A SISTEMA EXISTENTE
5.1. RED DE COLECTORES A SISTEMA EXISTENTE
5.1.1. REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERÍA ML 12,232.30
5.1.2. AGOTAMIENTO HRS 316.71
5.1.3. ENTIBADO DISCONTINUO DE ZANJAS M2 422.28
5.1.4. ENTIBADO CONTINUO DE ZANJAS M2 527.85
5.1.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 28,964.10
5.1.6. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 24,694.60
5.1.7. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 15,296.10
5.1.8. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 5,813.00
5.1.9. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 300 MM ML 1,437.20
5.1.10. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 350 MM ML 1,542.20
5.1.11. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 400 MM ML 451.40
5.1.12. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 500 MM ML 9,009.50
5.1.13. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 300 MM ML 1,437.20
5.1.14. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 350 MM ML 1,542.20
5.1.15. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 400 MM ML 451.40
5.1.16. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 500 MM ML 9,009.50
5.1.17. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO M3 15,399.30
5.1.18. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 56,649.60
5.1.19. PRUEBA HIDRÁULICA TUBERÍA DE DN 300 MM - DN 500 MM ML 12,232.30
5.1.20. REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE ASFALTO M2 200.00
5.1.21. RETIRO DE ESCOMBROS M3 2,391.00
5.2. CÁMARAS DE INSPECCIÓN
5.2.1. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 1.00<H<1.50 M PZA 0.00
5.2.2. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 1.50<H<2.00 M PZA 23.00

92

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
5.2.3. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 2.00<H<2.50 M PZA 10.00
5.2.4. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 2.50<H<3.00 M PZA 8.00
5.2.5. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 3.00<H<3.50 M PZA 9.00
5.2.6. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 3.50<H<4.00 M PZA 30.00
5.2.7. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 4.00<H<4.50 M PZA 6.00
5.2.8. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 4.50<H<5.00 M PZA 3.00
5.2.9. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 5.00<H<5.50 M PZA 4.00
5.2.10. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. 5.50<H<6.00 M PZA 8.00
6. CRUCE DE CARRETERA Y FERROCARRIL
6.1. CRUCE DE CARRETERA GLB 1.00
6.2. CRUCE DE FERROCARRIL GLB 3.00
7. MEDIDAS DE MITIGACIÓN
7.1. LETRERO DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL PZA 1.00
7.2. CINTA PLÁSTICA DE SEGURIDAD ML 200.00
7.3. RESIDUOS DOMÉSTICOS ENTERRADOS GLB 1.00
7.4. LETRINA SECA PZA 10.00
7.5. SEGURIDAD INDUSTRIAL GLB 1.00

93

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


PARTE III

ANEXO 2
TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS
CON PLAZO DE EJECUCIÓN MENOR A TRES AÑOS

LICITACIÓN PÚBLICA LICITACIÓN PÚBLICA


EXPERIENCIA REQUERIDA
NACIONAL INTERNACIONAL
EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario A-3 Experiencia General Una Vez Dos veces
Formulario A-4 Experiencia Específica 0.5 veces Una vez
EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario Hoja de Vida, del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de Obra (Formulario A-5)
Experiencia General Una vez Dos veces
Experiencia Especifica 0.5 veces Una vez
FORMULARIO HOJA DE VIDA DE L(OS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S),
(Formulario A-6).
Experiencia General Tres años Cinco años
Experiencia Específica Dos años Tres años
El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante

TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS


CON PLAZO DE EJECUCIÓN MAYOR O IGUAL A TRES AÑOS

LICITACIÓN PÚBLICA LICITACIÓN PÚBLICA


EXPERIENCIA REQUERIDA
NACIONAL INTERNACIONAL
EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario A-3 Experiencia General Una Vez Dos veces
Formulario A-4 Experiencia Específica 0.5 veces Una vez
EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de Obra (Formulario A-5)
Experiencia General Una vez Dos veces
Experiencia Especifica 0.5 veces Una vez
FORMULARIO HOJA DE VIDA DE L(OS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S),
(Formulario A-6).
Experiencia General Cinco años Siete años
Experiencia Específica Tres años Cinco años

94

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ANEXO 3
OBRAS SIMILARES

a. Obras Viales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:


• Carreteras y caminos, independientes del tipo de rodadura.
• Mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos.
• Túneles, puentes y viaductos comprendidos en la construcción, mantenimiento y mejoramiento de
carreteras y caminos.
• Construcciones aeroportuarias, portuarias y ferroviarias.
• Avenidas y calles en las que el proponente certifique la construcción de: Drenaje, capas sub base o
base y pavimento de cualquier tipo.
• Muros de contención, obras de drenaje y de arte, comprendidas en la construcción, mantenimiento y
mejoramiento de carreteras y caminos.

b. Obras Viales Urbanas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:


• Enlosetados
• Empedrados
• Adoquinados
• Cunetas, aceras y cordones
• Pavimentos rígidos y flexibles en vías urbanas.

c. Obras de Saneamiento Básico y Riego. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Redes de agua potable
• Redes de alcantarillado sanitario y pluvial
• Obras civiles para redes en general
• Plantas de tratamiento
• Obras de riego, y micro riego
• Drenaje fluvial cerrado o abierto
• Rellenos sanitarios

d. Obras Hidráulicas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:


• Diques, presas y represas
• Túneles de trasbase
• Canales
• Embovedados
• Regulación de ríos
• Puertos fluviales
• Mantenimiento y reparación de obras hidráulicas
• Defensivos

e. Edificaciones. Se consideran similares a todas las siguientes obras:


• Edificios
• Hospitales
• Centros de salud
• Centros educativos
• Centros sociales y comerciales
• Instalaciones deportivas y recreativas
• Terminales
• Viviendas de interés social, unifamiliares y multifamiliares
• Galpones y hangares
• Remodelaciones y restauraciones

f. Instalación de redes de gas.


95

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


g. Obras especiales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Montaje de Sub-estaciones
• Tendido de líneas eléctricas
• Tendido de ductos y poliductos
• Tendido de líneas telefónicas
• Puentes y Viaductos.
• Túneles.- Independiente del tipo de revestimiento
• Perforación de pozos.

Nota: Cada entidad pública podrá complementar o mejorar el presente Anexo de acuerdo a su criterio técnico.

96

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ANEXO 4
FORMULARIOS DE DECLARACIONES JURADAS PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

Documentos Legales y Administrativos

Formulario A-1 Presentación de Propuesta


Formulario A-2a Identificación del Proponente para Empresas
Formulario A-2b Identificación del Proponente para Asociaciones Accidentales
Formulario A-2c identificación del proponente para integrantes de la Asociación Accidental
Formulario A-3 Formulario de Experiencia General de la empresa
Formulario A-4 Formulario de Experiencia Específica de la empresa
Formulario A-5 Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de la Obra.
Formulario A-6 Formulario Hoja de Vida de l(os) Especialista(s) Asignado(s), (Formulario A-6), cuando
corresponda.
Formulario A-7 Formulario de Equipo mínimo comprometido para la Obra
Formulario A-8 Formulario de Cronograma de ejecución de obra
Formulario A-9 Formulario de Cronograma de movilización de equipo
Formulario A-10 Formulario de Empleos Adicionales Generados

Documentos de la Propuesta Económica

Formulario B-1 Presupuesto por ítems y general de la obra


Formulario B-2 Análisis de precios unitarios
Formulario B-3 Precios unitarios elementales
Formulario B-4 Costo de trabajo de los equipos
Formulario B-5 Cronograma de Desembolsos

Documento de la Propuesta Técnica

Formulario C-1 (Organigrama, Métodos Constructivos, Número de frentes a utilizar, otros en base a
las Especificaciones Técnicas)
Formulario C-2 Condiciones Adicionales.

97

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-1
PRESENTACIÓN DE PROPUESTA
(Para Empresas o Asociaciones Accidentales)

1. DATOS DEL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN


CUCE: - - - - -
SEÑALAR EL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:
2. MONTO Y PLAZO DE VALIDEZ DE LA PROPUESTA (EN DÍAS CALENDARIO)
(El proponente debe registrar el monto total que ofrece por la provisión de obra)
(Para procesos por tramos o paquetes, se debe detallar los precios de cada tramo o paquete al que se presente el proponente)
DESCRIPCIÓN MONTO NUMERAL (Bs.) MONTO LITERAL VALIDEZ

II. De las Condiciones del Proceso

a) Declaro cumplir estrictamente la normativa de la Ley N° 1178, de Administración y Control


Gubernamentales, lo establecido en las NB-SABS y el presente DBC.
b) Declaro no tener conflicto de intereses para el presente proceso de contratación.
c) Declaro, que como proponente, no me encuentro en las causales de impedimento, establecidas en el
Artículo 43 de las NB-SABS, para participar en el proceso de contratación
d) Declaro y garantizo haber examinado el DBC, y sus enmiendas, si existieran, así como los Formularios
para la presentación de la propuesta, aceptando sin reservas todas las estipulaciones en dichos
documentos y la adhesión al texto del contrato.
e) Declaro respetar el desempeño de los servidores públicos asignados, por la entidad convocante, al
proceso de contratación y no incurrir en relacionamiento que no sea a través de medio escrito, salvo en
los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al encargado de atender consultas,
de manera previa a la presentación de propuestas.
f) Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para que en
caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los representantes
autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para verificar la documentación
que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, la entidad convocante tiene el derecho a
descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía de Seriedad de Propuesta sin perjuicio de lo
dispuesto en normativa específica.
g) Declaro la autenticidad de las garantías presentadas en el proceso de contratación, autorizando su
verificación en las instancias correspondientes.
h) Declaro haber realizado la Inspección Previa.
i) Comprometo mi inscripción en el Registro Único de Proveedores del estado (RUPE), una vez presentada
mi propuesta a la Entidad Convocante (Excepto aquellos proponentes que ya se encuentren inscritos en
el RUPE).
j) Me comprometo a denunciar por escrito, ante la MAE de la entidad convocante, cualquier tipo de
presión o intento de extorsión de parte de los servidores públicos de la entidad convocante o de otras
personas, para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.
k) Acepto a sola firma de este documento que todos los Formularios presentados se tienen por suscritos,
excepto el Formulario A-5 y Formulario A-6, los cuales deben estar firmados por los profesionales
propuestos.
l) Declaro que el personal clave propuesto en el Formulario A-5 y Formulario A-6 se encuentra inscrito en
los Registros que prevé la normativa vigente (cuando corresponda) y que éste no está considerado
como personal clave en otras propuestas.

III. De la Presentación de Documentos

En caso de ser adjudicado, para la suscripción de contrato, me comprometo a presentar la siguiente


documentación, en original o fotocopia legalizada, salvo aquella documentación cuya información se encuentre

98

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


consignada en el Certificado del RUPE, aceptando que el incumplimiento es causal de descalificación de la
propuesta. En caso de Asociaciones Accidentales, la documentación conjunta a presentar es la señalada en los
incisos a), d), i), j), l), m) y o).

a) Certificado del RUPE que respalde la información declarada en su propuesta.


b) Documento de constitución de la empresa,
c) Matrícula de Comercio actualizada, excepto para proponentes cuya normativa legal inherente a su
constitución así lo prevea.
d) Poder General amplio y suficiente del Representante Legal del proponente con facultades para presentar
propuestas y suscribir contratos, inscrito en el Registro de Comercio, ésta inscripción podrá exceptuarse
para otros proponentes cuya normativa legal inherente a su constitución así lo prevea. Aquellas Empresas
Unipersonales que no acrediten a un Representante Legal, no deberán presentar este Poder.
e) Certificado de Inscripción en el Padrón Nacional de Contribuyentes (NIT).
f) Declaración Jurada del Pago de Impuestos a las Utilidades de las Empresas, con el sello del Banco,
excepto las empresas de reciente creación.
g) Certificado de Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría General del Estado (CGE).
h) Certificado de No Adeudo por Contribuciones al Seguro Social Obligatorio de Largo Plazo y al Sistema
Integral de Pensiones.
i) Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del contrato. En el
caso de Asociaciones Accidentales esta garantía podrá ser presentada por una o más empresas que
conforman la Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de renovable, irrevocable y de
ejecución inmediata; emitida a nombre de la Entidad.
j) Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el
inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS.
k) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica de la Empresa.
l) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica del Personal Clave.
m) Testimonio de Contrato de Asociación Accidental.
n) Documentos de constitución de la ONG cuando ésta se presente asociada con una Empresa Constructora
o) Documentación requerida en las especificaciones técnicas y/o condiciones técnicas (si corresponde
especificar la documentación o caso contrario suprimir el inciso).
p) Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la entidad competente
(excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.- (Ocho millones 00/100 Bolivianos).

(Firma del proponente)


(Nombre completo del proponente)

99

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-2a
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Empresas)

1. DATOS GENERALES DEL PROPONENTE

Nombre del proponente o Razón


Social:
Empresa
Tipo de Proponente: Empresa Nacional Otro: (Señalar)
Extranjera
País Ciudad Dirección
Domicilio Principal:

Teléfonos:

Número de Identificación NIT


Tributaria:
(Valido y Activo)

Fecha de inscripción
Matricula de Comercio: Número de Matricula
(Día Mes Año)
(Actualizada)

2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el proponente sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un Representante
Legal).

Apellido
Apellido Paterno Nombre(s)
Materno
Nombre del
:
Representante Legal
Número
Cédula de Identidad del
:
Representante Legal
Número de Fecha de Expedición
Lugar de emisión
Testimonio (Día Mes Año)
Poder del
:
Representante Legal
Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y suscribir Contratos
Declaro que el Poder del Representante Legal se encuentra inscrito en el Registro de Comercio (Suprimir este texto cuando por la naturaleza jurídica del proponente no se requiera la inscripción en el
Registro de Comercio de Bolivia)

3. MARGEN DE PREFERENCIA

Empresa constructora con socios bolivianos cuya participación de


Solicito la aplicación del siguiente margen de
acciones es igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%)
preferencia para el proceso de contratación:
(El proponente solo deberá marcar una de las opciones, el no Por Generación de Empleo (En el caso de adjudicación por tramos o
marcado de la casilla se entenderá como la no solicitud de paquetes deberá establecer en el Formulario A-10 para que tramos o paquetes
ningún margen de preferencia)
se solicita el margen de preferencia)

4. INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES

Fax:
Solicito que las notificaciones
me sean remitidas vía:
Correo Electrónico:

100

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-2b
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Asociaciones Accidentales)
1. DATOS GENERALES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL

Denominación de la
:
Asociación Accidental
Asociados : # Nombre del Asociado % de Participación
1
2
3
Número de Fecha de Expedición
Testimonio Lugar (Día mes Año)
Testimonio de contrato :
Nombre Empresa Líder :

2. DATOS DE CONTACTO DE LA EMPRESA LÍDER

País : Ciudad :
Dirección Principal :
Teléfonos : Fax :

Correo electrónico :

3. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL

Paterno Materno Nombre(s)


Nombre Repr. Legal :
Número
C.I. del Repr. Legal :
Número de Fecha de Expedición
Testimonio Lugar (Día mes Año)
Poder del Repr. Legal :

Dirección Repr. Legal :


Teléfonos : Fax :
Correo electrónico :
Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y
suscribir Contrato
4. MARGEN DE PREFERENCIA

Solicito la aplicación del siguiente margen Empresa constructora con socios bolivianos cuya participación de acciones es
de preferencia para el proceso de igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%)
contratación:
(El proponente solo deberá marcar una de las Por Generación de Empleo (En el caso de adjudicación por tramos o paquetes deberá
opciones, el no marcado de la casilla se entenderá establecer en el Formulario A-10 para que tramos o paquetes se solicita el margen de
como la no solicitud de ningún margen de preferencia)
preferencia)

5. INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES

Solicito que las notificaciones a) Vía correo electrónico


:
me sean remitidas vía: b) Vía fax al número

6. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN


Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para identificación de integrantes de Asociaciones Accidentales que
se encuentra a continuación (Formulario A-2c)

101

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-2c
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE PARA INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL

1. DATOS GENERALES DEL PROPONENTE

Nombre del proponente o Razón


Social:

Número de Identificación Tributaria: NIT


(Valido y Activo)

Número de Fecha de expedición


Matricula de Comercio: Matricula (Día Mes Año)
(Actualizado)

En el caso de que la Asociación Accidental esté conformada por una ONG no deberá ser llenada la información respecto a la
Matrícula de Comercio.
2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el asociado sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un
Representante Legal

Apellido Apellido
Nombre(s)
Paterno Materno
Nombre del Representante
:
Legal
Número
Cédula de Identidad del
:
Representante Legal
Número de Fecha de Expedición
Lugar de emisión
Testimonio (Día Mes Año)
Poder del Representante
:
Legal

102

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA

[NOMBRE DELA EMPRESA]


%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable
Persona y Dirección (Obras en General) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****)
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1

TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)

TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de
****
un profesional, si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de
recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.

103

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA

[NOMBRE DE LA EMPRESA]
%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable
Persona y Dirección (Obra similar) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****)
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1

TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)

TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de
****
un profesional, si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de
recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.

104

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-5
HOJA DE VIDA DEL GERENTE, SUPERINTENDENTE,
DIRECTOR DE OBRA O RESIDENTE DE OBRA
(lo que corresponda)

DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
EXPERIENCIA GENERAL
MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA CARGO
OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4

N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Criterio de Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta.
De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la
presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto)


(Nombre completo del Profesional Propuesto)

105

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-6
HOJA DE VIDA DEL (LOS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S)
(Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda)

DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
FORMACIÓN ACADÉMICA
UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN GRADO ACADÉMICO

EXPERIENCIA GENERAL
EMPRESA / MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° OBJETO DE LA OBRA CARGO
ENTIDAD OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2

N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
EMPRESA / OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° CARGO
ENTIDAD (Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta.
De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la
presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto)

106

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


(Nombre completo del Profesional Propuesto)

FORMULARIO A-7
EQUIPO MÍNIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

N
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)

En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.

107

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-8
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar.

DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,


N° NOMBRE DE LA ACTIVIDAD
(DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)

..

PLAZO TOTAL DE EJECUCIÓN:

El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la
obra
(**) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

108

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-9
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser coherente
con el cronograma de ejecución de la obra

NOMBRE DE LA ACTIVIDAD Y EQUIPO A DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,



REQUERIMIENTO (DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)

..

El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar.


(*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

109

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO A-10
FORMULARIO DE EMPLEOS ADICIONALES GENERADOS

El proponente que solicite el margen de preferencia por generación de empleo deberá presentar el
presente formulario, estableciendo los empleos adicionales generados, los salarios y/o sueldos a
pagar, el tiempo de trabajo; asimismo, deberá establecer en el Cronograma de Ejecución de Obra en
qué actividades se incluirá al personal adicional propuesto.

CUADRO DE GENERACIÓN DE EMPLEOS ADICIONALES


Actividad en la
𝑖 𝑆𝑖 𝑡𝑖 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 que se incluye al
personal adicional
1
2
.
𝑘
𝑖=𝑘
Monto total por generación
adicional de empleo 𝑀𝑇𝐺𝐸
𝑀𝑇𝐺𝐸 = ∑ 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖
𝑖=1

Donde:
𝑆𝑖 = 𝐸𝑙 𝑠𝑎𝑙𝑎𝑟𝑖𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑖 − é𝑠𝑖𝑚𝑜 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑎𝑑𝑜 (𝑒𝑥𝑝𝑟𝑒𝑠𝑎𝑑𝑜 𝑒𝑛 𝑢𝑛𝑖𝑑𝑎𝑑𝑒𝑠 𝑚𝑜𝑛𝑒𝑡𝑎𝑟𝑖𝑎𝑠)
𝑡𝑖 = 𝑒𝑙 𝑡𝑖𝑒𝑚𝑝𝑜 𝑞𝑢𝑒 𝑡𝑟𝑎𝑏𝑎𝑗𝑎𝑟𝑎 𝑒𝑙 𝑖 − é𝑠𝑖𝑚𝑜 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑎𝑑𝑜 (𝑒𝑛 𝑚𝑒𝑠𝑒𝑠)
𝑆𝑖 𝑡𝑖 𝑛𝑜 𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑒𝑛 𝑚𝑒𝑠𝑒𝑠 𝑠𝑒 𝑑𝑒𝑏𝑒 ℎ𝑎𝑐𝑒𝑟 𝑙𝑎 𝑡𝑟𝑎𝑛𝑠𝑓𝑜𝑟𝑚𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒𝑠𝑝𝑜𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒
𝑖 = 1,2, … , 𝑘 (𝑛ú𝑚𝑒𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜𝑠 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑑𝑜𝑠)

Si el monto de la propuesta económica es 𝑚𝑝𝑒 el margen de preferencia 𝑚𝑝 solicitado por


generación de empleo será:
𝑖=𝑘

∑ 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖
𝑖=1
𝑚𝑝 = ∗ 100=
𝑚𝑝𝑒
Si
𝑖=𝑘

∑ 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖
𝑖=1
>5
𝑚𝑝𝑒
Entonces:
𝑚𝑝 = 5%
En el siguiente cuadro el proponente deberá establecer el margen de preferencia,
redondeando el mismo con dos decimales. (Así por ejemplo si el 𝑚𝑝 = 2,7584% deberá
redondear a 2,76)

(En este recuadro el proponente


Margen de preferencia solicitado
deberá establecer numéricamente
por creación de empleos el margen solicitado)

110

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El contratista que incumpla con la generación de empleo establecido en el presente formulario, será
pasible a las multas de acuerdo con lo establecido en la cláusula trigésima segunda del modelo de
contrato.

111

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMS Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)

PRECIO PRECIO
PRECIO
UNITARIO UNITARIO
ITEM DESCRIPCIÓN UNID CANTIDAD TOTAL
(NUMERAL) (LITERAL)
(Bs)
(Bs) (Bs)

1. TRABAJOS PRELIMINARES

1.1. INSTALACIÓN DE FAENAS GLB 1.00

1.2. LETRERO DE OBRAS (SEGÚN DISEÑO) PZA 2.00

PROVISIÓN Y COLOCACIÓN PLACA ENTREGA OBRAS


1.3. PZA 1.00
(S/DISEÑO)

2. RED DE COLECTORES

2.1. REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERÍA ML 94,315.50

2.2. AGOTAMIENTO HRS 1,287.51

2.3. ENTIBADO DISCONTINUO DE ZANJAS M2 1,634.40

2.4. ENTIBADO CONTINUO DE ZANJAS M2 1,050.02

2.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 122,100.50

2.6. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 76,710.30

2.7. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 31,925.70

2.8. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 17,847.60

2.9. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 150 MM ML 38,120.00

2.10. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 200 MM ML 53,776.31

112

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


2.11. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 250 MM ML 1,606.19

2.12. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 300 MM ML 813.00

2.13. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 150 MM ML 38,120.00

2.14. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 200 MM ML 53,776.31

2.15. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 250 MM ML 1,606.19

2.16. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 300 MM ML 813.00

2.17. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO M3 53,317.90

2.18. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 221,444.60

2.19. ANCLAJE Y ATRAQUES DE HºSº M3 10.00

2.20. PRUEBA HIDRÁULICA TUBERÍA DE DN 150 MM - DN 400 MM ML 94,315.50

2.21. REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE ASFALTO M2 280.00

2.22. RETIRO DE ESCOMBROS M3 5,203.30

2.23. ROTURA Y REPOSICIÓN DE ENLOSETADO M2 175.00

2.24. ROTURA Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTO M2 100.00

2.25. ROTURA Y REPOSICIÓN DE ACERAS M2 100.00

2.26. MEJORAMIENTO APOYO PARA TUBERÍA M3 669.50

3. CÁMARAS DE INSPECCIÓN

CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.


3.1. PZA 163.00
1.00<H<1.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.2. PZA 307.00
1.50<H<2.00 M

113

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.3. PZA 170.00
2.00<H<2.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.4. PZA 134.00
2.50<H<3.00 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.5. PZA 97.00
3.00<H<3.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.6. PZA 66.00
3.50<H<4.00 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.7. PZA 48.00
4.00<H<4.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.8. PZA 26.00
4.50<H<5.00 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.9. PZA 19.00
5.00<H<5.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
3.10. PZA 21.00
5.50<H<6.00 M

3.11. CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF. H>6.00 M PZA 62.00

4. ESTACIONES ELEVADORAS

4.1. ESTACIÓN ELEVADORA 1 (CAM 1)

4.1.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 12.57

4.1.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 25.13

4.1.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 25.13

4.1.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 25.13

4.1.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 52.65

4.1.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 0.63

4.1.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 24.89

4.1.8. PINTURA EPOXICA M2 98.39

114

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


4.1.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 34.66

4.1.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 200 MM ML 60.00

4.1.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00

4.1.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00

PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 5


4.1.13. PZA 1.00
HP

4.1.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS GLB 1.00

4.2. ESTACIÓN ELEVADORA 2 (CAM 2)

4.2.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 12.57

4.2.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 25.13

4.2.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 25.13

4.2.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 25.13

4.2.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 50.52

4.2.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 0.63

4.2.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 24.55

4.2.8. PINTURA EPOXICA M2 96.79

4.2.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 34.07

4.2.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 200 MM ML 58.50

4.2.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00

4.2.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00

115

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT
4.2.13. PZA 1.00
7.5 HP

4.2.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS GLB 1.00

4.3. ESTACIÓN ELEVADORA 6 (CAM 6)

4.3.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 12.57

4.3.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 25.13

4.3.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 25.13

4.3.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 25.13

4.3.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 37.70

4.3.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 0.63

4.3.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 27.24

4.3.8. PINTURA EPOXICA M2 87.16

4.3.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 30.51

4.3.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 250 MM ML 57.00

4.3.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00

4.3.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00

PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT


4.3.13. PZA 1.00
10 HP

4.3.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS GLB 1.00

4.4. ESTACIÓN ELEVADORA 3 (CAM 3)

4.4.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 30.19

116

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


4.4.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 60.38

4.4.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 60.38

4.4.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 60.38

4.4.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 122.57

4.4.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 1.51

4.4.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 66.22

4.4.8. PINTURA EPOXICA M2 167.45

4.4.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMUN M3 53.72

4.4.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 250 MM ML 175.00

4.4.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00

4.4.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELECTRICO GLB 1.00

PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYHT 10


4.4.13. PZA 1.00
HP

4.4.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN ACCESORIOS GLB 1.00

4.5. ESTACIÓN ELEVADORA 4 (CAM 4)

4.5.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 12.57

4.5.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 25.13

4.5.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 25.13

4.5.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 25.13

4.5.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 36.44

117

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


4.5.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 0.63

4.5.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 22.30

4.5.8. PINTURA EPOXICA M2 86.24

4.5.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 30.16

4.5.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 150 MM ML 149.00

4.5.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00

4.5.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00

PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT 5


4.5.13. PZA 1.00
HP

4.5.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS GLB 1.00

4.6. ESTACIÓN ELEVADORA 5 (CAM 5)

4.6.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 30.19

4.6.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 60.38

4.6.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 60.38

4.6.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 57.06

4.6.5. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 1.51

4.6.6. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 45.39

4.6.7. PINTURA EPOXICA M2 101.16

4.6.8. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 32.75

4.6.9. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 250 MM ML 54.00

118

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


4.6.10. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00

4.6.11. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00

PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT


4.6.12. PZA 2.00
7.5 HP

4.6.13. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN ACCESORIOS GLB 1.00

4.7. ESTACIÓN ELEVADORA 5.1 (CAM 5.1)

4.7.1. REPLANTEO DE ESTRUCTURAS M2 30.19

4.7.2. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 60.38

4.7.3. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 60.38

4.7.4. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 60.38

4.7.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 85.44

4.7.6. HORMIGÓN POBRE E=0,05 M M3 1.51

4.7.7. HORMIGÓN ARMADO H21 C/IMPERMEABILIZANTE SIKA M3 60.08

4.7.8. PINTURA EPOXICA M2 147.34

4.7.9. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 46.88

4.7.10. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERÍA FFD DN 250 MM ML 54.00

4.7.11. TABLERO DE CONTROL E INSTALACIONES GLB 1.00

4.7.12. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y GENERADOR ELÉCTRICO GLB 1.00

PROVISIÓN E INSTALACIÓN BOMBA SUMERGIBLE FLYGHT


4.7.13. PZA 2.00
10 HP

4.7.14. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN ACCESORIOS GLB 1.00

119

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


5. EMISARIO A SISTEMA EXISTENTE

5.1. RED DE COLECTORES A SISTEMA EXISTENTE

5.1.1. REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERÍA ML 12,232.30

5.1.2. AGOTAMIENTO HRS 316.71

5.1.3. ENTIBADO DISCONTINUO DE ZANJAS M2 422.28

5.1.4. ENTIBADO CONTINUO DE ZANJAS M2 527.85

5.1.5. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 0 - 2 M M3 28,964.10

5.1.6. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 2 - 4 M M3 24,694.60

5.1.7. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA 4 - 6 M M3 15,296.10

5.1.8. EXCAVACIÓN ZANJA CON MAQUINARIA > 6 M M3 5,813.00

5.1.9. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 300 MM ML 1,437.20

5.1.10. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 350 MM ML 1,542.20

5.1.11. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 400 MM ML 451.40

5.1.12. PROVISIÓN TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 500 MM ML 9,009.50

5.1.13. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 300 MM ML 1,437.20

5.1.14. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 350 MM ML 1,542.20

5.1.15. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 400 MM ML 451.40

5.1.16. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC JR SDR41 DN 500 MM ML 9,009.50

5.1.17. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO M3 15,399.30

120

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


5.1.18. RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL COMÚN M3 56,649.60

5.1.19. PRUEBA HIDRÁULICA TUBERÍA DE DN 300 MM - DN 500 MM ML 12,232.30

5.1.20. REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE ASFALTO M2 200.00

5.1.21. RETIRO DE ESCOMBROS M3 2,391.00

5.2. CÁMARAS DE INSPECCIÓN

CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.


5.2.1. PZA 0.00
1.00<H<1.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.2. PZA 23.00
1.50<H<2.00 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.3. PZA 10.00
2.00<H<2.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.4. PZA 8.00
2.50<H<3.00 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.5. PZA 9.00
3.00<H<3.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.6. PZA 30.00
3.50<H<4.00 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.7. PZA 6.00
4.00<H<4.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.8. PZA 3.00
4.50<H<5.00 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.9. PZA 4.00
5.00<H<5.50 M
CÁMARA DE INSPECCIÓN HºAº DN=1.20 PROF.
5.2.10. PZA 8.00
5.50<H<6.00 M

6. CRUCE DE CARRETERA Y FERROCARRIL

6.1. CRUCE DE CARRETERA GLB 1.00

6.2. CRUCE DE FERROCARRIL GLB 3.00

7. MEDIDAS DE MITIGACIÓN

121

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


7.1. LETRERO DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL PZA 1.00

7.2. CINTA PLÁSTICA DE SEGURIDAD ML 200.00

7.3. RESIDUOS DOMÉSTICOS ENTERRADOS GLB 1.00

7.4. LETRINA SECA PZA 10.00

7.5. SEGURIDAD INDUSTRIAL GLB 1.00

PRECIO TOTAL (Numeral) (Bs.)

PRECIO TOTAL (Literal)

NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los señalados en el Formulario B-2.

(Firma del proponente)


(Nombre completo del proponente)

122

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3.
(Firma del proponente)
(Nombre completo del proponente)
123

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO B-3
PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES

1. MATERIALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

2. MANO DE OBRA

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

3. MAQUINARIA Y EQUIPO (*)

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

* Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4.

El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado
por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2.

(Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4)

124

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO B-4
COSTO DE TRABAJO DE LOS EQUIPOS

Reparación Combustible
Básico Otros
N° Descripción Potencia Repuestos Lubricantes TOTAL (*)
Bs/Unidad Bs/Unidad
Bs/Unidad Bs/Unidad

* El valor total debe ser el mismo que el señalado en el Formulario B-2, referido a cada maquinaria o equipo.
El costo total refleja el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de
trabajo.

125

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO B-5
CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS

N° Descripción Mes / Semana Parcial Total

1 Anticipo

2 Primer Desembolso

3 Segundo Desembolso

N Último Desembolso

126

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO C-1
PROPUESTA TÉCNICA

Deberá contener:

a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no


solamente incluirá al personal clave.
b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de
la obra, según el tipo de obra.
c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la
obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.
d) Otros que la Entidad convocante considere necesario.
e) Formulario de Empleos Adicionales Generados (Formulario A-10), cuando solicite el
margen de preferencia por generación de empleo.

127

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO C-2
DECLARACIÓN JURADA DE CONDICIONES ADICIONALES

Para ser llenado por la Entidad convocante Para ser llenado por el proponente al
(llenar de manera previa a la publicación del DBC) momento de presentar la propuesta
Puntaje
asignado
# Condiciones Adicionales Solicitadas (*) Condiciones Adicionales Propuestas (***)
(definir
puntaje)

EXPERIENCIA DEL PROPONENTE

Experiencia General (EG) en obras ejecutadas


EG ≥ 4 Precio Referencial (PR) 10.00
3 PR ≤ EG < 4 PR 6.00
2 PR ≤ EG < 3 PR 4.00
Experiencia Específica (EE) en obras ejecutadas
EE ≥ 4 PR 15.00
3 PR ≤ EE < 4 PR 9.00
2 PR ≤ EE < 3 PR 6.00
EQUIPO OFERTADO
Equipo mínimo requerido 3.00
Equipo adicional deseable:
(1) Excavadora hidráulica (Potencia min. 150 HP) 2.00
EXPERIENCIA PERSONAL CLAVE
Experiencia General como Superintendente de Obra en ejecución de obras en general
EG ≥ 3 PR 2.00
2 PR ≤ EG < 3 PR 1.00
1 PR ≤ EG < 2 PR 0.50
Experiencia Específica como Superintendente de Obra en ejecución de obras de Saneamiento Básico
EE ≥ 3 PR 2.00
2 PR ≤ EE < 3 PR 1.00
1 PR ≤ EE < 2 PR 0.50
Experiencia General como Residente de Obra en ejecución de obras en general
EG ≥ 3 PR 1.00
2 PR ≤ EG < 3 PR 0.50
1 PR ≤ EG < 2 PR 0.25
Experiencia Específica como Residente de Obra en ejecución de obras de Saneamiento Básico
EE ≥ 3 PR 1.00
2 PR ≤ EE < 3 PR 0.50
1 PR ≤ EE < 2 PR 0.25
PROPUESTA TÉCNICA
Presentación Métodos de Trabajo
Conocimiento de la zona 0.50
128

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Para ser llenado por la Entidad convocante Para ser llenado por el proponente al
(llenar de manera previa a la publicación del DBC) momento de presentar la propuesta
Enfoque general para la ejecución de la obra 0.70
Organigrama del personal asignado a la obra 0.50
Descripción de funciones y tiempo 0.50
Presentación Cronogramas de Trabajo
Movilización de personal, equipos y materiales 0.90
Ejecución de obras 0.90
Frentes de Trabajo
A más frentes de trabajo 6.00
A menos frentes de trabajo Proporcional
Plazo de ejecución de obra
A plazo menor 4.00
A plazos mayores Proporcional
50 PUNTOS
TOTAL PUNTAJE
(**)
Nota: En caso que la contratación se efectué por tramos o paquetes, se deberá repetir el cuadro para cada tramo o
paquete.

(*) Se deberá describir los criterios, rangos o parámetros que se consideren necesarios. Por ejemplo experiencia de la empresa,
condiciones adicionales o mejoras a las especificaciones técnicas para la ejecución de obra, siempre y cuando sean: objetivos ,
congruentes y se sujeten a los criterios de razonabilidad y proporcionalidad.

(**) La suma de los puntajes asignados para las condiciones adicionales solicitadas deberá ser 50 puntos.

(***) El proponente podrá ofertar condiciones adicionales superiores a las solicitadas en el presente Formulario, que mejoren la
calidad de la ejecución de obra, siempre que estas características fuesen beneficiosas para la entidad y/o no afecten para el fin que
fue requerido la obra.

(Firma del proponente)


(Nombre completo del proponente)

129

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ANEXO 5
FORMULARIOS DE VERIFICACIÓN, EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE PROPUESTAS

FORMULARIO V-1a EVALUACIÓN PRELIMINAR (EMPRESAS)


FORMULARIO V-1b EVALUACIÓN PRELIMINAR (ASOCIACIONES ACCIDENTALES)
FORMULARIO V-2 VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
FORMULARIO V-3 EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
FORMULARIO V-4 EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA
FORMULARIO V-5 RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA

130

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO V-1a
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Empresas)

DATOS GENERALES DEL PROCESO


CUCE : - - - - -
Objeto De la Contratación :
Nombre del Proponente :
Propuesta Económica :
Número de Páginas de la propuesta :
Presentación Evaluación Preliminar
(Acto de Apertura) (Sesión Reservada)
REQUISITOS EVALUADOS
PRESENTÓ
Página N° CONTINUA DESCALIFICA
SI NO
1. Formulario A-1 Presentación de Propuesta
2. Formulario A-2a Identificación del Proponente.
3. Garantía de Seriedad de Propuesta
PROPUESTA TÉCNICA
4. Formulario C-1 Metodología de Trabajo:
Debe incluir:
 Organigrama
 Métodos constructivos
 Número de frentes a utilizar
 Otros (señalar)
5. Formulario A-3 Experiencia General de la Empresa
6. Formulario A-4 Experiencia Específica de la Empresa
7. Formulario A-5 Hoja de Vida, del Gerente, Superintendente, Director de
Obra o Residente de la Obra.
8. Formulario A-6 Hoja de Vida del(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando
corresponda.
9. Formulario A-7 Equipo Mínimo comprometido para la Obra
10. Formulario A-8 Cronograma de ejecución de la obra
11. Formulario A-9 Cronograma de Movilización de Equipo
12. Formulario A-10 Formulario de Empleos Adicionales Generados (Cuando el
proponente solicite el margen de preferencia por generación de empleo)
13. Formulario C-2 Declaración Jurada de Condiciones Adicionales (Cuando
corresponda)
PROPUESTA ECONÓMICA
14. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra, debe incluir el
detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados
15. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las
especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias
16. Formulario B-3. Precios unitarios elementales
17. Formulario B-4. Costo de los equipos, cuando corresponda
18. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos

131

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO V-1b
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Asociaciones Accidentales)

DATOS GENERALES DEL PROCESO


CUCE : - - - - -
Objeto De la Contratación :
Nombre del Proponente :
Propuesta Económica :
Número de Páginas de la propuesta :
Presentación Evaluación Preliminar
(Acto de Apertura) (Sesión Reservada)
REQUISITOS EVALUADOS
PRESENTÓ
Página N° CONTINUA DESCALIFICA
SI NO
1. Formulario A-1 Presentación de Propuesta
2. formulario A-2b Identificación del Proponente.
3. Garantía de Seriedad de Propuesta
PROPUESTA TÉCNICA
4. Formulario C-1 Metodología de Trabajo:
Debe incluir:
 Organigrama
 Métodos constructivos
 Número de frentes a utilizar
 Otros (señalar)
5. Formulario A-5 Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra
o Residente de la Obra.
6. Formulario A-6 Hoja de Vida, del(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando
corresponda.
7. Formulario A-7 Equipo Mínimo comprometido para la Obra
8. Formulario A-8 Cronograma de ejecución de obra
9. Formulario A-9 Cronograma de Movilización de Equipo
10. Formulario A-10 Formulario de Empleos Adicionales Generados (Cuando el
proponente solicite el margen de preferencia por generación de empleo)
11. Formulario C-2 Declaración Jurada de Condiciones Adicionales (Cuando
corresponda)
PROPUESTA ECONÓMICA
12. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra, debe incluir el
detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados
13. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las
especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias
14. Formulario B-3. Precios unitarios elementales
15. Formulario B-4. Costo de los equipos (cuando corresponda)
16. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos
Además cada socio en forma independiente presentará:
17. Formulario A-2c Formulario de Identificación del Proponente
19. Formulario A-3 Experiencia General de la Empresa (Forma parte de la
Propuesta Técnica)
20. Formulario A-4 Experiencia Específica de la Empresa (Forma parte de la
Propuesta Técnica)

132

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO V-2
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
/ /
VALOR LEÍDO
N° NOMBRE DEL PROPONENTE DE LA PROPUESTA OBSERVACIONES
(Numeral y Literal)

El presente Formulario será suscrito por los presentes que así lo deseen en el Acto de Apertura de Propuestas.

133

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO V-3
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
/ /

VALOR LEÍDO DE LA MONTO AJUSTADO POR FACTOR DE AJUSTE POR


PRECIO AJUSTADO
PROPUESTA REVISIÓN ARITMÉTICA MARGEN DE PREFERENCIA
N° NOMBRE DEL PROPONENTE
𝒑𝒑 𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 (*) 𝒇𝒂 𝑷𝑨 = 𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 ∗ 𝒇𝒂
(a) (b) (c) (b)x(c)

(*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta (𝒑𝒑) debe trasladarse a la casilla monto ajustado por
revisión aritmética (𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨)

134

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA

PROPONENTES
PROPUESTA TÉCNICA EN BASE A PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NO NO NO NO
CUMPLE CUMPLE CUMPLE CUMPLE
CUMPLE CUMPLE CUMPLE CUMPLE
Organigrama
Formulario C-1

Métodos constructivos
Número de frentes a utilizar
(Otros señalar)

Experiencia General de la Empresa


(Formulario A-3)
Experiencia Específica de la Empresa
(Formulario A-4)
Hoja de Vida del Gerente,
Superintendente, Director de Obra o
Residente de la Obra. (Formulario A-5)
Hoja de Vida del (los) Especialista(s)
Asignado(s), (Formulario A-6)
Equipo Mínimo comprometido para la
Obra (Formulario A-7)
Cronograma de Ejecución de la Obra
(Formulario A-8)
Cronograma de Movilización de Equipo
(Formulario A-9)
Formulario de Empleos Adicionales
Generados (Formulario A-10) (Cuando
corresponda)
METODOLOGÍA CUMPLE/NO (señalar si cumple o no (señalar si cumple o no (señalar si cumple o (señalar si cumple o
CUMPLE cumple) cumple) no cumple) no cumple)

135

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


PROPONENTES
CONDICIONES ADICIONALES Puntaje
PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
Formulario C-2 Asignado
Puntaje Puntaje Puntaje Puntaje

EXPERIENCIA DEL PROPONENTE


Experiencia General (EG) en obras ejecutadas
EG ≥ 4 Precio Referencial
10.00
(PR)
3 PR ≤ EG < 4 PR 6.00
2 PR ≤ EG < 3 PR 4.00
Experiencia Específica (EE) en obras ejecutadas
EE ≥ 4 PR 15.00
3 PR ≤ EE < 4 PR 9.00
2 PR ≤ EE < 3 PR 6.00
EQUIPO OFERTADO
Equipo mínimo requerido 3.00
Equipo adicional deseable:
(1) Excavadora hidráulica
2.00
(Potencia min. 150 HP)
EXPERIENCIA PERSONAL CLAVE
Experiencia General como Superintendente de Obra en ejecución de obras en general
EG ≥ 3 PR 2.00
2 PR ≤ EG < 3 PR 1.00
1 PR ≤ EG < 2 PR 0.50
Experiencia Específica como Superintendente de Obra en ejecución de obras de Saneamiento Básico
EE ≥ 3 PR 2.00
2 PR ≤ EE < 3 PR 1.00
1 PR ≤ EE < 2 PR 0.50
Experiencia General como Residente de Obra en ejecución de obras en general
EG ≥ 3 PR 1.00
2 PR ≤ EG < 3 PR 0.50
1 PR ≤ EG < 2 PR 0.25
Experiencia Específica como Residente de Obra en ejecución de obras de Saneamiento Básico
EE ≥ 3 PR 1.00
2 PR ≤ EE < 3 PR 0.50
1 PR ≤ EE < 2 PR 0.25
PROPUESTA TÉCNICA
Presentación Métodos de Trabajo
Conocimiento de la zona 0.50
Enfoque general para la
0.70
ejecución de la obra
Organigrama del personal
0.50
asignado a la obra
Descripción de funciones y
0.50
tiempo
Presentación Cronogramas de Trabajo
Movilización de personal,
0.90
equipos y materiales

136

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Ejecución de obras 0.90
Frentes de Trabajo
A más frentes de trabajo 6.00
A menos frentes de trabajo Proporc.
Plazo de ejecución de obra
A plazo menor 4.00
A plazos mayores Proporc.
(sumar los puntajes (sumar los puntajes (sumar los puntajes (sumar los puntajes
PUNTAJE TOTAL DE LAS
CONDICIONES ADICIONALES 50.00 obtenidos de cada obtenidos de cada obtenidos de cada obtenidos de cada
criterio) criterio) criterio) criterio)

RESUMEN DE LA EVALUACIÓN PUNTAJE


PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
TÉCNICA ASIGNADO
Puntaje de la evaluación
CUMPLE/NO CUMPLE 30.00
Puntaje de las Condiciones
Adicionales 50.00
PUNTAJE TOTAL DE LA
EVALUACIÓN DE LA
PROPUESTA TÉCNICA(𝑷𝑻)

137

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


FORMULARIO V-5
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA
(Este Formulario es aplicable solo cuando se emplee el Método de Selección y
Adjudicación Calidad, Propuesta Técnica y Costo. Caso contrario suprimir este
Formulario)

Los factores de evaluación deberán determinarse de acuerdo con lo siguiente:

ABREVIACIÓN DESCRIPCIÓN PUNTAJE ASIGNADO

𝑷𝑬 Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Económica 20 puntos

𝑷𝑻 Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica 80 puntos

𝑷𝑻𝑷 PUNTAJE TOTAL DE LA PROPUESTA EVALUADA 100 puntos

PROPONENTES
RESUMEN DE EVALUACIÓN
PROPONENTE A PROPONENTE B …… PROPONENTE n

Puntaje de la Evaluación de la
Propuesta Económica (de acuerdo
con lo establecido en el Sub
Numeral 26.1.4.)

Puntaje de la Evaluación de la
Propuesta Técnica, del Formulario
V-4.

PUNTAJE TOTAL

138

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


ANEXO 6
MODELO DE CONTRATO DE OBRA

I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

Primera.- Partes Contratantes


Segunda.- Antecedentes Legales del Contrato
Tercera.- Objeto y Causa del Contrato
Cuarta.- Plazo de Ejecución de la Obra
Quinta.- Monto del Contrato
Sexta.- Anticipo
Séptima.- Garantías
Octava.- Domicilio a Efectos de Notificación
Novena.- Vigencia del Contrato
Décima.- Documentos de Contrato
Décima Primera.- Idioma
Décima Segunda.- Legislación Aplicable al Contrato
Décima Tercera.- Derechos del Contratista
Décima Cuarta.- Estipulaciones sobre Impuestos
Décima Quinta.- Cumplimiento de Leyes Laborales
Décima Sexta.- Reajuste de Precios
Décima Séptima.- Protocolización del Contrato
Décima Octava.- Subcontratos
Décima Novena.- Intransferibilidad del Contrato
Vigésima.- Casos de Fuerza Mayor y/o Caso Fortuito
Vigésima Primera.- Terminación del Contrato
Vigésima Segunda.- Solución de Controversias
Vigésima Tercera.- Modificaciones al Contrato

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

Vigésima Cuarta.- Representante del Contratista


Vigésima Quinta.- Libro de Órdenes de Trabajo
Vigésima Sexta.- Fiscalización y Supervisión de la Obra
Vigésima Séptima.- Medición de Cantidades de Obra
Vigésima Octava - Forma de Pago
Vigésima Novena.- Facturación
Trigésima.- Modificación de las obras
Trigésima Primera.- Pago de Trabajos Adicionales
Trigésima Segunda.- Morosidad y sus Penalidades
Trigésima Tercera.- Responsabilidad y Obligaciones del Contratista
Trigésima Cuarta.- Seguro contra accidentes personales
Trigésima Quinta.- Inspecciones
Trigésima Sexta.- Suspensión de los Trabajos
Trigésima Séptima- Comisión de Recepción de Obras
Trigésima Octava.- Recepción de obra
Trigésima Novena.- Planilla de Liquidación Final
Cuadragésima.- Procedimiento de pago de la planilla o certificado de
liquidación final
Cuadragésima Primera.- Conformidad

139

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


MODELO DE CONTRATO

SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE _______


(Registrar el lugar donde será protocolizado el Contrato)

En el registro de Escrituras Públicas que corren a su cargo, sírvase usted insertar el presente
Contrato de Obras, para ________________ (Registrar el tipo de obra a ser ejecutada y el
lugar), sujeto a los siguientes términos y condiciones:

I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES


son:______ (Registrar el nombre o razón social de la ENTIDAD), representado
por______________ (registrar el nombre completo y el cargo de los servidores públicos
competentes y responsables de la suscripción del Contrato de Obra) designado(s) por
_____________ (Registrar la Resolución de designación por autoridad competente), que
en adelante se denominará la ENTIDAD y la _________(registrar la Razón Social de la
empresa Constructora o Asociación Accidental que ejecutará la obra), legalmente
representada por __________ (Registrar el nombre completo y número de Cédula de
Identidad del representante legal habilitado para la suscripción del Contrato en
representación de la empresa contratista), en virtud del Testimonio de Poder Nº _______
(Registrar el número) otorgado ante__________________ (Registrar el N° de Notaria de
Fe Pública ante la cual fue otorgado el Poder), el __________ (Registrar la fecha, día,
mes, año) en la __________ (Registrar el lugar donde fue otorgado el Poder), que en
adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato
de Obra.

SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO) Dirá usted que la ENTIDAD,


mediante Licitación Pública No. ______________(registrar el número de la Licitación),
convocó a empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos y propuestas
técnicas y económicas, de acuerdo a las especificaciones técnicas y condiciones establecidas en
el Documento Base de Contratación, aprobado mediante Resolución Administrativa N° _____de
____ (Registrar el número y fecha de la Resolución de aprobación del Documento Base
de Contratación), proceso realizado bajo la normativa de contratación establecida en el
Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios y sus modificaciones.

Que la Comisión de Calificación de la ENTIDAD, luego de efectuada la apertura de propuestas


presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido el Informe de
Calificación y Recomendación al Responsable del Proceso de Contratación (RPC), de la obra
objeto del presente Contrato, el mismo que fue aprobado y en base al cual se pronunció la
Resolución Administrativa de Adjudicación Nº ___________(Registrar el número y la fecha
de la Resolución), resolviendo adjudicar la ejecución de la obra a
________________________(Registrar la razón social de la empresa o Asociación de
empresas adjudicatarias de la provisión de obra), al cumplir su propuesta con todos los
requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses de la ENTIDAD.

(Si el RPC, en caso excepcional decide adjudicar la obra a un proponente que no sea el
recomendado por la Comisión de Calificación, debe adecuarse este hecho en la
redacción de la presente cláusula).

TERCERA.- (OBJETO Y CAUSA DEL CONTRATO) El CONTRATISTA se compromete y obliga


por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la
140

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


_____________________(Describir de forma detallada la obra que será ejecutada e
identificar de forma clara el lugar de su emplazamiento) hasta su acabado completo, con
estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones,
especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el
presente contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Que en
adelante se denominará la OBRA.

A fin de garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del


contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra
y materiales, así como todo lo necesario de acuerdo con los documentos emergentes del proceso
de contratación y propuesta adjudicada.

CUARTA.- (PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA) El CONTRATISTA ejecutará y entregará la


obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada,
los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el
Cronograma de Ejecución de Obra en el plazo de __________ (Registrar en forma literal y
numeral el plazo de ejecución de la obra) calendario, que serán computados a partir de la
fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden de la ENTIDAD.

Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo
de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos
de instalación de faenas, facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de
_________________ (Registrar en forma literal y numeral el plazo previsto para el
efecto) días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también
se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder.

El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los
siguientes casos:

a) Cuando la ENTIDAD así lo determine;


b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra o;
c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del
mismo.

En los casos señalados precedentemente se aplicara el procedimiento establecido en la Cláusula


Trigésima, dando lugar a una modificación del contrato por Orden de Cambio y/o Contrato
Modificatorio, conforme lo establecido en los incisos b) y c) del numeral 30.4, del presente
contrato.

El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el


procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe
y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio y/o
Contrato Modificatorio que establezca la ampliación de plazo.

QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) El monto total propuesto y aceptado por ambas partes
para la ejecución de la OBRA, objeto del presente Contrato es de __________ (Registrar en
forma literal y numeral el monto del Contrato, en bolivianos establecido en la
Resolución de Adjudicación) (En licitaciones internacionales, el monto del contrato
podrá ser en moneda extranjera, en caso de que el precio total contratado fuese en
moneda extranjera se debe dejar expresamente establecido que el pago se realizará
en moneda nacional y al tipo de cambio oficial de compra establecido por el Banco
Central de Bolivia en el día de pago).

141

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la
propuesta adjudicada, en base a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario
de Propuesta Económica.

Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la
provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y
todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y
cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en
las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos de referidos a
salarios, leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos
defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de
transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener
incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega
definitiva.

Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del
precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que
hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito
mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato.

(Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando si se acordó o no la


otorgación del anticipo)
SEXTA.- (ANTICIPO)
En el presente contrato la ENTIDAD no otorgará anticipo.

SEXTA.- (ANTICIPO)
Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, a solicitud expresa del CONTRATISTA, podrá
otorgarle un anticipo que no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del
contrato, el cual podrá ser desembolsado en uno o más desembolsos, contra entrega de una
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto a ser
desembolsado. El importe del anticipo será descontado en ___________ (indicar el número
de planillas o certificados de pago acordados entre ambas partes contratantes)
planillas, hasta cubrir el monto total del anticipo.

El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA
no haya iniciado la obra dentro de los __________ (Registrar en forma literal y numérica, el
plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación) días establecidos al
efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios para la realización de la
obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste.

Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá
ser la diferencia entre el monto otorgado y el monto ejecutado. Las garantías substitutivas
deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta la amortización total del anticipo.

El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al


monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD
su ejecución.

El CONTRATISTA deberá solicitar el Anticipo adjuntando en su solicitud la correspondiente


Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el 100% del monto solicitado en el plazo de
__________ (la entidad deberá establecer el plazo) días calendario computables a partir del
día siguiente de la suscripción del contrato, caso contrario se dará por Anticipo no solicitado.

142

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga
efectivo el desembolso total del anticipo.

SÉPTIMA.- (GARANTÍAS). El CONTRATISTA garantiza la correcta y fiel ejecución del


presente CONTRATO en todas sus partes con la __________ (Registrar el tipo de garantía
establecido en el DBC) Nº ___________ emitida por __________ (Registrar el nombre de
la Entidad emisora de la garantía) el _______ de ___________de 20____, con vigencia
hasta el ______ de _______ 20 _____, a la orden de ___________________ (Registrar el
nombre o razón social de la ENTIDAD a la que fue girada la garantía), por________
(registrar el monto de la garantía en forma numeral y literal) equivalente al siete por
ciento (7%) del monto total del Contrato.

(Cuando la propuesta económica este por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%)
del Precio Referencial, deberá adicionarse la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, equivalente a la diferencia entre el ochenta y
cinco por ciento (85%) del Precio Referencial y el valor de su propuesta económica).
A solo requerimiento de la ENTIDAD, el importe de las garantías citadas anteriormente serán
ejecutadas en caso de incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, sin necesidad
de ningún trámite o acción judicial.

Si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma


satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas
partes CONTRATANTES, dichas garantías serán devueltas después de la Liquidación del
Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato.
EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de
Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el
control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el
control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su
ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución.

Las garantías establecidas en el presente contrato, estarán bajo custodia de la Unidad


Administrativa de la ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR.

OCTAVA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN). Cualquier aviso o notificación que


tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra
misma, será enviada:
Al CONTRATISTA:
_____________________ (registrar el domicilio que señale el CONTRATISTA
especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________ (registrar la ciudad)
A la ENTIDAD:
_____________________ (registrar el domicilio de la ENTIDAD, especificando
calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________ (registrar la ciudad)

NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO). El presente contrato, entrará en vigencia desde el


día siguiente hábil de su suscripción por ambas partes, hasta la terminación del contrato
establecida en la Cláusula Vigésima Primera.

DÉCIMA.- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Forman parte del presente contrato los siguientes
documentos:
10.1. Documento Base de Contratación sus aclaraciones y/o sus enmiendas (si existiesen).
10.2. Especificaciones Técnicas.
143

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


10.3. Propuesta adjudicada.
10.4. Resolución de Adjudicación.
10.5. Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas, cuando corresponda.
10.6. Proyecto a Diseño Final.
10.7. Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, como ________ (señalarlos
que correspondan).
10.8. Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de
Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra,
Cronograma y Método de Ejecución.
10.9. Fotocopias legalizadas de:
10.9.1 Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la
entidad competente (excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.-
(Ocho MILLONES 00/100 Bolivianos).
10.9.2 Poder General del Representante Legal del CONTRATISTA (excepto aquellas
empresas que se encuentren inscritas en el Registro de Comercio y Empresas
Unipersonales que no acrediten un Representante Legal).
10.10. Originales de:
10.10.1 Certificado del RUPE.
10.10.2 Certificado de Información sobre Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría
General del Estado.
10.10.3 Contrato de Asociación Accidental (si corresponde).
10.10.4 Garantía de Cumplimiento de Contrato.
10.10.5 Garantía de Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato, cuando
corresponda.
10.10.6 Garantía de Correcta Inversión de Anticipo, cuando corresponda.

DÉCIMA PRIMERA.- (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al


mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborado en idioma castellano.

DÉCIMA SEGUNDA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO)


El presente Contrato al ser de naturaleza administrativa, se celebra exclusivamente al amparo
de las siguientes disposiciones:

a) Ley Nº 1178, de 20 de julio de 1990, de Administración y Control Gubernamentales.


b) Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, d las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios – NB-SABS y sus modificaciones.
c) Ley del Presupuesto General del Estado.
d) Otras disposiciones relacionadas directamente con las normas anteriormente
mencionadas.

DÉCIMA TERCERA.- (DERECHOS DEL CONTRATISTA). El CONTRATISTA, tiene el derecho


de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión de la ENTIDAD, por
falta de pago de la obra ejecutada o por cualquier otro aspecto consignado en el presente
Contrato.

Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la


SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el
reclamo, transcurrido este plazo el contratista no podrá presentar reclamo alguno. La
SUPERVISIÓN no atenderá reclamos presentados fuera del plazo establecido.

El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el
reclamo, analizará y emitirá su informe de recomendación al FISCAL, para que éste en el plazo
de diez (10) días hábiles, pueda aceptar o rechazar la recomendación, que será comunicada de

144

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


manera escrita al CONTRATISTA. Dentro de este plazo, el FISCAL podrá solicitar las
aclaraciones respectivas.

En caso que el reclamo sea complejo el FISCAL podrá, en el plazo adicional de cinco (5) días
hábiles, solicitar el análisis del reclamo y del informe de recomendación a las dependencias
técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de dar respuesta.

Todo proceso de respuesta a reclamo, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles,
computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN. En caso de que
no se dé respuesta dentro del plazo señalado precedentemente, se entenderá la plena aceptación
de la solicitud del CONTRATISTA considerando para el efecto el silencio administrativo positivo.

(Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos
en concordancia con el plazo de contrato).

13.1 Eventos compensables de plazo

Los siguientes eventos, serán eventos compensables de plazo en días calendario cuando:

a) La ENTIDAD no permita el acceso a alguna parte de la zona donde se ejecutará la


obra, una vez emitida la Orden de Proceder.
b) El SUPERVISOR de Obra no entregue los planos, especificaciones o instrucciones
requeridas para ejecución de la Obra.
c) El SUPERVISOR de Obra ordene al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar
pruebas adicionales respecto a trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno.
d) El SUPERVISOR de Obra niegue sin razón la aprobación para efectuar una
subcontratación, prevista en la propuesta.
e) Las condiciones del terreno sean mucho peores de lo que razonablemente se habría
supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, tomando como base la
información proporcionada a los licitantes (incluidos los Informes de Investigaciones
de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de
una inspección ocular de la Zona de Obras.
f) El SUPERVISOR de Obra imparta instrucciones para resolver una situación
imprevista causada por la ENTIDAD o por otros trabajos adicionales necesarios por
razones de seguridad u otros motivos.
g) Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o la ENTIDAD no trabajan
entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionen demoras
o costos adicionales al CONTRATISTA.
h) En el caso de más de un Anticipo y éste sea desembolsado con retraso.
i) El SUPERVISOR de Obra demore más allá de lo razonable en la emisión del
Certificado de Recepción Final.
j) Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro
de los cuarenta y cinco (45) días calendario, computables a partir de la fecha de
remisión del FISCAL a la dependencia de la ENTIDAD que efectuará el pago.
k) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el SUPERVISOR de
Obra determina que son aplicables.

Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de


Terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la
evaluación y determinación de la SUPERVISIÓN técnica.

Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento
Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR evaluará el requerimiento y, si corresponde,
solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente.
145

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


DÉCIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del
CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de suscripción del
contrato.

En caso de que posteriormente, el Estado Plurinacional de Bolivia implantara impuestos


adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia.

DÉCIMA QUINTA.- (CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES). El CONTRATISTA deberá dar


estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia
y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los SUBCONTRATISTAS que
pudiera contratar.

El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener a la ENTIDAD exonerada contra


cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de
incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social.

DÉCIMA SEXTA.- (REAJUSTE DE PRECIOS). No procede ningún reajuste de precios.

(Esta Cláusula deberá aplicarse conforme lo previsto en el Artículo 88 del Decreto


Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios.)
DÉCIMA SÉPTIMA.- (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrato será
protocolizado con todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El importe que por concepto
de protocolización debe ser pagado por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los
siguientes documentos:

- Contrato (Original).
- Instrumento legal de Designación de la MAE o del funcionario delegado para la firma en
representación de la ENTIDAD y poder de representación legal del CONTRATISTA
(fotocopias legalizadas).
- Garantías (fotocopia simple).

En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado,


servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.

DÉCIMA OCTAVA.- (SUBCONTRATOS). Cuando esta previsión de subcontrato estuviese


contemplada en el Documento Base de Contratación, el SUPERVISOR deberá verificar el
cumplimiento de las condiciones necesarias para la ejecución de la obra a través de la sub
contratación conforme la propuesta adjudicada. El SUPERVISOR controlará que las
subcontrataciones acumuladas no excedan el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este
Contrato, siendo el CONTRATISTA directo y exclusivo responsable por los trabajos, su calidad y
la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas.

En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no


hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta.

Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del


cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.

DÉCIMA NOVENA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El CONTRATISTA bajo


ningún título podrá: ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato.

146

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito o necesidad pública,
procederá la cesión o subrogación del contrato total o parcialmente previa la aprobación de la
MAE, bajo los mismos términos y condiciones del presente contrato.

VIGÉSIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar
al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente
contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso
fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.

Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una
fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo:
incendios, inundaciones y/o desastres naturales o similares).

Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable,
proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo:
conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, o similares).
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal
tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por
cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado,
en el período de movilización.

Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la
entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del
CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por
dichas contingencias.

Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el


proceso de ejecución de la obra o de retraso en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma
de trabajos en obra, dando lugar a demoras en el avance y/o entrega de ella, de modo
inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA solicitará, de manera justificada,
dentro de los tres (3) días hábiles al FISCAL, el certificado de existencia del impedimento,
vencido este plazo el CONTRATISTA no podrá solicitar dicho certificado. El FISCAL en el plazo
de dos (2) días hábiles deberá aceptar o rechazar la solicitud. En caso de que no se responda
dentro del plazo referido precedentemente, se entenderá la aceptación tácita de la existencia del
impedimento, considerando para el efecto el silencio administrativo positivo.

El CONTRATISTA, con la certificación emitida por el FISCAL o aceptación tácita, podrá solicitar
al SUPERVISOR, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de
Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.

VIGÉSIMA PRIMERA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá


bajo una de las siguientes modalidades:

21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto la ENTIDAD, como el


CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes
hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo
cual se hará constar por escrito.

21.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional
de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el
siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato:
147

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


21.2.1 Resolución a requerimiento de la ENTIDAD, por causales atribuibles al
CONTRATISTA.
La ENTIDAD, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:

a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de


Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la
zona de los trabajos (en caso de obra de corta duración, este plazo
puede ser reducido)

b) Disolución del CONTRATISTA (sea empresa Constructora o Asociación


Accidental).

c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA.

d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por__________ (registrar


los días en función del plazo total de la obra que se ejecuta) días
calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR.

e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo al


Cronograma, del equipo y personal ofertados.

f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de Ejecución de Obra sin


que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para
recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo
vigente.

g) Por negligencia reiterada en tres (3) oportunidades en el cumplimiento de


las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR.

h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido
prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del
SUPERVISOR.

i) De manera optativa cuando el monto de la multa acumulada alcance el


diez por ciento (10%) del monto total del contrato.

j) De manera obligatoria cuando el monto de la multa acumulada alcance el


veinte por ciento (20%) del monto total del contrato.

21.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles


a la ENTIDAD.
El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:

a) Por instrucciones injustificadas emanadas de la ENTIDAD o emanadas del


SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, para la suspensión de la
ejecución de obras por más de treinta (30) días calendario.

b) Si apartándose de los términos del contrato, la ENTIDAD a través del


SUPERVISOR, pretenda efectuar aumento o disminución en las
cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o
Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.
148

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de
obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días
calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o
planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad.

21.3 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por
cualquiera de las causales señaladas, la ENTIDAD o el CONTRATISTA darán aviso
escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el
CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce.

Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se


enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las
medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y el
requeriente de la Resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de
intención de resolución será retirado.

En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe
ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin la ENTIDAD o el
CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará
mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho
efectiva.

Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al
CONTRATISTA se consolide en favor de la ENTIDAD la garantía de Cumplimiento de
Contrato y la Garantía Adicional a la de Cumplimiento de Contrato, si ésta hubiese sido
solicitada, manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del
Anticipo si se hubiese otorgado anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si
aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar
y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.

El SUPERVISOR a solicitud de la ENTIDAD, procederá a establecer y certificar los


montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente
ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su
utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde.

En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna


naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra,
materiales, equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el
CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o
en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes.

Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste
tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el
levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos
adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de
documentos probatorios y certificados.

21.4 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la
ENTIDAD. Si en cualquier momento antes de la culminación de la obra objeto del
CONTRATO, la ENTIDAD se encontrase con situaciones fuera de control de las partes
que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del
Estado, la ENTIDAD en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al
CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o
149

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el
CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita
en el Libro de Órdenes el SUPERVISOR.

El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del


trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que
pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el
CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados.
Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el
levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos
otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso.
Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el
correspondiente pago, en caso que corresponda.

VIGÉSIMA SEGUNDA.- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). En caso de surgir controversias


sobre los derechos y obligaciones u otros aspectos propios de la ejecución del presente contrato,
las partes acudirán a la jurisdicción prevista en el ordenamiento jurídico para los contratos
administrativos.

VIGÉSIMA TERCERA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones


contenidas en este Contrato podrán ser modificados, únicamente mediante los instrumentos
previstos de forma expresa en el presente Contrato.

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

VIGÉSIMA CUARTA.- (REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA). EL CONTRATISTA designa


como su representante legal en obra, al SUPERINTENDENTE, profesional calificado en la
propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo
califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será
presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a
la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al SUPERINTENDENTE a la
SUPERVISIÓN.

EL SUPERINTENDENTE de obra tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra,


prestará servicios a tiempo completo y está facultado para:

a) Dirigir la realización de la obra.


b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su
vigencia.
c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISIÓN sobre todos los
aspectos relacionados con la obra.
d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del
CONTRATISTA.
e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a
la obra.
f) Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética
profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir
medidas correctivas en caso necesario.

En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras
de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización de la ENTIDAD a través de la
SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad
para actuar en legal representación del CONTRATISTA.

150

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de
gravedad debidamente justificada, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir
al SUPERINTENDENTE, presentando a consideración de la ENTIDAD una terna de
profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado.

Una vez que la ENTIDAD acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién entrará
en ejercicio de la función.

VIGÉSIMA QUINTA.- (LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO). Bajo su responsabilidad y en la


obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos
copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la
fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder.

En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al


CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos, cada orden llevará fecha y firma del
SUPERVISOR y la constancia firmada del Superintendente de Obra de haberla recibido.

El Superintendente de Obra también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al


SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará
conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el
CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Órdenes, deberá hacerla
conocer a la ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de
Órdenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario,
quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a
reclamación posterior.

Asimismo, el CONTRATISTA está facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el


Libro de Órdenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por
ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de
ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se
pronuncie de forma objetiva.

El original del Libro de Órdenes, será entregado a la ENTIDAD a tiempo de la Recepción


Definitiva de la obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del
CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, sólo entrarán en vigor cuando sean
efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Órdenes o notas oficiales.

El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de Órdenes en el lugar de ejecución


de la obra, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA.

VIGÉSIMA SEXTA.- (FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA)


26.1 FISCALIZACIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la
FISCALIZACIÓN permanente de la ENTIDAD, quien nombrará como FISCAL DE
OBRA a un ____________ (registrar la especialidad del profesional) quien tendrá
a su cargo:

a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra.


b) Exigir directamente el cumplimiento del Contrato de SUPERVISIÓN TÉCNICA,
realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la
SUPERVISIÓN Técnica de la Obra.
c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra.
d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los
Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR.

151

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y
SUPERVISIÓN.

(Suprimir el siguiente inciso cuando el proponente adjudicado NO haya sido


beneficiado con el margen de preferencia por la generación de empleo establecido en
el inciso b) del parágrafo II del Artículo 30 de las NB-SABS).
f) Aprobar el informe de seguimiento y control emitido por el SUPERVISOR o en su
caso solicitará la complementación del mismo.

El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está
facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades
al SUPERVISOR.

26.2 Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR: En caso de renuncia o muerte del
FISCAL DE OBRAS, o en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran en
que el FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR no está cumpliendo sus funciones de
conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo FISCAL DE OBRA y/o
SUPERVISOR será nombrado por la ENTIDAD.

26.3 SUPERVISIÓN TÉCNICA: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada por


_________________(Registrar si se trata de un Consultor individual, una Firma
Consultora o Asociación de Firmas Consultoras) contratada para el efecto,
denominada en este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al
buen desempeño de las funciones de SUPERVISIÓN e inspección técnica, teniendo
entre ellas las siguientes a título indicativo y no limitativo:

a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la


Obra.
b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta
aplicación por el CONTRATISTA.
c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de
Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el
proceso de ejecución.
d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas
o certificados de pago.
e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones
en las características técnicas, diseño o detalles de la Obra, que puedan originar
modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las
debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato
Modificatorio, para conocimiento y consideración de la ENTIDAD a efectos de su
aprobación.
f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y
aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra.
g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de
requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o
para solicitar a la ENTIDAD a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando
corresponda.
(Suprimir el siguiente inciso cuando el proponente adjudicado NO haya sido
beneficiado con el margen de preferencia por la generación de empleo establecido en
el inciso b) del parágrafo II del Artículo 30 de las NB-SABS).
h) Controlar el cumplimiento del Formulario A-10 (Formulario de empleos adicionales
generados), verificando la generación de empleos conforme al cronograma de
ejecución de la obra y a través de los contratos de trabajo suscritos entre el
CONTRATISTA y sus trabajadores, visados por el Ministerio de Trabajo, Empleo
152

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


y Previsión Social, emitiendo un informe de seguimiento y control dirigido al
FISCAL. En caso de incumplimiento, además, deberá realizar el cálculo de la
Multa por incumplimiento a la generación adicional de empleo, según lo
establecido en la Cláusula TRIGÉSIMA SEGUNDA.

Las atribuciones Técnicas de la SUPERVISIÓN también están establecidas en sus


Términos de Referencia, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR.

Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA


deberá prestarle todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su
disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los
documentos de Licitación.

La SUPERVISIÓN controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará


los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las
obligaciones del CONTRATISTA. La SUPERVISIÓN, podrá ordenar al CONTRATISTA
que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que
puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la SUPERVISIÓN ordenará
la corrección del citado defecto.

Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el


cumplimiento de las especificaciones del contrato.

26.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en
todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los
casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.

26.5 Trabajos topográficos


Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficas destinados a la ejecución,
medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la
preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que
sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra.

La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos


iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de
base para la elaboración de órdenes de trabajo.

Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución
del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los
precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan, por lo que, el
CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la
ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el
SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.

26.6 Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la
Obra deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán
sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier
momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su
incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del
CONTRATISTA.

26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen. El CONTRATISTA deberá proveer todos


los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos
los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el
153

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la
clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte
de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del
ítem correspondiente.

26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA


cumplir con las especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos,
garantizando la correcta ejecución de la OBRA.

26.9 Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construcción deberán


acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de tal forma que se asegure
la preservación, calidad y aceptabilidad para la OBRA. Los materiales almacenados, serán
inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN antes de su uso en la Obra, para
verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados.

Cuando se haya completado la utilización del material acumulado, el sitio de


almacenamiento de materiales o superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada
en la mejor forma posible para que ésta pueda recuperar su condición original, corriendo los
gastos por cuenta del CONTRATISTA.

26.10 Inspección de la calidad de los trabajos

a) La SUPERVISIÓN ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo


el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en
toda o cualquier parte de la obra.
b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno,
todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las
inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore
innecesariamente el trabajo.
c) La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA
sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para
suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las
instrucciones u observaciones verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas
por escrito, en el Libro de Órdenes que para el efecto deberá tener disponible el
CONTRATISTA.
d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la
SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación
dando aviso a la SUPERVISIÓN con la debida anticipación cuando los trabajos se
encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al
CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN
considere necesarios para verificar la calidad de la Obra cubierta sin su previa
autorización.
e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato
por lo que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier
fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus
responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato.

26.11 Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no


esté contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos
y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del
CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento
compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá
proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN.

154

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


26.12 Corrección de defectos: Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique
un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación
de la SUPERVISIÓN. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las
especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo
defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que
sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por
descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para
la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que
tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean
reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción
provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas
o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción
definitiva.

26.13 Defectos no corregidos: Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del


plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la
Obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la
SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por
el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según
corresponda.

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA). Para la medición de las


cantidades de Obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al
SUPERVISOR con dos (2) días hábiles de anticipación y preparará todo lo necesario para que se
realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida.

Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se


consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos
ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR
para su control y aprobación.

El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en


función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán
medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento
diferente.

No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el
SUPERVISOR.

VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este
fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla
o certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR
requiera, con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que consignará todos
los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada
en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.

De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de
demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los
mismos del lapso que la ENTIDAD en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada
planilla.

El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión
definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el
155

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este
último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva
fecha.

El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al


FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres
(3) días hábiles subsiguientes a su recepción lo devolverá al SUPERVISOR si requiere
aclaraciones o lo enviara a la dependencia pertinente de la ENTIDAD para el pago, con la firma
y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo
máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción.

En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o


aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la
nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA.

El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los
treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista
de la ENTIDAD, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos
las deducciones que correspondiesen.

Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro de los
cuarenta y cinco (45) días calendario computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a
la dependencia prevista de la ENTIDAD, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a
reclamar por el lapso transcurrido desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga
efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de atraso.

Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, el CONTRATISTA podrá reclamar la


compensación en tiempo por similar porcentaje a la falta de pago.

Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) calendario, desde la fecha de
aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de
reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario,
por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y
multiplicándola por el número de días de retraso que incurra la ENTIDAD, como compensación
económica, independiente del plazo.

En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el


reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado.

A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer a la ENTIDAD la demora en el pago,


mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la
fecha de haberse hecho efectivo del pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato
a conocimiento de la ENTIDAD, para que disponga el pago del monto resultante de esta demora
y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las
responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.

En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de
demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.

En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance


de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el
SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo
efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del

156

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Superintendente, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual,
advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión.

El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente.

VIGÉSIMA NOVENA.- (FACTURACIÓN). El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente


a favor de la ENTIDAD una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el
SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, la ENTIDAD no hará
efectivo el pago de la planilla.

TRIGÉSIMA.- (MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS).


30.1 La modificación de obras objeto del presente Contrato podrá efectuarse siempre que se
sujete a la aplicación del Artículo 89 del Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de
2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios y
cuando no afecten la esencia del presente Contrato.

30.2 En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional,
por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la
autorización expresa de la ENTIDAD, durante el período de ejecución de la obra, podrán
efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, (que modifiquen el
plazo o el monto de la obra), a efectos que la misma cumpla con el fin previsto.

30.3 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrá introducir


modificaciones que consideren estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la
facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con
cualquiera de las siguientes instrucciones:

a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra.


b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato.
c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente
necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato.

30.4. El SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, puede ordenar las modificaciones a


través de los siguientes instrumentos:

a) Mediante una Orden de Trabajo: Cuando la modificación esté referida a un ajuste


o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el
diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes
serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de
Órdenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La
emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de
Orden de Cambio para el mismo objeto.

b) Mediante Orden de Cambio: La orden de cambio se aplicará cuando la


modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o
plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o
cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de
los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar
las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante
Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo del cinco por ciento
(5%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que
tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el
SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con
su recomendación enviará a la________________ (registrar el nombre de la
157

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


dependencia responsable del seguimiento de la Obra en la Entidad), para el
procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma
autoridad que firmó el contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por
el SUPERVISOR, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar
como máximo quince (15) días calendario.
En el caso de suspensión de los trabajos, el SUPERVISOR elaborará una Orden de
Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula TRIGÉSIMA
SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto por
suspensión como parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente inciso.
c) Mediante Contrato Modificatorio Solo en caso extraordinario en que la obra deba
ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que
determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un
decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el
SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico-financiero que
establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.
Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el diez por ciento
(10%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es)
de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser
consensuados entre la ENTIDAD y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los
porcentajes en lo referido a Costos Indirectos. En el caso que signifique una
disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a
efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la
elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados.

El informe de recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el


SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación
enviará dicha documentación a la ____________ (registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la obra en la Entidad), para el
procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su
suscripción, considerando lo establecido en el Artículo 89 de las NB-SABS. Recibida
la recomendación e informe la MAE podrá instruir la conformación de una comisión
técnica que analizará el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos
técnicos, financieros y de aprobación del Sistema Nacional de Inversión Pública.
Aprobado el mismo, la MAE instruirá el procesamiento de su emisión. El Contrato
Modificatorio será firmado por la misma autoridad que firmó el contrato original.

30.5 La Orden de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y
suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en
ninguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de
ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de
emplazamiento de la obra.

30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del
mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario.

30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los
instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y
CONTRATISTA.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- (PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES). Los trabajos adicionales


ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la cláusula trigésima.- Modificación
de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, o
de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se traten de
ítems de nueva creación.
158

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o
planilla de pago por avance de obra.

(Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando el tipo de Obra)


(Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra distinta a Proyectos
Viales).

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES)


Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato,
el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión
de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de
la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso que el
CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo determinado, el SUPERVISOR en un
plazo de cinco (5) días hábiles actualizará el Cronograma de Ejecución de Obra en base al de la
propuesta adjudicada.

Una vez actualizado y aprobado el Cronograma de Ejecución de Obra por el SUPERVISOR y


aceptada por la ENTIDAD, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los
fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total y
cuando corresponda la aplicación de multas.

A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el


SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma de Ejecución
de la Obra para cada actividad, por cuanto si el plazo previsto para la ejecución de algún hito
verificable fenece sin que se haya concluido el mismo en su integridad y en forma satisfactoria,
el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento de la
ENTIDAD obligándose a ésta última el pago de una multa por cada día calendario de retraso de
acuerdo a la siguiente fórmula:

𝟐 𝑫𝑴𝒊
𝑴𝒊 = ∗ ∗ 𝑴𝑯𝒊
𝟑 𝒏𝒊
Donde:

𝑴𝒊 = 𝑚𝑢𝑙𝑡𝑎 𝑎𝑝𝑙𝑖𝑐𝑎𝑑𝑎 𝑝𝑜𝑟 𝑖𝑛𝑐𝑢𝑚𝑝𝑙𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑝𝑙𝑎𝑧𝑜 𝑒𝑛 𝑒𝑙 𝐻𝑖𝑡𝑜 𝑖


𝑫𝑴𝒊 = # 𝑑𝑖𝑎𝑠 𝑑𝑒 𝑚𝑜𝑟𝑎 𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒𝑠𝑝𝑜𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑒 𝑎𝑙 𝐻𝑖𝑡𝑜 𝑖
𝒏𝒊 = # 𝑑𝑒 𝑑í𝑎𝑠 𝑝𝑎𝑐𝑡𝑎𝑑𝑜 𝑝𝑎𝑟𝑎 𝑙𝑎 𝑒𝑗𝑒𝑐𝑢𝑐𝑖𝑜𝑛 𝑑𝑒𝑙 𝐻𝑖𝑡𝑜 𝑖
𝑴𝑯𝒊 = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒𝑠𝑝𝑜𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑎𝑙 𝐻𝑖𝑡𝑜 𝑖
𝑖 = 1,2,3 … , 𝑘 (𝑘 𝐻𝑖𝑡𝑜𝑠)

El SUPERVISOR contabilizará la multa acumulada 𝑴𝒂 sumando las multas establecidas por cada
Hito verificable incumplido, de acuerdo a la siguiente fórmula:

𝑴𝒂 = 𝑴𝟏 + 𝑴𝟐 + 𝑴𝟑 + ⋯ + 𝑴𝒌

De establecer el SUPERVISOR que la multa por el Hito verificable incumplido o la multa


acumulada por mora es del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta
situación a la ENTIDAD a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si
corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.

Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el


SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales
o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que la ENTIDAD ejecute la garantía de
Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la

159

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la
Ley 1178.

(Suprimir el siguiente texto cuando el proponente adjudicado NO haya sido


beneficiado con el margen de preferencia por la generación de empleo).

Sin perjuicio de las multas señaladas precedentemente, en caso de advertirse incumplimiento a


lo establecido en el Formulario A-10, se aplicará una multa (𝑀𝑔𝑒 ) de acuerdo a lo siguiente:

a) Cuando el contrato termine por cumplimiento del mismo: Al doble de la diferencia


𝑖=1 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 ) y el monto
entre el monto total por generación adicional de empleo (MTGE = ∑𝑖=𝑘
efectivamente ejecutado (𝑀𝐸) establecido en el informe del SUPERVISOR, previsto en
el inciso h) del sub numeral 26.3 de la cláusula VIGÉSIMO SEXTA, de acuerdo a la
siguiente formula:

𝑀𝑔𝑒 = (𝑀𝑇𝐺𝐸 − 𝑀𝐸) ∗ 2


Donde:
𝑀𝑔𝑒 = 𝑀𝑢𝑙𝑡𝑎 𝑝𝑜𝑟 𝑖𝑛𝑐𝑢𝑚𝑝𝑙𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑎 𝑙𝑎 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜
𝑀𝑇𝐺𝐸 = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 𝑝𝑜𝑟 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜
𝑀𝐸 = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑒𝑓𝑒𝑐𝑡𝑖𝑣𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒𝑗𝑒𝑐𝑢𝑡𝑎𝑑𝑜

b) Cuando el contrato termine por resolución del mismo: Al doble de la diferencia


entre el monto correspondiente a la generación adicional de empleo al momento de la
𝑖=𝑝
resolución (MTGEp = ∑𝑖=1 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 ) y el monto efectivamente ejecutado (𝑀𝐸) establecido en
el informe del SUPERVISOR, previsto en el inciso h) del sub numeral 26.3 de la cláusula
VIGÉSIMO SEXTA, de acuerdo a la siguiente formula:

𝑀𝑔𝑒 = (MTGEp − 𝑀𝐸) ∗ 2


Donde:
𝑀𝑔𝑒 = 𝑀𝑢𝑙𝑡𝑎 𝑝𝑜𝑟 𝑖𝑛𝑐𝑢𝑚𝑝𝑙𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑎 𝑙𝑎 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜
MTGEp = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑟𝑜𝑚𝑒𝑡𝑖𝑑𝑜 𝑝𝑜𝑟 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜 𝑎𝑙 𝑚𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑟𝑒𝑠𝑜𝑙𝑢𝑐𝑖ó𝑛
𝑀𝐸 = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑒𝑓𝑒𝑐𝑡𝑖𝑣𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒𝑗𝑒𝑐𝑢𝑡𝑎𝑑𝑜

Las multas señaladas en los incisos a) y b) descritos anteriormente no deben ser consideradas
como parte de los porcentajes establecidos para la resolución de contrato reguladas en los
incisos i) y j) del Sub numeral 21.2.1 del presente contrato. El cobro de la multa se efectivizará
a la terminación del contrato (Por cumplimiento de contrato o por resolución del mismo) como
parte de la liquidación.

(Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra de Proyectos


Viales).

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES)


Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el
Cronograma de Ejecución de Obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de
la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de
la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso de que el
CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo determinado se tomará como valido
el Cronograma de ejecución de obra de su propuesta el cual será actualizado por el
SUPERVISOR en un plazo de cinco (5) días calendario.

Una vez, aprobado o validado, el Cronograma de ejecución de obra por el SUPERVISOR, según
sea el caso y aceptado por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del
160

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA para la aplicación
de las retenciones parciales (o multa) correspondiente, así como de control del plazo total.

A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el


SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma de ejecución
de obra, si se presentase morosidad y atraso respecto al Cronograma de ejecución de obra, se
constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE
obligándose por el sólo hecho del incumplimiento al Cronograma de Ejecución de Obra a pagar,
una retención parcial por cada periodo de atraso acumulativo equivalente a:

a) El 10% del porcentaje de avance no ejecutado.

El monto de cada retención se aplica a la planilla de cada periodo de atraso y será acumulativa
en caso de persistir el atraso en función a los plazos establecidos en el Cronograma de ejecución
de obra. Esta retención podrá ser recuperada por el CONTRATISTA, cuando este recupere el
porcentaje de atraso acumulado.

De establecer el SUPERVISOR un atraso acumulado en el avance de obras mayor al 10% antes


de concluir el plazo de ejecución de obras, el SUPERVISOR tendrá la obligación de definir la
acciones a seguir con el Contrato, a efectos del procesamiento estas podrán ser la Paralización
de las obras en caso de que el atraso en las obras no sean causadas por el SUPERVISOR o el
CONTRATISTA, la ampliación del porcentaje de subcontratación hasta un máximo de 20%del
monto del contrato adicionales a lo estipulado en la cláusula DECIMA OCTAVA ola resolución
del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.

El objetivo de la ampliación del porcentaje de subcontratación solo se aplicara cuando el


SUPERVISOR considere que esta decisión servirá para recuperar el porcentaje de atraso y
concluir la ejecución de obras en el plazo establecido contractualmente.

Para la ampliación del porcentaje de subcontratación, queda establecido entre partes, que a
cargo del contrato el CONTRATISTA autoriza expresamente sin necesidad de ningún previo
requerimiento al CONTRATANTE la subcontratación de una o varias Empresas para recuperar el
retraso, para esto el SUPERVISOR en un plazo no mayor a 10 días calendario propondrá una
terna de Empresas Constructoras al CONTRATANTE para su evaluación, aprobación y
autorización, en caso de incumplimiento en el plazo determinado el CONTRATANTE definirá la o
las Empresas Constructoras para la subcontratación, el SUPERVISOR es el directo responsable
del cumplimiento del objetivo de la subcontratación.

En caso de Resolución del Contrato cuando el porcentaje de atraso es mayor o igual al 10% el
SUPERVISOR comunicará oficialmente esta situación al CONTRATANTE y las retenciones
parciales se convierten en multa irreversible.

Si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma
satisfactoria con un porcentaje de atraso menor o igual al 10% el SUPERVISOR comunicara
oficialmente esta situación al CONTRATANTE y la retención parcial se convertirá en multa
irreversible y adicionalmente se aplicaran multas por incumplimiento al contrato hasta la Entrega
Provisional, para lo cual se aplicará una multa equivalente a:

a) Equivalente al 0.7 por mil del monto total del Contrato por cada día (calendario) de
atraso hasta la Entrega Provisional.

Las retenciones parciales y/o multas serán cobradas mediante descuentos establecidos
expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o
Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el
161

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de
daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme
lo establecido en el Art. 47 de la Ley Nº 1178.

(Adicionalmente si la Entidad Convocante ve por conveniente puede adicionar el


siguiente texto a fin de aplicación de multas)

De establecer el SUPERVISOR incumplimiento por parte del CONTRATISTA también se


aplicaran las siguientes multas:

a) Multa por cambio de personal.


El CONTRATISTA de hará pasible a la multa de ________ (Señalar el monto en
numeral y literal, considerando que el mismo no puede superar el 0,04% del
monto total del contrato), toda vez que solicite al CONTRATANTE, a través de la
SUPERVISIÓN, autorización para sustituir a cualquier personal técnico clave, que
habiendo sido evaluado en la calificación técnica de su propuesta, no ingrese a prestar
servicios o que prestando servicios, sea sustituido por cualquier causa, excepto
incapacidad física del profesional, caso de muerte o rendimiento bajo por causas de
salud. En cualquiera de los casos el CONTRATISTA deberá acreditar oportunamente con
los certificados respectivos la causa aducida.

b) Multa por llamada de atención


El CONTRATISTA se hará pasible a la multa de ________ (Señalar el monto en
numeral y literal, considerando que el mismo sea equivalente a 0,01% del
monto total del contrato), toda vez que el CONTRATANTE, haga conocer su tercera
llamada de Atención mediante la Supervisión o la unidad que administra el Contrato.

El SUPERVISOR podrá emitir llamada de atención al CONTRATISTA por


incumplimiento en:
 Incorporación de personal propuesto, en el plazo previsto.
 Incumplimiento en la cantidad y plazo de movilización del equipo comprometido en
su propuesta.
 Incumplimiento a las instrucciones impartidas por la SUPERVISIÓN.

(Suprimir el siguiente texto cuando el proponente adjudicado NO haya sido


beneficiado con el margen de preferencia por la generación de empleo).

Sin perjuicio de las multas señaladas precedentemente, en caso de advertirse incumplimiento a


lo establecido en el Formulario A-10, se aplicará una multa (𝑀𝑔𝑒 ) de acuerdo a lo siguiente:

a) Cuando el contrato termine por cumplimiento del mismo: Al doble de la diferencia


𝑖=1 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 ) y el monto
entre el monto total por generación adicional de empleo (MTGE = ∑𝑖=𝑘
efectivamente ejecutado (𝑀𝐸) establecido en el informe del SUPERVISOR, previsto en
el inciso h) del sub numeral 26.3 de la cláusula VIGÉSIMO SEXTA, de acuerdo a la
siguiente formula:
𝑀𝑔𝑒 = (𝑀𝑇𝐺𝐸 − 𝑀𝐸) ∗ 2
Donde:
𝑀𝑔𝑒 = 𝑀𝑢𝑙𝑡𝑎 𝑝𝑜𝑟 𝑖𝑛𝑐𝑢𝑚𝑝𝑙𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑎 𝑙𝑎 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜
𝑀𝑇𝐺𝐸 = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 𝑝𝑜𝑟 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜
𝑀𝐸 = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑒𝑓𝑒𝑐𝑡𝑖𝑣𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒𝑗𝑒𝑐𝑢𝑡𝑎𝑑𝑜

b) Cuando el contrato termine por resolución del mismo: Al doble de la diferencia


entre el monto correspondiente a la generación adicional de empleo al momento de la

162

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


𝑖=𝑝
resolución (MTGEp = ∑𝑖=1 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 ) y el monto efectivamente ejecutado (𝑀𝐸) establecido en
el informe del SUPERVISOR, previsto en el inciso h) del sub numeral 26.3 de la cláusula
VIGÉSIMO SEXTA, de acuerdo a la siguiente formula:

𝑀𝑔𝑒 = (MTGEp − 𝑀𝐸) ∗ 2


Donde:
𝑀𝑔𝑒 = 𝑀𝑢𝑙𝑡𝑎 𝑝𝑜𝑟 𝑖𝑛𝑐𝑢𝑚𝑝𝑙𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑎 𝑙𝑎 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜
MTGEp = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑟𝑜𝑚𝑒𝑡𝑖𝑑𝑜 𝑝𝑜𝑟 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑎𝑑𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜 𝑎𝑙 𝑚𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑟𝑒𝑠𝑜𝑙𝑢𝑐𝑖ó𝑛
𝑀𝐸 = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑒𝑓𝑒𝑐𝑡𝑖𝑣𝑎𝑚𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒𝑗𝑒𝑐𝑢𝑡𝑎𝑑𝑜

Las multas señaladas en los incisos a) y b) descritos anteriormente no deben ser consideradas
como parte de los porcentajes establecidos para la resolución de contrato reguladas en los
incisos i) y j) del Sub numeral 21.2.1 del presente contrato. El cobro de la multa se efectivizará
a la terminación del contrato (Por cumplimiento de contrato o por resolución del mismo) como
parte de la liquidación.

TRIGÉSIMA TERCERA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA)

33.1 El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer


minuciosamente los planos, instrucciones, especificaciones técnicas y demás
documentos de la Obra que le fueron proporcionados.

33.2 En caso existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR,
quién le responderá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de la
solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de
cualquier trabajo.

33.3 En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del
CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes
ocasionados.

33.4 EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo


errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el
trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta.

33.5 Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o


no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la
orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las
deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo
del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según
corresponda.

33.6 Queda también establecido que la ENTIDAD podrá retener el total o parte del importe
de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por
trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones
del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, la ENTIDAD procederá al
pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya
empleado parte o el total de dichos fondos.

33.7 Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación
de plazo, ni intereses.

163

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


33.8 Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá
mantener en el sitio de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si
corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria
de acuerdo a sus propuestas, con aprobación del SUPERVISOR.

33.9 El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del


contrato) deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con
experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y
representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra.

Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus


responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.

33.10 Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en


su propuesta y Datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El
FISCAL DE OBRA aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación,
capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto
en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita la remoción de un
miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando
las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona
se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación
en los trabajos relacionados con el contrato.

33.11 Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de


obras con otros CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con la
ENTIDAD en los periodos especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. La
ENTIDAD podrá modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificará al
CONTRATISTA.

33.12 EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda).
En el letrero se registrará que la obra es realizada por la ENTIDAD (registrar el
nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendrá
las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por la ENTIDAD
a través del SUPERVISOR.

33.13 El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado,
hasta la Recepción Definitiva de la obra, por la ENTIDAD.

33.14 El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización


adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra, que prevenga a
terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el
CONTRATISTA, a la terminación de la Obra.

33.15 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente


numeral) El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes
a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva
responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del
CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a
terceras personas como resultado de sus trabajos.

33.16 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente


numeral)EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores,
torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto
ocasionado por su propia cuenta y riesgo.
164

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


33.17 El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la
terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en
estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y de la ENTIDAD.
33.18 El CONTRATISTA está obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del
pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de
las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo
correspondiente.
(Incluir esta redacción en caso de que el contratista se haya beneficiado con márgenes
de preferencia)
33.19 Cumplir el formulario A-10, asumiendo que su incumplimiento es causal de aplicación
de multas por generación de empleo establecido en la Cláusula Trigésima Segunda.

TRIGÉSIMA CUARTA.- (SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y


RESPONSABILIDAD CIVIL). Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones
personales, muerte y pérdida o daño a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras,
Planta, materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de
corrección de defectos

El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la


ENTIDAD para cubrir eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de
iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y
sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA:

34.1 Seguro de la obra: Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá


mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra
todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos
que estime convenientes, vehículos, etc.

34.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del


CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes
personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por
montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas
en la Legislación vigente por accidentes de trabajo.

34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la


Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio
costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros.
Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para
ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1%) del
monto total del Contrato.

El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR o al FISCAL DE OBRA, para su


aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación
especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y
proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado.

Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD


podrá contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que
se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una
deuda del CONTRATISTA.

a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR


o el FISCAL DE OBRA.
165

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


b) Ambas partes deberá cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro.

TRIGÉSIMA QUINTA.- (INSPECCIONES) El CONTRATISTA deberá permitir al SUPERVISOR


Técnico, al FISCAL DE OBRA y al personal técnico de la ENTIDAD o financiador, y a cualquier
persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de Obras y a todo lugar donde se estén
realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.

La ENTIDAD entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si no


se entregara la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo, se considerará
que la ENTIDAD ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un
Evento Compensable.

TRIGÉSIMA SEXTA.- (SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS) La ENTIDAD está facultada para


suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza
mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al
CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5)
días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta
suspensión puede ser parcial o total.

En este caso la ENTIDAD reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste
incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea
mayor a los veinte (20) días calendario. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR
llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores
administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que
en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo.

Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones


meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una
parte de las mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser
parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez
(10) días hábiles y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del
cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se
añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden
de Cambio.

Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de


transcurridos lo diez (10) días hábiles establecidos para el efecto.

También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o a la ENTIDAD, la suspensión o


paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles a la ENTIDAD que
afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra.

Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en


observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o
por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las
prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá
ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el
mantenimiento de la misma.

TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- (COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS) Una Comisión de


Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada
de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación
y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan.

166

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


La Comisión de Recepción designada por la MAE, estará conformada por personal de línea de la
entidad y según su propósito estará integrada por:

a) El fiscal asignado a la obra.


b) Un representante del Unidad Administrativa
c) Un representante técnico de la Unidad Solicitante.
d) Uno o más servidores públicos que la MAE considere necesarios.

La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o


definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de
Contratación, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las
especificaciones, términos y condiciones del contrato.

TRIGÉSIMA OCTAVA.- (RECEPCIÓN DE OBRA.) A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA


solicitará a la SUPERVISIÓN una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos
fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y
especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas
para su entrega.

Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el
Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de
Recepción Provisional de la Obra.

Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los
planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer a la ENTIDAD
su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de
tres (3) días hábiles.
La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:

38.1 Recepción Provisional. Esta etapa contempla:

La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la obra, el CONTRATISTA


deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras
temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el
periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISIÓN.
Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el
cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en
el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su
incidencia en el componente de Gastos Generales.

La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de


aceptación de la ENTIDAD, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles,
para proceder a dicha Recepción Provisional, de lo cual se dejará constancia escrita en
Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que se harán constar todas las
deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia,
instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección
de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional.

El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo


máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de
ciento ochenta (180) días calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del
cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las
deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite,
podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero las anomalías fueran mayores, el
167

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar la recepción provisional y
consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra
sea entregada en forma satisfactoria.

38.2 Recepción Definitiva. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento:

Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción
definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa
o en el Libro de Órdenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para
la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y
subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción
Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el
verificativo de este acto y pondrá en conocimiento de la ENTIDAD.
La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y,
si no surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción
Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra
podrá considerarse como una admisión de que el contrato, o alguna parte del mismo, ha
sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el contrato ha sido
completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la
Obra, en la que conste que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción de la
ENTIDAD, y entregada a esta institución.
Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias
observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la Obra esté concluida a
satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la
entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el
importe estipulado en la Cláusula Trigésima segunda del presente Contrato.
Si el SUPERVISOR no realizará el Acto de Recepción de la Obra en los treinta (30) días
hábiles posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y
se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo la
ENTIDAD emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del
CONTRATISTA. Si la ENTIDAD no elaborase el mencionado documento, la notificación
presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la
relación contractual.
Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el
día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
38.3 Devolución de la garantía: Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus
obligaciones emergentes del Contrato, la ENTIDAD procederá a la devolución de la(s)
garantía(s) presentada(s), si es que se encuentran libres de todo cargo en las Actas de
Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de diez (10) días
siguientes a su emisión.

TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días
calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla
de cantidades finales de obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla
será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario
subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos
“AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del
Superintendente de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la obra).

El SUPERVISOR y la ENTIDAD, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el


CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del
168

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV


contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y la ENTIDAD podrán
efectuar correcciones en el Certificado de liquidación final y se reservan el derecho de que aún
después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal,
por la naturaleza administrativa del Contrato, la restitución de saldos que resultasen como
indebidamente pagados al CONTRATISTA.

El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE


OBRA, otorgado por la autoridad competente de la ENTIDAD, luego de la recepción definitiva y
de concluido el trámite precedentemente especificado.

CUADRAGÉSIMA.- (PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE


LIQUIDACIÓN FINAL) Se debe tener presente que deberá descontarse del importe del
Certificado Final los siguientes conceptos:

a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de


obra.
b) Reposición de daños, si hubieren.
c) El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos
pendientes.
d) Las multas y penalidades, si hubieren.

Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere
tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta
(30) días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por la
ENTIDAD.

Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo


máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su
aprobación y conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere
pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por la ENTIDAD, para el
procesamiento del pago correspondiente.

CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- (CONFORMIDAD) En señal de conformidad y para su fiel y


estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cuatro ejemplares de un mismo tenor y
validez el _________ (registrar el nombre y cargo del servidor público o servidores
públicos competente (s) habilitado (s) para suscribir el Contrato), en representación
legal de la ENTIDAD, y el_____________ (registrar el nombre del apoderado legal del
CONTRATISTA, habilitado para la firma del Contrato) en representación legal del
CONTRATISTA.
Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante
la Contraloría General del Estado.

Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y
seguridad.
___________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribirá el Contrato)

(Registrar el nombre y cargo del funcionario (Registrar el nombre del CONTRATISTA)


habilitado para la firma del contrato)

169

CONST. ALCANTARILLADO ZONAS PERIURBANAS MUNICIPIO DE ORURO FASE IV