Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Objetivo particular:
Introducción
El objeto del muestreo es colectar una porción del material (muestra), cuyas características
sean representativas de aquellas que pertenecen al material del cual se tomó la muestra.
Esto implica que la proporción o concentración relativa de todos los componentes serán
las mismas en las muestras que en el material de donde proceden, y que dichas muestras
serán manejadas de tal forma que no se produzcan alteraciones significativas en su
composición antes de que se hagan las pruebas correspondientes.
Dada la importancia que representa tener la certidumbre de los resultados analíticos de los
parámetros para evaluar sistemas de tratamiento, controlar los procesos de
tratamiento, manifestar la calidad del efluente tratado o bien para fines de
investigación, es necesario tener en claro el siguiente axioma: “el resultado de cualquier
procedimiento de prueba no es mejor que la muestra a partir de la cual fue realizado”.
Cada uno de los puntos anteriores es importante para asegurar que los datos obtenidos
son validos y confiables.
3
1.1 Objetivos de un programa de muestreo
• El qué
• Cómo
• Cuándo
• Dónde
• Quién
Para concretar los puntos mencionados, este documento debe contener los siguientes
aspectos:
• Objetivo (s): Establecer el propósito del muestreo de manera que quede registrado
que el objetivo del muestreo satisface los requerimientos del proyecto.
• Antecedentes: Revisión de la información previa para definir el punto de partida del
proyecto o para replantear el programa de monitoreo.
• Mapas e información geográfica: Que servirán para ubicar la zona de estudio y
localizar los sitios de muestreo.
• Justificación: Fundamentar lo que se va a realizar.
• Solicitud de análisis: Para asegurar que el laboratorio tiene conocimiento de que
llegarán un número determinado de muestras y que estas sean analizadas dentro del
tiempo límite. Se debe especificar si existe algún requisito en lo que se refiere al
límite mínimo de cuantificación.
• Métodos y procedimientos de campo: Especificar la manera en que se realizará el
monitoreo y asegurar que se lleva a cabo el control de calidad en campo.
• Plan de salud y seguridad: Debido a que muchas veces el muestreo se realiza en
lugares contaminados y lejanos a cualquier atención médica, es importante estar
enterado de los requisitos de seguridad.
Se aconseja incluir a los requisitos marcados por la Environmental Protection Agency (EPA), un
cuadro en el que se indique el personal participante y la asignación de responsabilidades
considerando:
4
• Número de muestras.
• Solicitud de análisis al laboratorio.
• Determinación del volumen de muestra a colectar en cada punto y por parámetro,
incluyendo el necesario para los controles de calidad.
• Elaboración de la lista de verificación y recabación del material especificado, la
Presentación de esta lista puede dividirse en material de muestreo, de la
determinación de parámetros de campo, de registro y de seguridad general.
• Procedimientos de muestreo y control de calidad en campo.
• Preparación de equipo de campo, que deberá ser calibrado antes de salir.
• Preparación de preservadores y soluciones, incluyendo los blancos de viaje.
• Preparación del material de seguridad, en la visita de reconocimiento se observará
aquello que es necesario llevar: chalecos salvavidas, botas, guantes, mascarillas y
botiquín.
• El programa de muestreo constituye una herramienta tanto para la realización
misma del muestreo como para comprobar que este se diseño de acuerdo al objetivo del
proyecto del que forma parte.
1.2 Preparación
Una vez que el plan de muestreo ha sido aprobado por el responsable o que las partes que
intervienen están de acuerdo, podrá iniciarse con la etapa de preparación.
Los recipientes o envases en los que se colectarán las muestras deben ser de materiales inertes al
contenido del agua, en general se recomiendan los recipientes de vidrio o polietileno.
Las tapas deben proporcionar un cierre hermético en los recipientes y ser de un material
afín al del recipiente. Su capacidad estará en función de los parámetros que se determinarán a
esa muestra de agua.
Los envases deben estar perfectamente limpios y su lavado depende del tipo de
parámetro para el que se tomará la muestra, algunos parámetros requieren de un lavado
normal mientras que otros requieren de un tratamiento adicional, como lo es el remojar en ácido
el material durante un lapso de tiempo determinado; en cualquiera de los casos se debe tener
cuidado de enjuagar con suficiente agua desionizada y en el momento de muestrear
enjuagar al menos tres veces con agua de la que se va a muestrear, esto solo para muestras
en las que se harán determinaciones fisicoquímicas (excepto para grasas y aceites).
5
En el caso de muestras bacteriológicas se requiere que el envase esté esterilizado así que
no se debe enjuagar con nada antes de tomar la muestra.
Una vez que se están recabando los recipientes para muestreo es muy importante iniciar con
una cadena de custodia en la que se registre el tipo y número de recipientes para muestreo; una
buena práctica es siempre incluir recipientes extra de muestreo sin olvidar incluir aquellos
necesarios para el control de calidad.
Las botellas en las que se transporten este tipo de material deben estar perfectamente
cerradas e identificadas y acompañar la cadena de custodia con la información general del
material y su manejo seguro. En la tabla 1.1 se presentan, dependiendo del
parámetro a determinar, las características en cuanto al tipo de material, volumen mínimo,
preservación de la muestra y tiempo máximo entre la colecta y el análisis, el tipo de
muestra, simple o compuesta.
RECIPIENTE TIEMPO
P Polietileno VOL. MIN LÍMITE DE
PARÁMETRO TIPO MUESTRA PRESERVACIÓN
V Vidrio MUESTRA ANÁLISIS
Alcalinidad P, V 500 ml Simple 4 ° C, sin espacio 24 h
libre
DBO P, V 1,000 ml Simple 24 h
agua clara
100 ml agua
residual
DQO V 100 ml Simple, compuesta 4 °C y H2SO4 28d
pH<2
Grasas y Aceites V y boca 1000 ml, Simple 4 °C y HCl 28 d
ancha ¾ partes del pH<2
frasco
Nitrógeno Total P, V 500 ml Simple, compuesta 4 °C y H2SO4 28d
pH<2
Nitrógeno P, V 500 ml Simple, compuesta 4 °C y H2SO4 7d
amoniacal pH<2
Nitratos P, V 100 ml Simple, compuesta 4 °C y H2SO4 48h
pH<2
6
RECIPIENTE TIEMPO
P Polietileno VOL. MIN LÍMITE DE
PARÁMETRO TIPO MUESTRA PRESERVACIÓN
V Vidrio MUESTRA ANÁLISIS
Nitratos+Nitritos P, V 200 ml Simple, compuesta 4 °C y H2SO4 28 d
pH<2
Nitritos P, V 100 ml Simple, compuesta 4 ° C 48 h
Fósforo orto P, V 100 ml Simple 4°C 24 h
Fósforo Total P, V 100 ml Simple 4°C 28 d
Oxígeno disuelto V, frasco 300 ml Simple MnSO4, Álcali 28 hr
Winkler yoduro, H2SO4
Sólidos P, V 100 ml Simple, compuesta 4 ° C 7d
Suspendidos agua
Totales residual
500 ml
agua clara
Sólidos P, V 200 ml Simple, compuesta 4 °C 7d
Suspendidos
Volatiles
Coliformes P,V, 300 ml Simple 4°C 24 h
esterilizados
Huevos de P, paredes 4,000 ml Simple 4C 6 Meses
Helmintos lisas 30 mL formol/L
muestra
En los siguientes párrafos se mencionan algunos de los puntos mas importantes que
debe considerarse en cada rubro.
a) Supervivencia en campo:
• Mapa de localización
• Radio o teléfono celular (verificar antes si hay sepal)
7
• Credencial
• Permiso para muestrear la zona
• Agua o electrolitos para beber
• Botas de hule y/o botas pantaloneras
• Cubrebocas
• Mascarilla
• Guantes de uso rudo
• Pilas de repuesto
• Duplicado llaves de vehículo
• Extinguidor
• Cuerda
• Linterna
• Impermeable o manga
• Jabón y una muda de ropa
• Chaleco salvavidas
• Cuerda
b) Muestreo:
8
• Procedimientos de operación del equipo campo
d) Limpieza y descontaminación:
• Agua
• Agua desionizada
• Pizeta
• Bolsas para basura
• Detergente libre de fosfatos
Al reunir el equipo para muestreo en campo, debe revisar que las pilas operen
apropiadamente, calíbrelo antes de salir. Revise la separación de la columna de
mercurio en los termómetros de vidrio y verifique que los muestreadores que utilizará son los
apropiados para los parámetros que se determinarán, por ejemplo si tomara una
muestra para determinación de metales no utilice un muestreador de este material y sobre
todo siempre lave y descontamine el equipo antes de utilizarlo o reutilizarlo entre una
estación y otra, los pasos y agentes de limpieza dependerán del tipo de parámetros a
monitorear.
9
5º Enjuagar con solvente grado plaguicidas (si es que existe la posibilidad de
contaminación por medio de orgánicos volátiles).
6º Enjuagar dos veces con agua desionizada.
7º Enjuagar con agua libre de compuestos orgánicos.
8º Secar al aire en un lugar libre de polvo o con una corriente de nitrógeno.
9º Envolver el equipo limpio inorgánico en papel celofán y el limpio orgánico en papel
aluminio, para que no se contamine durante el transporte al sitio de muestreo.
10
se corre el riesgo de tomar muestras que no correspondan al sitio deseado, cuando
las haya observe las fotografías, verifique si puede tomar alguna referencia para ubicar
el sitio y haga uso de las herramientas para medir distancias y estar seguro de que las
muestras que tomará son las que corresponden.
Si usted es el que esta a cargo de organizar el muestreo, saque fotos en cada una de las
visitas previas al muestreo para poder comparar si ocurren cambios significativos que
pudieran alterar los resultados o que incluso hicieran pensar en cambiar la estación.
1.3 El muestreo
Una vez que se han realizado las fases de planeación y preparación, todo estará listo
para proceder a colectar las muestras representativas; especialmente en esta etapa es
importante seguir las recomendaciones en cuanto a los lineamientos de seguridad, por lo
que debe conocerlos. Lleve consigo identificación y siempre que sea posible un teléfono o
radio de comunicación, notifique a sus compañeros su itinerario y ubicaciones.
Nunca debe salir solo a campo, identifique antes de salir la ubicación de clínicas u
hospitales más cercanos, adquirir las inmunizaciones apropiadas; recuerde siempre ser
precavido pues también de esto depende el éxito del muestreo.
El registro de las actividades debe realizarse en una bitácora de campo, estos apuntes
deben ser tan legibles y completos como sea posible (condiciones climatológicas
importantes, tipo y método de muestreo, resultados de las mediciones hechas en campo,
calibración de equipo, ubicación del sitio y tipos de muestras utilizadas como control de
calidad. Esta bitácora deberá ir firmada por todo el personal que participa en el muestreo.
11
pronto como se hace entrega de las muestras a quien las transportará o a quien las reciba en
laboratorio; siempre que haya un cambio de responsable de las muestras los dos
involucrados deberán firmar y poner fecha y hora en el formato de custodia.
En base al objetivo del estudio, características del cauce y tipo de agua, las muestras que
se colectan pueden ser:
a) Simples
b) Compuestas
a) Muestras simples
Son aquellas muestras individuales tomadas en un corto periodo y de forma tal que el tiempo
empleado en su extracción sea el transcurrido para completar el volumen necesario.
Este tipo de muestras se utiliza cuando se considera que el agua a muestrear presenta
características uniformes o en un cuerpo de agua cuando el nivel no es demasiado
profundo.
12
b) Muestras compuestas
Es la que resulta del mezclado de varias muestras simples colectadas en el mismo sitio en
diferentes tiempos. Normalmente se colecta cada 6 o 4 horas, en un periodo de 24 horas,
siendo el volumen de la muestra proporcional al flujo del agua. La mezcla
proporciona una muestra que promedia las variaciones en su composición
minimizando costos y reduciendo el número de análisis.
El volumen de las muestras deberá ser siempre constante (por ejemplo 200 ml en cada ocasión) a
intervalos constantes de tiempo (por ejemplo cada 4 horas), y bien mezclados al
final del periodo de composición. Las muestras para compuestos orgánicos
volátiles, grasas y aceites, hidrocarburos totales recuperables y microbiológicas nunca
deberán ser compuestas.
Ejemplo: Se desea preparar una muestra compuesta para realizar la manifestación del
pago de derechos de descarga a la Comisión Nacional del Agua, los parámetros a analizar
y sus volúmenes son los indicados en la tabla 2.3 para un proceso que opera las 24 horas.
El volumen total requerido de acuerdo a esta tabla es de 3.750 litros agregándose un
13
excedente de 1.250 litros para el enjuague previo de los recipientes, con lo cual da un
volumen total a preparar de 5 litros (VMC). De acuerdo a la tabla 1.3, el número de
muestras simples son seis, tomadas cada cuatro horas.
El proceso de colecta de muestras debe considerar una serie de puntos importantes que se
mencionan en los siguientes párrafos como medidas de recomendación general, pudiendo
variar de acuerdo a las necesidades específicas del programa de muestreo en cuestión.
Una vez que se ha logrado transportar hasta el sitio de muestreo todos los artículos
necesarios para realizar el muestreo, el primer paso es la determinación de los
parámetros de campo seguido de la medición de flujo; después la colecta y
preservación de muestras paralelamente a las actividades de registro y finalmente las
actividades de limpieza.
Parámetros de campo: una vez que ha recalibrado en campo el equipo de acuerdo a los
procedimientos de cada equipo, mida y registre los parámetros de campo: temperatura,
conductividad eléctrica, pH y OD. Siempre que sea posible la determinación se debe
realizar directamente en una sección no perturbada del cuerpo de agua, cuando no sea posible
se toma una muestra se realiza la determinación de parámetros de campo en una
muestra extraída. Realizar la determinación por triplicado.
14
k es el coeficiente de expansión diferencial de mercurio del vidrio y tiene un valor de
0.00016 °C para termómetros de vidrio con escala en grados Celsius y lecturas de
temperatura hasta 100 °C.
Para determinar el pH puede primero introducir una tira de papel universal y en base al
valor de pH obtenido con la tira podrá seleccionar las dos soluciones patrón que
utilizará para calibrar el potenciómetro. Una vez que sumerja el electrodo espere hasta que la
lectura se estabilice y realice también esta determinación por triplicado.
Existen varios métodos, aquí describiremos el de sección y velocidad. Antes de colectar las
muestras anote la velocidad de flujo del río:
15
Foto 1.2 Aforo de río
Cada toma de muestreo debe tener una válvula de cierre que permita el paso libre de las
aguas residuales y de los materiales que pueda contener, además de proporcionar un
cierre hermético de la toma. Esta válvula y los accesorios necesarios para su
instalación deben de ser de materiales similares a los de la toma o conductos en los que se instalen.
La toma debe tener un diámetro adecuado con la menor longitud posible, situando las válvulas
de tal manera que las muestras sean representativas de la descarga. Para tomar la muestra
se deja fluir un volumen aproximadamente igual a 10 veces la cantidad de la muestra y a
continuación se llena el recipiente de muestreo.
Cuando las aguas residuales fluyen libremente en forma de chorro, debe emplearse el
siguiente procedimiento:
16
• Se introduce el recipiente muestreador en la descarga o de ser posible se
toma directamente la muestra en su recipiente.
• La muestra se transfiere del recipiente muestreador al recipiente para la
muestra cuidando que esta siga siendo representativa. La muestra debe
agitarse constantemente para que no se sedimente.
El muestreo manual se realiza por una persona entrenada para recolectar las muestras en los
sitios y tiempos definidos. Esto implica la necesidad de un desplazamiento continuo
del muestreador durante el tiempo para generar las muestras simples y/o las compuestas
(Foto 1.3).
17
El procedimiento general utilizado para el muestreo en corrientes es el siguiente:
El número de control y casillero son datos que el laboratorio asignará para dar una
identificación única a la muestra y localizarla en el momento que se requiera, en la
lámina 1.1 se muestra el ejemplo de una etiqueta para identificación de muestras.
18
equipos existentes en el mercado, pueden incluir recipientes de diferentes capacidades,
determinación de parámetros de campo incluyendo el gasto y la preservación a
temperatura de refrigeración.
Las ventajas de estos equipos es que permiten reducir el error humano siendo su principal
desventaja su costo. Se permite el empleo de muestreadores automáticos siempre y cuando se
operen de acuerdo con las instrucciones del fabricante, además de darles el mantenimiento
adecuado, asegurando de esta manera la obtención de muestras representativas. Se pueden
utilizar en descargas libres, canales y colectores.
La muestras se preservan con el objeto de detener o retardar las reacciones químicas que
sufren después de su recolección alterando su composición original. En la tabla 1.1 se detalló el
tipo a utilizar dependiendo de la determinación que se vaya a realizar.
• Los reactivos de preservación deben adicionarse con pipetas o goteros con escala a cada
recipiente. El preservador debe ser grado reactivo analítico o de alta pureza y los datos de
su procedencia deben quedar registrados en bitácora.
• Se deben utilizar reactivos recientes para cada muestreo.
• Después de la adición de los reactivos se debe verificar el pH, utilizando papel pH o
potenciómetro de campo. Si es necesario, debe adicionarse mas reactivo para
alcanzar el pH indicado para cada parámetro.
• La misma cantidad de preservador se debe añadir a todos los blancos
correspondientes.
• La preservación con ácidos se debe de hacer en un área ventilada o en una campana de
extracción. Cualquier reacción inusual se debe registrar en los registros u hojas de
campo.
• Todos los reactivos para la preservación de las muestras se deben transportar en
recipientes de plástico o de teflón para evitar su rompimiento y en contenedores
diferentes a los de transporte de las muestras.
• Todas las muestras deberán mantenerse en hielo mientras llegan hasta el
laboratorio, una vez que se haga la entrega de muestras estas ingresarán a un
refrigerador para mantenerlas a 4 °C hasta el momento de su análisis.
19
1.6 Control y aseguramiento de calidad en campo
Los blancos de equipo se utilizan para detectar cualquier contaminación que implique al
equipo de muestreo. Se debe obtener al menos un blanco de equipo por cada 20 muestras
del parámetro en cuestión.
El blanco de equipo se prepara en el campo antes del muestreo, utilizando agua libre del
canalito en el equipo que debió limpiarse previamente, la preservación y documentación
para este blanco debe ser la misma que para el resto de muestras.
20
1.6.3 Blancos de campos
Se toma una muestra dos veces en el mismo sitio de muestreo pero se colectan de manera
independiente; la identificación de la muestra doble debe ser tal que aunque en el registro de
campo se especifique cual es la muestra doble, el analista no conozca este dato. Se aconseja
distribuir las distintas muestras control en distintas estaciones de muestreo.
21
Autoevaluación
Instrucciones: Lea cuidadosamente cada una de las preguntas y responda en forma breve y
precisa.
1. ¿Cuáles son los datos que se necesitan conocer para preparar una muestra compuesta?
4. ¿Cuáles son los datos mínimos que usted registraría en la etiqueta de una muestra?
22
1.7. Práctica de muestreo
Objetivos específicos:
1.7.1 Generalidades
El propósito del muestreo es colectar un volumen de agua (muestra), de tal manera que sus
características sean representativas de aquellas que pertenecen a las de la masa de agua que
se va a examinar; lo anterior significa que la muestra debe tomarse en forma tal que no se
produzca ningún cambio durante el tiempo que transcurra desde la recolección hasta la
determinación analítica.
Los análisis de laboratorio son caros y son procesos que en ocasiones requieren mucho tiempo,
por eso la importancia de asegurar, desde antes de iniciar el muestreo, que las muestras que se
colecten contribuirán de manera precisa a los objetivos del proyecto y que además, una
vez en campo, el monitoreo se realizará en el orden correcto de acuerdo al tipo de
agua y con los controles de calidad que permitan garantizar la confiabilidad del
proceso.
Las primeras son muestras puntuales que se toman en un determinado momento, de tal
forma que el tiempo empleado para su extracción es el que transcurre para obtener el volumen
necesario.
23
Una muestra es la evidencia física de la calidad del agua en un momento determinado y
de ahí la importancia de manejarla adecuadamente. Un formato de cadena de
custodia permite mantener y documentar la posesión de la muestra para garantizar
su integridad.
1.7.2 Procedimiento
24
b) Verificar el tipo de envase que se requiere para tomar las muestras, su capacidad
y si es necesario algún lavado especial.
E) Blanco de viaje
25
d) Colecta de muestras. Enjuagar mínimo tres veces el envase de muestreo con
agua de la muestra, excepto para aquellos parámetros que se indique que no
es necesario. Siempre que sea posible se debe tomar la muestra directamente en
el envase de muestreo, en caso contrario, se utiliza un recipiente de
muestreo adecuado a las condiciones de la estación, el recipiente muestreador
deberá estar limpio y al igual que los envases para muestreo se debe enjuagar
repetidas veces con el agua de estudio antes de tomar la muestra, que deberá
trasvasar al envase preparado.
g) Recalibrar los equipos con los que hará las mediciones en campo y
proceder a realizar la determinación.
26
i) Empacar las muestras de tal manera que puedan ser transportadas al
laboratorio de manera segura.
27
CLIENTE Y/O PROYECTO No. DE CONTROL: 123 /2004
PTAR-IMTA
DIRECCIÓN: FECHA DE ENTREGA:
PASEO CUAUHNAHUAC 8532 COL. PROGRESO; JIUTEPEC, MOR.
ELABORÓ: VoBo RESP. DEL PROYECTO:
M.I. LUCIANO SANDOVAL YOVAL
OBJETIVO:
JUSTIFICACIÓN:
ANTECEDENTES:
28
PERSONAL PARTICIPANTE:
ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES:
NOMBRE: ACTIVIDAD: FECHA DE CUMPLIMIENTO:
29
1 2 5 3 4 7 6 8
TA1
TA2
VISITA PROSPECTIVA:
Se establecieron los puntos de muestreo en los siguientes sitios dentro de la planta de tratamiento, identificándose como:
P0 blanco de campo
P1 Influente general
P2 tanque de regulación
P3 tanque de aireación 1
P4 tanque de aireación 2
P5 Retorno de lodos
P6 Purga de lodos
P7 Efluente clarificador
P8 Efluente laguna
P9 muestra doble
30
LUGAR DE MUESTREO:P PTAR TIPO DE MUESTREO: SIMPLE ( X ), COMPUESTO ( ) OTRO ( ): TIPO DE MUESTRA: Agua
FECHA DE MUESTREO: 30/03/04 FECHA PROGRAMADA DE ENTREGA DE MUESTRAS: 30/03/04 NÚMERO TOTAL DE MUESTRAS:10
31
IM TA
INSTITUTO M EXICANO DE TECNO LO G ÍA DEL AG UA
1565
32
IM TA
INSTITUTO M EXICANO DE TECNO LO G ÍA DEL AG UA
RECEPCIÓN: LAS MUESTRAS PARA: FQ1( ), FQ2( ), DQO( ), FENOLES( ), S( ), GyA( ), AA( ), THM´s( ), BTEX( ), PLAGUIC.(
)
FIRMA: . INGRESARON AL CUARTO FRIO: hrs. TOXICICIDAD ( ), GENOTOXICIDAD ( ), . ( )
NOMBRE: ( )FERNANDO FLORES P. OBSERVACIONES:
( )
Fecha de edición: D M A Sustituye a: D M A Revisión: 0 Hoja: de:
29 08 02 00 00 00
FMLC08-A2
33
IM TA
INSTITUTO M EXICANO DE TECNO LO G ÍA DEL AG UA
1300
LABORATORIO DE CALIDAD DEL AGUA
REGISTRO DE CAMPO
FECHA DE MUESTREO: NOMBRE/FIRMA MUESTREADOR: RESP. DE ENTREGA DE MUESTRAS:
FECHA DE RECEPCIÓN: (ÁREA SOMBREADA SÓLO PARA G.C.) HORA: NOMBRE/FIRMA RECEPTOR: CONTROL No.:
34
FMLC09
IM TA
INSTITUTO M EXICANO DE TECNO LO G ÍA DEL AG UA
Área, firma y fecha: Cantidad: Área, firma y fecha: Cantidad: Área, firma y fecha: Cantidad:
Área, firma y fecha: Cantidad: Área, firma y fecha: Cantidad: Área, firma y fecha: Cantidad:
SOLUCIONES: Nombre: Cantidad: Área, firma y fecha: Nombre: Cantidad: Area, firma y fecha:
Nombre: Cantidad: Área, firma y fecha: Nombre: Cantidad: Area, firma y fecha:
Nombre: Cantidad: Área, firma y fecha: Nombre: Cantidad: Area, firma y fecha:
T= T=
FIRMA: FIRMA: FIRMA:
FMLC09-B
35
Bibliografía
APHA, AWWA & WEF, 1995, Standard Methods For The Examination Of Water And
Wastewater, Washington D.C, APHA, 10-157 pp.
Csuros M., 1994, Environmental sampling and Analysis for Technicians, USA, Lewis
Publisher, 320 pp.
SRH, 1976, Instructivo para la toma y transporte de muestras de aguas para análisis
físico químicos y bacteriológicos. 1era. Edición, SRH, dirección General de Usos del
Agua y Prevención de la Contaminación, 31 pp.
36