Está en la página 1de 20

Guía rápida

Sensor de radar para la medición


continua de nivel de líquidos

VEGAPULS 63
4 … 20 mA/HART - dos hilos

Document ID: 47125


Índice

Índice
1 Para su seguridad
1.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 3
1.2 Empleo acorde con las prescripciones.............................................................................. 3
1.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 3
1.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 3
1.5 Conformidad CE................................................................................................................ 4
1.6 Recomendaciones NAMUR.............................................................................................. 4
1.7 Homologación radiotécnica para Europa.......................................................................... 4
1.8 Homologación radiotécnica para USA/Canadá................................................................. 4
1.9 Instrucciones acerca del medio ambiente......................................................................... 5
2 Descripción del producto
2.1 Construcción..................................................................................................................... 6
3 Montar
3.1 instrucciones de montaje.................................................................................................. 8
4 Conectar a la alimentación de tensión
4.1 Conexión........................................................................................................................... 9
4.2 Esquema de conexión para carcasa de una cámara....................................................... 10
5 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y configuración
5.1 Poner módulo de indicación y configuración .................................................................. 12
5.2 Ajuste de parámetros...................................................................................................... 13
6 Anexo
6.1 Datos técnicos................................................................................................................ 17

Información:
La presente guía rápida posibilita una puesta en marcha rápida del
equipo.
Usted puede encontrar más informaciones en la instrucción de servi-
47125-ES-140218

cio general correspondiente, disponible en el DVD suministrado o en


la zona de descarga en "www.vega.com".

Manual de instrucciones VEGAPULS 63 - 4 … 20 mA/HART - de


dos hilos: ID de documento 36511
Estado de redacción de la guía rápida:2014-01-24

2 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


1 Para su seguridad

1 Para su seguridad
1.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones
pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados,
autorizados por el operador del equipo.
Durante los trabajos en y con el equipo siempre es necesario el uso
del equipo de protección necesario.

1.2 Empleo acorde con las prescripciones


VEGAPULS 63 es un sensor para la medición continua de nivel
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
La confiabilidad funcional del equipo está garantizada solo en caso
de empleo acorde con las prescripciones según las especificaciones
en el manual de instrucciones del equipo así como las instrucciones
suplementarias.

1.3 Aviso contra uso incorrecto


En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones se
pueden producir riesgos de aplicación específicos de este equipo,
por ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes del
equipo a causa de montaje o ajuste erróneo.

1.4 Instrucciones generales de seguridad


El equipo corresponde con el estado tecnológico bajo observación
de las prescripciones y recomendaciones normales. Solamente pue-
de emplearse en estado técnico perfecto y con seguridad funcional.
El operador es responsable por el funcionamiento del equipo sin
fallos.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por motivos de seguridad y de garantía las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones necesarias descritas en el
manual de instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el
personal autorizado del fabricante
Además, hay que atender a los símbolos e indicaciones de seguridad
47125-ES-140218

puestos en el equipo.
Las frecuencias de transmisión de los sensores de radar están en la
gama de banda C o K en dependencia de la versión del equipo. Las
potencias reducidas de transmisión son muy inferiores a los valores
límites homologados internacionalmente. No se espera ningún tipo

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 3


1 Para su seguridad

de perjuicio de la salud en caso de empleo acorde con las prescrip-


ciones.

1.5 Conformidad CE
El equipo cumple los requisitos legales de la norma CE correspon-
diente. Con el símbolo CE certificamos la comprobación exitosa
La declaración de conformidad CE está en la zona de descarga de
nuestro sitio web.

Compatibilidad electromagnética
Equipos con en versión de cuatro hilos o Ex-d-ia están destinado pa-
ra la aplicación en entorno industrial. Aquí hay que calcular con mag-
nitudes perturbadoras ligadas a las líneas y a causa de la radiación,
como es común en caso de un equipo clase A según EN 61326-1 . Si
el equipo se emplea en otro entorno, entonces hay que asegurar la
compatibilidad electromagnética con los demás equipos a través de
medidas apropiadas.

1.6 Recomendaciones NAMUR


NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la
industria de procesos en Alemania. Las recomendaciones NAMUR
editadas se aplican en calidad de estándar en la instrumentación de
campo.
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
siguientes:
• NE 21 – Compatibilidad electromagnética de medios de produc-
ción
• NE 43 – Nivel de señal para información de fallo de convertidores
de medición
• NE 53 – Compatibilidad con equipos de campo y componentes de
indicación y configuración
• NE 107 – Autocontrol y diagnosis de equipos de campo
Para otras informaciones ver www.namur.de.

1.7 Homologación radiotécnica para Europa


El equipo está homologado según EN 302372-1/2 (2006-04) para el
empleo en depósitos cerrados.

1.8 Homologación radiotécnica para USA/


Canadá
Este equipo tiene conformidad con la parte 15 de las recomendacio-
nes de FCC. Para la operación hay que tener en cuenta las determi-
naciones correspondientes:
• El equipo no puede causar ningún tipo de emisiones parásitas
47125-ES-140218

• El equipo tiene que ser insensible contra emisiones parásitas,


incluso contra aquellas que causan estados de operación inde-
seados

4 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


1 Para su seguridad

Las modificaciones no autorizadas expresamente por el fabricante


provocan la extinción de la licencia de operación según FCC/IC.
El equipo tiene conformidad con RSS-210 de las proscripciones IC.
El equipo solamente se puede emplear en depósitos cerrados de
metal, hormigón o plástico reforzado con fibra de vidrio.

1.9 Instrucciones acerca del medio ambiente


La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certificado por la norma DIN EN ISO 14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
• Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
• Capitulo "Reciclaje"
47125-ES-140218

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 5


2 Descripción del producto

2 Descripción del producto


2.1 Construcción
Placa de tipos La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identifi-
cación y empleo del equipo.
1 17
16
2
3 15
4
5 14
6
13
7
8 12
9
10 11

Fig. 1: Montaje de la placa de tipos (Ejemplo)


1 Tipo de equipo
2 Código del producto
3 Homologaciones
4 Alimentación y salida de señal electrónica
5 Grado de protección
6 Rango de medición
7 Temperatura de proceso y ambiente, presión de proceso
8 Material piezas en contacto con el medio
9 Versión de hardware y software
10 Número de pedido
11 Número de serie del equipo
12 Código de matriz de datos para app para smartphone
13 Símbolo para clase de protección de equipo
14 Número de identificación documentación del equipo
15 Nota de atención sobre la documentación del equipo
16 Organismo notificado para la certificación de conformidad CE
17 Norma de homologación

Número de serie - Bús- Los números de serie se encuentran en la placa de tipos del equipo.
queda de equipo De esta forma encontrará en nuestro sitio web los datos siguientes
del equipo:
• Código del producto (HTML)
• Fecha de suministro (HTML)
• Características del equipo específicas del pedido (HTML)
• Manual de instrucciones y guía rápida al momento del suministro
(PDF)
• Datos del sensor específicos del pedido para un cambio de la
47125-ES-140218

electrónica (XML)
• Certificado de control (PDF) - opcional
Para eso ir a www.vega.com, "VEGA Tools" y "Búsqueda de equipo".
Entrar allí el número de serie.
Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone:

6 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


2 Descripción del producto

• Descargar el Smartphone-App "VEGA Tools" desde "Apple App


Store " o de "Google Play Store"
• Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del equipo o
• Entrar el número de serie manualmente en el App
47125-ES-140218

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 7


3 Montar

3 Montar
3.1 instrucciones de montaje
Montar 1. Distancia desde la pared del depósito > 200 mm, la antena debe
sobresalir > 10 mm en el depósito

ca. 10 mm
> 200 mm
(7.87")

Fig. 2: Distancia de la antena hasta la pared del depósito/tapa del depósito

2. Atender el diámetro mínimo de tubuladura en dependencia del


largo de la tubuladura
Para más informaciones véase el capítulo "Montaje".

47125-ES-140218

8 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


4 Conectar a la alimentación de tensión

4 Conectar a la alimentación de tensión


4.1 Conexión
Técnica de conexión La conexión de la alimentación de tensión y de la salida de señal se
realizan por los terminales elásticos en la carcasa.
La conexión hacia el módulo de indicación y configuración o hacia el
adaptador de interface se realiza a través de las espigas de contacto
en la carcasa.
Información:
El bloque de terminales es enchufable y se puede sacar de la elec-
trónica. Con ese objetivo, subir y extraer el bloque de terminales con
un destornillador pequeño. Cuando se enchufe nuevamente tiene que
enclavar perceptiblemente.

Pasos de conexión Proceder de la forma siguiente:


1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Extraer un módulo de indicación y configuración existente even-
tualmente, girando ligeramente hacia la izquierda
3. Zafar la tuerca de unión del racor atornillado para cables
4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de
conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a
los extremos de los conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables

Fig. 3: Pasos de conexión 5 y 6 - carcasa de una cámara


47125-ES-140218

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 9


4 Conectar a la alimentación de tensión

Fig. 4: Pasos de conexión 5 y 6 - carcasa de dos cámaras

6. Enchufar los extremos de los conductores en los terminales


según el esquema
Información:
Los conductores fijos y los conductores flexibles con virolas de
cables se enchufan directamente en las aberturas de los terminales.
Para conductores flexibles sin virolas de cables al apretar el terminal
con un destornillador pequeño, se libera la abertura del terminal.
Cuando se suelta el destornillador se cierran los terminales nueva-
mente.
Otras informaciones respecto a la sección máxima de conductor se
encuentran en "Datos técnicos/Datos electromecánicos"
7. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos
8. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
10. Poner nuevamente el módulo de indicación y configuración dis-
ponible eventualmente
11. Atornillar la tapa de la carcasa
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.

4.2 Esquema de conexión para carcasa de una


cámara
47125-ES-140218

La figura siguiente se aplica tanto para la versión No Ex como para la


versión Ex-ia.

10 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


4 Conectar a la alimentación de tensión

Compartimento de la 2
electrónica y de cone-
xiones

4...20mA
3

(+)1 2(-) 5 6 7 8
4
1

Fig. 5: Compartimento de la electrónica y de conexión, carcasa de una cámara


1 Alimentación de tensión, salida de señal
2 Para el módulo de visualización y configuración o adaptador de interface
3 Para unidad de visualización y configuración externa
4 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
47125-ES-140218

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 11


5 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y configuración

5 Puesta en funcionamiento con el módulo


de indicación y configuración
5.1 Poner módulo de indicación y configuración
El módulo de indicación y ajuste se puede montar y desmontar del
sensor en cualquier momento. (Se pueden seleccionar cuatro posi-
ciones desplazadas a 90°. Para ello no es necesaria la interrup-
ción de la alimentación de tensión.
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Poner el módulo de indicación y control sobre el sistema electró-
nico, girándolo hacia la derecha hasta que enclave.
3. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana.
El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
El módulo de indicación y configuración es alimentado por el sensor,
no se requiere ninguna conexión adicional.

Fig. 6: Empleo del módulo de indicación y configuración en carcasa de una sola


cámara el compartimiento de conexión
47125-ES-140218

12 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


5 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y configuración

1 2
Fig. 7: Empleo del módulo de visualización y configuración en carcasa de dos
cámaras
1 En el compartimiento de la electrónica
2 En el compartimiento de conexiones (no posible para versiones Ex-d-ia)

Indicaciones:
En caso de que se desee reequipar el equipo con un módulo de indi-
cación y configuración para la indicación continua del valor medido,
se necesita una tapa más alta con ventana.

5.2 Ajuste de parámetros


Ajustar parámetros 1. Ir al menú "Puesta en marcha" a través del módulo de indicación
y configuración.

2. En el punto menú "Medio" seleccionar el medio de su aplicación,


p. Ej. "Solución acuosa".

3. En el punto menú "Aplicación" seleccionar el depósito, la aplica-


ción y la forma del depósito, p. Ej. tanque de almacenaje.
47125-ES-140218

4. En los puntos de menú "Ajuste mín." y "Ajuste máx." realizar el


ajuste.

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 13


5 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y configuración

Ejemplo de parametriza- Debido a que un sensor de radar es un equipo de medición de


ción distancia, se mide la distancia del sensor a la superficie del produc-
to. Para poder indicar la altura verdadera del producto, tiene que
producirse una asignación de la distancia medida respecto a la altura
porcentual.

(19.68")
0,5 m
100% 2

(196.9")
5m
0% 1

Fig. 8: Ejemplo de parametrización ajuste mín/máx


1 Nivel mín. = Distancia de medición máx.
2 Nivel máx. = Distancia de medición mín

Para ese ajuste se entra la distancia de los niveles mínimo y máximo.


Si se desconocen esos valores, también se puede ajustar p. Ej. con
las distancias correspondientes al 10 % y el 90 %. El punto de partida
para esos datos de distancia es siempre la superficie de obturación
de la rosca o la brida.

Diagnóstico - Memoria de La función "Memoria de curvas de ecos" posibilita, el almacenaje


curva de eco de la curva de ecos en el momento de la puesta en marcha. Esto
es generalmente recomendable, incluso totalmente obligatorio para
el uso de la funcionalidad Asset-Management. Hay que realizar el
almacenaje con el nivel de llenado mínimo posible.
Con el software de configuración PACTware y con el PC se puede
visualizar y emplear la curva de ecos de alta resolución, para detectar
variaciones de señal durante el tiempo de operación. Adicionalmente
también se puede visualizar la curva de ecos de la configuración
47125-ES-140218

en la ventana de curva de ecos y compararla con la curva de ecos


actual.

14 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


5 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y configuración

Otros ajustes - supresión Las condiciones siguientes causan reflexiones de interferencia y


señal parásita pueden afectar la medición:
• Tubuladuras altas
• Estructuras internas del deposito , tales como arriostramientos
• Agitadores
• Adherencias o costuras de soldadura en las paredes del deposito

Indicaciones:
Una supresión de la señal parásita detecta, marca y almacena esas
señales parásitas, para que no se consideren más durante la medi-
ción de nivel.
Esto debe realizarse con bajo nivel, para poder captar todas las
reflexiones de interferencia eventuales existentes.
Proceder de la forma siguiente:
1. Seleccionar el punto de menú "Otros ajustes" con [–>] y confir-
mar con [OK]. Seleccionar con [->] el punto de menú "Supresión
señal parásita" y confirmar con [OK].

2. Confirmar nuevamente con [OK].

3. Confirmar nuevamente con [OK].

4. Confirmar con [OK] y entrar la verdadera distancia desde el


sensor hasta la superficie del producto.

5. Todos las señales parásitas existentes en esa zona son detecta-


das y almacenadas por el sensor después de la confirmación con
47125-ES-140218

[OK].
Indicaciones:
Comprobar la distancia hasta la superficie del producto, ya que en
caso de una especificación falsa (demasiado grande) se salva el ni-

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 15


5 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y configuración

vel actual como eco parásito. Por consiguiente en esa zona no puede
captarse más el nivel.
Si en el sensor ya se ha implementado una supresión de señal pará-
sita, entonces en caso de selección de "Supresión de señal parásita"
aparece la ventana siguiente:

El punto de menú "Borrar" sirve para borrar completamente una


supresión de señal parásita previamente implementada. Esto es
práctico, cuando la supresión de señal parásita implementada no es
más adecuada para los requisitos de metrología.
El punto de menú "Ampliar" sirve para ampliar una supresión de se-
ñal parásita previamente implementada. Esto es práctico p.Ej., si se
ha realizado una supresión de señal parásita con un nivel demasiado
alto y por eso no se han podido detectar todos los ecos parásitos. En
caso de selección de "Ampliar" se indica la distancia hasta la superfi-
cie del producto de la supresión de señal parásita implementada. Ese
valor se puede modificar para ampliar supresión de señal parásita en
ese rango.

47125-ES-140218

16 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


6 Anexo

6 Anexo
6.1 Datos técnicos
Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar
Opciones de la entrada de cable
ƲƲ Racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm)
ƲƲ Entrada de cables ½ NPT
ƲƲ Tapón ciego M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Tapón roscado M20 x 1,5; ½ NPT
Opciones de enchufe
ƲƲ Circuito de señales Enchufe M12 x 1, según ISO 4400, Harting HAN,
7/8" FF
ƲƲ Circuito de indicación Enchufe M12 x 1
Sección del cable (Bornes elásticos)
ƲƲ Alambre macizo, cordón 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14)
ƲƲ Cordón con virola de cable 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)

Alimentación de tensión
Tensión de servicio UB
ƲƲ Equipo no Ex 9,6 … 35 V DC
ƲƲ Equipo Ex-ia 9,6 … 30 V DC
ƲƲ Equipo Ex-d-ia 14 … 35 V DC
ƲƲ Equipo Ex-d-ia con homologación 15 … 35 V DC
naval
Tensión de servicio UB - módulo de indicación y configuración iluminado
ƲƲ Equipo no Ex 16 … 35 V DC
ƲƲ Equipo Ex-ia 16 … 30 V DC
ƲƲ Equipo Ex-d-ia 20 … 35 V DC
Protección contra polarización inversa Integrada
Ondulación residual permisible - Equipo No-Ex-, Ex-ia
ƲƲ para 9,6 V< UB < 14 V ≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz)
ƲƲ para 18 V< UB < 36 V ≤ 1,0 Veff (16 … 400 Hz)
Ondulación residual permisible - Equipo Ex-d-ia
ƲƲ para 18 V< UB < 36 V ≤ 1 Veff (16 … 400 Hz)
Resistencia de carga
ƲƲ Cálculo (UB - Umin)/0,022 A
ƲƲ Ejemplo - equipo No-Ex para (24 V - 9,6 V)/0,022 A = 655 Ω
UB= 24 V DC
47125-ES-140218

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 17


Notes

47125-ES-140218

18 VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos


Notes
47125-ES-140218

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - dos hilos 19


Fecha de impresión:

47125-ES-140218

Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones


de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modificación

© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2014

VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0


Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201
77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com
Alemania www.vega.com

También podría gustarte