Está en la página 1de 104

Memoria Final Máster en Trabajo Social Comunitario, Gestión y Evaluación de

Servicios Sociales

El Teatro del Oprimido de Augusto Boal como herramienta de
intervención social comunitaria
Aplicación del laboratorio“Sonido y Ritmo” con mujeres inmigrantes andinas en el Centro
de Día para Mujeres Iberomericanas “Pachamama” de la Asociación Candelita de
Madrid-España

Presentada por:

Cecilia Aulestia Páez

Dirigida por:

Dra. Begoña Leyra Fatou

Madrid, septiembre, 2013

¿Cómo es posible defender la
diversidad cultural y,
al mismo tiempo,
la idea de que existe solamente una estética,
válida para todos?
Augusto Boal (2012)

1

Agradecimientos

Mis más sinceros agradecimientos a Candelita y al Centro de Día para Mujeres

Iberoamericanas Pachamama por abrirme sus puertas; especialmente a Nuria de la

Fuente, quien siempre fue un apoyo a lo largo de esta investigación.

A mi tutora Begoña Leyra F., por su inmenso compromiso con el alumnado y su

metódico trabajo.

A la Corporación Cultural La Yapa de Ecuador, por ser mi casa y convertirse en mi

proyecto de vida, donde nace esta investigación y desde donde espero seguir sembrando

la semilla del cambio.

A todas las mujeres que participaron en esta investigación, de quienes siempre admiraré

su fortaleza, su alegría y sus ganas de seguir adelante; estaré eternamente agradecida

con ellas por haber compartido sus historias y su tiempo conmigo.

2

3.1. DATOS GENERALES 17 1. Teatro del Oprimido 40 2.7.1.6. HERRAMIENTAS METODOLÓGICAS 40 2. INTRODUCCIÓN 6 1. MARCO TEÓRICO 9 1.3. Laboratorio Sonido y Ritmo 41 2.1.3.2.1.4. EL TRABAJO SOCIAL COMUNITARIO 28 2. Registro de Audio.3. La Mujer Inmigrante Andina.1.3.ÍNDICE Pág.5. Población. Video y Fotografía 47 3 .1. MUJERES ANDINAS Y MIGRACIÓN. Entrevistas a Informantes Clave 45 2.2. 37 2.3. Observación Participante 44 2.2 ORÍGENES Y CONTEXTO HISTÓRICO DEL TEATRO DEL OPRIMIDO 15 1. Análisis de Datos Secundarios 43 2. Cuestionario 46 2.3.1. METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN 33 2.3. OBJETO DE ESTUDIO 33 2. HIPÓTESIS Y OBJETIVOS 39 2.3. Grupo Focal 46 2.1 Candelita y el Centro de Día Pachamama 35 2.2.1.3.4.3.3. Aspectos Políticos Sobre su Integración en España 23 1.¿QUÉ ES EL TEATRO DEL OPRIMIDO? 9 1.

2. La Utilidad de la Herramienta para las Profesionales del Centro Pachamama 68 4.2. EL LABORATORIO SONIDO Y RITMO COMO HERRAMIENTA DE INTERVENCIÓN COMUNITARIA 63 3. CONCLUSIONES 85 6.1.2. ASPECTOS RELEVANTES SOBRE LA MIGRACIÓN FEMENINA 72 4. Nuevas Formas de Ser Mujer 78 4.1. APLICACIÓN DEL LABORATORIO SONIDO Y RITMO EN EL CENTRO PACHAMAMA 49 3.1 Estructura y Desarrollo del Laboratorio 50 3. BIBLIOGRAFÍA 88 7. CONCILIANDO AMBAS PATRIAS 75 4. ANÁLISIS DEL LABORATORIO DE ESTÉTICA DEL OPRIMIDO SONIDO Y RITMO CON MUJERES MIGRANTES ANDINAS DEL CENTRO DE DÍA PACHAMAMA 48 3.3. EL FUTURO LABORAL DE LAS MUJERES MIGRANTES ANDINAS 82 5. Tres Reglas Fundamentales 58 3.1. ANEXOS 93 4 .2.1. EL ACCESO A RECURSOS 72 4.1.3.1.2.

Perú and Bolivia who are members of Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama in Madrid. This methodology is very useful for community and social intervention. el laboratorio Sonido y Ritmo. 5 . En este documento relatamos el análisis de una de sus técnicas. Women. Mujeres. Colombia. Teatro del Oprimido. PALABRAS CLAVE Migración. Spain. The aim in this paper is to analyze the result of technique: Sonido y Ritmo Workshop. Integration. Community Intervention. ABSTRACT Theater of the Oppressed is an artistic methodology created by Brazilian actor and director Augusto Boal. Intervención Comunitaria. as an instrument of intervention and social transformation. KEY WORDS Immigration. It seeks to promote the transformation of society trough artistically activities where people have a main participation while raise awareness about their role in order to change the world. In this workshop participated immigrant women from Ecuador. Theater of the Oppressed. como método de intervención y transformación social y sus resultados en un grupo de mujeres migrantes andinas. Integración.RESUMEN El Teatro del Oprimido es una metodología artística creada por el actor y director brasileño Augusto Boal que busca la transformación de la sociedad a través de propuestas artísticas en las que las personas tienen una participación activa a la vez que concientizan sobre su papel como sujetos de cambio. quienes asisten en Madrid al Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama.

INTRODUCCIÓN La inmigración latinoamericana a España es un fenómeno que se ha venido dando desde hace varias décadas. tanto de uno y otro lado. además es importante el abordaje desde el factor de género ya que. plena y hospitalaria Es por esto que tanto la sociedad de acogida. producido. por las profundas crisis económicas que han sufrido los países de origen. una convivencia pacífica. son las mujeres quienes mayoritariamente migran en busca de un mejor futuro individual y familiar. dada esta amalgama de vivencias es necesaria la adquisición de herramientas que permitan a las migrantes vivir y convivir en el país de acogida de manera positiva. solidaridad y equidad. cuyos altos niveles de desempleo y pocas perspectivas de futuro han forzado a su población a probar suerte en otras tierras. La situación de las migraciones femeninas en el país de acogida tiene distintos matices. como los grupos de inmigrantes están constantemente buscando herramientas que les permita. inclusiva y sobre todo en un ámbito de respeto. a través de programas y proyectos apoyados desde instituciones estatales y privadas. 6 . entre otras causas. 2009a). Los matices y particularidades de los movimientos migratorios desde Latinoamérica han sido abordados tomando en cuenta el factor económico como causa principal del fenómeno (Morejón en Salas. lejos de su familia y sus raíces. Es por esto que considero importante una profundización en el análisis de los fenómenos migratorios latinoamericanos desde una perspectiva de género y tratarlo desde un enfoque no solo teórico sino también de campo. que van desde las historias positivas y de encuentro hasta aquellas experiencias negativas y poco satisfactorias. 2006: 28) también han sido considerados factores socio culturales pero. estadísticamente (INE.

que tienen por objeto transformar al espectador/a. metodología constituida por un conjunto de técnicas artístico/teatrales – y creemos también comunitarias. consumidor/a de arte. Bolivia y Colombia. que asisten al Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama del distrito de Tetuán a mediados del 2013. en protagonista de la acción dramática y artística para que sean ellas mismas. Esta metodología se puso en marcha a través de la socialización del laboratorio artístico teatral “Estética del Oprimido: Sonido y Ritmo” entre un grupo de 14 mujeres provenientes de Ecuador. como método canalizador de acciones y transformaciones sociales sostenidas. 2002). Perú. específicamente. de alguna manera. un papel activo y comprometido en la sociedad de acogida que. de esta manera afianzar o recuperar. tanto en su individualidad. brindar a las mujeres una herramienta que les permita concientizarse sobre opresiones internas y externas. Además. Uno de los objetivos de este trabajo es analizar y demostrar que la metodología del teatro del oprimido tiene mucho que ver con la intervención comunitaria. a través de la participación artística. 7 . como en su papel de ciudadanas. de la sociedad en la que vive (Boal. que les permitan influir en los conflictos de su entorno inmediato y. la posibilidad de gestionar de manera colectiva las particularidades de la convivencia en un país extranjero para. expresarse con autonomía y confianza sobre su vida cotidiana y. La presente memoria se centra en el estudio y resultados que la metodología del Teatro del Oprimido del brasileño Augusto Boal. individuales y colectivas. es también suya. capaces de ensayar alternativas. obtuvo con un grupo de mujeres andinas migrantes residentes en la ciudad de Madrid. a su vez. pero además queremos demostrar el efecto que el Teatro del Oprimido tiene.En esta búsqueda de herramientas que permitan este ambiente positivo de convivencia proponemos la utilización del Teatro del Oprimido. la aplicación del laboratorio pretende.

es el especial interés sobre el Teatro del Oprimido. pero no por esto menos importante. ya que mi quehacer profesional ha estado ligado a esta metodología desde hace varios años y he podido constatar las transformaciones que esta metodología provoca en los seres humanos. En la primera y segunda parte abordaremos los aspectos teóricos y metodológicos que se han utilizado como marco para nuestra investigación. Alguna vez escuché decir a un político ecuatoriano una frase que representa bastante bien lo que se encontrará en este texto: “La migración no se trata solo de remesas. Espero contagiar a las y los lectores de la satisfacción sentida al trabajar con esta metodología transformadora. de alguna manera. a pesar de tener una realidad migratoria distinta a la de las mujeres con quienes trabajé. 8 . de surgimientos económicos. Las motivaciones para proponer una investigación de estas características han sido profesionales y. ya que migración y Teatro del Oprimido son conceptos que me convocan particularmente por dos condiciones específicas. y ahí radica el interés y posicionamiento desde el que se investiga: ser mujer/ser migrante.Esta memoria nos llevará por varios momentos. El trabajo diario con este grupo de mujeres migrantes ha brindado. por sobre todo. experiencia rica y llena de descubrimientos que. la realidad es que todas somos migrantes. La primera es mi condición de migrante. y es por esto que en esta investigación se ha tratado de transmitir sus postulados más profundos. de historias de vida”. La segunda motivación. pasa a ser una filosofía de vida. En cierto punto el Teatro del Oprimido deja de ser únicamente una metodología. Se trata. no sólo desde el punto de vista investigativo -sino humano- grandes aprendizajes. muchas veces nos sorprendieron gratamente. en la humanidad. personales también. grandes descubrimientos y sobre todo una visión más humana sobre la migración. En la tercera parte nos centraremos en las particularidades y el análisis de la experiencia vivida.

transformar la realidad del presente e inventar su futuro.O propone una transformación hacia la ciudadanía activa en la sociedad a través de la metáfora del teatro: El espectador/a es estimulada a salir del rol pasivo. asumir su condición de sujeto/actor. nombre que fusiona las dos dimensiones humanas del artista que está escondido en nuestro ser. entrevista en video disponible en youtube. 2009. El T. Según Augusto Boal. no únicamente como consumidores del arte “acabado” creado por una maquinaria invisible. MARCO TEÓRICO 1. 2002). experimentar las alternativas necesarias para luchar contra las opresiones existentes. que le otorga el teatro convencional. somos actores y espectadores de la realidad. puedan ensayar. probar. Recuperado de http//www.youtube.com/watch?v=03klL8GhIpw [2013. “no todos hacen teatro pero todos somos teatro. Recobrando su rol activo puede reflexionar sobre su pasado. El T. todo ser humano es teatro. sexo.1 ¿QUÉ ES EL TEATRO DEL OPRIMIDO? El Teatro del Oprimido es un conjunto de técnicas.1. edad. en un lugar seguro donde los sujetos que han interiorizado su papel de seres creadores. pretende situar a los individuos como sujetos.O (…) posibilita el desarrollo personal no sólo en el campo de la educación popular.. etc. ejercicios y juegos artístico-teatrales que sirven para canalizar la capacidad de transformación que todo ser humano posee. Pretende otorgar con este concepto una idea dinámica e integradora del sujeto en la escena teatral y en la vida y. y así. esta escena/vida. esta capacidad debe ser utilizada para la transformación de la realidad individual y a su vez de la transformación social (Boal. sino que permite ampliar el sentido crítico y el ejercicio de ciudadanía. marzo 30] 9 . Este concepto. A través de la participación popular como forma de potenciar y estimular al actor social a construir nuevas relaciones con el mundo se constituye en una 1 Encontrovideos. independientemente de su condición. somos actores y espectadores simultáneamente”1. Para explicar esta idea crea el concepto de espect-actor. como creadores de cultura.

los seres humanos. específicamente tengo conocimiento de esta frase por una suerte de “tradición oral”. Compañeros de labores que tuvieron la suerte de tomar talleres de formación con Boal. Muestra de ello es la capacidad creadora infantil. en un estadio de fútbol o en la plaza pública ante miles de espectadores” (Boal. nuestra forma de vestir. además. en la mayoría de casos. la TV. no somos los mismos con nuestra familia que en nuestro trabajo o con nuestras amistades por ejemplo. en los que Boal menciona esto. 10 . Somos todos actores. cantan. conferencias y talleres2. nos inmoviliza haciéndonos creer que las cosas son únicamente como se nos muestra y nos arrebata la capacidad creadora que todo ser humano tiene. todos los niños y niñas en sus primeros años de vida son creadores natos. pintan. han hecho hincapié en la difusión de esta frase contándolo como anécdota de su proceso de aprendizaje y asegurando que Boal siempre mencionaba esto en los talleres que dictaba. interpreta. crean piezas teatrales y las ponen en 2 No podemos citar una fuente específica ya que existen videos aficionados. crean cuentos. apuntes. “Todo el mundo actúa. interactúa. actuamos en la medida que vamos creando nuestra personalidad. “Ser Humano es ser artista” afirma Boal en varias entrevistas. etc. Boal (2012) habla. nos comportamos de una u otra forma dependiendo de los contextos en los que nos movemos y no nos percatamos que esto es también teatro. historias familiares y personales. 2002: 21). ¡Incluso los actores! El teatro es algo que existe dentro de cada ser humano y puede practicarse en la soledad de un ascensor. historias y poesías. 81: 2009). pretenden mostrarnos una versión acabada y sesgada de la realidad que. de estos. los medios de comunicación y las obras de arte. a lo largo de nuestra vida adquirimos un papel. entrevistas. frente a un espejo. acción educativa en la que los ciudadanos piensan y actúan colectivamente (Baraúna y Motos. representan personajes que admiran. la radio. de entregar los medios de producción culturales y teatrales a todos los seres humanos y no dejar que únicamente seamos consumidores pasivos. un rol o máscara que vamos construyendo según convenciones sociales.

entre ellos: la ética. además hace una diferencia entre la ética y la moral. los hábitos y las conductas. especialmente con las organizaciones fraternas que practican Teatro del Oprimido con las mismas preocupaciones éticas y estéticas que justifican nuestro trabajo. Boal a través de sus encuentros con artistas-ciudadanos3 y en el trabajo teatral cotidiano logró desarrollar esta teoría sobre la capacidad innata de creación y. la ética en su estado más puro. además sistematizar de manera progresiva un compilado de técnicas de intervención teatral y juegos teatrales con objetivos específicos que respondan a las hipótesis que proponía. la solidaridad. Para explicar este concepto Boal mencionó alguna vez una frase muy famosa ya: “Ciudadano no es aquel que vive en sociedad.escena. (Boal. las cuales pueden depender de factores históricos. La ética se muestra en todas las acciones para alcanzar este ideal deseado para uno mismo y para la colectividad. no. A pesar de esta constante transformación y evolución hay conceptos inamovibles en la metodología. la moral se transforma. No deseamos la competición: creemos en el intercambio creativo de informaciones y descubrimientos en todas las áreas artísticas. es aquel que la transforma”. la moral es aquello que se acostumbra. 11 . Estos juegos y técnicas han respondido a necesidades y reflexiones que él mismo hacía con respecto a su trabajo. sociales y políticas. a medida que vamos creciendo vamos dejando atrás esa capacidad creadora innata. Boal explica esto: Respetamos todas las formas del quehacer teatral por diferentes que sean. 2012: 254). Sobre la ética Boal (2012: 258-261) utiliza la concepción aristotélica sobre el Ethos. la cual le permitirá construir desde su rol una sociedad más solidaria. simplemente responde a los intereses y las usanzas de una época determinada. la estética y el dialogo y participación. como lo ideal a lo que aspira el ser humano. 3 El artista ciudadano según Boal es todo ser humano con su capacidad creadora. No aspira a la consecución de un anhelo. lo cual le permitía repensar en todo momento al Teatro del Oprimido hasta transformarlo en lo que es hoy por hoy. en su libro Estética del Oprimido.

1). los recién nacidos se guían por lo sensible. metafóricamente. estamos hundidos en la tierra debido a esas opresiones de las que no nos percatamos. mediante su pensamiento sensible y su pensamiento simbólico a través de los medios de producción estética: la imagen. por el calor del pecho de la madre. sensible y simbólicamente. oprimidos por el sistema imperante. Boal (2012) cree que los seres humanos deberíamos tener la posibilidad de comunicarnos de ambas formas.O son la palabra (simbólico). 2011: 86)4. lo hizo mediante la imagen de un árbol. el sistema imperante va desvalorizando aquello que no pasa por la palabra. seja cada vez mais reprimida (…)”. es el árbol del teatro del Oprimido. que los seres humanos. Boal afirma que nuestro pensamiento sensible es debilitado gradualmente y nos deja claro que esa situación no se da de forma natural. la savia que va a permitir a los oprimidos liberarse de aquella opresión. Ha razões para que a comunicaçaõ estética. en él está contenida toda la teoría que sustenta su trabajo (Anexo 7. el sonido y la palabra ¿a qué nos referimos con esto? Boal explica esto en su libro Estética del Oprimido (2012). El pensamiento sensible está representado por los sentidos y el pensamiento simbólico representado por las palabras.Boal (2009) creó una metáfora para explicar la teoría del Teatro del Oprimido. nos deixa claro que ese percurso não se dá de forma natural. Nuestra primera forma de contacto con el mundo es a través del pensamiento sensible. la sensación de protección que esta le genera. Explica. para Boal esta es la primera forma de opresión a la que los seres humanos nos vemos sometidos. Hay razones para que la comunicación de los sentidos sea cada vez más reprimida (…)” (Sanctum. Es por esto que parte de la metáfora del árbol de T. dos sentidos. Los bebés crean otras formas de contacto pero poco a poco van aprendiendo la palabra como única forma de comunicación válida. la imagen y el sonido (sensible) 4 “Boal afirma que nosso Pensamento Sensível é aos poucos enfraquecido. 12 . La ética y la solidaridad son la semilla.

colectivos y comunidades. a través de imágenes.2). Estos juegos son el primer encuentro. jugar es una clara invitación a recobrar la capacidad creadora que olvidamos en el paso de la niñez a la vida adulta. es una suerte de creación de “esculturas de la opresión” con nuestros cuerpos.O con otras personas. El/la Curinga es quien facilita la interacción de los espect-actores con la escena en el teatro foro.como vías para metaforizar la realidad mediante juegos que nos van despojando de las ataduras culturales a las que estamos sometidos. . es quien brinda y comparte sus conocimientos sobre T.Teatro imagen: Técnica en la que se estimula las percepciones no verbales. en este caso es el encargado de la dinamización de los grupos y de los espec-actores en el foro. en proponer al público que reemplace al protagonista de una escena en la que existe un problema que no ha podido ser solucionado. De alguna manera. mediante imágenes corporales. El Curinga5 y la Multiplicación: Los conceptos de Curinga y Curingaje o multiplicación son de suma importancia.O. el encuentro básico y obligado. que fueron escogidas para esta investigación (Boal. Otros conceptos importantes. se pregunta al público qué se les ocurre que puede funcionar y pasan a escena para probar su propuesta. sirve para comprender los hechos. 13 . -Teatro Foro: Quizás la técnica más difundida y la base de otras técnicas del T.- . consiste básicamente. Aquí explicaremos únicamente las técnicas del Teatro del Oprimido presentes en el árbol. podríamos decir que es la persona experta de la 5 Su traducción literal es comodín. 2009: 25-30). Estas son el Teatro Imagen y el Teatro Foro (Anexo 7. pero además.O. para adentrarse en las otras técnicas del T.

células de multiplicación para las que sea útil este método. . hacer que la filosofía y la práctica del T. La estética del oprimido trabaja más allá del teatro. La multiplicación es. el trabajo más importante de sostenimiento y transformación. concepto que Boal empezó a desarrollar en sus últimos años de vida.O.O desarrolle otras ramas. está trabajando en la investigación de la Estética del Oprimido. este concepto ha permitido que el T. Es aquí donde el Curinga. metodología. sino. Sanctum (en Texeira y Motos.O no tiene la obligación de compartir sus conocimientos con otras personas pero. Estética del Oprimido (Boal 2012): En la actualidad el CTO. si los conceptos de ética y solidaridad están presentes en su formación. el multiplicador trabaja con un grupo próximo a su realidad. quizás. 2009: 136) afirma que “la iniciación de un curinga es a través del curingagem comunitario. quien ha sido formado previamente en técnicas de T. y por sobre todas las cosas. Boal afirma que el trabajo de transformar el mundo es un trabajo colectivo y que el teatro debe ser compartido con quien tenga el deseo de transformar una realidad opresiva. a fin de acercarnos poco a poco a una sociedad más justa y equitativa a través de “acciones sociales concretas y continuadas” (Boal. El Teatro del Oprimido siempre propone procesos y alianzas de largo alcance con los grupos en formación. En esa fase.O sean conocidas y practicadas. quien ha sido formado en las técnicas del T. hará todo lo posible para que en sus realidades más próximas se conozca esta herramienta. debe ser capaz no únicamente de dinamizar los foros. 14 . 2009). donde conoce bien los problemas que probablemente aparecerán en la escena”. El objetivo final de la metodología es crear redes de intercambio entre distintos grupos a nivel local y global.

en varios países de América del Sur. Boal comienza su trabajo con actores no profesionales. de la historia de su gente. utiliza la poesía. Su transformación se da como respuesta al teatro de élite al que estaba acostumbrada la ciudad de Sao Paulo. la situación política de la época y la necesidad de construir un teatro desde y para el pueblo dio pie para que las obras presentadas sean. En el año 1956. plató. una de ellas ha sido utilizada en esta investigación. según el propio Boal (2002). la música. Augusto Boal consideraba que se debía hacer un teatro en el que el público brasileño no únicamente disfrute de la obra. Este actor profesional y director de teatro fue el líder del Teatro Arena de Sao Paulo a partir de los años 50.O y en la actualidad se están desarrollando nuevas técnicas que incluyen este tipo de experiencias artísticas. la escultura. la pintura y otras áreas artísticas para explorar el potencial artístico de los espect-actores.O) es una herramienta teatral creada por el brasileño Augusto Boal entre los años 60 y 70. etc. ORÍGENES Y CONTEXTO HISTÓRICO DEL TEATRO DEL OPRIMIDO El Teatro del Oprimido (T. el sonido. lo que posteriormente provocó su exilio. espectadores. un teatro que habla de Brasil. Por otro lado. un 15 . a ser un teatro más crítico. en el que las clases trabajadoras no tenían cabida. Boal fue perseguido y torturado por la dictadura brasileña de la década del 70. en su mayoría. A partir de este. 1. Este fue uno de los primeros pasos dados hacia lo que más tarde sería el Teatro del Oprimido. grupos sociales y un sinnúmero de comunidades sin conocimientos actorales. El desarrollo de la Estética del Oprimido es la más novedosa investigación del T.2. es decir actores.O. el Teatro Arena pasa de ser un grupo teatral bastante cercano al teatro clásico y con lo “clásicamente” conocido como teatro. Es el contexto político histórico en el que nació el T. sino que se sienta identificado con ella. Debido a las connotaciones políticas de su trabajo artístico. obras políticas.

Porque estaba acostumbrado a trabajar con opresiones concretas y visibles. además de tener una clara influencia del dramaturgo alemán Bertolt Brecht y su Teatro Épico (1926). Era como si.O no fue inventado”6 sino que surgió como respuesta a un fenómeno social y político de opresión en el que había que buscar nuevas estrategias de lucha política y además artística donde el pueblo sea partícipe. Esta etapa de reflexión teórica se da durante su exilio en Europa donde. (Boal.youtube. Todo el sistema del Teatro del Oprimido se ha desarrollado en respuesta a un momento político bastante particular y concreto. resultaba natural que estos temas parecieran superficiales y poco dignos de atención. Desde 1976. 2009: 18). Empecé a entender que en los países europeos. frente al estado de bienestar del que gozan la mayoría de países europeos no hay opresiones visibles. pero ¿dónde están los "polis"?». En mis talleres de Teatro del Oprimido comenzaron a aparecer oprimidos víctimas de «opresiones» que me eran desconocidas. Augusto Boal asegura en varias entrevistas que “el T. crueles y brutales. estudió la dimensión política del teatro desde sus orígenes en el teatro y la tragedia griega (Boal. encuentra retos distintos a los trabajados en América Latina. el porcentaje de 6 No podemos citar una fuente específica. basándose principalmente en la Pedagogía del Oprimido de Paulo Freire (1970). de acuerdo. (…) Para alguien que huía de dictaduras explícitas. YouTube/institutoboal http://www. comenzamos a trabajar con las técnicas del Teatro-Periódico: una forma de teatro que. tampoco violencia. fácil de ejecutar por personas inexpertas.contexto en el que la opresión era más que evidente. se da cuenta que. en varias entrevistas disponibles en youtube se puede encontrar este dato. siempre me preguntara: «Vale. en la práctica. donde las necesidades esenciales del ciudadano están más o menos bien cubiertas en lo que a salud. obvias. 2002: 4) En el exilio. 2013].com/watch?v=c-LE9kXutRw. [Mayo 18. los europeos aparentemente no vivían bajo un sistema de opresión. involuntariamente. Cuando en 1971 la dictadura en Brasil hizo imposible la representación de espectáculos populares sobre temas políticos. Poco a poco cambié de opinión. educación. no existen dictaduras ni pobreza. alimentación y seguridad se refiere. permite que los grupos populares produzcan su propio teatro”. 16 . los derechos de las y los trabajadores han sido conquistados. Augusto Boal empieza a percibir el teatro como una herramienta política transformadora. yendo aún más lejos en el tiempo. (…) empecé a trabajar en varios países europeos.

“Como proceso histórico. Bisexuales Transgénero e Intersexo (LGTBI).O ha sido trabajada alrededor del mundo con todo tipo de colectivos. sin importar su condición social ni económica. con la vuelta de la vida democrática en Brasil. a los movimientos obreros que caracterizaron 17 . poesía. España ha sido. la secretaria de educación de Río de Janeiro le pide volver al país para trabajar en el programa Fábrica de Teatro Popular. etc. La técnica del T. Así es como nace el Centro del Teatro del Oprimido Brasil (CTO) con el objetivo de difundir. de sobredosis. el cual tenía como objetivo trabajar con sindicatos. centros educativos y culturales además de que la metodología del T. el Estado brasileño auspicia la intervención y utilización de las técnicas de T. de pastillas. profesorado personal de salud. escuelas.O. un país de continuas migraciones. grupos de Gays. entre otros.3. históricamente. etc. sindicatos. de gas. el fenómeno migratorio de las últimas décadas ha traído consigo construcciones sociales que no fueron imaginadas en otras épocas. escultura.O a través de proyectos de intervención en Brasil y en América Latina. DATOS GENERALES. En la actualidad. se muere de hambre. aquí. mujeres. 2002: 17) En el año 86. el trabajo de Boal empieza a ser reconocido por el estado brasileño. El legado de Boal y el CTO pretenden llevar los principios de democracia y solidaridad no únicamente desde el teatro sino en la utilización de todo tipo de arte y estética: pintura. hospitales. (Boal. MUJERES ANDINAS Y MIGRACIÓN. hombres.O en centros de salud mental. 1. investigar y dar a conocer las herramientas del T. los movimientos de inmigrantes son similares. Allí. música. Lesbianas. sin embargo. de cuchillas de afeitar. actualmente. es aquí donde se capacita a personas de distintas clases sociales y profesiones para impartir y multiplicar las herramientas del Teatro del Oprimido. escuelas. suicidios es mucho más elevado que en los países del tercer mundo de donde yo venía. se imparte como cátedra en varias universidades de Brasil. niños y adolescentes. niñas.

como si de un problema se tratase. 2003) aborda. tanto los impactos en los países de origen como de llegada. el problema del concepto de ilegalidad y los aspectos económicos y demográficos de este fenómeno. etnias. históricamente el papel de la mujer en la migración no ha sido tomado en cuenta como un fenómeno relevante. En general. En general. 1998). la movilidad humana en los últimos 20 años ha sido un asunto de manejo delicado. En el ámbito internacional los estudios de los movimientos migratorios no “repararon” en la importancia y especificidad de su componente femenino hasta bien entrada la década de los ‘70. la investigación científica sobre migración (Durand y Massey. la necesidad de políticas para una mejor integración de la persona migrante en el país de acogida. En la actualidad. Sea por razones económicas. lo que se debe solucionar es el tratamiento que. 2009). las migraciones internacionales han alcanzado su cota máxima. En los libros de historia futuros. Todo lo que las migraciones implican va mucho más allá de “dar una solución” al fenómeno. sino a nivel mundial. políticas o sociales. grupos. quizás no debemos hablar del fenómeno migratorio sino de los fenómenos migratorios. (Domenech. sino que lo hacen siguiendo al responsable (masculino) de un grupo familiar. el paso del siglo XX al siglo XXI será sin duda recordado como el de los movimientos inmigrantes” (Zapata. Su 18 .el paso del siglo XIX al siglo XX. ya que estos son casi tan específicos como nacionalidades. específico o independiente de la migración masculina. Creemos importante analizar las particularidades de la migración femenina. (Held. razas. las investigaciones han dado por supuesto que las mujeres no son “migrantes primarios”. Sin embargo creemos que poco se ha tratado sobre migración desde la visión de género. países de origen y acogida. debido a su magnitud y a las particularidades que implica. y McGrew. es decir. desde la esfera política. personas que deciden por sí mismas desplazarse a otro país. 2009:103). “Las dificultades para conocer en profundidad la realidad de las mujeres migrantes no son una casualidad. estatal y humanitaria se da a este fenómeno tan característico de nuestros tiempos. no solo en España. etc.

2009: 55). la importancia y particularidad de la migración femenina ha hecho que se le dé un lugar especial dentro de la investigación teórica. papel sería el de esposas. (Aubarell. siendo Ecuador el país latinoamericano con mayor presencia migratoria en España. Otro dato también interesante es que. por lo general ausente de la primera fase del proceso migratorio que aparecía dominado por el hombre. Bolivia y Colombia representaban el 67% de los y las migrantes latinoamericanos en España. 19 . (Jimenez. nunca el de individuos autónomos o insertos en el mercado laboral. cosa de hombres” (Actis. de Prada.000 provienen de América Latina. A pesar de tener estudios desde hace casi 50 años. La mitad de estos. la investigación centrada en la realidad de las migraciones femeninas ha tenido un gran impulso a partir de las olas migratorias de principio de siglo. 2010) para el año 2009. el país de la Unión Europea con mayor flujo migratorio. 1998). a pesar de la crisis económica de los últimos años que ha provocado un éxodo de extranjeros. las migraciones procedentes de Ecuador. Estos trabajos consideraban a la mujer en el contexto de la familia. en definitiva. seguido por Colombia y Bolivia.” (Magliani y Domenech. alrededor del 34% son mujeres. España es en la actualidad. 1998). serían. Según el informe Oxfam del 2010 sobre Mujeres y Migraciones Andinas (Arteaga. Desde esta perspectiva las migraciones.000 habitantes (Arteaga. reducidas a un fenómeno exclusivamente económico. 2000). Para el 2009 el 12. Perú. madres o hijas.2% de los habitantes en España eran extranjeros. y es recién en la segunda década del siglo XXI cuando podemos tener acceso a literatura extensa sobre ellas (Chant y Radcliffe. En la actualidad las agendas de organismos internacionales han enfocado su trabajo en la feminización de la migración. 2010: 54) de los cuales alrededor de 1’800. es decir 5’708. 1996: 2). Pereda. “Los primeros estudios académicos sobre las migraciones femeninas se desarrollan a partir de la década de los sesenta del siglo XX.

dolarización o convertibilidad de la moneda. INE: recuperado en www. 2013]. España era un destino ideal. 8 No se toma en cuenta a Venezuela ya que dejó la Comunidad Andina (CAN) en el año 2006. mujeres migrantes andinas. quiebra de bancos. hasta el 2009. Bolivia y Argentina. entre otras. La principal causa de estas migraciones desde finales del siglo XX e inicios del siglo XXI fueron las profundas crisis económicas en varios países sudamericanos. era necesaria mano de obra.000. sus condiciones son básicamente las mismas en comparación con las migraciones femeninas de otros países latinoamericanos.ine. 20 . alrededor de 125. Sus especificidades. 2009)7. En esos momentos e incluso hasta hace muy poco. nacionalidad.3). las propuestas desde la perspectiva de género en estos países son casi nulas. la economía española estaba pasando por un gran momento.del total de la población latinoamericana con tarjeta de residencia vigente. altos niveles de desempleo. para asegurar una situación migratoria de calidad a las mujeres.es/jaxi/tabla. a principios de la década del 2000 fueron protagonistas de las mayores crisis económicas en el último siglo.do?path=/t20/p315/l0/&file=ea10001 [mayo 15. casi el 60% son mujeres (INE. peruanas. bolivianas y colombianas8. Ecuador. aumento de la violencia. causaron el exilio forzado de cientos de miles de personas sudamericanas. es decir ecuatorianas. suicidios. Ello implica que las mujeres migrantes no encuentran normativas o políticas específicas. En cuanto al objeto específico de estudio. un alto porcentaje de mujeres iberoamericanas en edad laboral (Anexo 7. habiendo de acogerse a la política transversal de inmigración establecida por todas las 7 Referido a Extranjeros con certificado de registro o tarjeta de residencia en vigor por sexo. incluso en las estadísticas de población actuales. “El ordenamiento jurídico español en materia de inmigración no establece a priori diferencias entre varones y mujeres. no es gratuito encontrar. no había necesidad de aprender otro idioma ni de justificar un viaje de “turismo”. están relacionadas con la escasez de políticas bilaterales o unilaterales que tomen la cuestión de género como un eje transversal.

Es importante saber ciertas particularidades interesantes sobre la realidad de las mujeres andinas tanto en sus países como en el país de acogida ya que esto nos ayudará a crear estrategias de intervención que realmente muestren resultados positivos. desde la nacional hasta la municipal. es decir empleos considerados como de baja cualificación.”(Arteaga. en el país de acogida. 2010) 21 . mayoritariamente. de entornos urbanos en el país de origen y no provienen de los estratos más pobres o rurales. La procedencia de las inmigrantes es. Los nichos de trabajo para los y las latinoamericanas estaban claramente definidos por sexo: los hombres accedían a puestos en el floreciente boom de la construcción o en la agricultura y las mujeres en el cuidado de personas mayores y trabajo doméstico. estructuras administrativas. y aunque haya un estereotipo generalizado de que las latinoamericanas están poco preparadas. la actual crisis económica en España ha obligado a muchas a regresar a sus países de origen desempleadas y sin ninguna posibilidad de sostener su economía y la de sus familias. A través de datos obtenidos en la observación participante se pudo conocer que en la mayoría de casos. 2010: 53). pero sí de su situación económica en los países de origen (Arteaga. Es decir. hay un gran porcentaje que ha accedido a la educación superior y han ocupado puestos de trabajo de nivel medio que se han visto forzadas a dejar en sus países de origen para optar por trabajos menos aceptados socialmente pero con una mayor ganancia económica. Lamentablemente. es llamativo saber que estos nichos de empleo no representa la realidad de las inmigrantes en sus países de origen. las condiciones en las que se insertan en el mercado laboral y en la sociedad española no son un reflejo de su situación socio demográfica.

” (Arteaga. destacando el gran peso que tiene la influencia de familiares y amigos con experiencia migratoria o que saben del éxito que han alcanzado personas conocidas a través de la migración. las ganancias obtenidas sirven para mantener las necesidades básicas de las mujeres en el país de acogida y. 2013]. 22 . 2010: 60) 9 Recuperado en http://www. Por otro lado es interesante ver cuáles son los factores predominantes para tomar la decisión final de emprender el viaje. sobre todo mediante los beneficios económicos que brinda el trabajo en España. Las referencias sobre las oportunidades en España y las ofertas de apoyo en la formulación y puesta en marcha del proyecto migratorio otorgan confianza para tomar la decisión e iniciar el proceso. Cataluña y Valencia. Con respecto a las motivaciones para emprender un proyecto migratorio.2010:57). de capital neto y son tan importantes como las ganancias generadas por las exportaciones de petróleo.bce. para enviar remesas que permitan mejorar la economía familiar en el país de origen. aunque sea en condiciones riesgosas y de irregularidad laboral. y es que son los propios familiares o amistades que han viajado con anterioridad quienes muchas veces “convencen” a las mujeres a emigrar. en países como Ecuador. quienes tenían un bajo 17% de irregularidad. ya que. con excepción de las mujeres peruanas. “La intención de migrar aparece de formas muy variadas. de hecho. en general en las latinoamericanas.fin. es preocupante ver la cantidad de mujeres en situación irregular en España.ec/documentos/Estadisticas/SectorExterno/BalanzaPagos/Remesas/ere201105. las comunidades donde hay mayor cantidad de mujeres inmigrantes son Madrid.pdf [julio 18. a su vez. de los 4 países andinos hasta el año 2005 los porcentajes fluctuaban entre el 89% al 47%. según su Banco Central (2011)9 las remesas de la población inmigrante representa uno de los principales ingresos. se encuentra una predominante idea de mejoramiento familiar (Arteaga.Según el informe de CELADE (2006) en España. en las mujeres andinas y. por ejemplo.

ec/noticias-ecuador/coyoterismo-un-negocio-floreciente-por-culpa-de-autoridades-y- afectados-230695. ofreciéndoles condiciones de vida aptas. sin embargo. Es por esto que muchas son víctimas de estafas y trata de personas. que les ayuden para salir de sus países e ingresar de manera “sencilla” en el país de acogida. existen redes especializadas que. por otro lado. Aspectos Políticos sobre su Integración en España. omiten ciertos “detalles escabrosos” sobre su situación laboral como inmigrantes. tanto en el país de origen como en el de acogida. A partir de las oleadas migratorias de las últimas décadas del siglo XX hacia España. muchas veces cuentan su experiencia migratoria y laboral de tal manera que se omiten los factores negativos de la misma10. 2013] 23 . sus condiciones de vida en el país de acogida son más que precarias. a cambio de una buena paga. 1. son similares en el fenómeno migratorio andino y latinoamericano. cuando realmente trabajan en el cuidado particular de mayores. pero que. 2010).1. [abril 26.3.hoy. La Mujer Inmigrante Andina.Sin embargo este factor puede ser un arma de doble filo. la sociedad española ha empezado un proceso de adaptación y acogida para los y las 10 A través de la observación participante. Las condiciones de “salida” del país de origen.html. los familiares o amistades que ya residen en el país de acogida. muchas deben pagar a personas. al llegar al país de acogida no son más que promesas ya que muchas que llegan con la esperanza de un trabajo fijo son dejadas a su suerte y. pude encontrar testimonios en los que me contaban historias que muestran este fenómeno. endeudadas en sus países de origen para poder tener el dinero necesario exigido a los turistas. Casi todas llegan en calidad de “turistas”. para no perder el estatus social ganado en el país de origen. Recuperado en: http://www. ya que muchas veces.com. es decir. 11 Coyoterismo: Un negocio floreciente por culpa de autoridades y afectados. por ejemplo en su países dicen ser enfermeras. lo cual es una tarea que implica más tareas que las de una enfermera. precisamente debido a la irregularidad de su estancia11. “facilitan” el desplazamiento de las mujeres. mujeres que. como consecuencia de esto. son pocas las mujeres que cuentan con un permiso de trabajo en España antes de emprender el proyecto migratorio (Arteaga. en este caso España.

sin embargo y aunque el objetivo sea tener una sociedad intercultural. pero no se debe dejar de lado el hecho de que la sociedad de acogida también debe adaptarse frente a la cantidad de grupos migratorios que llegan hasta el país de acogida.”(CELADE. es una materia de orden transnacional. debe ser un trabajo de doble vía para lograr una convivencia pacífica. “El hecho de incluir a los migrantes en alguna esfera pública no necesariamente implica cambio estructural del contenido o de los límites de la esfera pública (…) puede ser una política de asimilación cuando sólo es el inmigrante quien varia su conducta (…)” (Zapata. 2009: 207). adaptación. más que un asunto de política doméstica para convertirse. “El mandato de la XV Cumbre Iberoamericana brinda una oportunidad para abordar la migración internacional al más alto nivel político y representa un claro reconocimiento de que la migración. 2006: 5). Desde las esferas del Estado se empieza a comprender que la migración no es un evento aislado sino que es imprescindible asumir políticas que permitan la convivencia de las personas migrantes y la sociedad española. A pesar de que la sociedad española ha estado acostumbrada a la migración en distintas etapas históricas. Debemos ser conscientes de que en los fenómenos migratorios la sociedad de acogida de alguna manera exige al migrante a adaptarse.migrantes que llegaban hasta el país buscando mejores condiciones de vida. sociedades multiculturales. 24 . entre otras. La integración de la migración en la sociedad es un tema fundamental para las políticas públicas en los países de acogida. la forma de crear una sociedad intercultural es a través de la integración. la oleada de las últimas dos décadas ha rebasado cualquier política o proceso de adaptación. es por esto que ha sido necesario repensar las concepciones que se tiene de términos como integración. el concepto de integración está siempre más ligado a la inserción no conflictiva del migrante en la sociedad de acogida.

Con la mayoría de países andinos existen convenios que tratan de brindar el 25 . dieron como resultado. además. en varios países sudamericanos se libraba la peor crisis económica del último siglo mientras que. en España.En este sentido la integración. puede tener un punto de quiebre en el que.” (Tedesco. 2010: 1). contrarios. Es por esto que a partir de las grandes olas migratorias el Estado español empieza a estructurar planes que sostengan las varias esferas que están implicadas en los fenómenos migratorios. el ciudadano de a pie. la necesidad de los sudamericanos de buscar empleos mejor pagados y. en el día a día no sienta una verdadera integración entre las varias culturas con las que se convive. tanto en política exterior como en políticas dentro del país. la migración pasa a ser un asunto de Estado que tiene varias etapas y consideraciones específicas según cada país con los que se llega a acuerdo y convenios bilaterales. aunque existan muchas políticas públicas cuyo objetivo sea la consecución de equilibrio e igualdad en la sociedad de acogida. tan buscada por los países receptores. el desarrollo económico alcanzaba su más alto pico desde la recuperación de la vida democrática. De esta manera. “Con el crecimiento económico. Al coincidir dos fenómenos económicos contrarios en la última década del siglo XX. La entrada de la mujer al mercado laboral creó. estos fenómenos. Todo coincidía para que la oleada migratoria alcanzara niveles jamás registrados antes. de alguna manera es un concepto unidireccional que busca que el y la inmigrante se adapte. la necesidad del Estado español de tener mayor mano de obra debido al boom económico y de empleo que surgió en los últimos años del siglo XX. la necesidad de emplear cuidadoras y cuidadores para los mayores y los niños. a su vez. España necesitaba mano de obra y revertir dos tendencias preocupantes: un acelerado proceso de envejecimiento y una baja tasa de natalidad. para permitir la integración de la población inmigrante. en realidad la sociedad.

Los pilares de este manejo de la migración serían tres: lucha contra la inmigración clandestina. 2013]. ya que se pretende que las 12 Recuperado en http://extranjeros. deseen regresar a sus países. que implica el reconocimiento de la plena participación cívica. 2010:1). adecuación de la inmigración al mercado laboral y promoción de la integración social de los inmigrantes. e  interculturalidad. “en febrero de 2007. el Consejo de Ministros del gobierno español aprobaba el Plan Estratégico de Ciudadanía e Integración 2007-2010. equiparando derechos y obligaciones de inmigrantes y autóctonos en el marco de valores constitucionales básicos.apoyo necesario y la integración laboral y social de manera igualitaria. con un presupuesto de más de dos mil millones de euros para gestionar los flujos migratorios y los procesos de integración” (Tedesco. para inmigrantes irregulares.  ciudadanía.gob.empleo.pdf [junio 20. a partir del año 2008 con motivo de la crisis. el presupuesto se ha reducido y se ha lanzado desde el gobierno un plan de “retorno voluntario” a aquellos inmigrantes que debido a las malas condiciones laborales. Estas políticas de integración se hacen visibles a través del PECI (Plan Estratégico de Ciudadanía e Integración 2011-2014)12 cuyos ejes son:  igualdad y no discriminación. cultural y política de los/las inmigrantes. 26 . por ejemplo. vale la pena destacar la existencia de varias áreas de acción en las que existe un área específica para desarrollar la integración de la mujer migrante. además de limitar el acceso a ciertos servicios básicos como la asistencia de sanidad. Sin embargo.es/es/IntegracionRetorno/Plan_estrategico2011/pdf/PECI- 2011-2014. como mecanismo de interacción entre personas de distintos orígenes y culturas en un contexto de respeto por la diversidad cultural. económica. social. Dentro del PECI. para esto la fase de acogida es fundamental y la más importante.

trabajo. desde las distintas administraciones. actividades culturales. en intentos concretos de paliar las diferencias evidentes con la sociedad de acogida (…). las acciones específicas estaban relacionadas con la búsqueda de empleo y. donde se ofrecen varias actividades y servicios de apoyo legal. al ser el servicio doméstico y el cuidado de niñas. entre otros. sanidad. acceso a empleo. existen varios momentos específicos. de alguna manera. En cuanto a las políticas específicas para las mujeres inmigrantes.migrantes se inserten en la mayoría de ámbitos sociales posibles. etc. Según Nuria de la Fuente.org/cs/Satellite?cid=1158156469891&idPaginaAsociada=1158156469891&pagename =PortalInmigrante%2FPage%2FINMI_portadillaDosColumnas [mayo 18. creemos que no es suficiente. Al tener tal flujo de migración femenina en la última década del siglo XX los servicios sociales. cursos de formación como cocina española.madrid. El desarrollo de estas iniciativas ha generado la 13 Recuperado en http://www. informática. Entre las iniciativas estatales más reconocidas están los Centros de Participación e Integración de la Comunidad de Madrid (CEPI). niños y personas mayores el nicho laboral para las mujeres latinoamericanas. concretan acciones relacionadas con la búsqueda de empleo. 2013]. como lo dicen Roncal y Gordillo en su reflexión sobre la función de los proyectos de integración: Las necesidades de las inmigrantes se han centrado. cursos de quehaceres domésticos. la Iglesia y ONG. etc. educación. cursos de cocina. directora del Centro de Día para Mujeres Pachamama entrevistada para esta investigación. A pesar de ser acciones concretas que pueden aportar a la integración de las migrantes a través de la adaptación. con el objetivo de que las mujeres consigan empleo de manera más sencilla y puedan desenvolverse en él de manera óptima debido a las exigencias evidentes de trabajar en otra cultura y sociedad. 27 . de adaptación a las costumbres españolas: cursos de búsqueda de empleo. En su página web se puede ver la leyenda “son lugares de encuentro para los nuevos madrileños y los de siempre”13.

propuesta de Cursos de Formación. si es una rama que toma postulados de esta para su intervención pero que. 1. Una de las ventajas de la intervención comunitaria es que su campo de acción puede ser ilimitado ya que puede ser circunscrita a los servicios sociales. otros no separan el trabajo comunitario de la acción política (Barbero y Cortés. tiene una razón de ser distinta al trabajo social. Existe variedad de criterios a la hora de definir su especificidad. se podría decir que son sujetos de doble discriminación. por lo 28 . resulta a todas luces insuficiente para conseguir lo que se persigue: La integración. El Trabajo Social Comunitario La intervención comunitaria ha sido abarcada desde diferentes puntos de vista. entre otras. Para Raya (2005) la intervención comunitaria es una mixtura de esta variedad de posicionamientos. sin embargo. No existen políticas de apoyo específicas de integración de las mujeres inmigrantes fuera de las acciones concretas relacionadas con la integración laboral y con ello no se toman en cuenta otras esferas que también convierten a las mujeres migrantes en sujetos vulnerables. son mujeres y son migrantes. sin embargo.4.” (Roncal y Gordillo. 2002: 236). mixtura que permite la creación de redes asociativas con el objetivo de promover la participación de la comunidad. una opción encaminada únicamente a conseguir una nivelación laboral real entre intereses e interesados. desarrollo autosustentable. por lo que se hacen necesarias acciones que aborden la migración femenina desde otros espacios. salud. si es parte del trabajo social o. muchas veces sin la documentación necesaria para trabajar y su integración no es manejada desde estos aspectos fundamentales para las mujeres como sujetos de derecho. algunos autores aseguran que no hay acuerdo en. 2011: 17-19). educación. Es un buen intento que. una afirmación basada en el hecho de que se ofrece una solución unidisciplinar a un problema claramente multidisciplinar.

lo más importante. sin embargo resalta “los valores de solidaridad democrática y la consecución de una mejor calidad de vida” como objetivo primordial de la intervención. Para Barriga (En Hombrados. el hombre como agente de su propio destino”. Otro de los pilares fundamentales de la intervención comunitaria son los efectos que esta tiene en la comunidad o colectivo con la que se participa. En este sentido el y la profesional del trabajo social participará como facilitador y dinamizador de las acciones comunitarias pero no como un técnico que va a proponer y llevar a cabo la acción. 2006: 23) “La intervención comunitaria (…) tiene como presupuesto ideológico: una concepción humanista. Coincide con otros autores sobre la amplitud metodológica y teórica sobre la intervención comunitaria. 2006: 27) el objetivo del trabajo social comunitario era.que el objetivo es conseguir la organización y participación de la comunidad independientemente del campo en el que se actué. El entregar a los miembros de la comunidad la responsabilidad de ser los agentes principales de cambio 29 . López. integrar a la persona en su medio social. en sus comienzos. por otro lado afirman que la intervención comunitaria es inseparable del desarrollo comunitario y además aparece como una metodología del trabajo social en la que se prioriza la labor de un grupo específico con el fin de conseguir un objetivo común y. afirmaba que aunque no cambien las circunstancias o sistemas era importante la adaptación del individuo de manera óptima. Para Moix (en Malagón y Sarasola. Para Malagón y Sarasola (2006: 29) la intervención comunitaria se fue haciendo en la práctica y se fue teorizando posteriormente. Esta forma de ver el trabajo comunitario fue rechazada por muchos teóricos ya que lo que planteaban era entender y atender los problemas de las comunidades y no únicamente la adaptación del individuo a su medio. que este objetivo haya sido identificado y decidido por la misma comunidad. García.

ya que permitirán a la comunidad asumir un conocimiento pleno de la realidad que debe ser intervenida y la importancia de su participación como sujeto plural y activo en la intervención. 2006: 18) la intervención comunitaria tiene tres grandes dimensiones en su abordaje estos son los procesos de: concienciación. la importancia de organizarse radica en reforzar los vínculos de cooperación. Cualquier proyecto de intervención comunitaria debe tener estos ejes transversales. plantean que el hecho de intervenir en una comunidad no garantiza que todos los miembros de la comunidad tengan las mismas necesidades o las mismas ideas sobre lo que debe ser intervenido.se traduce en una resignificación de la vida social de la comunidad. el 30 . algunos teóricos como Barbero (2006) o Malagón y Sarasola (2006). a través del proceso de movilización” (Barbero y Cortés. la cual “permite construir una relación de fuerzas y negociar sobre los retos colectivos y sociales con actores institucionales. la toma de decisiones. organización y movilización. haciendo de la identificación de las necesidades comunes lo que permita una verdadera organización posterior. de esta manera. sin embargo este concepto no siempre garantiza que la intervención comunitaria se esté haciendo de la manera indicada. 2006:19) es decir. se podrá identificar objetivos y retos colectivos. ya que. como primer paso para conseguir una verdadera organización. por ejemplo siempre será guida por las necesidades del colectivo. 2006:19-21). además de fortalecer políticamente sus iniciativas. La intervención comunitaria no puede estar separada del concepto de participación ciudadana. el encuentro y la dinamización de las acciones (Barbero y Cortés. es por esto que la investigación sobre la realidad es fundamental y la acción participativa de igual manera. en esta fase de la intervención comunitaria se consigue el objetivo principal. a la vez que se genera la participación. Para Dumas y Seguier (en Barbero y Cortes. Finalmente está la movilización.

las iniciativas partan desde la misma comunidad. tiene como fundamento de trabajo la teoría del cambio ordenado y planificado de las relaciones sociales (Raya. La intervención social comunitaria parte del supuesto de que las relaciones sociales siempre parten de una “distribución desigual del status” (Barbero y Cortes. La comunidad no siempre es una comunidad positiva y usualmente no se considera que dentro de esa comunidad puede haber agentes excluidos o poco 31 . un nuevo manejo de la misma comunidad sin depender totalmente de factores externos. sin embargo en este sentido el y la profesional del trabajo social no tendría razón de intervenir en esta realidad ideal. Generalmente el imaginario de la comunidad tiene una connotación positiva en la que se considera que lo comunitario parte de relaciones solidarias y de igualdad. “el trabajador social (…) trata de crear situaciones en las que la comunidad aprenda a través de la acción tratando de fomentar en la comunidad una independencia creadora que conduzca a la consecución de los objetivos propuestos” (Raya 2005: 23). las relaciones sociales y sus sistemas son dinámicos. es necesaria la empatía y el conocimiento del grupo y de la realidad comunitaria para que así. sin embargo no se transforman a la velocidad que exige el mundo actual. es por esto necesario un agente externo que facilite estas transformaciones para la consecución de los objetivos planteados. La intervención social comunitaria. Es decir. 2006: 39). estimulando la participación de los agentes comunitarios e introduciendo sus conocimientos especializados de tal manera que sirvan como guía del proceso comunitario pero no como una imposición externa.cual es. hablamos del o la trabajadora social comunitaria la cual debe actuar como mediadora. 2005: 21). generando relaciones de opresión que deben ser transformadas en relaciones más equitativas. y es este el objetivo del trabajador social comunitario. construir junto a otros actores sociales.

2006: 44).integrados que. a grandes rasgos. dentro de lo posible. “Lo que persigue el Trabajo Comunitario es promover relaciones en un medio social que está fragmentado para superar los efectos indeseables de esa fragmentación” (Bachmann y Simonin en Barbero y Cortes. idealmente. 32 . la sociedad que se desea. Pero ¿cómo pretende la intervención comunitaria alcanzar esta sociedad deseada? Podemos decir que muchos autores de las teorías aquí expuestas coinciden en ciertos conceptos básicos para la intervención comunitaria y sus objetivos fundamentales:  La autogestión  El cambio posible  El sujeto colectivo / identificación con el colectivo  La apropiación de la herramienta  Protagonismo  Concienciación  Fortalecimiento político  Promoción de la movilización  Construcción de redes sociales Estos son. Todas estas teorías resaltan el papel de la intervención comunitaria como una forma de empoderamiento de la comunidad para el desarrollo de sus miembros. deberían tener participación en la vida social de la comunidad. De esta manera se puede ver que el objetivo es alcanzar. los posicionamientos teóricos sobre la intervención social comunitaria y el papel del profesional del trabajo social en este quehacer comunitario.

33 .O es la importancia que los colectivos inmigrantes de estos países tienen en la sociedad española. parte del futuro de la sociedad española. La razón principal que justifica la elección de este grupo social para aplicar la metodología del T. 2. Perú. no solo desde el ámbito laboral sino también social y cultural. Se explicará las particularidades del objeto de estudio.1. en el Informe España del INE 2009 (en Arteaga. De la población sudamericana presente en Madrid. las cuales les ha hecho migrar hacia Europa. La motivación inicial fue trabajar con mujeres migrantes latinoamericanas. quienes asisten al Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama del distrito de Tetuán en la ciudad de Madrid. de una u otra manera. estos 4 países son los que cuentan con un mayor contingente migratorio. pero debido a la amplitud del universo que se quería estudiar decidí centrarme en mujeres sudamericanas andinas quienes. además de compartir fronteras. METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN En este apartado pasaremos a detallar el proceso realizado durante esta investigación. Bolivia y Colombia. Es por esto que consideré importante la participación de mujeres de estas nacionalidades ya que su rol en la sociedad española. los objetivos a los que responde la investigación y la metodología utilizada en la misma. OBJETO DE ESTUDIO Esta investigación y la aplicación del laboratorio de estética del oprimido se realizó con la participación de mujeres inmigrantes de Ecuador. contribuye al desarrollo de un nueva sociedad en la que la migración es parte fundamental ya que muchas de estas mujeres son. 2010:5) se afirma que 67% de inmigración latinoamericana proviene de estos países. tienen un bagaje cultural muy similar y una historia político-económica de las mismas características.2.

2006:122) entre muchos otros. es poco conocida y difundida ya que. ya que sus resultados no solo ayudan a recopilar información relevante para las investigaciones. como estrategia de intervención comunitaria dentro de los servicios sociales. está ubicado en un distrito de alta densidad de población inmigrante como lo es el distrito de Tetuán. sino que.Otra de las motivaciones principales fue el saber que la metodología del Teatro del Oprimido. el cual se acerca más a los lineamientos que se plantean en esta investigación. en la ciudad de Madrid. proponer una metodología novedosa.3social. información que no pasa por la palabra hablada y que sin embargo puede darnos muchas respuestas que no parecen “obvias” a simple vista y que quizás no puede destacarse con otro tipo de metodologías. además. podemos mencionar al colectivo Tr3es Social14 el cual trabaja con varias técnicas de educación popular. que vaya en 14 http://www. Sabemos de varios recursos que trabajan con población migrante latinoamericana en la ciudad de Madrid. no existen especialistas en la misma y las acciones relacionadas con este tipo de recursos son concretas y aisladas. los cuales trabajan con población migrante y atención a la mujer. exclusivamente con mujeres inmigrantes latinoamericanas. Consideré importante. es decir. Asociación no lucrativa de Mujeres en Apoyo de un Siglo de Igualdad de Madrid (ALMASI MADRID) (OFRIM. entre ellas el Teatro Foro de Boal mas no se especializa en este tipo de metodología.org/ 34 . empoderamiento. como por ejemplo los CEPI. por sobre todo. trabajo desde la visión de género. pero que sin embargo no tienen las características del Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama. etc. permite un verdadero desarrollo personal y comunitario en los grupos con los que se aplica. distinta a lo trabajado usualmente en servicios sociales. también se buscaba un sitio donde la propuesta del Teatro del Oprimido tuviera cabida metodológica desde las actividades propuestas por el centro.

1. está presente en muchas de las actividades planificadas por el centro. además todos sus proyectos están enfocados en la integración activa y el empoderamiento de las personas en la comunidad.sintonía con actividades anteriores o simultáneas. salud mental. además de desarrollar un aprendizaje desde un enfoque de género 15 Recurso web Asociación Candelita.candelita. entre otras. 35 . promovida por un grupo de personas con experiencia en el trabajo social”15. promoviendo así la valoración de sí mismas de manera que la autoimagen de los y las usuarias sea positiva. el desarrollo del potencial artístico de las mujeres. menores. la cual “es una asociación sin ánimo de lucro que se constituye en 1993. Uno de sus objetivos más importantes es generar la participación activa de las personas usuarias de sus centros y proyectos. Recuperado en http://www. más adelante especificaremos el trabajo que el Centro Pachamama realiza. estas son: Inmigración. mujeres. la inclusión y el mejoramiento de la calidad de vida de las personas que acceden a sus servicios. Su misión es el desarrollo de programas. cooperación al desarrollo.1.org/quienes-somos [mayo 5. 2. Su trabajo se ve reflejado en la existencia de centros y programas en los que se desarrollan proyectos desde varias áreas de acción que la asociación ha puesto en marcha. 2013]. Desde el área de la mujer pretenden desarrollar el empoderamiento de las mujeres a través de programas y proyectos que permitan a las mujeres ser parte activa de la vida social y política. Candelita y el Centro de Día Pachamama El Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama es gestionado por Asociación Candelita: Centro de Promoción Personal y Desarrollo Colectivo. formación y empleo. pero podemos decir que. proyectos y servicios que den como resultado el aumento de la igualdad.

financiado en su totalidad por la Comunidad de Madrid. psicológico y educativo. Producto de una experiencia previa de intervención con el colectivo de mujeres ecuatorianas en formación para el empleo.8% de la población es extranjera.sobre los derechos y el empoderamiento de las mujeres en la sociedad. apoyo psicosocial. el 21. alentando y apoyando la participación de las mujeres en los procesos de desarrollo comunitario. •Trabajo grupal de las mujeres como fórmula de retroalimentación de aprendizajes. Esta área está delimitada por las siguientes características: •Atención integral e individualizada. jurídico. El recurso más importante en el área de mujer es el Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama. etc. El centro es parte de la Red de Centros y Servicios de Atención a Mujeres de la Dirección General de la Mujer de la Comunidad de Madrid y sus recursos son gestionados por Candelita. Su razón de ser es la intervención con migraciones femeninas que buscan apoyo e información no solo en la búsqueda de empleo o adaptación a la sociedad de acogida sino en concienciación de derechos. siempre desde la visión de género y la concienciación de derechos. La mayoría de la población extranjera en este distrito es ecuatoriana (Ayuntamiento de Madrid. la más alta de Madrid ya que la media por distrito es de 16%. 36 . sus áreas de apoyo hasta la actualidad son la recepción. a través de varias actividades diarias ofrecidas. situado en el barrio Castillejos del distrito de Tetuán en Madrid. •Trabajo comunitario. Este distrito es conocido por la gran cantidad de población migrante que alberga. 2011: 3). acogida y asesoramiento laboral. en el año 2003 se abre este recurso de atención a mujeres latinoamericanas de 18 a 65 años. empoderamiento.

de estas se escogieron 13 con las que se pudiera aplicar la metodología planificada. tarde de cine. abogadas. talleres de desarrollo personal. “los individuos seleccionados para formar parte de la muestra deben cumplir tres características: representatividad. ya que se ofrecen varias actividades acordes con los lineamientos del centro.2.1. 2012:36). es decir. El número de asistentes regulares a las actividades de fin de semana al Centro de Día Pachamama es de aproximadamente 60 mujeres. mientras que las actividades de aprendizaje se realizan los fines de semana. La adecuación del tamaño de una muestra se logra cuando se constituye por un número de miembros suficiente para realizar generalizaciones. jurídico y laboral es brindado individualmente de lunes a viernes. idoneidad y accesibilidad. entre otras. aula de informática. grupos de encuentro con varias temáticas. Cada mes se planifican distintas actividades. hipótesis y variables de la investigación. Una muestra es representativa de la población escogida. ya que son los días en los que las mujeres tienen más tiempo para acudir las mismas. La idoneidad de una muestra viene definida por los objetivos. la muestra escogida tiene que ser accesible. tales como aula laboral. Por otro lado. mujeres andinas migrantes. teniendo en cuenta las limitaciones de recursos. se escogió este número de participantes 37 . danzaterapia. se escogió el grupo siguiendo ciertos criterios básicos del perfil que la metodología del Teatro del Oprimido requiere y además criterios específicos del grupo social del que se requería información. es decir. trabajadoras sociales. Población La población escogida para realizar esta investigación fue un grupo de mujeres asistentes al Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama. además de colaboradoras y colaboradores en otras áreas de atención.4) 2. El asesoramiento psicológico. espacio y tiempo del estudio” (León y Montero en Nogales. esta selección muestral no se hizo en respuesta a una representatividad cuantitativa del universo estudiado sino a una representatividad teórica. (Anexo 7.El equipo profesional cuenta con psicólogas. teatro.

además que en este grupo se podía tener una representación de 3 a 4 mujeres por país de procedencia. Detalle del perfil requerido. el equipo de profesionales del centro se encargó de convocar personalmente a las mujeres que cumplían con el perfil propuesto y.  Mujeres que hayan participado en actividades similares ofrecidas previamente por el centro16 y que tengan un genuino interés por la actividad teatral. Se contó además con la participación de 2 profesionales del centro ya que era fundamental que ellas también se nutran con la metodología propuesta para que puedan utilizarla con otros grupos de mujeres. se tomó en cuenta los resultados que habían tenido algunas participantes de ese taller para hacer la selección final. el más importante de ellos es que cualquier técnica de T.debido a dos condicionantes. el cual no era tan grande como se hubiera esperado.  Mujeres que asistan regularmente a las actividades propuestas por el Centro y tengan disponibilidad de tiempo. consideramos necesaria la presencia de personas más cercanas 16 En el año 2012 un grupo de voluntarios ofreció un taller de teatro para principiantes. La participación de las mujeres fue voluntaria.  Edades comprendidas entre los 18 y 65 años de edad. al ser la investigadora ajena a la cotidianidad del centro. se inscribían en el laboratorio.O se trabaja de manera más profunda e individualizada cuando el grupo es reducido. el cual se llevó a cabo entre abril y junio del 2013. si estas estaban de acuerdo con participar. además que. por lo que llegando a un acuerdo con las personas que manejan el centro se creyó conveniente tener este número de participantes. Perú y Bolivia.  Mujeres que lideren en el futuro el proceso de multiplicación de la herramienta.-  Mujeres provenientes de Ecuador. 38 . es decir. que sean capaces de replicar la experiencia con otras personas. Colombia. La segunda razón fue el espacio que el centro podía brindarnos.

sobre los valores y conceptos que recaen sobre estas categorías sociales y culturales. Finalmente se contó con 12 mujeres de los países escogidos y con 2 profesionales del centro.al grupo de trabajo. partiendo de sus historias de vida y sus aprendizajes. 39 .2. HIPÓTESIS Y OBJETIVOS Las mujeres inmigrantes no cuentan con suficientes espacios y herramientas alternativas que les permitan convivir en la sociedad de acogida y a la vez realzar su condición de inmigrantes. Cuadro 1 Referencia de las mujeres participantes País Edad Tiempo de residencia en Situación España familiar ECUADOR M1 40 10 años soltera M2 53 13 años soltera M3 48 4 años soltera PERÚ M4 52 7 años casada M5 42 9 años soltera M6 30 5 años soltera BOLIVIA M7 48 5 años divorciada/ hijos M8 45 3 años soltera/hijos M9 63 10 años divorciada/ hijos COLOMBIA M10 18 12 años soltera M11 31 6 años soltera/hijos M12 54 25 años casada ESPAÑA FC1 50 no aplica FC2 52 no aplica Códigos: M: Mujer FC: Facilitadora centro 2. partiendo desde lo individual y desarrollándolo en colectivo. El Teatro del Oprimido permitirá a las participantes reflexionar sobre su papel como mujeres y como migrantes.

Objetivos específicos •Conocer la realidad de las mujeres inmigrantes andinas que asisten al Centro de Día para Mujeres Iberoamericanas Pachamama.O es herramienta y resultado a la vez. El Teatro del Oprimido Existe una particularidad en cuanto a la propuesta metodológica en la que se basa esta investigación. cuáles son las cargas sociales y culturales por los que la particularidad de ser mujer inmigrante está atravesada. el T. Sólo la práctica nos permitirá esta comprobación. el Teatro del Oprimido es una metodología artística teatral que busca la transformación de los seres humanos mediante varias técnicas que doten a los individuos de herramientas para convertirse en sujetos activos en la sociedad mediante la concienciación de su papel transformador y con esto la consecución de un entorno y una sociedad más justa.Objetivo general •Difundir el Teatro del Oprimido como una metodología altamente eficaz a la hora de trabajar en intervención comunitaria. es decir el T. con un grupo de mujeres inmigrantes del Centro de Día Pachamama. como lo explicamos anteriormente.3.3. •Compartir/ difundir la metodología del Teatro del Oprimido a través del Laboratorio de Sonido y Ritmo.O. 2. HERRAMIENTAS METODOLÓGICAS 2. •Promover el desarrollo y descubrimiento de otras formas de expresión y de intervención en las mujeres asistentes al laboratorio. Nuestra principal herramienta metodológica. es netamente participativa ya que busca el conocimiento compartido.1. •Alentar a la reflexión colectiva sobre cuál es el papel de la mujer inmigrante tanto en el país de acogida como en el de origen. Boal ya hacía referencia a esta forma de 40 .

Es a través del arte que las personas podrán contarnos quiénes son. ha sido producto de investigaciones intensivas de los miembros del CTO en el que se han puesto en marcha proyectos alternativos a los ya conocidos en la metodología del T. aplicaremos una de las más novedosas técnicas del Teatro del Oprimido llamada estética del oprimido a través del laboratorio experimental: Sonido y Ritmo. Específicamente. 2. cómo ven el mundo y cómo creen que podemos transformarlo. Es por esto que la literatura al respecto del mismo es escasa.conocimiento usando el concepto socrático de mayéutica. en la cual se cree que para hacer T. en protagonistas de su propio destino.1.O. juegos y ejercicios que consideran al ser humano como un ser creativo por excelencia (Boal. palabra y sonido conjugados en varias técnicas.O se da debido a que el postulado fundamental de “todos somos actores/ todas somos actrices” o “no es necesario ser actor/ actriz profesional para hacer teatro del oprimido” del cual habló Boal (2002). ya que la construcción de saberes y propuestas a través de la participación activa nos permite.1. se transformó en una premisa errada. además. es innovadora y. sin embargo sus cimientos metodológicos son sólidos. un mejor acercamiento a la realidad que se quiere transformar. bastante reciente en su creación. el cual plantea que el conocimiento sale a la luz a través del diálogo y no de la imposición de saberes y conceptos (2002). Laboratorio Sonido y Ritmo Este tipo de metodología.O no necesita de los aspectos estéticos que una pieza de teatro formal necesita.3. víctimas de opresión. Las metodologías participativas dentro del campo de lo social tienen un papel fundamental. Según 41 . una obra por compartir.O es un requisito no ser profesional y que la creación de una pieza de T. Basada en tres elementos: imagen. este trabajo consiste en estimular esta vocación humana. Todo ser humano tiene un arte por crear. 2009). La importancia y el origen de esta nueva herramienta del T. como investigadores e investigadoras. transformando a las espectadoras pasivas.

El laboratorio artístico consta de varias fases en las que se introduce a las mujeres en la dinámica artística y teatral. 2013]. Esta metodología promueve el desarrollo pleno de todas las capacidades artísticas de la gente. imagen y movimiento en una composición sonora que permite comunicar una historia”18. 42 . Con estos juegos y la pieza teatral se promueve la participación de las mujeres y del público (en la muestra). 17 Entrevista realizada en el mes de mayo del 2013 como parte de la presente investigación.org. aunque esto no derive. en una formación profesional. El punto de partida son los cuerpos como recursos rítmicos y sonoros. 18 Recurso web Centro del Teatro del Oprimido Brasil Recuperado en http://ctorio. permitiendo la creación conjunta del trabajo artístico.br/novosite/agenda/ [mayo 5. música) que permitan enriquecer la pieza teatral. después objetos (reciclados) hasta la asociación de ambos para la creación de composiciones sonoras que expresen contenidos concretos. poesía. así como la reflexión conjunta sobre la problemática expuesta y su posterior análisis. desde la escenografía hasta la creación y puesta en escena de una pequeña pieza teatral en la que se muestra un conflicto basado en una historia real.Christoph Leucht17. El laboratorio Sonido y Ritmo como parte de las técnicas de la Estética y del Teatro del Oprimido se enfoca en el desarrollo de estas capacidades a través de producciones artísticas de Teatro del Oprimido. necesariamente. Como asociar ritmo. “La experiencia promueve una investigación colectiva sobre las posibilidades de expresión rítmica de opresiones cotidianas. ya que es cierto que no se necesita ser profesional como aseveraba Boal pero sí tener una formación que permita la creación estética. El laboratorio se desarrolló en 6 sesiones de 4 horas. una vez a la semana entre abril y junio del 2013 y una muestra de la pieza teatral abierta al público. o sea. curinga del Proyecto Kuringa de Alemania (CTO Alemania) se han malinterpretado estos postulados en la práctica. que contienen historias. entendiendo esto como la sensibilidad frente a la creación de otras formas artísticas. mediante juegos escénicos. escultura. (pintura.

Se establece a través del objeto una reflexión sobre el espacio que habitamos. por otro lado. el barrio. observación e intervención constaten cómo esos materiales de desecho se convertían en elementos personales. para escoger el objeto más llamativo para cada una. Una particularidad de esta metodología es la utilización de material de desecho encontrado en la propia comunidad (basura limpia) hecha de plástico. El objetivo de este ejercicio fundamental en el laboratorio responde a dos necesidades. la primera. el colegio. las mujeres daban su punto de vista sobre lo hecho en ese día.3. la casa. sensibles y de carga afectiva. Para Roquero (2013) la importancia de la recopilación de datos secundarios radica en que “es una herramienta muy útil para construir las muestras teóricas en el diseño de las técnicas cualitativas (grupos de discusión. el trabajo. el tiempo de uso que se le da a los elementos cotidianos de nuestro entorno. se pretendía que las mujeres a través de la creación. una relación sonora. Análisis de Datos Secundarios Para conocer el contexto en el que se enmarca el Centro de Día Pachamama y sus usuarias y desarrollar una investigación acorde con las aproximaciones reales al objeto de estudio se recopiló documentación secundaria que me mostró un panorama más amplio sobre el contexto de la Asociación Pachamama y sus usuarias. madera o vidrio que luego se transformará en un instrumento musical. se debía entablar con él. 2.2. metal. en todas las sesiones se hacía una pequeña evaluación de lo trabajado en la misma. puesto que a través de 43 . de crear una conciencia sobre lo que es y no es basura. y el daño ecológico que se hace a nuestros espacios cotidianos el desechar elementos potencialmente reutilizables. etc. investigar su sonido y decidir cuál es el que más le gusta.En cada sesión del taller se trabajaba de manera progresiva aplicando una variedad de juegos y técnicas artísticas que permitían a las mujeres avanzar a la siguiente etapa hasta llegar al proceso de montaje de la obra y presentación final. entrevistas en profundidad).

3. "la observación participante implica siempre algo más. su mayor atractivo radica en la riqueza de la información que producimos al aplicarla más que en la formalización de la herramienta en sí” (Sanmartín en Gordo y Serrano. conversaciones con las mujeres. Observación Participante Este tipo de metodología ofrece posibilidades que permiten conocer más sobre el objeto de estudio desde una perspectiva cotidiana.ella se pueden conocer las características sociodemográficas de una población determinada”. 2. dossiers sobre población extranjera en Madrid. Es por esto que consideré fundamental la utilización de esta técnica en los primeros encuentros y visitas al centro Pachamama para recoger información de manera informal pero organizada sobre la convivencia en el centro y sobre el diario vivir de las mujeres que asisten al mismo.  Recursos de atención a la mujer y a la población inmigrante en el distrito. cómo es su vida en Madrid. entre otros. Esta información ha sido recopilada a través de datos del Ayuntamientos de Madrid. taller sobre maternidades. (…) recupera el carácter artesano de la ciencia social. y encuentros informales. aula de informática. Guía OFRIM (2006) de recursos para la inmigración en la Comunidad de Madrid. aproximadamente 2 horas en las que se presenciaba las actividades. Plataforma de Desarrollo Comunitario del Distrito de Tetuán. Quiénes son. 2008: 47). En el caso de la presente investigación se recopilaron datos sobre:  Historia y demografía del distrito de Tetuán  Población inmigrante por nacionalidades y género en el distrito. 44 . de dónde vienen. Estas visitas se hicieron durante 3 domingos de abril.3.

este tipo de entrevista se realizó a 5 mujeres participantes en el laboratorio. 10 años en España EM5 peruana trabajo en servicio doméstico. El segundo tipo fue la entrevista en profundidad. la primera fue la entrevista conversacional informal “caracterizada por el surgimiento y realización de las preguntas en el contexto y en el curso natural de la interacción (sin que haya una selección previa de temas. 13 años en España EM2 ecuatoriana trabajo en servicio doméstico. Finalmente se realizó una entrevista estructurada sencilla para conocer las impresiones de dos personas del público sobre la obra mostrada por las mujeres. la cual se aplicó a 2 profesionales del Centro. 35 años Autónoma 45 . Cuadro 2 Guía de entrevistas Código Mujeres Participantes Taller Sonido y Ritmo Perfil Especificidad EM1* ecuatoriana trabajo en servicio doméstico. Entrevistas a Informantes Clave En esta investigación se realizaron 4 tipos de entrevista a las y los informantes clave. 55 años Trabajadora servicio privado EP2 Mujer Ecuatoriana. las que participaron en laboratorio. esto nos ayudó a recopilar información necesaria para conocer el contexto en el que viven las mujeres del centro. a 1 profesional de la metodología.4. 10 años en España EM11 colombiana trabajo en servicio doméstico. con un guion básico previamente determinado que brinde la libertad a las entrevistadas para contar su experiencia (Anexo 6).3. La tercera fue una entrevista en profundidad estructurada. entre ellas. 8 años en España EM9 boliviana trabajo en servicio doméstico. ni una redacción previa de preguntas)” (Patton en Corbetta.2. 6 años en España Entrevistas al público EP1 Mujer Española. semiestructurada. 2007:180) a través de la observación participante.

lamentablemente por cuestiones de organización del tiempo de las mujeres y otras actividades ofrecidas en el centro. Entrevistas a profesionales EFC1* Mujer española 50 años Directora Centro Pachamama * EFC2 Mujer española. Se escogió hacer este grupo con todas las mujeres que participaron en el laboratorio ya que me interesaba saber lo que realmente pensaban sobre su condición de inmigrantes. escogí esta modalidad donde las mujeres se expresaban libremente como si estuvieran en una conversación cotidiana.3. pág. debido a las ventajas que este tipo de técnica aportaba a la investigación. *** Entrevista experto/a metodología. 2.39. el grupo focal es una entrevista semiestructurada y grupal.6. Cuestionario. ** Entrevista facilitadora Centro. *** Berlín-Alemania * El código de entrevista a mujeres del laboratorio corresponden a la lista completa de participantes. no se pudo hacer un segundo grupo focal como estaba planificado.5. 2. Al finalizar el laboratorio teatral se hizo un último encuentro para cerrar el proceso. pero con la participación de la moderadora. 51 años Ts Centro Pachamama EEM1 Hombre. que precisamente tenía el trabajo de plantear las preguntas y no dejar que el grupo desvíe la entrevista a otras temáticas. el objetivo de este encuentro era saber las impresiones que las mujeres tenían sobre sí mismas y sobre el proceso después de haberlo finalizado. en la que se propone un tema de relevancia para la investigación y en la que las participantes dan su punto de vista y a la vez confrontan sus ideas y debaten sobre el tema propuesto (Gordo y Serrano. por lo que 46 . Grupo Focal Se decidió también hacer un grupo focal. 2008: 103-105).3. 47 años Facilitador proyecto Kuringa. ya que de esta manera se genera un diálogo más fluido y libre.

3. ya que lo que se muestra en la acción no puede ser únicamente relatado sino que debe ser visto.5) 2. el cuál en este tipo de metodologías artísticas es fundamental. a excepción de la primera fueron registradas en video y fotografía. Video y Fotografía Además se hizo un registro de video y fotografía. 2013] 47 . Registro de Audio.es/ recuperado en [junio 12. el cuestionario consta de 5 preguntas y se aplicó a 10 de las 14 mujeres participantes.7.debimos cambiar de estrategia y se decidió hacer un cuestionario con preguntas específicas pero abiertas. en las que principalmente las mujeres hablen de la experiencia vivida. En cuanto privacidad y la cesión de derechos. sus aspectos positivos y negativos.6. de Protección de Datos de Carácter Personal19. aspectos que constan en la Ley Orgánica 15/1999.leyprotecciondedatos. el cual fue firmado por todas las mujeres asistentes. Candelita realizó un documento en el que constaba la cesión de derechos de uso de las fotografías y videos para esta investigación. Todas las sesiones de trabajo. de 13 de diciembre. ya que algunas no asistieron a la evaluación final (Anexo 7. 19 http://www.

sino que además nos ha quitado nuestra esencia creativa. estas se permiten ser parte de un acto revolucionario capaz de trasformar las realidades cotidianas y con esto la transformación sus comunidades y la sociedad en general. en este capítulo analizaré los aspectos más relevantes sobre la aplicación de la metodología y sobre las visiones particulares de las mujeres sobre la misma. Es en este camino en el que sitúo al Teatro del Oprimido de Augusto Boal.3. desde sus casas y sitios 48 . negando nuestra condición esencial de productores de cultura. por transformaciones subjetivas y el enfrentamiento con realidades imaginadas pero desconocidas. al devolver la sensibilidad artística a las personas. además. Los seres humanos hemos sido reducidos a consumidores. nuestra capacidad de reinventar el mundo de acuerdo a nuestras propias expectativas. de ideas e iniciativas transformadoras. La apuesta por el Teatro del Oprimido como herramienta de intervención y a su vez como herramienta de investigación aportó resultados satisfactorios tanto en la intervención como a la hora de analizar los mismos para conocer un poco más sobre la población con la que se trabajó. Es por eso que. de alimentos. como herramienta que permita a las mujeres y a los hombres proponer actos revolucionarios desde su cotidianidad. ANÁLISIS DEL LABORATORIO DE ESTÉTICA DEL OPRIMIDO SONIDO Y RITMO CON MUJERES MIGRANTES ANDINAS DEL CENTRO DE DÍA PACHAMAMA La experiencia de implementación del Teatro del Oprimido como herramienta metodológica de la intervención comunitaria con un grupo de mujeres migrantes andinas me ha permitido adentrarme a una realidad con matices que no pasan únicamente por la experiencia investigativa sino. Las condiciones de exclusión y explotación social no solo han arrebatado la satisfacción de necesidades básicas a millones de personas alrededor del mundo.

O. Es por esto que la experiencia de multiplicación del laboratorio Sonido y Ritmo con este grupo de mujeres migrantes se perfiló siempre como un intercambio. 2009) no se refiere a la entrega de un saber específico. busca potenciar la acción y la participación de las asistentes. este tipo de técnica según Boal. la persona que hace de Curinga no ostenta el poder usual del sistema educativo formal (Baraúna y Motos. no es quien va a enseñar lo que se debe hacer o cómo debe hacerse sino que. precisamente en el concepto socrático de mayéutica (Boal. sino la multiplicación constante de saberes y de conocimientos que todos los seres humanos poseen. que. observaría los fenómenos sociales que se sucedían en el centro escogido. no solo en el ámbito artístico.O permite el intercambio constante de ideas y propuestas. cuando Augusto Boal habla de multiplicación (2002. Este taller tenía como objetivo empoderar y concienciar a las mujeres sobre su rol en la sociedad. sino en la particularidad del Teatro del Oprimido. 3. Como ya lo he explicado. que tan generosamente decidieron entregarme sus historias y su tiempo. el cual busca el desarrollo de la ciudadanía a través del arte. a su vez. transforme la vida de las mujeres participantes. la importancia de su aporte y la necesidad de hacer escuchar su voz a través 49 . según mi experiencia. El T. radica. desde la propuesta ética de Boal (2012: 254) debía ofrecer algo real y concreto a cambio. como investigadora. en mayor o menor medida. se nutre de las experiencias de todas las personas que participan en la experiencia.1. 2009:46-48). APLICACIÓN DEL LABORATORIO SONIDO Y RITMO EN EL CENTRO PACHAMAMA La riqueza de las técnicas del T. o dar a luz a las ideas.de trabajo. mediante la reflexión y la puesta en marcha de acciones concretas que permitan esta transformación progresiva de sus realidades. 2002) que significa sacar. no como una mera investigación de campo en la que yo.

la creación de una pequeña obra teatral en la que las mujeres cuenten una historia real que les atañe en mayor o menor medida. las herramientas de intervención de las profesionales que trabajan en Pachamama. de la creación de instrumentos musicales con elementos de reciclaje. más la presentación de una pequeña pieza teatral. Como resultado de este proceso. siempre se enfatizó en que las dinámicas. la dinámica podría perderse. ningún grupo es igual. al contrario el o la curinga debe ir entendiendo el ritmo del grupo con el que está trabajando. sean conscientes de la importancia de hacer las dinámicas y ejercicios completos. una vez por semana. con ejercicios concretos que evolucionaban a lo largo del laboratorio. Cada sesión tenía una estructura flexible. por sobre todo. juego y ejercicios se 50 . buscaban que las mujeres tengan la capacidad de comunicar sus ideas de otras maneras. busca redescubrir otras vías de comunicación. cada uno avanza a su ritmo y es necesario que la curinga sea perceptiva en este sentido. las mujeres. contar sus problemas. a través del sonido de objetos. que no sean a través de la palabra hablada. preparada por las mujeres y abierta al público. todos tienen una conexión entre sí y es necesario seguir un orden. sin uno de sus eslabones. en este caso. de creación y de escucha. sus opresiones y su día a día en la sociedad española como mujeres migrantes. Nunca. sin embargo era necesario enfatizar y tener como objetivo que. 3.de la acción teatral. todas las acciones propuestas en las sesiones.1 Estructura y Desarrollo del Laboratorio El laboratorio fue dividido en 6 sesiones de 4 horas cada una. buscando vincular las reflexiones cotidianas con formas de expresión no cotidianas. Esto no quiere decir que sea un proceso rígido. Específicamente el laboratorio de Sonido y Ritmo. Es decir.1. Este proceso fue una experiencia que enriqueció no únicamente la cotidianidad de las mujeres sino. precisamente por ser una cadena.

el barrio. Las propuestas hechas en los distintos juegos y ejercicios como material Creación continua para la creación de la pieza teatral. tiene una razón en la dramaturgia del Teatro del Oprimido ya que en ella se debe tener claro estos 3 momentos (Boal. grupo. a Reflexión través de elementos de desecho. la cual será una La pieza teatral opresión social. El desarrollo del laboratorio se da a través de las siguientes categorías. 51 . no dejar las cosas a medias. no se busca que se lo haga perfecto. un intermedio y un final o cierre. Las mujeres crean una pieza musical que servirá de base para el desarrollo Música e imagen de la historia que se cuenta en la pieza teatral. con esto se espera que las mujeres logren una disciplina a la hora de recurrir a la acción. se presenta la obra al público. Sobre la relación de sí mismas con el espacio. Reconocimiento A partir de la música y la imagen se reconocen situaciones de opresión a de la opresión través de imágenes. nuevas utilidades para la "basura". entregar todo el esfuerzo. se construye la dramaturgia. no únicamente individual. cada una con sus juegos ejercicios y dinámicas.realicen en su totalidad. del interacción y comunicación. la comunidad. Tomando la idea base del reconocimiento de la opresión. el desarrollo y el final de un juego o ejercicio. una situación de opresión. esto es importante ya que se buscaba que las mujeres no dejen ningún ejercicio a la mitad. 2002: 145)  Inicio: La protagonista (oprimida) y la antagonista (opresora) muestran un conflicto latente. debían tener un inicio. del espacio Exploración Utilización del cuerpo y de elementos del espacio para investigar y sonora desarrollar sonidos. pero sí que tenga un desarrollo. CUADRO 3 Desarrollo de los juegos y ejercicios en el laboratorio Sonido y Ritmo Reconocimiento Juegos de desmecanización.  Desarrollo de la acción teatral: La protagonista muestra su deseo de transformar la situación de opresión. Cuadro de elaboración propia El énfasis que se da a la concienciación sobre el inicio. se empiezan los ensayos. no solo en escena sino en su vida cotidiana. utilización del cuerpo como medio de del cuerpo.

no tendrán resultado y la protagonista terminará perdiendo la batalla frente a la opresora. por lo que en este caso se enfatizó en las acciones. además de contar con personajes que pueden actuar como aliados ya sea de la oprimida o de la opresora. quienes mirando los resultados que la protagonista ha tenido en sus intentos. cuál es la situación de opresión que se quiere transformar y cuáles son las alternativas probadas por la protagonista. De esta manera se trabaja en los aspectos fundamentales de la dramaturgia desde el principio del laboratorio ya que necesario que las mujeres tengan claro cómo debe ser el desarrollo de la pieza teatral. La estructura de nuestra obra. quien no hará nada por transformar su situación ya que quiere mantener su estatus. En esta investigación la pieza teatral contaba una historia sobre la explotación laboral y la dificultad de acceder a un 52 . Cualquier obra de Teatro Foro debe contar con los elementos ya mencionados. para salir de la situación de opresión sin lograrlo. en el laboratorio de Sonido y Ritmo se recurre a la técnica Teatro Foro al momento de presentar la obra que al finalizar necesitará de la participación del público. fue exactamente la misma que la de un teatro foro clásico. Por otro lado también es importante que en escena se muestre claramente al público.  Final: La protagonista lucha. son alentados en el foro por la Curinga. la diferencia de una obra producto del laboratorio Sonido y Ritmo radica en la fuerza de las imágenes y la musicalización que se da a estas ya que no existen diálogos. en la claridad del mensaje que las imágenes debían transmitir al público. es así como se da paso al foro. es una obra sonorizada. la dramaturgia se configura de esta manera precisamente para alentar la participación del público. seguir oprimiendo (Boal en Baraúna y Motos. mediante varias alternativas. Estas alternativas no serán suficientes. a proponer otras acciones que consideren efectivas. 2009: 117).

una a una fueron reconociendo lo que había detrás. esta imagen les mostraba que a través de la unión y 53 . En este sentido creo que fue positivo el primer intento de crear una imagen a partir de la música a pesar de no ser esta. sobre concienciación en derechos y visión de género. mencionaron temas como el dolor de dejar la familia. es por esto que fue necesario una reflexión más profunda sobre lo que está detrás de esa imagen positiva. en el que ellas mismas eran víctimas de algún tipo de opresión. llamó mucho mi atención que. cuando se proponía hacer una imagen inspirada por la música creada por las compañeras (el grupo debía dividirse en actrices y músicas). Otras mencionaron algo muy interesante. llegamos hasta la creación de esta historia a través de varias imágenes concretas que la mujeres propusieron en los ejercicios del laboratorio.7). la imagen de felicidad que mostraban. sino imágenes donde las mujeres se mostraban felices. la situación que viven las mujeres en sus países de origen. preguntas como ¿De qué manera se logró llegar a ese momento positivo? ¿Fue fácil? ¿Qué consiguieron las mujeres de la imagen para sentirse tan felices? De esta manera logramos develar lo que estaba escondido detrás de esa imagen de felicidad. de opresión. que dice mucho del trabajo que ha hecho el centro Pachamama con estas mujeres. Era una imagen extremadamente positiva. era la primera vez que el grupo de trabajo no mostraba una imagen en la que alguno de los personajes sea oprimido.trabajo digno en los primeros años de estancia de las mujeres en el país de acogida. hermanadas. se presentaron imágenes donde no existía opresión alguna. la interpretaban como una forma de superar las adversidades que viven hoy por hoy debido a la actual crisis en España. la libertad conseguida con su viaje hasta España. las reflexiones que hicieron las mujeres estuvieron relacionadas con situaciones del pasado. fue interesante el proceso que hubo ya que en un principio. una fotografía de la felicidad y la plenitud de ser mujeres (Anexo 7. a diferencia de otras experiencias con laboratorios de las mismas características.

en lo micro y en lo macro. logrando esta felicidad posterior? Así es como se crearon 2 imágenes en las que se mostraba una opresión real y física. Tomando esta imagen de felicidad como inicio se pidió a las mujeres que crearan 2 imágenes más. Todas las imágenes pasaban por un proceso de análisis ¿Qué les evoca esta imagen? ¿La han visto en alguna situación de su vida? ¿Pueden reconocer esta imagen como una experiencia personal? Al hacer estas preguntas la mayoría de las mujeres reconocían a mujeres maltratadas. 54 . en la imagen de transición hacia la imagen positiva. que empezamos con el proceso de creación de la obra. Como se puede ver. Es a partir de este análisis de las imágenes. pasan por parecer situaciones normales y cotidianas. quienes eran trabajadoras siendo explotadas y sin derechos o hijas maltratadas. las mujeres fueron reconociendo situaciones que a simple vista no se les da importancia pero que sin embargo influyen en su forma de actuar frente a opresiones que. en las que se muestre el estado anterior a la felicidad obtenida. se mostraba maltrato y agresión. por estar ya instituidas. se mostraba 2 mujeres tratando de ayudar a aquellas que estaban siendo maltratadas. se empezaba a tocar el tema de las dificultades de la vida laboral de estas mujeres en sus primeros años de residencia en España. Mientras que. una de ellas incluso dijo que lo único que les queda es la sonrisa y la unión para superar esta dura etapa y que eso es lo que ella muestra en la imagen grupal.el buen ánimo se puede salir adelante a pesar de la profunda crisis económica. en las maltratadoras u opresoras reconocían a madres o jefas en su lugar de trabajo. empezaba el proceso de dar vida a la historia de una y de todas. detrás de esta imagen de felicidad y profundizando un poco se encontraron situaciones de opresión. ¿qué pasó antes? ¿Cómo se llegó a ese estado de felicidad? ¿De qué se liberaron.

viéndolas desde el lugar de poder.O ya que muchas veces sólo así nos damos cuenta de las opresiones de las que somos víctimas. a pesar de que las mujeres no habían participado en una experiencia de este tipo su colaboración fue fundamental. se contó con este amplio rango de edad debido a que el lugar de presentación era el teatrino del centro para mayores. en general. El tiempo dispuesto para esta actividad quedó corto. ya que la persona que hacía el papel de opresora muchas veces se sintió insegura de la representación que hacía. y es que para muchas personas pasar del papel de victimas a ser victimarios es sumamente duró. una joven que llega a un país extranjero con grandes expectativas y que se encuentra con la penosa realidad de tener que trabajar en el servicio doméstico. sin embargo se logró crear una pieza coherente y clara. sin embargo creo que incluso este es un paso importante dentro del T. cuyas edades oscilaban entre 20 y 85 años.Mi función como curinga era estructurar y dar coherencia a las distintas ideas que las mujeres habían propuesto sobre el tema y con estas crear la pieza teatral que se mostraría al público. Nos encontramos con momentos un tanto críticos. explotada e indocumentada. Es llamativo ver la dificultad que. y trata de enfrentarse a su jefa para exigir sus derechos sin lograrlo (Anexo 7. pero además contamos con la presencia de hombres y mujeres españolas.8) La obra se presentó a un foro de aproximadamente 50 personas. sin condiciones dignas. Finalmente nuestra obra fue presentada en el centro para mayores “La Remonta” la pieza teatral contaba la historia de Lina. tenemos al caracterizar a quien ejerce una opresión. Lina busca ayuda de varias personas. En el 55 . mayoritariamente mujeres migrantes. esta experiencia no fue la excepción y requirió de un gran esfuerzo por parte de la actriz designada en este papel y de gran colaboración del grupo.

56 . según dijeron. la explotación laboral nos atañe como sociedad. antes de empezar la obra se explicó al público cómo funciona este tipo de obra y lo necesaria de su participación para ayudar a la protagonista. colaborador. con esta crisis lo estamos viviendo. hasta aquellas que propusieron acciones más pasivas. “Pues este es un problema de todas. a pesar de que no todas las personan se animaban a mostrar sus sugerencias en escena. también hubo público español que dijo sentirse identificado con la problemática.foro se contó con la participación de 4 personas. estando en su papel. no solo de las mujeres que vienen de fuera. todas ellas mujeres. su ayuda consistía en pasar a escena y reemplazar a la protagonista. su legítimo derecho a oprimir. nuestra antagonista se mantuvo en su papel de manera firme. en las que se buscaba un diálogo con la opresora. En este sentido. ayudándole a ver otras alternativas al problema que nos iba a contar. la exigencia y la búsqueda de personajes dentro de la obra que les ayuden a cambiar la situación de opresión. a solucionar este problema que. estamos en la misma lucha por que las cosas mejoren” EP1 Las propuestas del público fueron variadas. presto a dar ideas. El público se mostró participativo. Algo relevante fue que. en este caso. de alguna manera es de todas y de todos. a pesar de que el público fue mayoritariamente migrante y la historia presentaba una problemática de la migración. las personas que pasaron a escena utilizaron estrategias que iban desde la rebelión. 2 de nacionalidad española y 2 latinoamericanas. todos somos explotados con los sueldos de miseria. quien no renunciaba a lo que creía. el deber de la antagonista es negarse por completo a la transformación a menos que la alternativa presentada por quien suplanta a la protagonista sea totalmente convincente y no le deje más alternativas a la opresora. presentar alternativas que no hayan sido presentadas en la pieza presentada. fue un público activo.

el cuestionamiento de lo establecido y que conocemos como “normal”. no conocía a nadie. y ¿a dónde iba a ir? (…) el país de donde una viene para trabajar y mandar plata allá debe darnos alguna ayuda. encuentro o cualquier actividad del T. debe proyectarse en el futuro y producir consecuencias individuales y sociales. desde donde se puede lograr un análisis y evaluación más completa. En cuanto a esto pregunté a la mujer que hizo esta propuesta. yo viví lo que vimos en la obra y no tenía a dónde acudir. una vez tuve que pasar en la calle porque me echaron a los días de llegar. encima que nos obligaron a irnos” EP2 En este sentido. porque no conseguía nada. la obra logró abrir un debate a través de la acción. al no ser socializado. por pequeñas que sean. no puede ser transformado. la participación de todos los miembros del público no es posible. no para que nos dejen acá a nuestra suerte. los estudios no te sirven y debes venir acá a pasar duro.O debe terminar cuando acaba: al contrario. a lo que contestó. como que la protagonista debía irse de su lugar de trabajo.O involucra a todas las personas que participan de la propuesta. para algo estamos contribuyendo con las remesas. ya 57 . sino también en aquellos que simplemente han presenciado la obra. la transformación no solo se da a nivel de quienes han participado como actrices o como espect-actores.Se plantearon alternativas desde lo micro. la función del T. no sólo desde lo individual. es promover la reflexión. 2012:257) Podemos ver que el laboratorio teatral y la metodología del T. lo que logra una investigación activa y participativa. hasta propuestas que incluían estrategias políticas y la necesidad de que los países de origen brinden un mayor apoyo desde sus consulados y embajadas para asegurar una vida digna de las mujeres en el país de acogida.O. “Yo tuve que salir de mi país. la transformación real se da a lo largo del tiempo “Ningún taller. reales” (Boal. desde los casos específicos. La transformación de la situación de opresión no es inmediata. muchas veces porque pensamos que este tipo de casos no suceden. sino que ayudó a visibilizar un problema que atañe a muchos hombres y mujeres y que. cuál cree que debería ser la estrategia para lograr esto.

La regla del silencio está basada en los lineamientos teóricos de Boal (2012) en los que se plantea la necesidad de comunicarnos a través de otros medios.2. no pensar en el qué dirán y saber que ahora son un todo y que ninguna de ellas puede faltar porque esto afectaría enormemente a toda la estructura del grupo creado.1. sino con una estructura básica con la que las participantes sientan comodidad y libertad a lo largo de su participación. por lo que decimos sino por las acciones concretas que realizamos.que esta participación también ayudará a la realización de proyectos de intervención que verdaderamente aporten transformaciones en la vida de las comunidades con las que se trabaja. estructurada y eficaz. 3. al no plantearse como una experiencia de aprendizaje tradicional (alumnado-profesorado). es interesante ver lo acostumbradas que las personas estamos a la comunicación a través de la palabra. este grupo de mujeres no fue la excepción a la regla. es una función que damos por obvia y como primera forma de comunicación lógica. frente la consigna de hacer silencio y 58 . Este laboratorio teatral. no solo con esta investigación sino en otros ámbitos en los que he intervenido con esta metodología. he podido constatar la dificultad primigenia con la que se encuentran las personas con las que he trabajado. Resultados de Tres Reglas Fundamentales. no contaba con una serie de reglas y formas de hacer las cosas. Boal (2012:93- 111) plantea que en muchos casos la palabra se agota y nos agota a la hora de buscar alternativas a un problema y nos propone reconocer otras alternativas que no pasan. En este sentido el laboratorio tenía 3 reglas básicas: No hablar. En este sentido. necesariamente. restarle protagonismo al habla para así descubrir no solo los ritmos internos e individuales sino cómo podemos lograr una comunicación fluida y eficaz con aquellos que nos rodean. el silencio. En este sentido y a lo largo de la experiencia.

preguntar sobre una problemática específica. se podría pensar que. hacer silencio. el objetivo es el paso a la acción. sin embargo nada más alejado de esa posibilidad que parece lógica y válida frente a los ojos de quienes no conocen esta metodología. conferencias. Estos primeros encuentros. se está proponiendo una alternativa opresora. etcétera. al ser el silencio la primera regla de cualquier intervención de T. movilizar el cuerpo. fueron especialmente duros. las ciencias sociales nos invitan a hablar. estar silente. Esta idea dejó a todas sorprendidas y ninguna siquiera llegaba a imaginar cómo podría funcionar una propuesta de este tipo. se necesitaba. responder. En el campo de lo social generalmente se propone hablar. analizar. las mujeres se encontraron con una seria dificultad en las primeras horas y los primeros encuentros del laboratorio. incluso la muestra teatral. Es importante tener claridad acerca de lo que entendemos como silencio. sobre los problemas del desempleo. etc. pasar a la acción.no hablar. todas fueron participes de la hermosa obra que resultó del proceso de investigación. sin usar la palabra. analizar las causas de las guerras. incluso una de ellas llegó a preguntarme un tanto molesta ¿Y cómo le explico a mi compañera qué tiene que hacer si no puedo hablar? Precisamente ese era el reto. ya que el proceso en su totalidad. Quizás muchas veces no nos hemos preguntado si es que en realidad estas estrategias son efectivas a la hora de no solo proponer alterativas.. sobre todo para aquellas que nunca habían practicado una experiencia teatral de este tipo y quienes no habían imaginado una comunicación distinta a la usual.O. explicar a las otras lo que se buscaba. juegos y ejercicios sin necesidad de hablar. crear simposios. como hemos dicho ya. callar. debatir. sin embargo y gratamente. discutir sobre el estado de la migración. iba a ser sin diálogos. analizar. sino hacer esas 59 . como metáfora de la necesidad de movilizarse para conseguir lo que buscamos en la vida. Sin embargo era fundamental ser enfática en esta consigna. se quería.

a construir. esto según sus propias palabras fueron las cosas individuales de las que se percataron con mayor inmediatez.O. ya que al no poder utilizar la palabra tenían que utilizar sentidos que generalmente tenemos olvidados. en ese punto es donde el T. jugar y organizar al grupo sin hablar. a muchas de ellas les costó. propone pasar de la palabra a la acción. como ya dijimos anteriormente. olvidarse del qué dirán. muchas empezaron a reconocer ventajas personales al interactuar sin la palabra. a ensayar alternativas que nos ayuden a salir de aquellas situaciones que nos oprimen. la mayoría rompieron la regla alguna vez.O se encuentran con otra limitación usual. sentir “vergüenza” de hacer los ejercicios propuestos. Tarea difícil para este grupo de mujeres que en un principio no comprendían cómo es posible actuar. las mujeres de este laboratorio al igual que otras muchas personas en distintas experiencias con T. puede llegar a sonar simplista y trillada. la vista por ejemplo. En su mayoría y como el curso de la intervención lo pedía. La segunda regla. de observación y atención. El silencio no es opresivo. o el oído (ya que muchos ejercicios no necesitaban de la palabra pero sí de sonidos). es el reconocimiento de las propuestas internas. muchas confesaron que se les hacía muy difícil esta dinámica. de las 13 participantes ocho de ellas dijeron en el grupo focal. estar pendientes de lo que hacían sus compañeras. sin embargo es fundamental a la hora de proponer un trabajo de este tipo. Boal (2002) propone una serie de juegos de 60 . es el primer paso a la acción sistemática y sostenida en el tiempo. sin embargo muchas mujeres comprendieron cuál era el objetivo al proponer esta regla. incluso hasta finalizar el laboratorio y es que en realidad se necesita un trabajo de muchos años para comprender todo lo que está detrás del silencio. haber desarrollado mayor capacidad de concentración. comunicarse con la mirada o con el tacto. es reflexivo. dejar de hablar para empezar a hacer. pero el aprendizaje que cada una se llevó de este proceso fue valioso.alternativas realidad.

su ritmo y su forma de adaptación. el lugar que las mujeres me asignaron fue el de “profesora” y el objetivo de los ejercicios fue “hacerlos bien” a pesar de que constantemente se hablaba de la necesidad de reconocer que no existen cosas bien hechas o mal hechas. juegos y ejercicios que realizaban. no se consiguió una libertad total en este sentido. la consigna de dejar de lado el qué dirán. sino que cada una de ellas tiene su proceso. me doy cuenta que esto nos sirve para relajarnos. 61 . todas válidas e importantes. o no responderán como se espera ya que “nunca han hecho teatro”. entonces eso me ayuda aunque no haga las cosas perfectas a no estar nerviosa. esta propuesta es un tanto incomoda la primera vez. decir las cosas como son y atreverse a hacer cosas que no han sido capaces de hacer antes. En esta experiencia específica pude observar. no harán bien el ejercicio. seguridad en sus decisiones y. “A veces yo iba como insegura. aunque se logró que la consigna se cumpla. “con mi edad pues. de dejar a un lado el estrés que produce la vida cotidiana. podemos estar tranquilas porque nadie nos va a decir haz esto así o así” M7 La mayoría de mujeres reconocieron esta consigna como un sinónimo de relajación. y estas cosas que hacemos aquí son diferentes. más confianza en lo que cada una hacía y cómo lo hacía. porque como nunca he actuado ni nada de eso. principalmente. la necesidad de las mujeres de tener una aprobación de las actividades. a veces no sé si estoy haciendo bien o mal. Al correr del tiempo logramos mayor soltura. ya que las personas con las que se trabaja suelen sentir que harán el ridículo. aquí yo me relajo. frente a años de educación tradicional.desmecanización del cuerpo. no? pero así mismo voy intentando. menos “vergüenza”. un sitio donde se puede actuar con libertad. cierto que no puedo hacer los ejercicios como son. pero ahora yo veo. ya que la des-adaptación a la educación tradicional es un proceso largo que necesita ser trabajado durante más de 6 encuentros. fue muy clara desde el primer encuentro y reforzada constantemente. sin embargo. no estoy pensando en nada.

es importante tanto en un sentido práctico como en un sentido más metafórico. sino para disfrutar. esta consigna apela al compañerismo. debido a la propia evolución del taller. se habla mucho de ser compañeras. porque esto no es de calificaciones ni de nada de eso. ya que todo el laboratorio estaba planteado de tal manera que cada ejercicio evolucionaba en otro ejercicio más avanzado y finalmente en la creación de la música y la dramaturgia de la pieza teatral. encuentro. únicamente 1 de ellas dejó de asistir después de la tercera sesión. aquellas que estarían en la parte musical y aquellas que estarían en la actuación. esa felicidad es la que me llevo pues a mi país” M9 Finalmente. que el compañerismo es importante. entre otras cosas. ya que de las 14 participantes que iniciaron el proceso. era difícil alcanzar el siguiente objetivo. el balance en este sentido es positivo ya que se logró un compromiso real con el proyecto propuesto y también un compromiso y compañerismo más allá del laboratorio. no únicamente como un concepto. no han logrado en toda su estancia en el país de acogida. si una de ellas faltaba. 2012: 257) en este sentido las mujeres dijeron sentir un apoyo mutuo con la formación de este grupo incluso fuera de las actividades propuestas por el mismo laboratorio.O debe terminar cuando acaba” (Boal. la consigna de sentirse un todo y no dejar el grupo. ya que a medida que este avanzaba se iban definiendo los roles que cada una de ellas cumplía. pero es un concepto que en el caso de este laboratorio tenía que concretarse firmemente ya que la presencia continua de todas las mujeres era imprescindible. otra de ellas tuvo que dejar el proceso faltando únicamente la presentación final por situaciones personales. El compromiso logrado en este aspecto por las mujeres fue realmente significativo. sentimiento que muchas dijeron. “ningún taller. Muchas lograron un sentimiento de pertenencia al formar parte de este grupo. ensayo o cualquier actividad del T. 62 . por lo que en lo concreto.

este es mi sitio porque lo digo yo. no pertenecer a la sociedad de acogida. aunque para los demás no sea ni de aquí ni de allá” M10 Incluso en situaciones como las de este testimonio en el que la entrevistada llegó muy pequeña a España y dice sentirse española. como ya lo vimos en el apartado sobre la historia y la teoría del T. Es por esto que consideró necesario que este tipo de metodología se implemente en todas las comunidades con las que se trabaje desde el servicio social. sabes? Es como que estoy volando. pero este tampoco. como que soy porque estoy aquí. “Yo vine muy pequeñita (…) y me decían: tu país y en tu país y nunca lo sentí como tal. Esta es una de las primeras cosas que hago verdaderamente porque la he elegido yo. se puede ver este sentimiento de no ser. la realización de una pieza teatral creada y protagonizada por el mismo grupo. y por eso siento que soy parte de este grupo. precisamente mostrar. tía. 3. EL LABORATORIO SONIDO Y RITMO COMO HERRAMIENTA DE INTERVENCIÓN COMUNITARIA En cuanto a la implementación del laboratorio del Teatro del Oprimido: Sonido y Ritmo como herramienta de intervención. no soy ni de aquí ni de aquí. La primera vez que regresé a mi país no era mi sitio. formar una cohesión grupal que permita. pude identificar varios aspectos relacionados con los conceptos que se manejan en la intervención comunitaria como: la autogestión. y se lo hizo a través de la transformación del grupo en un todo vital e imprescindible para la consecución del objetivo final. El laboratorio buscaba como objetivo paralelo. sacar a la luz esta situación que muchos y muchas migrantes viven. la apropiación de la herramienta.O las experiencias de intervención en colectivos de distinta naturaleza. la promoción de la movilización y la construcción de redes sociales. 63 . pero poquito a poco valorarme como personita.3. ha tenido resultados más que satisfactorios en las comunidades con las que se ha implementado. etc. pero aquí tampoco soy española. Por otro lado. entonces no soy de nadie. porque no lo viví.

O nunca ha hablado de sus intervenciones desde el campo del trabajo social. fueron 64 .O y la Intervención comunitaria. nos permite consolidar una fuerte herramienta de intervención comunitaria a través del Teatro del Oprimido. considero que la similitud en cuanto al abordaje y a los postulados que cada una trabaja.A pesar de que en su teoría el T. Concienciación y fortalecimiento político Las personas modifican su realidad a través de la acción y la movilización en la búsqueda de Promoción de la movilización alternativas en el teatro foro. convertirse en protagonista de la Protagonismo de las acciones en la acción dramática comunidad Teatro foro y teatro legislativo como formas de democratización del arte y de los recursos. CUADRO 3 PUNTOS DE ENLACE DE LOS CONCEPTOS DE LA INTERVENCIÓN COMUNITARIA Y DEL TEATRO DEL OPRIMIDO TEATRO DEL OPRIMIDO INTERVENCIÓN COMUNITARIA Transformación de la sociedad a través del El cambio posible arte. Cuadro elaboración propia Como podemos ver en este cuadro. multiplicación colectivo/ Construcción de redes sociales Multiplicación de la herramienta. La autogestión/ La apropiación de la transformación de las situaciones opresivas en herramienta la comunidad Espectactor. las mujeres participantes. que permita crear redes de apoyo y formación para la comunidad.O e intervención comunitaria. construcción de redes sociales. identificación de las opresiones El sujeto colectivo / identificación con el propias y colectivas. participación. en la aplicación de esta metodología a través del laboratorio Sonido y Ritmo pudimos constatar lo que la literatura nos dice al respecto. El siguiente cuadro muestra los puntos en común entre el T. existe una estrecha relación entre los principios del Teatro del Oprimido y la intervención comunitaria. curingaje. Los aspectos de identificación con el colectivo. reconocimiento de las opresiones Diálogo. reconocieron en su participación transformaciones relacionadas con los postulados de T.

sobre todo con la creación y presentación de la obra de teatro foro. Con este laboratorio el grupo de apoyo directo se amplió ya que muchas mujeres afirmaron que el trabajo grupal les permitió ampliar sus redes sociales.O. a descubrir valores que a veces no se da importancia. cada mujer tenía un pequeño núcleo de apoyo. puesto que experimenté. Otra de las características de la intervención comunitaria. a saber que puedo ser oprimida sin darme cuenta” Cuestionario anónimo. tanto dentro como fuera del centro. sin embargo el grupo creado para el laboratorio era un grupo que no había participado en conjunto en ninguna otra actividad propuesta por Pachamama. “Para mí este curso de teatro ha sido una nueva experiencia en mi vida. lograron reconocer estos valores a través de herramientas lúdicas. Podemos ver en este testimonio. estas acciones conjuntas en el contexto del laboratorio se traducen en la realidad efectiva en compañerismo apoyo mutuo y se forma ese sujeto colectivo que la intervención comunitaria propone. En este sentido se puede pensar que estas mujeres al asistir al mismo centro ya tenían relaciones de apoyo mutuo. colaboración en el trabajo escénico y participación colectiva en la creación de la obra. la importancia que valores como el compañerismo. Me ha enseñado a compartir.conceptos que se demostraron en la práctica. Todos los 65 . el compañerismo de todas. relevantes en esta investigación fue la concienciación a través del proceso. Al finalizar el taller. las mujeres lograron una concienciación sobre su papel como mujeres tanto en la sociedad de acogida como la de origen. la concienciación de que existen opresiones invisible e imperceptibles. mujeres con las que compartían más tiempo y experiencias. las mujeres que participaron en esta investigación. primero que todo. se convierten en preciados hallazgos conseguidos a través de la metodología del T. a través del cuestionario las mujeres pudieron identificar estos aspectos como herramientas aprehendidas después de haber participado en el proceso.

en la sociedad en general.juegos y ejercicios propuestos por el Teatro del Oprimido (Boal. es por esto que se comienza con ejercicios y juegos individuales que permiten la concienciación sobre el propio cuerpo. a palpar en su realidad cotidiana. a la vida cotidiana. por otro lado cuando estas mujeres hablan de concentración. en este laboratorio específico se vio como las mujeres iban transformando. cada uno tiene en la red social. Es importante darnos cuenta que la experiencia de este taller y de otros talleres de T. me ha ayudado a muchas cosas. se les invita a la acción a través de la concienciación sobre su papel transformador y no únicamente como consumidores. desde cómo aprender a concentrarme mejor hasta cómo poder organizarnos para hacer cosas juntas” cuestionario anónimo Las mujeres llegaron a sentir. no solo sus ideas sino sus acciones hacia aquello que conocemos como intervención comunitaria. al mundo real.O buscan extrapolar la experiencia artística y de creación. 2002: 137-139) tienen una razón de ser. sus colegas. sin embargo esto no tenía importancia ya que a través del laboratorio se ponía en práctica todas las propuestas 66 . su barrio. está concienciación pasa del reconocimiento e individual a la concienciación del papel que cada una. también demuestran esto al exterior. sujetos pasivos. sobre sus compañeras de trabajo y yendo más allá. de esta manera se genera una conciencia sobre el mismo papel que las personas deben tomar afuera. no están planteados al azar. atención. su sociedad. en la comunidad. sobre sus vecinas y vecinos. quizás ellas no lo sabían desde los supuestos teóricos y académicos. en la vida real. sinceramente. cada persona llega a sentirse pieza fundamental del engranaje que permite que el proceso culmine con éxito. A través de estos sencillos juegos. después. la desmecanización de estructuras cotidianas. “Este taller de teatro. la necesidad de organizarse con otros miembros de su red. es decir concienciación sobre aquello que les rodea.

gestionaban sus recursos internos. entre otros característicos de la Intervención Comunitaria. ambas buscan la participación. de una manera lúdica. estas mujeres sabían desde el primer encuentro que serían las protagonistas de una obra teatral. sus propuestas para poner su grano de arena en la creación final. Y como se mencionaba cada domingo.O simplemente lo que hizo fue trasladar la ficción. que ellas serían las generadoras de cualquier idea y propuesta para la creación de esta obra. sus ideas. sus cuerpos. en ser sólo una propuesta. el T. en un continuo ejercicio de participación. movilizar sus ideas. sin un eco real en la vida y en la transformación de las personas participantes y de la comunidad. ya que se llegó a tener una verdadera conciencia de unidad. A través de la concienciación se van generando una participación política mediante la autogestión. a un espacio en la realidad. de ser un colectivo. sin que la propuesta quede en eso. ninguna puede faltar en este nuevo ser colectivo. sus estados de ánimo.O como la intervención comunitaria proponen una participación real de la gente de la comunidad para saber cuáles son sus necesidades y conflictos. Es así como casi imperceptiblemente logramos conseguir que estos aspectos. lograr la creación conjunta de una pieza teatral. si falta una las demás no pueden 67 . Tanto el T. fluida y con propuestas desde las mismas mujeres.O como de la intervención comunitaria. La persona encargada del curingaje no fue más que el canal que guiaba las propuestas. un grupo de personas con objetivos comunes y con la firme decisión de conseguir el objetivo final. se demuestren y sean parte de la cotidianidad del grupo intervenido.tanto de T. y esto de alguna manera significa movilizarse. el T. la movilización y el protagonismo. lo sucedido entre las cuatro paredes del lugar de ensayo. de comunidad.O lo hace desde técnicas como el Teatro Foro y la Intervención comunitaria desde la investigación de campo para identificar las necesidades de la comunidad. las mujeres.

movilizarse, una pieza del engranaje hace toda la máquina que pretende cambiar el

mundo.

3.3.1. La Utilidad de la Herramienta para las Profesionales del Centro Pachamama.

El Centro Pachamama a través de su directora Nuria de la Fuente, apoyó

incondicionalmente esta propuesta. En las primeras reuniones con el equipo de trabajo,

trabajadoras sociales, psicólogas, educadoras fueron informadas de la metodología que

se utilizaría e invitadas a participar en el proceso; por cuestiones de organización

propias del centro, sólo se pudo contar con la participación de la directora y de una de

las trabajadoras sociales. Su participación era la misma que la de las otras mujeres del

laboratorio; debían ser parte de todas las actividades en igualdad de condiciones; sin

embargo siempre fueron un apoyo ya que conocían las dinámicas del grupo en otras

actividades y las dinámicas del propio centro.

La presencia de las profesionales era fundamental y un requisito necesario en la

investigación, ya que uno de los objetivos era entregar una nueva herramienta de

intervención al equipo de trabajo. La dinámica con la que el centro trabaja, en la que

hay un ambiente de igualdad y camaradería, ayudó a que la presencia de las

profesionales en el laboratorio no sea invasiva o extraña para las demás participantes,

todas se sintieron cómodas teniendo a las profesionales como compañeras de trabajo.

Al finalizar el laboratorio se entrevistó a ambas profesionales para saber sus

impresiones sobre el proceso y las ventajas que han encontrado en este tipo de

metodología; ambas dijeron tener interés en profundizar los conocimientos sobre el T.O

para seguir trabajando con aquellas mujeres que estén interesadas. Desde que se empezó

la investigación se explicó a las mujeres que el objetivo de la investigación y del T.O es

entregar la herramienta para que se constituya un grupo dentro del Centro y que este

siga funcionando de manera autónoma, liderado y dirigido por las mismas mujeres, es
68

por esto que la presencia de las profesionales era imprescindible, para que sean ellas las

canalizadoras de esta propuesta y no la dejen morir al terminar la investigación. La

participación de las mujeres es voluntaria, sin embargo las profesionales saben de la

necesidad de mantener este tipo de herramienta y el grupo conformado.

“Yo conocía ya algo del teatro del oprimido, había escuchado de él y siempre me
pareció muy interesante, pero ya vivirlo, hacerlo, es otra cosa. Me parece
fantástico que hayamos hecho todo esto, la obra, los juegos; a nosotras nos sirve
para trabajar también con otras actividades y otras mujeres, porque tú ves cómo
se va moviendo algo, te percatas de cosas que antes pasaban desapercibidas, a
nosotras nos queda una experiencia valiosísima” FC1

Ambas profesionales coinciden en que en varios recursos sociales existen herramientas

parecidas para la intervención, pero creen que este tipo de herramientas no incluyen del

todo la participación de la gente con la que se interviene; es decir, siempre hay la visión

de que son ellas o cualquier otro profesional, las personas que “saben” sobre cierto tema

y que, muchas veces no existe una apertura por parte de las y los profesionales, para no

colocarse en un posición de poder, de ser los o las técnicas, que son quienes saben sobre

el tema más que aquellos a quien se va a “ayudar”

“Existen muchas formas de intervención, pero siempre con eso de ser la
trabajadora social, ser el técnico, ser el funcionario que va a solucionar las cosas,
eso influye en cómo te ven las personas con las que vas a trabajar. Lo que me ha
gustado de esto es que a pesar de que hay alguien que lleva el trabajo, se siente
en el ambiente que todas somos mujeres, iguales, migrantes, nada más ni nada
menos” FC2

En este sentido consideran importante haber participado en el laboratorio como una

persona más del centro, aprendiendo con sus compañeras e involucrándose en la

experiencia dejando de lado la posición de profesional, que debe guardar cierta

distancia. Desde mi experiencia pude reconocer dos fenómenos, el primero y muy

positivo ver la confianza y el compañerismo de todas las mujeres, las profesionales no

eran vistas como ajenas al proceso; sin embargo en ciertos momentos también se veía
69

una necesidad por parte de las usuarias del centro de ser reconocidas por las

profesionales; en algunos ejercicios, por ejemplo; no acudían a mí para resolver las

dudas que tenían, sino a una de las profesionales, quienes en este caso, tenían la misma

información que las demás participantes. En este sentido, las profesionales y yo

coordinábamos continuamente las acciones a realizar, aconsejándome y contándome

ciertos detalles del funcionamiento del grupo y del Centro, que yo desconocía y que me

servía para intervenir de manera más óptima.

Al finalizar la investigación se hizo una reunión de evaluación con las profesionales en

las que se recogieron algunas impresiones sobre la experiencia, entre ellas; la voluntad

de implementar en el centro la metodología del T.O para seguir trabajando con el

mismo grupo de mujeres e incluir a otras que estén interesadas.

Para esto, una de las profesionales ampliará sus conocimientos sobre el T.O, de hecho,

hace poco tomó un nuevo taller de T.O, con estos nuevos conocimientos está más

animada a seguir con el proceso con las mujeres que aún estén dispuestas a trabajar con

esta metodología.

Más allá de los objetivos concretos de la investigación, me parece valioso haber

cumplido con los objetivos de intervención del Teatro del Oprimido, la multiplicación

de la herramienta y el sembrar esta semilla en un grupo de personas con necesidades de

contar sus historias a través del teatro. Es importante haber logrado que sean las

profesionales del centro las personas más interesadas en continuar con la formación en

T.O y en utilizar la herramienta para intervenir en su quehacer laboral; además de eso

las profesionales reconocieron la necesidad de dar a conocer la herramienta en otros

recursos sociales.

“me encantó que haya tantas personas en la muestra de nuestro trabajo, así
vamos a lograr que la red de teatro del oprimido se visibilice en las instituciones,
debemos darnos cuenta que es algo que nos ayuda como profesionales” EF2
70

A pesar de haber terminado la investigación se llegó a un acuerdo con las profesionales y se ofreció darles asesoramiento en lo que sea necesario si es que se animan a replicar la experiencia. 71 . sin embargo es totalmente positivo que ya estén buscando otros sitios donde puedan formarse con más profundidad en estas técnicas. aún tienen dudas ya que dicen no estar completamente formadas para lanzarse a poner en marcha un proceso de las mismas características.

4. ASPECTOS RELEVANTES SOBRE LA MIGRACIÓN FEMENINA

En esta investigación se reconocieron varios aspectos relevantes acerca de las

situaciones particulares de un colectivo femenino de inmigrantes; se pudo definir

particularidades de la migración, sus problemas, expectativas y muchos aspectos

positivos que quizás no han sido tomados en cuenta para otras intervenciones o

investigaciones. Hemos dividido estos aspectos en varias categorías; en las que

analizaremos las particularidades de sus condiciones.

4.1. EL ACCESO A RECURSOS.

Una de las dificultades que se menciona constantemente en los discursos de las mujeres

participantes del laboratorio es la falta de conocimiento sobre recursos a los que pueden

acudir como parte de su integración. A pesar de reconocer que existen variedad de

opciones desde las entidades públicas y la iglesia, no saben cómo acceder a estas ya

que, muchas de las mujeres, al trabajar de internas del servicio doméstico, tienen escaso

contacto con personas por fuera de su sitio de trabajo; algunas afirman que a pesar de

haber estado ya algunos años en Madrid, es hace poco tiempo que han logrado acceder a

los recursos del Centro de Día Pachamama, por ejemplo.

“Cuando yo vine acá a Pachamama, la verdad, no he tenido la oportunidad de
haber conocido antes porque no he tenido un buen trabajo, porque no sabía por
los benditos papeles, por los papeles aguantaba y no salía y sabía que había
cosas pero no sabía cómo hacer, porque no salía” M8

En este sentido, la mayoría identifican un fácil acceso a recursos específicos como

extranjería, asesoría jurídica, etc. Pero resaltan la dificultad de acceder a otro tipo de

recursos, de ocio y vida social que les permita una verdadera integración en la sociedad

de acogida; relacionan esta dificultad con dos situaciones específicas que tienen mucho

que ver con la vida laboral. La primera es el limitado tiempo libre del que disponen

debido a su trabajo como internas; en su mayoría, trabajan o han trabajado en algún

72

momento de su vida laboral bajo esta modalidad, en la que se cuenta únicamente con un

día libre a la semana. Debido a esto muchas de las mujeres no tienen redes sociales de

apoyo externas a su trabajo, de esta manera pasan este día libre por cuenta propia;

pasean, visitan familiares, lo dedican a contactarse con la familia en el país de origen e

incluso algunas afirman haberse quedado en casa alguna o varias veces. La otra

limitación que identifican en sus primeros años de trabajo es el temor de acceder a los

recursos por falta de papeles de trabajo o residencia, la mayoría de ellas dan testimonio

de haber limitado salidas, paseos y vida social debido al temor de ser deportadas por su

condición de “ilegalidad”.

“Claro, entonces al principio una viene sin papeles y aunque le ayuden una anda
con miedo de salir, de llamar mucho la atención por miedo a que le manden de
aquí, una no puede arriesgarse” EM2

Por otro lado algunas identifican un poco eficacia de los recursos a los que han

accedido, en el sentido de haber asistido a estos sin lograr una integración en la vida

social española; la mayoría de mujeres entrevistadas y las mujeres del grupo del

laboratorio teatral afirman haber accedido a algún recurso de formación, en cocina,

servicios domésticos, derechos laborales y migratorios, etc. Muchas han accedido a

cursos de cocina española, por ejemplo, y afirman que esto les ha ayudado a hacer un

mejor trabajo en las casas en las que atienden, sin embargo dicen no haber sentido un

aporte a su integración por fuera de los aspectos laborales. En este sentido podemos ver

que en las estrategias estatales de intervención con la población migrante femenina en

España, siempre ha primado los aspectos laborales frente a otros aspectos que también

son parte de las necesidades de la población migrante; esta perspectiva se ha dado por

una condición social, política y económica que considera a la migración como fuerza de

trabajo importante y, desde aquí, es desde dónde se han implementado políticas de

acción y de integración de las y los migrantes; primando por encima de otras esferas de
73

importancia que, para las que las políticas se fueron adaptando con el correr de los años

y las necesidades, pero sin alcanzar el éxito necesario para la consecución de una

verdadera sociedad multicultural.

Otro de los aspectos relevantes que se han encontrado en esta investigación está

relacionada con la identificación de herramientas interpersonales para sentirse parte de

la sociedad española; es decir, las mujeres afirman que, en algún momento del proceso

migratorio, han sentido no tener la información, el conocimiento necesario sobre la

sociedad de acogida y, debido a esto, sentir que no poseen herramientas interpersonales

“similares”, necesarias para sentir una verdadera inclusión. En este sentido muchas de

las mujeres entrevistadas dijeron sentirse perdidas, confundidas por no conocer los

códigos de la sociedad de acogida, además de no contar con herramientas

interpersonales desde sus propios países; muchas de ellas afirmaron no haber trabajado

antes de llegar a España, además de no haber salido nunca antes de sus países; por lo

que su integración en el país de acogida se ha dificultado en estos aspectos.

“Para mi llegar a España fue un cambio, venirte a un país que no conozco nada,
fue duro. Muchas veces me he perdido, en la boca del metro me he perdido
porque en mi país no hay metro” EM3

Otra particularidad importante que se ha encontrado es la falta de confianza en sí

mismas, muchas de ellas dan testimonio de ser tímidas, no saber hablar o no poder

expresarse correctamente, lo que, en algún momento les ha dificultado una verdadera

integración; quizás no por un rechazo de la sociedad de acogida sino por una falta de

confianza en sus capacidades, en su forma de ser o expresarse.

“En realidad yo…. que me iba a expresar o que iba a decir, no. Decía: no puedo
decir porque de repente digo algo, algo mal, pues me sentía mal.” Testimonio
mujer peruana en encuentro de mujeres. M6

Muchas de las mujeres también expresan el fuerte choque cultural tanto para ellas como

para la sociedad de acogida, resaltan el hecho de haber salido por primera vez de sus
74

tanto en sus lugares de trabajo como en la sociedad española se ha pasado por un proceso de adaptación frente a las oleadas migratorias de los últimos años. 4. de ser y de comportarse debido al choque cultural con el que se han encontrado. muchas de ellas han dejado a sus hijos e hijas. por lo que adaptarse a las nuevas costumbres o a las nuevas formas de ver el mundo se les ha dificultado. muchas de ellas hablan de ciertas modificaciones que han tenido que hacer en su forma de hablar. debido a las formas de ser y pensar en los países de origen. haber dejado esposo. Una de las dificultades más grandes para lograr una verdadera integración en el país de acogida es precisamente la situación familiar en el país de origen. sin embargo saben que en general. tolerantes y desapegadas. Resaltan el impacto que ha tenido en ellas la visión que la sociedad española tiene sobre la mujer. adjetivos que destacan de forma positiva pero que sin embargo les ha llevado tiempo comprender. La mayoría de mujeres dicen tener “el corazón dividido” entre lo que dejaron atrás y su vida en España. Por otro lado. CONCILIANDO AMBAS PATRIAS Otro aspecto importante identificado en esta investigación fueron los matices por los que debe pasar la conciliación entre la vida que las mujeres han dejado atrás en sus países de origen y la nueva vida que están viviendo en España. Algunas de las mujeres piensan regresar a sus países debido 75 . aunque muchas otras son solteras y dicen no tener nada que les ate a su país de procedencia. reconocen el impacto que su llegada a España ha tenido en la sociedad española. independientes. sobre todo en sus lugares de trabajo.países de origen sin conocer nada sobre la cultura del país de acogida. Todas reconocen la apertura para con ellas y sus costumbres.2. hijas e hijos es algo que siempre les detiene a la hora de hacer planes individuales e independientes en España. según sus palabras las mujeres españolas son más libres.

M8 “Mi madre me decía: pero ya ven.” EM5 Estas mujeres saben que después de tantos años en España es difícil su readaptación en el país de origen. Ahora me siento bien cuando estoy en Madrid pero cuando viajó también me siento bien en Lima. la mayoría de ellas han decidido volver principalmente por su familia. por distintas razones. creo (…) lo que sentía era que mi corazón se partía en dos. “Bueno.a la presión familiar. sentía pena dejar Madrid. las dos cosas… alegre porque quiero estar con mija. algunas ya van aquí más de diez años y una vida hecha. muchas de ellas aún sienten un apego profundo al país de origen debido a sus padres por ejemplo. ya han pasado dos años.” Testimonio mujer peruana en encuentro de mujeres. ya que muchas de ellas cuentan que. con mi familia. Me ponía triste porque tenía que viajar a Lima. saben que es difícil traerlos. 76 . en ellas se nota un discurso mucho más independiente en el que se resalta su condición de autonomía pero que sin embargo no les permite desligarse totalmente de lo que han dejado en el país de origen. Y yo le decía ya voy. porque muchos de ellos son adolescentes. cuidarla. es una presión para volver si no es a corto. su proyecto migratorio era de uno o dos años pero que. La primera vez fui a los dos años y medio. estoy desesperada por estar con ella. se han quedado mucho más tiempo que el planificado en un inicio. muchas dicen querer regresar para pasar tiempo con ellos ya que saben que son mayores y en cualquier momento pueden morir. me siento triste y a la misma vez alegre. Otro fenómeno de particular atención es de aquellas mujeres que son solteras y no tienen ningún compromiso en el país de origen. Y estoy triste porque quizás aquí he estado más libre y he aprendido un montón. debido a las experiencias positivas que han vivido en España pero que su vida familiar en el país de origen de alguna manera. por sus hijos e hijas. en un principio. En sus discursos se puede notar claramente que su corazón está dividido. a largo plazo.

pero que. conjugada con la situación sentimental que quedó en “pausa” en sus países. puede provocar que las conquistas hechas por estas mujeres en España. hijas e hijos tienen la concepción de que al estar las mujeres ausentes por tanto tiempo deben retribuir ese tiempo de ausencia tomando el papel de “mujer abnegada” es decir. se vean reducidas a su regreso debido. “Yo no sé qué pase si vuelvo. mis hijos necesitan una familia y yo he estado fuera tanto tiempo. existe una minoría que. he de volver con él…. Este fenómeno es de especial atención ya que se puede predecir que frente a esta presión por regresar al país de origen. no?”M4 La importancia de dotar de ciertas herramientas a las mujeres para poder conciliar las “dos vidas” que viven es fundamental. al mal tiempo buena cara. precisamente. a pesar de saber que ya no existe una relación sentimental con los padres de sus hijos e hijas. En este sentido algunas mujeres sienten temor de volver. porque. España. pareja. porque. ya que intuyen que el recibimiento que van a tener será hostil y castrante. Sabemos que todo migrante siempre tendrá. ya que esto es uno de los conflictos principales a la hora de sentir una verdadera integración. sin embargo los servicios sociales deberían proponer estrategias novedosas y sobre todo eficaces que les permitan conciliar su vida en el país de origen con su vida en su nuevo hogar. aunque a mí eso si ya no me interesa. de alguna manera. el corazón dividido tal como nos muestran estas mujeres. no? Pero por mis hijos cuando vuelva. reducir la independencia y autonomía ganada en España a su papel de madre. el papá de mis hijos ya no tenemos nada. algunas con 77 . esposa e hijas. algunas expresan tener aún un compromiso que cumplir con sus ex parejas.Además. que no puedo negarles eso. se siente presionada por sus parejas en el país de origen a retornar. en los países de origen tanto padres. a la visión patriarcal que impera en Latinoamérica. Ya que muchas de ellas tras varios años viviendo en España.

sus impresiones. La literatura sobre los temas de migración femenina muchas veces nos muestran los aspectos más crudos de los proyectos migratorios. ha sido un lugar donde se ha podido incentivar la autoestima y la confianza en sí mismas. y a compartir sus ideas sobre qué significa ser una mujer migrante en España. 78 . En esta investigación se ha encontrado. los riesgos que corren las mujeres. 2001) que son importantes para la comprensión de la vida de la mujer migrante. (Salazar. Nuevas Formas de Ser Mujer Es alentador ver los aspectos positivos que han salido a la luz en esta investigación y a partir de la práctica del laboratorio teatral.1. las mujeres que fueron parte del estudio siempre estuvieron abiertas a contar su historia. Se destacan aspectos muy positivos con respecto a la autoestima y autonomía de las mujeres. la dificultad de acceder a una situación regular en el país de acogida. entre otros temas (Gaytan. dicen sentirse algo “españolas” a pesar de saber que para la sociedad española sigan siendo inmigrantes latinas. gratamente. al emprender este proyecto. la separación de la familia. En este sentido el Centro de Día para Mujeres Pachamama ha sido un oasis en medio del desierto para estas mujeres. de los más remarcables están aspectos como la independencia.más de 10 o 15. las cuales han sido implementadas pero no han llegado a ser una herramienta efectiva para una verdadera integración de la población migrante. Sin embargo muchas veces se deja de lado los aspectos positivos de esta aventura migratoria. aspectos altamente positivos que deben ser analizados y potenciados mediante políticas públicas. 2008).2. y son aspectos que quizás no se toman en cuenta en otro tipo de estudios. 4. el conocimiento de los derechos de la mujer y la apertura a nuevas experiencias como tópicos fundamentales en el día a día de estas mujeres. el desarrollo personal. Son varios los aspectos positivos que hemos visto a lo largo de esta investigación.

Muchas de ellas dicen haber “renacido” como mujeres con su experiencia migratoria y. la cultura.. Cuando hablan de independencia. autonomía y autosuficiencia. ya que aquellas que no trabajaron nunca. “Aquí haciendo mi vida sola. mi propósito es quedarme unos años más e irme a mi país. así decirlo sola. no son únicamente aquellas que ya tenían formada una familia en el país de origen. esto les ha traído aprendizajes importantes y sobre todo autonomía. o sea antes en Perú tenía mi independencia claro. soy luchadora. a lo largo de la investigación. somos capaces de hacer muchas cosas. pero no para toda la vida. tengo un hijo y eso no quiere decir que yo esté atada a una persona. pues. “yo soy una mujer muy independiente soy mujer. la independencia” EM5 En cuanto a aquellas mujeres que dejaron a sus hijas e hijos. a pesar de que la separación familiar ha sido más dura.. mi rutina. demuestran una nueva conciencia sobre su papel como mujer.Todas ellas. EM7 79 . porque ya he hecho lo que he podido por él. entonces es una forma estas sola. Saben que su papel ya no es únicamente el de madre y esposa sino que expresan sentir fortaleza. tengo un hijo pero soy libre. he vivido en varios lugares (…) mi hijo debe comprender eso. España me aporta mucho en eso. hacía mis cosas. sino también aquellas que eran y son solteras.he aprendido a ser más independiente. también reconocen una transformación en su personalidad. algunas de ellas dicen no haber trabajado nunca en su país y verse obligadas a “aprender a trabajar” al emprender su proyecto migratorio. nunca tienes una independencia total (…) en cambio aquí pues estas tú en tu trabajo. ahora saben que su economía y sus necesidades dependen únicamente de ellas. hablaron de la independencia ganada al salir de su país de origen. pues me ayuda a valorarme como mujer. es llamativo ver cómo estas mujeres expresan haber adquirido mayor independencia al separarse de su familia de origen. independencia. a pesar de saber sobre los prejuicios que hay en el país de origen sobre las madres migrantes. dicen no doblegarse ni temer al qué dirán a su regreso. pero siempre estas a lado de tus padres. como persona.

y yo le digo que no tiene nada de malo. que a mí me gusta vestirme así porque me siento cómoda. identifican éste momento como un momento de aprendizaje y reconocimiento de sí mismas donde las ventajas son muchas más a pesar del duro trabajo que realizan y la distancia de sus seres queridos. comentando. vestirse de tal o cual manera. la mayoría de ellas están solteras o divorciadas y sin hijos. Una de las causas por las que prefieren no volver a sus países de origen es precisamente por la visión patriarcal que persiste en los países latinoamericanos. todas ellas expresan que salir de sus países para venir a países con otra cultura siempre es un choque en un principio. acá una tiene la libertad de vestirse como una quiere y nadie le está diciendo. “Mi hijo me dice: ¿Y todavía estas usando esos pantalones? esos ¿pitillos? Y yo le digo que sí. o hablando. Otro descubrimiento que llama la atención en este grupo es el alto número de mujeres que se mantienen solteras.”EM7 Este tipo de apertura por parte de la sociedad española es una de las mayores razones de estas mujeres para sentirse cómodas en el país de acogida. saben que la independencia y autonomía ganada aquí puede verse mermada a su regreso. mayor libertad. al preguntarles si tienen como 80 . expresan esto en cosas tan sencillas como salir. Aquellas experiencias negativas las toman como un aprendizaje que les ha servido para desenvolverse en un país ajeno y empoderarse de su vida. muchas de ellas expresan haberse “dado cuenta” al vivir en España que también hay otras formas de realizarse y tener una vida plena. notan una mayor conquista de las mujeres.Al hablar con estas mujeres se nota que su visión del mundo ha cambiado. A veces me pregunta si cuando vuelva voy a seguir vistiéndome así. que si allá no les gusta no puedo hacer nada. tener una pareja o querer permanecer solteras. como “jovencita”. pero que indudablemente este viaje les ha traído experiencias positivas que les ha permitido desarrollarse como seres humanos y sobre todo como mujeres. y sobre todo mayor respeto a su condición de ser mujer. Es importante ver las concepciones que estas mujeres tienen sobre el matrimonio y los hijos.

dicen que. pero con la presión inconsciente de vivir en una sociedad patriarcal que exige a la mujer ser madre y esposa protectora. el tabú que se maneja es tan arraigado que muchas veces las mujeres optan por casarse y tener hijos sin tener un deseo real. simplemente. ayudo a mis sobrinos. de alguna manera no está “bien visto”.meta el matrimonio o una relación sentimental dicen que para ellas no es fundamental y no está dentro de sus planes de vida. Es de este tipo de cosas que las mujeres de la muestra hablan y perciben como negativas de sus países de origen. la libertad mía. a las condiciones de vida que las mujeres tienen en América Latina. En América Latina se puede considerar un tabú el no querer tener descendencia o no querer tener una pareja. reproches y dudas sobre su condición de mujer e incluso sobre su preferencia sexual. 81 . muchas lo piensan dos veces antes de contestar si quieren regresar a su país debido. mientras que en España existe una mayor apertura en cuanto a términos de individualidad y respeto. porque acá estando sola. al hijo que tenga. Se nota una mayor conciencia sobre los derechos y las libertades que son necesarias para cualquier ser humano y que son poco respetadas en América Latina. “Yo como soy soltera. algunas aseguran que tener una pareja e hijos se contrapone a sus ideales de libertad y autonomía. Aquella que no lo sea siempre será considerada. para que salgan adelante (…) nunca he sido mujer de estar pensando en matrimonio en los hijos. si me pasa algo. han decidido dejar ese rol de lado. precisamente. a diferencia de la visión que hay en América Latina sobre este tipo de decisiones. como una mujer inadaptada a la sociedad. además de ser una importante carga económica. sutilmente. yo primero. no tengo hijos. las mujeres son sometidas constantemente a comentarios. ya que acá el estar soltera o decidir no tener hijos es algo respetado y de alguna manera normalizado. ¿quién me va a dar cuidando? Yo prefiero tener mi vida en paz y no depender de nadie ni que nadie dependa de mi” EM1 Como podemos ver estas nuevas concepciones se han potenciado y reafirmado con la llegada de estas mujeres a España.

saben que su tiempo de trabajo se limita al tiempo de vida de las personas que están a su cuidado y que este tipo de empleo es incierto. por lo que muchas de ellas más horas que en otras épocas. según dicen. 82 . que de alguna manera están en el “ambiente”.Estas mujeres saben que en España no todo es color de rosa. EL FUTURO LABORAL DE LAS MUJERES MIGRANTES ANDINAS. Es importante destacar la situación laboral que tienen las mujeres que han participado en la muestra. las pocas que no. muchas de ellas. A pesar de tener un panorama afortunado. muchas de las mujeres expresan sentir incertidumbre sobre su situación laboral debido a la crisis económica en España y a las altas tasas de desempleo. es decir. pero que sin embargo se han sentido afortunadas de no haber sido víctimas de racismo o segregación directa. luchadoras.3. esto les ha permitido desarrollarse como mujeres migrantes. cuentan con un empleo fijo desde hace ya varios años. Saben que estos fenómenos sociales existen. valientes y autónomas. dicen haber pasado momentos duros en sus primeros años como migrantes. afortunadamente. todas ellas. Todas se dedican al trabajo doméstico y al cuidado de personas mayores y su situación migratoria es regular. cuentan con los papeles migratorios e incluso muchas de ellas ya cuentan con la nacionalidad española. 4. al trabajar en el cuidado de personas mayores. pero que. a pesar de tener mayor estabilidad. ya que el sueldo que perciben ahora alcanza para menos. Aquellas que trabajan en el servicio doméstico. personalmente no les ha tocado. están tramitando su nacionalidad. saben también que la situación económica para sus empleadores actualmente es difícil por lo que muchas de ellas han optado por trabajar en sus días libres o por horas en otros sitios. pero las remesas que deben enviar a su familia en el país de origen debe ser de la misma cantidad.

pero tengo a mi madre enferma entonces ¿qué me toca hacer? Trabajar con la abuelita entre semana. que en su mayoría es el bachillerato. esto sería más fácil. a pesar de tener trabajo estable prefieren. para qué. por eso mismo. así me ayudo un poco más y saco algo más de dinero” E4 Por otro lado se observa otro fenómeno particular en el grupo muestral. no será difícil conseguir empleo. y. debido a las condiciones económicas actuales. he ahorrado. “mi abuelita20 es muy buena. dicen que con su pasaporte español. la primera de ella es la incertidumbre de no saber qué hacer si vuelven a su país de origen. muchas de ellas saben que en Latinoamérica una mujer de 40. por eso. por eso me regreso a mi ciudad para terminar mi casita y enseñar lo que he aprendido acá” E2 Es así como muchas expresan su deseo de volver. y bueno…. algo con que vivir ¿no? A los españoles no les importa si una está gorda. sé que va a ser más difícil conseguir algo. “Yo ya he hecho mis cositas por aquí. en un futuro. pero están conscientes que con su nivel de estudios sólo podrán acceder a los mismos trabajos que acceden en España. he trabajado. Son varias las razones por las que prefieren quedarse. Una ya está mayor. vieja. son generosos. regresar a su país con el dinero ahorrado durante sus años de estancia en España. no me falta nada. la dificultad de conseguir un trabajo. como mayor si pierdo el trabajo. otras quieren probar suerte en otros países europeos. no podrán conseguir trabajo con una remuneración adecuada o por lo menos parecida al sueldo que perciben acá por el mismo trabajo. en algunas mujeres existe el plan de retornar a sus países de origen. 45 años ya no es considerada para ser contratada. otras saben que con su nivel de estudios. y los días libres o las tardes libres le hago la limpieza a la hija.es difícil. 20 Refiriéndose a la persona a quien cuida. cada una de ellas dicen estar confiadas en que la situación económica mejorará y que. pero con mi edad y con la situación acá en…. 83 . La mayoría dice estar decididas a quedarse aunque en un futuro estén desempleadas. sobre todo por la incertidumbre de continuar con su actual trabajo.

muchas mujeres expresan una creciente oleada de tensión entre la población migrante debido a que muchos compatriotas se han quedado sin empleo y han tenido que regresar a sus países al no tener más oportunidades en España. sabiendo que de su rendimiento depende. en muchos casos. debido a la actual crisis económica.Podemos ver que esta incertidumbre sobre la situación laboral es un fenómeno nuevo en la población migrante que ha participado en la investigación. su estancia en el país. 84 . frente a esto las mujeres se han dedicado con mayor ímpetu a sus actuales empleos.

CONCLUSIONES Plantear conclusiones que abarquen toda la experiencia obtenida en esta investigación es tarea difícil. atravesados por la experiencia vivida por mujeres migrantes andinas en el laboratorio Sonido y Ritmo.5. además de entregarme herramientas para esta investigación. como lo mencionamos. hizo que en lo personal pueda replantear motivaciones desde los aspectos íntimos hasta aspectos sobre el manejo de la metodología ya que la utilizo constantemente en mi quehacer profesional. la técnica utilizada es de reciente creación. Por otro lado. Mujeres y Migración e Intervención comunitaria. A través de esta experiencia pudimos re-conocer aspectos personales de cada una de las mujeres que participamos en la propuesta. Teatro del Oprimido. De cualquier forma considero que lo detallado en este texto nos aproxima a lo vivido en esta investigación por mí y por las mujeres que participaron en ella. Desde aquí el importante aporte teórico que creo que se está haciendo con este trabajo a la metodología del Teatro del Oprimido. hablo en plural ya que este laboratorio. incluso relatar en estas páginas todo lo vivido ha sido un tanto complicado ya que se quedan por fuera muchos aspectos que quizás merecen otro tipo de texto que no se quede en lo meramente investigativo sino que aborde temas más subjetivos e íntimos. La investigación se basó en tres ejes teóricos. 85 . pero creo que precisamente por ello el haber decidido utilizarla para una investigación de este tipo contribuirá a que exista más material teórico sobre la misma para así poder desarrollarla en otros campos y con otro tipo de colectivos. este marco teórico estructuró de tal manera la investigación que permitió que en la práctica confluyeran los conceptos de Teatro del Oprimido e intervención comunitaria.

O: La multiplicación. debido a su propuesta teórica pero. Para la mayoría de ellas era la primera vez en un escenario. los resultados obtenidos me hacen creer que es posible repetir la experiencia con otro grupo de mujeres ya que por parte de las profesionales del centro hay un interés por seguir con este trabajo e incluso ya están buscando formarse en otras técnicas de T. aunque aún está en el génesis de su desarrollo. Estas mujeres tenían ahora una herramienta en sus manos. se ha cumplido. la primera vez que participaban en la creación de algo importante no solo para ellas sino para aquellas personas que verían el resultado. Dadas estas condiciones proponemos una intervención en la que se muestre cómo el Teatro del Oprimido puede utilizarse como una herramienta poderosísima para el trabajo social comunitario. en este sentido creo que el objetivo primordial del T. el trabajo social comunitario promueve la autogestión.O y profundizar sus conocimientos para seguir con la experiencia. por la potente forma de incidir en la transformación social y comunitaria. no solo en escena sino fuera de ella. saben de 86 . En cuanto a los resultados conseguidos con el grupo de mujeres pude reconocer con alegría y satisfacción la transformación y el florecimiento de su “ser mujeres”. dueñas de su propia voz. se sentían protagonistas de sus historias. El laboratorio brindado al Centro Pachamama ha sido una experiencia piloto que consideramos puede ser replicada en otras instituciones y servicios sociales. ver cómo. la solidaridad y la justicia. es increíble ver la manera en la que estas mujeres poco a poco fueron desarrollando compromiso. ya que. quizás por primera vez. de la misma forma que lo hacen los postulados del Teatro del Oprimido.Las herramientas que brinda el Teatro y la Estética del Oprimido son fundamentales para el trabajo en comunidad y para la construcción de una sociedad más justa y solidaria. ya no son únicamente madres. sobre todo. compañerismo y confianza. se sentían actrices. únicamente internas. motivando a las personas a tomar las riendas de la transformación de su comunidad y la sociedad.

este testimonio me demuestra una vez más que se han cumplido los principios éticos y solidarios de los que Augusto Boal habla. quien regresó hace poco a su país. que mejor cosa para estas mujeres que un día puedan ser ellas las curingas de otros procesos. lleven la metodología del Teatro del Oprimido a otros espacios sociales. serán mujeres. solo así lograrán ser visibilizadas en la sociedad de acogida y en la de origen sin los estigmas que persiguen a las mujeres migrantes. crear una obra teatral. que esperamos en un futuro cercano. No me queda más que satisfacción total después de esta experiencia. hace poco tuve noticias de una de las participantes.teatro. ya no serán únicamente aquellas que salen de su hogar por buscar un mejor futuro para su familia ni serán únicamente aquellas que aceptan trabajos de baja cualificación. de cómo crear instrumentos musicales. Coincidencialmente. saben reconocer una opresión con mayor facilidad y lo más importante es que saben que está en sus manos transformar sus vidas. creo que he contribuido con una semilla a humanizar la humanidad. ya que más allá de haberse cumplido los objetivos investigativos de este trabajo de fin de máster. en las que me contaba que había empezado ya trabajar con un grupo de niños de la escuela del barrio donde vive. 87 . exigir a las esferas políticas y estatales más espacios como estos. en España y en sus países. compartiendo lo aprendido en el laboratorio.

Mujeres Migrantes Andinas. Contexto. Madrid: Alianza Editorial.candelita. Una propuesta de recorrido bibliográfico por las migraciones femeninas en España. pdf.ec/documentos/Estadisticas/SectorExterno/BalanzaPagos/R emesas/ere201105. Remesas año 2011.  Barbero. BIBLIOGRAFÍA  Actis. Recuperado en http://www. 88 ..org/quienes-somos [mayo 5. y Motos. (1996). [Abril 25. 60. 2013]. [Abril 26.colectivoioe. Ciudad Real: Ñaque Editores. 2013]. Trabajo Comunitario. T. M. Quiénes somos. 2013].  Aubarell.  Banco Central del Ecuador. A.pdf [julio 28. Pereda C. (4 ta. J.f). En Informe Proyecto Regional Abriendo Mundos (Oxfam. (2011). Papers. F. Organización y Desarrollo Social. Recuperado en http://www.madrid.. Procesos de inserción y exclusión social de las mujeres inmigrantes no comunitarias. (2011). De Freire a Boal.org/uploads/ae1e41dfe1c1dbeb8823dea89ab829e6500d19c3. G. Recuperado en www. (2009). Santiago de Chile. T. 391-413.fin. (2010). 2013].bce. Informe para el Instituto de la Mujer. W. políticas y gestión migratoria. de Prada. y Cortes.  Barauna.  Asociación Candelita (s. Informes Distritales Tetuán. Recuperado en http://www.6. reimpresión).  Ayuntamiento de Madrid (2011). (2000).  Arteaga.es/portales/munimadrid/es/Inicio/Ayuntamiento/Servicios- Sociales/Inmigracion/Informes-distritales-2011.

G). M. retos y oportunidades.  Boal.ec/noticias-ecuador/coyoterismo-un-negocio-floreciente- por-culpa-de-autoridades-y-afectados-230695. S. (coords). 1998). (Trad. Intervención Social y Comunitaria (pp. 1980). P. (2006). (Original en portugués..  Chant. A. A. S. Cambio Social e intervención comunitaria en Hombrados. Schmilchuk.hoy.. 2005).com. (2012). I. Diario Hoy [en línea]. S (1992). 2013]. 17-26). Anónimo). abril 22]. P.(ed). Gender and migration in developing countries.  Freire. A. 1970). Barcelona: Editorial Alba (Original en portugués. (Trad. Recuperado en http://www. (2009).pdf [2013. López. Londres: Belhaven Press. Madrid: Mc Graw Hill.  Boal.  Coyoterismo: Un negocio floreciente por culpa de autoridades y afectados. Estética del Oprimido. S y Radcliffe. [abril 26. Málaga: Ediciones Aljibe. 2010). Barcelona: Editorial Alba (original en portugués. Teatro del Oprimido.  Corbetta. T. Barriga. Madrid: Siglo XXI. (Marzo 25. García.org/celade/noticias/paginas/1/26021/Migracion_conceptual_C ELADE.  Celade. Pedagogía del Oprimido (5ta ed). Merlino J).  Boal. (2006). Migración internacional de latinoamericanos y caribeños en Iberoamérica: características. Recuperado en: http://www. 89 .html. (Trad. (2007) Metodología y Técnicas de Investigación social. (2012). Barcelona: Editorial Alba (Original en portugués. (2002).eclac. Migration and development: the importance of gender en Chant. Juegos para actores y no actores.

identidades. G. J. y Sarasola.  Held. Estadísticas de población en España.es [abril 22. familia. J. Sobre la reconstrucción del orden mundial. Gaytan. J. nacionalidad. (2009).ine.  Malagón. (2010). y Domenech. J. Oxford: Oxford University Press. (2009). 1998. Recuperado en http//ine. A. FLACSO. Género.  Gordo. política y migración en la agenda global: Transformaciones recientes en la región sudamericana. E.  INE. A. (pp. Buenos Aires: Paidós. (2012).  Hatton. (2003). La atención a la diversidad en la educación primaria: actitud y formación de los maestros. Mujeres Cruzando Fronteras: La Feminización de las Migraciones y la Incorporación de la Teoría del Género a las Teorías Migratorias. 2013].edu/Download [mayo 8. M. América Latina migrante: Estado.  INE. Recuperado en http://www. eds. (2008). A. Ed). en Herrera.es/jaxi/tabla.academia. Globalización/Antiglobalización.  Maglianno..do?path=/t20/p315/l0/&file=ea10001 [mayo 15. A. (2da. Sevilla: Aconcagua Libros. G y Ramírez. Tesis para optar al grado de Máster 90 . y Serrano. Estrategias y prácticas cualitativas de investigación social. Madrid: Pearson. T. The Age of Mass Migration. (2008).L. Recuperado en www. y Williamson.  Nogales. 2013]. Fundamentos del Trabajo Social Comunitario.56- 67) Quito. y McGrew. 2013]. población inmigrante y población latinoamericana en cifras. Extranjeros con certificado de registro o tarjeta de residencia en vigor por sexo. D.L. (2006).

R. Tesis para optar al título de Máster en Ciencia del Arte. [material de clase. 2013].pdf [Abril 22. (2001). 25 diapositivas.  Serrano.unirioja. [diapositiva]. Cuadernos de Trabajo Social. (2013).  Vicente. 22. Women. California: Stanford University Press. http://www. (2011).  Roncal.  Raya. Universidad Complutense de Madrid. Madrid. T.org/publications [Abril 15. Recuperado de.  Tedesco. C.a reimpresión). (2011). 2013]. (12. Servants of Globalization. Inmigración y Política Exterior: Desafíos frente a la crisis económica.  Sanctum. E. 236-244. La Inmigración Latinoamericana en España.  Salazar. G. 2013]. Río de Janeiro. Madrid: Narcea Ediciones. Universidad Federal Fluminense-Instituto de Arte y Comunicación Social. en línea] recuperado de http://www.es/dptos/dchs/archivos/TEMA4FUNDAMENTOS. (2006).  Roquero. Universitario de Estudios Avanzados en Educación Primaria. Elaboración de Proyectos Sociales: Casos Prácticos. Metodología de la investigación. 91 . UCM. (2002). Policy Brief FRIDE. y Gordillo.un.pdf [Mayo 27. F. (2010). uma odisséia pelos sentidos. L. Mujeres inmigrantes: Una experiencia hacia la integración. M. (2005). [documento en línea] Recuperado de http://www. E.org/esa/population/meetings/IttMigLAC/P13_Vicente. Estética do Oprimido de Augusto Boal. 15.fride. migration and domestic work. Fundamento y objeto del Trabajo Social Comunitario.

[entrevista en video]. marzo 30]. Augusto Boal.youtube. (2009). Recursos audiovisuales  EncontroVideos (2009). R.com/watch?v=03klL8GhIpw [2013. Recuperado de http//www. 1era parte. Multiculturalidad e Inmigración. 92 .  Zapata. Madrid: Editorial Síntesis.

4.5.6. Imagen.5. Entrevista a Profesionales en la Metodología 7.3 Teatro Foro 95 7. Gráfico Población Migrante en Edad Laboral 95 7.6.4. 100 7. Árbol del Teatro del Oprimido 94 7.3.6. Guiones entrevista 97 7. Guion Opinión del Público 7.3. Entrevista a Mujeres Migrantes 7.7. 7.2.7. Teatro Imagen 94 7.6. Guion Grupo Focal 7. Entrevista Profesionales Centro 7.6.1.6. Fotografías Muestra Final 100 93 . Programación Centro de Día Pachamama 96 7.6. 7.2. Cuestionario.1.8. ANEXOS ÍNDICE Pág.

7.1. Teatro Imagen Foto:Corporación Cultural La Yapa 94 .2. Árbol de Teatro del Oprimido.7.

3.4.5. Teatro Foro Foto: Corporación Cultural La Yapa 7. Gráfico Población Migrante en Edad Laboral 7. Programación 95 .7.

Centro de Día Pachamama 96 .

Sobre la trayectoria en Teatro del Oprimido  Trayectoria del Kuringa y trayectoria personal  Proyectos actuales 2.7. Sobre el trabajo con mujeres  Experiencias similares con mujeres migrantes. Sobre su situación actual. Qué hace. Guiones entrevista. Sobre las dificultades que ha tenido en el proceso migratorio  Dificultades en lo laboral  Dificultades en lo legal 97 .O en los últimos años. Entrevista a Mujeres Migrantes 1.6. 1. 3.1. Sobre la Estética del Oprimido  Qué busca la Estética del Oprimido  El énfasis en esta rama del T. 7. Sobre las motivaciones para migrar 3. cómo es su vida en España. Entrevista a Profesional en la Metodología. 7.6.  Resultados percibidos en su experiencia.2. Sobre el Laboratorio Sonido y Ritmo  Su fundamentación teórica  Sus resultados en la práctica 4.6. 2. dónde vive.

misión del centro  Funcionamiento. Entrevista Profesionales Centro 1.3. 98 .  Dificultades de la vida cotidiana  Dificultades en la Adaptación 4. visión. qué hacen. Guion Grupo Focal Se plantearon 3 consignas. Sobre los aspectos positivos del proyecto migratorio  Cuales han sido las ventajas  Qué mejoras ha visto en su vida y en su entorno  Considera haber experimentado una transformación personal con el proyecto migratorio  Perspectivas y planes a futuro 7. cómo y hace cuánto tiempo llegaron a España. a partir de las cuáles se abordaron más temáticas. Sobre el Centro Pachamama  Objetivos. Cada una debe contar algo sobre ellas. Sobre el Laboratorio Sonido y Ritmo  Percepción profesional sobre el laboratorio  Utilidad del Laboratorio como herramienta de intervención  Perspectivas de aplicación futura del laboratorio 7.6. actividades  Contexto del trabajo realizado  El perfil de las mujeres que acuden al centro 2. quienes son.6.3. 1.

Cuestionario.2. 5.4. para cada una. dinámicas. ¿Cómo le ha parecido la dinámica de esta obra de teatro? 2. 1. ¿Ha estado en alguna obra donde el público participe de la obra? 3. 7. ¿Crees que vayas a utilizar está herramienta en el futuro? ¿Cómo? 99 .6. 1. juegos.6. ¿Cómo ha sido la experiencia de participar en este Laboratorio? 2. ¿Qué cosas positivas puedes mencionar. recuerda todo el proceso que hemos vivido y menciona lo que se ha tornado difícil. 3. se te dificultaron? Ejercicios. tanto del laboratorio y de tú experiencia? 3. ¿Qué cosas se tornaron difíciles. 4. Qué es ser mujer y ser migrante. Guion Opinión del Público. ¿Qué piensa de la temática tratada en la obra? 7. Qué significa España. ¿Crees que te ha beneficiado personalmente y grupalmente? Menciona en qué.5.

Imagen Archivo propio 7.7. Fotografías Muestra Final Instrumentos Musicales Archivo propio 100 .8.7.

Archivo propio Afiche Muestra Final Elenco Archivo propio 101 .

Archivo propio Protagonista Archivo propio Participación del público/Foro 102 .

103 .