Está en la página 1de 89

'n "

tr.
a:¿
I
I
I
Indice
r.. i
I
I

. )-., Pnóloco
' ^;
ti.¿o
INrnoruccróN 11
'lryJs Zarattrstfav el mundo occidental 14
,t,,c-

Er pnoslnMA DELTEXTooRIGINAL 17
t ! o-
lf.tS.
ElAuesta antiguo T9
ElAuesta moderno 20
?4tre Zantustray elAuesta 22

Ds ros rNDoEURoPEos
A Z¡n¡rusrn¡ 25
Los indoeuropeos:criadoresde qué rebaños 26
La sacrakzaciónde lavaca en Irán 28

El uuNoo DELos Gtrn¿, 33


El fuiana Yaeja,el paísde los arios . 36
Pue-
El uuNoo ¡p Z¡n¡rusrn¡ spcúNLAAReuEor.ocÍe 39

El pnÍsy LA socrEDADDESpUÉs ouAwsra 43


Un conflicto entre el sedentariov el nómada 45

EvorucróN DELpENSAMTENTo REl.rcroso


EN ELANTIGUoIn¡N . 5T
La religión arcaica 5T
El concepto religioso anterior aZaratustra:
e lmazdeísmo... 52
c,:e La reforma deZantustr^ . . 5)
uz.-3.
Ahura-Mazda.. 53
H¿

os ie
El zaratustismo: idel.monoteísmoal dualismo?. . . . . . 56
E:te
ni ¡
Las formas divinas secundarias. . . . 60
Los AmesaSpenta 60

5
Haoma y Soma 62
El cáñamo 69
El beleño l0
Lafalsa narunja 70
La efedra 7T
La mandrágora . 7T
Las últimas interpretaciones . 72
El neomazdeísmo 72
El Vid e a d ¿t.... 74

AsÍvlvÍe Zenerusrnn 75
Loslugares 76
En resumen 80
La época 80
Zantusúa en el mito 81
La aproximación contemporánea 82
Las últimas hipótesis 83
El medio f.amthar 84
FarasaostrayJamaspa 87
La descendencia. 88
El disclpulo: Maidyomaha 90
El protector:Vstaspa 9r
La huida, el retiro y el país de acogida 93

Los pLBunNTosDELcurfo: FUEGo,


SACRIFICIOSY RITOS 97
Escatología 102
La muerte 103

VIOE y MUERTEDE ZAruffUSTM: REALIDAD


YLEYENDAS .... 105
Los mitos 106
El primer milagro 108
El segundomilagro 109
El tercer milagro 109
El cuarto milagro 110
El quinto milagro 110
El sexto milagro 111
El séptimo milagro 111
La enseñanza del maestro IT2

6
Z¡narusrneY r-¿,HrsroRr,a 1I3
La religión en la época de los aqueménidas . . . Ll3
La religión en la época de los partos IL5
La religión en la época de los sasánidas 11,6
Los guebrosde Irán 118
Los parsisde la India II9

L¡ SOIT'TSRA
DE ZARATUSTMEN LA EPOPEYA
MODERNA . . . . r23
Daqiqi r23
Fi¡dusi t26
Zoroastro 1,26
El homicidiode Iradj r27
Gorgani 129
\Wissereúnecon su amante 129

Z¡rarusrnl EN I-¡,LTTERATUM occIDENTAL r)r


Montaigne 132
\fontesquieu . . . 1.32
\bltaire 133
\¡íctor Hugo 134
Julio Verne 136
ásí habló Zarutustra? 137
Zaratusúa: palabrasy músicas 138

BBr-rocRAFÍA 1,4r

7
Prólogo

En 1918,en el preámbulode su Zoroastre,


JacquesDuchesne-Gui
llemindecíaconvencidoque el iranista,

debeesperarlos mayores
en el estadoactualde la documentación,
progresosde los no especialistas,
capacesde aportarledesdefuera
la actualtzación
mediantenovedosos puntosde vista.

Thmbién expresabasu deseo de que surgiera el genio capazde


reunir todos los camposdel saberpara

reconstruirel mensajede Zantustra 1...1,situarloen su marcogeo-


gráficoe históricoL...1,aclararsusrelacionescon ql movimientoju-
deo-cristiano [...] y definirlotantoen símismocomoenrelacióncon
la historiadel pensamiento humano.

Las últimasdécadashan respondidoespecialmentea estedeseo.


La historia de las religiones con Georges Dumézil, la arqueología
con las excavacionesde los sabiossoviéticosen Asia central, los tra-
bajos de Boyce, du Breuil, Gnoli, Kellens y muchos otros han per-
mitido acercarun poco más el mundo de Zantustra propiamente

*)4
en $. se trate de
que caemas memona.
Nuesta postura es la de simple <<lectorde traducción>>,puesto
que no tenemos otra pretensión que la de cont:ontar hipótesis, ni
otra preocupaciónque la de anahzarel estadotie una investigación
que todavlatendráque evolucionar en las próximas décadas.Zan-
tustra,hombre d.l . Es, sin
duda, lo que lo hacetan atractrvo.

9
Introducción

\r,
!

rando en el añd 1770, AbrahamHyacintheAnquetil-Dupemon


ret eló aTmündb -eT..
Z n á-Al ésta . tenía la cé]iézá-dé hábeila-
- ji¡ uñoTelñlelíos esñcialesE la historiade las reügiones.Su
=:.:-rsiasmo, sin embargo,duró poco. Maltratadopor los filósofos
- -s-,rados, fueron necesariasalgunasdécadasy gloria póstumapara
:,-- su intuición tuvieseseguidores.Recuperadosu honor, suVe de
-.:l!!K)ggó.a gmb4gn de sstudiospgit€.nere.,q en lói-que?
-qeryl
: --:ocimientocientíficono cesóde progresar.Es obligado,sin em-
:::so. constatarque los resultadosestánlejosde serunánimes.
Pauldu Breuil, evocandolosrabajos de Murphy, afftmaque ISL
-dé-Zaratustra
-:::biénle en el que, de repente,lós Gatban"r h^iñ-
=-:raninó tiáñe'nidá co.

Es positivamente
racional,de agradable
sencillezy de sensatez
campesina.

-\farijan
-'-'---
Molé adopta por su parte una actitud radicalmentedi-
;T
- r
:=:ente. conslderando que

una biografíadel Profeta basadaen los Gatba es una empresade-


sesperada;y no es eligiendoentrelos episodiosde la leyendadeZo-
roastro aquellosque parecenmenos milagrosos,más humanos,
como podremos solucionarla.Une uie de Zoroastrecontinúa siendo.
en el esta!9 r:!l?l d: I ues_tra ümeñ1gli6ñ,
_{9c _n"i"q1tpt..,
\vberg veíaen Zaratustfa<<una especiede dervicheanticipado,
r.. priñi:tivo>,mléñlrasotrosveíán?néfáf piirnerpro6ta teltñi$
, -.á aá@4o, al inicia'dor¡ ¿Apllr. ü ;rUgó"-dLtip"r.. ó
:e,sta,ál éllabo¡eseñiiál;iffi ;fAñ óñTAñAea'qu; dñ. " It
::-r'e-lación,
no ha dejado de evolucion^r a ravés de los hombres

1l
Z¡n¡rusrn¡

y de las edades.Innovador y de una ética definitiva, su pensamiento


habna irradiado Oriénté
manera
punto de haberseper
- ..:- - *- - ._- _:L- -

es hoy día un proteta ? ücido número


de personasque se acuerdande él podría pensarsetal cosa.

AN QU ET rL -DUPERRON ( 173I - I 80t)

Nacidoen 7737,AbrabarnHyacintheAnquetil du Perron(sunornbre


setransfornarádespués de 1789en Dupenon)seapasionará nay
prontopor laslmg1asoientales.Después dehaberaprendidoel hebreo
y el árabe,effiprchdióel estudiodcl persa,quele condujoa interesarse
por las <<obrasatibuidas a Zoroastro>>. Decidió entonces ernbarcarse
parala India afin deteneracceso a lostutos sagrados. En 1754,dejó
Orienteconla Companíadc laslndiasperodesembarcó enplenocon-
que
flicto anglofrancés, le obligóa buir. Su uida setransformótempo-
ralnzenteelt ana noaela de auenturas.Aoesar dc las

rada en ZaratushNana. Se babía marcbado con la bendición de sus


pero slts
conternporáneos, la ná; uius2
la desaprobación állengral. por no ballar en el
-DecEcionados
ióna suseEeculaciones
filosóficas,losfilósofosse
conuirtieronensusrnásardientesdetractores, y Vohaire,sucríticonás
celoso,llegaráa esügnatiur <la aboninablenezclaconfusaquesele
atribuyea esteZoroastror,dandoa entenderqueel textoerafalso.Mo-
lesto,Anquetil-Duperronsededicaráen adelantea la publicacióndel
restodesusobrus.En L786aparecieroz s¿¿sRecherchessur l'Inde. El
Oupnekhat -tradacción latina de unauersión persade/osUpanisad
por
realizadaenDelbi en 1.657 DaraSbukoh, pinogenito del ernpera-
dor mongolSbabJaban- aparecerá en Estrasburgo en 7802.A d.ifr-
renciade lasobrasanteriores,lograun destacado éxito,eEecialmente
enAlernania,dor& 'birádespués debaberlaleído:
<Esta la consolaciónde
@, A pesarde estagloria tardía,Anquetil-Duperronnzorini
'ánla indiferenciageneralen 1805.Sutra@
bo"tdía, confiió a losestudiosindoilaniosun impulsodefinitiaor-

T2
INrr.oouccroN

PROFETISMO

Et_pg!!k queelprofetismo
..=--t.- fueraenpimer lugarn¿Zodg!!!!45:9n-
L'er!!-Le_ew donde alganasde suslormasse
- - - - - - '- _ T - . - - - - l - - _ - _

:itan comoatestiguadas
desdeel siglo xvlil a. de C. Seian contemporá-
,:¿osd€estepeiodo Jacobo Abraham(delsiglonx al xw i.'üCf cl
' ;: FVFa-ldlnoóeñ"tAfrnññltuAVíñiones que la cronologíade Zara-
::,::r¿.En el siglo xu, Sirio-Feniciababríatornadoel releao.Los
>>continuaron siendo nurnerososen la reli-
.:liETíiAá|, y sulejo-época sesitúa entre los si,
.l,,ios, Osease Isaías,contemporáneosde la expñ
i./Ls /t7áSMrAe, en la.W!L
- + - - - 1- - - - -
aparecrcron
Ieremías (haciael 650-580 a.

nzadordel mazdeísntouiuió en el siglo Vt a. de C., insisten en la ex-


traordinariaernulación
del<<sig!o (
Buda,Pitágoras,
_dg--Zgtqlg:!y.>.
Confucio,etñ@llñffiT"*r,-l;;;.¡^,Eequiel, Lao Tsly Ta-\
les son citadoscon regularidad.Daniel, Nehemíasy Zorobabel son I
tlgo pos411ig1elHabría que citarlt 4 |AbAUtrA,
iai nlm o, cuyo pensami ento i nadi ará|-Sobre q W91d1/
so_b19*T
lA quizá
lltdta 1)tenúra, qwzas,
jLs!%g-a_8"'!&¿a@.
,;¿¡¿in
una influencia definitiua en el budismo.
:l :,- _- - ;:1D- - _,. - | - _ r - - L - - ,. :t :
y1911¡á)Porque lasfecbasatribuidas ' a
citadosestán,a aeces,lejos de serunánirnes.Si lasfechas
de Confucioson bien conocidas(551-479a. de C.) y los sinólogoslas
reconocenunánimemente,la personalidadde Lao Tié estti,en cambio,
sujeta a controuersia.Intentindo situarla uo;Wamánrc, algunos
historiadoresle atribuyen una uariacióry-q!4p-.o_tciLq-fltr1e eDZQ y_el 490
a. dec. El estudiodátosTáiosl6l-¡e;;lá;bili", ;;;;;;i"i ri-"-
-,erca.Anne Chengconsiderapor su parte qae no esincongruente<<si-
:udr el comienzode la composicióndel Zhrangzi en el siglo Iv, antes
Je la del Laozi haciafinales del siglo w o cornienzosdel n, [...]. La
¿xistenciadel Laozi comoobra no estácomprobadaantesde 250 a. de C.
:Puede Numa haber sido asirnilado a un profeta? Estesegundorey de
Romasemilegendario habría aiuido en torno al Zlí-eZZ a. de C; do-
ble antinómico de Rórnulo, ba sido consideradomásbien como la per-
.t'bctaimagendeljurista y del sabio adorador de Ia Buena Ft lttiptot -
/bacía 580-500a. de C.)
fue por supartefilósofoy matemáticbademás

lds leyendasc
----*:#
finalmente(bacia640-548a. de C.)
. Tales,
y natemálfifue sobretodo conocidopor suscaali-
dadescomoastrónomoy por ohaberdadosu nombrea un teoremaso-
bre la teoría del triángulo>>.Parecepuesdifícil y de un interésrelatiao

r)
Z¡mrusrnn

situar a Zaratustraen estacronologíafluctuante. Es suficientepala pro-


fundizar en su nensaje saberque el reformador del rnazdeísrnocarn-
biaráel mundodelpmsarniento.

Zatatustta y el mundo occidental

Recubiertamuy pronto por un velo de ignoranciay de superstición,

pliamente
*-:;-*i-*
en el desarrollo
.u
de esta aproximación
' '---
ext?ffiatñente
-;-- ---
ne-.
>- -
-- I -;--_.
'
gativa.Aso_ciárü
ó¿üióf uZu,lty,tt con ta iiráÁiá-ant*
aZaritustiaZSpLbglsl¿ de p-re;ffii;
antesá. presenlarlo
------'-T
como un incluso como el padre de la astro-
Iog¡a. él profétaqueverdaderamente fue áñvidá,Záiátustra
TG-q""".*dg-, pglgll pase,en ur ehamáno un-alquimista.
Silduda fué en el w a. de C. cuando los helenos tuvieron
os Inagsr_s.
En el siglo-i-
f guGnte,áeryhftq1p.Qllelgr.quedirigíala cohortede religiosos
,1
f [t. u.o-ffir" d.J.".j.r,comomandaba I^t
^-
ldición,<<pretendla
se!J'a*gl*b_.j._{.fq
delasdoctrinas
deZaratuslr¿r>.

ZARATUST-NAMA"

Poemaepico cornpuestoen el siglo YIII por Zaratusti Baran i Pazdu(o


BenPajdu).E t, trrle-dgry!-qrt^
pronto traducido il gujarati y seconuirtió en la
de inEiraciónprincipalde Une Vie de Zoroasre deAnqaetil-Dupe-
non. A conienzosdelsigloxx, unatraducciónalfrancésfueobradeun
sabiorusollantadoFredcricRosenberg quehizoreleerel manuscitoa
André Gide. El texto,ampliarnentealejadode la realidadoriginalen
algunosaspectos,rnantiene,no obstante,ciertosrasgos
deaeracidad.

f-'Zorcastro procede de Xanthos de Mileto en el sislo v a. de C.


1 /Deffi a;?élGfr-occlf,EntlJa;ah";stu,étáü
ftor griego adquiriría finalmente la fonética Zbroastro.
t_
T4
Ixrno¡uccrór.r

Platón retomará estaterminología en suAlcibíades evocando<<la


mag¡adeZoroastro,hijo de Ahura-Mazda>>,mientras que Plinio ex-
plicará cómo el futuro autor de los Gatha rió el día de su naci-
mien-¡s.,-El
má[entei-f,ñoéé-aúnmás Jórpleñ&ñie sñ;Iñne en 1
ñ*G!,r., durantesiglos,el pensamiento griegoignoróla basedel
pensamientoreligiosopersa,el texto delAaesta. [ "n

n*
)ena neceslgg_elgeraryasi
Sería dosÍüeruos
necesanoesperarcaü oos para_qlgblscsnqaqqug
mileniosparlq!913 lscgldad qUg
-r- -------==;---=
envóIiía a Zar^tustm:c_omenzasea dls@fse. En_122!, el Zaratust-
^\ama
-{eZáratusti Barammtaü aportA6áTnprimer atisbode luz.
Faltaba todavíamedio milenio para que se diera el definitivo impulso. '
En I77 | aparecía,en París el Zend-Auestaouuragede Zoroastre,
en üna-iñdffiBñTrañóésade-ffiQüátitDupérioñ.El auór, un'
'--_'.--rr-rr-r-'+-G_
oñe-ñtZlGtafráñcG-s légado <de las Indias>>,logrará ücar del limbo
a unZaratustra casi desprovistode sus aderezosclásicos.Publi-
cando el texto -ciertamente no exento de reproches-lgtp@I3
vez,Anquetil-Duparron dio a Z^Í^tustr^ su legÍtima dimensión.
Tás ;" G6-fi;aéAñ;'i'"ü -.n?t q;Vóii;i'¿ moJtrará
su
talento polimorfo y multidisciplinar al calificar el pensamiento de
Zoroastro de <<abominable ¡ns2sl¿¡¡-, la grcttg,lt lilp-!o-g1e.Ag_lgg"!g
I
tomaní el relevo, la primera y!1.@qgtüZ4gl4
'l\+-
2, con la _g1-rtrada-el_Gi
vocabulano occrdentaldel termrno zoroastrxsmo. ' -.
E@vuefve a apañcer bajo la pluma.*"iV-.-p)
tada del más poético de los filósofos, Friedrich Nietszche. -*[..--l
El siglo que ha acabadoha sido el más prolijo en trabajoscientífi-
cos de envergadura.LastraduccionesdelAuestasehan multiplicado,
la iranologíaha suscitadoel interés de los grandestalentosy la inves-
tigación arqueológicaha logrado éxitosrealmenteespectaculares.
!, g$e! "!id " d dg_Z¡¡etgll. uJra-Eelgenz " d o-p "r fi n a co_no-
cerse.Las dificultadesdel texto no han llevado, sin embargo, ala
üiünimidad que cabía esperar.Por ello, Zaratustra ha sido enten-
dido de manerasmuy diferentessegúnlos autores.
ParaNyberg, citado por Duchesne-Guillemin:

Nada lo caructerizacomo un-T reformador. Mantiene apasionad\


.------l----?-.+ +- - =
mente el oElffi-exisrenre.
- La rmagenoe un pámoco de pueblcJ
progresista,que se interesapor las reformas agtanas,con que lo
describíanlos sabiosde las últimas décadasdel siglo XD{,es cier-
tamente típica de lo que en ese tiempo se considerabacomo un
buen fundador de religión; pero es, desdeel punto de vista hist<á*
rico, completamenteerrónea.

L5
'hr*.f"r
C'P-- k-4-' v^ÉN\ ^ ?,
ZARATUSTRA

Este ultimo concluirá, comentando al autor de la obra Die Reli


gionendesalten lran:

lo { , \ Z ar atustra. r.un6-f.1ili-ü.d"1 ¿*tugs,una especiede derviche


'i_,' anticipado,un prirru--tiñlNoespqqibl_ever_€!(l_au¡ _fundador
del
r¡r-oqolg6mo,
a un lgpralis@E m_qdiJ
u_r"b*i fióbl.má delmal.
Y deducirá lógicamente dos preguntas:
'ézar.atu2tra
era en sí mismo un creadorde abstracciones,
una espe-
¡
cie de filósofo...?io bien era una especiede chamánembriagádo
/-.ls\ |
f I / | con los vaporesdel cáñamo?

Mircea Eliade considera que es posible admitir que

zantusfia estuvo familianzado con las técnicas chamánicasindo-

0 iranianas[...] el éxtasischamánicono tiene un papel central en el


mazdeísmo.

ZARATUS
-'í-----
Personge 42la ygaxqlqu*babi.lsniea
eaocado
por algunos
,legenfulio -
-----:_______--7:ñ?-_:
(Plinio,
autoresgiegos Porfiio, Clementede Alejandna). La proxini_
dad fonética entre Zaratustra y Zaratus lleaará a confundir ) losdo,
p:ry9lge1la la creación de La
tury uc la L€!er¿44
leyendaaede tos
losaos
dosffiEñ
Loroasftos. El Dft_
nerq EsfAíáT'miidopersa,
i fue el reformadorde la religión irania'an-
tigua. s-egundo, padre de la astrologíacaldea,habría lido, segúnLu-
_El
cien, Porfirio y Ammien Marcellin, el maestrode pitágoras.

, Para Philippe Gignoux, el hecho de que


lamtusta haya sido
<<sacerdote,profeta y combatientg-_cp¡tfa
la_i¡tjü3ti6
\
l--
por eiemplo,a las
*g:]gyf-=-qbt91g!9sg9-!ggtresaril!4mbién.
tecnlcas del extasls.

cree que <<espreferible no acentuaren excesola importancia de


.
las.posiblesexperienciasextátícasde Zoroasro>>para subrayarun
<<chamanismo iqni@l certeza.Á t" iii*
u.rst esta presenciadel chamanismoen Irán no implica de
\| facto
l que Zaiatu
-+

t6
El problema
e
:l
del texto original
l.

J\ T o hayningunaversióndel texto original delAuesta---<lhbro 1


l\ rrg.áao d""lor antisuosiranios- yius ob.rs@TZñ-iié- \
gad@ntes mitaddel siglo)orl,To-_l
de la segunda
dasderivande un manusuitodg-bglr,fechadoaproximadamente
' t\ ""1.
-::l::*lT--T:=::=-r*'7 -- /-"*"-

El Aaástaestá además
desde un punto de vista c Existen efectiiámente un
@, concebidosaproximadamente

el alfabeto utilizado es <<unain-


vención erudita de la époc4sasánida>.Esta innovación,lilSeTiiüá-
u- nuestra era, tenía.b-o único
obietivo poner el AuestaDor escrito v <<nosirvió nunca para nada
. r,----.-------+-. : I -T--=._

.más>1. Nacla permite afirmar que con-ntérioridad


- a esa fecha, el I r
.ft
Auestapudiera haber sido redactadocon otro sistemade escrituray, I
por lo tanto, es lógico pensar que, como los Veda,el texto fue t
transmitido oralmente a través de los sacerdotescomo parte de su
función sacerdotal.
Seacomo sea,a causade estasdiferentestransmisionesy trans-
cripciones,-eltexto nos ha alteraciones.fal-
tas de .La
a del hace todavía más áticala cues-
tión de iu oñ!én en el espacio.Kellens consideraque el único ele-
mento de caráctercronológico susceptiblede aclararnosalgo es una
e tablilla asiria fechadaen SiS a. de C. que constituye <<elp.i-.. iá-
;-r--"--É
n tlmoruo cle la exlstencm hlstonca de los lIanlos>>.
t- uy diferentes según
los autoresy las épocas.Cronologíalargay cronologíacorta se han
ido alternando.Al principio del sigloror sabioscomo Geldner y Bar-

1l
Z¡n¡rusrne

tholomae creían que la composició¡ del Auestaantiguo se remon-


tabaa 1.000añosa. de C. Meillet, en los añosveinte,y Henning, en
los cincuenta, adoptaton una cronologíamucho más corta apoyán-
doseen da tradición del clero sasánidaque sitúa aZoroasffo258 años
antesde Alejandro>, A partir de los años setenta y hastahoy es más
bien la oonología largala aceptadapor Boyce, Hemenschmidt,Ke-
llens, Sergenty offos.
Los estudiosdedicadosal texto han sido también el reflejo de
-)
f r 3gg*grandes tqndqngias:la primera, que r-e_cgg¡ggrioritariamente a
YÁ lñG@deE
(.- \ ,-----¡;--
y la ségundu,
.
qL. piécq@q6!F¡"q
r, ----.-i"_
es-
\::. fudio en oaralelocon el mundo indio.
-----i---r-T-
A causadel carácterincompletodel Auestay de s-r¡gqg¡ggpgra
neidadconla India antisua.alsunosautoreshanestablecido aclara
d;ras¿ompáiaciónésió¡r*-lbs tértos de la tradiciónvédica.A uno de
los másgrandesestudiosos del sánscrito, EUlrorrf, sedebe
-EggÉgt
que se rcakzarael primele,studiocientíficodelAuesta,a ravés del
métodode la comp'á-úciG; ¿E* *lñspñará má¡ tárd. el maes-
uo de los estudiosindoeuropeos,GeorgesDulqfuil. L.pS-.p@-lit-
mos con los..V-eda, desdelo; texto-i!ñññ;;p.r'u, Eii*i.,
;F*pr" ;dfiiañt¿E péimitef én oi"ii"n.sléd"ir las incompren-
sionesdel texto original.En efecto,no sólo_e_g_qlSp cggc-qtdar&ia
gramaticalesentrelos Veday el Auestaantiguosinotambiénpro¡i-
:f---_t
mrdad estillstlca.
-
, Si" .-Futg., esta proximidad no sería suficiente. La dificultad
Ide interpretación de los Gatha, esos<<oscuros poemasr>sobre los
I que la mayoúa de los autoresdesesperanfrecuentementecuando
llegar a entender el sentido profundo, se ve ademásam-
-;2 - lquieren
pliada por la gran cantid"d d._g34!g.c¡o.rs realizadashasta nues-
f
\tros días.Pero, como subrayajacques Duchesne-Guillemin,estas

I secontradicenmutuamenteen muchospuntos.

T Con la moderaciónque caractenzaa los grandespersonajes,este


modeslsimo <dectorde textosr>-pararecoger su propia expresión-,
también ha añadido su grano de arenaa un edificio ya de por sí muy
complejo.Paratener una idea de lqs diferq".ias, u u-e.esradicdqs.gue
exist'e4
entrelasdiferent.rt ud.r.ffiáffr;
t ui[emin ha tráucido: <<Y
quienesno riegan con purín la praderapara hacerlaprosperarpor la
justicio>, Harlez propone: <iAsha! No derramessobre ellos el rocío
para hacerprosperarlos pastos>>.Paul du Breuil ha subrayado

18
Er pRosr,¡MA
nELTEXTo
oRrcrNAr
¡emon- I lo lejos que estánlas transcripcionesdel
ring,en avésticoy del pahlevi de
concordar entre ellas. Inclusó la escritura
poyán- de una palau* t..ii."
transcritaen alfabeto latinovana,con frecuencia,
i8 años de un
por diferenciasde criterios gramáticar.r,
¿. .uro*" "ñ;;;;" "-
á.;;;il;.
es más
"
Ct,Ke- Hay
---./ que
.1*! precisar
r.¡vLro4r que
yuE los
rus Ga tba tal
\r4[o4 talcomo
como son
son presentad.oj_hgl
día_son
el reuott"O*-.
ejo de ún en_
€nte a
tog'.'." r@,
;a*.+,q1.+.,
I _ -__.i;-í--i___+_=__----. affin ¿! vor4r (rrLttrIla(fOs Seqln
la n también
estaóTganiru.ioñFu
uñé¡:-_ 'lWE
en
lñiffiE*
_elruegode las interpretaciones.
Hastauna épocarelativamentereciente, er
lPgra- Auestaera citado
-especialmentepor.Anquetil-Dupe*on-
rclara- b.i. üi.Árroiog" a.
r¡lode .Z:nd4ues!g, traducible según H;l.r;". <<Levesv .nrnanrari^...
u , el término a denvaúa
: debe mienffas que
és del
maes- Zend significa <<conocimiento>> en dialecto medo_partoy no de_ II
&_lir- signaun libro sino la glosadel texto sagrado. I
10 sef J
P¡en- Estabaconstituidopor veintiún ribroso
ncias nask.Desgraciadamente
&o¡i- iJff'r:'.'"':1"' C a D I I U I O S o f 'l r ¡ i n a lres,
c c 'i .urucamente
i
^rl
ultad ;-
l-asparresqueñanc¡irtiao;rúsoTel tiempo
e los estánfartassobre
ando
te,aiÍ,e=ll:,T_oe_:+ei¿i9..{srnu'p'.r*,"n"i.;i#.-.ffi
!g-de homogeneidad.
!-o. Alpunr. .'""..*o. o,^.^r.
*=ffi- --
que lassrtüan,para algunosautores,
, am- ala altwade los ,.*ro, _á,
tiguos de los veda. otras, en cambiá, tienen "n_
rues- un caráctercraramente
másreciente.
3Stas El Auestase divide *adicionalmente en
dos partes, erAuesta an-
tiguo y elAuestamoderno.

este
El Avesta antiguo
F,
muy
gge
Yas-
, os de poe_j
i,:i?,i:u..í
.ftósenGo númerod. ."pííJ;;-ói¡i¡l,componiendo
: <.Y todo<elri-|
broavéstico
delYasnar,
(s"crifi.i,o
o
>rla segúnlo#;'jrü-
"Jor".iOn,
río
- el GatbaAbunauuaiti (Ahunauaitipara
r -' Harle z) rcagupalos ca_
pítulos28 a34 delyasna:

19

I
Ze-n¡rusrn¿

- se intercalan a continuaciónlos <<YasnaHaptanhaiti (35-4L) y m


pasajepuente en avésticomoderno (42¡>>t

d -
-
-
el Gatha Ustauuaiti:capítulos 43 a 46;
el Gatha SpentaMainyu: capítulos 47 a 50;
el Gatha Vobuxsatra:capítulo 51;
- el Gatba Vahistoisti:capítulo 53.

Los cinco Gatha reagrupabanasí diecisietebaiti. Observemos


que Harlez adopta una clasificación algo diferente en la parte final
dado que, pam é1,el capítulo 50 está formado por el Gatba Vobux-
satra seguidode una oración complementaria que constituye el ca-
pítulo 51, mientrasque el capítulo 52 siwe de soportealGatha Va-
histoisti. Thmbién sesún Kellens. lo que se califica de Auesta
antisuoestáconstitñr.-prtfifj re"xr q To¡¡ 0ói áiéciGte réa-
"i---;-
grupacrosen los uatha másb:: stetedelYasnaHEtanhaitil<<clasifi-
i@a decreciente>>.Estos Gatha constitu-
yen
-
la parte más antigu
-
a del Aaesta, aunqüe no-6rr.r"n -t iltpdp
| r- - . i i ii ;1
veitlaTléFamente homogéne*o.En opinión de los especialistas,se-
an oDra oer mlsmo Zarutúsffa. Ti'ansmitidosen un dialecto del
estede Irán sin porZarattstra, difieren de modo no-
table de la lengua de las inscripcionesaqueménidas,claramente

lt[Gy;ENQS_
Términode utilizacióntardía.ParaPauldu Breuil, setratade nagos
conlastropaspersas
a 'AsiaMenoral comienzode
-%gdentalgJkgdos
la propagación delgy!1ptNf4gpen estaregión.Susritualesseapoya-
bo'nriririo l*ente@ nllptl"ttnry fi qasfarude
aI protector reaI dq Zay1!qs!.q,
-V;tgeSÁ Z,q!_lfgeg H istaspes. Estos
estaríanigualmente en el origen de la
Tq)¿l[a de los dos Zoroastro.Paralos magusenos,el profeta iranio era
ante todo un astrólogoy su doctrina no teníapara ellos rnásque una re-
lación muy lejana con los Gatha.

El Atsestamodetno
Está constituidopor variaspartes:

20
Er- pRosLsMADELTEXTooRIGINAL

- los Yasto Yesbt,<<Adoración>>,


escritospara algunosen una len-*
gua más antiguaque los Gatba,forman un compendiode vein-
tidós himnos cantadosa diferentesdivinidades;
- elVideudat o Vendidad,<<Leycontra los demonios>>, es el único
libro completoque ha llegadohastanosotros.Setrata de un có-
digo religioso compuestopor v eintidósfargard;
- elWspered,<<Todos los señores>>,recogelos textos litúrgicos;
estácompuestopor veintiséiscapítulos.

A continuaciónvienendocumentosque tienen máso menosim-


:.irtarí¿it-Gñnlói^tóñl_q*hr"sidoescrit-q-s-qqunglengua
: -,¡4qiq-ntsdjfere nt-e:

- el Nirangestán,un código ritual;


- elAgemodasa,que trata de la liturgia fúnebre;
- elHadoxt Nask,una evocacióndel alma al cielo.

Hay ademásuna serie de textos máq,F¡{íg!_aqg3gtén lg&gg-


. _--.--l-.t-
-
- . 1 a P n ñ 4 h l P \7 1
-
I att"ia;ñ-á s moderna, cvy denominación sería probable-
^
:rente un derivado de la palabrapahlau, <<héroe>>,o que quizá ten-
i:ra su origen en el nombre de una región no identificada,desig-
er^ segúnGuy Rachetla lqngua
-.adabajo el término de <<Pahlava>>,
-.-:bladapor los partos
paulái¡ Bñffiio*i¿.ra, por su parte, que se trata de un

medo-iraníoccidentalde épocasasánida,procedentedel medo-


parto(pahlavik)y del medo-persa
(parsik)procediendo
él mismo
del persaantiguode la épocaaqueménida

En pahlevise hallan,es especial

- el Bundahisn,<<Fundamento>> o <<Creación>>, referido a la crea-


ción del mundo por Ahura-Mazda;
- elDenkart, <<Obrade religión>, obra analiticadelAuestaque cita
algunosnasksdesaparecidos;
- el Bahman Yast,<<Adoracióndel Buen Pensamiento>>, forma de
apocalipsisque hace referencia a un texto antiguo desapare-
cido. el VohumanYasn:
- el PandNamak I Zartusht, <Libro de los Consejos de Zamtus-
tra>>,
de la épocasasánida;

2l
Z¡n¡rusrne
I

- elArta Viraf Nama,á,libro que evocael paso de un tal lrrtaYtraf


I por los mundos infernales.Algunos autorescomparanestetexto
con La Diuina Comediade Dante.
-1, I
t
-
$e-puede, finalmenter_glgr¡obras mucho más tardíaspero que
hacen chñ reEreñcit;l- pasad*o'

I - .l Shab-Nameb,<<Librode los Reyes>>, de Firdusi, célebre epo-


I p"y^ persa escrita en el siglox.
| -.1 Wis y elRamin, de Gorgani,versificadoen torno al año 1050;
| - los Nuayat, correspondenciasobre el ritual intercambiadaentre
los parsis de la India y los guebros de Irán enre los siglosxv y
I
II xutr.
\
Zatatustta y el Aaesta

Latradición ma?deísta,y con ella la mayor parte de los autoresmo-


aeiñéE¡óñsIAilG'Zurut*to_es 9"1..ggerecitay el_au1o¡-d-ql
texto>>. --
'---TIñ embargo.,
-nl
primeroesMeillet, que escribe:

[...] nadapruebaque todoslos fragmentos seandel mismoautor.


El hechode que con frecuenciaZarutustraseamencionadoen ter-
cerapersonanoapoyala suposición de que todoslos fragmentos
de los Gatbasonobradel propio reformador.

Kellens ha afinado aún más este análisisconstatandolas dife-


renciasexistentesentre <<elnombre de Zantustra y las personas
gramaticales>>.
El profeta esmencionadoen primera, segunday tercerapersona.
Estos cambiospueden darseen un mismo Gatba,por ejemplo,en el
célebreYasnade <dahuida>>,donde Zar^ttrstfasedirige directamente
aAhura-Mazdaantesde hablar de sí mismo en tercerapersona,en el
versículolJ.

Aquel de los mortalesque satisfacea SpitamaZatz,fi:stra[ipor su


diligencia?J
esdignode serescuchado.
El Señorde la Sabidunaledaú la existencia
y haú, en tantoqueBuenPensamiento, prosperara susseres.

22
EL pRosI-pMADEL TEXTooRIGINAL

[i?] Por suJusticia[i?],lo miraremos


comosu fiel amigo,
[ia vosy a la justicia?J.

De esta falta de unidad 5.11ro deduce que

la situaciónesmenoscomplicadade lo que pa¡ecey no permiteal-


bergarninguna duda:Zantustra no puede ser,en lingun_gg_gl_
---
Sg:1..{".
iQuién sería,por lo tanto, el autor de los Gatba?La pregunta ca-
receríade sentido, porque estostextos

no se presentanco -
'----#
pFesiónde un grupg¡glgigso.

EI es aquí fácil de encontrar, con la ex-


cepciónde que los textos sagradosde la India no hacen ninguna re-
t-erenciaa ningúnprofeta.
En cuantoá Ziratustra,icuálhabríasidosupapel?Entre lor jJl
t:esy los sacrificadores
que sonreferidosen los Gatha,habnaocu- |
padoun lugardominantey sus<<funciones rituales>>
habríansidode f -71
la mayorimportancia. -\

Es el intermEdiarioprivilegiado enlre_los-dioseq-Llos
hombres, el
r --r
poseedor <<cleuna crencn cuvrna que trasnute a los hombres>>.
---ir-:-
.bstono demuestra,sinembargo,el carácterfrrefü-table
de-luhis-
toricidad.Kellenspiggle, al contrario,que

los nombres mencionadosen los Gatha no son de hombres


-_1-l---7--
|
feales stno nombres emblemaucos

Este cuestionamientode la historicidad de los principalesperso-


najesde los Gatb.ano niega de ningún modo -eso es 1omás im-
port"rrt.- la pohereffi| y u tug;fia¡a elAaestaantiguo.
\--l'
i
,,Yn-',
I f
- t
i -/

2)
De los indoeuropeos
a Zatatustra

T u_-poblf:Ll_dglst"asq"l, constituida fundamentalmente


J-.r por pueblosde tipo neolítico(esindudableque la civilización
másantiguade Tirrkmeniano esindoeuropea por su lengua),fue
especialmente gltrgfuu_partir del quintomilenioa. de C., cñlá-
Es¡Ad@ Iñj!"t"e-"" ptt"'"s] lqgaién
lasestepas de la actualRusiameridional-háciá-loi ánoslbóO-4100
a, dáC y cartcteiíA
!:.s->), que practicaun tipo d.ffi"rt" rqqt.-
Tud-g3guds* se_extendió lenta y progresivam..rt. hu.i u*áffiJf
rTdi¿ñdo seen diTeréntes ñm as-[o ilndüiios, añtepas?dol?elosi
iñdióqEñ.r;AA;A;r^-;ni" lor primñf?á to.r,f al quinto mi- '1
lenio antesde nuestraera,en rcahzatestedesplazamiento irrever- |
sible.En la segundamitaddel tercermilenio,seencuentran insta- {
ladosen Bactriana.Casien la mismaépocao un pocomástarde
(finalesdel tercermilenio),selocalizaa&!-plglqrlelios mucho
másal norte, e.n*lgesllga& -4ldt_orqo_o-._Durante el tercermile-
nio, lg.¡fooute-r-a-llgyit-t-ig.u.enqre-
yé{iq-o.s
y avésticosse sitúareal-
mentesobrelosríosdelAóu-Darva.A comienzos del siguiente mi-
r---i-ffi=*
lenio, los indoiranios están presentesen Turkmenia y comienzan a
asentarseen Bactriana.ParaBernard Sergent,se trata de

lgl99_{ksiegr.:ie$UU_-4slo¡ggr.1osp1ogign91t-_edie-hoq,qn
s:to_1919_119_elxgzorc,_a-stl$!Lo_
Hacia el año Ua"O*-a.
de C., otras poblacionesdel mismo origen
hatiiíilibor&;do üt de Kopet Dag por el este, d"
-ontañás
descendermás al sur. H¡gia_IlQQ-J2Qgalgunosdocumentos "nt.,
meso'-j
potámicosmencionanpor vez primera <<nombres de pueblos ira- | ..1
nios sobrela mesetade Irán>>. ''
-.t

25
Z¡n¡rusrne

tf, 9, @1q" enla historihrgacias


Apartir del siglg_T-a,.dg a las9¡ó-
que a los medos<<en
región del lago de Urmia> asícomo en <<elpaís de persas>>.

Los indoeuropeos: cdadores de qué tebaños

Conocida por los pueblosindoeuropeosdesdehacíamucho tiempo,


la cría de ganadotuvo un papel importante tanto en sus sociedades
como en susrituales.Lg!_groglglque <<servíanp^rala cotidiana es-
timación de la riqueza>>,tuvieron un valor económico de primer or-
den. Los caprinos,por su parte, no parecenhaber tenido, al menos
en los periodos más lejanos,más que un papel secundario.
Pero es, antes que nada, el_bovl!9_Slqgqlgs_intqtgs4 a9{,.4
igual queel carneró,estáasoc@. ái.-ár deiüva-
lor simbólico.
DesdeIrán hastala India esteanimalocupaun lugarimportante
--ib enláñiol@!énlá¡ tñ.fi¿ionéJindoéuropéas. Másquécüálquiér
'aTro[t
6óvinó[brténeói:áIAóffi-aé E@f4{o. Suconsumoserá
rapidañEnté-sóméddó á regláleitriiias. Uitá I"¿i", a partir de la
épocabrahmánica, estaráreservado paralasgrandesocasiones o re-
lacionadocqnslmq{rltje-qgeleffdei_LdSbt_Ltgh(qea9:.d!$"!p
no es ma!g[¿. Este precepto serátodavía
<<sacrificar

t no comete pecado quien come came, ni cuando ha sido consagrada


ni cuando lattüza como remedio.

Al final de estaevolución,sin duda igflgegiad4-pot las tradi-


r iúistaJbdista, e!¡g-"ldo l! dis e4s&xe-whrbrs talel-
A19n9
t mente la alimentaciótLconcarne. En Irán, la lectura de los Gatba
/ muestra hasta qué punto lavaca debió de tener un papel impor-
{ tante en la sociedadcontemporáneade Zamtustra,e incluso en el
\f pensamientodel profeta. Esa lectura no nos dice de qué vaca se
'tI trata, ni de dónde es originaria.
P-rrshes!9:Gl¡üg_qiq, al ls:cordar
que la.dentificación d
a- -
ha de te-
-g!_91-_qU-e'u1u_t|.Z1qVtusra
tg1sq-Euep1alajslpqrtaggrgqlgqnZpdq.pgt
el bue.¡ subrayaQue
no hay,

en el Irán y el Afganistán de hoy día, una sola región en la que el


hombre pueda vivir de la cúa bovina.

26
De los rNDoEURoPEos
e Z¡ncrusrm

i ^¿scro- Identificandoel río Daitya de los textoscon el Oxus, Duchesne-


eios <<en Guillemin imaginaque
: !; S)>.

susaguas,másabundantes de lo que sonhoy en día,debieronde


creargrandespastos,de losque el oasisde Khiva,en el Khwarezm
medievaly moderno,no esmásqueun resto.

): : e mp o , Más adelantevolveremosa estahipótesiskharizmianasobre el


r:edades lugar de origen de Zarutustra.El Kharezm es en la actualidaduna
i¿na es- zonaen la que Ia críaesuna actividadde segundoorden.Egg_qa"-!o
::;ter or- al animal considerado,sigueq!-es1al-qblalg_"_spggtgSi se hace re- ,
a- menos ierenciá-aTahAi;,?;ñ-F tü;"í" *"p" i-porrunr., ,. \
tlenq.
fa tentación-d*e que
considerar se "r1"g^.
uata del cebú (Bosndicis). i
.:quí.Al Pero estaespecieanimál ettábá presenféeñ el subcontinentemu- I
ce suva- cho antesde la llegadade los primeros pobladoresindoeurop.os. )
La exposíciónLescitésoubliéesdel'Indusmostró que antiguamente'
i\'rrtante esta-especieera especialmenteabundante enla zona del Panjab_. A I
i::alquier
u:ro será
partir?-e-l-ano
6T00-55TOt dé C. ;é1ce6ú"ocup; A piimerlugar entre
las especiesdomésticasy tiene realmenteun papel importante <<en
estructurasocioeconómica>>.
la I
1
Si nos fijamos en el ejemplo más presti- f
::: de la
Ineso fe- *rosoy evocadorde la civilizacióndel Indo, Mohenjo-Daro y la región
. -*¡--
crsculpa que lo rodea,veremosque el cebú es en la actualidadcasiinexistente.
¡ :odavía El clima ha cambiadode forma considerabley regionesen las que an-

I-",
riguamenteestebovino podía ser abundante carecenhoy día de é1.
'-Teníanlos antiguosindoeuropeosrebañosde cebúscomo principal
r:-sagrada riqueza?iflasladaron los emigrantessurgidosde estastribus su ado-
ración de una variedadde vaca otÍa al llegar a la India? iPor qué y
cómo lo hicieron? iSe produjo la^ desapariciónde una especiebovina
^astradi- antiguamenteabundanteen la zona central de fuia, y aun más allá?
g; tgt4l- :Se debió estedeclivea los cambiosclimáticosreferidospor diferen-
:s Gatba tes autores?iPuede, en definitiva, olvidarsela hipótesisde una emi-
:- :mpor- graciónelamitaen el cuartomilenio a. de C.?JacquesDupuis,uno de
iltr €O el susprincipalespartidarios,indica que estosemigrantes
: '.'lca se
:ecordar ciertamenteteníancebús(Bosindicus),que estánpresentesen
:" Cete- Mehrgarhdesdeel quintomilenioperoqueno aparecen
en la India
::'.'aque antesdel cuartomilenio.

Así, la hipótesis del cebú rcactivaúala incognita de qué tipo de


. -: queel i-acacriabanlos indoeuropeos.Muchaspreguntasquedanaún pen-
dientes.Sólo se-p-uedS en el subcontinentg
-qonrfirma-r_la.abqldancia q

2l
Z¡n¡rusrn¡

de una eqpeciede vacadq laq,re no tenemos .i-


la certezade que fu_grp
.f_--..1--_.:;---_ --.-.._.-:--- I

--
y
de origen autócto-tlo, su ausencia casl total en ad_e_lante;
' en las zo-
i- -
por
nas atravesadas los indo-arios y los indo-iraníes _e{g3n!m'al-no
En definiti.'u,9t_i-pogblg_
tfuf¡Sge-t*a¡trc
$. Sise!gf-.gu-úa.
feterencla Latatvstta.
---D

La sacralizaciún de la vaca en Itán

En el espacioiranio, y basándoseen la civilizacióndel Helmand,


Gherardo Gnoli -aunque sin precisarde qué vaca se ft^ta- <<cree
poder reconstruir una especiede procesode ideologizacióndel bo-
vino>>entre el airo 3200y 2000 a. de C. Basándoseen los trabajosdel
americanoLincoln, el sabio italiano se pregunta si

la experienciareligiosade estascivilizaciones[pudo] en cierta


formainfluir en lasnuevasconcepciones protoindoi¡anias.

En cualquiercaso,los GatbasubraJe$*_egAfuq"gl9ll.sta
--._'.--% im-
portanciadJ bovido -
*-
.ATraGsA;Añuia-Mazdaapareceel elogiode la vida pastorily a
vecesla estigmatizacióndel mundo nómada. Así, en el GatbaAhu-
mauuaiti, >ooa(H):

qqe forma el buey.Espíritu ce-


9. Tuyaetala tiena, tuyoS!_e_spíritu
leste, iAhur a-Mazda!Ét .tdm qüe' lleua
unavidapastorily a quienno tienenadade pastor.

10. De estosdos lhombres]fumaiti ha preferido_alp-asJor que la


cultivacon esmero.Tú colmasde bueiá-d'intenciones al maestro
justo. Pero, ioh Mazda!, qgg_glgóryda-ads¡adq.-d_e .dgy4,.no
_l.qs
p44l9tpg.-de-14!-93$ag
-dpstrinaü-

Los rebaños requieren seguridad y pasto (YasnaHaptanbaiti


)ooil/,11) (H). Serealizanalabar:zas
en favor de estosultimos siempre
estrechamenteasociadosal creadorAhura-Mazda v a los hombres:

1. Y ahora honraremos el alma del to¡o v a su creador.

2. Y también a nuesffas almasy las de nuestros animales,que tien-


den a conservarnosla vida [...]. (Ibídem, )oo<u().

28
¡. Z¡n¡rusrn¡
DE r,osrNDoEURoPEos

iill
hase
En el Gatba Ustauuai ti, Z atustr preguntaa Ahura-Mazda:

ofrendas
^t

lparael hombre]?
^
6. t...l. ¿p3.f9gtÉ!.bg_.J=4gbgagFnde, _queproporciona
(>a-m).

iHay que ver en estapreguntauna evocacióndel sacrificio?


las \
\"\

Esta benefactoraaparececon la misma pregunta en los Gatba


SpentaMainyu (>a-x):

2. iCómo ú^taráél ala vacaque proporciona lasofrendas,el que


and, la quiereprovistade pastosparallautilidaddel estemundo?
(cree
I bo- En el mismo Gatha,recibela tierra como pasto (nu,l).
Lavida cotidiana del bovino está igualmente ligada a las nocio-
'sdel *-+-*=l-'f--j---
nes oe sanüoao v saDlouna:

4. El malvado protege a los que se oponen a la santidad y ala cir-


:lerta
culación de los rebaños a través de los camposy de las tierras.
[...] Quien le priva del poder o de la vida ha seguidolos caminosde
la sabiduríaen lo que conciernea los rebaños.(>av).
r im-
metafóricaestátambiél3;gl@4
Esta.vSga hqmblglgrifiqgdo, ¿ : --
tIy u
üu- 5. t...1Laputeza espara el hombre el bien máspreciadode su exis-
tencia.Parala vaca, leste es] el pasto.Hazlo prosperarpara nues-
tra alimentación (>avt).
u ce-
Thascendlda, ss:convielte_ en Ia vaca primordill:
lleva .--._
19.Aquel que hacepor mí, Zatatustta,consantidad,con perfecciOn, I
lo que másdeseo,recibi¡ála recompensadel mundo futuro con todos \ -tn
ue la los bienesque he obtenido [y que proceden]dqj"JggCt9... (>cv).J
estro
1.n o {qgl g}l ¡ra..¡!gle_rjt amenaz ada p or la s fu er -
Pero e_üap¡lqra q.ig_e.s_
,u' del Ert. á' t. qü. ñi..; Aó;;'; á Gitbi Alruúii.ñ¡i¡
-ál-
nffifiDQ. Este texto oscuro, segúnlos especialistas,evocaríael
baiti lamento del alma del buev (Duchesne-Guillemin),el alma del toro
npre pri mo rdial, -..i-; b;iméld ie las cri aturas viva s deEüiálÑI-lila'
s: muerta por Anro-Mainyus>> segúnSpiegel,citado por Rachet,o in-
cluso el genio de los rebaños segúnel mismo Rachet.

1. [...] iParaquémehabéiscreado?iQuién meha formado?El fu-


tren- ror, la violencia,la crueldadylatiraniame oprimen.No tengootro
pastorquevos:facilitadme puesbuenospastos.

29
Z¡n¡rusrn¡

YAMA

En el uedisrno,Yarnay su herrnanagernek Yami babrían dado origen a


la especiebunállláila, por tantryryfirne;bóifibre y en c.onsecuencia
el pimer muerto. Símbolo de la deificación masculinade la muertean-
tei de conuertirseen.eljuez de losrnuertos,terminará siendoulL.o-dgJQs
ocbo puardiasdel enálñ"éñnl hinduismo,
t-ffi ál;i;ffi-l*,-¿;¿|,*tiálil*,!e"ya-,eee!r4.2'-.4s.d
oro,primera edadde ta burnanidg¿¿e¡lelYasnalX (DG):

Yamael bnüJqüe-eJ másgloriosode cuan-


dp lpsbeAe¿rc!-4ltgtel
tolfieron traídosal ntundo,el de losbombresqueteníanla niracfu

Ducbesne-Guilleminue en este<hijo del sol a-!:A /e una especiede


d, lp;-htg Arypf.t-twadp; a!-q-ue Ios hombres son conduct'
paraíso, (dqpg11;
dossin hrir al final de su existenciaentre nosotros>>'
Olaida que-la tradición irania lqmbign lo con2cíl por haber ense-
| adoato;upr¿det[.rpruieerugl4Speig.ada(GathaAhunauua
,fi,-. -,,- -----
lxxfíi, tj (H), acción que le restaualor pero que, en definitiua, no esen
I7PAU n-bqlubre
f absoluto in conp atible con sry-contJic;i-ón
t-'
Thmbéz se úace n"zctiíu'a I'aza ez e/ Yast Y (H) ¿oz /a ,ryisma
connotaciónpositiua:

27. En la cua/e/ón//azre Yzz4 e//e/ot/zezotrehzio4 o/receer;


lo alto del Hukairya cien caballosrnacltos,mil bueltes,diez mil ca-
bezasde ganadomenor

Estepersonajeesnueuarnente
mencionadoen elYastXIX (H):

31. t...1 Yima el brillante,jefe en z'nportantesreuníonescuandoreina


en estatiena de los sieteKnrsbaarssobre losdna y loshombres, so-
bre los Yatuy los Paiika, sobre losKaui, los Satbray losKarapan;

sl q te! !g3!4!ty!"tta proserdad,


la
pt:",4quÍt,a?e Esgss Pl Ia Iimentaci ón y Ia aIab
!4_!: !": _b:yq : y_lp:fehqr199_ 4 anza...

30
De los INDoEURopEosR ZRnetusrn¡

35. La primera uezque el erylendorsealejó, que sealejó de Yima, el


brillante hijo de Víaanhat,se marchó bajo la forma del ptijaro Va-
ragna.

Marijan Molé, cuando comentaestaírnagenideal, no oluida la con-


dena del YasnaXXXU y sepregunta:<<¿Es una concesióndel zoroas-
)^ trismo a la religión nacional, o Yamaera demasiadopopular para poder
sercombatido con éxito?> iPuede,por lo tanto, considerarseque Yama
fue uerdaderamente un dios irnportantede la tradición mazdeísta?
En definitiua, sólo sepuedeimaginar lo que existíaantesde los Ga-
th4 y sólo esposible confirmar lo que existíadespués.
Algtnas figuras diuinas (Mitra, Anahita...) alcanzaronimDortancia
----enuna escalade tiernpo que se;ó¡ lsllplra siempre- de$ués de la
reformaintroducidapor Zaratustra.Y aunquesiguesiendoposible la
comparaci ón con Ios Yed4 est g g.cLeru I üA ge! e!!qt q-Ysru! ql.yZ gq 4e
!fdtg^g-4!_M En lo que conciemea losGathapropianeiie ¿irb;or,
;iqTl6á7lfi e'irycgi !!_pr?h1fuciary
pury2:trytk_2s tamatanza det
ganado o deIoi i lcnf 1qxo;v Mipp, 2; ;' tr-;1,* ik lói i i tó,-p|áro
'-f-r;-'l
uertamentetambién
-- de manerageneral,setrata másde una ,.falta con-
na el rituab que de una condenaradical de lossacrifillüE@rVAfiof

Y el almadel buey_{gqb"q4_u¡_-pl9!e_c_tgl
Despuésde un primera
,. rpo. lü q" é iái át1Jñjl!-r¿gq _Pñ!,"miento(AhuralM azda
para_l!3_rJg ""
z) indicaú al profetá:

8. Sólo conozco a este-:7?r^tusrj4.Splt.4,{Il4r


gue újyc4men!_e_ha
oíil-o]i-ueiirZs'éfiséii áiizas:
E s el que quierehacerescucharnuestrosdesignios,i oh Sabio! , y los
de la Justicia.
5t.ss le:ie*{le b_d}_lzull
d:-lgtgbbl".- / .;.
(-'Í¡ t
e_sg.a
¡eqpues-ta-deiatá una vez más insatisfecho.
4!solici-t-an-te
fg19
El himno )ootrIconstituye,sin emliafg{ Iirespüásla&Zaráñs
tra ala que pesasobreel ganado.Yama(Yima para Har-
^men^za
lez), que pasapor tener la iniciativade estamaldición,es conde-
nado en particular.

8. Entreestospecadoleg_qq d-qttacaYama,hijo de Vvanhat,


aüe par;aalag;i á f";blq t ti"*1oáer bocado,J. br.y.
¡oli""értto
En tüdééidi?iñ, Sabiói,me aiéiariá¿oéiloi.
- ^'" - ' ' -'t,

31

f
:n iquellos
El mundo de los Gatha
e'.rr acción

t:ro de los

.', ts
':' . 'olun ta d
)(- Es posibleestablecer, a partirdelAuestaantiguo,yn,?geggl?fg
del mundo deZamtustra?
En éI-pffiár Yrii7txri,4t) (H), sehablade una ofrendareali-
,- :rovecho zadaen el <<monteUshi-Darena,creado por Mazdar>.Rachetcon-
'1 '-----:--'=
sldera qúé se tráTá
sideraque cle iJá
trata de
Je ,.la moniana
montaña mític4
ryglllln míticá dc-la
[ltt de la aurora,
aurora. convertida
convertidal, .t-
"la -__-___
en monraña simbólica de laTnte'[sen¡ñir A veces identificádllon I
:"¡erdotes -*- ; --'*
las montanas oe >erltán, es citada en diferentes partes en los Gatha
ltt, 5); nI, 56 w, 45;vI, 45;Yil, 46; )oüI,I l; Xxv, 27).
ElYasnaHaptanhaiti(rut,25) (H) evocapor su parte <el Thera.
del pico elevadodel Haraiti>. El Indo es mencionadoen el YasnaLYI
-
?x, 6) (H):Fin;I;Aiñ, étvosí'iDtr\,Tm-éilzlióJcómor-*
i 4. Desdel a:j ge d l_Hukai_rva-
haciu el_TgY"f.f-lg.r!g
"
rV, 15. Todaslas desembocaduras
[de estosríos] se reúnen en el
mar Vurukasha.

jd gltl fiqada c_pn-


Si Lanqgntsta-Hu_Lslry¿_t'-g'Sg prec¡s!ón, el neL
Vurukásha
' ha;iA; oTióiód" interpretacion.ParaDüI
e,n.sambio
'-.
):---.;;
chesne-(Juillemrn.este

no es otro, bajo un nombre mítico, que el_m,ardeAA!, .. el cual


desembocael Oxus.

i:: imen_to R4qhet_,--p-.9¡-s*rlp3$g,


ggqlld_qry re*!$_t_il1_e_9n
_qu_e_ Íd.pÉqit_o__qe:
-_:^r'lS9Ue lestede las aguasr>, aunquealgunospasajesdelAuestapermitirían
:: - ., 't o co n idéntifióáflo-como el marCaspioo comoel mardeAral.
:-i s de su i Q ué decir deI éG éñió-geográfic o r-nas-.ts¡-.ral-9-!_céIebr e
,¡..,gid4y
4ge"¿pe¡,. fu_ú dd-IoJáiioJ?ñs. rr;-AosóI" r;' ; ; {Ár t,
";:;' "
ailigl; ffa,si|ffiIr). ,
l^/-.¡t
jlJ^ t
\ ,
\*-
Z¡R¡rusrn¡

El profeta continúa:

12. El Señor de la Sabiduríaha anunciado d_cgggigqpa¡¿.gqg:llos


I
..\,',I I
meroraccron
f l) l
Y que son la causade que el sacrificadorGrahma
Hrv" p.iamá¡-,A'-G.á'-@¡'pelg
¿ L- ¿
dqlo'
Ftt
Y paru terminar, Züatústra se pone amenazadot

,I4. Aoprimira esteprofeta,Grahmay los príncipes


brujos
lO.¿i;ñ;E;i. E"aAüc1i6tiempo, como brujos,toda suvoluntad
I y todossusesfuerzos,
Porquetri@)'lo queha dicho:
<<Esnecesario@-rbusJl-pat"¡er*b@gúCsllqglgf gsho
[u
la*IéiáníaTe
*1-
-¿- -".tt. ".
la de los sacerdotes
15. Por estosactos,la nza de sacrificadore-s-J
m?,9-os
Estáncondenadas a perecer
Poiáqüéllo'sá1osqü. lqpúgryggyryan eomoquerrían;
Aqueliosse.ántr"nriilüEñlüot?e?ioiTáciá-Ifmorada del
r y- *.- *:.
ljuen -t'ensamlento.

Estosdiferentespasajeshacenreferencia,sin duda, a kt-sinmola-


especialmentea la del buev
cionesde animales.v más*-'",-. pt".ti.áT" éñ
'-u'-l'
'eJcüITócle la tradición
.#-- 1'; --h-4-----."'-
mazdeísta'.fáórlmentecomparable a los sa-
crifi ¿iñ?; tr;ai¿iñ;Ai.a. S.e"" ile"h; i á"tóres, Zar atusi.r a ha-
i
6l"T"i.lé ñádb de-manq¡ar-id'létit-áesfoi i ácrifi c ói. Al ini erpret ar
ál t&ló óiiiñái,-estól toñsidéián,en ocasiones,
que ejecutandoanimales -irÁ.r-""iores
in-úLrlmeJte qgBqb:geÍaj11gLb4!?,
s_-e_
principalelementode riquezap".^ ün püébloganadero.Se-_*ÑáFu
ademásdel instrumentode trabajoindispensable parala agricultura
naciente,asícomodel estiércolnecesario para el enriquecimiento
del suelo.
El ani nvertla aslmlsmo en un lnstrumento
sacrificadoresy de los reyezuelosque
los sostenían.Z-ggt¡tstrano podía más que qntrar en conflicto con
ellos. Obligudo á-.nTt.ntarie'a las fuerza'sreügiosasy políticas de su
-clebeaí-deciirse-ab!¿scalu¡axluerlilLiery¿-de
ffi natal, d acogiday
expresarásu confusiónen el GatbaUstauuaiti.
|
l/\' . -- -
L --41^ i )2
Z¡n¡rustn¡

xtt,44. En el célebrefuiana Vaeja.Tú el primero,ioh Zaratustra!,


"
pronunciaste el Alluna YV;iryQ,

45. Que se repite cuatro vecesy cadauna en voz más alta.

Estas dos frases recuerdan el papel esencial de Zaratustra e in-


sisten en la oración Ahuna Yairya (el equivalente al Pqdre Nuestro
¡
cqis_ti4gosegún Mary Boyce y la primera oración enseñáda a los ni-
-?l I
'ños),
una de las oraciones mazdeístasmás importantes. Según la
I tradición, esta habría permitido aZaratustra vencer alos deua. N
I recitarla, parece ser que la salud del fiel estaríaasegurada.Es obli-
\ gado constatar que el recuento es bien escasoen lo que concierne
i
al Auesta antiguo.
En los Yast del Auesta moderno, estos nombres de lugar son uti-
lizados de manera exagerada.Así la montaña Ushi-Darena es deno-
r_ninadamontaña <.que da la inteligencia> (I, )oñ,TrI,42) (H).
En elYastY (x,37) (H) se evocala orilla opuestadel Pishananha.
Elmar-!¡rukas.ha es citado en variasenradas (x, 38...). Se habla
claramente de

estamajestadque flota en el senodel mar Vurukasha,que perte-


nece aTastieriál ariasexisténteso no todavíay lespecialmente]al
puro ZaraLustra!x, 42 i.

Se encuentra también en elYast VIII (H).

En el poderosooleaje,alto y profundo, en las extensasolas (V B).

A menudo es menciol,adq con Tistrya, el astro asociado a


Qtign!. y, más raram:nte, a Satqyaega,el de Occidente.

EntoncesTistrya,brillante y majestuoso,se levantadei mar Vuru-


kasha,ioh santo Zaratustra!Satavaegatambién se elevóbrillante r
ma;'estuosodel mar Vurukasha.Entoncesse elevanlos vaporesde
las laderasde la montañaHindva, que se yergueen el centro del
mar Vurukhasa ñ,32.)

Evocando la canera de Tistrya con gran número de metáforas, el


texto plantea tanto cuestionesesencialescomo preocupacionesmás
cotidianas.

Yttt,36. [...] icuándo seránfértileslastierrasarias?

)1
Er uuNoo ot tos Gtru¿

lustfa!, La respuestallegacon la alusióna la 4lltbución del agua:

)ftv, 46. Ella que va circulandopor los espaciosluminosos,por los


[astros]quecontienenlosgérmenes delasaguas,quealcanzan todos
los rinconesdel mar-Vurukasha, poderoso, bien desarrollado,.pro-
ra e in- fundo,de aguasextensas, y tóilaslasvertientesy todoslos canales...
\uestro
ilos ni- 47. Entonceslas aguasdel mar Vurukasha,ioh SantoZaratusúa!,
lleganágiles,benévolas,saludables;él lasdistribuyepor sustielas,
egúnla
todopoderoso parahacer crecer..'
h:a. N
Esobli-
En el Yastffi' (H), está descrito, sin duda, eJsistem4de irriga=
ncierne
ción de la región. El texto da a entender que es especialmenteso-
ñ-smadov Alc'¿nzavarios centenaresde kilómeros de longitud.
sonuti-
¡ delg- 7.'l,bdaslastierrasquebordeanestemarrecibenlel agual,el centro
). también[la] recibe,cuandosedesata,cuando-discurre sobreellas
ananha. ¡tJti.*, Á"ftii^ .n-if J.t"*i:'.s, en mil canaldCá?ffi
Se habla cadauno cGestoscanales eslargocomocuarentaveces
-i6ldásagties,
el caminoque recoffeen un üa un caballerobien pertrechado'

ue perte- g. Los canalesque llevanel aguaacabanpor derramarsesobrelos


.EnGT-al sietelGrshvary la llevansiempre,tantoenveranocomoeninviemo...

10.Las aguas,distribuidasen mrmerosas corrientes,discu*en porl


canales; ,r-o-.ror", vegetales
especies crecen del suelo,parael | *v I
tenimientode los rebaños y de los hombres, para -*-
el mantenimiento ^
I
s (\i 8). de las tierrasarias,parael de la vacade los cinco para
vínculos, el I
provechode los hombresPuros' '-¡
rciado g

na¡Vuru-.
o
>rillantey
lporesde
entrodel

itbras, el
:nesmás
Thnto el Hara Berczaiti como la montaña Haraiti -¿ vgsss ¿56-
::
gp.daa otras crmas en los textos reclentes- no han podido ser
identificados de forma precisa.

35
Z¡nntuslu¡

Buen númerode lugaresasociados a Mitra en el YastX (H)son


asoiibdosa Rashnuen el Yast)OI, como el mar Vurukasha,

el árbolSaenaqueselevantaen mediodelmarVurukasha
y qucú:
llamadoel árbolde losbuenosremedios,

las aguasdel Ranha,lastierrasincultasdei Ranha(lasorillasdc.


Ranhasontambiénmencionadas en ! xr,r,63),

cl Ilara Berezaiti,dc una extensión inmensa,el Hukairya,tan alt,


1...1,desdedondediscurreel fudviEuraAnahitaa la alturadc m:-
hombres, la cimade la Haraitisobrela cualascienden lasestrell¡.
, [...]al bordedelVitanuhaiti [...]el perfecto
VtanuhaitiN xx, 7, .
'\ I Elpicollukairya,dignode todohonor,hechode oro,desdelo alt.
..delcualdiscurre elArdviEura Anahita...(V >ca,91 y\ >onur,121r

El Ranhaha sidoa vecesidentificadocon el Laxarte(Svr-Dana


peró Rachetconsideraque se tráta del Oxus (Amu-Daryu),,ro ..,-
milado por Duchesne-Guilleminalrío Daitya de los textos (,\\\.
112).Gnoli ha considerado<significativa la comparacióncon el rr.
védico Rasa>>.En cuanto al Daitva, se trataríapara algunosd..
..Araxc, río que sirvede frontera entre Medi a y Azerbaidjan.Paul ci-
, Breuil ha refutadoestahipótesisrecordando.<losdiez mesesde ir
i viernoy dos de veranoque conoceel Oxusrr,lo que puedepárcrc:
: exageradosobretodo si seconsideraque en la épocade Zaratust:-
i el clima era másbenignoque hoy día en estasregiones.
1^'
Con los Yast,Iageografía se refuerza:nuevasmontañas,ouevr':
ríos,nuevosmAres,nuevoslugaresson mencionados.La montai.-,
Erezifya(xtt,45), el mar CaeEaEta,,<de aguasprofundasy extr':--
sas>> (xI[, 19), ,rla puerta KhshathroEaoka,la más avanzada.:..
Kanha,elevaday santa>> (wv, 54 y r,/, 57).
En cl YastXD( (x, 6J), se menciona<<elmar Awzdanu,eue ci:
sembocaen el marVurukasharr, y el versículo67 evocatambiénel n-..,
Kangu,el de los numerosospuentes,donde se encuenffael mon:-
Ushidhao,en el que las aguasprimitivas,que discurrenentrc 1",
montañas, acabanacumulándose...

EI ArianaYaeja, el país de los arios


Uno dc los elementosmás importantessiguesiendola identific¡,-
ción del AríanaVaeja.el mítico paísde los arios. Se comproba:-,

36
Er"uuNoooxtosG¿rut

que, cuanto más se avanzaen el tiempo, más precisosse hacenlos


textos y más se concretala geografla.
Evocado indirectamente en los Gatha, es calificado en el yasty
-!!W, 104) como <<ltiena)perfecta de crffi
Pero las precisionesmás impóñá'tii sonEs que aportaban so-
bre todo losYastD( vX.
Así, en elYastX (iv) (H):

IO
14. lEsta tierra] en la que los jefesvalientesdirigenu ordenan
ü abundantes tropas,en la que las altasmontañas,ábundantesen
ls
pastosy aguas,producenlos alimentosque sirvenparael manteni-
l. miento del ganado,en la-queexistenlagosprofundosde aguas
to abundantes; enla que anchoscrusosde agtrs navegables sepieci-
pitancon granfuria haciaIskatay puruta,haciaMóuru,Haiaeva.
Gau,SugdhayQainzao.
).
í-
15.Sobrefuezahi-Savahi, sobreFradadhafshu, vdadhafshu,sobre
vuruba¡esti,vurujaresti,sobreel Karshvareaniratha,brillante,pa-
l.
radade los rebaños,moradade los rebaños,abundanteen medios
Ío I | | -
oe salucl._. -
el
!-

lu
Gnoli se basa en una taducción un poco diferente del versículo 14.
1-
3r
[...] Donde intrépidos capitanespreparanmuchos asaltos,donde
n
las altas montañasprotectorasdé valtos pastosson favorablesal
ganado;donde se hallan lagos encrespad-os; donde discurren las
)s aguascanalizadas(navaya-), amplias y furiosas; [y observal el Is_
IA klna y el Paruta, la MarySana,el fueia y el Gava, .ila Sogdianay la
1- Corasmia>>.
le
Al comentarestepasajep¡oponelas siguientesidentificaciones:
3-
-'kata (iKuh-i-Baba?),Parut" (¿elGur?),Mourv (la Margiana),
u laroiva (elfueia, esdeci! la regiónde Hérat),Gava(la sogái"rr"j.
re Porotraparte,apoyándose en el vendidad,Gnolireseñaiambién
ts =evas entidadesgeográficas como,por ejemplo,el fuachosiao la
)angiana.
Sin considera elfuiana rfuerai .
*- - lr ^
El pasajedel'Yastxnosparece,
por loi'iffiburá;1;;;"."_
:,-l para merecer una interpretación. El país de
t- :e montañas,muy poblado
:a 1--rS. POf rte, que recoge aguasde regionesfácilmente iden_ 4

37
Z¡nerusrnn

tificables como la Sogdianao la Margiana. iEs necesarioreconocer


las zonasmontañosasque dominan la cuencadel Amu-Darya?
Marijan Molé, basándoseen elBundabisn, consíderaque

El Xvarizmesidénticoal Airyanamvaejah;o mejor,esla localiza-


ción másantiguadel Airyanamvaejah,el paísde la religión,el cen-
tro del mundo.

Y Molé se pregunta:

iCómo se ha llegado alocahzarel país del Centro, el de la rcalezay


de la religión, en el delta del Oxus? Probablemente, en alguna
época el centro político y religioso de Irán debía hallarse precisa-
mente aqttr.La época debe corresponderaproximadamente ala de
la composiciónde losGathay es,sin duda, anterior ala de los aque-
4 ménidas, en la que el centro del imperio se hallaba en el Pars, al
otro extremo de Irán.

anterior-

J8
F El mundo de Zaratustra
I segúnla arqueología
Fr

n nombre de estaevidenciaarqueológica,@
L :e=SlSgj.g9yreA^pdet idenqifiqarel paísrl_e_
:¡:ia. Estaregiónsituada.r .ljL@.ili-
l-o5arioqenHir-

-do. efectivamente,un rico material arqueológicólEi?f este,


le)
:¡:ia limitaba con las montañasKopet Dag. Desde estasmontañas
:*urren ríos y riachuelos como el Sumbar, el Atrek y el Gorgán,
::e constituyenla vertientedel Caspio.En la Edad Media, seráco-
:r:..idacon el nombre de Gurgán. Sin duda pobladadesdecomien-
::s del Neolítico, Hircania ha proporcionado curiosos objetos, fe-
-:-¡dos por los arqueólogosen la primera mitad y mediados del
-f,l-er milenio a. de C. Identificados como altaresque simbolizanla
:É:ra en unión con las diferentes partes del mundo, algunos auto-
-- Ioshan asociadocon los frutos de la
Estaplanta,comúnen el valle_del Su¡ob¿r,¡sda elpao4gdelos
e$ os ñáñót. Elantis-". ;;-bir á"i rio S * Groñiñ&n
' l-áfh?hí-a surgido viejo iranio "-b bien, existeen el
del Daina.Ahora
!::sta un río de nombre Daitya, rápidamente asimilado por estos
¡-:ores al antiguoDaina.
Se puede aiadft que S!-pgglg_lgLni{Lante_dq.e_sta_región es el
-!¡:gI, fácilmente asimiláFle a la Khur" Berezalti d. loi ie*iói
¡-,esticos.Se así a reconstituir toda la geogp-fyt

.-c¿en hallazgosarqueológicosde importanciaigaal a la de Hirca-


--:f,que puede4 s_ugerirse
facil4qgqteotras hipótesis.
EneitéiJe.y *F;ailñ.nñ;.Et-;É ¡agio"porlaquedis-
--jrren el Amu-Darya y su afluente, elZenvsán, vio desarrollarseun
san número de emplazamientosdonde.l-c"lto alfuego estáconfir-
:-adodemanerairrefu¡4blg,
y deun
-"@
39
Z¡ntrusrn¡

en Hircania.Los emplazamientos de Bustáno de Djarkután,por ci-


tar sólo los más importantes,han pio[óñnado vestigiosde tem-
plos de grandesdimensionesque permiten suponer cultos relativa-
mente complejos y bien organizados.Djarkután, en la segunda
mitad del segundomilenio a. de C., presentauna estructuraarqui-
tectónicade sesentametrosde largoy casicuarentade ancho,y pa-
redesde cuaro metrosy medio de espesor.
La región de Djarkután tiene también en segundoplano altas
montañasy cursosde aguaabundantes.iEs necesarioprecisarque
el río más importante de estaregión, el Amu-Darya, desciendeha-
cia el mar de fual? La críabovina es omnipresenteen toda esta
zonay sehallan,inclusoen Sapallitepa,indiciosde la domesticación
del camellode Bactriana.
@ al áreaconsiderada, es difícil obviar uno
de los mayoresdescubrimientosde las últimasdécadas,el emplaza-
!trl-.tt!o dé Togolok. Situado hoy día en pleno centro del-A;;üto ¿t¿
+z-.-i-.-----.<--
Karakum, ie enEó-ntraba en ofro tiempo en el delta del río Murgab.
Esta región, quizá mencionadaen algunostextos cuneiformesper-
sas,habríaconstituidoel antiguopaísde Marguch.Graciasa su po-
sición geográfica,estabaen contacto con zonastan alejadascomo
Mesopotamiayla región del Indo.
Al final del segundomilenio a. de C., se construyó gg.ggglg$q
_q-qryglt " jIlF 1t ecJontea-e¡-T-.el_l{, E sta fort aleza, p ro t egid a p or
un muro de dos metrosde espesor,álcanzó dimensionesconsidera-
blesparala época,ciento treinta metrosde largopor cien de ancho.
En uno de los ángulosnorte de la construcción,los arqueólogos
han descubiertodos plataformasque aguantanaltaresidentificados
como adecuadospara úculto_Al_fi¿go. El primero formaba el alta¡
del fuego propiament.T.tro, q,rá el segundodebía sen'i¡
para las libacionesdel culto. Por -ññS ora parte se han descubiertoen
esteemplazamientograndesjarronescuyosresiduosorgánicoshar:
sido cuidadosamenteanahzados. Estoshan facilitado

pequeñasramas microscópicasde una planta llamA_d-a


efedraque
permiteobrenerel extracttalcaloidfilfi461éGáii"á,iE" frr-
macia, este alcaloidees extraído de las ramasde los arbustosdel ge-
nero Ephedra,y utilizado como descongestionantenasal,para dilata
la pupila y en las crisisde asma.

Un alcaloide es una sustancia orgánica básica de origen veger¿-


que tiene al menos un átomo de nitrógeno en la molécula. Los ¿-

40
El tru¡¡oo tE Z¡,R¡rusrn¡ sr:cúN la AReUEOLOGTA

--iloidesposeenuna poderosaacciónfisiológica(tóxicao terapéu-


.-ca:morfina,estricnina... ).
Fue fácil deducir que dichasjarrasservíanpara prepararuna be- i
^:daritual a basede efedra,cuyosefectossumergíana los oficiantes/ 1i
:: un estadoeufórico.Otro materialnecesarioparala maceración,i1
, fermentacióny la trituraciónde las plantasse ha descubiertoen-'

grandesrecipientes de formaespecífica
conun orificio,enel centro
delfondo,recubiertoconun trozode lanade carneroquehaceper-
fectamentede filtro.
'a

Unavez más,resulta f^cilestablecerel paralelismocon lu, ,..o- \


.=ndaciones dictadaspor los Wda refercntesal filtrado delsoma. -1 '
-j
Paraalgunosarqueólogos, la relaciónde toda estapreparación
:. el haoma QelAugstay el soma del Riguedaes evidente. Las rece-
-. de preparaciónde esta.b-eb-id"a'télie3 inclusohabrían sido con-
:. ..adasen estosdos libros. Se utilizabanlos tallos de la planta
-::puéSde haberlosdejadomaceraren grandescalderos.Unavez
- -.andecidos,erancuidadosamente trituradoscon muelasde pie-
,. -,o en morteroscon majastambiénde piedra.
.i continuación,la pastaobtenida era mezcladacon leche y ce-
- j, tt despuésde la fermentación,era nuevamentepasadapor el
:'.2. El resultadoera una bebida emb¡iaga-dgt4 _qq-e-n"g_gl3
_g,qli-
- -: en la vida ordinarii.-
Sóloservía-p*ata.las necesidades del culto: despuésde haberla
^ido, los oficiantei entrábuñen un estadode e"fbria y procedían
'
:. realizarlos ritos del culto. Thmbiénhan sido descubiertosgra-
. ' polende adormideraque demuestran, quizá,lafabricaciónde
- ,ipo de beiidá deca?¿iternarcótico.
-t ñy t.ttadoi -y además,con razón- hacerde la bebida a
.-.-'de efedra el haoma delAuesta,y de esteconjunto arquitectó-
. :n templo de la tradición mazdeístaarcaica.
...radójicamente la variedadde efedraque crecehoy día en la re-f
- ie Togolokno permite obtener la efedrina. Paru fabricar esta\.
- .:cia, es precisoutllizarEfedraintermedia,que se encuentraac- \
. :-..nteal pie de lasmontañasKopet Dag, iallídondealgunosar- i
. . ,goshan mantenidola hipótesisde que se udlizabaen la fa- j
:,--ondel haomalamandrágoraturkmena! i
. -,:: completarla informaciónes necesarioprecisarque en el
- :ramiento de Togolokse han descubiertooros objetoscuya
.,::cacióncontinúahoy siendoproblemática.

4T
Z¡n¡tusrr¡

Por ejemplo, las <<columnas


en miniatura>>de mármol y los re:-
pientesde culto colocadosen frisos esculpidos,de los que se h-
descubiertoejemplaresen Bactrinay en Belutchistán.
Apoyándoseen la glípticatambién descubiertaen esteempla;,-
miento, los arqueólogossuponen

la existenciade un panteónbactro-margiano
singularcuyoesca,- :
superiorera ocupadopor divinidadesantropomorfaq¡rla-dag9-.
rc.*^b-r":le',5grlgl.F-s-e-G¡añlq¡.'
Estasrepresentaciones
expresarían

alavez el procesode creaciónde la divinidadprincipaly la te- -


denciaa la elaboraciónde la imagende un diosúnico.

Asimismoseha encontradouna iconosrafíaque representala 1--


cha entre el bien y el mal.
"4 -@all4.Jergrr.h
el_fin"!l!g_se
guni :
milenioa. de C.. .rnb,rEfiñññ-dJáiñEñta;aAr-r"l"dJs d.s.
. i¡uffiórla trádíción_d-! \gt"Sotbo,lagr:animportancia dadae!fuegt
I i - - - - + - . - *, ^ - 1 ., - ,- i - '--
I la uffirón-dé una o variassustancias claramenterelacionadas
co:.
I el ritual y quizála emergenciade una divinidad supremaque anunc:,
-vl) I el monoteísmode Zaratustta.
V Sólo falta en estegran organigramala referenciaa la.¡glfung!9na;
.ftlggltan queridapor las sociedadesindoeuropeas.
Es bien fácil intentar relacionarun emplazamientocomo el de Tc-
golok con los de Djarkután, Bustán o Dachli, por no citar más que
los más prestigiosos,y considerarque una inmensa áreageográfic"
fue invadida por creenciasmás o menos similaressegúnlos lugares
Gracias a la arqueología,tenemoshoy día casi la cefiezade que
,I Asia central fue en otro tiempo la tieffa.dqagggl_d1,{euna-tradición
r' r.-'--.-.--'...
.-+> - I

li{Ey._ty1p$Ép!9s--c_d!t!earde-prstsma¿deísta,.enla
tuego papel pero
lugo un mportaote. Lon el trempo, con urrá Crr--
ñóIógñ--quelé ños escapay que se nos escaparásin duda siempr.
estemazdgísmoarcaicovio emergerentidadesdivinasquizásorg"-
nirudálseffiiñ@ma trifuncional.
Finalmentehab¡1A-ap1recido Zaratusffael reformadgt,C-l_qq-
la paIáb,tá
h"Ü á r.org?nud" la ieligión y1-g-gggido divina;ñl¡,
II cllncacla
Wm^aeflg d.::.tr*F;;l aI'¿"¿onde,
mc-
en numerososaspectos,subslstetoclavia.
ILf-r"r
r l"\
I
\rt
r,__,,
42
'*,El paísy la
sociedad
despuésdel Aztesta

a orgarización del pals es brevemente citada en elYasnaX (v,


18-19). Se habla de subdivisionesnmana(sin duda la casa),
burgo, tribu, tierra. Todas estasentidades reposan sobre la autori-
dad de un 1'efe.LosYast hacen también referencia a una de las acti
lt
ridadesmás i tes de la la guefra. Las luchas que sm
enfrentaron a los arios con los offos
pueblosson

X, tr, 8. Mitra, a quienlo_qj.f.rd..r"r ti.rrur ron sacrificios,


ou-rror*
tra las filas que marchan compactas,en la @
los reinos.

X, m, L1. t...1Al cuallos guerrerosen caro hacensacrificiossobre


la grupade suscaballos...

La posteridad de los Yastcon relación a los Gatha aconsejaaquí


la mayor prudencia. So es com cierto que este extracto
r-eflejela importancia re
- -¡----tr^
particular]3í nos áGñ-emólá nuestro esquemade base:

este extraCtoqué la utüzación del carro ocupa en la época con-


sideradaun lugarde privilegioen el artede la guerra.
Los también debían hacer sacrificiosa las divinidades
-iui
- - - - - '' -F

antes del com favores.Lá


,a esffate$a guefrer¿
fa

también esatribuidaaMitra. Es él:

43
Z¡r¡rusrn¡

X, x, 16 (H).Quien estáen la primerahnea de una batalla,quien


permanece allí y quien, manteniéndose al frente de ella, destroza
las filas (del ejército).
Los flancos de los ejércitos,formados en primera línea, se juntan (r-
combaten); él desbaratael centro del ejército bárbaro.

La téctica para envolver al ejército enemigo por los flancos era


ya generalmente utilizada, según parece. Igualmente s_e.utilizael ca-
lifigativo de <bárbaro> referido al in¡rggp¡ porque se trata &f,tr-
.-/-
[ues conua el país ario que es necesario repeler. Sus frecuentes alu-
siones indican quizá la importancia de la ame¡aza.

X,ñ., 47. [...] corcelesde fuertespatasconducencontra los ejérci-


tos bárbaros, contra las filas lenemigasJque avanzan,unidas en e-
combate, para flograr el dominio] del país.

Thmbién se hace referencia al armamento del soldado. Se citan ar-


cos y flechas realizados con plumas de águila, afiladas lanzas, espa-
dasy mazas (X, x, 39-40). Esta última arma está asociada a Mit¡a

X, )ocv, 96. Sujeta con la mano una mazade cien púas, con cie:-
puntas afiladas,que cae hacia delante con violenciay abate a lc"
hombres; lmaza) revestida de un metal amarillo, fundido, [de r
metall fuerte y duro, del color del oro, la más poderosa de las a:-
mas,la más victoriosade las armas.

ElYastX (>ooa)precisatambiénque

lasflechasdel arco,hechasde hueso,con arte,[estánadornadas-


con una cuerdade nerviode buey.

Las flechasson adornadascon

plumasde águla,con la punta de oro, el pie córneo,la cachai.


hierro...

Laslanzas son <<puntiagudas como cuchillos>>. Los cuchillos so:


las espadasson de dos co:-
de bronce, <<conlos dos filos agudos>>,
tes, y las mazas,de hiero. Las armasdivinas, atribuidas a Mitra, n:
son menos indicativasdel armamentotradicional del guerrero ind.-
europeo de la época. El YastX evoca también de manera relatir'.-
mente detalladalas casashmana):

44
El pñs y r¡. SocIEDAD
oEspuÉsor:,-Avnsr¿

quien vm, 30. [...Jgloriosas


por susmujeres,gloriosas por suscaros,be-
:stroza llaspor los tapicesque estánextendidos,por los cojinesque tienen
colocados, grandes...
nran (y

Un conflicto entre el sedentario y el nómada


:os era
r el ca- La importancia dadaa la v 4ca.le_Eryshz,^cú¡del bqvido parecen
IA-ta- ffi -1 f;;-
be-u*:t¿g.gp-ry
st&@ qLIas-nuerla
q-peb-le_.
iO-f D
es alu- nes nómad4sque sursen en Asia central en el qesundomilenio a. de \3

; ejérci-
¡s en el sumo cornente/
La afumación de Paul du Breuil segúnla cual los turanios vivían
de leche v de carne merece quizá ser matizada, salvo si se
itan ar- turco-mongolas.
¡, espa- No se puede negar,no obstante, el caráctermetafórico de los
Mitra: texlgs.En lo que respectaal mundo ind@
Slir^ r. Áayori -
on cien -uri,ruo illa con o sin carne>>,al ser gl bóvido1
ne a los
un animal sa&rado. Unicamente las situaciones excepcionales o las \
lde un
necesidades del sacerdocio - ya lo hemos visto- conducían a sr{'^+
e lasar-
sacrificio.
De modo que nos sentimos t.ntudos@rlelacionar estas costum- z'
bres alimentarias de las tradiciones escitaT (pueblo sobre el que ac-
tualmente no quedan dudas de quer,',ooet@o) con las referi-
madasl das a la alimentación que nos han llegado a través de Herodoto.
Efectivamente, el historiador griego indica:

Los ritos de los sacrificiosson más o menoslos mismos en todos los


pueblos de Escitia y pata todos los dioses:toman una víctima, la
atan en primer lugar por las patas y la colocan en el lugar elegido.
¡chade
Después el oficiante, situado detrás del animal, tira de la cuerda e
invoca al dios mientras la bestia tropieza y cae. Después coge el
lazo,lo pasa alrededor del cuello del animal, lo anuda a un bastón
Losson y lo hacegirar hastaproducir el estrangulamiento.Todo esto sucede
bs cor- sin hogueras,sin libaciones,sin preliminares.Una vez estrangulada,.
itra, no la víctima es despiezadav cocida [...].
o indo- Cuando la cd;e estáJr-Fa, el oficiantecogeun trozo ylo amoja
elativa- delantede é1.Así se sacrififalenE..i@ .'/
males,incluidos lo; cabalfF-__

PERSONAL
BIBLIOTECA
JOS U LA NDA 45
Z¡narusrn¡

iSe puedehablarde sublimaciónpor el sacrificio?Seobser.-


queelárcasacificialesctupulosamente enla uadic
determinada
védicano es descritaporHerodoto. iSon las costumbresescitasex-
presión de un estadoarcaicodel sacrificoindoeuropeo tal como po-
día existir en el cuarto o en el tercer milenio a. de C.? En el mundc
iranioantiguo.|asacra|tzaciónde|avacaseráeltestimffi
ffia-más <iévitruciónáda'que la nómada. Este
pamán ATeññte, éñeI qué éI iitual éstabaexpresamentedescrito
t'
y Ia oryanización de las relaciones humanas seguíaun plan regla-
mentado, padecía,sin embargo,la amenazapetmanentede las po-
blacionesemantesy debía reaccionarfrente al peligro. Los textos
recogen alavezla expresiónde esta amenazayla de la otganizaciór:
de la defensa.Así, en elYasna)OO([ (DG):

16.Te preguntocuándovendrá-y qué accionesrcalnará-


El clarividenteque,comote comesponde,
Seesforzaráen promovermediantela Justicia
'lir Imperio sobrela casa,sobreel poblado,sobrela provincia,iol:
Señorde la Sabiduría!

-!_s{ó¡r-n{ag-niloq.p¡e"cs¡r1os
18.Que ningunode voso¡q¡g¡eggggirg
del;-álva?ló:--
.^t"+St*'P"Pt"d
i l*ryJg^ por b ruina'
I tTr;ducido Harlez'. \...) er nmaná,?Tpo-
porqueentregarla
| bl"do, la tribu y la tierra a la desgracia,aladestrucción.l
-¡ \ iAhuvéntalo tambiénconlasarmas!

Esta división en cuatro paftes deja entrever una organizacióndel


espaciorelacionadacon las diferentes funciones indoeuropeasbajo
la autoridad de personalidadesespecíficas.Así aparece.efglE¡ig-drl
trabajadorde b tigga en elYasnaIXVII (H):

quesacrificamos,
38.Nosotros,mazdeístas y discípulor
compañeros

39. Aetropaitisy ministros,hombresy mujeres,muchachosy mu-


chachas,cultivadores...

ntt, 43.Imploro estasbendiciones,una eústencianzonable,una


existenciafeliz, una existencialargaparatodo pobladomazdeísta-

a aleunoselementos
-__Y
*-_--

del ma- '


esenciales ísmocomo el fuí
haoma. se :eenel YamaW(Ht
-

46
El p¡Ís y LA socrEDADDESpUES
DrrAtrsr¿

XxvII, 83. iHoma, jefe de las casas,jefe de los poblados,de las tri-
bus, de las provincias,maestrode la cienciapor tu santidadl

O en algunas glorificaciones del Ahura-Mazda ligadas a la divi-


sión tripartita de la sociedad (Yasna)ilV de Harlez):

9. Invoco [lo que constituye]el poder tan grandede la ley maz-


deísta,los Atharván,los guerreros,los pastorescultivadores.

Que también se hallan de nuevo asociadasa su representante en


.-i tierra Zaratusffa en elYasna )(D( (H):

K,tr,44. Esta palabrapronunciadapor Mazda que contienetres re-


glas,cuatro estados,cinco maestros,hacecumplir las ofrendas.

45. <Enqué-"- consisteesta [triple] regla?En pensarel bien, decir el 1....'r.--


I - r --- r'i'j - -{-..\
Dlen y nacer et Dlen. \

K,/r,46. iDe qué estadoslestáformada]?lEstos estadosson]: el


pu:toJ:lq:9r1ero,i{lüIfr
va{9}.y-.elar!9s,11-o_

x\1[, 50. iQuiénes son estosjefes?El jefe de nmana,el jefe d.l po-l
blado,el jefe de la tribu y el jefe del territorio \

7=Trqtyst.ra
es el quinto en todos los paísessalvoen la Raghade
lL
LaratustÍa.

52. L R?gh lg ZqrTtus¡14


sólo t fe¡9.9u"a1¡o_ s
? :2 ryfe
. - -' -^ u c -
' is 3 f , ' c 53. cQuié_qsg 9o9q-qtgsl-e-fS¡f del poblado,
Elj"fS de¡r-r!?_n-?:gf-iefe
'r-L'!-E- dela r ef del territorio.
:!i:f" llbu lefe
jLóI!adls_aparecetambién
Elenfrentamiento_enttqq_g_de!_!4L1_qq-y
\ --

--!
=t el Au,éstaén la iucha qüJé"fi.niá ulos iruniói con los turanios
:ue el Libro de los Reyesrecogerámucho más tarde. En los Gatha,
.rrssegundosaparecenmuy poco.Mencionamosen el Yasnañ,2I
H), el <<turanioFranraEyana el homicidarr.La maldición que pesa
.obre el personajeno parecesin embargoirremediable,porque el
3¿thaUstauuaiti(H) precisa:

12.Perosi entrelos poderosos


descendientes y parienteslejanos
del turanioFryananacenaquellosque,por la santidady el fervor,
hacenprosperar los mundosde la sabiduría,
es queMazdaseha

47
Z¡-n¡rusrn¡

unido a ellos con buenasintenciones;Mazda-Ahura manda para su


felicidad.

/ SegúnJacquesDuchesne-Guillemin,Zar^t:ustr^elogia <<alos
I descendientes de Fryanael turanio que demuestrenfervor y escu-
lh ) chen su mensaje>>. Los turaniosestán,en cambio,muy presentesen
\ los Yasr delAuesta moderno.
Apoyándoseen estaparte del texto, JacquesDuchesne-Guille-
min consideraque, delAuestamoderno,el p-uebloaqr44io
practicaba el nomadi6ñóGñE
-@o'TófoGñlaGyená y Syr-Darya, entreAlal v
a Iol T"rá b turanios llegarána ser <<símbo-
los de todo lo que no era iranio>>.Se les habnaidentificado totr .ma
población turca (idéñTili-cación por otra parte mantenida por Ra-
chet) a causade la sinonimia enmelos nombres.Pero el paronímico
que nos ha llegado atestiguaindudablemente un orisen.indoeu-ro-
peo. Mary Boyc-e,por su parte, mencionaalos Tuirya(Tur), pueblo
.i-, v r r r .r
iraní qu-econsideraque forma parte de las tr <<aceotarcr-¡]_la
zofoastn
, en el YastY iu),
x,40 HonorfudviEura...

41.Alacual el turanioFranraEé, el homicida,ofreceen unacaverna


de estatierraun sacrificode ciencaballos,mil bueyesy diezmil pe-
queñosanimales.

Este personajevuelve a apatecerun poco más adelante en el


texto con la misma connotación peyorativa:

50. t...1Que conduzcomi carropor delantede todoslosdemásso-


bre estalargaruta oscuray que no atraviesoel bosque,porque
[FranraEyalel homicidavieneahoraa combati¡mesubidoa lomos
de suscaballos.

54. 1...)Concédeme,ioh santoy bondadosofudviEuraAnahita!,


derrotar a los Aurva Hunava de Veshaka, cerca de la puerta
KhshathroEaoka,lamás adelantadade Kanha elevaday santa,para
que consiga fulminar los territorios turanios, matando a cincuenta
de los que mataron a cien, a cien de los que mataron amil.; amil de

48
El p¡tsI LAsoctEDAD
DESpUES
oprAt'ts'r,t

ra su )os que mataron a díez míl; a diez míl de los que mataron a un nú-
mero incalculable.

i lo s 74. Y ellos le pidieron estefavor: Concédenos,ioh bueno y vivifi-


-\CU-
canteArdvigura!,vencera los guerrerosturanios fios más] hábiles,
sen KaraAEabana,YaraAgabana y al poderosoy fuerte Duraekaeta,en
los combates[que selibren] en estatierra.
iile-
¡r-rio De nuevo se halla al ..héroe negativo>>en elYast X\{I (H):
:al y
:bo- 18. t...1Concédeme, Ashi-Vanuhi,
capturaral destructorruranio
ItglfgEyeh; que lo conduzca.urgudode-cádenás v Io llevá áiádo,-
una
prisionero,aKavaHuErava; queKavaHuEravalo matemásalládel
Ra-
marCaegaEta, profundov extenso...
:ico
IJ-
-:L
Peticiónrenovadaun poco más adelante:
.blo
rla
42. 1...1Concédeme,ioh Ashi-Vanuhi! excelso,quq ¡qate_e,l
qal-:
tras el profundo y amplio mar Cae-
S!r1n-a¡i_o_1g¡qgit__Efanf1qyqh_,
EaE ta...

Estaap-reci,ación
d.ela sg,prgmacía
{e,l 14\lndo sq{engq¡io$-eg_utrá__
¿centuándoseen el Auestamoderno. Se puede leer en el tercerfar-
:::l a
¿arddelVideudat,en la muy musicalinterpretaciónde Darmesteter:

1. Creadordel mundo de los serescon cuerDo.ioh santo!


.-l ¿CL¿les el lugai donJe la Tieira ie siéntern.ásfeliz2

i-,
!l
-
Ahura-Mazda"respondió:
- -
Allí donde un fiel estáorando.ioh Sor-
' ;- . -j-t --- --ra'--- - ---r
tamaZaratustralEl moitero en lá máno. e-lbaresmaen la mano, la
lechede vacaen la mano, elevandola voz en armoníacon la religión
:,-r -
y rczandoa Mitra, maestrode amplioscampos,y a RamaHvastra.
i-c J
-r S
2. Creadordel mundo de los serescon cuerpo,ioh santol
iCuál es el_q-eg-g!dq.'_l_uguf
donde la Tierra se sientemás feliz?

tl-
,4lrg¡3;Mazda respoqdió: Allí donde un fielconstruyeuna casapro-
;iü d. ,"i-ul.r, donde hay üna mujer, .on hijós, cóiiié5áñás; y
l"-
...
I
que despuésen esta casacreceel ganado,crecela virtud, creceel
fonaje, creceel perro, crecela mujer, creceel niño, creceel fuego,
crecentodaslas cosasbuenasde la vida.

3. Creadordel mundo de los serescon cuerpo,ioh santol


iCuál es el tercelluga.rdondela Tierra se sientemás feliz?
Ahura-Mazdarespondió:Allí donde el hombre siembramás trigo,

49
ldonde el hom-
rav demasiada. 1'Evolución
sanrol
ís teliz?
del pensamientoreligioso
fe-4 s311ao en el antiguo llrán
tairtoi
is teliz?
peño y gtalde

bryqprtg:g"
3gatlvo, reco-
rilitai de Vs-
.tr6B.e"il;

ios invadieron
lta sacerdotes. La religión arcaica
x orando, Zo-
il¡aruos. Al final del siglo)u, la lingtiísticacomparadaintentó recomponerla
religión original de los indoeuropeos.F.ste
; nómadas se
la¿o i"mbi¿n
mo un doble
';-i-----.
minar que lo divino
en avesuco,que sera
oemoruo >>/.-ú$a oesrgnaclon
io lá
en el sentido tr\*
sñ-dó-
ecogclaspor éL"pEffi excepcióndel griego)definiólo divino,o másbien a los
nos Karap al
eadppqrlh--
dioses,<<comoseresdel cielo di lc
an esencialmente
elSó1.Iá
e
-¡seguirá
-; --; " , -a ;lo
I srgruhcado
ela'ffi . Est_e
Éltimo alcag@s¡¡Tlelos |¡5lqi¡4¡jq$uqa l*
<iilnpórtanciateológica>>absolutamenteglc.epglgna!:og_e_l!gg?gg-
; ercepclona- lr-i_r-----;.;---_]fr
uo de Ia madlclon mazdelsta.
--=--:--*-..---.:
rtará apode- E-qtxpresentació-n
del panteónindoeuropeofue totalme¡tealle-
egaral fin de -úr¿il-
radá-coñlconsñ"*d; ¿¿f¿Si**iidá e Gé"i;*
rsarig s,e_ba- en los añostre itadelasociedad. al
ro demostrar clasificara los estructtrra también tri-
e mítico. No ional. Dumézil permila, también a travésde evidentesy sutiles
;de vidáque comparaciones,aprehenderde manera mucho más clara los domi-
t-----
áDraque es-
-
nios indio e iranio. Las partesque faltan delAuestapodían,por ejem-
¡ilización se- plo, ser <<completadas>> por algunoselementosexraídos delNgueda.
cerá a ffavés No obstante, es necesarioobservarque no todos los autoresha,cen_- _-
'. referencia,.rulfu":q .

5T
Zanerusrn¡

ntzacióntripartita de la sociedaddiyllt Mary Boyce, que ha sido la


úliiiña eñ?ifridi¡alzo¡óástiismo una obra de envergadura,insiste
cuando estudia la religión antigua en Jossult-os-g.!.agg_q-y üf_qsg,g.
El agua,elementovital en una zona desérticao semidesértica,
T-72 erapEsñlficada por diosas,las Apa. E-l-lusgo- fuente de calor
r-----]--
durante los invrernosngurososy rnedio para hacer cocer la carne,
base del régimen alimentario -era llamado Apar. No insistiremos
aquí en los detallesdel culto dirigido a estosdos elementosque evi-
dentementeprocedende una visión posterior,pero cuyo análisisre-
sultadifícii por enmarcarseen un tiempo del que los conocimientos
que tenemospresentandemasiadaslagunas.Mary Boice destaca
también la presenciadel Cielo y de la Tierr.a,AsmViyZam;_g_l_9_ol y
.la Luna, Huar y Mahi'ÑEomó dos dioses dql-ylcqt.o,Vatay Vayu.
'iOeii juñm.nto y del contrato, rorirVáTñílffinlos diosesV¿-
't' lruna y Mitra. El primero, conocidocomo <hijo de las aguas>>, Apam
i Napat, se consideraba que tenía su domicilio en el mar de Vuru-
lkasha. El segundollegaú a ser <<señor del fuego>> y acompafaráal
lsol en su carreradiaria. Progresivamente, se convertirán en las dos
.*^ f divinidadesmás importantesdel panteón mazdeísta antes de des-
' aparecercon la reforma zoroastristaanteAhura -Mazda.
I

El concepto religioso anterior a Zaratastraz


el mazdeísmo

Influenciado por las creenciasancestralesde los antiguospueblos


de la estepa,su origen se pierde en la noche de los tiempos. La
única ceÍÍezacronológica que tiene el historiador es que, 4E_e
los cambios aportados por Zantustra, existía en el este de Irán una
j!&legglL¿-d9iérj"l|ftádacomomázdeísmo.Dé
trádíói6ñ"r<
--D elé mazdélño
-rsn
d;ñ* ó- óCt úqE-qlga nizaóién divina.
Dumezilescribe.tffi "m

el panteónd.l9_rj$!for_!o4!3"tiggos,el de los reformadores, que


'É':-,-*
Zoróastroconoció,a la sombradel cualcrecieron y que fue unade
: ningúr
sus materias de reflexión, l g_ng:_gq-dqec!qlq-e-{üc.¿eelü!e
documentolo ha registrado;sóloaparececomo resultadode las
operaciones teológicas complejas queimplicatoda<<reforma>>.

Sin embargo,no es exageradosuponerun politeísmocercanoa-


de los Veda,centradoen los dioses

,2
Z¡nerusrn¡

hierbay árbolesfrutales,ioh SpitamaZar^ttrstral;allídoruleelhom-


elasqadedo
trTg¡,"111gldulgcupera
4. Creador del mundo de los serescon cuerpo, ioh santo!
iCuál es:LSggtglg-¿qde la Tiema se siente másfekz?
Ahura-Mazda respondió: Allí donde más se multiplica el ganado
pequenoy granoe.
-l

5. Creador del mundo de los serescon cuerpo, ioh santo!


iCuál es el quinto luear donde la Tiema se siente más feliz?
Ah,r'r-Máá,..'ffió' 4llf dgldt .lggedg-pgwgq,ygratde
prod gqe_rn4les!iérc9l.

En definitiva.
conferir a los
gi-dopor átgunÑ áutorésparaj
taspacontraTurána

Mientras una campañaa:.raíaalrcy a Seistán,los turanios invadieron


Bactra, profanaron el templo y ejecutarona los ochenta sacerdotes.
Ap..4q&_pq¡la*e-spjldap-srirafi
aresllcuards-F-qtebq-oJ4ldgZo
'iúslro
(-r.l hab¡a sido descuartizadopo¡ malvadoslobos turanios.

4g¡pqdagse
anggl5fno entresedentarios-y
El p-elgr19¡t9._gq3l
-{ ul."ñáio" EIadA liá-"dó iu-bi¿n
le n los textos t ardíamentecomo\t!-dqbl€
fr r lT raTroFes,'áfráiác
antinómico&lantustt_q. Segúnalgunastradicionesrecogidaspor
ffiffimi¿, habri-".ido .l t.t..io de cinco hermanoskamp al
igualque Zaruttstraenel senode supropiaf.amtha. C.gadogqr,Ah-.
rimánparaeliminaral futuro profeta,.Iu-ti-Bratrokres le seguiráa lo
,,t
i- . - _- L* . _- . - - - - . , . I
-b largo de su eústggc!4.}Jabna
-; ;--- expücado
^ ,
a Purusaspa
, ^ .e.L
-r
Sg{!cl4g
de la sonrisa deZantusffa niño, antesde proclamar susexcepciona-
Iesr*cua"liaáA*.per. lé.g.-ftJg,¿tl¿para ven€ut e, intenta_ráapqde-
rarsede su personacu4qdq lenga srqlgañogantesque llegar al fin de
'aüJdts-áñof
mñ;d;.-WWál,p,rofélu,su-adveri4r!-o-s-e-.-!a-
bría transformado.se dice, en un lobo. No es necesariodemostrar
qüái,; tpu&!1-etl9-qític9. No
obstante,son_eligflgjc5t_4a_difgrenc13 dos modos de vidI que
entre
+ . seguiránenfrent,anléseén el trñscü@e es-
! p.t"t mucho tiempo antes de asistir al triunfo de la civilización se-
I dentaria.En cuanto al homicida deZantustra, permaneceráa través
I de los textos como la imagen simbólicade este conflicto.
I

50
RELIGIoso sN pL ANncuo Ix'¿{'N
EvoLUcIoN DEL PENSAMIENTo

do la <<Mitra-Varuna, eventualmenteacompaña-
Indra, los dos Nasatya>>,
rsiste dos por una diosa trivalente'
¡ego.
rtica, Como en el periodo anterior, el desarollo y los detalles¿.t t''ltl$D -
calor divino sólo puüen ser el resultado de interpretacioneshechasconJ
arne, posterioridad
emos
e evi-
is re- La tefotm a de Zarutustfa
."ntos
staca La mayorparte de los autoresestán de acuerdo hoy día en que' en
Sol v urruepo." de la que discutiremoslas fechasm.asadelante,un sacel-
va)'u. dote áel norested. hán llam"do Zurut"sm -U
sI h- una retonD4 en J
\pam eS ditlCtl lgnofaf las CUeSUOneS
igrot"t IaS planteadT pPr
cuestionesplarueaqau uwrrLe/.LL (y,recogrdas
Pur Dumézil \)/_rLLvó¡s4ü
ñ¡ru- más recientementepor Kellens urrnqnedesdeuna óptica diferente):
vá al
s dos cquéencubreel nombrede Zoroasto,un individuo,un grupo?ttryt¡
des- esla prolongación de reformas anteriores?tFue especialmente_!.-,/
"..i¿r,
dotado por una <<Ahuro>suprema' es decir, única?

Zaratustta la adoración a un di
Ahura-Mazda,sin 10n
iaffiñnsamientoo
";ÍlI^ oo
se .-^^"..oh
' ^. a tnvé;á"
de ,rnlñrEiGJextos titulados Gatha
una seriede textos tltulados Gatba'
soluto, exP!4393_-+ ^ ffavés
:blos
¡. La donde bajo Ahura-Mazda, ninguna de las personas divinas cuyos
nombres son también védicos se ha conservado, ni como dios ni
sde
como demonio.
I Una
TDé-
v: Ahura-Mazda

r que
na de
ngún
le las incluso el <<Señor
(Kellens,Herrenschmitt)'
diying apüe'
estepefsonaje_
En suforma'ur*i*, ÁJr"rafYar,tna,
l.?I cía yaen el panteón indoiranio_en fa época d* tratado de Boghaz-
kóy,en un tiemPoen que*!3 no

53
Z¡nlrusrne

habíainiciado.Este acto sucedióen Anatolia alrededorde 1180 a.


I y él mitanioKur-ti-u-a(z)-za.
1., . .l t-.
de C. eñfFeelTéthititaSuppiluliuma
----------- ^

Perolos diosesreferidos(Mitra, Aruna, Indra, los Nasatya)más


bienhacenpensaren el panteóndel Indo antiguoqueen el de Irán
orientaly esel nombredeVarunael utilizado.En cualquiercaso,la
--+) presenciffist.t* *figtoso del Lán oriental
- antesde la eniflmñ'EZaratustraes másqueverosímil.
P.f ggl {ifr.{.g11st"q] 1 apaición ex nihi Io de uga-eatidaekle
qqq1$rexa@-l€ilfrA?f_én¡f mt¿AU;¿tf;rñzü^tvstl;,ana.
En el Auestaantiguo,el personajees muy citado.El GathaAbu-
nauuaiti(H) en susdosprimerosversículos evocala mayorpartede
loselementos esencialesde la religiónen la épocadeZaratusffa:

I, 0 Pensamientos,palabras,accionesreconfortantes de Zantustra
el santo. Que los Amesha-Spentase dignen acoger los Giffiffi:-
nor a voi, iohGatha puros!

II, 1. Con [esta] oración, las manos elevadas[hacia el cielo], para


satisfacciónd..\4gzd$_fu Spítilg vivificante, quiero honrar prime-
ramentea todos aquellosque practicanlas accionessantasque ale-
gran el espíritu de Vohumano y el alma del toro.

losAmesa Sp nt a-losSüb!,_b_trilogía
Ahura-M azda,Z arutustra,
BuñPensámi " n*i¿"Ii*t-
-+ tiilády A;ñimál r"eradaiór *rpá.ttt"-*ti, .iáI"L g"-éi pii-.t
Gam,;ffiJJr.e1" Sá6i¿"ría esevocado bajosus.cuatro
4itro-t-
gqfo".r G-M;A;, Ah¡rJcM4zda,Mazdg-4bg.tyihlue. En el
YasnaHaptanhaiti, Kellens ha traducido el comienzo del versículo l:

Adoradores del Ahura, le ofrecemos el sacrificio anunciando su


nombre de nM azdar>-dg-.1_qU-.149).d
gJgtry lgtrlgoj

EnelAuestamodernohay,por el contrario,una gran cantidadde


e.yocar 4 Ahura-M azda.En el Yastde Ormuzd tra-
cghfjggúv-o"s*p-ala
ducido por Harlez, qZarutustr? que lo intenoga, PJgt L. responde:

VI[, v[, 6. t...] Mi nombre, ioh santo Zaratustra,es el que debe ser
consultado [preguntado]. Mi segundonombre es el pastor. Mi ter-
+ cero, el que constituye[los seres];el cuarto, laptteza perfecta;el
quinto, todos los bienescreadospor Mazda, de origen puro; el sexto
[esJque soyinteligencia;el séptimo,que soyinteligente;el octavo,la
sabiduría;el noveno, el sabio; el décimo, que soy el crecimiento; el
undécimo, el que da el crecimiento;el duodécimo, el maestro;el de-

54
RELIGIoSo¡N pL ¡Nncuo InÁN
Evoluctót¡ DELpENSAMTENTo

r ie i:!. ¿ cimotercero,el que favorece;el decimocuarto,lel que está] sin pena;


tj-j- e z -:¡. el decimoquinto, el inconmovible; el decimosexto,el que calculalos
ase¡'.-.i ::-¡ méritos; el decimoséptimo,el que dispone de todo; el decimoctavo,
e: ei ciel-- el que salva;el decimonoveno [es] que soy el creador; mi ügésimo
lU l € f u -á>C J nombre es que soyMazda lel sabiol.
[ra: orie::¿
nlii. Y el texto continúa:
tJ.Trd¿t:__;,:
u¿rilstn¿:-; 12.Recuerdaestosnombresy pronúncialostodos los días,todaslas
G;::; ^7it. noches.
\.or par¡e ¡: -1
iuatust¡á: :xr,'J.3.Soy el protector, el creador y el que alimenta, el sabio,el es- [4f-
píritu muy santo. )
le Za¡arus*-¿
r-.---
-I r._¡i.'fi.
11 _-_ 14. Mi nombre es el salvador,yo me llamo el que salvamás que*
tvteliáño?lEh er,,A@u.",
cyglgr-e-Lotro.
.i Muzda.elsabio.*--^u
I i:elol. pa:: -á.rt-l
c-ar pnJ]:e-
nrasque ait-

r. la trilog;
1on -désan-
n elprime:
:o denorru-
¡¡a. En e-
ersrculoi:

:ciando su

¡r¡idadde
m".u¿U
¡¡ - J.-^
Llii-
:esponde:

e debe ser
::. ]fi ter-
enecta:el
o: el serro
cr-taro.la
iento: el
:¡o; el de-

55
Z¡nATusrn¡

22. Me ll"mo ql-be¡o:(g el que favorecemás poderosamente.e.


,r f
DUrO.el granoe.
L¿-:

23. Me llamo el que BoseeshgdglJeal,.l gltlot*jlpg9g5j


@vado, el sabio,mássabio,el queesiluminadodesdelejos

E t Y"tt-subrayatambién 91,ppder encantador e'

<<x1t,24.Estos son mis nombres. Aquel que, en este mundo corp+


ral, retiene y respetaestosnombres, que son los míos,

25.O eldiaolanoche,

xvu. Estando derecho o inclinándose, inclinándose o mantenie=-


dose derecho, ciñéndoseel cordón sagradoo quitándoselo,

26. Yéndose de la casa,o yéndosedel clan, del territorio, o lleganú


a [ora] tierra; a este hombre,

xrnu. En este día o en estanoche,

27 .Elespíritu de mentira que reside en el espíritu puesto por Aesi-


podrán herirlo las puntas aceradas.,r
-a@
hondas, los dardos, los cuchillos, las mazaso los proyectiles.

w.,28. Pronunciados,estosnombressirvende arma y de mureL


contra el espíritu de la mentira, con6a la maldad, contra el impm
que busca mancillar.

29. ContraAnro-Mainyus fel espírituJperverso que mata.

J0. Como un millón de hombres abruman a un [hombre] solo'

El zaratusttismo: édel monoteísmo al dualismo?

tQué se puede deducir de estos tres largos extractos sino la grn


,tthwa-Mazda, su clara supremacíasct-
SU diwntdad supremapot otra parte ya e-rp
sadaen los elYasna)l-IV (DG), Zantugtra,fijancicb
cosmogoníam sepreguntasobreel offi
zdeísta,

J. Esto eslo que te pregunto,Señor-respóndeme bien:


iQuién ha sido,en el principio,el primerpadrede la Justicia?
iQuién ha asignadosu caminoal Soly lasestrellas?'..

56
Evoruclót¡ DELpENSAMIENTo
RELIGIosorN rL ¡Nncuo InÁN

rmente, el 4. t...1iQuién sostienela Tiena por abajoy sujetalas nubesdel


cielo paraque no caigan?
iQuién ha fijado las aguasy las plantas?iQuién ha uncidoa los
vientosy alasnubeslos doscorceles?

5. t...1iQué artistaha hecholaluzy lastinieblas?


gbre: iQué artista[ha hecho]el sueñoy la vigilia?
iQuién ha hechola aurora,el mediodíay la noche...?
do corpo-
Pero inmediatamenteda la respuestaa la estrofa J:

iQuién hizo, sino tú, que la Luna ctezcay mengüe?


rantenién-
lo, O aún:

o llegando 7. Me esfuerzopara reconoceren ti, ¡Oh Sabiolegtanto que Espi-


*l \<(-
ritu Santo. al

Seríademasiadoprolijo recogertodaslas alusionesa lútwa-Mazda


porAesh- como creadordel mundo. Desde estaperspectiva,ies arriesgadocon-
radas, las siderar la religión contemporánea de Zaratusta como un mono-
les. teísmo?Utilizamosvoluntariamenteestostérminos de <<religión con-
temporánea>>, porque evidentementelas formasreligiosasasociadasa
le muralla Zaratustr^han sido interpretadas de modos muy diferentes,
el impuro El monoteísmo serefiere a la religión segúnla cual no existemás
que un Dios único. No habrá en la historia religiosadel mundo más
l.
que cuatro o cinco grandesreligionesmonoteístas:la religión de Is-
rael: la relieión nacida de la reform a del mazdeísmoDoÍ Zarat:usúa.
I solo. que algunosautores denominan bajo el término de zoroastrismo
-
*rq,ré siguiendo lalógicade los textos {g!e¡ía deiffiñ:
tusrianisÁo; el cristianismo;gl hinduis@ ?
particular el problema representadopor el hinduismo, pero nos r
apartanamosdemasiadodel tema de esta obra), y el Islam.
o la gran A propósito de la religión de Zaratustra, es {ifícil no recogerlas
cía sobre ideasde GeorgesDumézil. El autor de Mito l(lopqa subraya: ¿/
ya expre-
fiiando la [...] Por una parte,el peqsagúe_Irtg
!4giq4l_d9=_Zg¡qastro
expresado
lnoo: por los Gathi, e" ef@lá réinu¡Esotutarnente,
iñ?l
-oñoteirnñ
ersoñffiltd Jiuinac"yosnómbres _r
sontambiénvédicosha sidáconiervada,ni comodiosni comode- S
icia? monio; por oÚa parte, el resto del Auesta,donde la teología de los
Gatha sizue siendo honorable pero donde, baio eTnom&e déE

57
Zen¡rusrn¡

zata,<<setesdignos son admitidos un buen número de


de sacrificio>>,
divinidades de las que muchas llevan nombres conocidos en los
1/) Veda.

, De la reforma monoteísta deZantustra (interviniendo quizá so-


rqsafp:@rgli&sa
+ (que calificaremosde neomazdelqgo).A la
s@a áe Dumé2il correspoi?ldoliñiói?s m¿s
matizadas.
JeanVarenne,que aceptacreenciaspoliteístasanterioresaZara'
tuitra, insistetambién en el carácterreformador del profeta maz-
deísta.Noobstantepglsel_egenlgsnqlsg$!9_de-bqlq[-as-q-.]g*
seenfrental losttio-@.ñ ti"i¿blaq>>-pre'
tación dualista es
"+ la Sabiduría
nunca en
es Duchesne-Guillemin, al comentar esta desigualdad,in-

-?
.i

'lrl
,i
lasTraffielreligiosas de tendenciasdualistas,exponelasmismas
i dudas.Segúnella, con tal concepción:
I

sólo sepuedenexplicarlas cosasen general,o algunascategoriar


suponiendola existenciade dosprincipiosprimerose ireductibles

Evocandolas particularidadesde estareligión, estg 3e!e!4-eponi


de manera sistemáticaAhura-Mazda a hriñrir, t..."*f"60*
<<Ahrimánserá finalmente vencido>>,que este cuadro es el que sc
pugde construir apoyándoseeneLAuestapostgáthicoy en los escritoa
z-(beNevis y que elisquema ¡sligiosopropuestopor los Gatba<<noe¡
\-/ l f, I 1 r, 1- . - ^^ :^-.
án puro>r,$tta-Mazda
^1 ituado -- -,r-,- -1 -

clones por enclma


hacia el dualismo sistemático>>
<<evolucionado con postF
rioridad a la reforma deZaratttstra.
Por lo tanto, Simone Pétrement no estaríatan aleiadade la tes¡
sostenidapot&g|dg Br..til Efectivamente,para este entusias¡
. partidario deimonoteísmo zaratustriano-.er,I oposición radical d
j dualismo-, esta evolución es el resultado del gran desarrollo pr.'
/ ducido en la tradición zervanitay de #
la actitud de los magos
I

58
EvoluclóN DELpENSAMTENTo
RElrcroso rru r¡,.nNncuo IrurN

que, incluso con posterioridad a la fusión persa,defendieron un


Jqaljq¡lq e-*¡iglo en el que el dios Ahura-Mazda s.-e
ve dominado
y er dii..lr gagri.io", ¡hü4 I
ertz.-ry¿g,él i.-po dliuiniz^do,
ñiegan,sim;-llánea;enü;i
-i'
Ñ-
ilr-y"t ñ;lo'táñio I
-o".t.rs-.
p*..oíél d" Zaratustra,"lá, *rl.r losmagosoponenun dualismo \ /
iudi."l cuyapaternidaiseatribuiráal prof!ta... =)

-i:rnque se adhirieron, en cierta medida y en una fecha difícil de i 6;


.t:-nina¡ a la reforma áeZaratustra,los magoscontinuaron<pro- [
-;a
rs.¡::do las doctrinaszervanitas>>.
PerosegúnGherardo Gnoli -que considerala reforma zotoas-
:rj---¿ como <<unmonoteísmo íntimamente ligado a una concep-
:*::. dualista))-, no habría oposición fundamental entre las dos

MAGOS

2,t susorígenes,era una categoríasacerdotalde los medosconsiderada


:.,r Herodoto colno una de las tribus de estapoblacíón indoeuropea.Se
:aryoraen qué nedida y en qué mornentoestaocofradía, pudo seratraí-
:; por la religión de Zaratustra.Ligadosal poder aqueménidadespués
:¿ Ia caída de Astiago, sin duda ocuparonprogresiuamentelaspinci'
:;!es funciones religiosasdel nueuoimperio. Al entrar en contactocon
=.los,la religióneuolucionóhaciaun ritualisrnornayor la personalidad
-icZaratustrafue desairtuaday asociadapor los griegosa la magia. En
.; épocasasánida,los magoshicieron del neonazdeísno la religión del
Estadoy se conuirtieron en ferocesguardianesde la ortodoxia, utilí-
:;ndo losprincipios para perseguira las religionesconcutrentes(mani-
;ueísmo, cristianismo).En cuanto a suscostumbres funerarias también
;ebieron de euolucionarrnucho con el tientpo. Herodoto confirma con
-vs dudasestaeaolución:

. ..1 sobrelos enterrarnientosno puedo afirmar nada con seguridad,


?orquesonsecretos.Pareceque en Persiano seentiena nunca un cadá'
:er antesde que un pájaro o an perro bayan cornenzadoa lacerarlo.
F.fectiuarnente,los magos(para quienestodo sucedea plena luil entie-
.ran así a susrnuertos.Lo único cierto esque los persasno entienan
ryuncaun muertosin baberlocubiertopreuiamentede cera.

Parecepuesque, en el siglo v a. de C., los magosno practicaban siste-


,uáticamentelos ritos del descamamiento.

59
Z¡nqrusrn¡

- concepcionesreligiosas,e1ErexatgíS-r¡lo-nge-staríaen contradicción
4 ry, q". ..r .l p.lit.íEt
Kellens, a pesar de conceder a Ahura -Mazda una supremacía
evidente en lo más alto del panteón mazdeista,consideraque

estegiro monoteístade la religióndel antiguoAuestaha eliminado


su carácterdualista.

Es obligado aclararuna vez más que Zatatustra,su épocay su


sistemade pensamientoestánlejos del análisisunánime.En defini-
tiva, qnizásesmás fundamental, como señalaC.hgfadg_Qnoü,con-
siderar la granreforya d_e
l 919_f9
tg Z7rVyllsyya-
_c
9l!o

-n> una revueltacontra rlna-qg.lig!-o-g-f-o*t"mal!SJe


f.riualis-ta-g¡ltayor
*-T-;T-r_ -
jg¿.'Jt{e9.-?-sustraers
{991119_óqd-alIltü;-irdet¡ercchq{ql-r: ;. - -'---
a las reglasde la tradicióny a susimperativos.
/il

Zamtustra quizásabriólavía.Lalndia -con el budismo y el jai-


',il
,|::
iiil
iil
nismo- y el Próximo Oriente -con el judaísmoy el cristianismo-
experimentaronalgom{s tarde el mismo tipo de evolución.
t -vr-'.4- T;,
rt ^g ':r-¡-:*\ ( - \,- ^, -"-*-, '-v1¿'¡ iv\ ,.'-¡K| ,
C I - ,"r 1 !l;' - l ' r L ^ <- .-
'ir v-'r'**- .^, I
[e
Íi Las form", dirrirr"s secundarias
ili

Los Amesa Spenta

Para Duméz1l,la trifuncionalidad eliminada de facto por la emer-


genciadel monoteísmozaratustrianoreaparece,en realidad,a tta-
vésdel desarrollode entidadesabstractas,<<expresiones o coadjuto-
que el zoroastrismopostgáthicodefinirá bajo e.
res del dios único>>,
nombre de AmesaSpenta,<<Inmortales bienheclrofeü>,y que por co-
modidad o El'üriiáción algunósautoresoccidentalesllaman <fu--
Dumézil consideraestasfigurasdivinas
-.i"g.lg,
, --',1-"tnferiores
al únicoSeñorde la Sabiduíay situadasen laslistasde se-
l.rt , L ressobrenaturalesantesquetodoslos diosesrestaurados.

En la épocade elaboraciónde los Gatha,

la relaciónde Entidadesllamadasa convertirse en AmesaSpent"


fue sustituidapor partede la teologíareformadaen unalistade dic.-

60
EvoluclóN DELpENSAMTENTo
REt,rcrosopN pr, ¡Nncuo InÁr

9 es-taríaen qgnttadicción sesde


. ..-tres funciones muy cercanaa la que llegarían a elaborar los
tuturos rndros.
i--\lazdauna supremacÍa
iels¡a,consideraque La relación establecida por Duméz1l da la correspondencia si-
zuiente en el campo de la trifuncionalidad:
r:iguo Auestaha eliminado
- a Vohu Manah (el Buen Pensamien
úento) y Asa Vahista(el Orden
-,
L.¿ratustra,
su épocay su
rr:srsunánime.En defini-
ffifunción:
r i rl --ú-
'-
muy Bueno) correspondenMiffa y Varuna, re o
¿¿ GtrerardoGnoli. con-
-Xsa (t)ra [i?] Vai gqsdg
serrbsleledacesldra,
(t
tlt
ira qglqo
- Haurvatat (la Integri{ádjhSalud) y Ameratat (la Inmortalidad) _;r
iados a la tercerafunción; (jr'
;-:sra ¡' ritualista en favor
q :e i individuo a ,ustru.rs.
- En cuantoa Spentafumaiti (elPensamiento Piadoso),esiden-
titjcado com:ñ-EITió
¿i"iqe Saraqñi &-Fs te-*toi ,Éái.or, .o-
. ----T--
rrientementeligado a los Nasatya.
--<on el budismo y el jai-
il-imo v el cristianisrno_ Kellensha recha"ado,sin embargo,ssllinterpretación td
JelññEldiliññ secrndario, rubruyun?oi@
Frode evolución.
d.d g".rrer".rtá ar antiguo.
' - L1 .-'l¿ ¡\
Esta opinion há sido
r+^ n-*rat { por lur .'o.t.l"rio*r á-N"n.., u
t< ^poy^dacuyo nombre
rropósito de los Amesa Spenta, no aparecemás que
en la época delAuestamoderno. Además,los textos no evocarían
sino sieteentidades.El AmesaSpentaque falta seríael primero
-is la lista, es decir,el Ahura-Mazdamismo.
de
Situandolos diferentespersonajesen el mismo plano, esto es lo
l de facto por la emer- cue da a entender la traducción de Harlez en el YasnaLYI, x, ):
Ece.en realidad.a tra-
xpresioneso coadjuto_ [...Jpor estaley sonreconocidos
Ahura-Mazda...
gathicodefini¡á bajo el
sloles¿, y que por co- 4. Vohumanoy Asha-Vahistay Khshathra-Vairya
y Spenta-fumaitiy
identales llaman <<A¡- Haurvataty Ameratat,asícomoel sustentode Ahura y las institu-
r-inas '¿ cionesdeAhura.

uadasenlasüstasde se-
; restau¡ados.
En elYastde Ormuz TTT,
rV,3,HarIez ha raducido igualmente:

Ahorabien,Ahura-Mazdarespondió:NuestrosnombressonAme-
p
sha-Spenta...

j¡se en Amesa
Spenta Los <<Inmortalesbienhechores>> formarían una lista abierta y no
rciaen una lista de dio- ya clasificablespor el sesgode las tes funciones.
-rían
61
Z¡-n¡rusrn¡ EvoluctóN DELP!\: --

Haoma y Soma El carreterodeseaque e:


EI sacerdoteque se e\r
De raíz idéntica,su o bu, <<prensar>>, el zumo>>,
<<preparar ligado a
poblacionesque tienen un origencomún, elhaoma/sofna serevelará O incluso:
én los dos mundos como un don por ofrenda
excelencia, al creador.
medio extremo para entrar en comunicacióncon los dioses. Haz colat en la prens; ,
E$e-
bebida ocupa un lugar muy destacadotanto en el mundo indio :- oficiante usaba una ::J
.--r
como en el mundo lranlo.
ñ16;T;enticñdes divinas,consumido por los oficiantes.
Allí donde el brahn:.:.:.
los Veday el Auestatgconsrclg.A!4delqáq.*c-o:Dagnjlgg.
versos,se glorificae:. =.

'-'1a
vez finalizado el ::e
Er sou¡
Los diez dedospre..:::.
Dios con caráctef antropomorfo como en el mundo iranio, soma e-< lasoracionesde los s,-e
en India la <<plantadel sacrificio diuinizud?, por g"celencia.-- los gotasembriagacic:.
Los textos sagradoshan multlplcado las metaforas pafa evocar ¿ haciala digna alabai:-:.
esta divinid ad tan especial. En el libro D( del Rigueda, no menos de
ciento diecisiete himnos le están dedicados. hquido de color cl¿:..
-
J'.-
Purifícate,soma,en el más dulce, Eiü:¿ a continuación lec:e
el más embriagadorde tus embates,
iprensadopara Indra para que te beba! Retumbandoen la c-l¿
el aniquiladorde demonios,el que mantienea todos los clanes, '.'cuelasa travésdel :.::r
se ha instaladoen su mansión.
el receptáculode hierro forjado hecho con una canalónde mader' !.= hace referencia al :a:
t...1
Colado con tu saviahacia
He aquí que, exprin::j"
el banquetede los grandesDioses
a travésde la lana de :'.
haciael fin y la gloria.
rugandocomo la ol¿ j:
t...1
LaHija del sol purifica tu jugo
que se esparcepor toclo,
con la lana renovada sin cesar. ::r¿rentestipos de ritu;.:
-
t...1
Estacriatura,lasvacaslecheras, tambiénellas, L =- caso de un <<brebalei
lasvacaslecheras por la mezcla
la fortalecen !;ca-l de la casala que on;
conel soma,paraIndra,paraquebeba. .cr . -lna maja de madera-
rr: -rlgunoshimnos que i.a
Los textos de los Veda,aunquelacónicos,permiten acercar:---
'\'e,
poco la realidadde estaentidad divina. Con la lectura del libro fi oh Indra, allí do:it
sepuede deducir que el somaera prensadopor un sacerdote: :stá dispuestapara e. rr

62
EvoluctÓN DEL PENSAMIENToRELIGIoso ¡N ¡l- RNlGuo In¡N

El caffeterodeseaque esoserompa, el médico que esosedesarregle,


El sacerdoteque se exprimael soma (RV Dq 112)'
'el zumo>>, ligado
,rta/soma "
serevelar" ll incluso:
. otrendaal creado¡
:on los dioses.Esr" lHaz colaten la prensa,extenderel soma"'
en el q¡rn{o jnTic-
!^ oficiante usaba una muela mientras recitaba los textos sagrados:
r por los oficiantes
un dios. Allí donde el brahmán, ioh purificado!, hablandola lenguade los
versos,se glorificaen el somacon la muela(RV D(,111)'

'-navez
finalizado el prensado se continuaba recitando:

Los diez dedosPrensanen la cuba,


:do iranio,somaes
I .'- las oracionesde los sacerdoteselevanlavoz,
e\celencla.
los gotasembriagadorasse filtran purificadas
.:oraspara evocaf a
haclala digna alabanz , peneú^Í en Indra (D(,85)'
;: eda, no menos de
{ líquido de color claro -se habla también de <líquido rubio>
:-.- D(, 111)y de <<mieladorable>>(RVDq S5)- así obtenido se le
y tamizado
-''Jía a continuación leche era

Retumbandoen la cuba te dejasuntar de leche,


ü.-,slos clanes,
y cuelasa travésdel tamiz de lana (RV D(; 85)'
¡:ralón de madera.
Se hace referencia altamiz de lana en diferentes entradas:

He aquí que, exprimido con furia' se purifica


u truué, dé la lana de oveja,muy embriagador'
jugandocomo la ola de las aguas(D(, i 10)'

-.: diferentestiPos de rituales

::. el caso de un <brebaje Sencillorr,para un ritual doméstico, era la


: -eña de la casala que oficiaba <.conla ayuda de un mortero de pie-
_:f v una maja de maderarr. Es probable que en la operación se can-
-.an alg.rnor hirntrot que hacían alusión directa al ritual en sí mismo:
:-:ten acefcar un
::-rradellibro X iVe,oh Indra, allí donde la piedra de fuertescimientos
: sacerdote: estádisPuestaParael Prensado,

63

J
Z¡rurusrR¡ EvoluclóN DELpE\: :_.1':

y engulleel somaque surgeen el mortero!... Hemosbebidoel som¿.:,


Ayudando al sacrificioaportannumerososbienes dosa la luz,hemoshail;:i
Abren la boca completamente,
devorandolos tallos de somacomo los caballosde Indra... ,J también:
Toma lo que queda en la cuba, arroja el somaen el tamiz
iy déjalosobrela piel de vacal(RV I,28). Cuandote ha bebido... :
(RVD(,108).
En los rituales solemnes en los que se necesitaban cantidad;,
importantes de soma, se recurriría a muelas de piedra. Thmbit: lstos diferentesextracrcs:
aquí el recurso ala metá{ora es sistemático: :;rfosJro&S tiene una r:.¿
¡-.:e de la función gu..ñ.
EstasPiedrashablande cien, de mil maneras, r. jo. Afgi, fuego diviniz¡:¡
rugen con susaberturasdoradas. -.¡::¡ién es referido. El sor t
-,
Despuésde haber trabajado,con su buen hacer, .--: de fuerzafecundador,, ,
parala buena obra, las Piedras
-..;-rpor algunosautores.E.:
han acertadoa probar la ofrenda antesincluso que quien la hac. :- ::es ocasionesa lo largc ;:
Hablando, han obtenido el dulce soma, :-- rgsadfujrensadav filr:=::
muerden refunfuñandola carnecocida. . . *. -_-: . --j-
---

=: :1 pfllTlef lugar punIlCái : :


Mientras cogenla rz,madel árbol negro,
.i1a.Despuéi,una vez i^:-.
los toros,buenosrumianl.es, seponena mugir...
--.-,do de los recipientes:,
Las Piedrasson corcelesde diez enjaezamientos;
susbocadosse disponenalrededorde sushocicos. eta mezclado¡--:
--:'la,/soma
--.- :Lajada. Después de la :==
Al beber el somaexprimido
han probado la lecheprimera del primer tallo. r- .::rdaun efecto excita:.:=-
Estascomedorasde somabesanlos alazanesde Indra, :r-:-:ulares,especialmente c -:,
ordeñandoel tallo, ocupan sitio en la piel de buey. n-::jectosextáticosprocur;;,:
Cuando ha bebido el dulce brebajeordeñadopor ellas, ::i.-'tes encargadosdel rir::"- t
Indra crece,se extiende,se vuelvetoro (RVX, 94). -,-r- .'on lo divino. El uso de =.
{! - -e probablem."iá *ñc-. .
' - :- pl zfi O Oe lO dlvlno. S-
-:
El obietiuo buscado Í;ri1á y Vlgor -eSpeClaln]c:-i
u"--::;.<licor de inmortaLici";,
Ademásde ofren{4-a los diosesde los que se esperaasírecibir . , r- =xplicala fabricaciónde- i:
es. Su consumo
dirigido a -::i
iómunicación co:.
- .Se ffata de] un arte pa::r-,
diviqidalt. Poiqué si-'hay embriaguez,es una embriaguezsagr"1- por diversasfasesantesi. :
A.ffiiedad- de los unosesobligudoresponder.o.rlu ebiie;e mer lavadoconsístía€rri=i:-
de losotros,aunqueesdifícildeterminarsi setrata sen;duranteel prensadc.: -
por segundavez los tallt'. =:
de una intoxicaciónreal o de una alggla¡nístlca lporque el sor-. :r. chasehacíapor medio ie :-
lq-- I t- t'- - - l. I

de la inmortalidadl.
ItAmhrosia,Tfbett-rda manosse golpeabanlos :. -
res.El zumo obtenido se :--
Se llegapor esteprocedimientoa un estadodiferente: .asfibrasy aclararlo.Atra'.-.

64
EvorucróN DELpENSAMTENTo
REI-rcrosoeN sr tNncuo IRÁN
---
[=--.-eroi... Hemos bebido el soma,nos hemos convertido en inmortales; liega-
iirr-¡rt]soSbienes dos a la luz, hemoshalladoa los dioses(RV VIII, 48).

¡- - -.' caballosde Indra... O también:


r-'-: .l somaen eltamiz
G-. :S . Cuando te ha bebido, el toro quiere comportarsecomo macho...
rRVD(. 108).
c '= >e necesitaban cantidad:s
: :::.relasde piedra. Thmbia Estosdiferentesextractospermiten confimar que gtsoga, dios-
ioses,tiene una,relaciónespecialcon Indra, el represen-
f ..

G.:e de la tunclon guerfera, repetldamente cltado. .bn menor


__..-Jtlcral,
Fa:o, Aggi, fuego dívinizado y elemento esencialdel sacrificio,
¡r-bién es referido. El somaes asimismodispensadorde poder, y
.- l:en hacer, .¡r de fueruafecundadora; su prensado*luso?iiifiIádaat
lqs.r por algunos autores. Esta bebida divina quizás era rcaltzada
¿:-:=si¡cluso que quien la hace
a lo largode la jornada,apanir & g¿g4jl""1a
ca:es ocasiones
>- ---i.
y tilttrala?r.b.sp,r.r@
: L\ -:¿. -qElacgdfuJrensada
- : .'-¡l
;ffio, iasmanosdeiotjciantey el tá,.,..z
-
oa,::- :i mugf... & na. Después,lia vez ftnahzadoel filtrado, se efectuabael re-
e:. ,:ZamientOS; ill'-¡do de los recipientes reservados a tal efecto, donde el
lr :- sushocicos. hrl-rra/soma eta mezcladocon agua,leche, granos de cebaday le-
"'¡r*.-uajada.Despuésde la fermentación,la bebida-que producía-l
::--::::r tallo. rc iuda un efecto excitante- era consumida en las ceremonias I '"r
t- de Indra, pculares, especialmente durantelos sacrificios.Seha habladode, I
-¡zanes
:- -.:¡ielde buey. k erectosextáiicosprocuradospor el soma,que permitía a los sa-n
L'c -:ieñado por ellas, qiotes encargadosdel ritual entrar más fácilmente en comunica-
e:-.:o RVX,94). &f,r: con lo divino. glgto_d.e-sltg!_p&dus!9l_fuerade la norma era
h : -ieprobablem.ñte;;a."rbffiil ñdñia.
E SfpTño?;Faitinó;;ü .ó"i"* .staÉaolientádoá aportar
c=ergía y vigor -especialmente a Indra- y lo hacía asimilar a la
ttú:a, <<licorde inmortalidaó. Jan Gonda, interpretando los tex-
c''.J-:e se esperaasírecibir sx
rrs. explica la fabncación del soma:
r€!.i!Erdg!g!. Su consumo eir
c= :ejor comunicacióncon ¡
[Se trata de] un arte particulat.Era necesarioque la planta pasase
z. =s una embriaguezsagrlcz- por diversasfasesantesde que el brebajeestuvieradispuesto.El pri-
kitr reSporrdercon la ebriedoi mer lavadoconsistíaen regar con agualos tallos hastaque sehincha-
5ii si se_tJata sen;durante el prensado,que tenía lugar a continuación,se lavaban
por segundavez los tallos en el agua.La extracciónpropiamente di-
11ila ¡!$t¡g4 [porqueel soma:r cha sehacíapor medio de muelas:con unaspiedrassujetadascon las
::-:iadl. manos se golpeabanlos tallos colocadossobre unas muelasinferio-
res. El zumo obtenido se filtraba con pelo de camero para eliminar
u: estadodiferente; las fibras y aclarzirlo.A través de este fíltro se iba colando en hilos en

65
Z¡,n¡rusrn¡ Evot-ucróNDE: . :..

la cubetasituadadebajo.Unavez diluido en agua,sebebía,,pu: prensadoritual es.:


o bien mezcladocon leche.En la primera de estasformas tenl,
7 (H):
gusto fuerte y áspero;en la segundaera másdulce y azucarado,
Hónrameioh sabic i
El naorr,r¡ L:mbiénvuelvea e::.
.;-;
- X, 1r,4,(H):
En Irán, eI Auestatambién hace frecuentesreferenciasal hac',-
Pero una vez más,hay que dejar constanciade las escasas ini-:, Alabo con mis pai"::=
cionesque da elAuestaantiguoy las diferenciasde traducción.S. " mas,ioh sabiol
elGatba Haptanbaiti(H) y elYasnaLVI haríanpara Harlezreie:,'
cia explícitaal haoma.Duchesme-GuilleminañadeelYasna)(L\ - -¡ incluso:
cuya traduccióndeja muchascuestionesen el aire. En el pr-: =
texto se hallan evocadaslas tonalidadesmencionadaspor los '. - Estosmorterosde p:._-.
'
con más de una alusióna los lugares,a la talla del haoma1'á Su:,.-
der simbólico: -
os lugares donde c:=_=

31.Honramosa Homa,el de coloresdorados,


quecreceen -. . .{labolasnubesr. l¿ .._ :
turas. lasmontañas.
Loo las altasmon::_..:
32. Honramosa Homa,el de ramasextendidas
quehacenpr- -:': \' 7).
rar losmundos.
J=ro:
33.Honramosa Homa,el que alejalamuerte.
,Honora Homai C;:: _
ElYasna)(LVIII planteapor su parte un problemade interr:.-- ;en en la cimade las:_ _._
ción. Duchesne-Guilleminle dio la siguientetraducción: .¿sgargantas,prensjü . -

iCuándo,ioh Sabio!,aprenderán
los guerrerosel mensaje2 :,^lste una descripcio:-:..
iCuándopurificarás
estainmundiciade licor?
lTraducidopor Harlez: iCuándo arrojaránla impurezad: :.:¡
ciencia...?l en r.irr.,. - -
Desarróllate
lasramas,.o" ir¿o. ,.-,

Paul du Breuil deducirá:

El sacrificiodel bov-inoy el uso del haom4cgnsllllyen los do. :'*


,I ---rr- ri'*:.__'r'-
I res del edificio ritua-láiio del que estáimpregnadoZoroastro
-r0
Molé, que ha discutidola traduccióndelYasna)OOil. 14. c- -s"
dera que el culto del haoma no es condenadoen los Gatba.E'
Auestamoderno, las alusionesa la planta sagradason muy nur.::l
sasy reducenlas evocaciones delosWda.

66
EvoluctóN DELpENSAMTENTo
RELIGroso¡,N ¡r- ¡Nrcuo InÁN

::- agua,sebebía<<pu: :l prensadoritual esen particularrecordadode nuevoen elYasna


. ii estasformastenl¿
-._*.7 (H):
'. Julce y azucarado.
paracomerme.
Hónrameioh sabio!,extráeme

.¿mbién vuelve a aparecerla importancia del mortero en el


-.'::X ,Ii, 4, (H):
= :c las escasas indi-. Alabocon mis palabrastu morterorevuelto,que contienetus ra-
-.,sde traducción. S- mas,ioh sabio!
i.. DaraHarlezrefer.:
.:ade elYasnan\: r) incluso:
: =i aire. En el prir:..-
:-:irrnadas por los \.- Estosmorterosdepiedra,estosmorterosdehierro(Yasna
)OilV u, 7).
--.Jelhaomay a su r,..
os lugaresdonde creceel haoma son también evocados.
' : : ): .
QUeCfeCeen la - Alabolasnubesy la lluviaquehacencrecertu cuerpoen la cimade
lasmontañas.
Loo las altasmontañasdondelos Homascrecen(Yasna X, Iu, 6
::jls q u e h a cen pr os : = v -\
I ).

Pero:
: l1: .

iHonor a Homal Canto las gloria de todos los Homa, de los que cre-
::'¡lema de interpre::
cen en la cima de las montañas,en las profundidadesde los valles,en
::rducción: lasgargantas,prensados bajoel presiónde losJanis(YasnaX,rrtm,5l).

mensaje? Existe una descripción más precisa de este vegetal:


:....tt
=:. i.r impurezade er:-
Desarróllateen virtud de mi oración,en todos los troncos,en todas
lasramas,con todostus brotes(Yasna X, v, 12).

\o es tan extensa como la rcahzada por Guy Rachet, uno de los


,-:.stituyen
los dos pi_: -:rnos en analizat esta cuestión.
ri:aáo Zoroastro.
Se trataríade un arbustocon hojasparecidasa las del jazmín¡z_con
rosnuoos muy cércanós,olorosoy de saviaabundante,qu. it.." .n
-,ñ;"".. U;Aiá;niétriaiaf segirn las déscripción que of.ecen lolGñt
r en los Gatba. En =-
álésticos.
--a--l- Se ha querido identificarlo con un arbolillo de flores
i¿ son muy numer_ amarillas,tallosmuy espesosy muchosnudosque creceen lasmon-
tañasdel Ghilán, en el sur del mar Caspio.

67
Zan¡rusrnR

Se recordará también su asociación con la leche:

Aquel que te come [en el sacrificio]mezcladocon leche,ioh Hom;


doradol (Yasna X, xu, J8).

Y la referencia a algunos elementos del ritual:

Te hagopasar,ioh Homal, de la copa de plata al vasode oro (Yasn"


xvrr,5+).

Siendo<<elalma y el centro>>
del sacrificio,se comprenderáquc
fuera condenadopor Zantustra. Pero los Gatha no son explícito:
en estetema.
Segúnalgunasinterpretaciones,seríamás su lugar de sacrificic
que su consumopropiamentedicho lo que habríasuscitadola con-
dena por parte del profeta.

El problena de la identificación

Desde un punto de vista práctico, la analogiasimbólica entre ..


mundo indio y el mundo iranio podrá dejar entreverAqe lap]Alu.:
utilizada erala misma en las dop rygiones.Pero por desgracia,lc.
I iéñcrtrlfugJ-lrlglgt .{" rtnÑ. qré eipecieuég.tulsJtratabl':
: I taUflrofmaci.naq"¿;é h;hé.hb é" élLundoáela iranológia
a
I' de la indologíason radicalmenteopuestas.Si los dos dominiosco:-
cuerdan en reconoceral soma,/haoma un caráctersagrado,un us-
concretodurante algunossacrificios,e incluso una analogíacc:
cierta deidad,es obligadoprecisarque la investigaciónde la plar:::
en cuestiónno ha suscitadoel mismointerés.E"_ia-Idie,"la:rt.l:
"j:-:*:=:..J-:-i: :l"

€hs plantq!>n-oha sidotodavíaidentificaday pocosautoresseh=:


acercadoa estacuestión.En el mundo iranio. en cambio.el acerc:-
miento ha sido muy diferente.
Si algunosautoresse han desinteresadopor la identificacióni=
haoma-Jean Varennehablade una <<planta desconocida>>,
Jacqu.,
Duchesne-Guilleminde <<cierta planta>>-, otros han especulac.
mucho con la intenciónde descubrirqué encerrabaladenominaci::
haomay por extensiónsoma.La inmensidadgeográficaen la que .
haoma,/soma fue utitzado es tal que no es descabelladopeDSarc -:
se emplearanvarias plantas de vktudgSiipjl-a¡es.
_---- Bongard-Ler':-
-* - -
Gráñtdüstii de's-tacanqúé-
I -*\
lf -' ' t
68 \'
t voLtJCIoN DEL PENSAMTENTO
RELIGIOSOEN EL ANTIGUOIRAN
. -_\
7/,"
.os adeptosal hinduismo y al zoroastrismose sirven de diferente" I l-"4 I
:lantas parala preparaciónde la bebida ritual. j\--l
tn leche,ioh I:

';¡ún estosautores,el haoma/somahasidoidentificadocomo el¡


. . como una variedadde ruda de las montañas,un4 sgta,.laefe
| , -
ugqiá-A;a-Ateularb,rá,
el cáñámo, el beleno yli falsanq [ (.-F,'
. -uY_E_plgdselndlrqlqllqteelrytb¡.lgfluli.go_p_y9llg po{t- -'
r': -- Stein.
-, s textos parecenconfirmar estadiversidaden la identifica-
omprende¡á :, - Sepuedeleer en elAuesta(Yasna X, )cI, l1) (H):
:o son explí.
En estoslugaresde abundancia,
crecesen numerosas
especies,
s¿¡ de sacri: ,Homade saviaabundante,
de coloresdorados!
-:scitado
]a .

- ,:en diferentesvariedadesde cáñamo,de las que algunastie-


'.- :iectosnarcóticosbien conocidos.Es el casodel cáñamoin-
- C¿tnnabis satiua).Más conocidohoy en la India con el nom-
"-, ie bbango bang,es mencionadoen el Atharuauedacon la
-.- -ninaciónbhanga.Igualmente se encuentraen el Auestabajo
- .:rminos de banghao banha,pero su identificaciónes más im-
-- : - :sa.El cáñamoes utilizadodesdela más lejanaantigüedaden
- : -,blaciones indoeuropeas.Herodoto lo cita claramenteen re-
-- -r con los Escitas.

El cáñamocrecedesdeel suelo,plantamuy parecidaal lino, pero


muchomásgruesay másalta;creceallíen estadosalvaje,
y sesiem-
bra...

:: algunasceremonias,se encerrabanen tiendasespeciales y


-- '¡ban granosde cáñamosobre piedrascalientes.Se formaba
'- - 'fces un espeso
humo

v tal vaporqueningúnbañodevaporhelénicolo sobrepasa.


Loses-
citasdisfrutabany chillabanruidosamente...

-.ls descripcionesrealizadaspor Herodoto de lo que sin duda


'-: -.n rito de tipo chamánicohan sido confirmadasdespuéspor la
.-- .-=ología.El historiadorgriegorecuerdatambiénque el cáñamo

69
Z¡n¡rusrne

servía parala fabricación de una bebida sagradaentre los hat'-- tq


tes de tacia.

' -t'*-,¿-r..- i !
c '
Elbeleño 1 I
t
\
I
Según Bongard-Levin y Grantovskij, en el AuestaJbangha y
t
también referirseal beleño.Esta planta, denoritnadábazgsegu:-:
tradición más reciente,habría rido n-=
"ti[ñffils"i"iriñ.,
cas,<<yaceptadaen la tradición zoroastrista>>. Setrata de una h= ..¡i
f3
ceavivazde la familia de las solanáceas.Se relacionanuna qui:-.:
¡ú!
de especiesdiferentesoriginariasde Europa y Africa del None -
) lut
estudiosbotánicoshan demostradoque elHioscyamusmuticusL ,
HioscyamusnigerL. eran especialmentetóxicas.La segunda,co:
mente llamada beleño negro, era uno de los principalescompg.
de los antiguos filtros de amor. Su origen podría no obstante:
tear algunaduda en cuanto a su utilización en Asia occidental.
r.n I

La falsa narania

Los dos autorescitados antes nombran otro tipo de planta. la i


namnja,porque en las lenguasúgricas,Ia palabrapangh,f.áci e.
lacionar con el bangbadelAaesta,podría sertraducida por <t-al-;
ranja,infusión de falsa nannjay embriaguez>>.Sebasanen ter:.!l
viajeros del siglo >cXque explicaban cómo los chamanes<<u;
ransuralianos> llegaban al éxtasisconsumiendo falsasnar;
Bongard-Levin y Grantovskij hacenpor último alusión a \üasr--
vestigadoramericanoque consideraque el soma mencionadc = Er¡
kgueda <<noes otro que la falsa naranja>>,
basándoseen desc=
t.r d.l soma en .l terto mismo pero-teniendoen cuenta tar

datos sobre las propiedadesnarcóticasde la falsa naranja','


utilización en las prácticasdel culto. -

Incluso reconociendoque la teoría de \lasson ha sido acc


por losindianistas,
sinentusiasmo y Grantovsh
Bongard-Levin
miten que

muchoshimnos védicos [...] atribuyena menudo al somael


de la falsa nannja.
que recuerdan la <<apariencia>>

70
EvoluclóN DELpENSAMIENTo
RElrcroso ¡N eL ¡,rurrcuo InÁN

enffe los habitan- Segúnellos,

el somaesdescritonormalmentecomouna plantasin hojas,flores,


.*L"-^'l frutosy racimos,pero que tiene un tallo y un <<sombrero> fliteral-
1 mentewa r<cabeza>>J parecidaa un ojo. El somaesde un [color]
t' rojo similaral sol,que centelleaduranteel dia a los rayosdel sol y
aparece por la nocheplateadoy parecidoa la luna;loszumospren-
s:a;bangbapodría
sadosdel somasonllamadosdorados.
Áábanp seqúnuna
-. --i r
ls \'ftuclesnarcotl-
La falsan^r^nja estápor otra parte muy relacionadacon la uadi-
rata de una herbá-
:ión chamánica,en la que es bastanteutil:zada,pero los dos sabios
lnan una quincena
:rsos reconocenla originalidadde los sistemasreligiososdesarolla-
rica del Norte. Los jos por las <<tribus
avésticasy védicas>>.
;,rutsmutict'ts L. y el
¿ segunda,común-
jpales compuestos
r no obstantePlan- La efedta
;iaoccidental. :r un artículo dedicado al haom4 Mary Boyce ha pasadorevista a
..¡sdiferenteshipótesisreferidasa la identificaciónde estaplanta,
:¡nsiderandoque sólo]a de la efedr? merecepoder seguirse.
"pista
Enre las diferentesespeciesde efedra existentes,variasse han
.,-.*:alizadoen la India. Es el casode la Ephedrauulgis Rich (o Ephe-
r de planta,la falsa
i,; gerardianaYlalT.) que se ha hallado igualmentede Asia Central a
t tangh, fácil de re- : lropa. Otras dos especiestienen una distribución más oriental:
:cida por <<falsana-
::bedra pachycladaBoiss.,que se encuentraen Garhwal, en Afga-
: basanen textosde
:hamanes<<úgricos --stány en Persia,y EpbedrapedunculaisBoiss.,locahzadaen el Pan-
¿'¡.en Rajastány en el Sind, asícomo desdeAfganistánhastaSiria.
lo falsasnaranjas
La EpbedrapachycladaBoiss.,calificadade bum o buma en algu-
usión a \üasson,ir.-
:-is regionesde Irán, ha sido identificada igualmentecon el nombre
I mencionadoen e-
:< Ephedraintermediapor Schrenky C.A. Meyer.Ahora bien, esesta
Joseen descripcic- 'rna
la que ha sido descubiertapor los arqueólogosrusosen las ex-
:n cuentatambie:
:,'.'acionesde Togolok anteriormentemencionadasy, segúnM"ry
r.-.','c€,estamisma planta es todavíahoy utiiizada en los rituales.
'alsanaranjay de .-

rn ha sido acogii.: h mandrágora


r v Grantovskijac'
-
' rrandrágora es una planta que también ha sido identificada
::=o el haoma del Auesta.Algunos arqueólogosrusos la han aso-
do al somaepítet;: -'io a la región de Hircania. MandragoraturcomanicaMizgSn,po-
i¡ ;c= :ropiedadesnarcóticascomparablesa las del opio.

7T
V1i/'^t- 'dú (3r-'1'-*"-¡-i,
(\ ¡o'^
i
. \ ! o. L-'*"
¡-r.-r.¡ -k ('e-'\s-- r--.tt-o')
Z¡n¡rusrn¡

Las últimas interpretaciones

Todavíahay que señalarla hipótesisformuladapor \X/asson, .


eue :
en el haomu l.q._qÉdu.Uó:ggla4nqUilq:fyspptiq. En el Datast.;.
Deník y el Denkart,textos pehlevistardíos,la receta

paraalcanzarel conocimientopor el éxtasislconsistíaen bei-.-


unacopaen la quehabríansidomezclados hóm ut mangdel h.:- .
y del cáñamo(indio),e inclusovino añadidoa estemismocañ;-
indio,esdecirel cannabis.

Es tentador acercarestasdiferentesevocacionescon la de Hc: -


doto a propósito de los escitas.Segúnel historiadorgriego,en A.,-
Cenffal, estospueblosindoeuropeosse encierranen estrechasti.:
das donde hacenhumear cáñamoindio sobrecarbonesal roio p,::-
alcanzarel éxtasis.Guy Rachetrecuerdatambién que

unosquincesiglosmástarde,Hassánal-Sabah, el Vejo de la m¡
taña,fundadorde la sectade los Hashisshins,
utilizarátambier
hachísparaprocurarunaformade éxtasisa susparticipantes. -
.t
Esta sectadel ismailismo,identificadacon los nizaris<<comed¡-
',]
ritl
res de 1g.[[3 es sobradamenteconocida por sus actividadesr..
fronstas.

El neomazdeísmo

La refo¡ma inlrydUqda pgrZarVyr4qtraexp,g¡imentóuna últirna evo,


@cióf des" fl¿qd4{g-r.Es lo que Geor'
ges Dumézil llu-" Sl_S9zu"4g*r_qlg.urgir-o". y Marij an Molé u :.
<<sincretismobastardotriunfante>>.
Por comodidad,pero tambier.
porque introduce nuevamenteen el panteónelementos<<arcaicos,
obtenidosde lo que sepodría llamar mazdeísmooriginal,calificare-
mosestanuevaf orm,a_rehgi-osadc_ftg-qqfadgl,s_[r_o.
Estaúiiiñ;G;táma;¿;dulór.i i.i*"o á losantiquos dioses
^ d. t, tradiciónindia,
i a excepción de Va?una,;ir d"A;;.."bGiio
( p.;t" 6ffraeilAñurá-Máziu el"S.ñoi de la Sabiduría">>.
\ ^. - L. '.:i
Peroel esquemadivinoestáparticularmente alterado,porque
^grt" en-
tli ellosalgü;"osa?óptánen ad,qJante
fj*Uar dg.d-.¡49ni-o-s- r,,ñrru
dlvisión¡epáianótablémente la primeiáfunciéñá.lui oitur dor. :.- ¡ 'l ¡ ,j -

72
T,VOLUCIONDEL PENSAMIENTORELIGIOSOEN
EL /\NTI(;UO IRAN

-{sí,los teólogos,que.algunasgeneracionessin duda despuésde


Zoroastrohan reint¡oducidorosdiosesfuncionat",
: \\hsson.c .r lu ..ii;;;
rl^
manrenido
comodiosesmás
quea losdl;t j
.E-nel ,(t^'-: :::rrllj.1han
:nera runclon,
-1

--r. es como Indry,.gran dios de la tradición


: s is t í ¿re n : . védica, se ve rele_
- - -ilaggfg-üA*a.1*demeliesLo, Nuruty"n";;;;; _rj"i
-.: llranQdr-, -
:i
-. -=.\.9t4€rz-&l_utu{e
indioseconvirtieron.n
d;;;;;s enel
lI lS m O r-,:
""; y
- -:a.iá a la inversa.Esta notable evolución,..í;;;bi;á
- :- que los sacerdo:r.es al he_
(zaotar)

-rn I a d e i - . , :ropodíanconcebirla purificación


- - '-i -.tn
_:_'-5-. , -- -- de la religión,la <<reforma>>,más
--. iue comola extensión a todosrosniveles¿I tu i¿.otográ11Á;;ra
:. :StreCh¿t: -: rropiasde ellos.Losdiosesde losotrosdosniveles,
, :.-s al rLr:,-- . qirr;^;;;i":^,
'a conducción, los ideares.diferentes, divergentes, amenazadores
-- a rues para.lareforma,los de una aristocracia militaruiol.ntluiur-
¡ulcntav losde unosagricultores ávidosy q";;;;riáálrr.ilirr,
- . ': ¡ : r,
Jc .-, puesros en la picota,hrn il"gri; u-r.lür.i._i.,
-ondenados. ,,
, -:l¡ lal--l : :icosdeglgs,da-qv?9u_e,c_o_lj9rv3lr_d-o_gtiqpb_i.;"¿áli.á"1."ü1.,
-- . -. la : t : - - :iose_s deua),huntomáJo,-g;l frn;¿; a;a;;";;;-r."' ,t I .i.
(v.e_d.

,:: Gnoli, estacondenade losdeua setia

-i consecuencia
natural de la afirma.ron4.
¡aráTuqireloiaa.*o so- ffi
, i¿1p¡€ s_.pe$ge.'
una idea monoteista.r
;.- +.,o..ffi*¡ri-1
a".,laú1,,¡t_;;o_*nl[ü:, "'"'.
4-lr
\
:,:os diosesde un panteónarcaicoignorado
por los Gatha van
: .. ..'_: '':eciendo.progresivamentey serán"cel.b.uáor*l*li-r,o,
.'..-
,, :.: :sttrmoderno. Su presenciaen las inscripcion.,
uq,r.ÁZnid*
porfutajerj.,j a._.r.rü;l;;...,
soninvocados _
_ _,,Je
¡ ^Ttita_
, i-- :
-tl
su culto.
l41rIe,,aquienestáconsagrado
-:qgi4l_e_s_el_caso__dg el yastx.t
- ., jtlcativosabundan párágl"riiicarlo.
Asi e¿[i][;:j;.8;í
" -. cl de losdiezmi] ojor, 'lP-llll11\'1 ,
-¿"*¡¡ de camprnas...
-::' sGm prémF yr.f-r.rt.o eOrl.'¡¿¡lnd.nc
:T ia _\ .on r.-
- :l_!sl,td:__1,
l_qbi44eix¡i?nr, t - .;\

-. Ahura-Mazdadiceal puro Zoroastro:D^ r- mrsma


e Ia . , .
torma
quele .-
:lgdg " ryl1.lllffir amprios
campos...
: :uededecirlo mismoparalg diosa4g1lr¡qtYust
)ilII, 4) (H):
t1

7) \''
Z¡n¡rusrn¡

Por su estallidoy su esplendorconservo, iohZarutustral,fudvic --'-


érr3hlg, que fluye en ampliosmovimientos,saludable,
los deva,sometidaa la ley de Ahura...
gee,exp.^. -
Así viví
Quizá ya presente en el panteón antiguo (la diosa trivalente :-
Georges Dumezil), dependiente de la diosa indi4 S4rasvati,es -
I l. -l r -r
-r¡\ glqqa.g_e_14
s_493qJ_clgla tecundl_clacl.
En un grado menor sepuede citar también aYayu,el Vento. ' "
Verethraghna,dios de la victoria,que recuerdaen muchosaspec:--
al dios Indra de la tradición védica.

ElVidwdat
¡mo muchos otrLrs:
:9ta es-tás_ujgtoa _:
El neomazdeísmoe_)p_erimentará una lueva evolucióncon el te:'.. -
'- ;:.-,logíaes deiiono.-':.
del Videudal (generalmente traducido por <L,eycontra los der:
:.:S.f evocandola ::--.
ligg:l pero que Benveniste considera como <<Leyde abjuración:,
0v *tL los dioses>>). Identificando totalmenteAhu¡a Miida con su Es: - - = :l nombre d. .rt.
"._
*.-:=la mencióndel ca::.=
' ¡'i ^-n- .- ' :- -' * -*. -- 1-'1 r'
-----
,ritu Santo,estaparte dá Abestámoderno hará bascul4rla relig:,- -.---J.Seencuentra
uli :t
ilianiálñiá'ün dualismoabsoluto.lHabrAenadelanteuna oposic: -
.-.= fitr.4uctiblé enfre las fuerzasdelb.ie-n,si-bólirádu, poiAhu,, 18.He aquílo quc :_ :
, .'-'/' lñ¡-gll¿-tCtrqiZ1!-{é¡rnáJ, porAnraúainyu.L,.
}.préseniadas :Obtendreao-o ., ,,
Au*.'.; rrmagos estuvieronprobablementeen el origen de esteflüevo ácc: diezyeguasproccj;::
Y->'' camiento,sin duda a causade la supremacíaconcedidaa un rit*- lHarlez ha riaduc:c
lismo que se otorga a la primera función. Ep-t4_n\rer/a
¡_eligióncor. r.un camello
't deraba que.la purezade la creació¡ d9_Ahura-Mazdadebía..- que me han sido p:,_:,
lo mismoqu. tu áo. .
\ p¡esgrygda_a toda costa.Cuando había mancillamiento,!q.s.!qqg=-
i intervenían mediante- acc-ignespropiciatoriascomplejasy restab,..
I cíañ ásíeT-órdennormal de las cosas.Los animaleseran,por eje: >e podrá juzgar este : j
r:t: uo profeta, sobre t,.,;
lplo, clasificados en dos categorías, los buenosy los malos,t Ser:
'' !comendaba matar los consideradoscomo dañinos (hormig", . :itadas. iEs necesar: .
etc.). - =-:dosuna figura
\l- ' ,, \serpientes, alegor.-
:- característicade la e¡-.
'j*.. r
.¡ i ::i QUese üata de una :=.
. - :renudo los poetas
ved:c
- .::onímico propiamentc
c:

.igq+_biede Zaratus
con camellos. -

:egún algunosautoress::
:= último auto! el nombi.

74
Z¡r¡rusrn¡

_.':¡ Kum.Las.:,:
-TSlrJ.ihllTa.e-1eg1d-1Zpr-ost!!9,.podríatradugirlepgr<<Astr:
de oro>>.UlafisseHerreñsihmidt habla"pof su ile ola Estr.- '-,io
rf
_*
Y- - * - _
¡iárfe no obstante:
Ila de oro>>: _ -ientes,las zo:"=
- : nucho más res::
basadaen la forma griega:Zoroastres Se sabepor ori; :
::Sft*fg;[r9$!rqos3
- j -)en la primera =
Continuando su planteamiento, la autora de Zarathoustra et .: :: salde la época::.i
transfiguration du monde indica que -_:urtesiSde Cora..:_

algunoslingüistasvieron también el sentidode oro espiritualer: .,


dadoque B,:.::
níz zarathpero decidieron traducir ustra por cam.ello,de ahí ...
rrasde acog::.
ranscripcionesde .iiáinello amarillo>,de ..ionductor de cagrellt'.
¿ü-meiló'{o¡ad-o.qt-
IB*"y_i.de<1¡roRl-é'ráilotf
ParaMarijan -\i-.
Sepodríatambiéncitar <ellqnlrbfq_dglgg¡lrejgg_g1rn9ll99¡>,
D-
Breuilterminaprecisando
que.to.gp31qi9 [elJXuutitn .
-.
IizaciónmdS;:..
suelen traducir Zal?tustr3_pol-Sql.Ce_la
luz brillante>>[ush, "b: centrodei m*-_:
U¿[,i:be.iiáiba¿r bién allí donc. -,

Interpretacionesrecientes(Henenschmidt) traducenel nom'b:= Duchesne-Guiic::


Zaratustrapor <<quien
tiene viejoscamellosoo <<quien
tiene cabal. - -=. Sistán[...] defe:.;
consumidos>>. -{poyáñdose en l¡ i
::- COITIOen pafte C:.
-=.is de
Corasmia . ;
Los lugares
a laszonasmc:.:
La misma dificultad surgecuando se intenta determinarel lugar -.
origen del profeta. Paraj eanVarenne,Zarutusúa <es o,riginaiio., Qe..!4mentaña H.::
'néff;sr;di
I¡Z;, rl" q.r. i. puedaprecisarmás>>. Apoyándosée,. ,-
-.rdad del <suelo an-
ldngütddló¡?,atha cita el Kgrgqá_n, la región de Herat en Afga: -' ::); en Paruta, el G:
tán o inclusoBactriana.En cambio, regionescomo Seistáno Ti", --:eia.Por último, G.:.
i sóxianalé parecenmenosprobables.RomanGhirsmanlo llama :. ,: análisis,el sabio lri
II tivo de Media
-*
pero obligadoa abandóñársu provincianatal par, -'
---'-'';. - i
Ia predicar alrán oriental. Paro.dasma.hi;. ;
i- JacquesDuchesne-Guillemin,que excluyela provinciade Fa:' . deZavándela r:.:
I causa,.dela diferenciade dialectorr,duda entreMedía e Irán or:=- Fyusta,de la tie::.
/ tal en su Zoroastre,pero pareceinclinarsepor el segundoy más. - - de Anhvi; parsa: ;
I cretamentepor Corasmiaen su capítulo <<ElIran antique er -
\ roastre> de la Encyclopédiede la Pléiade. Extrae los topónir::o
' En la actualidad,este territorio está medianamenteencerri: .-^paxsíra,y considera o
aisladodel restode Asia centralpor los desiertosdel Kizyl Kum ', := :JSe en un artículo de i

76
AsÍlrvÍ¡ Z¡r,¡rusrR¡

::ducirse por <<As:: :'.:a Kum. Las excavaciones arqueológicas recienteshan d"-orll
-
: :arie de <.1?E-st:. :,jo no obstanteque,en el tercermilenioa. de C., y en los mileniosl, ¡¡
a:ientes,las zonasdesérticasde estaregiónocupabanuna superfi l,S'
. - :nuchomás restringidaque hoy día. ,i
:' rriega:Zoroastre: Sc-sabepor otra parte que una civilizaciónurbanasehabíaestable-
.':-r en la primeramitad del primer milenioa. de C. Las extracciones
:= Zaratboustra e: .- :: :al de la épocamodernasonla pruebade una irrigaciónsecular.La
--rv¡tesiS de CorasmiaesigualmenteseguidaporJeanPrieu¡
:: oro espirituale:-
'.,: camello,de ahr -. dadoque Bactrinay Sogdiana
sepresentanenlosGatbacomorie-
rrasde acogida...
- ::uctor de c-agr-ell.
,
: :>,.

ParaMarijan Molé,

[el] Xvarizmesidénticoal Airyanamvaejah;o másbienesla loca-


bzaciónmásantiguadel Airyanamvaejah,el paísde la religión,el
centrodel mundo.El"gggÍ-[,,,]-dpqdq r!tf".y
: ::rllante>[ush,"i- apar-..-qe
" Zg-o. "z-es ram-r: . t
--'*- - \'* r
b¡Én3qí-{onde*¡eei6liá
i'lñuéláólán..

:::ducenel nom'r:- Duchesne-Guilleminpareceigualmenteseducidopor <la causa


-
. .::ien tienecabai-- - - . . Si st áñ' [. .J d efendid a-de forrna brill an,19p_91_G_!g¡-@Gn óltt.- -
\poyáñdosé
énlós%ll X )ilII tff (T[;iir,Taru
;;Ain y Z;,;l;il "'
--. Jomo en parte delVendidad,esteúltimo autor descartala hipó-
-::s de Corasmiay consideraque estostextoshacenreferencia

a laszonasmontañosas
del Hindukusy al Helmandy sucuenca.
::::minar el lugar: -
--; <esor,iginarioc. ?e la rnqntalsHa¡V citadapor el MihrYast, seaprehendeúlato-
i,' ^\poyándoié e::.- . jad del <sueloario>>. Gnoli ha reconocidoen Iskata,Kuh-i Baba
i= Herat en Afgan-. ,'.. en Paruta,el Gur (J'tfén Moury la Margiane;en Haroiva,
.-:ro Seistáno Tra:, ----:¿.Por último, Gava es identificadaen Sogdiana.Continuando
:.::smanlo llama :-, - ,:álisis, el sabioitalianoevocaeIYast)ilII y en consecuencia:
:..'.'incia
natalpar¡ -:
Paro.dasma,hijo de Dastaghni de la tierrade Muza;Gaomant,hijo
: ¡rovinciade Far. . deZavándela tierrade Raozdya; Thrita,hijo deAevo.sarad,hijode
: \ledia e Irán oric:- Fvusta,de la tierrade Thnya;Asa.namahy Vdat. gav,de la tierra
sesundoy máscc: deAnhvi;Parsat.gav,de la tierrade Apaxsira.
i:an antique et Z -
qxtrae los topónimossiguientes:Muza, Raozdya,Tanya,Anhviy
:lmente encerrac- --:,rsira, y consideraque sólo el primero es identificable.Apoyán-
s delKizylKum v c. - . >. en un artículode \üitzel, deduceque:

77
Zaraltstrat , fudvigur'
s.rludable,.,queexpul', Así vivía Zaratustra
l

.¡ diosa üivalente
Sarasvati,es
' -:dia
::. : \hyu, el Viento' r' '
j, en muchosaspectc:

omo muchosotros aspectoscitados,inclusoel nombre del pro-


teta_qq-tá_sgj,e_tA JeanVarenneconsideraque su
-q_qgllrgJgryia.
.'. olucióncon el ter:: : -::ologíaesdesconocida. BernardSergent,másprolijoen indica-
'
,.1 e vc o n t r alo s de n :- , :.es,y evocando_taiqpqr1-a4gr.a
del_-c-a¡r_rg.ll9"9! precisa
,.I-evde abjutación;=
-eJA.u-_e:!q,
- -= el nombrede esteanimal<<entra en el de Zaratustra>>.
No obs-
Es:
-:'-\lazáa Consu ..-.:ela mención del camello es poco corriente en los Gatha. Sin em-
:.:.: bascularla relig::- -:rio, se encuentra una en elYasna)fl,IV (DG):
'- lanteuna oPosic:' -
':e
::¡lizadas Por Ahu:' 18.He aquílo que te pido, Señor-respóndeme con claridad-:
s :L'rrAnla MainYu' L '' iObtendré como salario,porJusticia, .j.*,-- vvJ
;:: de estenuevo ac:: diez yeguasprocedentesde un garañón 'J t. c, Lo. o-''-'
:: --oncedida a un rit-- lHarlez ha traducido: diez caballosgrandesl L: .-t-{u \'"sv\"i'
co:-- ! un camello L*[-r{ 't 't
s:: :lueva religión I
1,.:ra'Mazda debía queme hansidoprometidos, ioh Sabio!, ..i-'--*v- -^- ''. ',
"- lo mismoquetu don de integridady de inmortalidad?t i ^ 'i
i- .: :iiamiento,!o-s-m-4;' .- ! l*
.:- .omplejasY resta:'
:: podrá juzgar estepago en especiecomo de poca categoría
i:--rales eráo,Por elc:-
: ii in profeta, sobretodo en comparacióncon las otras ventajas
:-,-sv los malos,) se ::
:.-- dañinos (horm:;"' ' -:-:adas.iEs necesariover en estaretribuciónen équidosy ca-
- =-ios una figura alegórica?iO es másbien un tipo de compensa-
' -. .aracterísticade la época?
JacquesDuchesne-Guilleminconsi-
i:-: {ue se trata de una reclamaciónde honorarioscomo lo hacen
" - :.enudo los poetasvédicosal final de sushimnos>>. Volviendoal
- . :: rímico propiamentedicho, segúnPaul du Breuil,
j,r,
,.
el nombrede Zaratusfrapor sí mismoindicaun origende regióní ^"-
--
.oñ faméiü:

::gún algunosautoresgriegos(Dinon, Hermodoro) citadospor


. - . -.timo autor,el nombre de Zaru¡stra, transformadoeufónica-
*-t'
75
Z¡R¡rusrR¡

Muza se refiere al Mujavant sánscrito,situadoen una regio:. .'


el Hindukus i, elPamir.

A modo de comparación, recordemos que Hailez tradu¡.


mismos pasajes:

I25. Honramos al Fravashidel puro ParodaEma,hijo de - .


taghna,de la regiónde las lluviasabundantes.Honramosa i- - -
ros Fravashisde Fratura y de BaeshaEtura;al Fravashide- -
Avaregaoy de Aoighimat, el turanio; al de Gaomat, hijo de - -
noraozhdya,de la región frecuentementeregada; al del : '
Thrita, hijo de Aeva-garedhafraegta,que hacecrecerlas res- -'
que puedenserampliadas.

I2J . Honramos a los Fravashisde los puros Ashanemanhar' \--- -


gavade estaregión;honramosal Fravashide Parshatgava y d. I -
garogava, del paísde Akhsira(sin leche)... ,

Muza se ransforma pues en <<regiónde lluvias abundani.-


Raozdya es raducido por.rla región frecuentemente regada>>, T":
por ..las regiones que pueden ser ampliadas>>, Anhvi por <<eSti.:
t!
,l gión>>,y Apaxsira corresponde a Akhshira (sin leche).
Aún queda una duda: si en la época en cuestión la regiór :
Muza (admitiendo su localización entre Hindukuch y Pamir .:"
efectivamente una región de pluviometía importante.
(sin desanollarlamás) en el hecho de -,
,Gnoli apoya su hipótesis -

un personajellamado Parsat.gav puede estarrelacionadocon '. .


tradición sistaniana.

Continúa considerando que el Yast){III, I25,

Está consagrado a los Fravaside asavánde la familiade Saena-=-


el versículo126,Harleztradujo: [...] el Fravashidel puro Ti¡o \,
kathwaldelaraza) de los Saenas...l.

Ahora bien, este Saena estaría<localizado por la tradición zo:


astrista en el Sistán>r.Por último, Gnoli tttliza el Zamyad Yastp:..
concluir su demostración. En las JstroEt 66-77 son mencionad:
nueve ríos o cursos de agua:Xastra, Hvaspa, Fradatha, Xaranahva:,
--:¡ I
Ustavaiti, Urvadha, Aenzi, Zaranumaiti y Haetumant. Se tendr:,,
j
l pues, un <<mapaexüaordinariamente detallado de la región>.
I

78
Asi vnra Z¿Rqrusrn¡

.i:uado en una regiónentr. Simultáneamente*s€_sab,


qur-
---__-f"{) .
;

1 flaeF¡Lant-ysllagq-Kruaoy]¡o¡-lq
p4lri4de la escatolosía
-- -- -- - Y
zo- <ts
s que Harlez traduce lo: roasffista.

Thnto el primero, identificado en el Hamun-i Hilmand actual,


t
?arodaEma,hijo de Da.- - 'rno el segundofo:man parte de la geografíahistórica p.,
"geogrufiu /
.i,:-¡es.Honramosa los l-' -. rn al mar Vurukasha,<.elemento de ra "p.ril
míticáo,d; I
::,-:a: al Fravashidel jus: :.:rios, no obstante,que p-af.?-_q¡g_llos ,,
autoresel marVurukasha r" \
:::::'-'-'.
,- i: Gaomat,hijo de Za'.: ::ntifica con el mar Caspioo ¿ü;l mái de fual. 1
:,-:Ie regada;al del p:: Todosestoselementosconducen, G_n"q[;,ii,fgf e-l-origen
- -.=hacecrecerIas regio:..
del
.' .9u.llljl-o_e1Sistány <<
conmarpr..iii"" ¿- <la._ui--tlc
"" a'ds}It.
--.:n-rH.ilmand>.
rr hay una cuestiónque siguependiente.En*e Ia au-
: -.:¡sAshanemanha y Vid..:' "brt""t",
,:.--:j€ Parshatgava
y de D:,: '=:rciade referenciasgeográficasdel Árrrio antiguo y la relativa
.::ndancia de estasmismasreferencias en elAueia móderno,difí- ,
.-ren!e s-epuedg
descartarla hipótesisde una geografíaaposte-rñii-fi-.
a ' ' --' -' -' I .,
: :¡ lluvias abundantes, -.:todáilásresé rv á s q u q é q 1 o t lp lig u "i
.=:-:amenteregada>>, Tar' . {l conirarió q"é .n esta arguméniációnespecialmentedetallada,
-.: Bg-c"-llet,
en su presentaciónde la tradu.ción de Harlez. se man-
::'s>). Anhvi por <<esta ::-
-:le muchom'ásimpreciso.Duda enrreel norte de Media
: ;:: leche). rii ;.gió;
=:. cuestión la región := - -: estáa caballoentié éT-nortede Afganistány el norestede Irá"n,
H.:dukuch y Pamir) e:.
i -::-Dortante.
en lasantiguasprovinciasde Bactriana,
de Sogdianao del sur de
'-' -as ) en el hecho de c -. IGarezm(la Corasmiade los griegos).

' a segundahipótesis
con -:.
: :>:arrelacionado le parecela más nturrriUt.. .
?aul du Breuil indica por su p"rt. q.r.-\,

el ar_c.qis¡¡o_{q
la-legggautiljzadapgr Zaratustra1...1la sitúa indu_
dablementeen el Irán o9c-idg$ahgqgdqr. ' --
'.-
. :: .a tamiliade Saena
l::'. ashidel puro Tiro )'. >-rbrayaademásla importanciade<<lap¡e9,e.pcia de bovinosen el
- :::o del profeta>.A cauü dJ lá réieuánciádel camello
_ecológico
:- i j nómbré y del bovino en su predicación,consideraque
j-- por la tradición zc.
"'za el Zamyad Yastp: - el profetapudo naceren una llanurasemidesértica
[...] y predicar
::- ,J son menciona:.' luegoen regionesmásricasen bovinos.
F:adatha, Xaranah','---
H:ctumant. .Se
"tenc:.
^¡dos estoselementoslo llevan a pensar que zaratusffabien
i¡ de la región>. : -:r .,habernacidoen Corasmiao en Sogdiana>y después<[...]

79
Zan¡rusrn¡

.x
't ..t---**.-*,1
huir exiliado-:- - - .*.r
hacia estosaltosvallesdel Pami> donde eDCoDrr-,. : -:: ^t'rsdatos r:': ,
I
-p I divino anteJdelnsta6iiA¿;B:^cffnna. :'¡- i: rproüm:.:-:-
i -- Eññóiiibiáde ciértalógi;hfiéñóf-geográfica, inclusoecolci-*
(las grandescorrientesmigratorias,la importanciade las zonáS-:
valles,laocupaciónsecula¡de las zon^sfluviales,la antigüedadi. Z¡¡atustra en el mit
-
presenciahumanaen regionescomo Samarkanday la conjuncio: : -
zonasde cría de bueyesy pastospara camellos),n9{¡L_d!naríar-. Coro'-:r'
:
más!_iqqgo=rlgZqla-de-las-a¿s-is_deAüa_qe¡tral la reg- -
es_decir, - Ii :Jstfa, pe f t r l: l: .
' :i j -19gos
:o e _SCáPn
dé Sa-aiñ"d;;d. 4_f ;
? rra al g u n a :s: : : '
Eiáiégiénofreceadgmásl'-^uellale-dqlupr.xlqtd-adgc-egrai..: (haci¿: '
sqf--b!-Zenag&:ggg!g s ( Camelus bactrianus). Sergent recue:: : := C_r¡iglg
que la cultura de Andronovo alcanzaen el segundomilenio a. de C :..;t.rñZoroast:. .--
--= iic a s( s i g l o ' ., : ,
el Pamir y el Sin-Kiang,del cual ocupa una parte, y donde SUSr:- En una escal¡i= :
'.
presentantesdisponen,ademásde los animaleshabituales,del c'- -;tra habíapreec;-i
:.-:.
mello. -::ta ádeffiás su
: ¡-1 2 0 a .d e C . ; : : - -
-l Si sgjd¡1ite- _gEg__eln-omhg_ _d-q*egg..
4nim 4l est á pre sente en l a i: - .i¿ de ..Zoroas::-.,
l¡v a (i12 8 0 - 1 2 t u'
;,1o9_{9 litaggte: ;r
.<zuidolas ensei.":-:
En Babilonia.B::
,¡rual situándol..:-
:i00). DiógenesL"=
¡ios antesde la .:..:.,
ta_tfg4{ier Ir:->
'.'ariantes.
Si Zar.i::s
En resumen \loisés -XV o r-. :
vef, contempord:t-
.¿E_qppsiblef íad_elpa&de_f
econltrqu-u¡aggggraf ar4lysttgbasánd_ose JeanBottéro-. ;.:.
iúnica4g¡rtg
_._*-
e\A_fullq4ntiguo?
__-s___
Hay que aceptar que no.En cambio,
¡ _ -._--
cientosañosantcsi,
| :.-. .-'_j_----__._--! __.
propone un nrimero tan importante de soluciones Paradójicamen:
/.1 4r::!qryd.^
.-'A la elecciónpareceespecialmentedifícil. Esta distanciaentre la au- de C. no hacenins:
I eue
I senciade elementospor un lado y el excesode indicacionespor otro
no puede conducir más que a mantener_una gran re-F.!1l3: En Persia,lc',si
- templo, a ni:.¡-:
que los cons::-'.
üfercnte a la i:
La época en la cima de ^;¡
Agua,el Fuegc,'
Zaratustratambiénescapaa todo intento de cronologíaprecisa.Las de los tiempc-'sP
reTeTéñciasmiiicai sóii f,áóilmentesubsanables,
pero la disparidad que lo han vis:c

80
AsÍvwi¡Zan¡rusrn¡
Pamip d_oq{,e_S!con:--
. rr
-:e los datos más lógicosy bien argumentadossuponedificulta-
r=- de aproximaciónal personaje.

¿¡ Z¡ratustra en el mito
:E

-¡ s griegosconocieronmuy pronto la personalidademblemáticade 1


=friaira;peñrápidaménté1áaéfo¡máio-n-L.a,C¡ó,q_óleú&_lp¡_o:1
:r.1ro eSC-áP33_gg!al9gla. t
'. :,tdnus) Para alginastradiciones-de las que una se remonta a Eudoxo i
- . Sergent recu_-_ :; C_qd-o(hacia 400-355a. de C.)-, aquel a quien los heléñóJlla-
J
: . : SeguDdomilenio l
u. d_ :.:ron Zoroastro habría vivido seis mil años antes de las guerras
--:dicas(siglov a. de C.).
__:.: Jna parte.y
dondesu. En una escalade tiempo idéntica,_fuistó1_et9_s
pretendía queZara-
. . ,rlmaleshabituales, .-.
dc. ,. -*rahabíaprecedidoa Platón(428-ó427-348o t,47a. de C.), que
-=:íaademássu reencarnación,despuésde seismil años.P[gtarco
:b-120 a. de C. aproximadamente)oil pádrede la historia,ffi;brG-
-la de <<Zoroastrisel mago>> cinco}til-años antesde la guerra de
-:ova(i1280-1200a. de C.?).Sinremontarse tan lejos,algunosdiscí-
;Jog-{gfit_ágg_ra-s(siglou a. de C.), pretendíanque su maesrroMbA-
-<guidolasenseñanzas deZaratustra..enaleüñáóán. de ealdeao.-
Eñ ñ5iloni;,-Beio;e (há¿ilj2)á. de C-.ilo acercabáá lu epo.,
,¡tual situándolo alfinal del tercer milenio a. de C. (en los años
:100). DiógenesLaerco,en el siglour d. de C., <<loacercabaa seissi-
ios antesde la expediciónde Jerjes,o seahacia 1082>.
La-111{9iÉ!-lrllsfflgAna no fue ala zaga,aunque con notables
'.'ariantes.Si Zaratustraes a vecescitadoigualmenteen la épocade
\loisés -XV o rcII a. de C., segúnNeher, Kv-)flr a. de C. para Sil-
'..er,contemporáneode Akenatón (1375-13j0), hacia 1250 para
lean Bottéro-, algunoshistoriadoresmusulmaneslo sitúantres-
Jientosañosantesde Alejandro.
Paradójicamente,
Helodoto-
$l@l_q:_a
je_Qry_bgS:g"e_yle.uly:ist.q-7e:?ty!qe. il,_i .:
Escribe: l'.:
En Persia,los diosesno tienen derechoa ningunaestatua,a ningún
templo, a ningún altar.Más aún: los persastratan de locos a todos los
que los construyen.Sin duda los diosesson,a susojos,de una esencia
diferente ala de los hombres.Los persasofrecensacrificiosa Júpiter
en la cima de las montañas[...] asícomo al Sol,la Luna, la Tierra,el
l= ::onologíaprecisa. Agua, el Fuegoy los Ventos. Diosescuyo culto seremonta a la noche
Las de los tiempos.Pero hacensacrificiostambién a VenusCeleste,desde
:r_<5.pero la disparidad
que lo han visto hacer a los asiriosy a los árabes.Venus se llama

81
Z¡nerusrR¡

Mylitta en asirio,Alilat en árabe,y Mitra en persa.El ritual de estos


sacrificiosesde lo más sencillo:alta¡ fuego,Iibaciones,flautas,cintas.
cebadasagrada, enfelgr; quienquiereefec'
!Sde*$leisseonocido
tuar un sacnJrcro a un dlos concluceeI ammala un lugar no profanado
colocauna corona (de mirto, la mayonade las veces)sobresu tiara e
invoca al dios. [...] Despuésde esodespiezala víctima,la cuecey pre-
para una basede verdura (de trébol generalmente)sobrela que de-
iJ-j posita los trozos. Siempreasisteun mago a este tipo de ceremonias
Este mago cantalo que sellama en persauna <<teogonía>>, y el sacriÉ-
cador,al cabo de un rato, vuelve a su casacon la came.
-.'.-- :- s
- _ _ _- .
Esta descripciónque pone sobre todo el acento en el rituai
puedeparecera primeravistabastantealejadadela idea de reforrn, -.:-1^-:-

----'
!:-¿

generalmenteatribuida aZarutustra,y podría ayudara una datacio:. i :i :Z i : ti

(ilta de esta.Sin embargo,se puede hallar en esta citala adoracio:.


)de un dios supremo,de las fuerzasde la naturalezayde una dios" :;a::

{ asícomo un rechazodel anropomorfismo. Si la entidad superiore,


' fácilmenteasimilablea Ahura-Mazda,<hayque ver en los eleme:- T:--'

tos naturales<<una interpretaciónnaturalistade los AmesaSpenta': cie.g


iEs la religión descrita<<unmazdeísmoextraio ala reforma>tqu=
podríamoscalificarde neomazdeísmo? La iech
;i años ed
;: -:r del re.
La aproximación contemporánea :-: asíimp
En cuan
Basándoseen la lenguade los Gathay practicandohábilescomp;-
racionescon el mundo védico, los investigadoresde la épocan:-- con la
derna han bajado considerablerñffi-IfiroU{.gf4 L" p¡gqfa el tiern
ttddéIF-iimer"mléni;; AéT. Aén generalmuy ápoyáda. -
-corisidera
Iacques r-rucnesrié-Guillémin áue Zar atustra<.de'c.:
¿e üuii entre el siglox y el v a. de C.>. Se mántienecercade las i.- Las últimas
v du Breuil,quienadmi:=
po¡\üidéngier(tOoo-eo0)
;E-as-AAAas
<<una épocamuy anteríora los primerossoberanosaqueménidase:- -:leronprop
tre los siglosx y vIII a. de C.>>,proponiendoun periodo que inclu',: :.:eIásmás
los siglosvIII-v[ <<comofechaslímite>>. '
; Christensen,consideraque <<Zoroastro pudo vivir en una res,r sitúana
'gle Afganistánen el sígloVtI a. de C.>. primer r
Algunos autoresno dudan en abandonaresta cronologíati rx a. de
-:
tuante para asignaraZamtustrafechasde exrema precisión.
consideraque
J--ge1&¡e¡tne Esta datac
:-::d Sergent
lasfechasmás correctas,segúnla tradición, sol 660-583a. de t- :esarrollada ¡

82
ASÍ\,']VÍAZ¡r¡rUSrN¡
'.i:.-'..'en persa.El ritual de estos
otra teoríamanrienelas fechasde 62g-55r.y los doctoresde la
. -:Eo. libaciones,flautas,cintas.
--- : - :r Pcrsia;quien quiere efec- religiónparsidesciendeninclusohastaj$_5I1.
-r I
.:-:nal a un lugar no profanado. La tradición Pehlevi,recuperadapor el historiador Al-Biruni I
o
..,, ie lasveces)sobresu tiarue Théodorebar Koni, consideráque
r >.:,'zala víctima,la cuecey pre-
:.:.eralmente)sobrela que de- zoroasúohabúa vivido doscientoscincuentay ocho años
o tres-
:.:j., a estetipo de ceremonias. cientosantesque Alejandro.
r:r:.: Llná<<teogonía>>,
y el sacrifi-
- -rif, COnla came.

:--io el acentoen el rituai.


,,-=,ada de la ideade reform:
:- jría ay'ndarauna dataciór.
.,--..:en estacita la adoració:.
.-,:aturalezay de una dios¿
.-- -. Si la entidad superiorei
-.:--t'.'
-.:--t'.'
que
oue ver en los eleme::-
el"m.--
,.:.:¿de losAmesaSpenta,, -
:rtraño a la reformz)>er-;
La fecha de 258 años antes de Alejandro saldría de restar
:2 añ91(edad supuestadezaratustracuando
seprodujo la conver-
'.ón del rey vstaspa, segúnuna tradición no ideniifi.aá a). ala ctfra
,:n asíimprecisay tambiéndudosade 100 añosanresde Áejandro.
En cuanto aMarijanMolé, admite con sencilre,y
j ::.tcricandohábilescomp;- *;l
-od.rtr, ¡
: ':¡::qadores
de la épocan:.- conla documentación -\'
-
1 / -r----;-.'' de que disponemos no podemossitrrarloer, - |
: -: ,loflolO8j.. fa prrmera r:... el tiempo.
.-:.-ralmuy apoyada. I
-... j.:¿ que Taratusüa <<deb.-
S: mantienecercade las :.- Las últimas hipótesis
, '..du Breuil, quien adrn::.
' . . -rleranosaqueménidase:- i
---reronproporcionadaspor Gnoli en 1985.Este autor considera I
:,,:.Jo un periodo que inclu' : : -:elás más verósímilés

;:::-r pudo vivir en una regt,:


I
sitúana Zoroastroentreel finaldel segundomilenioy el principiod.l
primermilenioa. de c., haciael siglox, y hasta.l cÁienzo di ,ielo i
l-
i:.:Jnar esta cronología t1-: x a.d e C. '-
j¡ extrema precisión. ilj
": /,
Esta dataciónconcuerdacon los rabajos más recientesde Be.-1
- sergent. El autor de Indo-Européensconsideraque la ..ro.-uj
::'::¡ión, son660-583a. de C -:d
-:sarrolladapor Zamtustrase sitúa
j

8l
Z¡n¡tusrn¿

, eo una épocaindeterminadadel comienzodel primer milenio a. ;.


C. o delfinaldel segundomilenio,
I
I
\ O r.u. alrededor del año 1000.
-
!ráiy*g-"y1. h, f.ópú"rto-rina datación mucho más alta. Basr...
¡ dose en el arcaísmode la lenguade los Gathay comparándolacon -,
(cuyacomposiciónsitúahacia 1700a. de C.), considc:,
I del kgueda
I que Zantustra habríapodido vivir entre 1700y 1500a. de C. El z.
I roastrismo sería en tal caso la religión reveladamás antigua i-
I mundo. Gnoli, sin sumarsea estahipótesis,ha subrayadolas osci,:.
cionesimportantesde la investigadorainglesa,que primero lo datab:
, en 7975,entreel año 1400y el 1000a. de C.; en 1979,entreel a:-
I 1ZOO y el 1500;enl982,antesdel afroI200y,finalmente,refiriéndos.
I a la época de Moisés,haciala mitad del sigloxv o del xu a. de C.
' A pesarde estadisparidaden las fechas,eg-tat¡ugy4qhipótesisci..
jan atráslateoríaque hacíacoincidir los iniciosdel zoroastrism-o.or.
advenimientode los aqueménidas.En uno de los ultimos artículosp-
6ú¿;A& ;ó6;e ¿l tema, ClarisseHerenschmidt habla de aproximad".
menteel año 1000o 120Óa. de C.>>, precisa.doq".
"mZibián-tr'acia
no setratamásquede unafecharelativay válidaparaladiscusi..
erudita,no de unafechahistórica.

Paraconcluirestedelicadotema,esposible todaviaanadhque -:
\ evolución<<natural>>
de las religionesdesdeun politeísmode cara¡. 9 .T : - : -
ter pragmático(de tipo védico, por ejemplo) a un monoteísmoi. Zat¡t:'
\l/ tendenciaéticamás bien actuaríaen favor de una dataciónalta.
\ 10.Fi,. :

1 i. P : : .
El medio familiar santas.

fndudablemente,)Zaratustranació en un ambiente de ganaderos En el ),;-'.'


AAémá¡ de su pat¡onímico(ii se admite que hace referenciaal ca. ::a mucho :I
mello), algunosmiembros de su familia o de las personasmás prc-.
88. Hc.=
lximas estáncercade estetipo particularde poblaciónen la que a--
(en sánscritc Iconsri:
f ternan nombrescon terminaciónen -aea, <<caballor> que esr;
*\1 y nombres con terminaciónen -ustral, <<camello>>.
lasua),
\ Zarutustrapertenecepor nacimientoal clan de los Spitama.Est. Pg-:!sl-.
conoce¡
nombre, traduCidopói;lgüños cóino <ieldel átaquebrillanter, re- mérito. ..
cuerdala importanciade la tradición ecuestreen el mundo indoeu- palabra:,
ropeo de la épbiá. No óbstante,despuésde haber consideradoeuc de orige

84
AsÍvwÍ¡ Z¿Rqrusrna

la única explicaciónde Sprlamaque acude espontáneamentea la


mente.r .gl3" l, ¡r.l?_b!e$.?,

Kellens concluye afirmando:


:io rnás alta.Basá:..
--
;..nparándolacon -" Valemás considerarque su etimologíaes desconocida. i'' :1."
"
.:. de C.), conside:"
1lt.t0a. de C. El zc. El nombre ' - . - de Zantustra podría evocar segú4 --
V_arurneuna as-
a" ;:- :f'-
- i' - 1- - .- - .*r - .- _..i .r - .r - " i r
ia más antigua de. :enoencrapnncrpesiáy ácercárloa los grand.r"-ué¡tr*Te la india
s;brayadolas oscil¿- 3udá v Máháür?;de un oiigen idéntico. Pero todo en los comiéh-
-el
:e primerolo databa - ot a. iü éiisiénóiu'rt¿üérdá ieóoiiido de fu g-i-enc.o¡,-v-gc ación
:. i979, entre el añc :¿cia-e,lqa.c-etda'cio.La fiiación paternano hace sino reforzar esta
i-;:ente,refuiéndosc :.ipótesis.
¡ iel,vll a. de C. Es probable
....-.___-:* que Zaratustradescendierade una familia de sacer-
.:.ie!4q!.&e!gl¡ d:: 41lüái!yá,!ie-o;
iggtgg¡qq*'._pé&tr1p!áalsy4¡_tqe.t¡qeO1;f
'. zoroastnsmocon e. -¡s7utoresno seponende acuerdosobreel nivel económicode lafa- .
:rLmosartículospu- :rilia. Paraunos,los Spitamaeran adinerados(Rachet,du Breuil), y l; u,
:5ia de aproximada- r¿ra otros (Duchesne-Guillemin y Boyce),eranpobres.Sepuedesu- l\I "
f ". precisandoque rcner que, en ausenciade fortuna, el clan poseíacierto prestigiode- I
:ido a la función de algunosde susmiembros.En lo qr.rerespectaa I
,' i, purula discusior- ,-r cor¡dicióndezaotar (sacerdote), estareflejaunavezmásla dife- \
:*A;Gt""" entre{Ái"sta7ñti*guo y elAuástamoderno. .')
Así,en elYasnaLVII (H):
i¿r'ía añadirque h
r-iiteísmode carác- 9. Tú quehaslogradolosméritospor ti mismo,entus funciones
de
i: monoteísmode Zaota,
:" dataciónalta.
quemereceelZaota,
10.Has merecidola recompensa

laspalabras
11.Pueslos pensamientos, y las acciones
sontodas
santas.

¡:¡e de ganaderos. En elYastXIII, ncv, en cambio,el personajees descritode ma-


ce :eferenciaal ca- :-eramucho más metafórica:
tefsonasmás pró-
88. Honramosla santidady el Fravashide Zantustrasantoy puro
-,¡ciónen la que al-
a..o" (en sánscrito. [constituidoJpor serel primeroque penséilléEEló; q¡reh-izol;
:rellor>. que estábien,por serel primerAtharván,el primerRathaesta, el
prims!_sutlr4dorpastor,el primeroque supo,el primeroque hizo
e ios Spitama.Este
tór**, .t pr*.ro qué'-"r"ció, el pii-..ó qrr. áio, por rázóndel
icre brillante>,re-
mérito,lavaca,lasantidad,la palabrarevelada, la obedienciaaIa
r ei mundo indoeu- palabrarevelada,y el poder,y todoslosbienescreados por Mazday \¡
l: consideradoque de origenpuro.

85
ZRn¡rusrn¡

, 89. fDe._Zaratustraf oue fue el orimer Atharván.el primer guerreri


.-__rj.- +_-..
\fII. +1 E
I :-_. -* i : i :-- .
i el prtmer cultlvador pastor, que hlzo glrar el globo celest€ áote :
d-".ygy la concepcióndel hombie, que aiabó el primero la purez, 12. .,P''a
del mundo corporal,que destruyól<jsdeváy profesóla fe, en ma:' extrae-::
-*ü
dbano,zoroastriano,antivédico,discípulode la ley de Ahura; el pr:- l e ent r . : .
mero que pronuncióla oraciónde la creaciónpura destinadaa co:.-
jurar los deva,conforme a la ley de Ahura. -1 1 .H ; .
rushac:
- - ''---
'iT
La triple particiónsocialindoeuropeaausentedel primer ejemplc , 1 , n u ri .,.
es claramentemencionadaen el segundo Elq!!.-pesgdgde la fam:-
lia <<enla quinta generación>> (du Breuil) seríaun tal Haecat-Aspac En cuan:.-
llidaüdpá, evocadoén éI Gatlta Ustauaiti,xLV,15, de Harlez: -:' habríasli.-
- l l 2fi S C ufS t- .

t HaecatAgp-a, razade santos,proclamaré quehabéissabidodisce:-


nir lo justoy lo injusto;
por los actosque habéisrcalizado,lasant:-
"^r | I dad osha sidoconcedida con los primerosdones deAhura.
| Ferasaostrav

El nombre de esteantepasadoes traduciblepor <<bañador de ce' l:rasaostra .'


',; ¡ballos', (\Widengren) o.,el que moja los (SéigADXé[én.
caballos>>
-.]-é.t. .o.'.
paite que es óóñüenienteiiáducirlo por <<Con c.
", [ññiiderfpoliu i=raant c¡ ¿' ¡

tv
lqr'r. los
' lHaecat-Aspa caballosse salpican de lodor> Par?._eqt-o_1.últim-oS-.aptores :=gún alg,'r:-,
' ¡i,
-rl' podría ser ademásel padre de Zaratustra.Efective- :-stra. Es e'.'s
: , ménté, KélGtf;pieciü qüé"él nóm6ñ a;púüs"sp;..esta ausent-
\de los Gatha>>, reconociendoque Haecat-Aspapodría serel nombr. iFrash" --
l"de un antepasado más lejano>>.Remarcapor último que Haecat- que Cct
y Purusaspapodrían a l l cn l _ :
lAspa
la bo:i;
I ,", casisinónimossi seentiendeel primerocomo<<cuyoscaballo.
L. seenlodanr> y el segundocomo<<eláe loscaballos
sucios>>. r
_Tamaspa

Ademásde estaúltima traducción,P3lupaspu,tradicionalmente Donci- -


--r$ consideradocomo el p_ad¡_e _deZ^ratystl-4,ha sido también inter' fuera i=
' pretadocomo<<prosee_dg¡_d9 u4 cabaUq.ja¡p.ado>> (Sergent)o<de rias.i¿sc
¡
I numerososcaballos>> (RaChet) o incluso <<proseedorde caballosde .tlng_ue
manto jaspeado>>(du Breuil). La lectura de
delYest Homa (H) pa- por sü s
I
I rece confirmar que Purusaspa -y en consecuencia el propio Zara-
m{q bien en una línea de sacnficadores,si- Pre_sentac
\tustra- se e4.qgqg3qí4
" t, ltuándolo asíen la catesoríasacerdotalde la sociedad. rfsee los cab

::icluce ljelaI
>ct,40. iCuál es, ioh Homa! el mortal que, en cuarto lugar,par; - ¡ratustia.
ii-*- f-_
estemundo corporal,te ha extraído [en el sacrificio]?iQué bendr- t stos dos
ción le ha sido otorgada?iQué ventajaha alcanzado? :-.-,mbresdos

86
AsÍvn¡i¡ Zan¡rusrn¡

'.rDrlmefguerrerc >trII,41. EntoncesHoma el santo,que alejala muerte, respondió:


bo celesteante e.
::imero la purez" 42. <P,_urushaem.Jg_Sl*c_qeljaqu.,para este mundo corporal, me
esola fe, en maz- extrae[en el sacrificio].Estabendiciónsele otorga,estaventajase
'.'JeAhura;el pr:.
le entrega,
¿ lestinadaa cor-
a3. 4qq nacido.,ioh puro Zalatus¡¡.qt,9{r Ia_estanciad e P u - i -
.rgbgEry: 9l:.rdo para Igq
glpglsar_ a la l.y dq-f"
$.gva,_entregado
i primer ejemplc -¿\-fiura.>>
s¡do de la farrL-
i Haecat-Aspa c 7,!ratus-|
En cuantoa su madre,li..yq-gl_lpmb.:eieDughdhoya.
e Harlez:
';1-lie!4rl4e,$s-risredrus.t"ee.\rylvh1b1i1!r1ld'1{iF-:4
:. transcursode Ia concepciónde sUhijq. \
s:s sabidodisce:.
:;iizado, la sanr:-
.ic Ahura.
Ferasaostray Jamaspa
.bañador de ca-
<<elde los caballosfuertes>>,
l:rasaostra o FrashaoEtra, es tradicio-
i.-e-endlrcnéi. ..¡-l-eñé-cóhJi-dirád-oióñroministrooconse jerodeVistaspa(para
:-o por <<cone-
Sergent,esel sobrino deZarutustra)juntocon su hermg!9J,A_!_o3_spa,_
::imos--qgtores
:egún algunastradicionesse habríaconvertidoen el yerno de Zara-
::tra. Efectir-¿. :istra. Es evocadoenelGatba,XLV 16, (H):
; <estaaUsenta
:.:ser el nombr=
ve conlosministrosdela ley,Huovide,ve conaquellos
iFrashaostra,
:o que Haecar-
qfé?áJeamos,y bienaventurada seala creaciónlAllí dondeseen-
cuentrala santafumaiti,dondeestánlasfuerzasextraordinariasde
la bondad,dondeMazda-Ahura habitaun lugarlsiempreJ próspero.
' ...uvoscabailc.
::cios>>.
Jamaspa,por su parte, es evocadoen la siguienteestrofa:
:iicionalmenr. Donde [están]las alabanzas conformea lasreglassantas,peronada
::mbién inter- fuerade ellas,iOhJanarpaH¡rggg{e-lElqgg-d¡$llgul lar plega-¡ ,.
Sergent)o ,.d¡ rias,Iasofr. náur, rrglo,i¿it.ó" Iu JbédL¡cji"pq.rglt, Gt qi;ffi - I* -
ie caballoscie q!s*) Ió-qrá á ñt"tl;qG ñó lo .', qu.Tñ*r--lvr dínw '
j-{;,tna (H) pr. por su santrdad olnDlsclente. ^2d;;
e^ propio Zara.
:iticadores, s:- nr*.","Orpor Ke[gns, qo! 9l !gg1b-f-e,
d9 Dgiqm-aEp1<<elque
roseelos caballosconsumidos>>,el personajeespara Sergent-que
::aduceDejamaspacomo <la del caballoconsumido>>-la nuerade
:,ro luga¡ par" zgtutK
r, i' :Qué benci:. ¡rr*urnr, quizáfamiliares
dez-ar:atus,.",
r.*- r",
i¡l :ombres dos buenos ejemplosde lo que comentamosmás arrlba.

91
J

Zm¡rusrn¡

Pertenecenala famlia de los Hvovidas,<<clan noble de Bactrianar.


de doñde desóendería Hvo_gi,lu Lgltq-1.?_g-U9_lg_
- .de Z antustr a. Ke-
IIen s r ecuerd a no ob st ahte {u é Ia án t ón'imiá d-gj ót-p-guqe¡g!lqr Ai -
, nosferasay dejamatraducq j
objgtivo evidente_de estilización>>
.<<u¡"
-
r'
i i - - - . ' " 't' !t' . ,. |' í | r rt
I no déstartála hipótesisde que ..el que poseelos caDailosfuertes,
I y ".1 que poseelos caballosconsumidos>> seanel resultadode uni
<<coquetería
\* " del autor>>.
if;tdlüegos mélodicoscuestionaríansu condición de ministros
de Vstaspa.

La descendencia

L as hi j as de 7.ar atustra se ll aman H aecatqsp4¡_alfP_qr!glsg¿ _B_u


--g u-
.rg."ú . L; óér; c;ñáfiilaA-a
tü;tñ;ffi ,;ambié" . " " ó.ñ á éóñ..
nombre de Vistaspa, ..la que mantiene el caballot>,es recotdada er-
dos estrofas de los Ga'ib;á (esiecialrnente én el Ga tba Vahistoist i, u:.
de la traducción de Harlez, YasnaLIII para los demás autores). E-
primero ha traducido:

3. Ati, PauruciEta,descendientede Haecat-AEpa,Spitamida,tu


aquellade las hijasde Zantusfia que le ha dado descendenci¿
Mazda te lo da como maestro,[como] sosténde la bondad y de l:
pureza.Pero conversacon el espíritu muy santo de Armaiti qu=
produce la sabiduría.

Duchesne-Guillemin, por su parte, ha dado la versión siguient.

Este esel que Paruchista,descendientede Haichataspa,Spitamid"


hija segundade Zaratustra,te ha destinado99!]g-Leg-avaeién-{g .,
alianza con el Bu en Pensarr,Ug$9-lelUsl¡9'i?¡¡la -S-úifu¡1a.
Eñiffi;;;"prrA d. d;m"'r;;* (1.,'
-"'"F
iEjercesabiamente
las de la Devoción!
mássantasacciones _:-_ -

El autor de Zoroastreconcuerdacon K¡llqns (y otros) al subr¿-


yi'.-.-I-i:-i_.jg!_g:gl-i:g_ d..bgql9y lo hatituladoGathadunt.;-
ru48e.
Consideraque el texto no puede ser de Zaratustraporeue <<esr:
es efectivamentemencionadocomo bienaventurado>>. A diferenc:"
de l\!grg, que consideraque Paruchista--<<halleg_udo.4.ser una es-
peciá?é divinidad tutelar de la bod an, D-uchesne-C,lillerrúripi en . :
máf bi¿n qué pñside lá bóda de manerasimbólica.

88
AsÍvwÍ¡ Z¡narusrn¡

rr noble de Bactriana. .Kellensrecogeel tema d.ljtuel-bSfggám¡g", dondelos futuros


r-'sade Zaratustra.K¡- :sposossonlos dioses sexualmentea las
=SltcbsqÁefcllsd
It
úe los prilneros terrn:-
T-._ --l-_--;;--;-. -
lente cle estillzacton,, En cuanto a su n
r'r--?l-*?-"-:
:c los caDauos tuertes, :.¡uiciones>>sino más bien <el que es muy destacado>>, es decir <<el
t¿:rel resultadode u;-.1 ire es destacadopor los numerososldioses]>.Y una vez más,Ke-
-:ns se pregunta cómo sabersi el nombre del personajeha <sido
cu-¡ndición
de ministrc, ;:noldado a la función de quien lo lleva>>antesde concluir que

estono midela historicidadde losmiembrosnombradosdel círculo


gáthico.

Finalmenteve, en el pasajeLIII,7 , <<elúnico pgsaiq_ggn gna leve


a:: avP u r u c i sta .oPau -
-.-.:--------iT-- i.?nno-taeiénserual del áae; antiÁ; r'.E aqriáil;. *."1 g;, a;
nDlen conoclda con c. ;:gnadopor la palabradesconocidaaut>>que determinala <<acción
)allo>>,es recordada e:. i: ir y de venir al fondo de los dos muslos>y habla de una <<expre-
e-;Catha Vahistoisti, r: i:on ambigua>>,utrlizada por el autor del texto, que interfiere: <<el
los demás autores). E. ,sujero que es necesariopican>y <<elintercambiosacrificialque es
-.:cesarioimpulsan>.
Duchegg-_Gg&.qp traducepor su parte el mismo pasaje:
car--{,Epa,Spitamida,tu
l¿ dado descendenci; Pero vos, durante todo el largo tiempo en que gg_gglg:ggfjqdq
,re: de la bondady de l; ardaen vuestracarne,
r', santode fumaiti qu. liEñlñFé'f6ñ;ffi- de estesacramenro,
Allí dondeel espíritudel malvadoesabatidoy aniquilado.
Abandonadel sácramento, y iAy! serávuestraúltima palabra.
lo la versión siguiente:
f"t.rpr"t, .t t¿r-l considerala situacióndes-
{aichataspa,Spitamida. :rita más bien como una característica del simbolismoreligioso.
r lrrnlo-le.n_qvación
de la Finalmente liaq!.a da la siguientevisión:
a :' 1a,g¿b:([ur!a.
Que la recompensa de estagranobraos sealentregadaldurante
d.ela Devoción! tanto tiempocomoAzhus,que resideen el corazón,seagitehacia
delante,haciaatrasle-ídé?ifondodel cuerpo,ailídándeál espíritu
!s {v otros) al subra- atac^en primer l:ugara los malvados.Absteneosde estaobra,por-
itulado Gatha du ma- que en tal casovuestraúltima palabraseráun grito de angustia.

ratustra porque <<este Es bien difícil, teniendo en cuenta la granvariedad de traduc-


rurado>. A diferencia :iones, crearseuna opinión precisasobre el verdaderosignificado
ll I
_.¡regqq_o-_a_qer
una.es- ie estepasaje.
.''.-Guillemrnpiensa ls.Ltl" e] gFSislgapa$gp, aparece I -ro
EI _tú,",-d9-Z.a¡3gjlg._bfl
¡üca. ¿n elYasna)OilI (H), oración-delosFraaasbis
a fauor de los muertos:

89
I

Z¡n¡rusrn¡

4. Honro medianteestesacrificioa los Fravashisde Gayomeretan.:: El protector: Yir


Zaratustrael santo,de Kavi Vclasp d-e*IE4!VaEtr4 [ijos de Zarat-.
ll3:'

. su partetle-shljos aZarutustta.El p..


El Buadabisu-atrib-Uygpo-l
r mero,Isatvastr, habríasidosacerdote; el segundo, Vurucihr,gu.-
! rrero;y el tercero,Uwatatnar,
agricultor.
' MarijanMolé ha ofrecidoestapresentación delYast[II:

a la partey alafravasidel justo Zoroastrc.


87. t...1Sacrificamos
Spitamida,

88. El primero que meditó el br-qq,9! pd¡n-q{o,quehabló del bi.


---\ etpri-hóffizi,ltEien Ai irdeit-;.etáot", guerrc:
-t,
al primer agricultor...
"lprim*er

Aquel que fu. -,


El discípulo: Maidyomaha tagpa,que fu- .,
la ley que ha:-.. =.
_Mgldyggah_a(Maidyomao para Harlez, qve lo llama igualme:.:=
Maidymaonha Spitama) sería gl_p-t!.!gq .Z-aratus¡.:.
_tr.9_ryt?-lig.-d.-e- Se le halla ramb:=
Kellensrecuerdano obstanteque <<enrealidad,el vínculo far:
>>.ParaGuy Rachet,se trata del <tío ; .
liar no ha sido establecido Honro Cohe:i: ..
En la traducción de Harlez. es celebrado en el )..
Zarat:usl.ra>>. tustrael Sárrtr,_:
XIII,9 6: losprimeros.:= ..

Honramosla santidady el Fravashide Madhyomao,hijo defu¿.:. En el Yasna)G\l


el primeroqueescuchóla leyy lasordenanzas
de Zoroastro.
Honramosel F:,
En el YasnaLI, 19 traducido por Duchesne-Guillemin:
Y en el Gatha Ai::,,
Estehombre,conMadhyamaha Spitama,
, s_elBrgruqq cuandolo hubo comprendido en su conciencia,
Da, Asha,la bc::
\_¡4gn.trl a quiendesease la existencia,
pu.d.-hgSglen estavidj tagpa,fel objer. :
-)
- ; ' [T legÉ!.hley del Sabio_,
-se
l . - . *-"ñgter
...-

En el ZatEram )OOry 9, citado por Molé (que hace refere:., - Hay que llegar d (
-:..¡iaprecisaa la fu_.
tambiénalYastKII, 95) se dice:
. :r\'4 por excelenci=

s.ecoa.--
El primeroquerecibióla religión[...] fue el primerq-qu.e
Zo¡o¿stro,Medyomah,hijo de fu astay[A¡¿.:.
lié€n _digSQUL-oje, Zaratustra,¿Qu. ,
y Purusasp eranhermanos]. anunciarlaIal n:::

B I B T , I O T EPCA
E RS O NA L
90 Í -A NDA
-I O S { J
AsÍi,n¡Í¡Zar¡rusrn¡
:J
s ie Gayomeretan. i: El protector: Vistaspa /
j_os
de Zaratu: -/ t
;:r4,hi_ ,.-*rt
Sele suponeel último rey de h (casi
)egendariadinastíade los Ka-
-rnidas>>. \-- i
iZarutplstra.El pr.- Durante mucho tiempo se le ha identificado como el padre de
:io, Vurucih¡ gue. Jarío el Grande, Hystaspa,sin duda a causade la <<carta d-efunda-
-:ón>del palaciode Susa;esta<<identidad por lo menosdudosa>>
:e. )Zs¡KII: hoy día descartada.
-'tá
i:- justoZoroastro _Ptgtg_tfp_q_991
!1ico-
zoroastriano .según Marij an Molé, está pre_
: ;inte como un pélsonájéólaveen la vida dezamtustra. Su nombre
i-Enificaría<poseedorde caballosespantadizos>> (Varenne),<<elque
::antiene los caballos>> (Sergent). Su esposa,Hutaosa, habría sido
. ;ue hablódel bie:
:,mbién <<una activaprotectorade la nuevafe>. Es citado en primer
_.. .11
prim_erggerrer-
como hombre
-gar de conviccionesreligiosas,en elyasnafrI, zq,
:: Harlez:

Aquelque fue la fe y la leyde zaratustra,que fue la fe de Kavavis-


tagpa,que fue la fe de FrashaoEtra,deJamaEpa y de los santosde
la leyque han realizado [grandescosas],.rerréial-..rtejustas.
r .lamaigualmen:.
,:.o de Zaratusfr¡
Sele halla también en elYasna)OilII. 4:
:. .t uiñó"1ó-lan:..
i. irata del <tío c=
Honroconestesacrificioa losFravashis de Gavomeretán.
deZan-
-.brado en el li; . tustrael santo,de KaviVstaEpa 1...1y todoslosFravashis
purosde
losprimeroscreyentes.

'::.-io.hijo de A¡as:" En elYasna)O(VI. 16:


:: Zoroastro.

Honramosel FravashideljustoKaviVstagpa.
,::r]emin:

Y en el GathaAhunauaiti. \T[. 7:
: ;onciencia,
Da,Asha,la bendición,losdonesde la bondad.Da,fumaiti, a Vis-
:i.er en estavida. tagpa,lel objetode] sudeseo...

:¡ hacereferenc- Hay que llegar al Gatha UstauaitiXLV 14, para hallar una refe-
-::cia precisaa la función que estágeneralmenteconsideradacomo
j suyapor excelencia,lafunción real:

i: fuastay[fuasr.: Zaratusta,éQuéamigofiel tienesparuIagranobra?ieuién quiere


-lqgue-qqso-4\':: anunciarla
[al mundo]?Es KavaVstaEpa,el ilustreguemero...
T' \ P E R SO N AL
L i -A N D A 9I
Z¿n¡rusrR¡

En el Gatba Vohukhsahtbra,estacondición es de nuevo citada


subrepticiamentehaciendoreferenciamás directamentea la sabi-
duría:

1ó.KavaVstaEpaadquiriópor los símbolosde la bondad,con la


que MazdaAhuralel serl santo
del poder,estasabiduría
posesión
enseñaconformea la verdad...

El Gatha Vahistoistitt. lo califica por último como <discípulo de


Zatatustra>>.
-*S.m6'argo, Duchesne-Guilleminha traducido el mismo pasaje
así:<El príncipeVishtaspa,Spitama,hijo de Zatatustta.'.>>
Kellenstambién .... qrr. hay mejoresrazones-es decir razo-
'-) (t'

' neSgram{t_:_11.q--parapensarque
' ratustra>>,antesde plantearla pregunta<<i$staspapoeta en lugar
de Vstasparey?>> La huida.e
iÓn-dsi'j t" r'
r.niry1c
El Aui sta*rypdgf!g-ü-e ttf -.-lgI giu.qIa den-q
r
vi;í;frñ;;-pi" fi.;ii r. e?o Jós versos esta apeIación bajo fbr'
qn. puedervariar. Por ejemplo,KavaVistaspa,mi hijo; mi hijc
; ',:

-u,
Kava Vistaspa;(nuestro)hijo Kava Vstaspa; hijo, Kava Vistaspa:
KavaVstaspa,hijo...No obstante,en estecasono hayque darlede-
; 11, ,
-. r: i '
-'., masiadaimportancia,sino ver más bien una nota de afecto que d.
afirmacióná" uru relaciónfilial. Mucho más tarde, Thmerlanutili'
zará el mismo término pata callficaral rcy de España,segúnel re- 1. ,_H.,-
lato que hará su embajado¡ Ruiz Gonzálezáe Clavijo. Se n:. .-,
nlqp c ae-en !o-s-f, ';-
E n d ef init iv a, el person aie apa¡ 9c1¿JqlAgy4lqg Ni el:.-i
y es por lo tanto más sor-
,tb_q, el conlasldVon efA;ffi--ód..no :Co¡:r-:
piendente.Molé, que dedicatodo un capítuloa la conversiónd.
'.
Vrturpu, se basaclaramenteen elVistaspaYast,el Zarathust-nama 2.Se :
el Deikart para hablar del personaje.Este último texto explic' Es Pc''::
cómo Zarctustratuvoque suirir la hostilidadde los kaui y de los,é.; Clam...:
rapán quelo calumniaronacusándolode treinta y tres pecados_(re' trIues::.
ferencia evidente a los treinta y tres diosesde la tradición védic;
puesto que el profeta representatoda la religión). Z¿ratqsl&-lg¡:- lho.J^.
-':::i.i:á,"-.¡-s '
-

y-qgpgl?I4l$ pt-ygb,3q
qg-atqelucl-q sed,.parj
dsl banbrqy d-e"la, , ,, abando:"
J^- t-
agombro-de-
' lus-advsrsarios. , --,,^
-.l uc Ll c S uc

En el Zarathust-N;ma,l;steólogosde la corte, dominadospor ''


verbo de Zara¡sstra,buscanvengafsedesacreditándoloante lc, A mr. :r-'
oios del soberano.Queriéndolo hacer pasarpor brujo, introduce:
en su equipajey en su camaobjetosimpuros utilizadospor los br*- -rsocianci..
jos (fragmentosde cadáveres...) Zarctustraes encarceladoduran:. -.::a anunc:.

92
AsÍvlvÍnZ¡nerusrn¡

:---lones de nuevo citad.: rnasemana


.. directamente a la sabi-
v serálilerededslPJé!de-ha-ber f-r.r j
realiz¿dq.qlq,ltagro,
lescritodeformadiferente segúnlot t."tói.lá r.i.iénciá;h-# \-1"'
eb.rees, sin lugar a dudas,Ia de la desapariciónde las patasdel
ca-
n))o negrodd rey,que el profeta hará'reaparecer provocandouna
:^- -rrsde la bondad,con .. :onversiónmasiva.Ademásde esteepisodi,o,r. pr..d.r, mencionar
l.l.:zdaAhura lel serl san:
'lgunos otros acontecimientosextraoidinarios.En primer lugar,za-
:-irustrahabúa leído.en el pensamientode vistaspay d. ,.r,
súbdi- ,
: rs. A continuaciónhabría<<destruido algunas d. ort uk | ¡ t- |
:-::ro como <discípulo c= ..r.Babiloniaque inducíana los hombrása la-á.uuillu,
idolatría>>,unr., J. Ití,
:ebatir con los sabiosde estepaísy de combatir oru do.tri.ra '
:,::cido el mismopáSá:: de las
:oce estrellas>>. El último dlgro habríaconsistidoen la llegadade
:: Z¿ratustra...>> ''s AmesaSpenta,cuyosnombresson,pof otra parte, variÁles se-
::zones-es decirrazc- :'ln los textos.
..': Catba,el <hijodeZ:.
-.'.-:slaspa
poeta en lug..:

; ::.rmila.ció¡*de hijo. E La huida, el reriro y el país de acogida


- 'i " . ;---;
i : r i f , ¿l Pe l á clonbajo t c . .
'. -.:aspa, =:':lggddg'dÉd@ h'+q,alid'd
..,t
':,i
mi hijo;mi h;'
hijo, KavaVstasp"
:i:.'¡ :to hayque dadeci.-
:'^ena,Zqltggryr*¡,e
--*.--
:;'Ie
:-rlor
Laral
?tPncesung
ung
vé'o6fi
.-.ne entonces '_e-1g_obli&d.o*.3n?lg!3rcgSegúnlu*r.udi.-i6ñ
inta anoq
fuü-g¡&-Zurúno*¡*r.
S-3!-9-q.y eÍ
sg-e"ll&-{uralí-r¿ooiias.e.
EI
de )a sepanción-loexpresazaratusttaen el yasnañ_yr, que
'+-:l-_
l-

l€-
rj r.trtáde afectoeue ü:
--=r:arde,Thmerlanutl-.- J-rchesne-Guilleminllama Gathade la huida:
:: España,segúnel rc-
: :. Ciavijo. f . iHacia quépaíshuir?iA dóndehuir?cAdóndeir?
Seme alejade mi famiüay de mi tibu.
!-: 9r ! 9_pggg*edp-s,G. :
.: for lo tanto más sc:- sye¡able*s.¡
-N=slpút4+!gllqf€'_+glyedg-'9.!ne,ís:r_w¡r_f
¿Lomo puedo, Seño¡ asegurarmetu favor?
,::-.t a la conversiónc=
::- :. el Zaratbust-nant.;
2. Sé, ioh SeñorJpor qué carezcode apoyos:
:: : l r i m o t exto e xp lii:
r.brñ. r p",r]ó¡i'b
c :. loskaui y de los i.. !¡ n:l-f:l.gr" res que m.e¡jguen.
: _
Clamo atipara que me ayudescomóTliñffi;*;-ig..
.::r:.1v ffespecadoS (r=- Muéstrame,en Justicia,la posesióndel Buen pensamieito.
i := la tradiciónvédic,
:--¡on). Taratus:la se:,
. ^ Zamtusftada a entender que
,;.3rey d-elt,sed,;;
^v s l ¡ s v ¡ ¡ 4r .\

, a abandonar su desesperación
eqre ue ut..r.rádu
u L ü e ü yL r 4

:.rrquedesdeel versículo3 asegurasu condición de privilegiado:


:.--e. dominadospor
¿¡:editándoloante lc. -. A mí' porqu"
: :or brujo, inffoduce: !:ry¡.para la reveljrción.
-f]:gi{glgtt
; -::ilizados
por los br-. ^\sociando,como suelehacer,la justiciaal bóvido sagrado,zan-
e. encarcelado dural.:= -stra anunciaal Señor de la Sabiduríaque vstaspa .i s,, ..amigo

93
Z¡R¡rusrn¡

jurado por el gran sacramento>>. Los Spitamay los consejerosd,-


príncipe,Frashaostra yJamaspa,sonigualmentecitados.
En el mismo Yasna,todo estáya definido.Se pasade la part::- _ _
-
al exilio a la evocaciónde latierra de acogiday al triunfo futuro:

16.t...1Id allídondeIa Devociónestáunidaa IaJustiEia,


i..
--t-\ Donde el imperioestáenposesión delBuenPeniamiento.
Dondeel SeRorde la Sabüuríahabítaen la abundancia...

Sin emb argo, Z ar atustra hará.p riqg¡p-u!-f -qlgq . Q uizás acon^.: -


ñado de su primóTlaidyomaha,que sepresentaa menudo colr]. ' .
primer discípulo,se retira del mundo.
Contemplativo,se vqe-l-cá en la meditació¡].Si se admite su . -
gen sogdiano,suspasosle pudieronllevarhastalas últimasest:- .
cionesdel Pamir,en las cadenasmontañosasdel Turkestáno ds .' .
tavsán,donde no faltanlugaresaisladospropiciosal recogimi. '
Algunos autoreshan propuestoel Hindukuch, lugar por des.
tado más evocador,pero no forzosamentemás ..Iógicon.
Durante su recogimiento,interrogaráal Señordivino i)..
XLry) (DG), le pedirá asistenciacomo a un amigoy le plar::.- .
una cuestiónesencial:

mejo¡
2. Cuandocomienceunaexistencia
a losquelashayandeseado?
iColmaránlasrecompensas

Zaratustrareconoceigualmentesu condición de elegido:

1i. Soyyo quien,parahaceresto,fui desdeel principioelegid.'. ' '

Incluso aunquela duda persistatodavía:

17. i{canzaré,ioh sabio!mi objetivoconvos?


Qgg y_o+g gla a vgsy que mi verboseaeficaz.

Y Zantustra no excluyela lucha contra las fuerzasdel mal,

- . iMirgyf.g qgdgqlosdemásconhostilidadde espíritu!


1
- --
La respuestadivina vendráen los famosos,tQ-q1q-guio*s>
XLru (DG)-, donde 74rat:usffareconoceen Alrura-Ma;-- -
creadgt:

94
Asi lrvÍn Zal¡rusrn¡

:¿ ', Ios conseieros:- 5. El santohe sabidoque erastú, ioh Señorde la Sabiduría!,


':-:ecitados. Al verte, durante el nacimientode la existencia,al principio,
>e pasade la par:.:. q_ylasobras
:
sigggg:.o_Tp: : :l lu-r",I3r,l..,tot'e
i '. al triunfo futuro Ivlalvada compensacron al malvaclo, buena al buéno,
Por tu habilidad, en el último cambio de la creación.

i. " iaJustigia,
=:.Pensamiento, En susdiálogoscon el Señor,Zantusúaglorifica a Ahura-Mazda
-: -¡5undancia... -r:altandosu papelde profeta:

S. t...] Yo soy Zamtustra'.en primer lugar,


¡:;-o-Quizás acorn:,' p?{e et*Ottt{t,
Un v-erdaderoenemigo, tanto c!p,9 se9:capaz : \
'..1. -
:.:i a menudocomc , - para
Peio un poderoso sostén e[iusto,-'
A fin dé'óile;;lo. bienásfuturos del Imperio absoluto
:- Si se admite su r-:.- iOh Sabio!
y cantándote,
Alabándote
i':, lasúltimasestri':,
: -- Tü r k e s t án de
o 7 :-
Segurodel camino que debía seguir,animado por este entu-
r---.rSal recogimien: de pasoa los
..rr-ó c^pazde desplazarmontañas,estigmatizando
:::-. lugarpor descc:.-
:remigosdel bien:
4.,.lógico>>.
- S:nor divino (Yas,::. qsqqceSlo no,_fav-o¡eq9r!oq,
15.t...1A-lqqgr^lu¡4,9u4¡rnu¡neroggs,
: ,nigo y le plantea:. Porqueellossehacende todoslosiustosenemigos.

Zaratustraseguirádesde entoncessu cag¡[o-s!4 desfallece¡'


=.csiiliniiulársé en una regiónldehiifióa{a de modo diferente se-
--'-.
=::deseado?
.rn lo, autores.Precedidode un rylqmb-re-qrre aqmeltabasince-
,,r. pur... queZifltttstürecibiéla invitaciónde un reyezuelolocal
:-:: de elegido:
-ñado Vstaspa. El prínciPeera el
=-::rncipioelegidopor:- isoberanosin esplendor de un pequeñopaísen los confinesorien-
talesde la llanurairaniaen el Korasán(o en Seistán)lBactriana
tambiénescitadaconfrecuencial ?

.'.---:í tReina en un territorio más considerable?!o importante e; !4


: : : : . 12 . ..stalaciónd-c--Zaratustraen un contexto favo¡abl-e-
4 -s.q-reform4
r-.,.á; l^ ..-""i¿;a de fieles, que probablementéle ucortpZña,
.s:uelzasdel mal: I -.'drZEéCé;t;;"ñdEISábio t'-u¡nía úllimaparte
pasado-aeuí]a
realesde su muérté.
:: su vida, v t. iÉ"oián las circunstanéías
:- .spíritu!

¿
.; :n- A]r.gr.1--Mazda

95

También podría gustarte