Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
VOLUMEN I
i
Proyecto Fin de Carrera
Ingeniería Industrial
Autor:
José María Alcalde Moeckel
Tutor:
D. Pedro Luis Cruz Romero y D. Antonio de La Villa Jaén.
ii
Proyecto Fin de Carrera: LÍNEA ELÉCTRICA DE ALTA TENSIÓN DE 220 kV PARA EVACUACIÓN
DE ENERGÍA DE UNA NUEVA PLANTA DE BIOMASA.
El tribunal nombrado para juzgar el Proyecto arriba indicado, compuesto por los siguientes miembros:
Presidente:
Vocales:
Secretario:
Sevilla, 2015
iii
El Secretario del Tribunal
A mi familia
A mis maestros
A mi novia
iv
Agradecimientos
v
Resumen
vi
Índice de Documentos
1. MEMORIA_________________________________________ DOCUMENTO Nº 1
5. PRESUPUESTO_____________________________________ DOCUMENTO Nº 5
6. ANEXOS___________________________________________ DOCUMENTO Nº 6
7. PLANOS____________________________________________ DOCUMENTO Nº 7
8. BIBLIOGRAFÍA_____________________________________ DOCUMENTO Nº 8
vii
ÍNDICE GENERAL
VOLUMEN I
Agradecimientos ............................................................................................................................................v
Resumen .......................................................................................................................................................vi
Índice de Documentos ................................................................................................................................. vii
Índice general.............................................................................................................................................. viii
Índice de Tablas .......................................................................................................................................... xiv
Índice de Figuras ......................................................................................................................................... xvi
Índice de Planos ......................................................................................................................................... xvii
Índice de Anexos ....................................................................................................................................... xviii
Notación ..................................................................................................................................................... xix
Abreviaturas y Símbolos .............................................................................................................................. xx
MEMORIA ................................................................................................................................................... 22
PRÓLOGO.................................................................................................................................................... 22
1. OBJETIVO ................................................................................................................................................22
2. JUSTIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN.....................................................................................................22
3. EMPLAZAMIENTO ..................................................................................................................................23
4. DATOS GENERALES DE LA LÍNEA AÉREA ..............................................................................................26
5. DATOS GENERALES DE LA LÍNEA SUBTERRÁNEA ...............................................................................26
6. ORGANISMOS AFECTADOS ...................................................................................................................27
7. LEGISLACIÓN APLICADA ........................................................................................................................28
MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO .................................................................................................... 30
1. OBJETO ...................................................................................................................................................30
2. DATOS DEL CONDUCTOR ......................................................................................................................30
3. DATOS TOPOGRÁFICOS .........................................................................................................................31
4. APOYOS ..................................................................................................................................................34
5. CIMENTACIONES ....................................................................................................................................38
6. DESCRIPCIÓN DE LAS CADENAS ............................................................................................................44
6.1. Cadena de suspensión (“simples.”)..............................................................................................44
6.1.1. Longitud de la cadena de suspensión:............................................................................ 44
6.1.2. Herrajes ............................................................................................................................ 45
6.2. Cadena de amarre (“dobles.”) ......................................................................................................45
6.2.1. Longitud de la cadena de amarre y altura del puente................................................... 46
6.2.2. Herrajes ............................................................................................................................ 46
6.3. Descripción de cadenas según tipo de apoyos ...........................................................................47
6.3.1. Apoyos de fin de línea. ..................................................................................................... 47
6.3.2. Apoyos de alineación-suspensión. .................................................................................. 48
viii
6.3.3. Apoyos de amarre y/o de anclaje. ................................................................................... 48
6.4. Cadenas para la colocación fibra óptica ......................................................................................49
6.4.1. Cadenas de fibra óptica para apoyos de suspensión .................................................... 49
6.4.2. Cadenas de fibra óptica para apoyos de amarre .......................................................... 49
7. PUESTA A TIERRA DE LOS APOYOS .......................................................................................................50
7.1. Dimensionamiento del sistema de puesta a tierra. ....................................................................55
7.2. Verificación del diseño del sistema de puesta a tierra................................................................59
8. NUMERACIÓN Y AVISO DE PELIGRO ....................................................................................................62
MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO ....................................................................................... 63
1. OBJETO ...................................................................................................................................................63
2. DESCRIPCIÓN DEL TRAZADO DE LA LÍNEA ...........................................................................................63
3. CONVERSIÓN AÉREO-SUBTERRÁNEA...................................................................................................63
4. DETALLE DE LOS DISTINTOS ELEMENTOS CONSTITUVOS...................................................................65
4.1. Cable de potencia ..........................................................................................................................65
4.2. Cable de fibra óptica .....................................................................................................................65
4.3. Cable de acompañamiento de tierras ..........................................................................................66
4.4. Terminales......................................................................................................................................66
4.5. Empalmes.......................................................................................................................................72
4.5.1. Empalmes seccionables premoldeados. ..............................................................................72
4.6. Pararrayos......................................................................................................................................75
4.7. Sistema de puesta a tierra ............................................................................................................77
4.7.1. Conexionado de pantallas a tierra .......................................................................................77
4.7.2. Cajas de conexión ..................................................................................................................79
4.7.2.1. Cajas de conexión unipolar de intemperie.................................................................. 79
4.7.2.2. Cajas de conexión tripolar enterrada ......................................................................... 80
4.7.3. Cable de conexiones (entre pantallas y cajas de conexiones) ............................................81
4.7.3.1. Cable unipolar .............................................................................................................. 81
4.7.3.2. Cable concéntrico ......................................................................................................... 82
4.8. Obra civil ........................................................................................................................................82
4.8.2. Cámaras de empalme............................................................................................................85
4.8.3. Arquetas de tendido ...............................................................................................................86
4.8.4. Perforación dirigida..............................................................................................................86
4.9. Ensayos...........................................................................................................................................86
4.9.1. Ensayos de Rutina ..................................................................................................................86
4.9.2. Ensayos Sobre Muestras ........................................................................................................87
4.9.3. Ensayos de Tipo......................................................................................................................88
4.9.4. Inspecciones............................................................................................................................88
4.9.5. Ensayos después de la instalación ........................................................................................88
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO.................................................................................................... 89
1. CÁLCULOS MECÁNICOS .........................................................................................................................89
1.1 ELECCIÓN DEL TIPO DE CONDUCTOR .................................................................................................89
1.2 ECUACIÓN DE LA FLECHA .....................................................................................................................93
1.3 LONGITUD DEL CONDUCTOR...............................................................................................................94
1.4 TENSIÓN MÁXIMA DEL TENDIDO (To):..............................................................................................95
1.5 FLECHA MÁXIMA ..................................................................................................................................95
1.6 ECUACIÓN DE CAMBIO DE CONDICIONES .........................................................................................96
1.7 VANO ECONÓMICO ..............................................................................................................................98
1.8 VANO DE REGULACIÓN ......................................................................................................................101
1.9 DISTANCIAS DE SEGURIDAD.CRUZAMIENTOS Y PARALELISMOS .................................................103
1.9.1 Distancias de aislamiento eléctrico para evitar descargas ................................................. 103
1.9.2 Prescripciones especiales....................................................................................................... 104
1.9.3 Distancia de los conductores al terreno, caminos, sendas y a cursos de agua no
navegables.................................................................................................................................................. 105
1.9.4 Distancia entre conductores .................................................................................................. 105
ix
1.9.5 Distancia a masa..................................................................................................................... 107
1.9.6 Distancias a otras líneas eléctricas aéreas o líneas aéreas de telecomunicación ............. 107
Cruzamientos ...............................................................................................................................107
Paralelismos entre líneas eléctricas aéreas.................................................................................109
Paralelismos entre líneas eléctricas aéreas y líneas de telecomunicación ...............................110
1.9.7 Distancias a Carreteras ........................................................................................................ 110
Cruzamientos ...............................................................................................................................111
1.9.8 Paso por zonas ........................................................................................................................ 111
Bosques, árboles y masas de arbolado .......................................................................................112
Edificios, construcciones y zonas urbanas.................................................................................112
1.9.9 Desviación de la cadena de aisladores ................................................................................. 114
1.9.10 Cúpula del cable de tierra ...................................................................................................... 114
1.9.11 Resumen y comprobación de distancias................................................................................ 115
1.10 CONDUCTORES....................................................................................................................................116
1.10.1 Tracción máxima admisible ................................................................................................... 116
1.11 APOYOS ................................................................................................................................................118
1.11.1 Criterios de cálculo ................................................................................................................ 118
1.11.2 Acciones consideradas ........................................................................................................... 118
1.11.2.1 Cargas verticales:...................................................................................................................118
1.11.2.2 Cargas horizontales: ..............................................................................................................119
1.11.3 Resumen de hipótesis .............................................................................................................. 122
1.11.4 Resumen de esfuerzos aplicados ............................................................................................ 126
1.11.5 Coeficientes de seguridad ...................................................................................................... 126
1.12 CIMENTACIONES .................................................................................................................................126
1.12.1 Cimentaciones de cuatro patas ..............................................................................................126
1.13 AISLAMIENTO, CADENAS Y HERRAJES..............................................................................................127
1.13.1 Aisladores .................................................................................................................................127
1.13.2 Cadenas ....................................................................................................................................129
1.13.2.1 Suspensión ....................................................................................................................129
1.13.2.2 Amarre ..........................................................................................................................130
1.13.3 Herrajes ....................................................................................................................................132
2. CÁLCULOS ELÉCTRICOS POR CIRCUITO: .............................................................................................133
a. Resistencia eléctrica de la línea: .............................................................................................................133
b. Reactancia del conductor: ......................................................................................................................134
c. Densidad máxima admisible ...................................................................................................................134
d. Intensidad máxima admisible: ................................................................................................................135
e. Potencia máxima a transportar: .............................................................................................................135
f. Caída de tensión: .....................................................................................................................................135
g. Pérdida de potencia: ...............................................................................................................................136
h. Rendimiento de la línea: .........................................................................................................................136
i. Capacidad media de la línea: ..................................................................................................................136
j. Efecto corona: ..........................................................................................................................................137
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO......................................................................................137
1. CÁLCULOS ELÉCTRICOS DEL CONDUCTOR SUBTERRÁNEO……………………………………………………….…………..137
1.1. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES………………………………………………………………………………………..137
1.2. CARÁCTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES……………………………………………………………………………..137
1.3. CÁLCULOS ELÉCTRICOS JUSTIFICATIVOS……………………………………………………………………………138
1.3.1. Cálculos justificativos de la potencia máxima del cable a instalar…………………………….….138
1.3.2. Comprobación de la sección del conductor en régimen de cortocircuito (0,5 seg)………..140
1.3.3. Comprobación de la sección de la pantalla en régimen de cortocircuito (0,5 seg)………..141
1.3.4. Cálculos justificativos de la caída de tensión máxima a instalar…………………………….……142
x
1.3.5. Cálculos justificativos de la intensidad de cortocircuito del cable a instalar…………….……147
2. CÁLCULOS MECÁNICOS DEL CONDUCTOR SUBTERRÁNEO…………………………………………………………….…….148
2.1. CÁLCULOS DE TRAZADO ADMISIBLE…………………………………………………………………………………..148
2.2. CÁLCULOS DE LA PRESIÓN LATERAL DEL CABLE………………………………………………………………….149
3. CÁLCULOS PARA SELECCIÓN DEL PARARRAYOS……………………………………………………………….…………………..152
3.1. INTRODUCCIÓN………………………………………………………………………………………………………………….152
3.2. FUNCIONAMIENTO…………………………………………………………………………………………………………….153
3.3. CRITERIOS DE DISEÑO………………………………………………………………………………………………….…….159
3.4. CÁLCULOS………………………………………………………………………………………………………………………..…162
PLIEGO DE CONDICIONES...........................................................................................................................165
1. OBJETIVO ........................................................................................................................................165
2. DISPOSICIONES GENERALES ............................................................................................................165
3. ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO ........................................................................................................165
3.1. Datos de la Obra:..................................................................................................................................166
3.2. Replanteo de la obra ............................................................................................................................166
3.3. Mejoras y variaciones del Proyecto ....................................................................................................166
3.4. Recepción del material.........................................................................................................................167
3.5. Organización .........................................................................................................................................167
3.6. Ejecución de las obras ..........................................................................................................................167
3.7. Subcontratación de las obras ..............................................................................................................168
3.8. Plazo de ejecución ................................................................................................................................168
3.9. Recepción provisional...........................................................................................................................169
3.10. Periodos de garantía ..........................................................................................................................169
3.11. Recepción definitiva ...........................................................................................................................170
3.12. Pago de obras .....................................................................................................................................170
3.13. Abono de materiales acopiados:.......................................................................................................170
4. CONDICIONES TÉCNICAS EN LA EJECUCIÓN: ...................................................................................170
4.1. Excavaciones ........................................................................................................................................171
4.2. Hormigonado .......................................................................................................................................171
4.3. Armado e izado de apoyos metálicos................................................................................................172
4.4. Tendido, tensado y regulado de los conductores.............................................................................172
4.5. Cadena de aisladores ..........................................................................................................................173
4.6. Empalmes .............................................................................................................................................173
4.7. Engrapado ............................................................................................................................................174
5. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES ..........................................................................................174
5.1. Conductores trenzados. ......................................................................................................................174
5.2. Conductores de cobre. ........................................................................................................................174
5.3. Abrazaderas y tacos de sujeción. ......................................................................................................174
5.4. Herrajes. ...............................................................................................................................................175
5.5. Torres metálicas. .................................................................................................................................175
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD .............................................................................................................176
1. OBJETIVO ........................................................................................................................................176
2. DATOS GENERALES DE LA OBRA: ....................................................................................................176
3. NORMATIVA APLICABLE: ................................................................................................................179
4. TRABAJOS PREVIOS, INTERFERENCIAS, SERVICIOS AFECTADOS Y CONTROL DE ACCESOS ..............181
xi
5. OBLIGACIÓN DEL PROMOTOR: .......................................................................................................183
6. EL COORDINADOR:..........................................................................................................................184
7. CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS: ............................................................................................184
8. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES:.........................................................................................185
9. LIBRO DE INCIDENCIAS: ...................................................................................................................186
10. DERECHO DE LOS TRABAJADORES: .................................................................................................187
11. PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES: ...................................................................................187
11.1. Protecciones individuales generales: ........................................................................................187
11.2. Protecciones colectivas generales: ............................................................................................188
11.3. Formación: ...................................................................................................................................188
11.4. Medicina preventiva y primeros auxilios: ................................................................................188
12. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS A APLICAR...............................................189
12.1. Fase de actuaciones previas:. ....................................................................................................189
12.2. Fase de acopio de material ........................................................................................................190
12.3. Carga y descarga de materiales: ...............................................................................................191
12.4. Movimientos de tierras y excavación: ......................................................................................192
12.5. Cimentación: ................................................................................................................................193
12.6. Izado y armado de apoyos: ........................................................................................................195
12.7. Montaje y apriete de tornillería:. ..............................................................................................196
12.8. Colocación de herrajes y aisladores. Tendido, tensado y engrapado de conductores: .......196
12.9. Uso de maquinarias y herramientas:........................................................................................197
13. DISPOSICIONES DE EMERGENCIA ....................................................................................................199
13.1. Vías de evacuación ......................................................................................................................199
13.2. Iluminación ..................................................................................................................................199
13.3. Instalaciones de suministro y reparto de energía .......................................................................199
13.4. Ventilación ...................................................................................................................................199
13.5. Ambientes nocivos y factores atmosféricos ...............................................................................200
13.6. Detección y lucha contra incendios ............................................................................................200
13.7. Primeros auxilios .........................................................................................................................200
14. INSTALACIÓN PROVISIONALES EN OBRA. ......................................................................................201
14.1. Locales de Higiene y bienestar ...........................................................................................201
14.2. Eléctricas ............................................................................................................................201
15. SEÑALIZACIÓN: ...............................................................................................................................202
16. CONTENIDO DEL PLAN DE SEGURIDAD ...........................................................................................203
17. PRESUPUESTO DE SEGURIDAD........................................................................................................204
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS ..........................................................................................................210
1. ANTECEDENTES ...............................................................................................................................211
1.1 Objeto ...................................................................................................................................................211
1.2 Situación y descripción general del proyecto .....................................................................................211
1.3 Descripción general de los trabajos....................................................................................................211
2. ESTIMACIÓN DE RESIDUOS A CONSIDERAR ....................................................................................212
2.1 Línea aérea ...........................................................................................................................................212
2.2 Línea enterrada ....................................................................................................................................213
3. MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE GENERACIÓN DE RESIDUOS ............................................................214
3.1 Trabajos de construcción ....................................................................................................................214
xii
4. MEDIDAS DE SEPARACIÓN, MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE LOS RESIDUOS DE LA OBRA .........216
4.1 Segregación..........................................................................................................................................216
4.2 Almacenamiento..................................................................................................................................216
5. DESTINOS FINALES DE LOS RESIDUOS GENERADOS ........................................................................218
5.1 Residuos no peligrosos ........................................................................................................................218
5.2 Residuos peligrosos..............................................................................................................................219
6. VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE GESTIÓN ............................................................................220
6.1 Línea aérea ...........................................................................................................................................220
6.2 Línea enterrada ....................................................................................................................................221
PRESUPUESTO............................................................................................................................................222
PRESUPUESTO PARCIAL TRAMO AÉREO: ...................................................................................................223
1. Materiales: ......................................................................................................................................223
2. Mano de obra: ................................................................................................................................229
3. Gestión de residuos de construcción y demolición:.........................................................................229
4. Dotación de seguridad: ...................................................................................................................230
5. Ingeniería y Tramitaciones: .............................................................................................................230
PRESUPUESTO PARCIAL TRAMO SUBTERRANEO: ......................................................................................231
1. Materiales: ......................................................................................................................................231
2. Mano de Obra: ................................................................................................................................232
3. Gestión de Residuos de Construcción: ............................................................................................233
4. Dotación de seguridad: ...................................................................................................................233
PRESUPUESTO TOTAL AÉREO-SUBTERRÁNEO: ..........................................................................................234
VOLUMEN II
ANEXOS......................................................................................................................................................240
Bibliografía .................................................................................................................................................241
Normativa Líneas Aéreas ...........................................................................................................................242
VOLUMEN III
Planos ........................................................................................................................................................245
xiii
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1. Cruzamientos línea aérea.
Tabla 3. Apoyos.
Tabla 4. Cimentaciones.
Tabla 10. Valores admisibles de la tensión de contacto aplicada Uca en función de la duración de la
corriente de falta tF.
Tabla 19. Distancias de aislamiento adicional Dadd a otras líneas eléctricas aéreas o líneas aéreas de
telecomunicación.
Tabla 20. Condiciones de las hipótesis que limitan la tracción máxima admisible.
Tabla 29. Intensidad máxima admisible de los cables (dada por el fabricante), en amperios, en
servicio permanente y con corriente alterna para la disposición prevista.
xv
ÍNDICE DE FIGURAS
xvi
ÍNDICE DE PLANOS
1. SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO___________________ PLANO Nº 100
2. PLANTA DEL TRAZADO
2.1 Planta de Detalle ortofoto (Serie de 28 Planos)…......... PLANO Nº 200
4. AISLADORES_____________________________________PLANO Nº 400
5. CADENAS DE AISLAMIENTO
5.1. Cadena de suspensión………………………………..…. PLANO Nº 500
5.2. Cadena de amarre………………………………………... PLANO Nº 501
6. CADENAS DE SUJECIÓN FIBRA ÓPTICA
6.1 Cadena de suspensión de fibra óptica…………..……..... PLANO Nº 600
7. TIPOS DE APOYOS
7.1 Apoyo Condor Estándar…………………………….….…. PLANO Nº 700
xvii
ÍNDICE DE ANEXOS
ANEXO 1 Datos Generales
ANEXO 2.1 Distancias Fines de Línea S
ANEXO 2.2 Distancias Alineaciones S
ANEXO 2.3 Distancias Amarres S
ANEXO 2.4 Distancias Ángulos S
ANEXO 3.1 Esfuerzos 1ª Hipótesis
ANEXO 3.2 Esfuerzos 2ª Hipótesis
ANEXO 3.3 Esfuerzos 3ª Hipótesis
ANEXO 3.4 Esfuerzos 4ª Hipótesis Fase
ANEXO 3.5 Esfuerzos 4ª Hipótesis Protección
ANEXO 4 Detalles de los apoyos
ANEXO 5 Tabla de tendido de fase
ANEXO 6 Tabla de tendido de Protección
ANEXO 7 Tensiones y flechas de fase
ANEXO 8 Tensiones y flechas de Protección
ANEXO 9 Coeficientes de seguridad
ANEXO 10 Cimentaciones
ANEXO 11 Cálculos mecánicos tramo subterráneo
ANEXO 12 Datos técnicos pararrayos 245 kV (porcelana)
ANEXO 13 Criterios de diseño de los sistemas subterráneos de alta tensión
ANEXO 14 Breve tutorial programa de cálculo de líneas de Imedexsa
Catálogos:
ANEXO 15 Catálogo cable subterráneo_TFK
ANEXO 16 Catálogo cables de fase_ECN
ANEXO 17 Catálogo OPGW_ZTT
ANEXO 18 Catálgo Aisladores_LA GRANJA
ANEXO 19 Catálogo herrajes cadenas aisladores_MADE
ANEXO 20 Catálogo herrajes cadenas fibra óptica_ARRUTI
ANEXO 21 Catálogo completo apoyos Imedexsa 2012
ANEXO 22 Catálogos apoyos Paso Aéreo subterráneo Imedexsa
ANEXO 23 Catálogo sistemas de P.A.T._KLK
xviii
Notación
A* Conjugado
c.t.p. En casi todos los puntos
c.q.d. Como queríamos demostrar
∎ Como queríamos demostrar
e.o.c. En cualquier otro caso
e número e
IRe Parte real
IIm Parte imaginaria
sen Función seno
tg Función tangente
arctg Función arco tangente
sen Función seno
sinxy Función seno de x elevado a y
cosxy Función coseno de x elevado a y
Sa Función sampling
sgn Función signo
rect Función rectángulo
Sinc Función sinc
∂y ∂x Derivada parcial de y respecto
x◦ Notación de grado, x grados.
Pr(A) Probabilidad del suceso A
SNR Signal-to-noise ratio
MSE Minimum square error
: Tal que
< Menor o igual
> Mayor o igual
\ Backslash
⇔ Si y sólo si
xix
Abreviaturas y Símbolos
R Resistencia eléctrica Ω
L Autoinducción H
X Reactancia Ω
P Potencia Activa W
S Potencia Aparente VA
U Tensión V
I Intensidad A
C Capacidad F
B Susceptancia S
Z Impedancia Ω
Y Admitancia S
El resto de siglas que no aparecen en este resumen, esta definido su significado en el apartado
correspondiente.
xx
NOMENCLATURA MAGNITUDES MECÁNICAS
S Sección mm2
Q Carga de rotura kg
T Temperatura ºC
D Diámetro mm
Del resto de siglas que no aparecen en este resumen, se puede ver su definición en el apartado que
aparecen.
xxi
22 MEMORIA
MEMORIA
PRÓLOGO
1. OBJETIVO
El presente proyecto es redactado y firmado por el técnico competente D.Jose María
Alcalde Moeckel, de la empresa Isolux Watt, con domicilio para todos los efectos en Calle del
Caballero Andante, 8, 28021 Madrid y teléfono 649619459; a petición de Red Eléctrica de
España, como titular de la línea, con domicilio para cualquier notificación en Pº Conde de los
Gaitanes 177, Alcobendas, Madrid, España, y teléfono 916502012.
2. JUSTIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Beneficio económico
Los beneficios que se derivan del desarrollo del nuevo eje de transporte son muy
importantes. Al favorecer la instalación de nueva generación y demanda, se facilita una reactivación
económica de todas las actividades productivas que se derivan de la construcción, operación y
mantenimiento de las nuevas instalaciones que se implantarán como consecuencia de las mejoras
que incorpora el proyecto.
3. EMPLAZAMIENTO
El punto de enganche se realiza en la Subtestación de Tabernas, de 220 kV de tensión,
que pertenece a la empresa distribuidora de energía eléctrica Endesa Distribución. Exactamente
el enganche (origen de nuestra L.A.T.) se produce en el apoyo nº 1 de la citada línea.
24 PRÓLOGO
280
1-2 ARBOLEDA 1
286
1079
4-5 ARBOLEDA 2
1302
1640
6-7 ARBOLEDA 3
1664
3808
ARBOLEDA 4
11-12 3814
7524
20-21 ARBOLEDA 5
7526
25 PRÓLOGO
14262
ARBOLEDA 6
38-39 14292
DISTANCIA AL ORIGEN
TIPO DE CRUZAMIENTO
(m)
- Número de circuitos----------------------------------------------------------------------------------1 AT
27 PRÓLOGO
6. ORGANISMOS AFECTADOS
Provincia de Almería
Relación de ayuntamientos:
Ayuntamiento de Tabernas
Ayuntamiento de Uleila del Campo
28 PRÓLOGO
7. LEGISLACIÓN APLICADA
En la redacción del presente proyecto se han tenido en cuenta los siguientes Reglamentos en vigor:
1. OBJETO
El objetivo de esta memoria es la descripción y valoración de la línea aérea de Alta Tensión que se
proyecta, de manera que queden suficientemente explicadas todas las partes de la obra que se va a
realizar, y los elementos y materiales empleados en la misma. Si existiesen partes del proyecto que
en esta memoria no quedaran suficientemente claras se aportarían en anexos complementarios.
- Tense máximo (Zona B): 1759 Kg - EDS (En zona B): 17,6%
31 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
El tendido se efectuará de acuerdo con las tablas de tensiones y flechas que se acompañan en el
ANEXO 7 “Tensiones y flechas del conductor de fase” , el ANEXO 8 “Tensiones y flechas del
conductor de protección”
3. DATOS TOPOGRÁFICOS
En la siguiente tabla se incluye la relación de las longitudes de los vanos y las cotas de
los apoyos que se proyectan para la construcción de esta línea.
Ángulo
Cota Vano Vano
Tipo Interior
Nº Apoyo Absoluta Anterior Posterior Cruzamiento Función
Terreno (grados
(m) (m) (m)
sexagesimales)
4. APOYOS
Todos los apoyos utilizados para este proyecto serán metálicos y galvanizados en caliente, fabricados por
IMEDEXSA, uno de los principales fabricantes de apoyos a nivel nacional.
En el ANEXO 4 “Detalles de apoyos”, adjunto a la presente memoria, pueden consultarse tanto la geometría
como los esfuerzos admisibles por tales apoyos.
Tabla 3. Apoyos.
Figura 2. Cúpula.
38 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
5. CIMENTACIONES
Para una eficaz estabilidad de los apoyos, éstos se encastrarán en el suelo en bloques de hormigón u hormigón
armado, calculados de acuerdo con la resistencia mecánica del mismo. Las características de las
cimentaciones de cada uno de los apoyos será la siguiente:
Tetrabloque
CO-
1 Normal (Circular con 2,35 0,85 1,3 3,9 4,85 25,33 26,48
33000-18
cueva)
Tetrabloque
GCO-
2 Normal (Circular con 2,6 1,05 1,3 3,8 7,3 27,61 28,76
40000-25
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
3 Normal (Circular con 1,15 0,25 0,9 2,3 6,61 6,05 6,6
33
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
4 Normal (Circular con 1,25 0,3 0,9 2,35 7,06 6,32 6,87
36
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
5 Normal (Circular con 1,15 0,25 0,9 2,3 6,61 6,05 6,6
33
cueva)
Tetrabloque
CO-7000-
6 Normal (Circular con 1,4 0,45 0,9 2,65 4,83 7,5 8,05
21
cueva)
Tetrabloque
CO-5000-
7 Normal (Circular con 1,3 0,35 0,9 2,45 6,2 6,69 7,24
30
cueva)
39 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Tetrabloque
GCO-
8 Normal (Circular con 2,6 1,05 1,3 3,8 7,3 27,61 28,76
40000-25
cueva)
Tetrabloque
GCO-
9 Normal (Circular con 2,55 1,05 1,3 3,8 6,28 27,25 28,4
40000-20
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
10 Normal (Circular con 1,1 0,2 0,9 2,25 5,3 5,85 6,4
24
cueva)
Tetrabloque
CO-7000-
11 Normal (Circular con 1,3 0,35 0,9 2,8 5,3 7,58 8,13
24
cueva)
Tetrabloque
CO-9000-
12 Normal (Circular con 1,45 0,45 0,9 2,65 6,4 7,59 8,14
27
cueva)
Tetrabloque
GCO-
13 Normal (Circular con 2,65 1,1 1,3 3,8 8,32 28,34 29,49
40000-30
cueva)
Tetrabloque
CO-5000-
14 Normal (Circular con 1,25 0,3 0,9 2,3 4,38 6,19 6,74
18
cueva)
Tetrabloque
CO-9000-
15 Normal (Circular con 1,3 0,35 0,9 2,75 5,92 7,45 8
24
cueva)
Tetrabloque
CO-9000-
16 Normal (Circular con 1,3 0,35 0,9 2,75 5,92 7,45 8
24
cueva)
40 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Tetrabloque
CO-3000-
17 Normal (Circular con 1,2 0,25 0,9 2,25 6,2 5,96 6,51
30
cueva)
Tetrabloque
GCO-
18 Normal (Circular con 2,55 1,05 1,3 3,8 6,28 27,25 28,4
40000-20
cueva)
Tetrabloque
GCO-
19 Normal (Circular con 2,65 1,1 1,3 3,8 8,32 28,34 29,49
40000-30
cueva)
Tetrabloque
GCO-
20 Normal (Circular con 2,65 1,1 1,3 3,8 8,32 28,34 29,49
40000-30
cueva)
Tetrabloque
CO-9000-
21 Normal (Circular con 1,35 0,4 0,9 2,8 7,43 7,72 8,27
33
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
22 Normal (Circular con 1,15 0,25 0,9 2,3 6,61 6,05 6,6
33
cueva)
Tetrabloque
GCO-
23 Normal (Circular con 2,6 1,05 1,3 3,8 7,3 27,61 28,76
40000-25
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
24 Normal (Circular con 1,1 0,2 0,9 2,25 5,3 5,85 6,4
24
cueva)
Tetrabloque
GCO-
25 Normal (Circular con 2,7 1,15 1,3 3,8 10,39 29,11 30,26
40000-40
cueva)
41 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Tetrabloque
CO-3000-
26 Normal (Circular con 1,2 0,25 0,9 2,25 6,2 5,96 6,51
30
cueva)
Tetrabloque
CO-9000-
27 Normal (Circular con 1,3 0,35 0,9 2,7 5,35 7,33 7,88
21
cueva)
Tetrabloque
CO-9000-
28 Normal (Circular con 1,35 0,4 0,9 2,75 6,95 7,59 8,14
30
cueva)
Tetrabloque
GCO-
29 Normal (Circular con 2,6 1,05 1,3 3,8 7,3 27,61 28,76
40000-25
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
30 Normal (Circular con 1,2 0,25 0,9 2,2 5,72 5,83 6,39
27
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
31 Normal (Circular con 1,1 0,2 0,9 2,25 5,3 5,85 6,4
24
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
32 Normal (Circular con 1,1 0,2 0,9 2,25 5,3 5,85 6,4
24
cueva)
Tetrabloque
CO-5000-
33 Normal (Circular con 1,25 0,3 0,9 2,35 4,83 6,32 6,87
21
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
34 Normal (Circular con 1,1 0,2 0,9 2,25 5,3 5,85 6,4
24
cueva)
42 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Tetrabloque
GCO-
35 Normal (Circular con 2,65 1,1 1,3 3,8 8,32 28,34 29,49
40000-30
cueva)
Tetrabloque
CO-9000-
36 Normal (Circular con 1,3 0,35 0,9 2,75 5,92 7,45 8
24
cueva)
Tetrabloque
GCO-
37 Normal (Circular con 2,55 1,05 1,3 3,8 6,28 27,25 28,4
40000-20
cueva)
Tetrabloque
GCO-
38 Normal (Circular con 2,65 1,1 1,3 3,8 9,37 28,34 29,49
40000-35
cueva)
Tetrabloque
GCO-
39 Normal (Circular con 2,6 1,05 1,3 3,8 7,3 27,61 28,76
40000-25
cueva)
Tetrabloque
CO-5000-
40 Normal (Circular con 1,2 0,25 0,9 2,45 5,3 6,47 7,02
24
cueva)
Tetrabloque
CO-5000-
41 Normal (Circular con 1,2 0,25 0,9 2,2 3,49 5,83 6,39
12
cueva)
Tetrabloque
CO-9000-
42 Normal (Circular con 1,3 0,35 0,9 2,75 5,92 7,45 8
24
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
43 Normal (Circular con 1,2 0,25 0,9 2,2 5,72 5,83 6,39
27
cueva)
43 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Tetrabloque
GCO-
44 Normal (Circular con 2,55 1,05 1,3 3,8 6,28 27,25 28,4
40000-20
cueva)
Tetrabloque
CO-5000-
45 Normal (Circular con 1,25 0,3 0,9 2,35 4,83 6,32 6,87
21
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
46 Normal (Circular con 1,2 0,25 0,9 2,25 6,2 5,96 6,51
30
cueva)
Tetrabloque
CO-3000-
47 Normal (Circular con 1,2 0,25 0,9 2,25 6,2 5,96 6,51
30
cueva)
Tetrabloque
CO-
48 Normal (Circular con 2,4 0,9 1,3 3,85 3,8 25,62 26,77
33000-12
cueva)
Tabla 4. Cimentaciones.
El volumen total de hormigón necesario para la cimentación de los apoyos es de 707,59 m3.
Se utilizarán aisladores que superen las tensiones reglamentarias de ensayo tanto a onda de choque
tipo rayo como a frecuencia industrial, fijadas en el artículo 4.4 de la ITC07 del R.L.A.T. La
configuración elegida es de cadenas simples.
- Tipo:--------------------------------------------------------------------------------------- U100BS
- Norma de acoplamiento:-----------------------------------------------------------------16A
6.1.2. Herrajes
Veamos las características de los herrajes utilizados para las cadenas de suspensión en el proyecto
de esta línea:
Peso Carga de
Herraje Tipo Cantidad
aproximado (Kg) rotura (daN)
Superior 2
Descargador 0,96 10000
Revirado
Inferior 2
Descargador 3,07 10000
Revirado
Se utilizarán aisladores que superen las tensiones reglamentarias de ensayo tanto a onda de choque
tipo rayo como a frecuencia industrial, fijadas en el artículo 4.4 de la ITC07 del R.L.A.T. La
configuración elegida es de cadenas dobles, ya que para el aislador elegido (U100BS) con una
cadena simple no sería suficiente para cumplir con el coeficiente de seguridad de 3 exigido por
normativa. Esto lo veremos mejor explicado en la memoria de de cálculos del tramo aéreo, en el
apartado 1.13.1. Cadenas.
- Tipo:--------------------------------------------------------------------------------------- U100BS
6.2.2. Herrajes
Veamos las características de los herrajes utilizados para las cadenas de amarre en el proyecto de
esta línea:
Peso Carga de
Herraje Tipo Cantidad
aproximado (Kg) rotura (daN)
47 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Superior 1
Descargador 0,96 10000
Revirado
Inferior 1
Descargador 3,07 10000
Revirado
3 cadenas dobles de aisladores, con 23 unidades cada una. – Aisladores tipo U100BS
Los apoyos con cadena en suspensión serán 34 , y llevarán los siguientes componentes:
3 cadenas dobles de aisladores, con 22 unidades cada una. – Aisladores tipo U100BS
Nuestra línea proyectada cuenta con 12 apoyos de amarre y/o anclaje que llevarán las siguientes
cadenas:
3 cadenas dobles de aisladores, con 23 unidades cada una. – Aisladores tipo U100BS
Peso Carga de
Herraje Tipo Cantidad
aproximado (Kg) rotura (daN)
Veamos las características de los herrajes utilizados para las cadenas de amarre en el
proyecto de esta línea:
Peso Carga de
Herraje Tipo Cantidad
aproximado (Kg) rotura (daN)
Se puede emplear como conductor de conexión a tierra cualquier material metálico que reúna las
características exigidas a un conductor según el apartado 7.2.2 de la ITC07 del R.L.A.T.
De esta manera, deberán tener una sección tal que puedan soportar sin un calentamiento
peligroso la máxima corriente de descarga a tierra prevista, durante un tiempo doble al de
accionamiento de las protecciones. En ningún caso se emplearán conductores de conexión a tierra
con sección inferior a los equivalentes en 25 mm2 de cobre según el apartado 7.3.2.2 de la ITC07 del
R.L.A.T.
Las tomas de tierra deberán ser de un material, diseño, colocación en el terreno y número apropiados
51 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
para la naturaleza y condiciones del propio terreno, de modo que puedan garantizar una resistencia
de difusión mínima en cada caso y de larga permanencia.
Además de estas consideraciones, un sistema de puesta a tierra debe cumplir los esfuerzos
mecánicos, corrosión, resistencia térmica, la seguridad para las personas y la protección a
propiedades y equipos exigida en el apartado 7 de la ITC07 del R.L.A.T.
Al desconocer las características del terreno, datos imprescindibles para el diseño del sistema
de puesta a tierra, se proyectarán unos sistemas básicos de puesta a tierra en función de la ubicación
de cada apoyo, que se describen posteriormente en este mismo apartado. Una vez instalado cada
apoyo, teniendo especial cuidado de desconectar el cable de tierra, se realizarán las mediciones en el
terreno para determinar los valores de las tensiones de contacto aplicada, y en caso de que el diseño
del sistema básico de puesta a tierra previsto para el apoyo no garantice una tensión de contacto
dentro de los límites aceptables, se realizarán mejoras del sistema de puesta a tierra hasta alcanzar
valores de tensión de contacto aplicada dentro de los límites aceptables. Estas mejoras a los diseños
básicos podrán ser:
Cuando por los valores de la resistividad del terreno, de la corriente de puesta a tierra o del
tiempo de eliminación de la falta, no sea posible técnicamente, o resulte desproporcionado mantener
los valores de las tensiones de contacto aplicadas dentro de los límites fijados en el apartado 7.3.4.1.
de la ITC-LAT 07, deberá recurrirse al empleo de medidas adicionales de seguridad, a fin de reducir
los riesgos a las personas y los bienes. Estas medidas deberán quedar adecuadamente definidas y
52 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
En las siguientes figuras se representa esquemáticamente cada uno de los sistemas básicos de puesta
a tierra:
53 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
• El método de puesta a tierra del neutro: neutro aislado, neutro puesto a tierra mediante
impedancia o neutro rígido a tierra.
• Tipo de apoyo en función de su ubicación: apoyos frecuentados o no frecuentados.
• Material del apoyo: conductor o no conductor; en el caso de las líneas objeto del presente
documento, los apoyos son de material conductor.
Los apoyos que estén diseñados para albergar las botellas terminales de paso aéreo-subterráneo
deberán cumplir los mismos requisitos que el resto de apoyos en función de su ubicación.
55 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Los datos de corriente de falta y duración de falta, serán aportados por REE para cada
proyecto simplificado, con el fin de definir el dimensionamiento de los sistemas de tierra.
Los valores medios de la resistividad según la naturaleza del terreno se muestran, a modo de
orientación, en la siguiente tabla:
Limo 20 a 100
Humus 10 a 150
Arcilla plástica 50
Pizarras 50 a 300
Cuando se produce una falta a tierra, partes de la instalación se pueden poner en tensión, y
en el caso de que una persona o animal estuviese tocándolas, podría circular a través de él una
corriente peligrosa.
Esta tensión aplicada se define como tensión de contacto aplicada, Uca, los valores
admisibles están en función de la duración de la corriente de falta a la que se somete el cuerpo
humano entre la mano y los pies.
La Norma UNE-IEC/TS 60479-1 da indicaciones sobre los efectos de la corriente que pasa a
través del cuerpo humano en función de su magnitud y duración, estableciendo una relación entre
los valores admisibles de la corriente que puede circular a través del cuerpo humano y su duración.
57 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Tabla 10. Valores admisibles de la tensión de contacto aplicada Uca en función de la duración
de la corriente de falta tF.
58 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Dónde:
Uca = tensión de contacto aplicada admisible, la tensión a la que puede estar sometido el cuerpo
humano entre la mano y los pies, valor mostrado en la tabla 10 en función de la duración de la falta
(kV.).
Ra1= resistencia del calzado, suponiendo un calzado aislante, se puede tomar como valor 1000 Ω.
• Apoyos frecuentados: son los situados en lugares de acceso público y donde la presencia de
59 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
personas ajenas a la instalación eléctrica es frecuente: dónde se espere que las personas se queden
durante tiempo relativamente largo, algunas horas al día durante varias semanas, o por un tiempo
corto pero muchas veces al día. Los lugares que solamente se ocupan ocasionalmente, como
bosques, campo abierto, campos de labranza, etc., no están incluidos. El diseño del sistema de
puesta a tierra de este tipo de apoyos debe ser verificado según se indica en el apartado 7.3.4.3. de la
ITC-LAT 07. A su vez, este tipo de apoyos se clasifican en dos subtipos:
• Apoyos no frecuentados: Son los situados en lugares que no son de acceso público o donde el
acceso de personas es poco frecuente.
Una vez realizado el diseño básico del sistema de puesta a tierra, se debe verificar que este
diseño permita reducir los peligros motivados por una tensión de contacto excesiva. Esta
verificación se realizará de acuerdo con el apartado 7.3.4.3. de la ITCLAT 07.
En los casos en que la línea esté provista de desconexión automática inmediata (en un
tiempo inferior a 1 segundo) para su protección, el diseño del sistema de puesta a tierra de los
apoyos no frecuentados no será obligatorio que garantice, a un metro de distancia del apoyo, valores
de tensión de contacto inferiores a los valores admisibles, ya que se puede considerar despreciable la
probabilidad de acceso y la coincidencia de un fallo simultáneo. Desde el punto de vista de las
protecciones de la línea, el valor de la resistencia del sistema de puesta a tierra será tal que en el
apoyo anterior a una subestación eléctrica, la resistencia de puesta a tierra sea R≤5Ω, y los dos
siguientes R≤10Ω.
Para las líneas objeto del presente Proyecto Tipo, con conductor de tierra, el valor se determina
según se indica a continuación:
𝑍𝐸 ∙ 𝑅𝑝
𝑈𝐸 = 𝐼𝐸 ∙
𝑍𝐸 + 𝑅𝑝
Donde,
Rp = valor de resistencia de puesta a tierra del apoyo dónde se produce la falta (Ω).
𝑍𝑀𝐿−𝐸𝑊
𝑟 =1−
𝑍𝑀𝐿−𝐸
IF = corriente de falta de la línea (A). Dato que será facilitado por REE para cada instalación según
lo indicado en el apartado 7.3.3.1 de la ITC-LAT 07.
Donde,
ZML-EW = impedancia mutua entre los conductores de fase y el cable de tierra (Ω).
𝜔 ∙ 𝜇0 𝜔 ∙ 𝜇0 𝛿
𝑍𝑀𝐿−𝐸𝑊 = +𝑗 ln( )
8 2𝜋 𝐷𝑚𝑞
𝜔 ∙ 𝜇0 𝜔 ∙ 𝜇0 𝛿 𝜇𝑞
𝑍𝑀𝐿−𝐸 = 𝑍𝑠 = 𝑅𝑞 + +𝑗 ln( + )
8 2𝜋 𝑟𝑞 4
61 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
Donde,
ω = 2·π·frecuencia en Hz.
μ0 = 4·π·10-7.
Dmq = distancia media geométrica entre el cable de tierra y los conductores de fase.
Donde, Daq, Dbq y Dcq son las distancias entre el cable de guarda y las diferentes fases de la línea.
1,85
𝛿= 𝜇 ∙𝜔
√( 0𝜌 )
Donde,
𝑍𝐴 ∙ 𝑍𝐵
𝑍𝐸 =
𝑍𝐴 + 𝑍𝐵
Donde,
Una vez determinado UE, si este valor es inferior a dos veces UC, el diseño de la puesta a
tierra del apoyo será correcto; en el caso contrario será necesario el estudio de las medidas a tomar
para reducir la tensión de contacto aplicada, hasta que el sistema de puesta a tierra cumpla este
requisito.
En caso de existir en las inmediaciones del apoyo tuberías, raíles, vallas o cualquier otro
elemento metálico sobre el que la instalación pueda transferir tensiones perjudiciales o peligrosas,
62 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO AÉREO
será necesario el estudio de las medidas a tomar para la eliminación o reducción hasta niveles
aceptables.
Dado que los sistemas de puesta a tierra no pueden definirse completamente en las fases de
Proyecto Tipo y Proyecto Simplificado será necesario informar al Órgano competente en la
autorización de dicho proyecto de las soluciones adoptadas para los sistemas de puesta a tierra así
como el cumplimiento de los valores de tensiones de paso y contacto.
Todos los apoyos llevarán una placa de señalización de riesgo eléctrico, situado a una altura visible
y legible desde el suelo a una distancia mínima de 2m.
63 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
1. OBJETO
No se han previsto perforaciones dirigidas en ningún tramo del trazado subterráneo, ya que sólo
existe un cruzamiento con carretera y se ha optado por el diseño con entubado hormigonado para
todo nuestro trazado subterráneo, incluido el cruzamiento con la carretera.
3. CONVERSIÓN AÉREO-SUBTERRÁNEA
En aquellos puntos donde se realice un paso de aéreo a subterráneo, se tendrán en cuenta los
siguientes detalles constructivos.
64 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
Las tres fases del cable subterráneo en el tramo aéreo de subida hasta la línea aérea irán
protegidas con bandeja. El interior de la bandeja será liso para facilitar la instalación o sustitución
del cable averiado.
La bandeja se obturará por la parte superior para evitar la entrada de agua, y se empotrará en
la cimentación del apoyo.
Todas las conversiones a subterráneo, deberán llevar una protección contra sobretensiones
mediante pararrayos autoválvulas, siendo la conexión lo más corta posible y sin curvas
pronunciadas.
El tubo o bandeja de protección protegerá los conductores hasta el soporte del conductor al
que irá sujeto hasta la conexión del terminal.
4.1.Cable de potencia
La línea de 220 kV subterránea está constituida por una terna de cables dispuestos en
triángulo.
El cable a instalar será de 220 kV XLPE 1x1000 mm2 Cu con pantalla de 1000
mm2 Cu de acuerdo con la Norma vigente que existe para el desarrollo de la Red de
Distribución de energía eléctrica de “Cables unipolares de XLPE para tensiones desde 45
kV hasta 220 kV” (KNE-001).
1 Conductor
2 Semiconductora interna
3 Aislamiento
4 Semiconductora externa
63 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
5 Pantalla metálica
6 Separador
7 Cubierta exterior
1. General ............................................................................................................................
IEC 60332
IEC 60228
IEC 60754
IEC 60811
IEC 60287
IEC 60853
IEC 61443
IEC 62067
1.8. Tensión resistida de impulso atmosférico con onda 1,2/50 µs kVcr ................. 1050
64 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
2. Conductor ..........................................................................................................................
3. Semiconductor interno
4. Aislamiento
5. Semiconductor externo
65 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
7. Pantalla Metálica
Dado que la conexión de pantallas se realizará con un cross bonding no es necesario instalar
este cable.
4.4.Terminales
Los terminales a utilizar serán del tipo exterior por ser las conexiones aéreo-subterráneas.
La conexión entre el cable y la línea aérea se realizará mediante una botella terminal de tipo
exterior unipolar por fase. Las botellas terminales tipo exterior se instalarán en las crucetas del
apoyo de paso aéreo - subterráneo en los soportes especiales diseñados para su instalación.
67 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
Las características técnicas de las botellas terminales tipo exterior serán compatibles con los
cables en los que se instalen, así como con el sistema subterráneo global y condiciones de operación
de la instalación a la que van destinados.
Este tipo de terminales de exterior, tienen el aislador de composite cementada a una base
metálica de fundición que a su vez está soportada por una placa. Se emplea un cono deflector
elástico preformado para el control del campo en la terminación del cable, que queda instalado
dentro del aislador. El aislador se rellena de aceite de silicona. Asimismo se pueden realizar ensayos
de tensión de la cubierta para mantenimiento. La conexión de los conductores a su conector se hace
por manguitos de conexión a presión. La conexión está diseñada para resistir los esfuerzos térmicos
y electromecánicos durante su funcionamiento normal y en cortocircuito. La pantalla se conecta a la
base metálica, de donde se deriva la conexión a tierra.
Línea de fuga
Nivel de aislamiento
El nivel de aislamiento exigido para los terminales será el indicado en la tabla siguiente en función
de la tensión nominal:
Tensión más
Tensión nominal Tensión nominal elevada en el Tensión soportada
de la red del cable cable y sus a impulsos tipo
(kV) Uo/U (kV) accesorios rayo (kV cresta)
Um (kV)
220 127/220 245 1050
Características eléctricas
o Tipo……………………………………..………………………….TPE-1245/066
68 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
o Frecuencia ................................................................................................... 50 Hz
Pantalla ........................................................................................ ≥ 19 kA
La capacidad de transporte, así como la corriente de cortocircuito soportada deberá ser al menos
igual a la del cable de la instalación a la que va destinado.
Composición
o Aislador exterior
Dimensiones principales
DIMENSIONES PRINCIPALES
A mm 2770
B mm 2460
C mm 560
D mm 620
E mm 20
F mm *
G mm 110
H mm 520
Las bridas superior e inferior estarán debidamente selladas al aislador exterior impidiendo pérdidas
del fluido aislante.
Deberá proporcionar una adecuada protección contra la corrosión de todos los elementos expuestos
en intemperie.
Base soporte
La conexión con el cable estará diseñada para soportar los esfuerzos térmicos y electrodinámicos
producidos durante el funcionamiento normal y en las condiciones de cortocircuito especificadas.
71 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
La base soporte estará preparada para la correcta conexión con el soporte del terminal exterior.
Conexión aérea
El diámetro y material del vástago deberá ser suficiente para soportar la corriente de cortocircuito
del conductor, así como los esfuerzos termodinámicos tanto para el funcionamiento normal del
cable como en cortocircuito.
o Tipo.....................................................................................electrodo compresión
Deberá soportar los esfuerzos termodinámicos tanto para el funcionamiento normal del cable como
en cortocircuito.
Boca de entrada
Se dispondrá de los dispositivos necesarios para garantizar la estanqueidad de la entrada del cable en
72 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
el terminal.
4.5. Empalmes
Los empalmes pueden ser directos (preparados para una unión directa de las pantallas de
hilos de cobre del cable) o preparados para cross bonded o cruzamiento de pantallas.
Las características técnicas de los empalmes con seccionamiento de pantallas deberán ser
compatibles con los cables que unen, así como con el sistema subterráneo global y condiciones de
operación de la instalación a la que van destinados.
Los empalmes deberán ser probados en fábrica previamente al montaje para cada instalación
en particular. Proporcionarán al menos las mismas características eléctricas y mecánicas que los
cables que unen, teniendo al menos la misma capacidad de transporte, mismo nivel de aislamiento,
corriente de cortocircuito, protección contra entrada de agua, protección contra degradación, etc.
Cada juego de empalmes se suministrará con todos los accesorios y pequeño material
necesarios para la confección y conexionado de pantallas.
Los empalmes correspondientes a los cables de 220 kV, deberán estar preparados para una tensión
máxima de servicio de 245 kV y deberán soportar tensiones de impulso tipo rayo 1,2/50μs de 1.050
kV
Los empalmes deberán cumplir con los ensayos y requerimientos fijados por las siguientes normas:
IEC 62067 “Power cables with extruded insulation and their accessories for rated
voltages above 150 kV (Um=170 kV) up to 500 kV (Um=550 kV) – Test methods and
requirements”.
73 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
Composición
La composición general de los empalmes para cables unipolares de aislamiento seco será la
siguiente:
Características constructivas
Los empalmes deberán ser diseñados y probados para cada cable aislado en particular. Se comprobará
especialmente las compatibilidades con respecto a:
Cubierta de protección
Protegerá el empalme, soportará los esfuerzos mecánicos y proporcionará estanqueidad total frente a
la entrada de agua. En caso de empalme con separador de pantallas, la cubierta protectora deberá
estar provista de una salida para el cable concéntrico de conexión de pantallas y una brida aislada
separadora.
En la zona de unión con el cable deberá disponerse de protección mecánica adecuada para evitar
daños causados por la transmisión de esfuerzos (tanto axiales como transversales) y garantizar la
completa estanqueidad de la unión (barrera contra la penetración radial y longitudinal de agua).
Como protección de la pantalla dentro de la carcasa exterior se emplearán materiales adecuados para
evitar la entrada de agua, como relleno de material sellador antihumedad, manguito retráctil, etc.
Permitirá la conexión de pantallas sin suponer una disminución de la sección efectiva de las mismas.
Se dispondrá del adecuado perfil de control de gradiente. En caso de empalme con separador de
pantallas, las pantallas y semiconductoras exteriores quedarán separadas mediante un anillo
seccionador aislante.
El cuerpo premoldeado del empalme será preferentemente una única pieza formada por las
siguientes capas:
Aislamiento XLPE.
El material del cuerpo premoldeado será EDPM o goma de silicona realizado mediante
vulcanización a alta temperatura.
Accesorios
Incluye todos los accesorios (cableado, petacas, etc.) y pequeño material (cinta, masillas, etc.)
necesarios para la correcta confección del empalme.
4.6. Pararrayos
Con objeto de proteger los cables contra las sobretensiones provocadas por descargas
atmosféricas se instalará una autoválvula o pararrayos en cada uno de los extremos de los cables
unipolares.
Los pararrayos autoválvulas se instalarán en las crucetas del apoyo paso aéreo subterráneo
en los soportes especiales diseñados para su instalación.
La autoválvula será de óxido de zinc como elemento activo y con contador de descargas.
La puesta a tierra de las autoválvulas se realizará conectando directamente al propio apoyo de final
de línea aéreo-subterráneo.
02 Modelo............................................................................................................PEXLIM R
La línea de fuga mínima específica será la misma que la exigida a los terminales, es decir; 25,8
mm/kV, correspondientes a 7.953 mm de línea de fuga.
Dada la longitud del tramos, la disposición de los circuitos y las intensidades máximas
admisibles, la conexión de las pantallas a tierra se realizará con una conexión especial “cross
bonded”, en las que la longitud total del tramo se ha dividido en dos secciones menores iguales (de
manera que sistema quedará eléctricamente equilibrado), con las pantallas puestas a tierra mediante
limitadores de tensión SVL en los dos extremos de cada sección menor pero no en los demás
puntos.
La conexión de las pantallas a lo largo del recorrido será directamente a tierra en el apoyo Nº
1de paso A/S y en la subestación de llegada, y mediante limitadores de tensión SVL en las cámaras
de empalme 1.
Longitud
Tipo de P.k. inicial
Tramo P.k. final zanja cable
conexionado zanja
(m)
Apoyo Nº 1 paso A/S - Cross P.A.T. Directa P.A.T.
383
Cámara 1 Bonding SVL+Empalme
Símbolo Descripción
Cable aislado de
Terminal exterior
Símbolo Descripción
Empalmes seccionados
Son envolventes que requieren un útil o una llave para abrirse, construidas para alojar las
conexiones de las pantallas, de los cables de conexión a tierra y los limitadores de tensión asociados
cuando existan.
Estas envolventes de conexión deben ser capaces de contener los efectos de fallo térmico o
eléctrico de alguno de los elementos alojados sin que se produzcan daños a elementos externos
vecinos. Estas envolventes serán de acero galvanizado o de acero inoxidable y deberán estar
conectadas siempre a tierra, por medio de una conexión independiente de la puesta a tierra de los
elementos contenidos en su interior.
Las envolventes deberán estar provistas de una etiqueta que muestre la disposición de enlace
para la que van destinadas.
Las características técnicas de las cajas de conexión serán compatibles con los cables en los
que se instalen, así como con el sistema subterráneo global y condiciones de operación de la
instalación a la que van destinados.
conexión serán de tipo monofásicas de intemperie y metálicas (de acero inoxidable) y estarán
preparadas para fijación sobre torre o pórtico a la intemperie. Estas cajas se situarán a una distancia
mínima del suelo de 10 metros.
Estas cajas de desconexión de pantallas serán cajas de poliéster con brackets de fijación
orientables, aisladores soporte de epoxi, conexiones enroscadas, material de sellado, todo para la
puesta a tierra directa de una pantalla de cable.
La apertura y cierre de la caja de conexión requerirá el uso de llave para evitar una apertura
accidental de la misma.
Estas cajas cumplirá el grado de protección IP66 según IEC 529 (EN 60.529, UNE 20324) e
IK10 según EN 50.102.
Son cajas de conexión estancas con tapa atornillable de acero inoxidable para instalaciones
enterradas bien sea directamente o en tubulares. Estarán compuestas por una envuelta de acero
inoxidable, aisladores soporte construidos en material epoxi, varillas o brackets de desconexión,
pasatapas y dispositivos de fijación de descargadores de modo que las pantallas queden aisladas de
tierra.
Dispone en uno de sus laterales de cinco prensaestopas; tres para la entrada de los cables
concéntricos conectados a las pantallas de los cables de alta en los empalmes o terminales, el cuarto
para el cable conectado a la toma de tierra del sistema y el quinto para el cable de tierra del propio
cuerpo de la caja.
Los terminales engastados en los conductores de los cables de pantalla están soportados
sobre una placa aislante. Ello permite disponer de pantallas aisladas para la realización de ensayos o
bien mediante pletinas efectuar los puentes para conectar las pantallas ya sea directamente a tierra o
a través de los correspondientes limitadores de tensión de pantalla (LTP) de óxido metálico
conectados a tierra.
81 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
Cumplirán el grado de protección IP68 a 1m de profundidad según IEC 529 (EN 60.529,
UNE 20324) e IK10 según EN 50.102.
Figura 14. Partes de una caja de conexión trifásica para cruzamiento de pantallas.
4.7.3.1.Cable unipolar
Estos cables servirán para enlazar las pantallas de los cables con las cajas de conexión. Se
utilizarán en todos los puntos de conexión rígida a tierra.
Este cable estará constituido por un conductor de cobre, aislamiento de XLPE y cubierta de
poliolefina. Las secciones de estos cables serán las mismas que la pantalla asociada a su conexión.
Estos cables cumplirán las condiciones de la Norma UNE-HD-603 en todo lo que les sea de
aplicación, excepto en lo referente a las tensiones de prueba.
4.7.3.2.Cable concéntrico
Las pantallas de los dos lados del empalme serán el interior y el exterior del cable
concéntrico.
Las conexiones estarán diseñadas para minimizar la longitud de este tipo de cables, que no
deberá sobrepasar los 10m.
Las secciones de estos cables serán las mismas que la pantalla asociada a su conexión.
4.8.Obra civil
En las zonas en las que no se produzca ningún cruzamiento, el conductor irá directamente
enterrado.
En caso de que la línea subterránea cruce por debajo de caminos o carreteras por donde
puedan circular vehículos, los conductores discurrirán por tubos enterrados en zanjas y embebidos
en hormigón.
En caso de paralelismos con otros circuitos, los tendidos de cada uno de ellos se realizarán
en zanjas independientes.
El trazado del circuito así como las distintas disposiciones de zanja se recogen en el plano nº
200 “Planta de Detalle ortofoto” y nº 1200 “Zanjas”, del documento “Planos”.
4.8.1. Canalización
La canalización se realizará entubada y hormigonada S/C al tresbolillo en cruzamientos (de
carreteras, ferrocarriles y caminos con paso de vehículos), y directamente enterrada en el resto.
Sobre el fondo de la zanja se depositará una capa de hormigón de limpieza, con un espesor de 5 cm.
Una vez depositada la capa anterior, se colocará una cama de arena sobre la cual se
colocarán los 3 conductores de evacuación, en disposición al tresbolillo, es decir, 2 en la parte
inferior, y 1 en la superior.
Por encima de los conductores y el tubo de PVC se tenderá una capa de 20 cm de hormigón
H-12,5, para proteger los conductores de futuras excavaciones. Inmediatamente encima de este
hormigón se coloca una cinta de señalización para avisar de la presencia de conductores de Alta
Tensión.
En este tipo de canalización se instalará un cable de potencia por tubo, disponiendo las tres
fases al tresbolillo. Los tubos serán independientes entre sí, siendo sus características principales:
-Tubo de polietileno de alta densidad, rígidos corrugados de doble pared, lisa interna y corrugada la
externa.
En general, se debe cumplir que el diámetro interior del tubo sea 1,5 veces mayor que el diámetro
del cable de potencia.
84 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
Las zanjas tendrán una profundidad aproximada de 1,6 m, y una anchura de 0,8 m.
Sobre el fondo de cada zanja se depositará una capa de hormigón de limpieza, con un
espesor de 5 cm.
Una vez depositada la capa anterior, se colocarán los tubos de PVC, en disposición al
tresbolillo, es decir, 2 tubos en la parte inferior, y 1 en la superior.
Los tubos estarán debidamente asegurados para evitar cualquier desplazamiento durante el
vertido del hormigón.
A dicho efecto se colocarán separadores para que la distancia entre los tubos sea uniforme en
todo el recorrido. Se verterá el hormigón de tipo HM-20, que cubrirá totalmente la zanja, hasta
alcanzar una altura mínima de 65 cm por encima del hormigón de limpieza.
Por último, se rellenará con hormigón HM-20 toda la zanja hasta una altura de 20 cm de la
rasante del camino ó carretera.
Las zanjas, se finalizarán con una capa de firme de 10 cm. y sobre la misma otra de
pavimento para el paso de vehículos, de 10 cm de espesor.
Los cambios de dirección del trazado del tramo subterráneo se intentarán realizar con radios
de curvatura no inferiores a (50 veces el diámetro exterior del tubo) con motivo de facilitar la
operación de tendido.
Se deberá tener especial cuidado en la colocación de los tubos evitando rebabas y hendiduras
producidas por el transporte de los mismos, realizando una inspección visual antes de montar cada
tubo, desechando los tubos que presenten fisuras, aplastamiento o cualquier tipo de defecto.
Las uniones de los tubos deberán tener un sellado eficaz con objeto de evitar que a través de
las mismas puedan penetrar materiales sólidos o líquidos procedentes de los trabajos a realizar
durante la obra civil o posteriormente que pudieran dificultar el desarrollo normal de las operaciones
de tendido de los cables (agua, barro, hormigón, etc.).
Durante el trabajo de colocación de los tubos se deberá instalar en su interior una cuerda
guía para facilitar el posterior mandrilado de los tubos
Una vez colocados los tubos de los cables de potencia, inmovilizados y perfectamente
85 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
alineados y unidos se procederá al hormigonado de los mismos, sin pisar la canalización, vertiendo
y vibrando el hormigón de calidad HM-20 al menos en dos tongadas. Una primera para fijar los
tubos y otra para alcanzar la cota de hormigón especificada según el plano de la zanja. Los tubos
quedarán totalmente rodeados por el hormigón constituyendo un prisma de hormigón que tiene
como función la inmovilización de los tubos y soportar los esfuerzos de dilatación- contracción
térmica o los esfuerzos de cortocircuito que se producen en los cables.
Una vez realizado el hueco para la cámara de empalme con las dimensiones necesarias, se
colocarán paredes fabricadas con bloques de hormigón, y se procederá a ejecutar una solera de
hormigón HM-20 de 15 cm de espesor.
Los cables y empalmes serán fijados mediante bridas para evitar posibles esfuerzos.
En las cámaras en las que se deba realizar puesta a tierra de las pantallas, ya sea directa o a
través de descargadores, deben hincarse por cada circuito cuatro picas en las esquinas y unirse
formando un anillo mediante conductor de cobre desnudo de mínimo 50 mm2.
Cuando sea necesario conectar las pantallas metálicas a una caja de transposición de
pantallas para conexión cross bonding o a una caja de puesta a tierra a través de descargador, se
facilitará la salida de los cables coaxiales de interconexión, a través de un agujero en las paredes de
la cámara de empalme, para llevarlos hasta la caja correspondiente, la cual se situará lo más próxima
posible a la cámara de empalme.
Una vez realizados los empalmes de los cables y las pruebas de instalación acabada, y tras
colocar un lecho de arena para los mismos, la cámara se rellenará de arena de río o mina, de
granulometría entre 0.2 y 1 mm, y de una resistividad de 1 Km/W, colocándose encima de este
relleno de arena una capa de hormigón HM-20 de 10 cm como protección. Finalmente se repondrá
el pavimento.
86 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
Se instalarán las arquetas de ayuda necesarias, de acuerdo con la longitud, curvatura de los
trazados y tensión máxima de tiro que soporta cada tipo de cable a tender.
Una vez finalizada la instalación de los cables, y si hubiera sido necesaria alguna arqueta de
ayuda intermedia, en el citado tramo abierto los mismos deberán ser protegidos de manera similar a
como va en el resto del trazado.
Se preverán también las arquetas de ayuda necesarias para el tendido de los cables de fibra
óptica y control.
4.9.Ensayos
Se realizaran sobre todas las bobinas de cables terminados todos los ensayos de rutina indicados en
87 MEMORIA DESCRIPTIVA TRAMO SUBTERRÁNEO
A continuación se indica una lista de los ensayos que como mínimo deben realizarse:
o Descargas parciales
o Resistencia de aislamiento
A continuación se indica una lista de los ensayos que como mínimo deben realizarse, siendo de
aplicación según el nivel de tensión del cable las normas: IEC 60502 e IEC 60811.
o Verificaciones Dimensionales
o Medición de Tg
Estos podrán eximirse con la entrega de todos y cada uno de los protocolos de ensayo.
4.9.4. Inspecciones
Durante la fabricación de los cables, se podrán realizar inspecciones en fábrica con el fin de
comprobar la marcha de los trabajos en curso.
A continuación se indica una lista de los ensayos que como mínimo deben realizarse al cable de 220
kV:
1. CÁLCULOS MECÁNICOS
1.1 ELECCIÓN DEL TIPO DE CONDUCTOR
Se elige un conductor del tipo ACSR (Aluminium Conductor Stell Reinforced) según Norma
UNE 21018. Este tipo de conductor está formado por alambres de aluminio cordoneados en una o
varias capas concéntricas alrededor de un alma de uno o varios alambres de acero galvanizado.
Otra ventaja de los cables en general, estriba en su mayor diámetro, en equivalencia eléctrica,
lo que ayuda a resolver el problema del efecto corona de una forma natural.
A continuación se adjunta el estudio de los parámetros decisivos para el diseño de una línea
simple circuito dúplex de 220 kV en función de diferentes conductores ACSR para poder justificar
así la elección de uno de ellos, pero antes se explican las fórmulas utilizadas para dicho estudio
comparativo.
Primero empezaremos explicando cómo se cálculan los tres parámetros de transmisión (caída
de tensión, pérdida de potencia y rendimiento), seguido de esto se detallará cómo se cálcula la
potencia máxima para nuestro conductor a estudiar y por ultimo mostraremos las fórmula que nos
permite determinar las pérdidas por el efecto corona.
Caída de Tensión
Pérdida de Potencia
Rendimiento
Potencia máx. a transportar en MW (crit. Límite térmico) 218,14 295,73 398,66 493,54 553,28
Efecto Corona
Teniendo en cuenta que la potencia a transportar en nuestra línea son 150MW (167 MVA de
Potencia aparente) con el conductor LA 110 cumplimos de sobra con nuestro requerimiento de
potencia, es cierto que tiene mayores pérdidas debidas al efecto corona que los posteriores, pero
93 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
escoger uno de los otros cables con diámetro y carga de rotura superior nos llevaría a unas torres
más elevadas que deberían soportar más esfuerzos y por tanto serían más altas y pesadas, lo cual no
tiene sentido ya que estamos cumpliendo con los criterios de seguridad anteriormente expuestos y
con el requerimiento de potencia.
Por otro lado, para el cable de protección se ha optado por un cable de fibra óptica, OPGW
de 24 fibras, que se seleccionó del catálogo de ZTT (fabricante chino), y que tiene una sección de
72,1 mm2. Se escogió en este caso un cable de protección con una capacidad de corriente de
cortocircuito igual a 47,6 kA2*s debido a que el dato recibido por el operador del sistema (Red
Eléctrica) en el punto de entronque es de un valor mínimo de 40kA2*s.
Un conductor de peso uniforme, sujeto entre dos apoyos por los puntos A y B situados a la
misma altura, forma una curva llamada catenaria. La distancia f entre el punto más bajo situado en el
centro de la curva y la recta AB, que une los apoyos, recibe el nombre de flecha. Se llama vano a la
distancia "a" entre los dos puntos de amarre A y B.
TA TB
f
Los postes deberán soportar las tensiones TA y TB que ejerce el conductor en los puntos de
amarre. La tensión T = TA = TB dependerá de la longitud del vano, del peso del conductor, de la
temperatura y de las condiciones atmosféricas.
Para vanos de hasta unos 500 metros podemos equiparar la forma de la catenaria a la de
una parábola, ya que las diferencias resultantes aplicando las ecuaciones de la flecha de la parábola
94 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
(1) y de la catenaria (2), son inferiores al 0,1% lo que supone una exactitud más que suficiente, con
la ventaja de la mayor simplicidad del cálculo .
Pa 2
f (1)
8T0
T aP
f cosh 1 (2)
P 2T
a= vano
Dada la flecha que se produce en un vano, la longitud del conductor no es igual a la distancia
entre los postes. Por lo tanto, para hallar el valor exacto del conductor empleado, obtendremos la
expresión de la longitud del conductor en un vano, en función de la flecha y de la distancia entre los
postes.
2 4
8f 32 f
longitud a 3 ..
3a 5a
Teniendo en cuenta la ecuación de la flecha:
2
8f Pa 2 P 2a 3
longitud a f La
3a 8T 24T 2
la longitud total del conductor queda:
95 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
P 2a3
L a
24T 2
Si tomamos como ejemplo para esta línea el vano base de cálculo, de longitud 380 m, resulta
que la longitud del conductor es 380,13 m. En nuestro caso adoptar como longitud del conductor, la
longitud del vano en los diversos cálculos que interviene, aporta un error despreciable inferior al
0,04% y por tanto se tendrá en cuenta esta consideración.
La tensión horizontal del conductor en las condiciones iniciales (To), se obtendrá teniendo en
cuenta las condiciones siguientes:
a) Que el coeficiente de seguridad a la rotura, sea como mínimo igual a 2,5 en las condiciones
atmosféricas que provoquen la máxima tensión de los conductores según apartado 3.2.1 de ITC07
del R.L.A.T.
Las flechas que se alcanzan en cada vano, se han calculado utilizando la ecuación de Truxá:
p * a *b a2 * p2
f * (1 )
8 *T 48 * T 2
- h: Desnivel (m).
- p: Peso del conductor por metro lineal en las condiciones consideradas (kg/m).
96 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
El tendido de la línea se realizará de modo que la curva catenaria mantenga una distancia al
terreno mínima de 7 metros.
T 2 T A B
2 2 2
a P a * P2
A * ( 0 ) * S * E T0 r * 0 2 * S * E ; B r *S *E
24 T0 24
- Po: Sobrecarga en las condiciones iniciales según zona donde nos encontremos (kg/m).
Es necesario aclarar que esta ecuación es válida para vanos nivelados, es decir, que los dos
97 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
apoyos están a la misma altura. Sin embargo, se consigue suficiente aproximación hasta el 14% de
desnivel.
Como ya hemos visto, tomando como punto de partida la hipótesis más desfavorable,
obtenemos el resto de las hipótesis de flecha máxima, flecha mínima, condición T. D. C.(tensión
de cada día), etc. No obstante, estos cálculos no serán suficientes, ya que a la hora de montar la
línea, las condiciones climatológicas no serán las de las citadas hipótesis.
Se trata pues de establecer una serie de condiciones que sean normales a la hora del montaje y
que tendrán como condición extrema de referencia la hipótesis más desfavorable.
Así, mediante la ecuación del cambio de condiciones, deberemos resolver una serie de casos
en los que supondremos que el viento y el manguito de hielo no existen, teniendo como única
variable las diversas temperaturas que se suponen normales en la zona. Para cada valor de
temperatura obtendremos una tensión, formando así lo que llamaremos tabla de tendido para un
determinado vano.
Con objeto de simplificar la obtención de esta tabla, será suficiente con tomar valores de
temperatura de cinco en cinco grados, desde la temperatura mínima que consideremos, hasta la
máxima.
Como en algunos casos en lugar de hacer el tendido por tensión, se efectúa por la flecha,
debemos también incluir el valor de la flecha que corresponde a cada valor de la tensión.
De esta tabla podemos obtener lo que llamaremos curvas de tendido, es decir, la variación de
la tensión y la flecha con la temperatura:
Observamos como la tensión disminuye con la temperatura, mientras que la flecha aumenta
con la temperatura.
Según el Reglamento, la altura de los apoyos será la necesaria para que los conductores
con su máxima flecha vertical, queden situados por encima de cualquier punto del terreno o
superficies de agua no navegables, a una altura mínima de:
Siendo U la tensión compuesta en kV, y siempre con una altura mínima de 6 metros.
La longitud del vano influye considerablemente en el costo total de una línea aérea, por lo
que es conveniente elegirlo dentro de una idea de máxima economía.
Cuanto mayor sea la longitud del vano elegido, menor será el número de apoyos y de
aisladores, pero los apoyos deberán ser más altos y robustos, como consecuencia de las mayores
flechas resultantes y de los mayores esfuerzos que deberán soportar.
99 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
Sin tener en cuenta el precio de los conductores de una línea, que naturalmente es
independiente de la longitud del vano adoptado, tendremos que el costo total de una línea aérea será
igual al costo unitario de los apoyos más el costo de las cadenas de aisladores que entran en cada
apoyo, multiplicado por el número total de apoyos:
CT (CP C A ) n
Siendo:
L
n 1
a
tendremos:
L
CT (C P C A ) 1
a
Para calcular el vano más económico, primeramente deberemos establecer la sección de los
conductores según su potencia, tensión y longitud. Calcularemos seguidamente la tensión
mecánica máxima correspondiente a la hipótesis más desfavorable y la condición de flecha
máxima, para un determinado vano "a1". Así obtendremos la resistencia máxima que deben
soportar los postes y su altura, es decir, su costo unitario. Repitiendo estos cálculos para
distintos vanos, obtendremos una curva CT = f(a) que indudablemente tendrá un mínimo, siendo
este punto el correspondiente al vano más económico.
Para líneas pequeñas, los vanos suelen ser inferiores a 100 metros, para líneas medianas
están comprendidos entre 100 y 200 metros, y para grandes líneas, entre 200 y 400 metros.
Haciendo una estimación del coste total de los apoyos (hierro+cimentaciones) de nuestra
línea en función de los vanos podemos obtener una gráfica similar a la anteriormente expuesta y así
determinar nuestro vano más asequible para llevar a cabo la ejecución de nuestro proyecto.
350 m 845788,0 €
370 m 813023,1 €
380 m 756564,6 €
400 m 776674,3 €
420 m 807883,3 €
Coste total
(€)
Curva de vanos
860000,0
845788,0 Curva de vanos
840000,0
820000,0
813023,1
807883,3
800000,0
780000,0 776674,3
760000,0 756564,6
740000,0
720000,0
El vano ideal de regulación, limitado por dos apoyos de amarre, viene dado por:
bi3
a2 a 3
ar i i
bi2 b 2
a a i
i i
- bi: Distancia en línea recta entre los dos puntos de fijación del conductor en el vano i.(m)
A continuación se detallan los vanos de regulación de todos los cantones de nuestra línea:
102 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
VANO DE
REGULACIÓN
CANTONES
CANTONES
(m)
1-6 366
6-8 411
8-9 309
9-11 358
11-16 454
16-27 376
27-29 402
29-33 379
33-39 395
39-41 407
41-44 319
44-45 380
45-48 331
Estos vanos salen del reparto de apoyos final por el que se ha optado, y que se ha calculado con
el programa de Cálculo de Líneas de Imedexsa; en el que introduciendo los datos topográficos de la
línea (coordenadas, altitudes y cruzamientos), los datos del conductor, el cable de guarda y
aisladores a utilizar nos devuelve automáticamente un perfil con un reparto de apoyos inicial, que
nosotros replanteamos posteriormente para cumplir todas nuestras distancias de seguridad en
cruzamientos asegurándonos también de que no queden apoyos ahorcados modificando algunas
alturas de apoyos hasta llegar al perfil óptimo.
Finalmente, calculamos el vano total de regulación mediante la misma suma de los 47 vanos
empleados para nuestros 48 apoyos y haciendo la media; y obtenemos un resultado de 371,72m <
380 m, que es por el que habíamos optado a la hora de calcular nuestro tenses máximos de diseño de
nuestro conductor de fase y cable de guarda, luego cumplimos con nuestro diseño inicial.
103 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
Las distancias internas son dadas únicamente para diseñar una línea con una aceptable capacidad de
resistir las sobretensiones.
Las distancias externas son utilizadas para determinar las distancias de seguridad entre los
conductores en tensión y los objetos debajo o en las proximidades de la línea.
Del Distancia de aislamiento en el aire mínima especificada, para prevenir una descarga disruptiva
entre conductores de fase y objetos a potencial de tierra en sobretensiones de frente lento o
rápido.
Dpp Distancia de aislamiento en el aire mínima especificada, para prevenir una descarga disruptiva
entre conductores de fase durante sobretensiones de frente lento o rápido.
La distancia eléctrica Del, previene descargas eléctricas entre las partes en tensión y objetos a
potencial de tierra, en condiciones de explotación normal de la red. Las condiciones normales
incluyen operaciones de enganche, aparición de rayos y sobretensiones resultantes de faltas en la
red.
La distancia eléctrica, Dpp, previene las descargas eléctricas entre fases durante maniobras y
sobretensiones de rayos.
Es necesario añadir a la distancia externa, Del, una distancia de aislamiento adicional, Dadd,
104 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
para que en las distancias mínimas de seguridad al suelo, a líneas eléctricas, a zonas de arbolado,
etc. se asegure que las personas u objetos no se acerquen a una distancia menor que Del de la línea
eléctrica.
La probabilidad de descarga a través de la mínima distancia interna, asom, debe ser siempre
mayor que la descarga a través de algún objeto externo o persona. Así, para cadenas de aisladores
muy largas, el riesgo de descarga debe ser mayor sobre la distancia interna asom que a objetos
externos o personas. Por este motivo, las distancias externas mínimas de seguridad (Dadd + Del)
deben ser siempre superiores a 1,1 veces asom.
En ciertas situaciones, como cruzamientos y paralelismos con otras líneas o con vías de
comunicación o sobre zonas urbanas, deberán cumplirse las prescripciones especiales que se
detallan en el presente apartado.
No será necesario adoptar disposiciones especiales en los cruces y paralelismos con cursos de
agua no navegables, caminos de herradura, sendas, veredas, cañadas y cercados no edificados, salvo
que sus titulares puedan exigir un aumento en la altura de los conductores.
Por el contrario, en dichos tramos serán de aplicación las siguientes prescripciones especiales:
Ningún conductor o cable de tierra tendrá una carga de rotura inferior a 1.200 daN.
navegables
De acuerdo con el apartado 5.5 de la ITC07 del R.L.A.T., En todo momento la distancia
de los conductores al terreno deberá ser superior a: Dadd Del 5,3 Del (con un
mínimo de 6 m.). A nuestro nivel de tensión de 220 kV le corresponde una Del de 1,7 m.
Por tanto, obtenemos una distancia mínima de: Dadd + Del = 7 metros.
D K F L K 'D pp
- D: Separación entre conductores de fase del mismo circuito o circuitos distintos en metros.
- K: Coeficiente que depende de la oscilación de los conductores con el viento, que se tomará de
la tabla 16 del apartado 5.4.1 de la ITC07 del R.L.A.T..
-F: Flecha máxima en metros, para las hipótesis según el apartado 3.2.3 de la ITC07 del
R.L.A.T. (m).
- Dpp: Distancia mínima aérea especificada, para prevenir una descarga disruptiva entre
conductores de fase durante sobretensiones de frente lento o rápido. Los valores de Dpp se
indican en el apartado 5.2 de la ITC07 del R.L.A.T.., en función de la tensión más elevada de la
línea.
Los valores de las tangentes del ángulo de oscilación de los conductores vienen dados, para
cada caso de carga, por el cociente de la sobrecarga de viento dividida por el peso propio más la
106 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
sobrecarga de hielo si procede según zona, por metro lineal de conductor, estando la primera
determinada para una velocidad de viento de 120 km/h. En función de estos y de la tensión nominal
de la línea se establecen unos coeficientes K que se dan en la tabla siguiente.
Valores de K
Ángulo de oscilación Líneas de tensión
Líneas de tensión
nominal igual o inferior a
nominal superior a 30 kV
30 kV
Superior a 65º 0,7 0,65
Comprendido entre 40°
0,65 0,6
y 65°
Inferior a 40º 0,6 0,55
Esta distancia mínima no se aplicará al caso de distancia entre los conductores del haz.
Si el punto de anclaje del cable de tierra a la torre está más alto que el del conductor, la
flecha del cable de tierra debe ser igual o inferior a la del conductor, en este caso se ha optado por
una condición más restrictiva:
Flecha EDS (15ºC) Cable de guarda ≤ 90% Flecha EDS (15ºC) Cable de fase
107 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
Según el artículo 5.4.2 de la ITC07 del R.L.A.T. la separación mínima entre los conductores
y sus accesorios en tensión y los apoyos, no será inferior a Del.
- Del: Distancia de aislamiento en el aire mínima especificada, para prevenir una descarga
disruptiva entre conductores de fase y objetos a potencial de tierra en sobretensiones de frente lento
o rápido. Del puede ser tanto interna, cuando se consideran distancias del conductor a la
estructura de la torre, como externa, cuando se considera una distancia del conductor a un
obstáculo. Los valores de este parámetro están en la tabla 15 del apartado 5.2 de la ITC07 del
R.L.A.T.
Si esta distancia es menor que la mínima que establece el reglamento, 0,2 metros, se cogerá
esta distancia mínima.
Cruzamientos
Son de aplicación las prescripciones especiales definidas en el apartado 5.3 de la IT-LAT-07.
En los cruces de líneas eléctricas aéreas se situará a mayor altura la de tensión más elevada y,
en el caso de igual tensión; la que se instale con posterioridad.
Se procurará que el cruce se efectúe en la proximidad de uno de los apoyos de la línea más
elevada, pero la distancia entre los conductores de la línea inferior y las partes más próximas de los
apoyos de la línea superior no deberá ser inferior a:
con un mínimo de 5 metros para líneas 220 kV, y considerándose los conductores de la misma en
su posición de máxima desviación, bajo la acción de la hipótesis de viento a del apartado 3.2.3 de la
IT-LAT-07.
108 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
La mínima distancia vertical entre los conductores de fase de ambas líneas en las condiciones
más desfavorables, no deberá ser inferior a:
Dadd (m)
3,5
Tabla 19. Distancias de aislamiento adicional Dadd a otras líneas eléctricas aéreas o líneas aéreas
de telecomunicación.
La distancia mínima vertical entre los conductores de fase de la línea eléctrica superior y los
cables de tierra convencionales o cables compuestos tierra-óptico (OPGW) de la línea eléctrica
inferior en el caso de que existan, no deberá ser inferior a:
Independientemente del punto de cruce de ambas líneas, la mínima distancia vertical entre los
conductores de fase de ambas líneas, o entre los conductores de fase de la línea eléctrica superior y
los cables de guarda de la línea eléctrica inferior, en el caso de que existan, se comprobará
considerando:
109 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
Los conductores de fase o los cables de guarda de la línea eléctrica inferior sin
sobrecarga alguna a la temperatura mínima según la zona (-5 °C en zona A).
Cuando el punto de cruce de ambas líneas se encuentre en las proximidades del centro del vano
de la línea inferior, se tendrá en cuenta la posible desviación de los conductores de fase por la acción
del viento.
Las distancias externas mínimas de seguridad Dadd + Del deben ser siempre superiores a 1,1
veces asom, distancia de descarga de la cadena de aisladores, definida como la distancia más corta
en línea recta, entre las partes con tensión y las partes puestas a tierra.
Cuando la resultante de los esfuerzos del conductor en alguno de los apoyos de cruce de la línea
inferior tenga componente vertical ascendente, se tomarán las debidas precauciones para que no se
desprendan los conductores, aisladores o soportes.
En estos casos en que por circunstancias singulares sea preciso que la línea de menor tensión
cruce por encima de la de tensión superior, será preciso recabar la autorización expresa, teniendo
presente en el cruce todas las prescripciones y criterios expuestos en el apartado 5.3 de la IT-LAT-
07.
Las líneas de telecomunicación serán consideradas como líneas eléctricas de baja tensión y su
cruzamiento estará sujeto por lo tanto a las prescripciones de este apartado.
Se entiende que existe paralelismo cuando dos o más líneas próximas siguen sensiblemente la
misma dirección, aunque no sean rigurosamente paralelas.
En todo caso, entre los conductores contiguos de las líneas paralelas, no deberá existir una
110 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
Se evitará siempre que se pueda el paralelismo de las líneas eléctricas de alta tensión con líneas
de telecomunicación, y cuando ello no sea posible se mantendrá entre las trazas de los conductores
más próximos de una y otra línea una distancia mínima igual a 1,5 veces la altura del apoyo más
alto.
Cruzamientos
con una distancia mínima de 7 metros. Los valores de Del se indican en el apartado 5.2 de la IT-
LAT-07 en función de la tensión más elevada de la línea.
Para la línea de 220 kV, con una tensión más elevada de 245 kV, se tiene:
Para la línea de 220 kV, con una tensión más elevada de 245 kV, se tiene:
Deberán ser cortados todos aquellos árboles que constituyen un peligro para la conservación de
la línea, entendiéndose como tales los que, por inclinación o caída fortuita o provocada puedan
alcanzar los conductores en su posición normal, en la hipótesis de temperatura b del apartado 3.2.3
de la IT-LAT-07. Esta circunstancia será función del tipo y estado del árbol, inclinación y estado del
terreno, y situación del árbol respecto a la línea.
Se evitará el tendido de líneas eléctricas aéreas de alta tensión con conductores desnudos en
terrenos que estén clasificados como suelo urbano, cuando pertenezcan al territorio de municipios
que tengan plan de ordenación o como casco de población en municipios que carezcan de dicho
113 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
plan. No obstante, a petición del titular de la instalación y cuando las circunstancias técnicas o
económicas lo aconsejen, el órgano competente de la Administración podrá autorizar el tendido
aéreo de dichas líneas en las zonas antes indicadas.
Se podrá autorizar el tendido aéreo de líneas eléctricas de alta tensión con conductores
desnudos en las zonas de reserva urbana con plan general de ordenación legalmente aprobado y en
zonas y polígonos industriales con plan parcial de ordenación aprobado, así como en los terrenos del
suelo urbano no comprendidos dentro del casco de la población en municipios que carezcan de plan
de ordenación.
Los valores de Del, se indican en el apartado 5.2 de la IT-LAT-07 en función de la tensión más
elevada de la línea.
Para la línea de 220 kV, con una tensión más elevada de 245 kV, se tiene:
No obstante, en los casos de mutuo acuerdo entre las partes, las distancias mínimas que deberán
existir en las condiciones más desfavorables, entre los conductores de la línea eléctrica y los
edificios o construcciones que se encuentren bajo ella, serán las siguientes:
Sobre puntos accesibles a las personas: 5,5 + Del metros, con un mínimo de 6 metros.
Sobre puntos no accesibles a las personas: 3,3 + Del metros, con un mínimo de 4 metros.
Para la línea de 220 kV, con una tensión más elevada de 245 kV, se tiene:
114 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
a1 a 2 Ec
Kv * d * ( )
tg 2 2
a a2 h h2 P
P( 1 ) T v *( 1 ) c
2 t a1 a2 2
2
- β: Ángulo de desviación.
- Tt+v/2: Componente horizontal de la tensión según Zona con sobrecarga 1/2 de viento a 120
km/h.
d d
Así la altura mínima de la cúpula tg 35 ; hmin ;
hmin tg 35
1.10 CONDUCTORES
1.10.1 Tracción máxima admisible
La tracción máxima de los conductores y cables de tierra no resultará superior a su carga
de rotura, mínima dividida por 2,5, si se trata de conductores cableados, o dividida por 3, si se
trata de conductores de un alambre, considerándoles sometidos a la hipótesis de sobrecarga de la
tabla 4 en función de que la zona sea A, B ó C.
En el caso en que en la zona atravesada por la línea sea de temer aparición de
velocidades de viento excepcionales, se considerarán los conductores y cables de tierra, a la
temperatura de - 5 ºC en zona A, - 10 ºC en zona B y – 15 ºC en zona C, sometidos a su propio
peso y a una sobrecarga de viento correspondiente a una velocidad superior a 120 km/h o 140
km/h, según el apartado 3.1.2. El valor de la velocidad de viento excepcional será fijado por el
proyectista o de acuerdo con las especificaciones particulares de la empresa eléctrica, en función
de las velocidades registradas en las estaciones meteorológicas más próximas a la zona por
donde transcurre la línea.
117 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
(1) La hipótesis de tracción máxima de hielo + viento se aplica a las líneas de categoría
especial y a todas aquellas líneas que la norma particular de la empresa eléctrica así
lo establezca o cuando el proyectista considere que la línea pueda encontrarse
sometida a la citada carga combinada.
Tabla 20. Condiciones de las hipótesis que limitan la tracción máxima admisible.
118 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
1.11 APOYOS
- n: Número de conductores.
Zona B y C
TIPO DE **1ª HIPÓTESIS 2ª HIPÓTESIS 3ª HIPÓTESIS 4ª HIPÓTESIS
TIPO DE APOYO
ESFUERZO (Viento) (Desequilibrio de tracciones) (Rotura de conductores)
(Hielo) (Hielo + viento)
CARGAS PERMANENTES (HIELO MÍNIMA)
CARGAS PERMANENTES CARGAS PERMANENTES CARGAS PERMANENTES (HIELO
V CARGAS PERMANENTES (HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60 km/h ) –
(SOMET VIENTO) (HIELO MÍNIMA) MÍNIMA Y VIENTO A 60 km/h )
CATEGORÍA ESPECIAL
ALINEACIÓN:
ALINEACIÓN: No se aplica.
VIENTO VIENTO A 60 km/h Y HIELO
No se aplica.
T SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE DE *ÁNGULO:
ÁNGULO:
DE ÁNGULO ÁNGULO
RESULTANTE DE ÁNGULO
RESULTANTE DE ÁNGULO
Suspensión de
Alineación
Suspensión de No aplica.
Ángulo
DESEQUILIBRIO DE ROTURA DE
L
TRACCIONES CONDUCTORES
Ángulo ALINEACIÓN:
T VIENTO ALINEACIÓN: No se aplica.
VIENTO A 60 km/h Y HIELO
No se aplica.
SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE DE
ÁNGULO:
DE ÁNGULO ÁNGULO *ÁNGULO:
RESULTANTE DE ÁNGULO
RESULTANTE DE ÁNGULO
No aplica.
DESEQUILIBRIO DE ROTURA DE
L
TRACCIONES CONDUCTORES
Anclaje de VIENTO
Alineación
SÓLO ÁNGULO: ALINEACIÓN:
ALINEACIÓN: No se aplica.
o RESULTANTE DE VIENTO A 60 km/h Y HIELO
No se aplica.
T SÓLO ÁNGULO: RESULTANTE DE
ÁNGULO ÁNGULO:
ÁNGULO *ÁNGULO:
RESULTANTE DE ÁNGULO
RESULTANTE DE ÁNGULO
Anclaje de
Ángulo
DESEQUILIBRIO DE ROTURA DE
L
No aplica. TRACCIONES CONDUCTORES
125 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
CARGAS PERMANENTES
(HIELO MÍNIMA)
CARGAS PERMANENTES CARGAS PERMANENTES (HIELO
V CARGAS PERMANENTES CARGAS PERMANENTES
(HIELO MÍNIMA) MÍNIMA Y VIENTO A 60 km/h )
(HIELO MÍNIMA Y VIENTO A 60
km/h ) – CATEGORÍA ESPECIAL
VIENTO
T No aplica. No aplica.
Fin de línea No aplica.
DESEQUILIBRIO DE TRACCIONES
DESEQUILIBRIO DE
L
TRACCIONES
ROTURA DE CONDUCTORES
1.12 CIMENTACIONES
Las dimensiones de las cimentaciones a realizar en cada uno de los apoyos, incluidos los
volúmenes de excavación y hormigonado, se especifican en el apartado 5 de la memoria
descriptiva.
127 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
1.13.1 Aisladores
El aislador a utilizar en las cadenas de suspensión y amarre será de vidrio del tipo U-100 BS
según la denominación CEI-305. Dicha normativa internacional nos define también la Norma de
acoplamiento, que son las medidas estandar normalizadas utilizadas para al acoplamiento de el
vástago con la caperuza entre los diferentes aisladores de la cadena.
Las cadenas de suspensión estarán formadas por 1 fila de aisladores y las de amarre por 2 filas
colocadas en paralelo.
El aislamiento estará constituido por elementos de vidrio templado, del tipo caperuza y vástago,
cuyas características fundamentales mecánicas y eléctricas son las siguientes:
- Tipo: ------------------------------------------------------------------------------------------U100BS
- Línea de fuga específica nominal (nivel contaminación fuerte III) ------------- 25 mm/kV
valor inferior a las unidades de aisladores de las cadenas prevista que se detallan a continuación:
Como podemos observar en vez de coger los 21 aisladores recomendables según cálculos para la
cadena de suspensión(19,44≈20 más uno que se suma por precaución siempre), se han cogido 22. Esto
se explica porque para líneas de 220 kV se recomienda no tener cadenas cuya longitud sea inferior a 3
metros. Para las cadenas de amarre siempre se coge una cadena con un aislador más que la de amarre.
Las tensiones soportadas para la cadena de suspensión de 22 aisladores U100 BS serán de:
Las tensiones soportadas para la cadena de amarre de 23 aisladores U100 BS serán de:
Los valores de las tensiones soportadas han sido tomados del catálogo de La Granja para aisladores
129 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
1.13.2 Cadenas
Según establece la ITC07 del R.L.A.T., apartado 3.4, el coeficiente de seguridad mecánico de los
aisladores no será inferior a 3. Si la carga de rotura electromecánica mínima garantizada se obtuviese
mediante control estadístico en la recepción, el coeficiente de seguridad podrá reducirse a 2,5.
1.13.2.1 Suspensión
La carga de rotura mínima de los componentes de la cadena de suspensión sencilla dúplex, es
de 10.000 daN.
Considerando un valor característico de P = 1,4L para la relación entre el vano de peso y el vano de
viento, el tense máximo que soporta la cadena de suspensión correspondiente a la hipótesis de
tracción máxima con viento a 140 km/h y temperatura -5 ºC+V es de:
10.000/461= 21,69
130 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
1.13.2.2 Amarre
Las cadenas horizontales estarán formadas por dos filas de aisladores en paralelo.
Considerando una tracción máxima por subconductor de 1.759 kgf, correspondiente a la hipótesis de
tracción máxima con viento a 140 km/h y temperatura -5 ºC+V, el coeficiente de seguridad mínimo es
de 20.000/(2 x 1.759) = 5,69.
También se tendrá que comprobar que la cadena de aisladores seleccionada cumple los
niveles de aislamiento para tensiones soportadas (tablas 12 y 13 del apartado 4.4 de la ITC07 del
R.L.A.T.) en función de las Gamas I (corta duración a frecuencia industrial y a la tensión
soportada a impulso tipo rayo) y II (impulso tipo maniobra y la tensión soportada a impulso tipo
rayo).
131 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
NOTA: Si los valores entre paréntesis son insuficientes para probar que las tensiones soportadas
especificadas entre fases se cumplen, se requieren ensayos complementarios de tensiones
soportadas entre fases
Se puede observar que tanto la cadena de suspensión como la cadena de amarre cumplen
con la especificación mínima de la tabla anterior para las tensiones a frecuencia industrial y tipo
rayo.
132 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
Según el tipo de ambiente donde se encuentre el conductor (tabla 14 del apartado 4.4 de la
ITC07 del R.L.A.T.), el R.D. 223/2008 recomienda que longitud de la línea de fuga entre fase y
tierra de los aisladores a utilizar. Para obtener la línea de fuga mínima recomendada se multiplica
el número indicado por el reglamento (tabla 14) según el tipo de ambiente por la tensión nominal
de la línea.
Se ha optado como se puede observar anteriormente por el siguiente nivel de
contaminación:
1 Línea de fuga mínima entre fase y tierra relativas a la tensión más elevada de la red (fase-fase)
2 Empleo de fertilizantes por aspiración o quemado de residuos, puede dar lugar a un mayor nivel de contaminación por dispersión en
el viento.
3 Las distancias desde la costa marina dependen de la topografía costera y de las extremas condiciones de viento.
1.13.3 Herrajes
Según establece el apartado 3.3 del de la ITC07 del R.L.A.T., los herrajes sometidos a
tensión mecánica por los conductores y cables de tierra, o por los aisladores, deberán tener un
coeficiente de seguridad mecánica no inferior a 3 respecto a su carga mínima de rotura. Cuando la
carga mínima de rotura se comprobase sistemáticamente mediante ensayos, el coeficiente de
seguridad podrá reducirse a 2,5.
Las grapas de amarre del conductor deben soportar una tensión mecánica en el amarre igual o
superior al 95% de la carga de rotura del mismo, sin que se produzca su deslizamiento.
133 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
Nota:
Resistencia elec.20ºC = R DC 20ºC fabricante* α (Al a 20ºC)= 0,3066* 0,0039=0,3843 Ω/km
X=2**f*( +4,605*log(D/r))*10-4 /Km.
2n
D 3 d12 d 23 d13
La corriente máxima que puede circular por nuestro cable LA 110_Vano 380 elegido, teniendo en
cuenta que tiene una sección de 116,2 mm2, es de:
Siendo:
Entonces:
Siendo:
- P = Potencia en kW.
- V = tensión en kV.
f. Caída de tensión:
136 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO AÉREO
e = 3 * I * L * (R.cosθ + X.senθ)
Siendo:
En tanto por ciento, la caída de tensión en la línea será de 2,8 % , que es menor que el 3%
recomendable.
g. Pérdida de potencia:
La pérdida de potencia que, por el efecto Joule, se produce en la línea viene dada por la
expresión: Pp =3 * R * I2* L
h. Rendimiento de la línea:
ß = 0,0242/log(D/r)
ß = 0,0106 (μF/Km)
j. Efecto corona:
Donde las consideraciones que se han tenido en cuenta son las siguientes:
Uc = 82 (kV)
Línea 220 kV
138 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Frecuencia ...............................................................................................................................50 Hz
Línea 220 kV
Sección pantalla
Naturaleza y sección reforzada
Tipo constructivo Tensión nominal kV
conductor mm2
mm2
Cu 1000 452,2 319,8 261,08 202,23 143 116,75 101,1 90,44 82,56
Cu 200 90,44 63,95 52,21 40,44 28,6 26,1 23,35 18,08 16,51
W
I ; en A,
3 x U cos
donde:
W = Potencia en kW
U = Tensión compuesta en kV
Este valor de intensidad debe ser menor que la intensidad máxima admisible del cable a
instalar.
140 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Intensidad máxima
Tensión nominal Sección nominal Tipo de admisible (3
Uo/U KV Del conductor Aislamiento unipolares
agrupados)
127/220 2000 Cu XLPE 1121 A
Tabla 29. Intensidad máxima admisible de los cables (dada por el fabricante), en amperios, en servicio
permanente y con corriente alterna para la disposición prevista.
217,6
I 634,4 A;
3 x 220 x 0,9
Se comprueba que para el conductor normalizado adoptado, con conexión a tierra Cross
Bonding, la intensidad máxima que circula es inferior a la intensidad admisible de 1121 A. Se observa
que la intensidad máxima admisible de nuestro cable es muy superior a la máxima que por las
condiciones de nuestra línea se va a llegar a alcanzar, esto es debido por la Normativa Endesa para
líneas subterráneas de 220 kV, el cable escogido, que es el mínimo para ese voltaje de 220 kV, debe
tener esa capacidad.
La potencia máxima que podrán transportar los conductores aislados, viene delimitada por la
intensidad máxima antes referida para distintos cos:
P = 3 . U. Imáx . cos
La línea subterránea cuyo proyecto nos ocupa tendrá una tensión de funcionamiento de
220 kV, así que, tanto el aislamiento del cable y accesorios como las restantes características
eléctricas corresponderán a esta tensión normalizada.
Se comprueba con la norma UNE 21-192 que la sección mínima del conductor, en régimen
adiabático, para la intensidad de cortocircuito trifásica calculada, resulta inferior a la del cable a
instalar.
2
Icc .t
S2 =
K 2 .In f
i
Donde:
Icc = Intensidad de cortocitcuito en A
K y = dependen de la naturaleza del conductor y, para cobre adoptan los valores siguientes:
K = 226 = 234,5
2
51.000 2 . 0,5
S = = 65.523
250 234,5
226 . In
2
90 234,5
La sección adoptada será de 1.000 mm2 en cobre, que es la mínima recomendable por Normativa
Endesa para conductores subterráneos de 220 kV.
La intensidad de cortocircuito para la pantalla ha sido facilitada por la Compañía Eléctrica ENDESA
Distribución y su valor es 37,9 kA.
2
Icc . t
S2 =
K 2 . In f
i
Donde:
K y = dependen de la naturaleza del conductor y, para aluminio adoptan los valores siguientes:
37.900 2 . 0,5
S2 = = 35.080
250 234,5
226 2 . In
90 234,5
143 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Se adoptará una sección de la pantalla de 200 mm2, que es la mínima recomendable por Normativa
Endesa para conductores subterráneos de 220 kV.
Donde:
U = Caída de tensión, en V
I = Intensidad en A
Rac = Rcc (1 + ys + yp), siendo Rcc la resistencia del conductor en corriente continua Ω/km a la
temperatura de servicio, ys el factor del efecto peculiar e yp el factor del efector proximidad. Los
factores se calculan de acuerdo con la norma UNE 21 144.
La resistencia del conductor, por unidad de longitud, en corriente alterna (Rac) y a la temperatura
máxima de servicio se calcula teniendo en cuenta el factor de efecto pelicular y el factor de efecto de
proximidad:
x s4
Ys =
192 0,8 . x s4
Donde:
8 f
xs2 = . 10-7 Ks
R cc
1 2 3 4
-Factor de efecto proximidad (yp) (para cables tripolares o de tres cables unipolares):
x p4 dc
2
dc
2
1,18
Yp = . . 0,312 .
192 0,8 x p s
4
s
4
xp
0,27
192 0,8 x p
4
Donde:
8 f
xp2 = . 10-7 Kp
R cc
= 90 ºC
Kp= 0,8
Ks= 1
146 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
8 . 50.10 7
xs2 = . 1 = 10,92
0,0115 . 10 3
2,8 4
Ys = = 0,31
192 0,8 . 2,8 4
S = 160 mm
dc = 101,3 mm
8f
xp2 = . 10-7 Kp = 8,74 Xp = 2,95
R cc ( / m)
4 2 2
2,95 101,3
. 0,312 = 0,2639
101,3 1,18
Yp = . .
192 0,8 . 2,95 160
4
160 2,95 4
0,27
192 0,8 . 2,95 4
X = 2. . f. L (Ω/km)
D 4
L = 0,5 4,605 . log . 10 (Henrios/km)
r
D= 160 mm
147 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
r= 50,6 mm
160
L = 0,5 4,605 . log . 10 4 = 5,80 . 10-4 Henrios
50,6
U = 3* I*L *(Rac*cos + X * sen ) = 3*1121 *0,765* (0,01809 *0,9 + 0,1822 *0,4358)= 143
Voltios
P. L
U % = (R + X tg) . 100 = 0,1 %
U2
Pcc
Icc = ; en kA
U. 3
Icc = 51,0 kA
Para la pantalla:
La intensidad de cortocircuito existente en el punto de la red donde se instala esta línea es:
Pcc
Icc = ; en kA
U. 3
Icc = 37,9 kA
Para situar las cámaras de empalme se debe comprobar que el tendido del cable entre
dos cámaras es posible, para lo cual se deberá calcular el esfuerzo necesario para el tendido de los
cables y comprobar que éste es inferior al permitido.
El proceso para calcular el esfuerzo de tendido entre dos cámaras consiste en:
Dividir la sección de tendido en cuantos tramos distintos sean precisos. Se considerará que
un tramo es distinto a otro cuando tengan diferente una o más de las siguientes
características:
- valor de la pendiente
de tiro, se van calculando, según las fórmulas indicadas a continuación, los incrementos de
tensión que produce cada tramo, partiendo del valor de la tensión del tramo anterior, hasta
Se comprobará que la tensión a la salida es menor que la tensión admisible para el cable.
Para calcular el esfuerzo de tracción necesario para la instalación de los cables por el tubo
se utilizará un coeficiente de rozamiento de 0,35, coeficiente que estará próximo al real si
los tubos están bien alineados y limpios, y el cable bien lubricado.
Las fórmulas que se emplearán para los cálculos descritos serán las siguientes:
𝑇𝑟 = 𝑝 ∙ 𝑙 ∙ 𝜇
𝑇𝑠 = (𝑇𝑒 + 𝑝 ∙ 𝑟) ∙ 𝑒 𝜇∙𝜑 − 𝑝 ∙ 𝑟
Donde:
𝑇𝑠 = 𝑝 ∙ 𝑙 ∙ (𝜇 ± tan 𝛼)
𝜑 𝜑
𝑇𝑠 = 𝑇𝑒 ∙ 𝑒 𝜇∙𝜑 + 𝜑 ∙ 𝑝 ∙ 𝑟 ∙ (𝜇 ∙ cos ( ) ± sin ( ))
2 2
Según la complejidad del recorrido que tenga que realizar el cable, podemos encontrar
151
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
(kV) mm2
Unitario Total
La presión lateral a la que está sometido un cable en una curva durante el tendido,
depende de los esfuerzos de tracción al inicio de la curva, al ángulo de la misma y al
radio de curvatura.
En este caso, encontramos que la presión lateral por unidad de longitud a la que está
sometido el cable es:
𝛼
𝐹 ∙ sin 2
𝑃= 𝛼
𝜋 ∙ 𝑟 ∙ 360
Donde:
P: presión lateral
F: esfuerzo de tiro al que está sometido el cable en ese punto
α: ángulo de la curva
152
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
R: radio de curvatura
Figura 19: Presión lateral “P” a la que está sometido el cable durante el tendido de la curva.
En el ANEXO 11 ”Cálculos mecánicos del tramo subterráneo” se puede ver un resumen de los
cálculos mecánicos de la línea enterrada.
153
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Los pararrayos son dispositivos previstos para limitar las sobretensiones transitorias que
aparecen en la red. Están constituidos por discos de óxido de zinc con óxido de otros
metales (Bi, Sb, Mn, Co, etc.), protegidos por una envolvente de porcelana o de
material de goma silicona. Durante su fabricación se consigue la mezcla de polvo de
los óxidos constituyentes debidamente compactados y sintetizados, tal y como se puede
contemplar en la siguiente figura.
3.2. Funcionamiento
corriente en los discos es inferior a 10-5 A/mm2, zona de trabajo en que la característica
tensión-corriente es muy sensible a la temperatura. Para una misma tensión aplicada, la corriente
aumenta muy significativamente al aumentar la temperatura. Es decir, que con altas
temperaturas la energía disipada en el pararrayos aumenta considerablemente pudiéndose
llegar a su ruptura térmica.
provocando una densidad entre 10-5 A/mm2 y 0,2 A/mm2, manteniendo la tensión en un valor
prácticamente constante y por debajo del nivel de aislamiento del equipo o material que protege.
La característica de funcionamiento en esta región viene definida por la siguiente expresión:
𝐼 = 𝛽 ∙ 𝑈𝛾
Donde:
I: corriente de descarga.
U: tensión residual.
Cuando la energía a drenar es muy elevada el punto de funcionamiento del pararrayos pasa a la
región 3. La región 3 es una zona lineal de densidad de corriente superior a 0,2 A/mm2 pero inestable
térmicamente que puede conducir a la destrucción del pararrayos.
• Línea de fuga.
Tensión asignada Ur, es la tensión eficaz máxima soportada por un pararrayos durante 10s
después de haber sido sometido a descargas de corriente según los ensayos definidos en la norma
de obligado cumplimiento UNE-EN 60099-4.
3-30 1
30-54 3
54-96 6
96-288 12
288-396 18
396-756 24
algo superior al valor de la tensión asignada Ur, ya que se define sin necesidad de
aplicación previamente descargas de corriente.
Corriente nominal In, es el valor de cresta del impulso de corriente tipo rayo de
forma de onda 8/20 (8 µs de tiempo de frente y 20 µs de tiempo hasta el valor mitad)
utilizada para designar el pararrayos. Los valores normalizados de la corriente nominal de
descarga son 1,5 kA, 2,5 kA, 5 kA, 10 kA y 20 kA.
Para cada una de las clases se define una amplitud y duración del impulso de
corriente rectangular (corriente de larga duración) que debe ser capaz de soportar el pararrayos: los
de clase 1 son los que soportan menor duración e intensidad, mientras que los de clase 5 son
los que pueden soportar impulsos de corriente de larga duración más severos. El fabricante
mediante ensayos en laboratorio, determina la energía capaz de ser absorbida por el
pararrayos por unidad de tensión asignada, kJ/kVr. Bastará con multiplicar este factor por la
tensión asignada del pararrayos Ur para determinar la energía máxima que es capaz de soportar.
pararrayos es el valor de cresta de la tensión que aparece entre sus bornes durante el paso de
una corriente de descarga. La tensión residual depende de la forma de onda y de la magnitud
de la corriente de descarga. Las tensiones residuales se obtienen para diferentes amplitudes de
158 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
impulsos de corriente tipo rayo 8/20 µs (por ejemplo. 5 kA, 10 kA, 20 kA) y cuando se
trata de pararrayos de intensidad nominal, In, de 10 kA y 20 kA también para diferentes
amplitudes de impulsos de corriente tipo maniobra 30/60
Los niveles de protección del pararrayos se definen tanto para impulso tipo rayo
como para impulsos tipo maniobra:
• Nivel de protección a impulsos tipo maniobra, Ups, es el valor de la tensión residual del
pararrayos para la corriente de impulso tipo maniobra
30/60 para la corriente de descarga 0,5 kA, 1 kA o 2 kA. A falta de un dato más preciso,
el nivel de protección a impulsos tipo maniobra Ups, se puede tomar igual a 2 veces la tensión
asignada Ur.
La norma UNE EN 60099-4 establece las diferentes clases normalizadas, como curvas
características que relacionan la energía que el pararrayos es capaz de absorber por unidad de
tensión asignada con el cociente entre el nivel de protección frente a onda maniobra, Usp, del
pararrayos y su tensión asignada Ur. Para el valor habitual de Usp/Ur~2 la energía por unidad de
tensión asignada expresada en kJ/kVr coincide con la cifra que caracteriza la clase 1, 2, 3, 4
o 5, véase la Figura siguiente. Como excepción para los pararrayos de clase 4 esta energía es
4,2 kJ/kVr en lugar de 4 kJ/k
159
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Línea de fuga. La línea de fuga es la longitud medida a lo largo del perímetro del
aislamiento externo de un equipo y que caracteriza su resistencia frente a la
contaminación. La norma UNE EN 60507, define cuatro niveles de contaminación: nivel I
(ligero), nivel II (medio), nivel III (fuerte) y nivel IV (muy fuerte). Para cada nivel, la norma
establece el valor mínimo de línea de fuga específica, expresado en mm/kVs de la tensión
máxima de la red Us.
La selección de los pararrayos que protegen a las líneas de alta tensión se debe realizar
siguiendo el siguiente procedimiento:
𝑈𝑠
𝑈𝑐 ≥ 1,05 ∙
√3
• Para redes con neutro aislado o puesto a tierra por una bobina de compensación sin
eliminación automática de los defectos a tierra:
𝑈𝑐 ≥ 1,05 ∙ 𝑈𝑠
Nótese que el factor de 1,05 se aplica para tener en cuenta la presencia de armónicos de
tensión en la red.
Para poder comparar las sobretensiones temporales de distinta amplitud y duración que
puede aparecer en la red a fin de valorar la capacidad del
157
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
pararrayos para soportarlas, la norma UNE establece la siguiente expresión empírica para
determinar la amplitud de una sobre tensión temporal equivalente de 10 s de duración.
𝑇𝑡 𝑚𝑡
𝑈𝑒𝑞 = 𝑈𝑡 ∙ ( )
10
Donde:
0,022).
La corriente nominal de descarga se elige en función de la corriente tipo rayo prevista. Para
redes de Us≤72,5 kV, se suelen utilizar pararrayos de 5 ó 10 kA, siendo necesario emplear
la corriente nominal mayor cuando la tensión nominal de la red es más elevada o la
probabilidad de impacto de rayos es alta (> 1 impacto /año·km2). Para redes de mayor
tensión nominal se utilizan pararrayos de 10 o 20 kA aplicando los mismos criterios.
158 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Los pararrayos de óxidos metálicos deben ser capaces de absorber la energía, W, causada
por las sobretensiones transitorias de la red debidas a la conexión y reenganche de las líneas de
gran amplitud, la descarga de un banco de condensadores o de un cable, si se produce el recebado
en la maniobra de los interruptores o la energía debida a impactos de rayo en conductores de
líneas aéreas.
𝑇𝑤
𝑊 = 2𝑈𝑝𝑠 (𝑈𝑡 − 𝑈𝑝𝑠 ) ∙
|𝑍̂0 |
Donde:
1 2
𝑊= ̂0 )2 − (√2𝑈𝑟 ) )
∙ 𝐶 ∙ ((3𝑈
2
159
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Donde
𝑈𝑓 𝑈𝑝𝑙 𝑇𝑟
𝑊 = [2 ∙ 𝑈𝑓 − 𝑁𝑙 (1 + 𝑙𝑛 ( ))] ∙
𝑈𝑝𝑙 |𝑍̂0 |
Donde:
El nivel de protección a impulsos tipo rayo, Upi, es el valor de la tensión residual, Ures, en
bornes del pararrayos para la corriente nominal de descarga In. Sin embargo, la
sobretensión máxima que puede llegar al objeto a proteger y que debe ser soportada por éste,
Ucw (tensión soportada de coordinación), puede ser muy superior debido al efecto de ondas
viajeras y reflexiones por cambio de impedancia característica en el punto de conexión
de la línea aérea con el equipo o material protegido (cable aislado, transformador, etc.).
Consecuentemente la tensión soportada de coordinación, Ucw, depende de la distancia al
pararrayos, o lo que es lo mismo, depende del tiempo que el rayo tarda en llegar desde el
pararrayos al aislamiento que protege.
𝐴 𝑙
𝑈𝑐𝑤 = 𝑈𝑝𝑙 +
𝑁𝑙 (𝐿𝑠𝑝 + 𝐿𝑓 )
Donde:
Lf: tramo de longitud de línea para que la tasa anual de fallos corresponda
con la tasa marcada como aceptable Ra, calculada según la fórmula siguiente:
𝑅𝑎
𝐿𝑓 =
𝑁𝑐𝑏
Donde:
Líneas de distribución
161
MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Líneas de transporte
𝑈𝑟𝑤
= 1,15
𝑈𝑐𝑤
𝑈𝑤
= 1,2
𝑈𝑐𝑤
𝑙𝑡 = 𝑙𝑒 ∙ 𝑈𝑠
La línea de fuga del aislamiento externo del pararrayos deber ser igual o superior a la
línea de fuga determinada
162 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Paso 1.
𝑈𝑠 245
𝑈𝑐 ≥ 1,05 ∙ = 1,05 ∙ = 148,52𝑘𝑉
√3 √3
Paso 2.
𝑇𝑡 𝑚𝑡
𝑈𝑒𝑞 = 𝑈𝑡 ∙ ( )
10
𝑈𝑠 245
𝑠𝑜𝑏𝑟𝑒𝑡𝑒𝑛𝑠𝑖𝑜𝑛𝑝𝑜𝑟𝑓𝑎𝑙𝑡𝑎𝑎𝑡𝑖𝑒𝑟𝑟𝑎 → 𝑈𝑡 = 𝑘 = 1,4
= 198,03𝑘𝑉
𝑚𝑎𝑥{𝑈𝑡 } √3 √3
𝑈𝑠 245
𝑜𝑏𝑟𝑒𝑡𝑒𝑛𝑠𝑖𝑜𝑛𝑝𝑜𝑟𝑝é𝑟𝑑𝑖𝑑𝑎𝑎𝑡𝑖𝑒𝑟𝑟𝑎 → 𝑈𝑡 = 𝑘 = 1,2 = 169,74𝑘𝑉
{ √3 √3 }
1 0,02
𝑈𝑒𝑞 = 198,03 ∙ ( ) = 189,12𝑘𝑉
10
Debe cumplir:
Paso 3.
Al tratarse de una red de tensión donde Us ≥ 72,5 kVcon alta densidad de impactos de rayo
𝐼𝑛 = 10𝑘𝐴
𝑈𝑟 = 198,57𝑘𝑉
Con estas condiciones elegimos un pararrayos donde Ur=204 kV
163 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Paso 4.
𝑇𝑤
𝑊 = 2𝑈𝑝𝑠 (𝑈𝑡 − 𝑈𝑝𝑠 ) ∙
|𝑍̂0 |
Donde:
𝑈𝑝𝑠 = 2 ∙ 𝑈𝑟 = 2 ∙ 204 = 408𝑘𝑉
√2 √2
𝑈𝑡 = 2,5 ∙ 𝑈𝑠 = 2,5 ∙ 245 = 500𝑘𝑉
√3 √3
𝑙𝑜𝑛𝑔 765
𝑇𝑤 = = = 2,55µ𝑠
𝑣𝑒𝑙𝑜𝑛𝑑𝑎 300
𝑇𝑤 2,53
𝑊 = 2𝑈𝑝𝑠 (𝑈𝑡 − 𝑈𝑝𝑠 ) ∙ = 2 ∙ 408(500 − 408) = 832,2𝐽
|𝑍̂0 | 230
1 2
𝑊= ̂0 )2 − (√2𝑈𝑟 ) )
∙ 𝐶 ∙ ((3𝑈
2
𝐶 = 0,175 ∙ 0,765 = 0,133µ𝐹
√2 √2
̂0 =
𝑈 𝑈𝑠 = 245 = 200𝑘𝑉
√3 √3
1 2
𝑊= ∙ 0,133 ∙ ((3 ∙ 198,57)2 − (√2 ∙ 198,57) ) = 28,843𝑘𝐽
2
𝑈𝑓 𝑈𝑝𝑙 𝑇𝑟
𝑊 = [2 ∙ 𝑈𝑓 − 𝑁𝑙 (1 + 𝑙𝑛 ( ))] ∙
𝑈𝑝𝑙 |𝑍̂0 |
𝑈𝑓 = 650𝑘𝑉(𝑟𝑒𝑞𝑢𝑖𝑠𝑖𝑡𝑜𝑠𝑑𝑒𝑙𝑎𝑑𝑖𝑠𝑡𝑟𝑖𝑏𝑢𝑖𝑑𝑜𝑟𝑎)
𝑈𝑝𝑙 = 381𝑘𝑉(𝑐𝑎𝑟𝑎𝑐𝑡𝑒𝑟í𝑠𝑡𝑖𝑐𝑎𝑑𝑒𝑙𝑎𝑎𝑢𝑡𝑜𝑣á𝑣𝑢𝑙𝑎𝑠𝑒𝑔ú𝑛𝑐𝑎𝑡á𝑙𝑜𝑔𝑜𝐴𝐵𝐵)
𝑁𝑙 = 1
𝑇𝑟 = 300µ𝑠
164 MEMORIA DE CÁLCULOS TRAMO SUBTERRÁNEO
Por lo tanto los pararrayos del catálogo de ABB (Suecia) SESWG/A 2200sp, del tipo
EXLIM Q192-EH245 y EXLIM Q192-EV245 son válidos para llevar a cabo el soterramiento de
nuestra línea. Se adjunta ficha técnica de los mismos en los anexos.
Paso 5.
𝐴 𝑙 900 8
𝑈𝑐𝑤 = 𝑈𝑝𝑙 + = 381 + = 396,3𝑘𝑉
𝑁𝑙 (𝐿𝑠𝑝 + 𝐿𝑓 ) 1 (347 + 125)
𝑅𝑎 0,0025
𝐿𝑓 = = = 0,125𝑘𝑚 = 125𝑚
𝑁𝑐𝑏 0,02
Comprobación:
𝑈𝑟𝑤
= 1,2
𝑈𝑐𝑤
𝑈𝑤 650
= = 1,64 ≥ 1,2
𝑈𝑐𝑤 396,3
Paso 6.
𝑚𝑚
𝑙𝑡 = 𝑙𝑒 ∙ 𝑈𝑠 = 25 ∙ 245𝑘𝑉 = 6125𝑚𝑚 > 7953𝑚𝑚(𝑐𝑎𝑟𝑎𝑐𝑡. 𝑎𝑢𝑡𝑜𝑣á𝑙𝑣𝑢𝑙𝑎𝑒𝑠𝑐𝑜𝑔𝑖𝑑𝑎)
𝑘𝑉
Por consiguiente el pararrayos seleccionado, es el que cumple con las exigencias anteriores,
siendo el pararrayos EXLIM Q192-EV245, con las siguientes características según su ficha
técnica.
PLIEGO DE CONDICIONES
1. OBJETIVO
Este Pliego de Condiciones determina los requisitos a que se debe ajustar la ejecución de las
instalaciones para la distribución de energía eléctrica, cuyas características técnicas estarán
especificadas en el presente pliego y correspondiente proyecto.
2. DISPOSICIONES GENERALES
El director técnico de la obra será la única persona capacitada para juzgar, en caso de duda y
omisiones del proyecto. Lo mismo que en caso de variación de parte o del total de la obra, si no
estuviese bien realizada.
El Contratista ordenará los trabajos en la forma más eficaz para la perfecta ejecución de los
mismos y las obras se realizarán siempre siguiendo las indicaciones del Director de Obra, al amparo
de las condiciones siguientes:
166 PLIEGO DE CONDICIONES
3.1.Datos de la Obra:
Se entregará al Contratista una copia de los planos y Pliego de Condiciones del Proyecto, así
como cuantos planos o datos necesite para la completa ejecución de la Obra.
Por otra parte, en un plazo máximo de dos meses, después de la terminación de los trabajos,
el Contratista deberá actualizar los diversos planos y documentos existentes, de acuerdo con las
características de la Obra terminada, entregando al Director de Obra dos expedientes completos
relativos a los trabajos realmente ejecutados.
3.2.Replanteo de la obra
El Director de Obra, una vez que el Contratista esté en posesión del Proyecto y antes de
comenzar las obras, deberá hacer el replanteo de las mismas, con especial atención a los puntos
singulares, entregando al Contratista las referencias y datos necesarios para fijar completamente la
ubicación de las mismas.
Se levantará por duplicado un Acta, en la que constarán, muy bien los datos entregados,
firmados por el Director de Obra y por el representante del Contratista.
No se considerarán como mejoras ni variaciones del Proyecto más que aquellas que hayan
sido ordenadas expresamente por escrito,por el Director de Obra y convenido precio antes de
proceder a su ejecución.
La vigilancia y conservación del material suministrado será por cuenta del Contratista.
3.5. Organización
El Contratista deberá, sin embargo, informar al Director de Obra de todos los planes de
organización técnica de la Obra, así como de la procedencia de los materiales y cumplimentar
cuantas ordenes le dé éste en relación con datos extremos.
En las obras por administración, el Contratista deberá dar cuenta diaria al Director de Obra de
la admisión de personal, compra de materiales, adquisición o alquiler de elementos auxiliares y
cuantos gastos haya de efectuar.
Para los contratos de trabajo, compra de material o alquiler de elementos auxiliares, cuyos
salarios, precios o cuotas sobrepasen en más de un 5% de los normales en el mercado, solicitará la
aprobación previa del Director de Obra, quien deberá responder dentro de los ocho días siguientes a
la petición, salvo casos de reconocida urgencia, en los que se dará cuenta posteriormente.
Las obras se ejecutarán conforme al Proyecto y a las condiciones contenidas en éste Pliego de
condiciones y en el Pliego Particular si lo hubiera, y de acuerdo con las especificaciones señaladas en
el de Condiciones Técnicas.
El Contratista, salvo aprobación por escrito del Director de Obra, no podrá hacer ninguna
alteración o modificación de cualquier naturaleza tanto en la ejecución de la obra en relación con el
168 PLIEGO DE CONDICIONES
El Contratista no podrá utilizar, en los trabajos, personal que no sea de su exclusiva cuenta y
cargo.
Igualmente será de su exclusiva cuenta y cargo aquel personal ajeno al propiamente manual y
que sea necesario para el control administratívo del mismo.
celebrar, con indicación de las partes de obra a realizar y sus condiciones economicas, a
b) A que las unidades de obra que el adjudicatario contrate con terceros no exceda del
50% del presupuesto total de la obra principal.
El Contratista estará obligado a cumplir con los plazos que se señalen en el contrato para la
ejecución de las obras y que serán improrrogables.
realización de las obras y siempre que tales cambios influyan realmente en los plazos señalados en el
contrato.
Si por cualquier causa, ajena por completo al Contratista, no fuera posible empezar los
trabajos en la fecha prevista o tuvieran que ser suspendidos una vez empezados, se concederá por el
Director de Obra, la prorroga estrictamente necesaria.
Una vez terminadas las obras y a los quince días siguientes a la petición del Contratista se
hará la recepción provisional de las mismas por el Contratante, requiriendo para ello la presencia del
Director de Obra y del representante del Contratista levantandose las Actas que correspondan en las
que se harán constar la conformidad con los trabajos realizados, si éste es el caso.
Dichas Actas serán firmadas por el Director de Obra y el representante del Contratista,
dándose la Obra por recibida si se ha ejecutado correctamente de acuerdo con las especificaciones
dadas en el Pliego de Condiciones Técnicas y en el Proyecto correspondiente, comenzandose
entonces a contar el plazo de garantía.
En el caso de no hallarse la Obra en estado de ser recibidad, se hará constar así en el Acta y
se darán al Contratista las instrucciones precisas y detalladas para remediar los defectos observados,
fijandose un plazo de ejecución.
Expirado dicho plazo, se hará un nuevo reconocimiento. Las obras de reparación serán por
cuenta y a cargo del Contratista.
3.10.Periodos de garantía
3.11.Recepción definitiva
3.12.Pago de obras
El pago de las obras realizadas se hará sobre certificaciones parciales, que se practicarán
mensualmente. Dichas certificaciones contendrán solamente las unidades de obra totalmente
terminadas que se hubieran ejecutado en el plazo a que se refieran.
La relación valorada que figure en las certificaciones, se hará con arreglo a los precios
establecidos, y con la ubicación, planos y referencias necesarias para su comprobación.
El Director de Obra expedirá las Certificaciones de las obras ejecutadas que tendrán carácter
de documento provisional a buena cuenta, rectificables por la liquidación definitiva o por las
certificaciones siguientes.
Cuando a juicio del Director de Obra no haya peligro de que desaparezcan o se deterioren
los materiales acopiados y reconocidos como útiles, se abonarán con arreglo a los precios
descompuestos de la adjudicación.
Dicho material será indicado por el Director de Obra e indicado en el Acta de recepción de
Obra.
La restitución de las bobinas vacias se hará en el plazo de un mes, una vez que se haya
instalado el cable que contenían.
El Director Técnico de la obra será la única persona capacitada para juzgar, en caso de duda y
omisiones del proyecto, lo mismo que en caso de variación de parte o del total de la obra, si no
estuviese bien realizada.
171 PLIEGO DE CONDICIONES
4.1.Excavaciones
Las dimensiones de las excavaciones se ajustarán lo más posible a las dadas en el Proyecto o
en su defecto a las indicadas por el Director de Obra.
Las paredes de los hoyos serán verticales. Cuando sea necesario variar el volumen de la
excavación, se hará de acuerdo con el Director de Obra.
El Contratista tomara las disposiciones convenientes para dejar el menor tiempo posible
abiertas las excavaciones, con objeto de evitar accidentes. Las excavaciones se realizarán con útiles
apropiados según el tipo de terreno.
Cuando deban emplearse explosivos, el Contratista deberá tomar las precauciones adecuadas
para que en el momento de la explosión no se proyecten al exterior piedras que puedan provocar
accidentes o desperfectos, cuya responsabilidad correría a cargo del Contratista.
4.2. Hormigonado
Este se deberá dosificar a 250 kgrs. de cemento por cada metro cúbico.
El cemento empleado será Portland, de fraguado lento, o bien de otra marca similar, de
primera calidad.
Los áridos empleados para las cimentaciones de los apoyos, deberán ser de buena calidad,
limpios y no heladizos, estando exentos de materiales orgánicos y de arcillas.
Será preferible la piedra con aristas y superficies rugosas y ásperas, por su mayor adherencia
al mortero.
El agua empleada para la ejecución del hormigón será limpia y exenta de elementos
orgánicos, arcillas, etc.
El transporte de todos los materiales a la obra se realizará con el mayor cuidado, e intentando
evitar al máximo los posibles desperfectos que pudieran acontecer.
En caso de dobleces de barras, éstas se enderezarán en caliente. Los taladros que se tengan
que realizar, se harán con punzón o carraca, nunca por sopletes. Los taladros que no se usen, se
cerrarán por medio de soldadura. En caso de que haya que aumentar el diámetro de los mismos, se
hará por mediación del escariador. Se deberán eliminar las rebabas de los mismos.
Para el armado se empleará puntero y martillo para que coincidan las piezas que se unen,
pero con cuidado para no agrandar el taladro.
El izado deberá hacerse sin originar deformaciones permanentes sobre elementos que
componen el apoyo.
Cuando la torre está izada, se hará un repaso general del ajuste de los componentes.
Todas las piezas deberán estar recubiertas de material blando y flexible (gomas naturales o
sintéticas).
Los cables deberán tratarse con el mayor cuidado para evitar deterioros, lo mismo que las
bobinas donde se transportan.
En la hora de desenrollar los cables se debe cuidar que no rocen con el suelo.
Para ejercer la tracción se pueden emplear cuerdas pilotos, pero deben ser las mismas del tipo
flexible y antigiratorias, montando bulones de rotación para compensar los defectos de la torsión. Si
173 PLIEGO DE CONDICIONES
se produce alguna rotura en los hilos de los cables, por cualquier causa, se deberán colocar
manguitos separatorios.
Tensado: Este deberá realizarse arriostrando las torres de amarre a los apoyos de
hormigón de anclajes en sentido longitudinal. El tensado de los cables se hará por medio
de un cable piloto de acero en evitación de flexiones exageradas. Todos los aparatos para
el tensado deberán colocarse a distancia conveniente de la torre de tense, para que el
ánguo formado por las tangentes del piloto al paso por la polea no sea inferior a os 150
grados.
4.5.Cadena de aisladores
4.6.Empalmes
Serán de tal calidad que garanticen la resistencia mecánica exigida por los Reglamentos y no
exista aumento de la resistencia del conductor.
Los empalmes deberán ser cepillados cuidadosamente, tanto interior como exteriormente,
con cepillo y baquetas especiales.
174 PLIEGO DE CONDICIONES
4.7.Engrapado
Para el mismo se deberá tomar medida para conseguir un buen aplomo de las cadenas de
aisladores.
El apretado de los tornillos de las grapas se debe hacer alternativamente para asegurar un
buen apriete.
Todos los materiales serán de primera calidad. No deberán presentar deterioro ni defecto
alguno que disminuya la función que tengan que desarrollar.
5.1.Conductores trenzados.
Se deberán distinguir de otros por lo que deberán ir grabados en tintas blancas o relieves en el
exterior.
5.2.Conductores de cobre.
Estos estarán formados, según la sección, por uno o por varios alambres de cobre, cilíndricos,
de buena calidad y resistencia mecánica y libres de todos los desperfectos posibles, así como de
imperfecciones.
Las abrazaderas serán de placas de acero isoplastificados y de una sola pieza, dotadas de
punta de acero roscada.
Las abrazaderas para cable fiador, serán las mismas, de iguales características, pero sin punta
de acero.
5.4.Herrajes.
5.5.Torres metálicas.
Capacidad de transporte por circuito s/ Real Decreto 2819/1998 ................. 217,6 MVA
Frecuencia ............................................................................................................... 50 Hz
Profundidad de la zanja
Replanteo.
Desbroce.
Excavación.
Cimentación.
Armado e izado de apoyos
Instalación de conductores desnudos.
179 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Instalación de aisladores.
Instalación de crucetas.
Instalación de aparatos de seccionamiento y corte (interruptores, seccionadores,
fusibles...)
Instalación de limitadores de sobretensión (autoválvulas).
Instalación de transformadores tipo intemperie sobre apoyos.
Instalación de dispositivos antivibraciones.
Medida de altura de conductores.
Detección de partes en tensión.
Interconexión entre elementos.
Conexión y desconexión de líneas o equipos.
Puesta a tierra y conexiones equipotenciales.
3. NORMATIVA APLICABLE:
.- Normas oficiales.
En particular:
Ley 8/1980, de 1 de marzo, del Estatuto de los Trabajadores
Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (9 de marzo de 1.971).
Homologación de medios de Protección personal de los trabajadores (BOL. de 29
de mayo de 1.974. Orden de 15 de julio de 1.974).
Estatuto de los Trabajadores (Ley 811.980, de 20 de marzo).
180 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
- Normas específicas.
Dentro de estas Normas deben tener especialmente en cuenta todas las Recomendaciones,
Prescripciones e Instrucciones de la Asociación de Medicina y Seguridad en el Trabajo de UNESA
para la Industria Eléctrica (AMYS), que se recogen en:
En la parte aérea, los trabajos de Obra Civil de las cimentaciones, Armado e Izado de las
torres y Tendido de los conductores no estarán interferidos entre sí al ser cada uno tarea siguiente de
la anterior.
Los trabajos mencionados aunque se realicen por varias Empresas, no se interferirán entre sí
por ejecutarse en lugares geográficamente distintos, sin compartir siquiera las vías de accesos.
Los trabajos de Obra Civil y Armado e Izado de las torres, se realizarán sin que resulten
afectados por otras instalaciones eléctricas existentes en la zona. Los trabajos de Tendido de
conductores quedaran afectados por la existencia de Líneas Eléctricas y otras infraestructuras
existentes en la zona. La actuación en prevención se realizará conforme a las normas indicadas en
este documento en los apartados que les afecten.
Tramo aéreo
Los cruzamientos del trazado subterráneo se muestran en los planos nº 300-311 Perfil de Elevación
182 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
TIPO DE
APOYOS CONTIGUOS
CRUZAMIENTO
1-2 CAMINO 2
1-2 ARBOLEDA 1
4-5 CAMINO 3
4-5 ARBOLEDA 2
6-7 CAMINO 4
6-7 ARBOLEDA 3
6-7 CAMINO 5
9-10 CAMINO 6
10-11 CAMINO 7
ARBOLEDA 4
11-12
14-15 CAMINO 8
16-17 CAMINO 9
19-20 CAMINO 10
20-21 ARBOLEDA 5
25-26 CAMINO 11
31-32 CAMINO 12
32-33 CAMINO 13
37-38 CAMINO 14
38-39 CAMINO 15
183 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
TIPO DE
APOYOS CONTIGUOS
CRUZAMIENTO
ARBOLEDA 6
38-39
42-43 CAMINO 16
44-45 CAMINO 17
45-46 CAMINO 18
46-47 LINEA BT
46-47 LINEA BT
Tramo subterráneo
Carretera ALP 112
En la parte subterránea deberá señalizarse toda la excavación con elementos adecuados para
la intemperie. Si se establece la existencia de lugares de paso, estarán protegidos con elementos de
resistencia garantizada.
En la parte aérea, dado que la situación de la línea, está alejada de núcleos urbanos o zonas de
paso, la presencia de personal ajeno a la obra es improbable. A pesar de ello, se realizará señalización
de las zonas de trabajo para evitar interferencias de personal ajeno a la obra.
Antes del inicio de los trabajos, designará un coordinador en materia de seguridad y salud,
cuando en la ejecución de las obras intervengan más de una empresa, o empresas y trabajadores
autónomos, o diversos trabajadores autónomos.
El promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes del comienzo
de las obras, que se redactará con arreglo a lo dispuesto en el Anexo III del R.D. 1627/1997, de 24 de
octubre, debiendo exponerse en la obra de forma visible y actualizándose si fuera necesario.
6. EL COORDINADOR:
Deberá coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso,
los subcontratistas y los trabajadores autónomos, apliquen de manera coherente y responsable los
principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de prevención de
Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se
refiere el artículo 10 del Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y de salud en las obras de construcción.
El Coordinador deberá adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas
puedan acceder a la obra.
7. CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS:
los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a
seguridad y salud en la obra.
Deberán atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de
seguridad y salud durante la ejecución de la obra.
Los equipos de protección individual a disponer para cada uno de los puestos de trabajo a
desempeñar, determinadas en el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo a elaborar por el contratista,
estarán en consonancia con el resultado previsto por éste en la evaluación de los riesgos que está
obligado a realizar en cumplimiento del R.D. 39/1.997, de 17 de Enero, por el que se aprueba el
Reglamento de los Servicios de Prevención. Una copia de dicha evaluación y de su resultado, se
adjuntará al Plan en el momento de su presentación.
-Adaptación del periodo de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos
trabajos o fases de trabajo.
9. LIBRO DE INCIDENCIAS:
En cada centro de trabajo existirá, con fines de control y seguimiento del plan de seguridad y
salud, un libro de incidencias que constará de hojas duplicadas y que será facilitado por el colegio
profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de seguridad y salud.
Deberá mantenerse siempre en obra y en poder del coordinador. Tendrán acceso al libro, la
Dirección Facultativa, los contratistas y subcontratistas, los trabajadores autónomos, las personas con
responsabilidades en materia de prevención de las empresas intervinientes, los representantes de los
trabajadores, y los técnicos especializados de las Administraciones Públicas competentes en esta
materia, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo.
trabajadores.
Los contratistas y subcontratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban una
información adecuada y comprensible de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se
refiere a seguridad y salud en la obra.
Una copia del plan de seguridad y salud y de sus posibles modificaciones, a los efectos de su
conocimiento y seguimiento, será facilitada por el contratista a los representantes de los trabajadores
en el centro de trabajo.
11.3. Formación:
Todo personal debe recibir, al ingresar en la obra, una exposición de los métodos de trabajo y
los riesgos que éstos pudieran entrañar, juntamente con las medidas de seguridad que deberá
emplear.
1. Botiquín: Deberá existir en la obra al menos un botiquín con todos los elementos
suficientes para curas, primeros auxilios, dolores, etc.
2. Asistencia a accidentados: Se deberá informar a la obra del emplazamiento de los
diferentes Centros Médicos, Residencia Sanitaria, médicos, ATS., etc., donde
189 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
-Almacenes y talleres.
-Vestuarios y Servicios.
El análisis de los riesgos existentes en cada fase de los trabajos se ha realizado en base al
proyecto y a la tecnología constructiva prevista en el mismo. De cualquier forma, puede ser variada
por el Contratista siempre y cuando se refleje en el Plan de Seguridad y Salud, adaptado a sus
medios.
En esta fase se consideran las labores previas al inicio de las obras, como puede ser el
replanteo, red de saneamiento provisional para vestuarios y aseos de personal de obra.
Riesgos Detectables:
Casco homologado.
Mono de trabajo y en su caso, trajes de agua y botas de goma de media caña.
Empleo de cinturones de seguridad por parte del conductor de la maquinaría si no está dotada
de cabina y protección antivuelco.
Mascarillas antipolvo con filtro mecánico.
Riesgos Detectables:
Caídas de objetos
Golpes.
Heridas
Sobreesfuerzos.
Medidas de seguridad:
Riesgos Detectables:
Medidas de seguridad:
Guantes adecuados
Ropa de trabajo.
Botas de seguridad.
Fajas antilumbago, si existen cargas muy pesadas.
Riesgos Detectables:
El equipo de los operarios que efectúen las labores de excavación estará formado por: ropa
adecuada de trabajo, guantes adecuados, casco de seguridad, botas reforzadas y gafas
antipolvo reforzadas si existiese la posibilidad de que pueda penetrar tierra y otras partículas
en los ojos.
Empleo del cinturón de seguridad por parte del conductor de la maquinaria.
12.5. Cimentación:
Riesgos Detectables:
Casco de seguridad
Gafas protectoras
195 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Riesgos Detectables:
Cascos de seguridad
Cinturón de seguridad que se amarrará a partes fijas de la torre.
Ropas y guantes adecuados.
Botas de seguridad.
Riesgos Detectables:
Se utilizarán herramientas adecuadas, según el esfuerzo que haya que realizar, para el
apriete de los tornillos.
En el trabajo de apriete de tornillería trabajarán como máximo dos operarios, situados al
mismo nivel o a trebolillos, y siempre en la cara externa del apoyo.
La subida y bajada de material y herramientas se realizará con la ayuda de cuerdas, nunca
lanzándolas.
Los desplazamientos de los operarios por el apoyo se realizará con las manos libres y
cinturón de seguridad.
Cascos de seguridad
Cinturón de seguridad que se amarrará a partes fijas de la torre.
Ropas y guantes adecuados.
Botas de seguridad.
Riesgos Detectables:
El personal realizará su trabajo siempre con cinturón de seguridad sujeto a las partes fijas
del apoyo y con la manos libres.
Se entenderán la zona interior de los apoyos y las proyecciones de las crucetas como
zonas peligrosas.
Los gatos que soporten las bobinas dispondrán de elementos de frenado que impidan el
movimiento rotatorio de la bobina.
Las poleas de tendido deberán amarrarse adecuadamente a las cadenas de aisladores.
En las operaciones de tensado y flechado, los apoyos fin de línea deberán estar
arriostrados, de manera que no sufran esfuerzos superiores a los previstos en las
condiciones normales de trabajo.
Durante las operaciones de tendido y tensado el operario no deberá permanecer dentro
del radio de acción del conductor.
Para efectuar correctamente estas operaciones se usarán aparatos radioteléfonos, y de esta
manera transmitir todas las órdenes de parada y puesta en marcha del tendido, o poner el
alerta de cualquier imprevisto.
Con el fin de evitar las descompensación de las crucetas, el flechado se realizará
alternativamente en cada cruceta.
Si fuera necesario, en los cruces con carreteras, ríos, calles, otras líneas... se instalarán
protecciones (pórticos), según el tipo de cruzamiento, con el fin de proteger la zona de
cruce, con el fin de evitar daños a terceros.
Los cables se procurará pasarlos sobre cualquier obstáculo existente, de esta manera se
evitarán resistencias a la hora de realizar el tendido.
Cascos de seguridad
Cinturón de seguridad.
Ropas y guantes adecuados.
Botas de seguridad.
Cinturón antilumbago.
Riesgos Detectables:
Cascos de seguridad
Cinturón de seguridad.
Ropas y guantes adecuados.
Botas de seguridad.
199 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Cinturón antilumbago.
Protección auditiva en caso necesario.
13.2. Iluminación
Por tratarse de equipos de intemperie, el grado de protección será IP45 para los envolventes y
las tomas de corriente.
Cuando se trate de otras instalaciones eléctricas el acceso a las partes activas de las mismas
quedará limitado a trabajadores autorizados o cualificados.
13.4. Ventilación
En los trabajos en galerías, centros subterráneos, etc. Previo al acceso al recinto y durante su
permanencia en el mismo, se procederá a las determinaciones higiénicas oportunas de la atmósfera
confinada que posibiliten conocer si los valores de oxigeno son suficientes o si los niveles de
contaminantes tóxicos o inflamables están por encima de los niveles máximos permitidos.
Los trabajos a realizar en este tipo de recintos deberán en todo momento tener vigilancia
desde el exterior, con una comunicación continua entre los trabajadores que permanezcan en el
interior y exterior del recinto confinado. Tomándose todas las debidas precauciones para que se les
200 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Dado que será necesario utilizar herramientas o máquinas que producen gases o vapores que
reducen de forma peligrosa la concentración de oxigeno (<18%), y no está asegurada una buena
renovación del aire existente en el lugar de trabajo, se instalará un sistema de ventilación de aire
limpio.
A criterio del responsable de los trabajos, las actividades de su personal serán suspendidas
cuando las condiciones meteorológicas incidan negativamente en la seguridad de los trabajadores.
Los trabajadores no deberán estar expuestos a niveles sonoros nocivos ni a factores externos
nocivos (gases, vapores, polvo,...), sin la protección adecuada.
Todo el personal debe conocer que el número de solicitud de ayuda de primeros auxilios es el
112. La Administración dispondrá ayuda técnica o sanitaria que se solicite en dicho número.
La Empresa Contratista deberá disponer un botiquín de obra para prestar primero auxilios.
Asimismo siempre deberá estar disponible en la obra un vehículo, para evacuar a un posible
accidentado.
El Contratista expondrá, de forma bien visible, para conocimiento de todos sus trabajadores
la dirección del Centro de Asistencia a posibles accidentados.
201 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
14.2. Eléctricas
El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en prevención de los
El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de soportar.
Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones, repelones y
asimilables). No se admiten tramos defectuosos.
La distribución general, desde el cuadro general de la obra a los cuadros secundarios, se efectuará
mediante manguera eléctrica antihumedad.
El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los lugares
peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con
cerradura de seguridad.
Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos
202 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una banqueta de
maniobra o alfombrilla aislante.
Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para
intemperie.
La tensión siempre estará en la clavija “hembra”, nunca en el “macho”, para evitar contactos
directos.
El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se
prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.
- Portalámparas estanco de seguridad con manto aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de
gancho de cuelgue a la pared, manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada.
- La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m. medidos desde la superficie de
apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
- Las zonas de paso de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando rincones oscuros.
15. SEÑALIZACIÓN:
203 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se realizará la señalización oportuna según el tipo de trabajo que se esté realizando, la fase de
ejecución y el lugar del mismo. Las señalizaciones serán temporales, durarán el tiempo que se
prolongue los trabajos. Serán de tipo: triángulos con hombres trabajando, cintas, banderolas...
Cuando por cruzamientos sea necesario advertir de los límites de velocidad y altura,
estrechamiento de la calzada, etc. se colocarán estas señales antes y despues del lugar de trabajo, a la
distancia reglamentada para cada tipo de carretera.
La señalización fija que debe llevar las instalaciones eléctricas estará prescritas en el
Reglamento para Líneas Eléctricas de Alta Tensión. Dicha señalización previene del riesgo que
supone la electricidad, prohibiendo tocar los conductores y apoyos. Esta señalización se coloca en los
apoyos.
El Plan de Seguridad que elabore la Empresa adjudicataria de los trabajos debe establecer su
forma particular de ejecutarlos.
El Plan de Seguridad una vez aprobado debe ser el documento aplicable en Obra, para lo cual
debe permanecer en poder del Jefe de Trabajo y del Coordinador de Seguridad.
204 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Tramo aéreo
Control de la Seguridad
Nº de Concepto Unidades Precio Udad (€) Coste total (€)
orden (horas)
1 Vigilante de seguridad (2 horas diarias) 212 34,0 7.208,0
2 Reuniones Comisión Seguridad (horas de Obra) 16 34,0 544,0
Coste Parcial 7.752,0
Control de la Seguridad
Nº de
Concepto Unidades Precio Ud. (€) Coste total (€)
orden
1 Vigilante de seguridad (2 horas diarias) 212 34,0 7.208
2 Reuniones Comisión Seguridad (horas de Obra) 16 34,0 544
Coste Parcial 7.752
Control de la Seguridad
Nº de Concepto Unidades Precio Udad (€) Coste total (€)
orden
1 Vigilante de seguridad (2 horas diarias) 50 34,0 1.700,0
2 Reuniones Comisión Seguridad (horas de Obra) 0 34,0 -
Coste Parcial 1.700,0
Resumen Presupuest os ( € )
Excavación y
Armado e Izado Tendido
Hormigonado
Material de asignación personal 8.186 11.280 2.777
Material de asignación colectiva 312 3.261 815
Formación + Medicina preventiva 2.720 5.168 2.720
Control de la Seguridad 7.752 7.752 1.700
Total 18.970 27.461 8.012
Tramo subterráneo
Total 73.408
Asciende este Presupuesto de Seguridad a la cantidad de: --setenta y tres mil cuatrocientos nueve
euros --.
210 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
1. ANTECEDENTES
1.1 Objeto
Las actividades a llevar a cabo y que van a dar lugar a la generación de residuos van a ser las
siguientes:
Apertura/acondicionamiento de accesos y zonas de trabajo: desbroces/talas y
movimientos de tierras.
Durante los trabajos descritos se prevé generar los siguientes residuos, codificados de
acuerdo a lo establecido en la Orden MAM/304/2002 (Lista europea de residuos):
RESIDUOS NO PELIGROSOS
Maderas 170201
RESIDUOS PELIGROSOS
RESIDUOS NO PELIGROSOS
Escombros 170106*/170107
Maderas 170201
RESIDUOS PELIGROSOS
Otros-
Es necesario aclarar que, en el Plan de gestión residuos (que se elabora en una etapa de
proyecto posterior al presente estudio por los contratistas responsables de acometer los trabajos,
poseedores de los residuos) e incluso durante la propia obra se podrá identificar algún otro residuo.
Como norma general es importante separar aquellos productos sobrantes que pudieran ser
reutilizables de modo que en ningún caso puedan enviarse a vertederos.
Además es importante separar los residuos desde el origen, para evitar contaminaciones,
facilitar su reciclado y evitar generar residuos derivados de la mezcla de otros.
Tierras de excavación
Minimizar, desde la elección del trazado de la línea, la definición del tamaño de las
campas y de accesos, los movimientos de tierras a llevar a cabo.
Reutilizar en la obra
Secar mediante bomba centrífuga para obtener residuo seco que se puede reutilizar en la
obra o trasladar a vertedero
Guardar los embalajes que puedan ser reutilizados inmediatamente después de separarlos
del producto. Gestionar la devolución al proveedor en el caso de ser este el
procedimiento establecido.
Residuos metálicos:
Aceites y grasas:
Tierras contaminadas
o Mantener cerrados todos los recipientes que contengan sustancias peligrosas para
el medio ambiente (desencofrante, aceites etc.)
Residuos vegetales
Respetar todos los ejemplares arbóreos que no sean incompatibles con el desarrollo del
proyecto
216 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
En los casos en los que sea posible (por su tamaño o después de haber sido triturados) los
restos vegetales se incorporarán al terreno.
4. MEDIDAS DE SEPARACIÓN, MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE LOS RESIDUOS DE LA
OBRA
4.1 Segregación
Para una correcta valorización o eliminación se realizará una segregación previa de los
residuos, separando aquellos que por su no peligrosidad (residuos urbanos y asimilables a urbanos) y
por su cantidad puedan ser depositados en los contenedores específicos colocados por el
correspondiente ayuntamiento, de los que deban ser llevados a vertedero controlado y de los que
deban ser entregados a un gestor autorizado (residuos peligrosos). Para la segregación se utilizarán
bolsas o contenedores que impidan o dificulten la alteración de las características de cada tipo de
residuo.
Se procurará además segregar los RSU en las distintas fracciones (embases y embalajes,
papel, vidrio y resto).
4.2 Almacenamiento
Desde la generación de los residuos hasta su eliminación o valorización final, los residuos
217 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
Según el tipo de residuos, se podrán almacenar en la propia obra y cuando no sea viable se
podrán almacenar en una instalación propia del contratista (siempre y cuando cuente con todos los
permisos necesarios) o contratar los servicios de almacenamiento a un gestor autorizado.
Serán seleccionadas, siempre que sea posible, de forma que no sean visibles desde
carreteras o lugares de tránsito de personas pero con facilidad de acceso para poder
proceder a la recogida de los mismos.
Estarán debidamente señalizadas mediante marcas en el suelo, carteles, etc. para que
cualquier persona que trabaje en la obra sepa su ubicación.
Los residuos que por sus características puedan ser arrastrados por el viento, como
plásticos ( embalajes, bolsas..), papeles (sacos de mortero..) etc. deberán ser almacenados
en contenedores cerrados, a fin de evitar su diseminación por la zona de obra y el exterior
del recinto.
Se delimitará e identificará de forma clara una zona para la limpieza de las cubas de
hormigonado para evitar vertidos de este tipo en las proximidades de la subestación. La
zona será regenerada una vez finalizada la obra, llevándose los residuos a vertedero
controlado y devolviéndola a su estado y forma inicial.
Por las características de las actividades a llevar a cabo, lo habitual será almacenar pequeñas
218 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
cantidades de residuos en las campas de trabajo siendo estos trasladados a un almacén propiedad del
contratista. No procede por tanto, la inclusión de un plano con las zonas destinadas al
almacenamiento de los residuos.
RSU: Los residuos sólidos urbanos y asimilables (papel, cartón, vidrio, envases de plástico)
separados en sus distintas fracciones serán llevados a un vertedero autorizado o recogidos por
gestores autorizados. En el caso de no ser posible la recogida por gestor autorizado y de tratarse de
pequeñas cantidades, se podrán depositar en los distintos contenedores que existan en el
Ayuntamiento más próximo.
Chatarra: se entregará a gestor autorizado para que proceda al reciclado de las distintas
fracciones.
Antes del inicio de las obras los contratistas están obligados a programar la gestión de los
residuos que prevé generar. En el Plan de gestión de residuos de construcción se reflejará la gestión
prevista para cada tipo de residuo: planes para la reutilización de excedentes de excavación u
hormigón, retirada a vertedero y gestiones a través de gestor autorizado (determinando los gestores
autorizados), indicando el tratamiento final que se llevará a cabo en cada caso.
Como anexo a dicho Plan se deberá presentar la documentación legal necesaria para llevar a
cabo las actividades de gestión de residuos:
Al final de los trabajos las gestiones de residuos realizadas quedaran registradas en una ficha
de “Gestión de residuos generados en las obras de construcción” que incluirá las cantidades de
residuos generadas según su tipo, destino y fecha de gestión.
220 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
Asciende el presente Presupuesto de gestión de residuos a los mencionados Setenta y tres mil ciento
treinta y cuatro euros--.
222 PRESUPUESTO
PRESUPUESTO
223 PRESUPUESTO
1. Materiales:
APOYOS:
TOTAL 613.469 € -
225 PRESUPUESTO
CIMENTACIONES:
Volumen
Nº Apoyo Tipo de cimentación Importe (€)
hormigón (m3)
Volumen
Nº Apoyo Tipo de cimentación Importe (€)
hormigón (m3)
TOTAL 42.455 € -
227 PRESUPUESTO
TOTAL 3.360 €
CONDUCTORES:
TOTAL 259.003 € -
GRAPAS Y HERRAJES:
Eslabón E 78 468
Superior
Descargador 180 1.800
Revirado
Inferior
Descargador 180 1.800
Revirado
TOTAL 15.366 € -
228 PRESUPUESTO
AISLADORES:
TOTAL 83.981 € -
Guardacable GC_OPGW 28 98
TOTAL 3.554 €
229 PRESUPUESTO
2. Mano de obra:
TOTAL 825.551 €
-
3. Gestión de residuos de construcción y demolición:
Papel y cartón 35 kg 11
Maderas 349 kg 5
Trapos impregnados 1 kg 1
TOTAL 14.429 €
-
4. Dotación de seguridad:
TOTAL 54.443 €
5. Ingeniería y Tramitaciones:
TOTAL 3.550 €
231 PRESUPUESTO
TOTAL 427.023 €
-
CÁMARA DE EMPALME:
TOTAL 100.585 €
ACCESORIOS:
Unidades
Elemento Importe (€)
(Ud.)
TOTAL 101.835 € -
232 PRESUPUESTO
Unidades
Elemento Tipo Importe (€)
(Ud.)
TOTAL 0 €
-
SISTEMAS DE PUESTAS A TIERRAS DE LAS PANTALLAS
TOTAL 185 €
2. Mano de Obra:
TOTAL 183.542 €
233 PRESUPUESTO
Chatarras metálicas 0 kg 0
TOTAL 58.705 €
-
4. Dotación de seguridad:
TOTAL 18.966 €
234 PRESUPUESTO
PRECIO IMPORTE
DENOMINACIÓN Ud. CANTIDAD
UNITARIO (€ ) (€)
€/metro
Hormigón HM_20 60 708 42.480
cúbico
Conductor protección
Km. 1758,9 17,47 30.728
OPGW_72,1
Grapa de Amarre
€/Ud. 16,5 78 1.287
GA_LA 110
Grapa de Suspensión
€/Ud. 8,65 102 882
GS_110
Grilletes Recto
€/Ud. 6,3 78 491
GR_Amarre
Descargador Superior
€/Ud. 10 180 1.800
Revirado
Horquilla de bola HB_2 €/Ud. 6,3 78 491
Descargador Inferior
€/Ud. 10 180 1.800
Revirado
Rotula Horquilla RH €/Ud. 7 180 1.260
Yugo YD-duplex €/Ud. 12,4 78 967
235 PRESUPUESTO
PRECIO IMPORTE
DENOMINACIÓN Ud. CANTIDAD
UNITARIO (€ ) (€)
Grapa paralela
€/Ud. 7,5 204 1530
GP_OPGW_Susp
Cable subterráneo
€/m 176,2 2295 404.379
1x1000 Cu XLPE 220kV
PRECIO IMPORTE
DENOMINACIÓN Ud. CANTIDAD
UNITARIO (€ ) (€)
Cajas de Conexión y
cable correspodientes
€/Ud. 3.200 3 9.600
(Cross Bonding, botella
terminal y Autoválvula)
Arquetas prefabricadas
€/Ud. 70 3 210
de Hormigón
PRECIO IMPORTE
DENOMINACIÓN Ud. CANTIDAD
UNITARIO (€ ) (€)
excavación y
hormigonado
Mano de obra Tendido,
tensado y engrapado del €/Km. 2166 104,81 227.018
conductor de fase
Mano de obra Tendido,
tensado y engrapado del €/Km. 3.512 17,47 61.355
conductor de protección
Montaje puesta a Tierra
1
de las pantallas Cross €/Ud. 305 305
Bonding
Excavación,
€/metro
hormigonado y trazado 150 711,36 106.704
cúbico
de zanjas en terrizo
Excavación,
hormigonado y trazado €/metro
185 23,04 4.262
de zanjas en acerado o cúbico
calzada
Tendido/ Canalización
€/m. 19,07 2295 43.766
cable subterráneo
Tendido/ Canalización
€/m. 6,9 1530 10.557
fibra optica
Ensayos finales €/Ud. 17.948 1 17.948
IVA 21%
TOTAL 3.402.424 €
RESUMEN
Tramo aéreo
Materiales 1.021.187 €
Apoyos 613.471 €
Cimentaciones 42.454 €
Conductores 259.003 €
Aisladores 83.981 €
total 1.021.187 €
239 PRESUPUESTO
Tramo subterráneo
Materiales 629.628 €
Accesorios 101.835 €
Apoyo PAS 0 €
total 629.628 €
Resumen Presupuesto
Materiales 1.650.815 €
TOTAL 2.811.921 €
IVA 21%
ANEXOS
241 Bibliografía
BIBLIOGRAFÍA
REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TÉCNICAS Y GARANTÍAS DE SEGURIDAD EN
LÍNEAS ELÉCTRICAS DE ALTA TENSIÓN e I.T.C.
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
REDES ELÉCTRICAS
Gaudencio Zopetti Júdez
Editorial Gustavo GILI
Europea:
EN 50182: Conductors for overhead lines-Round wire concentric lay stranded conductors
EN 50183: Conductors for overhead lines – Aluminum-magnesium-silicon alloy wires
EN 50189: Conductors for overhead lines - Zinc-coated steel wires
EN 50326: Conductors for overhead lines-Characteristics of greases
EN 60383-1: Insulators for overhead lies with nominal voltage above 1 kV
EN 50341-1: Overhead electrical lines exceeding AC 45 kV. Part 1: General Requirements
EN 60865-1: Short-circuit currents – Calculation of effects. Part 1: Definition and calculation method
EN 61232: Conductors for overhead lines – Aluminum-clad steel wires for electrical purposes
EN 61284: Overhead lines-Requirements and test for fittings
EN 61854: Overhead lines-Requirements and tests for spacers
Cigré:
CIGRE SC 22 WG09: International survey of component costs of overhead transmission lines
CIGRE: Electric and magnetic fields and health. 1992
CIGRE SC22 WG-22-06: Review of IEC 60826 Loading and strength of overhead power lines
CIGRE SC22 WG 22-06: Tower top geometry
CIGRE SC22 WG 22-04: A practical method of conductor creep determination
CIGRE SC22 WG 22-12: The thermal behavior of overhead conductors
CIGRE SC22 WG 22-11: Guide to fittings for optical cables on transmission lines
CIGRE SC22 WG07: The design of transmission line support foundations
CIGRE: Technical brochure 63 (Lightning performance)
Otros:
IEEE Standard 80-1986: guide for safety in alternating current substation
IEEE Standard 81-1983: Recommended guide for measuring ground resistance and potential gradients in the
Earth
ENV 1993-1-: Eurocode 3: Design of steel structures: Part 1-1: General rules and rules for buildings
ASCE Manual 52: Guide for design of steel transmissions towers
ASCE 10-97 Design of lattices steel transmission structures
245 Planos
PLANOS
246 Planos
05 de septiembre de 2015