Está en la página 1de 241

Língua Estrangeira Moderna – ESPANHOL • volume 2

1
MANUAL DO PROFESSOR
Presentación
Esta colección didáctica se dirige a jóvenes brasileños, estudiantes de nivel
medio que se acercan a la lengua española.
Su objetivo es servir de apoyo a profesores y alumnos en el estudio del
idioma, sin olvidar que conocer otra lengua es mucho más que aprender
estructuras gramaticales y comunicativas: es disponerse al contacto con
culturas de otros pueblos, con otros modos de pensar, de vivir y de
expresarse.
Por ello, la obra tiene la intención de despertar el interés por el mundo
hispánico y sus ricas y variadas manifestaciones culturales, independiente
de la importancia económica del país a que se refiera.
Se propone aquí el aprendizaje de la lengua
relacionado con otros aprendizajes, pues creemos que
la experiencia con el idioma extranjero debe ser
mediada por producciones artístico-culturales.
En cada uno de los ocho capítulos temáticos que
componen los tres volúmenes de la obra se pueden
encontrar textos de distintos géneros, producidos en
distintos países. Se espera que el intenso contacto del
estudiante con manifestaciones discursivas originales
en lengua española – textos literarios, reportajes
periodísticos, avisos de publicidad, cómics, canciones,
etc. – pueda contribuir efectivamente al aprendizaje
de algo de la variedad lingüística que caracteriza el
idioma.
En cuanto a las actividades, se tuvieron en cuenta
para su elaboración dos cuestiones fundamentales: la
proximidad lingüística entre el portugués y el español
y la variedad cultural de los países en que el español
es lengua oficial.
Esperamos que esta obra didáctica sirva para que
estudiantes brasileños puedan asimilar las estructuras
gramaticales y comunicativas del idioma y, a través
del contacto con la variedad cultural de los pueblos
hispanohablantes, se identifiquen con lo universal y
aprendan, cada vez más, a respetar lo diferente.

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB,1LQGG $0
Sumario
Introducción 6
CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2 CAPÍTULO 3 CAPÍTULO 4
¿Cómo vive la ¿Qué son ¿Vamos de ¿Practicas
gente? derechos y viaje? algún deporte?
deberes?

9 25 43 59
• El espacio y la ciudadanía • Entrevista con Sebastião • Charla sobre viajes • Vocabulario de los
• Expresiones para Salgado • Vocabulario de viaje deportes
caracterizar lugares • Expresar opinión • Perífrasis de futuro • Gerundio
• Conjunciones de • Presente de indicativo • Para trotamundos • Perífrasis estar +
coordinación • Derechos y deberes de los gerundio
• Medios de transporte
• Indefinidos jóvenes • ¿Son “héroes” los atletas
• La preposición
• Viajes, de Julio Cortázar • Dichos y frases hechas discapacitados?, de
relacionada con los
Rosario Gabino
• Expresiones de • Combatir el acoso medios de transporte
localización homófobo en la escuela • Perífrasis tener + verbo
• Decálogo del viajero
en infinitivo
• El derecho a la ciudad, responsable
también negado a los • Una industria de
pobres, de Leónidas Ávila exportación, de Eduardo
Chávez Galeano

Apartado 1
Viajar es necesario
75
©Eric Millette/Worbook Stock/Getty Images

© Brand X Pictures/Jupiter Images

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB,1LQGG $0
© Picture Contact/Alamy/Other Images
©Hugh Sitton/Getty Images

CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 6 CAPÍTULO 7 CAPÍTULO 8


¿Qué hacías ¿No has estado ¿Te gustan las ¿Qué pasará?
cuando eras bien? fiestas?
niño?

85 103 119 135


• Niñez • Contaminación ambiental • Encuesta en la fiesta de • Programa de radio
• Juegos infantiles y enfermedades San Juan Bautista • Previsiones para el futuro
• Pretérito imperfecto • Vocabulario de las • Fiestas populares • Futuro imperfecto
enfermedades • Pretérito indefinido
• Ya todo es posible, de • Un cuento sin acentos,
Chumy Chúmez • Pretérito perfecto • Cómo se celebra en de María Ángeles
• Expresiones para hacer • Participio pasado América Latina García-Maroto
comparaciones • A la deriva, de Horacio • Expresiones temporales • Acentuación
• Muy y mucho Quiroga • Fiestas de sangre y • ¿Qué futuro nos espera?,
• Historias no tan inocentes, • Estados de ánimo salvajismo, de César de Leonardo Boff
de Carolina Proaño • Salud integral en la Javier Palacios
Wexman tercera edad

Apartado 2
Los hábitos y las
costumbres
151
Glosario 165
Conjugación verbal 171
Este icono indica los Objetos Educacionales Digitales
que se relacionan con los contenidos del libro. Sugestiones de lectura y sitios web 179
Bibliografía 180
Índice temático 182
5

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB,1LQGG $0
Introducción
¿Dónde vivimos?
¿Cómo está organizado el espacio de nuestras ciudades?
¿Se respetan los derechos de las personas? ¿Y todos cumplen sus deberes?
Cuando viajamos, ¿qué queremos conocer?
¿Cómo queremos estar en el mundo? ¿Cómo nos sentimos?
¿Qué hacíamos antes y ya no hacemos? ¿Qué celebramos?
¿Y qué queremos para el futuro?

Los desplazamientos
en el mundo Este y Sur
Asiático,
India
Se estima que el 3% de la población mundial (más de
215 millones de personas) vive fuera de su país de ES
UNIDOS
origen. El hambre, las guerras, el miedo a la violencia,
la búsqueda por una vida mejor son algunas de las
causas del traslado de las personas de un país a otro.

MÉXICO

DESIGUALDADES EN EL DESARROLLO HUMANO

CUBA

PERÚ

BOLIVIA
BRASIL

Índice de Desarrollo ARGENTINA


Humano (IDH)*, en 2010
Mapas: Portal de Mapas/Archivo de la editora
Proyección J. Bertin, 1953

Muy alto (< 0,7930)

Alto (0,698 a 0,783)


*El PNUD (Programa de las Naciones Unidas LATINOAMÉRICA
Medio (0,522 a 0,698) para el Desarrollo) define cuatro niveles de Y CARIBE
desarrollo humano, mediante los
Bajo (> 0,510) indicadores de esperanza de vida, educación Infografía producida con datos extraídos de Catherine Wihtol de Wenden.
e ingreso nacional bruto per capita.
Sin datos registrados Atlas des migrations. Un equilibre mondial à inventer. Paris: Autrement, 2012.
FUENTE: PNUD, INFORME SOBRE DESARROLLO HUMANO 2012.

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB,1LQGG $0
Estas son algunas de las preguntas que impulsan las actividades que se proponen
en cada uno de los capítulos que componen este volumen. Vamos a hablar
esencialmente de nuestra interacción con el otro y con el entorno, por medio de
temas como la ciudad y la ciudadanía, los derechos y deberes, los viajes y el espacio
ajeno, las historias de otros tiempos y otros pueblos, las celebraciones populares
y nuestros anhelos para el futuro. Aunque la intención no es contestar completa y
objetivamente a cada una de esas preguntas, esperamos que sirvan para motivar
el aprendizaje del español y, a la vez, contribuyan para la construcción de algunas
reflexiones sobre nuestra actuación en el mundo en que vivimos.

FLUJOS MIGRATORIOS ALREDEDOR DEL MUNDO


Fuerte inmigración (del 3% al 15% de la población total)

Inmigración masiva (más del 15% de la población total)

AMÉRICA Grandes zonas de emigración económica


DEL NORTE Principales flujos migratorios mundiales
ESTADOS
Migraciones regionales
UNIDOS
CANADÁ Migraciones de trabajadores muy calificados
JAPÓN Gran zona de movilidad laboral

América del Norte Islas del


Pacífico

SUDESTE
RUSIA ASIÁTICO
ASIA CENTRAL

KAZAJSTÁN CHINA

KIRGUISTÁN

BRUNÉI
UE
SUIZA AUSTRIA
ESPAÑA MALASIA
SINGAPÚR
ITALIA AUSTRALIA
MAGREB
NUEVA
ISRAEL ZELANDA
ARABIA
LIBIA SAUDITA
INDOSTÁN
MALÍ Europa,
ex Yugoslavia
ÁFRICA
COSTA DE ETIOPÍA
MARFIL
DESTINO DE LOS INMIGRANTES DE AMÉRICA LATINA Y CARIBE EN 2009
OESTE GABÓN CONGO
AFRICANO CANADÁ 2,7% *La OCDE (Organización para la
ESPAÑA 3,3% Cooperación y Desarrollo Económicos)
ESTADOS UNIDOS Otros países de la tiene 34 países-miembro: Australia,
73,9% Austria, Bélgica, Canadá, Chile,
OCDE* 7,1% República Checa, Dinamarca, Estonia,
ARGENTINA 4,4% Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
NAMIBIA Hungría, Islandia, Irlanda, Israel, Italia,
VENEZUELA 4,1% Japón, Corea, Luxemburgo, México,
Países Bajos, Nueva Zelanda, Noruega,
FUENTE: ONU, WORLD
POPULATION PROSPECTS, THE 2012 COSTA RICA 1% Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia,
REVISION; OCDE, SOPEMI 2011;
SCIENCES-PO CARTOGRAPHIE.
REPÚBLICA DE
SUDÁFRICA
Otros países de
América Latina 3,3%
Suecia, Suiza, Turquía, Reino Unido y
Estados Unidos. 7

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB,1LQGG $0
Los efectos de las migraciones
Los movimientos migratorios repercuten de diversas maneras en el
mundo. Tanto en los países de origen como en los de acogida, los efectos
se sienten en la cultura, en la política, en la economía, y en la sociedad
como un todo.
Innúmeros motivos pueden llevar una persona a trasladarse, pero la
gran mayoría lo hace en búsqueda de mejores condiciones de vida.
Algunas logran sus objetivos, pero hay también muchas que se frustran.
Vivir en un país extranjero puede ser difícil porque implica adaptarse a
una nueva realidad. Y, muchas veces, la convivencia entre los
inmigrantes y los ciudadanos del país de destino se torna conflictiva.
Pero, de otro lado, convivir es un ejercicio de tolerancia. Significa
compartir ideas, emociones y formas de vida, lo que puede conllevar el
surgimiento de una colectividad que sobrepase los límites geográficos o
políticos del mundo moderno.

La bola

Oi, oi, oi, mira aquella bola


la bola que rebota en la cabeza de ese niño. © Loskutn
ikov/S
hutt
ers
toc
k/G
l ow
¿Quién es ese niño? Im
ag
es

Ese niño es mi vecino


¿Dónde vive?
En aquella casa
¿Dónde está la casa?
La casa está en la calle.
¿Dónde está la calle?
En la ciudad
¿Dónde es la ciudad?
Entre las montañas
¿Cuáles montañas?
Montañas de los Andes
¿Y dónde están los Andes?
En América del Sur,
continente americano
bañado por dos mares
en tierras del centro de todo el planeta.

¿Y cómo es un planeta?
Un planeta es una bola que rebota en el cielo
Oi, oi, oi, mira aquella bola
la bola que rebota en la cabeza de ese niño.

Paulo Tatit e Edith Derdyk. Versión de Claudia Gaviria y Tita Maya. Canciones curiosas. Palabra Cantada en Español. MCD, 2008.

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB,1LQGG $0
capítulo 1

¿Cómo
vive la gente?
©Atlantide Phototravel/Corbis/Latinstock

Hoy día cerca de 7 mil millones de personas viven en el planeta y más de la mitad
de ellas está concentrada en áreas urbanas. En Brasil, el 84% de la población se
concentra en las ciudades. Pero las ciudades no son todas iguales. Al contrario,
las hay de todo tipo y tamaño. Tranquilas, agitadas, limpias, desordenadas,
desarrolladas, populosas, monótonas, bonitas, violentas, antiguas, modernas...

¿Qué es lo que más te gusta en las ciudades?


¿Y qué no te gusta?
capítulo 1 9

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 9 6/3/13 8:42 AM


Para oír y comprender
EntrEvista
1. vas a escuchar una entrevista del Director general de Desarrollo
Urbano de la Ciudad de méxico, el arquitecto Felipe de Jesús
gutiérrez gutiérrez. antes de oírla, discute con tus compañeros:
a. ¿De qué temas imaginas que va a tratar? ¿Por qué?
b. ¿Qué sabes sobre la Ciudad de méxico?

2 2. escucha la entrevista y pon atención en las palabras que se


relacionan con el espacio urbano.

2 3. ahora, escucha una vez más la entrevista y contesta:


a. ¿Cómo se entiende, actualmente, el concepto de planeación urbana?

b. Para el entrevistado, ¿qué ciudad debería servir de modelo para el


desarrollo sustentable?

c. Según gutiérrez, ¿cuáles son los principales retos que debe enfrentar la
Ciudad de méxico para crecer de manera inteligente?

d. ¿Cuáles de las actitudes referidas en la entrevista te parecen las más


importantes para que se garantice un desarrollo urbano sustentable?

10 ¿Cómo vive la gente?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 10 6/3/13 8:42 AM


4. antes de presentar a su invitado, la entrevistadora hace la siguiente
cita: “Si no hay espacio de pertenencia, no somos ciudadanos”. Con
la ayuda de dos o tres compañeros, haz una investigación sobre los
conceptos que forman esa afirmación. Consulta diccionarios, la
internet o libros de otras asignaturas. Después, reflexiona y discute
con tus compañeros:
a. ¿Qué entiendes de la expresión “espacio de pertenencia”?
b. Para ti, ¿qué significa efectivamente “ser ciudadano”?
c. ¿Cómo se pueden relacionar esos conceptos?
d. ¿Y en tu ciudad, el espacio urbano está bien organizado? ¿Crees que se
respeta esa relación entre espacio de pertenencia y ciudadanía?

© Held Jürgen/Keystone

la Ciudad de méxico es la quinta más grande aglomeración urbana del mundo.


Y es la más grande de américa latina.
capítulo 1 11

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 11 6/3/13 8:42 AM


Algo de vocabulario
Para
CaraCtEriZar
Un LUGar
Utiliza algunas de las palabras del recuadro y caracteriza la ciudad
donde vives.

¡ ENTÉRATE! es
la capital, grande, pequeña, fea, bonita, sucia, limpia, moderna,
antigua, ruidosa, tranquila, violenta, oscura, iluminada
Para referirse a
los transportes, la ciudad está cerca de, lejos de, al sur de, al norte de, al este de, al oeste de
los habitantes de
muchos / pocos habitantes, buena / mala infraestructura,
cada región tiene
mucho / poco verde
hispanohablante
utilizan avenidas anchas / estrechas / largas / cortas, calles, plazas,
vocabularios parques, clubes, museos, cines, teatros, bibliotecas, escuelas,
diferentes. Por universidades, guarderías, restaurantes, bares, discotecas,
supermercados, farmacias, centros de compras, tiendas,
ejemplo, los
en la ciudad hay correos, hospitales, alcaldía, comisarías, casas grandes /
argentinos
pequeñas / nuevas / viejas / modernas / antiguas, edificios altos /
suelen decir bajos / modernos / antiguos / viejos / nuevos, playas, montañas,
“tomar el cascadas, ríos, lagos, árboles, flores, iglesias, catedrales,
colectivo”; los monasterios
chilenos “tomar
el micro, el bus
o la liebre”; los a. la ciudad donde vivo es
cubanos, “tomar
la guagua”; los
españoles “coger
el autobús”; los
mexicanos,
“tomar el
camión”; los b. la ciudad donde vivo está
uruguayos,
“tomar el
ómnibus”; y los
venezolanos,
“tomar el
autobús, la
buseta o el c. la ciudad donde vivo tiene
carrito”.
Chilenos,
españoles,
mexicanos y
venezolanos
también suelen d. En la ciudad donde vivo hay
decir “el metro”;
mientras que
argentinos y
uruguayos dicen
“el subte”.

12 ¿Cómo vive la gente?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 12 6/3/13 8:42 AM


Gramática básica
Las COnJUnCiOnEs
DE COOrDinaCiÓn
1. lee el cómic y contesta: ¿Qué palabra establece una relación de
oposición entre dos ideas?

Cantú, Baldo & Castellanos/© 2011 Baldo Partners/Dis. 
por Atlantic Syndication/Universal Press Syndicate
Hector D. Cantú y Carlos Castellanos. Baldo. Disponible en <www.gocomics.com>. Acceso el 25 de enero de 2013.

Así como en portugués, en español hay algunas palabras que sirven para
unir términos de una misma oración o para unir dos oraciones. Dichas
palabras son las conjunciones y poseen valores semánticos distintos.
Observa en la tabla algunas de ellas:

Conjunción Valor semántico Ejemplo


y adición es mi cumple y todos están invitados.

o alternativo ¿vienes en coche o en autobús?

pero adversidad estupendo, Dolores, pero ¿dónde vives?

TEN EN CUENTA • Delante de i / hi, la conjunción y se convierte en e:


Dolores e Isabel son amigas hace mucho tiempo. Padres e hijos llegaron juntos a la fiesta.
• Delante de o / ho, la conjunción o se convierte en u:
¿Es de plata u oro? ¿Quieres cualquier papel u hojas de cuaderno?
• Cuando se encuentra entre dos numerales, la conjunción o puede llevar tilde:
No sé si Dolores cumple 20 ó / o 21 años.

2. Completa las frases con pero o y:


a. nos despertamos temprano, llegamos tarde.
b. mis amigos estudiaron mucho aprobaron los exámenes.
c. elena todavía no tiene hijos, quiere tenerlos.
d. Che guevara ha dicho que hay que endurecerse, sin
perder la ternura.
e. Rita quiere estudiar matemáticas dar clases en una
escuela pública.
capítulo 1 13

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 13 6/3/13 8:42 AM


3. lee el texto e identifica las palabras que establecen relaciones de
adición (con un trazo) y de adversidad (con dos trazos).

Paisaje tropical
© Rogério Reis/Pulsar Imagens

Por las aguas del Amazonas


avanza lentamente el barco, en
viaje de nunca acabar desde
Belém hacia Manaos. Rara vez
aparece alguna choza, en la selva
enmascarada por marañas de
lianas, y algún niño desnudo
saluda a los navegantes con la
mano. En la cubierta, repleta,
alguien lee la Biblia en voz alta,
sonoras alabanzas a Dios, pero el
gentío prefiere reír y cantar
mientras botellas y cigarrillos
pasan de boca en boca. Una cobra
amaestrada se enrosca en los
barrotes, rozando las pieles de
difuntas colegas que se secan al
aire. El dueño de la cobra, sentado
en el suelo, desafía a los demás
pasajeros a duelo de naipes.
Un periodista suizo viaja en
este barco. Lleva horas
observando a un viejo pobretón y
huesudo, que pasa todo el tiempo
abrazado a una gran caja de
cartón y no la suelta ni para
dormir. Picado por la curiosidad,
el suizo ofrece cigarrillos,
galletitas y conversación, pero el
viejo es hombre sin vicio, de poco
comer y prosa ninguna.
A mitad de camino, en medio
de la selva, el viejo desembarca.
El suizo lo ayuda a bajar la gran
caja de cartón y entonces,
entreabriendo la tapa, espía:
dentro de la caja, envuelta en
celofán, hay una palmera de
plástico.

Eduardo Galeano. Memoria del fuego III. Montevideo:


Ediciones del Chanchito, 2006.

14 ¿Cómo vive la gente?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 14 6/3/13 8:42 AM


4. elige un elemento de cada columna y forma frases.

Silvia está enferma estudia


mi hermano trabaja todos aprobaron el examen
o
mis primos están aquí no quiero comer
pero
nadie estudió no quieren hablar contigo
y
tengo hambre al museo
voy al cine sigue trabajando

5. Completa las frases con y / e u o / ó / u:


a. no sé si tiene 17 18 años.
b. maría isabel trabajan en la misma empresa.
c. ¿Ustedes la llamaron ayer hoy?
d. ¿Quieres quesadilla huevos estrellados?
e. ¿la casa tiene 3 4 habitaciones?
f. manzana higo son mis frutas predilectas.
g. trabajadores estudiantes hicieron una protesta en favor de la paz.
h. ¿Quedamos a las diez a las once?

6. el uso de las conjunciones en español y en portugués es muy


semejante. observa el sentido que pueden tener las frases a
continuación y completa con las conjunciones del recuadro. Pero,
¡ojo!, no puede sobrar ninguna.

aunque • ni • pues • por eso • o sea • porque


sin embargo • ora… ora

a. todavía no estudia trabaja.


b. trabaja, lee el periódico.
c. Pilar no viene le gustan las fiestas.
d. He leído el libro, no lo he entendido.
e. Charla con todos los que encuentra, , es muy simpático.
f. tiene fiebre, no viene.
g. Se despierta más tarde, vive cerca del trabajo.
h. Si sigue la lluvia, creo que no vienen a la fiesta, viven
muy lejos.

capítulo 1 15

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 15 6/3/13 8:42 AM


LOs inDEFiniDOs
7. Señala en la viñeta la palabra que indica indeterminación:

© Alberto Montt/Acervo del artista
Alberto Montt. En dosis diarias 11. Santiago: Candy Funto, 2008.

8. observa el cuadro y completa el diálogo con los indefinidos:


algún / alguno algunos
alguna algunas
ningún / ninguno ningunos*
ninguna ningunas*
* Formas poco utilizadas.

¡ ENTÉRATE! Adelia: Por favor, ¿hay estanco en esta calle?


Los indefinidos Peatón: No, en esta calle no hay , pero hay uno en la
masculinos se Plaza Mayor.
apocopan cuando
Adelia: Muchas gracias.
est‡n delante de
un sustantivo José: ¿Qué te dijo el hombre?
masculino Adelia: Que no hay estanco en esta calle. Que hay uno
singular:
en la Plaza Mayor.
algún parque ;
ningún hospital. José: ¿Tienes sello, todavía?
Adelia: Sí, creo que tengo .

9. Utiliza los indefinidos y escribe preguntas:


plaza / barrio Por favor, Àhay alguna plaza en este barrio?
a. quiosco / calle

b. librería / centro de compras

c. parada de ómnibus / cerca

16 ¿Cómo vive la gente?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 16 6/3/13 8:42 AM


Para leer y reaccionar
tExtO PrinCiPaL
1. lee el cuento:

Viajes

Cuando los famas salen de viaje, sus costumbres al


Out of Box/Archivo de la editora

pernoctar en una ciudad son las siguientes: un fama va al


hotel y averigua cautelosamente los precios, la calidad de
las sábanas y el color de las alfombras. El segundo se
traslada a la comisaría y labra un acta declarando los
muebles e inmuebles de los tres, así como el inventario
del contenido de sus valijas. El tercer fama va al hospital
y copia las listas de los médicos de guardia y sus
especialidades.
Terminadas estas diligencias, los viajeros se reúnen
en la plaza mayor de la ciudad, se comunican sus
observaciones, y entran en el café a beber un aperitivo.
Pero antes se toman de las manos y danzan en ronda.
Esta danza recibe el nombre de Alegría de los famas.
Cuando los cronopios van de viaje, encuentran los
hoteles llenos, los trenes ya se han marchado, llueve a
gritos, y los taxis no quieren llevarlos o les cobran precios
altísimos. Los cronopios no se desaniman porque creen firmemente que estas
cosas les ocurren a todos, y a la hora de dormir se dicen unos a otros: “La
hermosa ciudad, la hermosísima ciudad”. Y sueñan toda la noche que en la
ciudad hay grandes fiestas y que ellos están invitados. Al otro día se levantan
contentísimos, y así es como viajan los cronopios.
Las esperanzas, sedentarias, se dejan viajar por las cosas y los hombres, y son
como las estatuas que hay que ir a ver porque ellas no se molestan.

Julio Cort‡zar. Cuentos completos. Madrid: Alfaguara, 1998.

2. Contesta a las preguntas:


a. ¿Cuál es el tema del cuento?

b. ¿Cómo son los famas?

c. ¿Cómo son los cronopios?

d. ¿Cómo son las esperanzas?

e. ¿Con cuál de ellos te identificas más? ¿Por qué?

capítulo 1 17

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 17 6/3/13 8:42 AM


Aprende un poco más
ExPrEsiOnEs DE
LOCaLiZaCiÓn
observa el plano y relaciona las preguntas con las respuestas:

Fábio Eugênio/Archivo de la editora
Fábio Eugênio/Arc hivo de la editora
1. Por favor, ¿hay una carnicería cerca?
2. Por favor, ¿dónde está la parada de autobús?
3. Por favor, ¿dónde está la Plaza de la Fuente?
4. Dime, por favor, ¿hay Correos en este barrio?
5. Por favor, ¿sabe usted dónde está la Biblioteca nacional?
6. ¿Hay algún cine cerca de aquí?

Sí, hay uno en la avenida de la República. Sigue recto por esta calle y en
la avenida de la República gira a la izquierda.
Sí, hay una en la avenida de las naciones. Sigue recto y coge la primera
a la izquierda. allí está, cerca de la guardería de niños.
está muy cerca. Sigue por esta calle, coge la primera a la derecha y
sigue todo recto. allí está, al final de la avenida de las naciones.
Sí, está en la avenida de las naciones, al lado de la Plaza de la Fuente.
está lejos de aquí. Sigue por esta calle, coge la primera a la derecha y luego
coge a la izquierda en la Plaza de la Fuente. allí está, al final de la calle.
Sí, hay uno en la Calle Rioja, con avenida de la República.

18 ¿Cómo vive la gente?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 18 6/3/13 8:42 AM


Para charlar y escribir
EXPRESIONES DE
LOCALIZACIÓN
1. Observa el mapa e imagina que estás caminando por La Habana, la
capital cubana. Pregúntale a un compañero cómo llegar a
determinado lugar.
¡Comunícate!
Por favor, ¿dónde está la calle... / la avenida... / la plaza... / el paseo... /
Para
la parada de autobús / la estación de metro / el cine...?
localizarse en
¿Hay algún... en esta avenida? ¿Hay alguna... por aquí cerca?
la ciudad
Dime / Dígame, por favor, ¿cómo voy al centro de compras?

Reproducción/Publifolha

Adaptado de Folha de S.Paulo. Guia Visual – Cuba. São Paulo: Publifolha, 2008.

ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
2. En una hoja aparte, escríbele una carta a un amigo que vive en otra
ciudad. Cuéntale cómo es la ciudad donde vives y habla sobre las
cosas que te gustan y que no te gustan de ella.
CAPÍTULO 1 19

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 19 05/06/2013 14:32


Para leer y reflexionar
tExtO
COMPLEMEntariO
EDITORIAL
Domingo, 09 de diciembre de 2012

El derecho a la ciudad, también negado a los pobres


Leónidas Ávila Chávez

Las ciudades son la columna vertebral de las actividades políticas, sociales y


económicas de los países. Son los centros industriales, culturales y espacios de
encuentros. De unas a otras varían por su tradición cultural y por sus atractivos
arquitectónicos que suelen reunir cantidades de visitantes.
Las ciudades son un vivo reflejo del modelo socioeconómico y político
imperante. Si bien comprenden grandes conglomerados sociales que dicen ser de
la ciudad, la ciudad no es para todos. La ciudad que es para unos, no es para
otros. Aquellas personas que en las relaciones económicas ocupan un lugar
marginal, con ingresos miserables, aunque sean de la ciudad, la ciudad no es
para ellas. Digamos que residen en una ciudad que los comprende
geográficamente y como grupo humano, pero no con la solidaridad, justicia y
equidad que merecen.
Las grandes desigualdades sociales, las injusticias, la inequidad y la falta de
seguridad, al igual que la carencia de servicios básicos de salud, educación y
vivienda que caracteriza los barrios periféricos de los centros urbanos, son un
cuadro transparente de lo que es la ciudad para aquellos habitantes castigados
por la pobreza. La ciudad deja de ser un espacio habitable para las familias
empobrecidas. Ciudades como Tegucigalpa y San Pedro Sula, y todos los centros
urbanos dominados por el desarrollo industrial y las relaciones comerciales, se
©Prisma Bildagentur AG/Alamy/Glow Images

Solicitar
Región central Imagem
de San Pedro
Sula, la
segunda mayor
ciudad de
Honduras, en
2011.

20 ¿Cómo vive la gente?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 20 6/3/13 8:42 AM


han convertido en ciudades-mercancía, donde los pobres ven tanto, pero no
pueden comprar.
Y no solamente las influye el desarrollo industrial. Las ha penetrado ahora el
narcotráfico y viven con la pesadumbre de un clima de ingobernabilidad y de
violencia. Bien podrían llamarse narcociudades o ciudades-violencia. La
inseguridad está presente en todo, en la dudosa administración de los gobiernos
locales, la corrupción de los órganos policiales, la delincuencia común, los
asesinatos por encargo y en general, enfin en el colapso de la institucionalidad
del Estado.
No cabe duda que los más afectados con esta clase de ciudades son los más
vulnerables económicamente, los más desprotegidos. Es la población que por su
pobreza no califica para tener un policía, o un soldado del ejército o un guardia
privado cuidando su casa y su familia. El derecho a la ciudad, como a tener un
ambiente sano, es un derecho humano colectivo, que al igual que los otros
derechos, se les niega a los humildes.
La gran paradoja es que, al ser los trabajadores quienes construyen las
ciudades, son excluidos del derecho de vivir dignamente en ellas. Lo habitable de
la ciudad no es para ellos. Nuestras ciudades son de exclusión permanente para
quienes la edifican. Con mano de obra mal pagada se construyen sus bellas
residenciales, soberbios edificios, lujosos hoteles y sus grandes avenidas. Pero
los trabajadores viven en espacios marginales, excluidos del desarrollo cultural
de la ciudad. Viven como escondidos en espacios como los bordos de San Pedro
Sula, y aunque están en el centro de la ciudad no tienen derecho a ella. Por estos
lugares no desfilan personalidades en ocasiones en que el Alcalde y sus
Regidores enseñan la ciudad. Para los ediles, esto no es ciudad.
Salen los trabajadores de sus escondites a construir los servicios básicos que
ellos no tienen, a recoger la basura con el carro recolector que pasa por toda la
ciudad, menos por sus barrio-escondites. Van a los hospitales públicos en busca
de salud, pero no hay medicina, aunque la ciudad está llena de farmacias y de
hospitales privados. La ciudad no es solidaria con sus edificadores. Niega la
vivienda a quien le construye sus lujosas mansiones. Niega sus avenidas porque
no se hicieron para el caminar de los pobres. Las ciudades construidas con el
sudor de los trabajadores les niegan hasta el derecho a un empleo digno. Ahora
que el desempleo es descomunal, el que quiera trabajar tendrá que hacerlo por
hora, o por unos cuantos días. Así lo manda el código neoliberal y el manual de
ganancias del empresario. Así lo ordenó el Congreso Nacional, por cierto, donde
está el candidato a la Presidencia de la República del Partido Nacional.
La ciudad está sucia y careta donde habitan los que pintan y limpian la
ciudad de los otros; la ciudad no tiene viviendas dignas para los albañiles y
peones que construyeron la ciudad de los otros. Y no hay esperanzas de
viviendas, porque no hay tierras. Los otros, dueños de la moderna ciudad, la han
acaparado. Y, aunque la adquirieron por unos centavos o por influencias
políticas, esa tierra tiene un precio inalcanzable. Es que en la ciudad-mercancía
la tierra es un bien comercial y no social. Si la tierra es un bien comercial, nunca
tendrán vivienda digna los empobrecidos, como tampoco tendrán el derecho a la
ciudad. El derecho a la tierra, a la vivienda, a la ciudad y a un país libre de
desigualdades, tendremos que conquistarlo. Los invito.

Adaptado de Tiempo. San Pedro Sula, Honduras C.A.: 9 de diciembre de 2012. Disponible en <www.tiempo.hn>. Acceso el 5 de abril de 2013.

capítulo 1 21

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 21 6/3/13 8:42 AM


¡EVALÚATE!
(enem 2011)

Bienvenido a Brasília

El Gobierno de Brasil, por medio del Ministerio de la Cultura y del Instituto del Patrimonio
Hist—rico y Artístico Nacional (Iphan), da la bienvenida a los participantes de la 34» Sesi—n del
ComitŽ del Patrimonio Mundial, encuentro realizado por la Organizaci—n de las Naciones Unidas
para la Educaci—n, la Ciencia y la Cultura (Unesco).
Respaldado por la Convenci—n del Patrimonio Mundial, de 1972, el ComitŽ reœne en su 34»
sesi—n m‡s de 180 delegaciones nacionales para deliberar sobre las nuevas candidaturas y el
estado de conservaci—n y de riesgo de los bienes ya declarados Patrimonio Mundial, con base en
los an‡lisis del Consejo Internacional de Monumentos y Sitios (Icomos), del Centro Internacional
para el Estudio de la Preservaci—n y la Restauraci—n del Patrimonio Cultural (ICCROM) y de la
Uni—n Internacional para la Conservaci—n de la Naturaleza (IUCN).

Dispon’vel em <www.34whc.brasilia2010.org.br>. Acesso em 28 de julho de 2010.

1. o Comitê do Patrimônio mundial reúne-se regularmente para deliberar sobre


ações que visem à conservação e à preservação do patrimônio mundial. entre as
tarefas atribuídas às delegações nacionais que participaram da 34ª Sessão do
Comitê do Patrimônio mundial, destaca-se a
a. participação em reuniões do Conselho internacional de monumentos e Sítios.
b. realização da cerimônia de recepção da Convenção do Patrimônio mundial.
c. organização das análises feitas pelo ministério da Cultura brasileiro.
d. discussão sobre o estado de conservação dos bens já declarados patrimônios mundiais.
e. estruturação da próxima reunião do Comitê do Patrimônio mundial.

(Cefet-mg 2013) lee el siguiente fragmento de un artículo de opinión y contesta a


la cuestión 2:

Inclusión social para la construcción de la ciudadanía

Recientemente en un incidente confuso en el que varios policías dominicanos ejecutaron a


cinco personas en una misma calle, una mujer que lloraba la muerte de su marido, gritaba en
medio de la desesperaci—n: ÒDŽjenme hablar, yo no vivo en CubaÓ. Yo, como joven periodista,
estuve con ella, narrŽ todo cuanto le ocurri— a esa poblaci—n, y s—lo así se supo del martirio de
esos excluidos, porque s—lo así se conoce la indignaci—n. La catarsis no fue breve, me identifiquŽ
con esa mujer, compartí parte de su sufrimiento, no cargaría con aquella indignaci—n yo sola, y
con lo que podía responder, respondí. Al día siguiente publiquŽ el retrato de la exclusi—n, y una
reflexi—n sobre el constante atropello al que est‡n expuestos a diario los desposeídos nos da una
idea de la actitud de los medios ante esa exclusi—n: ÒEs cierto se–ora, usted no vive en Cuba, si
usted viviera en Cuba, habría salido por CNN, su caso sería condenado y repudiado por las
grandes potencias, y tendría una respuesta contundente de su ladoÓ.

22 ¿Cómo vive la gente?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 22 6/3/13 8:42 AM


El trabajo de un comunicador no se puede limitar a la sala de redacción o a la cabina, hay que
salir al encuentro de la vida, que significa encontrarse de frente con todas las vidas, se trata de no
permitir que ese retrato quede hecho a medias, de evitar que la exclusión sea excluida de los
medios.

Adaptado de GUICHARDO BRETON, Ana Belgica. Disponible en <http://oclacc.org/redes/jovenes/2008/05/inclusion-social-para-laconstruccion-de-ciudadania>.


Fecha de consulta: 9 de septiembre de 2012.

2. Según el sentido global del texto, la autora del artículo


a. informa sobre la actuación de la policía dominicana en este caso.
b. defiende la implicación de los medios en la denuncia de la exclusión.
c. expone la reacción inadecuada de la Cnn ante el caso mostrado por ella.
d. aboga por la colaboración de los diferentes medios en defensa de los excluidos.
e. critica la actitud de los otros medios al ocultar la exclusión que se vive en Cuba.

(Cefet-mg 2013) Para responder a las cuestiones 3 y 4, lee el siguiente gráfico:

Los pilares de la inclusión social

Participación en la producción y en la creación de valor.


mecanismo de integración: utilidad social.

INCLUSIÓN
SOCIAL

adscripción política y adscripción cultural y


ciudadanía. mecanismos de conexión con redes
integración: redistribución y sociales. mecanismo de
reconocimiento. integración: reciprocidad.
Fuente: Subirats y otros (2004:15).

Disponible en <www.scielo.cl>. Fecha de consulta: 24 de septiembre de 2012.

3. la inclusión social se fundamenta en prácticas de


a. diversidad y reciprocidad.
b. participación y diversidad.
c. redistribución y reciprocidad.
d. expresión de valor y participación.
e. redistribución y expresión de valor.
capítulo 1 23

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 23 6/3/13 8:42 AM


4. De acuerdo con el título del gráfico, “los pilares de la inclusión social”, la palabra
subrayada significa
a. beneficios.
b. diferencias.
c. características.
d. consecuencias.
e. fundamentos.

(PUC-RJ 2013)

El 50% de los bebés duerme con sus padres, y vuelve la polémica

Los que están a favor de que los chicos pasen a la cama grande dicen que favorece la lactancia
y que la resistencia es por prejuicio. Los que se oponen, sostienen que le quita intimidad a la
pareja y que deja a la mujer en el rol de madre sin pausa.
La inmensa mayoría, sino todos, dice que no hay que hacerlo. Lo juzga mal. Y asegura que si
uno se rinde ante los deseos del pequeño infante, “jamás lo sacará de la cama”; que bastan un par
de noches para que el bebé se “malacostumbre y se apropie para siempre” del lecho matrimonial.
Eso dicen. Pero, ¿eso hacen? No parece. Un relevamiento oficial – que coincide con registros de
expertos en primera infancia – revela que la mitad de los niños duerme con sus padres en la cama
durante el primer año de vida. [...]

Georgina ELUSTONDO. Clar’n. Buenos Aires: 17 de julio de 2012.

5. en el fragmento “eso dicen. Pero, ¿eso hacen?”, la conjunción pero establece


respecto a la oración anterior una relación de
a. consecuencia.
b. adición.
c. oposición.
d. finalidad.
e. condición.
(Cuestión adaptada.)

Ficha de autoevaluación Buena Regular mala

lectora
Comprensión
auditiva
escrita
Producción
oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo

24 ¿CÓmo vive la gente?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_009a024_C1.indd 24 6/3/13 8:42 AM


capítulo 2 © Sebastião Salgado/Amazonas Images

¿Qué son derechos


y deberes?
¿Te parece
Lápiz, cuaderno, tortuga, balón,
sol, bicicleta, patín, chapuzón, que los niños
lío, escondite, pelota, bolita, tambor, calesita, jardín, almohadón,
trompo, peluche, merienda, crayón,
y jóvenes
tobogán, sube y baja, triciclo, bombón, tienen sus
pies en la arena, escondida, sirena, pirata, ballena, manteca en el pan.
Los chicos no trabajan, los chicos dan trabajo.
derechos
respetados
Paulo Tatit e Arnaldo Antunes. “Los chicos no trabajan”. Canciones curiosas. São Paulo/Buenos Aires: MCD, 2008.
en el mundo?
CAPÍTULO 2 25

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para oír y comprender
ENTREVISTA
1. Antes de oír la grabación de una entrevista que el fotógrafo
brasileño Sebastião Salgado le dio a la revista semanal del
periódico argentino Clarín, charla con tus compañeros sobre las
siguientes cuestiones:
a. ¿Cómo definirías la palabra “fotografía”?
b. Para ti, ¿cuál es la importancia de la fotografía en la actualidad?
c. ¿Te parece que la popularización de las máquinas fotográficas digitales y
la divulgación de fotos en internet pueden contribuir al debate sobre los
problemas sociales?
d. ¿Qué sabes sobre el fotógrafo entrevistado? ¿Te gustan sus fotos?

3 2. Escucha la entrevista y contesta SÍ o NO a estas preguntas:


a. ¿El fotógrafo tiene conciencia de cómo toma la cámara cuando enfoca?
b. ¿Salgado siente placer al fotografiar?
c. ¿Salgado enfoca con el ojo derecho?
d. ¿Alguna vez los fotografiados por Salgado se ven en las fotos?
e. ¿Considera Salgado que sus fotos son de protesta?
f. ¿Se considera Salgado un fotógrafo militante?

© Paulo Fridman/Corbis/Latinstock

El fotógrafo brasileño
Sebastião Salgado es
mundialmente
reconocido por la
expresividad de
su trabajo en preto
y blanco.

26 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
3 3. Escucha una vez más y retira del texto:
a. una frase que exprese duda o probabilidad:

b. una frase que exprese condición:


c. una frase que exprese obligación:

4. Contesta a las preguntas de acuerdo con la entrevista:


a. ¿Por qué Salgado se sorprende cuando observa una foto que sacan de él
cuando está fotografiando?

b. El entrevistado establece una comparación entre el fotógrafo y el cazador.


Los dos profesionales “disparan”, pero con objetivos distintos. ¿Estás de
acuerdo con esa afirmación? ¿Por qué?

5. Ahora habla de ti:


a. ¿Qué función te parece que tiene la fotografía en un periódico? ¿Ampliar la
información o ilustrarla? ¿Convencer a alguien de algo?
b. ¿Te parece que la fotografía puede sensibilizar a la gente sobre los
problemas del mundo en el que vivimos?

CAPÍTULO 2 27

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Algo de vocabulario
PARA EXPRESAR
OPINIÓN
Cuando uno quiere expresar su opinión sobre algo suele valerse de
argumentos. ¿Y qué son los argumentos? Son los razonamientos que se
emplean para probar o demostrar una proposición, o bien para convencer
a alguien de aquello que se afirma o se niega.

Identifica las expresiones que se utilizan para emitir opinión,


preferencia u obligación. Enseguida, transforma las expresiones
afirmativas en negativas.

©Liniers/Acervo del artista


Liniers. Macanudo 1. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2007.

a.

Weberson Santiago/Archivo de la editora


Mario Benedetti. Rincón de haikus. Buenos Aires: Seix Barral, 1999.

b.
Weberson Santiago/Archivo de la editora

Prefiero sentir, prefiero creer,


Sortear la ignominia de los tiempos,
Libres de una vez!
Para repetir, para reafirmar,
Que el presente es urgente ya!

Fragmento de canción de Rodia. “Prefiero América”. Extraído de <letras.mus.br>. Acceso el 6 de febrero de 2013.

c.

28 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Gramática básica
EL PRESENTE DE
INDICATIVO
1. Lee el cómic y discute con un compañero:

© Joaquín Salvador Lavado (Quino)/Acervo


del artista
Quino. Toda Mafalda. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2000.

a. ¿Qué está haciendo Mafalda en los dos primeros cuadros?


b. En el último cuadro, ¿crees que la niña sorprende la profesora? ¿Por qué?
c. ¿Cómo interpretas lo que dice Mafalda? ¿Estás de acuerdo con ella?

En español, así como en portugués, los verbos se conjugan en tres modos:


el indicativo, el subjuntivo y el imperativo.
Generalmente, el indicativo se utiliza para demostrar que una acción es
real, concreta. El subjuntivo, para indicar un deseo, necesidad o
posibilidad. Y el imperativo, para dar instrucciones, consejos, órdenes o
hacer un pedido.
En cuanto a su conjugación, los verbos pueden ser regulares e irregulares.
Y, según la terminación del infinitivo, se clasifican en:

1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación


-ar -er -ir

hablar leer escribir

2. Observa la conjugación de algunos verbos regulares en presente de


indicativo y escribe frases según lo que se pide en los paréntesis:

Llegar Comer Escribir


yo llego como escribo

tú / vos llegas / llegás comes / comés escribes / escribís

él / ella / usted llega come escribe

nosotros / nosotras llegamos comemos escribimos

vosotros / vosotras llegáis coméis escribís

ellos / ellas / ustedes llegan comen escriben

CAPÍTULO 2 29

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
(yo / bailar / siempre) Bailo siempre.
a. (tú / comer y beber / mucho)
b. (mi madre / cocinar / muy bien)
c. (las enfermeras / trabajar / aquí)
d. (vos / hablar / muy deprisa)
e. (Elena / vivir / en Asunción)
f. (nosotras / estudiar / poco)

3. Contesta oralmente: ¿qué tienen de común los verbos de las tablas siguientes?

Coger Dar Hacer Poner Traer Saber Salir


cojo doy hago pongo traigo sé salgo

coges / haces / pones / traes / sabes / sales /


das
cogés hacés ponés traés sabés salís

coge da hace pone trae sabe sale

cogemos damos hacemos ponemos traemos sabemos salimos

cogéis dais hacéis ponéis traéis sabéis salís

cogen dan hacen ponen traen saben salen

Nacer Agradecer Conocer Traducir


nazco agradezco conozco traduzco

naces / agradeces / conoces / traduces /


nacés agradecés conocés traducís

nace agradece conoce traduce

nacemos agradecemos conocemos traducimos

nacéis agradecéis conocéis traducís

nacen agradecen conocen traducen

Muchos de los verbos terminados en -acer, -ecer, -ocer, -ucir transforman -c en -zc en la primera
persona de singular.

4. Pon las frases en la primera persona de singular:


a. María y yo le agradecemos por venir a visitarnos.

b. Juan sale tarde de la oficina.

30 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
c. Mi hijo no pertenece a nadie. Es libre.

d. Teresa siempre trae pasteles buenísimos.

e. Crecés todos los días.

f. Mi madre envejece un poco cada día.

g. Siempre sabéis las novedades antes que nadie.

5. Observa la irregularidad de los verbos de la tabla de abajo y completa


correctamente los huecos de las frases que están a continuación:

Empezar (e ie) Poder (o ue) Pedir (e i) Jugar (u ue)

empiezo puedo pido juego

empiezas / empezás puedes / podés pides / pedís juegas / jugás

empieza puede pide juega

empezamos podemos pedimos jugamos

empezáis podéis pedís jugáis

empiezan pueden piden juegan

Esos verbos no son irregulares en la primera ni en la segunda persona de plural (nosotros / vosotros). Tampoco hay irregularidad en la
conjugación con la forma vos, de la segunda persona de singular.

a. Nadie (querer) salir temprano.


b. Las clases (empezar) a las ocho.
c. (tú) No (entender) la distinción entre derechos y deberes.
d. (yo) (pensar), luego existo.
e. (tú) ¿ (poder) hablar más despacio, por favor?
f. (yo) No (encontrar) los libros en ninguna librería.
g. Esta niña (dormir) demasiado.
h. ¿Cuánto (costar) esos pendientes del escaparate?
i. (tú) ¿No (acordarse) de nada?
j. La señora (servir) la cena y (acostarse) enseguida.
k. Los niños (jugar) en el parque todas las mañanas.
CAPÍTULO 2 31

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
6. Cambia el sujeto y reescribe las frases en la primera persona de
singular (yo) y en la primera de plural (nosotros):
Javier no escribe en francés.
No escribo en francés. No escribimos en francés.
a. Gastan mucho.

b. Quieren comer ahora.

c. Él siempre pide lo mismo.

d. Te acuestas a las once.

7. Observa en la tabla algunos verbos que presentan más de una


irregularidad en la conjugación. Después, responde a las preguntas
utilizando las informaciones que están en los paréntesis:

Decir Oír Tener Venir Ir Ser


digo oigo tengo vengo voy soy

dices / decís oyes / oís tienes / tenés vienes / venís vas eres / sos

dice oye tiene viene va es

decimos oímos tenemos venimos vamos somos

decís oís tenéis venís vais sois

dicen oyen tienen vienen van son

¿Quién entre vosotros viene de Guatemala? (yo)


Yo vengo de Guatemala.
a. ¿Quiénes van a la fiesta? (Pepa y yo)

b. ¿Oyes lo que te digo? (sí)

c. ¿Sos uruguayo? (no, chileno)

d. ¿De dónde viene el profesor de Antropología? (de Venezuela)

e. ¿Tienes hijos? (sí, dos)

f. ¿Sois peruanas? (no, salvadoreñas)

32 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
g. ¿Adónde vais ahora? (a la escuela)

h. ¿Van a la feria tus padres? (sí, siempre)

8. Completa las frases con los verbos en presente:


a. Las muchachas (acertar) todos los ejercicios.
b. Todos los días el padre (calentar) la leche y
(hacer) el pan.
c. (yo) (agradecer) a todos los que aquí
(estar).
d. Tú (elegir) la tela y yo (hacer) la
camisa.
e. Vosotras (salir) ahora y yo (ir) después.
f. Los niños siempre (soñar) cuando
(dormir).
g. (yo) (ver) todo lo que (tú) (tener) en las
manos.
h. Nadie (conseguir) todo lo que (querer).
i. Yo (tener) cuatro hermanos y Juliana
(tener) seis.
j. (yo) No (conocer) a todas las personas que vos
(conocer).
k. (nosotros) (aprobar) el examen.
l. Tú (ser) de Brasil, pero tu madre (ser)
de Uruguay.
m. Te juro que Consuelo y yo (decir) la verdad.

9. En el recuadro hay cinco verbos que sufren algún tipo de irregularidad


en presente de indicativo. Organízalos en la tabla de abajo:

traducen • ponen • pones • piensan • servimos • pensáis • encuentro • sirvo


encuentra • traducimos • traduzco • encontráis • traduces • pienso • piensas
encontramos • ponéis • servís • pone • sirve • pongo • sirves • pensamos
ponemos • sirven • traducís • encuentras • encuentran • piensa • traduce

Verbos irregulares

CAPÍTULO 2 33

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. ¿Conoces tus derechos y deberes? Discute con un compañero:
a. ¿Cuáles son los derechos de los jóvenes que te parecen más importantes?
b. ¿Crees que se los respeta en nuestro país?
c. ¿Y cuáles son los principales deberes de los jóvenes?
d. ¿Te parece que se cumplen dichos deberes?

2. Con tu compañero, enumera en orden creciente de importancia diez


derechos y diez deberes de los jóvenes:

Derechos

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Deberes

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

34 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
3. Ahora lee el texto y verifica si los derechos y deberes que presenta
coinciden con lo que has apuntado anteriormente.

Derechos y deberes de los jóvenes

ONU, 1989.
Los y las jóvenes tenemos derecho:
1. A la vida.
2. A dar y recibir amor.
3. Al diálogo franco y honesto.
4. Al respeto de nuestras ideas y creencias.
5. A que se nos brinde confianza en nuestras propias capacidades y en las
acciones que emprendemos.
6. A tener nuestro tiempo y espacio personal.
7. A ser aceptados tal y como somos, con nuestras capacidades y limitaciones.
8. A estudiar y obtener una mejor educación para la vida.
9. A recrearnos según nuestros deseos e intereses.
10. A elegir y mantener nuestras amistades.
11. A participar en el diagnóstico de los problemas de la familia y en la
formulación de sus soluciones.
12. A una vivienda digna y un espacio personal dentro de ella.
13. A la salud física y mental.
14. A obtener la solidaridad de nuestras familias ante las dificultades y
problemas que enfrentamos.
15. A que se respete nuestra individualidad.
16. A una alimentación sana y equilibrada.
17. A una familia real en la cual cada uno asuma su papel.
18. A ser tratados en forma honesta y sincera por nuestros padres.
Y tenemos el deber de:
1. Asumir con responsabilidad el estudio y el trabajo.
2. Respetar las ideas y las creencias de los demás.
3. Participar con responsabilidad en las decisiones atinentes al bienestar de la
familia.
4. Participar en las tareas domésticas o económicas del hogar.
5. Participar y preservar en nuestra familia normas básicas de convivencia y
cortesía.
6. Brindar el apoyo solidario a quienes lo necesiten en nuestra familia.
7. Proponernos metas que podamos cumplir sin pedir nada a cambio.
8. Dar confianza, para recibirla.
9. Dar amor a las personas con quienes convivimos.
10. Respetar los espacios y tiempos de los adultos.
11. Propiciar el diálogo entre los miembros de la familia.
12. Velar por la salud física y mental de nuestras familias.
13. Exigir el cumplimiento de los derechos de los jóvenes.

Extraído de <www.compartefe.com>. Acceso el 20 de septiembre de 2008.

CAPÍTULO 2 35

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
4. Responde a las preguntas:
a. En el texto, los jóvenes asumen dos funciones: la de objeto temático y la de
enunciador, o sea, son al mismo tiempo el asunto y el sujeto que habla.
¿Qué aspecto del texto comprueba esa afirmación?

b. En tu opinión, ¿qué importancia tiene para el sentido del texto el hecho de


que los jóvenes sean el enunciador?

5. En equipos de cuatro personas, organiza en tres grupos los


dieciocho derechos relacionados en el texto. Clasifícalos según un
criterio con que estén de acuerdo todos los componentes del
equipo.

Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3

6. Analiza una vez más los derechos y deberes presentados en el texto


y relaciónalos con tu vida, con tu cotidiano. ¿Se respetan todos tus
derechos? ¿Y los deberes, correspondes a todos ellos?

36 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Aprende un poco más
DICHOS Y FRASES
HECHAS

Tute/© 2006 Tute. Dis. por Atlantic Syndication/Universal Press Syndicate


Dichos y frases hechas son
expresiones cuyo significado forma
parte de valores y conocimientos
colectivos. En muchos de ellos se
reflejan los valores y opiniones de
un pueblo.

Tute. Tutelandia. Disponible en <www.gocomics.com>. Acceso el 12


de febrero de 2013.

Traduce al portugués las expresiones populares que están en negrita en las frases
que siguen (sacadas del Diccionario de dichos y frases hechas, de Alberto Buitagro):
a. Si no desmientes ahora mismo estos rumores y dejas que ruede la bola, la situación puede
llegar a ser muy grave.
b. El examen era facilísimo, lo terminé en un santiamén.
c. Jamás hemos sabido que tuviera novia y ahora, de buenas a primeras, dice que se casa.
d. Después de ocho meses de no mirarse a la cara, Antonio y Charo han fumado la pipa de la
paz.
e. Se ha echado un novio más feo que pegarle a un padre.
f. Me dijeron que al final del verano se casaban. Ya lo sabía porque me lo había dicho Raquel,
pero, claro, me hice de nuevas.
g. ¡Mira qué coche le ha tocado en el sorteo… y no sabe conducir! Es verdad que Dios da pan a
quien no tiene dientes.
h. A pesar de que dice que no tiene ni un duro, se ha comprado un cochazo que le tiene que
haber costado un riñón.
i. No le hables hoy al jefe porque parece que está de mala leche.
j. Déjame algo, que he salido sin cartera y no tengo ni para pipas.
k. La verdad es que ha perdido el juicio porque tenía un abogado de pacotilla.
l. Mira, con tu regalo has dado en el clavo, porque, la verdad, necesitaba ese libro.
m. Hombre, este no es el diccionario más adecuado para hacer una traducción de ese tipo,
pero a falta de pan buenas son tortas.

CAPÍTULO 2 37

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para charlar y escribir
USANDO EL
PRESENTE DE
INDICATIVO
1. Forma un grupo con tres compañeros. Charla con ellos y elige uno
de los temas a continuación para organizar un debate. A cada
estudiante le tocará presentar a los demás los argumentos que
justifican su opinión.

pena de muerte • trabajo infantil • reciclaje de basura


libertad de prensa • control de internet

¡Comunícate!
En español, así como en ¿Prefieres periódicos Prefiero los...
portugués, es muy común nacionales o extranjeros?
utilizar directamente los ¿Quieres algo? No, no quiero nada.
verbos para hacer preguntas ¿Sabes qué pasó? No, no lo sé.

¿Qué piensas sobre...? Considero que (no)...


¿Qué te parece...? En mi opinión...
¿Estás de acuerdo con...? Me parece que (no)...
Para preguntar sobre opinión
¿Por qué está en contra a...? Estoy de acuerdo con...
¿Estás a favor de...? Estoy en contra de...
Estoy a favor de...

ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
2. Con tus compañeros, escribe un texto colectivo sobre el tema del
debate. Cuando esté listo, el grupo puede leérselo a los demás.
En nuestro grupo, (no) estamos de acuerdo con...

38 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
Combatir el acoso homófobo en la escuela

“En muchas ocasiones he sido víctima del acoso homófobo en la escuela y


fuera de ella. He recibido agresiones e insultos a causa de mi sexualidad, tanto
por parte de los maestros como de los demás alumnos.”
“Pensé en suicidarme. Nunca dije nada acerca del acoso, ni siquiera cuando
me agredían físicamente, porque creía que nada podría hacerse al respecto.”
“El acoso me hacía sentir muy mal, me deprimía y hacía que me odiara a mí
mismo. Tuve que someterme a terapia psicológica durante tres años.”
“La pasé muy mal. Mis notas empeoraron considerablemente. Empecé a faltar
a clases. A menudo me quedaba en la cama y lloraba.”
Los jóvenes cuyas palabras se citan en los párrafos precedentes figuran entre
los miles de estudiantes del mundo entero que ven denegado habitualmente su
derecho a la educación a causa de la discriminación y la violencia que padecen
en la escuela, motivadas por su orientación sexual, tanto real como supuesta, y
por su expresión e identidad de género.
El acoso homófobo es un problema universal. Constituye una violación de los
derechos de docentes y estudiantes y es también un obstáculo para la
consecución de una educación de calidad para todos. El Secretario General de las
Naciones Unidas, Ban Ki-moon, ha dicho que es “un ultraje moral, una grave
violación de los derechos humanos y una crisis de salud pública”.
La Unesco reconoce la magnitud del problema que plantea el acoso homófobo
y se ha comprometido a erradicar todas las modalidades de discriminación y
violencia por razones de género que se ejercen en los centros de estudios.

Adaptado de ©Unesco – Sector Educación, 14 de mayo de 2012. Disponible en <www.unesco.org/new/es/education/resources>.


Acceso el 4 de febrero de 2013.

Reproducción/Conasida, Conapred, Opsoms, Onusida


La homosexualidad
no es una enfermedad,
la homofobia sí

Medio aceptar es discriminar

La igualdad comienza
cuando reconocemos
que todos tenemos
el derecho a ser diferentes

CAPÍTULO 2 39

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
¡EVALÚATE!
(Uerj 2013)

Cómo ser crítico de cine

Quizás no debería mencionar en voz alta que me dedico profesionalmente a la crítica de cine,
pero, en fin, ¡hay que comer! Sí, ya sé que no es excusa, pero son tiempos de crisis, el trabajo está
muy mal, etc. Yo reconozco que tenía razón Antón Ego, cuando hablaba de nuestra profesión al
final de Ratatouille: “Preferimos la crítica negativa, que es divertida de leer y escribir. Pero la
triste verdad que debemos enfrentar los críticos es que, al final, cualquier plato común
seguramente tiene más sentido que la crítica que lo condena”. O sea, que vale mucho más la pena
el esfuerzo de quienes hayan inventado una película – por mala que sea – que nuestras opiniones.
Siempre me dicen que tengo “mucho morro”, porque mi supuesto “trabajo” consiste en ir a ver
preestrenos sin pagar un duro, me dan a la salida canapés y una camiseta estupenda (así que no
tengo que gastar en comida ni en ropa), y encima correspondo a todas esas atenciones poniendo a
caldo con brusquedad a la película en cuestión. El caso es que mucha gente piensa que vivo como
un maharajá y algunos individuos me preguntan qué tienen que hacer para ser también críticos.
Pero, ¿eso de ser crítico de cine dónde se estudia? No existe, todavía, la licenciatura en Ciencias
de la Crítica de Cine. Aunque tanto yo como mis amigos que se dedican a esto somos de su padre y
de su madre (periodistas, químicos, biólogos, abogados, etc.), podría argumentar que es bastante
importante la formación humanística (Filosofía, Sociología y similares pueden ayudar). Y sobre todo
se debe aprender cómo se hacen las películas, más que nada para no hacer el ridículo.
¿Cómo se escribe una crítica de cine? No hace falta esforzarse mucho. Basta con tomar una
cerveza (dijo Groucho Marx que “los críticos de cine son esas personas que siempre piden bebidas
baratas salvo cuando no pagan ellos”) con los compañeros al salir de la proyección, enterarse de
cuál es la opinión más generalizada, y seguirles la corriente.
Sólo así se explican cosas como la frasecita sobre la película Aita (“a su lado una película de
José Luis Guerín parece rodada por Steven Spielberg”), que se inventó uno de nosotros, y después
se la he escuchado repetir a otros críticos como si fuera suya. O el curioso caso de Una historia
verdadera, que según un 90 por ciento de cronistas recordaba al mejor John Ford. ¿En qué? A mí
me gusta Una historia verdadera y me gusta John Ford, y hasta veo razonable que un crítico
comparara esta película con la filmografía del gran maestro, pero no veo la razón por la que todos
repetían lo mismo como papagayos. La única conexión que yo veo entre esa película y Ford es
que el protagonista fue rechazado cuando se presentó al casting de Las uvas de la ira.
¿Sirve para algo la crítica de cine? Si así fuera no habría dado un duro por ejemplo
Transformers: la venganza de los caídos, y el público haría manifestaciones en las puertas de los
cines para exigir ciclos de Howard Hawks e Ingmar Bergman.
Dicen algunos optimistas que en algunos casos la crítica puede ser decisiva, cuando por ejemplo
se aclamó unánimemente la película Pulp Fiction y el público acudió masivamente, o que puede
ayudar a dar a conocer películas sin ningún tirón comercial pero muy buenas, como Solas. En fin,
siempre que me preguntan esto recuerdo lo que le dijo un director al que ponía sus películas a
caldo: “Te leo todos los días mientras voy al banco a ver cómo crece mi cuenta bancaria”.

Juan Luis Sánchez. Extraído de <juanluissanchez.blogspot.com>. [Sin fecha de acceso.]


VOCABULARIO:
morro: cara de pau

40 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
1. Con base en lo leído en el segundo párrafo, el sentido de la expresión idiomática
subrayada puede definirse como:
a. ignorar b. prohibir c. reprobar d. distorcionar
2. “Te leo todos los días mientras voy al banco a ver cómo crece mi cuenta bancaria.”
Esa cita se refiere a un comentario de un director de cine tras leer las críticas sobre
sus películas. En ese contexto, la cita se la puede relacionar al siguiente refrán:
a. El que ríe último ríe mejor.
b. No todo lo que brilla es oro.
c. En casa de herrero, cuchillo de palo.
d. A caballo regalado no se miran los dientes.

(UFCG-PB 2010)

Los niños olvidados del vertedero

Medio millar de menores sin escolarizar viven en un


barrio ilegal de Madrid entre droga y escombros

A 10 kilómetros de la Puerta del Sol, en Madrid, junto a la carretera de Valencia, hay un


pueblo que no tiene derecho a existir pero que se empeña en hacerlo. Es parte de la Cañada
Real Galiana, un antiguo camino de trashumancia en el que no está permitido edificar pero
que tiene más de dos mil casas, todas ilegales. Y unos 40 mil habitantes, según cálculos
policiales, que se han ido asentando poco a poco, desde los años 70, a lo largo de 15 kilómetros
de esta vía pecuaria.
Españoles – gitanos y payos –, marroquíes, búlgaros, rumanos, croatas, bosnios y serbios se
mezclan en la zona. La mayoría vive en casas de ladrillo de todos los tamaños y condiciones –
algunas incluso con piscina –, pero también hay chabolas y caravanas. Y barro, polvo y
escombros. Y un intenso hedor, a azufre y basura, que proviene de las plantas de residuos del
complejo de Valdemingómez y que en algunos tramos lo impregna todo. Y droga. Los
narcotraficantes del cercano poblado chabolista de Las Barranquillas, conocido por haber sido
durante años el mayor hipermercado europeo de la droga, llevan unos tres años trasladándose a
la Cañada ante la próxima desaparición de su pueblo, cercado por carreteras y viviendas en
construcción. Los servicios sociales tienen constancia de la mudanza de al menos 126 familias.
En esta ciudad, “sin ley”, según describen algunos de sus moradores, malviven miles de niños con
una realidad vital muy heterogénea, como la propia Cañada. Al menos medio millar de niños no va
jamás al colegio. Algunos viven en casas de lujo y montan en Mercedes último modelo: son los hijos
de los vendedores de droga. Otros están en chabolas infrahumanas y se dedican a la mendicidad y a
los pequeños hurtos. Los hay también escolarizados e integrados, hijos de familias trabajadoras con
pocos recursos que no pueden pagar los altos precios de la vivienda en Madrid. Y casi todos viven
temblando por los atropellos. Cada día más de 4500 camiones atraviesan una parte de la Cañada para
llegar a Valdemingómez y, desde 2002, diez menores han sido arrollados por vehículos.
Cuatro murieron, y los otros sufren graves secuelas. “Es un milagro que no pasen más cosas”,
se sorprende Hanan, una chica marroquí de 19 años. “Aquí todos hemos estado a punto de ser
atropellados alguna vez.” Como este lugar no existe a ojos de la administración, no hay semáforos,
ni pasos de cebra, ni aceras o arcenes por donde caminar.

CAPÍTULO 2 41

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Dentro de la Cañada hay varios micromundos. En uno de los tramos, entrando por el kilómetro 14
de la carretera de Valencia camino a Valdemingómez, es donde se vende más droga. Un lunes
cualquiera a las doce de la mañana se puede ver a decenas de niños de distintas edades jugando a la
pelota, llenos de polvo. Como de costumbre, no van al colegio. Algunos jamás han ido y no saben leer ni
escribir. Pasan el día deambulando por la Cañada y jugándose la vida circulando con sus quads (motos
de cuatro ruedas) entre los camiones. El dinero del narcotráfico hace que no les falte ningún capricho.
Adaptado de El País, el 29 de octubre de 2006.

3. Relacione as informações do texto com os princípios dos Direitos da Criança,


apresentados logo em seguida.
1. “La mayoría vive en casas de ladrillo de todos los tamaños y condiciones – algunas incluso
con piscina –, pero también hay chabolas y caravanas.”
2. “Otros [...] se dedican a la mendicidad y a los pequeños hurtos.”
3. “Como este lugar no existe a ojos de la administración, no hay semáforos, ni pasos de
cebra, ni aceras o arcenes por donde caminar.”
4. “Y barro, polvo y escombros. Y un intenso hedor, a azufre y basura [...].”

A criança:
disporá de oportunidades para que possa desenvolver-se em condições de liberdade e
dignidade.
disporá de serviços.
terá direito a crescer e desenvolver-se com boa saúde.
terá direito a desfrutar de alimentação, moradia, lazer e serviços médicos adequados.

Está correta a sequência:


a. 3-4-1-2.
b. 2-3-4-1.
c. 2-4-1-3.
d. 3-2-4-1.
e. 4-2-1-3.
(Questão adaptada.)

Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala


Lectora
Comprensión
Auditiva
Escrita
Producción
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo

42 ¿QUÉ SON DERECHOS Y DEBERES?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
capítulo 3 © Andrea Pistolesi/Keystone

¿Vamos de
viaje? Viajar es experimentar otros sabores, respirar otros aires,
conocer a otras personas, vivenciar otras experiencias. En los
viajes conocemos lo diferente y nos reconocemos en ello.

El poeta portugués Fernando Pessoa inmortalizó en


uno de sus poemas los versos “navegar é preciso,
viver não é preciso”. Para ti, ¿qué importancia tienen
los viajes? ¿Te parecen necesarios, o no? ¿Por qué?

CAPÍTULO 3 43

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para oír y comprender
DIÁLOGO
1. A continuación, vas a oír qué le dijo al periódico El País sobre sus
viajes el periodista español Iker Jiménez. Antes de ello, habla con
un compañero sobre el tema. Te damos algunas preguntas para que
comiencen la charla:
a. ¿Te gusta viajar?
b. ¿Con qué frecuencia sueles hacerlo?
c. Cuando viajas, ¿dónde te hospedas? ¿En hoteles? ¿En casa de parientes o
amigos?
d. En tus vacaciones, ¿prefieres descansar o aventurarte?
e. ¿Hay algún lugar que sueñas conocer? ¿Por qué?

4 2. Escucha la entrevista. Después, apunta las palabras que se han


utilizado para caracterizar los sitios de interés turístico:
©Tom Till/Photographer’s Choice/Getty Images

El Colibrí es
uno de los
geoglifos más
famosos de
las Líneas
de Nazca, en
Perú. No se
sabe al cierto
el origen de
estas enormes
figuras.

44 ¿VAMOS DE VIAJE?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
3. ¿Cuál(es) de las palabras que has apuntado utilizarías para
caracterizar la ciudad donde vives? ¿Por qué?

4
4. Escucha otra vez la entrevista y completa las frases según lo que
cuenta el periodista:
a. Iker Jiménez todavía no ha visitado
b. Para él, viajar es

c. Cuando quiere relajarse, a él no le gusta(n)


d. Prefiere viajar en
e. Enfrentó algunas dificultades en sus viajes, por ejemplo:

5. Ahora habla de ti:


a. Si hoy te regalaran un viaje, ¿qué destino elegirías? ¿Por qué?
b. Ahora imagina que un viajero llega a tu ciudad y te toca acompañarlo en un
recorrido. ¿Adónde lo llevarías? ¿Por qué?

©Kelsey Green/Shutterstock/Glow Images

Machu Picchu,
en Perú, es
la ciudad
precolombina
más bien
conservada
del mundo.
Construida por
los incas, sigue
intrigando a los
estudiosos.
CAPÍTULO 3 45

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Algo de vocabulario
DE LAS
EXPRESIONES DE
Relaciona los pictogramas con las expresiones del recuadro:
VIAJE
1. Paso prohibido 15. Caballeros
2. Información 16. Aduana
3. Salida 17. Fumadores
4. Cambio de moneda 18. No fumadores
5. Taxi 19. Autoexpreso
6. Entrega de equipajes 20. Consigna automática
7. No arrojar objetos al exterior 21. Consigna normal
8. Restaurante 22. Paso subterráneo
9. Entrada 23. Paso superior
10. Despacho de billetes 24. Mozo del exterior
11. Sala de espera 25. Correos
12. Teléfono 26. Servicios
13. Objetos perdidos 27. Depósito para desperdicios
14. Señoras 28. Facturación de equipajes
Ilustraciones: Galvão/Archivo de la editora

46 ¿VAMOS DE VIAJE?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Gramática básica
LA PERÍFRASIS
DE FUTURO
1. Lee el cómic de la dibujante argentina Maitena y haz lo que se te
pide con la ayuda de un compañero:

©Maitena/Acervo de la artista

Maitena. Todo Superadas. Buenos Aires: Sudamericana/Lumen, 2010.

a. Responde: ¿te parece que “las vacaciones” a que se refiere el personaje


están cerca o todavía tardan un poco? ¿Por qué?

b. En tu cuaderno, traduce al portugués las charlas del cómic.

En español, se utiliza siempre el verbo ir + la preposición a + un verbo en


infinitivo para expresar acciones que se realizarán en un futuro
inminente.
CAPÍTULO 3 47

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
2. Relaciona las columnas y forma todas las frases posibles:

María y yo a estudiar
va
ustedes a merendar
vamos
las estudiantes a caminar en el parque
vais
el hijo de mi amigo a jugar al ajedrez
van
vosotras a visitar el museo

3. Contesta a las preguntas utilizando la perífrasis de futuro:


a. ¿Qué vas a hacer el fin de semana, Rosa? (estudiar para el examen)

b. ¿Y los niños? (jugar a la pelota con sus compañeros)

c. ¿Y tu hermana? (ver la última película de Almodóvar)

d. ¿Y tus padres? (salir con unos amigos)

4. Elige algunas de las expresiones del recuadro para hacer preguntas


a un compañero sobre qué va a hacer. Después, escribe un pequeño
texto en el que cuentes qué te ha contestado él.

después del colegio • mañana • pasado mañana


la semana que viene • el año que viene

Alumno A: ¿Qué vas a hacer después del colegio?


Alumno B: Voy a comer.

48 ¿VAMOS DE VIAJE?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
5. Observa las fotos y escribe qué van a hacer estas personas.
a. La chica / jugar al tenis
©Ray Kachatorian/Getty Images. c. Tú y tu compañero / estudiar

©Robert Friend/Alamy/Other Images


b. Mis amigos y yo / ver una película d. Los turistas / sacar fotos
©Owen Franken/Corbis/Latinstock

©Eric Millette/Worbook Stock/Getty Images

CAPÍTULO 3 49

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. Antes de leer el texto, contesta oralmente:
a. ¿Qué significará la palabra “trotamundos”?
b. ¿Qué temas te parece que serán tratados en el texto?

2. Ahora, lee los consejos de viaje que han sido publicados en el portal
Terra, de Perú:

Para trotamundos

Viaja sin agotarte – En un vuelo largo, el cuerpo sufre un cambio de ritmo biológico,
además de la presión del avión y la falta de movilidad. Para llegar de una pieza a tu
destino en los viajes donde hay una gran diferencia horaria sigue estos consejos:
• Viste ropa cómoda y holgada, ya que el cuerpo suele retener líquidos.
• Evita la cafeína y bebidas con gas, pero bebe mucha agua y jugos naturales,
pues tu cuerpo necesita hidratación, y no te limites a la hora de ir al baño, ve
todas las veces que necesites.
• Intenta dormir todo lo que puedas. Si te molesta el ruido, lleva unos tapones de
oído para aislarte.
• Come ligero para evitar digestiones pesadas. Es preferible almorzar o cenar con
el nuevo horario del país.
• Para acostumbrarte al nuevo ritmo, sal a dar un paseo cuando llegues a tu destino,
así tu cuerpo sabrá si es de día o de noche y recuperará antes el ritmo biológico.

Pérdida del equipaje – No hay nada más frustrante


que llegar al aeropuerto de destino y quedarse
esperando inútilmente a que salgan las maletas de la
cinta transportadora en la sala de equipajes. En esos
casos, es conveniente saber cómo hay que proceder
para su recuperación. Aunque las normas dependen de
cada compañía aérea, hay un procedimiento general:
• El primer paso es abrir un expediente del equipaje
perdido en la oficina de la compañía aérea
correspondiente. Allí hay que rellenar un formulario
con la descripción de la maleta, datos personales y
otros detalles.
• En más del 90% de los casos se recupera la maleta en
menos de 24 horas y, de aparecer, la llevan al hotel o
al lugar en que estés alojado. Si no aparece después de
ese plazo hay que pedir indemnización.
©Polka Dot Images/Jupiter Images

• Es conveniente guardar los recibos de los artículos y


prendas comprados para poder exigir su pago. Pero,
como nunca es buen negocio perder las maletas, lo más
recomendable es llevar una bolsa de mano con todos
los objetos necesarios y, por supuesto, los más valiosos.

50 ¿VAMOS DE VIAJE?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Billetes de avión más baratos – A la hora de buscar un destino siempre
intentamos conseguir el ticket más barato. Incluso estamos dispuestos a cambiar
las fechas de salida con tal de ahorrar algo de dinero. Hay una serie de reglas que
pueden ayudar a conseguir precios interesantes:
• Reservar los billetes con todo el tiempo de antelación posible. Aparte de ser
más económicos, no suele haber problemas de fecha. Claro está que vienen con
restricciones y, en caso de querer cambiarlos, hay una penalización.
• En los periódicos suele haber buenas ofertas de última hora, a veces se
encuentran verdaderas gangas. Pero, ojo, comprueba que no sean demasiado
buenas para ser verdad.
• Si compras a través de una agencia de viajes, lo ideal es hablar detenidamente
con un agente experimentado. Los paquetes de avión más hotel también suelen
salir a muy buen precio.
• En los vuelos largos, es mejor hacer escalas. Aunque incómodas, son una forma
de conseguir un buen ahorro.
• A través de internet hay un sinfín de sitios que ofrecen precios increíbles y con
la ventaja de poder comprobar tarifas según fechas y aerolíneas determinadas.

Generalidades – Estos últimos detalles ayudan a planear un viaje más cómodo y


organizado, donde la posibilidad de algún contratiempo queda reducida al mínimo:
• Cambia dinero el día antes de salir de viaje. Con las prisas de última hora y en
el aeropuerto es muy fácil hacer cálculos erróneos.
• Lleva monedas del país para las propinas y llamadas telefónicas. Muchos países
consideran obligatoria la propina; si no tienes cambio, te puede salir caro.
• Lleva un sobre para recibos y facturas. Además de llevar el control de gastos,
presentar los comprobantes es fundamental a la hora de hacer cualquier
reclamación.
• Asígnale a alguien específico la tarea de encargarse de la cámara de fotos o
vídeo. Así se evitan olvidos y malentendidos.
• Fotocopia pasaportes, visados, carnets de identidad, tarjetas de crédito y demás
documentos importantes. Comprueba que el pasaporte no caduque en los
próximos seis meses.

Adaptado de <www.terra.com.pe>. Acceso el 27 de noviembre de 2012.

3. Contesta a las preguntas de acuerdo con lo que has leído:


a. ¿Por qué debe beber bastante agua una persona que viaja en avión?

b. Si te vas a otro país, ¿qué debes hacer antes del viaje?

c. Imagina que has llegado a un sitio y tu equipaje no sale en la cinta


transportadora. ¿Qué vas a hacer para intentar recuperarlo?

CAPÍTULO 3 51

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Aprende un poco más
LOS MEDIOS DE
TRANSPORTE
1. Discute con un compañero sobre este cómic costarricense: ¿Qué lo
hace algo divertido? ¿Cómo dirías en portugués exactamente lo que
dice el personaje?

Arcadio/© 1990 by NTC Publishing Group


Arcadio. Spanish à la cartoon. Chicago: Passport Books, 1990.

A diferencia del portugués, en español se utiliza la preposición en para


especificar los medios de transporte:
¡ ENTÉRATE!
Cuando no tienen avión
dinero para auto / carro / coche
pagar el billete Ando
tren
del autobús o del Sale
en autobús / camión / colectivo / guagua / ómnibus
tren, los Venís
barco
argentinos, Viajamos
chilenos y metro / subte
uruguayos moto
hacen dedo; los
españoles hacen
autoestop; los Salvo algunas excepciones:
mexicanos piden
Andamos
un aventón o
un raid; y los Salen pie
a
venezolanos Vengo caballo
piden cola. Viajás

2. Consulta un mapa de Brasil y contesta oralmente a las preguntas:


a. Pablo y Marina están en Recife, la capital de Pernambuco, y quieren visitar
Fernando de Noronha. ¿Cómo pueden llegar allí?
b. Ana vive en Florianópolis, la capital de Santa Catarina, y quiere conocer el
Río Amazonas. Sin embargo, Ana les tiene fobia a los aviones. ¿Cómo
puede ir a Manaus sin utilizar ese medio de transporte?

52 ¿VAMOS DE VIAJE?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para charlar y escribir
EN LOS VIAJES
1. Forma grupos de tres personas y establece con tus compañeros
una conversación en la que uno de los tres sea un turista y los otros
trabajen respectivamente en un hotel y en una estación de trenes o
un aeropuerto. Utiliza el tratamiento formal.

¡Comunícate!
¿Tienen una habitación individual / doble
libre? Sí, tenemos. / No, no
¿Cuánto cuesta la habitación por día / tenemos ninguna.
En el hotel noche? / ¿Cuánto es la tarifa diaria? Cuesta... con desayuno /
Quisiera una habitación con agua corriente, con media pensión / con
baño, dos camas, televisión, terraza / pensión completa.
balcón, vista al mar, etc.

Por favor, ¿cuándo sale el tren para...?


¿De qué andén sale el tren para...?
¿Cuánto cuesta el billete / boleto para...?
¿Pasa ese tren por...? Sale a las...
En la
¿Tenemos que hacer trasbordo? Sale del...
estación de
¿El tren tiene coche restaurante? Cuesta...
trenes
Por favor, un billete / boleto de primera / Sí. / No.
segunda clase para...
Quisiera una reserva en el tren de las
cuatro para...

¿Hay un vuelo para...?


Sí, hay uno a las...
¿Cuándo sale el próximo avión para...?
Sale a las...
¿El avión hace escala en...?
En el Sí. / No.
¿Hay todavía plazas libres en el avión para...?
aeropuerto Sí, hay... / No, no hay
¿Cuánto cuesta un pasaje de primera clase /
ninguna.
clase turista?
Cuesta...
¿Cuánto cuesta la tasa de aeropuerto?

ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
2. Imagina que acabas de llegar a una ciudad turística. Escríbele una
tarjeta postal a un amigo, diciéndole qué vas a hacer los próximos
días. Antes de empezar, recuerda que la postal suele tener un
formato específico y debe presentar:
Del lado izquierdo: Del lado derecho:
• el saludo • el dirección del destinatario
• el texto • el estampilla (o sello)
• la despedida
• la firma del remitente
• la fecha

CAPÍTULO 3 53

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
Decálogo del viajero responsable

El viajero responsable:
1. Empatiza con el entorno. En algunas zonas las personas parecen muy serias
cuando te reciben. Ponerse en su lugar significa entender que ellos son tanto o
más tímidos que nosotros e incluso en algunos casos pueden sentir cierto temor.
Una sonrisa, un saludo, un minuto de conversación y normalmente todo cambia.
2. Aprende de lo que ve para poder adaptarse al nuevo entorno. Dicen por ahí
que cada lengua que se pierde es una manera de ver la vida que se pierde. Así
pues cada lengua que se aprende es una manera diferente de aproximarse a
las diferentes realidades. Aprender frases en otro idioma nos aproxima a los
locales y nos permite ver las cosas desde otros ángulos.
3. Impacta positivamente en el entorno con su presencia, favoreciendo el
comercio justo y el enriquecimiento local, al tiempo que reduce al máximo su
huella ecológica y cultural. Priorizar establecimientos de propiedad local o
comunitaria, tanto para dormir como para comer, moverse o hacer compras,
favorece las microeconomías locales.
4. Respeta las costumbres locales en el modo de vestir y comportarse
públicamente. Utilizar pantalón largo e incluso manga larga en algunos países
pese al calor permite un acercamiento más tranquilo a la población local, que
no se siente tensa por la situación.
5. Demuestra paciencia y comprensión ante situaciones que le resultan extrañas
o absurdas según sus estándares. En muchos sitios, los vehículos públicos
salen cuando se llenan. Demostrar paciencia en esas ocasiones es una de las
mejores formas de empezar a entender el tiempo en términos de los
habitantes locales. En los restaurantes locales, ponerse a protestar porque la
comida tarda no funciona. Lo que sí funciona es pedir el plato del día, lo que
tienen ya preparado y no tienen que ir a buscar al huerto.
6. Reconoce la importancia de la dignidad de ambas partes, locales y extranjeros.
Es un detalle, pero algunos viajeros no se dan cuenta que están hablando con

©p
hoto
s.c
om
/Jup
iter Im
ages

54 ¿VAMOS DE VIAJE?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
alguien sin quitarse las gafas de sol, tan necesarias en muchas ocasiones, pero
que crean una especie de jerarquía innecesaria en tales situaciones. Pedir
permiso para sacar fotos es una señal de respeto.
7. Ahorra recursos usando los medios menos contaminantes y eligiendo rutas
razonables en términos de distancias y tiempos. En bicicleta, a pie, en barco a
vela, en piragua, en transporte público, o en última instancia, en transporte
privado compartido, son maneras sanas y divertidas de conocer un territorio.
8. Ayuda a proteger los ecosistemas naturales, respetando la fauna y la flora
local: pasear por los parques usando los recorridos establecidos y no salir
fuera de las pistas; no arrancar vegetación local; no consumir carne de
animales en peligro de extinción o prohibidos.
9. Educa y enseña también, especialmente a los niños, que el viajero no es un
regalo andante. Hay muchas maneras de ayudar sin perjudicar la cultura local:
ofrecer materiales comprados localmente o dinero a organizaciones de ayuda,
misiones, escuelas, ofrecerse voluntario para realizar labores educativas, o
simplemente pasar un buen rato con niños y/o adultos compartiendo
información.
10. Compra exclusivamente artículos que no perjudiquen los ecosistemas locales
y que no estén prohibidos. Cada vez más se encuentran productos artesanales
realizados con elementos reciclados o maderas que no están en peligro de
extinción. Sin embargo, comprar artesanía fabricada con marfil, ébano u otras
maderas tropicales sólo favorece la caza furtiva y la deforestación, con la
pérdida de hábitat para miles de especies de fauna y flora.

Adaptado de <www.turismo-solidario.es>. Acceso el 12 de marzo de 2010.

Montaje con fotos de © Carl Durocher/photos.com/Jupiter Images y © Brand X Pictures Image/Jupiter Images

CAPÍTULO 3 55

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
¡EVALÚATE!
(UFT-TO 2012) Lea la viñeta siguiente para contestar a la cuestión 1:

©Ramón/El País
Disponible en <http://elpais.com/elpais/2012/04/25/vinetas/1335390844_115458.html>.
Acceso en 26 de abril de 2012.

1. La viñeta transmite:
a. alabanza.
b. encomio.
c. ensalzamiento.
d. elogio.
e. quejido.

(Enem 2011)

“Desmachupizar” el turismo

Es ya un lugar común escuchar aquello de que hay que “desmachupizar” el turismo en Perú y
buscar visitantes en las demás atracciones (y son muchas) que tiene el país, naturales y
arqueológicas, pero la ciudadela inca tiene un imán innegable. La Cámara Nacional de Turismo
considera que Machu Picchu significa el 70% de los ingresos por turismo en Perú, ya que cada
turista que tiene como primer destino la ciudadela inca visita entre tres y cinco lugares más (la
ciudad de Cuzco, la de Arequipa, las líneas de Nazca, el Lago Titicaca y la selva) y deja en el país
un promedio de 2.200 dólares (unos 1.538 euros).
Carlos Canales, presidente de Canatur, señaló que la ciudadela tiene capacidad para recibir más
visitantes que en la actualidad (un máximo de 3.000) con un sistema planificado de horarios y rutas,
pero no quiso avanzar una cifra. Sin embargo, la Unesco ha advertido en varias ocasiones que el
monumento se encuentra cercano al punto de saturación y el Gobierno no debe emprender ninguna
política de captación de nuevos visitantes, algo con lo que coincide el viceministro Roca Rey.

Disponível em <http://www.elpais.com>. Acesso em 21 de junho de 2011.

2. A reportagem no jornal espanhol mostra a preocupação diante de um problema no


Peru, que pode ser resumido pelo vocábulo “desmachupizar”, referindo-se:

56 ¿VAMOS DE VIAJE?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
a. à escassez de turistas no país.
b. ao difícil acesso ao lago Titicaca.
c. à destruição da arqueologia no país.
d. ao excesso de turistas na terra dos incas.
e. à falta de atrativos turísticos em Arequipa.

(Enem 2010)

Los animales

En la Unión Europea desde el 1º de octubre de 2004 el uso de un pasaporte es obligatorio para


los animales que viajan con su dueño en cualquier compañía.
Aviso especial: en España los animales deben haber sido vacunados contra la rabia antes de
su dueño solicitar la documentación. Consultar a un veterinario.

Adaptado de <http://www.agencedelattre.com>. Acesso em 2 de maio de 2009.

3. De acordo com as informações sobre aeroportos e estações ferroviárias na


Europa, uma pessoa que more na Espanha e queira viajar para a Alemanha com o
seu cachorro deve:
a. consultar as autoridades para verificar a possibilidade de viagem.
b. ter um certificado especial tirado em outubro de 2004.
c. tirar o passaporte do animal e logo vaciná-lo.
d. vacinar o animal contra todas as doenças.
e. vacinar o animal e depois solicitar o passaporte dele.

(PUC-RS 2011) Responder a las cuestiones 4 e 5 de acuerdo con el texto:

Año académico en el extranjero, una experiencia enriquecedora

La movilidad académica se ha convertido en una eficaz herramienta para la formación de


mejores profesionales, con mayor capacidad para enfrentar los retos y entender los cambios
que se presentan en el mundo actual. Cada año, miles y miles de jóvenes en todo el mundo
hacen sus maletas y cambian las aulas de sus colegios y universidades por otras en distintos
países, con el fin de aprender idiomas y de poder vivir una experiencia educativa y personal
que les va a aportar un sinfín de beneficios.
Acceden a métodos educativos prácticos y motivadores; hablan, escriben y piensan en una
segunda lengua de forma natural; aprenden a tomar decisiones y refuerzan la confianza en sí
mismos; conocen otras culturas y costumbres y ganan en nivel de tolerancia y sociabilidad hacia
cuantos les rodean. Y todo ello al ritmo de vida de cualquier joven de su edad: estudian, hacen
nuevos amigos, salen de excursión, practican deportes y forman parte de un grupo cultural.
La inmersión en otras culturas contribuye a formar personas más preparadas, flexibles y
abiertas, y con mayor éxito en el terreno laboral. No hay que olvidar que en el contexto

CAPÍTULO 3 57

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
socioeconómico actual, las empresas están promoviendo la movilidad y muchas de ellas son
multinacionales, por eso valoran tanto estas cualidades. Por otra parte, la gran mayoría de las
ofertas de trabajo y de promoción en el empleo exige como requisito mínimo el dominio
absoluto de una lengua extranjera, y los profesionales que hablan varios idiomas son mucho
más valorados.

Adaptado de <educaweb.com>. Acceso el 11 de abril de 2005.

4. La única pregunta que encuentra respuesta en el texto es:


a. ¿Qué países suelen elegir los jóvenes para hacer intercambio?
b. ¿Cuáles son algunas de las desventajas del contexto socioeconómico actual?
c. ¿A qué edad los jóvenes participan del intercambio académico?
d. ¿Con qué frecuencia se producen éxodos de jóvenes para estudiar en otros países?
e. ¿Por qué las empresas fomentan la movilidad laboral?

5. Con base en las ideas presentes en el texto, están correctas solamente las
afirmaciones:
I. En el medio empresarial suele requerirse el conocimiento de idiomas.
II. El estilo de vida de ciertos países acarrea éxitos profesionales.
III. La convivencia con otras culturas redunda en favor de la tolerancia.
IV. La movilidad también se da en el ambiente empresarial.
V. Las instituciones educativas de países extranjeros ofrecen posibilidades de empleo.
a. I e II.
b. II e V.
c. III e IV.
d. I, III e IV.
e. I, II, III e V.
[Cuestión adaptada.]

Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala

Lectora
Comprensión
Auditiva
Escrita
Producción
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo

58 ¿VAMOS DE VIAJE?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
capítulo 4 Archivo de O Estado de S. Paulo/Agencia Estado

¿Practicas
algún deporte?
Alguno de sus muchos hermanos lo bautizó Garrincha, que es el nombre de un
pajarito inútil y feo. Cuando empezó a jugar al fútbol, los médicos le hicieron la cruz:
diagnosticaron que nunca llegaría a ser un deportista […], con un cerebro infantil, una
columna vertebral hecha una S y las dos piernas torcidas para el mismo lado.
Nunca hubo un puntero derecho como él. En el Mundial del 58 fue el mejor de su
puesto. En el Mundial del 62, el mejor jugador del campeonato. Pero a lo largo de sus
años en las canchas, Garrincha fue más: él fue el hombre que dio más alegrías en toda
la historia del fútbol.

Eduardo Galeano. El fútbol a sol y sombra. Buenos Aires: Catálogos, 2005.

¿te parece que los deportes son importantes para la salud?


¿Y para las relaciones personales?
¿Sueles practicar con regularidad algún tipo de deporte?
capítulo 4 59

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 59 6/3/13 8:49 AM


Para oír y comprender
Diálogo
1. el profesor muestra las instalaciones del gimnasio a los nuevos
5
deportistas. escucha el diálogo y contesta oralmente:
a. ¿dónde se enseñan las primeras técnicas de natación?
b. ¿Hay solamente una cancha en el gimnasio?
c. ¿cuántos deportistas entrenan en el gimnasio?

2. escucha el diálogo una vez más y organízalo:


5
   Profesor: Vamos a verlas ahora. Están allí, a la derecha. En la piscina
grande, donde están nadando las señoras, se entrenan los que ya
dominan técnicas profesionales. En aquella más pequeña, donde los
niños están haciendo ejercicios, damos clases de gimnasia acuática y
enseñamos las primeras técnicas de natación.
Profesor: Buenos días a todos. Bienvenidos. Aquí están nuestras
instalaciones. El gimnasio tiene distintos espacios para diferentes
deportes.
Profesor: A la izquierda tenemos dos canchas. Esa donde las chicas
están jugando al tenis y aquella donde los muchachos están jugando
al fútbol.
Lucas: ¿Cuántos deportistas se entrenan aquí, profesor?
Ana: Y las canchas, ¿dónde están?
Profesor: Mañana por la tarde, ¿les parece bien? Todos deben llegar
a las dos menos cuarto para comenzar a las dos, sin retrasos. Nos
vemos...
Javier: ¿Cuándo empezamos a entrenarnos, profesor?
Leticia: ¿Dónde están las piscinas?
Profesor: Hoy somos ciento cuarenta y seis personas. La mayoría
practica fútbol y natación.

3. según el diálogo, ¿qué están haciendo?


a. las señoras:
b. los niños:
c. las chicas:
d. los muchachos:

4. ahora habla de ti:


a. ¿Qué actividad deportiva te gusta más? ¿Fútbol, automovilismo,
balonmano, natación?
b. ¿tienes algún deportista favorito?
c. ¿Qué piensas sobre la práctica del deporte? ¿Por qué?
60 ¿Practicas algún dePorte?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 60 6/3/13 8:49 AM


Algo de vocabulario
loS DEPoRTES
encuentra en esta página de periódico los nombres de los deportes:

¡ ENTÉRATE! http://hsbnoticias.com/deportes.asp
Toda la gente

Reproducción
juega al fútbol,
pero, en España,
México y
Venezuela se INICIO | GENERAL | BOGOTÁ | DEPORTES | POLÍTICA | ECONOMÍA | ENTRETENIMIENTO | OPINIÓN
llama portero al
Real Madrid le está Rafael Nadal campeón de Se prepara la prueba
jugador que echando el ojo a Juan Abierto de Brasil atlética “Carrera de los
defiende el arco Guillermo Cuadrado Héroes 10K”

© Vanessa Carvalho/Brasil Photo Press/Agencia France-Presse


o la portería. En
© Luis Acosta/Image Forum/Agencia France-Presse

© Luis Acosta/Image Forum/Agencia France-Presse


Argentina, se le
dice arquero.
En Chile y
México, además
de arquero,
también se llama
guardameta al
responsable por
no dejar que el Fútbol en la goleada de la Tenis el español número Atletismo el próximo 10 de
adversario haga Fiorentina contra el inter cinco en el atP superó a marzo a las 8 a.m. en el
goles. 4 - 1, un seleccionador de david nalbandian 6-2 y Parque simón Bolívar de
los merengues estuvo 6-3 este domingo en Bogotá se corre la carrera
viendo al colombiano. são Paulo. de los héroes.
18/Feb/2013 4:58:34 PM 18/Feb/2013 11:52:04 aM 18/Feb/2013 12:02:20 PM
0 comentarios 0 comentarios 0 comentarios

El judoka Camilo Castaño Leonardo Duque terminó La golfista Mariajo Uribe


tiene sed de titulo sexto en la Roma Máxima es primera en Abierto de
Australia
© Joel Saget/Image Forum/Agencia France-Presse
© Alfredo Moya/MEXPORT/Agencia France-Presse

© Darren Carroll/Getty Images

Ciclismo esta jornada del


Judo trabajos físicos y de domingo, 3 de marzo, ha Golf la colombiana logró
fortalecimiento se sido un día especial para con un golpe de ventaja,
encuentra haciendo este los muchachos del Team superar a la coreana shin
deportista judoka. Colombia. Ji-Yai y a la neozelandesa
18/Feb/2013 8:25:40 aM 03/Mar/2013 1:28:46 PM lydia Ko.
0 comentarios 0 comentarios 15/Feb/2013 7:54:15 aM
0 comentarios

Adaptada de El Periódico Deportivo. Bogotá, 18 de febrero de 2013. Disponible en <http://hsbnoticias.com/deportes.asp>. Acceso el 19 de febrero de 2013.

capítulo 4 61

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 61 6/3/13 8:49 AM


Gramática básica
PARA EXPRESAR
ACCioNES EN
DESARRollo
1. lee el cómic y discute con un compañero: ¿qué diferencia hay entre
“ser irrazonable” y “estar siendo irrazonable”?

Pooch Café (Poncho), Paul Gilligan/© 2011 Paul Gilligan/


Dis. por Universal Uclick
Paul Gilligan. El café de Poncho. Disponible en <www.gocomics.com>. Acceso el 19 de febrero de 2013.

Así como en portugués, en español la perífrasis verbo estar en presente de


indicativo + verbo en gerundio suele expresar acciones en desarrollo.
Para formar el gerundio de los verbos regulares se añaden a la raíz las
terminaciones -ando o -iendo:
amar ➔ amando

beber ➔ bebiendo

partir ➔ partiendo

Y en el caso de los verbos irregulares:


• cuando la raíz de los verbos con terminación en -er e -ir tiene una vocal
al final, se les añade la terminación -yendo:
leer ➔ leyendo caer ➔ cayendo

creer ➔ creyendo huir ➔ huyendo

• cuando los verbos con terminación en -ir tienen una e o una o en la


raíz, hay que cambiarlas por i y por u, respectivamente, y añadirles la
terminación -iendo:
decir ➔ diciendo venir ➔ viniendo

sentir ➔ sintiendo sugerir ➔ sugiriendo

morir ➔ muriendo dormir ➔ durmiendo

pedir ➔ pidiendo

62 ¿Practicas algún dePorte?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 62 6/3/13 8:49 AM


2. Utiliza los verbos del recuadro para completar los huecos del texto.

ladrando • intentando • preparando • oyendo • lavándose


escribiendo • durmiendo • hablando • duchándose • viendo

Esta es una mañana muy ajetreada en la casa de Gabriel. En la cocina la


madre está un artículo y por teléfono
con su jefe; el padre está el telediario y
el desayuno.

Gabriel está En la habitación al lado, el Mientras tanto, Rex, que está


entrar al baño, pero su abuelo está en el patio, les está
hermana Lucía está la radio como un
los dientes a todo volumen y la loco a los coches que pasan
y su hermana Rafaela está abuela está por la calle.
hace más a pierna suelta.
de cuarenta minutos.

Ilustraciones: Flavio Morais/Archivo de la editora

3. escribe frases utilizando la perífrasis que expresa las acciones en desarrollo:


a. Ulises y luisa / hacer / la comida

b. los trabajadores / almorzar / en el comedor de la fábrica

capítulo 4 63

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 63 6/3/13 8:49 AM


c. nadie / trabajar / hoy

d. las niñas / jugar / con las muñecas

4. completa las frases con la perífrasis del verbo estar en presente de indicativo +
verbo en gerundio:
a. los viajeros (llegar) ahora.
b. el avión (aterrizar).
c. el gerente del hotel (rellenar) las fichas.
d. la azafata (servir) el almuerzo.
e. el grupo (volver) del paseo.
f. los bares (recibir) a los turistas.
g. nadie (comer) la paella.

5. observa las fotos y di qué están haciendo las personas:


©Polka Dot Images/Júpiter Images

©Krebs Hanns/Alamy/Other Images


a. la niña c. las chicas
©Arthur Tilley/Getty Images

©Echo/Getty Images

b. nosotros d. las atletas

64 ¿Practicas algún dePorte?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 64 6/3/13 8:49 AM


6. el 30 de junio de 2002, Brasil se coronó campeón por quinta vez en el Mundial de
Fútbol ocurrido en corea y Japón. observa el esquema del último partido del
campeonato, entre Brasil y alemania, y contesta a las preguntas:

La película del partido

1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 46

El País/Archivo de la editora
1 minuto
7 18 27 29 44 Tiempo añadido

Jeremies conduce el balón hasta la


Kleberson hace el primer Ronaldinho centra al hueco y Patada en la espinilla frontal del área y desde allí lanza un
disparo del partido, pero Ronaldo desde dentro del área a Ronaldo. fuerte disparo, que se marcha muy alto.
su tiro, flojo, lo detiene cruza demasiado el balón. Ronaldinho centra a Ronaldo, que se
Kahn. quedaba solo, pero Kahn detiene su
disparo flojo, tras un mal control. Kleberson dispara desde
la frontal y el balón se
estrella en el larguero.

46 50 55 60 65 70 75 80 85 90 94
3 minutos
48 63 66 78 90 Tiempo añadido

0-2 Tiro cruzado de Ziege


0-1 que detiene Marcos.
Cafú arrolla GOL de BRASIL GOL de BRASIL
a Jeremies,
que queda Lanzamiento lejano de Rivaldo,
lesionado Kahn no consigue detener el balón
unos y su rechace queda muerto en el
minutos. área pequeña para que Ronaldo
empuje a la red.
Neuville lanza una falta lejana, 1 Kleberson centra
Marcos llega a tocar el balón, desde la banda
que se estrella contra el poste. derecha a la
frontal del área.
2 Rivaldo deja pasar el
balón entre sus piernas.
3 Ronaldo se interna en el área y ajusta su
disparo al palo izquierdo de la portería de Kahn.

Adaptado de El País. Madrid: 1 de julio de 2002.

a. ¿Qué está haciendo cafú a los 63 minutos?

b. ¿Qué está haciendo ronaldo a los 18 minutos?

c. ¿Qué está haciendo neuville a los 48 minutos?

d. ¿Qué está haciendo ronaldo a los 66 minutos?

e. ¿Qué está haciendo rivaldo a los 78 minutos?

capítulo 4 65

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 65 6/3/13 8:49 AM


Para leer y reaccionar
TEXTo PRiNCiPAl
1. discute con un compañero:
a. ¿te parece que hay prejuicio en las palabras que se utilizan para nombrar
o calificar las limitaciones físicas de uno?
b. ¿conoces palabras o expresiones, en portugués, que son prejuiciosas?

2. lee este texto publicado en el portal BBC Mundo y subraya con un trazo
lo que es información y, con dos lo que es opinión.

¿Son “héroes” los atletas discapacitados?


El multimedallista nadador español Enhamed Enhamed me cuenta, con grandes
dosis de humor, que por estos días cuando conoce a otro atleta en la Villa Olímpica
de Londres lo primero que le pregunta es “¿Y a ti qué te falta?” para así conocer su
discapacidad. ¿Le falta una pierna? ¿La movilidad? O la vista, como a él.
El comentario es humorístico porque proviene de un atleta discapacitado. Si
no, seguramente, sería de mal gusto.
Los Juegos Paralímpicos permiten representar a un colectivo estigmatizado
por su limitada condición física de una manera alternativa y positiva.
¿Cuál es la barrera entre lo políticamente correcto y el eufemismo, entre el
heroísmo y la compasión?
En la BBC intentamos hablar de los atletas paralímpicos centrándonos en sus
capacidades en lugar de sus discapacidades – en lo que tienen, más que en lo que
les falta – y resaltando en primer lugar lo deportivo.
Pero no es fácil abordar los Juegos Paralímpicos únicamente desde lo
deportivo, como si se pudiera separar de la historia del deportista los retos que
ha vivido dada su condición física. Al destacar uno sobre el otro corremos el
riesgo de caer en la cursilería o hasta en la hipocresía.
Evitamos caer en los lugares comunes de tratar a los deportistas como
“héroes”, calificar cada uno de sus logros como “hazañas” o decir que sus historias
son siempre “inspiradoras”.
© Liu Jin/Image Forum/
Agencia France-Presse

atletas de
diversas
delegaciones en
la ceremonia de
encerramiento
de los Juegos
olímpicos de
londres, 2012.

66 ¿Practicas algún dePorte?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 66 6/3/13 8:49 AM


© Buda Mendes/LatinContent/Getty Images
Juan Valladares celebra la medalla de oro en los 200 metros masculinos de los Juegos
Parapanamericanos de guadalajara, en 2011.

¿Superhumanos?
Como dice el actor discapacitado Jamie Beddard, “la mayoría de epítetos tales
como inspirador o valiente se utilizan como una forma de separarnos a nosotros
[los discapacitados] de ellos [los no discapacitados]”.
Luego de que la BBC fuera la señal oficial de los Juegos Olímpicos en Reino
Unido, el Canal 4, transmisor de los Juegos Paralímpicos, realizó una impactante
campaña de publicidad. Uno de sus anuncios dice “Meet the superhumans”
(“Conozca a los superhumanos”).
El aviso es impresionante, emocionante, se ha hecho casi viral y ha recibido
muchísimas críticas favorables. Pero también ha disparado el debate sobre si es
bueno elevar a las personas con discapacidad a un nivel sobrehumano.
Nadie duda que los atletas paralímpicos entrenan duramente. Sin embargo,
algunos no los ven como deportistas competitivos y temibles sino con cierta
compasión y por eso, paradójicamente, los tratan de “héroes”, de “valientes” o de
“sobrehumanos”. Por otra parte, ser extremadamente cuidadosos con las palabras le
quita pasión y autenticidad a la cuestión.
Es innegable que todos los atletas tienen cualidades extraordinarias – por eso
se clasificaron para los Juegos – y que traen a Londres historias de superación, de
lucha contra el dolor, de sobrellevar con entrenamientos y ambición el hecho de
que la naturaleza, un accidente o una enfermedad los arrojen a la vereda de
enfrente de lo “normal”.
Pero volviendo a la cuestión semántica, ¿cómo llamar a las cosas por su
nombre, sin caer en el golpe bajo ni en el eufemismo?
Sin ir más lejos, ¿cómo llamar a los discapacitados? A mí personalmente me
da vergüenza dirigirme a los atletas paralímpicos diciéndoles que son
discapacitados, pues la palabra tiene connotaciones negativas y ellos son
deportistas de élite que se destacan por su capacidad.

capítulo 4 67

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 67 6/3/13 8:49 AM


Pero no hay ninguna palabra que no implique la falta de algo: discapacitado,
impedido, minusválido. Todas tienen un prefijo que denota una carencia y
seguramente molesta al aludido.
El atleta en silla de ruedas venezolano Juan Valladares prefiere hablar de
personas con capacidades diferentes, y no de discapacitados. “Yo no puedo
caminar, pero me gustaría ver si los que caminan pueden correr en silla de
ruedas tan rápido como yo”, ejemplifica.
Para estos Juegos, la Asociación Paralímpica Británica difundió un instructivo
para los periodistas recomendando qué palabras usar y cuáles evitar. En lugar de
“los discapacitados” como colectivo, por ejemplo, propone hablar de “las personas
con discapacidades”. A la hora de describir una discapacidad, recomienda evitar
totalmente expresiones como que un atleta “sufre de”, “es víctima de” o “padece”
algo, ya que denotan debilidad y tragedia. También pide no hablar de “normal” o
“anormal”, ya que son categorías sumamente subjetivas y más aún en los
deportes de élite.
¿Acaso Usain Bolt es “normal”?

Adaptado de Rosario Gabino. BBC Mundo, 7 de septiembre de 2012. Disponible en <www.bbc.co.uk>. Acceso el 20 de febrero de 2013.

3. ¿te parece que el texto es más bien un reportaje informativo o un


artículo de opinión? ¿Por qué?

4. ¿Y de qué trata?

5. ¿estás de acuerdo con lo que dice la autora? ¿Por qué? discútelo


con tus compañeros.

68 ¿Practicas algún dePorte?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 68 6/3/13 8:49 AM


Aprende un poco más
PERÍFRASiS PARA
EXPRESAR
oBligACiÓN
Generalmente, en español se utiliza la perífrasis verbo tener + que + verbo
en infinitivo para expresar obligación. Pero también se puede emplear la
perífrasis verbo deber o necesitar + verbo en infinitivo.

1. lee la tira del argentino liniers y señala la expresión que indica


obligación. después, discute con un compañero: ¿en qué resulta
para los personajes la obligación de hacer algo?

©Liniers/Acervo del artista


Liniers. Macanudo 1. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2007.

2. apunta en la tabla todo lo que haces durante los días de la semana


en que tienes clases:

Mañana Tarde Noche

lunes

Martes clases de inglés.

Miércoles

Jueves

Viernes clases de inglés.

3. ahora, basado en tu rutina, forma frases que expresen obligación:


Los martes y los viernes por la tarde tengo que estudiar inglés.

capítulo 4 69

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 69 6/3/13 8:49 AM


Para charlar y escribir
DE loS SUCESoS
EN DESARRollo
1. en parejas, un alumno le pregunta a otro qué están haciendo las
personas de su familia en aquel momento. así se puede establecer
un diálogo como el que sigue:
Alumno A: ¿Qué est‡ haciendo tu madre ahora?
Alumno B: Est‡ trabajando. ¿Y la tuya?
Alumno A: Mi madre est‡ viendo la telenovela.

ÁComun’cate!
la estoy escribiendo porque tengo
¿Por qué estás escribiendo esa
que enviarla hoy.
Para preguntar carta?
no, estoy haciendo un informe.
sobre sucesos ¿estás escribiendo una carta?
estamos comiendo un pastel
en desarrollo ¿Qué estáis comiendo?
riquísimo.
¿están comiendo empanadas?
no, estamos comiendo bocadillos.

Para preguntar Hoy tengo que estudiar Matemáticas.


¿Qué tienes que hacer hoy?
sobre sí, tenemos que volver antes de las
¿tenéis que volver temprano?
obligaciones ocho.

oRgANiZA lA
iNFoRMACiÓN
2. Busca en los periódicos noticias sobre los campeonatos deportivos
en curso y escribe un pequeño texto sobre el desempeño de los
atletas o equipos más importantes. Utiliza el presente continuo.
Este mes se está desarrollando el Mundial de Fútbol. Los jugadores del mundo entero
están jugando de lo lindo...

70 ¿Practicas algún dePorte?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 70 6/3/13 8:49 AM


Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
Una industria de exportación
Al sur del mundo, este es el itinerario del jugador con buenas piernas y buena
suerte: de su pueblo pasa a una ciudad del interior; de la ciudad del interior pasa
a un club chico de la capital del país; en la capital, el club chico no tiene más remedio
que venderlo a un club grande; el club grande, asfixiado por las deudas, lo vende
a otro club más grande de un país más grande; y finalmente el jugador corona su
carrera en Europa.
En esta cadena, los clubes, los contratistas y los intermediarios se quedan con
la parte del león. Y cada eslabón confirma y perpetúa la desigualdad entre las partes,
desde el desamparo de los clubes de barrio en los países pobres hasta la omnipotencia
de las sociedades anónimas que en Europa manejan el negocio del fútbol al más
alto nivel.
En Uruguay, por ejemplo, el fútbol es una industria de exportación, que desprecia
al mercado interno. El continuo drenaje de jugadores mediocriza al deporte
profesional y desalienta al público, cada vez menos numeroso y menos fervoroso.
La gente deserta de las canchas uruguayas y prefiere ver partidos internacionales
por televisión. Cuando llegan los campeonatos mundiales, nuestros jugadores,
diseminados a los cuatro vientos, se conocen en el avión, juegan juntos por un rato
y se dicen adiós sin tiempo para que el equipo se convierta en un verdadero equipo,
1973. Sólo pudo volver a o sea: un solo bicho de once cabezas y veintidós piernas.
Uruguay en 1985. Cuando Brasil conquistó su cuarto trofeo mundial, los periodistas lo celebraron
por unanimidad, aunque algunos no ocultaron su nostalgia por las maravillas de otros
tiempos. El equipo de Romario y Bebeto había hecho un fútbol eficaz, pero había sido
Br bastante avaro en poesía: un fútbol mucho menos brasileño que aquel fútbol espléndido
©

a
nd

de 1958, 1962 y 1970, cuando las selecciones de Garrincha, Didí y Pelé se habían
X
Pi
ctu

coronado jugando en trance. Más de uno habló de crisis de talento, y varios comentaristas
res
/Ju

acusaron al estilo de juego, exitoso pero sin magia, impuesto por el director técnico:
pit
er Im

Brasil había vendido el alma al fútbol moderno. Pero hay un hecho también revelador,
ages

que casi no fue mencionado: aquellas selecciones del pasado estaban formadas por
once brasileños que jugaban en Europa. Romario, el jugador latinoamericano más
cotizado, estaba recibiendo en España un sueldo mayor que la suma de los once
salarios, relativamente modestos, que recibían en Brasil los jugadores de 1958, entre
los cuales estaban algunos de los mejores artistas de la historia del fútbol.
Las estrellas de antes estaban identificadas con un club local. Pelé era del Santos,
Garrincha del Botafogo y Didí también, a pesar de alguna fugaz experiencia en el
exterior, y uno no puede imaginarlos sin aquellos colores o sin el amarillo de la selección
nacional. Así era en Brasil y en todas partes, por amor a la camiseta o por obra de los
contratos de servidumbre feudal que hasta hace pocos años ataban al jugador de por
vida. En Francia, por ejemplo, el club tenía derecho de propiedad sobre el jugador
hasta los 30 años de edad: quedaba libre cuando ya estaba acabado. Exigiendo libertad,
los jugadores franceses se incorporaron a las jornadas de mayo del 68, cuando las
barricadas de París estremecieron al mundo. Los encabezaba Raymond Kopa.
Eduardo Galeano. El fútbol a sol y sombra. Buenos Aires: Catálogos, 2005.

CAPÍTULO 4 71

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 71 05/06/2013 14:36


¡EVALÚATE!
(UFtM-Mg 2013)

Irisina, la hormona de la actividad física

Josep Corbella y Ana Macpherson, 13.01.2012


Una hormona reciŽn descubierta que se segrega al practicar actividad física ayuda a quemar
calorías con eficiencia incluso cuando ya se ha acabado de hacer ejercicio. La hormona aclara por
quŽ la actividad física mejora la salud de personas con diabetes u obesidad y, administrada como
fármaco, podría mejorar el tratamiento de estos pacientes. Los investigadores que la han
descubierto, de la Escuela de Medicina de Harvard (EE.UU.), han creado una compañía que
desarrollará un fármaco a partir de la hormona.
El equipo de Harvard había demostrado en una investigación anterior que, cuando se practica
actividad física, las cŽlulas musculares producen una proteína llamada PGC1-alfa. Esta proteína
tiene varios efectos positivos en los propios músculos.
Sin embargo, hacer ejercicio no sólo es saludable para los músculos, sino para todo el
organismo. Faltaba descubrir cuáles son los mecanismos por los que la actividad física mejora el
metabolismo más allá de los músculos.
En una elegante serie de experimentos presentados en la revista Nature, el equipo de Bruce
Spiegelman, director de la investigación, ha demostrado que, a partir de la proteína PGC1-alfa, se
segrega una hormona hasta ahora desconocida.
Esta hormona llega a travŽs de la sangre a las cŽlulas de grasa blanca (o grasa mala, ya que su
exceso es perjudicial para la salud) y ayuda a que se conviertan en grasa parda (o grasa buena, ya
que es beneficiosa). Tan llamativo es el efecto de esta hormona que sus descubridores la han
llamado irisina, en referencia a la diosa griega Iris, la mensajera de los dioses.
La irisina se presenta, así, como la hormona que transporta un mensaje de salud desde los
músculos hasta la grasa. En experimentos realizados con ratones, los investigadores de Harvard han
comprobado que la actividad física eleva el nivel de irisina en el organismo. Han observado
asimismo que, cuando se inyecta irisina en ratones obesos, su metabolismo se vuelve más eficiente,
de modo que queman más calorías incluso si siguen comiendo tanto y moviŽndose tan poco como
antes; por lo tanto, la irisina podría ser eficaz para el tratamiento de la obesidad. Igualmente
importante, los ratones a los que se inyectó irisina mejoraron el control de su nivel de azúcar en la
sangre; por lo tanto, la irisina podría resultar eficaz tambiŽn para el tratamiento de la diabetes.
Por ahora, los investigadores de Harvard han observado que las personas físicamente activas
tienen niveles más altos de irisina que las sedentarias. Y que Òla irisina de ratón y la humana son
idŽnticas al 100%Ó, según escriben en Nature.
Pero falta comprobar si los beneficios observados en ratones se repiten en personas y si la
hormona, administrada como fármaco, tiene efectos secundarios aceptables.
La compañía farmacŽutica Ember Therapeutics, fundada por el propio Bruce Spiegelman, ha
iniciado el desarrollo de un fármaco basado en la irisina. Según los cálculos del investigador, los
ensayos clínicos en personas podrían iniciarse en un plazo de dos años.
En próximos experimentos, Spiegelman tiene previsto estudiar tambiŽn quŽ tipos de actividad
física producen un aumento más pronunciado de irisina en personas sanas.

Adaptado de <www.lavanguardia.com>. [Sin fecha de acceso.]

72 ¿Practicas algún dePorte?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 72 6/3/13 8:49 AM


1. según el texto, la irisina:
a. es una hormona producida por la sangre y solamente durante la actividad física ayuda a
quemar calorías.
b. recibió su nombre de investigadores griegos para rendir homenaje a iris, la mensajera de
los dioses.
c. llega a las células de grasa mala por medio de la sangre, ayudando a que se conviertan en
grasa buena.
d. es una hormona sintética producida por investigadores de la escuela de Medicina de
Harvard a partir de la proteína Pgc1-alfa.
e. es una proteína que se encuentra exclusivamente en el organismo de las personas que
practican actividad física intensa.

2. de acordo com o quarto parágrafo do texto, nas experiências que realizaram, os


pesquisadores chegaram à conclusão de que:
a. os ratos obesos, ao receber doses de hormônio e queimar mais calorias, movimentam-se
pouco.
b. os ratos, cujo metabolismo é mais eficiente, produzem elevados níveis de irisina.
c. a prática de atividade física aumenta os níveis de irisina no organismo.
d. os ratos que recebem injeções de irisina continuam comendo tanto quanto antes.
e. a irisina é um medicamento eficaz na redução dos níveis de açúcar no sangue dos
diabéticos.

(Unir-ro 2012)

España, Balón de Oro

Xavi simboliza el sentido colectivo de la selecci—n de Del Bosque, ajena a los premios individuales

José Samano, Johanesburgo, 12.07.2010.


Es un utilitarista para todo. Entiende el fútbol como un ejercicio de altruismo porque todos
le necesitan y él precisa el auxilio de todos. Nadie como Xavi simboliza el juego colectivo, nadie
como él recuerda en cada partido que esto no es el tenis, que es un deporte de equipo, por más
que algunos se empecinen en poner etiquetas individuales a los clubes o las selecciones. En
Sudáfrica ha triunfado todo aquello que representa Xavi mientras han descarrilado quienes
supeditaron su tránsito al exclusivismo de un futbolista determinado. El fútbol tuvo apellidos
cuando irrumpieron algunos superdotados que dejaron una huella innovadora: la versatilidad
de Di Stéfano, el ingenio goleador de Pelé, la autoritaria velocidad cambiante de Cruyff o la
capacidad de Maradona para seducir a una pelota que solía cumplir sus órdenes. Nada de eso
hay estos días: hoy gana el nosotros, sin sectarismos. Por eso, en España uno han sido 11. Por
más que en un deporte de todos y para todos, pueblo incluido, haya esa vieja tendencia a poner
nombre propio a los estadios, con futbolistas como Xavi, es España la premiada.
En Sudáfrica, el éxito de las selecciones solidarias ha sido elocuente. Cristiano Ronaldo fue por
libre y Portugal se fue. Kaká no fue un ancla para nadie y cayó Brasil. “Para que Brasil vuelva a ser
Brasil necesita clonar a Xavi”, sentenció ayer en Johanesburgo el mítico Tostão, que compartió
título con Pelé, Jairzinho y todo aquel inolvidable Brasil de 1970. A Messi le volvieron a entender

capítulo 4 73

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 73 6/3/13 8:49 AM


mal. Frente a los que preconizaban que a Xavi, a España, le faltaría Messi, resulta que ha sido a la
inversa. Maradona creyó que su 10 podría ser Messi.
La selección de Del Bosque ha oscarizado el fútbol orquestado, sin cuentas pendientes con el
que falla y adjetivos contenidos con el que acierta. El paso de España por África no se entendería
sin los goles de Villa, sin el esfuerzo físico de Fernando Torres, sin los kilómetros de Sergio Ramos
o el descaro de Pedro y Llorente. Y de los ánimos constantes desde el banquillo. ¿Y Xavi? El mejor
uno más del campeonato.
¿Qué tal si la Fifa, la Uefa y los medios que conceden las distinciones más populares no
premian alguna vez, pongamos por caso, a España? Si España fuera Balón de Oro, Xavi,
encantado. Así ha estado en Sudáfrica, salvo por un detalle que le ha tenido bien fastidiado: en
este país no hay futbolines en los bares, su mayor pasión.

Adaptado de <http://www.elpais.com/articulo/deportes/Espana/Balon/Oro>. Acesso em 18 de outubro de 2010.

3. de acordo com o primeiro parágrafo do texto, sobre o perfil do atleta Xavi alonso,
analise as afirmativas.
I. É um atleta de rendimento muito superior ao dos demais colegas de equipe.
II. É um jogador que sabe aproveitar as oportunidades durante uma partida.
III. É um jogador que compartilha jogadas com os colegas de equipe.
IV. É considerado um destaque da seleção espanhola por suas jogadas individuais.

estão corretas:
a. i, ii e iii, apenas.
b. ii, iii e iV, apenas.
c. ii e iV, apenas.
d. ii e iii, apenas.
e. i e iii, apenas.

4. segundo o texto, na copa do Mundo de Futebol na África do sul:


a. triunfou a ofensividade do atleta espanhol Xavi alonso.
b. prevaleceu a coesão das equipes eficientes no trabalho coletivo.
c. destacaram-se as equipes que possuíam um jogador capaz de desequilibrar a partida.
d. sobressaíram-se os times que conseguiram revelar talentos individuais.
e. consagraram-se os jogadores habilidosos e de notoriedade reconhecida pela mídia.

Ficha de autoevaluación Buena regular Mala

lectora
comprensión
auditiva
escrita
Producción
oral
realización de las tareas
Participación en las clases
cooperación con el grupo

74 ¿Practicas algún dePorte?

Sintesis_Espanhol_vol2_PNLD2015_059a074_C4.indd 74 6/3/13 8:49 AM


apartado 1
Viajar es
necesario
Reflexión sobre textos y contextos
LOS MOTIVOS DE
UN VIAJE
Viajar es uno de los anhelos más comunes de las personas en los días
actuales. Se viaja para descansar, trabajar, estudiar, disfrutar la
naturaleza, visitar lugares famosos, conocerse a si mismo, conocer otras
costumbres, otras culturas... Pero es corriente que uno viaje a una ciudad,
visite muchos de los sitios de interés relacionados en una guía de viajes y
no se interese verdaderamente por las costumbres o la cultura de la gente.

1. Observa la ilustración y contesta a las preguntas:


a. ¿Con qué temas la relacionarías? ¿Por qué?

© 2001 Tom Klare/Acervo del artista


b. ¿Te identificas con el tipo de actividad que
se presenta en la imagen?

c. ¿Cuál de estas expresiones utilizarías


para representar la imagen? Extraído de <http://dubaienespanol.blogia.com>.
Acceso el 6 de enero de 2010.
Llevar la casa encima.
Llevarle a alguien los demonios.
Llevarle a alguien a la playa.

75

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
2. ¿Qué tipo de viajero eres? Lee las afirmaciones que están a continuación y marca
con una X la opción con la que más te identificas:

Totalmente Parcialmente No estoy


Las prioridades de los viajeros
de acuerdo de acuerdo de acuerdo
Lo más importante en un viaje es conocer los
lugares famosos.

Antes de viajar a un lugar, es importante


investigar algo sobre las costumbres de su pueblo.

Para conocer bien una ciudad turística basta con


hacer un buen recorrido panorámico.

Probar las comidas típicas de un lugar es


fundamental para conocer la cultura y los hábitos
alimenticios de un pueblo.

Las fiestas populares no forman parte del


patrimonio cultural de un pueblo.

El turista conciente debe combatir todas las


formas de explotación que estén por detrás de
algunas actividades presuntamente turísticas.

3. Utiliza las afirmaciones presentadas en la actividad anterior y escribe frases que


expresen tu opinión sobre algunos temas relacionados al turismo:
(No) Estoy de acuerdo con...

Me parece que (no)...

Pienso que (no)...

LOS EFECTOS
NEGATIVOS DEL Co
de
TURISMO ff/
C
om

4. Lee este aviso y haz las tareas que están


itê
Nac

a continuación:
ion
al P
ro-Defensa de la Fa

a. ¿Qué mensaje se quiere transmitir con este


aviso? ¿A quién está dirigida?
un
yd a
e
la
Fl

or
a,
hi C
le.

Extraído de <http://transforma.bligoo.com>.
Acceso el 25 de marzo de 2013.

76

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
b. ¿Qué rastros un viajero suele dejar en los lugares que visita?

c. Imagina que se ha descubierto una cascada lindísima y se pone de moda visitarla. Invita a
unos amigos a que produzcan contigo un cartel con el objetivo de concienciar a los
visitantes de la necesidad de preservarla. No se olviden de que “una imagen vale por mil
palabras”.

Quizás el viajero ideal sea aquel que visita un lugar y no deja allí su rastro, sus huellas...
Pero hay aquellos que dejan todo tipo de rastro por donde pasan... Desgraciadamente
hay turistas que molestan a las personas, incluso a niños y niñas.

5. Lee el texto y subraya todas las palabras o expresiones que revelan la opinión de
su autora sobre el turismo sexual. Después, contesta a las preguntas:

El perverso placer de viajar

El continente anualmente recibe a millones de personas dispuestas a conocer las maravillas


latinoamericanas. De un extremo al otro, se ofrece belleza: lugares cargados de historia, ciudades
pintorescas con personajes entrañables y playas paradisíacas. Pero no sólo eso, ahora América
Latina se ha convertido en el epicentro del turismo sexual.
Según la Organización Mundial del Turismo (OMT) de la Organización de las Naciones Unidas
(ONU), cuando se habla de turismo se hace referencia a las “actividades que realizan las personas
durante sus viajes, en lugares distintos al de su entorno habitual, por un periodo de tiempo
consecutivo con fines de ocio”. En este caso, para mantener relaciones sexuales.
El auge de esta nueva “modalidad”, se debe al vacío legal, que lamentablemente afecta a casi
toda América Latina. Pero no sólo eso actúa como denominador común, sino también el hecho de
que las principales víctimas son los menores de edad, de ambos sexos. De acuerdo a datos del
Consejo Nacional del Menor, extraídas del diario nacional Clarín, las edades preferidas por los
pedófilos son de 8 años en el caso de las nenas y 12 años en el de los nenes.
La prostitución y el trabajo infantil están estrictamente ligados a la pobreza. Las víctimas
generalmente viven en un ambiente de marginalidad, al que suele sumarse un entorno familiar
inestable y un precario nivel educativo. Todo esto está estrictamente relacionado con la falta de
políticas por parte de los Estados, que “facilitan” el desarrollo de estas actividades denigrantes.
Los artículos 34 y 35 de la Convención sobre los Derechos del Niño establecen que los
gobiernos deben proteger a los menores de todas las formas de explotación y abusos sexuales,
dado que estas actividades ponen en riesgo su integridad física y psíquica.
Pero muy poco se hace al respecto y no es casual, por fuerte que pueda parecer esta afirmación.
Sobre todo si se tiene en cuenta que la explotación sexual es la tercera categoría más lucrativa en el
ámbito internacional, por debajo del narcotráfico y de la venta de armas, ya que produce una
ganancia anual que oscila entre los 5 y los 7 billones de dólares.
La OMT aporta datos que aseguran que el 0,6% de las personas que viajan en todo el mundo
son “turistas sexuales”.

77

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
Reproducción/Organización de los Estados Americanos (OEA)/
www.prensamercosur.com.ar

La prostitución infantil está a la orden del día y es una


práctica extendida por todo el continente. Por lo que Brasil
no escapa de este flagelo, sobre todo en los grandes
centros turísticos del nordeste del país, o en grandes
ciudades como Río de Janeiro y San Pablo. En estos
lugares, según el diario brasileño Correio Braziliense, los
menores reciben 3 reales (1,64 dólares) por encuentro
sexual.
Se mire desde el punto de vista que se mire, la
prostitución infantil es una de las prácticas más
degradantes, y es sin dudas una de las máximas
expresiones de violencia. Pero sin duda uno de los
mayores problemas que se ponen al descubierto en la
lucha contra la explotación sexual infantil es la existencia
de clientes que hacen rentables estas actividades.
Como consecuencia del mal, los menores están
expuestos no sólo a la degradación psicológica, sino
también a embarazos no deseados, a una brutal violencia y
a enfermedades de transmisión sexual que pueden
cobrarse la vida de las víctimas.

Adaptado de Taiana González. Apas – Agencia Periodística de América del Sur. Ciudad de La Plata: 26 de septiembre de 2008.
Disponible en <www.prensamercosur.com.ar>. Acceso el 24 de marzo de 2013.

a. Sobre el segundo párrafo del texto, no se puede afirmar que:


Presenta claramente la definición de la actividad turística.
Al reproducir la definición de la actividad turística de la OMT/ONU,
tiene el objetivo de demostrar que el turismo sexual es una actividad
internacional.
Se utilizan las comillas para reproducir textualmente el contenido de
otro texto.
b. Identifica en el texto elementos que se relacionan con las causas del
turismo sexual y elementos que se refieren a las consecuencias que
produce dicha actividad.

Elementos que se relacionan con Elementos que se relacionan con


las causas las consecuencias

78

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
HAY VIAJES QUE
SÓLO SON DE IDA
6. A continuación, tienes apenas el título y la foto de un texto publicado
en el blog del programa Otros Acentos de la Radio y Televisión
Española en 2008:

Hoy todos viajamos en cayucos...

© Arturo Rodríguez/Associated Press


Adaptado de Otros Acentos. RTVE.es, 9 de octubre de 2008. Disponible en <http://blog.rtve.es>.
Acceso el 26 de marzo de 2013.

a. ¿Te arriesgarías a decir cuál fue el tema del programa?

b. ¿A qué te parece que se refiere la palabra “cayucos”?

c. Lee la definición de “cayuco”. ¿Cómo traducirías esta palabra al


portugués?

cayuco. m. 1. Embarcación india de una pieza, más pequeña que la


canoa, con el fondo plano y sin quilla, que se gobierna y mueve
con el canalete.

Extraído de DRAE electrónico. Disponible en <www.rae.es>. Acceso el 25 de marzo de 2013.

79

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
d. ¿Cuál fue el principal cambio gramatical que tuviste que hacer en la
traducción?

7. Lee el texto que originalmente acompañaba el título, observa una


vez más la imagen que has analizado en la actividad anterior y
contesta a las preguntas:
En Otros Acentos tendremos un nutrido grupo de invitados encabezados por
un biexministro de España (Administraciones Públicas y Educación), en la
actualidad presidente del consistorio de su ciudad y también del Centro Europeo
de Estudios sobre Flujos Migratorios, que tuvo la iniciativa de encargar a María
Miró el documental titulado Cayuco, que narra la realidad de la inmigración ilegal
tomando como punto de partida a los propios inmigrantes y sus familiares,
indagando en los motivos que los impulsan a emprender ese peligroso viaje y
muestra en qué desemboca.
Hablaremos también con Nicole Tavarez. Una senegalesa afincada en
Canarias que trabaja habitualmente como cocinera, pero alterna esta labor con la
traducción de los inmigrantes que llegan ateridos y medio moribundos.
Además tendremos en el estudio a Giulgio Tinessa, sociólogo italiano que se
encuentra en Madrid realizando el doctorado con una tesis sobre la reinserción
de los inmigrantes tras su paso por las prisiones españolas.

Adaptado de Otros Acentos. RTVE.es, 9 de octubre de 2008. Disponible en <http://blog.rtve.es>. Acceso el 26 de marzo de 2013.

a. Ahora que ya sabes que el asunto del programa fue la inmigración ilegal,
un problema que afectó y afecta a millones de personas en todo el mundo,
di si has contestado correctamente al ítem a de la actividad anterior.

b. Si lo has contestado correctamente, ¿qué elementos contribuyeron para


ello?

8. Ahora, charla con tus compañeros y contesta a las preguntas:


a. ¿Qué sabes sobre el tema de las inmigraciones actuales?

80

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
b. ¿Te parece que la crisis económica que ha afectado a los países de la zona
del euro en 2009/2010 produjo algún cambio en el proceso migratorio?

ALGUNOS USOS
DEL GERUNDIO
Sobre el gerundio, dice el diccionario de la Real Academia Española:

1. m. Gram. Forma invariable no personal del verbo, cuya terminación


regular, en español, es -ando en los verbos de la primera conjugación,
-iendo o -yendo en los de la segunda y tercera. Cantando. Cayendo.
Partiendo. Suele denotar acción o estado durativos. Estoy leyendo.
Seguiré trabajando. Tiene más generalmente carácter adverbial.
Vino corriendo. Hablando se entiende la gente. Se emplea a veces
en construcciones absolutas. Consultando el diccionario, descubrí
esa palabra.
Extraído de DRAE electrónico <www.rae.es>. Acceso el 27 de marzo de 2013.

9. Lee el mensaje en este envase de

<http://redaccionsindolor.blogspot.com>/Archivo de la editora
sopa. El verbo servir en gerundio,
sirviendo, parece expresar:
un estado durativo
tiempo
modo
motivo

Extraído de <http://redaccionsindolor.blogspot.com>.
Acceso el 18 de enero de 2010.

10. Ahora lee el texto que analiza el enunciado del envase y contesta a
las preguntas que están a continuación:

¡Pobre gerundio!

Parecería que el gerundio ha venido al mundo a sufrir y causar sufrimiento. El


pobre... Hay maestros y editores, incluso, que prohíben su uso. Pero hacer eso es
como prohibir el bikini o la minifalda. Los gerundios no son ni malos ni pecaminosos.
Bien utilizados, resultan expresivos. No hay nada mejor que el gerundio para
expresar una acción que se encuentra en el proceso de su realización.

81

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
Yo, ahora mismo, estoy redactando este divertimento. Quienes piensan lo
contrario y promueven la censura y la prohibición en realidad le tienen miedo al
gerundio porque no lo dominan.
Sea como fuere, lo que los censores buscan evitar puede verse al principio
de este divertimento. Es un mensaje impreso en un vaso térmico de una sopa
Maruchan: “TENGA CUIDADO ESPECIALMENTE SIRVIENDO NIÑOS”.
Cuando leí esto, me dije: “Un momento... ¿Debo tener cuidado cuando sirvo a
niños, cuando los niños me sirven a mí o si voy a servir niños machacados en la
sopa como botana?” Estas confusiones surgen porque el gerundio, bien utilizado,
casi siempre es regido por un verbo conjugado. En este caso hay uno: “tenga”.
Esto nos llevaría a pensar, quizá, que uno debería tener cuidado sirviendo a
niños. Aquí el gerundio sería modal; indicaría de qué modo se debe tener
cuidado: sirviendo a los niños. Sólo que falta la “a” personal. Dice: sirviendo
niños. Un buen ejemplo del uso modal del gerundio sería este: Sirviendo la sopa a
sus papás, los niños deben tener especial cuidado.
La falta de la “a” personal en el envase de la sopa nos hace pensar que los
niños no son complemento indirecto sino sujeto: en realidad, quienes están
sirviendo son los niños, como en el ejemplo anterior. En otras palabras, habría
que tener cuidado porque a los niños se les podría caer la sopa y eso sería
peligroso, dado que el líquido estaría casi hirviendo [gerundio bien utilizado]. Si,
en efecto, esta fuera la idea, la redacción podría cambiar por completo, porque la
idea sería condicional: Si los niños están sirviendo, deben tener especial cuidado.
Ahora bien, si usted entiende que los niños del anuncio son complemento
directo, sus gustos son más bien caníbales. En ese caso creo que no le importa
mucho el buen uso del gerundio. Lo que usted necesita es una página web
dedicada a recetas exóticas.

Extraído de Sandro Cohen. Redacción sin Dolor, el blog. Disponible en <http://redaccionsindolor.blogspot.com>


Acceso el 27 de marzo de 2013.

a. ¿Qué quiere decir el autor del texto con la comparación que hace en el
primer párrafo?

b. Según el autor, ¿el gerundio está bien o mal utilizado en el envase de


sopa? ¿Por qué?

c. ¿Cómo traducirías dicho mensaje al portugués?

82

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
La gramática en la canción
Vengo naciendo así...
Vengo naciendo así
©Jordi Vidal/Contributor/Getty Images

a un universo
que me transforma,
que me ilumina
y cristaliza
lo que siempre yo sentí.

Acabo de tener
revelaciones, que me hacen joven
hasta la muerte,
ya para siempre agradeceré
vivir.

No tengo que temer


nuevos fracasos,
siempre habrá un espacio
para recomenzar.

Si tuviera que dar


un nuevo abrazo,
abriría mis brazos,
no lo dejo marchar.

Vengo naciendo así


a un universo
que me transforma
que me ilumina
y glorifica
lo que nunca decidí.

Pablo Milanés. Vengo naciendo. México: Universal Music, 1998.

El cantautor cubano Pablo Milanés nació en la ciudad de Bayamo y estudió música en el


Conservatorio Municipal de La Habana. Inicialmente estuvo muy influenciado por la música
tradicional cubana y por el feeling (género musical cubano característico de los años de 1940,
que recibió influjos de la canción romántica estadounidense y el jazz). Pero, a lo largo de su
vida artística, ha tocado diversos estilos, entre ellos el son cubano y la canción de protesta.
De su extensa discografía, destacamos:
Versos sencillos de José Martí (1973); Canta a Nicolás Guillén (1975); Ao vivo no Brasil (1984);
Identidad (1990); En blanco y negro, con Víctor Manuel (1995); Buenos días, América (1987);
Vengo naciendo (1998); Pablo querido (2002); Como un campo de maíz (2005); Regalo (2008).

83

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
1. En estos versos, el cantautor utiliza la expresión vengo naciendo
para expresar:
a. movimiento
b. progresión o repetición
c. probabilidad

2. Utiliza la estructura venir + verbo en gerundio y completa las frases:


Venimos trabajando (trabajar) mucho y, por eso, estamos cansadísimos.
a. (ella) (empeorar) desde la semana pasada.
b. (tú) ¿Desde cuándo (ocuparse) de eso?
c. (ellos) Me parece que (recuperarse) bien.
d. (él) No sé si (estudiar) mucho.

3. En la actividad anterior, has utilizado el verbo venir en presente.


Ahora utilízalo en pretérito imperfecto y reescribe las frases:
Veníamos trabajando mucho y, por eso, estábamos cansadísimos.
a.
b.
c.
d.

4. Se utiliza la palabra siempre tres veces en la canción. Identifica:


a. las situaciones en que dicha palabra está empleada con el sentido de:
• en todo o en cualquier tiempo:
• por todo tiempo o por tiempo indefinido:
b. el antónimo de esa palabra.

5. ¿Cuál es el tema central de la canción? ¿Y qué relación hay entre


ese tema y el uso de la expresión formada por venir + verbo en
gerundio?

6. ¿Qué expresión el cantautor utiliza para referirse a algo que ha


sucedido en un tiempo inmediatamente anterior al de la
enunciación?

7. Utiliza la expresión que has identificado en la actividad anterior y


escribe tres frases.

84

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
capítulo 5

©Hugh Sitton/Getty Images


¿Qué hacías
cuando eras
niño?
La niñez es la época de la vida en que se aprenden muchas
cosas: convivir con los amigos, divertirse, leer, escribir,
escuchar y contar historias. Todos tenemos derecho a una
niñez sana, pero infelizmente no siempre es así.

¿Dónde vivías cuando eras niño? ¿Cómo era la


casa en que vivías?
¿Tenías muchos amigos? ¿Todavía los encuentras?

CAPÍTULO 5 85

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para oír y comprender
DIÁLOGO
1. Escucha el diálogo entre Susana y su psicoanalista y contesta
6
oralmente:
a. ¿Iba Susana a la escuela en coche?
b. ¿Estudiaba por la mañana o por la tarde?
c. ¿Tenía muchos amigos?

2. Observa la escena retirada del diálogo y discute con un compañero:


¿Qué indican los verbos que utiliza el personaje?

No me acuerdo mucho de
Out of Box/Archivo de la editora

mi infancia... Mi madre
Habla un poco de me despertaba a las seis
tu infancia. menos cuarto, más o menos.
Desayunaba con mi hermano,
me vestía, cogía las cosas y me
iba a la escuela en autobús.

6
3. Escucha la grabación una vez más y responde a las preguntas sobre
la niñez de Susana:
a. ¿Cómo eran sus amigos?

b. ¿Qué hacía por las tardes?

4. Ahora habla de ti:


a. Cuando eras niño(a), ¿a qué hora te despertabas?
b. ¿Cómo ibas a la escuela?
c. ¿Cómo era el barrio donde vivías?
d. ¿Ibas a casa de tus amigos?
e. ¿Qué hacías los fines de semana?
f. ¿Cuáles eran tus deportes favoritos?

86 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Algo de vocabulario
DE LOS JUEGOS
INFANTILES
1. ¿Conoces estos juegos infantiles? ¿Cómo se llaman en portugués?
a. Este es un juego de manos que tiene tres
©Camelot/Amana Images/Corbis/Latinstock

elementos: la piedra, el papel y la tijera. La


idea del juego es confrontarlos para saber
quién gana: la piedra rompe la tijera; la
tijera corta el papel; y el papel envuelve la
piedra.

Piedra, papel y tijera


©Lwa-Dann Tardif/Corbis/Latinstock

b. Para este juego se necesitan sacos de tela.


Los niños se introducen en los sacos e
inician la carrera saltando de la línea de
partida hasta la llegada. Gana aquél que
llegue primero, sin salir del saco ni caerse.

Carrera de saco

c. En este juego se le tapan los ojos a uno de


©Daniel Pangbourne/Getty Images

los participantes con un pañuelo y se lo


hace dar vueltas sobre sí mismo hasta que
se maree. Mientras tanto, todos los demás
cantan:
Gallinita, gallinita
¿qué se te ha perdido en el pajar?
Una aguja y un dedal.
Da tres vueltas y los encontrarás.

Entonces, el que tiene los ojos tapados


debe encontrar a los otros participantes.

Gallina ciega
CAPÍTULO 5 87

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
d. El juego consiste en que todos los niños se
©Stephen Simpson/Getty Images

cogen de la mano formando un círculo y


comienzan a girar sin soltarse, mientras
cantan la siguiente canción:
Al corro de la patata.
Es particular,
y comen los señores
naranjitas y limones.
Alupé, alupé
Sentadita me quedé.
Cuando se pronuncia la última frase, todos
los niños deben sentarse de golpe.
Corro de la patata

e. Los participantes se sientan uno al lado del


©David A. Land/Getty Images

otro. Un mensaje le es susurrado al primer


participante que se lo pasa al que tiene al
lado. El último debe decir lo que ha oído en
voz alta.

Teléfono descompuesto

f. Es un juego que consiste en escalar a un


©Juca Martins/Olhar Imagem

palo muy alto lleno de grasa o alisado. En


la punta del palo hay un premio. Lo gana
aquel que suba sin caerse.

Cucaña o palo ensebado


Adaptado de <es.wikipedia.org>. Acceso el 1 de marzo de 2013.

2. ¿En qué se asemejan y en qué se diferencian esos juegos de lo que


te acuerdas de cuando eras niño?

88 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Gramática básica
EL PRETÉRITO
IMPERFECTO
1. Después de leer el cómic, contesta oralmente:

©Joaquín Salvador Lavado (Quino)/Acervo


del artista
Quino. Toda Mafalda. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2000.

a. ¿A quién le harías una pregunta sobre la niñez?


b. ¿Qué otras preguntas le harías?

El pretérito imperfecto de indicativo es uno de los tiempos que utilizamos


para hablar del pasado. En general sirve para describir situaciones sin
precisar el inicio o el final de la acción.

2. Observa los modelos de conjugación de verbos regulares en


pretérito imperfecto en español y compáralos a la conjugación que
ya conoces en portugués. ¿Cuáles son las diferencias?

Cantar Beber Salir


cantaba bebía salía

cantabas bebías salías

cantaba bebía salía

cantábamos bebíamos salíamos

cantabais bebíais salíais

cantaban bebían salían

CAPÍTULO 5 89

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
3. Mira el cuadro con los paradigmas de los verbos irregulares en
pretérito imperfecto. A continuación, escribe frases conjugando los
verbos correctamente:

Ser Ver Ir
era veía iba

eras veías ibas

era veía iba

éramos veíamos íbamos

erais veíais ibais

eran veían iban

yo / despertarse temprano / estudiar mucho


Me despertaba temprano y estudiaba mucho.
a. Gabriel y Mario / leer mucho / viajar poco

b. (nosotros) / limpiar la casa / hacer la compra

c. (ella) / jugar a la pelota / hacer gimnasia

d. tú y yo / salir de vacaciones / conocer pueblos distintos

e. las niñas / oír historias / ser felices

f. mi madre / bailar / cantar estupendamente

g. ellos / ver la tele / acostarse

h. tú / cenar tarde / ser bromista

i. Pedro / contar chistes / reirse mucho

4. Escribe frases con el pretérito imperfecto:


yo / jugar/ mis amigos
Cuando yo era niño, jugaba con mis amigos.
a. él / comer / judías verdes

90 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
b. nosotros / estudiar / mucho

c. mi madre / hacer / artesanía

d. Carlos / ver / la tele

e. vos / ¿? / andar / siempre / en bici

f. Pepa y yo / ir / al parque

g. ¿? / tú / leer / mucho

h. Julián / llevar / gafas

i. Marta y Cristina / no / comer / fresas

j. vosotros / tener / muchos amigos

k. María / jugar / la cucaña con los chicos

© Bananastock/Jupiter Images

CAPÍTULO 5 91

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
5. Lee estos fragmentos de cuentos infantiles y utiliza las palabras del
cuadro para completar los huecos. Después identifica a los cuentos.

eran • vivían • tenía • estaban • andaba • respondía • trabajaba • vivía • invitaba


eran • preguntaba • hacía • tenía • vivía • estaban • era • había • tenía

a.
Ilustraciones: Flavio Morais/Archivo de la editora

En un país muy lejano una bella princesita


que una madrastra, la reina, muy vanidosa.
– ¿Quién es la más bella? – la madrastra le
a su espejo mágico, y este :
– Tú eres, oh, reina, la más hermosa de todas las mujeres.
Y fueron pasando los años. Un día...
b.
una vez una joven muy bella que no
padres. con su madrastra,
una viuda impertinente que dos hijas muy
feas. la joven quien los
trabajos más duros de la casa.
Un día el rey de aquel país anunció que iba a dar una
gran fiesta a la que a todas las jóvenes
casaderas del reino.
– Tú no irás – dijo la madrastra. – Te quedarás en casa
fregando el piso y preparando la cena para cuando volvamos...
c.
En el corazón del bosque tres cerditos que
hermanos. El lobo siempre
persiguiéndolos para comérselos. Para escapar del lobo, los
cerditos decidieron hacerse una casa.
El pequeño la hizo de paja para acabar antes y poder
irse a jugar.
El mediano construyó una casita de madera. Al ver que
su hermano pequeño había terminado ya, se dio prisa para
irse a jugar con él.
El mayor en su casa de ladrillo...
d.
Como cada verano, a la señora Pata le dio por empollar,
y todas sus amigas del corral deseosas de ver
a sus patitos, que siempre los más guapos de
todos.
Llegó el día en que los patitos comenzaron a abrir los
huevos poco a poco y todos se congregaron ante el nido
para verlos por primera vez.
Uno a uno fueron saliendo seis preciosos patitos, cada
uno acompañado por los gritos de alborozo de la señora
Pata y de sus amigas. Tan contentas que
tardaron un poco en darse cuenta de que un huevo, el más
grande de los siete, aún no se había abierto...

92 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. Lee el cuento:

Ya todo es posible

Les informamos que iba Caperucita Roja por el bosque cuando se le apareció
el lobo, que le preguntó lo que todos sabemos:
– ¿Adónde vas, Caperucita?
Y ella le contestó, como también todos sabemos, que iba a llevarle la cena a la
abuelita que estaba enferma en la cama.
El lobo entonces le indicó a Caperucita un camino más corto para llegar a
casa de la abuelita, antes de que anocheciese, y él voló por un atajo para llegar a
casa de la abuelita antes que su amada nietecita, es decir, Caperucita Roja, y
etcétera, etcétera, etcétera. ¡Qué les voy a contar a ustedes!
Y así, un día y otro día, hasta que un último día no apareció el lobo para
preguntarle a Caperucita adónde iba, lo que trastornó la mente infantil de la
pobre niña.
Resumiendo, que ocurrió lo siguiente: Caperucita era mucho más astuta de lo
que se imaginaba el pobre lobo y al oír sus consejos iba corriendo a casa de su
abuela por un atajo más corto que el que le aconsejaba el ingenuo animalejo, y
llegaba antes que él. Una vez en casa de su abuelita, Caperucita Roja cogía un
hacha enorme con el que cortaba la cabeza al pobre lobo cuando decía lleno de
su ingenua perfidia:
– Abre, abuelita, que soy yo, Caperucita Roja.
Luego, asesinado vilmente el pobre lobo, Caperucita con ayuda de su abuela,
que no estaba enferma ni nada, lo despellejaba, lo descuartizaba, cogía las partes
más blandas y sabrosas del pobre bicho y las guisaba para la cena después de
arrojar el resto a un pozo.
Weberson Santiago/Archivo de la editora

CAPÍTULO 5 93

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Weberson Santiago/Archivo de la editora

Y así, un día y otro día y otro día Caperucita y su miserable y


degenerada abuela se fueron comiendo todos los lobos del bosque hasta
que no quedó ni uno. Lo que provocó las sospechas del grupo ecologista
local, que denunció la desaparición de los lobos a la guardia civil, que
inmediatamente se puso en acción y tras derribar todas las puertas de la
comarca descubrió la trama criminal que les hemos narrado.
Y esto es cuanto teníamos que decirles a ustedes, queridos lectores.
P. E.: Naturalmente, como ustedes habrán sospechado, Caperucita
llevaba siempre la cesta vacía, lo que aumenta, por su premeditación, la
maldad de la condenada jovencita, que además era drogadicta y corruptora
de mayores.
ÚLTIMO AVISO: NO DEJEN LOS CUENTOS INFANTILES
AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Chumy Chúmez. Semanario ABC. Madrid: 24 de noviembre de 1991.

2. Contesta a las preguntas:


a. ¿Quiénes son los personajes del texto?

b. ¿Qué palabras o expresiones se utilizan para caracterizar a cada


uno de los personajes?
• Caperucita:
• Abuela:
• Lobo:
c. ¿Qué diferencias hay entre esa parodia y la versión original de
Caperucita Roja?

d. ¿Cómo interpretas el aviso que se puso al final del texto?

94 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Aprende un poco más
LAS
COMPARACIONES
1. Lee el cómic y contesta:

©2006 Tute/Dis. por Atlantic Syndication/Universal Press Syndicate


Tute. Tutelandia. Disponible en
<www.gocomics.com>. Acceso
el 21 de febrero de 2013.

a. ¿Qué idea transmite la expresión señalada?


b. En tu opinión, ¿quién madura más rápido?

En español, así como en portugués, se utilizan formas comparativas y


¡ ENTÉRATE! superlativas para expresar superioridad, igualdad e inferioridad. Mira las
En algunos posibilidades:
países de lengua
española es muy La comida italiana es más rica que la francesa.
común utilizar Comparación de adjetivos La comida francesa es tan rica como la alemana.
requete- o La comida alemana es menos rica que la italiana.
re- para dar
María tiene más libros que Juan.
la idea de Comparación de sustantivos María tiene tantos libros como Juan.
superlativo: Juan tiene menos libros que María.
La tarta está
requetebuena. Mi padre trabaja más que el tuyo.
El joven es Comparación adverbial Mi padre trabaja tanto como el tuyo.
Mi padre trabaja menos que el tuyo.
requeteguapo.
Lucía es rechica. El helado de chocolate es mejor que el de fresas.
Comparativos irregulares
La política es Soy menor que Mercés, pero mayor que Dolores.
recambiante.
Ana es la más chismosa del grupo.
Estoy Superlativos De todos los quesos que probamos, este es el peor.
retranquilo... El juego estuvo muy bueno. ¡Buenísimo!

CAPÍTULO 5 95

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
2. Utiliza los comparativos y escribe frases:
María / guapa / Julia (superioridad)
María es más guapa que Julia.
a. Juan / inteligente / Javier (igualdad)

b. Pepa / alta / Elena (inferioridad)

c. este chocolate / bueno / el otro (superioridad)

d. estas sábanas / caras / las otras (igualdad)

USOS DE MUY Y
MUCHO
3. Utiliza el superlativo en -ísimo:
La ciudad que vamos a visitar es (fea), pero su pueblo es
(interesante). Las personas que viven allí cuentan
(muchas) historias (buenas). La comida
es (rica) y las mujeres son (guapas).

4. Observa la tira que está a continuación:

©Liniers/Acervo del artista

Liniers. Macanudo 1. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2007.

a. Con la ayuda de un compañero, tradúcela al portugués poniendo atención


a las palabras destacadas.

b. ¿Qué recurso visual utiliza el dibujante para reflejar las dificultades de


comunicación de la pareja?

96 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Observa en la tabla las reglas de uso de muy y mucho en español:

delante de adjetivos muy guapa / muy listo / muy alto


muy delante de los adverbios en
muy bien / muy rápido / muy mal
general

delante de sustantivos, para mucho azúcar / muchos libros /


cuantificarlos mucha hambre / muchas personas

trabaja mucho / corrés mucho /


mucho/a/os/as después de un verbo
hablamos mucho

delante de los adverbios mejor, mucho mejor/peor así / mucho


peor, más y menor más/menos que nosotros

5. Completa el texto con muy o mucho(a/os/as) y subraya los verbos


en pretérito imperfecto:
En aquel tiempo las personas charlaban . Al atardecer,
mi madre se sentaba en un sillón antiguo que había en el
salón y nos contaba historias fantásticas. No tenía
libros, y casi todas las historias que nos contaba las
inventaba ella misma. Mis hermanos y yo nos quedábamos
callados escuchando la voz de mi madre, que era suave y
tranquila. A casa iban amigos a oír esas historias que a
todos nos gustaban .

6. Utiliza un elemento de cada columna y escribe frases:

estábamos horas al día


tenía felices
trabajabas discos de rock
viajabas muy cansados
eras mucho(os/a/as) veces al año
éramos libros antiguos
estaban tranquilos
compraba terco

CAPÍTULO 5 97

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para charlar y escribir
SOBRE LOS
SUCESOS PASADOS
1. Forma grupos de cuatro. Un alumno empieza el juego haciendo una
pregunta al compañero a su derecha, que le contesta y le hace otra
pregunta al siguiente, y así sucesivamente. En todas las preguntas
se debe utilizar un verbo en pretérito imperfecto, sin repetirlo. El
que utilice un verbo que ya se haya empleado o que no se acuerde
de ningún otro sale del juego. El que llegue hasta el final es el
campeón.
Alumno A: ¿Te levantabas temprano cuando eras niño?
Alumno B: No, me levantaba tarde. ¿Comías mucho?
Alumno C: Sí, comía muchísimo. ¿Ibas a la escuela por la mañana o por
la tarde?
Alumno D: Iba a la escuela por la tarde. ¿Estudiabas mucho?
Alumno A: No, estudiaba poco.

¡Comunícate!
Comía papas y mucha fruta.
Para preguntar sobre ¿Qué comías cuando eras niño?
Vivíamos en una pequeña
sucesos pasados, sin ¿Dónde vivíais?
ciudad al norte de...
precisar el principio ¿Ayudabas a tu madre cuando
Sí, la ayudaba y también
ni el final de la eras pequeño?
estudiaba mucho.
acción. ¿Leían mucho tus hermanos?
No, no leían nada.

ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
2. Has conocido en este capítulo una versión muy singular de
Caperucita Roja. ¿Serías capaz de escribir la versión que oías
cuando eras niño? No te olvides de caracterizar a los personajes y
de emplear los verbos en pretérito imperfecto. Puedes empezar con
el tradicional:

Érase/Había una vez...

98 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
Historias no tan inocentes
Si lee entre líneas los clásicos infantiles,
hallará tanta violencia como en la televisión y el cine.
El día internacional del libro infantil y juvenil se celebra el 2 de abril,
conmemorando el nacimiento de Hans Christian Andersen, autor de El patito feo
y otros 160 cuentos infantiles, leídos en casi todo el mundo.
En este día se subraya que la lectura es esencial para el crecimiento integral
de niños y niñas. Pero es importante también saber qué están aprendiendo de
esas historias. Porque detrás de algunos de los clásicos universales hay un
subtexto bastante oscuro y no tan inocente.
La mayoría de los textos infantiles presentan enseñanzas y diferencian, de
manera clara, el bien del mal, pero, al mismo tiempo, generan estereotipos
negativos (la bruja es fea, el príncipe es guapo y rico, la madrastra es malvada);
ideas preconcebidas (ser pobre es malo); prejuicios, violencia, venganzas
sangrientas y “pajaritos en la cabeza”. Y tras los cuentos de hadas y la historia de
sus autores (Andersen, los hermanos Grimm, Charles Perrault) hay intenciones
más turbias que el simple hecho de hacer felices a los niños.
Andersen, por ejemplo, fue más íntimo. De su experiencia como rechazado
social nació El patito feo; su deseo de ser bailarín lo inspiró a escribir La sirenita;
el alcoholismo de su padre le dio No sirve para nada; y de su visión melancólica
surgieron la infertilidad (Pulgarcita); la indigencia (La vendedora de fósforos) y la
ignorancia colectiva (El traje nuevo del emperador).
A finales del siglo XX, autores como James Finn Garner aparecen en los
estantes con versiones “políticamente correctas” y humorísticas de los clásicos
infantiles. En esos relatos no se
Gustave Doré/pt.wikipedia.org/Archivo de la editora

utiliza la violencia física ni verbal, se


llega a acuerdos por medio de la
comunicación y se respetan las
diferencias raciales, sociales y
sexuales, medioambientales y
multiculturales.
A partir de esta nueva propuesta
literaria hay corrientes que exigen
una corrección total, en los cuentos
clásicos, de los elementos de
violencia o sexismo. Sin embargo el
miedo no está en los cuentos, sino en
la vida, y, al final, lo que los cuentos
enseñan es que se puede vencer el
miedo y a los malvados.
Caperucita Roja Adaptado de Carolina Proaño Wexman. La Prensa. Panamá: 2 de
(1883), de abril de 2007. Disponible en <mensual.prensa.com>. Acceso el
Gustave Doré. 1 de octubre de 2013.

CAPÍTULO 5 99

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
¡EVALÚATE!
(UFRN 2013)

Los buenos recuerdos mejoran la salud

¿Pensar en las vacaciones es bueno? ¿Mejora la salud recordar el pasado de forma positiva?
Una investigación española afirma que la actitud de las personas hacia el pasado, las vivencias
presentes o las expectativas futuras influye en la percepción de la salud y en su calidad de vida.
¿Eres fatalista o conoces a alguien pesimista? La ciencia te da argumentos para cambiar de
actitud. Acaba de quedar demostrado que quien es negativo vive peor. “Hemos observado que
cuando las personas tienen una actitud negativa hacia los eventos pasados de su vida, y al mismo
tiempo, se tiene una actitud pesimista o fatalista respecto de los eventos presentes, se generan
mayores problemas en sus relaciones y son estas personas las que presentan los peores
indicadores en calidad de salud”, explica Cristián Oyanadel, investigador de la Universidad de
Granada (UGR).
Los investigadores evaluaron mediante cuestionarios y pruebas de estimación temporal a 25
mujeres y 25 hombres entre los 20 y 70 años. Los encuestados tuvieron que realizar el Test
inventario de orientación temporal de Zimbardo, diseñado en Estados Unidos y validado por
varios países – incluido España. Este Test recoge nuestras actitudes hacia el pasado, el presente y
el futuro. Una vez agrupados por perfiles según su estimación del tiempo, aplicaron a los
encuestados un cuestionario de calidad de vida para medir su salud física y mental.
“Según lo observado en nuestro estudio, la dimensión más influyente es la percepción del
pasado. Una visión negativa de este se relaciona altamente con peores indicadores de salud”,
apunta el investigador. Eso quiere decir que las personas con esta tendencia negativa reportan
dificultades para esforzarse físicamente en actividades cotidianas. También están más limitados
físicamente para el rendimiento en el trabajo. Y, lo que es peor, perciben mayor dolor corporal y
tienen mayor predisposición a enfermar. “Además, presentan tendencia a estados depresivos,
ansiosos y alteraciones conductuales en general”, añade Oyanadel.
¿Pensar en el futuro es bueno?
Los tres perfiles temporales encontrados entre los participantes del estudio corresponden a
tres estilos: predominantemente negativo, predominantemente orientado al futuro y otro más
equilibrado. “El perfil equilibrado es el ideal puesto que resulta de una actitud saludable en las
tres zonas temporales. Son personas que aprenden positivamente de las experiencias pasadas, se
orientan al cumplimiento y autoexigencias de metas en el futuro, pero no descuidan la posibilidad
de vivir emociones y experiencias agradables y placenteras”. Asimismo, estas personas cuentan
con una mayor puntuación en las capacidades de esfuerzo físico, mejor salud mental general,
menos tendencia a enfermar y menor percepción de molestias o dolores corporales.
En el estudio acaban de demostrar que quienes viven pensando en el futuro tienen peor
calidad de vida que quienes no piensan en el futuro. “Las personas orientadas al futuro, es decir,
a dejarlo todo por cumplir metas y exigencias personales olvidándose de vivir experiencias
agradables presentes y con poca conexión con sus experiencias pasadas positivas, no tienen mala
salud física y mental, pero esta es de menor calidad que las personas del grupo equilibrado”,
concluye Oyanadel.

Adaptado de Ana Palicio Pire. Disponível em <http://www.mundo-geo.es/gente-y-cultura/los-buenos-recuerdos-mejoran-la-salud>.


Acesso em 9 de maio de 2012.

100 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
1. Considerando que, no estudo realizado, foram aplicados testes e questionários
aos voluntários, responda:
a. Qual a finalidade do Teste de Zimbardo?

b. Em que momento da pesquisa o questionário foi aplicado e qual a sua finalidade?

2. A que conclusão o estudo chegou em relação


a. às pessoas que têm boas lembranças?

b. às pessoas que são voltadas para o futuro?

(UFF-RJ 2008) Los dos textos que vas a leer son de Roberto Fontanarrosa,
humorista gráfico y escritor argentino fallecido el 19 de julio de 2008. Léelos con
atención antes de contestar, en español, a las preguntas formuladas:

Estamos distraídos
Mi amiga Coletta solía decir, y hace ya mucho tiempo: “Estamos entrando en la edad del nunca
me había pasado”.
Y es así. Decimos: “Es curioso. Nunca me había pasado, me agaché a recoger un tenedor y se
me trabaron cuatro vértebras de la columna”. Escuchamos: “Es notable. Nunca me había pasado.
Mordí un caramelo de limón y un premolar se me partió en ocho pedazos”.
Es que, así como se habla de un Primer Mundo y de un Tercero sin que nadie conozca a
ciencia cierta cuál es el Segundo, nosotros hemos pasado de la primera edad a la tercera sin
recalar por la segunda y el cuerpo acusa recibo de tal apresuramiento.
El tiempo mismo, incluso, se ha tornado de una consistencia gelatinosa, plástica, mutante.
Calculamos: “¿Cuánto hace que se mudó Ricardo a su nueva casa?”. Y arriesgamos: “Tres, cuatro
años”. Hasta que alguien, conocedor, nos saca de la duda: “Catorce”.
Suponemos ante el amigo encontrado ocasionalmente en la calle: “Tu pibe debe andar por los
seis, siete años”. “Tiene diecinueve – nos contesta el amigo. – Vení, Tacho!” Y nos presenta a una
bestia de un metro ochenta, pelo verde, un clavo miguelito clavado en la ceja y un cardumen de
granos sulfurosos en la mejilla.
Se corrobora entonces aquello que, dicen, decía John Lennon: “El tiempo es algo que pasa
mientras nosotros estamos distraídos haciendo otra cosa”.
Y suerte que estamos distraídos haciendo otra cosa. Mucho peor es aburrirse.
Es dulce rememorar ciertos momentos, pero más me entusiasma pensar en las cosas que
tengo para hacer.

CAPÍTULO 5 101

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Es que muchos de esos ciertos momentos son muy viejos. Y por lo tanto vale recordar el
consejo dado por Javier Villafañe cuando alguien le preguntó cómo hacía para conservarse tan
joven pasados los ochenta años. “No me junto con viejos”, respondió el maestro.
Y yo quiero agregar lo que un día dijo Jean Louis Barrault, famoso mimo francés, “La edad
madura es aquella en la que todavía se es joven, pero con mucho más esfuerzo”.

Roberto Fontanarrosa. Disponible en <www.yopiensoque.com>. [Sin fecha de acceso.]

3. Considerando solamente las tres primeras frases en discurso directo, y que están
delimitadas por las comillas, se observa que las dos últimas explican una
afirmación de la primera frase. ¿En qué consiste dicha afirmación?

4. En el texto, se encuentran expresiones que confirman la preferencia del narrador


por las formas de plural. Al decir “estamos”, “escuchamos”, “calculamos”,
“arriesgamos” o “suponemos”, ¿en nombre de quién habla el narrador?

5. La viñeta de Fontanarrosa tiene una clara

© Roberto Fontanarrosa/Acervo del artista


intención de provocar humor. Además de
ello, ¿es posible sentir una dosis de
prejuicio? Justifica tu respuesta.

Extraído de <www.humor-argentino.com>. [Sin fecha de acceso].

Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala

Lectora
Comprensión
Auditiva
Escrita
Producción
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo

102 ¿QUÉ HACÍAS CUANDO ERAS NIÑO?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
capítulo 6
© Robin Bartholic/Corbis/Latinstock

¿No has
estado bien?
La contaminación ambiental es responsable por muchas enfermedades.
Se estima que el 25% de la mortalidad y las hospitalizaciones en todo el
mundo se relaciona con factores ambientales que se pueden prevenir.

En tu opinión, ¿qué enfermedades se relacionan


directamente con factores ambientales? ¿Qué podemos
hacer para evitarlas? ¿Y el poder público? ¿Qué le toca
hacer para proteger a la sociedad de dichas enfermedades?
CAPÍTULO 6 103

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para oír y comprender
ENTREVISTA
1. Adaptamos una entrevista que María Neira, directora del
7
Departamento de Salud Pública y Medio Ambiente de la
Organización Mundial de la Salud (OMS), le concedió al periódico
español El Mundo. Escúchala y marca las afirmaciones con
verdadero (V) o falso (F):
Los contaminantes más peligrosos para la salud humana son el dióxido
de azufre, el ozono y el dióxido de nitrógeno que están en el aire que
respiramos.
En las grandes ciudades, la concentración de contaminantes en el aire
no está relacionada con la circulación de vehículos.
Asma y bronquitis son algunas de las enfermedades relacionadas con la
contaminación del aire.
El uso de los pesticidas en la agricultura es totalmente condenable.
Las alergias no tienen relación con el medio ambiente.

7 2. Escucha otra vez la grabación y verifica si has hecho correctamente


la actividad anterior. A continuación, corrige oralmente las
afirmaciones falsas.

photos.com/Jupiter Images

104 ¿NO HAS ESTADO BIEN?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
3. Con la ayuda de un compañero, contesta a las preguntas teniendo
en cuenta lo que se ha discutido. Si es necesario, escucha una vez
más la entrevista.
a. ¿Cuáles son las consecuencias de la contaminación del aire para la salud
de las personas?

b. Para la entrevistada, ¿qué es el medio ambiente?

c. ¿Qué opina el entrevistador sobre los productos químicos?

d. ¿Te parece que entrevistador y entrevistada tienen la misma opinión sobre


esos productos?

e. A partir de lo que debaten los personajes, ¿qué relación se podría


establecer entre el uso de productos químicos en la agricultura y la
disminución del hambre en el mundo?

4. Ahora charla con tus compañeros:


a. ¿Alguna vez has sido víctima de una enfermedad relacionada con la
contaminación?
b. ¿Ya has visto algún programa en la televisión sobre la contaminación del
aire en las grandes ciudades?
c. ¿Has cambiado algún hábito cotidiano para disminuir la contaminación?
d. ¿Qué piensas del uso de productos químicos en la producción de
alimentos?
CAPÍTULO 6 105

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Algo de vocabulario
DE LAS
ENFERMEDADES
Lee las descripciones y relaciónalas con las enfermedades.
1. Enfermedad respiratoria causada por bacterias. Síntomas: aparición
gradual de dolor de garganta y fiebre. Se transmite al toser y estornudar.
2. Enfermedad del hígado causada por virus. Síntomas: posiblemente
ninguno (la probabilidad de que se manifiesten síntomas aumenta con la
edad). En caso de haberlos: piel u ojos de color amarillento, fatiga, dolor
de estómago, pérdida del apetito y náuseas.
3. Enfermedad respiratoria causada por virus. Síntomas: el virus causa
sarpullido, fiebre alta, tos, nariz que moquea, ojos rojos y lacrimosos.
Estos síntomas duran alrededor de una semana.
4. Enfermedad de los sistemas linfático y nervioso causada por virus.
Síntomas: fiebre, dolor de garganta, náuseas, dolor de cabeza y de
estómago y rigidez en el cuello, espalda y piernas. Complicaciones:
parálisis que puede causar la invalidez permanente y la muerte.
5. Enfermedad respiratoria causada por virus. Síntomas: sarpullido y fiebre
por dos o tres días (enfermedad leve en niños y adultos jóvenes).
6. Enfermedad del sistema nervioso causada por bacterias. Síntomas iniciales:
trismo, rigidez en el cuello y abdomen y dificultad para tragar. Síntomas
posteriores: fiebre, presión arterial elevada y espasmos musculares severos.
Adaptado de <www.cdc.gov>. Acceso el 20 de marzo de 2010.
© Science Photo Library/Latinstock

© Oscar Burriel/Science Photo Library/Latinstock

© Steve Raymer/Corbis/Latinstock

© medical-on-line/Alamy/Other Images

Rubéola (sarampión Tétanos Polio Sarampión


alemán)
© Garry Watson/Science Photo Library/Latinstock
© BSIP/Keystone

Hepatitis Difteria

106 ¿NO HAS ESTADO BIEN?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Gramática básica
PRETÉRITO
PERFECTO
1. Lee el cómic y charla con un compañero:

© 2006 Cathy Guisewhite/Dis. por Atlantic Syndication/


Universal Press Syndicate
Cathy Guisewite, Cathy. Disponible en <www.gocomics.com>. Acceso el 20 de marzo de 2010.

a. ¿Alguna vez te ha pasado algo como lo que muestra la tira? ¿Qué opinas
sobre eso?
b. ¿Qué expresión utiliza la mujer para referirse al pasado?

El pretérito perfecto se forma con el verbo auxiliar haber en presente de


indicativo + el verbo principal en participio pasado:

Presente Participio pasado


he
has
ha
bailado bebido salido
hemos
habéis
han

Se suele utilizar el pretérito perfecto con expresiones temporales que


incluyen el presente, como esta semana, hoy, nunca, siempre, etc.:
Estoy cansado porque esta semana he trabajado demasiado.
Si utilizamos los verbos pronominales en este tiempo, el pronombre va
delante del verbo auxiliar:
Juan y María se han besado.

TEN EN CUENTA Para formar el participio pasado de los verbos regulares se les añade la terminación -ado a la raíz de
los verbos terminados en -ar y la terminación -ido a la raíz de los verbos terminados en -er e -ir:
bailar ➔ bailado beber ➔ bebido salir ➔ salido
Observa ahora algunos participios irregulares:
abrir ➔ abierto cubrir ➔ cubierto decir ➔ dicho
descubrir ➔ descubierto devolver ➔ devuelto disolver ➔ disuelto
disponer ➔ dispuesto envolver ➔ envuelto escribir ➔ escrito
hacer ➔ hecho imprimir ➔ impreso morir ➔ muerto
poner ➔ puesto resolver ➔ resuelto romper ➔ roto
satisfacer ➔ satisfecho ver ➔ visto volver ➔ vuelto

CAPÍTULO 6 107

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
2. Completa las frases con los verbos en pretérito perfecto:
a. Luana siempre (bailar) muy bien.
b. (yo) (beber) mucha agua esta semana.
c. (nosotros) (salir) temprano hoy.
d. (tú) Nunca (llegar) tarde a la oficina.
e. (yo) Ya (escribir) la carta para tu hermano.
f. Todavía no es primavera y el jardín ya (cubrirse) de
flores.
g. Mi perro (morir) este año.
h. (vosotros) Este verano (descubrir) playas estupendas.
i. Hoy los dos (besarse).
j. (vos) ¿Ya (ver) la nueva película de Amenábar?
k. Hoy Pedro (volver) de Perú.
l. (yo) Ya (hacer) los ejercicios.

3. Relee las frases del ejercicio anterior y haz una lista con las
expresiones temporales que suelen utilizarse con el pretérito
perfecto.

4. Utiliza el pretérito perfecto y escribe frases:


yo / comprar un libro / hoy
Hoy he comprado un libro.
a. Mónica / estudiar mucho / este año

b. las niñas / llegar tarde / hoy

c. ¿? / tú / ver una película alemana / alguna vez

d. Néstor y yo / viajar a Ecuador / esta semana

e. nadie / escribir una carta así / nunca

f. Ana y Vera / decir la verdad / siempre

g. Ramón / romperse el brazo / hoy

108 ¿NO HAS ESTADO BIEN?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
h. los niños / jugar mucho a la pelota / este verano

i. yo / estar en el hospital / este mes

5. Utiliza un elemento de cada columna y forma frases. Conjuga los


verbos en pretérito perfecto.

Soledad y yo escribir mucha poesía hoy


vos y ella poner cartas de amor este mes
la madre de José hacer la nariz esta semana
vosotras beber la tele ya
yo conducir gaseosas nunca
Elena romperse la comida este año
Javier y Lucía leer el coche nuevo este invierno

6. Completa las frases con los verbos en pretérito imperfecto o en


pretérito perfecto:
a. (yo) Cuando (estudiar) en Barcelona, a veces
(comer) en la casa de amigos.
b. (ustedes) Hoy (enseñar) cosas muy importantes.
c. Romina (poner) los libros en una caja y los llevará a la
Biblioteca Central esta semana.
d. Mis hermanos nunca (ir) a Francia porque nuestro
padre (decir) que a él no le
(gustar) los franceses.
e. (nosotros) (ser) muy felices, pero ahora nos
(pasar) algo terrible.

CAPÍTULO 6 109

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. Lee el cuento:

A la deriva
El hombre pisó algo blanduzco, y en seguida sintió la mordedura en el pie.
Saltó adelante, y al volverse con un juramento vio una yararacusú que arrollada
sobre sí misma esperaba otro ataque.
El hombre echó una veloz ojeada a su pie, donde dos gotitas de sangre
engrosaban dificultosamente, y sacó el machete de la cintura. La víbora vio la
amenaza, y hundió más la cabeza en el centro mismo de su espiral; pero el
machete cayó de lomo, dislocándole las vértebras.
El hombre se bajó hasta la mordedura, quitó las gotitas de sangre, y durante
un instante contempló. Un dolor agudo nacía de los dos puntitos violeta, y
comenzaba a invadir todo el pie. Apresuradamente se ligó el tobillo con su
pañuelo y siguió por la picada hacia su rancho.
El dolor en el pie aumentaba, con sensación de tirante abultamiento, y de
pronto el hombre sintió dos o tres fulgurantes puntadas que como relámpagos
habían irradiado desde la herida hasta la mitad de la pantorrilla. Movía la pierna
con dificultad; una metálica sequedad de garganta, seguida de sed quemante, le
arrancó un nuevo juramento.
Llegó por fin al rancho, y se echó de brazos sobre la rueda de un trapiche. Los
dos puntitos violeta desaparecían ahora en la monstruosa hinchazón del pie entero.
La piel parecía adelgazada y a punto de ceder, de tensa. Quiso llamar a su mujer, y la
voz se quebró en un ronco arrastre de garganta reseca. La sed lo devoraba.
– ¡Dorotea! – alcanzó a lanzar en un estertor. – ¡Dame caña!
Su mujer corrió con un vaso lleno, que el hombre sorbió en tres tragos. Pero
no había sentido gusto alguno.
– ¡Te pedí caña, no agua! – rugió de nuevo. – ¡Dame caña!
– ¡Pero es caña, Paulino! – protestó la mujer espantada.
– ¡No, me diste agua! ¡Quiero caña, te digo!
La mujer corrió otra vez, volviendo con la damajuana. El hombre tragó uno
tras otro dos vasos, pero no sintió nada en la garganta.
– Bueno; esto se pone feo – murmuró entonces, mirando su pie lívido y ya con
lustre gangrenoso. Sobre la honda ligadura del pañuelo, la carne desbordaba
como una monstruosa morcilla.
Los dolores fulgurantes se sucedían en continuos relampagueos, y llegaban
ahora a la ingle. La atroz sequedad de garganta, que el aliento parecía caldear
más, aumentaba a la par. Cuando pretendió incorporarse, un fulminante vómito
lo mantuvo medio minuto con la frente apoyada en la rueda de palo.
Pero el hombre no quería morir, y descendiendo hasta la costa subió a su
canoa. Sentóse en la popa y comenzó a palear hasta el centro del Paraná. Allí la
corriente del río, que en las inmediaciones del Iguazú corre seis millas, lo llevaría
antes de cinco horas a Tacurú-Pucú.
El hombre, con sombría energía, pudo efectivamente llegar hasta el medio del
río; pero allí sus manos dormidas dejaron caer la pala en la canoa, y tras un

110 ¿NO HAS ESTADO BIEN?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
nuevo vómito – de sangre esta vez – dirigió una mirada al sol que ya trasponía el monte.
La pierna entera, hasta medio muslo, era ya un bloque deforme y durísimo que reventaba la
ropa. El hombre cortó la ligadura y abrió el pantalón con su cuchillo: el bajo vientre desbordó
hinchado, con grandes manchas lívidas y terriblemente doloroso. El hombre pensó que no podría
jamás llegar él solo a Tacurú-Pucú, y se decidió a pedir ayuda a su compadre Alves, aunque hacía
mucho tiempo que estaban disgustados.
La corriente del río se precipitaba ahora hacia la costa brasileña, y el hombre pudo fácilmente
atracar. Se arrastró por la picada en cuesta arriba, pero a los veinte metros, exhausto, quedó
tendido de pecho.
– ¡Alves! – gritó con cuanta fuerza pudo; y prestó oído en vano.
– ¡Compadre Alves! ¡No me niegue este favor! – clamó de nuevo, alzando la cabeza del suelo.
En el silencio de la selva no se oyó un solo rumor. El hombre tuvo aún valor para llegar hasta su
canoa, y la corriente, cogiéndola de nuevo, la llevó velozmente a la deriva.
El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros,
encajonan fúnebremente el río. Desde las orillas bordeadas de negros bloques de basalto,
asciende el bosque, negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en
cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa. El paisaje
es agresivo, y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y
calma cobra una majestad única.
El sol había caído ya cuando el hombre, semitendido en el fondo de la canoa, tuvo un violento
escalofrío. Y de pronto, con asombro, enderezó pesadamente la cabeza: se sentía mejor. La pierna
le dolía apenas, la sed disminuía, y su pecho, libre ya, se abría en lenta inspiración.
El veneno comenzaba a irse, no había duda. Se hallaba casi bien, y aunque no tenía fuerzas
para mover la mano, contaba con la caída del rocío para reponerse del todo. Calculó que antes de
tres horas estaría en Tacurú-Pucú.
Reproducción/www.antonellidibujos.blogspot.com.br

El bienestar avanzaba, y con él una


somnolencia llena de recuerdos. No sentía ya
nada ni en la pierna ni en el vientre. ¿Viviría
aún su compadre Gaona en Tacurú-Pucú?
Acaso viera también a su ex patrón mister
Dougald, y al recibidor del obraje.
¿Llegaría pronto? El cielo, al poniente, se
abría ahora en pantalla de oro, y el río se había
coloreado también. Desde la costa paraguaya,
ya entenebrecida, el monte dejaba caer sobre
el río su frescura crepuscular, en penetrantes
efluvios de azahar y miel silvestre. Una pareja
de guacamayos cruzó muy alto y en silencio
hacia el Paraguay.
Allá abajo, sobre el río de oro, la canoa
derivaba velozmente, girando a ratos sobre sí
misma ante el borbollón de un remolino. El
hombre que iba en ella se sentía cada vez
mejor, y pensaba entretanto en el tiempo justo
que había pasado sin ver a su ex patrón
Dougald. ¿Tres años? Tal vez no, no tanto.
¿Dos años y nueve meses? Acaso. ¿Ocho
meses y medio? Eso sí, seguramente.

CAPÍTULO 6 111

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
De pronto sintió que estaba helado hasta el pecho. ¿Qué sería? Y la
respiración también...
Al recibidor de maderas de mister Dougald, Lorenzo Cubilla, lo había
conocido en Puerto Esperanza un viernes santo... ¿Viernes? Sí, o jueves...
El hombre estiró lentamente los dedos de la mano.
– Un jueves...
Y cesó de respirar.

Horacio Quiroga. Cuentos de amor, de locura y de muerte. Asunción: Editorial Ecuador, 1993.

2. Relaciona las definiciones a las palabras correspondientes:


a. Sensación de frío en el cuerpo, morcilla
acompañada de temblores.
b. Embutido de sangre de cerdo, cocido con cabeza
cebolla y especias. escalofrío
c. Pieza circular que gira sobre un eje.
somnolencia
d. Parte superior del cuerpo de los animales.
e. Pesadez producida por el sueño. rueda

Definiciones adaptadas del Diccionario de bolsillo de la lengua española. Madrid: SGEL, 1988.

3. Contesta a las preguntas:


a. Después de ser mordido por la culebra, ¿qué sintió inmediatamente el
hombre?

b. Hay un momento en el texto en que la cara de la muerte se presenta


implacablemente. ¿Qué momento es ese? ¿Qué expresiones utiliza el autor
para demostrarlo?

c. Cuando cesa de respirar el hombre no tiene conciencia de que va a morir.


¿Estás de acuerdo con esa afirmación? ¿Por qué?

112 ¿NO HAS ESTADO BIEN?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Aprende un poco más
ESTADOS
DE ÁNIMO
Forma un grupo con 2 ó 3 estudiantes, observa las pinturas y elije
uno de los estados de ánimo del recuadro para caracterizar a cada
una de ellas. Enseguida, compara las opciones de tu grupo con lo
que han elegido los otros compañeros. ¿En qué han coincidido?

aburrido • amoroso • avergonzado • cansado • dulce • confiado


contento • culposo • deprimido • esperanzado • feliz
tranquilo • horrorizado • impaciente • melancólico • indiferente
optimista • pensativo • solitario • celoso • triste • sorprendido
Rômulo Fialdini/Acervo del fotógrafo

Reproducción/www.catalinaaylwin.com

Reproducción/www.vikmuniz.net/pt/gallery
Anita Malfatti, O Toureiro, 1921. Óleo Catalina Aylwin, Serena, 2008. Vik Muniz, A Cigana (Magna),
sobre lienzo, 61,5 x 51 cm. Acrílico collage sobre lienzo, 2008. De la serie Imagens de
60 x 80 cm. Lixo, 128,4 x 101,6 cm.
www.lichtensteinfoundation.or/Licenciado por AUTVIS Brasil

Reproducción/Archivo de la editora

Reproducción/www.mueopicassomalaga.org/Licenciado por AUTVIS Brasil

Roy Lichtenstein, Crying Girl, 1963. Litografía Andy Warhol, Michael Pablo Picasso, Jacqueline
sobre papel, 45,8 x 61 cm. Jackson, 1984. Polímero sentada, 1954. Óleo sobre
sintético y serigrafía sobre lienzo, 146 x 114 cm.
lienzo, 76,2 x 66 cm.
CAPÍTULO 6 113

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para charlar y escribir
SOBRE LOS
ESTADOS DE ÁNIMO
1. Charla con cinco compañeros sobre los estados de ánimo y
pregúntales cómo han estado esta semana.

¡Comunícate!
Para hablar de acciones ¿Has estado triste / deprimido / Sí. / No. He estado un
realizadas en el pasado optimista esta semana? poco cansado/a porque...
con expresiones ¿Dónde has estado este verano? He estado en la playa.
temporales que incluyen ¿Has estado en la playa este No, he estado en el
el presente. verano? campo.

ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
2. Ahora escribe un pequeño texto relatando las respuestas que te han
dado tus compañeros. Puedes empezar así:
Esta semana mis compañeros han manifestado distintos estados de ánimo. Alicia ha
estado un poco triste. Guillermo...

114 ¿NO HAS ESTADO BIEN?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
Salud integral en la tercera edad

Recomendaciones:
• Haz de tu vida algo variado. Sal a pasear,
haz caminatas y busca actividades físicas
recreativas.
• Mantén toda la independencia que tu salud
y tu situación económica te permitan, pero
por ningún motivo te aísles.
• Realiza actividades para ti misma(o) y vive

Thinkstock Images/Jupiter Images


bajo tus propias reglas.
• Practica algún ejercicio regularmente. Es
bueno para la mente y para el cuerpo, ya
que ayuda a reducir la tensión y la ansiedad.
• Lee periódicos y libros; ve programas
interesantes y sigue las noticias. Mantente
informado y atento de lo que sucede en tu entorno y en el mundo.
• Forma parte de un grupo de lectura para intercambiar libros y generar
discusiones sobre las lecturas en común. Es más barato porque sólo compra un
libro y lo intercambia con los demás.
• Mantente comprometido con otras personas. Busca información sobre las
organizaciones sociales; si llegas a integrarte como miembro te será útil y
también consulta la posibilidad de ofrecer tus habilidades y hacer labor social y
trabajar como voluntario, también puede ser un excelente pretexto para
conocer personas y desarrollar amistades.
• Si no hay un grupo cerca de tu casa, inícialo. Propicia reuniones para leer,
platicar, ver televisión, tejer, compartir recetas y experiencias.
• Cuando tengas problemas, recurre a tu experiencia y a tu fuerza interior.
Recuerda que durante toda tu vida has practicado estrategias de supervivencia.
Comparte tu fuerza con quien lo necesite.
• Mantén tu sentido del humor.
• Mantén la relación con tus hijos y con tus nietos, aun cuando ellos tengan una
vida muy ocupada. Tú los necesitas y ellos también te necesitan.
• Sé aseado y arréglate todos los días, dentro de tus posibilidades. Eso hará con
que te sientas muy bien.
• Es importante caminar con orgullo, derecho, con la vista en alto, con un rostro
alegre, y sin arrastrar los pies. La vejez no es cuestión de años, sino de estado
de ánimo, recuérdalo.
• Festeja tus cumpleaños, porque cada año es un regalo. Recuerda que envejecer
no es un derecho, es un privilegio.

Adaptado de <www.excelduc.org.mx>. Acceso el 13 de marzo de 2013.

CAPÍTULO 6 115

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
¡EVALÚATE!
(UFT-TO 2012)

El dengue y la corrupción
Ciudades y continentes del primer mundo tuvieron que pasar por las peores pestes, enfermedades,
calamidades, etc. no sólo para darse cuenta de su ignorancia, falta de higiene, pulcritud, etc., sino más
bien para darse cuenta de la necesidad de organizarse solidariamente para evitar, combatir y prevenir
no solamente los males del cuerpo, sino los males del alma, de la sociedad misma. La organización
ciudadana, la conciencia de conjunto, la defensa de los intereses comunes y hasta la misma definición
de lo que es, o lo que no es, de interés común, necesita tiempo, motivación, liderazgo y proyección
histórica. Y se traduce en la cultura de un pueblo o nación.
El dengue llegó con furia al Paraguay, así como anteriormente llegó el cólera. Pero hablemos del
dengue... del dengue político o politiquero. Si combatiéramos todos juntos, en alerta roja, con todas
las armas de la sociedad, contra el dengue de la corrupción, no sólo estaríamos limpiando floreros,
cubiertas desechadas, vasijas, latas, botellas, etc., donde se podría reproducir el famoso Aedes aegypti,
sino estaríamos combatiendo todo criadero de corrupción, y allí sí, tendría fuerza y valor lo que se
dio en llamar el Poder Ciudadano. [...]
El dengue de la corrupción se multiplica cuando otros Aedes aegypti pican a los ya infectados,
sacándoles la sangre y trasladando a otros la peste de la corruptela y así per secula seculorum. Aquí
nunca se tomó en serio la lucha contra la corrupción. Apenas se asustaron algunos mosquitos, más
con fuegos pirotécnicos que con potentes acciones que digan “no” a la impunidad. El amiguismo, el
correligionarismo y las roscas corruptas, permiten la corrupción y crean y mantienen verdaderas
estructuras de corrupción e impunidad. Más por esto que por convicción ideológica, es que gran parte
de la ciudadanía pide las privatizaciones, como una esperanza para iniciar la lucha contra la corrupción
y una de sus fuentes. Porque en las instituciones de servicio público o estatales, existen enormes Aedes
aegypti que ligan todas las grandes licitaciones, los sueldazos y compras directas a amigos y amigotes.
Se dijo que la figura de la Vicepresidencia era un “florero”. ¿No será otro nido de dengue?

SANABRIA, Anibal Romero. Más paraguayo que la mandioca. Asunción: Editorial El Lector, 2007. p.150.

1. Según el texto, indique si las afirmativas son verdaderas (V) o falsas (F):
El dengue y el cólera han llegado concomitantemente al Paraguay.
La corrupción es una enfermedad anhelada.
Las roscas corruptas destruyen el mosquito.
El autor alaba la pulcritud de la clase política.
La definición de lo que es y de lo que no es interés común no se logra en poco tiempo.
[Cuestión adaptada.]

(UFT-TO 2011)

Últimos avances para la cura del VIH Sida


Reciba un fraternal saludo y mil bendiciones por su magnífica labor. Quisiera saber que
información a la fecha tiene sobre una posible cura del VIH. Tengo entendido que luego del

116 ¿NO HAS ESTADO BIEN?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
encuentro realizado en México quedó bien claro que uno de los retos es detener lo más pronto
posible esta pandemia que nos afecta a millones de personas confirmadas, sin que se tengan en
realidad datos de los millones quizás de portadores que aún no asumen la responsabilidad de
hacerse la prueba y cuyo temor es comprensible. Doctor, sé que su información se convertirá en
una voz de esperanza para muchos de nosotros que esperamos ansiosos ese día que espero no sea
lejano. Estoy seguro que los desafíos a la Ciencia no pueden ser en vano y más cuando existen
seres con mucha capacidad e inteligencia para lograrlos. Un abrazo y muchas gracias de nuevo
por su dedicación y por acompañarnos.
Respuesta del Dr. Natterstad
Querido Je,
Tu pregunta es de lo más oportuna. Creo que el año 2010 señaló un momento decisivo para la
búsqueda de la erradicación (una cura) del VIH. Fue un año en el que la discusión de una cura
realmente previsible desempeña un papel más importante que nunca en muchas conferencias y
publicaciones científicas. De hecho apareció en una revista médica en diciembre un informe de
seguimiento que trata de un hombre (el paciente de Berlín) que llevaría más de tres años curado.
Hay más buenas noticias: ¡Un grupo internacional de investigadores se ha fijado una meta de
encontrar la cura en la próxima década! ¿Qué te parece esa voz de esperanza?
Un abrazo fuerte,
Dr. Steve Natterstad
Adaptado de <www.thebody.com>. Acceso el 14 de marzo 2011.

2. Considerando el texto, es incorrecto decir que:


a. “... portadores que aún no asumen la responsabilidad de hacerse la prueba” se refiere a las
personas que posiblemente tienen VIH, pero sin confirmación.
b. El Dr. Natterstad, en su respuesta a Je, considerando hechos como la cura del “paciente de
Berlín”, argumenta que en 2010 se encontró una solución definitiva para el sida.
c. En la frase “lo más pronto posible” la palabra “pronto” tiene la idea de brevedad.
d. La palabra “lejano” es sinónimo de “distante”.
e. La palabra “retos”, en “quedó bien claro que uno de los retos es detener lo más pronto
posible”, podría ser sustituida por “desafío” sin cambiar el significado general de la frase.

(PUC-RJ 2012)

Para vivir 100 años: más suerte que vida sana


Durante mucho tiempo se ha debatido si para vivir una vida larga influyen más los genes o el
estilo de vida. Los estudios hasta ahora sugerían que ambos son igualmente importantes. Un
reciente estudio analizó a judíos asquenazí, que son excepcionalmente longevos. La investigación
fue llevada a cabo con cerca de 500 centenarios y encontró que la respuesta para una vida larga
parece estar en los genes.
El estudio comparó el estilo de vida de 477 personas, todos judíos asquenazí, de entre 95 y 112
años con el de otros 3.000 individuos de la población general nacidos durante la misma época. Los
resultados mostraron que aquellos que han logrado una vida excepcionalmente larga comían tan
mal, hacían tan poco ejercicio, consumían tanto alcohol y tabaco y tenían tanto sobrepeso como
aquellos que se habían muerto hacía mucho tiempo. La investigación, llevada a cabo en el
Instituto de Investigación del Envejecimiento del Colegio de Medicina Albert Einstein de la
Universidad Yeshiva, en Nueva York, forma parte del Proyecto de Genes de Longevidad. Este
CAPÍTULO 6 117

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
proyecto intenta entender por qué la comunidad judía asquenazí – que desciende de un mismo
grupo europeo y por lo tanto son más uniformes genéticamente que otras poblaciones – logra vivir
vidas tan longevas.
Los participantes respondieron a cuestionarios sobre su estilo de vida a los 70 años, y se
tomaron mediciones de su peso y altura para calcular su índice de masa corporal (IMC). Asimismo
dieron información sobre su consumo de alcohol, hábitos de tabaco y actividad física, y si
consumían una dieta de bajas calorías, baja en grasas o baja en sal. Los científicos compararon
esa información con los datos de 3.164 individuos de la población general que habían nacido en la
misma época que los centenarios y que participaban en el Sondeo Nacional de Salud y Nutrición
de Estados Unidos. Encontraron que, en general, la gente con una longevidad excepcional no
había llevado a cabo un estilo de vida más sano en términos de su IMC, tabaquismo, nivel de
actividad física o dieta. Por ejemplo, dicen los investigadores, sólo 27% de las mujeres centenarias
y un porcentaje similar en las mujeres de la población general intentaban consumir una dieta de
bajas calorías.
Entre los hombres, 24% de los ancianos consumían alcohol todos los días, mientras que en la
población general la cifra era de 22%. Y sólo 43% de los hombres centenarios dijeron llevar a cabo
con regularidad actividad física de intensidad moderada, comparado con 57% de los hombres de la
población general. “En estudios previos de nuestros centenarios, identificamos variantes genéticas
que ejercen efectos fisiológicos particulares, como provocar niveles significativamente elevados de
colesterol HDL (el colesterol “bueno”), afirma el doctor Nir Barzilai, quien dirigió el estudio.
“Este estudio sugiere que los centenarios quizás poseen genes de longevidad adicionales que
los ayudan a protegerse de los efectos de un estilo de vida poco sano” agrega. Los expertos
afirman, sin embargo, que a pesar de que la genética puede beneficiar a algunos pocos individuos,
los factores de estilo de vida siguen siendo de vital importancia para la mayoría de la población.
Tal como expresa el doctor Barzilai, “debemos vigilar nuestro peso, evitar el tabaco y
ejercitarnos con regularidad porque se ha demostrado que esto puede tener enormes beneficios,
incluida una vida más longeva”.

BBC Salud, 4 de agosto de 2011.

3. Según el texto, los que poseen genes de longevidad adicionales que los ayudan a
protegerse de los efectos de un estilo de vida poco sano serían:
a. las personas que llegan a centenarias.
b. todos los seres humanos.
c. las personas que practican actividades físicas con regularidad.
d. las poblaciones que llevan una vida sana.
e. las personas que siguen una dieta de bajas calorías.

Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala

Lectora
Comprensión
Auditiva
Escrita
Producción
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo

118 ¿NO HAS ESTADO BIEN?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
capítulo 7

¿Te gustan
las fiestas?
Las fiestas expresan la cultura de un ¿Qué fiestas populares se
pueblo. Demuestran las relaciones
que establecemos con las divinidades, celebran en la región dónde vives?
con el medio social, con los valores y ¿Cuál es tu preferida? ¿Por qué?
conocimientos de nuestros ancestrales.
© Picture Contact/Alamy/Other Images

CAPÍTULO 7 119

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para oír y comprender
ENCUESTA
8 1. Escucha la encuesta y contesta oralmente a las preguntas:
a. ¿Dónde está la moderadora?
b. ¿Con quiénes habla ella?
c. ¿Qué diferencias puedes apuntar entre esta encuesta y las entrevistas que
escuchaste en los otros capítulos de este libro?

8 2. Oye una vez más la grabación y contesta por escrito:


a. Según el primer encuestado, ¿qué representan los colores de San Juan?

b. Y para la última encuestada, ¿qué significa la fiesta de San Juan?

3. Ahora, discute con tus compañeros:


a. ¿Es la fiesta de San Juan Bautista exclusivamente religiosa o tiene también
un carácter político y histórico? ¿Por qué?
b. ¿Te parece importante que se mantengan las tradiciones y celebraciones
populares? ¿Por qué?
c. ¿Qué fiestas se celebran en Brasil en junio? ¿Cómo las describirías?
d. ¿Fuiste a alguna fiesta popular el año pasado? ¿Cuál?

© LatinContent/Getty Images

Creyentes en las celebraciones de San Juan, en Curiepe, Venezuela, 2010.

120 ¿TE GUSTAN LAS FIESTAS?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Algo de vocabulario
DE LAS FIESTAS
Relaciona las descripciones de las fiestas de esta página con las
fotos que están en la página siguiente:

a. Fiesta de Reyes – En España y en algunos países de Latinoamérica existe la


costumbre de hacer regalos a los niños en la noche del día 5 de enero. Es normal
que los niños escriban una carta dirigida a los reyes magos solicitando los regalos
que desean así como asegurando su buen comportamiento durante el año ya que,
según la tradición, los que se portan mal reciben carbón dulce en vez de regalos.
Adaptado de <http://es.wikipedia.org>. Acceso el 14 de marzo de 2013.

b. Fiesta de Yemanjá – El 2 de febrero, en la Plazoleta de Santana de Río Vermelho, en


Salvador, Bahia, desde la madrugada, hijas e madres de santo, babalorixás,
pescadores, turistas y curiosos cantan y rinden homenaje a Yemanjá, en la mayor
manifestación religiosa pública del candomblé. Al final de la tarde, las ofrendas y
los pedidos a la reina del mar son arrojados al mar por un cortejo de centenas de
embarcaciones. Por la noche, la fiesta continúa en el barrio, donde chiringuitos de
comidas y bebidas típicas animan al público presente.
Adaptado de <www.salvadorconvention.com.br>. Acceso el 14 de marzo de 2013.

c. Fiesta de la Pachamama – Todos los años durante tres días se congregan, en un


pueblo tucumano, miles de adoradores de la Madre Tierra, que repiten la
antiquísima fórmula incaica “Pachamama, cusiya, cusiya” (“Madre Tierra, ayúdame,
ayúdame”). Esto sucede en Amaicha del Valle. Allí es donde, en el mes de febrero,
tiene lugar uno de los últimos rituales del folclore argentino que aún sobrevive, la
Fiesta de la Pachamama.
Adaptado de <www.tucuman-ar.com>. Acceso el 14 de marzo de 2013.

d. Fiesta del Trabajo – El Día Internacional de los Trabajadores, o Primero de Mayo, es


la fiesta del movimiento obrero mundial. Se estableció la fecha en 1889 en
homenaje a los Mártires de Chicago, los sindicalistas anarquistas que fueron
ejecutados en Estados Unidos por su participación en las jornadas de lucha.
Adaptado de <http://es.wikipedia.org>. Acceso el 14 de marzo de 2013.

e. Ramadán – El Ramadán es el mes en que los musulmanes realizan un ayuno diario


desde el alba hasta que se pone el sol. La llegada del Ramadán celebra
acontecimientos importantes como el Lailat-ul Qadr, o la Noche del Decreto, que es
la noche en la cual Mahoma recibió la primera revelación del Sagrado Corán.
Adaptado de <http://es.wikipedia.org>. Acceso el 14 de marzo de 2013.

f. Rosh Hashaná – Rosh Hashaná es el Año Nuevo Judío, que se celebra a comienzos
de otoño en el Hemisferio Norte. Se conoce como Día del Juicio o Día del Recuerdo.
Es costumbre tocar el shofar, un cuerno de carnero, que probablemente es el
instrumento musical más antiguo. Hay fiestas cinco y ocho días después de Rosh
Hashaná. La comida que se prepara en esos días está llena de simbolismos.
Adaptado de <http://es.wikipedia.org>. Acceso el 14 de marzo de 2013.

CAPÍTULO 7 121

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
© Israel Images/Alamy/Other Images © Javier Etcheverry/Alamy/Other Images © Art Directors Trip/Alamy/Other Images

122

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG
¿TE GUSTAN LAS FIESTAS?
© Israel Images/Alamy/Other Images © Sérgio Pedreira/Folhapress © Sven Creutzman/EPA/Latinstock

$0
Gramática básica
EL PRETÉRITO
INDEFINIDO
1. Señala en el cómic el verbo que se refiere al pasado. Después,
discute con un compañero:

Jim Davis, Garfield. © 2005 Paws, Inc./Dis. por


Atlantic Syndication/Universal Press Syndicate
Jim Davis, Garfield. Disponible en <www.garfield-es.com>. Acceso el 12 de marzo de 2010.

a. ¿Cómo traducirías las charlas del cómic al portugués?


b. Vuelve a la actividad 1 de la página 107 y observa el tiempo verbal que se
ha utilizado para referirse al pasado. ¿A qué correspondería en portugués?

Tanto el pretérito perfecto como el indefinido del español corresponden al


pretérito perfeito del portugués. El primero, visto en la unidad anterior, se
suele utilizar con expresiones temporales que incluyen el presente (esta
semana, hoy, nunca, siempre, etc.). Ya el pretérito indefinido, que vamos
a estudiar ahora, frecuentemente se relaciona con expresiones temporales
que no incluyen el presente (ayer, el mes pasado, etc.).

2. Observa el modelo de conjugación de los verbos regulares en pretérito indefinido y


completa las frases:

Amar Comer Salir


amé comí salí

amaste comiste saliste

amó comió salió

amamos comimos salimos

amasteis comisteis salisteis

amaron comieron salieron

a. (yo) (escribir) el texto ayer.


b. (ellas) (viajar) a Rusia el mes pasado.
c. Anoche tú y yo (comer) todos los bocadillos.
d. (él) (llegar) a la fiesta a las once en punto y enseguida
(llamar) a su novia por teléfono.
e. Anteayer los turistas (cantar) y (bailar) toda la noche.
CAPÍTULO 7 123

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
f. El año pasado mis hermanas (comprar) regalos y se los
(llevar) a los niños del orfanato.
g. Después de la fiesta, María (besar) a Emilio.
h. Los visitantes extranjeros (partir) ayer.

3. Observa los paradigmas de algunos verbos irregulares en pretérito indefinido.


¿Qué cambio sufre la raíz de esos verbos en las terceras personas?

Mentir Conseguir Vestir Morir Dormir


mentí conseguí vestí morí dormí

mentiste conseguiste vestiste moriste dormiste

mintió consiguió vistió murió durmió

mentimos conseguimos vestimos morimos dormimos

mentisteis conseguisteis vestisteis moristeis dormisteis

mintieron consiguieron vistieron murieron durmieron

a. b.
4. Completa la tabla:

Preferir Sugerir Medir Seguir Elegir


Yo
Él
Ellos

5. Completa las frases con los verbos morir y dormir en indefinido:


a. Se la semana pasada.
b. Mario se en la clase de inglés ayer.
c. Ayer nos temprano porque estábamos hechos polvo.
d. En el accidente aéreo del año pasado más de doscientas personas.
e. Anoche en el sofá y mis hermanos sobre la alfombra.

6. Hay también algunos verbos cuya raíz cambia i por y en las terceras personas.
Mira la tabla y reescribe las frases cambiando el sujeto según lo que se pide en
los paréntesis:
Leer Oír Huir
leí oí huí
leíste oíste huiste
leyó oyó huyó
leímos oímos huimos
leísteis oísteis huisteis
leyeron oyeron huyeron

124 ¿TE GUSTAN LAS FIESTAS?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
a. Distribuí los libros ayer.
(ellos)
b. Nadie creyó en ella.
(todos)
c. El ladrón huyó por la ventana.
(los ladrones)
d. Mi padre construyó nuestra casa.
(nosotros)
e. Oíste todo.
(él)
f. El pueblo destituyó al dictador.
(nosotros)

7. Observa en la tabla la formación del pretérito indefinido de algunos verbos


terminados en -ucir. A continuación, completa las frases:

Conducir Deducir Producir


conduje deduje produje
condujiste dedujiste produjiste
condujo dedujo produjo
condujimos dedujimos produjimos
condujisteis dedujisteis produjisteis
condujeron dedujeron produjeron

a. (yo) el texto.
b. Marilia y Javier el coche.
c. (ella) cuadernos.
d. (yo) las respuestas.
e. (nosotros) la moneda en el teléfono.
f. ¿No te la idea de marcharte?

8. Ahora, mira algunos verbos que tienen irregularidades particulares y contesta a


las preguntas conjugándolos correctamente:

Decir Estar Hacer Ir / Ser Poner Querer Tener


dije estuve hice fui puse quise tuve

dijiste estuviste hiciste fuiste pusiste quisiste tuviste

dijo estuvo hizo fue puso quiso tuvo

dijimos estuvimos hicimos fuimos pusimos quisimos tuvimos

dijisteis estuvisteis hicisteis fuisteis pusisteis quisisteis tuvisteis

dijeron estuvieron hicieron fueron pusieron quisieron tuvieron

CAPÍTULO 7 125

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
a. ¿Con quién estuviste ayer?

b. ¿Qué hiciste la semana pasada?

c. ¿Adónde fuiste el verano pasado?

d. ¿Dónde pusiste el libro anoche?

e. ¿Qué le dijiste a tu hermano ayer?

9. Lee el cuento del escritor uruguayo Eduardo Galeano y discute con un compañero:
¿De qué trata el cuento? ¿Te parece posible que pase algo así?

Celebración de la desconfianza
El primer día de clase, el profesor trajo un frasco enorme:
– Esto está lleno de perfume – dijo a Miguel Brun y a los demás alumnos. – Quiero medir la
percepción de cada uno de ustedes. A medida que vayan sintiendo el olor, levanten la mano.
Y destapó el frasco. Al ratito nomás, ya había dos manos levantadas. Y luego cinco, diez,
treinta, todas las manos levantadas.
– ¿Me permite abrir la ventana, profesor? – suplicó una alumna, mareada de tanto olor a
perfume, y varias voces le hicieron eco. El fuerte aroma, que pesaba en el aire, ya se había hecho
insoportable a todos.
Entonces el profesor mostró el frasco a los alumnos, uno por uno. El frasco estaba lleno de agua.

Eduardo Galeano. En Francisco J. Uriz (Org.). Cosas que pasan – Relatos breves. Madrid: Edelsa, 2001.

10. Todavía con tu compañero, elije una de estas actividades para reflexionar un poco
sobre la conjugación de los verbos en español:
a. Sustituye la expresión temporal “el primer día de clase” por “hoy” y haz todas las
modificaciones necesarias en el cuento.
b. Sustituye el sujeto “el profesor” por “yo” y haz los cambios necesarios en el cuento.

126 ¿TE GUSTAN LAS FIESTAS?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. Lee el texto sobre la fiesta del Día de los Muertos:

Cómo se celebra en América Latina

Por empezar es toda una fiesta, llena de colores y motivos alegres que
refieren a la muerte, pero desde otra perspectiva. Con la herencia de la cultura
indígena, los latinoamericanos que festejan el Día de los Muertos aprovechan
esta ocasión para acercarse a sus queridos difuntos y celebrar la vida.
Los orígenes de la celebración se encuentran en las antiguas culturas
indígenas de los aztecas, mayas, purepechas, nahuas y totonacas, que durante
tres mil años hicieron rituales dedicados a sus ancestros. Estos rituales
simbolizaban la muerte y el renacimiento, que en la época prehispánica se
representaban con los cráneos de los muertos, y eran presididos por el dios
Mictecacihuatl, conocido como la Dama de la Muerte.
Así como se sienten muchos extranjeros al ver esta celebración, que tiene
algo de morboso y mucho de pagano, los conquistadores españoles del siglo XV
se sintieron aterrados por las prácticas de los indígenas y en un intento de
convertir a los nativos americanos al catolicismo cambiaron la fecha del festival
para el inicio de noviembre; de esa manera coincidía con las festividades
católicas del Día de Todos los Santos y Todas las Almas.
Para esos días los pueblos preparan una serie de objetos que forman parte
del ritual de todos los noviembres. En primer lugar están las calaveras, que se
ven representadas tanto en artesanías como en los platos de la víspera. También
existen máscaras con forma de cráneo y calaveras a las que se les inscribe en la
frente el nombre de los difuntos o de gente viva como una broma. La comida es
por lo general dulce y la parte más esperada por los niños, a los que se convida
con todo tipo de golosinas.
El Día de los Muertos es la principal fiesta en el calendario mexicano.
Mientras que en los pueblos ese día se celebra según la tradición, también se
celebra en las ciudades con un toque de modernidad. Por lo general el momento
principal es cuando la gente va al
© Craig Lovell/Eagle Visions Photography/Alamy/Other Images

camposanto en la noche y adorna las


tumbas con una flor naranja llamada
xempazuchitl. En las casas se hace un altar
en honor a los parientes difuntos, en los
que se colocan fotos, alimentos y bebidas
para que el difunto en la noche venga a
recordar gustos de su vida mundana.
En Guatemala se tiene la creencia de
que las ánimas benditas salen de los
cementerios y aparecen en algunos
lugares. Las personas dejan los altares
caseros con un vaso de agua, una veladora
y una fotografía del difunto. Algo muy
típico en Guatemala es la “flor de muerto”,

CAPÍTULO 7 127

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
© David Crossland/Alamy/Other Images

de color amarillo, que sólo florece en esa época,


además del ciprés, utilizados para la decoración
de las casas y lugares de reunión donde las
celebraciones privadas entre familiares y amigos
incluyen un gran banquete.
En las zonas rurales, los peruanos creen que
las almas de los muertos regresan para disfrutar
de los altares que se preparan en las casas con
objetos que reflejan algún aspecto de la vida de la
persona fallecida. Son fotos, velas y flores que
llevarán al cementerio al siguiente día. Se dejan
las ofrendas durante toda la noche, para que el
difunto pueda tener tiempo de disfrutarlas.
Los nicaragüenses se toman muy en serio esta
fecha y van mucho más allá de cualquier ofrenda
u homenaje que alguien puede hacer. El Día de
los Muertos en Nicaragua se festeja en el
cementerio y por la noche.
Es en Honduras, Costa Rica y Colombia donde los creyentes asisten a los cementerios para
llevar “romerías de amor”, es decir, ofrendas en símbolo de agradecimiento a los favores
concedidos por los santos. También se concurre a la iglesia para rezar por los difuntos y pedir por
la salud y felicidad de los vivos.
En el Día de los Muertos en Ecuador las familias se reúnen alrededor de una comida tradicional:
“guaguas de pan” (figuras de pan con forma de niños), acompañadas de “colada morada”, una
bebida hecha a base de maíz violeta, moras y otras frutas. Algunas comunidades indígenas celebran
aún un antiguo rito, el encuentro con el fiel difunto durante una comida sobre su tumba.

Adaptado de <www.viajeros.com>. Acceso el 30 de octubre de 2012.

2. Contesta a las preguntas:


a. ¿De qué trata el texto?

b. ¿Cuál es la principal característica de esos rituales?

c. ¿Cuándo tienen lugar las fiestas de los muertos?

3. Ahora habla de ti:


a. ¿Te parece que esas celebraciones a los muertos tienen algo de morboso o
pagano? ¿Por qué?
b. ¿Cuál de las celebraciones apuntadas en el texto te parece la más
fascinante?
c. ¿Cómo se celebra el Día de los Muertos en la región donde vives?
128 ¿TE GUSTAN LAS FIESTAS?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Aprende un poco más
USO DE LAS
EXPRESIONES DE
TIEMPO
Recuerda que con el pretérito perfecto se suelen utilizar expresiones de
tiempo que incluyen el momento presente. Mira algunas de las más
comunes:

Hoy
Esta mañana / tarde / noche
Esta semana / primavera
Este mes / año
Este invierno / verano / otoño he estado en Madrid.
Alguna vez
Nunca
Ya
Todavía no

Y con pretérito indefinido se suelen utilizar expresiones de tiempo que no


incluyen el momento presente. Observa:

Ayer
Hace cinco años / dos meses
Hace diez días
El mes pasado / año pasado
La semana pasada estuve en Madrid.
El verano pasado
El 4 de enero de 2010
En enero de 1963
Hace mucho tiempo

1. Completa las frases con las expresiones de tiempo que has visto en
los ejemplos anteriores:
a. hablé con Claudia por teléfono.
b. he visto una película de Carlos Saura.
c. vivimos en una ciudad guatemalteca.
d. Javier quiso leer mi diario.
e. ¿ has ido al centro de la ciudad?
f. viajé a Ushuaia.
g. Remedios y yo hemos escuchado la canción .
h. Concepción ha hecho los informes.
i. Rodrigo y Sofía compraron un piso nuevo .

2. Reformula oralmente las frases del ejercicio anterior


intercambiando pretérito perfecto y pretérito indefinido. Haz las
modificaciones necesarias en las expresiones de tiempo.

CAPÍTULO 7 129

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para charlar y escribir
USANDO EL
INDEFINIDO
1. En parejas, un estudiante es el entrevistador y otro es el
entrevistado. Con los verbos en pretérito indefinido el entrevistador
le hace preguntas al entrevistado, que le contesta utilizando el
mismo tiempo verbal.

¡Comunícate!
¿Hiciste algo ayer? No, me quedé en casa.
Para
¿Viste alguna película en la tele ayer? No, salí con mis hermanas.
preguntar
¿No hablaron con nadie sobre eso? Sí, hablamos con unos compañeros.
sobre
¿Cómo conmemoraste tu último Hice una fiesta en casa e invité a
sucesos
cumpleaños? todos mis amigos.
pasados.
¿Disfrutaron mucho? Bueno, nos divertimos un poco.

ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
2. ¿Te acuerdas de la última vez que estuviste en una fiesta popular?
Escríbele un correo electrónico a un amigo que vive en otra ciudad
en el que le cuentes cómo lo pasaste.

Mensaje

Para:

Asunto:

130 ¿TE GUSTAN LAS FIESTAS?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
LA CRÓNICA VERDE

Fiestas de sangre y salvajismo

Por César Javier Palacios

Esta mañana, al alba, tras una horrible agonía, volvió a morir un


inocente en Coria (Cáceres)
Una masa enardecida lo persiguió incansable por las calles del casco histórico
durante toda la noche, lanzándole miles de dardos que se clavaron como
dolorosas agujas sobre su negra piel. Finalmente un valiente se le encaró,
descerrajándole entre gritos de entusiasmo un tiro de escopeta en la cabeza. No
fue su final. Sedientos de sangre y brutalidad, los más jóvenes se lanzaron con
navajas para lograr el trofeo más preciado: arrancarle los testículos.
Esta madrugada, a las 3,30 horas, otro inocente será torturado y muerto en las
calles de Coria. Los niños caurienses no se perderán el espectáculo, pues tan
salvaje tradición se apoya en una bellísima leyenda medieval de la que todos se
sienten orgullosos. Dicen que antes lo hacían con un joven, al que sólo le daban
dos cuchillos como única defensa para esquivar a la muerte. Pero un año le tocó
en suerte al hijo de una rica dama, quien cambió a su primogénito por un toro.
Desde entonces, los cornúpetos pagan con su sangre el mantenimiento de la vieja
tradición.
El año pasado se recogieron 60 000 firmas que pedían la abolición de esta
salvajada. Protesta inútil. Las autoridades lo justifican aduciendo que es una
“atávica lucha” de gran interés turístico y cultural.
Está claro. Nos gusta la sangre.
©Joseba Etxaburu/Reuters/Latinstock

Disfrutamos con el dolor ajeno. Nos hace


sentir más primarios, más auténticos.
A lo largo de todo el verano que
ahora comienza nos divertiremos como
siempre lo hicimos, en plan bestia,
torturando toros, persiguiéndolos,
golpeándolos, maltratándolos en
encierros, plazas, calles. El Toro de la
Vega de Tordesillas, los toros de fuego o
embolados, los ensogados, los “toros al
mar”, las vaquillas...
Si no pesaran tanto los toros los
tiraríamos desde lo alto de la torre del
pueblo, sólo para ver cómo se parten la
crisma contra el suelo. Es la fiesta
nacional. Nuestra vergüenza nacional.

Publicado en 20minutos el 27 de julio de 2008. Disponible en <www.


animanaturalis.org>. Acceso el 3 de octubre de 2012.

CAPÍTULO 7 131

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
¡EVALÚATE!
(Udesc 2011)
Sonreí. Si algo tenía que reconocerle a mi buen amigo Diego Marlasca era el sentido del
humor y el gusto por las sorpresas. Me dije que no debía de extrañarme que, en su celo, se
hubiese adelantado a las circunstancias y me hubiera preparado una sentida despedida. Me
arrodillé frente a la lápida y acaricié mi nombre. Pasos leves y pausados se escuchaban a mi
espalda. Me volví para descubrir un rostro familiar. El niño vestía el mismo traje negro que
llevaba cuando me había seguido semanas atrás en el paseo del Born. La señora le verá ahora –
dijo. Asentí y me incorporé. El niño me ofreció su mano y la tomé. – No tenga miedo – dijo
guiándome hacia la salida. – No lo tengo – murmuré. El niño me condujo hacia el final del
callejón. Desde allí podía adivinarse la línea de la playa, que quedaba oculta tras una hilera de
almacenes dilapidados y restos de un tren de carga abandonado en una vía muerta cubierta por la
maleza. Los vagones estaban carcomidos por la herrumbre y la locomotora había quedado
reducida a un esqueleto de calderas y rieles esperando el desguace.

Carlos Ruiz Zafón. El juego del ángel. [s. l.] Editorial Planeta, 2008.

1. Señale la opción correcta. La palabra “traje” se clasifica gramaticalmente como:


a. pretérito indefinido del verbo traer.
b. adverbio determinativo.
c. adjetivo calificativo.
d. pretérito imperfecto del verbo trajer.
e. sustantivo común.
2. Señale la opción correcta para la clasificación de “sonreí”:
a. pretérito indefinido del verbo sonreír.
b. pretérito indefinido del verbo sonrir.
c. pretérito imperfecto del verbo sorrir.
d. pretérito imperfecto del verbo sonrreír.
e. pretérito perfecto del verbo sorreir.

(UFG-GO 2012)

Con leer no basta

La literatura multimedia electrónica tiene sus antecedentes en los libros móviles infantiles o
en los poemas pintados. Todas estas obras tienen en común la utilización de, al menos, dos artes,
pero no como meras ilustraciones, sino como parte esencial para la comprensión cabal del texto.
Aunque, en la literatura electrónica, el texto todavía domina sobre las imágenes, la
importancia del texto ha disminuido de la primera a la segunda antología de la Organización de
Literatura Electrónica, sin duda como consecuencia de la mejora de los ordenadores, de la
informática y de las conexiones a internet. Las obras van del puro texto en imágenes, como Los
estilistas de la sociedad tecnológica, del español Antonio Rodríguez de las Heras, al puro videoclip
con letras, como El niño, una obra de Antoine Bardou-Jaquet. Aquí, las letras son volúmenes de

132 ¿TE GUSTAN LAS FIESTAS?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
edificios y, con ellas, más los sonidos de las calles de Nueva York, se recrea brillantemente las
prisas de una parturienta para llegar al hospital. Si el brillante El niño puede verse gratuitamente
en YouTube, el resto también se encuentra libre en internet. Merecen también una indicación
relatos como Golpe de gracia, del colombiano Jaime Alejandro Rodríguez, en el cual, con estética
de videojuego y escritura de cómic, se reta al visitante a descubrir al autor de un atentado.
Lo singular de la literatura electrónica es que una pantalla, se llame ordenador, móvil o iPad,
permite juntarlo todo, usarlo todo, sin avasallamiento entre las artes. En esta vanguardia, como en
su momento en el movimiento cubista, lo que importa no sólo es lo que se cuenta, sino cómo se
cuenta.

Adaptado de MARTÍN, Javier. Con leer no basta. Disponible en <www.elpais.com>. Acceso el 13 de septiembre de 2011.

3. El autor de la noticia indica que fueron precursoras de la literatura multimedia


electrónica las:
a. poesías que se transmitían a los lectores a través del correo electrónico.
b. composiciones para niños en las que se combinaban dibujos y fotografías.
c. ilustraciones que adornaban las portadas de los libros para el público juvenil.
d. publicaciones literarias infantiles que contenían textos para completar y colorear.
e. obras en las que se añadía al significado del texto el significado de otro arte.

4. En la breve reseña sobre El niño que consta en el segundo párrafo se señala que,
en esa obra, se:
a. muestran las letras en forma de edificios.
b. señala lo arriesgado que es conducir.
c. aborda el día a día de un hospital.
d. critican los ruidos de Nueva York.
e. recrean las imágenes de los videojuegos.

5. Al final del texto, se concluye que lo que distingue a la literatura electrónica es la:
a. estética con que se diseñaron los ordenadores que la proyectan.
b. libertad que hay para que se lleve a cabo la combinación de artes.
c. sumisión al tema a la que la expresión artística se ha visto obligada.
d. pugna entre las artes a la que la propuesta de ella ha conducido.
e. belleza en la presentación de los argumentos que permite la informática.

(PUC-RS 2010) Responder a las cuestiones 6 y 7 de acuerdo con el texto.

Año Internacional de la Astronomía:


“El universo para que lo descubras”

Este año ha sido elegido el Año Internacional de la Astronomía, al conmemorarse el IV


centenario del primer uso de un telescopio para observar el cielo realizado por Galileo Galilei y
que marcó el inicio de la era moderna. Esta celebración representa una oportunidad única para
transmitir a los ciudadanos la emoción del descubrimiento, el placer de compartir el conocimiento
básico del Universo y la importancia de la cultura científica.

CAPÍTULO 7 133

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Los organizadores se proponen, entre otros objetivos, fomentar el crecimiento de
comunidades astronómicas en países en vías de desarrollo; apoyar y mejorar la educación en
Ciencias tanto en las escuelas como a través de los centros de investigación, planetarios y museos.
Esta efeméride pretende también ofrecer una imagen moderna de la ciencia y los científicos
con el fin de despertar el interés del cosmos en los niños, y estimular la presencia de jóvenes en
carreras científicas y tecnológicas. “La Astronomía es una ciencia que todo el mundo puede
entender”, asegura el Premio Nobel de Física, Robert W. Wilson.
Por todo ello, el lema escogido para este Año Internacional de la Astronomía ha sido: “El
Universo para que lo descubras”. Vivimos todos bajo un mismo cielo. Pero lo cierto es que, a lo
largo de miles y miles de años, ha habido gente que miró ese mismo cielo y aprendió a contar el
tiempo, a ordenar los días, meses y años, a medir las horas, a seguir el curso de los astros o a
imaginar cómo era todo aquello. Es un paisaje común, parte de nuestra herencia y de nuestro
futuro. Enigmas por resolver. Ese es el sino de la Astronomía.

Disponible en <www.radiovaticana.org/SPA/Articolo.asp?c=258829>. Acceso el 15 de enero de 2009 y en <www.DW-World.de/DWARTICLE/0,3962528,00>.


Acceso el 20 de enero de 2009 (adaptados).

6. El autor del texto se propone:


a. comparar la Astronomía con otras ciencias exactas.
b. analizar nuevas tecnologías para el conocimiento del Universo.
c. explicar las tareas que desempeñan los científicos en el ámbito de la Astronomía.
d. recomendar el estudio de la Astronomía en los países menos desarrollados.
e. informar y destacar la importancia de la Astronomía.

7. Todas las preguntas encuentran respuesta en el texto, excepto:


a. ¿Cuáles son algunas de las metas que se pretenden con esta celebración?
b. ¿Quién juzga la Astronomía una ciencia accesible?
c. ¿Qué ventajas trajo aparejadas el estudio de la Astronomía en la niñez?
d. ¿De qué modo aprovecharon otras generaciones la observación del cosmos?
e. ¿Cómo surgió la idea de instituir el año de la Astronomía?

Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala

Lectora
Comprensión
Auditiva
Escrita
Producción
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo

134 ¿TE GUSTAN LAS FIESTAS?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
capítulo 8 © Colin Anderson/Getty Images

¿Qué pasará?
El futuro está ahí, acechándonos con sus prodigios. A cada día se
inventan máquinas nuevas que nos llevan a crear nuevos quehaceres,
que acarrean nuevas obligaciones... Todo cambia tan rápidamente que,
cuando nos enteramos de las cosas, ya no son lo que eran. Eso puede
ser bueno, pero también puede ser malo, ¿verdad?

¿Qué planes tienes para el futuro? ¿Cómo te imaginas de


aquí a diez años? ¿En qué estarás trabajando? ¿Seguirás
estudiando? Y el mundo, ¿cómo estará?

CAPÍTULO 8 135

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para oír y comprender
PROGRAMA DE
RADIO
1. A continuación vas a oír un programa de radio. Antes, charla con tus
colegas:
a. ¿Qué tipo de informaciones te parece que se van a presentar?
b. ¿Sueles oír la radio a menudo? ¿En qué situaciones? ¿Qué tipo de
programación te gusta?
c. ¿Cómo evalúas la importancia de la radio en la actualidad?

9 2. Escucha la grabación y contesta a las preguntas por escrito:


a. ¿A qué hora empieza el programa?

b. ¿Qué ofrece su programación?

c. ¿Qué noticias se presentan?

d. ¿De que trata la canción?

3. Tanto en las noticias como en la previsión del tiempo se utilizan


muchos verbos en futuro:
a. Apunta por lo menos cinco verbos que hayas escuchado:

b. ¿Te parece que el uso del futuro


© ablestock.com/Jupiter Images

expresa lo mismo en las noticias y


en la previsión del tiempo?

136 ¿QUÉ PASARÁ?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Algo de vocabulario
DEL HORÓSCOPO
1. Lee las previsiones del horóscopo y di cuál te parece la más tajante:
©Cihan Demirok/CIDEPIX/Shutterstock/Glow Images

ARIES Hoy sentirás que LEO Iniciarás el día con SAGITARIO Alguien que te
tendrás respuestas para todo. ciertos retrasos y te costará debe reconocimiento no te
Piensa bien antes de hablar y concentrarte. Pero luego tratará con mucho respeto.
no permitas que se te suba a estarás funcionando a toda Hazte valer porque de lo
la cabeza la idea del máquina, como siempre. contrario nadie te defenderá.
sabelotodo.
VIRGO Algunos miembros de CAPRICORNIO Las cosas se
TAURO Armonía, paz y la familia te respaldan harán de la manera en que tú
bienestar son las palabras con decididamente, mientras que lo propongas. Tendrás la
las que empezarás el día de otros están dudosos. Les capacidad de prestar atención
hoy. Gozarás de tranquilidad. demostrarás que sabes lo que a todo lo que te rodea.
Disfrútala. haces.
ACUARIO Desencuentros con
GÉMINIS Si hoy te hacen una LIBRA No conviene apresurar alguien de la familia o un
propuesta de salida, será las cosas. Tendrás un día con amigo importante. Estarás tan
mejor que no la aceptes. Los cierta tendencia a la ocupado que te resultará
astros no están a tu lado. equivocación. Piensa dos imposible buscar una
Permanece en tu hogar. veces cada movimiento. solución.
CÁNCER Las semillas de ESCORPIO Da rienda suelta a PISCIS Te adhieres demasiado
confianza que plantaste en tu tus mejores sentimientos. a viejas estructuras y el
pareja empiezan a florecer. Todo indica logros positivos dinamismo de este momento
Notarás un cambio en la en el trabajo. Momento de impone la necesidad de
forma en la que ella se agitación por problemas modificar ciertos parámetros.
maneja. ajenos.

Adaptado de <http://servicios.lanacion.com.ar/horoscopo>. Acceso el 3 de octubre de 2012.

2. Ahora contesta:
a. ¿Conoces otras maneras de hacer previsiones para el futuro?

b. ¿Qué piensas sobre las previsiones para el futuro en general?

c. ¿Cuál es el futuro que quieres para ti? Escribe un párrafo previéndolo.

CAPÍTULO 8 137

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Gramática básica
EL FUTURO
IMPERFECTO
1. Lee la historieta y charla con un compañero:

© 2006 Baldo Partners/Dis. por Atlantic Syndication/


Universal Press Syndicate
Hector D. Cantú y Carlos Castellanos. Baldo. Disponible en <www.gocomics.com>. Acceso el 25 de enero de 2013.

a. ¿En ese contexto, qué expresa el verbo “revelaré”?


b. ¿Qué intención demuestra la niña rubia?

Los verbos en futuro pueden expresar:


• acciones futuras:
El próximo mes ya no viviremos más en este pueblo.
• probabilidad:
A esta hora ya habrá llegado a un acuerdo.
• duda o incertidumbre:
¿Estarán locos?

2. Observa los modelos de conjugación de los verbos regulares en


futuro imperfecto. Si los comparas a los del portugués, verás que
hay sólo tres diferencias. ¿Cuáles son?

Cantar Beber Partir


cantaré beberé partiré

cantarás beberás partirás

cantará beberá partirá

cantaremos beberemos partiremos

cantaréis beberéis partiréis

cantarán beberán partirán

138 ¿QUÉ PASARÁ?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
3. Ahora, observa la conjugación de algunos verbos irregulares en
futuro imperfecto. A continuación, compáralas con su equivalente
en portugués. ¿Qué verbos son irregulares en las dos lenguas?

Caber Decir Haber Hacer Poder Poner


cabré diré habré haré podré pondré

cabrás dirás habrás harás podrás pondrás

cabrá dirá habrá hará podrá pondrá

cabremos diremos habremos haremos podremos pondremos

cabréis diréis habréis haréis podréis pondréis

cabrán dirán habrán harán podrán pondrán

Querer Saber Salir Tener Valer Venir


querré sabré saldré tendré valdré vendré

querrás sabrás saldrás tendrás valdrás vendrás

querrá sabrá saldrá tendrá valdrá vendrá

querremos sabremos saldremos tendremos valdremos vendremos

querréis sabréis saldréis tendréis valdréis vendréis

querrán sabrán saldrán tendrán valdrán vendrán

4. Conjuga los verbos que están en los paréntesis en futuro


imperfecto:
a. (vosotras) (poder) viajar el próximo año.
b. Nadie (querer) marcharse temprano.
c. (nosotros) (salir) lo más pronto posible.
d. (yo) (hacer) todo lo posible.
e. ¿Quién (saber) la verdad?
f. ¿Cuánto (valer) esos calcetines?
g. ¿(tú) (venir) el sábado por la noche?
h. (haber) un festival gastronómico el próximo mes.
i. (nosotros) (caber) todos en tu coche.
j. (yo) (decir) todo lo que quiera.
CAPÍTULO 8 139

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
5. Utiliza un elemento de cada columna y forma cinco frases.

el año que viene (ella) compraremos Madrid


mañana (yo) conocerás de aquí
la próxima semana (nosotros) estudiarán los libros
dentro de dos meses (ellos) saldrá contigo
cuando tenga dinero (tú) me casaré alemán

6. Completa el texto con los verbos del recuadro en futuro imperfecto.

probar • cambiar • llevar • ahorrar • invitar • empezar


trabajar • caber • salir • construir • visitar • hacer • ir

El próximo año todo en mi vida.


a estudiar lenguas extranjeras y plata para viajar por el
mundo. a unos amigos y juntos una
gran embarcación, y, cuando esté lista, de viaje. Mis
amigos y yo comida, bebida, libros y discos en nuestra
embarcación. En ella todo lo que necesitemos llevar.
a los países más lejanos, los
manjares más exquisitos y los pueblos más
desconocidos. Nosotros mismos los reparos que la
embarcación requiera y también en la organización de
un libro sobre la vida en los mares.

7. Reescribe el texto del ejercicio anterior en tercera persona. Haz las


modificaciones necesarias.

140 ¿QUÉ PASARÁ?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
8. Lee el poema del escritor uruguayo Eduardo Galeano:

Ventana sobre el miedo


El hombre desayuna miedo.
El miedo al silencio aturde las calles.
El miedo amenaza:
Si usted ama, tendrá sida.
Si fuma, tendrá cáncer.
Si respira, tendrá contaminación.
Si bebe, tendrá accidentes.
Si come, tendrá colesterol.
Si habla, tendrá desempleo.
Si camina, tendrá violencia.
Si piensa, tendrá angustia.
Si duda, tendrá locura.
Si siente, tendrá soledad.

Eduardo Galeano. Las palabras andantes. Buenos Aires: Catálogos, 2000.

a. ¿De qué trata el autor?

b. En el texto se utiliza la construcción si + verbo en presente de indicativo +


verbo en futuro imperfecto. ¿Serías capaz de escribir algunas frases más,
manteniendo la misma estructura condicional y la idea sobre el miedo?

c. Comparte las frases que has escrito con tus compañeros. Enseguida,
charla con ellos sobre el miedo.
CAPÍTULO 8 141

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. Lee el texto y observa las palabras subrayadas:

Un cuento sin acentos


Todas las palabras que aparecen en esta historia carecen de acento. No creais
que es un olvido, ni tampoco una nueva forma de escribir. Seguid leyendo y
enseguida lo comprendereis todo.
Maria estaba muy triste porque su profesora de lengua le habia suspendido.
No es que fuese una empollona ni mucho menos pero, dentro de ciertos limites,
era una niña bastante aplicada. Sabia a la
perfeccion donde desembocaba cualquier rio de
Europa, conocia todas las capitales de Asia y nunca
se equivocaba en las cuentas de dividir. Sin
embargo, cuando se trataba de acentos era un
verdadero desastre.
– No acentuas una sola palabra correctamente
– le reprochaban cada vez que entregaba un
ejercicio de redaccion.
Y no creais que Maria desconocia las reglas de
acentuacion, se las habia aprendido hasta con
musica.
Muchas tardes recorria el pasillo de su casa,
que era larguisimo, mientras cantaba:
La palabra aguda has de acentuar,
si en n o en s la ves terminar
o su ultima letra es una vocal,
pero con la llana sucede el reves,
y en la terminada en n o en s
un acento nunca deberas
poner.
Todas las esdrujulas que
hayas de escribir
tendran una tilde para
presumir
Ilustraciones: Flavio Morais/Archivo de la editora

142 ¿QUÉ PASARÁ?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
y las sobresdrujulas
nunca has de olvidar
que con una tilde debes adornar.
Si estas reglas cumples
tu comprobaras
que cualquier escrito correcto estara.
Sin embargo, todo era inutil. Cada vez que escribia se olvidaba inevitablemente de donde
colocar las tildes y si lo intentaba era peor. No acentuaba razon sin importar para nada que fuese
una palabra aguda terminada en n, ponia un gran acento en escribir a pesar de terminar en r y,
en cuanto se descuidaba, hasta quitaba el acento de su propio nombre.
Para Maria, esas comitas que los profesores nos hacen poner sobre algunas letras eran una
verdadera pesadilla. Las veia por todas partes y, cuando descubria alguna palabra escrita en
algun rotulo publicitario por la calle, rapidamente se esforzaba para recordar por que sí o por que
no debia ser acentuada.
Un lunes Maria cogio su mochila repleta de libros y, con la espalda arqueada por el peso de
tantos conocimientos, se dispuso a tomar el autobus.
Como siempre se sento de forma automatica en el primer lugar que encontro libre. Sin
embargo, cuando levanto la vista, se dio cuenta de que todo lo que la rodeaba estaba lleno de
acentos. Tenian dos acentos las gafas del señor que se encontraba a su lado, varios las manos del
conductor, muchisimos los escaparates que veia pasar por la ventanilla y hasta se habian
convertido en grandes acentos las luces de los semaforos.
Muy extrañada abrio su mochila y saco uno de sus libros pero, ¡que cosa mas curiosa!, alli no
habia un solo acento. Cogio otro y comprobo que ocurria lo mismo. Cada vez con mayor extrañeza
fue abriendo uno por uno todos los restantes. Aunque parezca mentira, todos estaban escritos con
palabras sin acentuar.
Cuando llego al colegio, María comprobo que ocurria lo mismo con los libros de sus
compañeras, con los que utilizaba su profesor, con el periodico de la directora y hasta con las
frases escritas en la pizarra; todas, absolutamente todas las palabras habian perdido los acentos.
Intento escribir en su cuaderno “mi corazon es de carton”, pero cada vez que terminaba la
frase, los acentos escapaban volando. La primera vez se colocaron entre los pinchos de un cactus
que estaba sobre una estanteria, la segunda quedaron colgando del tubo fluorescente. No hubo
tercera vez porque Maria desistio del intento.
Las cosas quedaban un poco raras con todos aquellos acentos colgados, pero solo era cuestion
de acostumbrarse. Aquello era maravilloso, ya no tendria que preocuparse nunca mas de colocar
las odiosas comitas en sus trabajos de clase.
– Maria, despierta si no quieres
Ilustraciones: Flavio Morais/Archivo de la editora

llegar tarde al colegio – escucho


muy cerca de su oido.
Se restrego fuertemente los
ojos y, como si estuviese movida
por un resorte, se abalanzo sobre
sus trabajos escolares. Necesitaba
comprobar si estaban alli los
acentos o todo lo anterior habia
sido solamente un sueño.
En esta ocasion no tuvo tanta
suerte y se sento en la cama
decepcionada. Claro que estaban

CAPÍTULO 8 143

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
los acentos, se encontraban junto a los gerundios, los adverbios de modo, las
comas y los puntos y aparte. Los que habia puesto la profesora con aquel
rotulador, que a Maria le resultaba tan antipatico, parecian mucho mas rojos que
antes, como si fuesen gotitas de sangre. Todo habia sido un sueño, eso si, el
sueño mas bonito que habia tenido nunca.
En honor de Maria, este cuento no lleva acentos. Eso no significa que
debamos olvidar siempre las reglas de puntuacion y escribamos a partir de ahora
todas las palabras sin tilde. Ademas de enfadar mucho a los profesores de
lengua, nos resultaria muy complicado que otras personas entendiesen lo que
escribimos. [...]

María Ángeles García-Maroto. Cuentos libres para niños(as) libres. Madrid: Fundación Anselmo Lorenzo, 1999.

2. Contesta a las preguntas:


a. ¿De qué trata el cuento?

b. Las palabras del cuento no llevan tilde. ¿Por qué?

c. Según el cuento, sin las tildes “resultaría muy complicado que otras
personas entendiesen lo que escribimos”. Para que sepas qué palabras no
fueron acentuadas las subrayamos. Con todo el respeto a la propuesta de
la autora, pero para que entrenemos la acentuación, ¿serías capaz de
poner las tildes que faltan?

3. Y a ti, ¿te parece importante acentuar correctamente las palabras?


¿Por qué? Contesta oralmente.

4. Busca en el texto los verbos que llevan tilde conjugados en:


a. pretérito indefinido

b. pretérito imperfecto

c. futuro imperfecto

144 ¿QUÉ PASARÁ?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Aprende un poco más
ACENTUACIÓN
Todas las palabras de más de una sílaba tienen una que es tónica (o
fuerte). Se las clasifican de acuerdo con la posición de dicha sílaba en
palabras agudas, graves (o llanas), esdrújulas y sobresdrújulas.
Pero no todas las sílabas fuertes llevan tilde (acento gráfico). Mira en la
tabla las reglas de acentuación:

agudas terminadas en vocal, n y s café, sofá, bambú, emoción, jamás

terminadas en consonantes,
graves (o llanas) árbol, huésped, carácter, lápiz
excepto n y s

esdrújulas todas máquina, teléfono, médico

sobresdrújulas todas comprándoselos, pacíficamente

En general, los monosílabos no llevan tilde, pero algunos la llevan


para distinguir su función:
Esto es para mí. // Mi hermano está aquí.
No sé nada de eso. // Sé bueno. // Renato se fue a las seis.
Yo sí quiero estudiar. // Si no viene Sofía, no trabajo.
Tú te llamas Felipe. // Tu libro lo tengo yo.
¿Quieres té o café? // Te quiero una barbaridad.
Él es uruguayo. // El coche es nuevo.

Hay también otros casos de palabras en las que se usa la tilde para evitar
ambigüedad:
Tatiana aún no llegó. // Ella aun hizo los pasteles.
Esto es sólo para empezar. // Estoy solo hace dos años.

Busca en el texto de la sección anterior algunas palabras que llevan


tilde y escríbelas en la columna correspondiente del cuadro:

Agudas Graves Esdrújulas Sobresdrújulas Tilde diacrítica

CAPÍTULO 8 145

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para charlar y escribir
SOBRE EL FUTURO
1. Forma un grupo con cuatro personas. Uno de los alumnos debe
hacerle a los tres compañeros una pregunta sobre el futuro de la
comunidad donde viven. Los otros tres contestan con frases que
contengan verbos en futuro. A continuación, la pregunta la hace el
siguiente, y así sucesivamente. En las respuestas no se pueden
repetir los verbos que ya se hayan utilizado.
Alumno A: ¿Cómo será nuestra ciudad en el año 2399?
Alumno B: Será superpoblada, con cincuenta millones de habitantes.
Alumno C: Las personas vivirán en edificios de doscientos pisos.
Alumno D: La gente se bañará en el río, que estará limpio.
Alumno B: ¿Qué podrán hacer los ordenadores de aquí a veinte años?

¡Comunícate!
¿Cuándo viajarás? / ¿Viajarás? / ¿Vas a viajar?
Para hablar de sucesos futuros.
¡Tendrás un futuro muy exitoso!

También se puede utilizar el futuro Nadie tendrá valor para pelear con el monstruo.
para expresar probabilidad o duda. ¿Llegarán temprano los viajeros?

ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
2. Ahora, con el mismo grupo, crea un periódico que sólo se ocupe de
las buenas noticias. Inventa las noticias y haz la composición
gráfica. No te olvides de las ilustraciones y del título del periódico.
A continuación hay un modelo de portada de periódico que puede
servir de inspiración.

El periódico
EL PRÓXIMO AÑO TODOS PODRÁN ESTUDIAR
ESTUDIO REVELA: NUEVA
Pictures

BACTERIA PONDRÁ FIN A


©Jupiter Images/Brand

LA CONTAMINACIÓN DEL
PLANETA

EN DOS DÍAS ESTARÁN


DISPONIBLES VACUNAS
PARA TODAS LAS
ENFERMEDADES

NO HABRÁ MÁS
HAMBRE EN EL
MUNDO

146 ¿QUÉ PASARÁ?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
¿Qué futuro nos espera?
Muchos analistas hacen pronósticos sombríos sobre el futuro que nos espera.
Es cierto que la historia no tiene leyes, pues se mueve en el reino de las
libertades que están sometidas al principio de indeterminación y de las
sorprendentes emergencias, propias del proceso evolutivo.
Sin embargo una mirada a largo plazo nos permite constatar algunas
constantes que pueden ayudarnos a entender, por ejemplo, el surgimiento, la
expansión y la caída de los imperios y de civilizaciones enteras.
Quien se detuvo cuidadosamente en esta cuestión fue el historiador inglés
Arnold Toynbee, que en su obra A Study of History señala que una civilización se
mantiene y se renueva en la medida en que consigue equilibrar el potencial de
respuestas que puede dar a los desafíos. Cuando estos son de tal monta que
sobrepasan la capacidad de respuesta, comienza el ocaso de esa civilización,
entra en crisis y desaparece.
Estimo que actualmente nos enfrentamos a esa clase de fenómeno. Nuestro
paradigma civilizacional está haciendo agua por todas partes.
¿Qué vendrá después? Sólo hay conjeturas. El conocido historiador Eric
Hobsbawm vaticina: o adoptamos otro paradigma o vamos al encuentro de la
oscuridad.
Quiero detenerme en los pronósticos de Jacques Attali, economista y
pensador francés, que propone tres escenarios probables.
El primero es el del superimperio. Se trata de Estados Unidos y de sus aliados.
Ellos confieren un rostro occidental a la globalización y le imprimen la dirección
que atiende a sus intereses. Su fuerza es de todo tipo, pero está decadente.
El segundo es el superconflicto. Es lo que sigue a la quiebra del orden
imperial. Se entra en un proceso colectivo de caos. La globalización continúa,
pero predomina la balcanización con dominios regionales que pueden generar
conflictos de gran poder devastador. Eso abre espacio para los piratas y
corsarios, gestando un clima de
© Brian Mexico/Alamy/Other Images

inseguridad global.
El tercer escenario es la
superdemocracia. La humanidad, si no
quiere autodestruirse, deberá elaborar
un contrato social mundial con creación
de instancias de gobernabilidad global y
una gestión colectiva de los escasos
recursos de la naturaleza. Si triunfara,
se inauguraría una nueva etapa de la
civilización humana, posiblemente con
menor conflictividad y más cooperación.

Adaptado de Leonardo Boff, 11 de julio de 2008. Disponible en


<www.servicioskoinonia.org>. Acceso el 19 de marzo de 2013.

CAPÍTULO 8 147

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
¡EVALÚATE!
(Cefet-MG 2013) Para responder a las cuestiones 1 y 2, interpreta el dialogo entre
Susanita y Mafalda que aparece en la siguiente historieta.

© Joaquín Salvador Lavado (Quino)/Acervo del artista

1 Derecho a la Igualdad, sin distinción


de raza, credo o nacionalidad.
Disponible en: <http://3.bp.blogspot.com/>. Fecha de consulta: 3 de septiembre de 2012.

1. De acuerdo con el contenido del cómic, el derecho a la igualdad:


a. explicita las cualidades de los signos de Leo y Aries.
b. es malinterpretado por la protagonista de la viñeta.
c. se aplica indistintamente a todos los nativos del zodíaco.
d. refleja las diferencias entre los demás signos del zodíaco.
e. se restringe a las características de los signos de Leo y Aries.

2. En el contexto de la viñeta, el personaje de Mafalda _______________ de las


palabras de su amiga. La expresión que completa correctamente la frase es:
a. apoya.
b. confunde.
c. siente repulsa.
d. prefiere olvidar.
e. simula no escuchar.

148 ¿QUÉ PASARÁ?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
3. (UFAC 2011) En el texto que sigue les falta el acento a seis palabras. ¿Cuáles son
estas palabras?
Segun la Real Academia, “el pantalon de tela recia, usado originariamente por los vaqueros de
Texas” recibe en español los nombres de “vaquero” o “tejano”. Para entendernos, se trata de la
prenda util que los argentinos, usando la palabra inglesa, denominan “jean”. Ahora en el
Diccionario Panhispanico de Dudas se indica que es preferible utilizar terminos propios del
español o las formas inglesas adaptadas al caracter sonoro español.

El Clarín, 11 de enero de 2003. Apud FANJUL, Adrián. (Org.). São Paulo: Moderna, 2005.

a. Academia – recia – pantalon – util – terminos – propios.


b. Segun – pantalon – util – Diccionario – Panhispanico – terminos.
c. Segun – pantalon – util – Panhispanico – terminos – caracter.
d. Academia – recia – originariamente – util – Diccionario – sonoro.
e. Segun – Academia – originariamente – Diccionario – propios – caracter.

(Ufal 2011)

Noticias que rejuvenecen

Predecir cómo va a ser el mundo dentro de unos años ha sido una preocupación que viene de
antiguo, y la prueba es que la profesión de profeta va pareja en veteranía con la de alfarero, que
ya Dios hizo de alfarero con aquello del barro, y le salió Adán, que sólo Él sabe si hubiera surgido
algo mejor empleando madera o mármol.
Los profetas modernos actúan de forma colegiada y, previamente, hacen una encuesta. Luego,
hacen otra, y así descubren hacia dónde van las tendencias, que, ¡hombre!, no es que te digan en
qué fecha llegará el Anticristo, pero te pueden indicar, más o menos, lo que va a hacer la mayoría
de la gente.
La Fundación de Telefónica ha encargado un útil estudio para conocer los hábitos de menores
y adolescentes, y ha descubierto que casi 9 de cada 10 menores usan Internet, y que 7 de cada 10
prefieren navegar por la red a ver la televisión. De un golpe, me he sentido rejuvenecer, porque
me entretiene mucho más leer y contestar el correo electrónico, buscar información, leer los
contenidos de periódicos del otro continente que aquí no llegan, que sentarme a ver en los
programas de televisión perorar a personas dedicadas a correr los cien metros cama, o a saltar
sobre las testas de cornudos y demás infieles en general, en un club donde distingo a unos pocos
y no conozco a los demás.
Estamos viviendo un cambio de uso tecnológico que va a causar variaciones sociales tan
profundas como las que provocó la aparición de la imprenta. La Galaxia Gutenberg soportó la
embestida de la galaxia Marconi, y esta la del tubo catódico, pero esto que llega tiene de todo y
por su orden: se puede leer, se puede escuchar y se puede ver. Navegábamos a vela, y resulta que
los adolescentes (y algunos que no lo somos) preferimos los recientes barcos de vapor.

Luis del Val, Siglo XXI, 23 de noviembre de 2009.

CAPÍTULO 8 149

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
4. Una vez leído el texto por completo, podemos afirmar que el enunciado que
resume su contenido genérico es:
a. una crítica a propósito de la proliferación de falsos profetas, tan abundantes en los días
actuales.
b. una descripción de las costumbres más habituales de los jóvenes en la España de hoy.
c. una visión nostálgica de los medios técnicos que existían en el pasado.
d. los hábitos que imponen las nuevas tecnologías aúnan a los jóvenes con personas de edad,
como el autor.
e. la preferencia del autor por la navegación a vapor en detrimento de las embarcaciones de vela.

5. Según las informaciones que se exponen en el texto, es correcto afirmar que:


a. los jóvenes prefieren ver la televisión antes que realizar otras actividades de ocio.
b. el autor confiesa que su mayor entretenimiento consiste en ver programas sobre la vida de
los famosos en la televisión.
c. el uso de la tecnología no influye, en opinión del autor, en los hábitos sociales.
d. la aparición de las nuevas tecnologías anuncian la venida del Anticristo.
e. las nuevas tecnologías pueden con todos los avances anteriores, incluso implican a los más
viejos.

6. En el último párrafo del texto aparece el siguiente fragmento: “pero esto que llega
tiene de todo y por su orden”. A propósito de la forma esto, podemos decir que:
I. es una forma que pertenece al género masculino.
II. se trata de un elemento que se refiere a lo que va a decirse a continuación.
III. es una de las formas correspondientes al demostrativo en español.
IV. semánticamente da una noción de lejanía.
V. se refiere al conjunto de las nuevas tecnologías y sus usos, que ya habían aparecido antes
en el texto.

Son correctas:
a. I, II, III, IV y V. d. II y IV solamente.
b. III y IV solamente. e. I, II y IV solamente.
c. I, III y V solamente.

Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala

Lectora
Comprensión
Auditiva
Escrita
Producción
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo

150 ¿QUÉ PASARÁ?

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&LQGG $0
apartado 2
Los hábitos y
las costumbres
Reflexión sobre textos y contextos
NO TODO ES Quizás una de las principales diferencias que hay entre el hombre y los
CUENTO DE HADAS otros animales sea la capacidad que tenemos los humanos de cambiar tan
prontamente nuestros valores, hábitos y comportamientos. Y, en cada
generación, eso se hace evidente en los muchos cambios que se observan
en las relaciones familiares.

1. Lee la historieta de Maitena y responde a las preguntas:

© Maitena Burundarena/Acervo de la artista

Maitena. Mujeres
alteradas 1. Buenos
Aires: Sudamericana,
2003.

151

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
a. ¿De qué trata la historieta?

b. ¿Qué recursos utiliza Maitena para reflejar el paso del tiempo?

c. Compara la primera y la última escena. ¿Cuál es la principal diferencia entre ellas?

d. ¿Te parece que hay una crítica al cambio de las costumbres en las últimas décadas?

e. Y a ti, ¿te parece que las relaciones cambiaron como muestra el cómic? ¿Cuál es tu opinión
sobre eso?

2. Sabes que el cómic es un texto en que el lenguaje verbal y el lenguaje no verbal


frecuentemente se completan. Lee el texto y contesta a las preguntas:
© Emmanuel Chaunu/Acervo del artista

Extraído de <http://s3.amazonaws.com>. Acceso el 19 de octubre de 2009.

152

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
a. En cada una de las escenas se presentan dos enunciados: la fecha (1969 y
2009) y una misma pregunta. Es el lenguaje no verbal el que hace que la
pregunta tenga sentidos distintos en cada uno de los cuadros. Apunta las
diferencias que contribuyen con eso.

b. ¿Qué hay en común entre este cómic y el que has analizado en la actividad
anterior?

Todos tienen que ser tratados con respeto, independiente de edad, género,
grupo social, religión y orientación sexual. En los cómics que hemos
estudiado, se presenta una cierta nostalgia de un tiempo en el que los
niños respetaban a los mayores y no se discutía la autoridad de los que
tenían más edad o más conocimiento. Sin embargo, aunque es
incuestionable la importancia que tienen los mayores y la escuela en la
formación de los jóvenes, es importante pensar que nadie tiene el
derecho de molestar ni física, ni psicológicamente a nadie.

3. Lee el texto y contesta a las preguntas que están a continuación:

Campaña “Aprender sin miedo”


La violencia en las escuelas afecta a millones de niños, tanto física
como psicológicamente, mientras que las comunidades y las economías sufren
las consecuencias financieras de la consiguiente falta de asistencia y
de la deserción escolar.

La campaña de la ONG Plan Internacional, “Aprender Sin Miedo” lucha por


un mundo donde los niños puedan ir a la escuela en plena seguridad y tengan
una experiencia educativa de calidad sin miedo a amenazas de violencia. La
campaña pretende acabar con la violencia contra los niños en todas las escuelas.
Se trata de una campaña mundial que se centra especialmente en los 48 países
en desarrollo de África, Asia y Sudamérica en los que Plan actúa.
“Aprender Sin Miedo” se centra en tres de los tipos de violencia más comunes
y que más daño causan en las escuelas: violencia sexual, acoso (bullying) y
castigo físico.
Los principales elementos de la campaña incluyen:
• Convencer a los gobiernos a que combatan en sus leyes todo tipo de violencia
contra los niños en las escuelas y que refuercen las leyes ya existentes.

153

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
dbimages/Alamy/Glow Images

• Trabajar con los directores de escuelas y


profesores para crear escuelas sin violencia
y promover métodos disciplinarios
alternativos al castigo físico.
• Provocar un momento mundial de cambio,
incluyendo recursos más amplios de
donantes internacionales y gobiernos para
luchar contra la violencia en las escuelas en
los países en desarrollo.
En el tercer informe sobre la campaña que
empezó en octubre de 2008, Plan resalta cómo
la violencia en las escuelas sigue existiendo,
con leyes en 79 países permitiendo a los
maestros castigar físicamente a los niños y
niñas.
Sin embargo, Plan dice que hay progresos en todo el mundo que hasta la
fecha incluyen:
• Cerca de 53 mil docentes capacitados en métodos de enseñanza no violentos.
• Más de 30 mil escuelas que participan directamente en la campaña.
• Colaboración entre Plan y los sindicatos de docentes en 20 países, jugando un
papel clave en la difusión de mensajes de la campaña.
• A aproximadamente 311 mil personas que asistieron a sesiones de
sensibilización para ayudar a cambiar las creencias y actitudes sobre la
violencia hacia los niños y niñas.
Experiencias favorables
“Noté una gran diferencia en el último término de resultados de mis alumnos,
su desempeño fue impresionante. Se sienten más confiados y seguros respecto a
su educación y sus derechos y responsabilidades”, indicó un maestro de una
escuela primaria en Malawi a los autores del informe.
Más de 1,1 millón de niños ha participado directamente en la campaña hasta
el momento a través de diversas actividades. Amalia, de 15 años, vio los
beneficios de formar parte de un comité en su escuela en El Salvador y también
obteniendo ayuda con la producción de materiales. “El manual de la escuela ha
sido una gran ayuda para demostrar que nuestras opiniones son tomadas en
cuenta y que somos una parte importante de nuestra escuela”.
Nigel Chapman, CEO de Plan Internacional, indicó: “El progreso es muy
alentador, pero la violencia escolar sigue siendo un gran problema mundial e
impide a muchos niños asistir a la escuela y completar su educación. Debemos
acelerar nuestros esfuerzos para asegurar que los gobiernos y autoridades estén
haciendo su mejor esfuerzo para tener escuelas seguras y productivas”.

Adaptado de Movimiento Mundial por la Infancia y Plan Internacional. Disponible en <www.gmfc.org/es> y


<https://plan-international.org>. Acceso el 28 de marzo de 2013.

a. ¿Cuál es el tema del texto que acabas de leer?

154

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
b. ¿Qué partes componen el texto?

c. Identifica en el texto las palabras o conjuntos de palabras que pertenecen


al mismo campo semántico de la temática de que trata.

4. Ahora lee el texto del escritor uruguayo Eduardo Galeano y


compáralo con el que has leído en la actividad anterior:

La cultura del terror/2


La extorsión,
el insulto,
la amenaza,
el coscorrón,
la bofetada,
la paliza,
el azote,
el cuarto oscuro,
la ducha helada,
el ayuno obligatorio,
la comida obligatoria,
la prohibición de salir,
la prohibición de decir lo que se piensa,
la prohibición de hacer lo que se siente
y la humillación pública
son algunos de los métodos de penitencia y tortura tradicionales en la vida de
familia. Para castigo de la desobediencia y escarmiento de la libertad, la tradición
familiar perpetúa una cultura del terror que humilla a la mujer, enseña a los
hijos a mentir y contagia la peste del miedo.
– Los derechos humanos tendrían que empezar por casa – me comenta, en
Chile, Andrés Domínguez.

Eduardo Galeano. El libro de los abrazos. Ediciones del Chanchito: Montevideo, 2007.

155

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
5. Lee esta viñeta publicada en el periódico argentino Clarín.
Tradúcela al portugués y responde: ¿Cuál te parece que es el
objetivo del dibujante?

© Juan Arguelles/Acervo del artista

Extraído de <https://blogs.clarin.com>.
Acceso el 6 de enero de 2010.

EL DERECHO A LA
EDUCACIÓN
Sea porque necesitan trabajar o porque viven en regiones aisladas,
muchos niños y niñas no van a la escuela. ¿Y cuál es el resultado de eso?
La perpetuación de la miseria y de la desigualdad social. Garantizar el
derecho de todos a la educación es un deber del Estado y de todos los
ciudadanos.

6. Con dos o tres compañeros, elabora tres argumentos que


justifiquen esta afirmación: “La educación es un derecho
inalienable de las niñas y de los niños”.

156

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
7. Lee el texto y la imagen que están a continuación y señala si las
afirmaciones son verdaderas (V) o falsas (F):

“Educar sumando”, campaña de InteRed


La educación inclusiva, motor del desarrollo humano

Con el lema “Educar sumando, la

Reproducción/InteRed <www.intered.org>
fórmula del cambio”, la ONG de desarrollo
InteRed ha lanzado una campaña de
sensibilización que tiene el objetivo de
promover un compromiso ciudadano hacia
una sociedad inclusiva.
La campaña se propone:
• Aumentar la voluntad de participación
ciudadana en los procesos de cooperación
para el desarrollo.
• Fomentar el debate público necesario para
impulsar políticas correctas de
cooperación que prioricen la educación
inclusiva entre sus objetivos.
• Intensificar la solidaridad entre los países
del Norte y del Sur.
María Carmen Aragonés, directora de
InteRed, aboga por el reconocimiento de la
“educación universal y gratuita para todas las personas que sufren exclusión
porque esa educación es motor de desarrollo para salir de la pobreza y poder
vivir dignamente”.
Está convencida de que “hay que empeñarse activamente en modificar las
desigualdades en materia de educación y suprimir las discriminaciones en las
posibilidades de aprendizaje de los grupos desasistidos”.
Y piensa que debe lograrse “una educación que atienda a la diversidad para
niños, niñas, jóvenes, mujeres adultas y hombres adultos, que les asegure la
adquisición de los conocimientos y las habilidades necesarias para vivir mejor y
conseguir un adecuado desarrollo que les permita salir de la pobreza”.
En la Declaración Mundial sobre Educación para Todos, de 1990, en Jomtien
(Tailandia), las Naciones Unidas recordaron que “la educación es un derecho
fundamental de todos, hombres y mujeres, de todas las edades y en el mundo
entero”. Asimismo reconocían que “la educación puede contribuir a lograr un
mundo más seguro, o más sano, más próspero y ambientalmente más puro y que
al mismo tiempo favorece el progreso social, económico y cultural, la tolerancia y
la cooperación internacional”.
Por ello, señala InteRed, “la educación se convierte en una estrategia de
desarrollo, respetuosa con la diversidad y equitativa”.

Adaptado de <www.institucionteresiana.org>. Acceso el 6 de enero de 2010.

157

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
a. La imagen que acompaña el texto escrito es la portada de la revista de InterRed, cuyo
texto invita a las niñas a que estudien.
b. Por la lectura de la portada se puede suponer que los padres no tratan igualmente a
los niños y a las niñas, en lo que respecta a la formación escolar.
c. La educación de los niños varones es suficiente para la construcción de una sociedad
verdaderamente inclusiva.
d. El derecho de los desasistidos a la educación contribuye también para preservar el
medio ambiente.

¿CÓMO TE
SIENTES?
Hay días en los que nos sentimos felices, pero hay otros en los que
estamos indispuestos, melancólicos, tristes... Hay situaciones que nos
aburren, que nos enfadan, que nos fastidian. Sin embargo, también están
las que nos alegran y animan, ¿verdad?

8. En este exacto momento, ¿cómo te sientes? ¿Qué te hace cambiar


de humor?

9. Observa estas imágenes creadas por ordenador y di a cuál estado


de ánimo puede corresponder cada una de ellas. Enseguida, lee el
texto y contesta a las preguntas que están a continuación:

© Arellano et al./Universidad de las Islas Baleares

Un equipo de investigadores de la Universidad de las Islas Baleares (UIB) ha


desarrollado un modelo por ordenador que permite generar caras en las que, por
primera vez, se visualizan emociones y estados de ánimo acordes a los rasgos de
personalidad. El estudio se publicó en el número 19 de la revista Computer
animation and virtual worlds.
“El objetivo de este trabajo ha sido diseñar un modelo que evidencie los
estados emocionales de un personaje y su visualización en una cara virtual”,
señala una de las autoras del estudio, Diana Arellano, de la Unidad de Gráficos y
Visión por Ordenador e Inteligencia Artificial de la UIB.
Adaptado <www.info7.com.mx>. Acceso el 28 de marzo de 2013.

158

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
a. ¿Qué otros recursos se utilizan en internet para representar los estados de
ánimo?

b. ¿A qué te parece que se podría aplicar este modelo?

c. ¿Te parece que algún día será verdaderamente posible expresar los
estados de ánimo virtualmente?

10. En este cómic del dibujante argentino Nik, se relacionan los


estados de ánimo con los días de la semana. Desordenamos los
dibujos y borramos los días correspondientes para que relaciones
tú el día con cada una de las imágenes, según la evolución de tu
propio estado de ánimo en la semana. Después, el profesor te dirá
si coincides o no con lo representado por Nik.

viernes martes sábado jueves


miércoles lunes domingo

© Nik/Dis. por Atlantic Syndication/Universal Press Syndicate

Adaptado de Nik. Gaturro. Disponible en <www.gaturro.com>. Acceso el 26 de marzo de 2013.

159

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
11.Ya sabemos que hay acontecimientos que cambian bruscamente el
estado de ánimo de uno. Peor, hay cosas que afectan no sólo a una
persona sino a una colectividad. Con algunos compañeros, analiza
este cómic español y adáptalo a la realidad brasileña. Haz todos los
cambios necesarios.

© Forges/Acervo del artista


Extraído de <www.eurielec.etsit.upm.es>. Acceso el 6 de enero de 2010.

LA CULTURA
Todo lo que comemos, celebramos, construimos, producimos o pensamos
está profundamente ligado a nuestra cultura. Muchas de esas
características tienen valor inestimable en la preservación de la identidad
de un pueblo. Pero también las manifestaciones culturales pueden tener
lados negativos.

12. ¿Sabes algo sobre el patrimonio cultural da la humanidad? Discute


con tus compañeros:
a. ¿Qué entiendes por “patrimonio cultural”?
b. ¿Qué podría formar parte del “patrimonio cultural” de un pueblo?
c. ¿Y que sería el “patrimonio cultural inmaterial”? ¿Qué podría formar parte
de ese grupo?

13. Ahora lee el texto que está a continuación y subraya el fragmento


que define el Patrimonio Cultural Inmaterial:

¿Qué es el Patrimonio Cultural Inmaterial?


Desde hace varios decenios se realizan iniciativas para la protección de sitios
y monumentos de gran importancia para el patrimonio cultural del conjunto de la
humanidad. La experiencia adquirida en este campo ha ido progresivamente
creando la conciencia que el patrimonio cultural no está formado solamente de

160

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
sitios y monumentos, es decir el patrimonio material. Muchos aspectos de la vida
cultural de los pueblos no tienen una manifestación tangible y son sin embargo
muy importantes. Este ámbito es el llamado Patrimonio Cultural Inmaterial
(PCI). El PCI se refiere a todo tipo de percepciones, representaciones, artes,
conocimientos y prácticas que, de forma individual o colectiva, se transmiten a
través de las generaciones y representan la expresión de la diversidad y riqueza
cultural humana.
Organizaciones diversas, sobre todo la Unesco, han trabajado en la
salvaguarda del PCI. En 2003, se aprobó la Convención para la Salvaguardia del
Patrimonio Cultural Inmaterial, ratificada en este momento por más de 100
países. El texto de la Convención contiene entre otras cosas la definición del
patrimonio cultural inmaterial así como la Lista Representativa del Patrimonio
Cultural Inmaterial de la Humanidad. Para América del Sur, por ejemplo,
destacamos:
• El arte textil de Taquile, Perú;
• El patrimonio oral y las manifestaciones culturales del pueblo Zápara, de
Ecuador y Perú;
©Dominique T. Gallois/Acervo de la fotógrafa

• Las expresiones orales y gráficas de los


Wajapi, Brasil (en la foto).
La Convención se refiere también a las
comunidades y a los grupos depositarios de la
tradición, pero no los especifica. Los expertos
gubernamentales que han preparado el
anteproyecto de la Convención han insistido
en que estas comunidades están abiertas, en
que pueden ser dominantes o no dominantes,
en que no están necesariamente unidas a
territorios específicos y en que una persona
puede muy bien pertenecer comunidades
diferentes o pasar de una comunidad a otra.

Adaptado de Ríos de Saber. Disponible en <http://riosdesaber.org>. Acceso el 28 de marzo de 2013.

14.Tras leer el texto, forma un grupo de cuatro personas y haz una lista
de cinco aspectos de la cultura brasileña que se deberían clasificar
como Patrimonio Cultural Inmaterial. Para justificar las elecciones
del grupo, utiliza las definiciones que se presentan en el texto.

161

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
15. Ahora observa esta viñeta publicada en un blog y contesta a las
preguntas que están a continuación:

© Martin Favelis/Acervo del artista


Extraído de <http://2.bp.blogspot.com>. Acceso el 6 de enero de 2010.

a. ¿Cuál es el tema de la viñeta?

b. ¿Qué elementos gráficos del texto contribuyeron para que contestases la


pregunta anterior?

c. En el cómic, padre e hijo toros dialogan. ¿Qué función tiene ese recurso de
humanización de los animales en el texto?

d. Piensa en la respuesta que le da el padre toro a su hijo. ¿Qué le está


diciendo?

e. ¿Qué piensas sobre actividades tradicionales como las corridas de toros


que, para divertir a las personas, atacan animales?

162

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
La gramática en la canción
Canción del elegido
Siempre que se hace una historia Él descubrió que las minas
se habla de un viejo, de un niño o de si, del rey Salomón
pero mi historia es difícil: se hallaban en el cielo
no voy a hablarles de un hombre común. y no en el África ardiente,
Haré la historia de un ser de otro mundo, como pensaba la gente.
de un animal de galaxia. Pero las piedras son frías
Es una historia que tiene que ver y le interesaban calor y alegrías;
con el curso de la Vía Láctea, las joyas no tenían alma,
es una historia enterrada, sólo eran espejos, colores brillantes
es sobre un ser de la nada. y al fin bajó hacia la guerra...
Nació de una tormenta ¡perdón! quise decir a la Tierra.
en el sol de una noche, Supo la historia de un golpe,
el penúltimo mes. sintió en su cabeza cristales molidos
Fue de planeta en planeta y comprendió que la guerra
buscando agua potable, era la paz del futuro.
quizás buscando la vida, Lo más terrible se aprende enseguida
o buscando la muerte, y lo hermoso nos cuesta la vida.
eso nunca se sabe. La última vez lo vi irse
Quizás buscando siluetas entre humo y metralla,
o algo semejante contento y desnudo,
que fuera adorable, iba matando canallas
o por lo menos querible, con su cañón de futuro.
besable, amable.
Silvio Rodríguez. Extraída de <letras.terra.com.br>.
Acceso el 25 de marzo de 2013.

STR/Agência France-Presse
El cantautor cubano Silvio Rodríguez es
uno de los iconos de la Nueva Trova
Cubana, al lado de Pablo Milanés y Noel
Nicola. Algo de blues, lirismo y
compromiso social caracterizan su
extensa obra, que también cuenta con
influencias del jazz y de la música
negra cubana.
Un poco de su discografía:
Días y flores (1975); Al final de este
viaje (1978); Mujeres (1978); Rabo
de nube (1979); Unicornio (1982);
Tríptico (1984); Causas y azares
(1986); Descartes (1998); Érase que
se era (2006).

163

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
1. Has aprendido que para formar el participio pasado de un verbo regular, debes
cambiar la terminación -ar, -er o -ir del infinitivo por las terminaciones -ado
o -ido: amar > amado; beber > bebido; salir > salido. También ya sabes que
hay verbos con participio irregular. A ver si te acuerdas:
• abrir • poner
• cubrir • romper
• decir • satisfacer
• escribir • ver
• hacer • volver
• morir

2. Identifica en la canción las palabras que hayan sido formadas de ese modo.

3. En la canción, esos verbos que están en participio expresan:


a. algo que ha sucedido en el pasado.
b. una cualidad.

4. Lee las frases, identifica los participios y di si son utilizados en tiempos


compuestos del pasado (TC) o si tienen la función de adjetivo (A):
a. Nunca han pintado las paredes de la casa.
b. Me gusta esta pared pintada.
c. Quizás has apuntado el número en algún libro.
d. Me han dicho que Machu Picchu es un lugar encantado.

5. Observa en el fragmento destacado que el autor utiliza algunos adjetivos


terminados en -able. Enseguida, parte de los verbos que te damos y forma
adjetivos con la misma terminación:
Quizás buscando siluetas/ o algo semejante/ que fuera adorable,/
o por lo menos querible,/ besable, amable.

• acumular • entender
• alquilar • grabar
• censurar • practicar
• controlar • transformar
• disciplinar • usar

6. En la canción se utilizan muchas expresiones para calificar. Identifícalas y


reflexiona: ¿Cuál es su importancia para el sentido del texto?

164

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB$LQGG $0
GLOSARIO
aislar(se): isolar(-se), arrojar: arremessar, jogar
A distanciar(-se)
arrollar: atropelar; enrolar
abalanzarse: lançar-se ajedrez: xadrez
artesanía: artesanato
abogado: advogado ajeno: alheio
asignatura: matéria escolar
abultamiento: inchação ajetreado: muito
asimismo: também; assim
aburrido: entediado, chateado movimentado
mesmo
acaparar: monopolizar alabanza: elogio
asistir: comparecer; assistir
acarrear: transportar; alba: aurora, amanhecer
asquenazí: asquenaz (judeu
acarretar albañil: pedreiro oriundo da Europa central e
acechar: espreitar alborozo: prazer, alegria oriental)

acera: calçada extraordinária aterido: paralisado


aclarar: esclarecer; limpar a alcaldía: prefeitura atinente: concernente; que
garganta alejar(se): distanciar(-se) diz respeito a algo
acogida: acolhida alfarero: oleiro, ceramista aula: classe, sala de aula
acopio: coleta alfombra: tapete aún: ainda
acordar: decidir, resolver; aliento: respiração; hálito aun: inclusive, até
combinar
alquilar: alugar aunque: ainda que
acordarse: lembrar-se,
amaestrar: adestrar avasallamiento:
recordar-se
subordinação, submissão
acoso: acosso, abuso; ancla: âncora
ayuno: jejum
perseguição ancho: amplo; largo
azafata: aeromoça
acostar(se): deitar(-se); ir andén: plataforma; corredor
dormir azahar: flor de laranjeira
anhelo: anseio, desejo
adelgazar: afinar, emagrecer azote: chicote
anoche: ontem à noite
además: além de, também, azufre: enxofre
ademais anteayer: anteontem
adscripción: inclusão, antelación: antecedência
adscrição añadir: acrescentar
B
aducir: alegar, argumentar apellido: sobrenome bajar: abaixar, baixar; descer
aficionado: adepto, amante aprobar: aprovar; passar bajo: baixo; sob
afincar: fixar de ano balcanización: divisão de um
agotar(se): esgotar(-se) arcén: acostamento país em territórios ou
comunidades (por alusão ao
aguja: agulha arrastre: esgarçado
processo ocorrido na região
ahorrar: economizar arrodillar(se): ajoelhar(-se) dos Bálcans)

165

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB*/LQGG $0
balcón: terraço, sacada cargar: carregar; arcar cristal: vidro; cristal;
cristales: óculos
baloncesto: basquetebol carnicería: açougue
cubierta: coberta (em uma
balonmano: handebol carrera: corrida
embarcação, espaço entre
basura: lixo carretera: estrada os conveses situados abaixo
bigote: bigode cartel: cartaz do convés principal)

billete: bilhete, passagem cebra: zebra; paso de cebra: cucaña: pau de sebo
faixa de pedestres cuchillo: faca
blanduzco: ligeiramente mole
celoso: ciumento cuello: pescoço
bocadillo: sanduíche
cerdo: porco culebra: serpente
bolsillo: bolso
citar: marcar encontro; citar cumpleaños: aniversário
borbollón: borbotão, golfada,
erupção clavo: prego; cravo; piercing cursilería: pieguice
borrar: apagar cobrar(se): custar chabola: favela; barraco
botana: aperitivo, tira-gosto coger: pegar; segurar, chapuzón: mergulho
apanhar
botella: garrafa chico: menino; pequeno
cola: fila; rabo
brindar: oferecer; celebrar chiringuito: barraquinha
cole: apócope de colegio
broma: brincadeira, gozação, (colégio) choza: cabana, casebre
piada
colibrí: beija-flor
bromista: piadista
comillas: aspas D
búsqueda: pesquisa; busca
comisaría: delegacia damajuana: garrafão
compartir: dividir, deambular: perambular
C compartilhar
deforestación:
concurrir: congregar, confluir desflorestamento
cachorro: filhote
consigna: guarda-volumes; denegar: negar
cadena: corrente armário
calavera: caveira denigrante: degradante
consistorio: conselho,
caldear: aquecer, esquentar assembleia deprisa: depressa

calesita: carrossel constar: constar; tener derribar: derrubar


constancia: ter registro desarrollar: desenvolver
callejón: beco
convidar: pagar (um lanche desayunar: tomar café
cancha: quadra, estádio de ou refeição para alguém) da manhã
futebol
corresponder: corresponder; desbordar: transbordar
caña: cana; aguardente cumprir
de cana descerrajar: desferir,
corro: roda; ciranda desfechar (tiro)
cañada: baixada, vale
coscorrón: cascudo desecho: detrito, dejeto; lixo
caramelo: bala (guloseima)
cotizado: cotado, valorizado deserción: abandono
carbón: carvão
creyente: fiel (religioso)
desguace: desmanche
careta: suja; máscara;
crisma: coco (crâneo)
hipócrita (em sentido desmachupizar:
figurado) crispador: irritante desmassificar, diminuir

166

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB*/LQGG $0
despacio: devagar encomio: elogio fijar(se): fixar; prestar
atenção
despacho: escritório, gabinete encuesta: entrevista
firma: assinatura
despellejar: tirar a pele enderezar: endireitar,
aprumar flojo: fraco
desplazamiento:
deslocamento enfadar: irritar, aborrecer fregar: limpar
despreciar: desprezar, enfermedad: doença fresa: morango
menosprezar
ensalzamiento: exaltação futbolín: totó, pebolim
deuda: dívida
enseñanza: ensino
dibujar: desenhar
dicharachero: falação;
ensogado: amarrado (com
soga, tipo de corda grossa
G
boataria usada para prender os bois gafado: azarado
dicho: ditado, provérbio pelos chifres)
gafas: óculos
dirección: endereço; direção entenebrecer: escurecer
ganancia: lucro
discapacidad: deficiência enterar(se): dar(-se) conta
ganga: pechincha
disfrutar: aproveitar, entrañable: afável, afetuoso
gaseosa: refrigerante
divertir-se envase: vasilhame,
embalagem gimnasia: ginástica
disposición: destinação;
descarte escalofrío: calafrio gimnasio: academia; ginásio
esportivo
donante: doador escaparate: vitrina
golosina: guloseima
duda: dúvida escondite: esconderijo
grano: espinha (na pele)
duro: duro, difícil; tostão eslabón: elo
grasa: gordura
espalda: costas
guacamayo: arara
E especia: especiaria, tempero
guapo: bonito
echar: atirar; jogar fora; espinilla: canela (parte do
guardería: creche
echar el ojo: pôr os olhos corpo)
guardia: guarda; de guardia:
edil: vereador estanco: tabacaria
de plantão
eje: eixo estornudar: espirrar
guisar: refogar; cozinhar
elegir: eleger; escolher estrellar(se): estourar, bater
forte
embarazo: gravidez
embolado: acuado, cercado
excusa: desculpa H
experto: especialista hacia: para, em direção a
empecinar(se): obstinar(-se),
teimar exquisito: excelente, delicioso hacha: machado; tocha
empezar: começar extrañar: sentir falta hallar: achar, encontrar
empollar: chocar (ovos); hambre: fome
enrolar F hasta: até
enardecida: excitada,
fangoso: barrento, lamacento hazaña: façanha
exaltada
fastidioso: chateado helado: sorvete; gelado
encajonar: encaixotar,
engavetar fecha: data herida: ferida

167

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB*/LQGG $0
herrumbre: ferrugem ladrar: latir mientras: enquanto
hincha: torcida ladrillo: tijolo mitigar: abrandar, suavizar
hinchazón: inchação largo: comprido moderador: entrevistador
hogar: lar larguero: travessão (do gol) molestar: incomodar,
atrapalhar; molestar
hoja: folha lejano: distante
moquear: escorrer (o nariz)
honor: honra leyenda: lenda; legenda
morado: roxo
hoya: vale; buraco liana: cipó
morboso: doentio, mórbido
huelga: greve lienzo: tela; tecido
morcilla: chouriço
huella: marca, pegada ligar: atar; ligar
mozo: garçom; mozo del
huir: fugir ligero: rápido; ligeiro, leve exterior: carregador (de
humo: fumaça línea: linha bagagem)
hurto: furto lío: bagunça, confusão mueble: móvel
listo: pronto, esperto muñeca: boneca
muslo: coxa
I lograr: conseguir
luchar: lutar musulmán: muçulmano
ignominia: ignomínia, desonra
lujo: luxo
increíble: incrível
influjo: influência
N
infrahumano: sub-humano
M nadie: ninguém

ingle: virilha machacar: triturar nido: ninho; foco

insidia: insídia, intriga maestro: mestre, professor; niñez: infância


maestro novio: namorado
invitar: convidar
maíz: milho nube: nuvem
maleza: erva daninha nuez: noz; pomo de adão
J manejarse: comportar-se
jefe: chefe manteca: manteiga O
jerarquía: hierarquia manzana: maçã; quarteirão
obraje: trabalho
jugar: jogar; brincar maraña: emaranhado
obrero: operário
jugo: suco marcha: agito
oficina: escritório
juguetón: brincalhão mejilla: bochecha
oficinista: auxiliar de
juramento: praga, mendicidad: mendicância escritório
xingamento
menudo: miúdo; a menudo: olor: odor, cheiro
frequentemente
olvidar: esquecer
L merengue: relativo ao time
ordenador: computador
espanhol de futebol Real
labor: trabalho Madrid orilla: margem
labrar: lavrar merienda: lanche oro: ouro

168

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB*/LQGG $0
oscuro: escuro pesado: pesado; chato quiosco: banca de jornal
ozono: ozônio pibe: filho, criança quitar: tirar
picada: picada; trilha feita na quizá(s): talvez
mata a golpes de facão
P piel: pele
paja: palha pieza: peça; de una pieza:
R
pajal: palheiro inesperado
rabia: raiva
pajarito: passarinho pincho: espinho; aperitivo que
raro: estranho; raro
se serve em pequenos
palear: remar espetos rasgo: traço, característica
paliza: surra pipa: cachimbo; semente de rato: pouco tempo
pantalla: tela girassol
razonable: razoável
pantalón: calça piragua: canoa
razonamiento: raciocíno
pañuelo: pano; lenço pizarra: quadro negro, lousa
rebotar: quicar, pingar (bola)
pareja: casal; par, dupla plan: plano; en plan de: com
a intenção de recalar: passar por algo;
paro: desemprego; greve parar
planeación: planejamento
partido: partida recibidor: encarregado
plantear: propor; enfocar
pasillo: corredor recio: pesado, grosso
platicar: papear, conversar
paso: passagem; passo rechazado: rejeitado
polvo: pó
pastel: bolo, torta doce
reflejar: refletir, espelhar
portería: gol
patada: chute
poste: trave (do gol) reflexionar: refletir, pensar
patio: quintal
prejuicio: preconceito regalar: presentear
payo: não cigano
presuntamente: relevamiento: levantamento
peatón: pedestre
supostamente rellenar: preencher
pegar: bater
prisa: pressa; las prisas: reprochar: repreender
peinado: penteado urgência
residencial: condomínio
película: filme promedio: média
resoplido: fungada, respiração
pelota: bola propina: gorjeta funda
peluche: pelúcia pueblo: povo; povoado
resorte: mola
pendiente: brinco pulcritud: asseio
reto: desafio
peón: servente, ajudante de
pedreiro reventar: arrebentar

perezoso: preguiçoso
Q riel: trilho

perjuicio: prejuízo quedar: ficar; sobrar; rincón: canto


combinar riñón: rim
pernoctar: pernoitar
quejido: queixa; reclamação
perorar: perorar, discursar rocío: orvalho, garoa
quesadilla: tortilha de milho
pertenencia: pertencimento rojo: vermelho
recheada com queijo, típica
pesadilla: pesadelo da culinária mexicana rosca: lambe-botas

169

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB*/LQGG $0
roto: quebrado; rasgado trismo: trismo (alteração
T motora que impossibilita a
rotulador: caneta hidrocor
tajante: incisiva, contundente abertura da boca)
rubro: categoria
talante: disposição, vontade trompo: pião
ruta: rota, caminho; estrada
tapa: tampa, capa turbio: turvo, obscuro
tardar: demorar
S tarjeta: cartão
sábana: lençol tarta: torta; bolo
U
sabroso: saboroso tasa: taxa ubicar(se): localizar(-se)
sacar: tirar; arrancar tela: tecido urbe: urbe, cidade
saludo: saudação temblar: tremer
salvajismo: selvageria temprano: cedo
sano: sadio, saudável tenedor: garfo
V
sarpullido: urticária, coceira terco: teimoso, obstinado vacaciones: férias
servicios: banheiro público terraza: terraço, varanda vacuna: vacina
sida: aids tienda: loja valija: malote; maleta, bolsa
silla: cadeira tijera: tesoura vanidoso: vaidoso
sin: sem; sin embargo: tilde: acento gráfico
contudo, no entanto vano: vão
tirante: tenso, violento
sinfín: sem-fim vaquilla: novilho
tirar: jogar, atirar
sino: senão; porém; e sim varón: varão, homem
tiro: lançamento
sirena: sereia vecino: vizinho
tirón: puxão; inclinação
sobrepasar: transcender,
tobillo: tornozelo ventaja: vantagem
ultrapassar
soler: costumar todavía: ainda ventana: janela

someter(se): submeter(-se) tos: tosse


sonido: som tragar: engolir Y
sonrisa: sorriso traje: vestimenta; terno
yararacusú: tipo de jararaca,
sospecha: suspeita tramo: trecho
serpente da espécie
sostenible: sustentável trapiche: moinho, pequeno Bothrops jararacussu
engenho de cana
subrayar: sublinhar
tras: depois de; atrás
sucio: sujo
sueldo: salário
trashumancia: transumância Z
(tráfego ou migração de
supeditar: submeter-se animais) zagal: pastor jovem

170

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB*/LQGG $0
CONJUGACIÓN
VERBAL*
Verbos regulares
Primera conjugación (verbos terminados en –AR): AMAR

Indicativo
Pretérito
Presente Pretérito indefinido Pretérito perfecto Pretérito imperfecto
pluscuamperfecto

amo amé he amado amaba había amado

amas / amás amaste has amado amabas habías amado

ama amó ha amado amaba había amado

amamos amamos hemos amado amábamos habíamos amado

amáis amasteis habéis amado amabais habíais amado

aman amaron han amado amaban habían amado

Indicativo Subjuntivo
Futuro imperfecto Futuro perfecto Presente Pretérito imperfecto Pretérito perfecto

amaré habré amado ame amara / amase haya amado

amarás habrás amado ames amaras / amases hayas amado

amará habrá amado ame amara / amase haya amado

amaremos habremos amado amemos amáramos / amásemos hayamos amado

amaréis habréis amado améis amarais / amaseis hayáis amado

amarán habrán amado amen amaran / amasen hayan amado

Subjuntivo Condicional Formas no


Imperativo
Pretérito pluscuamperfecto Simple Compuesto personales
hubiera / hubiese amado amaría habría amado —
Infinitivo amar
hubieras / hubieses amado amarías habrías amado ama / amá

hubiera / hubiese amado amaría habría amado ame Gerundio amando

hubiéramos / hubiésemos habríamos


amaríamos amemos Participio amado
amado amado

hubierais / hubieseis amado amaríais habríais amado amad Infinitivo haber


hubieran / hubiesen amado amarían habrían amado amen compuesto amado

* Adaptado de Eugenia Flavian y Gretel Eres Fernández. Minidicionário Espanhol-Português/Português-Espanhol. São Paulo: Ática, 2008.

171

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&9LQGG $0
Segunda conjugación (verbos terminados en –ER): BEBER

Indicativo

Presente Pretérito indefinido Pretérito perfecto Pretérito imperfecto Pretérito pluscuamperfecto

bebo bebí he bebido bebía había bebido

bebes / bebés bebiste has bebido bebías habías bebido

bebe bebió ha bebido bebía había bebido

bebemos bebimos hemos bebido bebíamos habíamos bebido

bebéis bebisteis habéis bebido bebíais habíais bebido

beben bebieron han bebido bebían habían bebido

Indicativo Subjuntivo

Futuro imperfecto Futuro perfecto Presente Pretérito imperfecto Pretérito perfecto

beberé habré bebido beba bebiera / bebiese haya bebido

beberás habrás bebido bebas bebieras / bebieses hayas bebido

beberá habrá bebido beba bebiera / bebiese haya bebido

beberemos habremos bebido bebamos bebiéramos / bebiésemos hayamos bebido

beberéis habréis bebido bebáis bebierais / bebieseis hayáis bebido

beberán habrán bebido beban bebieran / bebiesen hayan bebido

Subjuntivo Condicional Formas no


Imperativo
Pretérito pluscuamperfecto Simple Compuesto
personales

hubiera / hubiese bebido bebería habría bebido —


Infinitivo beber
hubieras / hubieses bebido beberías habrías bebido bebe / bebé

hubiera / hubiese bebido bebería habría bebido beba


Gerundio bebiendo

hubiéramos / hubiésemos habríamos


beberíamos bebamos
bebido bebido
Participio bebido
hubierais / hubieseis bebido beberíais habríais bebido bebed
Infinitivo haber
hubieran / hubiesen bebido beberían habrían bebido beban compuesto bebido

172

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&9LQGG $0
Tercera conjugación (verbos terminados en –IR): VIVIR

Indicativo

Pretérito Pretérito
Presente Pretérito perfecto Pretérito imperfecto
indefinido pluscuamperfecto

vivo viví he vivido vivía había vivido

vives / vivís viviste has vivido vivías habías vivido

vive vivió ha vivido vivía había vivido

vivimos vivimos hemos vivido vivíamos habíamos vivido

vivís vivisteis habéis vivido vivíais habíais vivido

viven vivieron han vivido vivían habían vivido

Indicativo Subjuntivo

Futuro imperfecto Futuro perfecto Presente Pretérito imperfecto Pretérito perfecto

viviré habré vivido viva viviera / viviese haya vivido

vivirás habrás vivido vivas vivieras / vivieses hayas vivido

vivirá habrá vivido viva viviera / viviese haya vivido

viviremos habremos vivido vivamos viviéramos / viviésemos hayamos vivido

viviréis habréis vivido viváis vivierais / vivieseis hayáis vivido

vivirán habrán vivido vivan vivieran / viviesen hayan vivido

Subjuntivo Condicional Formas no


Imperativo
Pretérito pluscuamperfecto Simple Compuesto
personales

hubiera / hubiese vivido viviría habría vivido —


Infinitivo vivir
hubieras / hubieses vivido vivirías habrías vivido vive / viví

hubiera / hubiese vivido viviría habría vivido viva Gerundio viviendo

hubiéramos / hubiésemos habríamos


viviríamos vivamos
vivido vivido
Participio vivido

hubierais / hubieseis vivido viviríais habríais vivido vivid


Infinitivo haber
hubieran / hubiesen vivido vivirían habrían vivido vivan compuesto vivido

173

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&9LQGG $0
Verbos irregulares
A continuación se presentan los paradigmas de conjugación de los principales tiempos
verbales que sufren irregularidades. Los tiempos omitidos siguen los mismos paradigmas
de conjugación de los verbos regulares.

Modelo 1 (E > IE): ENTENDER

Indicativo Subjuntivo Imperativo


Presente Presente Afirmativo

entiendo entienda —

entiendes / entendés entiendas entiende / entendé

entiende entienda entienda

entendemos entendamos entendamos

entendéis entendáis entended

entienden entiendan entiendan

Modelo 2 (O > UE): CONTAR

Indicativo Subjuntivo Imperativo


Presente Presente Afirmativo

cuento cuente —

cuentas / contás cuentes cuenta / contá

cuenta cuente cuente

contamos contemos contemos

contáis contéis contad

cuentan cuenten cuenten

Modelo 3 (U > UE): JUGAR

Indicativo Subjuntivo Imperativo


Presente Presente Afirmativo

juego juegue —

juegas / jugás juegues juega / jugá

juega juegue juegue

jugamos juguemos juguemos

jugáis juguéis jugad

juegan jueguen jueguen

174

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&9LQGG $0
Modelo 4 (C > ZC): PARECER

Indicativo Subjuntivo Imperativo


Presente Presente Afirmativo

parezco parezca —

pareces / parecés parezcas parece / parecé

parece parezca parezca

parecemos parezcamos parezcamos

parecéis parezcáis pareced

parecen parezcan parezcan

Modelo 5 (C > ZC; C > J): CONDUCIR

Indicativo Subjuntivo Imperativo Indicativo Subjuntivo


Pretérito
Presente Presente Afirmativo Pretérito imperfecto
indefinido

conduzco conduzca — conduje condujera / condujese

conduces / conduce /
conduzcas condujiste condujeras / condujeses
conducís conducí

conduce conduzca conduzca condujo condujera / condujese

conducimos conduzcamos conduzcamos condujimos condujéramos / condujésemos

conducís conduzcáis conducid condujisteis condujerais / condujeseis

conducen conduzcan conduzcan condujeron condujeran / condujesen

Modelo 6 (E > I): PEDIR

Indicativo Subjuntivo Imperativo Indicativo Subjuntivo


Pretérito
Presente Presente Afirmativo Pretérito imperfecto
indefinido

pido pida — pedí pidiera / pidiese

pides / pedís pidas pide / pedí pediste pidieras / pidieses

pide pida pida pidió pidiera / pidiese

pedimos pidamos pidamos pedimos pidiéramos / pidiésemos

pedís pidáis pedid pedisteis pidierais / pidieseis

piden pidan pidan pidieron pidieran / pidiesen

175

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&9LQGG $0
Modelo 7 (E > IE; E > I): SENTIR

Indicativo Subjuntivo Imperativo Indicativo Subjuntivo


Pretérito
Presente Presente Afirmativo Pretérito imperfecto
indefinido

siento sienta — sentí sintiera / sintiese

sientes / sentía sientas siente / sentí sentiste sintieras / sintieses

siente sienta sienta sintió sintiera / sintiese

sentimos sintamos sintamos sentimos sintiéramos / sintiésemos

sentís sintáis sentid sentisteis sintierais / sintieseis

sienten sientan sientan sintieron sintieran / sintiesen

Modelo 8 (O > UE; O > U): MORIR

Indicativo Subjuntivo Imperativo Indicativo Subjuntivo


Pretérito
Presente Presente Afirmativo Pretérito imperfecto
indefinido

muero muera — morí muriera / muriese

mueres / morís mueras muere / morí moriste murieras / murieses

muere muera muera murió muriera / muriese

morimos muramos muramos morimos muriéramos / muriésemos

morís muráis morid moristeis murierais / murieseis

mueren mueran mueran murieron murieran / muriesen

Modelo 9 (I > Y): HUIR

Indicativo Subjuntivo Imperativo Indicativo Subjuntivo


Pretérito
Presente Presente Afirmativo Pretérito imperfecto
indefinido

huyo huya — huí huyera / huyese

huyes / huis huyas huye / hui huiste huyeras / huyeses

huye huya huya huyó huyera / huyese

huimos huyamos huyamos huimos huyéramos / huyésemos

huís huyáis huid huisteis huyerais / huyeseis

huyen huyan huyan huyeron huyeran / huyesen

176

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&9LQGG $0
A continuación se presentan algunos verbos que sufren modificaciones ortográficas o
irregularidades específicas en determinados tiempos verbales.

Presente de indicativo

Decir Ir Oír Ser Tener Venir

digo voy oigo soy tengo vengo

dices / decís vas oyes / oís eres / sos tienes / tenés vienes / venís

dice va oye es tiene viene

decimos vamos oímos somos tenemos venimos

decís vais oís sois tenéis venís

dicen van oyen son tienen vienen

Pretérito imperfecto de indicativo

Ir Ser Ver

iba era veía

ibas eras veías

iba era veía

íbamos éramos veíamos

ibais erais veíais

iban eran veían

Pretérito indefinido de indicativo

Decir Estar Hacer Oír Poner Querer Ser / Ir Tener

dije estuve hice oí puse quise fui tuve

dijiste estuviste hiciste oíste pusiste quisiste fuiste tuviste

dijo estuvo hizo oyó puso quiso fue tuvo

dijimos estuvimos hicimos oímos pusimos quisimos fuimos tuvimos

dijisteis estuvisteis hicisteis oísteis pusisteis quisisteis fuisteis tuvisteis

dijeron estuvieron hicieron oyeron pusieron quisieron fueron tuvieron

177

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&9LQGG $0
Futuro imperfecto de indicativo
Caber Decir Haber Hacer Poder Poner

cabré diré habré haré podré pondré

cabrás dirás habrás harás podrás pondrás

cabrá dirá habrá hará podrá pondrá

cabremos diremos habremos haremos podremos pondremos

cabréis diréis habréis haréis podréis pondréis

cabrán dirán habrán harán podrán pondrán

Querer Saber Salir Tener Valer Venir

querré sabré saldré tendré valdré vendré

querrás sabrás saldrás tendrás valdrás vendrás

querrá sabrá saldrá tendrá valdrá vendrá

querremos sabremos saldremos tendremos valdremos vendremos

querréis sabréis saldréis tendréis valdréis vendréis

querrán sabrán saldrán tendrán valdrán vendrán

Condicional simple
Caber Decir Haber Hacer Poder Poner

cabría diría habría haría podría pondría

cabrías dirías habrías harías podrías pondrías

cabría diría habría haría podría pondría

cabríamos diríamos habríamos haríamos podríamos pondríamos

cabríais diríais habríais haríais podríais pondríais

cabrían dirían habrían harían podrían pondrían

Querer Saber Salir Tener Valer Venir

querría sabría saldría tendría valdría vendría

querrías sabrías saldrías tendrías valdrías vendrías

querría sabría saldría tendría valdría vendría

querríamos sabríamos saldríamos tendríamos valdríamos vendríamos

querríais sabríais saldríais tendríais valdríais vendríais

querrían sabrían saldrían tendrían valdrían vendrían

178

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB&9LQGG $0
Sugestiones de lectura
Sugerimos aquí algunos títulos de textos literarios que quizás puedan ser
leídos por los estudiantes. Además de la franja etária del público a que se
destina esta colección, se consideró también el tema, el lenguaje, la variedad y,
principalmente, el interés por la lectura que puedan despertar. Bien sabemos que
ni siempre es fácil acceder a estos libros de lectura, muchos de ellos importados,
sin embargo, en la actualidad, dicha dificultad se ha reducido un poco, sea por los
libros electrónicos o por algunos sitios de la web que disponibilizan legalmente
ese tipo de material.

ANDRADE, Carlos Drummond de. 100 poemas. SKÁRMETA, Antonio. Los días del arcoíris.
Edición bilingüe. Trad. Manuel Graña Santiago de Chile: Planeta, 2011.
Etcheverry. Belo Horizonte: Ed. da UFMG, 2002. VILLALOBOS, Juan Pablo. Fiesta en la
BENEDETTI, Mario. Memoria y esperanza. madriguera. Barcelona: Anagrama, 2010.
Un mensaje a los jóvenes. México D.F.: VVAA. Relatos mexicanos. Madrid: Habla con
Alfaguara, 2012. Eñe, 2010.
GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel. El coronel no tiene
quien le escriba. Buenos Aires: Debolsillo, 2005.

Sugestiones de sitios web


Museos
En estos sitios, puedes conocer algunas obras de importantes pintores hispánicos:

Museo Botero: Museo Nacional de Bellas Artes – Cuba:


<www.banrepcultural.org/museo-botero> <www.museonacional.cult.cu>
Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Museo Nacional de Colombia:
Aires: <www.museonacional.gov.co>
<www.malba.org.ar/web/home.php> Museo Nacional del Prado:
Museo de Arte Precolombino: <www.museodelprado.es>
<www.precolombino.cl> Museo Picasso – Málaga:
Museo Frida Kahlo – La Casa Azul: <www.museopicassomalaga.org>
<www.museofridakahlo.org.mx> Museo Reina Sofía:
Museo Ixchel del Traje Indígena: <www.museoreinasofia.es/index.html>
<www.museoixchel.org> Museos uruguayos:
Museo Mural Diego Rivera: <www.museos.gub.uy>
<www.museomuraldiegorivera.bellasartes.
gob.mx>
Museo Nacional de Bellas Artes – Argentina:
<www.mnba.org.ar/index.php> (Acceso el 15 de marzo de 2013.)

179

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB)1LQGG $0
Literatura Actividades
En estos sitios puedes acceder a En estos sitios puedes practicar un
algunos textos literarios hispánicos: poco más lo que estás aprendiendo:
Cuentos de la literatura universal y poesías: Aprender español: <aprenderespanol.org>
<www.roland557.com/ficcion> Cuaderno intercultural:
Obras de todos los géneros literarios: <www.cuadernointercultural.com>
<www.letrasenlared.com> Ejercicios de español para extranjeros:
Poesías de autores famosos y anónimos: <www.ver-taal.com>
<www.poemas-del-alma.com> Todoele.net:
Portal de literatura española contemporánea: <www.todoele.net/materiales0.html>
<www.cuaderno10.com>
(Acceso el 15 de marzo de 2013.)

Bibliografía
Además de las fuentes apuntadas al fin de cada uno de los textos citados en
este libro, se indican algunas obras que forman parte de la bibliografía de esta
colección didáctica.

Textos oficiales
BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Fundamental. Parâmetros Curriculares
Nacionais: Ensino Médio. Orientações Educacionais Complementares aos Parâmetros
Curriculares Nacionais. Linguagens, códigos e suas tecnologias. Brasília: Secretaria de Educação
Média e Tecnológica, 1999.
______. Parâmetros Curriculares Nacionais: terceiro e quarto ciclo: apresentação dos temas
transversais. Brasília: MEC/SEF, 1998.
______. Parâmetros Curriculares Nacionais: terceiro e quarto ciclo do Ensino Fundamental/Língua
Estrangeira. Brasília: MEC/SEF, 1998.
______. Programa de desenvolvimento profissional continuado. Brasília: MEC/SEF, 1999.
______. Orientações Curriculares Nacionais para o Ensino Médio. Linguagens, códigos e suas
tecnologias. Brasília: Secretaria de Educação Básica, 2006.

Gramáticas y libros de referencia


FANJUL, Adrián (Org.). Gramática y práctica de español para brasileños. São Paulo: Moderna/
Santillana, 2005.
GONZÁLEZ HERMOSO, Alfredo. Conjugar es fácil en español de España y de América. Madrid:
Edelsa, 2000.
MATTE BON, Francisco. Gramática comunicativa del español: de la lengua a la idea. Madrid:
Difusión, 1992.
MILANI, Ester Maria. Gramática de espanhol para brasileiros. São Paulo: Saraiva, 2006.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA & ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA.
Nueva gramática de la lengua española. Tomos 1 y 2. Madrid: Espasa Libros, 2009.
TORREGO, Leonardo Gómez. Gramática didáctica del español. Madrid: SM, 2002.

180

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB)1LQGG $0
Diccionarios y glosarios
BUITAGRO, Alberto. Diccionario de dichos y frases hechas. Madrid: Espasa/Calpe, 2001.
COSTA, Sérgio Roberto. Dicionário de gêneros textuais. Belo Horizonte: Autêntica, 2008.
ESPASA. Diccionario de sinónimos y antónimos. Madrid: Espasa/Calpe, 2002.
FERNÁNDEZ, Gretel Eres (Org.). Expresiones idiomáticas: valores y usos. São Paulo: Ática, 2004.
FLAVIAN, Eugenia; FERNÁNDEZ, Gretel Eres. Minidicionário espanhol-português/
português-espanhol. São Paulo: Ática, 2008.
GÓMEZ DE SILVA, Guido. Breve diccionario etimológico de la lengua española. México D.F.:
Fondo de Cultura Económica, 2000.
LAROUSSE. Diccionario práctico para América Latina. México DF: Larousse, s.f.
MOLERO, Antonio. El español de España y el español de América. Vocabulario comparado. Madrid:
SM, 2003.
MORENO, Francisco; GONZÁLEZ, Neide M. Diccionario esencial español-portugués/
português-espanhol. Madrid: Arco/Libros, 2006.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario esencial de la lengua española. Madrid: Espasa/Calpe, 2006.
______ & ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA. Diccionario panhispánico
de dudas. Madrid: Santillana, 2005.

Enseñanza y aprendizaje / estudios sobre lenguajes


BARALO, Marta. La adquisición del español como lengua extranjera. In: Cuadernos de didáctica
del Español/LE. Madrid: Arco Libros,1999.
BARROS, Cristiano; COSTA, Elzimar (Org.) Formação de professores de espanhol. Os descaminhos
entre a teoria, a reflexão e a prática. Belo Horizonte: UFMG, 2008.
______. Se hace el camino al andar: reflexões em torno do ensino de espanhol na escola. Belo Horizonte:
FALE-UFMG, 2012.
BARROS, Luizete Guimarães et alii. Hispanismo 2004. Florianópolis: UFSC, 2006.
CELADA, Maria Teresa; FANJUL, Adrián; NOTHSTEIN, Susana (Org.) Lenguas en un espacio de
integración: acontecimientos, acciones, representaciones. Buenos Aires: Biblos, 2010.
______; GONZÁLEZ, Neide Maia. Los estudios de lengua española en Brasil. In: Anuario de
estudios hispánicos 2000. Brasília: Consejería de Educación y Ciencia de la Embajada de España
en Brasil, 2001 (Suplemento El Hispanismo en Brasil).
ERES FERNÁNDEZ, Gretel. Las variantes del español en la nueva década: ¿todavía un problema
para el profesor del español a lusohablantes? Registros de la lengua y lenguajes específicos. São
Paulo: Embajada de España en Brasil/Consejería de Educación y Ciencia, 2001.
FANJUL, Adrián. Português-espanhol. Línguas próximas sob o olhar discursivo. São Carlos:
Claraluz, 2002.
______. Português brasileiro, espanhol de... onde?: analogias incertas. In: Letras; letras. Instituto
de Letras e Linguística da Universidade Federal de Uberlândia, 20 (1), jan./jun. 2004.
______; CASTELA, Greice. (Org.). Línguas, políticas e ensino na integração regional. Mercosul.
Cascavel: Assoeste, 2011.
FANJUL, Adrián et alii (Org.). Hispanismo 2002. São Paulo: Humanitas/ABH, 2004.
FREIRE, Paulo. Educação e mudança. São Paulo: Paz e Terra, 1979.
______. Pedagogia da autonomia. São Paulo: Paz e Terra, 2002.

181

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB)1LQGG $0
GONZÁLEZ, Neide Maia. La lengua española en Brasil. La lengua española para los brasileños.
(Intervención en el Coloquio Interatlántico). Unidad en la diversidad, jun. 2000.
______. Las teorías del lenguaje implícitas en las metodologías. In: ESTEVES SANTOS, Ana Lúcia
Esteves; MONTE ALTO, Rômulo (Org.). Panorama hispánico. Belo Horizonte: APEMG, 1999.
KULIKOWSKI, María Zulmo; GONZÁLEZ, Neide Maia. Español para brasileños. Sobre por
dónde determinar la justa medida de una cercanía. In: Anuario brasileño de estudios hispánicos,
IX. Brasília: Consejería de Educación y Ciencia de la Embajada de España en Brasil, 1999.
LANGER, Judith. La lectura, la escritura y el desarrollo de géneros. In: IRWIN, Judith; DOYLE,
Mary Anne. Conexiones entre lectura y escritura. Aprendiendo de la investigación. Buenos Aires:
Aique, 2004.
MARCUSCHI, Luiz Antônio. Gêneros textuais e funcionalidade. In: DIONÍSIO, Angela Paiva;
MACHADO, Anna Rachel; BEZERRA, Maria Auxiliadora. (Org.). Gêneros textuais e ensino. Rio de
Janeiro: Lucerna, 2002.
MARÍN, Marta. Lingüística y enseñanza de la lengua. Buenos Aires: Aique, 2006.
NASCIMENTO, Magnólia Brasil do; TROUCHE, André Luiz Gonçalves. Literatura y enseñanza.
Rio de Janeiro: CCAA, 2008.
RAJAGOPALAN, Kanavillil. Por uma linguística crítica: linguagem, identidade e a questão ética.
São Paulo: Parábola Editorial, 2003.
ROJO, Roxane Helena Rodrigues; LOPES, Luiz Paulo da Moita. Avaliação crítica e propositiva dos
PCNEM-PCNEM + Área de linguagens, códigos e suas tecnologias/Língua Portuguesa e Línguas
Estrangeiras (documento base de discussão). Brasília: MEC, 2004.
SIGNO; SEÑA – Revista del Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras de la
Universidad Nacional de Buenos Aires. El español en Brasil. Investigación, enseñanza, políticas. N.
20. En. 2009.
VYGOTSKY, L. S. A formação social da mente. São Paulo: Martins Fontes, 1998.
______. Pensamento e linguagem. São Paulo: Martins Fontes, 1999.

Diversos
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco; OTERO ROTH, Jaime. Atlas de la lengua española en el
mundo. Madrid: Editorial Ariel/Fundación Telefónica, 2007.
SADER, Emir; JINKINGS, Ivana (Coord.). Enciclopédia contemporânea da América Latina e do
Caribe. São Paulo: Boitempo, 2006.

Índice temático
En este índice temático se presentan en orden alfabético los contenidos de los
tres libros que componen la obra.

alfabeto (libro 1)
A
argumentación (libro 3)
acentuación, 142 a 145 (libro 2)
adjetivos, 113 y 114, 157 a 161 (libro 2) arte (libro 3)

adverbio (libro 3) artículos (libro 1)

182

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB)1LQGG $0
C F
características personales, 17 (libro 2); (libro 1) familia (libro 1)
caracterización de lugar, 12 (libro 2) fiestas, 119 a 122, 128 y 129, 132, 161 y 162
cartas (libro 3) (libro 2)
carreras (libro 3) formas de tratamiento (libro 1)
cine (libro 3) futuro imperfecto, 138 a 144, 146 y 147 (libro 2)
ciudad, 9 a 12, 18 a 21 (libro 2)
comida (libro 1) G
comparación, 95 y 96 (libro 2)
género de los nombres (libro 1)
condicional simple (libro 3)
género y número (libro 1); (libro 3)
conjunción, 13 a 15 (libro 2)
gerundio, 62 a 65, 81 a 84 (libro 2)
consejos (libro 3)
gustar (libro 1)
consumo (libro 1)
gustos (libro 1); (libro 3)
contracción (libro 1)

D H
demostrativos (libro 1) haber (libro 3)

deporte, 59 a 68 (libro 2) heterotónicos y heterogenéricos (libro 3)

derechos, 25, 34 a 36, 38 y 39 (libro 2) hoja de vida (libro 1)


descripción (libro 1); (libro 3) hora (libro 1)
días de la semana, 69, 160 (libro 2); (libro 1) horóscopo, 137 (libro 2)
diccionario (libro 1)
dichos y frases hechas, 37 (libro 2) I
diminutivo (libro 1)
identidad (libro 1)
direcciones, 16, 18 y 19 (libro 2)
imperativo afirmativo (libro 3)
discursos directo e indirecto (libro 3)
imperativo negativo (libro 3)
documentos de identificación (libro 1)
indefinidos, 16, 18 y 19 (libro 2); (libro 3)
inmigración, 6 a 8, 79 a 81 (libro 2)
E interjecciones (libro 3)
educación, 39, 151 a 158 (libro 2); (libro 1) internet (libro 3)
elementos de la narrativa literaria (libro 3) interrogativos (libro 1)
enfermedades, 103 a 106 (libro 2)
estados de ánimo, 113 y 114, 158 a 160 (libro 2)
expresión de deseo, duda y suposición (libro 3)
L
expresiones de cortesía (libro 1) lenguaje sexista (libro 3)

expresiones idiomáticas (libro 1) letras (libro 1)

expresiones temporales, 123 y 127, 130 (libro localización, 16, 18 y 19 (libro 2); (libro 1)
2); (libro 3) locución prepositiva (libro 3)

183

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB)1LQGG $0
pretérito perfecto de subjuntivo (libro 3)
M
pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
machismo (libro 3)
(libro 3)
medios de transporte, 45 y 46 (libro 2)
previsiones, 135 a 141, 146 (libro 2)
música y literatura (libro 3)
muy y mucho, 96 y 97 (libro 2) pronombre complemento (libro 1); (libro 3)

N Q
nacionalidades (libro 1) quedar(se) (libro 3)
narración, 98 (libro 2)
naturaleza (libro 3)
niñez, 85 a 88, 151 a 158 (libro 2); (libro 3) R
numerales (libro 1) régimen preposicional (libro 3)
ropa (libro 1)
O rutina (libro 1)
obligación, 69 (libro 2)
opinión, 28, 38 (libro 2); (libro 3)
órdenes y consejos (libro 3)
S
salud, 103 a 106, 115 (libro 2)

P saludos y despedidas (libro 1)

países de habla hispana (libro 1) sonidos de las letras (libro 1)


participio pasado, 107 a 109, 163 y 164 (libro 2) suposiciones (libro 3)
perífrasis de futuro, 47 a 49 (libro 2)
porvenir, 135 a 141, 146 y 147 (libro 2)
posesivos (libro 1)
T
preferencias (libro 1) tercera edad, 115 (libro 2)
preferir y llevar (libro 1) tiendas y establecimientos comerciales (libro
preposición (libro 1); (libro 3) 1)
presentaciones (libro 1)
transformaciones (libro 3)
presente de indicativo, 29 a 33, 38 (libro 2);
(libro 1)
presente de subjuntivo (libro 3) V
pretérito imperfecto, 85 a 94, 98 (libro 2)
verbos de cambio (libro 3)
pretérito imperfecto de subjuntivo (libro 3)
pretérito indefinido, 123 a 126, 131 (libro 2) viaje, 43 a 46, 50 a 55 (libro 2)
pretérito perfecto, 107 a 109, 114 (libro 2) vivienda (libro 1)

184

6LQWHVLVB(VSDQKROBYROB31/'BDB)1LQGG $0
Manual do Professor
Língua estrangeira moderna

Espanhol
Volume 2

SumÁRIo
I. Apresentação 2
II. Estrutura da obra 2
III. Pressupostos teóricos 6
IV. Atividades complementares, avaliações e bibliografia específica 15
V. Faixas de áudio 48
VI. Bibliografia e sugestões bibliográficas 52

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 1 6/10/13 9:08 AM


I. APRESENTAÇÃO
Os Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN) e as Orientações Curriculares para o Ensino Médio (Ocem)
atribuem à língua estrangeira, em conjunto com as demais disciplinas do currículo escolar, a função de
contribuir para a formação geral dos jovens com vistas a prepará-los para o pleno exercício da cidadania.
Nesse sentido, o desafio de ensinar uma língua estrangeira como disciplina curricular no atual
contexto educacional implica necessariamente a elaboração de atividades que aliem o estudo do idioma
ao acesso a manifestações culturais de outros povos.
O principal objetivo desta coleção didática é propor a aprendizagem do idioma relacionada a outras
aprendizagens de forma a preparar o estudante para refletir sobre a linguagem, relacionando os discursos
que lê, ouve e/ou produz aos contextos enunciativos.
Para a apreensão dessas aprendizagens e habilidades, optamos por seguir algumas estratégias,
listadas a seguir:
■ Apresentar grande variedade de textos, de gêneros diversos, para que o aluno aprenda a perceber
e a utilizar o registro adequado às situações comunicativas. A fim de que compreenda que os
enunciados espelham a forma de pensar, agir e sentir de quem os produz, com frequência o educando
é estimulado a refletir sobre os significados imanentes ao texto e sobre como tais significados estão
relacionados ao contexto de sua produção.
■ Propor atividades orais, escritas, estruturais e criativas que levem o estudante a utilizar com eficiência
os mecanismos de coerência e coesão textual.
■ Utilizar histórias em quadrinhos e vinhetas para que o aluno observe que as limitações de comunicação
podem ser minimizadas por imagens e gestos, e também que é possível ampliar ou restringir
significados lançando mão de expressões idiomáticas, ditos populares e frases feitas.
■ Propor a leitura de textos autênticos de diferentes origens, a audição de músicas de outros povos,
a visita a endereços eletrônicos de jornais em língua espanhola, etc., para que a aprendizagem da
língua estrangeira leve ao conhecimento de outras culturas. Além disso, com essa estratégia, espera-
-se que o aluno aprenda a reconhecer diferentes variantes linguísticas.
■ Solicitar ao estudante que traduza livremente para o português expressões utilizadas em determinado
contexto, ou seja, que busque em seu repertório linguístico enunciados semanticamente equivalentes, para
que compreenda que a interpretação de uma expressão é influenciada por aspectos sociais e culturais.
■ Apresentar textos atuais, às vezes polêmicos, ligados ao tema tratado no capítulo, para estimular a
reflexão e o senso crítico. Nesses casos, são oferecidas ao professor sugestões de atividades e
encaminhamentos para o trabalho com o texto.
■ Oferecer atividades que permitam a avaliação continuada dos estudantes.

II. ESTRUTURA DA OBRA


Esta obra está organizada em três volumes. Cada um deles é composto de oito capítulos temáticos
e dois apêndices suplementares, que foram inseridos estrategicamente no meio e no fim do volume.
Em cada um dos livros há ainda uma tabela de conjugação de verbos e um glossário.
Cada volume é acompanhado por um CD que contém as faixas de áudio correspondentes às atividades
propostas. As gravações foram feitas por falantes nativos do idioma, de diferentes lugares em que o
espanhol é língua oficial.
Os três volumes da coleção contam com os respectivos livros do professor, em que, além das
respostas às atividades, oferecemos este manual, que contém a apresentação da obra, os pressupostos
teóricos que nortearam sua proposta didática, algumas atividades complementares e várias sugestões
bibliográficas que podem ser úteis para a formação continuada do professor.

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 2 6/10/13 9:08 AM


MANUAL DO PROFESSOR

eStRutuRa do Volume

itens (PÁginas) desCriÇÃo

FRONTISPÍCIO (1) Nome da obra, do autor e da editora. Breve currículo do autor.

Relação de nomes das pessoas que trabalharam na obra.


CRÉDITOS (2)
Ano de publicação, número de ISBN, endereço da editora.

APRESENTAÇÃO (3) Texto em que brevemente se apresentam os objetivos e a estrutura da obra.

SUMÁRIO (4-5) Relação dos conteúdos comunicativos, gramaticais e dos textos utilizados.

Nas páginas introdutórias são apresentadas algumas perguntas gerais com as quais se
pretende motivar a realização das atividades propostas no volume. Espera-se que no
decorrer do ano o estudante seja capaz de respondê-las, valendo-se dos conhecimentos da
língua espanhola que forem construídos.
Apresenta-se ainda um infográfico com dados relevantes para a formação geral do
estudante, sempre relacionados aos conteúdos do volume. O volume 2 traz informações
INTRODUÇÃO (6-8) sobre os fluxos migratórios no mundo, os motivos que levam as pessoas a migrar e uma
breve reflexão sobre a convivência entre pessoas de culturas diferentes.
Desse modo, antes mesmo de iniciar o estudo dos conteúdos linguísticos propriamente
ditos, o educando terá a oportunidade de tomar conhecimento dos principais movimentos
migratórios da atualidade e de sua relação com a conjuntura sociopolítica no cenário
mundial. Essa aproximação visa a promover uma postura respeitosa, que deve ser adotada
por quem se dispõe a estudar a língua de outros povos.

CAPÍTULO 1 (9-24)
Cada capítulo está organizado em torno de um tema geral, ao qual se relacionam subtemas
CAPÍTULO 2 (25-42) que visam à formação linguística e cultural dos estudantes.
Os capítulos que compõem o primeiro volume tratam de situações de comunicação
CAPÍTULO 3 (43-58) vivenciadas no dia a dia: as apresentações e identificações; as diferentes formas de
CAPÍTULO 4 (59-74) tratamento que utilizamos para nos expressar formal e informalmente; a descrição de
atividades cotidianas; as discussões sobre o consumo e suas implicações socioambientais,
CAPÍTULO 5 (85-102) assim como sobre a aparência e o papel da moda em nossas escolhas; a expressão de
CAPÍTULO 6 (103-118) gostos e preferências associados aos hábitos alimentares e às manifestações culturais dos
povos falantes do espanhol; a reflexão sobre a família e suas múltiplas possibilidades de
CAPÍTULO 7 (119-134) organização; e a descrição de nossas moradias e sua relação com o entorno.
As três últimas páginas de cada capítulo trazem testes sobre os conteúdos tratados.
CAPÍTULO 8 (135-150)

Nesses apêndices, inseridos no meio e no fim do volume, apresentam-se atividades de


leitura, análise e interpretação de textos de gêneros variados, produzidos em diversos
contextos e veiculados em diferentes canais de comunicação. Objetiva-se, assim, que o
APÊNDICE 1 (75-84) estudante utilize os conhecimentos construídos durante o semestre para resolver questões
que promovam a organização de suas reflexões sobre a linguagem, em geral, e sobre a
APÊNDICE 2 (151-164) língua espanhola, em particular.
Apresentam-se, ainda, atividades preparadas com base na letra de uma canção em que o
aluno é incentivado a refletir sobre alguns conteúdos gramaticais específicos. Em geral,
busca-se levá-lo a relacionar os conhecimentos de gramática aos sentidos do texto.

No glossário está a tradução de palavras utilizadas no livro que são diferentes no nosso
idioma, que constituem falsos cognatos ou que apresentam qualquer outra dificuldade para
GLOSSÁRIO (165-170)
o estudante brasileiro. Em geral, a tradução do termo está restrita ao sentido que ele tem
na obra.

Nessa tabela, apresentam-se paradigmas de conjugação dos verbos regulares e modelos


de conjugação de algumas irregularidades verbais frequentes em língua espanhola:
TABELA DE VERBOS
ditongação e mudanças vocálicas; alterações consonantais; além de irregularidades
(171-178)
específicas de alguns tempos verbais. Pretende-se que seja consultada pelo estudante nas
atividades em que tenha de redigir em língua espanhola.

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 3 6/10/13 9:08 AM


itens (PÁginas) desCriÇÃo

Sugerem-se, nesse anexo, algumas obras e endereços eletrônicos que podem contribuir
SUGESTÕES DE LEITURA
para o aprofundamento da aprendizagem do espanhol e apresentam-se as referências
E BIBLIOGRAFIA (179-182)
bibliográficas que fundamentaram a construção da coleção.

ÍNDICE REMISSIVO No índice remissivo (ou temático), apresenta-se, em ordem alfabética, uma relação de
(182-184) temas linguísticos e comunicativos tratados no volume.

eStRutuRa doS capítuloS

PÁgina de abertura
Sabemos que a proximidade linguística entre o espanhol e o português permite que o estudante
brasileiro leia e compreenda, ao menos de maneira parcial, textos em língua espanhola antes mesmo
de estudar formalmente o idioma.
Partindo desse princípio, a página que abre cada capítulo oferece uma imagem, um pequeno texto
e algumas perguntas de pré-aquecimento, que têm a função de introduzir os conteúdos tratados no
capítulo. Com eles, pode-se promover uma conversa inicial que busque uma aproximação do tema com
o universo do aluno.

Para oír y ComPrender


Apresenta textos em áudio (geralmente diálogos, depoimentos e entrevistas) nos quais figuram as
estruturas gramaticais e comunicativas que são objeto de estudo do capítulo. Em alguns capítulos, são
propostas atividades a serem realizadas apenas a partir da audição do texto e, em outros, propõem-se
atividades de audição e leitura do texto (ou fragmentos dele). Em ambos os casos é importante que o
aluno ouça a faixa correspondente do CD e expresse o que entendeu e o que chamou sua atenção na
pronúncia das palavras e no ritmo das frases.
Uma vez familiarizado com as estruturas sintáticas e comunicativas apresentadas no texto, o aluno
deverá resolver as atividades a ele relacionadas. Para isso, deverá valer-se do vocabulário e das estruturas
ali presentes. Em alguns capítulos, apresenta-se também uma proposta de debate acerca de um tema
suscitado pelo diálogo, entrevista ou depoimento. A correção das atividades também pode render bons
momentos de conversação.
É fundamental para a realização dessas atividades que o aluno tenha acesso a um dicionário bilíngue.
Se não for possível que cada um tenha o seu, deve haver alguns exemplares disponíveis na sala de aula
para uso coletivo.
Quando julgar oportuno, o professor poderá ainda sugerir a alguns alunos que dramatizem o texto.
Entretanto, para que o exercício não se torne monótono é necessário estabelecer a diferença entre leitura
e dramatização (nesta última modalidade, os estudantes devem interpretar a situação, ficar de pé,
gesticular, etc.).

aLgo de voCabuLario
Apresenta atividades relativas ao vocabulário trabalhado no capítulo. Por vezes, elas incorporam
também tópicos simples de gramática. É muito importante que, durante a correção, o professor faça
comentários sobre a pronúncia e a ortografia das palavras e que aponte suas semelhanças e diferenças

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 4 6/10/13 9:08 AM


MANUAL DO PROFESSOR

em relação ao português. É importante também enfatizar para o aluno que o significado de uma palavra
se relaciona necessariamente com um contexto de enunciação. Em alguns capítulos, há notas com
orientações e sugestões que podem auxiliar o professor na realização da tarefa.

gramÁtiCa bÁsiCa
Tem como objetivo sistematizar os conteúdos gramaticais tratados no capítulo. Para que o aluno
possa refletir sobre tais conteúdos a partir de uma situação discursiva concreta, eles aparecem
contextualizados em quadrinhos, que são explorados em breves atividades que antecipam as explicações
que formalizam esses conteúdos.
Além das explicações e das atividades propostas, a seção também apresenta, em boxes denominados
¡entérate! e ten en cuenta, algumas observações em que se destacam questões gramaticais específicas.
Na elaboração das atividades dessa seção, mantém-se a preocupação com a diversidade de gêneros
e de procedência dos textos, para que o estudante possa ser defrontado com a maior variedade possível
de produções escritas em língua espanhola.
Entendemos que é fundamental alertar o aluno para a importância de estudar a gramática, não como
um conjunto de regras que determinam o que é permitido e o que não é, mas como um conjunto de
conhecimentos que nos instrumentalizam para melhor compreender e/ou produzir um texto.

Para Leer y reaCCionar


Traz textos de gêneros discursivos variados (contos, poemas, letras de música, quadrinhos, textos
jornalísticos, etc.) para que sejam trabalhadas a leitura e a compreensão textual. Como se sabe, no entanto,
o trabalho com textos frequentemente extrapola o objetivo inicial e desencadeia outras aprendizagens.
Os textos literários, além de favorecer o contato com múltiplas manifestações culturais, propiciam
reflexões que contribuem para a formação do indivíduo e para a humanização das relações interpessoais.
Cabe lembrar que a leitura de qualquer tipo de texto pode favorecer, dependendo da relevância do tema
e da abordagem, o amadurecimento das reflexões sobre os problemas que nos afetam pessoal e coletivamente.
Após a leitura, o aluno deverá responder a algumas questões que têm a função de verificar a
compreensão e que o convidam a opinar sobre elementos específicos do texto ou sobre seu sentido global.
Sabemos que são muitos os aspectos que podem ser explorados na leitura de um texto, no entanto,
para melhor distribuir as atividades relativas ao ensino e à aprendizagem da leitura de textos, privilegiamos
determinados aspectos em cada um deles. Fica a critério do professor, que é quem conhece profundamente
a realidade e as demandas de seu espaço de atuação profissional, selecionar o que julgar importante
e/ou ampliar as propostas apresentadas.

aPrende un PoCo mÁs


Propõe questões complementares aos conteúdos trabalhados no capítulo, que podem ser gramaticais,
lexicais, fonológicas, culturais, etc., e que, com frequência, estão acompanhadas de atividades.

Para CharLar y esCribir


Num primeiro momento, apresenta de modo resumido as estruturas comunicativas da unidade,
inseridas em uma proposta de conversação. Vale lembrar que essa não é a única oportunidade para que
o aluno realize exercícios orais, como poderá ser observado nas sugestões de atividades que se
apresentam no item iv deste manual.

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 5 6/10/13 9:08 AM


Num segundo momento, a proposta de atividade oral é ampliada e se transforma em estímulo para
a redação de diálogos, bilhetes, cartas, currículos, descrições, narrações, dissertações, etc.

Para Leer y refLexionar


Traz textos atuais e, muitas vezes, polêmicos, que visam à ampliação do tema tratado no capítulo.
Nas atividades do item iv deste manual há sugestões de trabalho com esses textos que podem servir
de ponto de partida para uma aula de leitura e conversação.

¡evaLúate!
Finaliza os capítulos e apresenta uma proposta de avaliação dos conteúdos trabalhados, composta
de questões retiradas de exames vestibulares recentes e das provas do Enem, a fim de que o aluno possa
verificar seus conhecimentos e se familiarizar com esse tipo de avaliação.

III. PRESSUPOSTOS TEÓRICOS


O livro didático é um “artefato de mediação” (Vygotsky, 2000) que, como uma das ferramentas de
apoio para o professor, contribui para a aprendizagem do aluno. Para que isso ocorra efetivamente,
porém, é preciso considerar o contexto histórico e social em que está inserido, as pesquisas desenvolvidas
em universidades e centros de pesquisa e as orientações pedagógicas vigentes. Delors e outros autores
(2004) sinalizam que as necessidades da educação no século XXI giram em torno de quatro “aprendizagens”
essenciais. Nas palavras desses autores:
Para poder dar respostas ao conjunto de suas missões, a educação deve organizar-se em torno de quatro
aprendizagens fundamentais que, ao longo de toda a vida, serão de algum modo para cada indivíduo os pilares
do conhecimento: aprender a conhecer, isto é, adquirir os instrumentos da compreensão; aprender a fazer,
para poder agir sobre o meio envolvente; aprender a viver juntos, a fim de participar e cooperar com os outros
em todas as atividades humanas; finalmente aprender a ser, via essencial que integra as três precedentes. É
claro que estas quatro vias do saber constituem apenas uma, dado que existem entre elas múltiplos pontos de
contato, de relacionamento e de permuta (2004: 89-90).

Para que se esclareça de que forma a proposta desta coleção busca se aproximar dessa perspectiva
de educação, apresentamos, a seguir, alguns dos aspectos que compõem seu escopo teórico-metodológico.

concepção de lInguagem e apRendIzagem


Esta coleção busca se aproximar, sempre que possível, de uma proposta didático-pedagógica afinada
com uma visão sociointeracional, tanto de aprendizagem como de linguagem, cujas bases provêm das
ideias vygotskyanas e bakhtinianas sobre a natureza dialógica do pensamento humano.
Nessa concepção, entende-se a aprendizagem como uma experiência social, de interação pela
linguagem e pela ação. Embora a proposta desta coleção valorize a construção da linguagem como uma
prática centrada naquilo que é dito/escrito, para determinado ouvinte/leitor, dentro de determinada situação
social, dada a diversidade do público a que se destina e dadas as limitações de um livro didático, oferecemos
diferentes estratégias para que o professor escolha aquelas que são mais adequadas à sua realidade.
Ainda que tenhamos a intenção de avançar em relação à visão funcional de linguagem, pois não a
entendemos somente “como um veículo para a expressão do significado funcional” (Richards e Rodgers,
1986: 16), que determina e ordena os conteúdos escolares como um conjunto de categorias de significado,

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 6 6/10/13 9:08 AM


MANUAL DO PROFESSOR

incluindo os elementos gramaticais e lexicais e especificando os tópicos, noções e conceitos que o


estudante precisa aprender para se comunicar, temos consciência das limitações inerentes ao livro
didático e apostamos no papel central que o professor tem na condução de sua aula, avaliando e
escolhendo, adaptando e ampliando as atividades aqui propostas.
Sabemos que, ao longo dos anos, diferentes teorias de aprendizagem serviram – e ainda têm servido
– de base para o desenvolvimento de diversos métodos de ensino de língua estrangeira, que eram e
continuam sendo aplicados no cotidiano escolar, independentemente do livro didático adotado.
Uma delas se alinha com a corrente behaviorista, desenvolvida por Skinner, que relaciona a
aprendizagem à criação de hábitos e mudanças de comportamento.
Segundo essa visão teórica, o homem depende de estímulos para aprender e por isso a aprendizagem
é confundida, segundo Giusta e Franco (2003: 47), com condicionamento, “com respostas a estímulos
que podem ser previstas, medidas e controladas”. Acredita-se, assim, que o papel do professor no
processo educativo é o de transmitir o conhecimento ao aluno, criando, portanto, uma ação unilateral
em que o professor “ensina” e o aluno, como um ser meramente receptivo, “aprende”, quando exposto
a três procedimentos básicos: a imitação, a repetição e a automatização de estruturas.
Outra das teorias de aprendizagem que serviram de base para a elaboração de materiais didáticos
para o ensino de línguas é o inatismo, que parte do pressuposto de que as capacidades básicas de cada
ser humano (personalidade, potencial, valores, comportamento, formas de pensar e de conhecer) são
inatas, próprias do indivíduo. Por esse prisma, apenas os fatores hereditários e de maturação definem
a constituição do ser humano e o processo de conhecimento. Em outras palavras, o desenvolvimento
é pré-requisito para o aprendizado1, o que quer dizer que os processos de ensino só podem se realizar
na medida em que a pessoa estiver pronta ou madura.
Já a abordagem sócio-histórica, anteriormente destacada, parte do pressuposto de que a construção
do conhecimento resulta da interação do indivíduo com o meio e com o outro. Desenvolvida nos trabalhos
de Vygotsky e de seus discípulos e colaboradores, como Luria e Leontiev, essa abordagem parte do
pressuposto de que as características tipicamente humanas não estão presentes desde o nascimento
do indivíduo, mas são resultado da interação entre o ser humano e o contexto sociocultural de que
participa. Assim, o processo de desenvolvimento do indivíduo é socialmente constituído, ou seja, sempre
será mediado pelo outro. Nessa perspectiva, a linguagem também é concebida como um instrumento
de mediação, pois permite a comunicação entre os indivíduos, os intercâmbios sociais, o estabelecimento
de significados compartilhados por determinado grupo cultural, a percepção e interpretação dos
objetos, eventos e situações vividas. No âmbito do processo educativo, a teoria vygotskyana valoriza a
interação que ocorre no ambiente escolar e o papel do professor, que deve mediar e promover, na sala
de aula, situações de interação entre os alunos e dos alunos com o objeto de conhecimento
(os conteúdos).
Para explicitar as relações entre aprendizagem e desenvolvimento, Vygotsky propõe a existência de
uma relação entre um dado nível de desenvolvimento e a capacidade potencial de aprendizagem, o que
pode ser apreendido pela identificação de dois níveis de desenvolvimento: o desenvolvimento real e a
zona de desenvolvimento próximo, entendida como a distância entre o nível de desenvolvimento real
(que costuma se caracterizar pela capacidade de solução independente de problemas) e o desenvolvimento
potencial, determinado pela solução de problemas com orientação de um adulto ou em colaboração
com pares mais competentes. Vygotsky ressignifica, assim, o conceito de imitação, pois, para ele, os

1. Sugerimos a leitura de Chomsky (1975), sobre sua teoria de que as crianças têm uma predisposição inata para a aprendizagem de
línguas (Dispositivo de Aquisição de Línguas). Para complementar a leitura sobre a corrente inatista, indicamos também o texto de
Baralo (1999).

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 7 6/10/13 9:08 AM


modelos dados pelo par mais competente (um adulto, um professor, um colega, por exemplo) assumem
um papel estruturante, já que ampliam a capacidade cognitiva individual.

pRIncípIoS geRaIS oRIentadoReS da coleção


Afinada com as Orientações Curriculares para o Ensino Médio (Ocem)2, esta coleção apresenta
uma proposta didático-pedagógica que procura valorizar o papel da língua estrangeira na formação
de indivíduos dotados de “consciência social, criatividade, mente aberta para conhecimentos novos”
(2006: 90), contribuindo para a construção de uma nova forma de pensar e ver o mundo.
Nessa perspectiva, esta coleção foi pensada para o ensino do idioma espanhol, mas também como
instrumento capaz de colaborar para o desenvolvimento geral de um estudante que se quer crítico e
cidadão. Por meio dos textos e das atividades, busca-se instigar continuamente o educando a refletir
sobre o lugar que ocupa na sociedade e sobre as diversas formas possíveis de ver e compreender a
realidade que o cerca. Desse modo, procura-se ressignificar o valor educacional da aprendizagem da
língua estrangeira, pois se assume o compromisso de ir “muito além de capacitar o aprendiz a usar uma
determinada língua estrangeira para fins comunicativos” (Ocem: 92).
Ao apresentar as orientações para o ensino de línguas estrangeiras no Ensino Médio, as Ocem
enfatizam sua compreensão de letramento baseada em uma visão “heterogênea, plural e complexa de
linguagem, de cultura e de conhecimento, visão essa sempre inserida em contextos socioculturais”
(idem: 109). Essa perspectiva é essencial para a compreensão da proposta das Ocem com relação ao
trabalho com a comunicação oral, leitura e prática escrita, que, segundo destaca o documento, já não
devem ser entendidas como partes da concepção anterior de quatro habilidades (produção oral e escrita
e compreensão oral e escrita), “mas sim na visão alternativa de heterogeneidades abertas e
socioculturalmente contextualizadas” (idem: 110). Por isso, nesta coleção, buscamos relacionar, sempre
que possível, o trabalho com a leitura e a comunicação oral e escrita a práticas culturais contextualizadas,
que consideram e valorizam as diferenças e especificidades locais/regionais do contexto de aprendizagem.
Acolhemos, o mais amplamente possível, as sugestões das Ocem quanto à abordagem de temas
relevantes para a formação do estudante, como cidadania, diversidade, igualdade, justiça social,
dependência/interdependência, conflitos, valores, diferenças regionais/nacionais. O que se reflete tanto
na organização das unidades temáticas quanto na escolha dos textos de leitura, que buscam ampliar
a visão de mundo do aluno e favorecer a reflexão sobre a sociedade na qual está inserido. As propostas
de discussão e de trabalho com os textos procuram fomentar o respeito pela diversidade, própria do
mundo plural e plurilíngue em que vivemos, e procuram criar oportunidades para que o estudante
reflita sobre as diferentes realidades vividas pelos povos hispanofalantes, aproximando-as de sua
própria realidade.
Pretendemos criar, ainda, algumas situações que permitam aos estudantes viver uma experiência
social que se aproxime da interação pela linguagem e pela ação. Isso pode ser observado nas atividades
em que se valorizam a aprendizagem colaborativa, a solução coletiva de problemas e a busca conjunta
de alternativas para alguns dos dilemas que se manifestam na sociedade contemporânea. Desse modo,
como destacamos anteriormente, a proposta concretiza seu entendimento de que a aprendizagem de
uma língua estrangeira envolve a aquisição de habilidades linguísticas e também o desenvolvimento da
consciência do aluno sobre a possibilidade que essa língua estrangeira lhe dá de agir no mundo e
transformá-lo. É a partir da exposição do aluno a contextos de aprendizagem que representem seu
mundo real e se articulem com ele que são abordadas questões que expressam as preocupações do
homem contemporâneo.

2. Capítulo 3, Linguagens, Códigos e Suas Tecnologias – Conhecimentos de Línguas Estrangeiras.

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 8 6/10/13 9:08 AM


MANUAL DO PROFESSOR

Almejamos, assim, propiciar condições para que o aluno se engaje discursivamente no mundo em
que vive, contribuindo para ampliar suas informações sobre os povos falantes do espanhol e, ao mesmo
tempo, o conhecimento que tem de si e de seu universo social. Partindo do pressuposto de que o processo
de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira é “parte integrante de um amplo processo de
redefinição de identidades” (Rajagopalan, 2003: 60), nesta coleção se enfatizam as relações entre a
cultura dos países falantes de espanhol e a cultura do aluno, pois entendemos que desse modo
colaboramos para a constituição da identidade do estudante. Isso se evidencia na forma como as atividades
propostas envolvem o aluno na compreensão de textos orais e escritos que expressam diferentes
maneiras de pensar e ver o mundo. Ao refletir sobre a realidade de outros povos e sobre sua maneira
de se expressar, o educando pode tomar consciência dessas diferenças de uma maneira bastante ampla,
que envolve, necessariamente, as variedades linguísticas, regionais, culturais, sociais, etárias e étnicas.
Dessa forma, a proposta da coleção também está de acordo com o entendimento que as Ocem têm sobre
a questão da inclusão, como “inseparável de uma consciência crítica da heterogeneidade e da diversidade
sociocultural e linguística” (Ocem: 96). Permeia a proposta deste material a visão de língua como
manifestação de uma cultura (ou de várias culturas), o que cria mais possibilidades para a inclusão
linguística dos alunos, aspecto essencial para a construção de sua cidadania e para a sua própria inclusão
no contexto mundial contemporâneo.

dIVeRSIdade de pRÁtIcaS dIScuRSIVaS


Os capítulos que compõem esta coleção apresentam textos orais e escritos dos mais diversos gêneros,
com o objetivo de proporcionar ao aluno a oportunidade de refletir sobre as várias práticas discursivas.
Assim, foram selecionados poemas, canções, textos narrativos, anúncios publicitários, histórias em
quadrinhos e diálogos, para citar alguns exemplos, que apresentam a língua ao estudante e o colocam
em contato com contextos de produção que fazem parte de seu cotidiano. Essa variedade permite ao
aluno reconhecer algumas características típicas de determinados gêneros, compreender como são
flexíveis e dinâmicos, e perceber como fazem parte de seu cotidiano. É importante ressaltar que nossa
intenção não é promover a “aprendizagem” das características de determinados gêneros textuais, pois
entendemos que é fundamental reconhecer o estudante como um usuário experiente da própria língua
e capaz de fazer associações entre o seu próprio idioma e a língua estrangeira. Isso contribui para que
compreenda também que o surgimento de novos gêneros está relacionado a necessidades e atividades
socioculturais (Marcuschi, 2002).
Nessa perspectiva, o aluno percebe que sua relação com o texto (oral ou escrito) permite sua relação
com o mundo, visão que amplia o entendimento do papel exercido pelos processos de leitura, escrita,
fala e compreensão oral em língua estrangeira, pois estes deixam de ser entendidos apenas como
pertinentes ao desenvolvimento da capacidade linguística do aluno e se abrem a uma função
sociodiscursiva.
Não se pode deixar de considerar também a relevância do trabalho com diferentes tipos textuais,
dentre os quais destacamos a ênfase que damos à narração, à argumentação, à exposição e à descrição.
Partindo desse enfoque, buscamos chamar a atenção do aluno para a natureza linguística da composição
do texto, no trabalho com aspectos lexicais, sintáticos, verbais e lógicos.
Ao apresentar uma proposta de trabalho pautada em diferentes práticas discursivas, buscamos
privilegiar a discussão de temas que possam ser explorados de forma transversal, por meio de uma
abordagem questionadora e crítica. Nesse sentido, também valorizamos a diversidade constitutiva do
“mundo hispânico”, partindo de uma abordagem inter e multicultural. Em outras palavras, priorizamos
o desenvolvimento da consciência do aluno a respeito da heterogeneidade no uso da linguagem, que é

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 9 6/10/13 9:08 AM


de natureza contextual, social, histórica e cultural. Essa foi a forma que encontramos para garantir que
a aprendizagem da língua espanhola possa auxiliar o aluno a compreender sua condição e que “favoreça,
ao mesmo tempo, um modo de pensar aberto e livre” (Morin, 2000: 11).

tIpologIa de exeRcícIoS
Além do trabalho com textos de diferentes gêneros e de uma abordagem inter e multicultural,
também procuramos desenvolver propostas de aprendizagem que se constroem em torno a uma variada
tipologia de exercícios, que permita atender às diferentes formas de aprender dos alunos. Por esse
motivo o material propõe atividades que focalizam práticas linguísticas mais fechadas, por meio de
exercícios de completar, relacionar e localizar informações, por exemplo, como também outras que
potencializam uma prática mais livre, contextualizada, e a expressão – oral e escrita – com ênfase na
manifestação de opiniões e pontos de vista. As atividades oscilam entre propostas individuais e coletivas,
que motivam a interação entre os alunos e oferecem oportunidades de práticas linguísticas diversificadas.
Priorizam, também, o desenvolvimento da leitura e da comunicação oral e da escrita como práticas
culturais contextualizadas, atendendo às Ocem.
Seguindo ainda os princípios nos quais se apoiam as Ocem, esta obra reconhece o importante papel
que a leitura desempenha na construção da cidadania e na formação dos educandos. A leitura assume,
assim, papel decisivo na formação dos alunos, apresentando-lhes outras expressões culturais e novas
formas de pensar e interagir, expressas nos diversos gêneros em circulação, e favorecendo o desenvolvimento
de uma visão mais ampla do mundo.
Cabe destacar que optamos por não “esgotar” todas as possibilidades de compreensão de cada um
dos textos que foram utilizados na coleção. Tal atitude poderia tornar previsível e repetitivo o trabalho
com os textos. Por isso, optamos por tratar, em cada um deles, alguns dos aspectos relativos à sua
compreensão. Apostamos, com isso, que a formação do leitor crítico se faz ao longo do curso em diálogo
com os colegas e com o professor, gradualmente, a partir das atividades propostas nesta coleção e
também das atividades propostas pelo próprio professor.
Com a intenção de contribuir para ampliar a visão de mundo dos alunos, bem como seu entendimento
sobre a noção de cidadania e seu posicionamento crítico em face da realidade que os cerca, levamos em
consideração, durante o processo de escolha dos textos, o interesse dos temas para os alunos e a
possibilidade de gerar reflexões sobre a sociedade.
A leitura é trabalhada ainda com o objetivo de propiciar, sempre que possível, a interação do aluno-
-leitor com o texto, o autor e o contexto. Nesse processo, valorizam-se as experiências pessoais e o
conhecimento prévio do aluno, que, dessa forma, poderá participar da construção dos sentidos do texto.
No que diz respeito à comunicação oral (compreensão e produção oral), buscamos apresentar
propostas de atividades que partem de contextos definidos para o uso da língua. São apresentados
diálogos que remetem a uma variedade de possíveis situações discursivas, articulando os temas
apresentados à realidade dos estudantes, a partir de perguntas abertas e gerais que podem promover
a reflexão.
Além disso, buscamos propor algumas atividades que levem os estudantes a praticar a língua
oralmente em situações que propiciam o intercâmbio comunicativo entre pares ou grupos. Para tanto,
procuramos trabalhar essa habilidade de maneira integrada às propostas apresentadas pelas demais
atividades do capítulo (de leitura, escrita e audição).
Há também uma constante preocupação de apresentar aos alunos textos gravados para o trabalho
da compreensão auditiva (diálogos, depoimentos e entrevistas), os quais introduzem as estruturas
gramaticais e comunicativas, bem como o tema a ser tratado no capítulo.

10

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 10 6/10/13 9:08 AM


MANUAL DO PROFESSOR

Nas atividades de expressão oral, apresentamos aos alunos alguns exemplos de diferentes acentos,
por meio de sua exposição às variantes de falantes de procedências diversas. Dessa forma, o material
busca cumprir o objetivo de levar o aluno a reconhecer a diversidade, com a intenção de contribuir para
que possa conhecer a “heterogeneidade que marca todas as culturas, povos, línguas e linguagens”,
como apontam as Ocem (p. 137).
Finalmente, no que se refere à prática escrita, buscamos nos aproximar da concepção de letramento,
sem nos ater apenas a ela, promovendo o uso contextualizado da língua na produção de textos, sempre
que possível. São desenvolvidas propostas de escrita individual e coletiva, vinculadas ao conteúdo temático
tratado nos diferentes capítulos. Ademais, a produção escrita frequentemente se articula às atividades
orais, o que permite aos alunos expandir o uso da língua3 e elaborar textos de diversos gêneros, muitas
vezes já conhecidos e praticados por ele em sua língua materna.

o lugaR da língua mateRna e da gRamÁtIca


Valorizar os conhecimentos da língua materna do aluno na aula de língua estrangeira é também
uma forma de contribuir para que ele estabeleça uma nova relação com sua própria língua. Um dos
modos de atingir esse objetivo é a incorporação de atividades de tradução livre das expressões utilizadas
em determinados contextos. Desse modo, busca-se levar o aluno a ativar, em seu repertório linguístico,
enunciados semanticamente equivalentes àqueles expressos em língua espanhola, o que poderá ajudá-
-lo a compreender que a escolha e o uso de determinadas expressões podem ser interpretados em razão
de aspectos culturais e sociais.
Quanto ao modo de apresentar a gramática e trabalhar com ela, preocupamo-nos com a sistematização
e a fixação dos conteúdos específicos de cada capítulo, articuladas, quando possível, com situações
discursivas concretas, buscando permitir ao aluno refletir sobre esses conteúdos. O tratamento dado à
gramática prioriza a relação com os contextos socioculturais em que se insere, mas, ao mesmo tempo,
para que o professor tenha um leque maior de opções para o desenvolvimento de seu trabalho, também
não se abre mão de atividades estruturais. Cabe ao professor, portanto, escolher as atividades que
atendem às necessidades de seus alunos, e, se julgar necessário, adaptá-las e ampliá-las. Para iniciar
a sistematização dos tópicos gramaticais, parte-se, muitas vezes, do contexto de uso, para que o aluno
possa ter um primeiro contato com determinado aspecto gramatical e a função que desempenha nas
relações interpessoais e discursivas. Exemplo dessa preocupação é a incorporação das atividades de
reflexão gramatical a partir de canções – procedentes de diversos países hispânicos –, constantes dos
apêndices inseridos na metade e no fim de cada volume.

atIVIdadeS InteRdIScIplInaReS e multIdIScIplInaReS


O diálogo entre as áreas do conhecimento que compõem o currículo escolar é fundamental para a
solidez da formação dos estudantes e para o desenvolvimento de seu senso crítico. Se entendemos as
linguagens como constituintes de valores e significados, não podemos prescindir, em seu estudo, da
busca pela compreensão dos contextos históricos, sociais e geográficos de produção dos discursos.
Mais do que isso, temos de ter em perspectiva que a linguagem é o eixo estruturador de todas as
áreas do conhecimento e que o trabalho de ensino e aprendizagem de uma língua, tanto materna como
estrangeira, requer disposição para buscar compreender os diferentes mecanismos discursivos que se
utilizam nas múltiplas situações enunciativas vivenciadas dia a dia.

3. Sugerimos a leitura de Reyes (1999) e Brown (2001) acerca do processo de escrita.

11

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 11 6/10/13 9:08 AM


Os conteúdos que compõem o currículo escolar, no entanto, estão historicamente segmentados em
disciplinas, que por sua vez se organizam em áreas do conhecimento. O necessário diálogo interdisciplinar
requer a planificação de um currículo com fronteiras menos rígidas e deve ser mais aberto à incorporação
dos desejos e realidades locais.
Como estamos no processo de construção deste modelo de currículo, convivemos com os dois lados
da moeda concomitantemente – a necessidade da consolidação de uma proposta interdisciplinar e a
estrutura curricular segmentada em disciplinas “independentes”. Por isso, nesta coleção didática,
optamos por tratar essa aproximação entre as disciplinas de duas formas: incorporando, ao longo dos
três volumes, textos significativos de diferentes áreas do conhecimento; e sugerindo, ao professor (tanto
neste manual como em notas no interior do livro), diversas propostas de atividades interdisciplinares e
multidisciplinares, que podem ser implementadas integralmente ou não, a depender do projeto pedagógico
da escola e das condições disponíveis para sua realização.

o SentIdo da aValIação
A avaliação é um componente essencial em qualquer processo educacional e, como tal, precisa ser
entendida como parte de um percurso e não apenas como resultado de um processo. Nesse sentido,
acreditamos na necessidade de incorporar, no desenvolvimento dos cursos, procedimentos de avaliação
formativa que permitam o acompanhamento contínuo do processo de aprendizagem do aluno.
Partindo dessa premissa, oferecemos, ao final de cada capítulo, a seção ¡evalúate!, composta de
questões retiradas das provas do Enem e de exames vestibulares recentes. Objetiva-se, com isso, que o
estudante avalie de que forma o que ele está estudando pode contribuir para sua performance em exames
externos ao ambiente escolar. Além dessa avaliação proposta ao fim de cada capítulo, apresentamos
ainda, neste manual, sugestões de atividades avaliativas para cada um dos oito capítulos. De modo geral,
na elaboração dessas atividades, consideraram-se o progressivo contato com o idioma e, por extensão,
o aumento da complexidade dos temas desenvolvidos ao longo do volume, daí a opção por retomar tanto
os conteúdos trabalhados especificamente em cada capítulo como os conteúdos anteriores.
É importante enfatizar que as sugestões de avaliação apresentadas não consideram o idioma apenas
como uma forma de expressão e de comunicação, mas também como constituinte de significados,
conhecimentos e valores4, daí buscarem expor os alunos a situações heterogêneas que contribuam para
a construção de sua identidade5.
Para que os resultados desse trabalho tenham maior eficiência na constituição da cidadania dos
estudantes, sugerimos que, dentro das possibilidades de cada contexto, se busque uma interação com
outras disciplinas. Antes de apresentar qualquer proposta interdisciplinar aos alunos, no entanto, é
necessário verificar a viabilidade desse tipo de trabalho. Caso seja possível, além de definir as disciplinas
que participarão do projeto, é importante estabelecer com os outros professores os papéis e as tarefas
de cada um, delimitar o peso que a atividade terá na avaliação de cada disciplina, bem como os critérios
de avaliação de cada uma delas.
As propostas de avaliação aqui formuladas devem ser adaptadas à realidade em que atua o professor,
uma vez que as características do contexto escolar em nosso país felizmente primam pela variedade. É
imprescindível, portanto, que o professor considere previamente o número de alunos do grupo, suas
características, os recursos disponíveis, o cronograma das atividades dentro do planejamento bimestral
ou trimestral da escola, se as tarefas serão realizadas em sala ou não, etc. Assim, ao escolher uma

4. Orientações Curriculares para o Ensino Médio. Linguagens, códigos e suas tecnologias, p. 131. Disponível em <http://portal.mec.gov.br/
seb/arquivos/pdf/book_volume_01_internet>. Acesso em 29 abr. 2013.
5. Idem, p. 129.

12

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 12 6/10/13 9:08 AM


MANUAL DO PROFESSOR

atividade, o professor deve oferecer as condições para o desenvolvimento das tarefas, considerar seus
objetivos, as etapas para sua realização e os critérios que adotará para avaliá-las. Também cabe ao
professor informar esses critérios aos alunos antes da realização da atividade e prever um momento
para uma reflexão coletiva dos resultados. Essa última etapa é de extrema importância, pois é por meio
dela que os alunos poderão compreender em que medida os objetivos traçados foram cumpridos e,
consequentemente, entender a qualificação obtida. Esse procedimento possibilita que os alunos
desenvolvam o espírito crítico com relação às próprias produções e a habilidade de superar problemas.
As sugestões procuram contemplar a diversidade em relação aos instrumentos de avaliação, bem
como em relação aos critérios de análise e apreciação dos resultados. Essa diversidade contribui “tanto
para o diagnóstico do progresso do aluno quanto para a mensuração dos resultados alcançados em
determinado momento”6. Nesse sentido, cabe considerar não só os resultados, mas especialmente o
processo de execução. Acompanhar o desenvolvimento da proposta pode auxiliar professores e alunos
na tarefa de redimensionar permanentemente a construção do conhecimento de forma reflexiva e crítica.
Para organizar a tarefa de avaliar, o professor pode elaborar um quadro com os critérios e a
discriminação de cada item de qualificação do trabalho. A título de exemplo, apresentamos a seguir uma
ficha desse tipo que pode ser preenchida de acordo com a atividade e os critérios de avaliação delimitados:

Qualificação
Plenamente Qualificação
insatisfatório satisfatório
satisfatório final
Critérios

Cumprimento do Cumpriu Cumpriu


Não cumpriu nenhum
prazo (entregas parcialmente os rigorosamente todos
prazo estipulado.
parciais) prazos. os prazos.

Muitas informações Embora corretas, Informações


elaboração do incorretas e algumas informações relevantes e corretas.
trabalho irrelevantes. Falta de são irrelevantes. Trabalho criativo e
criatividade. Faltou criatividade. original.

Erros básicos de
Há poucos erros, em
vocabulário que
Há erros, mas nota- sua maior parte
demonstram que o
-se que houve uma referentes a
dicionário não foi
Correção linguística preocupação em conteúdos que ainda
consultado. Muitas
e uso dos conteúdos consultar dicionários não foram
palavras em
previstos e em tentar utilizar trabalhados. Usou os
português. Não usou,
os conteúdos conteúdos solicitados
ou usou muito pouco,
solicitados. e os anteriormente
os conteúdos
vistos.
solicitados.

De modo geral, os
Não houve
integrantes
colaboração: os O resultado final é
participaram e
integrantes fruto da participação
trabalho em grupo colaboraram para o
repartiram as tarefas e colaboração de
resultado final. Às
e realizaram-nas todos os integrantes.
vezes, nota-se a
individualmente.
realização individual.

Apresentação
Faltou um pouco de
descuidada e
organização na Trabalho organizado,
apresentação do desorganizada.
apresentação. É bem apresentado e
trabalho Letra ilegível que
preciso melhorar a com letra legível.
prejudica o
legibilidade da letra.
entendimento.

6. Idem, p. 143.

13

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 13 6/10/13 9:08 AM


Como se trata de um modelo, os critérios apresentados no quadro são bastante gerais. Nas
atividades sugeridas para os dois primeiros capítulos, o professor encontrará outros quadros com
critérios específicos, bem como o detalhamento de cada qualificação, aplicados às duas propostas.
Esses quadros poderão servir de exemplos práticos para o desenvolvimento de outros para cada
um dos instrumentos sugeridos nos capítulos posteriores.

noVo enem
De acordo com o Ministério da Educação7, o Exame Nacional do Ensino Médio (Enem), criado em
1998, tem como objetivo avaliar o desempenho do estudante ao fim da escolaridade básica. O novo
exame é composto de perguntas referentes a quatro áreas do conhecimento: Linguagens, Códigos
e Suas Tecnologias (incluindo redação); Ciências Humanas e Suas Tecnologias; Ciências da Natureza
e Suas Tecnologias; e Matemáticas e Suas Tecnologias. O exame de língua estrangeira, que vem
sendo aplicado desde 2010, se insere na Competência de área 2: conhecer e usar língua(s)
estrangeira(s) moderna(s) como instrumento de acesso a informações e a outras culturas e grupos
sociais.
A proposta desta coleção se afina com a Matriz de Linguagens, Códigos e Suas Tecnologias,
abrindo-se também a relações interdisciplinares com as áreas de Ciências Humanas e Ciências da
Natureza. Tais articulações são possibilitadas pela ampla variedade de textos e atividades que
estabelecem diálogos com diferentes áreas do saber, contribuindo para o desenvolvimento de
algumas competências e habilidades que lhes são próprias.
Dessa forma, em uma perspectiva mais ampla, nesta coleção, o ensino de espanhol como língua
estrangeira é entendido também como instrumento para estabelecer contatos com outras culturas,
grupos sociais e etnias, bem como com outras esferas do conhecimento e temáticas que se fazem
presentes no cotidiano do homem contemporâneo, como a arte, a história, os recursos naturais, a
tecnologia, a saúde, a família, entre outros exemplos.
Já de um ponto de vista mais particular, centrado nas especificidades das Referências de
Linguagens, Códigos e Suas Tecnologias, esta coleção, por meio de propostas de atividades, cria
oportunidades para cumprir os seguintes objetivos gerais8:
■ associar vocábulos e expressões de um texto produzido em língua espanhola ao seu tema;
■ utilizar os conhecimentos de língua espanhola e de seus mecanismos como meio de ampliar as
possibilidades de acesso a informações, tecnologias e culturas;
■ reconhecer em um texto em língua espanhola, suas estruturas linguísticas, sua função e seu
uso social;
■ reconhecer a importância da produção cultural em língua espanhola como representação de
sua diversidade.
Associados a esses objetivos, desenvolvem-se os mais diversos objetos de conhecimento, como
o estudo do texto, o estudo dos aspectos linguísticos em diferentes textos (recursos expressivos da
língua, procedimentos de construção e recepção de textos), o estudo de textos literários (expondo
o aluno a gêneros literários diversos), os usos da língua, a variação linguística, as estruturas da
língua em seu uso social, as estratégias argumentativas, etc.
Cabe ressaltar que buscamos atingir esses objetivos ao longo do trabalho desenvolvido nos três
volumes que compõem a coleção. Para que as atividades não se tornem repetitivas, os aspectos

7. Sugerimos a consulta ao site do Ministério da Educação, <http://portal.mec.gov.br>, para mais informações sobre o Enem e outros
assuntos de interesse dos professores.
8. Objetivos expostos na Matriz de Referência para o Enem 2009 (p. 2).

14

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 14 6/10/13 9:08 AM


MANUAL DO PROFESSOR

apresentados vão sendo trabalhados alternadamente, de acordo com a temática de cada unidade,
com as características de cada um dos textos, etc.

Considerações finais
No início deste manual, destacamos o papel que desempenham os livros didáticos como artefatos
ou ferramentas de mediação no processo de ensino-aprendizagem. Ressaltamos também que eles
não devem ser vistos como o único recurso disponível para professores e alunos, dada a necessidade
de considerar a realidade regional em que se dá o processo – neste caso, o ensino do espanhol –,
já que essa realidade pode demarcar os objetivos centrais do ensino de língua estrangeira em função
de sua relevância social em determinada comunidade. Dentro dessa abordagem, buscamos apresentar
um leque de possibilidades de práticas adicionais, como propostas de discussão de textos
complementares ao final de cada capítulo, além de sugerir, neste manual, algumas atividades de
caráter também complementar, assim como sugestões bibliográficas que podem contribuir tanto
para a formação continuada do professor como para a formação dos estudantes.
Nesse sentido, expressamos de forma clara e inequívoca nossa compreensão de que, para um
trabalho adequado com esta obra, o professor cumpre um papel fundamental, como mediador do
processo de ensino-aprendizagem, incentivando o intercâmbio de experiências entre os alunos e
criando espaços para a construção conjunta de saberes na sala de aula. Desempenha, também, um
papel primordial na condução das atividades, a fim de que se cumpra sua função de criar oportunidades
para o desenvolvimento de habilidades e competências desejáveis para o aluno do Ensino Médio, a
saber: a competência (inter)pluricultural, a competência comunicativa, a compreensão oral, a
produção oral, a compreensão leitora e a produção escrita.
Como se pode observar, essa visão se aproxima da perspectiva do processo de ensino­
‑aprendizagem entendido com base no interacionismo sociodiscursivo sem se limitar a ele. Partindo
dessa abordagem híbrida, buscamos alcançar os objetivos dispostos nas Ocem:
Os objetivos a ser estabelecidos para o ensino de Língua Espanhola no nível médio devem contemplar
a reflexão – consistente e profunda – em todos os âmbitos, em especial sobre o “estrangeiro” e suas (inter)
relações com o “nacional”, de forma a tornar (mais) conscientes as noções de cidadania, de identidade,
de plurilinguismo e de multiculturalismo, conceitos esses relacionados tanto à língua materna quanto à
língua estrangeira (2006: 149).

IV. Atividades complementares,


avaliações e bibliografia específica
Nós, professores, sabemos que o sucesso de uma aula está diretamente relacionado às
características dos grupos com os quais trabalhamos e também a algumas variáveis, como as
expectativas dos educandos, o número de alunos em sala, as condições materiais da escola, etc.
Um tipo de aula eficiente com determinado grupo pode não ter o mesmo resultado com outro. Por
isso a prática profissional deve ser pensada em relação ao público-alvo, e esse trabalho só pode
ser realizado pelo próprio professor, a partir de sua vivência com os alunos.
Além de algumas possíveis respostas para as atividades e das diversas sugestões ao professor
apresentadas no interior do livro, propomos a seguir atividades que podem ser desenvolvidas com
base nos conteúdos trabalhados nos capítulos. Oferecemos também algumas propostas de avaliação
e sugestões bibliográficas que podem ser úteis para a formação continuada do professor.

15

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_001a015_MP.indd 15 11/06/2013 17:22


INTRODUCCIÓN
Linguagens, Códigos e suas Tecnologias

COMPETÊNCIA 2 (C 2): Conhecer e usar a língua


estrangeira moderna (LEM) como instrumento de HABILIDADE 8 (H 8): Reconhecer a importância da produção cultural
acesso à informação e a outras culturas e grupos em LEM como representação da diversidade cultural e linguística.
sociais.

Matemática e suas Tecnologias

C 6: Interpretar informações de natureza


científica e social obtidas da leitura de gráficos e H 24: Utilizar informações expressas em gráficos ou tabelas para fazer
tabelas, realizando previsão de tendência, inferências.
extrapolação, interpolação e interpretação.

Ciências Humanas e suas Tecnologias

C 2: Compreender as transformações dos H 8: Analisar a ação dos estados nacionais no que se refere à dinâmica
espaços geográficos como produto das relações dos fluxos populacionais e no enfrentamento de problemas de ordem
socioeconômicas e culturais de poder. econômico-social.

Objeto do conhecimento

Os fluxos migratórios ao redor do mundo.

Objetivos específicos
■ Refletir sobre os motivos que levam à imigração e sua relação com o índice de desenvolvimento humano.
■ Refletir sobre as repercussões dos movimentos migratórios tanto nos países de origem dos imigrantes como nos países
que os recebem.
■ Refletir sobre a movimentação das línguas de origem juntamente com os fluxos migratórios.

O objetivo da introdução é, a partir da apresentação de alguns dados sobre os movimentos migratórios,


contextualizar o Brasil e os países de língua espanhola no mundo atual não mais apenas como os países
de origem dos imigrantes, mas também como aqueles que os recebem.
A observação dos dados apresentados nas páginas 6 a 8 deve levar o estudante a refletir sobre os
efeitos da migração na sociedade em que vive, sobre como a noção de “pertencimento” a uma sociedade,
a uma cultura e a uma história pode ser comprometida pela necessidade de migrar, e sobre os conflitos
e readaptações decorrentes desse processo.

SugeStÃO de atividade extra

1. BaTe-papO (expressãO OraL)


Podem-se aproveitar as informações apresentadas no infográfico das páginas 6 e 7 para um bate-
-papo sobre as migrações. Antes da leitura dos dados, no entanto, algumas perguntas podem servir de
ponto de partida para a aproximação entre a realidade do estudante e o objeto de estudo:

1. ¿Qué sabes sobre las migraciones en general?


2. ¿Conoces a alguien que tenga emigrado a otro estado o país?
3. ¿Qué motivos pueden llevar a que migren las personas?
4. ¿Crees que las personas que inmigran tienen dificultades de adaptación? ¿De qué tipo?
5. ¿Crees que los inmigrantes cambian después de esos desplazamientos?
6. ¿Qué te parece más difícil dejar atrás cuando uno pasa a vivir en otro estado o país?

16

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 16 6/10/13 9:09 AM


MANUAL DO PROFESSOR

7. A lo largo de su história, Brasil ha recibido un sinnúmero de inmigrantes de diversas nacionalidades, que llegaban al
país en grandes olas de desplazamiento, y eso sigue ocurriendo hasta hoy. ¿Sabrías decir de donde vienen los que
llegan actualmente al país?
8. ¿Qué es lo que hoy día atrae a esas personas a nuestro país?
9. ¿Crees que, en todos los lugares, la ciudadanía, los derechos y los deberes de los inmigrantes son los mismos que para
los nativos?

Para ampliar o debate, sugerimos que explore com seus alunos o site do projeto Migrar es Cultura,
‹www.migrarescultura.es› (acesso em: 29 de maio de 2013). O projeto reúne depoimentos, entrevistas
e fotos sobre o tema da migração e as repercussões deste processo na cultura.

SugeStõeS de leitura para O prOfeSSOr


OLIVEIRA, Lúcia Lippi. O Brasil dos imigrantes. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2001. (Coleção Descobrindo o
Brasil).
■ Para entender as relações culturais estabelecidas entre os brasileiros e os imigrantes que chegaram
ao país entre o final do século XIX e o início do século XX.
BAENINGER, Rosana (Org.). Imigração boliviana no Brasil. Campinas: Núcleo de Estudos de População-
Nepo/Unicamp; Fapesp; CNPq; Unfpa, 2012. Disponível em: ‹www.nepo.unicamp.br/textos/publicacoes/
livros/bolivianos/livro_bolivianos.pdf›. Acesso em: 29 de maio de 2013.
■ Para refletir sobre as migrações mais significativas na América Latina da atualidade, em especial a
entrada dos bolivianos no Brasil.

CAPÍTULO 1: ¿CÓMO vIvE LA gENTE?


Linguagens, Códigos e suas Tecnologias

C 1: Aplicar as tecnologias da comunicação e da informação H 2: Recorrer aos conhecimentos sobre as linguagens dos
na escola, no trabalho e em outros contextos relevantes sistemas de comunicação e informação para resolver
para sua vida. problemas sociais.

H 5: Associar vocábulos e expressões de um texto em LEM


ao seu tema.
H 6: Utilizar os conhecimentos da LEM e de seus
mecanismos como meio de ampliar as possibilidades de
C 2: Conhecer e usar a LEM como instrumento de acesso a acesso a informações, tecnologias e culturas.
informação e a outras culturas e grupos sociais. H 7: Relacionar um texto em LEM, as estruturas
linguísticas, sua função e seu uso social.
H 8: Reconhecer a importância da produção cultural em
LEM como representação da diversidade cultural e
linguística.

Ciências da Natureza e suas Tecnologias

C 2: Compreender as ciências naturais e as tecnologias a H 4: Avaliar propostas de intervenção no ambiente,


elas associadas como construções humanas, percebendo considerando a qualidade da vida humana ou medidas de
seus papéis nos processos de produção e no conservação, recuperação ou utilização sustentável da
desenvolvimento econômico e social da humanidade. biodiversidade.

Ciências Humanas e suas Tecnologias

C 2: Compreender as transformações dos espaços H 8: Analisar a ação dos estados nacionais no que se refere
geográficos como produto das relações socioeconômicas e à dinâmica dos fluxos populacionais e no enfrentamento de
culturais de poder. problemas de ordem econômico-social.

17

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 17 6/10/13 9:09 AM


Objeto do conhecimento

Descrição da cidade.

Objetivos específicos
■ Apresentar elementos linguísticos necessários à descrição de uma cidade: vocabulário relativo ao tema, verbos ser,
estar, tener, expressões de localização.
■ Sistematizar conteúdos gramaticais: conjunções coordenativas, indefinidos.
■ Trabalhar a leitura de conto literário.
■ Promover reflexão sobre a organização das cidades no contexto atual.

SugeStõeS de atividadeS extraS

1. BaTe-papO (expressãO OraL)


Antes de iniciar o capítulo, promova um bate-papo com os estudantes sobre a cidade onde vivem.
Essa conversa informal, além de aproximar os estudantes do assunto a ser tratado no capítulo, permite
retomar conteúdos já vistos e antecipar os conteúdos linguísticos que serão desenvolvidos no decorrer
dele. A seguir oferecemos algumas perguntas que podem motivar a conversa:

1. ¿Te gusta la ciudad donde vives?


2. ¿Cómo es la ciudad? ¿Qué palabras utilizarías para caracterizarla?
3. ¿Cuáles son los puntos de interés de tu ciudad?
4. ¿Y cuáles son sus principales problemas?
5. ¿Qué es lo que más te gusta en tu ciudad?
6. ¿Qué cambiarías en tu ciudad?

2. MeMória visuaL (prOduçãO OraL e COMpreeNsãO LeiTOra)


Para ampliar o vocabulário relativo à caracterização de uma cidade (página 12) e fixar as estruturas
discursivas referentes ao tema, proponha aos alunos o jogo Memoria Visual. Veja o encaminhamento:
■ Peça aos alunos que elaborem cartas (como as de um baralho comum) que contenham algumas
características de uma cidade – aproximadamente doze. Por exemplo:

La ciudad es sucia. La ciudad es ruidosa. La ciudad tiene mucho verde.

En la ciudad hay dos En la ciudad, la guardería está


En la ciudad hay una plaza.
avenidas anchas. al lado del hospital.

En la ciudad, la carnicería
En la ciudad hay un edificio En la ciudad, la catedral está
está enfrente del
de color naranja. a la izquierda de los correos.
restaurante.

En la ciudad hay una


En la ciudad hay un museo
universidad y dos La ciudad está cerca del mar.
muy moderno.
escuelas.

18

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 18 6/10/13 9:09 AM


MANUAL DO PROFESSOR

■ Divida a classe em dois grupos e peça a cada um deles que indique um representante.
■ O representante da equipe deve tirar uma carta e ler o item da descrição para os companheiros, uma única
vez. Depois, com base na descrição lida, deve desenhar a cidade na lousa. (Os companheiros de grupo
podem dar palpites na execução do desenho, mas não podem se valer de nenhuma anotação escrita.).
■ Após alguns minutos, previamente combinados, leia a carta e confira se o desenho corresponde à
descrição.
■ Vence a equipe cujo representante fizer o desenho mais fiel à descrição.

3. expOsiçãO fOTOgráfiCa (pesquisa e prOduçãO de TexTO)


Se os estudantes tiverem acesso à internet, proponha a realização de uma pesquisa sobre cidades
hispânicas. Veja a proposta de encaminhamento:
■ Divida os alunos em grupos de duas ou três pessoas.
■ Organize uma lista de cidades a partir das sugestões dos estudantes. Incentive-os a escolher cidades
de diferentes países em que o espanhol é idioma oficial.
■ Sorteie as cidades entre os grupos.
■ Cada grupo deve procurar imagens da cidade correspondente à sua pesquisa, além de informações
básicas sobre ela (localização, população, etc.).
■ Cada grupo monta um painel com as imagens escolhidas, acompanhadas de legendas, que devem
ser redigidas em espanhol.
■ Por fim, faz-se uma exposição com os painéis.

4. deBaTe (refLexãO e prOduçãO OraL sOBre TeMa espeCífiCO)


O crescimento das cidades e a falta de infraestrutura necessária para que todas as pessoas possam
viver nelas com dignidade é um dos temas mais urgentes da atualidade. Sugerimos que proponha aos
alunos uma reflexão sobre o assunto antes da leitura do texto “El derecho a la ciudad, también negado
a los pobres” (página 20). A seguir algumas perguntas que podem animá-los ao debate:

1. ¿Cuántas personas hay en la ciudad en que vives?


2. ¿Los servicios públicos de salud, educación y transportes que se ofrecen en tu ciudad son suficientes para atender a
todas las personas que ahí viven?
3. ¿Cómo son las viviendas y la infraestructura de los barrios donde vive la mayor parte de la población de tu ciudad?
4. ¿Cómo es el tratamiento y la distribución del agua?
5. ¿Y el tratamiento de los desechos? ¿Se contaminan los ríos y el suelo?
6. ¿Hay en tu ciudad algún proyecto para tratar la basura? ¿Están los ciudadanos involucrados en ello?
7. ¿Los recursos de la naturaleza están preservados?
8. ¿Hay opciones de ocio variadas para satisfacer a personas de diferentes perfiles y edades?
9. ¿Cuáles son los problemas más graves de tu ciudad? ¿Qué medidas se podrían adoptar para reducirlos?
10. ¿Crees que todas las personas que viven en tu ciudad lo hacen dignamente? ¿Hay solidaridad, justicia y equidad para
todas ellas?

SugeStÃO de avaliaçÃO
atividade
Elaborar um guia em espanhol dirigido a jovens de 15 a 18 anos com informações a respeito da
história local, bem como sugestões de passeios e lugares de interesse. Segundo os recursos de que
disponha a escola, esse guia poderá ser feito em papel ou publicado na internet.

19

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 19 6/10/13 9:09 AM


Objetivos
A partir do trabalho de produção dos diferentes textos presentes no guia, levar o aluno a reflexões
que lhe permitam:
■ encontrar o registro linguístico adequado ao público-alvo;
■ realizar os ajustes necessários ao suporte em que o texto circulará (organização das informações,
uso de abreviaturas, legendas, etc.);
■ proporcionar uma oportunidade de uso real dos textos escritos em língua estrangeira por aprendizes;
■ utilizar e ampliar o conteúdo apresentado no capítulo, em especial o lexical.
descrição
Antes de apresentar a proposta aos alunos, é importante definir se o grupo todo trabalhará em um
só guia ou se a sala será dividida em pequenos grupos e cada um deles elaborará o seu. Se a turma for
numerosa, talvez a segunda opção seja a mais viável. Para tornar a produção rica e variada, sugira a
elaboração de guias temáticos (histórico, geográfico, artístico, musical, etc.).
Contextualize e motive a atividade a partir da leitura do conto “Viajes”, de Julio Cortázar (página 17),
questionando os alunos a respeito das formas pelas quais se obtêm informações em viagens e passeios.
Depois de apresentar a proposta, que pode ser desenvolvida em conjunto com os professores de
Geografia, História e Arte, explore a reprodução da página sobre Havana do Guia visual – Cuba (página 19)
para levar os alunos a identificar os elementos característicos desse tipo de publicação. Se possível,
providencie outros guias para enriquecer essa etapa.
Juntamente com os alunos, defina os itens que deverão compor o guia e faça um levantamento das
tarefas a serem realizadas (coleta de dados, elaboração dos textos, diagramação e/ou publicação na
internet, etc.). Chame a atenção dos estudantes para o público-alvo a ser atingido e para a plataforma
de publicação do guia (em papel ou meio digital). Essas são informações fundamentais para nortear a
realização da tarefa.
Uma vez definidos os itens, distribua os temas e as tarefas, determine um cronograma para o seu
cumprimento e apresente também os critérios de avaliação.
avaliação
Para definir os critérios de avaliação, além das indicações mencionadas na introdução a esse item,
podem ser considerados os seguintes aspectos:
■ o envolvimento, o compromisso e a participação dos alunos em todas as etapas da atividade;
■ a adequação dos textos produzidos ao público a que se destinam e ao meio em que circularão;
■ a qualidade dos textos em termos de correção linguística, especialmente no que se refere ao conteúdo
do capítulo. Nesse item podem ser contemplados desde os aspectos morfológicos até os sintáticos
(por exemplo, correção no uso de adjetivos, substantivos, conjunções, organização da frase, etc.);
■ a relevância das informações selecionadas, bem como a criatividade e a originalidade na produção
dos textos.

SugeStõeS de leitura para O prOfeSSOr


BRUNO, Fátima Aparecida Teves Cabral. La comprensión de la forma uno por estudiantes brasileños.
In: FANJUL, Adrián Pablo; OLMOS, Ana Cecilia; GONZÁLEZ, Mario (Org.). Hispanismo 2002. São Paulo:
ABH/Humanitas, 2004.
■ Para refletir sobre os indefinidos, sugerimos esse texto da professora Fátima Bruno.
FANJUL, Adrián Pablo. Verbos de existencia y pertenencia como ajuste entre nociones y operaciones.
In: BARROS, Luizete Guimarães; COSTA, Maria José Damiani; VIEIRA, Vera Regina Aquino (Org.).
Hispanismo 2004. Florianópolis: UFSC, 2006.

20

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 20 6/10/13 9:09 AM


MANUAL DO PROFESSOR

■ Para a reflexão sobre usos verbais relativos à existência, sugerimos a leitura desse texto do professor
Adrián Fanjul.
MAZZARO, Daniel. Dificultades de lectura en español por brasileños. In: BARROS, Cristiano Silva; COSTA,
Elzimar Goettenauer de Marins. Formação de professores de espanhol: os [des]caminhos entre a teoria,
a reflexão e a prática. Belo Horizonte: Ed. da UFMG, 2008.
■ Indicamos esse texto para promover a reflexão sobre estratégias de leitura em aulas de língua
estrangeira.

CAPÍTULO 2: ¿QUÉ SON DERECHOS Y


DEBERES?
Linguagens, Códigos e suas Tecnologias

C 1: Aplicar as tecnologias da comunicação e da informação H 8: Recorrer aos conhecimentos sobre as linguagens dos
na escola, no trabalho e em outros contextos relevantes sistemas de comunicação e informação para resolver
para sua vida. problemas sociais.

H 5: Associar vocábulos e expressões de um texto em LEM


ao seu tema.
H 6: Utilizar os conhecimentos da LEM e de seus
mecanismos como meio de ampliar as possibilidades de
C 2: Conhecer e usar a LEM como instrumento de acesso a
acesso a informações, tecnologias e culturas.
informação e a outras culturas e grupos sociais.
H 7: Relacionar um texto em LEM, as estruturas
linguísticas, sua função e seu uso social.
H 8: Reconhecer a importância da produção cultural em LEM
como representação da diversidade cultural e linguística.

C 7: Confrontar opiniões e pontos de vista sobre as H 22: Relacionar, em diferentes textos, opiniões, temas,
diferentes linguagens e suas manifestações específicas. assuntos e recursos linguísticos.

Ciências Humanas e suas Tecnologias

C 3: Compreender a produção e o papel histórico das H 12: Analisar o papel da justiça como instituição na
instituições sociais, políticas e econômicas, associando-as organização das sociedades.
aos diferentes grupos, conflitos e movimentos sociais.

Objeto do conhecimento

Reflexão sobre os direitos humanos.

Objetivos específicos

■ Promover a reflexão sobre os direitos humanos e sobre os direitos da criança e do adolescente.


■ Sistematizar conteúdos gramaticais relativos à conjugação de verbos no presente do indicativo.
■ Trabalhar com os recursos linguísticos para a expressão de opinião.
■ Promover reflexão sobre possíveis equivalências entre ditados e frases feitas em português e em espanhol.

SugeStõeS de atividadeS extraS

1. BaTe-papO (expressãO OraL)


Antes de iniciar o capítulo, promova um bate-papo sobre os direitos e deveres das pessoas. Essa
conversa, além de aproximar os estudantes do assunto a ser tratado, permite retomar alguns conteúdos
já vistos e antecipar informalmente os conteúdos linguísticos que serão desenvolvidos no capítulo. A
seguir oferecemos algumas perguntas que podem motivar a conversa:

21

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 21 6/10/13 9:09 AM


1. En tu casa, ¿cuáles son tus deberes?
2. Y en la escuela, ¿cuáles son tus deberes más importantes?
3. ¿Cuál de tus derechos consideras el más importante?
4. ¿Consideras que todas las personas tienen exactamente los mismos derechos que tú?
5. ¿Cuáles son los derechos indispensables para que todo ser humano viva con dignidad?
6. ¿Cuáles son los deberes que todas las personas deben cumplir?

2. LeiTura de iMageM (COMpreeNsãO LeiTOra e prOduçãO OraL)


Proponha aos alunos que se organizem em grupos e leiam a fotografia de Sebastião Salgado que
abre o capítulo. A imagem retrata o transporte de água a longa distância no Piauí, em 1983. Peça-lhes
que reflitam sobre a relação entre a imagem e o tema do capítulo e, em seguida, exponham aos demais
sua leitura. Algumas perguntas que podem conduzir a atividade:

1. ¿Qué se ve en la foto?
2. ¿Te parece que el fotógrafo tiene la intención de denunciar algo? ¿Qué denuncia?
3. ¿Qué título darías a esa imagen?

3. ¿vaMOs a CONjugar? (fixaçãO de CONTeúdO graMaTiCaL)


Para reforçar o estudo da conjugação dos verbos regulares e irregulares no presente do indicativo,
depois de encerrar o capítulo, proponha aos alunos esse jogo de tabuleiro. Podem-se usar dados comuns
(cada face equivalendo a um pronome pessoal) e o esquema do jogo pode ser antecipadamente desenhado
na lousa, conforme os modelos a seguir:

SALI­DA PONER AMAR VIVIR QUE­RER ESTU­DIAR LEER SALIR­

DES­PER­TAR­SE
VER OÍR CAN­TAR ENCON­TRAR COGER PODER
MEN­TIR

PEDIR
DAR SER VENIR ­HABLAR PAR­TIR SER­VIR ­HACER

JUGAR DECIR TRAER LLE­GAR DESA­YU­NAR IR CONOCER


BAI­LAR

BEBER­
ESCRI­BIR COCI­NAR CENAR AGRA­DE­CER­ LUCHAR CON­TAR SONREIR

TRA­BA­JAR COMER SABER­ LEVAN­TAR­SE PIN­TAR VEN­DER ENTEN­DER


LLA­MAR­SE

LLE­GA­DA

22

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 22 6/10/13 9:09 AM


MANUAL DO PROFESSOR

Yo Él­/­Ella Vosotros(as)

Tú­/­Vos Nosotros(as) Ellos­/­Ellas

Veja uma sugestão de encaminhamento:


■ Divida a classe em dois grupos. A cada jogada, peça a um aluno por grupo que lance o dado e conjugue
o verbo na pessoa relativa ao número sorteado.
■ Se acertar a forma verbal, o aluno avança o número de casas apontadas pelo dado; se errar, volta
ao lugar em que estava.
■ Vence a equipe que chegar primeiro à última casa.

4. eLaBOraçãO de paiNeL (pesquisa e prOduçãO esCriTa)


Depois da leitura do texto “Derechos y deberes de los jóvenes” (página 35), seguida da realização
das atividades, proponha a montagem de um painel com imagens que façam referência a tais direitos,
respeitados ou desrespeitados, e deveres, cumpridos ou descumpridos, extraídas de jornais, revistas,
sites, etc. Cada foto deve trazer uma legenda explicativa em espanhol.

5. deBaTe (refLexãO e prOduçãO OraL sOBre TeMa espeCífiCO)


Sugira aos alunos que façam um debate sobre a homofobia na escola. Como preparação, proponha
a leitura do texto “Combatir el acoso homófobo en la escuela” e do cartaz que o acompanha (página 39).
Peça aos estudantes que opinem se todos são igualmente respeitados no ambiente escolar. Para
começar a conversa, pode-se perguntar se conhecem o significado da palavra acoso e, de acordo com
suas respostas, levá-los a perceber a gravidade da ação expressa por esse termo.
A conversa pode ser conduzida bem livremente, mas é fundamental que se observe que o que pode
parecer brincadeira para alguns (geralmente para os que a fazem) é um verdadeiro tormento para a vítima.

SugeStÃO de avaliaçÃO
atividade
Elaborar uma produção artística (fotografia, colagem, performance, vídeo) a partir da leitura do poema
“¿Qué les queda a los jóvenes?”, de Mario Benedetti (fornecido adiante neste manual).
Objetivos
■ Ampliar a reflexão a respeito do papel dos jovens na sociedade atual.
■ Possibilitar que os alunos desfrutem da leitura de um poema em espanhol, elaborem sua interpretação
e expressem-na em outra linguagem.
■ Oferecer aos alunos a oportunidade de experimentar diferentes formas de expressão artística.
■ Motivar os alunos a buscar mais informações sobre a obra de Mario Benedetti.
descrição
Para contextualizar a proposta e motivar os alunos, o livro contém vários textos e sugestões de
atividades (páginas 25, 34 a 36 e 39).

23

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 23 6/10/13 9:09 AM


Entregue aos estudantes o material descrito a seguir. Ao realizar os diferentes exercícios contidos
neste material, eles terão garantido:
■ a prática da conjugação do presente do indicativo de forma contextualizada;
■ o trabalho com estratégias de compreensão de leitura;
■ mais algumas informações da biografia de Mario Benedetti;
■ a apreensão do significado de algumas palavras presentes no poema que facilitarão a interpretação;
■ a leitura do poema “¿Qué les queda a los jóvenes?”, seguida da discussão com o grupo e da
interpretação do texto.
Durante a leitura do poema, estimule os alunos a manifestar opiniões e impressões. Nesse tipo de
atividade é especialmente produtivo trabalhar com paráfrases, solicitando aos alunos que expressem
as ideias contidas no texto de uma forma diferente. No entanto, é muito importante não conduzir a
interpretação, pois o objetivo dessa etapa não é fazer uma análise literária do poema, mas gerar uma
oportunidade de fruição estética e sensibilização. Nesse sentido, deve-se garantir um ambiente que
ofereça aos estudantes segurança para manifestar-se sem receios.
Terminada essa etapa, apresente a tarefa final: reunidos em grupos, os estudantes devem produzir
uma manifestação artística com base na leitura do poema. De acordo com as características de cada
grupo e com os recursos disponíveis, pode-se propor a realização de vídeos, fotografias, colagens,
leituras dramáticas, performances, etc. Se houver oportunidade, essa proposta pode ser desenvolvida
juntamente com o professor de Arte.
Para saber mais sobre Mario Benedetti, sugerimos uma consulta à página ‹www.cervantesvirtual.
com/bib/bib_autor/mariobenedetti/›. Acesso em: 17 de maio de 2013.

Material a ser fornecido aos alunos

1. Las frases que están a continuación contienen informaciones de la biografía de Mario Benedetti. Primeramente,
conjuga los verbos que están entre paréntesis en la tercera persona del singular del presente de indicativo. Enseguida,
ordena las frases cronológicamente:
También en 1960 (vivir) cinco meses en Estados Unidos y (declarar) que la experiencia se le
“atragantó” por múltiples motivos: el materialismo, el racismo, la desigualdad. Ese mismo año se junta abiertamente al
grupo de intelectuales afines a la Revolución Cubana.
Entre 1939 y 1941 (residir) en Buenos Aires, donde descubrió su vocación de poeta.
El 23 de marzo de 1946, se casa con Luz López Alegre, su gran amor y compañera de vida, a quien conocía desde que
eran niños.
En 1960 se publica su novela La tregua, la cual representó la consagración definitiva del escritor y el inicio de su
proyección internacional (la tradujeron a diecinueve idiomas y la llevaron al cine, al teatro, a la radio y a la televisión).
Paralelamente, (crecer) su relevancia como poeta desde el éxito de que disfrutaron sus Poemas de la
oficina (1956).
Desde entonces aumenta su participación política y vive tiempos de intensa actividad intelectual y también militante.
Tras el Golpe de Estado del 27 de junio de 1973 en Uruguay, por sus posiciones políticas (tener) que
abandonar su país natal y partir a un largo exilio de casi doce años que lo llevó a Argentina, Perú, Cuba y España. Esa
experiencia deja huellas profundas en su vida y en su literatura.
Nace en Paso de los Toros (Tacuarembó, Uruguay) el 14 de septiembre de 1920.
El autor reparte su tiempo entre sus residencias de Uruguay y España y, tras el fallecimiento de su esposa en 2006, se
traslada definitivamente a su residencia en Montevideo.
A partir de entonces, la salud del escritor se resiente y es hospitalizado a menudo hasta que el 17 de mayo de 2009
(morir) en su casa de Montevideo, a los 88 años de edad. El gobierno uruguayo decreta duelo nacional y
(disponer) que su velatorio se realice con honores patrios. Desde el 19 de mayo de 2009, el cuerpo del
poeta descansa junto al de su esposa en el Cementerio del Buceo de Montevideo.

24

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 24 6/10/13 9:09 AM


MANUAL DO PROFESSOR

Tras los largos años en que vivió y escribió alejado de su patria y de su esposa, quien tuvo que permanecer en Uruguay
cuidando de las madres de ambos, en marzo de 1983 Benedetti regresa a su país para seguir escribiendo, engrosando
una ya extensa trayectoria poética y ensayística que disfruta de un reconocimiento internacional merecedor de
innumerables premios y galardones.
Regresa a Montevideo, (empezar) a trabajar como empleado público y se integra en la redacción del
semanario Marcha, una publicación importante de reflexión y análisis en la cultura rioplatense; allí estuvo de 1945
hasta 1974.
Adaptado de <www.cervantesvirtual.com/bib_autor/mariobenedetti/pcuartonivel.jsp?conten=autor>.
Acceso el: 17 de mayo de 2013.

2. Con la ayuda de un diccionario, relaciona las palabras a continuación con su significado:


a. asco 1. Algo tan optimista que se percibe como irrealizable en el momento
en que se concibe o plantea.
b. escepticismo 2. Perteneciente a otra persona.
c. utopía 3. Repugnancia.
d. barra brava 4. Canalla, bribón, persona que engaña.
e. a ponchazos 5. Grupo de fanáticos de un equipo de fútbol que suelen actuar con violencia.
f. humo 6. Trastorno caracterizado por una sensación de movimiento rotatório
del cuerpo o de los objetos que los rodean. Turbación del juicio,
repentina y pasajera.
g. vértigo 7. Mezcla visible de gases producida por la combustión de una sustancia.
h. tender 8. Alargar algo aproximado hacia alguien o hacia otra cosa.
i. ajeno 9. Incredulidad o duda acerca de la verdad o eficacia de cualquer cosa.
j. ruin 10. Vil, bajo y despreciable.
k. granuja 11. Con mucha dificultad.

3. El poema de Benedetti que leerás a continuación se publicó en el libro La vida ese paréntesis en 1997. Después de
leerlo, sigue las orientaciones propuestas por el profesor:
¿Qué les queda a los jóvenes?
¿Qué les queda por probar a los jóvenes entenderse con la naturaleza
en este mundo de paciencia y asco? y con la lluvia y los relámpagos
¿sólo graffiti? ¿rock? ¿escepticismo? y con el sentimiento y con la muerte
también les queda por decir amén esa loca de atar y desatar
no dejar que les maten el amor
recuperar el habla y la utopía ¿qué les queda por probar a los jóvenes
ser jóvenes sin prisa y con memoria en este mundo de consumo y humo?
situarse en una historia que es la suya ¿vértigo? ¿asaltos? ¿discotecas?
también les queda discutir con dios
no convertirse en viejos prematuros
tanto si existe como si no existe
tender manos que ayudan / abrir puertas
¿qué les queda por probar a los jóvenes
entre el corazón propio y el ajeno
en este mundo de rutina y ruina?
sobre todo les queda hacer futuro
¿cocaína? ¿cerveza? ¿barras bravas?
a pesar de los ruines del pasado
les queda respirar / abrir los ojos
y los sabios granujas del presente.
descubrir las raíces del horror
inventar paz así sea a ponchazos Mario Benedetti. La vida ese paréntesis. Buenos Aires: Seix Barral, 1997.

25

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 25 6/10/13 9:09 AM


Gabarito: 1. 6 (vive; declara); 2 (reside); 4; 5 (crece); 7 (tiene); 1; 9; 10 (muere; dispone); 8; 3 (empieza). 2. 1-c; 2-i; 3-a;
4-k; 5-d; 6-g; 7-f; 8-h; 9-b; 10-j; 11-e.

avaliação
Na elaboração dos critérios de avaliação, além das indicações mencionadas na introdução a esse
item, podem ser considerados os seguintes aspectos:
■ o envolvimento, o compromisso e a participação dos alunos em todas as etapas da proposta;
■ a pontualidade, a seriedade e o cuidado na apresentação das produções;
■ a qualidade das produções no que se refere à criatividade, ao uso adequado de seus códigos, ao
alcance do público-alvo, à compreensibilidade, etc.

SugeStÃO de leitura para O prOfeSSOr


VINHAS, Luciana Iost. Um estudo de caso sobre o ensino de língua estrangeira: contrastando lei, teoria
e prática. In: Linguagem e ensino, 12. Pelotas: Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade
Católica de Pelotas, 2009.
■ Para refletir sobre direitos e deveres relativos à atividade docente, sugerimos a leitura desse artigo
de Luciana Vinhas.

CAPÍTULO 3: ¿vAMOS DE vIAJE?


Linguagens, Códigos e suas Tecnologias

H 1: Identificar as diferentes linguagens e seus recursos


expressivos como elementos de caracterização dos
C 1: Aplicar as tecnologias da comunicação e da informação
sistemas de comunicação.
na escola, no trabalho e em outros contextos relevantes para
H 2: Recorrer aos conhecimentos sobre as linguagens
sua vida.
dos sistemas de comunicação e informação para resolver
problemas sociais.

H 5: Associar vocábulos e expressões de um texto em


LEM ao seu tema.
H 6: Utilizar os conhecimentos da LEM e de seus
mecanismos como meio de ampliar as possibilidades de
C 2: Conhecer e usar a LEM como instrumento de acesso a acesso a informações, tecnologias e culturas.
informação e a outras culturas e grupos sociais. H 7: Relacionar um texto em LEM, as estruturas
linguísticas, sua função e seu uso social.
H 8: Reconhecer a importância da produção cultural em
LEM como representação da diversidade cultural e
linguística.

Ciências Humanas e suas Tecnologias

H 1: Interpretar histórica e/ou geograficamente fontes


documentais acerca de aspectos da cultura.
H 2: Analisar a produção da memória pelas sociedades
humanas.
C 1: Compreender os elementos culturais que constituem as
H 4: Comparar pontos de vista expressos em diferentes
identidades.
fontes sobre determinado aspecto da cultura.
H 5: Identificar as manifestações ou representações da
diversidade do patrimônio cultural e artístico em
diferentes sociedades.

26

Sintesis_espanhol_v2_PNLD2015_016a056_MP.indd 26 6/10/13 9:09 AM


MANUAL DO PROFESSOR

Objeto do conhecimento

Viagens.

Objetivos específicos

■ Promover a reflexão sobre as responsabilidades de um turista consciente.


■ Trabalhar com conteúdos linguísticos relativos ao tema viagens.
■ Sistematizar conteúdos gramaticais relativos à perífrase de futuro; preposições.
■ Trabalhar com os recursos linguísticos para expressar opinião.

SugeStõeS de atividadeS extraS

1. BaTe-papO (expressãO OraL)


Antes de iniciar o capítulo, promova um bate-papo em sala de aula sobre a importância das viagens
para promover os intercâmbios culturais e para que as pessoas aprendam a reconhecer as diferenças,
e também a reconhecer-se nelas. Essa conversa, além de aproximar os estudantes do assunto a ser
tratado no capítulo, permite antecipar informalmente os conteúdos linguísticos que serão desenvolvidos
no decorrer dele. A seguir oferecemos algumas perguntas que podem motivar a conversa:

1. Cuando vas de viaje, ¿visitas los puntos turístic