Está en la página 1de 1

Pedro Félix Novoa Castillo (Lima, 1974)

Escritor y Doctor en Educación, catedrático en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y


en la escuela de posgrado de la Universidad César Vallejo. Dicta los cursos de Teoría literaria,
Redacción Universitaria y Taller de tesis. Conferencista y ponente, ha publicado diversas
investigaciones de las que destacan “Cristales quebrados y la reconstrucción de totalidades
escindidas del "boom" latinoamericano” aparecido en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
(Alicante, España 2013); “La carnavalización de la utopía del hogar moderno en la novela En
octubre no hay milagros” aparecido en el libro En octubre no hay milagros : 50 años después
(Editorial Cátedra Vallejo, 2015); “Desvelamiento de la novela total en Conversación en la
Catedral: Artificios y falsificaciones” aparecido en el libro La invención de la novela
contemporánea: tributo a Mario Vargas Llosa (Academia Peruana de la Lengua/Editorial Cátedra
Vallejo/Universidad Ricardo Palma, 2006). Su artículo científico “El mapa mental armónico en la
comprensión de textos narrativos en estudiantes universitarios” obtuvo el primer puesto en el VI
Concurso de investigación docente de la Escuela de posgrado de la Universidad César Vallejo.
El mismo que también fue aceptado para ser parte del I Congreso Iberoamericano de Docentes
en Alcegiras (España) celebrado entre el 04 al 09 de diciembre del 2018 en España.

Como escritor ha ganado varios premios entre los que destacan el Premio Internacional de
novela corta Mario Vargas Llosa, el Premio Horacio de novela breve, el Premio de las 1000
palabras de la revista Caretas, finalista (long list) del Premio Herralde y ganador del Premio Luces
a mejor novela por el diario El Comercio. Ha publicado Maestra vida (Alfaguara, 2012), Seis
metros de soga (Altazor, 2012), Cacería de espejismos (Fondo Editorial de la UCV, 2013), Tu
mitad animal (Fondo Editorial de la UCV, 2014), El fantástico susurro de los cuentos (Apogeo
Editores, 2016) y La sinfonía de la destrucción (Planeta, 2017). Su cuento “Inmersión” fue
traducido a 14 idiomas por la revista internacional Asimptote, la versión en inglés “The dive”
traducida por George Hensón ha aparecido en el diario británico The Guardian. Actualmente
escribe “Epístola a los transeúntes”, columna sabatina de la sección cultural del diario Expreso.

También podría gustarte