Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
c c !" #$% "
Very probable +++
Ø Usa-se:
- threats (ameaças)
- promises (promessas)
- warnings (aviso)
- advice (conselho)
c c ! "#$
Probability ++
Probability 0 (zero)
c # &#!"
# '&#!"'
{ &#!
- regrets (lamentos)
- sorrous (arrependimentos)
ercicios:
14 ʹ Space e ploration lifts the national spirit; that͛s why Americans choose it.
18 ʹ He became really depressed because his online love turned into a nightmare.
Soluções:
7 ʹ If Sophocles hasn͛t lived in quiet times, he wouldn͛t have thought time was
something gentle.
8 ʹ If teenagers didn͛t have a mobile phones, they would smoke very much (more).
10 ʹ If she hadn͛t been there, she wouldn͛t have seen the crime.
12 ʹ If they hadn͛t gone to the party, they wouldn͛t have seen him.
14 ʹ If Space e ploration didn͛t lift the national spirit, Americans wouldn͛t choose it.
15 ʹ If they hadn͛t met dishonest people, they wouldn͛t have been disappointed.
16 ʹ If she didn͛t love him, she woul dn͛t want to marry him.
18 ʹ If his online love hadn͛t turned into a nightmare, he wouldn͛t have become
really depressed.
assive voice
!A voz passiva é usada para dizer o que acontece ao sujeito e nem sempre quem
praticou a acção é importante.
! Quando queremos dizer quem praticou a acção ou o quê, usamos ( $"
ou $"
!
!A voz passiva só se utiliza com verbos que pedem complemento; caso contrário
não é possível a transformação.
(passiva)
. %'*%
'(
+
#
De acordo com uma gramática portuguesa (FIA, Gomes e FIGUIDO,
J. Nunes, Ê , orto, orto ditora, 1995),
chama-se ## àquelas frases que reproduzem e actamente as
palavras que alguém disse, e chama-se ## à transmissão
dessas frases / palavras. ortanto:
Jëosto
(Frase no discurso directo)
dissequeëostava
(Frase no discurso indirecto)
m inglês, as coisas passam-se e actamente da mesma maneira, só que não
se usa o travessão para indicar o discurso directo, mas sim uma aspa no início
e outra no fim:
like
(Direct speech)
saidthat
liked
(Indirect / eported speech)
O discurso indirecto é, então, a reprodução e acta do sentido do que
alguém disse, mas não das palavras que utilizou:
Não se usam as aspas no discurso indirecto, mas usam -se
determinados verbos introdutórios ( say, tell - são os mais comuns): o
verbo say usa-se sem complemento de suh«jeito à frente e o verbo tell
usa-se sempre com um complemente de sujeito à frente:
e.g.: said
told×e
## ##
%
%
D
!
Ôanted
Ôant
#
#
0
!
Ôas
Dis
#
#
!
had
ve
%
#
%
D
!
(had) arrived
arrived
#
#
##
Ôas
D
Ôas/had been Ôatchinë
"
# "
ll
Ôould
"
o
# e o
## permanecem iguais:
d.d.:
had finished
#
d.i.: D
had finished
#
Há outras
'5
-%
6% de acordo
com o sentido da frase:
#% - go
- there
e.g.:
is
asked
asked
Ôas.
0
%Ôhere #
if&Ôhether
# .
Quando se %
., não se está a :%
..
ortanto, e pressões como não são usadas; o ponto de
interrogação desaparece; não se usa o verbo au iliar das perguntas (
); e a ordem das palavras (sinta e) passa a ser a que é utilizada numa
afirmação (S+V+O...):
c
e.g.: 0 '
.
told&orderedusto sit .
ara
, usam-se os verbos 8 ou (.(; "
':
askedthe teachernot to speak
.
e.g.: 0
$
suëëested inë
.
suëëestedthathe(should) open
.
'(<
% "
##(
.
(($
#%
( . .="
..
'
8
( '
(.
#%%
'
%
#%
5
5#%
%8
%
..
.
%
'
: the % is standing there is
/ (que)
my teacher ї (o homem 6 está ali de pé...)
(>>>#> , mas apenas
1 (que) nas orações relativas de tipo " ." (*)