Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIFICACIÓN
CFE W8300-22
JUNIO 2010
REVISA Y SUSTITUYE A LA
EDICIÓN DE ABRIL 2005
MÉXICO
ESPECIFICACiÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PEL TON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
PREFACIO
Esta especificación ha sido elaborada de acuerdo con las Bases Generales para la Normalización en CFE . La
propuesta de revisión fue preparada por la Coordinación de Proyectos Hidroeléctricos.
GERENCIA DE ABASTECIMIENTOS
GERENCIA DE LAPEM
SUBDIRECCiÓN DE GENERACiÓN
El presente documento normalizado entra en vigor a partir de la fecha abajo indicada y será actualizado y revisado
tomando como base las observaciones que se deriven de la aplicación del mismo. Dichas observaciones deben
enviarse a la Gerencia de LAPEM , cuyo Departamento de Normalización y Metrología coordinará la revisión .
Esta especificación revisa y sustituye a la edición de abril del 2005, y a todos los documentos normalizados de
eFE relacionados con turbina hidráulica tipo Pelton de eje vertical que se hayan publicado .
CONTENIDO
1 OBJETIVO _____________________________________________________________________ 1
4 DEFINICIONES__________________________________________________________________ 4
4.2 Cangilón_______________________________________________________________________ 4
10 MARCADO ____________________________________________________________________ 44
12 BIBLIOGRAFÍA _________________________________________________________________ 45
13 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES_______________________________________________ 47
1 de 75
1 OBJETIVO
Establecer las características técnicas y el control de calidad que deben reunir las turbinas hidráulicas tipo Pelton
de eje vertical que adquiere Comisión Federal de Electricidad (CFE).
2 CAMPO DE APLICACIÓN
En la adquisición y en las pruebas de las turbinas hidráulicas tipo Pelton de eje vertical.
2 de 75
3 de 75
4 de 75
NOTA: En caso de que los documentos anteriores sean revisados o modificados, debe tomarse en cuenta la edición en vigor
en la fecha de la convocatoria de la licitación, salvo que la CFE indique otra cosa.
4 DEFINICIONES
Es la estructura de concreto que rodea y soporta al estator del generador, y ocasionalmente a la chumacera del
grupo.
4.2 Cangilón
Componente perfilado de una turbina de impulso que convierte la energía hidráulica en energía mecánica.
Envolvente metálica que confina la flecha para protección del personal y de dicha pieza.
4.4 Deflectores
Dispositivos ubicados en cada inyector que se accionan cuando ocurre un paro de emergencia de la turbina,
interponiéndose entre el inyector y los cangilones, desviando la dirección del chorro, para poder iniciar el frenado
del rodete.
Es la cubierta metálica que confina al rodete, y da apoyo a la chumacera guía para transmitir la carga radial a la
cimentación, así como apoyo a las agujas. Consiste esencialmente de dos partes principales: la exterior, y la
cubierta del rodete o parte interior.
4.6 Inyectores
Elementos por donde descarga el agua proveniente de la tubería de distribución, su función principal es dirigir el
chorro hacia los cangilones, chorro que se regula por medio de un sistema de agujas, accionadas por los
servomotores. Las agujas son elementos cónicos colocados en la descarga de los inyectores y que con su
movimiento longitudinal proveniente de los servomotores, determinan la cantidad de agua que debe pasar, para así
mantener la velocidad síncrona del generador.
También llamado tubo de desmontaje es utilizado para unir la válvula principal y el tubo distribuidor, permite
efectuar maniobras de montaje y desmontaje de la válvula principal.
Es el conjunto de elementos que hace posible la operación de las agujas para regular el flujo de agua al rodete;
consta principalmente de servomotores, anillo regulador, pernos y varillas de regulación.
5 de 75
Estructura metálica que confina a los componentes de la turbina (inyectores, rodete y mecanismos de acciona-
miento de los deflectores) y además sirve como soporte para el armado y los colados del propio foso.
4.10 Rodete
Es la parte giratoria de la turbina que está constituida por una serie de cangilones que reciben el chorro de agua y
transforman el empuje hidráulico derivado de la energía potencial del agua en energía cinética, transmitiendo dicha
energía a través de su disco central al eje de la turbina.
Elemento de cierre que evita la penetración de agua al depósito de aceite de la chumacera guía de la turbina
cuando se presenta alto nivel en el desfogue.
4.12 Servomotores
Dispositivos mecánicos que a base de aceite a presión, accionan las agujas de los inyectores, variando la cantidad
de agua que incide en los cangilones dependiendo de las variaciones de carga detectadas por el regulador de
velocidad.
Conjunto de equipos que hacen posible el suministro de aceite para el funcionamiento de los servomotores, y para
lubricación de los aparatos que lo requieren.
Estructura en que se apoyan las chumaceras, por medio de la cual se transmiten las cargas (masas de turbina y
generador, a la cimentación).
4.16 Tobera
Es la parte fija de la turbina que lanza el chorro de agua a alta velocidad para que éste incida en los cangilones.
Parte final de la tubería a presión, o que se conecta después de la válvula esférica, se bifurca hasta cada una de
las bridas de conexión con los inyectores, para así descargar el agua que debe hacer girar al rodete.
6 de 75
El proveedor debe realizar el diseño y la fabricación, suministrar los materiales y accesorios que constituyen la
turbina tipo Pelton de eje vertical; debe incluir las partes de repuesto, planos e información técnica, los
recubrimientos anticorrosivos, la pintura, el empaque, preparación y su embarque, el transporte al sitio de todos los
equipos y materiales, el montaje y su supervisión, pruebas en fábrica y en sitio, puesta en servicio y su supervisión,
así como sus garantías de operación.
Se deben incluir los componentes que sean necesarios para asegurar el funcionamiento del equipo en todos los
aspectos; CFE requiere que el generador pueda operar como condensador síncrono, por lo que el licitante debe
considerar las previsiones necesarias en el generador, en la turbina y los equipos que intervengan en caso de que
se solicite en las Características Particulares.
Todo el equipo suministrado, y en todo el intervalo de funcionamiento, debe cumplir con los requerimientos
establecidos en la NOM-081-SEMARNAT en cuanto a la emisión de ruido.
7 de 75
- rodete,
- tubería de distribución,
- sello de parada,
- cuerpo de la válvula,
- juego de cojinetes,
- juego de sellos,
- sistema de drenaje,
- sistema de control,
- sistema de purga,
8 de 75
k) Marcado, embalaje adecuado para evitar daños durante el transporte, y preparación para
embarque.
l) Información técnica.
m) Equipos auxiliares.
- chumaceras,
- regulador de velocidad,
El suministro debe ser acorde con lo señalado en la especificación del Sistema de Control, Automatización y
Adquisición de Datos (SCAAD). Esta especificación se anexa a las bases de licitación.
9 de 75
a) Diseño antisísmico.
En el cálculo de todas las componentes electromecánicas que pueden vibrar por causa de
sismo, aun las que estén empotradas en concreto, se debe considerar el coeficiente sísmico
anotado en las Características Particulares, así como la relación existente entre la aceleración
vertical, respecto de la horizontal.
b) Maquinados.
Se requiere que todas las piezas de la turbina sean maquinadas en fábrica y solo se permiten
ajustes finos en el sitio.
5.2.1.1 Rodete
La rueda y cangilones pueden ser fundidos de una sola pieza o forjada y fundida en varias piezas, soldadas
mediante equipo automático.
El material de la fundición o de la forja para el rodete, cangilones o disco debe ser de acero inoxidable
martensítico, 13 % Cr, 4 % Ni; según la referencia [24] del capítulo 12 de esta especificación.
En caso de que el agua contenga sólidos que incrementen la abrasión de los cangilones, se debe aplicar un
recubrimiento en las zonas de impacto de los cangilones para que resistan la acción de dicho fenómeno. En las
Características Particulares de esta especificación se informa sobre el eventual exceso de dichos sólidos.
El proveedor debe asegurar la facilidad de cambio del rodete y suministrar el procedimiento para realizarlo,
indicando e incluyendo el equipo y herramientas que se requieren para efectuar dicha maniobra.
El proveedor debe garantizar que el rodete funcione sin cavitación excesiva, por un periodo no menor a 8 000 h, o
dos años de operación, el que resulte menor desde la fecha de la aceptación provisional del equipo y de acuerdo a
lo establecido en la norma IEC 60609-2.
5.2.1.2 Flecha
La flecha de la turbina debe ser de una sola pieza, provista de bridas de acoplamiento en ambos extremos, para
conexión con el rodete y con el generador.
Debe estar diseñada para resistir todos los esfuerzos mecánicos a los que estará sometida, durante las diferentes
condiciones de operación.
La perforación central debe sellarse herméticamente con tapas metálicas removibles, del mismo material de la
flecha en ambos extremos. Estas tapas deben soportar todas las presiones a que se someta la turbina en sus
diferentes condiciones de operación. Entre estas tapas y las bridas, deben instalarse sellos que aseguren su
estanqueidad.
Todos los barrenos de los acoplamientos, turbina – flecha y flecha – generador, deben ser concéntricos, por lo que
ambos fabricantes, el de la turbina y el del generador, deben coordinarse al realizar este trabajo. Los pernos,
tuercas y seguros, guardas y protecciones metálicas de las tuercas, las herramientas y equipos especiales
necesarios para realizar el acoplamiento de las flechas de la turbina con la del generador, y la plantilla con
10 de 75
barrenos, para el maquinado de la brida, así como los cálculos que definan el diámetro final y la velocidad crítica
de la turbina, deben ser suministrados por el proveedor de la turbina.
La posición de marcaje debe efectuarse al final del balanceo dinámico de todo el conjunto turbina, flecha y
generador.
La flecha debe tener en sus extremos un dispositivo fijo que permita centrarla con el rodete y con el rotor del
generador.
Sus dimensiones deben ser las que permitan transmitir la potencia máxima de la turbina, y resistir los esfuerzos
máximos debidos a cortocircuitos en el generador, y a fenómenos transitorios que se presenten durante la
operación a cualquier velocidad, incluyendo la de desboque.
Debe tener una guarda metálica para evitar contactos accidentales que puedan ocasionar daños al personal, a los
equipos y bienes de CFE.
El proveedor de la turbina debe suministrar e instalar los dispositivo necesarios para el monitoreo de todos los
sistemas de medición, control y protección de la turbina y auxiliares.
Son parte del suministro, los dispositivos para efectuar las maniobras de montaje y desmontaje de la flecha.
El proveedor debe suministrar un sistema de paro por sobrevelocidad: el primario del tipo electrónico y como
secundario de respaldo de tipo mecánico (que puede ser por accionamiento centrífugo), ambos con diferentes
intervalos de ajuste.
Debe contar con preparación en flecha para la ubicación, posición y operación de los sensores de no contacto,
para el sistema de monitoreo de vibraciones, como se establece en la referencia [8] del capítulo 12 de esta
especificación.
El proveedor de la(s) turbina(s) debe garantizar que el sistema de acoplamiento sea el apropiado para resistir los
esfuerzos mecánicos a los que esté sometido el conjunto turbina – flecha – generador, durante su operación, por lo
que es el responsable del alineamiento de ambas flechas, la de la turbina, y la del generador, por lo tanto, debe
coordinarse con el proveedor del generador, para que con base en el "Convenio de Cooperación entre
Proveedores" realicen esta maniobra, como se establece en la especificación CFE W4200-12.
La máxima excentricidad no debe exceder lo permitido por la referencia [6] del capítulo 12 de esta especificación.
Se requiere que el proveedor suministre un sistema de sello de parada que evite la entrada de agua hasta el
cuerpo de la chumacera, o en el depósito inferior de aceite lubricante, en el caso de que se presente una condición
extrema de alto nivel en la descarga de la turbina.
El conjunto debe soportarse con una brida de sello, bipartida para facilitar su montaje y mantenimiento, la ubicación
de dicha brida debe considerarse en la parte inferior de la flecha, aledaña a la brida de unión con el rodete, sin
tener contacto con éste, soportada en la cubierta que forma el foso de la turbina o en los elementos de soporte de
la chumacera guía turbina.
El sello de parada consistirá de un elemento flexible (neopreno o similar) y será accionado mediante agua a
presión utilizando un sistema de control apropiado que considere como opciones la operación manual o la
automática. El sello de parada no se operará con la turbina en movimiento.
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
11 de 75
El sello de parada debe incluir un laberinto con recubrimiento de metal antifricción (Babbitt) en la superficie de
contacto que actúa en conjunto con una camisa de acero inoxidable montada en la flecha de la turbina. La holgura
radial entre el metal antifricción y la camisa de la flecha debe ser la mínima permisible para evitar el paso del agua.
Todos los dispositivos necesarios para el accionamiento del sello de parada, deben ser suministrados por el
proveedor.
Consiste esencialmente de dos partes principales, la cubierta exterior metálica (también llamado blindaje), y la
envolvente del rodete de concreto.
La cubierta del rodete se localiza exactamente arriba de éste y debe diseñarse para unirse a la chumacera guía y
transmitir las cargas radiales a la cimentación. Su parte central debe ser maquinada para ensamblarse por medio
de tornillos al soporte de la chumacera. Se debe suministrar una "brida de corrección y nivelación" colocada entre
la cubierta del rodete y el soporte de la chumacera, para nivelar los equipos durante las maniobras de montaje, y
una sección cónica colocada en la cubierta del rodete, para protección del depósito de aceite de la chumacera.
Cada sección de la carcasa debe estar completamente soldada y relevada de esfuerzos residuales, efectuándose
ambos procesos en fábrica, después de lo cual, se debe realizar la inspección radiográfica al 100 % a las
soldaduras, en caso de que la geometría de la parte a inspeccionar, no lo permita se debe aplicar inspección por
ultra sonido.
La carcasa exterior consiste de una estructura circular de la cual debe sujetarse la cubierta del rodete. Construida
con placa de acero con un espesor diseñado para soportar el empuje de la chumacera guía, la masa de la cubierta
del rodete y del concreto, durante el proceso de colado.
De las partes rotatorias cuando se aplican los gatos del generador, incluyendo las fuerzas que se presentan por el
frenado del mismo, la carcasa exterior debe tener las perforaciones necesarias que permitan el paso de los
vástagos de accionamiento de los deflectores y las tuberías de aceite que utilizan los servomotores.
La carcasa y la cubierta del rodete deben ser lo suficientemente rígidas para amortiguar las vibraciones inducidas
por un intento de sincronismo fuera de fase o un rechazo de carga, y reducir la propagación del ruido. La cubierta
del rodete debe alojar al sello de la flecha. Deben contar con argollas, pernos de ojo y orejas de izaje para permitir
las maniobras de montaje y desmontaje para dar mantenimiento al rodete, a los deflectores y a las toberas.
Las vibraciones deben estar dentro del intervalo de aceptación indicado en la norma IEC 60994.
La carcasa exterior debe ser diseñada y reforzada adecuadamente, para ser embebida en concreto, debiéndose
evitar la formación de burbujas de aire y distorsiones debido a fuerzas que se presentan durante el fraguado. Debe
tener barrenos de 25 mm de diámetro para la inyección de concreto y para eliminar el aire atrapado durante el
colado final. El proveedor debe suministrar los tapones respectivos, para el sellado de dichos barrenos, al concluir
la inyección de concreto.
Los trabajos de soldadura, relevado de esfuerzos e inspección, deben realizarse según lo indica la referencia [11]
del capítulo 12 de esta especificación. Asimismo se deben presentar los procedimientos de soldadura y de montaje
para la revisión y aprobación de la CFE, de acuerdo con las especificaciones CFE DY700-08 y CFE DY700-16. El
proveedor debe suministrar, en el sitio, la soldadura necesaria para unir todas las secciones de la carcasa, así
como los pernos de conexión, tuercas, arandelas, herramientas especiales y los soportes, tensores y gatos para
resistir las deformaciones durante la prueba hidrostática.
12 de 75
El proveedor debe proporcionar el forro metálico para el foso de cada turbina, el cual debe ser fabricado con placa
de acero estructural, con un espesor mínimo de 13 mm, y ser reforzado adecuadamente para anclarse al concreto
en forma segura. En la fabricación del forro metálico, deben tomarse en cuenta las limitaciones en su
transportación, debiendo ser dividido en secciones apropiadas, para ser ensamblada fácilmente, en el sitio de la
obra.
El forro metálico debe cubrir desde el punto de unión con la carcasa de la turbina, hasta la plataforma de
inspección. Debe estar reforzado con costillas para prevenir las deformaciones provocadas durante el transporte o
durante el colado del concreto en el foso de la turbina.
Debe suministrarse una puerta de cierre hermético, con dimensiones que permitan el acceso del rodete y de un
inyector, cuando se transporta horizontalmente sobre un carro de maniobras, a la plataforma del foso. Las
bisagras, espigas y tornillos para la puerta, deben ser de acero inoxidable, y con aislamiento acústico que reduzca
el nivel de ruido.
En el revestimiento se requieren orificios en donde se conecten las bridas de acoplamiento de los inyectores, con
placas de cierre para soldar en este lugar, el cuerpo de los inyectores, con el revestimiento, obteniéndose así un
sellado hermético al agua. Las soldaduras más críticas e inaccesibles y el correspondiente relevado de esfuerzos
deben realizarse en los talleres de fabricante.
Con el objeto de evitar la formación de bolsas de aire en el concreto que rodea al revestimiento, éste debe estar
provisto de barrenos roscados de 25 mm de diámetro, estratégicamente ubicados para que por ellos se inyecte el
concreto de relleno. Una vez realizado lo anterior, dichos conductos deben ser obturados con tapones
suministrados para este fin.
Es el elemento que une a la válvula principal con cada una de las bridas de conexión de los inyectores (véase
figura 1). Las secciones de tubería de distribución deben ser fabricadas con placa de acero, soldadas, con un
tratamiento térmico adecuado previo al maquinado y deben ser de un tamaño adecuado para su transporte y
montaje en el sitio. El maquinado de las mismas es responsabilidad del proveedor y éste no debe realizarse en
campo. El material de esta tubería debe ser propuesto por el proveedor, pero queda sujeto a la aprobación de la
CFE.
Las secciones deben estar provistas de tacones para nivelación durante el montaje y con orejas para su izaje,
ménsulas, anclas y medios de sujeción para nivelarla, mantenerla fija durante el colado y asegurar su adherencia
al concreto.
Debe tener un registro de inspección circular no menor de 500 mm de diámetro, llave de prueba, empaques,
tornillos y un dispositivo para facilitar su apertura y cierre. La superficie interior del registro, debe quedar a ras con
la superficie interna de la tubería de distribución.
El diseño de la tubería de distribución debe ser tan eficiente, que la pérdida de presión, y los daños por cavitación o
erosión sean mínimos. También debe contar con un sistema de drenaje de la misma tubería.
La tubería de distribución debe probarse hidrostáticamente a una presión igual a 1,3 veces la presión de trabajo, y
de acuerdo a lo establecido en la referencia [11] del capítulo 12 de esta especificación.
Debe suministrarse un juego de tapones con tornillos para sellar la entrada a los inyectores, así como una tapa
para sellar la entrada de la tubería de distribución y el equipo necesario para realizar la prueba hidrostática.
13 de 75
5.2.1.5.1 Inyectores
Deben ser tipo de flujo recto, con agujas de movimiento directo, operadas individualmente por servomotores
internos, diseñados y construidos para lanzar un chorro uniforme, de tal manera que se obtenga la máxima
potencia de la turbina. El cuerpo de los mismos debe ser de acero fundido y relevado de esfuerzos. Cada inyector
debe tener embocadura de acero inoxidable de alta resistencia, atornillada al cuerpo del inyector, en el cual se
deben instalar dos cojinetes en que se apoye la flecha, sobre la que debe girar la embocadura para remover la
aguja.
Para controlar el chorro, las agujas deben ser pulidas con alta precisión. Las puntas de las agujas, deben ser
fabricadas con acero tipo 420, cumpliendo con la referencia [17] y los anillos de asiento de acuerdo a la referencia
[16], del capítulo 12 de esta especificación. Su reemplazo debe ser fácil, preferentemente sin que sea necesario
remover la parte del inyector que soporta al deflector. Se propone un sistema de bisagra que permita sostener al
inyector alejado de la aguja, para dar acceso a la punta de dicha aguja. Los vástagos de las agujas deben ser de
acero inoxidable y conectarse a servomotores en forma individual, accionados por el sistema de regulación,
permitiendo la operación simultánea de todos los inyectores o en forma independiente en casos de falla mecánica
o de operación de la máquina a potencia parcial.
Cada inyector debe estar protegido por una cubierta de acero, que impida golpear al inyector, cuando el chorro
adyacente sea desviado por el deflector.
Las agujas deben ser balanceadas por resortes para que cierren automáticamente (tendencia al cierre), en caso de
falla de la presión de aceite del regulador de velocidad, o por rotura de algún mecanismo de conexión. Este cierre
debe ser controlado proporcionalmente para evitar una sobrepresión excesiva, en la tubería a presión.
Deben ser diseñados para que se puedan desmontar con ayuda de un sistema de izaje instalado en el foso para
este fin, y un carro de mantenimiento para maniobras.
Para permitir el ajuste del tiempo de cierre y apertura de la carrera de la aguja, dentro de los límites previstos, se
debe contar con orificios fijos de calibración.
5.2.1.5.2 Deflectores
Se requiere uno en cada inyector para desviar completamente el chorro, cuando se presenta un rechazo de carga.
Su diseño debe considerar que el desvío del chorro se efectúe cuando la turbina opera con la caída máxima, y con
un gasto del 110 % del nominal, sin que se presenten vibraciones, o un rechazo del propio deflector.
Los deflectores deben ser reemplazables, y recubiertos con acero inoxidable en la parte en que impacta el chorro,
recubrimiento que debe ser pulido para evitar la erosión.
Todos los deflectores instalados deben actuar simultáneamente por un solo servomotor, cuya velocidad de
respuesta evite que la sobrevelocidad alcance condiciones de resonancia.
El servomotor debe ser balanceado por medio de un resorte u otro mecanismo que operen cuando haya una caída
de presión del aceite a un valor mínimo preestablecido, y el deflector pueda desviar el chorro completamente.
14 de 75
Los deflectores deben ser soportados por el cuerpo del inyector. Su flecha debe fabricarse con acero forjado o
rolado en caliente, bujes renovables y removibles en los cojinetes, en el cuerpo del inyector y en la carcasa
exterior. El extremo superior de la flecha del deflector, debe ser conectado al servomotor de operación por medio
de varillas o eslabones diseñados para permitir el ajuste individual. Estos elementos deben ser accesibles para la
inspección y ajuste, y estar provistos de cojinetes de bronce lubricados con grasa aprobada por CFE, o cojinetes
autolubricados.
Debe preverse que los deflectores puedan ser desmontados desde la plataforma de inspección, sin tener que
remover cualquier otra parte del mecanismo de operación.
El mecanismo regulador que opera a las agujas, debe estar diseñado para asegurar una operación que accione la
apertura y el cierre de inyectores en todas las condiciones de operación, y que las partes que tengan movimiento
relativo y contacto, cuenten con cojinetes de material autolubricado. Los mecanismos y dispositivos del regulador
completo deben ubicarse en el foso de la turbina, debiendo diseñarse y estar dispuestos de tal manera que sean
accesibles a su inspección, ajuste y reparación.
5.2.1.6.1 Servomotores
Los servomotores deben diseñarse para realizar un cierre completo y suave de las agujas en los inyectores, desde
la posición de "totalmente abierto", considerando la máxima presión hidráulica e incluyendo la sobrepresión debida
al golpe de ariete. Deben funcionar con aceite a presión proveniente del regulador de velocidad.
El cilindro de los servomotores debe ser diseñado y fabricado para resistir todas las condiciones de operación,
puede ser de acero forjado, acero fundido o placa de acero soldada. El pistón debe ser de acero forjado, con una
camisa o recubrimiento de cromo, o algún material antifricción e inoxidable, con anillos para lubricación, sellos
resistentes al aceite para evitar al máximo las filtraciones.
Debe suministrarse un servomotor de doble acción para cada inyector y uno para el mecanismo de los deflectores
y sus correspondientes válvulas para su control y operación, deben operar con presión de aceite, para la máxima
presión de operación, ser capaces de operar las agujas de los inyectores para abrir en un tiempo ajustable de 15 s
a 30 s, y cerrar en un tiempo ajustable de 20 s a 50 s, con la mínima presión de aceite en el regulador de
velocidad, para la máxima caída y gasto de la turbina.
El servomotor de los deflectores debe ser capaz de operar la apertura de los deflectores, en un tiempo ajustable de
2 s a 30 s, y el cierre, también ajustable en 2 s, con la mínima presión de aceite en el regulador de velocidad y para
máxima caída de la central.
El cilindro del servomotor debe ser provisto de válvulas de drenaje, conexiones para manómetros y aereación en
cada extremo. Se requiere un indicador que muestre la posición del pistón en su carrera. Las filtraciones de aceite
o de agua, en los inyectores, deben ser canalizadas al exterior del foso de la turbina, con objeto de detectar en
forma oportuna la falla y realizar las reparaciones correspondientes. Las uniones entre eslabones, palancas,
flechas y tuberías, deben ser provistas cuando esto sea posible, con cojinetes lubricados con grasa o
autolubricados. El diseño del sistema mecanismo de operación y servomotores debe permitir el ajuste individual
de cada aguja, coordinado por el regulador de velocidad. Los servomotores de los inyectores y el de los
deflectores, deben ser coordinados con el regulador principal, para permitir el drenaje de la tubería a presión a
través de los inyectores, y los deflectores desviando el chorro controlado manualmente desde el tablero local de la
turbina.
En cada servomotor instalado, se debe suministrar un dispositivo de retroalimentación, que indique su posición
localmente. En el servomotor del deflector se debe instalar una escala graduada en milímetros y en los de las
agujas la escala debe estar en porcentaje. En su ubicación, debe dejarse el espacio necesario para su cimentación
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
15 de 75
y para su mantenimiento. Debe incluirse también un injerto de acero inoxidable, para insertar un medidor de
presión de aceite. Se debe considerar la indicación de que las agujas están: “totalmente cerradas”.
Sistema que debe emplearse solo en casos de emergencia, el frenado normal se realiza por medio de frenos
mecánicos del generador o por frenado eléctrico, además, el sistema de frenado a contrachorro debe dejar de
aplicarse, cuando la velocidad de la unidad se reduzca a 15 % de la velocidad nominal.
El sistema de frenado a contrachorro incluye dos boquillas de frenado dispuestas en tal forma que envíen sus
chorros hacia la parte posterior de los cangilones para frenar las partes giratorias de la turbina y del generador.
Dichas boquillas, de acero inoxidable, deben ser reemplazables y tener tanto control automático, como manual
local desde el regulador de velocidad de la turbina.
La alimentación de agua para este sistema se puede tomar aguas arriba de la válvula principal, y las tuberías y
accesorios necesarios que forman parte de este sistema, son suministro del proveedor de la turbina.
El control del paso del agua a las boquillas de frenado se hace por medio de la válvula de aguja, operada por
servomotor del sistema de regulación de la turbina. La aguja y el asiento de la válvula deben ser del tipo removible
y fabricadas con acero inoxidable de alta resistencia.
En la toma de agua para este sistema se debe incluir una válvula de seccionamiento con cuerpo e interiores
(reemplazables) de acero inoxidable. El diseño de la válvula debe permitir que se sepa a simple vista, si ésta está
abierta o cerrada.
El proveedor debe suministrar instrumentos de medición, control y protección que cumplan con los requerimientos
de operación de la turbina, misma que se debe avalar con sus correspondientes certificados de prueba y calidad.
Los instrumentos que, como mínimo, deben suministrarse e instalarse, son los siguientes:
- los de presión, deben cubrir las necesidades particulares de cada aplicación, instalarse
con tuberías y accesorios de acero inoxidable, contar con válvulas de aislamiento, estar
graduados en kPa y contar con contactos de alarma y disparo,
- los de temperatura deben ser de contacto, del tipo presión de vapor de gas y de
resistencia (RTD) tipo platino con valores de 100 Ω a 0° C, con cubierta y conexiones
roscadas de acero inoxidable A2. La graduación debe ser de 0° C a 100° C con pantalla
digital, los RTD deben ser usados en combinación con un registrador gráfico de
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
16 de 75
Los conductores de los termostatos deben ser flexibles, blindados y de material resistente a daños mecánicos,
altas o bajas temperatura y corrientes de operación.
- los de flujo deben ser del tipo electromagnético, acordes con el fluido a manejar,
ajustables y permitir su calibración, con escalas en m3/h y m3/s (según el gasto que
manejen), e indicador de pantalla de cristal líquido (LCD),
- los interruptores límite, que sean necesarios para el control hidráulico de la turbina, deben
ser suministrados con dos contactos para corriente directa, los cuales deben cerrar
cuando al abrirse las agujas, lleguen a la posición de marcha en vacío.
Todos los tableros suministrados deben tener un grado de protección IP 64, conforme a la norma
NMX-J-529-ANCE.
5.2.1.9.1 Iluminación
a) Lámparas de techo.
Deben instalarse en la zona del sensor de velocidad del grupo turbina-generador y deben estar
controladas por un apagador acoplado y montado en el centro de control de motores.
Se deben instalar lámparas fluorescentes tipo industrial, operadas por un interruptor de acción
en la puerta, para la iluminación en el interior del gabinete actuador. Las lámparas deben ser
suministradas para obtener una iluminación suficiente para realizar los trabajos de
mantenimiento, sin que se produzcan sombras, y sin que su intensidad lastime la vista de los
operadores.
El proveedor debe proporcionar un tablero local para la turbina, en el que se concentren los instrumentos propios
de la misma, debe ser de construcción robusta, y diseñado de acuerdo con las normas NMX-J-235/1-ANCE y
NMX-J-235/2-ANCE, provisto con soportes y bastidores, con iluminación interior a base de lámparas fluorescentes
para trabajar a la tensión indicada en las Características Particulares, operadas por interruptores de acción local
y con apoyo de lámparas incandescentes alimentadas con corriente directa. Deben instalarse resistencias
calefactoras de espacio con capacidad no menor de 100 W para uso continuo protegidas con rejillas metálicas y
operadas a través de un controlador automático de temperatura ajustable entre 15º C y 30º C, que eviten la
condensación de agua en su interior. La iluminación proporcionada debe ser la que permita efectuar trabajos de
inspección y mantenimiento; el área de la sección transversal de los cables utilizados en el alambrado de este
tablero debe tener, como mínimo 2,082 mm2 y cumplir con lo indicado en la norma NMX-J-438-ANCE.
Los cables utilizados para la interconexión de los diferentes tableros y equipos, deben tener, como mínimo de
sección transversal, 3,307 mm2, y cumplir con lo indicado en la norma NMX-J-492-ANCE.
17 de 75
Los instrumentos que como mínimo se requieren en este tablero, son los siguientes:
b) Medición de temperatura del aceite de las chumaceras guía y de carga o combinada de carga-
guía, con contactos de alarma y disparo por alta temperatura.
d) Medición de la temperatura del aceite y de los metales, con contactos de alarma y disparo para
la chumacera guía del generador.
g) Indicación del nivel de aceite para la chumacera guía de la turbina, con contacto de alarma por
alto y bajo niveles de aceite.
k) Indicación de presión y nivel de aceite en tanques de aceite del regulador de velocidad, tanto
local como remota.
Los motores de corriente alterna deben ser del tipo jaula de ardilla, totalmente cerrados, no ventilados y a prueba
de agua, la tensión de trabajo se indica en Características Particulares; deben cumplir con las normas
NMX-J-075/1-ANCE y NMX-J-075/3-ANCE.
El proveedor debe suministrar un gabinete metálico para cada unidad generadora, en donde debe concentrar los
arrancadores y dispositivos necesarios para el control de todos los motores eléctricos que forman parte de su
suministro. Este equipo debe cumplir con lo establecido en las normas NMX-J-235/1-ANCE, NMX-J-235/2-ANCE y
la referencia [28] del capítulo 12 de esta especificación, así como con la especificación CFE V6300-21.
18 de 75
El proveedor debe proporcionar todos los cables de control y fuerza para la operación del equipo suministrado, los
cuales deben ser instalados y conectados por especialistas. Los cables deben ser provistos con una banda o con
un anillo de plástico, en ambos extremos, en el que se marque un número para su identificación. Los números
mencionados, deben ser proporcionados a la CFE, antes de iniciarse la instalación y deben corresponder a lo
indicado en los planos que indican las rutas de los cables.
a) Cables de control.
Las trayectorias de los cables utilizados para el control de la turbina, deben ser cortas,
utilizando ductos y conduit hasta la caja de conexiones de la turbina.
Los cables suministrados deben ser resistentes a la propagación del fuego, con aislamiento
libre de halógenos, baja emisión de humos, baja toxicidad y satisfacer la norma
NMX-J-300-ANCE.
Los conductores de los detectores de temperatura deben ser blindados de extremo a extremo y
resistentes al aceite, al calor, a la humedad y contra daños mecánicos.
El aislamiento o cubierta protectora de los cables así como el propio conductor, no deben estar
cortados ni raspados. No se aceptan empalmes en los conductores, excepto en el bloque
terminal del equipo.
b) Cables de fuerza.
Los cables empleados para la alimentación de los equipos de fuerza, deben cumplir con la
norma NMX-J-492-ANCE. Se deben suministrar cables blindados para el circuito
electrohidráulico del regulador de velocidad y los circuitos detectores de temperatura.
d) Tubos conduit.
Todos los codos deben ser de radio largo y la curvatura de las tuberías debe ser suave, para
permitir un fácil acceso de los cables aislados. Los extremos de los tubos conduit deben ser
adaptados con alguna protección para no estropear los forros de los cables o las cubiertas
protectoras. Deben terminar en condulet, e incluir monitor.
19 de 75
El proveedor debe proporcionar todos los tubos conduit de metal galvanizado, también los
accesorios y soportes de la tubería embebida o externa deben ser de material galvanizado, de
acuerdo a lo establecido en la norma NMX-J-534-ANCE. En donde sea necesario se debe
instalar tubería conduit flexible (cambios de dirección, llegada a tableros o a motores), o tubos
ligeros de acuerdo a la norma NMX-J-536-ANCE.
Para casos en que la canalización deba pasar por lugares en que la corrosión sea severa, y que
sea embebida o enterrada, se requiere el uso de tubos de PVC, que deben cumplir con las
normas NMX-E-242-1-ANCE-CNCP o NMX-E-242-2- ANCE-CNCP.
a) Plataforma de inspección.
Con cada turbina debe suministrarse una estructura fabricada con vigas de acero; debe soportar a una plataforma
de inspección y mantenimiento, la cual se integra de rejillas metálicas. La estructura debe quedar fija en el foso de
la turbina y apoyarse en las paredes del mismo.
En el diseño de la estructura se debe considerar que debe soportar a la plataforma, al rodete y al carro de
maniobras con que se transporta el rodete.
Se debe considerar, que el nivel de la plataforma, coincida con la parte inferior de la puerta que permite el acceso
al foso.
Debe suministrarse un pasillo metálico, desmontable alrededor de la turbina, para realizar las maniobras de
montaje, desmontaje e inspección; incluyendo las preparaciones necesarias para su instalación y retiro.
El proveedor debe suministrar todas las tuberías, válvulas, accesorios y soportería, los pernos de anclaje, los
empaques, tornillos y tuercas-unión requeridos por los sistemas de agua, de aire y de aceite, así como la
instalación de toda la tubería para interconectar las bombas de aceite, con los tanques, los servomotores y el
actuador.
El proveedor debe suministrar en forma adicional, el 10 % del total de la tubería requerida para los sistemas
suministrados.
Durante el montaje las tuberías deben colocarse en tal forma que no transmitan esfuerzos al equipo. Desde el
diseño se debe considerar que la posición de las tuberías permita desmantelar las líneas en el menor tiempo
posible.
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
20 de 75
La tubería para equipos a presión, debe ser de acero sin costura, adecuada para una variación de temperaturas
de 20 °C a 65 °C. Para diámetros nominales mayores a 25 mm, deben apegarse a la referencia [3] del capítulo 12
de esta especificación, las juntas deben ser bridadas. Para diámetros menores de 25 mm las conexiones pueden
ser roscadas. Las tuberías para el sistema de control, menores de 12 mm de diámetro, deben apegarse a la
referencia [4] del capítulo 12 de esta especificación. Los accesorios de las tuberías de control, deben tener un
abocinamiento de 37,5°, y apegarse a lo que establece la referencia [33] del capítulo 12 de esta especificación. La
velocidad del aceite en las tuberías no debe exceder de 5 m/s.
Todas las tuberías para agua, aceite y aire ahogadas en concreto, deben ser de acero inoxidable. A las de acero al
carbón que conduzcan aceite se les debe efectuar un proceso de decapado en el interior de las mismas, antes de
ser utilizadas y aplicar recubrimientos anticorrosivos y pintura en su exterior.
Las soldaduras que correspondan a ramificaciones y curvas, deben hacerse en fábrica, tomando en cuenta los
requerimientos de transporte e instalación. Son suministro del proveedor, los tornillos, las tuercas-unión, los
soportes, los empaques y todo lo que se requiera para una instalación completa. Durante el montaje, las tuberías
deben colocarse en tal forma, que no transmitan esfuerzos al equipo. El proveedor debe definir, con base en el
diseño, la posición de las tuberías, para permitir desmantelarlas en el menor tiempo posible.
5.2.1.12 Soldadura
El proveedor debe suministrar los procedimientos de soldadura en fábrica y en campo que correspondan a cada
concepto, y deben incluir toda la información necesaria para su revisión y aprobación por parte de la CFE; debe
suministrar la cantidad necesaria de cada tipo de soldadura y especificar el material en los planos
correspondientes.
Las pruebas de calificación de soldadores, deben basarse en lo establecido en la referencia [12] del capítulo 12 de
esta especificación y en las especificaciones CFE DY700-08 y CFE DY700-16.
Los tratamientos térmicos, en caso de requerirse, deben realizarse de acuerdo con los procedimientos establecidos
en la referencia [11] capítulo 12 de esta especificación, y con los requerimientos de precalentamiento en los
procesos de soldadura de pasos múltiples. Consultar también la especificación CFE DY700-16.
El grado, número de especificación, composición química y características técnicas del acero inoxidable,
propuestos por el proveedor para la soldadura, deben ser entregados a la CFE para su revisión y posterior
aprobación.
Para las secciones que deban ser soldadas en campo, el proveedor debe suministrar la soldadura y los equipos
necesarios.
La CFE debe ser informada de todos los defectos reparados con soldadura, mostrando en dibujos su tamaño,
profundidad y localización. La reparación con soldadura de defectos mayores, no debe hacerse sin la autorización
de la CFE. Se consideran defectos mayores, a las cavidades cuya profundidad exceda el 40 % del espesor del
material, o 25 mm, lo que sea menor, o un área de 400 cm2 o más, cuando la profundidad promedio exceda de
10 mm. Debe elaborarse un registro completo de todas las reparaciones. El número que identifica la fundición
bruta, debe quedar estampado permanentemente en el rodete.
21 de 75
Las zonas que van a soldarse deben estar libres de horadaciones, grietas y otros defectos. Los defectos menores
que no afecten definitivamente a la resistencia, o la utilización de las piezas, pueden ser reparados con soldadura,
de acuerdo a la práctica aceptada para esos casos.
Para corregir un defecto mayor, el proveedor debe entregar a la CFE, para ser aprobado, un informe detallado
incluyendo croquis, fotografías, ensayos metalúrgicos, y los procedimientos de soldadura para la reparación. La
curvatura de superficies, debe ser continua desde el borde, y no es permitido retocar los bordes de dicha curvatura,
a golpes. El metal de aportación debe ser compatible con el metal base.
El proveedor debe suministrar todos los dispositivos, pernos, soportes, tensores, ganchos, plantillas de perfil
hidráulico de los cangilones y accesorios que se requieran para el montaje, inspección y mantenimiento de los
equipos suministrados. Debe proporcionar a la CFE los requerimientos de obra civil que necesite, para la
habilitación de los dispositivos y herramientas mencionados.
El diseño y construcción de la turbina debe permitir el movimiento vertical de toda la sección rotatoria, cuando se
utilicen los gatos de levantamiento, cuando se necesite efectuar ajustes a la chumacera de carga, y para extraer el
rodete, las toberas y los deflectores, por la parte inferior de la turbina.
El licitante debe incluir en su propuesta el suministro de las siguientes partes de repuesto y dispositivos de
montaje.
Las partes de repuesto solicitadas por CFE son las indicadas en la tabla 1.
22 de 75
En caso de requerirse, el licitante debe incluir en su propuesta, los puntos indicados en la tabla 2.
23 de 75
El licitante debe cotizar las partes de repuesto que los fabricantes de los equipos recomienden y consideren
convenientes. Éstas deben detallarse en el Apéndice C indicando cantidad y características. La aceptación total o
parcial de estas partes, es opcional para la CFE.
5.2.1.14 Servicios de montaje, supervisión del montaje, puesta en servicio y supervisión de la puesta en
servicio
El licitante debe considerar que en el costo de su propuesta deben estar incluidos el montaje, los servicios de
supervisión de montaje, la puesta en servicio y la supervisión de la puesta en servicio, de todos los equipos y
sistemas que integran la turbina tipo Pelton que se adquiere, para lo cual debe consultar la especificación
CFE L0000-36, la norma IEC 60545 y las bases de la licitación.
Debido a la interrelación que tiene la turbina, con los otros equipos y con la construcción civil, la CFE puede
solicitar la participación del personal del proveedor durante las reuniones de trabajo, así como el intercambio de
información que con la de los otros fabricantes, permita solucionar aspectos tales como el arreglo físico,
compatibilidad de los equipos, suministros y en general, cualquier asunto que surja durante el tiempo de ejecución
de la obra, y hasta la operación satisfactoria de la(s) turbina(s) adquirida(s).
El proveedor debe cumplir, para la totalidad del equipo y sistemas suministrados, con las siguientes
especificaciones: CFE D8500-01, CFE D8500-02, CFE D8500-22 y CFE L0000-15.
Si el proveedor propone la aplicación de alguna norma o procedimiento diferentes que no vaya en detrimento en la
calidad, éstos estarán sujetos a la revisión y aprobación de la CFE. Debe suministrar todo el material necesario
para la pintura en el sitio, incluyendo la necesaria para retocar y reponer la pintura que resulte dañada debido a
mal manejo u otros motivos, y para las reparaciones necesarias.
Las superficies maquinadas se deben proteger desde la fábrica contra golpes y corrosión con los medios que
juzgue conveniente el proveedor.
Esta válvula puede ser esférica o de mariposa según se indique en las Características Particulares y deben
cumplir con lo descrito a continuación:
Si el suministro incluye este tipo de válvula, debe contar con rotor esférico, doble sello y doble muñón, con tubería
de transición, aguas arriba, y de desmontaje, aguas abajo. La válvula se debe conectar por medio de una tubería
de desmontaje a la brida de la tubería de distribución de la turbina. La tubería de transición debe soldarse a la
tubería a presión, y conectarse por medio de brida a la válvula esférica.
El diámetro interior de la válvula debe seleccionarse en función del diseño de la turbina, tomando en cuenta que la
eficiencia garantizada de la turbina será determinada y medida de acuerdo a la caída neta por el lado aguas abajo
debajo de la válvula, por lo que el diseño debe procurar que se minimicen las pérdidas hidráulicas a través de la
válvula y de la tubería de transición.
Las secciones rectas de la tubería de transición y de desmontaje de la válvula deben estar provistas de conexiones
piezométricas adecuadas para medición de caída neta y caudal así como conexiones para instalación de
termómetros para utilizarse durante la prueba de eficiencia de la turbina, por el método termodinámico de acuerdo
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
24 de 75
con la norma IEC 60041. Todos los instrumentos necesarios como son manómetros, medidores de flujo,
termómetros que se requieran para efectuar esta prueba, deben ser suministrados por el proveedor. Debe
considerarse la facilidad de acceso a las conexiones de prueba.
El tiempo de cierre de la válvula debe ser ajustable entre 120 s y 300 s, con el objeto de no producir una
sobrepresión por golpe de ariete mayor al 7 % de la carga estática y para todas las condiciones de operación. La
válvula debe abrir solamente cuando las presiones en los extremos de la misma sean iguales.
El diseño de la válvula y su mecanismo de operación deben prever que la operación de cierre se realice a
contraflujo y presión del agua máximos de operación. El control completo de la misma debe estar concentrado en
un tablero, uno para cada válvula, y a su vez, las señales de mando de dichas válvulas, deben ser incluidas en las
señales de control de la turbina (SCAAD).
La apertura de la válvula debe hacerse mediante la inyección de aceite a presión a la cámara inferior del pistón del
servomotor (o servomotores), mientras que el cierre se hará por medio de un contrapeso. El cierre debe ser
amortiguado por la acción del servomotor (o servomotores).
El proveedor debe suministrar todos los apoyos, anclas, tensores y tornillos requeridos para la correcta instalación,
nivelación y alineamiento de todo el recubrimiento, donde éste no tenga respaldo de concreto, el espesor de placa
debe aumentarse, además de ser reforzado con atiesadores y costillas adecuados.
a) Válvula.
Debe ser bipartida, bridada, con cuerpo rotativo para obstruir el paso del agua y con anillo
obturador. Este anillo debe usar como fuente de energía para su operación, el agua de la
tubería a presión y con servomotor. Puede incluir válvulas de derivación (by pass) o funcionar
como derivación el anillo obturador.
b) Cuerpo de la válvula.
El cuerpo de la válvula puede ser forjado o fundido, bipartido para su interconexión con bridas,
mismas que forman parte del cuerpo de la válvula. Debe suministrarse además un "carrete" con
junta de expansión bridada, para facilitar su instalación y su extracción, así como para absorber
movimientos. Debe tener una base para fijarse por medio de birlos o tornillos a las anclas de la
cimentación.
El proveedor debe proporcionar los valores máximos de las cargas que se producen en las
condiciones más desfavorables de la operación.
La válvula debe ser diseñada para transmitir el empuje hidráulico aguas arriba del cuerpo de la
válvula, al final de la tubería a presión que queda ahogada en el concreto. El cuerpo debe ser
bipartido, en un plano perpendicular a la dirección del flujo y bridado en ambos extremos para
conectar a bridas idénticas a las de las tuberías de transición y de desmontaje. El proveedor
debe suministrar los tornillos, tuercas y empaques necesarios para estas bridas, así como las
placas de cimentación con sus tornillos, tuercas y anclas.
Las cajas de los cojinetes de los muñones deben ser parte integral del cuerpo de la válvula, el
cual debe estar provisto de bases integrales de apoyo, o de soportes diseñados para transmitir
a la cimentación, la carga vertical total, incluyendo las producidas por las masas de las bridas y
del agua contenida.
25 de 75
Las bases integrales de apoyo deben quedar aseguradas a las placas de cimentación
colocadas en los pedestales de concreto.
La base integral de apoyo debe tener barrenos rasurados para los tornillos ancla u otro medio
de guía, para permitir el movimiento longitudinal que resulte debido a la elongación del tramo de
la tubería a presión aguas arriba de la válvula, durante el cierre de la misma, y las superficies en
contacto deben tener un acabado liso, para facilitar dicho movimiento.
El cuerpo de la válvula debe estar provisto de orejas para su izaje, y los barrenos necesarios
para el acoplamiento de la válvula de aire, y de la de purga, así como para el accionamiento de
los sellos.
c) Cuerpo rotatorio.
El cuerpo rotatorio debe ser de una pieza forjada o fundida, que incluya los dos muñones, debe
tener rodamientos autolubricados, que no requieran mantenimiento, con sellos tanto el fijo como
el móvil, los muñones y camisas o recubrimientos, de acero inoxidable; Los sellos del cuerpo
rotatorio y del anillo obturador deben poderse reemplazar, sin desarmar la válvula esférica.
d) Rotor.
El rotor de la válvula debe ser fabricado con acero fundido y tener un paso circular con diámetro
igual al de entrada de la válvula, diseñado para evitar acuñamiento o bloqueo. Debe ser fundido
de una sola pieza y contar con dos muñones que se deben acoplar rígidamente a las palancas
del mecanismo de operación.
Los muñones deben transmitir, en forma segura, la carga hidráulica del rotor al cuerpo de la
válvula y las fuerzas del mecanismo de operación al rotor en todas las condiciones
especificadas.
e) Cojinetes.
Cada muñón del cojinete debe ser de acero fundido en forma integral con el rotor de la válvula.
Los cojinetes deben ser de bronce, tener sello del mismo metal, del tipo expansión para reducir
a un mínimo el goteo, y ser lubricados con grasa o con material autolubricado. El cojinete debe
ser diseñado para que el agua no penetre en el sistema de engrase y cuya superficie sea de un
metal con bajo coeficiente de fricción.
Los extremos exteriores de cada muñón deben ser provistos de un arreglo efectivo de casquillo
prensa estopas, para sellar cualquier pequeña filtración proveniente del anillo del sello interior,
con su arreglo de tornillos de ajuste que permitan controlar la presión de sellado, desde el
exterior, sin desaguar la válvula.
Forma parte del suministro, el lubricante adecuado tanto en calidad, como en cantidad para la
operación inicial, así como las características y especificaciones del mismo.
f) Sellos.
La válvula esférica debe contar con un sello de servicio, aguas abajo, y un sello de revisión,
aguas arriba.
26 de 75
El sello de servicio, compuesto por un anillo móvil colocado en el cuerpo de la válvula y un anillo
de asiento fijo colocado en el rotor, es el que debe operar normalmente, cuando cierra la
válvula. Este sello debe ser operado automáticamente mediante agua tomada de la tubería de
transición.
El sello de revisión será operado cuando se requiere revisar o cambiar el sello de servicio, sin
vaciar la tubería a presión, y está formado por un anillo móvil colocado en el cuerpo de la
válvula y por un anillo de asiento fijo colocado en el rotor. Su operación debe ser manual,
mediante agua tomada de la tubería de transición, a través de una válvula de control manual, la
cual debe ser provista con un dispositivo mecánico de bloqueo para evitar operaciones no
deseadas.
g) Servomotores.
Los cilindros y pistones de los servomotores deben ser de acero al carbón, y la superficie de los
vástagos, que pueden ser rayadas por materiales extraños, debe tener un acabado con cromo.
El mecanismo de operación debe tener un indicador para la posición del rotor, el cual debe ser
visible desde el piso de turbinas, y además, un bloqueo de tipo mecánico para la posición
“totalmente cerrada”.
Deben proveerse interruptores límite para señalar, por medio de lámparas, la posición que tiene
la válvula. Estas lámparas deben colocarse en el tablero local de la turbina.
h) Mecanismo de operación.
El rotor de la válvula debe ser operado por uno o más servomotores mediante presión de aceite.
Estos servomotores pueden ser del tipo cilíndrico recto, de doble acción, con anclaje al piso.
Desde la etapa de diseño debe tomarse en cuenta, que en los elementos del sistema de aceite
a presión, se evite, en cualquier circunstancia, la acumulación peligrosa de aire.
Para regular la velocidad de apertura y cierre sin tener una sobrepresión mayor a la
especificada, se deben utilizar placas de orificio calibradas.
El mecanismo de operación de la válvula esférica y de los sellos, deben incluir previsiones para
operación manual, con presión suministrada por una bomba manual portátil. Esta bomba debe
utilizarse únicamente para esta operación.
La tubería de transición se debe acoplar a la válvula por medio de una brida, y a la tubería a
presión por medio de soldadura. Debe tener salidas bridadas para la derivación, para la
conexión de la tubería al sistema de frenado a contrachorro y para el drenaje de la tubería a
presión, así como las tomas de agua para operación de los sellos.
La tubería de desmontaje debe acoplarse a la válvula por medio de una brida, y a la turbina, por
medio de una junta deslizable bridada (brida no soldada y contrabrida para oprimir al sello).
Debe contar con bridas para la conexión con la llegada de la derivación y con la válvula de
drenaje de la tubería de distribución.
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
27 de 75
Las tuberías de transición y de desmontaje deben estar diseñadas para soportar la máxima
sobrepresión y las fuerzas axiales que se presentan durante el cierre de la válvula. En estas
tuberías se deben tener tomas para la instalación de un manómetro diferencial, como permisivo
de apertura de la válvula, el cual junto con el que debe instalarse en la tubería de transición,
forman parte del suministro del proveedor.
j) Derivación.
La válvula esférica debe tener una derivación (by-pass) consistente en una tubería que
comunica a las de transición y a la de desmontaje, con una válvula de aguja operada por medio
de un servomotor.
Forman parte del suministro, la tubería de acero, las bridas de acero fundido, las bridas curvas y
accesorios.
Se requieren dos válvulas de aguja para el seccionamiento de la operación manual, las cuales
deben conectarse a las uniones con las tuberías de transición y de desmontaje. El interior de
estas válvulas debe ser de acero inoxidable.
La válvula operada hidráulicamente debe ser equipada por dos interruptores límite, para indicar
las posiciones de cierre y apertura de la válvula. Esta válvula debe equiparse con controles
local, remoto y manual.
k) Sistema de drenaje.
Se requiere una válvula de operación manual para drenaje de la tubería de distribución, tipo
compuerta, de vástago ascendente, disco tipo cuña, con interiores de acero inoxidable y
dispositivo mecánico de bloqueo que impida la apertura de la válvula, cuando la tubería de
distribución esté sujeta a presión.
Se debe suministrar una derivación con brida de conexión de 152,4 mm de diámetro nominal,
colocada aguas arriba de la válvula esférica y con capacidad para resistir la máxima presión del
agua en la tubería, y para servicio continuo a la máxima descarga garantizada. Lo anterior es
necesario para instalar una válvula de aguja para desazolvar la tubería a presión antes de cada
operación de la turbina. La válvula y sus accesorios, forman parte del suministro del proveedor.
m) Sistema de purga.
Se debe suministrar una válvula de purga operada manualmente, para remover la arena y el
lodo que se deposita en el fondo del cuerpo de la válvula esférica. Ésta debe ser tipo globo, con
cuerpo de acero e interiores de acero inoxidable. La tubería necesaria, y sus accesorios, forman
parte del suministro del proveedor.
28 de 75
n) Válvula de aire.
Se requiere una válvula adecuada para la admisión y extracción de aire, fabricada con acero
inoxidable y colocada en la parte más alta del cuerpo de la válvula. La válvula debe abrir
automáticamente para permitir la salida del aire mientras se llena la tubería de distribución y
cerrar automáticamente, en forma suave, después que se haya llenado la tubería de
distribución. La válvula debe abrir para permitir la entrada de aire cuando se vacía la tubería de
distribución a través del sistema de drenaje, debe estar provista de circuitos de cierre operados
a la tensión de corriente directa que se indique en las Características Particulares, los circuitos
deben cerrar sus contactos, cuando la tubería de distribución se encuentre completamente llena
de agua.
o) Sistema de control.
El sistema de control automático local debe ser provisto para satisfacer los requerimientos
funcionales descritos mas adelante. Se requiere un tablero de control, totalmente alambrado,
todas las válvulas de control que se requieran, los interruptores de diferente tipo como son los
de límite y los de posición, tuberías, solenoides y equipos auxiliares que permitan efectuar las
siguientes operaciones:
⋅ no debe ser posible abrir la válvula esférica, a menos que los sellos de
mantenimiento y de servicio sean retirados o abiertos,
⋅ el sello de operación no debe estar en contacto con el asiento, hasta que el rotor
de la válvula esté en la posición totalmente cerrada,
⋅ los controles de la válvula deben estar dispuestos en forma tal que el viaje de la
válvula pueda invertirse en cualquier tiempo, durante las carreras de cierre o de
apertura,
⋅ el cierre de emergencia de la válvula debe ser posible por medio de una válvula
operada manualmente,
⋅ el sello de mantenimiento debe ser aplicado por medio de una válvula operada
manualmente. Sin embargo debe evitarse aplicarlo antes de que la válvula esférica
esté cerrada totalmente,
29 de 75
⋅ cierre automático de la válvula cuando la presión del sistema baje a un valor límite
predeterminado.
Todas las señales de protección, control, alarma, indicación y medición deben ser alambradas
hasta una caja terminal de la válvula, y forman parte del suministro contratado, así como una
bomba manual portátil requerida para operar la válvula esférica y los sellos, cuando se presenta
alguna falla en el sistema de aceite a presión de la válvula o del sistema hidráulico de los sellos.
p) Anillo obturador.
La operación de este anillo debe obtenerse con el agua a presión, mediante un servomotor.
Retraerse para permitir que las presiones se igualen en la tubería y en la espiral, permitiendo el
giro del cuerpo rotatorio para lograr la apertura y, al cierre después del giro de la masa rotativa,
extenderse para la estanqueidad de la válvula.
q) Servomotor.
Debe ser fabricado con material resistente al agua que turbine la central y acoplarse al eje o a
los muñones del cuerpo rotatorio, incluye mecanismo de cremallera y engrane, o por medio de
biela. La fuente de energía debe ser el agua de la tubería a presión, la que debe hacerse pasar
por un sistema de filtrado automático con retrolavado. Debe suministrarse una motobomba con
motor eléctrico para mantenimiento y pruebas.
r) Derivación.
El equilibrio de las presiones se podrá obtener con tuberías externas a la válvula, con válvulas
en derivación manuales tipo compuerta en la parte aguas arriba, y servo válvulas de chorro
divergente, aguas abajo, o que al operar el anillo obturador, permita el flujo necesario para que
las presiones se igualen.
s) Instrumentación.
Se requieren los instrumentos que detecten la presión del agua antes y después de la válvula,
la presión del agua en ambas cámaras del servomotor y en ambas cámaras del anillo obturador,
en el tablero local. Indicación de válvula cerrada o abierta de acuerdo con el giro, en tableros
local y remoto.
La escala de los manómetros debe estar graduada en kPa. Los transductores, las tuberías y los
accesorios, las válvulas de cierre y los manómetros, con sus conexiones roscadas de acero
inoxidable, son parte del suministro del proveedor.
30 de 75
- equipo y accesorios para efectuar rimado final de barrenos en bridas de las flechas,
- lote de estrobos.
u) Partes de repuesto requeridas por la CFE para la válvula esférica, se indican en la tabla 3.
Si el suministro incluye este tipo de válvula, debe ser válvula tipo biplana, ser bridada, la brida
que corresponde aguas arriba, debe ser fija, y la que corresponde aguas abajo, debe ser
deslizable, para que permita su desmontaje cuando requiera mantenimiento.
31 de 75
El aceite necesario para su operación y para la de los servomotores de las válvulas "by pass",
debe ser del mismo que utiliza el sistema de regulación de la unidad. La apertura de la válvula
debe hacerse mediante la inyección de aceite a presión, a la cámara inferior del servomotor,
mientras que el cierre debe efectuarse con un contrapeso amortiguado por la acción del
servomotor.
b) Cuerpo de la válvula.
El cuerpo de la válvula debe ser de acero fundido o soldado, bipartido para permitir la extracción
del disco, y con muñones bridados para su interconexión, los tornillos y las tuercas deben ser
de alta resistencia. La brida aguas abajo, debe incluir junta de expansión que permita el
desmontaje de la válvula para su mantenimiento y para absorber los movimientos longitudinales
de desplazamiento. El cuerpo de la válvula debe sujetarse por medio de anclas a la
cimentación, la cual absorberá los esfuerzos tanto verticales como horizontales; estos valores
deben ser proporcionados por el proveedor para que pueda ser calculada dicha cimentación,
así como los valores de las fuerzas máximas de operación.
c) Disco.
El disco de la válvula debe ser de acero, de construcción soldada con eje o con muñones de
acero inoxidable descentrados para que la diferencia de superficies facilite el cierre de la
válvula. Los cojinetes del disco deben ser integrados al cuerpo de la válvula. Los muñones
deben ser guiados por cojinetes de material anticorrosivo y autolubricado, provistos además de
empaques adecuados con posibilidad de ser sustituidos sin necesidad de drenar la tubería de
presión, para evitar las fugas de agua. El disco debe estar provisto de un sello perimetral
desmontable, resistente a las condiciones de operación, al agua y al aceite. El sello debe
sujetarse al disco mediante anillos de acero inoxidable, atornillados al cuerpo del propio disco.
d) Servomotor y palanca.
La válvula debe ser accionada por uno o dos servomotores a través de una central
oleodinámica. El cuerpo del servomotor debe contar con el medio de apoyo, para permitir el
acoplamiento del perno a la palanca de acoplamiento, en ésta se debe prever la instalación de
las levas para la indicación de posición de la apertura de la válvula, las que accionarán los
microinterruptores para el envío de las señales. Asimismo, la palanca deberá contar con una
placa graduada, para conocer el grado de apertura, desde totalmente abierta, hasta totalmente
cerrada.
La palanca debe contar con un dispositivo de bloqueo manual, para evitar que la válvula se abra
accidentalmente cuando la unidad generadora se encuentre en mantenimiento.
Con el objeto de igualar presiones a ambos lados de la válvula de mariposa, para su apertura,
es necesario contar con una o dos tuberías de derivación, debe contar con una válvula de
compuerta para mantenimiento y una servoválvula de chorro divergente, para su operación
automática. La operación de estas válvulas automáticas debe hacerse con el mismo aceite que
utiliza el regulador de velocidad.
El diseño de estas servoválvulas de chorro divergente debe prever que se cierre la válvula en el
caso de que se pierda la presión del aceite, y cuando esté cerrada, no permita que se abra sin
la presión de aceite.
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
32 de 75
Cada válvula debe estar equipada con tubería de derivación (by-pass), incluyendo una válvula
de accionamiento hidráulico y otra de accionamiento manual para mantenimiento.
Debe suministrarse un tablero eléctrico para la operación de estas válvulas, lo mas cercano
posible a las mismas, con posibilidades de operación manual local y automática remota. Debe
disponer de los medios de comunicación con el SCAAD y estar dentro de la secuencia de
operación de las unidades generadoras. Este tablero debe diseñarse para condiciones de
ambiente húmedo, de acuerdo a lo establecido en las normas NMX-J-235/1-ANCE y
NMX-J-235/2-ANCE. El suministro debe incluir la instrumentación necesaria para la medición,
control y protección de las válvulas.
6 CONDICIONES DE OPERACIÓN
Las turbinas hidráulicas tipo Pelton, de eje vertical, se requieren para la generación de energía eléctrica y
ocasionalmente operar como condensador síncrono. Los materiales utilizados en su fabricación, deben ser nuevos
y sin defectos. El licitante debe informar, en su propuesta, acerca de los materiales que va a utilizar en la
fabricación de las partes principales del equipo, lo que quedará sujeto a la aprobación de la CFE.
Estas unidades van a ser operadas desde la casa de máquinas, desde el tablero del regulador de velocidad,
ubicado en el piso de turbinas, y a control remoto desde otro lugar lejano a la planta, por lo que el proveedor debe
incluir en su propuesta, todos los elementos necesarios para llevar a cabo este objetivo, entendiéndose que el
equipo de control remoto, para la operación de la planta (relevadores auxiliares y transductores) es parte de su
suministro. Por lo anterior, también se debe considerar como parte del suministro, que los sistemas y equipos
tengan la instrumentación y dispositivos necesarios, con las señales para su operación a control remoto y cumplir
con lo indicado en la referencia [7] del capítulo 12 de esta especificación. Todas estas señales deben estar
alambradas a tablillas localizadas en la caja de conexiones del generador. Las señales analógicas que se
proporcionan en las tablillas antes mencionadas, deben ser de 4 mA a 20 mA, y para las digitales, se solicitan
contactos secos (sin tensión).
El licitante debe indicar en su propuesta, la cantidad de puntos que suministra para efectuar las funciones de
medición, alarma y estadísticas de los sistemas incluidos en el punto 5.2.1.8, "Instrumentación para medición,
control y protección" de esta especificación y los puntos "Sistema de Adquisición de Datos para el monitoreo de
vibraciones mecánicas" y "Aparatos" de la especificación CFE W4200-12, para que sean convenientemente
considerados en el SCAAD de la central.
Se debe incluir una unidad de proceso central (CPU), redundante, en la cual se deben conjuntar todos los estados
y condiciones de este equipo, así como las mediciones, para enviarlas a través de un enlace al secuenciador
programable principal de arranque y paro de la unidad correspondiente.
33 de 75
6.3.1 Ruidos
El proveedor de estos equipos debe garantizar que las turbinas, sistemas y equipos auxiliares, operen dentro de
los parámetros de operación garantizados, sin producir ruidos nocivos y cumplir con lo establecido en las normas
NOM-011-STPS e ISO 1999.
6.3.2 Vibraciones
Los valores máximos de vibración en la flecha deben estar de acuerdo con lo establecido en las normas
ISO 7919-1 e ISO 7919-5 y los de vibración en las cubiertas de las chumaceras, deben estar de acuerdo con lo
establecido en las normas ISO 10816-1 e ISO 10816-5. El proveedor debe incluir en su suministro, las previsiones
que requiere el sistema de monitoreo de vibraciones como se describe en la especificación CFE W4200-12,
además que se establezcan las mediciones en todos los puntos que lo requieran y que sean consideradas todas
las partes rotatorias del grupo turbina-generador.
6.4 Resonancia
En caso de que se elabore modelo de la turbina, el proveedor debe determinar, en el mismo, las frecuencias de
excitación y garantizar que en el prototipo no exista en todo el campo de operación ninguna condición de
resonancia, que en lo posible se separen al máximo las frecuencias naturales (tubería a presión, sistema eléctrico,
partes rotatorias de turbina-generador) de cualquier otra frecuencia de excitación, para que de ninguna manera se
lleguen a tener vibraciones que provoquen efectos de fatiga en los materiales o variaciones en la potencia. La
frecuencia natural de la tubería a presión y la del sistema eléctrico, se indican en las Características Particulares.
En el diseño hidráulico se debe considerar que para un rechazo de carga del 100 % de la potencia nominal, la
sobrevelocidad no debe exceder el 10 % de la velocidad nominal y la sobrepresión no debe exceder el 7 % de la
caída bruta máxima. La velocidad de desboque, que depende del tiempo en que operen los deflectores, debe ser
proporcionada por el proveedor, en función del arreglo y de las características de la tubería a presión.
Todo el equipo suministrado debe operar satisfactoriamente dentro de la casa de máquinas, considerando las
condiciones de temperatura y humedad relativa exteriores, que se indican en las Características Particulares. El
proveedor debe suministrar, los materiales y equipos, que se requieran para garantizar la correcta operación de los
mismos, en las condiciones de temperaturas y humedad relativa mencionadas.
El proveedor debe tomar en cuenta, desde la etapa del diseño de las turbinas y de sus accesorios, las condiciones
de protección ambiental como parte de un desarrollo sustentable que se establecen en las normas nacionales e
internacionales vigentes, que debe acatar en los lugares de trabajo durante las maniobras de entrega del equipo, el
almacenaje, el montaje, las pruebas, la operación y el mantenimiento, debido a los residuos que se generen, por lo
que le corresponde al proveedor, documentarse y aplicar la legislación correspondiente a la generación de los
residuos peligrosos, lo que queda sujeto a ser verificado por el personal asignado por la CFE.
34 de 75
Si derivado de las actividades que desarrolle el proveedor, por la aplicación de esta especificación,
b) Genera residuos peligrosos de manejo especial o tipo municipal, el proveedor tiene la obligación
de manejarlos con estricto apego a la normativa ambiental vigente establecida para cada tipo de
residuo.
Es política de la CFE, la protección al ambiente, por lo que en todas las actividades que desarrolla, evita o reduce,
en la medida de lo posible, los impactos que de ellas resulten, y dentro de las funciones de la Gerencia de
Protección Ambiental, está la de asesorar y supervisar las acciones de protección ambiental, encaminadas a evitar,
o por lo menos a minimizar los aspectos nocivos al medio ambiente, que puedan causar sus instalaciones, por lo
que todas las actividades que generen residuos peligrosos, no peligrosos y aguas residuales, deben cumplir con la
normativa ambiental vigente.
El proveedor debe considerar, desde la etapa del diseño, la normativa que se debe aplicar, para cumplir con las
condiciones de seguridad industrial y los requisitos de seguridad que se deben cumplir durante los procesos de
montaje, de pruebas, operación y mantenimiento de la turbina y equipos auxiliares, para lo cual se debe basar en
lo establecido en las normas nacionales e internacionales vigentes relacionadas con esta disciplina, lo que será
verificado por el personal asignado por la CFE.
9 CONTROL DE CALIDAD
9.1 Generalidades
El proveedor debe presentar un programa calendarizado de fabricación, de inspección y de pruebas, indicando los
puntos de espera, de los componentes mas importantes de la turbina, pruebas destructivas y no destructivas
realizadas a los materiales de tales componentes, con el objeto de garantizar la calidad de la turbina. Debe
proporcionar una relación completa de todas las pruebas que realizará, incluyendo las que forman parte de su
control de fabricación, y en su momento, los reportes de todas las pruebas realizadas.
El proveedor debe construir y probar un modelo, que sea homólogo al prototipo que va a suministrar. Las pruebas
al modelo son responsabilidad del proveedor y deberán realizarse en un laboratorio independiente reconocido por
CFE (Gerencia LAPEM), y su propósito es el de verificar el diseño hidráulico y las características de operación del
prototipo en una etapa temprana, de tal manera que los resultados de las pruebas al modelo, se consideren en la
fabricación de dicho prototipo.
Los valores considerados legalmente, serán los obtenidos en las pruebas a la turbina que se efectúen en el sitio de
la instalación, conforme a lo estipulado en la norma IEC 60041.
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
35 de 75
Las secciones de medición de aguas arriba y de aguas abajo, deben corresponder con las secciones de referencia
indicadas en las Características Particulares.
Se consideran dos etapas de pruebas, la primera de ellas, es la que habitualmente efectúa el proveedor, y la
segunda, la que atestigua el personal de la CFE.
Las pruebas deben realizarse en un laboratorio que cuente con instalaciones de prueba con alta tecnología en los
campos de cavitación y análisis dinámico, diseñado y certificado de acuerdo con la IEC.
El proveedor debe presentar los documentos que certifiquen la calificación del personal que realice las pruebas.
El intervalo de la prueba debe cubrir, como mínimo, desde el 95 % de la caída mínima, hasta el 105 % de la caída
máxima y desde el 35 %, hasta el 105 % de la potencia establecida para cada caída. En el sistema de adquisición
de datos del banco de pruebas, se debe prever un puerto para que la CFE conecte una PC, durante las pruebas
atestiguadas.
El proveedor debe elaborar su programa de pruebas de acuerdo con los plazos de ejecución establecidos
contractualmente, y con lo que se anota a continuación:
a) El informe preliminar debe entregarse a la CFE por lo menos dos (2) meses antes de iniciar las
pruebas atestiguadas.
b) El reporte final de la prueba al modelo debe entregarse, a mas tardar, 8 semanas después de
terminadas las pruebas atestiguadas.
Contenido de la información.
- fotografías,
- gráficas de comportamiento,
36 de 75
- minutas.
Las mínimas requeridas por la CFE son las que se citan a continuación, además de las pruebas normales que
forman parte de su control de calidad, durante el proceso de fabricación. Se debe confirmar a la CFE con treinta
días de anticipación, las fechas en que se van a llevar a cabo las pruebas, con objeto de programar la asistencia
del personal asignado.
El proveedor debe enviar a la CFE, para su aprobación, el procedimiento y programa de todas las pruebas que
deban ser efectuadas al equipo en fábrica, con la finalidad de atestiguarlas y elaborar el dictamen correspondiente
lo cual implica la aceptación de parte de CFE, del prototipo y del equipo mayor, así como los auxiliares.
En la fábrica, durante la construcción del equipo, el proveedor debe realizar las pruebas usuales, de acuerdo con
su experiencia y control de calidad, de las cuales debe enviar a la CFE, certificados donde se describan los
métodos y resultados de las mismas.
Para los equipos de fabricación en serie que se incluyan en el suministro, se aceptan certificados de prototipo, pero
es responsabilidad del proveedor de la turbina el hacer las pruebas de funcionamiento.
El proveedor debe presentar certificados de calibración vigentes del equipo de medición así como la certificación y
calificación de soldadores y personal que realiza los ensayos.
37 de 75
PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS
Los requerimientos del cangilón serán de acuerdo a: UT, 70-3, 4.5.1
Áreas (1) I II III IV V VI VII VIII IX X
Inspección en (2) F M F M F M F M F M F M F M F M F M F M
Rugosidad N10 N7 N10 N7 N10 N7 N10 N7 N10 N7 2 N8 N9 N8 N11 - - 2 2 -- --
Líquidos penetrantes (4) -- X -- X -- X -- X -- X -- X X -- -- -- -- -- --
Partículas magnéticas
(4) X X X X X X X X X X X X -- X X -- --
(4)
Ultrasonido -- ---- -- -- -- X -- -- -- -- -- -- -- X -- -- -- X
(4)
Radiografía X ---- -- -- -- -- X -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Criterios de aceptación de acuerdo a: Especificación de CFE
Liquidos penetrantes: PT 70-3,4 Particulas magnéticas: MT 70-3,7 Utrasonido: UT 70-3,5 Radiografía: RT 70-3, 9
Líquidos penetrantes -- 1 -- -- -- 2 -- 2 -- 1 -- 2 2 -- -- -- -- -- -- --
Partículas magnéticas 1 S 1 S 1 -- 1 -- 1 S 1 -- 1 1 2 -- 1 1 -- --
Ultrasonido -- -- -- 2 -- -- -- 3 4 --
A2, B2, A3, B3, A3, B3, A3, B3,
Radiografía (4) -- -- -- -- -- A4, B4, C4
C2 C3 C3 C3
NOTAS:
(1) Ver figuras 3 y 4.
(2) F= Fundición, M = Maquinado
(3) Ver Contrato del Proyecto de CFE.
(4) Según referencia [35] del capítulo 12 de esta especificación.
38 de 75
39 de 75
PERFIL BOQUILLA
ÁNGULO DE ÁNGULO DE
d
LA LANZA LA BOQUILLA
PERFIL LANZA
40 de 75
41 de 75
Rodete
Cangilón
Cangilón
fundido
fundido
Rodete
forjado
forjado
forjado
Disco
Disco
fundido
No. Componentes Turbina
1 Análisis químico x x x x x x
Resistencia a la tensión, cedencia, elongación é
2 x x x x x x
impacto
3 Curva tratamiento térmico x x x x x x
4 Pruebas no destructivas x x x x x x
5 Resistencia a la fatiga x x x x x x
6 Prueba de corrosión y cavitación (6) x x x x x x
Requerimientos Adicionales
Determinación de fuerza máxima del chorro de
7 -- x -- -- x --
agua que impacta sobre el cangilón
Análisis de esfuerzos considerando la distribución
8 -- x -- -- x --
de presión a máxima carga
9 Análisis de elemento finito x x x x x x
10 Evaluación a la fatiga o duración en ciclos x x x x -- --
11 Determinación del espectro excitación hidráulica -- x -- -- x --
12 Modelo matemático x -- -- x -- --
13 Balanceo final x -- -- x -- --
14 Medición de eficiencia hidráulica en laboratorio x -- -- x -- --
15 Inspección dimensional por CMM -- x -- -- x --
Curva relevado esfuerzos después maquinado o
16 x x x x x x
soldadura
Pruebas no destructivas. Basado en esfuerzo real y
17 tamaño de discontinuidades admisible determinado -- x -- -- x --
por mecánica de la fractura
18 Simulación flujo CFD todo el sistema -- x x -- x --
19 Prueba erosión según análisis agua y arena (6) -- x x -- x --
Prueba de adherencia del recubrimiento sobre
20 -- x -- -- x --
material base, espesor, entre otros
21 Prueba soldaduras x -- -- -- x --
22 Calificación material aporte y soldadores x -- -- -- x --
NOTAS:
1 Para las fundiciones se deberá tener el testigo de las piezas fundidas de acuerdo a las normas aplicables.
2 El rodete puede ser de una pieza o de fundiciones independientes para cangilón y disco.
3 “Detuning” se requiere en Rodetes que giran a más de 400 r/min, en turbinas de 4 o más boquillas y frecuencias
bajas en los cangilones ( < 700 Hz) .
4 En el caso del rodete forjado la unión de soldadura entre cangilones y disco será por medio de “robot”.
5 En el caso de cangilón y disco forjado, como alternativa, la construcción puede ser turbina Pelton con cangilones
soportados por anillos.
42 de 75
Recubrimi
Componentes turbina CM EM UT EM RX LP PM UT RX DIM LP UT PM VIS HID FUN PIN
ento
43 de 75
Sistema de aceite
C C -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- CFE -- -- --
Sistema de frenado a
C C C CFE
contra presión
Inspección Materia Prima Inspección antes y después TT Pruebas finales
SIMBOLOGÍA:
41 de 75
CLAVES
Deben ser sometidas a pruebas hidrostáticas, a un valor de 1,3 veces la presión máxima de diseño, por una hora.
b) Partes sometidas a presión de aceite: tanque de aceite a presión servomotores los inyectores,
tuberías y válvulas.
Las turbinas y equipos auxiliares deben ser preensamblados hasta donde sea posible en la fábrica debiendo
realizar las pruebas de verificación de acabados, holguras y ajustes que correspondan. Después de la terminación
del preensamble, se deben verificar las dimensiones siguientes:
Las partes que no se pueden medir durante el preensamblado, deben medirse después del desensamble.
Deben realizarse, como mínimo, las pruebas físicas indicadas en la tabla 7 y las indicadas a continuación:
a) Balanceo estático.
42 de 75
d) Pruebas destructivas.
Es responsabilidad del proveedor verificar que todos los materiales que forman parte de la turbina y equipos
auxiliares hayan sido fabricados de acuerdo a las normas que se incluyen en esta especificación, u otras
equivalentes, que se establecieron en cada concepto de la turbina, y lo que se indican a continuación:
Las referencias mencionadas en los puntos anteriores se encuentran en el capítulo 12 de esta especificación.
En la tabla 6 se indican los componentes y sistemas principales así como las pruebas que el proveedor debe
efectuar. El proveedor debe proporcionar el resultado de las pruebas realizadas y los certificados de las mismas.
La soldadura aplicada en las partes principales debe avalarse con ensayos hechos con los materiales y con la
soldadura empleada, por medio de probetas que deben someterse a pruebas para determinar el esfuerzo al corte,
el límite de cedencia y el doblez a 180°, siguiendo los procedimientos de las referencias [11] y [27] del capítulo 12
de esta especificación.
En la tabla 7 se indican los componentes y sistemas principales así como las pruebas que el proveedor debe
efectuar. El proveedor debe proporcionar el resultado de las pruebas realizadas y los certificados de las mismas.
El proveedor debe informar a la CFE con 90 días de anticipación el inicio de las pruebas al modelo. El proveedor
debe construir y probar el modelo que debe ser homólogo del prototipo que propone suministrar. Las pruebas
(preparatorias, preliminares, atestiguadas y adicionales) deben realizarse de acuerdo con la norma IEC 60193 de
la cuales debe enviar a la CFE el reporte preliminar y posteriormente el reporte final acorde a la misma norma.
Las pruebas que la CFE solicita se le hagan al modelo, para todo el intervalo de operación, son las siguientes:
a) Potencia mecánica.
43 de 75
En Características Particulares se confirman o se indican las pruebas requeridas específicamente para el modelo
del proyecto.
El proveedor es responsable de que se efectúen las pruebas preliminares y definitivas durante el montaje y la
puesta en servicio de cada uno de los equipos y sistemas que conforman el suministro. Debe demostrar que éstos
cumplen con las especificaciones y garantías ofrecidas.
El proveedor debe considerar, dentro de su suministro, la realización de las pruebas de aceptación de las turbinas
según se indica en la norma IEC 60041, utilizando sus propios equipos y personal especializado. La CFE se limita
a ser inspector de dichas pruebas. Los sistemas de control de velocidad se deben probar conforme a la norma
NMX-J-502/2-ANCE.
El proveedor debe entregar a CFE los reportes de todas las pruebas realizadas, estos reportes deben cubrir los
requerimientos indicados en la norma IEC 60041.
Las pruebas en la turbina deben demostrar que las garantías contractuales han sido satisfechas en cuanto a:
a) Potencia.
b) Descarga.
c) Eficiencia.
f) Velocidad de desboque.
En las Características Particulares se confirman o se indican las pruebas requeridas específicamente para el
proyecto.
El proveedor debe informar a la CFE, con 60 días de anticipación, la fecha de inicio de las pruebas. Éstas deben
ser testificadas por el personal que la CFE designe para tal efecto. El proveedor debe presentar a la CFE, los
reportes de todas las pruebas realizadas.
Si en el desarrollo de las pruebas hay necesidad de introducir modificaciones menores en los equipos, para un
mejor funcionamiento, éstas pueden ser efectuadas previa autorización del inspector de la CFE.
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
44 de 75
Las modificaciones no deben implicar costos adicionales para la CFE. El proveedor debe enviar copias de los
planos finales con las modificaciones efectuadas, a la CFE.
Los instrumentos y accesorios necesarios para llevar a cabo las pruebas son suministro del proveedor y con
certificado de calibración vigente.
10 MARCADO
La turbina, y todas los partes suministradas de acuerdo con lo establecido en esta especificación, deben ser
marcadas para su identificación, tanto antes, como después de ser embaladas, con el objeto de que sean
desembarcadas y almacenadas adecuadamente en el sitio.
Se deben definir las marcas, leyendas e identificación que se requiere sean inscritas en un producto, como por
ejemplo las leyendas que deben llevar los cables eléctricos o las placas de datos de los quipos principales, las
cuales deben ser elaboradas con material anticorrosivo, para cada equipo suministrado.
Las partes deben ser armadas en fábrica y marcarse convenientemente los puntos de ensamble, después de
haber hecho las correcciones y los ajustes adecuados y que correspondan a las dimensiones mostradas en los
planos. El proveedor debe preparar un diagrama de marcas, indicando claramente la localización de cada sección,
marcada y numerada, perteneciente a cada parte correspondiente del equipo, enviando copias a CFE.
El proveedor debe proporcionar placas de identificación, elaboradas con material anticorrosivo, para cada turbina
suministrada. Estas placas deben colocarse en lugar visible, conteniendo la siguiente información básica.
a) Marca.
b) Número de serie.
c) Año de fabricación.
d) Modelo.
e) Número de contrato.
f) Año de fabricación.
h) Material de fabricación.
- potencia máxima,
- potencia de diseño,
- gasto máximo,
- gasto de diseño,
45 de 75
- velocidad nominal,
Las placas de datos de los motores, deben cumplir con lo que indica las normas NMX-J-075/1-ANCE y
NMX-J-075/3-ANCE
El embalaje, embarque, transporte, recepción, y almacenaje deben realizarse de acuerdo a lo estipulado en las
normas de referencia NRF-001-CFE, NRF-010-CFE.
12 BIBLIOGRAFÍA
[5] ANSI C84.1 1989 Voltage Ratings for Electric Power Systems and
Equipment.
46 de 75
[18] ASTM A-240M-2002 (tipo 410) Standard Specification for Heat Resisting Chromium
and Chromium-Nickel, Stainless Steel Plate, Sheet
and Strip for Pressure Vessels.
[19] ASTM A-283-1993 Low and Intermediate Tensile Strength Carbon Steel
Plates, Shapes and Bars, Spec. for.
[20] ASTM A-479-1990 Specification for Stainless Steel Bars and Shapes for
Use in Boilers and Other Pressure Vessels.
[23] ASTM-A-668-1993 Steel Forgings Carbon and Alloy for General Industrial
Use.
[26] ASTM-B 584-1993 Standard Specification for Copper Alloy Sand Castings
for General Applications.
[29] IEEE Std. 1095-89 Guide for Installation of Vertical Generator/Motors for
960719 Rev 050415 100629
ESPECIFICACIÓN
TURBINA HIDRÁULICA TIPO PELTON DE EJE VERTICAL
CFE W8300-22
47 de 75
Hydroelectric Applications.
[32] NEMA MG-2-89 Safety Standard for Construction and Guide for
Selection, Installa-Tion, and Use of Electric Motors
and Generators.
[33] OSHA CFR-29-1989 Occupational Noise Exposure, Cap XVII, part 1910.95.
13 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES
Las Características Particulares que la CFE proporciona, al solicitar la cotización de la turbina hidráulica tipo
Pelton de eje vertical, se incluyen como formato CPE-364, anexo a esta especificación.
47 de 75
APÉNDICE A
(Informativo)
El licitante debe cotizar el diseño, la fabricación, el montaje, las pruebas y la puesta en servicio de los equipos y
previsiones, necesarios para que la turbina opere como condensador síncrono. Los requerimientos, características
de diseño, operación y construcción y resumen de datos técnicos son los incluidos en la especificación CFE
W4600-19.
El licitante debe considerar en el secuenciador de la unidad, el equipo necesario para realizar las funciones que
permitan al generador, operar como condensador síncrono.
La caída y la longitud de la tubería de presión determinarán si se requiere o no, una válvula de alivio para la
turbina. La válvula debe ser tipo aguja o de chorro divergente, acoplada con bridas al inicio de la tubería de
distribución. El propósito es amortiguar las sobrepresiones que se generan por rechazos de carga y evitar el golpe
de ariete en las tuberías a presión.
Esta válvula, en su operación, debe responder a movimientos bruscos del servomotor y a las sobrepresiones. Debe
contar con un servomotor para mantener cerrada la válvula y para amortiguar los movimientos que se ocasionen
durante la operación.
El cuerpo de la válvula debe ser de acero forjado o fundido, con conexiones bridadas y con descargas a 90°.
Debe ser tipo aguja o de chorro divergente, con anillos fijo y móvil, de acero inoxidable, reemplazables sin tener
que desarmar la válvula, la flecha debe ser de acero inoxidable.
Forma parte integral de la válvula y su función es mantener cerrada la válvula al presurizar la cámara posterior, y
para amortiguar los movimientos de apertura y cierre. Se requiere que el tiempo de respuesta pueda ser calibrado.
Se debe considerar un equipo completo que suministre el aceite a presión constante, que incluya dos
motobombas, una para servicio normal y la otra de respaldo, dos compresores, uno para servicio normal y el otro
de respaldo, tanque a presión para contener aire y aceite y depósito de aceite.
48 de 75
A.3.5 Instrumentación
Debe incluir transductores de presión para monitorear las operaciones de apertura y de cierre de la válvula,
manómetros para la presión del tanque de aire y aceite, e indicador de operación de las motobombas.
Cantidad Descripción
a) un (1) Juego completo de cojinetes.
c) un (1) Juego de repuestos para las bombas (uno de cada tipo), completo.
Si el licitante considera que deben adquirirse otras partes de repuesto a las requeridas por CFE, estas se
enlistarán en la propuesta con una breve descripción, indicando la cantidad recomendada.
La aceptación total o parcial de las partes de repuesto recomendadas por el licitante es opcional para la CFE.
Si las condiciones específicas del sitio en que será instalada la turbina establecen que la misma deba operar con
niveles de agua en el desfogue por arriba del nivel de agua normal de operación en el foso de la turbina, el
proveedor debe suministrar un sistema de inyección de aire a presión, al interior del foso de la turbina, que permita
abatir el nivel de agua en el mismo y permita que la turbina continúe su operación, sin riesgo de que el agua
alcance la línea de centro del rodete.
a) Compresores.
49 de 75
El proveedor debe informar de sus requerimientos de instalaciones permanentes y suministrar los materiales y
equipos que queden incrustados en la obra civil, al responsable de su construcción. Así mismo debe proporcionar
al proveedor de los sistemas de control de la central, los requerimientos a tomar en cuenta para incorporar la
operación automática del sistema de abatimiento de nivel, en el sistema de control de la central.
50 de 75
APÉNDICE B
(Informativo)
Cada uno de los ejemplares de las propuestas que proporciona el licitante, debe acompañarse de la siguiente
información, con base en lo establecido en la norma de referencia NRF-002-CFE.
Toda la información entregada debe estar en idioma español y conforme a la norma NOM-008-SCFI.
Cualquier trabajo ejecutado por el proveedor antes de recibir los planos aprobados por CFE, es responsabilidad del
mismo proveedor.
La aprobación de los planos por CFE, no releva al fabricante de la responsabilidad de que el equipo cumpla con las
especificaciones, así como con las garantías establecidas.
Lo contenido en las normas y especificaciones tienen por objeto servir de base para la evaluación de las
propuestas. En caso de que existan desviaciones menores al respecto, se deben indicar claramente los conceptos,
valores y tolerancias, ya que se requiere la aprobación de la CFE.
Las propuestas técnicas deben cumplir con lo establecido en las bases de la licitación e incluir la siguiente
documentación:
a) Planos del arreglo general y dibujos con dimensiones, lista de materiales y lista de partes
preliminares de todos los equipos del suministro.
b) Masas y dimensiones generales de los equipos más importantes, así como los más
voluminosos y con mayor masa.
g) Planos preliminares de cargas y cimentaciones que describan los trabajos de obra civil
requeridos para la instalación de todos los equipos suministrados.
i) Curvas con los valores de potencia, gasto y eficiencia para las caídas máxima, de diseño y
mínima, respectivamente.
51 de 75
El licitante debe enlistar todos los dibujos, catálogos, instructivos y demás información técnica que incluye con su
propuesta.
El proveedor debe proporcionar a la CFE, en forma descriptiva, más no limitativa, la información que se menciona
a continuación.
d) Programa de embarques.
h) Cinco (5) juegos completos de todos los reportes de inspección y pruebas (fábrica y sitio).
k) Ocho (8) instructivos de montaje, operación y mantenimiento en forma de libro de todos los
equipos e instrumentos de acuerdo a lo indicado en la norma de referencia NRF-002-CFE.
l) Cuatro (4) copias en papel bond y dos (2) copias digitalizadas (cada copia en un CD o DVD)
de todos los planos, dibujos, y memorias de cálculos cada vez que sean enviados para su
revisión.
m) Cuatro (4) copias en papel bond y dos (2) copias digitalizadas (cada copia en un CD o DVD)
de toda la información aprobada por CFE y considerada como definitiva. Toda información
debe indicar claramente con que documento y la fecha con el cual fue aprobado.
Planos:
52 de 75
Debe entregar los manuales de montaje con la descripción detallada del procedimiento de
montaje que debe seguirse para todo el equipo. El manual de montaje debe incluir el
procedimiento detallado, paso a paso, y dibujos necesarios para el montaje del equipo,
instrucciones de manejo, centrado, nivelación, procedimientos de soldadura, tratamientos
térmicos y otras instrucciones para el montaje y las pruebas de campo.
- planos de detalle del equipo principal, incluyendo lista de partes y materiales de acuerdo
a la presente especificación,
- tolerancias dimensionales,
- planos y dibujos con los requerimientos de obra civil relacionada con el suministro
(cimentaciones, anclaje, bases, soportes de izaje, tuberías ahogadas en concreto,
huecos y trincheras, deben indicarse los datos completos de los requerimientos de obra
civil,
- ensamble de carcasa,
53 de 75
- diagramas de tuberías,
- sobrepresión,
- sobrevelocidad,
- flecha,
- bridas de acoplamiento,
- catálogos de componentes,
54 de 75
El proveedor es responsable de la actualización de planos, dibujos y diagramas, que resulten por ajustes durante el
montaje, pruebas y puesta en servicio, en cuyo caso debe presentar, para aprobación de la CFE en un plazo no
mayor de 2 semanas a partir de la modificación, los planos definitivos. El proveedor debe también presentar los
instructivos de montaje, operación y mantenimiento encuadernados en forma de libro, incluyendo los
procedimientos empleados y aprobados por la CFE.
- las piezas que deben ser maquinadas en el sitio y cuanto tiempo requiere este proceso.
También debe informar sobre los acabados que se requieran, de acuerdo con el
suministro de la turbina y del generador,
55 de 75
APÉNDICE C
(Informativo)
C.1 GENERALIDADES
El licitante debe proporcionar a CFE los datos que se piden en este resumen de características técnicas,
acompañando copia del mismo en cada ejemplar de la propuesta. Las características deben indicarse totalmente
en idioma español y se debe aplicar la norma NOM-008-SCFI para asegurar un entendimiento uniforme de los
datos presentados, así como para facilitar la evaluación y comparación de las propuestas.
C.2 GARANTÍAS
El licitante garantiza el funcionamiento correcto de los equipos, de acuerdo a los datos confirmatorios que debe
proporcionar con su propuesta, mismo que se utiliza como base para la evaluación técnica.
Asimismo, el licitante debe garantizar que los equipos ofrecidos, operarán en forma segura y eficiente durante
8 000 h en todas las condiciones de operación estipuladas en las Características Particulares; en este tiempo,
todos los desperfectos que sufran los equipos por causas atribuibles a un mal diseño, mal montaje, mala
construcción o materiales defectuosos, deben ser cubiertos por el proveedor.
a) Velocidad específica
Punto de mayor
Caída neta Concepto Potencia de la turbina al …(%)
eficiencia
(m) 100 90 80 70 60 50 40
Potencia de la
Caída máxima
turbina en kW
Eficiencia (%)
m
Caudal (m3/s)
Potencia de la
Caída de diseño
turbina en kW
m Eficiencia (%)
Caudal (m3/s)
Caída mínima Potencia de la
turbina en kW
m Eficiencia (%)
Caudal (m3/s)
56 de 75
La potencia y eficiencia deben ser datos garantizados por el licitante. Con la propuesta, se debe incluir la curva de
comportamiento con los valores de potencia, gasto y eficiencia para las diferentes caídas, y con el número de
inyectores en operación.
NOTAS:
1. Para efectos de evaluación se considera solo la caída de diseño.
2. En cuanto a garantías, las tres caídas son susceptibles de ser consideradas por la CFE para efectuar las pruebas,
dependiendo del nivel que se tenga en el embalse, en el momento en que se programen dichas pruebas.
H= m H= m H= m
P= kW P= kW P= kW
ηT= ηT= ηT=
ηT=
100 P= kW P= kW P= kW
90 P= kW P= kW P= kW
80 P= kW P= kW P= kW
70 P= kW P= kW P= kW
60 P= kW P= kW P= kW
50 P= kW P= kW P= kW
40 P= kW P= kW P= kW
20 P= kW P= kW P= kW
57 de 75
f) Fórmula empleada para obtener los valores de eficiencia del prototipo con base en las
eficiencias del modelo.
ΔT=
Gasto máximo estimado a la velocidad de desboque sin carga en el generador, excepto la oposición del aire y la
fricción, para las caídas netas indicadas.
Gasto máximo estimado a velocidad síncrona con carga en el generador para las cargas netas indicadas.
h) Garantía de no cavitación
Pérdida de material en el rodete g/h
en la tapa superior de la turbina g/h
en el anillo de descarga y tubo de aspiración g/h
en otras partes g/h
58 de 75
j) Momento volante
momento volante de la turbina (GD2) t-m2
momento volante del generador (GD2) t-m2
momento volante total (GD2) t-m2
k) Sobrevelocidad y sobrepresión
sobrevelocidad máxima %
sobrepresión máxima % / kPa
El licitante debe explicar a continuación, las soluciones que propone para evitar, que por resonancia, se produzcan
vibraciones mecánicas y oscilaciones de potencia, que sean nocivas para la operación de la turbina
59 de 75
m) Vibraciones
Amplitud pico a pico correspondiente a la vibración máxima que se presenta en:
flecha μ
rodete μ
El licitante debe indicar a continuación, su aceptación o comentarios a las siguientes preguntas de orden general,
indicando "conforme", o "se incluye"
60 de 75
C.4.3 Rodete
61 de 75
h) Número de cangilones
62 de 75
D1
C.4.4 Flecha
d) Número de flechas t
63 de 75
h) Cotas de acoplamiento
flecha-rodete turbina msnm
flecha-flecha (en su caso) msnm
flecha rotor generador msnm
64 de 75
65 de 75
a) Placa de datos Si No
66 de 75
C.4.10 Pruebas
c) Pruebas al modelo
diámetro del rodete mm
caída m
lugar de realización de las pruebas
fecha estimada de realización
norma utilizada para la prueba
C.4.11 Montaje, Supervisión del Montaje, Puesta en Servicio y Supervisión de la Puesta en Servicio
67 de 75
68 de 75
69 de 75
70 de 75
70 de 75
Temperatura de diseño °C
Presión barométrica Humedad relativa de
kPa Bulbo seco Bulbo seco Bulbo diseño %
verano invierno húmedo
Vías de comunicación
Breve descripción:
71 de 75
CONDICIONES DE SERVICIO
Temperatura mínima °C
Temperatura promedio °C
Temperatura mínima °C
Humedad relativa %
CPE - 364
DATOS DE DISEÑO
Elevaciones:
72 de 75
DATOS DE DISEÑO
Caídas:
Bruta máxima m
Neta máxima m
Bruta de diseño m
Neta de diseño m
Bruta mínima m
Neta mínima m
Potencias:
A caída neta máxima kW
CPE - 364
DATOS DE DISEÑO
Número de fases
Frecuencia Hz
Tensión kV
Factor de potencia
Sobrepresión kPa
73 de 75
DATOS DE DISEÑO
Sobrevelocidad máxima
Momento total kg m2
Chumaceras guía Si No
Regulador de velocidad Si No
74 de 75
DATOS DIVERSOS
Número
Características típicas
Viscosidad a 37.8 °C Pa s
Viscosidad a 98.9 °C Pa s
Índice de viscosidad
CPE - 364
Temperatura de inflamación °C
Color ASTM
Densidad kg/m3
Temperatura de escurrimiento °C
Sistema de enfriamiento
Frecuencia Hz
75 de 75
DATOS DIVERSOS
Otros:
Sección para medición aguas arriba: