Está en la página 1de 24

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TELEVISOR LED
TV-5096LED – TV-5097LED

ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: info@premiermundo.com
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 3  
INSTALACIÓN ........................................................................................................................................... 3  
DESCRIPCIÓN GENERAL ........................................................................................................................ 4  
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ................................................................................................................ 4  
CONTROL REMOTO ................................................................................................................................. 5  
FUENTE DE ENTRADA ............................................................................................................................ 6  
MENÚ PRINCIPAL .................................................................................................................................... 6  
MENÚ DE CANALES ............................................................................................................................. 6  
MENÚ DE IMÁGENES ........................................................................................................................... 6  
MENÚ DE SONIDO ................................................................................................................................ 7  
MENÚ DE TIEMPO ................................................................................................................................ 8  
MENÚ DE OPCIÓN ................................................................................................................................ 9  
MENÚ DE MEDIOS .............................................................................................................................. 12  
CONEXIÓN EXTERNA ............................................................................................................................ 17  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................... 19  
ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................. 20  

P-1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA

Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no


retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al
interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o
intervención técnica a personal técnico calificado.

Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al


interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.

LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER

Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874)


Panamá: 300-5185
Sitio Web: www.premiermundo.com
E-mail: servicioalcliente@premiermundo.com

NOTA
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este
producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

P-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No abra la unidad con el fin de evitar el riesgo de choque eléctrico.
• No intente reparar la unidad usted mismo. Remita toda revisión, mantenimiento y reparación a
personal de servicio técnico calificado.
• Evite que la unidad sea salpicada con líquidos. Evite exponerla a la humedad y la lluvia.
• Si usted escucha ruidos extraños u observa humo saliendo de la unidad apáguela de inmediato,
desconecte el cable de poder y póngase en contacto con personal de servicio técnico.
• No introduzca objetos en el interior de la unidad por medio de las ranuras.
• Evite que los niños jueguen con la unidad.
• Coloque el cable de poder de tal forma que no constituya un riesgo para las personas al caminar.
• El cable de poder debe estar conectado adecuadamente a polo a tierra.
• No coloque velas ni ningún objeto con fuego sobre la unidad.
• Si instala una antena exterior tenga precaución de que no entre en contacto con los cables de
electricidad.
• Apague la unidad cuando la esté utilizando y desconecte el cable de poder.
• Si se presenta una tormenta eléctrica desconecte el cable de poder de inmediato. Nunca toque la
antena durante la tormenta.
• Desconecte el cable de poder halando del enchufe y no del cable.
• No toque el cable con las manos mojadas.
• Si utiliza audífonos ajuste un volumen moderado con el fin de proteger su audición.

INSTALACIÓN
• La unidad debe contar con una buena ventilación. Por lo tanto, no la cubra con sábanas, periódicos,
cortinas, etc. Permita un espacio libre de al menos 10 cm alrededor de la unidad.
• La unidad debe estar ubicada lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, estufas,
amplificadores, en general cualquier producto que produzca calor.
• Coloque la unidad de tal forma que la pantalla no esté expuesta a los rayos directos del sol.
• Al mirar televisión es mejor tener una luz suave indirecta y evitar la oscuridad total ya que esto
puede causar fatiga ocular.
• Mantenga la unidad lejos de campos magnéticos como parlantes pre-amplificados con el fin de
evitar que se afecte el tinte de la pantalla.
• Coloque la unidad sobre una superficie firme y estable. Si utiliza algún tipo de soporte asegúrese
que esté completamente firme y seguro.
• Evite ubicar la unidad cerca de fuentes de agua tales como ducha, baño, cocina, piscina, etc.
• Cuando el televisor se lleve a un lugar frío necesita un poco de tiempo para evaporar la humedad en
el interior. Permita este proceso antes de encender el televisor.
• Recuerde desconectar el televisor antes de limpiarlo y no utilice productos químicos abrasivos que
puedan dañar el acabado. Utilice una prenda suave para limpiar.

Tenga en cuenta todas las recomendaciones anteriores para garantizar un excelente desempeño de su
televisor, y lea todas las instrucciones para aprender a usarlo correctamente. Esperamos que disfrute al
máximo su nuevo televisor.

P-3
DESCRIPCIÓN GENERAL
• Cumplimiento de normas ambientales para garantizar una mejor protección del medio ambiente.
• Sintonizador automático y sintonizador fino.
• Conector de entrada YPbPr.
• Conector de entrada HDMI (HDMI 1.4).
• Entrada de video compuesta.
• Entrada de audio.
• Soporta dispositivos USB.
• Múltiples Idiomas OSD.
• Entrada de voltaje de rango amplio.

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD

1. Indicador de potencia
2. Sensor del control remoto
3. Fuente de Entrada
4. Menú
5. Canales +/-
6. Volumen +/-
7. Modo de espera

2
1

7 6 5 4 3

1. Entrada RF: Conecte una antena o cable


de sistema de TV.
2. Conector HDMI
3. Conector YPbPr
4. Entrada de video
5. Entrada de audio
6. Conector USB

P-4
CONTROL REMOTO
1. Potencia
2. Entrada
3. Modo de sonido
4. Modo de imagen
5. Imagen estática
6. Temporizador de apagado
7. Botones numéricos
8. Botón para ingresar números de canales con diferente dígitos
9. Ir al canal anterior
10. Información
11. Control de volumen
12. Búsqueda de canales
13. Silenciar
14. Menú
15. Salir
16. Flechas de navegación, Ingresar
17. CCD (Subtítulos ocultos)
18. Sistema de sonido MTS / Detener
19. Adelantar / Retroceder rápidamente
20. Ir al capitulo anterior
21. Ir al capitulo siguiente
22. Saltar (GOTO)
23. Repetición de puntos A-B
24. Repetir
25. Zoom
26. Lista de canales
27. Canales favoritos
28. Seleccionar canales favoritos.

Cambiar las baterías:


Retire la tapa del compartimiento de las baterías e inserte 2
baterías AAA teniendo en cuenta su polaridad.

P-5
FUENTE DE ENTRADA
• Presione el botón “Entrada” para mostrar la
lista de fuentes de entrada.
• Use los botones de navegación “Arriba” y
“Abajo” para seleccionar una fuente.
• Presione el botón “Ingresar” para confirmar.

La cantidad de canales de señal difiere


dependiendo de los diferentes tableros

MENÚ PRINCIPAL
Presione el botón “Menú” para ingresar al
menú principal. Opciones: Canal, Imagen,
Sonido, Tiempo, Opciones.
Use los botones de navegación para
seleccionar la opción deseada y el botón
“Ingresar” para confirmar.
Presione el botón “Salir” para salir de esta
función.

MENÚ DE CANALES
Presione el botón “Menú” para ingresar al
menú principal. Opciones: Tipo de sintonizador,
Sintonizador automático.
Use los botones de navegación para
seleccionar la opción deseada y el botón
“Ingresar” para confirmar.
Presione el botón “Salir” para salir de esta
función.

Nota: Este menú solo esta disponible en modo


de TV, y esta es la opción preestablecida
cuando presiona el botón “Menú”. Si desea
ingresar a los demás menús disponibles, hágalo usando las flechas de dirección.

MENÚ DE IMÁGENES
Presione el botón “Menú” para ingresar al menú principal. Opciones: Modo de imagen, brillo, color, tinte,
nitidez, temperatura de color, reducción de ruido.
Use los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y el botón “Ingresar” para confirmar.
Presione el botón “Salir” para salir de esta función.

P-6
Modo de imagen:
Opciones: Dinámico, estándar, suave, usuario.

Nota: el contraste, brillo, color, tinte y nitidez solo pueden ser modificados en el modo de imagen
“Usuario”.

Contraste:
Ajuste el nivel presionando los botones de navegación “Izquierdo” y “Derecho”.

Brillo
Ajuste el nivel presionando los botones de navegación “Izquierdo” y “Derecho”.

Color
Ajuste el nivel presionando los botones de navegación “Izquierdo” y “Derecho”.

Tinte
Ajuste el nivel presionando los botones de navegación “Izquierdo” y “Derecho”.

Nitidez
Ajuste el nivel presionando los botones de navegación “Izquierdo” y “Derecho”.

Temperatura de color
Opciones: Frio, Medio, Cálido
Ajuste el nivel presionando los botones de navegación “Izquierdo” y “Derecho”, presione el botón
“Ingresar” para confirmar.

Reducción de ruido
Ajuste el nivel presionando los botones de navegación. Presione el botón “Ingresar” para confirmar.

MENÚ DE SONIDO
Presione el botón “Menú” para ingresar al menú principal. Opciones: Modo de sonido, Agudos, Bajos,
Balance, Volumen Automático.
Use los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y el botón “Ingresar” para confirmar.
Presione el botón “Salir” para salir de esta función.

P-7
Modo de sonido:
Opciones: Estándar, Música, película, Deportes, Usuario.
Seleccione el modo de sonido deseado. Presione los botones de navegación “Izquierdo” y “Derecho” o
“Ingresar” para entrar a la opción. Con los botones de navegación “Arriba” y “Abajo” selecciona y
presione el botón “Ingresar” para confirmar.

Nota: Cuando el modo de sonido es estándar, música, película, deportes, los modos agudos y bajos no
están disponibles. Los bajos y agudos solo están disponibles en modo de usuario, y pueden ser
ajustados de acuerdo a sus parámetros preferidos.

Agudos
Ajuste el sonido de frecuencia alto usando las flechas de dirección “Izquierda” y “Derecha”.

Bajos
Ajuste el sonido de frecuencia bajo usando las flechas de dirección “Izquierda” y “Derecha”.

Balance
Ajuste el sonido izquierdo y derecho usando las flechas de dirección “Izquierda” y “Derecha”.

Volumen automático
Ajuste el volumen para que sea consistente en todos los canales. Presione las flechas de dirección
“Izquierda” y “Derecha” para seleccionar.
Presione L/R para ajustar o cancelar.

MENÚ DE TIEMPO
Presione el botón “Menú” para ingresar al menú principal. Opciones: Temporizador de apagado,
Apagado automático, Temporizador OSD.
Use los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y el botón “Ingresar” para confirmar.
Presione el botón “Salir” para salir de esta función.

P-8
Temporizador de apagado
Seleccione el tiempo en el que desea que la unidad se apague después de ajustar el temporizador
(Apagado, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min)

Apagado automático
Seleccione el tiempo en el que desea que la unidad se apague después de la ultima operación
(Apagado, 3h, 4h, 5h)

Temporizador OSD
Seleccione el tiempo que desea que el menú en pantalla permanezca después de la ultima operación
(5s, 10s, 15s, 20s, 25s, 30s)

MENÚ DE OPCIÓN
Presione el botón “Menú” para ingresar al menú principal. Opciones: Idioma OSD, Relación de aspecto,
Clave de bloqueo, Modo Hotel, Pantalla azul, Subtítulos, control parental
Use los botones de navegación para seleccionar la opción deseada y el botón “Ingresar” para confirmar.
Presione el botón “Salir” para salir de esta función.

Idioma OSD
Ajuste el idioma OSD (Ingles, Chino)

Relación de aspecto
Ajuste el modo de visualización de las imágenes

Clave de bloqueo
Esta función le ayuda a prevenir que la unidad sea usada por niños o personas a las que no les desea
permitir el uso de la unidad.

Pantalla Azul
Ajuste la pantalla de fondo a color oscuro o azul cuando no haya señal.

P-9
Subtítulos
Solo disponible en fuente AV y TV. Opciones: CC 1/ CC2/ CC3/ CC4/ TEXT 1/ TEXT 2/ TEXT 4)

Control Parental
Solo disponible en fuente AV y TV. Ingrese su contraseña personal. La contraseña pre establecida es
0000.

• Ajustar contraseña: ingrese su contraseña personal y luego ingrésela nuevamente para confirmar.
• Sistema de bloque: activa y desactiva la función de control parental.
• Clasificación de TV:

Edad Definición

Audiencias en general
Guía parental sugerida
Contenido fuerte
restringido
No apto para menores de 17
Solo para adultos
Nivel Definición

Fantasía y violencia
Dialogo sugestivo
Lenguaje fuerte
Situaciones sexuales
Violencia

Nota: Las clasificaciones de contenido incrementaran dependiendo en el nivel de clasificación para


edades. Por ejemplo, un programa con una clasificación TV-PG V (Violencia) puede contener violencia
moderada, mientras que una clasificación TV-14V (Violencia) puede contener violencia intensa. Por lo
tanto, bloquear una opción de clasificación mayor ocasionara que las opciones con mayor nivel de
sensibilidad también sean bloqueadas.

MPAA
Este sistema define el control de clasificación que maneja MPAA

P-10
Nivel Definición
Audiencia en general
Guía parental sugerida para niños

Material inapropiado para niños menores de 13 años

Restringido. Menores de 17 años necesitan


acompañamiento de un adulto
No apto para menores de 17 años
Solo apto para adultos

Para Canadá, la clasificación incluye las siguientes opciones: Clasificación Inglesa, Clasificación
Francesa.

Canadá Inglesa

Nivel Definición
Noticias y deportes
Niños
Niños de 8 años en adelante
Audiencia en general
Guía parental

Niños de 14 años en adelante


Solo para adultos

Canadá francesa

Nivel Definición
Noticias y deportes
Audiencia en general
No recomendado para niños pequeños
No recomendado para niños menores a 13 años

P-11
Restablecer
Restablecer todos los ajustes a los ajustes pre establecidos por fabrica

Actualización del software


Seleccione el software en la raíz de la memoria USB. Presione el botón “Ingresar” para acceder.
Presione la fecha de navegación “Izquierda” para actualizar y la “Derecha” para cancelar.

MENÚ DE MEDIOS
Presione el botón “Entrar” para ingresar, presione los botones de navegación “Arriba” y “Abajo” para
elegir la fuente de entrada. Presione “Ingresar” para entrar. Presione “Entrar” nuevamente para salir de
la función.
EL color del icono indica cuando su unidad ha detectado un dispositivo USB y cuando no. Cuando no
ha detectado un dispositivo USB la opción no esta disponible y el color es gris.

Cuando el dispositivo USB esta conectado el icono es azul y la luz es brillante

Con los botones de navegación puede acceder a la memoria USB y seleccionar Fotos, Música,
películas, textos.

Nota: El menú de Medios solo esta disponible en fuente de Medios.

P-12
Fotos

Seleccione una imagen y presione el botón “Ingresar” para visualizarla. La unidad mostrara todas las
imágenes en el folder automáticamente.
Reproducir / Pausar

Detener e ir a la carpeta anterior

Visualizar la lista de reproducción

Visualizar la foto anterior

Visualizar la foto siguiente

Reproducir las imágenes de la carpeta repetidamente. Presione “Ingresar” para seleccionar el


modo de repetición: Repetir 1/Todo/Ninguno

Reproducir / Pausar música de fondo. (Musica e imágenes deben estar bajo el mismo catalogo

Mostrar la información de la imagen actual (Resolución, Dimensiones, Fecha, Hora)

Rotar imagen

Rotar imagen

Alejar imagen

P-13
Música

Reproducir / Pausar

Detener e ir a la carpeta anterior

Visualizar la lista de reproducción

Retroceder

Adelantar

Reproducir la pista anterior

Reproducir la pista siguiente

Reproducir las imágenes de la carpeta repetidamente. Presione “Ingresar” para seleccionar el


modo de repetición: Repetir 1/Todo/Ninguno

Elegir el tiempo de reproducción

Visualizar la información de la pista actual (Álbum, Titulo, Tasa de Bits, Artista, Muestreo, Año,
Tamaño

Silenciar o cancelar

P-14
Película

Reproducir / Pausar

Detener e ir a la carpeta anterior

Visualizar la lista de reproducción

Retroceder

Adelantar

Reproducir la película anterior

Reproducir la película siguiente

Reproducir las imágenes de la carpeta repetidamente. Presione “Ingresar” para seleccionar el


modo de repetición: Repetir 1/Todo/Ninguno

Repetición A-B. Presione una vez para ajustar el punto A, presione de nuevo para ajustar el
punto B. Presione por tercera vez para cancelar
Visualizar la información de la película actual (Resolución, Pista de audio, Subtitulo, Programa,
Dimensiones)

P-15
Elegir el tiempo de reproducción

Acercar imagen

Alejar imagen

Presione para elegir el modo de Zoom

Acerque la imagen primero.


Navegue a través de la imagen usando los botones de navegación

Texto

Nota: Solo es soportado el formato .txt


Presione el botón “Ingresar” para mostrar el menú

Detener

Detener e ir a la carpeta anterior

Retroceder

Adelantar

Ir al anterior texto

P-16
Ir al siguiente texto

Reproducir / Detener música de fondo

Visualizar información del texto actual

CONEXIÓN EXTERNA
1. Ensamblar la base

2. Instrucciones de instalación

3. Base o empotrado a la pared (Opcional)


Instalar el televisor LED a la pared:
• Después de desmontar la base, apriete 2 tornillos de montaje en los agujeros de la parte posterior
de la cubierta. (Ver figura)
• Apriete el soporte de montaje con tornillos en la pared.
• Revise que el soporte de montaje soporte todo el peso del televisor antes de colocar el televisor
sobre el montaje.
Nota: Para una instalación mas detallada, por favor remítase al manual de instrucciones del montaje
para pared.
P-17
P-18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta lista es para ayudarle a resolver problemas simples que pueden presentarse en el uso del
producto. Por favor léala y verifique estos puntos antes de solicitar ayuda de personal de servicio
técnico autorizado.

CAUSA PROBLEMA Y SOLUCIÓN


No enciende Verifique el cable de poder que esté bien
conectado. Desconecte el cable de poder y espere
segundos antes de volverlo a conectar. Intente de
nuevo encender el televisor.
No hay imagen Verifique la colección de la antena y que no haya
problemas con la recepción de la señal. Intente
buscar otro canal. Ajuste la configuración de
contraste y brillo.
Hay buena imagen pero no hay sonido Verifique que la unidad no esté en modo
silencioso. También ajuste la configuración del
sonido.
El sonido está bien pero la imagen no es correcta Verifique la conexión de la antena
El control remoto no funciona Verifique el estado de la batería ya que pueden
estar gastadas. Limpie el lente de control remoto y
del panel en el televisor. Asegúrese que está en
un rango de 8 metros máximo.
Hay puntos de color en la pantalla Este producto es de alta resolución y a veces
pueden presentarse algunos puntos en la pantalla
que son aceptables. Esto no representa ningún
daño de la pantalla.
La imagen está borrosa Verifique el ajuste de la antena.
Se ven imágenes dobles Usualmente se debe a reflexión en edificios altos.
Ajuste la dirección de la antena o elévela.
La imagen se ve con interferencia Esto puede deberse a otros dispositivos de radio
que están cerca de televisor. Intente alejarlos.
Se ven rayas diagonales en la pantalla Esto puede deberse a una alta temperatura del
televisor. Intente colocarlo en un lugar más frío.

P-19
ESPECIFICACIONES

Tipo de pantalla Pantalla LED de Color Activo

Dimensión de la pantalla 32” Diagonal (Máx) 28” Diagonal (Máx)

Resolución Máx

Fuente de potencia

Sistema de recepción de TV

Rango de frecuencia Aire

Entrada de video
Impedancia de la entrada de
antena
Salida de sonido

Fuente de potencia para


controlador remoto DC 3V (2 baterías AAA)

Consumo de potencia

Dimensión TV con soporte

TV sin soporte

Peso TV sin soporte


(Peso Neto)
TV sin soporte

Temperatura de operación

• Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en
este Manual con propósitos ilustrativos únicamente.

P-20
INSTRUCTION MANUAL
LED TV
TV-5096LED – TV-5097LED

DEAR CUSTOMER
In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual
carefully before using, and keep it for future reference.
If you need extra support, please write to info@premiermundo.com
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN

Caution: To reduce the risk of electric shock do not open


this device, there are not serviceable parts for customers.
Please refer any maintenance or repair to qualified
personnel.

This sign means the existence of dangerous voltage at


the inside of the unit, which states a risk of electric
shock.

This sign means that there are important instructions


of operation and handling in the manual that comes
with this device.

PREMIER CUSTOMER SERVICE

Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874)


Panama: 300-5185
Website www.premiermundo.com
E-mail: servicioalcliente@premiermundo.com

NOTE
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior
notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.

P-1