Está en la página 1de 420

Bedienungsanleitung

BMW Motorrad Kommunikationssystem

BMW Motorrad

Freude am Fahren
Fahrzeug-/Händlerdaten

Fahrzeugdaten Händlerdaten

Modell Ansprechpartner im Service

Fahrgestellnummer Frau/Herr

Farbnummer Telefonnummer

Erstzulassung

Polizeiliches Kennzeichen Händleranschrift/Telefon (Firmenstempel)


Willkommen bei BMW Motorrad Partner jederzeit gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
Wir freuen uns, dass Sie sich für
ein Motorrad von BMW entschie- Viel Freude mit Ihrer BMW so-
den haben und begrüßen Sie im wie eine gute und sichere Fahrt
Kreis der BMW Fahrerinnen und wünscht Ihnen
Fahrer.
Machen Sie sich vertraut mit BMW Motorrad.
Ihrem neuen Motorrad, damit Sie
sich sicher im Straßenverkehr be-
wegen.
Lesen Sie bitte diese Betriebs-
anleitung, bevor Sie Ihre neue
BMW starten. Sie finden hier
wichtige Hinweise zur Fahrzeug-
bedienung, die es Ihnen ermög-
lichen, die technischen Vorzüge
Ihrer BMW vollständig zu nutzen.
Darüber hinaus erhalten Sie In-
formationen zur Wartung und
Pflege, die der Betriebs- und
Verkehrssicherheit sowie einer
bestmöglichen Werterhaltung Ih-
res Fahrzeugs dienen.
Bei allen Fragen rund um Ihr 76 01 7 723 987
Motorrad steht Ihnen Ihr BMW
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Inhaltsverzeichnis
Nutzen Sie auch das Stichwort- Kommunikationssystem aus- Pairing-Einträge löschen . . . . 25
verzeichnis am Ende dieser Be- schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Spannungsversor-
dienungsanleitung, um ein be- Lautstärke einstellen . . . . . . . . 11 gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
stimmtes Thema zu finden. Verbindung von Helm zu Pflege der Akkus . . . . . . . . . . . . 28
1 Allgemeine Hinweise . . . . 3 Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verbindung von Telefon zu Ladezustandsanzeige . . . . . . . 29
Abkürzungen und Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Akkus laden . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verbindung von Navigations-
gerät zu Helm . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Technische Daten . . . . . . 31
BMW Motorrad Kommunikati-
Verbindung von Musikgerät Funkverbindung . . . . . . . . . . . . . 32
onssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
zu Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verbindung von Telefon, Na- Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gesundheitshinweis . . . . . . . . . . 6
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vigationsgerät und Helm . . . . 17 6 Stichwortverzeich-
Aktualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verbindungen mit mehreren nis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technische Daten . . . . . . . . . . . . 6 Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bedieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Statusmeldungen der grünen Pairing von zwei Helmen . . . . 20
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing von Telefon und
Klapphelm schließen . . . . . . . . . 9 Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mikrofonausrichtung prü- Pairing von Navigationsgerät
fen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 und Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kommunikationssystem ein- Pairing von Musikgerät und
schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Allgemeine Hinweise

Allgemeine Hinweise
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abkürzungen und Symbole . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad Kommunikationssys-
tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Allgemeine Hinweise
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gesundheitshinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aktualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Übersicht ist wichtiger Bestandteil dieses Verweis auf eine Seite
1 Eine Übersicht über diese Be-
Systems. mit weiterführenden In-
formationen.
4 dienungsanleitung sowie einige Abkürzungen und
allgemeine Hinweise zum BMW Kennzeichnet das En-
Motorrad Kommunikationssystem
Symbole
de einer zubehör- bzw.
erhalten Sie in diesem Kapitel. Kennzeichnet Warnhinwei- ausstattungsabhängigen
Bevor Sie Ihr Kommunikations- se, die Sie unbedingt be- Information.
Allgemeine Hinweise

system wie in Kapitel 2 beschrie- achten sollten - aus Gründen


ben nutzen können, muss das in Ihrer Sicherheit, der Sicherheit Anziehdrehmoment.
Kapitel 3 ( 20) beschriebene anderer und um Ihr Fahrzeug vor
"Pairing" durchgeführt werden. Schäden zu bewahren.
Beachten Sie auch die Hinweise Technisches Datum.
Besondere Hinweise zur
zur Pflege und Wartung der Ak- besseren Handhabung bei
kus in Kapitel 4 ( 28). Bedien-, Kontroll- und Einstell-
Nutzen Sie das Stichwortver- vorgängen sowie Pflegearbeiten. BMW Motorrad Kom-
zeichnis am Ende dieser Bedie-
Kennzeichnet das Ende munikationssystem
nungsanleitung, um Informatio-
z eines Hinweises. Das BMW Motorrad Kommunika-
nen zu einem bestimmten The-
tionssystem ermöglicht die draht-
ma schnell zu finden. Tätigkeitsanweisung. lose Sprachverbindung zwischen
Sollten Sie Ihre BMW Motorrad
zwei Helmeinheiten auf Basis des
Kommunikationsanlage eines Ta- Ergebnis einer Tätigkeit. Bluetooth-Funkstandards. Da-
ges verkaufen wollen, denken
durch ist auch die Verbindung
Sie bitte daran, auch die Bedie- zu weiteren Bluetooth-fähigen
nungsanleitung zu übergeben; sie Geräten möglich, wie Mobiltele-
fonen, MP3-Playern oder Naviga-
tionsgeräten. Die Verbindung ist Das System ist fahrzeugunab- Bluetooth
gewährleistet bis zu einer Entfer- hängig und vorgesehen für die Bei Bluetooth handelt es sich um 1
nung von ca. zehn Metern. Nutzung von Fahrer und Sozius eine Nahbereichs-Funktechno- 5
auf einem Motorrad. Eine Kom- logie. Bluetooth-Geräte senden
Das Kommunikationssystem ist munikation zwischen den Fahrern
optimiert für den Einbau in die als Short Range Devices im li-
zweier Motorräder ist zwar mög- zenzfreien ISM-Band (Industri-
folgende BMW Helme: lich, aber durch den sich fort-
Systemhelm 5 al, Scientific and Medical Band)
laufend ändernden Abstand und

Allgemeine Hinweise
zwischen 2,402 GHz und 2,480
Systemhelm 6 durch mögliche externe Störquel- GHz. Sie dürfen weltweit zulas-
Helm Sport len nicht immer sichergestellt. sungsfrei betrieben werden.
Helm Airflow
Störgeräusche am windgeschütz- Hinweis zu Funkverbindun-
Die Anpassung an die unter- ten Bügelmikrofon werden au-
schiedlichen Helme erfolgt durch gen:
tomatisch unterdrückt, so dass
Verwendung entsprechend abge- Obwohl Bluetooth darauf aus-
die Kommunikation in geschlos-
stimmter Einbausätze. gelegt ist, Verbindungen über
senen Helmen auch bei hohen
kurze Entfernungen möglichst ro-
Die Beschreibungen und Geschwindigkeiten möglich ist.
bust herzustellen, sind Störungen
Grafiken in dieser Bedie- In offenen Helmen dagegen ist
wie bei jeder Funktechnologie z
nungsanleitung beziehen sich auf die Kommunikation bei höheren
möglich. Verbindungen können
den BMW Systemhelm 6. Die Geschwindigkeiten nur einge-
gestört oder kurzzeitig unterbro-
beschriebenen Funktionen gelten schränkt möglich.
chen werden oder auch ganz
in gleicher Weise auch für die an- Das Mikrofon sollte immer so nah verloren gehen. Insbesondere,
deren BMW Helme. wie möglich am Mund positio- wenn mehrere Geräte in einem
niert sein. Bluetooth-Netzwerk betrieben
werden, kann ein reibungsloser
Betrieb bei einer solchen Funk-
technologie nicht in jeder Situati- Entsorgung keine Ansprüche hergeleitet wer-
1 on garantiert werden.
Wenn Sie Ihr Kommunika-
den können.
6 tionssystem später einmal
Gesundheitshinweis Technische Daten
entsorgen wollen: Der Gesetzge-
Nach heutigem Stand gibt es ber hat bestimmt, das elektrische Alle Maß-, Gewichts- und
keine Erkenntnisse darüber, dass Geräte nicht über den Hausmüll Leistungsangaben in der
die Nutzung von Bluetooth-Ge- entsorgt werden dürfen. Geben Bedienungsanleitung beziehen
räten negative Auswirkungen auf sich auf das Deutsche Institut für
Allgemeine Hinweise

Sie das Kommunikationssystem


den Menschen hat. Die Sen- an einer Sammelstelle für Elek- Normung e. V. (DIN) und halten
deleistung des BMW Motorrad trogeräte zur Entsorgung ab. dessen Toleranzvorschriften
Kommunikationssystems beträgt ein. Abweichungen sind bei
maximal 2,5 mW, die eines Mo- Ausführungen für einzelne
biltelefons beträgt bis zu 2 W. Aktualität Länder möglich.
Das durch Bluetooth genutzte Das hohe Sicherheits- und Qua-
ISM Frequenzband ist für die litätsniveau von BMW Zubehör
weltweite Nutzung durch Indus- wird durch eine ständige Weiter-
trie, Wissenschaft und Medizin- entwicklung gewährleistet. Dar-
z technik vorgesehen und durch aus können sich eventuelle Ab-
die niedrigen Sendeleistungen im weichungen zwischen dieser Be-
Hinblick auf Gesundheitsrisiken dienungsanleitung und dem von
als unkritisch eingestuft. Ihnen erworbenen Zubehör erge-
ben. Auch Irrtümer kann BMW
Motorrad nicht ausschließen. Ha-
ben Sie deshalb Verständnis da-
für, dass aus den Angaben, Ab-
bildungen und Beschreibungen
Bedienung

Bedienung
Bedieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Verbindung von Telefon, Navigati-
2
onsgerät und Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7
Statusmeldungen der grünen
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verbindungen mit mehreren Gerä-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Klapphelm schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Bedienung
Mikrofonausrichtung prüfen . . . . . . . . . . 9
Kommunikationssystem einschal-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kommunikationssystem ausschal- z
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verbindung von Helm zu Helm . . . . . 11
Verbindung von Telefon zu
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verbindung von Navigationsgerät zu
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verbindung von Musikgerät zu
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedieneinheit
2 1 Lautstärke reduzieren
8 ( 11)
2 Kommunikationssystem
ein- und ausschalten
( 10)
Wechseln zwischen Kom-
Bedienung

munikation und Musik


( 15)
Bedienung von Telefon-
funktionen ( 12)
3 Lautstärke erhöhen
z ( 11)
4 Rote LED
Warnung bei geringer Ak-
kukapazität ( 28)
5 Gelbe LED
Ladekontrollleuchte
( 29)
6 Grüne LED
Darstellung des Betriebs-
zustands ( 9)
Statusmeldungen der tem oder zu einem Telefon das Kommunikationssystem
grünen LED bzw. Navigationsgerät befindet sich im Musikmodus 2
mit Musikempfang
3 9
LED blinkt zweimal pro Sekun- Klapphelm schließen
de
Vor dem Schließen eines
das Kommunikationssystem ist
Klapphelms das Mikrofon so
als Bluetooth-Gerät sichtbar
vor dem Mund positionieren,

Bedienung
4 dass es beim Schließen nicht
LED blinkt viermal pro Sekunde eingeklemmt werden kann.
Anschließend das Kinnteil
das Kommunikationssystem
schließen.
Die Statusmeldungen der grünen sucht nach Bluetooth-Geräten z
LED 6 haben folgende Bedeu- 5 Mikrofonausrichtung
tungen: prüfen
LED blinkt doppelt und bleibt
1
dann eine Sekunde aus In regelmäßigen Abständen
LED blinkt einmal pro Sekunde das Kommunikationssystem prüfen, ob das Mikrofon die
das Kommunikationssystem befindet sich im Musikmodus passende Ausrichtung zum
befindet sich im Bereitschafts- ohne Musikempfang Mund aufweist.
modus
6
2
LED geht zweimal kurz aus
LED leuchtet konstant und leuchtet dann für eine Se-
es besteht eine aktive kunde (inverses Verhalten zu 5)
Bluetooth-Verbindung zu einem
zweitem Kommunikationssys-
hals gegen den Halter verdre- reitschaftmodus, die grüne LED
2 hen. Ggf. an eine Fachwerk- blinkt einmal pro Sekunde.
statt wenden, am besten an Lässt sich das Kommunikations-
10 einen BMW Motorrad Partner. system nicht einschalten:
Akkus laden ( 29).
Kommunikationssys-
tem einschalten Leuchtet nach dem Einschalten
die rote LED dauerhaft, liegt ein
Bedienung

Systemfehler vor:
An eine Fachwerkstatt wen-
Dazu den Windschutz 1 soweit den, am besten an einen BMW
vom Mikrofon abziehen, dass Motorrad Partner.
der weiße Bereich 2 darunter
z erkennbar ist.
Der weiße Bereich muss dem
Mund zugewandt sein, der
schwarze Bereich vom Mund
abgewandt. Sollte das Mikrofon
Taste 2 betätigt halten, bis ein
verdreht sein:
hoher Bestätigungston erklingt
Den Schwanenhals mitsamt
und die grüne LED 6 zu blin-
Mikrofon so ausrichten, dass
ken beginnt.
der weiße Bereich des Mikro-
das Kommunikationssystem
fons dem Mund zugewandt ist.
initialisiert sich, die grüne LED
Dazu den Schwanenhals in sich
blinkt langsam,
verdrehen, jedoch nicht das Mi-
krofon gegen den Schwanen- anschließend geht das Kom-
hals und nicht den Schwanen- munikationssystem in den Be-
Kommunikationssys- Lautstärke einstellen Verkehrswahrnehmung nicht ge-
tem ausschalten stört wird. 2
Taste 3 betätigen. 11
Mit jeder Tastenbetätigung
wird die Lautstärke erhöht.

Verbindung von Helm

Bedienung
zu Helm
Verbindungsaufbau
Taste 1 betätigen.
Taste 2 betätigt halten, bis ein Mit jeder Tastenbetätigung z
tiefer Bestätigungston erklingt wird die Lautstärke verringert.
und die rote LED 4 zu blinken Wird die Lautstärke zu hoch
beginnt. gewählt, können andere
Erkennt das Kommunika- Verkehrsteilnehmer (insbesonde-
tionssystem für länger als re Einsatzfahrzeuge von Polizei
15 Minuten keines der hinterleg- und Rettungsdiensten) überhört
ten Bluetooth-Geräte, schaltet es werden. Zusätzlich kann dauer-
Der Verbindungsaufbau zwischen
sich zur Schonung der Akkus au- hafte Einwirkung hoher Schallpe-
zwei Helmen erfolgt automatisch,
tomatisch aus. gel auf das Gehör zu dauerhaften
sobald beide Kommunikations-
Hörschäden führen.
Das Kommunikationssystem systeme eingeschaltet wurden.
Die Lautstärke des Kommunikati-
schaltet sich aus, die rote LED
onssystems so wählen, dass die
blinkt dreimal.
Vor dem erstmaligen Ver- Sobald die Verbindung zwi- Um die Verbindung zwischen
2 bindungsaufbau müssen schen den Helmen aufgebaut den Helmen wieder herzustel-
die beteiltigen Bluetooth-Gerä- wurde, leuchten die grünen len, Taste 2 erneut zweimal
12 te miteinander bekannt gemacht LEDs konstant. kurz betätigen.
werden (Pairing). Ist keine Kommunikation möglich:
Für die Zeit von Telefonanrufen Sicherstellen, dass sich keiner Verbindung von Telefon
oder Navigationsansagen wird der Helme im Musikmodus be- zu Helm
findet.
Bedienung

die Kommunikation von Helm zu Verbindungsaufbau


Helm unterbrochen, im anderen Ggf. Lautstärke erhöhen.
Helm wird dies durch ein Ton- Mikrofonausrichtung prüfen
signal signalisiert. Sobald das ( 9).
Telefonat bzw. die Ansage been-
z det wurde, ist die Kommunikation
von Helm zu Helm wieder mög-
lich. Der Wiederaufbau der Ver-
bindung wird durch ein erneutes
Tonsignal signalisiert.
Ausnahme: Bei Navigationsan-
sagen des BMW Motorrad Na- Jedem Helm mit Kommunika-
vigators IV ist die Kommunikati- tionssystem kann ein eigenes
on von Helm zu Helm weiterhin Telefon zugeordnet werden, ein
möglich. Um die Verbindung zwischen Telefon kann jedoch nur einem
den Helmen zu unterbrechen, Kommunikationssystem zugeord-
Bedienung Taste 2 zweimal kurz betätigen net werden.
Die Kommunikationssysteme (Wechsel in den Musikmodus). Ob der Verbindungsaufbau zwi-
beider Helme einschalten. schen dem Kommunikations-
system und dem Telefon auto- Helm bzw. die Musikwiedergabe Am Telefon prüfen, ob die Ver-
matisch erfolgt, hängt von den unterbrochen. Die unterbrochene bindung automatisch herge- 2
Einstellungen und Möglichkeiten Kommunikation wird im anderen stellt wurde.
des Telefons ab. Bitte informie- Helm durch ein Tonsignal signali- Besteht keine Verbindung: 13
ren Sie sich in der entsprechen- siert. Einstellungen des Telefons
den Bedienungsanleitung. Die Während des Telefonats kann prüfen.
Bluetooth-Funktion muss aktiviert das Gespräch an das Telefon zu- Einige Bluetooth-Geräte
sein, möglicherweise muss das rückgegeben werden, um wieder

Bedienung
unterstützen den automati-
Kommunikationssystem autori- direkt am Telefon zu sprechen. schen Verbindungsaufbau nicht.
siert oder als vertrauenswürdig Das Telefonat wird beendet, so-
eingestuft werden. bald die Gegenseite auflegt, kann Verbindung zum Kommunika-
über die Bedieneinheit am Helm tionssystem ggf. manuell her-
Vor dem erstmaligen Ver-
aber auch jederzeit manuell be- stellen. z
bindungsaufbau müssen
die beteiltigen Bluetooth-Gerä- endet werden.
te miteinander bekannt gemacht Sobald das Telefonat beendet
werden (Pairing). wurde, ist die Kommunikation
von Helm zu Helm wieder mög-
Ein ankommendes Telefonge- lich, bzw. wird die Musikwieder-
spräch wird für ungefähr fünf gabe fortgesetzt.
Sekunden durch ein Tonsignal
angezeigt und kann innerhalb Bedienung
dieses Zeitraums abgewiesen Das Telefon und das Kommu-
werden. Ansonsten wird es au- nikationssystem des entspre-
tomatisch angenommen. Für die chenden Helms einschalten. Um das ankommende Ge-
Dauer des Telefongesprächs wird spräch während des Tonsignals
die Kommunikation von Helm zu
abzuweisen, Taste 2 kurz betä- Verbindung von Sie sich in der entsprechen-
2 tigen. Navigationsgerät zu den Bedienungsanleitung. Die
Um das laufende Gespräch Bluetooth-Funktion muss aktiviert
14 zum Telefon zurückzugeben, Helm sein, möglicherweise muss das
Taste 2 kurz betätigen. Verbindungsaufbau Kommunikationssystem autori-
Um das laufende Gespräch zu siert oder als vertrauenswürdig
beenden, Taste 2 lang betäti- eingestuft werden.
gen (ca. zwei Sekunden). Vor dem erstmaligen Ver-
Bedienung

Aus technischen Gründen bindungsaufbau müssen


kann es nach der Tas- die beteiltigen Bluetooth-Gerä-
tenbetätigung noch kurze Zeit te miteinander bekannt gemacht
dauern, bis das Telefon das Ge- werden (Pairing).
z spräch endgültig beendet.
Für die Dauer von Navigationsan-
sagen wird die Musikwiedergabe
Jedem Helm mit Kommunika-
unterbrochen. Bei Verwendung
tionssystem kann ein eigenes
des BMW Motorrad Navigator IV
Navigationsgerät zugeordnet wer-
ist die Kommunikation von Helm
den, ein Navigationsgerät kann
zu Helm weiterhin möglich, bei
jedoch nur einem Kommunikati-
anderen Navigationssystemen
onssystem zugeordnet werden.
wird auch diese unterbrochen.
Ob der Verbindungsaufbau zwi- Die unterbrochene Kommunika-
schen dem Kommunikationssys- tion wird im Soziushelm durch
tem und dem Navigationsgerät ein Tonsignal signalisiert. Sobald
automatisch erfolgt, hängt von die Ansage beendet wurde, ist
dessen Einstellungen und Mög- die Kommunikation von Helm zu
lichkeiten ab. Bitte informieren
Helm wieder möglich, bzw. wird Verbindung von gnale drahtlos via Bluetooth an
die Musikwiedergabe fortgesetzt. Musikgerät zu Helm ein entsprechendes Empfangs- 2
gerät zu senden.
Bedienung Verbindung 15
Ob der Verbindungsaufbau zwi-
Das Navigationsgerät und das
schen der Helmeinheit und dem
Kommunikationssystem ein-
Musikgerät automatisch erfolgt,
schalten.
hängt von dessen Einstellungen
Am Navigationsgerät prüfen, und Möglichkeiten ab. Bitte in-

Bedienung
ob die Verbindung automatisch formieren Sie sich in der entspre-
hergestellt wurde. chenden Bedienungsanleitung.
Besteht keine Verbindung: Die Bluetooth-Funktion muss ak-
Einstellungen des Navigations- tiviert sein, möglicherweise muss
gerätes prüfen. das Kommunikationssystem au- z
Einige Bluetooth-Geräte Jedem Helm mit Kommunika- torisiert oder als vertrauenswürdig
unterstützen den automati- tionssystem kann ein eigenes eingestuft werden.
schen Verbindungsaufbau nicht. Musikgerät zugeordnet werden, Vor dem erstmaligen Ver-
Verbindung zum Kommunika- ein Musikgerät kann jedoch nur bindungsaufbau müssen
tionssystem ggf. manuell her- einem Kommunikationssystem die beteiltigen Bluetooth-Gerä-
stellen. zugeordnet werden. Beachten te miteinander bekannt gemacht
Sie, dass die Musikwiederga- werden (Pairing).
be im A2DP-Format stattfinden
muss. Um Musik hören zu können,
A2DP (Advanced Audio muss in den Musikmodus ge-
Distribution Profile) ist eine wechselt werden. In diesem Mo-
herstellerübergreifende Technik, dus ist die Kommunikation mit
die es erlaubt Stereo-Audio-Si-
einem zweiten Helm nicht mög- lautsprecher abgestimmte Klan-
2 lich. geinstellungen, die durch Einstel-
Ist dem Kommunikationssystem lungen am Musikgerät verzerrt
16 kein zweiter Helm bekannt, ist werden können.
immer der Musikmodus aktiv.
Ist ein zweites Kommunikations- Bedienung
system gespeichert, muss der Das Musikgerät und das Kom-
Musikmodus manuell aktiviert munikationssystem einschalten.
Bedienung

werden. Am Musikgerät prüfen, ob die


Für die Dauer eines Telefonge- Verbindung hergestellt ist.
Sollte die Verbindung zum Mu-
sprächs oder einer Navigations- Besteht keine Verbindung: sikgerät verloren gehen:
ansage wird die Musikwiederga- Einstellungen des Musikgerätes Taste 2 zweimal kurz betäti-
z be unterbrochen. prüfen. gen.
Einige Bluetooth-Geräte Das Kommunikationssystem
Klangqualität
unterstützen den automati- versucht die Verbindung zum
Um die bestmögliche Klangqua-
schen Verbindungsaufbau nicht. Musikgerät wiederherzustellen.
lität zu erzielen, empfiehlt BMW
Motorrad, in den Systemeinstel- Verbindung zum Kommunika- Um vom Kommunikationsmo-
lungen des Musikgerätes folgen- tionssystem ggf. manuell her- dus in den Musikmodus zu
de Einstellungen vorzunehmen: stellen. wechseln, Taste 2 zweimal
kurz betätigen.
Klangeinstellungen: neutral
oder Null Um zurück in den Kommuni-
kationsmodus zu wechseln,
Loudness: AUS
Taste 2 erneut zweimal kurz
Equalizer: AUS
betätigen.
Das Kommunikationssystem ver-
wendet speziell auf die Helm-
Verbindung mit dem Kommunikationssystem mit einem anderen Kommuni-
von Telefon, verbunden ( 14). Zusätzlich kationssystem 2
muss das Telefon mit dem Navi- mit einem Musikgerät über
Navigationsgerät und gationsgerät verbunden werden. A2DP (Advanced Audio Dis- 17
Helm Das Ankündigen, Annehmen und tribution Profile)
Verbindung Beenden eines Telefonats erfolgt mit einem Telefon oder mit
dann über das Navigationsgerät. einem Navigationsgerät über
HFP/HSP (Hands Free Profile/

Bedienung
Verbindungen mit Handset Profile)
mehreren Geräten
Viele Mobiltelefone und Navigati-
Verbindung onsgeräte haben ein Musikgerät
bereits integriert. Wird ein sol-
z
ches Gerät mit einem Kommuni-
kationssystem verbunden, kann
es zum Abspielen von Musik ver-
Telefon und Navigationsgerät wenden werden und wird des-
können nicht gleichzeitig mit ei- halb auch als Musikgerät erkannt.
nem Helm mit Kommunikations- In diesem Fall kann kein weiteres
system verbunden werden. Um Musikgerät mit dem Helm ver-
trotzdem beide Geräte nutzen bunden werden.
zu können, muss die Einbindung Jedes Kommunikationssystem Nicht mehr verwendete Gerä-
des Telefons in den Bluetooth- kann gleichzeitig mit jeweils ei- te
Verbund über das Navigations- nem der drei folgenden Geräten
gerät erfolgen. Dafür wird das Wird ein einmal verbundenes Ge-
verbunden werden: rät nicht mehr verwendet, sollte
Navigationsgerät wie beschrieben
dessen Pairing-Eintrag im Kom-
munikationssystem gelöscht wer- Taste 2 zweimal kurz betäti-
2 den. Ansonsten kann es zu Ver- gen.
zögerungen beim Verbindungs- Beide Helme wechseln in den
18 aufbau mit den vorhandenen Ge- Kommunikationsmodus.
räten kommen.
Befinden sich die Helme im
Bedienung Kommunikationsmodus:
Verbindungen wie bei den Ein- Um vom Kommunikationsmo-
Bedienung

zelgeräten beschrieben herstel- dus in den Musikmodus zu


len. wechseln, Taste 2 zweimal
kurz betätigen.
Das zur betätigten Taste gehö-
z rende Kommunikationssystem
wechselt in den Musikmodus.
Das zweite Kommunikations-
system muss manuell in den
Musikmodus geschaltet wer-
den. Abhängig vom Musikgerät
erfolgt die Umschaltung ggf.
automatisch.
Wird in beiden Helmen Musik
gehört:
Um vom Musikmodus in den
Kommunikationsmodus zu
wechseln, an einem der Helme
Pairing

Pairing
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Pairing von zwei Helmen . . . . . . . . . . . . 20
Pairing von Telefon und Helm . . . . . . 22
Pairing von Navigationsgerät und

Pairing
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pairing von Musikgerät und
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 z
Pairing-Einträge löschen . . . . . . . . . . . . 25
Pairing Sollen Telefon und Navigations- Bitte informieren Sie sich in den
3 Bevor zwei Bluetooth-Geräte mit-
gerät verwendet werden, muss Bedienungsanleitungen der ent-
das Telefon über das Navigati- sprechenden Geräte über die
20 einander eine Verbindung auf-
onsgerät in die Verbindung inte- dafür notwendigen Schritte.
bauen können, müssen sie sich
griert werden ( 17). Trotz der Standardisierung
gegenseitig erkannt haben. Die-
sen Vorgang der gegenseitigen von Bluetooth und der da-
Ein bereits erkanntes Bluetooth-
Erkennung nennt man "Pairing". durch erreichten hohen Kompati-
Gerät wird durch das Pairing mit
bilität vieler Geräte kann die kor-
Pairing

Einmal erkannte Geräte werden einem zweiten Gerät der glei-


gespeichert, so dass das Pairing rekte Funktion aller erhältlichen
chen Kategorie ersetzt. Soll das
nur beim erstmaligen Kontakt Bluetooth-Geräte nicht sicherge-
vorhergehende Gerät wieder ver-
z durchgeführt werden muss. stellt werden.
wendet werden, muss das Pai-
Das BMW Motorrad Kommuni- ring erneut durchgeführt werden.
kationssystem kann mit maximal Pairing von zwei
drei Bluetooth-Geräten verbun- Beim Pairing sucht ein Helmen
den werden, von denen jedes zu Bluetooth-Gerät innerhalb seines
einer anderen der drei folgenden Empfangsbereich nach anderen
Kategorien gehören muss: Bluetooth-fähigen Geräten.
mit einem zweiten BMW Damit ein zweites Gerät erkannt
Motorrad Kommunikationssys- werden kann, müssen folgende
tem Bedingungen erfüllt sein:
mit einem A2DP-fähigen Mu- die Bluetooth-Funktion des Ge-
sikgerät räts muss aktiviert sein
mit einem Telefon bzw. mit das Gerät muss für andere
einem Navigationsgerät "sichtbar" sein
Die Kommunikationssysteme
beider Helme einschalten.
LED 6 zweimal erhöht hat dung wird aufgebaut. Zusätz-
(4 Hz-Blinken). lich erklingt ein hoher Bestäti- 3
Das Kommunikationssystem gungston in beiden Helmen.
des zweiten Helms sucht nun War das Pairing nicht erfolg- 21
für maximal 60 Sekunden nach reich, blinkt die rote LED des
einem anderen sichtbaren suchenden Helms dreimal, zu-
Helm, die grüne LED 6 blinkt sätzlich erklingt ein tiefer Warn-
viermal pro Sekunde. ton. Anschließend blinkt die

Pairing
grüne LED langsam, um die
Taste 2 und Taste 3 des Betriebsbereitschaft zu signali-
einen Helmes gleichzeitig sieren. z
betätigt halten, bis sich die War das Pairing nicht erfolgreich:
Blinkgeschwindigkeit der Alle weiteren Bluetooth-Gerä-
grünen LED 6 einmal erhöht te in der näheren Umgebung
hat (2 Hz-Blinken). ausschalten und Pairing erneut
Das Kommunikationssystem durchführen.
des ersten Helms ist nun für Es kann einige Zeit dau-
maximal 60 Sekunden für an- Die grüne LED des suchenden ern, bis ein Bluetooth-Ge-
dere Bluetooth-Geräte sicht- Helms 2 blinkt doppelt so schnell rät erkannt wird. Aktivieren Sie
bar, die grüne LED blinkt zwei- wie die grüne LED des sichtba- Sichtbarkeit und Suchfunktion
mal pro Sekunde. ren Helm 1. möglichst gleichzeitig, um eine
Taste 2 und Taste 3 des zwei- lange Suchzeit zu ermöglichen.
ten Helmes gleichzeitig betä- War das Pairing erfolgreich,
tigt halten, bis sich die Blink- leuchten die grünen LEDs der
geschwindigkeit der grünen beiden Helme eine Sekunde
konstant und die Sprachverbin-
War das Pairing wieder nicht er- Es kann einige Zeit dau-
3 folgreich: ern, bis ein Bluetooth-Ge-
Pairing-Einträge löschen rät erkannt wird. Aktivieren Sie
22 Sichtbarkeit und Suchfunktion
( 25).
Pairing erneut durchführen. möglichst gleichzeitig, um eine
lange Suchzeit zu ermöglichen.
Pairing von Telefon und Wurde das Kommunika-
Helm
Pairing

tionssystem vom Telefon


erkannt, wird es als Headset
Taste 2 und Taste 3 des Kom- mit der Bezeichnung
z munikationssystem gleichzei- "BMW_HELMET_II_xxxx"
tig betätigt halten, bis sich die angezeigt. Dabei steht "xxxx"
Blinkgeschwindigkeit der grü- für die Identifikationsnummer
nen LED 6 einmal erhöht hat des Kommunikationssystems.
(2 Hz-Blinken). Innerhalb der Sichtbarkeitspha-
Das Kommunikationssystem ist se des Helms den Sicherheits-
nun für maximal 60 Sekunden code "0000" eingeben.
für andere Bluetooth-Geräte
Informieren Sie sich ggf. in der sichtbar, die grüne LED blinkt
Bedienungsanleitung Ihres Te- zweimal pro Sekunde.
lefons über dessen Bluetooth- Suchfunktion des Telefons
Funktionen. nach anderen Bluetooth-Ge-
Kommunikationssystem und räten starten.
Telefon einschalten.
Pairing von
Navigationsgerät und 3
Helm 23

Pairing
Die grüne LED 6 leuchtet für Taste 2 und Taste 3 des Kom-
kurze Zeit und ein hoher Bestäti- munikationssystem gleichzei- z
gungston ertönt. tig betätigt halten, bis sich die
Blinkgeschwindigkeit der grü-
Informieren Sie sich ggf. in der nen LED 6 einmal erhöht hat
Bedienungsanleitung Ihres Na- (2 Hz-Blinken).
vigationsgeräts über dessen Der Helm ist nun für maxi-
Bluetooth-Funktionen. mal 60 Sekunden für andere
Kommunikationssystem und Bluetooth-Geräte sichtbar, die
Navigationsgerät einschalten. grüne LED blinkt zweimal pro
Sekunde.
Suchfunktion des Navigations-
geräts nach anderen Bluetooth-
Geräten starten.
Es kann einige Zeit dau- Pairing von Musikgerät
3 ern, bis ein Bluetooth-Ge- und Helm
rät erkannt wird. Aktivieren Sie
24 Sichtbarkeit und Suchfunktion
möglichst gleichzeitig, um eine
lange Suchzeit zu ermöglichen.
Wurde das Kommunikations-
Pairing

system vom Navigationsgerät


erkannt, wird es als Headset
mit der Bezeichnung Die grüne LED 6 leuchtet für
z "BMW_HELMET_II_xxxx" kurze Zeit und ein hoher Bestäti-
angezeigt. Dabei steht "xxxx" gungston ertönt.
für die Identifikationsnummer Informieren Sie sich ggf. in
des Kommunikationssystems. der Bedienungsanleitung Ih-
Innerhalb der Sichtbarkeitspha- res Musikgeräts über dessen
se des Helms den Sicherheits- Bluetooth-Funktionen und die
code "0000" eingeben. A2DP-Fähigkeit.
Kommunikationssystem und
Musikgerät einschalten.
Es kann einige Zeit dau-
ern, bis ein Bluetooth-Ge- 3
rät erkannt wird. Aktivieren Sie
Sichtbarkeit und Suchfunktion 25
möglichst gleichzeitig, um eine
lange Suchzeit zu ermöglichen.
Wurde das Kommunikati-

Pairing
onssystem vom Musikgerät
erkannt, wird es als Headset
Taste 2 und Taste 3 des Kom- mit der Bezeichnung Die grüne LED 6 leuchtet für
munikationssystem gleichzei- "BMW_HELMET_II xxxx" kurze Zeit und ein hoher Bestäti- z
tig betätigt halten, bis sich die angezeigt. Dabei steht "xxxx" gungston ertönt.
Blinkgeschwindigkeit der grü- für die Identifikationsnummer
nen LED 6 einmal erhöht hat des Kommunikationssystems. Pairing-Einträge
(2 Hz-Blinken). Innerhalb der Sichtbarkeitspha- löschen
Das Kommunikationssystem ist se des Helms den Sicherheits-
code "0000" eingeben. Kommunikationssystem ein-
nun für maximal 60 Sekunden
schalten.
für andere Bluetooth-Geräte
sichtbar, die grüne LED blinkt
zweimal pro Sekunde.
Suchfunktion des Musikgerätes
nach anderen Bluetooth-Gerä-
ten starten.
3
26

Pairing

Taste 1 und Taste 2 des Hel-


z mes gleichzeitig betätigt halten.
Es werden alle Pairing-Ein-
träge gelöscht.
Soll ein neues Gerät gespeichert
werden, wird der bestehende
Eintrag überschrieben. Ein vor-
hergehendes Löschen ist nicht
notwendig.
War das Löschen erfolgreich,
leuchtet die grüne LED 6 für
kurze Zeit und geht anschlie-
ßend in das langsame Bereit-
schaftsblinken über. Zusätzlich
ertönt ein hoher Bestätigungs-
ton.
Spannungsversorgung

Spannungsversorgung
Pflege der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ladezustandsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 29
Akkus laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Spannungsversorgung
z
Pflege der Akkus Alterung ca. alle sechs Wochen an einen Computer angeschlos-
4 Das BMW Motorrad Kommuni-
geladen werden. sen werden.
Akkus haben eine begrenzte
28 kationssystem ist mit drei NiMH-
Lebensdauer von maximal drei Entsorgung
Akkus mit einer Gesamtkapazi-
Jahren. Lässt die Betriebsdauer Verbrauchte Akkus und
tät von 1800 mAh ausgerüstet.
der Akkus spürbar nach, können Batterien dürfen nicht über
NiMH-Akkus besitzen keinen
diese bei Ihrem BMW Motor- den Hausmüll entsorgt werden:
Memory-Effekt, dadurch kön-
rad Partner ausgetauscht wer- Geben Sie die zu entsorgenden
Spannungsversorgung

nen Sie jederzeit nachgeladen


den. Bitte verwenden Sie aus Akkus an einer entsprechenden
werden. Ein Überladen der Ak-
Sicherheitsgründen ausschließlich Sammelstelle oder an der Ver-
kus wird durch die Ladeelektronik
BMW Motorrad Original-Akkus. kaufsstelle der neuen Akkus ab.
verhindert: sobald die Akkus auf-
geladen sind, wechselt die Elek- Unsachgemäßes Laden
tronik zur Ladungserhaltung. kann zur Beschädigung der
Damit die Akkus ihre maxima- Akkus führen.
le Kapazität erhalten, sollten sie Akkus nur über das mitgelieferte
mindestens 20 Mal vollständig Ladegerät bzw. über einen USB-
aufgeladen und wieder entladen Anschluss laden.
werden. Die durchschnittliche
z Ladezeit eines entleerten Akkus Unter dem Nackenpolster Ihres
beträgt vier bis acht Stunden, ge- Helmes befindet sich der Lade-
ladene Akkus ermöglichen eine anschluss in Form eines USB-
Betriebsdauer von zehn bis zwölf Steckers. An diesen Stecker
Stunden. kann entweder das mitgelieferte
Ungenutzte Akkus sollten zur Ladekabel oder ein handelsübli-
Vermeidung einer frühzeitigen ches USB-Kabel zum Anschluss
Ladezustandsanzeige gleichzeitig tiefer Warnton und Akkus laden
Ansage "low battery" 4
maximal noch 20 Minuten Be-
triebszeit 29

3
LED blinkt alle 60 Sekunden
zweimal

Spannungsversorgung
gleichzeitig tiefer Warnton und
Ansage "battery very low"
maximal noch zehn Minuten
Über die rote LED 4 wird der La- Betriebszeit Ladeanschluss 1 unter dem
dezustand der Akkus angezeigt. rechten Wangenpolster her-
Erreicht die Akkukapazität eine 4 vorziehen und Schutzkappe 2
kritische Grenze, werden zusätz- LED blinkt alle 30 Sekunden entfernen.
lich ein tiefer Warnton und die dreimal
Ansage "low battery" ausgege- gleichzeitig tiefer Warnton und Die zum Laden der NiMH-
ben. Ansage "battery empty" Akkus benutzte Steckdose
1 maximal noch fünf Minuten Be- muss sich in der Nähe befinden
und frei zugänglich sein. z
LED aus triebszeit
Beim Laden der Akkus den zu-
Ladezustand ausreichend
lässigen Temperaturbereich be-
2 achten (siehe Kapitel "Techni-
LED blinkt einmal alle zwei Mi- sche Daten").
nuten Ladeanschluss über das mit-
gelieferte Ladekabel mit einer
Steckdose oder über ein USB- Blinkt die LED:
4 Kabel mit einem Computer ver- Umgebungstemperatur prüfen
binden. (siehe Technische Daten) und
30
Beim Laden über eine ggf. Ladestandort wechseln.
USB-Schnittstelle mit
Liegt die Umgebungstemperatur
zu großen Ladeströmen kann
im zulässigen Bereich und blinkt
das Kommunikationssystem
die LED länger als fünf Minuten,
beschädigt werden.
Spannungsversorgung

so ist der Akku defekt:


Den Ladeanschluss nur an USB
Akku ersetzen.
Schnittstellen der Version 2.0 Während des Ladevorgangs si-
oder höher anzuschließen. gnalisiert die gelbe LED 5 den Ist der Akku aufgeladen:
Keine "Power USB"-Schnittstelle Ladefortschritt. Steckverbindung trennen,
anschließen. Schutzkappe schließen und
LED leuchtet konstant: Akku Ladeanschluss unter dem
Computer einschalten, um den
wird geladen. Nackenpolster verstauen.
Ladevorgang über den USB-
LED erlischt: Ladevorgang
Anschluss zu starten.
beendet, die Ladeelektronik
schaltet auf Erhaltungsladung
z um.
LED blinkt: Umgebungstempe-
ratur außerhalb des zulässigen
Bereichs oder der Akku wird
geprüft.
Technische Daten

Technische Daten
Funkverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Technische Daten
z
Funkverbindung
5 Sendeleistung <2,5 mW
32
Frequenzbereich 2,402...2,483 GHz
Übertragungsverfahren FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Bluetooth Standard 2.1
Bluetooth Klasse max 2,5 mW, Class II
Technische Daten

Bluetooth Protokolle Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Akkus
Akkubauart NiMh (Nickel-Metallhydrid-Akkumulator)
Akkugröße AA (Mignon)
Akkukapazität 1800 mAh
z
Allgemein
Gewicht 150 g
5
33
Maximal erlaubte Luftfeuchtigkeit max 90 %, nicht kondensierend
Umgebungstemperaturbereich -20...50 °C, im Betrieb
0...45 °C, beim Ladevorgang
Frequenzgang Sprache 0,3...3,4 kHz

Technische Daten
Frequenzgang Musik 0,06...20 kHz

z
A K
6 Abkürzungen und Symbole, 4 Kommunikation
Helm zu Helm, 11
Akkus
34 laden, 29 mehrere Geräte, 17
Ladezustandsanzeige, 29 Musikgerät zu Helm, 15
Pflege, 28 Navigationsgerät und Telefon
Aktualität, 6 zu Helm, 17
Anzeigen Navigationsgerät zu Helm, 14
Stichwortverzeichnis

grüne LED, 9 Telefon zu Helm, 12


Ladezustand, 29 Kommunikationssystem
Ausschalten, 11 ausschalten, 11
einschalten, 10
B Informationen, 4
Bedieneinheit Lautstärke einstellen, 11
Übersicht, 8
Bluetooth, 5 L
Lautstärke
E einstellen, 11
z Einschalten, 10 LED
Übersicht grüne LED, 9
G
Übersicht rote LED, 29
Gesundheitshinweis, 6
M
H
Mikrofon
Helm Ausrichtung prüfen, 9
schließen, 9
P
Pairing, 20
Helm mit Helm, 20
6
Musikgerät mit Helm, 24 35
Navigationsgerät mit Helm, 23
Speicher löschen, 25
Telefon mit Helm, 22

Stichwortverzeichnis
T
Technische Daten
Normen, 6

U
Übersichten
Bedieneinheit, 8

V
Verbindungen
Helm zu Helm, 11 z
mehrere Geräte, 17
Musikgerät zu Helm, 15
Navigationsgerät und Telefon
zu Helm, 17
Navigationsgerät zu Helm, 14
Telefon zu Helm, 12
In Abhängigkeit vom
Ausstattungs- bzw. Zubehörum-
fang Ihres Motorrades, aber auch
bei Länderausführungen können
Abweichungen zu Bild- und
Textaussagen auftreten. Etwaige
Ansprüche können daraus nicht
abgeleitet werden.
Maß-, Gewichts-, Verbrauchs-
und Leistungsangaben verstehen
sich mit entsprechenden Tole-
ranzen.
Änderungen in Konstruktion,
Ausstattung und Zubehör blei-
ben vorbehalten.
Irrtum vorbehalten.

©2012 BMW Motorrad


Nachdruck, auch auszugsweise,
nur mit schriftlicher Genehmi-
gung der BMW Motorrad, After
Sales.
Printed in Germany.
BMW recommends

Bestell-Nr.: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4. Auflage

*76017723987*
Instruction Manual
BMW Motorrad communication system

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Motorcycle data/dealership details

Motorcycle data Dealership details

Model Person to contact in Service department

Vehicle identification number Ms/Mr

Colour code Phone number

Date of first registration

Registration number Dealership address/phone number (com-


pany stamp)
Welcome to BMW BMW Motorrad dealer will gladly
provide advice and assistance.
We congratulate you on your
choice of a motorcycle from We hope that you will enjoy rid-
BMW and welcome you to the ing your BMW and that all your
community of BMW riders. journeys will be pleasant and safe
Familiarise yourself with your new
motorcycle so that you can ride it BMW Motorrad.
safely and confidently in all traffic
situations.
Please read this Rider's Manual
carefully before starting to use
your new BMW motorcycle. It
contains important information on
how to operate the controls and
how to make the best possible
use of all your BMW's technical
features.
In addition, it contains informa-
tion on maintenance and care to
help you maintain your vehicle's
reliability and safety, as well as its
value.
If you have questions concerning
your motorcycle, your authorised 76 01 7 723 987

*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Table of Contents
You can also consult the index Switching on communication Pairing navigation device and
at the end of this manual if you system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
want to find a particular topic or Switch off the communica- Pairing music playback
item of information. tion system . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 device and helmet . . . . . . . . . . 24
1 General instructions . . . . 3 Adjust the volume . . . . . . . . . . . 11 Deleting pairing entries . . . . . . 25
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connection from helmet to 4 Power supply . . . . . . . . . . . 27
Abbreviations and helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Battery maintenance . . . . . . . . 28
symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connection from telephone Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BMW Motorrad communica- to helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Charge-status indicator . . . . . 29
tion system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connection from navigation Charging batteries . . . . . . . . . . . 29
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 device to helmet . . . . . . . . . . . . 14
Connection from music play- 5 Technical data . . . . . . . . . . 31
Note on health compatibil-
back device to helmet . . . . . . . 15 Radio connection. . . . . . . . . . . . 32
ity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection between tele- Rechargeable batteries . . . . . . 32
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
phone, navigation device and General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Currency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . 6 helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connection with multiple
Operating panel . . . . . . . . . . . . . . 8 devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Status as indicated by the 3 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
green LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Closing the flip-up helmet . . . . 9 Pairing two helmets . . . . . . . . . 20
Checking microphone align- Pairing telephone and hel-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
General instructions

General instructions
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abbreviations and symbols . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad communication sys-
tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

General instructions
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Note on health compatibility . . . . . . . . . 6
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Currency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Overview Abbreviations and Indicates the end of a
1 This part contains an overview of symbols passage relating to spe-
cific accessories or items
4 these instructions for use, along Indicates warnings that you of equipment.
with some general information must comply with for reas-
on the BMW Motorrad commu- ons of your safety and the safety Tightening torque.
nication system. Before you can of others, and to protect your
use your communication system motorcycle against damage.
General instructions

as described in part 2, you must Item of technical data.


Specific instructions on
pair the devices as described in
how to operate, control, ad-
part 3 ( 20). It is important
just or look after items of equip-
to comply with the instructions BMW Motorrad
ment on the motorcycle.
for care and maintenance of the
rechargeable batteries in part 4 Indicates the end of an
communication system
( 28). item of information. The BMW Motorrad communic-
You can also consult the index at ation system enables wireless
the end of these instructions for Instruction. voice communication between
use if you want to find a particu- two helmet units on the basis
z lar item of information quickly.
Result of an activity. of the Bluetooth radio standard.
If, at some stage, you decide to Consequently, it is also possible
Reference to a page with to connect to other Bluetooth-
sell your BMW Motorrad com- more detailed informa-
munication system, please re- compatible devices such as mo-
tion. bile phones, MP3 players or nav-
member to hand over these in-
structions for use; they are an igation systems. The maximum
important part of this system. range over which devices can
reliably communicate is approx-
imately ten metres.
The communication system is two machines and the possibil- and 2.480 GHz. They can be
optimised for use in the following ity of interference from external operated anywhere in the world 1
BMW helmets: sources mean that communica- without a license being required.
System helmet 5 tion could not always be relied on 5
System helmet 6 to function as it should. Note on wireless connec-
Helm Sport tions:
Airflow helmet Noise interference picked up by Although Bluetooth is designed
the wind-protected boom mi- to establish and sustain robust

General instructions
Different installation kits are avail- crophone is automatically sup- connections over short distances,
able for the various helmets. pressed, making communica- as with every other wireless
The descriptions and tion from within closed helmets technology disruptions are
graphics in these possible, even at high speeds. possible. Interference can affect
instructions for use refer However, in open-faced helmets, connections or connections can
specifically to the BMW System communication at high speeds is sometimes fail. Particularly when
helmet 6. The functions only possible to a limited extent. multiple devices operate in a
described are similar to those of The microphone should always Bluetooth network, with wireless
the other BMW helmets. be positioned as close to the technology of this nature it is
mouth as possible. not possible to ensure fault- z
The system is non-motorcycle- free communications in every
specific and designed to be used Bluetooth situation.
by rider and passenger on the Bluetooth is a short-range
same motorcycle. Although it is wireless technology. Bluetooth
possible for the riders of two mo- devices are short-range devices
torcycles to communicate with transmitting on the license-free
this system, the likelihood of vari- ISM band (Industrial, Scientific,
ations in distance between the Medical) between 2.402 GHz
Note on health environmental-protection legis- Technical data
1 compatibility lation does not permit items of
All dimensions, weights and
electrical equipment to be dis-
6 The body of scientific data power ratings stated in the
posed of as domestic waste.
available at this time gives no instructions for use are quoted to
Hand in the communication sys-
grounds for assuming that the standards and comply with
tem at an approved collection
Bluetooth can have negative the tolerance requirements of the
point for end-of-life electrical
effects on human health. The Deutsches Institut für Normung
devices.
General instructions

BMW Motorrad communication e.V. (DIN). Versions for individual


system transmits at a maximum countries may differ.
of 2.5 mW; a mobile phone by Currency
contrast can have a transmit- The high safety and quality levels
power rating as high as 2 W. of BMW accessories are ensured
The ISM frequency band used by a process of continuing evol-
by Bluetooth is reserved for the ution. Because of this, the ac-
world-wide use of devices in the cessory you have purchased may
industrial, scientific and med- differ from the information sup-
z ical sectors and given the low plied in the instructions for use.
transmit-power ratings, Bluetooth Nor can BMW Motorrad entirely
devices are considered safe in rule out errors and omissions.
terms of potential health risks. We hope you will appreciate that
no claims can be entertained on
Disposal the basis of the data, illustrations
If you want to dispose of or descriptions in this manual.
your communication sys-
tem at some future point in time:
Operation

Operation
Operating panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connection from music playback
2
device to helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7
Status as indicated by the green
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connection between telephone, nav-
igation device and helmet . . . . . . . . . . . 17
Closing the flip-up helmet . . . . . . . . . . . 9
Connection with multiple

Operation
Checking microphone alignment . . . . . 9
devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Switching on communication sys-
tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Switch off the communication sys- z
tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjust the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connection from helmet to hel-
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connection from telephone to hel-
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connection from navigation device
to helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operating panel
2 1 Reduce volume ( 11)
8 2 Switch the communication
system on or off ( 10)
Toggle between commu-
nication and music ( 15)
Use telephone functions
Operation

( 13)
3 Increase volume ( 11)
4 Red LED
Warning for low battery
z charge level ( 28)
5 Yellow LED
Indicator for 'battery char-
ging in progress' ( 29)
6 Green LED
Indicator for operating
status ( 9)
Status as indicated by 3 Closing the flip-up
the green LED LED flashes twice per second helmet 2
The communication system is
Before closing the flip-up hel- 9
visible as a Bluetooth device
met, position the microphone
4 in front of the mouth in such
LED flashes four times per a way that it cannot become
second trapped when closing. Then

Operation
The communication system is close the chin section.
searching for other Bluetooth
devices Checking microphone
alignment
Green LED 6 indicates status as 5 z
At regular intervals, check that
follows: LED flashes twice and then the microphone is still correctly
1 remains OFF for one second aligned relative to your mouth.
LED flashes once per second The communication system is
in music mode without music
The communication system is
reception
in standby mode
6
2
LED goes out briefly twice and
LED is ON
then shows for one second
There is an active Bluetooth
(reverse of 5)
connection to a second com-
The communication system
munication system or to a tele-
is in music mode with music
phone or navigation device
reception
the holder. If necessary, seek the green LED flashes as the
2 the advice of a specialist work- rate of one flash per second.
shop, preferably an authorised If the communication system
10 BMW Motorrad dealer. does not switch on:
Charging batteries ( 29).
Switching on
If the red LED lights up and re-
communication system
mains ON after the system is
Operation

switched on, a system error has


occurred:
Check by pulling wind baffle 1 Seek the advice of a specialist
off the microphone until white workshop, preferably an author-
z area 2 normally concealed by ised BMW Motorrad dealer.
the baffle is visible.
The white area must be toward
your mouth and the black area
away from your mouth. If the
microphone has twisted out of
Press button 2 and hold it
alignment:
down until a high-pitched con-
Align the swan-neck com-
firmation tone sounds and
plete with microphone in such
green LED 6 starts flashing.
a way that the white part of
The communication system
the microphone is toward your
initialises itself; the green LED
mouth. Twist the swan-neck
slow-flashes.
on its axis, but do not twist the
microphone towards the swan- The communication system
neck or the swan-neck towards then goes to standby mode;
Switch off the Adjust the volume tem's acoustic output does not
communication system interfere with your awareness of 2
other road users.
11
Press button 3.
The volume is increased one
level each time the button is
pressed.

Operation
Connection from
helmet to helmet
Press button 1. Connection set-up
Press button 2 and hold it The volume is reduced one z
down until a low-pitched con- level each time the button is
firmation tone sounds and red pressed.
LED 4 starts flashing. If the volume is set too
If the communication sys- high there is a possibility
tem fails for 15 minutes to of not hearing other road users
find any of the Bluetooth devices (particularly police vehicles or
with which it is paired, it switches emergency-services vehicles).
off automatically to save the High sound levels maintained
batteries. over lengthy periods, moreover,
Connection set-up between two
can cause permanent damage to
The communication system helmets takes place automatically
the hearing.
switches itself off; the red LED as soon as both communication
Set the communication system systems have been switched on.
flashes three times.
to a volume at which the sys-
Bluetooth devices have Operation
2 to be "introduced to each Switch on the communication
other " (paired) before they can systems of both helmets.
12 set up a connection for the first As soon as the connection
time. between the helmets has been
Helmet-to-helmet communication established, the green LEDs
is interrupted while a telephone light up and remain ON.
If communication is not possible:
Operation

conversation is in progress or for


the duration of navigation-system Check both helmets to make
announcements; in the second sure that neither is in music To interrupt the connection
helmet an acoustic alert sounds mode. between the helmets, briefly
z to indicate that communication If applicable, turn up the press button 2 twice (switch to
has been interrupted. Commu- volume. music mode).
nication between the two hel- Checking microphone align- To restore the connection
mets is restored as soon as the ment ( 9). between the helmets, again
phone conversation or the an- briefly press button 2 twice.
nouncement is over. The acous-
tic alert sounds again to indicate
that the connection enabling the
two helmets to communicate has
been re-established.
Exception: Helmet-to-helmet
communication is still possible
while the BMW Motorrad Nav-
igator IV issues its navigation
announcements.
Connection from of the device in question for While the call is in progress the
telephone to helmet details. Note that the Bluetooth conversation can be passed back 2
function must be active; the to the telephone so that the tele-
Connection set-up communication system might phone can be used directly to 13
have to be authorised or conduct the conversation.
authenticated. The call is ended as soon as the
Bluetooth devices have other party hangs up, but can
to be "introduced to each also be terminated by means of

Operation
other " (paired) before they can the controls on the helmet or
set up a connection for the first manually at any time.
time. Communication between the two
helmets is restored, or music
An incoming call is indicated for playback resumed, as applicable, z
Each helmet with a communica- approximately five seconds by as soon as the telephone call is
tion system can be paired with a an acoustic alert and can be re- over.
telephone of its own, but a tele- jected within this period. If it is
not rejected the incoming call is Operation
phone can be paired with only
one helmet. automatically accepted. Helmet- Switch on the telephone and
to-helmet communication and the communication system of
The configuration settings and
music playback are interrupted the corresponding helmet.
range of functions supported
by the telephone determine for the duration of the telephone Check the telephone to make
whether or not connection set- call. An acoustic alert sounds in sure that the connection has
up between the communication the second helmet to indicate been automatically established.
system and the telephone can that communication has been in-
take place automatically. Always terrupted.
refer to the instructions for use
If there is no connection: To pass an ongoing call back Connection from
2 Check the settings of the tele- to the telephone, briefly press navigation device to
phone. button 2.
14 To end a call, press and hold helmet
Some Bluetooth devices
do not support automatic
down button 2 (for about 2 Connection set-up
seconds).
connection set-up.
For technical reasons, a
If necessary, manually establish
brief period might elapse
Operation

the connection to the commu-


after the button is pressed before
nication system.
the telephone actually terminates
the call.
z

Each helmet with a communica-


tion system can be paired with a
navigation device of its own, but
a navigation device can be paired
with only one helmet.
To reject an incoming call dur- The configuration settings and
ing the time when the acoustic range of functions supported by
alert sounds, briefly press but- the navigation device determ-
ton 2. ine whether or not connection
set-up between the communic-
ation system and the device can
take place automatically. Always
refer to the instructions for use of as soon as the announcement is Connection from music
the device in question for details. over.
playback device to 2
Note that the Bluetooth function
must be active; the communic- Operation helmet 15
ation system might have to be Switch on the navigation device Connection
authorised or authenticated. and the communication sys-
Bluetooth devices have tem.
to be "introduced to each Check the navigation device to

Operation
other " (paired) before they can make sure that the connection
set up a connection for the first has been automatically estab-
time. lished.
If there is no connection:
Music playback is interrupted for Check the settings of the nav- z
navigation announcements. If the igation device.
navigation system is the BMW Some Bluetooth devices Each helmet with a communica-
Motorrad Navigator IV helmet- do not support automatic tion system can be paired with a
to-helmet communication can connection set-up. music playback device of its own,
continue, but it too is interrupted
If necessary, manually establish but a music playback device can
for announcements by any other
the connection to the commu- be paired with only one helmet.
navigation system. An acoustic
nication system. Bear in mind that A2DP is the
alert sounds in the passenger-
only playback format supported.
's helmet to indicate that com-
munication has been interrup- A2DP (Advanced Audio
ted. Communication between the Distribution Profile) is a
two helmets is restored, or music non-proprietary technology that
playback resumed, as applicable, enables stereo audio signals to
be transmitted by Bluetooth to a Music mode is active by default distorted by the settings of the
2 compatible receiver. if the communication system has music playback device.
The configuration settings and not been paired with a second
16 helmet. Music mode has to be Operation
range of functions supported
by the music playback device activated manually if the helmet Switch on the music playback
determine whether or not con- is paired to a second communic- device and the communication
nection set-up between the hel- ation system. system.
met unit and the device can take Music playback is interrupted for Check the music playback
Operation

place automatically. Always refer the duration of a telephone con- device to make sure that the
to the instructions for use of the versation or a navigation-system connection has been estab-
device in question for details. announcement. lished.
Note that the Bluetooth function If there is no connection:
z Sound quality Check the settings of the mu-
must be active; the communic-
To obtain the best possible sic playback device.
ation system might have to be
sound quality, BMW Motorrad
authorised or authenticated. Some Bluetooth devices
recommends the following
Bluetooth devices have do not support automatic
settings for your music playback
to be "introduced to each connection set-up.
device:
other " (paired) before they can Tone control: neutral or none If necessary, manually establish
set up a connection for the first Loudness: OFF the connection to the commu-
time. Equaliser: OFF nication system.

You must switch to music mode The communication system uses


in order to listen to music. In this tone control that has been espe-
mode it is not possible to com- cially configured for the helmet
municate with a second helmet. speakers. These can become
Connection between to be connected to the naviga-
telephone, navigation tion device. In a configuration of 2
this nature, calls are indicated,
device and helmet accepted and ended through the 17
Connection navigation device.

Connection with
multiple devices

Operation
Connection
If the connection from the music
playback device is lost:
Briefly press button 2 twice. z
The communication system will
attempt to restore the connec-
tion with the music playback Telephone and navigation device
device. cannot both be connected at
To switch from communication the same time to a single hel-
mode to music mode, briefly met with communication system.
press button 2 twice. In order for both devices to be
To switch back to communic- At any given time, each com-
used, the telephone has to be
ation mode, again briefly press munication system can be con-
linked into the Bluetooth network
button 2 twice. nected with one of each of the
by being paired to the navigation
following types of device:
device. The navigation device
itself is paired to the communic-
ation system as described above
( 14). The telephone also has
another communication system Operation If the helmets are in communica-
2 an A2DP (Advanced Audio Dis- Establish connections as tion mode:
tribution Profile) compatible for the individual devices To switch from communication
18 music playback device described. mode to music mode, briefly
an HFP/HSP (Hands Free Pro- press button 2 twice.
file/Handset Profile) telephone The communication system
or navigation device. associated with the button
pressed will switch to music
Operation

Many mobile phones and nav-


mode.
igations have inbuilt music play-
The second communication
back devices. If such a device is
system must be manually
connected to a communication
switched to music mode.
z system, it can be used to play
The change-over occurs
music and is therefore classed as
independently of the music
a music playback device. In this
If music is being listened to in device and, where possible,
case, no other music playback
both helmets: automatically.
devices can be connected to the
helmet. To switch from music mode to
communication mode, briefly
Devices no longer in use press button 2 twice on one of
If a previously connected device the helmets.
is no longer in use, its pairing Both helmets will switch to
entry should be deleted from communication mode.
the communication system. Not
doing so can delay the setup of
other available devices.
Pairing

Pairing
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Pairing two helmets . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pairing telephone and helmet . . . . . . . 22
Pairing navigation device and hel-

Pairing
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pairing music playback device and
helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 z
Deleting pairing entries . . . . . . . . . . . . . 25
Pairing has to be integrated by being Please consult the instructions
3 Two Bluetooth devices have to
paired with the navigation system for use of the devices in question
( 17). for details.
20 recognise each other before they
can communicate. This process Despite the standardisa-
Pairing with a second device be-
of mutual recognition is known tion of Bluetooth and the
longing to a given category auto-
as pairing. When two devices interoperability this has created
matically overwrites the entry for
have paired they remember each between many devices, there can
the original device. If the original
be no guarantee that all available
Pairing

other, so the pairing process is device is to be re-used at some


conducted only once, on initial Bluetooth devices will function
subsequent point in time, it will
contact. correctly.
have to be paired again to the
z The BMW Motorrad communic- communication system.
ation system can be connected Pairing two helmets
to a maximum of three Bluetooth In the pairing process, a
devices, provided that they each Bluetooth devices searches for
belong to a different one of the other Bluetooth-compatible
following categories: devices within its reception
another BMW Motorrad com- range. The conditions that
munication system have to be satisfied before the
an A2DP-compatible music searching device can recognise
player another Bluetooth device are as
a mobile phone or a navigation follows:
device The device's Bluetooth func- Switch on the communication
tion must be active systems of both helmets.
In order for a mobile phone and The device must be "visible" to
a navigation system to be used others
at the same time, the telephone
flashes (i.e. starts flashing at 4 voice connection is established.
Hz). A high-pitched confirmation 3
The communication system tone sounds in both helmets.
of the second helmet now If pairing fails the red LED of 21
searches for another vis- the searching helmet flashes
ible helmet for a maximum three times and a low-pitched
of 60 seconds; green LED 6 warning tone sounds. The
flashes at a rate of four flashes green LED then switches to

Pairing
per second. a slow flash, indicating that the
Simultaneously press button 2 system is on standby.
and button 3 of one helmet If pairing is unsuccessful: z
and hold them down until Switch off all other Bluetooth
green LED 6 doubles the rate devices in the immediate vi-
at which it flashes (i.e. starts cinity and try to pair the two
flashing at 2 Hz). helmets again.
The communication system of It can take some time for a
the first helmet is now visible Bluetooth device to be de-
to other Bluetooth devices for tected. It is always best to activ-
a maximum of 60 seconds; the The green LED of searching hel- ate the search function as soon
green LED flashes at a rate of met 2 flashes twice as fast as as possible after activating visib-
two flashes per second. the green LED of visible helmet ility, so that the searching device
Simultaneously press button 2 1. will have as long as possible to
and button 3 of the second find the visible device.
helmet and hold them down If pairing is successful the
until green LED 6 twice green LEDs of both helmets
doubles the rate at which it light up for one second and the
If pairing is again unsuccessful: It can take some time for a
3 Deleting pairing entries ( 25). Bluetooth device to be de-
Run the pairing procedure tected. It is always best to activ-
22 ate the search function as soon
again.
as possible after activating visib-
Pairing telephone and ility, so that the searching device
will have as long as possible to
helmet
find the visible device.
Pairing

If it is detected by the tele-


Simultaneously press phone, the communication
z button 2 and button 3 of the system is listed as a headset
communication system and identified by the designation
hold them down until green "BMW_HELMET_II_xxxx". The
LED 6 doubles the rate at string "xxxx" stands for the ID
which it flashes (i.e. starts number of the communication
flashing at 2 Hz). system.
The communication system is Enter the security code "0000"
If necessary, consult the in- now visible to other Bluetooth during the time in which the
structions for use supplied devices for a maximum of helmet is visible to the other
with your telephone to find out 60 seconds; the green LED Bluetooth device.
about the device's Bluetooth flashes at a rate of two flashes
functions. per second.
Switch on the communication Start the function that enables
system and the telephone. the telephone to search for
other Bluetooth devices.
Pairing navigation
device and helmet 3
23

Pairing
Green LED 6 shows briefly and Simultaneously press
a high-pitched confirmation tone button 2 and button 3 of the z
sounds. communication system and
If necessary, consult the in- hold them down until green
structions for use supplied LED 6 doubles the rate at
with your navigation device which it flashes (i.e. starts
to find out about the device's flashing at 2 Hz).
Bluetooth functions. The helmet is now visible to
Switch on the communica- other Bluetooth devices for a
tion system and the navigation maximum of 60 seconds; the
device. green LED flashes at a rate of
two flashes per second.
Start the function that enables
the navigation device to search
for other Bluetooth devices.
It can take some time for a Pairing music playback
3 Bluetooth device to be de- device and helmet
tected. It is always best to activ-
24 ate the search function as soon
as possible after activating visib-
ility, so that the searching device
will have as long as possible to
find the visible device.
Pairing

If it is detected by the naviga-


tion device, the communication Green LED 6 shows briefly and
z system is listed as a headset a high-pitched confirmation tone
identified by the designation sounds.
"BMW_HELMET_II_xxxx". The If necessary, consult the in-
string "xxxx" stands for the ID structions for use supplied with
number of the communication your music playback device
system. to find out about the device's
Enter the security code "0000" Bluetooth functions and A2DP
during the time in which the compatibility.
helmet is visible to the other Switch on the communication
Bluetooth device. system and the music playback
device.
It can take some time for a
Bluetooth device to be de- 3
tected. It is always best to activ-
ate the search function as soon 25
as possible after activating visib-
ility, so that the searching device
will have as long as possible to
find the visible device.

Pairing
If it is detected by the
Simultaneously press music playback device, Green LED 6 shows briefly and
button 2 and button 3 of the the communication system a high-pitched confirmation tone z
communication system and is listed as a headset sounds.
hold them down until green identified by the designation
LED 6 doubles the rate at "BMW_HELMET_II_xxxx". The Deleting pairing entries
which it flashes (i.e. starts string "xxxx" stands for the ID Switch on the communication
flashing at 2 Hz). number of the communication system.
The communication system is system.
now visible to other Bluetooth Enter the security code "0000"
devices for a maximum of during the time in which the
60 seconds; the green LED helmet is visible to the other
flashes at a rate of two flashes Bluetooth device.
per second.
Start the function that enables
the music playback device
to search for other Bluetooth
devices.
3
26

Pairing

Simultaneously press button 1


z and button 2 of the helmet and
hold the buttons down.
All pairing entries are de-
leted.
If a new device is to be saved
the existing entry is overwritten.
It is not necessary to delete the
entry beforehand.
If deletion is successful, green
LED 6 lights up briefly and
then starts slow-flashing to in-
dicate that the system is on
standby. A high-pitched con-
firmation tone sounds.
Power supply

Power supply
Battery maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Charge-status indicator . . . . . . . . . . . . . 29
Charging batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Power supply
z
Battery maintenance Rechargeable batteries have mercially available USB cable for
4 The BMW Motorrad communic-
a limited life of not more than connection to a computer.
three years. When the batter-
28 ation system has three NiMH re-
ies fade appreciably and can no Disposal
chargeable batteries with a total
longer hold their charge for more Do not attempt to dispose
capacity of 1800 mAh. NiMH
than a short period of time they of spent rechargeables
rechargeables do not have a
can be replaced by your author- and batteries as domestic waste:
memory effect, so they can be
ised BMW Motorrad dealer. For bring rechargeables that can no
Power supply

recharged at any time. Charge-


safety reasons, use only genuine longer be used to an approved
control electronics prevent over-
BMW Motorrad rechargeable bat- collection centre or hand them in
charging: the charger switches
teries. to the retailer when you purchase
automatically to float charge as
soon as the batteries have re- replacements.
Incorrect charging can
charged. cause damage to the
z The batteries have to be fully dis- batteries.
charged and then recharged at Use only the charger supplied
least 20 times in order for them or a USB cable to recharge the
to achieve their maximum capa- batteries.
city. It takes from four to eight
hours for a discharged battery to The USB connector that func-
recharge; fully charged batteries tions as the charging adapter
enable the system to operate for tucks underneath your helmet's
ten to twelve hours. neck pad. You can recharge the
To prevent premature ageing, batteries with this adapter con-
rechargeable batteries should be nected to either the charging
charged at intervals of about six cable supplied with the com-
weeks while not in use. munication system or a com-
Charge-status 2 Battery charge is sufficient for
indicator LED flashes once every two a maximum of five minutes' 4
minutes operating time
29
Simultaneous low-toned buzzer
and "low battery" spoken re- Charging batteries
minder
Battery charge is sufficient for
a maximum of 20 minutes' op-

Power supply
erating time

3
LED flashes twice every 60
Red LED 4 indicates the charge seconds
status of the rechargeable bat- Simultaneous low-toned buzzer
z
teries. If the battery drains to the and “battery very low" spoken
extent that charge status drops reminder Pull charging adapter 1 out
to a critical limit, a low-toned Battery charge is sufficient for from underneath the right
buzzer sounds and the words a maximum of ten minutes' cheek pad and remove
"low battery" are spoken as an operating time protective cap 2.
acoustic reminder. The socket used for
1 4
charging the NiMH
LED is OFF LED flashes three times every
rechargeable batteries must be
Charge status adequate 30 seconds
close by and readily accessible.
Simultaneous low-toned buzzer
Note the permissible temperature
and “battery empty" spoken
range for charging the
reminder
rechargeable batteries (see
the section entitled "Technical If the ambient temperature is
4 data"). within acceptable limits and the
Use the charging cable sup- LED blinks for longer than five
30
plied to connect the charging minutes, the chargeable battery
adapter to a socket, or use a is defective:
USB cable to connect it to a Replace the battery.
computer's USB port.
If the battery is charged:
Power supply

Excessive charge currents Disconnect the plug, close the


when a USB interface is protective cap and tuck the
used for charging can result in The yellow LED 5 indicates pro-
charging adapter back into po-
damage to the communication gress during charging.
sition under the neck pad.
system.
LED continually lit: The battery
Connect the charging adapter
z is being charged.
only to interfaces that you are
LED not lit: The charge is
sure are USB 2.0 or higher.
complete. Conservation char-
Do not connect a "power USB"
ging is now active.
interface.
LED flashing: The ambient
Switch on the computer to temperature lies outside the
start charging via the USB port. acceptable limits or the battery
is being tested.
If the LED is blinking:
Check the ambient tempera-
ture (see technical data) and
move to a different charging
location if necessary.
Technical data

Technical data
Radio connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
Rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . 32
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Technical data
z
Radio connection
5 Transmit power <2.5 mW
32
Frequency range 2.402...2.483 GHz
Transmission method FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Bluetooth standard 2.1
Bluetooth class max 2.5 mW, Class II
Technical data

Bluetooth protocols Headset, handsfree, A2DP, SPP

Rechargeable batteries
Battery type NiMH (nickel metal hydride) rechargeable battery
z Battery size AA (Mignon)
Battery capacity 1800 mAh
General
Weight 150 g
5
33
Maximum permissible relative humidity max 90 %, non-condensating
Ambient-temperature range -20...50 °C, in operation
0...45 °C, when charging
Frequency response, voice 0.3...3.4 kHz

Technical data
Frequency response, music 0.06...20 kHz

z
A Navigation device and
6 Abbreviations and symbols, 4 telephone to helmet, 17
Navigation device to helmet, 14
34 B
Bluetooth, 5 Telephone to helmet, 13
Currency, 6
C
Communication G
Helmet to helmet, 11 General views
Index

multiple devices, 17 Operating panel, 8


z Music playback device to
H
helmet, 15 Helmet
Navigation device and Closing, 9
telephone to helmet, 17
Navigation device to helmet, 14 L
Telephone to helmet, 13 LED
Green LED, overview, 9
Communication system
Red LED, overview, 29
Adjust the volume, 11
Information, 4 M
Switching off, 11 Microphone
Switching on, 10 Checking alignment, 9
Connections
Helmet to helmet, 11 N
multiple devices, 17 Note on health compatibility, 6
Music playback device to
helmet, 15
O S
Operating panel
Overview, 8
Status indicators
Charge status, 29
6
Green LED, 9 35
P Switching off, 11
Pairing, 20 Switching on, 10
Deleting entries from
memory, 25 T

Index
Helmet with helmet, 20 Technical data
Music playback device with Standards, 6
helmet, 24 z
V
Navigation device with
Volume
helmet, 23 Adjusting, 11
Telephone with helmet, 22

R
Rechargeable batteries
Care, 28
Charge-status indicator, 29
Charging, 29
Details described or illustrated
in this booklet may differ from
the motorcycle's actual specifica-
tion as purchased, the accessor-
ies fitted or the national-market
specification. No claims will be
entertained as a result of such
discrepancies.
Dimensions, weights, fuel con-
sumption and performance data
are quoted to the customary tol-
erances.
The right to modify designs,
equipment and accessories is
reserved.
Errors and omissions excepted.

©2012 BMW Motorrad


Not to be reproduced either
wholly or in part without written
permission from BMW Motorrad,
After Sales.
Printed in Germany.
BMW recommends

Order No.: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4th edition

*76017723987*
Notice d'utilisation
Système de communication BMW Motorrad

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro de châssis Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue chez BMW Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir de
Nous vous félicitons pour avoir vous conseiller et de répondre
porté votre choix sur une moto à toutes les questions que vous
BMW et vous accueillons avec pourrez lui poser sur votre moto.
plaisir dans le cercle des pilotes
de BMW. Nous vous souhaitons beaucoup
Familiarisez-vous avec votre nou- de plaisir au guidon de votre
velle moto afin d'être en mesure BMW ainsi qu'un bon voyage en
de vous déplacer en toute sécuri- toute sécurité
té sur les routes.
Veuillez prendre le temps de BMW Motorrad.
lire ce livret de bord avant de
prendre la route avec votre nou-
velle BMW. Vous y trouverez des
indications importantes pour l'uti-
lisation de votre moto qui vous
aideront à exploiter pleinement
les avantages techniques de
votre BMW.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la
maintenance de votre moto qui
vous permettront d'en optimiser
la fiabilité, la sécurité et la valeur 76 01 7 723 987
de revente.
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabétique Activation du système de Appariement entre un ap-
situé à la fin de ce livret de bord communication . . . . . . . . . . . . . . 10 pareil de navigation et un
pour trouver un sujet défini. Désactivation du système de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Indications géné- communication . . . . . . . . . . . . . . 11 Appairer le lecteur de mu-
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Régler le volume sonore . . . . 11 sique et le casque. . . . . . . . . . . 27
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connexion de casque vers Effacement des enregistre-
Abréviations et symboles . . . . . 4 casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ments d'appariements. . . . . . . 28
Système de communication Connexion de téléphone 4 Alimentation
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . 4 vers casque . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 électrique . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connexion d'appareil de na- Entretien des accumula-
Remarque concernant la san- vigation vers casque . . . . . . . . 14 teurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
té . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connexion lecteur de mu- Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . 6 sique vers casque . . . . . . . . . . . 15 Indicateur de charge . . . . . . . . 31
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connexion de téléphone, Charge des accumula-
Caractéristiques tech- appareil de navigation et teurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Caractéristiques tech-
2 Commande . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connexions avec plusieurs
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Unité de commande . . . . . . . . . 8 appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liaison radio. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messages d'état de la LED 3 Appariement . . . . . . . . . . . . 21 Accumulateurs . . . . . . . . . . . . . . 34
verte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fermeture du casque rabat- Appariement de deux
6 Index alphabétique . . . . . 36
table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôle de l'orientation du Appariement entre un télé-
microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 phone et un casque . . . . . . . . . 24
Indications générales

Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 4
Système de communication BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indications générales
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarque concernant la santé . . . . . . . 6
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 6

z
Aperçu partie intégrante importante de Renvoi à une page
1 Dans ce chapitre vous trouve-
ce système. contenant des informa-
tions complémentaires.
4 rez un aperçu sur cette notice
Abréviations et
d'utilisation ainsi que quelques Repère la fin d'une in-
indications générales concer- symboles
formation relative à un
nant le système de communi- Désigne des avertisse- accessoire ou à un équi-
cation BMW Motorrad. Avant de ments que vous devez ab- pement.
Indications générales

pouvoir utiliser votre système de solument respecter - pour votre


communication tel que décrit au propre sécurité, la sécurité des Couple de serrage.
chapitre 2, il convient d'effectuer autres et pour protéger votre mo-
l' "appariement" tel que décrit au to contre tout dommage.
chapitre 3 ( 22). Veuillez éga- Caractéristique tech-
Consignes particulières per-
lement observer les consignes nique.
mettant d'améliorer les
relatives à l'entretien et à la main-
opérations de commande, de
tenance des accumulateurs dé-
contrôle, de réglage et d'entre- Système de
crites au chapitre 4 ( 30). communication BMW
tien.
Utilisez l'index alphabétique situé
Symbolise la fin d'une Motorrad
z à la fin de cette notice d'utilisa-
tion pour trouver rapidement des consigne. Le système de communication
informations concernant un sujet BMW Motorrad permet la com-
Instruction opératoire. munication vocale sans fil entre
précis.
Si vous souhaitez revendre un deux unités de casque sur la
Résultat d'une action.
jour votre installation de commu- base du standard radio Blue-
nication BMW Motorrad, pensez tooth. De ce fait, la liaison vers
également à transmettre la notice d'autres périphériques compa-
d'utilisation ; elle constitue une tibles Bluetooth est également
possible, tels que téléphones Le système convient à toutes les Bluetooth
mobiles, lecteurs MP3 ou ap- motos et est prévu pour l'utili- Bluetooth désigne une technolo- 1
pareils de navigation. La liaison sation conjointe par le pilote et gie de liaison par ondes radio en 5
est garantie jusqu'à une distance le passager d'une même moto. zone proche. Les appareils Blue-
d'env. dix mètres. Une communication entre les pi- tooth émettent en tant qu'appa-
lotes de deux motos est certes reils de courte distance dans la
Le système de communication possible, mais n'est pas toujours
est optimisé pour le montage bande ISM exempte de licence
garantie du fait de la distance

Indications générales
dans les casques BMW suivants : (Industrial, Scientific and Medi-
changeant en permanence et du cal Band), entre 2,402 GHz et
Casque système 5 fait de sources parasites externes 2,480 GHz. Ils peuvent être uti-
Casque système 6 possibles. lisés dans le monde entier sans
Casque Sport
homologation.
Casque Airflow Les bruits parasites au niveau du
microphone-étrier protégé contre Remarque sur les liaisons ra-
L'adaptation aux différents le vent sont supprimés automati-
casques s'effectue au moyen de dio :
quement, de sorte que la com-
kits de montage spécifiques. Bien que Bluetooth soit conçu
munication dans les casques
pour établir des connexions sur
Les descriptions et gra- fermés est également possible
de courtes distances le plus fia- z
phiques de ce livret de à vitesses élevées. Dans les
blement possible, des pertur-
bord se rapportent au casque casques ouverts par contre, la
bations sont possibles comme
BMW Système 6. Les fonctions communication à vitesses éle-
dans toutes les technologies ra-
décrites valent de la même ma- vées n'est possible que de ma-
dio. Les connexions peuvent être
nière pour les autres casques nière limitée.
perturbées ou interrompues briè-
BMW. Le microphone doit donc être vement, voire même totalement
positionné aussi près que pos- perdues. En particulier lorsque
sible de la bouche. plusieurs appareils fonctionnent
dans un réseau Bluetooth, un critique en ce qui concerne les prendrez ainsi que nul ne pourra
1 fonctionnement sans faille ne risques pour la santé. se prévaloir des indications, illus-
peut pas être garanti dans toutes trations et descriptions de ce li-
6 les situations avec une telle tech- Mise au rebut vret à l'appui de revendications
nologie de transmission radio. Si vous souhaitez rebuter juridiques de quelque nature que
un jour votre système de ce soit.
Remarque concernant communication : la loi stipule
la santé que les appareils électriques ne Caractéristiques
Indications générales

A l'état actuel, il n'existe pas de doivent pas être rebutés via les techniques
connaissances permettant d'af- ordures ménagères. Déposez le Toutes les indications de dimen-
firmer que l'utilisation d'appa- système de communication au- sions, de poids et de puissance
reils Bluetooth a des effets néga- près d'un organisme de collecte figurant dans cette notice d'utili-
tifs sur la santé de l'homme. La pour appareils électriques. sation se réfèrent à la norme DIN
puissance d'émission du système (Deutsche Institut für Normung e.
de communication BMW est au Actualité V.) et respectent les tolérances
maximum de 2,5 mW, alors que prévues par cette norme. Des
celle d'un téléphone mobile at- Le haut niveau de sécurité et de différences sont possibles sur
qualité des accessoires BMW
z teint jusqu'à 2 W. les versions destinées à certains
La bande de fréquences ISM uti- est garanti par un perfection- pays.
lisée par le système Bluetooth nement permanent. Des diffé-
est prévue pour l'utilisation in- rences éventuelles peuvent ainsi
ternationale dans le domaine de exister entre cette notice d'utili-
l'industrie, des sciences et de la sation et l'accessoire que vous
technique médicale, et du fait de avez acquis. BMW Motorrad ne
sa faible puissance d'émission peut pas non plus exclure toute
est classifiée comme étant non possibilité d'erreur. Vous com-
Commande

Commande
Unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion lecteur de musique vers
2
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7
Messages d'état de la LED verte . . . . 9
Connexion de téléphone, appareil de
Fermeture du casque rabattable . . . . . 9
navigation et casque . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contrôle de l'orientation du micro-
Connexions avec plusieurs appa-

Commande
phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
reils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activation du système de communi-
cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Désactivation du système de com- z
munication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Régler le volume sonore . . . . . . . . . . . . 11
Connexion de casque vers
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion de téléphone vers
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion d'appareil de navigation
vers casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unité de commande
2 1 Réduction du volume so-
8 nore ( 11)
2 Activation et désactivation
du système de communi-
cation ( 10)
Commutation entre com-
Commande

munication et musique
( 15)
Commande de fonctions
téléphone ( 13)
3 Augmentation du volume
z sonore ( 11)
4 LED rouge
Avertissement en cas de
faible capacité des accu-
mulateurs ( 30)
5 LED jaune
Témoin de charge ( 31)
6 LED verte
Indication de l'état de fonc-
tionnement ( 9)
Messages d'état de la deuxième système de 6
LED verte communication ou avec un LED s'éteint brièvement deux 2
téléphone / un appareil de fois, puis s'allume pendant une
navigation 9
seconde (comportement in-
verse au point 5)
3
Le système de communication
LED clignote deux fois par se- se trouve en mode "musique"
conde avec réception de musique

Commande
Le système de communication
est visible en tant que périphé- Fermeture du casque
rique Bluetooth
rabattable
4 Avant de fermer un casque
Les messages d'état de la LED z
LED clignote quatre fois par rabattable, positionner le mi-
verte 6 ont les significations sui-
seconde crophone devant la bouche de
vantes :
1 Le système de communication façon à ne pas le coincer à la
recherche des périphériques fermeture. Fermer ensuite la
LED clignote une fois par se- Bluetooth mentonnière.
conde
Le système de communication 5 Contrôle de
se trouve en mode opération- LED clignote deux fois, puis
nel l'orientation du
reste éteinte pendante une se-
conde microphone
2
Le système de communication Contrôler à intervalles réguliers
LED allumée en permanence se trouve en mode "musique" si le microphone est orienté
Il y a présence d'une liaison sans réception de musique
Bluetooth active avec un
correctement par rapport à la vers la bouche. Pour cela, confirmation aiguë et jusqu'à
2 bouche. tordre le col de cygne sur lui- ce que la LED verte 6 com-
même sans tourner le micro mence à clignoter.
10 contre le col de cygne et sans Le système de communica-
tourner le col de cygne contre tion s'initialise ; la LED verte
le support. Le cas échéant, clignote lentement ;
prendre contact avec un atelier le système de communication
spécialisé, de préférence avec commute ensuite en mode
Commande

un concessionnaire BMW opérationnel et la LED verte


Motorrad. clignote une fois par seconde.
Si le système de communication
Activation du système ne peut pas être enclenché :
z Pour cela, dégager la bonnette de communication Charge des accumulateurs
anti-vent 1 du microphone jus- ( 31).
qu'à voir la partie blanche 2
située en-dessous. Si la LED rouge est allumée en
La partie blanche doit être orien- permanence après l'activation, il y
tée vers la bouche et la partie a présence d'un défaut système :
noire vers le côté opposé à la Prendre contact avec un ate-
bouche. Si le microphone est lier spécialisé, de préférence
mal orienté : avec un concessionnaire BMW
Orienter le col de cygne Motorrad.
conjointement avec le
microphone de manière à Actionner et maintenir pressé
ce que la partie blanche le bouton 2 jusqu'au reten-
du microphone soit dirigée tissement d'une tonalité de
Désactivation afin de préserver la charge des lice et des services de secours)
du système de accumulateurs. risquent de ne pas être enten- 2
dus. En outre, un niveau sonore
communication Le système de communication 11
élevé et continu peut conduire à
est désactivé ; la LED rouge
des troubles auditifs permanents.
clignote trois fois.
Sélectionnez le volume sonore
Régler le volume du système de communication
de manière à percevoir les réali-

Commande
sonore tés du trafic.
Actionner le bouton 3.
Le volume sonore est augmen-
té à chaque actionnement du
bouton. z
Actionner et maintenir pressé
le bouton 2 jusqu'au reten-
tissement d'une tonalité de
confirmation grave et jusqu'à
ce que la LED rouge 4 com-
mence à clignoter. Actionner le bouton 1.
Si le système de commu- Le volume sonore est réduit à
nication ne détecte aucun chaque actionnement du bou-
des appareils Bluetooth mémori- ton.
sés pendant plus de 15 minutes, Si le volume sonore est
il se désactive automatiquement trop fort, d'autres usagers
de la route (notamment les vé-
hicules d'intervention de la po-
Connexion de casque La communication de casque à Si aucune communication n'est
2 vers casque casque est interrompue pendant possible :
la durée d'appels téléphoniques S'assurer qu'aucun des
12 Établissement de la ou de messages vocaux de navi- casques ne se trouve en mode
liaison gation ; cet état est signalé dans "musique".
l'autre casque par le biais d'un Augmenter le cas échéant le
signal sonore. La communication volume sonore.
de casque à casque est à nou- Contrôle de l'orientation du mi-
Commande

veau possible dès la fin de l'appel crophone ( 9).


téléphonique ou du message. Le
rétablissement de la liaison est
signalé par le biais d'un nouveau
signal sonore.
z Exception : Dans le cas du BMW
Motorrad Navigator IV, la com-
L'établissement de la liaison munication de casque à casque
entre deux casques s'effectue reste possible pendant la diffu-
automatiquement, dès que les sion des messages vocaux de
deux systèmes de communica- navigation.
tion ont été enclenchés.
Commande Pour interrompre la liaison
Avant le premier établis- entre les casques, actionner
sement de la liaison, les Activer les systèmes de com- brièvement deux fois le bou-
appareils Bluetooth concernés munication des deux casques. ton 2 (passage au mode « Mu-
doivent se détecter mutuellement Les LED vertes s'allument dès sique »).
(appariement). l'établissement de la liaison Pour rétablir la liaison entre les
entre les casques. casques, actionner à nouveau
brièvement deux fois le bou- communication et le téléphone La communication interrompue
ton 2. dépend des réglages et des pos- est signalée au niveau de l'autre 2
sibilités du téléphone. Veuillez casque par le biais d'un signal
Connexion de vous informer dans la notice sonore. 13
téléphone vers casque d'utilisation correspondante. La Pendant la conversation télépho-
fonction Bluetooth doit être ac- nique, la communication peut
Établissement de la tivée ; le système de commu- être renvoyée vers le téléphone,
liaison nication doit probablement être pour pouvoir parler directement

Commande
autorisé ou classifié en tant que par le biais du téléphone.
"fiable". La conversation téléphonique est
Avant le premier établis- terminée dès que l'interlocuteur a
sement de la liaison, les raccroché, mais peut également
appareils Bluetooth concernés être terminée manuellement à
z
doivent se détecter mutuellement tout moment via l'unité de com-
(appariement). mande sur le casque.
La communication de casque à
Un appel téléphonique entrant casque est à nouveau possible
est signalé pendant environ cinq ou la lecture de la musique est
Un téléphone différent peut être
secondes par un signal sonore poursuivie dès la fin de l'appel
affecté à chaque casque pour-
et peut être rejeté pendant cette téléphonique.
vu d'un système de communi-
durée. Sinon l'appel est accepté
cation ; un même téléphone ne Commande
automatiquement. La commu-
peut toutefois être affecté qu'à
nication de casque à casque ou Activer le téléphone et le sys-
un seul système de communica-
la lecture de la musique est in- tème de communication du
tion.
terrompue pendant la durée de casque correspondant.
L'établissement de la liaison au-
la conversation téléphonique.
tomatique entre le système de
Contrôler sur le téléphone si la Connexion d'appareil
2 liaison a été établie automati- de navigation vers
quement.
14 S'il n'y a pas de liaison : casque
Contrôler les réglages du télé- Établissement de la
phone. liaison
Certains appareils Blue-
Commande

tooth ne supportent pas


l'établissement automatique de la
communication. Pour rejeter l'appel entrant
Le cas échéant, établir manuel- pendant la tonalité, actionner
lement la liaison vers le sys- brièvement le bouton 2.
z tème de communication. Pour renvoyer l'appel en cours
vers le téléphone, actionner
brièvement le bouton 2.
Pour terminer l'appel en cours,
Un appareil de navigation diffé-
actionner longuement le bou-
rent peut être affecté à chaque
ton 2 (env. deux secondes).
casque pourvu d'un système de
Pour des raisons tech- communication ; un même ap-
niques, après l'actionne- pareil de navigation ne peut tou-
ment du bouton un court temps tefois être affecté qu'à un seul
de réponse est encore possible système de communication.
jusqu'à la fin définitive de la com- L'établissement de la liaison au-
munication par le téléphone. tomatique entre le système de
communication et l'appareil de
navigation dépend de ses ré- par le biais d'un signal sonore. A Connexion lecteur de
glages et possibilités. Veuillez la fin du message, la communi-
musique vers casque 2
vous informer dans la notice cation de casque à casque rede-
d'utilisation correspondante. La vient possible ou la lecture de la Connexion 15
fonction Bluetooth doit être ac- musique reprend.
tivée ; le système de commu-
nication doit probablement être Commande
autorisé ou classifié en tant que Enclencher l'appareil de naviga-

Commande
"fiable". tion et le système de commu-
Avant le premier établis- nication.
sement de la liaison, les Contrôler sur l'appareil de navi-
appareils Bluetooth concernés gation si la liaison a été établie
doivent se détecter mutuellement automatiquement.
z
(appariement). S'il n'y a pas de liaison :
Un lecteur de musique diffé-
Contrôler les réglages de l'ap- rent peut être affecté à chaque
La lecture de la musique s'in- pareil de navigation. casque pourvu d'un système de
terrompt pendant la durée des Certains appareils Blue- communication ; un même lec-
messages vocaux de navigation. tooth ne supportent pas teur de musique ne peut toute-
Dans le cas du BMW Motorrad l'établissement automatique de la fois être affecté qu'à un seul sys-
Navigator IV, la communication communication. tème de communication. Veuillez
de casque à casque reste pos- noter que la restitution de la mu-
sible ; pour tous les autres sys- Le cas échéant, établir manuel-
lement la liaison vers le sys- sique doit avoir lieu au format
tèmes de navigation, elle s'inter- A2DP.
rompt également. Au niveau du tème de communication.
casque passager, l'interruption
de la communication est signalée
A2DP (Advanced Audio Pour pouvoir écouter de la mu- Réglages du volume : neutre
2 Distribution Profile) est sique, il convient de commuter ou zéro
une technique indépendante en mode "musique". Dans ce Amplification des basses : AR-
16 du constructeur et qui permet RÊT
mode, la communication avec un
d'émettre des signaux stéréo deuxième casque n'est pas pos- Égaliseur : ARRÊT
- audio sans fil via le système sible.
Bluetooth vers un appareil de ré- Si aucun deuxième casque n'est Le système de communication
ception correspondant. connu par le système de com- utilise des réglages sonores spé-
Commande

munication, alors le mode "mu- cialement adaptés aux hauts-par-


L'établissement de la liaison au- leurs de casque et qui pourraient
tomatique entre l'unité de casque sique" est toujours actif. Si un
deuxième système de commu- être rendus inopérants par des
et le lecteur de musique dépend réglages effectués sur l'appareil
de ses réglages et possibilités. nication est mémorisé, alors le
mode "musique" doit être activé de musique.
z Veuillez vous informer dans la
notice d'utilisation correspon- manuellement. Commande
dante. La fonction Bluetooth doit La lecture de la musique est
Activer le lecteur de musique
être activée ; le système de com- interrompue pendant la durée
et le système de communica-
munication doit probablement d'une communication télépho-
tion.
être autorisé ou classifié en tant nique ou d'un message de navi-
gation. Contrôler sur le lecteur de mu-
que "fiable".
sique si la liaison est établie.
Avant le premier établis- Qualité sonore S'il n'y a pas de liaison :
sement de la liaison, les Pour obtenir la meilleure qualité Contrôler les réglages de le
appareils Bluetooth concernés sonore possible, BMW Motorrad lecteur de musique.
doivent se détecter mutuellement recommande de procéder aux Certains appareils Blue-
(appariement). réglagles suivants dans les para- tooth ne supportent pas
mètres de l'appareil de musique :
l'établissement automatique de la brièvement deux fois le voir utiliser malgré tout les deux
communication. bouton 2. appareils, le téléphone doit être 2
Le cas échéant, établir manuel- Pour revenir au mode "commu- intégré dans le réseau Bluetooth
nication", actionner à nouveau via l'appareil de navigation. Pour 17
lement la liaison vers le sys-
tème de communication. brièvement deux fois le bou- ce faire, l'appareil de navigation
ton 2. est connecté au système de
communication tel que décrit
Connexion de ( 14). Le téléphone doit être

Commande
téléphone, appareil de connecté en plus à l'appareil de
navigation. L'appel, l'acceptation
navigation et casque et la fin d'une conversation té-
Connexion léphonique s'effectuent alors via
l'appareil de navigation.
z

Si la connexion avec l'appareil de


musique devait être interrompue :
Appuyer brièvement deux fois
sur la touche 2.
Le système de communication
tentera de rétablir la connexion
avec l'appareil de musique. Le téléphone et l'appareil de
Pour commuter du mode navigation ne peuvent pas être
"communication" vers le connectés simultanément avec
mode "musique", actionner un casque équipé d'un système
de communication. Afin de pou-
Connexions avec HFP/HSP (Hands Free Profile/ Commande
2 plusieurs appareils Handset Profile) Établir la connexion comme
18 décrit pour la connexion avec
Connexion De nombreux téléphones por-
les différents appareils.
tables et appareils de navigation
possèdent déjà un appareil de
musique intégré. Si un tel ap-
pareil est connecté avec un sys-
Commande

tème de communication, il peut


être utilisé pour écouter de la
musique et sera de ce fait recon-
nu comme appareil de musiquet.
Dans ce cas, aucun autre ap-
z pareil de musique ne doit être
Chaque système de communica- connecté avec le casque.
tion peut être connecté simulta- Si vous écoutez de la musique
nément avec l'un des trois appa- Appareils qui ne sont plus dans le casque :
reils suivants : utilisés Pour commuter du mode
Avec un autre système de Si un appareil une fois connecté « Communication » au mode
communication n'est plus utilisé, son entrée de « Musique », actionner
Avec un appareil de musique jumelage doit être effacée dans brièvement deux fois le
via A2DP (Advanced Audio Dis- le système de communication. bouton 2 sur l'un des casques.
tribution Profile) Sinon, cela peut entraîner des Les deux casques passent
Avec un téléphone ou avec retards lors de l'établissement alors en mode « Communica-
un appareil de nanigation via de connexions avec les appareils tion ».
existants.
Si les deux casques se trouvent
en mode « Communication » : 2
Pour commuter du mode
19
"communication" vers le
mode "musique", actionner
brièvement deux fois le
bouton 2.
Le système de communication

Commande
affecté à la touche actionnée
passe en mode « Musique ».
Le deuxième système de com-
munication doit être commuté
manuellement en mode « Mu- z
sique ». Selon l'appareil de mu-
sique, la commutation s'effec-
tue le cas échéant de manière
automatique.
z
20
2

Commande
Appariement

Appariement
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Appariement de deux casques . . . . . . 23
Appariement entre un téléphone et
un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Appariement
Appariement entre un appareil de
navigation et un casque . . . . . . . . . . . . . 25
Appairer le lecteur de musique et le
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Effacement des enregistrements z
d'appariements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pairing Si le téléphone et l'appareil de Le périphérique doit être "vi-
3 Pour que deux périphériques
navigation doivent être utilisés, sible" pour d'autres périphé-
alors le téléphone doit être inté- riques
22 Bluetooth puissent communi-
gré dans la connexion via l'appa-
quer entre eux, il faut qu'ils se Veuillez vous informer dans les
reil de navigation ( 17).
soient détectés mutuellement. notices d'utilisation des appareils
Ce processus de détection mu- Un appareil Bluetooth déjà détec- correspondants sur les étapes
tuelle est appelé « appariement ». té est remplacé suite à l'apparie- nécessaires à cet égard.
Appariement

Les périphériques déjà détec- ment d'un deuxième appareil de Malgré la standardisation
tés sont mémorisés de sorte que la même catégorie. Si l'appareil de Bluetooth et la compa-
l'appariement ne doit être réalisé précédent doit à nouveau être tibilité élevée ainsi obtenue de
qu'une seule fois lors du premier utilisé, l'appariement doit à nou- nombreux appareils entre eux, le
contact. veau être effectué. fonctionnement correct de tous
Le système de communication
z les appareils Bluetooth dispo-
BMW Motorrad peut être Lors de l'appariement, un appa- nibles sur le marché ne peut tou-
connecté avec un nombre reil Bluetooth recherche d'autres tefois pas être garantie.
maximum de trois appareils appareils compatibles Bluetooth
Bluetooth dont chacun d'eux au sein de sa zone de réception.
doit appartenir à l'une des trois Pour qu'un deuxième appareil
catégories suivantes : puisse être détecté, les condi-
Avec un deuxième système de tions suivantes doivent être rem-
communication BMW Motorrad plies :
Avec un appareil de musique La fonction Bluetooth du péri-
compatible A2DP phérique doit être activée
Avec un téléphone ou avec un
appareil de navigation
Appariement de deux et le bouton 3 de l'un des verte 6 clignote quatre fois par
casques casques, jusqu'à ce que la vi- seconde. 3
tesse de clignotement de la
LED verte 6 augmente d'un 23
cran (clignotement 2 Hz).
Le système de communica-
tion du premier casque est à
présent visible au maximum

Appariement
pendant 60 secondes pour
d'autres périphériques Blue-
tooth ; la LED verte clignote
deux fois par seconde.
La LED verte du casque effec-
Activer les systèmes de com- Actionner et maintenir pres- tuant la recherche 2 clignote
munication des deux casques. sé simultanément le bouton 2 deux fois plus vite que la LED z
et le bouton 3 du deuxième verte du casque visible 1.
casque, jusqu'à ce que la vi-
tesse de clignotement de la Si l'appariement a réussi, les
LED verte 6 augmente de LED vertes des deux casques
deux crans (clignotement s'allument pendant une se-
4 Hz). conde et la communication vo-
Le système de communica- cale est établie. Une tonalité
tion du deuxième casque re- de confirmation aiguë reten-
cherche à présent pendant tit en plus au niveau des deux
maximum 60 secondes un casques.
Actionner et maintenir pressé autre casque visible ; la LED Si l'appariement a échoué, la
simultanément le bouton 2 LED rouge du casque effec-
tuant la recherche clignote trois Appariement entre un
3 fois et un signal d'avertisse- téléphone et un casque
ment grave retentit en plus. La
24 LED verte clignote ensuite len-
tement, afin de signaler l'état
opérationnel.
Si l'appariement a échoué :
Désactiver tous les autres péri-
Appariement

phériques Bluetooth à proximi-


té et lancer à nouveau le pro- Actionner et maintenir pressé
cessus d'appariement. simultanément le bouton 2 et
La détection d'un appareil le bouton 3 du système de
Bluetooth peut durer un Informez-vous le cas échéant communication, jusqu'à ce que
z certain temps. Activez si pos- dans la notice d'utilisation de la vitesse de clignotement de
sible simultanément la "fonction votre téléphone sur ses fonc- la LED verte 6 augmente d'un
de visibilité" et la "fonction de re- tions Bluetooth. niveau (clignotement 2 Hz).
cherche", afin de permettre un Activer le système de commu- Le système de communication
temps de recherche maximal. nication et le téléphone. est à présent visible au maxi-
mum pendant 60 secondes
Si l'appariement a encore pour d'autres périphériques
échoué : Bluetooth ; la LED verte cli-
Effacement des enregistre- gnote deux fois par seconde.
ments d'appariements ( 28). Démarrer la recherche d'autres
Relancer la procédure d'appa- périphériques Bluetooth sur le
riement. téléphone.
La détection d'un appareil Appariement entre un
Bluetooth peut durer un appareil de navigation 3
certain temps. Activez si pos-
sible simultanément la "fonction et un casque 25
de visibilité" et la "fonction de re-
cherche", afin de permettre un
temps de recherche maximal.

Appariement
Si le système de commu-
nication a été détecté par
le téléphone, celui-ci est La LED verte 6 s'allume pendant
affiché en tant que casque un court moment et une tonalité
d'écoute avec la désignation de confirmation aiguë retentit.
"BMW_HELMET_II xxxx". A
cet égard, "xxxx" correspond Informez-vous le cas échéant z
au numéro d'identification du dans la notice d'utilisation de
système de communication. votre appareil de navigation sur
Entrer le code de sécurité ses fonctions Bluetooth.
"0000" pendant la phase de Activer le système de commu-
visibilité du casque. nication et l'appareil de naviga-
tion.
La détection d'un appareil
3 Bluetooth peut durer un
certain temps. Activez si pos-
26 sible simultanément la "fonction
de visibilité" et la "fonction de re-
cherche", afin de permettre un
temps de recherche maximal.
Appariement

Si le système de communi-
cation a été détecté par l'ap-
Actionner et maintenir pressé pareil de navigation, celui-ci La LED verte 6 s'allume pendant
simultanément le bouton 2 et est affiché en tant que casque un court moment et une tonalité
le bouton 3 du système de d'écoute avec la désignation de confirmation aiguë retentit.
communication, jusqu'à ce que "BMW_HELMET_II xxxx". A
z la vitesse de clignotement de cet égard, "xxxx" correspond au
la LED verte 6 augmente d'un numéro d'identification du sys-
niveau (clignotement 2 Hz). tème de communication.
Le casque est à présent visible Entrer le code de sécurité
au maximum pendant 60 se- "0000" pendant la phase de
condes pour d'autres périphé- visibilité du casque.
riques Bluetooth ; la LED verte
clignote deux fois par seconde.
Démarrer la fonction de re-
cherche d'autres périphériques
Bluetooth sur l'appareil de navi-
gation.
Appairer le lecteur de La détection d'un appareil
musique et le casque Bluetooth peut durer un 3
certain temps. Activez si pos-
sible simultanément la "fonction 27
de visibilité" et la "fonction de re-
cherche", afin de permettre un
temps de recherche maximal.

Appariement
Si le système de communica-
tion a été détecté par le lec-
Actionner et maintenir pressé teur de musique, celui-ci est
simultanément le bouton 2 et affiché en tant que casque
le bouton 3 du système de d'écoute avec la désignation
Informez-vous le cas échéant communication, jusqu'à ce que "BMW_HELMET_II xxxx". A
dans la notice d'utilisation de la vitesse de clignotement de cet égard, "xxxx" correspond au z
votre lecteur de musique sur la LED verte 6 augmente d'un numéro d'identification du sys-
ses fonctions Bluetooth et sa niveau (clignotement 2 Hz). tème de communication.
compatibilité A2DP. Le système de communication Entrer le code de sécurité
Activer le système de commu- est à présent visible au maxi- "0000" pendant la phase de
nication et le lecteur de mu- mum pendant 60 secondes visibilité du casque.
sique. pour d'autres périphériques
Bluetooth ; la LED verte cli-
gnote deux fois par seconde.
Démarrer la recherche d'autres
périphériques Bluetooth sur le
lecteur de musique.
confirmation aiguë retentit en
3 plus.

28

Appariement

La LED verte 6 s'allume pendant Actionner et maintenir pressé


un court moment et une tonalité simultanément le bouton 1 et
de confirmation aiguë retentit. le bouton 2 du casque.
Tous les enregistrements
z Effacement des d'appariements sont suppri-
enregistrements més.
d'appariements Si un nouvel appareil doit être
mémorisé, alors l'enregistre-
Activer le système de commu-
ment existant est écrasé. Une
nication.
suppression préalable n'est pas
nécessaire.
Si la suppression a réussi, la
LED verte 6 s'allume briève-
ment, puis commute en cli-
gnotement lent signalant l'état
opérationnel. Une tonalité de
Alimentation électrique

Alimentation électrique
Entretien des accumulateurs . . . . . . . . 30
4
29
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicateur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Charge des accumulateurs . . . . . . . . . 31

Alimentation électrique
z
Entretien des fonctionnement de dix à douze La prise de charge se trouve
4 accumulateurs heures. sous le coussinet de nuque de
Les accumulateurs qui ne sont votre casque, sous forme de
30 Le système de communication pas utilisés doivent quand même connecteur USB. Ce connec-
BMW Motorrad est équipé être rechargés à peu près toutes teur permet la connexion soit du
de trois accumulateurs NiMH les six semaines pour éviter leur câble de charge fourni, soit d'un
avec une capacité totale de vieillissement prématuré. câble USB usuel pour le raccor-
1 800 mAh. Les accumulateurs Les accumulateurs ont une du- dement à un ordinateur.
Alimentation électrique

NiMH n'ont pas d'effet mémoire, rée de vie limitée de trois ans
et de ce fait peuvent être maximum. Si la durée de fonc- Mise au rebut
rechargés à tout moment. Une tionnement des accumulateurs
surcharge des accumulateurs Les piles et les accumu-
faiblit de façon perceptible, ceux- lateurs usagés ne doivent
est empêchée par l'électronique ci peuvent être remplacés auprès
de charge : dès que les pas être rebutés via les ordures
de votre concessionnaire BMW ménagères : déposez les accu-
accumulateurs sont chargés, Motorrad. Pour des raisons de
l'électronique commute en mode mulateurs à rebuter auprès d'un
sécurité, veuillez utiliser exclusi- organisme de collecte correspon-
de maintien de la charge. vement des accumulateurs d'ori- dant ou au point de vente des
Afin que les accumulateurs gine BMW Motorrad. nouveaux accumulateurs.
conservent leur capacité
z maximale, ils devraient être Une charge inappropriée
entièrement chargés au peut conduire à un endom-
moins 20 fois, puis à nouveau magement des accumulateurs.
déchargés. Le temps de charge Charger les accumulateurs uni-
moyen d'un accumulateur vide quement par le biais du chargeur
est de quatre à huit heures ; fourni ou via un raccord USB.
les accumulateurs chargés
permettent une durée de
Indicateur de charge en même temps tonalité Au maximum encore cinq mi-
d'avertissement grave et nutes de temps de fonctionne- 4
annonce vocale "low battery" ment
Au maximum encore 20 mi- 31
nutes de temps de fonctionne- Charge des
ment accumulateurs
3

Alimentation électrique
LED clignote deux fois toutes
les 60 secondes
Simultanément, une tonalité
L'état de charge de l'accumu- signal d'avertissement grave et
lateur est signalé via la LED le message vocal « battery very
rouge 4. Quand la capacité low »
de l'accumulateur atteint un Au maximum encore dix mi-
seuil critique, une tonalité nutes de temps de fonctionne-
d'avertissement grave retentit en ment Dégager la prise de charge 1
plus et le message vocal "low sous le coussinet de joue de
battery" est émis. 4 droite et enlever le capuchon
1 LED clignote trois fois toutes de protection 2. z
LED éteinte les 30 secondes
Simultanément, une tonalité La prise de courant utilisée
État de charge suffisant
d'avertissement grave et le pour la charge des accu-
2 message vocal « low battery » mulateurs NiMH doit se trouver à
LED clignote une fois toutes proximité et être librement acces-
les deux minutes sible.
Lors de la charge des accumula-
teurs, respecter la plage de tem- Si la DEL clignote :
4 pérature admissible (voir chapitre Contrôler la température am-
"Caractéristiques techniques"). biante (cf. Caractéristiques
32
Relier la prise de charge à une techniques) et changer le cas
prise électrique à l'aide du échéant le lieu de charge.
câble de charge fourni ou à un
Si la température ambiante se
ordinateur à l'aide d'un câble
trouve dans la plage admissible
Alimentation électrique

USB.
et que la DEL clignote plus de 5
En cas de charge via un minutes d'affilée, l'accumulateur
port USB, le système de Pendant le processus de charge,
est défectueux :
communication risque d'être la LED jaune 5 signale le progrès
Remplacer l'accumulateur.
endommagé si les courants de de la charge.
charge sont trop importants. Si l'accumulateurI est chargé :
DEL allumée en continu : l'ac- Débrancher le connecteur, re-
Ne connecter la prise de charge
cumulateur est en charge. fermer le capuchon de pro-
qu'à un port USB version 2.0 ou
DEL s'éteint : le processus de tection et ranger la prise de
plus.
charge est achevé, l'électro- charge sous le coussinet de
Ne pas connecter la prise à un
nique de charge commute en nuque.
port "power USB".
z mode « Charge de maintien ».
Pour démarrer le processus de DEL clignote : la température
charge à partir de la prise USB, ambiante se trouve en-dehors
allumer l'ordinateur. de la plage admissible ou l'ac-
cumulateur est en cours de
contrôle.
Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Liaison radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5
33
Accumulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Caractéristiques techniques
z
Liaison radio
5 Puissance d'émission <2,5 mW
34
Gamme de fréquences 2,402...2,483 GHz
Procédé de transmission FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Standard Bluetooth 2.1
Classe Bluetooth max. 2,5 mW, Classe II
Caractéristiques techniques

Protocoles Bluetooth Micro-casque, sans fil, A2DP, SPP

Accumulateurs
Type d'accumulateur NiMh (accumulateur nickel-hybride métallique)
Taille d'accumulateur AA (Mignon)
Capacité d'accumulateur 1800 mAh

z
Généralités
Poids 150 g
5
35
Humidité de l'air maximale autorisée max. 90 %, sans condensation
Plage de température ambiante -20...50 °C, en service
0...45 °C, lors du processus de charge
Réponse en fréquence, langue 0,3...3,4 kHz

Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence, musique 0,06...20 kHz

z
A C
6 Abréviations et symboles, 4 Caractéristiques techniques
Normes, 6
Accumulateurs
36 Chargement, 31 Casque
Entretien, 30 Fermeture, 9
Indicateur de charge, 31 Communication
Actualité, 6 Appareil de navigation et
Affichages téléphone vers casque, 17
Index alphabétique

État de charge, 31 Appareil de navigation vers


LED verte, 9 casque, 14
Aperçus Casque vers casque, 12
Unité de commande, 8 Lecteur de musique vers
Appariement, 22 casque, 15
Appareil de navigation avec Plusieurs appareils, 18
casque, 25 Téléphone vers casque, 13
Casque avec casque, 23 Connexions
z Effacer la mémoire, 28 Appareil de navigation et
Lecteur de musique avec téléphone vers casque, 17
casque, 27 Appareil de navigation vers
Téléphone avec casque, 24 casque, 14
Casque vers casque, 12
B Lecteur de musique vers
Bluetooth, 5 casque, 15
Plusieurs appareils, 18
Téléphone vers casque, 13
D U
Désactivation, 11 Unité de commande
Aperçu, 8
6
L 37
LED V
Aperçu de la LED verte, 9 Volume sonore
Aperçu des états de la LED Réglage, 11
rouge, 31

Index alphabétique
M
Microphone
Contrôler l'orientation, 9
Mise en marche, 10

R
Remarque concernant la santé, 6

S
Système de communication z
Désactivation, 11
Informations, 4
Mise en circuit de
l'allumage, 10
Régler le volume sonore, 11
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre moto en fonction
du pays. Aucun droit ne peut en
découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

©2012 BMW Motorrad


Toute reproduction, même par-
tielle, est interdite sans l'autori-
sation écrite du Service après-
vente de BMW Motorrad.
Printed in Germany.
BMW recommends

Référence: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4e édition

*76017723987*
Manual de instrucciones
Sistema de comunicación de BMW Motorrad

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de chasis Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW Su Concesionario BMW Motor-
rad le ayudará y asesorará siem-
Nos alegramos de que se ha- pre que lo desee en todo lo rela-
ya decidido por una motocicleta cionado con su motocicleta.
BMW, y le damos la bienveni-
da al mundo de los conductores Le deseamos que disfrute de su
BMW. nueva BMW y que tenga siempre
Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro
nueva motocicleta. De ese mo-
do, podrá conducirla con seguri- BMW Motorrad.
dad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el modo
de aprovechar al máximo sus po-
sibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre 76 01 7 723 987
en buen estado.
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Índice
Para buscar un tema en concre- Conectar el sistema de co- Acoplamiento de dispositivo
to, consultar el índice alfabético municación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 de navegación y casco . . . . . . 25
que se encuentra al final de este Desconectar el sistema de Acoplamiento de reproductor
manual de instrucciones. comunicación . . . . . . . . . . . . . . . 11 de música y casco . . . . . . . . . . 26
1 Instrucciones genera- Ajustar el volumen . . . . . . . . . . 11 Borrar las entradas de vincu-
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conexión de casco a cas- lación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Alimentación eléctri-
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 4 Conexión de teléfono a cas- ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de comunicación co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuidado de las baterías . . . . . 30
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexión de dispositivo de Eliminación de desechos . . . . 30
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 navegación a casco . . . . . . . . . 14 Indicación del estado de car-
Advertencia para la salud . . . . . 6 Conexión de reproductor de ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eliminación de desechos . . . . . 6 música a casco . . . . . . . . . . . . . . 15 Carga de las baterías . . . . . . . . 31
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexión de teléfono, dispo-
5 Datos técnicos . . . . . . . . . . 33
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 6 sitivo de navegación y cas-
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de radiotransmi-
2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Unidad de mando . . . . . . . . . . . . 8 Conexiones con varios equi-
pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avisos sobre el estado a tra- General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
vés del LED verde . . . . . . . . . . . 9 3 Vinculación . . . . . . . . . . . . . . 21
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6 Índice alfabético . . . . . . . . 36
Cerrar el casco modular . . . . . . 9
Comprobar la orientación del Acoplamiento de dos cas-
micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acoplamiento de teléfono y
casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones generales

Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de comunicación BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Instrucciones generales
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advertencia para la salud . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . 6
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Vista general es un componente fundamental Identifica el final de una
1 En este capítulo obtendrá una
del sistema. información relaciona-
da con los accesorios o
4 vista general de este Manual de
Abreviaturas y específica de un equipa-
Instrucciones e información ge-
símbolos miento.
neral sobre el sistema de comu-
nicación BMW Motorrad. Antes Identifica advertencias que Par de apriete.
de poder utilizar su sistema de deben observarse obligato-
Instrucciones generales

comunicación conforme a las riamente para su seguridad y la


descripciones del capítulo 2 es de los demás y para evitar daños Fecha técnica.
necesario realizar el proceso de en su motocicleta.
acoplamiento descrito en el capí-
Avisos especiales para el
tulo 3 ( 22). Asimismo, debe Sistema de
manejo correcto del vehícu-
observar las indicaciones sobre
cuidado y mantenimiento de las
lo y para la realización de tareas comunicación BMW
de ajuste, mantenimiento y cui- Motorrad
baterías recogidas en el capítulo
dados.
4 ( 30). El sistema de comunicación
Utilice el índice alfabético que Identifica el final de una BMW Motorrad permite
encontrará al final del Manual de advertencia. establecer una conexión de
Instrucciones para localizar rápi- voz inalámbrica entre dos
z Indicación de acción.
damente la información referente cascos utilizando el protocolo de
a un tema concreto. radiotransmisión Bluetooth. De
Resultado de una acción.
Si tiene previsto vender su sis- ese modo es posible conectar
tema de comunicación BMW Referencia a una página otros dispositivos con capacidad
Motorrad, asegúrese de entre- con más información. Bluetooth, como teléfonos
gar también este manual, pues móviles, reproductores MP3 o
dispositivos de navegación. La
conexión está garantizada hasta El sistema está diseñado para Bluetooth
una distancia aproximada de diez que tanto el conductor como el Bluetooth es una tecnología por 1
metros. acompañante de la motocicleta radio de corto alcance. Los dis- 5
puedan utilizarlo independiente- positivos Bluetooth emiten como
El sistema de comunicación está mente del modelo del vehículo.
optimizado para el montaje en los Short Range Devices (dispositi-
La comunicación entre los con- vos de corto alcance) dentro de
siguientes cascos BMW: ductores de dos motocicletas es
Casco System 5 la banda ISM (Industrial, Scientific
en principio posible, pero debido

Instrucciones generales
and Medical Band) de uso gratui-
Casco System 6 a la variación constante de la dis- to entre 2,402 GHz y 2,480 GHz.
Casco deportivo tancia entre ellas y a las posibles Pueden funcionar sin restricción
Casco Airflow interferencias externas, no siem- en todo el mundo.
pre puede garantizarse.
La adaptación en los distintos
cascos se realiza mediante los Advertencia sobre las cone-
Los ruidos de fondo en el micró- xiones por radio:
correspondientes kits de monta- fono de varilla protegido del vien-
je. Aunque Bluetooth está pensa-
to se eliminan automáticamente,
do para establecer conexiones
La descripción y los grá- por lo que la comunicación es
sólidas en distancias cortas, cual-
ficos que aparecen en el posible en los cascos cerrados e
quier tecnología por radio puede
presente manual de instrucciones incluso a altas velocidades. Sin
presentar interferencias. Las co-
se refieren al casco BMW Sys- embargo, a altas velocidades y
nexiones pueden sufrir interferen- z
tem 6. Las funciones descritas con los cascos abiertos la comu-
cias o interrumpirse durante un
se aplican de la misma manera a nicación solo es posible de forma
breve tiempo, o incluso perderse
el resto de cascos BMW. limitada.
por completo. Especialmente si
El micrófono debe estar tan cer- varios dispositivos funcionan en
ca de la boca como sea posible. una red Bluetooth, con esta tec-
nología no es posible garantizar
un funcionamiento óptimo en to- Eliminación de las figuras y las descripciones de
1 das las situaciones. desechos este manual.
6 Advertencia para la Para una eliminación poste- Datos técnicos
rior del sistema de comuni-
salud Todos los datos relativos a di-
cación: la legislación estipula que
En el estado actual de la téc- los aparatos eléctricos no deben mensiones, peso y potencia con-
nica no hay prueba alguna de desecharse junto con la basura tenidos en el manual de instruc-
ciones se basan en las normas
Instrucciones generales

que el uso de dispositivos Blue- doméstica. El sistema de comu-


tooth afecte negativamente a las nicación debe llevarse a un punto del Instituto Alemán de Normali-
personas. La potencia de trans- de recogida específico para apa- zación (DIN) y cumplen las pres-
misión del sistema de comuni- ratos eléctricos. cripciones sobre tolerancias es-
cación de BMW alcanza como tablecidas por dicha institución.
máximo 2,5 mW, mientras que la Pueden existir divergencias res-
de un teléfono móvil es de hasta Actualidad pecto a estos datos en las ejecu-
2 W. El elevado estándar de seguri- ciones específicas para determi-
La banda de frecuencia ISM uti- dad y calidad de los accesorios nados países.
lizada por los dispositivos Blue- BMW está garantizado gracias al
tooth está destinada al uso uni- continuo desarrollo. Por ello pue-
z versal por la industria, la ciencia de haber alguna diferencia entre
y la tecnología médica y, debido este Manual de Instrucciones y
a las bajas potencias de transmi- el accesorio adquirido. Aun así,
sión, ha sido catalogada como no BMW Motorrad no puede des-
perjudicial para la salud. cartar que se produzcan errores.
Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de-
recho referente a la información,
Manejo

Manejo
Unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de teléfono, dispositivo de
2
navegación y casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7
Avisos sobre el estado a través del
LED verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexiones con varios equipos . . . . . 18
Cerrar el casco modular. . . . . . . . . . . . . . 9

Manejo
Comprobar la orientación del micró-
fono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar el sistema de comunica- z
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desconectar el sistema de comuni-
cación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de casco a casco . . . . . . . . . 12
Conexión de teléfono a casco . . . . . . . 13
Conexión de dispositivo de navega-
ción a casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de reproductor de música
a casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unidad de mando
2 1 Reducir el volumen
8 ( 11)
2 Conectar y desconectar el
sistema de comunicación
( 10)
Cambiar entre los modos
Manejo

de comunicación y música
( 15)
Manejo de las funciones
z de teléfono ( 13)
3 Subir el volumen ( 11)
4 LED rojo
Advertencia de batería baja
( 30)
5 LED amarillo
Testigo de control de car-
ga ( 31)
6 LED verde
Representación del estado
de servicio ( 9)
Avisos sobre el estado Hay una conexión Bluetooth El sistema de comunicación
a través del LED verde activa con un segundo siste- está en modo de música sin 2
ma de comunicación o con un recepción de música
teléfono o dispositivo de nave- 9
gación 6
El LED se apaga dos veces
3 brevemente y a continuación
El LED parpadea tres veces se enciende durante un segun-

Manejo
por segundo do (comportamiento inverso a
El sistema de comunicación 5)
es detectable como dispositivo El sistema de comunicación
Bluetooth está en modo de música con
z
Los avisos de estado emitidos a recepción de música
4
través del LED verde 6 tienen el
siguiente significado: El LED parpadea cuatro veces Cerrar el casco
por segundo modular
1
El sistema de comunicación
El LED parpadea dos veces Antes de cerrar un casco mo-
busca dispositivos Bluetooth
por segundo dular, colocar el micrófono de-
El sistema de comunicación 5 lante de la boca de tal modo
está en modo de disposición El LED parpadea en doble ca- que no pueda quedar atascado
para el servicio dencia y a continuación per- al cerrar. A continuación, cerrar
manece apagado durante un el protector de barbilla.
2
segundo
El LED está encendido de for-
ma constante
Comprobar la Posicionar el cuello de cisne Conectar el sistema de
2 orientación del junto con el micrófono de mo- comunicación
do que la parte blanca del mi-
10 micrófono crófono quede orientada ha-
Comprobar a intervalos regula- cia la boca. Para ello, torcer el
res si el micrófono está correc- cuello de cisne en sí mismo,
tamente orientado hacia la bo- pero no torcer el micrófono
ca. contra el cuello de cisne ni el
Manejo

cuello de cisne contra el sopor-


te. En caso necesario, acudir
a un taller especializado, prefe-
z
riblemente a un concesionario
BMW Motorrad. Mantener la tecla 2 pulsada
hasta que suene una señal
aguda de confirmación y el
LED verde 6 comience a par-
padear.
el sistema de comunicación se
Para ello, retirar la visera 1 del inicializa, el LED verde parpa-
micrófono hasta que la parte dea despacio,
blanca de debajo 2 quede visi- a continuación el sistema de
ble. comunicación pasará al modo
La parte blanca debe estar dirigi- de disposición para el servicio
da hacia la boca, y la negra en la y el LED verde parpadeará una
dirección opuesta. Si el micrófo- vez por segundo.
no está desviado:
Si el sistema de comunicación no ve de confirmación y el LED Si se ajusta un volumen de-
puede conectarse: rojo 4 comience a parpadear. masiado alto, no se podrá 2
Carga de las baterías ( 31). Si el sistema de comuni- oír a otros participantes del trá- 11
cación no detecta ninguno fico (especialmente las sirenas
Si después de la conexión el de los vehículos de la policía o
de los dispositivos Bluetooth me-
LED rojo queda encendido de de las ambulancias). Además, un
morizados durante más de 15
modo permanente, existe un elevado nivel acústico continuado
minutos, se desconecta automá-
error del sistema: puede provocar daños perma-
ticamente para ahorrar batería.

Manejo
Acudir a un taller especializado, nentes en los oídos.
preferiblemente a un concesio- El sistema de comunicación
se desconecta y el LED rojo Ajustar un volumen para el siste-
nario BMW Motorrad.
parpadea tres veces. ma de comunicación que no per- z
turbe la percepción del tráfico.
Desconectar el sistema
de comunicación Ajustar el volumen Accionar la tecla 3.
Con cada accionamiento de
tecla aumenta el volumen.

Accionar la tecla 1.
Mantener la tecla 2 pulsada
hasta que suene una señal gra- Con cada accionamiento de
tecla se reduce el volumen.
Conexión de casco a gación se interrumpe la conexión Si la comunicación no es posible:
2 casco entre los cascos; en el otro casco Asegurarse de que ninguno de
la interrupción se indica median- los cascos esté en modo de
12 Establecimiento de te una señal acústica. Una vez música.
conexión finalizada la llamada telefónica o Aumentar el volumen si es ne-
la indicación del sistema de na- cesario.
vegación, la comunicación entre Comprobar la orientación del
ambos cascos vuelve a ser po- micrófono ( 10).
Manejo

sible. El restablecimiento de la
conexión se indica con una nue-
va señal acústica.
z
Excepción: la comunicación entre
cascos se mantiene para la infor-
mación de navegación del BMW
Motorrad Navigator IV.
La conexión entre dos cascos
se establece automáticamente Manejo
en cuanto ambos sistemas de Conectar los sistemas de co-
comunicación se conectan. municación de ambos cascos.
Para interrumpir la conexión
Antes de establecer la co- Una vez establecida la cone- entre los cascos, pulsar dos
nexión por primera vez es xión entre ambos cascos, los veces brevemente la tecla 2
necesario acoplar ambos disposi- dos LED se encienden en color (cambiar al modo de música).
tivos Bluetooth entre sí. verde de forma constante.
Para restablecer la conexión
Durante el tiempo de duración de entre los cascos, volver a pul-
una llamada telefónica o de una sar dos veces brevemente la
indicación del sistema de nave- tecla 2.
Conexión de teléfono a pondiente. La función Bluetooth al teléfono para hablar directa-
casco debe estar activada y es posible mente a través de éste. 2
que el sistema de comunicación La llamada telefónica finaliza en
Establecimiento de deba autorizarse o clasificarse cuanto el interlocutor cuelga, pe- 13
conexión como fiable. ro también puede finalizarse ma-
Antes de establecer la co- nualmente en cualquier momento
nexión por primera vez es en el casco.
necesario acoplar ambos disposi- Una vez finalizada la conversa-

Manejo
tivos Bluetooth entre sí. ción telefónica, la comunicación
entre ambos cascos vuelve a ser
Una llamada telefónica entrante posible o continúa la reproduc- z
se indica durante aproximada- ción de música.
mente cinco segundos con una
señal acústica y puede rechazar- Manejo
se durante ese tiempo. Si no se Conectar el teléfono y el siste-
A cada casco con sistema de co-
rechaza, se acepta automática- ma de comunicación del casco
municación se le puede asignar
mente. Durante el tiempo de du- que corresponda.
un teléfono, pero un teléfono so-
ración de la llamada telefónica se Comprobar en el teléfono si
lo puede asignarse a un sistema
interrumpe la comunicación en- la conexión se ha establecido
de comunicación.
tre los cascos o la reproducción automáticamente.
El hecho de que el estableci-
de música. La interrupción de la Si no hay conexión:
miento de la conexión entre el
comunicación se indica en el otro Comprobar los ajustes del telé-
sistema de comunicación y el
casco con una señal acústica. fono.
teléfono sea automático o no de-
Durante la llamada telefónica
pende de los ajustes y las posibi-
puede devolverse la conversación
lidades del teléfono. Consulte el
manual de instrucciones corres-
Algunos dispositivos prolongada (unos dos segun- Conexión de
2 Bluetooth no permiten el dos).
dispositivo de
establecimiento de conexión Por motivos técnicos, des-
14 automático. navegación a casco
pués de pulsar la tecla pue-
En caso necesario, establecer den transcurrir unos segundos Establecimiento de
la conexión con el sistema de hasta que el teléfono finalice la conexión
comunicación manualmente. conversación.
Manejo

A cada casco con sistema de


comunicación se le puede asig-
Para rechazar la llamada en- nar un dispositivo de navegación
trante durante la señal de lla- propio, pero un dispositivo de na-
mada, pulsar la tecla 2 breve- vegación solo puede asignarse a
mente. un sistema de comunicación.
Para devolver la llamada en El hecho de que el estableci-
curso al teléfono, pulsar la te- miento de la conexión entre el
cla 2 brevemente. sistema de comunicación y el
Para finalizar la llamada en cur- dispositivo de navegación sea
so, pulsar la tecla 2 de forma
automático o no depende de ambos cascos vuelve a ser posi- Conexión de
los ajustes y las posibilidades. ble o continúa la reproducción de
reproductor de música 2
Consulte el manual de instruccio- música.
nes correspondiente. La función a casco 15
Bluetooth debe estar activada y Manejo Conexión
es posible que el sistema de co- Conectar el dispositivo de na-
municación deba autorizarse o vegación y el sistema de co-
clasificarse como fiable. municación.

Manejo
Antes de establecer la co- Comprobar en el dispositivo de
nexión por primera vez es navegación si la conexión se ha
establecido automáticamente.
necesario acoplar ambos disposi- z
tivos Bluetooth entre sí. Si no hay conexión:
Comprobar los ajustes del dis-
La reproducción de música se in- positivo de navegación.
terrumpe durante la información Algunos dispositivos
de navegación. Con el BMW A cada casco con sistema de co-
Bluetooth no permiten el municación se le puede asignar
Motorrad Navigator IV la comu- establecimiento de conexión
nicación entre cascos se mantie- un reproductor de música propio,
automático. pero un reproductor de música
ne; sin embargo, con otros sis-
En caso necesario, establecer solo puede asignarse a un siste-
temas de navegación, ésta se
interrumpe. La interrupción de la conexión con el sistema de ma de comunicación. Recuerde
la comunicación se indica en el comunicación manualmente. que la música solo puede repro-
casco del acompañante con una ducirse en formato A2DP.
señal acústica. Una vez finalizada A2DP (Advanced Audio
la indicación del sistema de na- Distribution Profile) es una
vegación, la comunicación entre técnica universal para todos
los fabricantes que permite Para poder escuchar música de- Ajustes de sonido: neutral o
2 enviar señales de audio estéreo be cambiarse al modo de música. cero
sin cable vía Bluetooth a un En este modo no es posible la Loudness: OFF
16 receptor con la correspondiente comunicación con un segundo Ecualizador: OFF
capacidad. casco.
Si el sistema de comunicación El sistema de comunicación uti-
El hecho de que el estableci- liza especialmente para los al-
miento de la conexión entre la no tiene acoplado ningún otro
casco, siempre está en modo de tavoces del casco unos ajustes
Manejo

unidad del casco y el reproduc- de sonido sintonizados que se


tor de música sea automático o música. Si tiene memorizado un
segundo sistema de comunica- pueden distorsionar a realizando
no depende de los ajustes y las ajustes en el equipo de música.
z posibilidades. Consulte el manual ción, el modo de música debe
de instrucciones correspondiente. activarse manualmente. Manejo
La función Bluetooth debe es- Durante el tiempo de duración
Conectar el reproductor de
tar activada y es posible que el de una llamada telefónica o de
música y el sistema de comu-
sistema de comunicación deba una indicación de navegación se
nicación.
autorizarse o clasificarse como interrumpe la reproducción de
Comprobar en el reproductor
fiable. música.
de música si la comunicación
Antes de establecer la co- Calidad de sonido está establecida.
nexión por primera vez es Para conseguir la mejor calidad Si no hay conexión:
necesario acoplar ambos disposi- de sonido posible, BMW Motor- Comprobar los ajustes del re-
tivos Bluetooth entre sí. rad recomienda realizar los si- productor de música.
guientes ajustes en la configura- Algunos dispositivos
ción del equipo de música: Bluetooth no permiten el
establecimiento de conexión
automático.
En caso necesario, establecer Para regresar al modo de co- través del dispositivo de navega-
la conexión con el sistema de municación, volver a pulsar la ción. Para ello hay que conectar 2
comunicación manualmente. tecla 2 dos veces brevemente. el dispositivo de navegación con
el sistema de comunicación de 17
Conexión de teléfono, la forma descrita ( 14). Ade-
dispositivo de más hay que conectar el teléfo-
no con el dispositivo de navega-
navegación y casco ción. En ese caso, la indicación,

Manejo
Conexión la aceptación y la finalización de
una llamada telefónica se produ-
cen a través del dispositivo de
z
navegación.

Si se hubiera perdido la conexión


con el equipo de música:
Pulsar dos veces brevemente
la tecla 2.
El sistema de comunicación
intenta restablecer la conexión El teléfono y el dispositivo de na-
con el equipo de música. vegación no pueden conectarse
Para cambiar del modo de co- simultáneamente con un casco
municación al modo de música, con sistema de comunicación.
pulsar la tecla 2 dos veces bre- Para poder utilizar ambos dispo-
vemente. sitivos a pesar de esta limitación
es necesario vincular el teléfo-
no en la conexión Bluetooth a
Conexiones con varios HFP/HSP (Hands Free Profile/ Manejo
2 equipos Handset Profile) Establecer las conexiones tal
18 como se describe con los equi-
Conexión Muchos teléfonos móviles y dis-
pos individuales.
positivos de navegación disponen
de un equipo de música integra-
do. Si se conecta un dispositivo
de este tipo a un sistema de co-
Manejo

municación, podrá utilizarse pa-


ra reproducir música y será, por
tanto, detectado como equipo
z de música. En este caso, no se
podrá conectar otro equipo de
música con el casco.
Cada sistema de comunicación
se puede conectar simultánea- Dispositivos que se dejan de Si se escucha música en los dos
mente con uno de los tres equi- utilizan cascos:
pos siguientes: En caso de dejar de utilizar un Para cambiar del modo de mú-
con otro sistema de comunica- dispositivo conectado, debe eli- sica al modo de comunicación,
ción minarse su entrada de vincula- pulsar dos veces brevemente
con un equipo de música a tra- ción del sistema de comunica- sobre una de las teclas de los
vés de A2DP (Advanced Audio ción. De lo contrario, pueden cascos 2.
Distribution Profile) producirse retardos a la hora de Cambiar ambos cascos al mo-
con un teléfono o un disposi- establecer la conexión con los do de comunicación.
tivo de navegación a través de equipos disponibles.
Si los cascos se encuentran en
el modo de comunicación: 2
Para cambiar del modo de co-
19
municación al modo de música,
pulsar la tecla 2 dos veces bre-
vemente.
La tecla que se debe pulsar
perteneciente al sistema de

Manejo
comunicación cambia al modo
de música.
El segundo sistema de comu- z
nicación se debe cambiar ma-
nualmente al modo de música.
En función del equipo de músi-
ca, el cambio se puede produ-
cir de forma automática.
z
20
2

Manejo
Vinculación

Vinculación
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Acoplamiento de dos cascos . . . . . . . 22
Acoplamiento de teléfono y cas-
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Vinculación
Acoplamiento de dispositivo de na-
vegación y casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acoplamiento de reproductor de
música y casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
z
Borrar las entradas de vincula-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pairing Para utilizar un teléfono y un dis- Consulte los pasos necesarios
3 Antes de que dos dispositivos
positivo de navegación es nece- en el manual de instrucciones de
sario haber integrado el teléfono cada dispositivo.
22 Bluetooth puedan establecer una
en la conexión a través del dispo- A pesar de la estandari-
conexión entre sí, éstos deben
sitivo de navegación ( 17). zación del Bluetooth y de
haberse reconocido mutuamente.
Este proceso de reconocimiento la alta compatibilidad alcanzada
Un dispositivo Bluetooth ya de-
mutuo se conoce como "vincu- por muchos equipos no se pue-
tectado se sustituye por un dis-
de garantizar el correcto funcio-
Vinculación

lación" (pairing). Una vez que los positivo de la misma categoría


dispositivos se reconocen, se namiento de todos los equipos
en un proceso de acoplamiento.
memorizan, de modo que la vin- Bluetooth disponibles.
Para volver a utilizar el dispositi-
culación solo debe realizarse una vo anterior, es necesario volver a
única vez en el primer contacto. Acoplamiento de dos
realizar el acoplamiento.
z El sistema de comunicación cascos
BMW Motorrad se puede Durante el proceso de acopla-
conectar como máximo a tres miento, un dispositivo Bluetooth
dispositivos Bluetooth, de busca otros dispositivos con ca-
los cuales cada uno ha de pacidad Bluetooth dentro de su
pertenecer a una categoría de las área de alcance. Para poder de-
tres siguientes: tectar un segundo dispositivo
con un segundo sistema de deben cumplirse las siguientes
comunicación BMW Motorrad condiciones:
con un reproductor de música La función Bluetooth del dispo-
compatible con A2DP sitivo debe estar activada
con un teléfono o con un dis- Conectar los sistemas de co-
El dispositivo debe ser "detec-
positivo de navegación municación de ambos cascos.
table" por otros
LED verde 6 se incremente los LED verdes de ambos cas-
dos veces (parpadeo a 4 Hz). cos permanecerán encendidos 3
Ahora, el sistema de comu- de forma constante durante un
nicación del segundo casco segundo y se establecerá la 23
buscará durante un máximo conexión de voz. Además so-
de 60 segundos otro casco nará una señal acústica aguda
detectable, y el LED verde 6 de confirmación.
parpadeará cuatro veces por Si el proceso de acoplamiento

Vinculación
segundo. no se completa correctamente,
Mantener pulsadas simultánea- el LED rojo del casco que bus-
mente la tecla 2 y la tecla 3 ca otros dispositivos Bluetooth
del primer casco hasta que la parpadeará tres veces y ade-
frecuencia de parpadeo del más sonará una señal acústica
grave de advertencia. A conti- z
LED verde 6 se incremente
una vez (parpadeo a 2 Hz). nuación, el LED verde parpa-
deará lentamente para indicar
El sistema de comunicación del
la disposición para el servicio.
primer casco será detectable
entonces para otros dispositi- Si el acoplamiento no se comple-
vos Bluetooth durante un máxi- ta correctamente:
El LED verde del casco que se
mo de 60 segundos, y el LED encuentra en modo de búsqueda Desconectar todos los dispo-
verde parpadeará dos veces 2 parpadea con una frecuencia sitivos Bluetooth restantes del
por segundo. que duplica la del LED verde del entorno y volver a realizar el
Mantener pulsadas simultánea- casco detectable 1. acoplamiento.
mente la tecla 2 y la tecla 3 El proceso de reconoci-
del segundo casco, hasta que Si el proceso de acoplamien- miento de un dispositivo
la frecuencia de parpadeo del to ha finalizado correctamente, Bluetooth puede requerir cierto
tiempo. Debe procurar activar manual de instrucciones de su gundos: el LED verde parpa-
3 las funciones de detectabilidad y teléfono. deará dos veces por segundo.
búsqueda simultáneamente para Conectar el sistema de comu- Iniciar la función del teléfono
24 disponer del máximo tiempo de nicación y el teléfono. para buscar otros dispositivos
búsqueda. Bluetooth.
Si de nuevo el acoplamiento no El proceso de reconoci-
se completa correctamente: miento de un dispositivo
Bluetooth puede requerir cierto
Vinculación

Borrar las entradas de vincula-


ción ( 27). tiempo. Debe procurar activar
las funciones de detectabilidad y
Volver a realizar la vinculación.
búsqueda simultáneamente para
Acoplamiento de disponer del máximo tiempo de
z búsqueda.
teléfono y casco
Mantener pulsadas simultánea- Si el teléfono detecta el dis-
mente la tecla 2 y la tecla 3 positivo de comunicación, se
del sistema de comunicación, indica con el símbolo de unos
hasta que la frecuencia de par- auriculares con la denomina-
padeo del LED verde 6 se in- ción "BMW_HELMET_II_xxxx".
cremente una vez (parpadeo a "xxxx" corresponde al número
2 Hz). de identificación del sistema de
comunicación.
El sistema de comunicación
será detectable entonces pa- Introducir el código de seguri-
ra otros dispositivos Bluetooth dad "0000" mientras el casco
En caso necesario, consulte durante un máximo de 60 se- permanece detectable.
las funciones Bluetooth en el
Acoplamiento de
dispositivo de 3
navegación y casco 25

Vinculación
El LED verde 6 se encenderá Mantener pulsadas simultánea-
brevemente y sonará una señal mente la tecla 2 y la tecla 3
acústica aguda de confirmación. del sistema de comunicación,
hasta que la frecuencia de par- z
En caso necesario, consulte padeo del LED verde 6 se in-
las funciones Bluetooth en el cremente una vez (parpadeo a
manual de instrucciones de su 2 Hz).
dispositivo de navegación. El casco será detectable en-
Conectar el sistema de comu- tonces para otros dispositivos
nicación y el dispositivo de na- Bluetooth durante un máximo
vegación. de 60 segundos y el LED ver-
de parpadeará dos veces por
segundo.
Iniciar la función del dispositi-
vo de navegación para buscar
otros dispositivos Bluetooth.
El proceso de reconoci- Acoplamiento de
3 miento de un dispositivo reproductor de música
Bluetooth puede requerir cierto
26 tiempo. Debe procurar activar y casco
las funciones de detectabilidad y
búsqueda simultáneamente para
disponer del máximo tiempo de
búsqueda.
Vinculación

Si el dispositivo de navegación
detecta el sistema de El LED verde 6 se encenderá
comunicación, se indica con el brevemente y sonará una señal
símbolo de unos auriculares acústica aguda de confirmación.
z con la denominación
"BMW_HELMET_II_xxxx". En caso necesario, consulte las
"xxxx" corresponde al número funciones Bluetooth y la com-
de identificación del sistema de patibilidad A2DP en el manual
comunicación. de instrucciones de su repro-
Introducir el código de seguri- ductor de música.
dad "0000" mientras el casco Conectar el sistema de comu-
permanece detectable. nicación y el reproductor de
música.
El proceso de reconoci-
miento de un dispositivo 3
Bluetooth puede requerir cierto
tiempo. Debe procurar activar 27
las funciones de detectabilidad y
búsqueda simultáneamente para
disponer del máximo tiempo de
búsqueda.

Vinculación
Si el reproductor de música
Mantener pulsadas simultánea- detecta el sistema de El LED verde 6 se encenderá
mente la tecla 2 y la tecla 3 comunicación, se indica con el brevemente y sonará una señal
del sistema de comunicación, símbolo de unos auriculares acústica aguda de confirmación.
hasta que la frecuencia de par- con la denominación z
padeo del LED verde 6 se in- "BMW_HELMET_II xxxx". Borrar las entradas de
cremente una vez (parpadeo a "xxxx" corresponde al número vinculación
2 Hz). de identificación del sistema de
comunicación. Conectar el sistema de comu-
El sistema de comunicación
Introducir el código de seguri- nicación.
será detectable entonces pa-
ra otros dispositivos Bluetooth dad "0000" mientras el casco
durante un máximo de 60 se- permanece detectable.
gundos: el LED verde parpa-
deará dos veces por segundo.
Iniciar la función del repro-
ductor de música para buscar
otros dispositivos Bluetooth.
una señal acústica aguda de
3 confirmación.

28

Vinculación

Mantener la tecla 1 y la tecla 2


del casco pulsadas simultánea-
mente.
z Se borran todas las entra-
das de acoplamiento.
Al guardar un nuevo dispositivo
se sobreescribe la entrada exis-
tente. No es necesario borrar la
entrada antes.
Si el borrado se completa
correctamente, el LED verde 6
se enciende brevemente y a
continuación pasa al parpadeo
lento que indica disponibilidad
para el servicio. Además suena
Alimentación eléctrica

Alimentación eléctrica
Cuidado de las baterías . . . . . . . . . . . . . 30
4
29
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . 30
Indicación del estado de carga . . . . . . 30
Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . 31

Alimentación eléctrica
z
Cuidado de las baterías Las baterías tienen una vida útil Eliminación de
4 El sistema de comunicación de
limitada de unos tres años. Si la desechos
duración del servicio de las ba-
30 BMW Motorrad dispone de tres Las baterías usadas no de-
terías se reduce notablemente,
baterías NiMH con una capacidad ben desecharse junto con
pueden cambiarse en un con-
total de 1800 mAh. Las baterías la basura doméstica sino en los
cesionario BMW Motorrad. Por
NiMH no tienen efecto memoria, puntos de recogida habilitados
motivos de seguridad, utilice úni-
por lo que pueden recargarse en al efecto o en un punto de venta
camente baterías originales BMW
Alimentación eléctrica

cualquier momento. La electróni- de baterías nuevas.


Motorrad.
ca de carga impide una sobrecar-
ga de las baterías: en cuanto las Una carga incorrecta puede
baterías están cargadas, la elec- Indicación del estado
provocar daños en las bate-
trónica pasa al modo de manteni- rías. de carga
miento de carga. Cargar las baterías solo con el
Para que las baterías mantengan dispositivo de carga suministrado
su capacidad máxima, deberían o mediante una conexión USB.
cargarse y descargarse comple-
tamente como mínimo 20 veces. Bajo el acolchado de la nuca del
El tiempo de carga medio de una casco encontrará la conexión de
z batería vacía es de hasta ocho carga en forma de conector USB.
horas y las baterías cargadas pro- En este conector puede conec-
porcionan entre diez y doce ho- tarse el cable de carga suminis-
ras de servicio. trado o un cable USB convencio-
Las baterías que no se utilicen nal para la conexión a un ordena- El LED rojo 4 indica el estado
deberían cargarse cada seis se- dor. de carga de las baterías. Cuando
manas aprox. con el fin de evitar la capacidad de carga alcanza
un desgaste prematuro. un límite crítico, suena una señal
acústica grave de advertencia 4 La toma de corriente utiliza-
y se muestra el indicación "low El LED parpadea tres veces da para cargar la batería de 4
battery". cada 30 segundos NiMH debe hallarse en las proxi-
1 midades y quedar accesible. 31
al mismo tiempo que suena
LED apagado una señal acústica grave de Al cargar la batería debe obser-
El nivel de carga es suficiente advertencia y se muestra la varse el rango de temperaturas
indicación "battery empty" admisible (véase el capítulo "Da-
2 Máximo cinco minutos más de tos técnicos").

Alimentación eléctrica
El LED parpadea una vez cada servicio Conectar la conexión de carga
dos minutos a una toma de corriente, por
al mismo tiempo que suena Carga de las baterías medio del cable de carga sumi-
una señal acústica grave de nistrado, o a un ordenador, por
advertencia y se muestra el medio de un cable USB.
indicación "low battery"
Realizar cargar a través
Máximo 20 minutos más de
de una interfaz USB con
servicio
corrientes excesivamente gran-
3 des puede provocar daños en el
El LED parpadea dos veces sistema de comunicación. z
cada 60 segundos Conectar la conexión de carga
al mismo tiempo que suena únicamente a interfaces USB de
una señal acústica grave de Sacar la conexión de carga 1 versión 2.0 o superior.
advertencia y se muestra la de debajo del acolchado para No conectar ninguna interfaz
indicación "battery very low" las mejillas derecho y retirar la "Power USB".
Máximo diez minutos más de caperuza de protección 2.
servicio
Encender el ordenador para fuera del rango admisible o se
4 iniciar el proceso de carga a está comprobando el acumula-
través de la conexión USB. dor.
32 Parpadea el LED:
comprobar la temperatura am-
biente (véanse los Datos técni-
cos) y, dado el caso, cambiar la
ubicación de carga.
Alimentación eléctrica

Si la temperatura ambiente se
encuentra dentro del rango admi-
sible y parpadea el LED durante
más de cinco minutos significa
que el acumulador está defectuo-
Durante el proceso de carga, el
so:
LED amarillo 5 señaliza el pro-
sustituir el acumulador.
greso de la carga.
Si el acumulador está sobreali-
El LED ilumina constantemen- mentado:
z te: el acumulador se está car-
Desenchufar la conexión, cerrar
gando.
la caperuza de protección y
El LED parpadea: el proceso guardar la conexión de carga
de carga finaliza, la electrónica bajo el acolchado de nuca.
de carga cambia a carga de
mantenimiento.
El LED parpadea: la tempe-
ratura ambiente se encuentra
Datos técnicos

Datos técnicos
Conexión de radiotransmisión . . . . . . . 34
5
33
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Datos técnicos
z
Conexión de radiotransmisión
5 Potencia de transmisión <2,5 mW
34
Banda de frecuencia 2,402...2,483 GHz
Procedimiento de transmisión FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Estándar Bluetooth 2.1
Clase Bluetooth máx. 2,5 mW, Class II
Datos técnicos

Protocolos Bluetooth Auriculares, manos libres, A2DP, SPP

Baterías
Tipo de batería NiMh (batería de níquel metal hidruro)

z Tamaño de batería AA (Mignon)


Capacidad de la batería 1800 mAh
General
Peso 150 g
5
35
Humedad relativa máxima permitida máx. 90 %, Sin condensación
Rango de temperatura ambiente -20...50 °C, en servicio
0...45 °C, en proceso de carga
Respuesta de frecuencia, idioma 0,3...3,4 kHz

Datos técnicos
Respuesta de frecuencia, música 0,06...20 kHz

z
A Comunicación
6 Abreviaturas y símbolos, 4 De casco a casco, 12
Acoplamiento, 22 De dispositivo de navegación a
36 Borrar la memoria, 27 casco, 14
Casco y casco, 22 De dispositivo de navegación y
Dispositivo de navegación y teléfono a casco, 17
casco, 25 De reproductor de música a
Reproductor de música y casco, 15
Índice alfabético

casco, 26 De teléfono a casco, 13


Teléfono y casco, 24 Varios dispositivos, 18
Actualidad, 6 Conectar, 10
Advertencia para la salud, 6 Conexiones
De casco a casco, 12
B De dispositivo de navegación a
Baterías casco, 14
z Cargar, 31
De dispositivo de navegación y
Conservación, 30 teléfono a casco, 17
Indicación del estado de De reproductor de música a
carga, 30 casco, 15
Bluetooth, 5 De teléfono a casco, 13
Varios dispositivos, 18
C
Casco
Cerrar, 9 D
Datos técnicos
Normas, 6
Desconectar, 11
I V
Indicadores
Estado de carga, 30
Vistas generales
Unidad de mando, 8
6
LED verde, 9 Volumen 37
Ajustar, 11
L
LED
Vista general de indicaciones

Índice alfabético
del LED verde, 9
Vista general de los avisos del
LED rojo, 30

M
Micrófono
Comprobar la orientación, 10

S z
Sistema de comunicación
Ajustar el volumen, 11
Conectar, 10
Desconectar, 11
Información, 4

U
Unidad de manejo
Vista general, 8
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta
su vehículo, o por características
específicas de un país determina-
do, su motocicleta puede diferir
con respecto a las figuras y a los
textos que aparecen en esta pu-
blicación. De estas divergencias
no se podrá derivar ningún dere-
cho ni reclamación.
Las indicaciones de medidas, pe-
so, utilización y prestaciones se
entienden con las correspondien-
tes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

©2012 BMW Motorrad


Se prohíbe la reimpresión, total o
parcial, sin la autorización escrita
de BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
BMW recommends

N.º de pedido: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4.ª edición

*76017723987*
Libretto di uso e manutenzione
Sistema di comunicazione BMW Motorrad

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Dati del veicolo/Concessionario

Dati del veicolo Dati del Concessionario

Modello Referente del Servizio Assistenza

Numero di telaio Sig.ra/Sig.

Numero colore Numero di telefono

Prima immatricolazione

Targa Indirizzo del Concessionario/telefono (tim-


bro della ditta)
Benvenuto/a in BMW Per tutte le domande riguardan-
ti la Sua moto, il Concessionario
Ci congratuliamo per la Sua otti- BMW Motorrad è a Sua comple-
ma scelta; acquistando una mo- ta disposizione in ogni momento
to BMW Lei è entrato a far par- per aiuti e consigli.
te della cerchia dei motociclisti
BMW. Buon divertimento e buon viaggio
Le consigliamo di acquisire fami- con la Sua nuova BMW
gliarità con la Sua nuova moto,
per potersi muovere con sicurez- BMW Motorrad.
za nel traffico stradale.
Legga attentamente il presente
libretto Uso e manutenzione, pri-
ma di mettersi in viaggio con la
Sua nuova BMW. Qui troverà im-
portanti indicazioni sull'uso della
moto, che Le permetteranno di
sfruttare al meglio le caratteristi-
che tecniche della Sua BMW.
Inoltre, offre indicazioni sulla ma-
nutenzione e la cura della moto,
che serviranno a garantire la si-
curezza di funzionamento e cir-
colazione, nonché a mantenere
stabile il valore della Sua moto 76 01 7 723 987
nel tempo.
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Indice
Per trovare con facilità un de- Attivazione del sistema di Cancellazione dei dati di pai-
terminato argomento consultare comunicazione . . . . . . . . . . . . . . 10 ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
anche l'indice analitico presente Disattivazione del sistema di 4 Alimentazione di ten-
al fondo del presente libretto uso comunicazione . . . . . . . . . . . . . . 11 sione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
e manutenzione. Regolazione del volume . . . . . 11 Cura delle batterie. . . . . . . . . . . 28
1 Avvertenze generali . . . . . 3 Collegamento casco-ca- Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicatore di stato di carica
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . 4 Collegamento telefono-ca- batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BMW Motorrad Sistema di sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Carica delle batterie . . . . . . . . . 29
comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . 4 Collegamento navigatore-
5 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . 31
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento radio . . . . . . . . . 32
Avvertenza per la salute . . . . . . 6 Collegamento riproduttore di
musica-casco . . . . . . . . . . . . . . . 15 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento tra telefono, Aspetti generali . . . . . . . . . . . . . 33
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 navigatore e casco . . . . . . . . . . 17 6 Indice analitico . . . . . . . . . 34
2 Azionamento . . . . . . . . . . . . . 7 Collegamenti con più dispo-
Unità di comando . . . . . . . . . . . . 8 sitivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Segnalazioni di stato dei LED 3 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
verdi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chiudere la visiera del ca- Pairing di due caschi . . . . . . . . 20
sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing telefono-casco. . . . . . . 22
Controllo della posizione del Pairing navigatore-casco . . . . 23
microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing riproduttore di
musica-casco . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avvertenze generali

Avvertenze generali
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad Sistema di comunica-
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Avvertenze generali
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenza per la salute . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Panoramica Abbreviazioni e simboli Contraddistingue la fine
1 Il presente capitolo offre una pa- Identifica le avvertenze da
di un'informazione lega-
ta ad un accessorio o ad
4 noramica delle istruzioni d'uso e tenere tassativamente pre-
uno specifico equipaggia-
alcune avvertenze generali sul si- senti, per motivi di sicurezza per-
mento.
stema di comunicazione BMW sonale, sicurezza altrui e di pro-
Motorrad. Prima di poter impie- tezione del proprio veicolo da Coppia di serraggio.
gare il sistema di comunicazione danni.
Avvertenze generali

come descritto nel capitolo 2, oc- Particolari indicazioni per


corre eseguire le fasi di "Pairing" una migliore esecuzione Dato tecnico.
descritte nel capitolo 3 ( 20). delle operazioni di comando, di
Attenersi anche alle avvertenze controllo e di registrazione non-
sulla cura e manutenzione delle ché di cura del veicolo. BMW Motorrad Sistema
batterie, riportate nel capitolo 4
( 28). Identifica la fine di un'in- di comunicazione
Per reperire rapidamente infor- dicazione. Il sistema di comunicazione BMW
mazioni su un determinato tema, Motorrad permette il collegamen-
Istruzione su come pro- to vocale via radio tra due caschi
z utilizzare l'indice analitico al termi-
cedere. sulla base dello standard Blue-
ne di queste istruzioni d'uso.
Se un giorno desiderasse vende- tooth. Di conseguenza è possi-
Risultato di un intervento.
re il Suo BMW Motorrad sistema bile anche il collegamento con
di comunicazione, non dimentichi Rimando ad una pagina altri apparecchi Bluetooth, qua-
di consegnare anche le relati- con informazioni detta- li telefoni cellulari, lettori MP3 e
ve istruzioni d'uso che sono una gliate. navigatori. Il collegamento è as-
parte integrante importante del sicurato fino ad una distanza di
sistema. circa 10 metri.
Il sistema di comunicazione è della distanza e della possibi- tutto il mondo senza obbligo di
ottimizzato per l'installazione nei le presenza di fonti di disturbo autorizzazione. 1
seguenti caschi BMW: esterne.
Istruzioni per i collegamenti 5
Casco System 5
Casco System 6 La rumorosità aerodinamica nel radio:
microfono a staffetta protetto vie- Benché Bluetooth sia predispo-
Casco Sport
ne automaticamente soppressa, sto per creare collegamenti a
Casco Airflow
in modo che la comunicazione è corta distanza il più possibile ef-

Avvertenze generali
L'adattamento ai diversi caschi possibile anche con i caschi chiu- ficienti, può essere soggetto ad
avviene utilizzando gli appositi kit si o viaggiando ad alta velocità. anomalie, come qualsiasi tecnolo-
di montaggio corrispondenti. Con i caschi aperti, viceversa, alle gia radio. I collegamenti possono
alte velocità la comunicazione è essere disturbati, interrotti tem-
Le descrizioni e le imma-
possibile solo limitatamente. poraneamente o anche andare
gini in questo libretto Uso
Il microfono dovrebbe sempre completamente perduti. In parti-
e manutenzione si riferiscono al
essere posizionato il più vicino colare, se sono diversi i dispositivi
casco BMW System 6. Le fun-
possibile alla bocca. ad essere utilizzati in una rete
zioni descritte valgono allo stes-
Bluetooth, non è sempre possi-
so modo anche per altri caschi
BMW.
Bluetooth bile garantire un funzionamento z
Il Bluetooth è una tecnologia ra- perfetto di questa tecnologia ra-
Il sistema è indipendente dal vei- dio a corto raggio. Gli apparec- dio in qualsiasi situazione.
colo ed è previsto per l'utilizzo da chi Bluetooth trasmettono come
parte del pilota e del passeggero Short Range Devices nella ban-
su una moto. È anche possibile da ISM (Industrial, Scientific and
la comunicazione tra due mo- Medical Band), esente da obbligo
to, ma non sempre garantito per di licenza, tra 2,402 GHz e 2,480
effetto della continua variazione GHz. Essi possono funzionare in
Avvertenza per la me ai rifiuti domestici. Affidate il Dati tecnici
1 salute vostro sistema di comunicazio-
Tutti i dati relativi a dimensioni,
ne ad un punto di raccolta per lo
6 In base all'attuale stato della co- pesi e prestazioni contenuti nel
smaltimento di apparecchi elettri-
noscenza, l'impiego di apparecchi libretto Uso e manutenzione si
ci.
Bluetooth non sembra compor- riferiscono al DIN (Deutsches In-
tare ripercussioni negative sul- stitut für Normung e. V. - Istituto
la salute umana. La potenza in Attualità tedesco per la standardizzazione)
Avvertenze generali

uscita del sistema di comunica- L'elevato livello di sicurezza e e rispettano le prescrizioni per
zione BMW è di max 2,5 mW, qualità degli accessori BMW è le tolleranze da esso prescritte.
quella di un telefono cellulare può garantito da una continua evo- Sono possibili scostamenti nelle
raggiungere 2 W. luzione tecnica. Tra le presenti versioni per i singoli Paesi.
La banda di frequenza ISM im- istruzioni d'uso e l'accessorio da
piegata dalla tecnologia Bluetooth Lei acquistato possono pertan-
è destinata all'impiego da parte to emergere discrepanze. BMW
dell'industria, della scienza e della Motorrad non può escludere la
medicina mondiale e classificata presenza di errori. Siamo certi
z come non critica in relazione ai che Lei comprenderà, pertanto,
rischi per la salute. che i dati, le figure e le descri-
zioni qui riportati non possono
Smaltimento costituire fondamento per qual-
Se in seguito desiderate siasi rivendicazione.
smaltire il vostro sistema di
comunicazione: il legislatore ha
deciso che gli apparecchi elettrici
non devono essere smaltiti insie-
Azionamento

Azionamento
Unità di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Collegamento tra telefono, navigato-
2
re e casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7
Segnalazioni di stato dei LED ver-
di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Collegamenti con più dispositivi . . . . . 17
Chiudere la visiera del casco . . . . . . . . . 9

Azionamento
Controllo della posizione del microfo-
no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attivazione del sistema di comunica-
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disattivazione del sistema di comu- z
nicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento casco-casco . . . . . . . . . 12
Collegamento telefono-casco . . . . . . . 13
Collegamento navigatore-casco. . . . . 14
Collegamento riproduttore di
musica-casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unità di comando
2 1 Riduzione del volume
8 ( 11)
2 Attivazione e disattivazione
del sistema di comunica-
zione ( 10)
Commutazione tra comuni-
Azionamento

cazione e musica ( 15)


Comando di funzioni tele-
foniche ( 13)
3 Aumento del volume
( 11)
4 LED rosso
z Avviso di batterie quasi
scariche ( 28)
5 LED giallo
Spia di controllo carica
( 29)
6 LED verde
Segnalazione dello stato di
esercizio ( 9)
Segnalazioni di stato municazione o con un telefono 6
dei LED verdi o navigatore Il LED si spegne brevemente 2
per due volte e quindi si accen-
3 9
de per un secondo (funziona-
Lampeggio del LED per due mento inverso al punto 5)
volte al secondo il sistema di comunicazione
sistema di comunicazione vi- si trova in modalità Musica e
sibile come apparecchio Blue- riceve il suono

Azionamento
tooth

4 Chiudere la visiera del


Lampeggio del LED per quattro casco
volte al secondo Prima di chiudere la visiera del
Le segnalazioni di stato del LED
verde 6 hanno il seguente signifi- il sistema di comunicazione casco posizionare il microfono
cerca altri apparecchi Bluetooth davanti alla bocca in modo da z
cato:
1 non schiacciarlo. Successiva-
5 mente chiudere il sottogola.
Lampeggio del LED una volta Lampeggio LED per due volte,
al secondo seguito da pausa di un secon- Controllo della
sistema di comunicazione do
pronto a funzionare posizione del
il sistema di comunicazione si
trova in modalità Musica, ma microfono
2
senza ricezione del suono Controllare ad intervalli regolari
Accensione LED con luce con- se il microfono è posizionato
tinua correttamente davanti alla boc-
collegamento Bluetooth attivo ca.
con un secondo sistema di co-
ad un Concessionario BMW de lampeggia una volta al se-
2 Motorrad. condo.
Nell'impossibilità di attivare il si-
10 Attivazione del sistema stema di comunicazione:
di comunicazione Carica delle batterie ( 29).

Se dopo l'attivazione il LED rosso


si accende con luce continua, nel
Azionamento

sistema è presente un'anomalia:


Rivolgersi ad un'officina spe-
A tale scopo sfilare la prote- cializzata, preferibilmente ad un
zione 1 in modo tale che sia Concessionario BMW Motor-
visibile l'area bianca 2. rad.
La zona bianca deve essere rivol-
z ta verso la bocca, quella nera in
senso opposto. Se il microfono è
Tenere premuto il tasto 2 fin-
storto:
ché viene emesso un tono
Regolare il collo di cigno com-
acuto di conferma e il LED ver-
pleto di microfono in modo da
de 6 inizia a lampeggiare.
rivolgere la zona bianca verso
il sistema di comunicazione si
la bocca. Non ruotare il collo
inizializza, il LED verde lampeg-
di cigno su se stesso, tuttavia
gia lentamente,
non ruotare il microfono contro
il collo di cigno e quest'ultimo quindi il sistema di comuni-
contro il supporto. All'occor- cazione commuta in stato di
renza, rivolgersi ad un'officina pronto a funzionare, il LED ver-
specializzata, preferibilmente
Disattivazione Il sistema di comunicazione si troppo elevato può danneggiare
del sistema di disattiva, il LED rosso lampeg- l'udito. 2
gia per tre volte. Impostare il volume del sistema
comunicazione di comunicazione in modo che la 11
Regolazione del percezione del traffico circostante
volume non venga disturbata.
Azionare il tasto 3.

Azionamento
Ad ogni azionamento del tasto
si aumenta il volume.

Tenere premuto il tasto 2 fin- z


ché viene emesso un tono bas-
so di conferma e il LED ros-
so 4 inizia a lampeggiare. Premere il tasto 1.
Ad ogni azionamento del tasto
Qualora il sistema di co- si riduce il volume.
municazione non ricono-
sca nessuno degli apparecchi Selezionando un volume
Bluetooth registrati per oltre 15 troppo alto, altri utenti della
minuti, si disinserisce automatica- strada (in particolare i veicoli di
mente per salvaguardare la carica pronto intervento della polizia e
delle batterie. del servizio di soccorso) possono
non essere sentiti. Inoltre, l'azio-
ne prolungata di un livello sonoro
Collegamento casco- da casco a casco si interrompe, Controllare che nessuno dei
2 casco mentre nel casco del passeggero due caschi si trovi in modalità
l'interruzione viene segnalata da Musica.
12 Attuazione del un segnale acustico. Non appena Eventualmente aumentare il
collegamento la telefonata o il messaggio ter- volume.
mina, la comunicazione tra i due Controllo della posizione del
caschi viene ripristinata. Il ripristi- microfono ( 9).
no del collegamento è segnalato
Azionamento

da un nuovo segnale acustico.


Eccezione: con i messaggi di na-
vigazione del navigatore BMW
Motorrad IV è sempre possibi-
le la comunicazione da casco a
casco.
z
Il collegamento tra due caschi si Azionamento
effettua automaticamente non Attivare i sistemi di comunica-
appena si attivano i due sistemi zione dei due caschi.
di comunicazione. Per interrompere il collegamen-
Non appena stabilito il collega- to tra i due caschi azionare
Prima di attuare per la pri- mento tra i caschi, i LED verdi brevemente per due volte il
ma volta il collegamento, si accendono con luce conti- tasto 2 (passare alla modalità
gli apparecchi Bluetooth devono nua. Musica).
essere messi in grado di ricono- Se la comunicazione non è pos- Per ripristinare il collegamen-
scersi (pairing). sibile: to tra i due caschi, azionare di
Durante telefonate e messaggi nuovo brevemente per due vol-
del navigatore la comunicazione te il tasto 2.
Collegamento telefono- Bluetooth deve essere attivata, il La telefonata termina non appena
casco sistema di comunicazione deve la controparte chiude la comuni- 2
essere possibilmente abilitato o cazione, ma può essere portata a
Attuazione del essere classificato compatibile. termine manualmente in qualun- 13
collegamento Prima di attuare per la pri- que momento agendo sull'unità
ma volta il collegamento, di comando disposta sul casco.
gli apparecchi Bluetooth devono Non appena la telefonata termina,
essere messi in grado di ricono- la comunicazione tra i due caschi

Azionamento
scersi (pairing). o la riproduzione musicale viene
ripristinata.
L'arrivo di una telefonata viene
segnalato da un segnale acustico Azionamento
per circa cinque secondi, durante Attivare il telefono e il sistema
i quali è possibile rifiutarla. Altri- di comunicazione del casco.
z
menti, essa viene accettata auto- Controllare sul telefono se il
Ad ogni casco con sistema di co-
maticamente. Per tutta la durata collegamento si è stabilito au-
municazione può essere abbinato
della telefonata la comunicazio- tomaticamente.
un proprio telefono, che tuttavia
ne da casco a casco o la ripro- In caso di collegamento inattivo:
può essere assegnato ad un solo
duzione musicale si interrompe. Controllare le impostazioni del
sistema.
L'interruzione nel secondo casco telefono.
Se il collegamento tra il siste-
viene segnalata da un segnale Alcuni apparecchi Bluetooth
ma di comunicazione e il telefo-
acustico. non supportano il collega-
no si attua in modo automatico
Durante la telefonata la conversa- mento automatico.
o meno, dipende dalle relative
zione può essere ricommutata sul
impostazioni e possibilità del te-
telefono, per proseguirla diretta-
lefono. In proposito, consultare
mente con il telefono.
le istruzioni d'uso. La funzione
All'occorrenza, ripristinare ma- Per motivi tecnici premendo Se il collegamento tra il sistema
2 nualmente il collegamento con i pulsanti può essere anco- di comunicazione e il navigato-
il sistema di comunicazione. ra necessario un breve lasso di re si attua in modo automatico
14 tempo per portare a termine defi- o meno, dipende dalle relative
nitivamente la conversazione. impostazioni e possibilità. In pro-
posito, consultare le istruzioni
Collegamento d'uso. La funzione Bluetooth de-
navigatore-casco ve essere attivata, il sistema di
Azionamento

comunicazione deve essere pos-


Attuazione del sibilmente abilitato o essere clas-
collegamento sificato compatibile.
Prima di attuare per la pri-
ma volta il collegamento,
z Per rifiutare una chiamata in gli apparecchi Bluetooth devono
arrivo quando viene emesso essere messi in grado di ricono-
il segnale acustico, premere scersi (pairing).
brevemente il tasto 2.
Per riprendere la conversazione Per la durata dei messaggi di
in corso con il telefono, preme- navigazione viene interrotta la
re brevemente il tasto 2. riproduzione di musica. Quan-
Per portare a termine la con- Ad ogni casco con sistema di co- do si utilizza il navigatore BMW
versazione in corso, premere a municazione può essere abbinato Motorrad IV, la comunicazione
lungo il tasto 2 (per circa due un proprio navigatore, che tutta- da casco a casco è sempre pos-
secondi). via può essere assegnato ad un sibile, mentre con altri sistemi
solo sistema. di navigazione viene interrotta.
L'interruzione della comunicazio-
ne viene segnalata nel casco del Collegamento permette di trasmettere segnali
passeggero con un segnale acu-
riproduttore di musica- audio in qualità stereo via Blue- 2
stico. Non appena il messaggio tooth (quindi senza filo) ad un
termina, la comunicazione tra i casco determinato ricevitore. 15
due caschi o la riproduzione mu- Collegamento Se il collegamento tra il casco e il
sicale viene ripristinata. riproduttore di musica si attua in
Azionamento modo automatico o meno, dipen-
de dalle relative impostazioni e

Azionamento
Inserire il navigatore e il siste-
possibilità. In proposito, consulta-
ma di comunicazione.
re le istruzioni d'uso. La funzione
Controllare sul navigatore se Bluetooth deve essere attivata, il
il collegamento si è stabilito sistema di comunicazione deve
automaticamente. essere possibilmente abilitato o
In caso di collegamento inattivo: essere classificato compatibile. z
controllare le impostazioni del
navigatore. Ad ogni casco con sistema di co- Prima di attuare per la pri-
municazione può essere abbinato ma volta il collegamento,
Alcuni apparecchi Bluetooth un proprio riproduttore di musica, gli apparecchi Bluetooth devono
non supportano il collega- che tuttavia può essere assegna- essere messi in grado di ricono-
mento automatico. to ad un solo sistema. Tenere scersi (pairing).
All'occorrenza, ripristinare ma- presente che la riproduzione mu-
nualmente il collegamento con sicale deve attuarsi in formato Per poter ascoltare musica, oc-
il sistema di comunicazione. A2DP. corre commutare in modalità Mu-
sica. In questa modalità la comu-
A2DP (Advanced Audio Di-
nicazione con un secondo casco
stribution Profile) è una tec-
non è possibile.
nica generale dei produttori che
Se il sistema di comunicazione del casco, che possono essere
2 non conosce un secondo casco, distorte dalle impostazioni del let-
la modalità Musica rimane sem- tore musicale.
16 pre attiva. Se è memorizzato un
secondo sistema di comunica- Azionamento
zione, la modalità Musica deve Attivare il riproduttore di musica
essere attivata manualmente. e il sistema di comunicazione.
Durante una telefonata o un Controllare sul riproduttore se il
Azionamento

messaggio del navigatore collegamento è attivo.


la riproduzione musicale si In caso di collegamento inattivo: Se il collegamento con il lettore
interrompe. controllare le impostazioni del musicale dovesse interrompersi:
riproduttore. Premere brevemente due volte
Qualità del suono
Alcuni apparecchi Bluetooth il pulsante 2.
Per ottenere la massima qualità
z del suono possibile BMW Motor-
non supportano il collega- Il sistema di comunicazione
mento automatico. cerca di ripristinare il collega-
rad consiglia di eseguire nelle Im-
postazioni di sistema del lettore All'occorrenza, ripristinare ma- mento al lettore musicale.
musicale le seguenti impostazio- nualmente il collegamento con Per commutare dalla modalità
ni: il sistema di comunicazione. Comunicazione alla modalità
Impostazioni suono: neutro o Musica, premere brevemente
zero per due volte il tasto 2.
Loudness: OFF Per tornare alla modalità Co-
municazione, premere di nuovo
Equalizzatore: OFF
brevemente per due volte il ta-
Il sistema di comunicazione uti- sto 2.
lizza impostazioni audio specifi-
camente adatte all'altoparlante
Collegamento tra telefono con il navigatore. L'arri- con un lettore musicale tramite
telefono, navigatore e vo, l'accettazione e la chiusura di A2DP (Advanced Audio Distri- 2
una telefonata si attuano in que- bution Profile)
casco sto caso attraverso il navigatore. con un telefono o un naviga- 17
Collegamento tore tramite HFP/HSP (Hands
Collegamenti con più Free Profile/Handset Profile)
dispositivi Molti telefoni cellulari e navigato-

Azionamento
Collegamento ri hanno un lettore musicale già
integrato. Se un dispositivo di
questo tipo viene collegato a un
sistema di comunicazione può
essere utilizzato per la riprodu-
zione di musica e pertanto viene
anche riconosciuto come lettore z
Telefono e navigatore non pos- musicale. In questo caso è pos-
sono essere collegati contempo- sibile collegare al casco un altro
raneamente con un casco dotato lettore musicale.
di sistema di comunicazione. Per
poter tuttavia utilizzare entrambi Ciascun sistema di comunica- Dispositivi non più utilizzati
gli apparecchi, il collegamento del zione può essere collegato con- Se un dispositivo un tempo col-
telefono nel sistema Bluetooth temporaneamente a uno dei tre legato non viene più utilizzato
deve attuarsi tramite il naviga- seguenti dispositivi: è necessario cancellare il suo
tore. A tal fine si collega, come con un altro sistema di comuni- record di pairing nel sistema di
descritto, il navigatore con il si- cazione comunicazione. Diversamente
stema di comunicazione ( 14). possono verificarsi ritardi nella
In aggiunta, occorre allacciare il
creazione del collegamento con i Se i caschi si trovano in modalità
2 dispositivi disponibili. Comunicazione:
Per commutare dalla modalità
18 Azionamento Comunicazione alla modalità
Creare collegamenti come de- Musica, premere brevemente
scritto per i singoli apparecchi. per due volte il tasto 2.
Il sistema di comunicazione
relativo al tasto azionato passa
Azionamento

alla modalità Musica.


Il secondo sistema di comu-
nicazione deve essere attivato
manualmente nella modalità
Musica. A seconda del lettore
z musicale la commutazione può
avvenire in automatico.

Si ascolta musica in entrambi i


caschi:
Per commutare dalla modalità
Musica alla modalità Comunica-
zione premere brevemente per
due volte il tasto 2 su uno dei
caschi.
Entrambi i caschi passano alla
modalità Comunicazione.
Pairing

Pairing
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Pairing di due caschi . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pairing telefono-casco . . . . . . . . . . . . . . 22
Pairing navigatore-casco . . . . . . . . . . . . 23

Pairing
Pairing riproduttore di musica-ca-
sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
z
Cancellazione dei dati di pairing . . . . . 25
Pairing telefono nel collegamento attra- Nonostante la standardiz-
3 Prima che due apparecchi Blue-
verso il navigatore ( 17). zazione del Bluetooth e
l'elevata compatibilità di molti di-
20 tooth possono stabilire un col- La procedura di pairing sostitui- spositivi con esso raggiunta non
legamento tra loro, devono rico- sce l'apparecchio Bluetooth già è possibile garantire il corretto
noscersi. Questa procedura di riconosciuto con un secondo ap- funzionamento di tutti i dispositivi
reciproco riconoscimento è de- parecchio della stessa categoria. Bluetooth in commercio.
nominata "Pairing". Una volta Desiderando riutilizzare l'apparec-
Pairing

riconosciuti, gli apparecchi riman- chio precedente, occorre ripetere Pairing di due caschi
gono memorizzati, cosicché il il pairing.
pairing si rende necessario solo
z una prima volta. Nella procedura di pairing un ap-
Il sistema di comunicazione BMW parecchio Bluetooth cerca altri
Motorrad può essere collegato apparecchi compatibili nell'ambito
con un massimo di tre apparec- della propria portata. Per poter
chi Bluetooth, ciascuno dei quali riconoscere un secondo apparec-
deve appartenere a una delle tre chio, devono essere soddisfatte
seguenti categorie: le seguenti condizioni:
con un secondo sistema di co- funzione Bluetooth dell'appa-
municazione BMW Motorrad recchio attivata Attivare i sistemi di comunica-
con un riproduttore di musica l'apparecchio deve essere "visi- zione dei due caschi.
con formato A2DP bile" ad altri
con un telefono o un navigato-
re Consultare nelle Istruzioni d'uso
dei rispettivi apparecchi i neces-
Desiderando usare un telefono e sari passi da eseguire.
un navigatore, occorre integrare il
Il sistema di comunicazione del tono acuto di conferma in en-
secondo casco ora cerca per trambi i caschi. 3
max 60 secondi un eventua- Se il pairing non si è concluso
le altro casco, il LED verde 6 regolarmente, il LED rosso del 21
lampeggia quattro volte al se- casco in fase di ricerca lam-
condo. peggia per tre volte, mentre si
attiva anche un segnale acu-
stico con tonalità bassa. In ag-

Pairing
giunta, il LED verde lampeggia
Tenere azionati contempora- lentamente, per segnalare lo
neamente il tasto 2 e il tasto 3 stato di pronto all'esercizio. z
di uno dei caschi, finché la fre- Nel caso in cui il pairing fallisca:
quenza del lampeggio del LED Disattivare tutti gli altri appa-
verde 6 non aumenta (2 Hz). recchi Bluetooth nell'area circo-
Il sistema di comunicazione stante e ripetere la procedura.
del primo casco ora è visibile Il LED verde del casco che ef- Per il riconoscimento di un
per max 60 secondi ad altri fettua la ricerca 2 lampeggia con apparecchio Bluetooth può
apparecchi Bluetooth, il LED una frequenza doppia rispetto al occorrere un determinato lasso di
verde lampeggia due volte al LED verde del casco visibile 1. tempo. Per ottenere un tempo di
secondo. ricerca prolungato, attivare possi-
Tenere azionati contempora- Se il pairing si è concluso rego- bilmente contemporaneamente la
neamente il tasto 2 e il tasto 3 larmente, i LED verdi dei due visibilità e la funzione di ricerca.
del secondo casco, finché la caschi si accendono con lu-
frequenza del lampeggio del ce continua per un secondo e
LED verde non 6 raddoppia viene stabilito il collegamento
(4 Hz). vocale. In aggiunta, si attiva un
Nel caso in cui il pairing fallisca Per il riconoscimento di un
3 ancora: apparecchio Bluetooth può
Cancellazione dei dati di pairing occorrere un determinato lasso di
22 tempo. Per ottenere un tempo di
( 25).
ripetere la procedura. ricerca prolungato, attivare possi-
bilmente contemporaneamente la
Pairing telefono-casco visibilità e la funzione di ricerca.
Pairing

Se il telefono riconosce la pre-


senza del sistema di comuni-
Tenere azionati contempora- cazione, viene segnalato come
z neamente il tasto 2 e il tasto 3 headset con la denominazio-
del sistema di comunicazione, ne "BMW_HELMET_II_xxxx".
finché la frequenza del lam- In questo caso "xxxx" sta per
peggio del LED verde 6 non il numero di identificazione del
aumenta (2 Hz). sistema di comunicazione.
Il sistema di comunicazione ora Immettere, entro la fase di vi-
è visibile per max 60 secondi sibilità del casco, il codice di
All'occorrenza, consultare nelle sicurezza "0000".
ad altri apparecchi Bluetooth, il
Istruzioni d'uso del telefono le
LED verde lampeggia due volte
funzioni Bluetooth disponibili.
al secondo.
Attivare il sistema di comunica-
Avviare la funzione di ricerca di
zione e il telefono.
altri apparecchi Bluetooth nel
telefono.
Pairing navigatore-
casco 3
23

Pairing
Il LED verde 6 si accende per un Tenere azionati contempora-
breve lasso di tempo mentre si neamente il tasto 2 e il tasto 3 z
attiva un tono acuto di conferma. del sistema di comunicazione,
All'occorrenza, consultare nelle finché la frequenza del lam-
Istruzioni d'uso del navigatore peggio del LED verde 6 non
le funzioni Bluetooth disponibili. aumenta (2 Hz).
Attivare il sistema di comunica- Il casco ora è visibile per max
zione e il navigatore. 60 secondi ad altri apparecchi
Bluetooth, il LED verde lam-
peggia due volte al secondo.
Avviare la funzione di ricerca di
altri apparecchi Bluetooth nel
navigatore.
Per il riconoscimento di un
apparecchio Bluetooth può
occorrere un determinato lasso di
tempo. Per ottenere un tempo di
ricerca prolungato, attivare possi- Pairing riproduttore di
3 bilmente contemporaneamente la musica-casco
visibilità e la funzione di ricerca.
24
Se il navigatore riconosce la
presenza del sistema di comu-
nicazione, viene segnalato co-
me headset con la denomina-
zione "BMW_HELMET_II_xxxx".
Pairing

In questo caso "xxxx" sta per


il numero di identificazione del Il LED verde 6 si accende per un
z sistema di comunicazione. breve lasso di tempo mentre si
Immettere, entro la fase di vi- attiva un tono acuto di conferma.
sibilità del casco, il codice di All'occorrenza, consultare nelle
sicurezza "0000". Istruzioni d'uso del riproduttore
le funzioni Bluetooth disponi-
bili e la sua idoneità al formato
A2DP.
Attivare il sistema di comunica-
zione e il riproduttore di musi-
ca.
Per il riconoscimento di un
apparecchio Bluetooth può 3
occorrere un determinato lasso di
tempo. Per ottenere un tempo di 25
ricerca prolungato, attivare possi-
bilmente contemporaneamente la
visibilità e la funzione di ricerca.

Pairing
Se il riproduttore riconosce la
presenza del sistema di co-
Tenere azionati contempora- municazione, viene segnalato Il LED verde 6 si accende per un
neamente il tasto 2 e il tasto 3 come headset con la deno- breve lasso di tempo mentre si z
del sistema di comunicazione, minazione "BMW_HELMET_II attiva un tono acuto di conferma.
finché la frequenza del lam- xxxx". In questo caso "xxxx" sta
peggio del LED verde 6 non per il numero di identificazione Cancellazione dei dati
aumenta (2 Hz). del sistema di comunicazione. di pairing
Il sistema di comunicazione ora Immettere, entro la fase di vi-
sibilità del casco, il codice di Attivare il sistema di comunica-
è visibile per max 60 secondi
sicurezza "0000". zione.
ad altri apparecchi Bluetooth, il
LED verde lampeggia due volte
al secondo.
Avviare la funzione di ricerca di
altri apparecchi Bluetooth nel
riproduttore.
si attiva un tono acuto di con-
3 ferma.

26

Pairing

Tenere premuti contempora-


z neamente il tasto 1e il tasto 2
del casco.
Tutti i dati di pairing vengo-
no cancellati.
Dovendo memorizzare un nuovo
apparecchio, esso di sovrappone
a quello presente. Non è neces-
sario cancellare preventivamente
l'apparecchio già registrato.
Se la cancellazione è riuscita, il
LED verde 6 si accende per un
breve istante e quindi commuta
sul lampeggio lento di stato di
pronto all'esercizio. In aggiunta,
Alimentazione di tensione

Alimentazione di tensione
Cura delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicatore di stato di carica batte-
rie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Alimentazione di tensione
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

z
Cura delle batterie Le batterie hanno una durata uti- Smaltimento
4 Il sistema di comunicazione BMW
le limitata a max tre anni. Se la
Le batterie usate non devo-
durata delle batterie si riduce no-
28 Motorrad è dotato di tre batte- no essere smaltite insieme
tevolmente, è possibile sostituirle
rie NiMH con una capacità totale ai rifiuti domestici: affidate le bat-
rivolgendosi al proprio concessio-
di 1800 mAh. Le batterie NiMH terie da smaltire ad un centro di
nario BMW Motorrad di fiducia.
non hanno effetto memoria, per raccolta idoneo oppure al punto
Per motivi di sicurezza, impiegare
cui possono essere ricaricate in vendita in cui acquisterete una
esclusivamente batterie originali
Alimentazione di tensione

qualunque momento. L'elettro- batteria nuova.


BMW Motorrad.
nica di ricarica impedisce che le
batterie vengano caricate ecces-
sivamente: non appena raggiunto
Condizioni di ricarica non Indicatore di stato di
corrette delle batterie pos-
lo stato di carica completa, l'elet- carica batterie
sono provocarne il danneggia-
tronica commuta sulla funzione di mento.
mantenimento. Ricaricare le batterie solo con il
Per poter caricare le batterie per caricabatterie in dotazione o una
la loro capacità massima, occorre presa USB.
ricaricarle e farle scaricare com-
pletamente per almeno 20 volte. Sotto l'imbottitura della nuca del
Il tempo medio di ricarica di una caso è disponibile il collegamento
batteria scarica è di quattro - otto per la ricarica delle batterie, sotto
z forma di presa USB. A questa
ore, la carica ha una durata di 10
- 12 ore. presa si può collegare il cavo di
carica in dotazione o un normale Il LED rosso 4 segnala lo stato
Per evitare un invecchiamento
cavo USB da allacciare ad un di carica delle batterie. Quando
precoce, le batterie non utilizzate
computer. la capacità delle batterie raggiun-
dovrebbero essere ricaricate ogni
ge un limite critico, viene anche
sei settimane circa.
emesso un segnale acustico con 4 Le prese utilizzate per la
tonalità bassa e il messaggio "low Lampeggio LED per tre volte carica di batterie NiMH de- 4
battery". ogni 30 secondi vono trovarsi nelle vicinanze e
1 devono essere facilmente acces- 29
contemporaneamente segnale
LED spento acustico con tonalità bassa e sibili.
Stato di carica batterie suffi- messaggio "battery empty" Durante la carica della batteria
ciente tempo residuo di funzionamen- prestare attenzione al campo
to max 5 minuti di temperatura (vedere capitolo

Alimentazione di tensione
2 "Dati tecnici").
Lampeggio LED una volta ogni Carica delle batterie Allacciare il collegamento per
due minuti la carica tramite l'apposito cavo
contemporaneamente segnale in dotazione con una presa o
acustico con tonalità bassa e mediante un cavo USB con un
messaggio "low battery" computer.
tempo residuo di funzionamen-
Durante la carica tramite
to max 20 minuti
un'interfaccia USB con cor-
3 renti eccessive, si rischia di dan-
Lampeggio LED per due volte neggiare il sistema di comunica-
ogni 60 secondi zione.
contemporaneamente viene Estrarre il collegamento per Allacciare il collegamento per la z
emesso un segnale acustico la carica 1 sotto l'imbottitura carica solo ad interfacce USB
con tonalità bassa e il messag- laterale destra e togliere il cap- versione 2.0 o superiore.
gio "battery very low" puccio di protezione 2. Non collegare alcuna interfaccia
tempo residuo di funzionamen- "Power USB".
to max 10 minuti
Accendere il computer per av- consentito o accumulatore in
4 viare il processo di carica trami- fase di controllo.
te l'attacco USB. Lampeggia il LED:
30
Verificare la temperatura am-
biente (vedere Dati tecnici) ed
eventualmente cambiare la se-
de di carica.
Alimentazione di tensione

Se la temperatura ambiente rien-


tra nell'intervallo consentito e il
LED lampeggia più a lungo di
cinque minuti, l'accumulatore è
guasto:
Sostituire l'accumulatore.
Durante il processo di carica il
LED giallo 5 segnala il grado di Se l'accumulatore è carico:
avanzamento. Scollegare la spina, chiudere
il cappuccio e riposizionare il
Il LED è acceso fisso: accumu-
collegamento per la ricarica
latore in carica.
sotto l'imbottitura.
Il LED si spegne: processo di
z carica terminato; l'elettronica
di caricamento commuta sul
mantenimento della carica.
Il LED lampeggia: temperatura
ambiente fuori dall'intervallo
Dati tecnici

Dati tecnici
Collegamento radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Dati tecnici
z
Collegamento radio
5 Potenza in uscita <2,5 mW
32
Banda di frequenza 2,402...2,483 GHz
Procedura di trasmissione FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Standard Bluetooth 2.1
Classe Bluetooth max 2,5 mW, Classe II
Dati tecnici

Protocolli Bluetooth Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Batterie
z Tipo di batteria NiMh (batteria al nichel-metallo idruro)
Dimensioni batteria AA (mignon)
Capacità batteria 1800 mAh
Aspetti generali
Peso 150 g
5
33
Umidità dell'aria massima ammessa max 90 %, non condensante
Campo temperatura ambiente -20...50 °C, in funzione
0...45 °C, durante la ricarica
Intervallo frequenze lingua 0,3...3,4 kHz

Dati tecnici
Andamento della frequenza musicale 0,06...20 kHz

z
A Comunicazione
6 Abbreviazioni e simboli, 4
Attualità, 6
Casco-casco, 12
Navigatore e telefono-
34 Avvertenza per la salute, 6 casco, 17
Navigatore-casco, 14
B più dispositivi, 17
Batterie
Carica, 29 Riproduttore di musica-
casco, 15
Indice analitico

Cura, 28
Indicatore di stato di carica Telefono-casco, 13
batterie, 28
D
Bluetooth, 5 Dati tecnici
Norme, 6
C Disinserimento, 11
Casco
z Chiusura, 9 I
Collegamenti Indicatori
Casco-casco, 12 LED verde, 9
Navigatore e telefono- Stato di carica batteria, 28
casco, 17 Inserimento, 10
Navigatore-casco, 14
più dispositivi, 17 L
Riproduttore di musica- LED
Vista generale LED rosso, 28
casco, 15
Vista generale LED verde, 9
Telefono-casco, 13
M V
Microfono
Controllo della posizione, 9
Volume
Regolazione, 11
6
35
P
Pairing, 20
Cancellazione della
memoria, 25

Indice analitico
Casco con casco, 20
Navigatore-casco, 23
Riproduttore di musica-
casco, 24
Telefono-casco, 22
Panoramica
Unità di comando, 8
z
S
Sistema di comunicazione
Disinserimento, 11
Informazioni, 4
Inserimento, 10
Regolazione del volume, 11

U
Unità di comando
Panoramica, 8
A seconda dell'equipaggiamen-
to e degli accessori scelti per la
Sua moto, ma anche in funzione
delle versioni per i diversi Paesi,
possono verificarsi scostamenti
rispetto a quanto riportato nelle
figure o nel testo. Ciò non dà di-
ritto ad alcuna rivendicazione.
Le indicazioni di misure, pesi,
consumi e prestazioni sono da
intendersi con le relative tolleran-
ze.
Con riserva di modifiche costrut-
tive, di equipaggiamento e degli
accessori.
Salvo errori ed omissioni.

©2012 BMW Motorrad


Duplicazione, anche parziale, solo
previa autorizzazione scritta di
BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany
BMW recommends

N. d'ordinazione: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4ª edizione

*76017723987*
Bruksanvisning
Kommunikationssystem för BMW Motorrad

BMW Motorrad

När du älskar att


köra
Fordons-/återförsäljaruppgifter

Fordonsdata Återförsäljaruppgifter

Modell Kontaktperson vid service

Ramnummer Fru/Herr

Färgkod Telefonnummer

Registreringsdatum

Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastäm-


pel)
Välkommen till BMW
Vi gratulerar till ditt val av en mo-
torcykel från BMW och hälsar dig
välkommen som BMW-förare.
Ju bättre du känner din motor-
cykel, desto säkrare blir du i trafi-
ken.
Läs denna instruktionsbok innan
du startar din nya BMW. Med
hjälp av boken lär du snabbt kän-
na din BMW-motorcykel.
Dessutom får du anvisningar om
underhåll och skötsel, som hjäl-
per dig att bibehålla drift- och
trafiksäkerheten och det höga
andrahandsvärdet.
Din BMW Motorrad-återförsäljare
står alltid till tjänst med att svara
på frågor angående motorcykeln.

Vi önskar dig lycka till med din


nya BMW-motorcykeln och en
angenäm och säker körning
76 01 7 723 987
BMW Motorrad.
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Innehållsförteckning
Med hjälp av det alfabetiska re- Koppla till kommunikations- 3 Parkoppling . . . . . . . . . . . . . 19
gistret i slutet av bruksanvisning- systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
en kan du slå upp det du söker. Koppla ifrån kommunika- Parkoppling av två
1 Allmänna anvisning- tionssystemet . . . . . . . . . . . . . . . 10 hjälmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inställning av volym. . . . . . . . . . 11 Parkoppling mellan telefon
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förbindelse från hjälm till och hjälm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Förkortningar och symbo- hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Parkoppling mellan navige-
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förbindelse från telefon till ringsapparat och hjälm . . . . . . 23
BMW Motorrad Kommunika- hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parkoppling mellan musikap-
tionssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förbindelse från navigerings- parat och hjälm . . . . . . . . . . . . . . 24
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 apparat till hjälm . . . . . . . . . . . . . 14 Radera parkopplingspos-
Hälsoinformation . . . . . . . . . . . . . 5 Förbindelse från musikappa- ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . 6 rat till hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Strömförsörjning . . . . . . . 27
Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Förbindelse mellan tele- Underhåll av batterierna . . . . . 28
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . 6 fon, navigeringsapparat och Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . 28
2 Manövrering. . . . . . . . . . . . . . 7 hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Laddningsindikering . . . . . . . . . 28
Manöverenhet . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Förbindelse med flera enhe- Ladda batterierna . . . . . . . . . . . 29
Statusmeddelanden för grön ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Tekniska data . . . . . . . . . . . 31
lysdiod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Radioförbindelse . . . . . . . . . . . . 32
Stäng den uppfällbara hjäl- Batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kontrollera mikrofoninriktning-
6 Alfabetiskt register . . . . . 34
en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Allmänna anvisningar

Allmänna anvisningar
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Förkortningar och symboler . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad Kommunikationssy-
stem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Allmänna anvisningar
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hälsoinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Översikt Förkortningar och Markerar slutet
1 I det här kapitlet får du en över- symboler på tillbehörs- resp
utrustningsrelaterad
4 sikt över bruksanvisningen samt Står för varningsanvisningar information.
vissa allmänna anvisningar om som du ovillkorligen ska be-
kommunikationssystemet BMW akta – för din egen säkerhet, för Åtdragningsmoment.
Motorrad. Innan du kan använda andras säkerhet och för att undvi-
kommunikationssystemet enligt ka skador på din motorcykel.
Allmänna anvisningar

beskrivningen i kapitel 2 måste Tekniskt datum.


Särskilda anvisningar för
”Parkoppling” enligt beskrivning- bättre hantering vid manö-
en i kapitel 3 ( 20) utföras. ver–, kontroll- och justeringspro-
Observera även anvisningarna om cedurer samt underhåll av motor- BMW Motorrad Kom-
underhåll och skötsel av batteri- cykeln. munikationssystem
erna i kapitel 4 ( 28).
Med hjälp av det alfabetiska re- Markerar slutet på en BMW Motorrad kommunikations-
gistret i slutet av boken kan du anvisning. system möjliggör trådlösa samtal
slå upp och hitta information om mellan hjälmenheter som byg-
Åtgärdsanvisning. ger på Bluetooth-radiostandard.
det du söker.
z Därmed kan förbindelse också
Tänk på att lämna med Åtgärdsresultat. skapas med andra Bluetooth-
instruktionsboken om du
kompatibla apparater, t.ex. mo-
säljer ditt BMW Motorrad- Hänvisning till en sida biltelefoner, MP3-spelare eller
kommunikationssystem eftersom med fortsatt information. navigeringsapparater. Vi garante-
den är nödvändig när man
rar förbindelse på ett avstånd upp
använder systemet.
till ca 10 meter.
Kommunikationssystemet är op- Störningar dämpas automatiskt Anvisning gällande radioför-
timerat för montering i följande i den vindskyddade bygelmikro- bindelser: 1
BMW-hjälmar: fonen så att kommunikation är Även om Bluetooth är konstru-
möjlig även i höga hastigheter när 5
Systemhjälm 5 erat för att överföra förbindelser
Systemhjälm 6 hjälmen är stängd. Om hjälmen över korta avstånd kan störning-
Hjälm Sport är öppen är kommunikations- ar uppstå även i detta system.
Hjälm Airflow möjligheterna begränsade i höga Förbindelser kan störas, få kor-
hastigheter. ta avbrott eller försvinna helt. I

Allmänna anvisningar
Inställningen för de olika hjälmar- Mikrofonen ska alltid hållas så synnerhet om flera enheter ingår
na utförs med hjälp av tillhörande nära munnen som möjligt. i ett Bluetooth-nätverk, kan en
monteringssatser. smidig överföring inte garanteras
Beskrivningarna och bilder- Bluetooth i alla situationer.
na i denna bruksanvisning Bluetooth är en teknik för över-
gäller BMW:s systemhjälm 6. föring mellan enheter som befin- Hälsoinformation
Funktionerna som beskrivs gäl- ner sig inom samma närområde. Enligt befintliga rön finns det ing-
ler för samtliga BMW-hjälmar. Bluetooth-apparater sänder som et som tyder på att användningen
kortavståndsapparater på det li- av Bluetooth-enheter kan inver-
Systemet är fordonsoberoende censfria ISM-bandet (Industrial,
och kan användas av både förare
ka skadligt på människors hälsa. z
Scientific and Medical Band) mel- Sändningseffekten för kommuni-
och passagerare på en motor- lan 2,402 GHz och 2,480 GHz. kationssystemet för BMW Motor-
cykel. Kommunikation mellan Det får användas i hela världen rad är högst 2,5 mW medan den
förarna på två motorcyklar är vis- utan krav på tillstånd. för en mobiltelefon kan uppgå till
serligen möjlig men kan inte alltid högst 2 W.
garanteras eftersom avståndet ISM-frekvensbandet, som an-
ändras hela tiden och det kan fin- vänds av Bluetooth, är avsett att
nas externa störningskällor. användas för industri, vetenskap
och medicinteknik i hela världen ter i uppgifter, avbildningar och
1 och klassas tack vare den låga beskrivningar kan inte läggas till
sändningseffekten som ofarligt ur grund för krav mot BMW Motor-
6 hälsorisksynpunkt. rad.

Avfallshantering Tekniska data


Om du behöver kassera Alla mått-, vikt- och effektupp-
kommunikationssystemet, gifter i bruksanvisningen är upp-
Allmänna anvisningar

kom ihåg att det enligt gällande mätta enligt DIN med hänsyn till
lagstiftning inte är tillåtet att kas- tillåtna toleranser. Beroende på
ta elektronisk utrustning tillsam- landsutförande kan avvikelser fö-
mans med hushållsavfall. Lämna rekomma.
in kommunikationssystemet för
återvinning på en miljöstation.

Aktualitet
Den höga säkerhets- och kvali-
z tetsstandarden på BMW-tillbehör
garanteras genom ständig vidare-
utveckling. Därför kan det even-
tuellt förekomma skillnader mel-
lan denna bruksanvisning och det
tillbehör som du har köpt. BMW
Motorrad kan inte heller utesluta
felaktigheter. Sådana felaktighe-
Manövrering

Manövrering
Manöverenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Förbindelse mellan telefon, navige-
2
ringsapparat och hjälm . . . . . . . . . . . . . . 16 7
Statusmeddelanden för grön lys-
diod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Förbindelse med flera enheter . . . . . . 17
Stäng den uppfällbara hjälmen . . . . . . . 9

Manövrering
Kontrollera mikrofoninriktningen . . . . . 9
Koppla till kommunikationssyste-
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Koppla ifrån kommunikationssyste-
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 z
Inställning av volym . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Förbindelse från hjälm till hjälm . . . . . 11
Förbindelse från telefon till hjälm . . . . 12
Förbindelse från navigeringsapparat
till hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Förbindelse från musikapparat till
hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manöverenhet
2 1 Sänka volymen ( 11)
8 2 Slå på och av kommunika-
tionssystemet ( 10)
Omkoppling mellan
kommunikation och musik
( 15)
Manövrering

Hantering av telefonfunk-
tioner ( 12)
3 Höjning av volymen
( 11)
4 Röd lysdiod
z Varning vid låg batterikapa-
citet ( 28)
5 Gul lysdiod
Laddningskontrollampa
( 29)
6 Grön lysdiod
Indikering av drifttillstånd
( 9)
Statusmeddelanden för en telefon eller navigeringsap- sekund (motsatsen till funktion
grön lysdiod parat 5) 2
Kommunikationssystemet är
3 inställt på musikläge och tar 9
Lysdioden blinkar två gånger emot musik
per sekund
Kommunikationssystemet är Stäng den uppfällbara
synligt som Bluetooth-apparat hjälmen

Manövrering
4 Innan en uppfällbar hjälm
Lysdioden blinkar fyra gånger stängs, ska mikrofonen
per sekund placeras framför munnen så att
Kommunikationssystemet sö- den inte kläms vid stängningen.
Statusmeddelandena för den grö-
ker efter Bluetooth-apparater Stäng sedan hakskyddet.
na lysdioden 6 betyder följande: z
1 5 Kontrollera
Lysdioden blinkar en gång per Lysdioden blinkar två gånger
sekund
mikrofoninriktningen
och slocknar sedan en sekund
Kommunikationssystemet är i Kontrollera regelbundet om
Kommunikationssystemet är
driftklart läge mikrofonen är inriktad mot
inställt på musikläge men tar
munnen på rätt sätt.
2 inte emot någon musik
Lysdioden lyser ihållande 6
Det finns en aktiv Bluetooth- Lysdioden slocknar snabbt två
förbindelse med ett annat kom- gånger och lyser sedan i en
munikationssystem eller med
Koppla till kommunika- Om det inte går att slå på kom-
2 tionssystemet munikationssystemet:
Ladda batterierna ( 29).
10
Om den röda lysdioden lyser
efter inkoppling finns det ett
systemfel:
Kontakta en auktoriserad verk-
Manövrering

stad, helst en BMW Motorrad -


återförsäljare.
Ta sedan loss vindskärmen 1
från mikrofonen så pass myc-
ket att du ser det vita områ-
Koppla ifrån kommuni-
det 2 därunder. Håll knapp 2 intryckt tills en kationssystemet
z Det vita området måste vara vänt hög bekräftelseton hörs och
mot munnen och det svarta vänt den gröna LEDn 6 börjar blin-
bort från munnen. Om mikrofo- ka.
nen är vriden: Kommunikationssystemet ini-
Rikta in svanhals och mikrofon tieras, den gröna lysdioden
så att mikrofonens vita område blinkar långsamt
är vänt mot munnen. Vrid på och slutligen går kommunika-
själva svanhalsen, men vrid in- tionssystemet in i driftklart läge
te mikrofonen mot svanhalsen - den gröna lysdioden blinkar
och inte svanhalsen mot hålla- en gång per sekund.
Håll knapp 2 intryckt tills en
ren. Kontakta om så behövs en
djup bekräftelseton hörs och
auktoriserad verkstad, helst hos
den röda LEDn 4 börjar blinka.
en BMW Motorrad-partner.
Om det går mer än 15 mi- Om du väljer för hög vo- Förbindelse från hjälm
nuter då kommunikations- lym kan det hända att du
till hjälm 2
systemet inte känner igen någon inte hör andra trafikanter (sär-
av de angivna Bluetooth-appara- skilt utryckningsfordon från polis Förbindelsen upprättas 11
terna stängs det automatiskt av och räddningstjänst). Hög ljud-
för att spara på batterierna. nivå som under lång tid påverkar
Kommunikationssystemet slås hörseln kan dessutom leda till
varaktig hörselnedsättning.

Manövrering
av och den röda LEDn blinkar
tre gånger. Ställ in kommunikationssystemets
volym så att den inte stör din för-
Inställning av volym måga att höra trafiken.
Tryck på knappen 3.
Med varje knapptryckning höjer
du volymen. Förbindelsen mellan de två hjäl- z
marna upprättas automatiskt så
snart båda kommunikationssyste-
men är påslagna.
Innan den första förbindel-
sen upprättas måste de
berörda Bluetooth-apparaterna
Tryck på knappen 1. lära sig att känna igen varandra
(parkoppling).
Med varje knapptryckning sän-
ker du volymen. Medan telefonsamtal eller navige-
ringsmeddelanden pågår avbryts
kommunikationen från hjälm till
hjälm, vilket indikeras med en Kontrollera mikrofoninriktningen Förbindelse från telefon
2 signal i den andra hjälmen. Så ( 9).
till hjälm
snart telefonsamtalet resp. med-
12 delandet är avslutat kan kom- Förbindelsen upprättas
munikationen från hjälm till hjälm
återupptas. Förbindelsen upprät-
tas igen vilket indikeras med en
ny signal.
Manövrering

Undantag: För navigeringsmed-


delanden från navigeringssystem
VI BMW Motorrad är kommuni-
kation från en hjälm till en annan
fortfarande möjlig. Tryck snabbt två gånger på
z knapp 2 (musikläge) för att av- Det går att tilldela varje hjälm
Manövrering bryta förbindelsen mellan hjäl- med kommunikationssystem en
Slå på båda hjälmarnas kom- marna. egen telefon men varje telefon
munikationssystem. För att skapa förbindelse kan bara tilldelas ett kommunika-
Så snart förbindelse mellan mellan hjälmarna igen trycker tionssystem.
hjälmarna har upprättats lyser du åter snabbt två gånger på Det beror på telefonens inställ-
de gröna lysdioderna ihållande. knapp 2. ningar och möjligheter om för-
Om ingen kommunikation är möj-
bindelsen mellan den och kom-
lig:
munikationssystemet skapas au-
Kontrollera att ingen av hjäl- tomatiskt. Läs bruksanvisningen
marna är inställd på musikläge. för information. Bluetooth-funk-
Höj vid behov volymen. tionen måste vara aktiverad och
eventuellt måste kommunika-
tionssystemet vara auktoriserat som helst avslutas manuellt via
eller klassificerat som tillförlitligt. manöverenheten i hjälmen. 2
Innan den första förbindel- Så snart telefonsamtalet är av-
slutat kan kommunikationen från 13
sen upprättas måste de
berörda Bluetooth-apparaterna hjälm till hjälm återupptas, resp.
lära sig att känna igen varandra musiken fortsätta.
(parkoppling).
Manövrering

Manövrering
Ett inkommande telefonsamtal Slå på den aktuella hjälmens
indikeras genom en signal som telefon och kommunikationssy-
För att avvisa ett inkommande
pågår ungefär fem sekunder och stem.
samtal medan signalen pågår
under den tiden kan samtalet av- Kontrollera med hjälp av telefo- trycker du snabbt två gånger
visas. Annars tas det automatiskt nen om förbindelse har skapats på knapp 2.
emot. Medan telefonsamtalet på- automatiskt.
För att koppla tillbaka det på- z
går avbryts kommunikationen från Om förbindelse saknas: gående samtalet till telefonen
hjälm till hjälm resp. musiken. Kontrollera telefonens inställ- trycker du snabbt två gånger
Avbrottet i kommunikationen indi- ningar. på knapp 2.
keras i den andra hjälmen genom Med vissa Bluetooth-appa- För att avsluta det pågående
en signal. rater kan automatiska för- samtalet trycker du på knapp 2
Medan telefonsamtalet pågår kan bindelser inte upprättas. och håller den intryckt (ca två
du koppla över det till telefonen sekunder).
om du vill prata direkt i den. Skapa vid behov förbindelse
Telefonsamtalet avslutas så snart med kommunikationssystemet Av tekniska skäl kan det
personen på andra sidan lägger manuellt. dröja ett kort tag från
på luren men det kan också när knapptryckningen till dess att
telefonen slutligen avslutar kommunikationssystemet skapas Manövrering
2 samtalet. automatiskt. Läs bruksanvisning- Slå på navigeringsapparaten
en för information. Bluetooth- och kommunikationssystemet.
14 Förbindelse från funktionen måste vara aktiverad Kontrollera med hjälp av navi-
navigeringsapparat till och eventuellt måste kommuni- geringsapparaten om förbindel-
kationssystemet vara auktoriserat se har skapats automatiskt.
hjälm eller klassificerat som tillförlitligt. Om förbindelse saknas:
Förbindelsen upprättas Innan den första förbindel-
Manövrering

Kontrollera navigeringsappara-
sen upprättas måste de tens inställningar.
berörda Bluetooth-apparaterna
Med vissa Bluetooth-appa-
lära sig att känna igen varandra
rater kan automatiska för-
(parkoppling).
bindelser inte upprättas.
z Musiken avbryts för navigerings- Skapa vid behov förbindelse
meddelanden. Om BMW:s navi- med kommunikationssystemet
geringssystem IV för motorcyklar manuellt.
används är kommunikation från
en hjälm till en annan fortfarande
Det går att tilldela varje hjälm
möjlig, med andra navigationssy-
med kommunikationssystem en
stem avbryts även dessa. Avbrot-
egen navigeringsapparat men
tet i kommunikationen indikeras
varje navigeringsapparat kan bara
i passagerarens hjälm med en
tilldelas ett kommunikationssy-
signal. Så snart meddelandet är
stem.
avslutat kan kommunikationen
Det beror på navigeringsappara-
från hjälm till hjälm återupptas,
tens inställningar och möjligheter
resp. musiken fortsätta.
om förbindelsen mellan den och
Förbindelse från audiosignaler trådlöst via Blue- stem har sparats måste musiklä-
musikapparat till hjälm tooth till en lämplig mottagare. get aktiveras manuellt. 2
Det beror på musikapparatens Medan ett telefonsamtal eller na-
Förbindelse 15
inställningar om förbindelsen mel- vigeringsmeddelande pågår av-
lan den och hjälmenheten skapas bryts musiken.
automatiskt. Läs bruksanvisning-
Ljudkvalitet
en för information. Bluetooth-
För att uppnå bästa möjliga ljud-

Manövrering
funktionen måste vara aktiverad
kvalitet rekommenderas BMW
och eventuellt måste kommuni-
Motorrad att följande inställningar
kationssystemet vara auktoriserat
görs i systeminställningarna för
eller klassificerat som tillförlitligt.
din iPod/iPhone:
Innan den första förbindel- Ljudinställningar: neutral eller
sen upprättas måste de noll z
Det går att tilldela varje hjälm berörda Bluetooth-apparaterna Loudness: FRÅN
med kommunikationssystem en lära sig att känna igen varandra
egen musikapparat men varje Equalizer: FRÅN
(parkoppling).
musikapparat kan bara tilldelas Kommunikationssystemet använ-
ett kommunikationssystem. Ob- För att kunna lyssna på musik der särskilda ljudinställningar som
servera att musikåtergivningen måste du slå över till musiklä- är anpassade till hjälmhögtalaren
måste ske i A2DP-format. ge. I det läget är det inte möjligt och som kan ändras genom in-
A2DP (Advanced Audio att kommunicera med en annan ställningarna på musikapparaten.
Distribution Profile) är en hjälm.
tillverkaroberoende teknik som Om kommunikationssystemet Manövrering
gör det möjligt att sända stereo- inte känner igen någon annan Slå på musikapparaten och
hjälm är musikläget alltid aktivt. kommunikationssystemet.
Om ett andra kommunikationssy-
Kontrollera med hjälp av mu- Förbindelse
2 sikapparaten om förbindelse mellan telefon,
har skapats.
16 Om förbindelse saknas: navigeringsapparat och
Kontrollera musikapparatens hjälm
inställningar. Förbindelse
Med vissa Bluetooth-appa-
Manövrering

rater kan automatiska för-


bindelser inte upprättas.
Skapa vid behov förbindelse Om förbindelsen till musikappara-
med kommunikationssystemet ten är bruten:
manuellt. Tryck snabbt två gånger på
knappen 2.
z Kommunikationssystemet för-
söker återansluta till musikap-
paraten. Telefon och navigeringsapparat
För att byta från kommunika- kan inte samtidigt vara anslut-
tionsläge till musikläge tryc- na till en hjälm med kommuni-
ker du snabbt två gånger på kationssystem. Om du ändå vill
knapp 2. kunna använda båda apparater-
För att byta tillbaka till kommu- na samtidigt måste du ansluta
nikationsläge trycker du igen telefonen till Bluetooth-förbin-
snabbt två gånger på knapp 2. delsen via navigeringsapparaten.
Då måste navigeringsapparaten
anslutas till kommunikations-
systemet enligt beskrivningen ett annat kommunikationssy- bindelser upprättas med de till-
( 14). Dessutom måste telefo- stem gängliga enheterna. 2
nen förbindas med navigerings- en musikapparat via A2DP (Ad-
apparaten. Då indikeras, mottas vanced Audio Distribution Profi- Manövrering 17
och avslutas telefonsamtalet via le) Upprätta anslutningarna enligt
navigeringsapparaten. en telefon eller en navigerings- beskrivningarna för de enskilda
apparat via HFP/HSP (Hands enheterna.
Förbindelse med flera Free Profile/Handset Profile)

Manövrering
enheter
Många mobiltelefoner och na-
Förbindelse vigeringsapparater har redan
en musikapparat inbyggd. Om
en sådan apparat ansluts till ett
kommunikationssystem, kan den z
användas för att spela musik och
identifieras därför även som mu-
sikapparat. I detta fall går det inte
att ansluta några flera musikappa-
Om musik hörs i båda hjälmarna:
rater till hjälmen.
Tryck snabbt två gånger på
Enheter som inte längre an- knapp 2 för att växla från mu-
Varje kommunikationssystem kan vänds sikläge till kommunikationsläge.
samtidigt vara uppkopplat mot en Om en ansluten enhet inte längre Båda hjälmarna växlar till kom-
av följande tre enheter: används ska den aktuella Pairing- munikationsläge.
posten raderas i kommunika-
tionssystemet. I annat fall kan
förseningar uppkomma när för-
Om hjälmarna är i kommunika-
2 tionsläge:
För att byta från kommunika-
18
tionsläge till musikläge tryc-
ker du snabbt två gånger på
knapp 2.
Kommunikationssystemet som
är kopplat till knappen som
Manövrering

trycks ned växlar till musiklä-


ge.
Det andra kommunikationssy-
stemet måste kopplas om till
musikläge manuellt. Omkopp-
z lingen kan även ske automa-
tiskt beroende på musikappara-
ten.
Parkoppling

Parkoppling
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Parkoppling av två hjälmar . . . . . . . . . . 20
Parkoppling mellan telefon och
hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Parkoppling
Parkoppling mellan navigeringsappa-
rat och hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parkoppling mellan musikapparat
och hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Radera parkopplingsposter. . . . . . . . . . 25 z
Pairing En redan igenkänd Bluetooth-ap- liga genom standardiseringen av
3 Innan förbindelse mellan två parat ersätts med en annan ap- Bluetooth finns det ingen garanti
parat av samma kategori genom för att alla tillgängliga Bluetooth-
20 Bluetooth-enheter kan upprättas
parkoppling. Om den föregåen- enheter fungerar korrekt.
måste de känna igen varandra.
Denna ömsesidiga igenkänning de apparaten ska användas igen
kallas "parkoppling". Enheter måste parkoppling utföras igen. Parkoppling av två
som en gång känts igen sparas hjälmar
Vid parkoppling söker en
Parkoppling

så att parkoppling bara behöver


Bluetooth-apparat inom sitt
utföras vid första kontakten.
mottagningsområde efter andra
BMW Motorrad-kommunikations-
Bluetooth-kompatibla apparater.
systemet kan anslutas till max.
För att en andra apparat ska
tre Bluetooth-enheter. Enheterna
kunna kännas igen måste
z måste var och en tillhöra någon
följande villkor vara uppfyllda:
av följande tre kategorier:
Enhetens Bluetooth-funktion
med ett annat BMW Motorrad-
måste vara aktiverad
kommunikationssystem
Enheten måste vara "synlig" för
med en A2DP-kompatibel mu- Slå på båda hjälmarnas kom-
andra
sikapparat munikationssystem.
med en telefon eller en navige- Ta reda på vilka steg som är
ringsapparat nödvändiga genom att läsa i de
aktuella apparaternas bruksanvis-
Om telefon och navigeringsappa- ningar.
rat ska användas måste telefonen
integreras i förbindelsen via navi- Trots att en hög kompatibi-
geringsapparaten ( 16). litet uppnåtts mellan många
av de enheter som finns tillgäng-
Nu söker kommunikationssy- bekräftelsesignal i båda hjäl-
stemet i den andra hjälmen i marna. 3
max 60 sekunder efter en an- Om parkopplingen inte kunde
nan synlig hjälm, den gröna upprättas blinkar den röda lys- 21
lysdioden 6 blinkar fyra gånger dioden i den sökande hjälmen
per sekund. tre gånger och dessutom hörs
en djup varningston. Samtidigt
börjar den gröna lysdioden blin-

Parkoppling
ka sakta vilket indikerar att den
Håll knapp 2 och knapp 3 ned- är funktionsklar.
tryckt på hjälmen tills den grö- Om parkopplingen inte kunde
na lysdiodens 6 blinkhastighet upprättas:
har höjts en gång (blinkningar Slå av alla andra Bluetooth-
apparater i omgivningen och z
på 2 Hz).
Nu är den första hjälmens kom- gör om parkopplingen.
munikationssystem synligt Den gröna lysdioden för den av- Det kan dröja ett tag in-
för andra Bluetooth-apparater, sökande hjälmen 2 blinkar dub- nan en Bluetooth-apparat
den gröna lysdioden blinkar två belt så snabbt som den gröna blir igenkänd. Aktivera synlighet
gånger per sekund. lysdioden på den synliga hjälmen och sökfunktion så samtidigt som
Håll knappen 2 och knappen 3 1. möjligt om du vill ha lång söktid.
nedtryckt på den andra hjäl-
men tills blinkhastigheten för Om parkopplingen fungerar ly- Om parkopplingen inte kunde
den gröna lysdioden 6 har ser de gröna lysdioderna i båda upprättas nu heller:
höjts två gånger (blinkningar hjälmarna ihållande i en sekund Radera parkopplingsposter
på 4 Hz). och samtalsförbindelsen upp- ( 25).
rättas. Dessutom hörs en hög Gör om parkopplingen.
Parkoppling mellan Det kan dröja ett tag in-
3 telefon och hjälm nan en Bluetooth-apparat
blir igenkänd. Aktivera synlighet
22 och sökfunktion så samtidigt som
möjligt om du vill ha lång söktid.
Om kommunikationssystemet
upptäcks av telefonen visas det
Parkoppling

som headset med beteckning-


en "BMW_HELMET_II_xxxx".
Håll kommunikationssystemets "xxxx" anger här kommunika-
knapp 2 och knapp 3 nedtryck- tionssystemets ID-nummer.
ta samtidigt, tills blinkhastighe- Ange säkerhetskoden "0000"
Läs vid behov i bruksanvis- ten för den gröna lysdioden 6 medan hjälmen är synlig.
z ningen till telefonen om dess har höjts en gång (blinkningar
Bluetooth-funktioner. på 2 Hz).
Slå på kommunikationssyste- Nu är kommunikationssystemet
met och telefonen. synligt för andra Bluetooth-ap-
parater i högst 60 sekunder
och den gröna lysdioden blin-
kar två gånger per sekund.
Starta telefonens funktion för
sökning efter andra Bluetooth-
apparater.
Parkoppling mellan
navigeringsapparat och 3
hjälm 23

Parkoppling
Den gröna lysdioden LED 6 lyser Håll kommunikationssystemets
ett kort tag och en hög bekräftel- knapp 2 och knapp 3 nedtryck-
seton hörs. ta samtidigt, tills blinkhastighe-
ten för den gröna lysdioden 6
z
Läs vid behov i bruksanvisning- har höjts en gång (blinkningar
en till navigeringsapparaten om på 2 Hz).
dess Bluetooth-funktioner. Nu är hjälmen synlig för andra
Slå på kommunikationssyste- Bluetooth-apparater i högst
met och navigeringsapparaten. 60 sekunder och den gröna
lysdioden blinkar två gånger
per sekund.
Starta navigeringsapparatens
funktion för sökning efter andra
Bluetooth-apparater.
Det kan dröja ett tag in- Parkoppling mellan
3 nan en Bluetooth-apparat musikapparat och
blir igenkänd. Aktivera synlighet
24 och sökfunktion så samtidigt som hjälm
möjligt om du vill ha lång söktid.
Om kommunikationssystemet
upptäcks av navigerings-
Parkoppling

apparaten visas det som


headset med beteckningen
"BMW_HELMET_II_xxxx". Den gröna lysdioden LED 6 lyser
"xxxx" anger här kommunika- ett kort tag och en hög bekräftel-
tionssystemets ID-nummer. seton hörs.
Ange säkerhetskoden "0000"
z
medan hjälmen är synlig. Läs vid behov i bruksanvisning-
en till musikapparaten om dess
Bluetooth- och A2DP-funktio-
ner.
Slå på kommunikationssyste-
met och musikapparaten.
Det kan dröja ett tag in-
nan en Bluetooth-apparat 3
blir igenkänd. Aktivera synlighet
och sökfunktion så samtidigt som 25
möjligt om du vill ha lång söktid.
Om kommunikationssystemet
upptäcks av musikutrustningen

Parkoppling
visas det som headset
med beteckningen
Håll kommunikationssystemets "BMW_HELMET_II xxxx". Den gröna lysdioden LED 6 lyser
knapp 2 och knapp 3 nedtryck- "xxxx" anger här kommunika- ett kort tag och en hög bekräftel-
ta samtidigt, tills blinkhastighe- tionssystemets ID-nummer. seton hörs.
ten för den gröna lysdioden 6 Ange säkerhetskoden "0000"
z
har höjts en gång (blinkningar medan hjälmen är synlig. Radera
på 2 Hz). parkopplingsposter
Nu är kommunikationssystemet
Koppla till kommunikationssy-
synligt för andra Bluetooth-ap-
stemet.
parater i högst 60 sekunder
och den gröna lysdioden blin-
kar två gånger per sekund.
Starta musikapparatens funk-
tion för sökning efter andra
Bluetooth-apparater.
3
26

Parkoppling

Tryck samtidigt in knapp 1 och


knapp 2 på hjälmen.
Alla parkopplingsuppgifter
z raderas.
Om en ny apparat ska sparas
raderas den befintliga uppgiften.
Det är inte nödvändigt att radera i
förväg.
Om raderingen har utförts ly-
ser den gröna LEDn 6 en kort
stund och övergår sedan till
att blinka sakta för att indike-
ra driftsberedskap. Dessutom
hörs en hög bekräftelseton.
Strömförsörjning

Strömförsörjning
Underhåll av batterierna . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Laddningsindikering . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ladda batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Strömförsörjning
z
Underhåll av Batterier har en begränsad livs- Avfallshantering
4 batterierna längd på högst tre år. Om batte-
Använda ackumulatorer och
riernas drifttid minskar märkbart
28 BMW Motorrad-kommunika- batterier får inte kastas till-
kan du få dem utbytta hos din
tionssystem är utrustat med tre sammans med hushållsavfall:
BMW Motorrad-återförsäljare. Av
NiMH-batterier med en total ka- Lämna in de förbrukade batte-
säkerhetsskäl bör du alltid an-
pacitet på 1 800 mAh. NiMH- rierna på en miljöstation eller till
vända enbart originalbatterier för
batterier har ingen minneseffekt en butik där nya batterier säljs.
BMW Motorrad.
Strömförsörjning

och kan därför laddas om när


som helst. Laddningselektronik- Felaktigt utförd laddning Laddningsindikering
systemet hindrar batterierna från kan skada batterierna.
överladdning: så snart batterierna Ladda alltid batterierna med den
är laddade övergår elektroniksy- medföljande laddningsappara-
stemet till underhållsladdning. ten eller med hjälp av en USB-
För att behålla batteriernas anslutning.
max.kapacitet bör du ladda
z upp dem helt och sedan låta
Under nackdynan i din hjälm
finns laddningsanslutningen i
dem laddas ur helt minst 20
form av en USB-kontakt. Till
gånger. Den genomsnittliga
denna kontakt kan du antingen
laddningstiden för ett tömt
ansluta den medföljande ladd-
batteri är fyra till åtta timmar och Via den röda lysdioden 4 visas
ningskabeln eller också en vanlig
laddade batterier har en drifttid batteriernas laddning. Om batte-
USB-kabel för anslutning till en
på tio till tolv timmar. riets kapacitet når en kritisk gräns
dator.
Oanvända batterier ska laddas ca hörs en dov varningston och tex-
var sjätte vecka för att inte åldras ten "low battery" visas.
i förtid.
1 en dov varningston hörs samti- till det tillåtna temperaturområdet
Lysdioden slås av digt som texten "battery emp- (se kapitlet "Teknisk data"). 4
Tillräcklig batteriladdning ty" visas
Koppla laddningsanslutningen 29
högst fem minuters drifttid via den medföljande laddnings-
2 återstår kabeln till ett uttag eller via en
Lysdioden blinkar en gång USB-kabel till en dator.
varannan minut Ladda batterierna
en dov varningston hörs sam- Vid laddning via ett USB-

Strömförsörjning
tidigt som texten "low battery" gränssnitt med alltför hög
visas laddningsström kan kommunika-
tionssystemet skadas.
högst 20 minuters drifttid åter-
står Anslut endast laddningsanslut-
ningen på USB-gränssnitt av ver-
3 sion 2.0 eller senare.
Lysdioden blinkar två gånger Anslut inte vid ”Power USB”-
var 60:e sekund gränssnitt.
z
en dov varningston hörs sam- Koppla in datorn för att starta
tidigt som texten "battery very Ta fram laddningsanslutning- laddningen via USB-anslutning-
low" visas en 1 under den högra kindkud- en.
högst tio minuters drifttid åter- den och ta bort skyddskåpan 2.
står Eluttaget som används för
4 att ladda NiMH-batterierna
bör finnas nära enheten och vara
Lysdioden blinkar tre gånger
lättillgängligt.
var 30:e sekund
När batterierna laddas, ta hänsyn
Om omgivningstemperaturen lig-
4 ger inom det tillåtna området och
om LED blinkar längre än fem
30
minuter, innebär det att batteriet
är defekt:
Byt ut batteriet.

Om batteriet är laddat:
Strömförsörjning

Ta bort stickkontakten, stäng


skyddskåpan och stoppa in
Under laddning indikerar den gula
laddningsanslutningen under
lysdioden 5 laddningsförloppet.
nackdynan.
LED lyser ihållande: batteriet
laddas.
LED släcks: laddningsförloppet
z är avslutat, laddningselektroni-
ken slår om till underhållsladd-
ning.
LED blinkar: omgivningstem-
peraturen ligger utanför det
tillåtna området eller batteriet
kontrolleras.
Om LED blinkar:
Kontrollera omgivningstempe-
raturen (se tekniska data) och
byt ev. plats för laddning.
Tekniska data

Tekniska data
Radioförbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
Batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Tekniska data
z
Radioförbindelse
5 Sändningseffekt <2,5 mW
32
Frekvensområde 2,402...2,483 GHz
Överföringsmetod FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Bluetooth-standard 2.1
Bluetooth-klass max 2,5 mW, Klass II
Tekniska data

Bluetooth-protokoll Headset, handsfree, A2DP, SPP

Batterier
Batterimodell NiMh (nickelmetallhydridbatteri)
z Batteristorlek AA (Mignon)
Batterikapacitet 1800 mAh
Allmänt
Vikt 150 g
5
33
Högsta tillåtna luftfuktighet max 90 %, ej kondenserande
Omgivningens temperaturområde -20...50 °C, under körning
0...45 °C, vid laddning
Frekvens för tal 0,3...3,4 kHz

Tekniska data
Frekvensbandbredd för musik 0,06...20 kHz

z
A H
6 Aktualitet, 6 hjälm
Stängning, 9
34 B Hälsoinformation, 5
Batterier
Laddning, 29 I
Laddningsindikering, 28 Indikeringar
Vård, 28 Batteriladdning, 28
Alfabetiskt register

Bluetooth, 5 Grön lysdiod, 9


Inkoppling, 10
F
Frånkoppling, 10 K
Förbindelser Kommunikation
flera enheter, 17 flera enheter, 17
Från hjälm till hjälm, 11 Från hjälm till hjälm, 11
Från musikapparat till hjälm, 15 Från musikapparat till hjälm, 15
Från navigeringsapparat och Från navigeringsapparat och
z telefon till hjälm, 16 telefon till hjälm, 16
Från navigeringsapparat till Från navigeringsapparat till
hjälm, 14 hjälm, 14
Från telefon till hjälm, 12 Från telefon till hjälm, 12
Förkortningar och symboler, 4 Kommunikationssystem
Information, 4
Inställning av volym, 11
Koppla ifrån, 10
Koppla till, 10
L T
Lysdiod
Översikt grön lysdiod, 9
Tekniska data
Normer, 6
6
Översikt röd lysdiod, 28 35
V
M Volym
Manöverenhet Inställning, 11
Översikt, 8

Alfabetiskt register
Mikrofon
Kontrollera inställningen, 9

O
Översikt
Manöverenhet, 8

P
Parkoppling, 20
Mellan hjälm och hjälm, 20
Mellan musikapparat och
z
hjälm, 24
Mellan navigeringsapparat och
hjälm, 23
Mellan telefon och hjälm, 22
Radera minne, 25
Beroende på motorcykelns ut-
rustning och tillbehör samt lands-
utförande kan det förekomma av-
vikelser i bild- och textinnehållet.
Sådana avvikelser kan inte läg-
gas till grund för krav mot BMW
Motorrad.
Mått–, vikt–, förbruknings- och
effektuppgifter anges med mot-
svarande toleranser.
Vi förbehåller oss rätt till ändring-
ar i konstruktion, utrustning och
tillbehör.
Med reservation för felaktigheter.

©2012 BMW Motorrad


Eftertryck, såväl helt som delvis,
får endast ske med skriftligt till-
stånd från BMW Motorrad, After
Sales.
Printed in Germany.
BMW recommends

Artikelnr: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4:e upplagan

*76017723987*
Handleiding
BMW Motorrad communicatiesysteem

BMW Motorrad

BMW maakt rijden


geweldig
Motorfiets-/dealergegevens

Motorfietsgegevens Dealergegevens

Model Contactpersoon in de werkplaats

Framenummer Mevrouw/de heer

Kleurnummer Telefoonnummer

Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1

Kenteken Dealeradres/telefoon (firmastempel)


Welkom bij BMW Motorrad dealer u op elk moment
graag met raad en daad ter zijde.
Wij zijn blij dat u voor een mo-
torfiets van BMW hebt gekozen Veel plezier met uw BMW en
en begroeten u in de kring van goede en vooral veilige ritten
BMW rijders/rijdsters. worden u toegewenst door
Maakt u zich vertrouwd met uw
machine, zodat u zich zeker en BMW Motorrad.
veilig in het verkeer kunt bewe-
gen.
Lees deze handleiding aandach-
tig door voordat u met uw nieu-
we BMW de weg op gaat. Deze
handleiding geeft u alle belangrij-
ke informatie m.b.t. de bediening
van uw BMW en het gebruik van
al zijn technische mogelijkheden.
Hij bevat tevens informatie over
service en onderhoud met het
oog op de verkeersveiligheid en
bedrijfszekerheid alsmede advie-
zen om de restwaarde van uw
motorfiets zo hoog mogelijk te
houden.
Voor alle vragen met betrekking 76 01 7 723 987
tot uw motorfiets staat uw BMW
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Inhoud
Maak eveneens gebruik van het Communicatiesysteem in- Pairing van muziekapparaat
trefwoordenregister achter in de- schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 en helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ze handleiding, om een bepaald Communicatiesysteem uit- Pairing-invoeren wissen . . . . . 25
onderwerp snel te kunnen vin- schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Spanningsvoorzie-
den. Volume instellen . . . . . . . . . . . . 11 ning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Algemene aanwijzin- Verbinding van helm naar Onderhoud van de
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 accu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verbinding van telefoon naar Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . 28
Afkortingen en symbolen . . . . . 4 helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Laadtoestandsaandui-
BMW Motorrad Communica- Verbinding van navigatiesys- ding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
tiesysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 teem naar helm . . . . . . . . . . . . . 14 Accu's opladen . . . . . . . . . . . . . . 29
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Verbinding van muziekappa-
5 Technische gege-
Opmerking m.b.t. de gezond- raat naar helm . . . . . . . . . . . . . . . 15
vens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
heid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verbinding van telefoon, na-
Radiografische verbin-
Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . 6 vigatiesysteem en helm . . . . . 17
ding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verbinding met meerdere
Accu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technische gegevens . . . . . . . . 6 apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Koppelen . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Trefwoordenregis-
Bedieningseenheid . . . . . . . . . . . 8 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Statusmeldingen door de Pairing van twee helmen . . . . 20
groene LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing van telefoon en
Klaphelm sluiten . . . . . . . . . . . . . 9 helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Microfoonplaatsing controle- Pairing van navigatiesysteem
ren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 en helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Algemene aanwijzingen

Algemene aanwijzingen
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Afkortingen en symbolen . . . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad Communicatiesys-
teem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Algemene aanwijzingen
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opmerking m.b.t. de gezondheid . . . . 6
Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Overzicht Afkortingen en Geeft het einde van uit-
1 Een overzicht van deze handlei- symbolen rustingsafhankelijke infor-
matie aan.
4 ding en enkele algemene aan- Duidt op waarschuwingen
wijzingen bij het BMW Motorrad die u beslist moet lezen Aanhaalmoment.
communicatiesysteem vindt u - in verband met uw veiligheid,
in dit hoofdstuk. Voordat u uw de veiligheid van anderen en
communicatiesysteem zoals in om schade aan uw motorfiets Technische datum.
Algemene aanwijzingen

hoofdstuk 2 beschreven kunt ge- te voorkomen.


bruiken, moet de in hoofdstuk
3 ( 20) beschreven "Pairing" Speciale aanwijzingen voor
een betere hantering bij BMW Motorrad
worden uitgevoerd. Neem ook
de aanwijzingen over de verzor- bedienings-, controle- en afstel- Communicatiesysteem
ging en het onderhoud van de procedures alsmede onderhouds- Het BMW Motorrad communi-
accu's in hoofdstuk 4 ( 28) in werkzaamheden. catiesysteem maakt de draad-
acht. Geeft het einde van een loze spraakverbinding tussen
Maak gebruik van het trefwoor- aanwijzing aan. twee helmen op basis van de
denregister achter in deze hand- Bluetooth-zendstandaard. Daar-
leiding, om een bepaald onder- Werkinstructie. door is ook de verbinding met de
werp snel te kunnen vinden. verdere voor Bluetooth geschikte
z Resultaat van een werk-
Mocht u uw BMW Motorrad apparaten mogelijk, zoals mobiele
instructie. telefoons, MP3-spelers of navi-
communicatiesysteem ooit ver-
kopen, denkt u er dan a.u.b. aan gatiesystemen. De verbinding is
Verwijst naar een pagina gewaarborgd tot een bereik van
om ook de handleiding aan de met extra informatie.
nieuwe eigenaar te overhandi- circa tien meter.
gen - de handleiding hoort bij het
communicatiesysteem.
Het communicatiesysteem is ge- ders van twee motorfietsen is wel tussen 2,402 GHz en 2,480
optimaliseerd om in de volgende mogelijk, maar door de voortdu- GHz. Ze mogen wereldwijd 1
BMW helmen ingebouwd te wor- rend variërende afstand en door vergunningsvrij worden gebruikt.
mogelijke externe storingsbron- 5
den:
Systeemhelm 5 nen niet altijd gewaarborgd. Aanwijzing bij radioverbin-
Systeemhelm 6 dingen:
Storende geluiden in de voor Hoewel Bluetooth bestemd is
Helm Sport
wind afgeschermde beugelmi- om op korte afstand voor stabiele
Helm Airflow

Algemene aanwijzingen
crofoon worden automatisch on- verbindingen te zorgen zijn, zoals
De aanpassing aan de verschil- derdrukt, zodat de communicatie bij alle draadloze technologieën,
lende helmen gebeurt door het in de gesloten helm ook bij hoge storingen mogelijk. Verbindingen
gebruik van overeenkomstig aan- snelheden mogelijk is. In open kunnen verstoord worden, kort-
gepaste inbouwsets. helmen is de communicatie bij stondig worden onderbroken of
hogere snelheden slechts be- helemaal verloren gaan. Met na-
De beschrijvingen en af-
perkt mogelijk. me wanneer meerdere apparaten
beeldingen in deze hand-
De microfoon moet steeds zo in een Bluetooth-netwerk wor-
leiding hebben betrekking op de
dicht mogelijk bij de mond wor- den gebruikt, kan een onder alle
BMW systeemhelm 6. De be-
den gepositioneerd. omstandigheden probleemloze
schreven functies zijn ook van
verbinding niet worden gegaran-
toepassing voor andere BMW
helmen.
Bluetooth deerd. z
Bij Bluetooth gaat het om een
Het systeem is onafhankelijk van radioverbinding voor nabij.
de motorfiets en bedoeld voor Bluetooth-apparaten zenden
het gebruik door een berijder en als Short Range Devices in de
duopassagier op een motorfiets. licentievrije ISM-band (Industrial,
Communicatie tussen de berij- Scientific and Medical Band)
Opmerking m.b.t. de het huisvuil mag worden weg- Technische gegevens
1 gezondheid gegooid. Het communicatiesys-
Alle gegevens t.a.v. maten, ge-
teem afgeven bij een verzamel-
6 Volgens de huidige stand zijn er wichten en prestaties in de hand-
punt voor afvalverwerking van
geen aanwijzingen dat het ge- leiding hebben betrekking op het
elektrische apparaten.
bruik van Bluetooth-apparaten Deutsche Institut für Normung
negatieve gevolgen voor men- e. V. (DIN) en zijn inclusief de
sen heeft. De zendcapaciteit van Actualiteit hierdoor gehanteerde toleranties.
Algemene aanwijzingen

het BMW Motorrad communi- Het hoge veiligheids- en kwa- Afwijkingen zijn bij uitvoeringen
catiesysteem bedraagt maximaal liteitsniveau van BMW acces- voor bepaalde landen mogelijk.
2,5 mW, die van een mobiele te- soires wordt door een voort-
lefoon bedraagt tot 2 W. durende doorontwikkeling ge-
De door Bluetooth gebruikte waarborgd. Als gevolg daarvan
ISM-band wordt wereldwijd ge- kunnen er eventuele verschillen
bruikt in industriële, wetenschap- tussen deze handleiding en de
pelijke en medische toepassin- door u aangeschafte accessoi-
gen en wordt m.b.t. gezond- res ontstaan. Ook vergissingen
heidsrisico's bij zulke lage zend- kan BMW Motorrad niet helemaal
vermogens als ongevaarlijk ge- uitsluiten. Daarom verzoeken wij
z classificeerd. u er begrip voor te hebben dat
eventuele aanspraken op grond
Afvalverwerking van de in deze handleiding voor-
Als u uw communicatie- komende gegevens, afbeeldingen
systeem later weggooit: en beschrijvingen niet kunnen
De wetgever heeft bepaald dat worden aanvaard.
elektrische apparatuur niet met
Bediening

Bediening
Bedieningseenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Verbinding van telefoon, navigatie-
2
systeem en helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7
Statusmeldingen door de groene
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verbinding met meerdere appara-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Klaphelm sluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Bediening
Microfoonplaatsing controleren . . . . . . 9
Communicatiesysteem inschake-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Communicatiesysteem uitschake- z
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verbinding van helm naar helm . . . . . 11
Verbinding van telefoon naar
helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verbinding van navigatiesysteem
naar helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verbinding van muziekapparaat naar
helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedieningseenheid
2 1 Volume reduceren ( 11)
8 2 Communicatiesysteem in-
en uitschakelen ( 10)
Wisselen tussen communi-
catie en audio ( 15)
Bediening van telefoon-
Bediening

functies ( 12)
3 Volume verhogen ( 11)
4 Rode LED
Waarschuwing bij geringe
z accucapaciteit ( 28)
5 Gele LED
Laadstroomcontrolelamp
( 29)
6 Groene LED
Weergave van de status
( 9)
Statusmeldingen door telefoon resp. navigatiesys- 6
de groene LED teem LED gaat tweemaal kort uit 2
en brandt dan een seconde
3 9
(omgekeerd aan 5)
LED knippert tweemaal per Het communicatiesysteem be-
seconde vindt zich in de audio-modus
Het communicatiesysteem is met audio-ontvangst
als Bluetooth-apparaat "zicht-

Bediening
baar" Klaphelm sluiten
4 Positioneer de microfoon voor
LED knippert viermaal per se- het sluiten van de klaphelm zo,
conde dat de microfoon bij het sluiten z
De statusmeldingen door de van de helm niet kan worden
groene LED 6 hebben de vol- Het communicatiesysteem
zoekt naar Bluetooth-appara- ingeklemd. Sluit vervolgens het
gende betekenissen: kingedeelte.
1 ten
LED knippert eenmaal per se- 5 Microfoonplaatsing
conde LED knippert tweemaal en blijft controleren
Het communicatiesysteem be- dan een seconde uit
vindt zich in de standby-functie Regelmatig controleren of de
Het communicatiesysteem be-
microfoon juist bij de mond is
2 vindt zich in de audio-modus
geplaatst.
zonder audio-ontvangst
LED brandt constant
Er is een actieve Bluetooth-
verbinding met een ander com-
municatiesysteem of met een
Neem zo nodig contact op met LED knippert eenmaal per se-
2 een specialist, bij voorkeur een conde.
BMW Motorrad dealer. Kan het communicatiesysteem
10 niet worden ingeschakeld:
Communicatiesysteem Accu's opladen ( 29).
inschakelen
Als na het inschakelen de rode
LED permanent brandt, is een
Bediening

systeemstoring aanwezig:
Neem contact op met een spe-
Daartoe de windkap 1 zo ver cialist, bij voorkeur een BMW
van de microfoon trekken, dat Motorrad dealer.
het witte gedeelte 2 eronder te
z
zien is.
Het witte gebied moet naar de
mond zijn gericht, het zwarte ge-
bied van de mond af. Als de mi-
Toets 2 bediend houden, tot
crofoon verdraaid is:
een hoge bevestigingstoon
De zwanenhals met de micro-
klinkt en de groene LED 6 be-
foon zodanig uitrichten, dat het
gint te knipperen.
witte gebied van de microfoon
Het communicatiesysteem ini-
naar de mond wijst. Verdraai
tialiseert zich, de groene LED
daartoe de zwanenhals in zich-
knippert langzaam.
zelf, maar niet de microfoon
ten opzichte van de zwanen- Vervolgens bevindt het com-
hals en niet de zwanenhals municatiesysteem zich in de
ten opzichte van de houder. standby-functie, de groene
Communicatiesysteem Volume instellen keerswaarneming niet in het ge-
uitschakelen ding komt. 2
Toets 3 bedienen. 11
Met iedere toetsbediening
wordt het volume verhoogd.

Verbinding van helm

Bediening
naar helm
Verbindingsopbouw
Toets 1 bedienen.
Toets 2 bediend houden, tot Met iedere toetsbediening z
een lage bevestigingstoon wordt het volume verlaagd.
klinkt en de rode LED 4 be- Wordt het volume te hoog
gint te knipperen. ingesteld, dan kunt u mo-
Herkent het communi- gelijk andere verkeersdeelnemers
catiesysteem langer dan (vooral overheidsvoertuigen van
15 minuten geen opgeslagen politie, brandweer en ambulan-
Bluetooth-apparaten, dan scha- ce) niet horen. Bovendien kan De verbindingsopbouw tussen
kelt het zichzelf automatisch uit langdurige blootstelling aan hoge twee helmen wordt automatisch
om de accu te sparen. geluidsniveaus tot permanente opgebouwd, zodra beide com-
beschadiging van het gehoor lei- municatiesystemen ingeschakeld
Het communicatiesysteem den.
schakelt uit, de rode LED knip- zijn.
Kies het volume van het com-
pert drie maal.
municatiesysteem zo, dat de ver-
Voor de eerste verbindings- Zodra de verbinding tussen de Om de verbinding tussen de
2 opbouw moeten de deel- helmen is opgebouwd, branden helmen weer op te bouwen,
nemende Bluetooth-apparaten de groene led's constant. toets 2 opnieuw tweemaal kort
12 aan elkaar worden voorgesteld Is geen communicatie mogelijk: bedienen (muziekmodus).
(Pairing). Geen van de helmen moet
Voor de duur van telefoonge- in de muziekfunctie staan, dit Verbinding van telefoon
sprekken of navigatiemeldingen controleren. naar helm
Zo nodig volume verhogen.
Bediening

wordt de communicatie van helm Verbindingsopbouw


naar helm onderbroken, in de Microfoonplaatsing controleren
andere helm wordt dit door een ( 9).
geluidssignaal gemeld. Zodra het
telefoongesprek resp. de mel-
z
ding beëindigd wordt is de com-
municatie van helm naar helm
weer mogelijk. Het herstel van
de verbinding wordt met een
nieuw geluidssignaal gemeld.
Uitzondering: Bij navigatiemel-
dingen van de BMW Motorrad Iedere helm met communica-
Navigator IV is de communica- tiesysteem kan aan een eigen
tie tussen de helmen nog steeds Bedien toets 2 tweemaal kort- telefoon worden gekoppeld, een
mogelijk. stondig om de verbinding tus- telefoon kan echter maar aan een
sen de helmen te onderbreken communicatiesysteem worden
Bediening (omschakelen naar muziekmo- gekoppeld.
De communicatiesystemen van dus). Of de verbindingsopbouw tussen
beide helmen inschakelen. het communicatiesysteem en de
telefoon automatisch plaatsvindt, communicatie wordt in de andere Is er geen verbinding:
is afhankelijk van de instellingen helm door een geluidssignaal ge- Instellingen van de telefoon 2
en mogelijkheden van de tele- meld. controleren.
foon. Raadpleeg a.u.b. de betref- Het telefoongesprek kan naar de 13
Enkele Bluetooth-apparaten
fende handleiding. De Bluetooth- telefoon worden teruggeschakeld
ondersteunen de automati-
functie moet actief zijn, mogelijk werden, om weer direct in de
sche verbindingsopbouw niet.
moet het communicatiesysteem telefoon te spreken.
geautoriseerd of als betrouwbaar Het telefoongesprek wordt be- Verbinding met het communi-

Bediening
worden aangemeld. ëindigd zodra de gesprekspartner catiesysteem zo nodig hand-
Voor de eerste verbindings- ophangt, of kan via de bedie- matig opbouwen.
opbouw moeten de deel- ningseenheid op de helm worden
nemende Bluetooth-apparaten beëindigd.
aan elkaar worden voorgesteld Zodra het telefoongesprek beëin- z
(Pairing). digd wordt is de communicatie
van helm naar helm weer moge-
Een binnenkomend telefoonge- lijk resp. wordt de audioweergave
sprek wordt voor ongeveer vijf voortgezet.
seconden door een geluidssig-
naal weergegeven en kan binnen Bediening
deze periode worden geweigerd. De telefoon en het communi-
Anders wordt het automatisch catiesysteem van de betreffen- Om een binnenkomend ge-
aangenomen. Voor de duur van de helm inschakelen. sprek te weigeren, toets 2 kort
het telefoongesprek wordt de Op de telefoon controleren of bedienen.
communicatie van helm naar de verbinding automatisch is Om het actieve gesprek naar
helm resp. de audioweergave opgebouwd. de telefoon terug te schakelen,
onderbroken. De onderbroken toets 2 kort bedienen.
Om het actieve gesprek te be- Verbinding van de betreffende handleiding. De
2 ëindigen, toets 2 lang bedienen navigatiesysteem naar Bluetooth-functie moet actief zijn,
(circa twee seconden). mogelijk moet het communica-
14 helm tiesysteem geautoriseerd of als
Om technische redenen
kan het na bediening van Verbindingsopbouw betrouwbaar worden aangemeld.
de toetsen nog enige tijd duren Voor de eerste verbindings-
tot de telefoon het gesprek daad- opbouw moeten de deel-
werkelijk beëindigt. nemende Bluetooth-apparaten
Bediening

aan elkaar worden voorgesteld


(Pairing).

Gedurende de navigatiemeldin-
z gen wordt de muziekweergave
onderbroken. Bij gebruik van
de BMW Motorrad Navigator
Iedere helm met communica-
IV is de communicatie tussen
tiesysteem kan aan een naviga-
de helmen nog steeds moge-
tiesysteem worden gekoppeld,
lijk, bij andere navigatiesystemen
een navigatiesysteem kan echter
wordt ook deze onderbroken.
maar aan een communicatiesys-
De onderbroken communicatie
teem worden gekoppeld.
wordt in de helm van de duopas-
Of de verbindingsopbouw tussen
sagier door een geluidssignaal
het communicatiesysteem en het
gemeld. Zodra de melding beëin-
navigatiesysteem automatisch
digd wordt is de communicatie
plaatsvindt, is afhankelijk van de
van helm naar helm weer moge-
instellingen en mogelijkheden van
de apparaten. Raadpleeg a.u.b.
lijk resp. wordt de audioweergave Verbinding van niek, die het mogelijk maakt om
voortgezet. muziekapparaat naar stereo-audio-signalen draadloos 2
via Bluetooth aan een compatibel
Bediening helm ontvangstapparaat te zenden. 15
Het navigatiesysteem en het Verbinding Of de verbindingsopbouw tussen
communicatiesysteem inscha-
de helmeenheid en het muziek-
kelen.
apparaat automatisch plaatsvindt,
Op het navigatiesysteem con- is afhankelijk van de instellingen

Bediening
troleren of de verbinding auto- en mogelijkheden van de appara-
matisch is opgebouwd. ten. Raadpleeg a.u.b. de betref-
Is er geen verbinding: fende handleiding. De Bluetooth-
Instellingen van het navigatie- functie moet actief zijn, mogelijk
systeem controleren. moet het communicatiesysteem
z
Enkele Bluetooth-apparaten geautoriseerd of als betrouwbaar
ondersteunen de automati- Iedere helm met communicatie- worden aangemeld.
sche verbindingsopbouw niet. systeem kan aan een eigen mu- Voor de eerste verbindings-
Verbinding met het communi- ziekapparaat worden gekoppeld, opbouw moeten de deel-
catiesysteem zo nodig hand- een muziekapparaat kan ech- nemende Bluetooth-apparaten
matig opbouwen. ter maar aan een communicatie- aan elkaar worden voorgesteld
systeem worden gekoppeld. De (Pairing).
muziekweergave moet in A2DP-
formaat plaatsvinden. Om muziek te kunnen luisteren
moet naar de muziekmodus wor-
A2DP (Advanced Audio
den omgeschakeld. In deze mo-
Distribution Profile) is een
dus is de communicatie met een
wereldwijd genormaliseerde tech-
tweede helm niet mogelijk.
Als het communicatiesysteem afgestemd, die door instellingen
2 geen tweede helm herkent, is op het muziekapparaat kunnen
altijd de audio-modus actief. worden vervormd.
16 Als een tweede communicatie-
systeem opgeslagen, moet de Bediening
audio-modus handmatig worden Het muziekapparaat en het
geactiveerd. communicatiesysteem inscha-
Voor de duur van een telefoon- kelen.
Bediening

gesprek of een navigatiemelding Op het muziekapparaat contro-


wordt de muziekweergave onder- leren of de verbinding is opge-
Als de verbinding naar het mu-
broken. bouwd.
ziekapparaat verloren gaat:
Is er geen verbinding:
z Geluidskwaliteit Tweemaal toets 2 kortstondig
Instellingen van het muziekap- bedienen.
Om de best mogelijke geluids- paraat controleren.
kwaliteit te bereiken, adviseert Het communicatiesysteem pro-
Enkele Bluetooth-apparaten beert de verbinding met het
BMW Motorrad de volgende in-
ondersteunen de automati- muziekapparaat te herstellen.
stellingen in de systeeminstellin-
sche verbindingsopbouw niet. Om van de communicatiemo-
gen van het muziekapparaat te
doen: Verbinding met het communi- dus naar de audio-modus te
Klankinstellingen: neutraal of catiesysteem zo nodig hand- wisselen, toets 2 tweemaal kort
nul matig opbouwen. bedienen.
Loudness: UIT Om naar de communicatiemo-
dus terug te wisselen, toets 2
Equalizer: UIT
opnieuw tweemaal kort bedie-
Het communicatiesysteem ge- nen.
bruikt klankinstellingen die speci-
fiek op de helmluidsprekers zijn
Verbinding ven met het communicatiesys- met een ander communicatie-
van telefoon, teem verbonden ( 14). Bo- systeem 2
vendien moet de telefoon met met een muziekapparaat via
navigatiesysteem en het navigatiesysteem worden ver- A2DP (Advanced Audio Distri- 17
helm bonden. Het kiezen, aannemen bution Profile)
Verbinding en beëindigen van een telefoon- met een telefoon of met een
gesprek vindt dan plaats via het navigatieapparaat via HFP/HSP
navigatiesysteem. (Hands Free Profile/Handset

Bediening
Profile)
Verbinding met
meerdere apparaten Veel mobiele telefoons en na-
vigatieapparaten hebben al een
Verbinding geïntegreerd muziekapparaat. Als z
zo'n apparaat met een commu-
nicatiesysteem wordt verbonden,
kan het worden gebruikt voor het
Telefoon en navigatiesysteem afspelen van muziek en wordt
kunnen niet tegelijkertijd met een dan ook herkend als muziekap-
helm met communicatiesysteem paraat. In dit geval kan niet nog
worden verbonden. Om deson- een muziekapparaat worden ver-
danks beide apparaten te kunnen bonden met de helm.
gebruiken, moet de aansluiting
Niet langer gebruikte appara-
van de telefoon in het Bluetooth- Elk communicatiesysteem kan ten
netwerk via het navigatiesysteem gelijktijdig met telkens één van
plaatsvinden. Daarvoor wordt het Als een apparaat dat eenmaal
de volgende drie apparaten wor- verbonden is, niet langer wordt
navigatiesysteem als beschre- den verbonden: gebruikt, moet het worden ver-
wijderd uit de pairing-informatie de muziekmodus naar de com-
2 in het communicatiesysteem. municatiemodus te wisselen.
Anders kunnen er vertragingen Beide helmen schakelen over
18 ontstaan bij het opbouwen van naar de communicatiemodus.
de verbindingen met aanwezige
apparaten. Als de helmen in communicatie-
modus zijn:
Bediening Om van de communicatiemo-
Bediening

Herstel de verbindingen zoals dus naar de audio-modus te


beschreven bij de afzonderlijke wisselen, toets 2 tweemaal kort
apparaten. bedienen.
Het communicatiesysteem dat
z bij de bediende toets hoort,
schakelt over naar muziekmo-
dus.
Het tweede communicatiesys-
teem moet handmatig in de
muziekmodus worden gezet.
Afhankelijk van het muziekap-
paraat wordt evt. automatisch
omgeschakeld.
Als in beide helmen muziek hoor-
baar is:
Bedien op één van de helmen
toets 2 tweemaal kort om van
Koppelen

Koppelen
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Pairing van twee helmen . . . . . . . . . . . . 20
Pairing van telefoon en helm . . . . . . . . 22
Pairing van navigatiesysteem en

Koppelen
helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pairing van muziekapparaat en
helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
z
Pairing-invoeren wissen . . . . . . . . . . . . . 25
Pairing Als u telefoon en navigatiesys- Raadpleeg de handleidingen van
3 Voordat twee Bluetooth-appara-
teem wilt gebruiken, dan moet de de betreffende apparaten voor de
telefoon via het navigatiesysteem benodigde stappen.
20 ten verbinding met elkaar kun-
in de verbinding worden geïnte- Ondanks de standaardi-
nen maken, moeten ze elkaar
greerd ( 17). sering van Bluetooth en
herkend hebben. Deze proce-
dure van wederzijdse herkenning de hoge compatibiliteit van veel
Een reeds herkend Bluetooth-ap-
noemt men "Pairing". Eenmaal apparaten die daardoor wordt
paraat wordt door de pairing met
bereikt, kan niet worden gegaran-
Koppelen

herkende apparaten worden op- een tweede apparaat van dezelf-


geslagen, zodat de pairing alleen deerd dat alle Bluetooth-appara-
de categorie vervangen. Moet
bij het eerste contact uitgevoerd ten correct werken.
het vorige apparaat weer worden
hoeft te worden. gebruikt, dan moet de pairing op-
z Het communicatiesysteem van Pairing van twee
nieuw worden uitgevoerd.
BMW Motorrad kan met maxi- helmen
maal drie Bluetooth-apparaten Bij de pairing zoekt een
worden verbonden, waarbij elk Bluetooth-apparaat binnen zijn
apparaat steeds tot een andere ontvangstbereik naar andere
categorie behoort, uit één van de Bluetooth-compatibele apparaten.
drie volgende categorieën: Opdat een apparaat herkend kan
met een tweede communica- worden, moet aan de volgende
tiesysteem van BMW Motorrad voorwaarden worden voldaan:
met een A2DP-compatibel mu- de Bluetooth-functie van het
ziekapparaat apparaat moet geactiveerd zijn
met een telefoon resp. met het apparaat moet voor andere
een navigatiesysteem De communicatiesystemen van
"zichtbaar" zijn
beide helmen inschakelen.
tweemaal heeft verhoogd constant en wordt de spraak-
(knipperen met een frequen- verbinding opgebouwd. Boven- 3
tie van 4 Hz). dien klinkt er een bevestigings-
Het communicatiesysteem toon in beide helmen. 21
van de tweede helm zoekt Was de pairing niet succesvol,
nu maximaal 60 seconden naar dan knippert de rode LED van
een andere zichtbare helm, de de zoekende helm driemaal,
groene LED 6 knippert vier- bovendien klinkt een lage waar-

Koppelen
maal per seconde. schuwingstoon. Vervolgens
Toets 2 en toets 3 van de ene knippert de groene LED lang-
helm gelijktijdig bedienen, tot zaam, om de standby-status
aan te geven.
de knipperfrequentie van de
Was de pairing niet succesvol:
z
groene LED 6 zich eenmaal
heeft verhoogd (knipperen met Alle overige Bluetooth-appa-
een frequentie van 2 Hz). raten in de nabije omgeving
Het communicatiesysteem van uitschakelen en de pairing op-
de eerste helm is nu gedu- nieuw uitvoeren.
rende maximaal 60 seconden Het kan enige tijd duren
voor andere Bluetooth-appara- De groene LED van de zoekende tot een Bluetooth-apparaat
ten zichtbaar, de groene LED helm 2 knippert tweemaal sneller herkend wordt. De zichtbaarheid
knippert tweemaal per secon- dan de groene LED van de zicht- en de zoekfunctie zo gelijktijdig
de. bare helm 1. mogelijk activeren, om de zoek-
Toets 2 en toets 3 van de tijd te beperken.
tweede helm gelijktijdig be- Was de pairing succesvol, dan
dienen, tot de knipperfrequen- branden de groene led's van
tie van de groene LED 6 zich de beide helmen een seconde
Was de pairing weer niet succes- Het kan enige tijd duren
3 vol: tot een Bluetooth-apparaat
Pairing-invoeren wissen herkend wordt. De zichtbaarheid
22 en de zoekfunctie zo gelijktijdig
( 25).
Pairing opnieuw uitvoeren. mogelijk activeren, om de zoek-
tijd te beperken.
Pairing van telefoon en Wordt het communicatiesys-
helm
Koppelen

teem door de telefoon herkend,


dan wordt deze aangeduid
Toets 2 en toets 3 van het als Headset met de aandui-
communicatiesysteem gelijktij- ding "BMW_HELMET_II_xxxx".
z dig bedienen, tot de knipperfre- Daarbij staat "xxxx" voor het
quentie van de groene LED 6 identificatienummer van het
zich eenmaal heeft verhoogd communicatiesysteem.
(knipperen met een frequentie Binnen de zichtbaarheidsperio-
van 2 Hz). de van de helm de veiligheids-
Het communicatiesysteem is code "0000" invoeren.
nu voor maximaal 60 seconden
Raadpleeg zo nodig de infor- voor andere Bluetooth-appara-
matie over de Bluetooth-func- ten zichtbaar, de groene LED
ties in de handleiding van uw knippert tweemaal per secon-
telefoon. de.
Communicatiesysteem en tele- Zoekfunctie van de telefoon
foon inschakelen. naar andere Bluetooth-appara-
ten starten.
Pairing van
navigatiesysteem en 3
helm 23

Koppelen
De groene LED 6 brandt kort en Toets 2 en toets 3 van het
er klinkt een bevestigingstoon. communicatiesysteem gelijktij-
dig bedienen, tot de knipperfre- z
quentie van de groene LED 6
Raadpleeg zo nodig de infor- zich eenmaal heeft verhoogd
matie over de Bluetooth-func- (knipperen met een frequentie
ties in de handleiding van uw van 2 Hz).
navigatiesysteem. De helm is nu voor maximaal
Communicatiesysteem en navi- 60 seconden voor andere
gatiesysteem inschakelen. Bluetooth-apparaten zichtbaar,
de groene LED knippert
tweemaal per seconde.
Zoekfunctie van het
navigatiesysteem naar andere
Bluetooth-apparaten starten.
Het kan enige tijd duren Pairing van
3 tot een Bluetooth-apparaat muziekapparaat en
herkend wordt. De zichtbaarheid
24 en de zoekfunctie zo gelijktijdig helm
mogelijk activeren, om de zoek-
tijd te beperken.
Wordt het communi-
Koppelen

catiesysteem door het


navigatiesysteem herkend,
dan wordt deze aangeduid als De groene LED 6 brandt kort en
Headset met de aanduiding er klinkt een bevestigingstoon.
z "BMW_HELMET_II_xxxx".
Daarbij staat "xxxx" voor het
identificatienummer van het Raadpleeg zo nodig de infor-
communicatiesysteem. matie over de Bluetooth-func-
Binnen de zichtbaarheidsperio- ties en de A2DP-compatibiliteit
de van de helm de veiligheids- in de handleiding van uw mu-
code "0000" invoeren. ziekapparaat.
Communicatiesysteem en mu-
ziekapparaat inschakelen.
Het kan enige tijd duren
tot een Bluetooth-apparaat 3
herkend wordt. De zichtbaarheid
en de zoekfunctie zo gelijktijdig 25
mogelijk activeren, om de zoek-
tijd te beperken.
Wordt het communicatiesys-

Koppelen
teem door het muziekappa-
raat herkend, dan wordt deze
Toets 2 en toets 3 van het aangeduid als headset met de De groene LED 6 brandt kort en
communicatiesysteem gelijktij- aanduiding "BMW_HELMET_II er klinkt een bevestigingstoon.
dig bedienen, tot de knipperfre- xxxx". Daarbij staat "xxxx" voor z
quentie van de groene LED 6 het identificatienummer van het Pairing-invoeren
zich eenmaal heeft verhoogd communicatiesysteem. wissen
(knipperen met een frequentie Binnen de zichtbaarheidsperio-
van 2 Hz). de van de helm de veiligheids- Communicatiesysteem inscha-
code "0000" invoeren. kelen.
Het communicatiesysteem is
nu voor maximaal 60 seconden
voor andere Bluetooth-appara-
ten zichtbaar, de groene LED
knippert tweemaal per secon-
de.
Zoekfunctie van het muziekap-
paraat naar andere Bluetooth-
apparaten starten.
3
26

Koppelen

Toets 1 en toets 2 van de


helm tegelijkertijd ingedrukt
z houden.
Alle pairing-invoeren wor-
den gewist.
Moet een nieuw apparaat worden
opgeslagen, wordt de bestaande
invoer overschreven. Vooraf wis-
sen is niet nodig.
Is het wissen geslaagd, dan
brandt de groene LED 6 kor-
te tijd en gaat deze vervolgens
over in de langzame paraat-
heidsknipperfrequentie. Boven-
dien klinkt een hoge bevesti-
gingstoon.
Spanningsvoorziening

Spanningsvoorziening
Onderhoud van de accu's . . . . . . . . . . . 28
4
27
Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Laadtoestandsaanduiding . . . . . . . . . . . 28
Accu's opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Spanningsvoorziening
z
Onderhoud van de oudering circa elke zes weken Afvalverwerking
4 accu's worden opgeladen.
Verbruikte accu's en bat-
Accu's hebben een beperkte le-
28 Het BMW Motorrad communi- terijen mogen niet bij het
vensduur van maximaal drie jaar.
catiesysteem is met drie NiMH- huisvuil worden geworpen. Ver-
Laat de capaciteit van de accu's
accu's met een gezamenlijke ca- bruikte accu's inleveren bij een
duidelijk te wensen over, dan
paciteit van 1800 mAh uitge- overeenkomstig verzamelpunt of
kunnen ze bij uw BMW Motor-
rust. NiMH accu's hebben geen bij het verkooppunt van de nieu-
rad dealer worden omgewisseld.
Spanningsvoorziening

Memory-Effect, en kunnen daar- we accu.


Gebruik om veiligheidsredenen
door te allen tijde worden opge- uitsluitend originele BMW Motor-
laden. Overlading van de accu's rad accu's. Laadtoestandsaandui-
wordt door de laadelektronica
voorkomen: zodra de accu's op-
ding
Ondeskundig opladen kan
geladen zijn, wisselt de elektroni- tot beschadiging van de
ca naar het op spanning houden accu's leiden.
van de accu's. Accu's alleen via het meegele-
Opdat de accu's hun maxima- verde laadaparaat resp. via een
le capaciteit krijgen, moeten ze USB-aansluiting laden.
z minstens 20 maal volledig wor-
Onder het nekkussen van uw
den opgeladen en weer ontla-
helm bevindt zich de laadaanslui-
den. De gemiddelde oplaadtijd
ting in de vorm van een USB-
van een lege accu bedraagt vier
stekker. Deze stekker kan op de
tot acht uur, geladen accu's zijn Via de rode LED 4 wordt de
meegeleverde laadkabel of met
goed voor tien tot twaalf uur ge- laadtoestand van de accu weer-
behulp van een standaard USB-
bruik. gegeven. Indien de accucapa-
kabel op een computer worden
Ongebruikte accu's moeten ter citeit een kritieke grens bereikt,
aangesloten.
voorkomen van vroegtijdige ver-
klinkt er bovendien een laag ge- 4 Het voor het opladen van
luidssignaal en verschijnt de mel- LED knippert elke 30 secon- NiMH-accu's gebruikte 4
ding "low battery". den driemaal stopcontact moet zich in
1 de buurt bevinden en vrij 29
Gelijktijdig een lage waarschu-
LED uit wingstoon en de melding "bat- toegankelijk zijn.
Laadtoestand voldoende tery empty" Bij het opladen van de accu het
Maximaal nog vijf minuten ge- toegestane temperatuurgebied
2 bruikstijd in acht nemen (zie hoofdstuk

Spanningsvoorziening
LED knippert eenmaal per "Technische gegevens").
twee minuten Accu's opladen De laadaansluiting via de mee-
tegelijkertijd laag geluidssignaal geleverde laadkabel met een
en melding "low battery" contactdoos of via een USB-
Maximaal nog 20 minuten ge- kabel met een computer ver-
bruikstijd binden.
3 Bij het laden via een USB-
LED knippert elke 60 secon- interface met te grote laad-
den tweemaal stromen kan het communicatie-
gelijktijdig een lage waarschu- systeem beschadigd raken. z
wingstoon en de melding "bat- De laadaansluiting alleen op
tery very low" Laadaansluiting 1 onder het USB-interfaces met versie 2.0 of
Maximaal nog tien minuten ge- rechter nekkussen vandaan hoger aansluiten.
bruikstijd trekken en beschermkap 2 ver- Geen "Power USB"-interface
wijderen. aansluiten.
Computer inschakelen om de Als de led knippert:
4 laadprocedure via de USB-aan- Controleer de omgevingstem-
sluiting te starten. peratuur (zie technische gege-
30
vens) verander evt. de oplaad-
locatie.

Als de omgevingstemperatuur
binnen het toegelaten bereik ligt
Spanningsvoorziening

en de led langer dan 5 minuten


knippert, is de accu defect:
Vervang de accu.

Als de accu is opgeladen:


Stekkers losmaken, bescherm-
Tijdens het laden signaleert de kap sluiten en laadaansluiting
gele led 5 het oplaadproces. achter het nekkussen wegstop-
pen.
Led brandt constant: accu
wordt geladen.
z Led gaat uit: opladen voltooid,
de laadelektronica schakelt om
op druppellading.
Led knippert: omgevingstem-
peratuur buiten het toegelaten
bereik of de accu wordt getest.
Technische gegevens

Technische gegevens
Radiografische verbinding . . . . . . . . . . . 32
5
31
Accu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Algemeen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Technische gegevens
z
Radiografische verbinding
5 Zendvermogen <2,5 mW
32
Frequentiebereik 2,402...2,483 GHz
Zendproces FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Bluetooth-standaard 2.1
Bluetooth-klasse max 2,5 mW, Class II
Technische gegevens

Bluetooth-protocollen Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Accu's
Constructie van de accu's NiMH (Nikkel-Metaalhydride)
Accugrootte AA (Mignon)
Accucapaciteit 1800 mAh

z
Algemeen
Gewicht 150 g
5
33
Maximaal toegestane luchtvochtigheid max 90 %, niet condenserend
Omgevingstemperatuurgebied -20...50 °C, in gebruik
0...45 °C, tijdens het laden
Freqentieverloop spraak 0,3...3,4 kHz

Technische gegevens
Freqentieverloop muziek 0,06...20 kHz

z
A Communicatiesysteem
6 Aanduidingen
Groene LED, 9
Informatie, 4
Inschakelen, 10
34 Laadtoestand, 28 Uitschakelen, 11
Accu's Volume instellen, 11
Laadtoestandsaanduiding, 28
Laden, 29 H
Onderhoud, 28 Helm
Trefwoordenregister

Actualiteit, 6 Sluiten, 9
Afkortingen en symbolen, 4
I
B Inschakelen, 10
Bedieningseenheid
L
Overzicht, 8
LED
Bluetooth, 5 Overzicht groene LED, 9
Overzicht rode LED, 28
C
Communicatie
z Helm naar helm, 11
M
Microfoon
meerdere apparaten, 17 Plaatsing controleren, 9
Muziekapparaat naar helm, 15
Navigatiesysteem en telefoon O
naar helm, 17 Opmerking m.b.t. de
Navigatiesysteem naar gezondheid, 6
helm, 14 Overzichten
Telefoon naar helm, 12 Bedieningseenheid, 8
P Volume
Pairing, 20
Geheugen wissen, 25
Instellen, 11 6
Helm naar helm, 20 35
Muziekapparaat naar helm, 24
Navigatiesysteem naar
helm, 23
Telefoon naar helm, 22

Trefwoordenregister
T
Technische gegevens
Normen, 6

U
Uitschakelen, 11

V
Verbindingen
Helm naar helm, 11 z
meerdere apparaten, 17
Muziekapparaat naar helm, 15
Navigatiesysteem en telefoon
naar helm, 17
Navigatiesysteem naar
helm, 14
Telefoon naar helm, 12
Afhankelijk van de uitvoering en
de accessoires van uw motor-
fiets, maar ook bij speciale uit-
voeringen voor bepaalde lan-
den, kunnen afwijkingen t.a.v. af-
beeldingen en teksten optreden.
Hieruit kunnen geen aanspraken
worden afgeleid.
De opgegeven maten, gewich-
ten en verbruiks- en prestatie-
opgaven kunnen binnen de ge-
bruikelijke toleranties in geringe
mate afwijken.
Wijzigingen in constructie, uitrus-
ting en accessoires voorbehou-
den.
Vergissingen voorbehouden.

©2012 BMW Motorrad


Herdruk, ook gedeeltelijk, alleen
met schriftelijke toestemming van
BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
BMW recommends

Bestelnr.: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4e uitgave

*76017723987*
Rider's Manual
BMW Motorrad コミュニケーションシステム

BMW Motorrad

駆けぬける歓び
モーターサイクル/ディーラーのデータ

モーターサイクルデータ ディーラーデータ

モデル アフターサービス担当者

フレーム番号 氏名

カラー TEL

初度登録

ライセンスプレート ディーラー所在地/電話 (スタンプ)


BMW の世界へようこそ は、 BMW Motorrad ディーラー
のスタッフにお気軽にお問い合わ
BMW Motorrad をご購入いただ せください。
き、 ありがとうございました。
世界中で多くの熱狂的なファン 安全で快適なライディングをお
を持つ BMW Motorrad ライダー 楽しみください
の一員となられたことを心から歓
迎いたします。 BMW Motorrad
あらゆる交通状況のなかで、 安
全にライディングを楽しんでい
ただくためには、購入されたモー
ターサイクルをよく理解し、親し
んでいただくことが大切です。
BMW モーターサイクルを使用さ
れる前に、 まず本書をお読みく
ださい。 本書には、 BMW モー
ターサイクルを操作し、 あらゆ
る機能を充分に活かすための情
報が掲載されています。
また、ライダーの安全やモーター
サイクルの信頼性を確保し、 愛
車の価値を末永く維持するため
の整備と手入れに関する情報が掲
載されています。
疑問に思われることが生じたり、 76 01 7 723 987
アドバイスが必要になられた場合
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
目次
特定の項目についてお探しの際に コミュニケーションシステ ペアリング登録を消去する
は、 巻末の索引もご利用くださ ムを OFF にする . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
い。 音量を調整する . . . . . . . . . . . . . 11 4 電源供給 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . . 3 ヘルメットからヘルメット バッテリーのお手入れ . . . . . . 28
全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 への接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 廃棄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
記号と意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 電話からヘルメットへの 充電状態の表示 . . . . . . . . . . . . . 28
BMW Motorrad コミュニケー 接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 バッテリーを充電する . . . . . . 29
ションシステム . . . . . . . . . . . . . . 4 ナビゲーション機器からヘ
ルメットへの接続 . . . . . . . . . . . 14 5 仕様 (諸元) . . . . . . . . . . . . 31
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ミュージック機器からヘル 無線接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
健康に関する注意 . . . . . . . . . . . . 5
メットへの接続 . . . . . . . . . . . . . 15 バッテリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
廃棄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
電話、ナビゲーション機器、 概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
本書の記述について . . . . . . . . . 6
仕様 (諸元) . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ヘルメットからの接続 . . . . . . 16 6 索引 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 複数の機器との接続 . . . . . . . . 17
操作部 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 ペアリング . . . . . . . . . . . . . . . 19
LED(緑) のステイタスメッ Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
セージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ヘルメット 2 個のペアリン
スイングアップ式ヘルメット グを行う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
を閉じる . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 電話とヘルメットのペア
マイクロフォンの位置および リング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
向きを点検する . . . . . . . . . . . . . . 9 ナビゲーション機器とヘル
コミュニケーションシステ メットのペアリング . . . . . . . . 23
ムを ON にする . . . . . . . . . . . . . 10 ミュージック機器とヘルメッ
トのペアリングを行う . . . . . . 24
一般的な情報

一般的な情報
全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
記号と意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad コミュニケーション
システム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 一

健康に関する注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 的
廃棄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 な
本書の記述について . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 情

仕様(諸元) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
全体図 渡しくださいますようお願いい アクセサリーや装備に
1 本書の概要およびBMW Motor-
たします。 関する情報の末尾を示し
ます。
4 rad コミュニケーションシステ
ムに関する一般注意事項につき
記号と意味
締付けトルク
ましては、 この章を参照してく ライダーとその周囲の人々
ださい。 コミュニケーションシ の安全のため、 また、 モー
ステムを第 2 章に記載されてい ターサイクルを損傷から守るた テクニカルデータ
一 るようにご利用いただくには、 めに、 必ず注意するべき警告を
般 第 3 章 ( 20) に記載されてい 示します。
的 る 「ペアリング」 が行われてい モーターサイクルの制御、 BMW Motorrad コミュニ
る必要があります。 バッテリー
な 点検、 調整などの手順に ケーションシステム
のお手入れとメインテナンスに 関する個々の情報と、 お手入れ
情 関する注意事項につきましては、 BMW Motorrad コミュニケー
についての一般的な情報を示し
報 第 4 章 ( 28) を参照してくださ ます。
ションシステムは、 Bluetooth 無
い。 線標準に基づいて 2 個のヘル
注意事項の末尾を示しま メット機器間のワイヤレス通話
特定の項目についての情報をお
す。 接続を可能にします。 これによ
探しの場合には、 本書巻末の索
引もご利用ください。 り、 他の Bluetooth 対応の機器
作業内容の指示を示しま (携帯電話、 MP3 プレーヤー、
BMW Motorrad コミュニケー す。
ションシステム取扱説明書は、 ナビゲーション機器など)との接
このシステムにとって重要な構成 続が可能となります。 接続が保
作業の結果を示します。
部品のひとつです。 将来、 もし 証されている距離は、約 10 m で
ご使用の BMW Motorrad コミュ 説明のある参照ページを す。
ニケーションシステムを売却さ 示します。
れる場合には、 本書も一緒にお
コミュニケーションシステムは以 な妨害要因などにより、常に確実 無線接続に関する注意事項:
下の BMW ヘルメットへの取 に交信できるとは限りません。 Bluetooth は、 接続を短距離でで 1
付けに適しています: きるかぎり確実に確立するよう
防風フレキシブルアーム付きマイ 5
システム 5 ヘルメット に設計されてはいるものの、各種
システム 6 ヘルメット クロフォンではノイズが自動的 の無線技術により障害が発生す
スポーツヘルメット に低減されるので、高速走行時で るおそれがあります。 接続が阻
もヘルメットを閉じた状態でのコ 害されたり、 短時間中断された
エアフローヘルメット
ミュニケーションが可能です。 り、まったく機能しなくなること
これに対しヘルメットが開いた状 一
各種ヘルメットでの調整は、 対 もありえます。 特に、 複数の機
応して調整されている取付けキッ 態のときは、 高速時のコミュニ 器を 1 つの Bluetooth ネットワー

トを使用して行ってください。 ケーションが制限されます。 クで利用している場合、 無線技 的
本書にある説明および図
マイクロフォンは常にできるだ 術の周辺では、 いかなる状況に な
け口元の近くに位置決めしてく おいても操作がスムーズに行わ 情
は、 BMW システム 6 ヘ
ださい。 れるという保証はありません。
ルメットについてのものです。 報
ここに記載されている機能は、
他の BMW ヘルメットでも同様
Bluetooth 健康に関する注意
に有効です。 Bluetooth では、 周辺の無線技術 Bluetooth 機器を使用すること
が問題となります。 Bluetooth 機 により、 人体に何らかの影響
当システムは、 対車両的なもの 器はショートレンジデバイスと を受けるということはありま
ではなく、 1 台のモーターサイ して、使用料のかからない 2,402 せん。 BMW Motorrad コミュニ
クル上でライダーと同乗者によ GHz~ 2,480 GHz の ISM 帯 (産 ケーションシステムの最大送信
り使用されることを意図してい 業、 科学および医療帯) で通 電力は 2.5 mW、 例えば携帯電話
ます。 ライダーと別の車両のラ 信します。 このデバイスは世界 は最大 2 W です。
イダーの交信は可能ですが、走行 中で自由に使用することができ Bluetooth が利用する ISM 周波数
中に変化する距離や、各種の外的 ます。 帯は、産業、科学および医療の用
途で全世界的に利用されるもの
で、送信出力が低いため、健康に 説明について責任を負いかねる場
1 対するリスクついても 「危険な 合がありますことをご理解くだ
し」 に分類されています。 さいますようお願い申し上げま
6 す。
廃棄
後日、 コミュニケーション 仕様(諸元)
システムの処分を希望され Rider's Manual に掲載されてい
一 る場合、 法律により、 電気製品 る寸法、 重量、 性能に関する情
般 や電動機器類は家庭廃棄物とし 報はすべて、 ドイツ工業規格
的 て処理されてはならないことに (DIN) およびその許容差規定
ご注意ください。 コミュニケー に基づいて表記されています。
な ションシステムは、電気製品や電 国によって仕様が異なる場合が
情 動機器類を処分するための回収 あります。
報 場所にお持ちください。

本書の記述について
BMW 純正アクセサリーの高い安
全性および品質は、絶え間ない開
発によって支えられています。
そのため、 本書の記述がお買
い求めのアクセサリーとは異な
る場合があります。 また、 BMW
Motorrad はそのような誤りを完
全に排除することはできませ
ん。 したがって、記載内容や図、
操作

操作
操作部 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ミュージック機器からヘルメットへ
2
の接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7
LED(緑)のステイタスメッセージ
...................................... 9 電話、ナビゲーション機器、ヘル
メットからの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
スイングアップ式ヘルメットを閉
じる . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 複数の機器との接続 . . . . . . . . . . . . . . . . 17 操
マイクロフォンの位置および向き 作
を点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
コミュニケーションシステムを ON
にする . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
コミュニケーションシステムを OFF
にする . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
音量を調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ヘルメットからヘルメットへの接続
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
電話からヘルメットへの接続 . . . . . . . 12
ナビゲーション機器からヘルメット
への接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
操作部
2 1 音量を小さくする ( 11)
8 2 コミュニケーションシステ
ムを ON/OFF する ( 10)
交信と音楽を切り替える
( 15)
電話機能を操作する
操 ( 12)
作 3 音量アップ ( 11)
4 LED(赤)
バッテリー容量が少ない場
合の警告 ( 28)
5 LED(黄)
バッテリーチャージ警告灯
( 29)
6 LED(緑)
作動状態の表示 ( 9)
LED(緑)のステイタス 3 コミュニケーションシステムは
メッセージ LED が 1 秒間に 2 回点滅する ミュージックモードにあり、音 2
コミュニケーションシステムは 楽を受信しています
9
Bluetooth 機器として認識可能
です スイングアップ式ヘルメッ
トを閉じる
4
LED が 1 秒間に 4 回点滅する スイングアップ式ヘルメットを
閉じる前に、閉じる操作の際に 操
コミュニケーションシステムが
Bluetooth 機器をサーチしてい マイクロフォンが挟み込まれな 作
ます いように、マイクロフォンを口
の前で位置決めします。 それ
5 から顎の部分を閉じます。
LED(緑) のステイタスメッセー
ジ 6 の意味は以下のとおりで LED が 2 倍点滅した後、 1 秒
す: 間消える マイクロフォンの位置お
1 コミュニケーションシステムは よび向きを点検する
ミュージックモードになってい マイクロフォンの位置および
LED が 1 秒間に 1 回点滅する
ますが、 音楽の受信がありま 向きが口と合っているか、定期
コミュニケーションシステム
せん 的に点検します。
は作動可能モードにあります
6
2
LED が 2 回、 短時間消灯した
LED が常時点灯
後、 1 秒間点灯します (5 の反
2 つめのコミュニケーションシ
対)
ステムまたは電話やナビゲー
ション機器用に、作動している
Bluetooth 接続があります
の整備工場か、 BMW Motorrad コミュニケーションシステムが
2 ディーラーにお問い合わせくだ ON にならない場合:
さい。 バッテリーを充電する( 29).
10
コミュニケーションシス ON にした後、 LED(赤) が点灯
し続けている場合には、 システ
テムを ON にする
ムエラーが発生しています:
BMW Motorrad ディーラーに
操 お問い合わせください。

さらにウインドディフレクター
1 をマイクロフォンから引き、
コミュニケーションシス
下の白い面 2 を確認できるよ テムを OFF にする
うにします。
白い面が口側に、黒い面が口と反
対側に向いている必要がありま
す。 マイクロフォンを回す場合:
ボタン 2 を、 高音の操作音が
マイクロフォンの白い面が口の 鳴り LED(緑)6 が点滅を始め
方に向くように、S 字型ネック るまで、 押し続けます。
部とマイクロフォンを共に調 コミュニケーションシステム
整します。 その際は S 字型 が初期化されると、 LED(緑)
ネック部を回しますが、マイク がゆっくりと点滅し、
続いて、コミュニケーションシ ボタン 2 を、 低音の操作音が
ロフォンを S 字型ネック部の
ステムが作動可能状態モード 鳴り LED(赤)4 が点滅を始め
方に、 また S 字型ネック部を
に移行し、LED(緑)が 1 秒間 るまで、 押し続けます。
ホルダーの方に回さないでく
ださい。 必要に応じて、 専門 に 1 回点滅します。
コミュニケーションシステ 選択されている音量が大き ヘルメットからヘルメッ
ムが 15 分間以上、 反転し 過ぎると、 周囲の道路使用
トへの接続 2
ている Bluetooth 機器のいずれ 者 (特に警察車両や救急車両)
も検知しない場合には、 バッテ の音を聞き逃すおそれがありま 接続確立 11
リーを保護するため、 自動的に す。 さらに、 長時間大きな騒
OFF になります。 音にさらされていると、 長期に
コミュニケーションシステム 及ぶ聴覚障害を招くおそれがあ
ります。
が OFF になり、 LED(赤) が 操
3 回点滅します。 コミュニケーションシステムの音
量は、 交通上の認知が阻害され 作
ないように調整します。
音量を調整する
ボタン 3 を押します。
各ボタン操作により、 音量を
大きくします。 2 個のヘルメット間の接続確立
は、両方のコミュニケーションシ
ステムが ON になるとすぐに、
自動的に行われます。
初めて接続確立を行う前
に、 該当する Bluetooth 機
器が相互に認知されている必要が
ボタン 1 を押します。 あります (ペアリング)。
各ボタン操作により、 音量を 電話による通話やナビゲーショ
小さくします。 ンのアナウンスの間は、ヘルメッ
トからヘルメットへの通信が中
断されます。 このことは、もう一
方のヘルメットにはトーン信号 マイクロフォンの位置および 電話からヘルメットへの
2 で知らされます。 電話呼び出し 向きを点検する( 9).
接続
またはアナウンスが終了すると
12 ただちに、 ヘルメットからヘル 接続確立
メットへの通信が再び可能にな
ります。 接続の再確立は、 再び
トーン信号で知らされます。
操 例外として、BMW Motorrad ナビ
ゲーター IV のナビゲーションの
作 アナウンスの場合には、ヘルメッ
トからヘルメットへの通信をそ
のまま続けることが可能です。
ヘルメット間の接続を遮断する
操作 には、 ボタン 2 を 2 回短く操
コミュニケーションシステムを装
両ヘルメットのコミュニケー 作します(ミュージックモード
備しているすべてのヘルメット
ションシステムを ON にしま への切換え)。
に、専用の電話を割り当てること
す。 ヘルメット間の接続を再確立す
ができます。 ただし、 1 つの電
ヘルメット間の接続が確立され るため、 ボタン 2 を再び 2 回
話を割り当てることができるの
ると、 LED(緑) が常時点灯し 短く操作します。
は、1 つのコミュニケーションシ
ます。
ステムのみです。
いずれの交信も不可能な場合:
コミュニケーションシステムと電
いずれのヘルメットもミュー 話間の接続確立が自動的に行わ
ジックモードになっていないこ れるかどうかは、 電話の設定
とを確認します。 と機能によります。 該当する取
必要に応じて、音量を大きくし 扱説明書を参照してください。
ます。 Bluetooth 機能が作動状態である
ことが必要です。 コミュニケー ヘルメットの操作ユニットを介し
ションシステムが承認される、 て手動でも終了できます。 2
または信用できる対象として分 電話呼び出しが終了するとすぐ
類される必要があるかもしれま 13
に、 ヘルメットからヘルメット
せん。 への通信が再び可能になるか、
初めて接続確立を行う前 または、 音楽の再生が続行され
に、 該当する Bluetooth 機 ます。
器が相互に認知されている必要が
操作 操
あります (ペアリング)。 作
該当するヘルメットの電話と トーン信号中の通話受信を拒
電話の通話の着信は、 約 5 秒 コミュニケーションシステムを 否するため、 ボタン 2 を短
間トーン信号により示され、 こ ON にします。 く操作します。
の時間内には拒否することがで 電話で、接続が自動的に確立さ 進行中の通話を電話に戻すた
きます。 それ以外の場合、 自動 れたか点検します。 め、 ボタン 2 を短く操作しま
的に受信されます。 電話の通話 接続がありません: す。
中は、ヘルメットからヘルメット 電話の設定を点検します。 進行中の通話を終了するため、
への通話や音楽の再生は中断さ いくつかの Bluetooth 機 ボタン 2 を長く操作します
れます。 交信の中断は、 他のヘ 器では、 自動的に接続確 (約 2 秒間)。
ルメットにトーン信号で知らさ 立するようにサポートされてい
れます。 技術的な理由により、 ボタ
ません。 ン操作の後、 電話が通話
電話呼び出し中に、再び電話で直
接話すため、 通話を電話に戻す コミュニケーションシステムへ を最終的に終了するまでに少々時
ことができます。 の接続を、 必要に応じて手動 間がかかります。
電話呼び出しは、 反対側にして で確立します。
置くと終了します。 または、
ナビゲーション機器から ださい。 Bluetooth 機能が作動 操作
2 ヘルメットへの接続 状態であることが必要です。 コ ナビゲーション機器とコミュニ
ミュニケーションシステムが承 ケーションシステムを ON にし
14 接続確立 認される、 または信用できる対 ます。
象として分類される必要がある ナビゲーション機器で、 接続
かもしれません。 が自動的に確立されたか点検し
初めて接続確立を行う前 ます。
操 に、 該当する Bluetooth 機 接続がありません:
作 器が相互に認知されている必要が ナビゲーション機器の設定を点
あります (ペアリング)。 検します。
いくつかの Bluetooth 機
ナビゲーションのアナウンスの
器では、 自動的に接続確
間は、 音楽の再生は中断されま
立するようにサポートされてい
コミュニケーションシステムを装 す。 BMW Motorrad Navigator IV
ません。
備しているすべてのヘルメット を使用している場合には、 ヘル
メットからヘルメットへの通信を コミュニケーションシステムへ
に、 専用のナビゲーション機器
そのまま続けて行うことが可能で の接続を、 必要に応じて手動
を割り当てることができます。
す。 他のナビゲーションシステ で確立します。
ただし、1 つのナビゲーション機
器を割り当てることができるの ムの場合には、 これも中断され
は、1 つのコミュニケーションシ ます。 通信の中断は、 パッセン
ステムのみです。 ジャー用ヘルメットにトーン信
号で知らされます。 アナウンス
コミュニケーションシステムとナ
が終了するとすぐに、 ヘルメッ
ビゲーション機器間の接続確立
トからヘルメットへの通信が再
が自動的に行われるかどうかは、
び可能になるか、 または、 音楽
その設定と機能によります。 該
の再生が続行されます。
当する取扱説明書を参照してく
ミュージック機器からヘ A2DP(Advanced Audio 音楽が聴こえるようにするには、
ルメットへの接続 Distribution Profile) は、 ミュージックモードに切り替え 2
ステレオオーディオ信号を対応す る必要があります。 このモード
接続 る受信機に Bluetooth によりワイ 15
では、2 個めのヘルメットとの交
ヤレスで送ることを可能にしま 信は不可能になります。
す。 コミュニケーションシステムが
ヘルメットユニットとミュージッ 2 個めのヘルメットを検知しな
ク機器間の接続確立が自動的に い場合には、ミュージックモード 操
行われるかどうかは、 その設定 が作動中です。 2 つめのコミュ
ニケーションシステムが登録さ

と機能によります。 該当する取
扱説明書を参照してください。 れている場合には、 ミュージッ
Bluetooth 機能が作動状態である クモードを手動で作動させる必
ことが必要です。 コミュニケー 要があります。
コミュニケーションシステムを装 ションシステムが承認される、 電話による通話やナビゲーショ
備しているすべてのヘルメット または信用できる対象として分 ンのアナウンスの間、 音楽の再
に、専用のミュージック機器を割 類される必要があるかもしれま 生は中断されます。
り当てることができます。 ただ せん。
音質
し、1 つのミュージック機器を割 初めて接続確立を行う前 最良の音質を実現するため、BMW
り当てることができるのは、1 つ に、 該当する Bluetooth 機 Motorrad はミュージック機器の
のコミュニケーションシステム 器が相互に認知されている必要が システム設定を以下の設定にす
のみです。 音楽の再生は A2DP あります (ペアリング)。 ることをお勧めします:
フォーマットで行う必要がある
音質の設定:ニュートラルまた
ことに注意してください。
はゼロ
ラウドネス:オフ
イコライザー:OFF 電話、ナビゲーション機
2 コミュニケーションシステム 器、ヘルメットからの接続
16 は特にヘルメットスピーカーに
合った音質設定を使用していま
すが、これはミュージック機器で
接続
の設定によって歪むことがあり
ます。

作 操作
ミュージック機器とコミュニ ミュージック機器への接続が失わ
ケーションシステムを ON にし れた場合:
ます。 ボタン 2 を 2 回短く押しま
ミュージック機器で、接続が確 す。
立されているか点検します。 コミュニケーションシステムが
接続がありません: ミュージック機器との接続確立 電話とナビゲーション機器は、コ
ミュージック機器の設定を点 を試みます。 ミュニケーションシステム付き
検します。 コミュニケーションモードから ヘルメットに、 同時に接続する
ミュージックモードに切り替え ことはできません。 両方の機器
いくつかの Bluetooth 機 るため、 ボタン 2 を 2 回、 短
器では、 自動的に接続確 を使用できるようにするには、
く操作します。 電話をナビゲーション機器経由
立するようにサポートされてい
戻してコミュニケーションモー で Bluetooth 接続に接続する必
ません。
ドに切り替えるため、ボタン 2 要があります。 そのため、 ナビ
コミュニケーションシステムへ を再び 2 回短く操作します。 ゲーション機器を記載されてい
の接続を、 必要に応じて手動 るようにコミュニケーションシ
で確立します。 ステムに接続します ( 14)。
さらに電話をナビゲーション機 A2DP ( Advanced Audio 操作
器に接続する必要があります。 Distribution Profile) を用いた 個々の機器の説明にしたがっ 2
その後、電話呼び出しの通知、受 ミュージック機器 て接続を確立します。
信、 終了は、 ナビゲーション機 HFP/HSP(Hands Free Profile/ 17
器経由で行われます。 Handset Profile) を用いた電
話またはナビゲーション装置
複数の機器との接続
多数の携帯電話とナビゲーショ
接続 ン装置は最初からミュージッ 操
ク機器を内蔵しています。 その 作
ような機器をコミュニケーショ
ンシステムに接続すると、 音楽
の再生に使用することができるの
で、ミュージック機器としても検
知されます。 この場合、 さらに 両方のヘルメットで音楽を聴く場
ミュージック機器をヘルメット 合:
に接続することはできません。 ミュージックモードからコミュ
ニケーションモードに切り替え
使用しなくなった機器 るため、どちらかのヘルメット
各コミュニケーションシステム 一度接続した機器を今後使用し のボタン 2 を 2 回短く操作し
は以下の 3 台の機器のそれぞれ ない場合は、 コミュニケーショ ます。
1 台と同時に接続することができ ンシステム内にあるそのペアリ 両方のヘルメットをコミュニ
ます: ング登録を削除する必要があり ケーションモードに切り替えま
他のコミュニケーションシステ ます。 これを行わなければ、 既 す。
ムと 存の機器との接続確立に時間が
かかることがあります。
ヘルメットがコミュニケーショ
2 ンモードになっている場合:
コミュニケーションモードから
18
ミュージックモードに切り替え
るため、 ボタン 2 を 2 回、 短
く操作します。
操作したボタンに割り当てられ
操 ているコミュニケーションシス
テムがミュージックモードに切

り替わります。
2 番目のコミュニケーション
システムは手動でミュージッ
クモードに切り替えてくださ
い。 ミュージック機器によっ
ては、 この切換えが自動的に
行われる場合があります。
ペアリング

ペアリング
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
ヘルメット 2 個のペアリングを行う
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
電話とヘルメットのペアリング . . . . 22
ナビゲーション機器とヘルメットの ペ
ペアリング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ア

ミュージック機器とヘルメットのペ

アリングを行う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ペアリング登録を消去する . . . . . . . . . 25
Pairing ション機器側へ接続する必要が 該当する機器の取扱説明書で、
3 2 つの Bluetooth 機器の通信接続
あります ( 16)。 上記について必要な章を参照し
てください。
20 を確立する前に、 両方の機器が すでに検知されている
お互いを認識できている必要が Bluetooth の標準化とそれ
Bluetooth 機器は、 ペアリング
ありますこの相互認識の手順を によって多数の機器の互
により、 同じカテゴリーにある
「ペアリング」 と言います。 一度 換性が高いレベルで実現される
2 つめの外部機器に代わって使
認識したデバイスはメモリーさ にもかかわらず、 入手可能な
用されます。 以前の機器を再
ペ れるので、ペアリングの作業は最 び使用する場合には、 ペアリン
Bluetooth 対応機器すべての正常
ア 初に行うだけですみます。 な機能を保証することはできま
グを再度行う必要があります。
BMW Motorrad コミュニケー せん。

ションシステムは最大 3 台の ペアリングの際に、 Bluetooth 機
ン Bluetooth 対応機器と接続するこ ヘルメット 2 個のペアリ
器はその受信距離範囲内で、 他
グ とができ、 それぞれが次の 3 つ の Bluetooth 対応の外部機器を ングを行う
のカテゴリのひとつに割り当て サーチします。 それにより 2 つ
られなければなりません: めの機器が認識されるには、 以
2 台目の BMW モーターサイ 下の条件が満たされていなくて
クルのコミュニケーションシス はなりません。
テム 接続したい機器の Bluetooth 機
A2DP 機能付きミュージック機 能は ON になっていなければな
器と りません。
Bluetooth 機能付きの携帯電 接続したい機器は他からも「認
話またはナビゲーション機器と 識できるように」になっていな
ければなりません。
電話とナビゲーション機器を接 両ヘルメットのコミュニケー
続する場合には、電話をナビゲー ションシステムを ON にしま
す。
2 個めのヘルメットのコミュニ ペアリングが正常に行われな
ケーションシステムは、 現在 かった場合、サーチしているヘ 3
最長 60 秒間、 他の認識可能な ルメットの LED(赤) が 3 回
ヘルメットを探しており、 LED 点滅し、さらに低音の警告音が 21
(緑) 6 が 1 秒間に 4 回点滅し 鳴ります。 引き続き、 作動可
ます。 能状態であることを信号伝達す
るため、 LED(緑) がゆっくり
と点滅します。

ペアリングが正常に行われなかっ
た場合: ア
ヘルメットのボタン 2 とボ
周辺にあるすべての他の リ
タン 3 を同時に押し、 LED
(緑) 6 の点滅速度が一度速く Bluetooth 機器を OFF にし、 ン
なる(2 Hz(1 秒に 2 回)の点 ペアリングを再び実行しま グ
滅)まで、そのまま保ちます。 す。
最初のヘルメットのコミュニ Bluetooth ユニットを検
ケーションシステムは、現在最 サーチしているヘルメット2 の 知するまで、 多少時間が
長 60 秒間、 他の Bluetooth 機 LED(緑) が、 認識可能なヘル かかります。 長い検索時間を確
器用に認識可能な状態にあり、 メット1 の LED(緑) の 2 倍の 保するため、 ネットワーク可視
LED(緑) が 1 秒間に 2 回点 速さで点滅します。 性および検索機能はなるべく同
滅します。 時に ON にします。
2 個めのヘルメットのボタン ペアリングが正常に行われる
2 とボタン 3 を同時に押し、 と、 両方のヘルメットの LED ペアリングが再び正常に行われ
LED(緑)6 の点滅速度が 2 倍 (緑) が 1 秒間点灯し、 言語接 なかった場合:
速くなる (4 Hz(1 秒間に 4 続が確立されます。 さらに両 ペアリング登録を消去する
回) の点滅) まで、 そのまま 方のヘルメットで、高い操作音 ( 25).
保ちます。 が鳴ります。 ペアリングを再度行います。
電話とヘルメットのペア 性および検索機能はなるべく同
3 リング 時に ON にします。
22 電話のコミュニケーショ
ンシステムが検知される
と、 ヘッドセットとして
「BMW_HELMET_II xxxx」 が表
示されます。 その際、 コミュ
ペ ニケーションシステムの識別番
ア 号は 「xxxx」 になります。
コミュニケーションシステムの ヘルメットの視度の段階で、安

ボタン 2 とボタン 3 を同時に 全コード 「0000」 を入力しま
ン 押し、 LED(緑) 6 の点滅速度 す。
グ Bluetooth 機能について、 ご利 が一度速くなる (2 Hz(1 秒に
用の電話の取扱説明書を参照し 2 回)の点滅)まで、そのまま
てください。 保ちます。
コミュニケーションシステム コミュニケーションシステ
と電話を ON にします。 ムは現在最長 60 秒間、 他の
Bluetooth 機器用に認識可能
な状態にあり、 LED(緑) が
1 秒間に 2 回点滅します。
電話のサーチ機能を、 他の
Bluetooth 機器で始動します。
Bluetooth ユニットを検 LED(緑)6 が短時間点灯し、高
知するまで、 多少時間が 音の操作音が鳴ります。
かかります。 長い検索時間を確
保するため、 ネットワーク可視
ナビゲーション機器とヘ Bluetooth ユニットを検
ルメットのペアリング 知するまで、 多少時間が 3
かかります。 長い検索時間を確
保するため、 ネットワーク可視 23
性および検索機能はなるべく同
時に ON にします。
ナビゲーション機器のコミュニ
ケーションシステムが検知さ ペ
れると、 ヘッドセットとして ア
コミュニケーションシステムの 「BMW_HELMET_II xxxx」 が表

ボタン 2 とボタン 3 を同時に 示されます。 その際、 コミュ
押し、 LED(緑) 6 の点滅速度 ニケーションシステムの識別番 ン
Bluetooth 機能について、 ご利 が一度速くなる (2 Hz(1 秒に 号は 「xxxx」 になります。 グ
用のナビゲーション機器の取扱 2 回)の点滅)まで、そのまま ヘルメットの視度の段階で、安
説明書を参照してください。 保ちます。 全コード 「0000」 を入力しま
コミュニケーションシステムと ヘルメットは現在最長 60 秒 す。
ナビゲーション機器を ON にし 間、 他の Bluetooth 機器用に認
ます。 識可能な状態にあり、 LED
(緑)が 1 秒間に 2 回点滅しま
す。
ナビゲーション機器のサーチ機
能を他の Bluetooth 機器で始
動します。
ミュージック機器とヘル
3 メットのペアリングを行う
24



LED(緑)6 が短時間点灯し、高 コミュニケーションシステムの

音の操作音が鳴ります。 ボタン 2 とボタン 3 を同時に
ン 押し、 LED(緑) 6 の点滅速度
グ が一度速くなる (2 Hz(1 秒に
必要に応じて、 Bluetooth 機 2 回)の点滅)まで、そのまま
能および A2DP 機能につい 保ちます。
てご利用のミュージック機器 コミュニケーションシステ
の取扱説明書を参照してくださ ムは現在最長 60 秒間、 他の
い。 Bluetooth 機器用に認識可能
コミュニケーションシステムと な状態にあり、 LED(緑) が
ミュージック機器を ON にしま 1 秒間に 2 回点滅します。
す。 ミュージック機器のサーチ機
能を、 他の Bluetooth 機器で始
動します。
Bluetooth ユニットを検
知するまで、 多少時間が 3
かかります。 長い検索時間を確
保するため、 ネットワーク可視 25
性および検索機能はなるべく同
時に ON にします。
ミュージック機器のコミュニ
ケーションシステムが検知さ ペ
れると、 ヘッドセットとして ア
「BMW_HELMET_II xxxx」 が表 LED(緑)6 が短時間点灯し、高 ヘルメットのボタン 1 とボ

示されます。 その際、 コミュ 音の操作音が鳴ります。 タン 2 を同時に操作したまま
ニケーションシステムの識別番 保ちます。 ン
号は 「xxxx」 になります。 ペアリング登録を消去する グ
すべてのペアリング登録
ヘルメットの視度の段階で、安 を消去します。
全コード 「0000」 を入力しま 新しい機器を登録する場合、 現
す。 コミュニケーションシステムを
ON にします。 行の入力事項が上書き更新され
ます。 事前の消去は必要ありま
せん。
消去が正常に行われた場合、
LED(緑) 6 が短時間点灯した
後、 待機状態のゆっくりとし
た点滅に移行します。 さらに、
高音の操作音が鳴ります。
3
26






電源供給

電源供給
バッテリーのお手入れ . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
廃棄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
充電状態の表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
バッテリーを充電する . . . . . . . . . . . . . . 29




バッテリーのお手入れ たら、 交換の時期です。 BMW は新しいバッテリーの販売店に
4 BMW Motorrad コミュニケー
Motorrad ディーラーで承ります お持ちください。
ので、 ご依頼ください。 安全の
28 ションシステムには、 NiMH バッ
ため、 必ず BMW Motorrad 純
テリー (総容量 1800 mAh) が
正バッテリーを使用してくださ 充電状態の表示
3 個装着されています。 NiMH
い。
バッテリーには、いつでも追加充
電を行うことができるメモリー効 充電が正しく行われていな
電 果はありません。 チャージャー い場合、 バッテリーが損
源 によるバッテリーの過充電を防ぐ 傷するおそれがあります。
供 ため、 バッテリーの充電後すぐ バッテリーの充電は、必ず同梱の
に、 電子回路が充電状態の維持
給 に切り替わります。
チャージャーまたは USB ポート
を介して行ってください。
バッテリーが最大容量を維持でき
るように、 20 回以上は完全に充 ヘルメットのネックパッドの下
電し、 再び放電してください。 に、 USB コネクタータイプの LED(赤) 4 を介して、 バッテ
空のバッテリーの平均的な充電 バッテリー接続部があります。 リーの充電状態が表示されま
時間は 4~ 8 時間です。 充電さ コンピューターに接続するため、 す。 バッテリー容量が限界域に
れているバッテリーの稼動時間 同梱の充電ケーブルまたは市販の 達している場合にはさらに、 低
は 10~ 12 時間です。 USB ケーブルをこのコネクター 音の警告音が鳴り、「ローバッテ
使用されていないバッテリーの場 に接続することができます。 リー」 のアナウンスが出ます。
合、 早期劣化を防ぐため、 ほぼ 1
6 週間ごとに充電を行ってくださ 廃棄 LED が消灯
い。 使用済みバッテリーを家庭 充電状態はノーマル
バッテリーの寿命は最長 3 年 廃棄物として処理すること
間です。 バッテリーの稼動時 は禁じられています。 廃棄する
間があきらかに短くなってき バッテリーは適切な回収場所また
2 バッテリーを充電する 介してコンピューターに接続し
LED が 2 分ごとに 1 回点滅 ます。 4
同時に、低音アラームと「ロー USB インターフェース経 29
バッテリー」 のアナウンス 由の充電時には、 充電過電
作動時間は最長 20 分間 流により、 コミュニケーション
システムが損傷するおそれがあ
3
ります。
LED が 60 秒ごとに 2 回点滅 バッテリー接続部は、 必ずバー 電
同時に、低音アラームと「バッ ジョン 2.0 以上の USB インター
テリー容量が低すぎます」のア

フェースに接続してください。
ナウンス 供
決して Power USB インター
作動時間は最長 10 分間 右頬パッドの下のバッテリー接
フェースには接続しないでくだ

続 1 を引き出し、 保護キャッ
さい。
4 プ 2 を取り外します。
LED が 30 秒ごとに 3 回点滅 USB ポート経由で充電作業
同時に、低音アラームと「バッ NiMH バッテリーの充電 を開始するため、ンピューター
テリーが空です」のアナウンス に使用する電源ソケット を起動させます。
は、 必ず近くの、 手が届くとこ
作動時間は最長 5 分間
ろに置いておいてください。
バッテリーの充電に際しては、
許容温度範囲に注意し、順守して
ください (章 「テクニカルデー
タ」)。
バッテリー接続部を、同梱の充
電ケーブルを介して電源ソケッ
トに、 または USB ケーブルを
周辺温度が許容範囲内になく、
4 LED が 5 分以上点滅する場合
は、 充電式バッテリー故障して
30
います:
充電式バッテリーを交換しま
す。

充電式バッテリーが充電された場
電 合:
源 コネクターを外し、保護キャッ
充電プロセス中は黄色の LED 5
供 プを閉じ、 バッテリー接続
が点灯して、 充電中であること
給 を知らせます。
部をネックパッドの下に収めま
す。
LED が常時点灯:バッテリー充
電中。
LED が消灯:充電プロセス終
了、チャージャーが維持充電に
切り替わります。
LED 点滅:周辺温度が許容範囲
外またはバッテリー点検中。
LED が点滅する場合:
周辺温度を点検し (テクニカ
ルデータを参照)、 必要に応じ
て充電場所を変更します。
仕様 (諸元)

仕様(諸元)
無線接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
バッテリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33





無線接続
5
伝達力 <2.5 mW
32
周波数範囲 2.402...2.483 GHz
伝送モード FHSS(周波数ホッピングスペクトラム拡散)
Bluetooth スタンダード 2.1
仕 Bluetooth クラス max 2.5 mW, クラス II
様 Bluetooth プロトコル ヘッドセット、 ハンズフリー、 A2DP、 SPP

諸 バッテリー

バッテリー型式 NiMh(ニッケル水素充電式バッテリー)
バッテリーサイズ 単三電池
バッテリー容量 1800 mAh
概要
5
重量 150 g
33
許容最高湿度 max 90 %, 結露がないこと
周囲温度範囲 -20...50 °C, 走行時
0...45 °C, 充電プロセス時
音声の周波数反応 0.3...3.4 kHz 仕
音楽の周波数反応 0.06...20 kHz 様




B ナビゲーション機器と電話から
6 Bluetooth, 5 ヘルメットへ, 16
複数の機器, 17
34 L
LED ヘルメットからヘルメット
LED(赤) の一覧, 28 へ, 11
LED(緑) の一覧, 9 ミュージック機器からヘルメッ
トへ, 15
索 O コミュニケーションシステム
引 OFF にする, 10 OFF にする, 10
ON にする, 10 ON にする, 10
音量を調整する, 11
お 情報, 4
音量
調整する, 11 し
仕様 (諸元)
き 規格, 6
記号と意味, 4

け 接続
健康に関する注意, 5 電話からヘルメットへ, 12
ナビゲーション機器からヘル

メットへ, 14
コミュニケーション
電話からヘルメットへ, 12 ナビゲーション機器と電話から
ナビゲーション機器からヘル ヘルメットへ, 16
メットへ, 14 複数の機器, 17
ヘルメットからヘルメット へ
へ, 11 ペアリング, 20
電話とヘルメット, 22
6
ミュージック機器からヘルメッ
ナビゲーション機器とヘルメッ 35
トへ, 15
全体図 ト, 23
操作部, 8 ヘルメットとヘルメット, 20
ミュージック機器とヘルメッ
そ ト, 24
メモリーを消去する, 25

操作部
全体図, 8 ヘルメット 引
閉じる, 9

バッテリー ほ
お手入れ, 28 本書の記述について, 6
充電状態の表示, 28
充電する, 29 ま
マイクロフォン
ひ 位置および向きを点検する, 9
表示
LED(緑), 9
充電状態, 28
ご購入いただきましたモーターサ
イクルの装備、アクセサリー、仕
様は、本書の説明や図と異なる場
合があります。 これらについて
のクレームはご容赦ください。
本書に記載されている寸法、 重
量、 燃費、 性能などのデータに
は、 一般に認められている許容
誤差が含まれています。
デザイン、装備、アクセサリーな
どは、 製品を改良するために予
告なく変更することがあります。
印刷の誤りや誤字、脱字に起因す
るクレームはご容赦ください。

©2012 BMW Motorrad


本書はその全部について、
たとえ一部であっても、 BMW
Motorrad, After Sales から書式に
よる承諾を得た場合を除き、 転
載や複製することは禁じられて
います。
Printed in Germany.
BMW recommends

P/No.: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4th edition

*76017723987*
Οδηγίες χειρισμού
Σύστημα επικοινωνίας BMW Motorrad

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Στοιχεία μοτοσικλέτας / εμπόρου

Στοιχεία μοτοσικλέτας Στοιχεία εμπόρου

Μοντέλο Υπεύθυνος για το Service

Αριθμός πλαισίου Κυρία / Κύριος

Αριθμός χρώματος Αριθμός τηλεφώνου

Πρώτη άδεια κυκλοφορίας

Πινακίδα αριθμού κυκλοφορίας Διεύθυνση εμπόρου / τηλέφωνο (σφραγίδα


εταιρείας)
Καλωσορίσατε στην τουργική και η οδική ασφάλεια,
όσο και η αξία μεταπώλησής της.
BMW
Για όλες τις ερωτήσεις σχετικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε με τη μοτοσικλέτα σας, ο Επίση-
μια μοτοσικλέτα της BMW και μος Έμπορος BMW Motorrad της
σας καλωσορίζουμε στον κύκλο περιοχής σας θα χαρεί να σας
των οδηγών BMW. βοηθήσει κάθε στιγμή, με θεωρη-
Εξοικειωθείτε με τη χρήση της τική και πρακτική υποστήριξη.
καινούργιας σας μοτοσικλέτας,
για να μπορείτε να κινηθείτε Σας ευχόμαστε πολλά απολαυ-
με ασφάλεια στους δημόσιους στικά και ασφαλή ταξίδια με την
δρόμους. BMW σας
Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το
εγχειρίδιο ιδιοκτήτη, πριν θέσετε BMW Motorrad.
σε λειτουργία την καινούργια σας
BMW. Σε αυτό περιλαμβάνονται
σημαντικές οδηγίες για τη χρήση
της μοτοσικλέτας, οι οποίες θα
σας επιτρέψουν να αξιοποιήσετε
πλήρως τα τεχνολογικά πλεονε-
κτήματα της BMW σας.
Περιέχει επίσης χρήσιμες πληρο-
φορίες για τη συντήρηση και τη
φροντίδα της μοτοσικλέτας, έτσι
ώστε να διατηρηθεί τόσο η λει- 76 01 7 723 987

*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Περιεχόμενα
Για να βρείτε κάποιο συγκεκρι- Έλεγχος ευθυγράμμισης μι- 3 Ζευγοποίηση
μένο θέμα μπορείτε επίσης να κροφώνου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
χρησιμοποιήσετε το αλφαβητικό Ενεργοποίηση του συστήμα- Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ευρετήριο στο τέλος αυτών των τος επικοινωνίας . . . . . . . . . . . . . 14 Ζευγοποίηση (Pairing) για
οδηγιών χειρισμού. Απενεργοποίηση συστήματος δύο κράνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Γενικές οδηγίες . . . . . . . . . . 5 επικοινωνίας . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ζευγοποίηση (Pairing) τηλε-
Συνοπτική παρουσίαση . . . . . . . 6 Ρύθμιση έντασης ήχου . . . . . . 15 φώνου και κράνους . . . . . . . . . 28
Συντομογραφίες και σύμ- Σύνδεση κράνος με Ζευγοποίηση (Pairing)
βολα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 συσκευής πλοήγησης και
Σύστημα επικοινωνίας BMW Σύνδεση τηλέφωνο με κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ζευγοποίηση (Pairing) συ-
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Σύνδεση συσκευής πλοήγη- σκευής αναπαραγωγής μου-
Υπόδειξη για την υγεία . . . . . . . 8 σης με κράνος . . . . . . . . . . . . . . 19 σικής και κράνους . . . . . . . . . . . 31
Διάθεση στα απορρίμματα . . . 8 Σύνδεση συσκευής ανα- Διαγραφή καταχωρίσεων
Ενημερότητα . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 παραγωγής μουσικής με ζευγοποίησης (Pairing) . . . . . . 32
Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . 8 κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Παροχή τάσης . . . . . . . . . . 35
2 Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Σύνδεση τηλεφώνου, Φροντίδα των επαναφορτι-
Μονάδα χειρισμού . . . . . . . . . . 12 συσκευής πλοήγησης και ζόμενων μπαταριών . . . . . . . . . 36
Μηνύματα κατάστασης του κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Διάθεση στα απορρίμ-
πράσινου LED . . . . . . . . . . . . . . . 13 Συνδέσεις με πολλαπλές συ- ματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Κλείσιμο ανοιγόμενου σκευές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ένδειξη κατάστασης φόρτι-
κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 σης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Φόρτιση επαναφορτιζόμενων
μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . 41
Ραδιοσύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . 42
Επαναφορτιζόμενες μπατα-
ρίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 Αλφαβητικό ευρετή-
ριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Γενικές οδηγίες

Γενικές οδηγίες
Συνοπτική παρουσίαση . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Συντομογραφίες και σύμβολα . . . . . . . . 6
Σύστημα επικοινωνίας BMW Motor-
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Γενικές οδηγίες
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Υπόδειξη για την υγεία . . . . . . . . . . . . . . . 8
Διάθεση στα απορρίμματα . . . . . . . . . . . 8
Ενημερότητα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
z
Συνοπτική παρουσίαση ρακαλούμε να θυμηθείτε επίσης Αποτέλεσμα μιας ενέρ-
1 Σε αυτό το κεφάλαιο περιλαμ-
να παραδώσετε στον αγοραστή γειας.
και αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
6 βάνεται μια συνοπτική παρου- Παραπομπή σε μια σε-
χρήσης, καθώς αποτελεί σημα-
σίαση αυτών των οδηγιών χρή- λίδα με πιο αναλυτικές
ντικό στοιχείο του συστήματος.
σης καθώς και ορισμένες γενικές πληροφορίες.
υποδείξεις για το σύστημα επι-
κοινωνίας BMW Motorrad. Πριν
Συντομογραφίες και
Χαρακτηρίζει το τέλος
σύμβολα
Γενικές οδηγίες

μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε μιας πληροφορίας που


το σύστημα επικοινωνίας με τον Χαρακτηρίζει υποδείξεις εξαρτάται από τα αξε-
τρόπο που περιγράφεται στο κε- προειδοποίησης που πρέπει σουάρ ή/και τον εξοπλι-
φάλαιο 2, πρέπει να πραγματο- οπωσδήποτε να προσέξετε για σμό της μοτοσικλέτας.
ποιηθεί η διαδικασία "ζευγοποίη- τη δική σας ασφάλεια και την
σης" (Pairing) που περιγράφεται ασφάλεια τρίτων καθώς και για Ροπή σύσφιξης.
στο κεφάλαιο 3 ( 26). Προ- να αποφύγετε την πρόκληση ζη-
z σέξτε επίσης τις υποδείξεις για τη μιών στη μοτοσικλέτα σας.
φροντίδα και τη συντήρηση των Τεχνική ημερομηνία.
Ειδικές οδηγίες για καλύ-
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
τερο έλεγχο σε διαδικασίες
στο κεφάλαιο 4 ( 36).
χειρισμού, ελέγχου και ρύθμισης
Χρησιμοποιήστε το αλφαβητικό καθώς και για τις εργασίες φρο-
Σύστημα επικοινωνίας
ευρετήριο στο τέλος αυτών των ντίδας. BMW Motorrad
οδηγιών χρήσης, για να βρείτε
Χαρακτηρίζει το τέλος Το σύστημα επικοινωνίας BMW
γρήγορα πληροφορίες για κάποιο
μιας υπόδειξης. Motorrad επιτρέπει την ασύρ-
συγκεκριμένο θέμα.
ματη φωνητική σύνδεση μεταξύ
Εάν κάποια στιγμή αποφασίσετε
Οδηγία ενέργειας. δύο μονάδων κράνους με βάση
να μεταπωλήσετε το σύστημα
το πρότυπο Bluetooth. Έτσι κα-
επικοινωνίας BMW Motorrad πα-
θίσταται επίσης δυνατή η σύν- τον ίδιο τρόπο και για άλλα Το μικρόφωνο θα πρέπει να το-
δεση με άλλες συσκευές με δυ- κράνη BMW. ποθετείται πάντα όσο πιο κοντά 1
νατότητα Bluetooth, όπως κι- γίνεται στο στόμα.
νητά τηλέφωνα, MP3 players ή Το σύστημα είναι ανεξάρτητο 7
συσκευές πλοήγησης. Η σύν- από τη μοτοσικλέτα και έχει προ- Bluetooth
δεση διασφαλίζεται μέχρι και σε βλεφθεί για χρήση από οδηγό και
Η τεχνολογία Bluetooth είναι μια
απόσταση περίπου δέκα μέτρων. συνεπιβάτη σε μία μοτοσικλέτα.
τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων μι-
Η επικοινωνία μεταξύ των οδη-
κρής εμβέλειας. Οι συσκευές

Γενικές οδηγίες
Το σύστημα επικοινωνίας είναι γών δύο μοτοσικλετών είναι μεν
Bluetooth αποστέλλουν σήμα
βελτιστοποιημένο για τοποθέτηση δυνατή, αλλά δεν διασφαλίζεται
ως Short Range Devices στην
στα ακόλουθα κράνη BMW: πάντοτε, εξαιτίας της συνεχούς
ελεύθερη ζώνη ISM (Industrial,
Κράνος System 5 μεταβολής της απόστασης κα-
Scientific and Medical Band) με-
Κράνος System 6 θώς και των πιθανών εξωτερικών
ταξύ 2,402 GHz και 2,480 GHz.
Κράνος Sport πηγών παρεμβολών.
Η χρήση τους επιτρέπεται παγκο-
Κράνος Airflow σμίως χωρίς ειδική άδεια.
Οι ενοχλητικοί θόρυβοι στο προ- z
Η προσαρμογή στα διάφορα στατευμένο από τον αέρα μι-
Υπόδειξη για τις ασύρματες
κράνη πραγματοποιείται μέσω κρόφωνο με βραχίονα καταστέλ-
συνδέσεις:
της χρήσης των ανάλογων σετ λονται αυτόματα, έτσι ώστε να εί-
Παρόλο που η τεχνολογία
τοποθέτησης. ναι δυνατή η επικοινωνία σε κλει-
Bluetooth έχει σχεδιαστεί για
Οι περιγραφές και τα στά κράνη ακόμη και σε υψηλές
την κατά το δυνατόν σταθερή
σχέδια σε αυτές τις οδηγίες ταχύτητες. Στα ανοιχτά κράνη
πραγματοποίηση συνδέσεων σε
χρήσης αφορούν στο κράνος αντίθετα, η επικοινωνία σε υψη-
κοντινές αποστάσεις, υπάρχει
BMW System 6. Οι λειτουργίες λές ταχύτητες είναι δυνατή μόνο
πάντοτε περίπτωση εμφάνισης
που περιγράφονται ισχύουν με υπό περιορισμούς.
παρεμβολών, όπως και σε όλες
τις τεχνολογίες ραδιοσυχνοτήτων.
Οι συνδέσεις μπορεί να Bluetooth έχει προβλεφθεί Ενημερότητα
1 παρουσιάσουν παρεμβολές, για την παγκόσμια χρήση από
Το υψηλό επίπεδο ασφαλείας
σύντομες διακοπές ή ακόμη τη βιομηχανία, την επιστήμη
8 και ποιότητας των αξεσουάρ
και πλήρη απώλεια σύνδεσης. και την ιατρική τεχνολογία και
της BMW διασφαλίζεται μέσω
Ιδιαίτερα όταν σε ένα δίκτυο έχει διαβαθμιστεί σε σχέση με
της συνεχούς περαιτέρω εξέλι-
Bluetooth χρησιμοποιούνται πιθανούς κινδύνους για την υγεία,
ξης. Εξαιτίας αυτής της διαδικα-
περισσότερες συσκευές, δεν είναι βάσει των χαμηλών τιμών ισχύος
σίας ενδέχεται να προκύψουν
δυνατόν να διασφαλιστεί σε όλες εκπομπής, ως μη επικίνδυνη.
Γενικές οδηγίες

αποκλίσεις ανάμεσα στις πα-


τις συνθήκες η άρτια λειτουργία
ρούσες οδηγίες χρήσης και στο
με αυτήν την τεχνολογία Διάθεση στα αξεσουάρ που έχετε αγοράσει.
ραδιοσυχνοτήτων. απορρίμματα Η BMW Motorrad δεν μπορεί
Εάν κάποια στιγμή στο μέλ- επίσης να αποκλείσει την πιθα-
Υπόδειξη για την υγεία νότητα λάθους. Ζητούμε λοιπόν
λον θελήσετε να διαθέσετε
Σύμφωνα με τα σημερινά δεδο- στα απορρίμματα το σύστημα την κατανόησή σας για το γεγο-
z μένα δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι επικοινωνίας: η νομοθεσία ορίζει νός ότι δεν είναι δυνατόν να προ-
η χρήση συσκευών Bluetooth ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν κύψουν οποιεσδήποτε αξιώσεις
μπορεί να έχει αρνητικές επι- επιτρέπεται να διατίθενται στα οι- βάσει των στοιχείων, των εικόνων
δράσεις στον άνθρωπο. Η ισχύς κιακά απορρίμματα. Παραδώστε και των περιγραφών που περιλαμ-
εκπομπής του συστήματος επικοι- το σύστημα επικοινωνίας σε ένα βάνονται.
νωνίας της BMW Motorrad ανέρ- σημείο συγκέντρωσης ηλεκτρικών
χεται σε μέγιστη τιμή 2,5 mW, συσκευών, για να διατεθεί με το Τεχνικά στοιχεία
ενώ η ισχύς εκπομπής ενός κινη- σωστό τρόπο στα απορρίμματα. Όλα τα στοιχεία διαστάσεων,
τού τηλεφώνου ανέρχεται μέχρι
βάρους και επιδόσεων που πε-
και σε 2 W.
ριλαμβάνονται σε αυτό το εγ-
Η μπάντα συχνοτήτων ISM
χειρίδιο ιδιοκτήτη υπολογίζονται
που χρησιμοποιείται από το
βάσει του αναγνωρισμένου σω-
ματείου Γερμανικό Ινστιτούτο Τυ- 1
ποποίησης (DIN) με τήρηση των
ανάλογων προδιαγραφών ανοχών. 9
Υπάρχει περίπτωση αποκλίσεων
σε ορισμένες εκδόσεις χωρών.

Γενικές οδηγίες
z
z
10
1

Γενικές οδηγίες
Χειρισμός

Χειρισμός
Μονάδα χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Σύνδεση τηλεφώνου, συσκευής πλο-
2
ήγησης και κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . 22 11
Μηνύματα κατάστασης του πράσι-
νου LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Συνδέσεις με πολλαπλές συ-
σκευές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Κλείσιμο ανοιγόμενου κράνους . . . . . 13

Χειρισμός
Έλεγχος ευθυγράμμισης μικρο-
φώνου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ενεργοποίηση του συστήματος επι-
κοινωνίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 z
Απενεργοποίηση συστήματος επικοι-
νωνίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ρύθμιση έντασης ήχου . . . . . . . . . . . . . . 15
Σύνδεση κράνος με κράνος . . . . . . . . . 16
Σύνδεση τηλέφωνο με κράνος . . . . . . 17
Σύνδεση συσκευής πλοήγησης με
κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Σύνδεση συσκευής αναπαραγωγής
μουσικής με κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Μονάδα χειρισμού
2 1 Μείωση έντασης ήχου
12 ( 15)
2 Ενεργοποίηση και απενερ-
γοποίηση του συστήματος
επικοινωνίας ( 14)
Αλλαγή μεταξύ επικοινω-
Χειρισμός

νίας και μουσικής ( 20)


Χειρισμός των λειτουργιών
τηλεφώνου ( 17)
3 Αύξηση έντασης ήχου
z ( 15)
4 Κόκκινο LED
Προειδοποίηση ανεπαρ-
κούς φόρτισης της επανα-
φορτιζόμενης μπαταρίας
( 36)
5 Κίτρινο LED
Ενδεικτική λυχνία φόρτισης
( 37)
6 Πράσινο LED
Απεικόνιση της κατάστα-
σης λειτουργίας ( 13)
Μηνύματα κατάστασης στημα επικοινωνίας ή με ένα 6
του πράσινου LED τηλέφωνο ή/και μια συσκευή Το LED σβήνει δύο φορές σύ- 2
πλοήγησης ντομα και στη συνέχεια ανάβει
13
για ένα δευτερόλεπτο (αντί-
3
στροφη συμπεριφορά από το 5)
Το LED αναβοσβήνει δύο φο- Το σύστημα επικοινωνίας βρί-
ρές ανά δευτερόλεπτο σκεται σε τρόπο λειτουργίας
Το σύστημα επικοινωνίας είναι αναπαραγωγής μουσικής με

Χειρισμός
ορατό ως συσκευή Bluetooth λήψη μουσικού σήματος
4
Το LED αναβοσβήνει τέσσερις
Κλείσιμο ανοιγόμενου
φορές ανά δευτερόλεπτο κράνους z
Τα μηνύματα κατάστασης του
Το σύστημα επικοινωνίας πραγ- Πριν κλείσετε το ανοιγόμενο
πράσινου LED 6 έχουν τις εξής
ματοποιεί αναζήτηση συσκευών κράνος, τοποθετήστε το
σημασίες:
Bluetooth μικρόφωνο μπροστά από το
1
στόμα σας έτσι, ώστε να μην
Το LED αναβοσβήνει μία φορά 5 είναι δυνατόν να παγιδευτεί
ανά δευτερόλεπτο Το LED αναβοσβήνει δύο φο- κατά το κλείσιμο. Στη συνέχεια
Το σύστημα επικοινωνίας βρί- ρές και στη συνέχεια παρα- κλείστε το υποσιάγωνο.
σκεται σε τρόπο λειτουργίας μένει σβηστό για ένα δευτε-
ετοιμότητας ρόλεπτο Έλεγχος
Το σύστημα επικοινωνίας βρί- ευθυγράμμισης
2
σκεται σε τρόπο λειτουργίας
Το LED ανάβει συνεχώς αναπαραγωγής μουσικής χωρίς μικροφώνου
Υπάρχει μια ενεργή σύνδεση λήψη μουσικού σήματος Ελέγχετε ανά τακτά διαστή-
Bluetooth με ένα δεύτερο σύ- ματα εάν το μικρόφωνο είναι
ευθυγραμμισμένο σωστά με το ώστε η λευκή περιοχή του μι- Ενεργοποίηση
2 στόμα σας. κροφώνου να είναι στραμμένη
του συστήματος
προς το στόμα σας. Για το
14 σκοπό αυτό περιστρέψτε το επικοινωνίας
λαιμό προς το μέρος του, όχι
όμως το μικρόφωνο προς το
λαιμό και όχι το λαιμό προς τη
βάση. Εάν απαιτείται, απευ-
Χειρισμός

θυνθείτε σε ένα εξειδικευμένο


συνεργείο ή ακόμη καλύτερα
σε έναν Επίσημο Επισκευαστή
BMW Motorrad.
z
Τραβήξτε για το σκοπό αυτό το
προστατευτικό για τον αέρα 1 Κρατήστε πατημένο το πλή-
από το μικρόφωνο, μέχρι να κτρο 2, μέχρι να ακουστεί ένα
εμφανιστεί η λευκή περιοχή 2 ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης
κάτω από το προστατευτικό. υψηλής συχνότητας και να
Η λευκή περιοχή πρέπει να είναι αρχίσει να αναβοσβήνει το
στραμμένη προς το στόμα σας πράσινο LED 6.
και η μαύρη περιοχή πρέπει να Το σύστημα επικοινωνίας αρχι-
είναι στραμμένη μακριά από το κοποιείται και το πράσινο LED
στόμα σας. Εάν το μικρόφωνο αναβοσβήνει αργά.
έχει περιστραφεί: Στη συνέχεια, το σύστημα επι-
Ευθυγραμμίστε το λαιμό του κοινωνίας περνάει σε τρόπο
μικροφώνου μαζί με το μι- λειτουργίας ετοιμότητας και το
κρόφωνο κατά τέτοιον τρόπο,
πράσινο LED αναβοσβήνει μία Απενεργοποίηση στατέψει τις επαναφορτιζόμενες
φορά ανά δευτερόλεπτο.
συστήματος μπαταρίες. 2
Εάν το σύστημα επικοινωνίας δεν Το σύστημα επικοινωνίας απε-
είναι δυνατόν να ενεργοποιηθεί: επικοινωνίας 15
νεργοποιείται και το κόκκινο
Φόρτιση επαναφορτιζόμενων LED αναβοσβήνει τρεις φορές.
μπαταριών ( 37).

Εάν μετά την ενεργοποίηση Ρύθμιση έντασης ήχου

Χειρισμός
ανάβει συνεχώς το κόκκινο LED,
υπάρχει βλάβη συστήματος:
Προτείνουμε να μεταβείτε σε
έναν Επίσημο Έμπορο BMW
Motorrad για να ελέγξετε την z
μοτοσικλέτα σας ή και να απο-
καταστήσετε την βλάβη. Κρατήστε πατημένο το πλή-
κτρο 2, μέχρι να ακουστεί ένα
ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης χα-
μηλής συχνότητας και να αρχί-
σει να αναβοσβήνει το κόκκινο Πιέστε το πλήκτρο 1.
LED 4. Με κάθε πάτημα του πλήκτρου
μειώνεται η ένταση ήχου.
Εάν το σύστημα επικοινω-
νίας δεν αναγνωρίσει για Εάν επιλέξετε πολύ υψηλή
περισσότερο από 15 λεπτά κα- ρύθμιση της έντασης, μπο-
μία από τις αποθηκευμένες συ- ρεί να μην ακούσετε άλλους
σκευές Bluetooth, απενεργο- συμμετέχοντες στην κυκλοφο-
ποιείται αυτόματα, για να προ- ρία (ιδιαίτερα τα οχήματα άμε-
σης δράσης της αστυνομίας και
των υπηρεσιών διάσωσης). Επι- Σύνδεση κράνος με νώσεων πλοήγησης διακόπτεται
2 πρόσθετα ενδέχεται η διαρκής
κράνος η επικοινωνία από κράνος σε
επίδραση υψηλών τιμών στάθμης κράνος, ενώ ταυτόχρονα σημα-
16 ήχου στα όργανα ακοής να απο- Δημιουργία σύνδεσης τοδοτείται η λειτουργία αυτή στο
τελέσει αιτία πρόκλησης μόνιμων άλλο κράνος μέσω ενός ηχητι-
βλαβών ακοής. κού σήματος. Μόλις τερματιστεί
Επιλέξτε μια ένταση ήχου του η τηλεφωνική συνδιάλεξη ή/και
συστήματος επικοινωνίας, η οποία η ανακοίνωση, ενεργοποιείται
Χειρισμός

δεν επηρεάζει την ικανότητα και πάλι η λειτουργία επικοινω-


αντίληψης της υπόλοιπης νίας από κράνος σε κράνος. Η
κυκλοφορίας. επανενεργοποίηση της σύνδεσης
σηματοδοτείται μέσω ενός νέου
z Πιέστε το κουμπί 3.
ηχητικού σήματος.
Με κάθε πάτημα του πλήκτρου
Εξαίρεση: Κατά τις ανακοινώσεις
αυξάνεται η ένταση ήχου. Η δημιουργία της σύνδεσης
πλοήγησης του BMW Motorrad
ανάμεσα σε δύο κράνη
Navigator IV, η επικοινωνία από
πραγματοποιείται αυτόματα,
κράνος σε κράνος παραμένει
μόλις ενεργοποιηθούν και τα δύο
δυνατή.
συστήματα επικοινωνίας.
Πριν την πρώτη δημιουργία Χειρισμός
σύνδεσης πρέπει να ανα- Ενεργοποιήστε τα συστήματα
γνωριστούν μεταξύ τους (ζευγο- επικοινωνίας και στα δύο
ποίηση) οι συσκευές Bluetooth κράνη.
που συμμετέχουν στο δίκτυο. Μόλις δημιουργηθεί η σύνδεση
Κατά τη διάρκεια των τηλεφω- ανάμεσα στα δύο κράνη, τα
νικών κλήσεων ή των ανακοι-
πράσινα LED ανάβουν συνε- μπί 2 (μετάβαση στη λειτουργία Το εάν η δημιουργία σύνδεσης
χώς. αναπαραγωγής μουσικής). ανάμεσα στο σύστημα επικοινω- 2
Εάν δεν είναι δυνατή η επικοινω- Για να επανενεργοποιήσετε τη νίας και στο τηλέφωνο πραγμα-
νία: σύνδεση ανάμεσα στα κράνη, τοποιείται αυτόματα ή όχι, εξαρ- 17
Βεβαιωθείτε ότι κανένα από πατήστε εκ νέου δύο φορές τάται από τις ανάλογες ρυθμίσεις
τα δύο κράνη δεν βρίσκεται σε σύντομα το κουμπί 2. και δυνατότητες του τηλεφώνου.
τρόπο λειτουργίας αναπαραγω- Παρακαλούμε συμβουλευθείτε
γής μουσικής. Σύνδεση τηλέφωνο με σχετικά τις αντίστοιχες οδηγίες

Χειρισμός
Εάν απαιτείται, αυξήστε την κράνος χρήσης. Η λειτουργία Bluetooth
ένταση. πρέπει να είναι ενεργοποιημένη,
Έλεγχος ευθυγράμμισης μικρο- Δημιουργία σύνδεσης ενώ ενδέχεται επίσης να απαιτεί-
φώνου ( 13). ται εξουσιοδότηση του συστήμα-
τος επικοινωνίας ή διαβάθμισή z
του ως αξιόπιστη συσκευή.
Πριν την πρώτη δημιουργία
σύνδεσης πρέπει να ανα-
γνωριστούν μεταξύ τους (ζευγο-
ποίηση) οι συσκευές Bluetooth
που συμμετέχουν στο δίκτυο.

Σε κάθε κράνος με σύστημα επι- Μια εισερχόμενη τηλεφωνική


κοινωνίας μπορεί να αντιστοιχηθεί κλήση καταδεικνύεται για περίπου
Για να διακόψετε τη σύνδεση διαφορετικό τηλέφωνο, αλλά ένα πέντε δευτερόλεπτα μέσω ενός
ανάμεσα στα κράνη, πατήστε τηλέφωνο μπορεί να αντιστοιχηθεί ηχητικού σήματος και μπορεί να
δύο φορές σύντομα το κου- μόνο σε ένα σύστημα επικοινω- απορριφθεί εντός αυτού του δια-
νίας. στήματος. Διαφορετικά γίνεται
αυτόματα αποδεκτή. Κατά τη Χειρισμός
2 διάρκεια της τηλεφωνικής συν- Ενεργοποιήστε το τηλέφωνο και
διάλεξης διακόπτεται η επικοι- το σύστημα επικοινωνίας του
18 νωνία από κράνος σε κράνος ή/ ανάλογου κράνους.
και η αναπαραγωγή μουσικής. Η Ελέγξτε στο τηλέφωνο, εάν η
διακοπή της επικοινωνίας σημα- σύνδεση ενεργοποιήθηκε αυ-
τοδοτείται στο άλλο κράνος μέσω τόματα.
ενός ηχητικού σήματος.
Χειρισμός

Εάν δεν υπάρχει σύνδεση:


Κατά τη διάρκεια της τηλεφωνι-
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του τηλε-
κής συνδιάλεξης, η συνδιάλεξη Για να απορρίψετε την εισερ-
φώνου.
μπορεί να επιστραφεί στο τη- χόμενη τηλεφωνική κλήση κατά
λέφωνο, για να μιλήσετε και πάλι Ορισμένες συσκευές
z Bluetooth δεν υποστηρίζουν τη διάρκεια του ηχητικού σή-
απευθείας από το τηλέφωνο. ματος, πατήστε σύντομα το
Η τηλεφωνική συνδιάλεξη τερμα- τη λειτουργία αυτόματης
δημιουργίας σύνδεσης. κουμπί 2.
τίζεται μόλις κλείσει το τηλέφωνο Για να επιστρέψετε την
του καλούντος, αλλά μπορεί επί- Ενεργοποιήστε, εάν απαιτείται, τρέχουσα συνδιάλεξη στο
σης να τερματιστεί ανά πάσα χειροκίνητα τη σύνδεση με το τηλέφωνο, πατήστε σύντομα το
στιγμή χειροκίνητα μέσω της μο- σύστημα επικοινωνίας. κουμπί 2.
νάδας χειρισμού στο κράνος.
Για να τερματίσετε την
Μόλις τερματιστεί η τηλεφωνική τρέχουσα συνδιάλεξη, πατήστε
συνδιάλεξη, ενεργοποιείται και παρατεταμένα το κουμπί 2
πάλι η επικοινωνία από κράνος (περ. δύο δευτερόλεπτα).
σε κράνος ή/και συνεχίζεται η
αναπαραγωγή μουσικής. Για τεχνικούς λόγους εν-
δέχεται μετά το πάτημα του
πλήκτρου να περάσει λίγη ώρα,
μέχρι να τερματίσει το τηλέφωνο εξαρτάται από τις ανάλογες ρυθ- σηματοδοτείται στο κράνος του
οριστικά τη συνδιάλεξη. μίσεις και δυνατότητες της συ- συνεπιβάτη μέσω ενός ηχητικού 2
σκευής. Παρακαλούμε συμβου- σήματος. Μόλις τερματιστεί η
19
Σύνδεση συσκευής λευθείτε σχετικά τις αντίστοιχες ανακοίνωση, ενεργοποιείται και
πλοήγησης με κράνος οδηγίες χρήσης. Η λειτουργία πάλι η επικοινωνία από κράνος σε
Bluetooth πρέπει να είναι ενερ- κράνος ή/και συνεχίζεται η ανα-
Δημιουργία σύνδεσης γοποιημένη, ενώ ενδέχεται επί- παραγωγή μουσικής.
σης να απαιτείται εξουσιοδότηση

Χειρισμός
του συστήματος επικοινωνίας ή Χειρισμός
διαβάθμισή του ως αξιόπιστη συ- Ενεργοποιήστε τη συσκευή
σκευή. πλοήγησης και το σύστημα επι-
Πριν την πρώτη δημιουργία κοινωνίας.
Ελέγξτε στη συσκευή πλοήγη- z
σύνδεσης πρέπει να ανα-
γνωριστούν μεταξύ τους (ζευγο- σης, εάν η σύνδεση ενεργοποι-
ποίηση) οι συσκευές Bluetooth ήθηκε αυτόματα.
που συμμετέχουν στο δίκτυο. Εάν δεν υπάρχει σύνδεση:
Σε κάθε κράνος με σύστημα επι- Ελέγξτε τις ρυθμίσεις της συ-
κοινωνίας μπορεί να αντιστοιχηθεί Κατά τη διάρκεια των ανακοι- σκευής πλοήγησης.
διαφορετική συσκευή πλοήγησης, νώσεων πλοήγησης διακόπτεται Ορισμένες συσκευές
αλλά μια συσκευή πλοήγησης η αναπαραγωγή μουσικής. Κατά Bluetooth δεν υποστηρίζουν
μπορεί να αντιστοιχηθεί μόνο σε τη χρήση του BMW Motorrad τη λειτουργία αυτόματης
ένα σύστημα επικοινωνίας. Navigator IV, η επικοινωνία από δημιουργίας σύνδεσης.
Το εάν η δημιουργία σύνδεσης κράνος σε κράνος παραμένει
δυνατή, ενώ στα υπόλοιπα συ- Ενεργοποιήστε, εάν απαιτείται,
ανάμεσα στο σύστημα επικοινω- χειροκίνητα τη σύνδεση με το
νίας και στη συσκευή πλοήγησης στήματα πλοήγησης διακόπτε-
ται. Η διακοπή της επικοινωνίας σύστημα επικοινωνίας.
πραγματοποιείται αυτόματα ή όχι,
Σύνδεση συσκευής Το A2DP (Advanced Audio Πριν την πρώτη δημιουργία
2 αναπαραγωγής Distribution Profile) αποτελεί σύνδεσης πρέπει να ανα-
μια τεχνολογία κοινή για όλους γνωριστούν μεταξύ τους (ζευγο-
20 μουσικής με κράνος τους κατασκευαστές, η οποία ποίηση) οι συσκευές Bluetooth
Σύνδεση επιτρέπει την ασύρματη απο- που συμμετέχουν στο δίκτυο.
στολή στερεοφωνικών ηχητικών
σημάτων μέσω Bluetooth σε μια Για να μπορέσετε να ακούσετε
ανάλογη συσκευή λήψης. μουσική, πρέπει να ενεργοποιή-
Χειρισμός

σετε τον τρόπο λειτουργίας ανα-


Το εάν η δημιουργία σύνδεσης
παραγωγής μουσικής. Σε αυτόν
ανάμεσα στη μονάδα κράνους
τον τρόπο λειτουργίας δεν είναι
και στη συσκευή αναπαραγωγής
δυνατή η επικοινωνία με ένα δεύ-
z μουσικής πραγματοποιείται αυ-
τερο κράνος.
τόματα ή όχι, εξαρτάται από τις
Εάν στο σύστημα επικοινωνίας
ανάλογες ρυθμίσεις και δυνα-
δεν έχει γνωστοποιηθεί ένα δεύ-
τότητες της συσκευής. Παρακα-
Σε κάθε κράνος με σύστημα επι- τερο κράνος, ο τρόπος λειτουρ-
λούμε συμβουλευθείτε σχετικά
κοινωνίας μπορεί να αντιστοιχη- γίας αναπαραγωγής μουσικής
τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
θεί διαφορετική συσκευή ανα- είναι πάντοτε ενεργός. Εάν έχει
Η λειτουργία Bluetooth πρέπει
παραγωγής μουσικής, αλλά μια αποθηκευτεί ένα δεύτερο σύ-
να είναι ενεργοποιημένη, ενώ
συσκευή αναπαραγωγής μουσι- στημα επικοινωνίας, ο τρόπος
ενδέχεται επίσης να απαιτείται
κής μπορεί να αντιστοιχηθεί μόνο λειτουργίας αναπαραγωγής μου-
εξουσιοδότηση του συστήματος
σε ένα σύστημα επικοινωνίας. σικής πρέπει να ενεργοποιηθεί
επικοινωνίας ή διαβάθμισή του
Λάβετε υπόψη ότι η αναπαρα- χειροκίνητα.
ως αξιόπιστη συσκευή.
γωγή μουσικής πρέπει να πραγ- Κατά τη διάρκεια μιας τηλεφωνι-
ματοποιείται σε μορφή A2DP. κής συνδιάλεξης ή μιας ανακοί-
νωσης πλοήγησης διακόπτεται η Χειρισμός
αναπαραγωγή μουσικής. Ενεργοποιήστε τη συσκευή 2
αναπαραγωγής μουσικής και 21
Ποιότητα ήχου
το σύστημα επικοινωνίας.
Για να επιτευχθεί η καλύτερη
Ελέγξτε στη συσκευή αναπα-
δυνατή ποιότητα ήχου, η BMW
ραγωγής μουσικής, εάν έχει
Motorrad συνιστά να πραγματο-
ενεργοποιηθεί η σύνδεση.
ποιήσετε στις ρυθμίσεις συστήμα-

Χειρισμός
Εάν δεν υπάρχει σύνδεση:
τος της συσκευής αναπαραγωγής
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις της συ-
μουσικής τις ακόλουθες ρυθμί-
σκευής αναπαραγωγής μουσι- Εάν χαθεί η σύνδεση με τη συ-
σεις:
κής. σκευή αναπαραγωγής μουσικής:
Ρυθμίσεις ήχου: ουδέτερο ή
Ορισμένες συσκευές Πατήστε δύο φορές σύντομα z
μηδέν
Bluetooth δεν υποστηρίζουν το πλήκτρο 2.
Loudness: OFF
τη λειτουργία αυτόματης Το σύστημα επικοινωνίας προ-
Ισοσταθμιστής: OFF
δημιουργίας σύνδεσης. σπαθεί να επαναφέρει τη σύν-
To σύστημα επικοινωνίας χρη- δεση με τη συσκευή αναπαρα-
Ενεργοποιήστε, εάν απαιτείται, γωγής μουσικής.
σιμοποιεί ρυθμίσεις ήχου ειδικά
χειροκίνητα τη σύνδεση με το Για να αλλάξετε από τον τρόπο
προσαρμοσμένες στα ηχεία του
σύστημα επικοινωνίας. λειτουργίας επικοινωνίας στον
κράνους, που ενδέχεται να πα-
ραμορφωθούν από ρυθμίσεις στη τρόπο λειτουργίας αναπαρα-
συσκευή αναπαραγωγής μουσι- γωγής μουσικής, πατήστε δύο
κής. φορές σύντομα το κουμπί 2.
Για να επιστρέψετε στον τρόπο
λειτουργίας επικοινωνίας, πα-
τήστε εκ νέου δύο φορές σύ-
ντομα το κουμπί 2.
Σύνδεση τηλεφώνου, ριγράφεται, με το σύστημα επι- Συνδέσεις με
2 συσκευής πλοήγησης κοινωνίας ( 19). Επιπρόσθετα
πολλαπλές συσκευές
πρέπει να συνδεθεί το τηλέφωνο
22 και κράνους με τη συσκευή πλοήγησης. Η Σύνδεση
Σύνδεση ανακοίνωση, η αποδοχή και ο
τερματισμός μιας τηλεφωνικής
συνδιάλεξης πραγματοποιούνται
στη συνέχεια μέσω της συσκευής
Χειρισμός

πλοήγησης.

z
Κάθε σύστημα επικοινωνίας μπο-
Το τηλέφωνο και η συσκευή πλο- ρεί να συνδεθεί ταυτόχρονα με
ήγησης δεν είναι δυνατόν να μία από τις τρεις ακόλουθες συ-
συνδεθούν ταυτόχρονα με ένα σκευές κάθε φορά:
κράνος με σύστημα επικοινωνίας. Με ένα άλλο σύστημα επικοι-
Για να μπορείτε όμως παρόλα νωνίας
αυτά να χρησιμοποιήσετε και με συσκευή αναπαραγωγής
τις δύο συσκευές, πρέπει η σύν- μουσικής μέσω A2DP
δεση του τηλεφώνου στο δίκτυο (Advanced Audio Distribution
Bluetooth να πραγματοποιηθεί Profile)
μέσω της συσκευής πλοήγησης. με τηλέφωνο ή με συσκευή
Για το σκοπό αυτό, η συσκευή πλοήγησης μέσω HFP/HSP
πλοήγησης συνδέεται, όπως πε-
(Hands Free Profile/Handset στη δημιουργία σύνδεσης με τις Και τα δύο κράνη μεταβαίνουν
Profile) υπάρχουσες συσκευές. στη λειτουργία επικοινωνίας. 2
Πολλά κινητά τηλέφωνα και πολ- Χειρισμός Εάν τα κράνη βρίσκονται σε λει- 23
λές συσκευές πλοήγησης έχουν Δημιουργήστε τις συνδέσεις τουργία επικοινωνίας:
ήδη ενσωματωμένη μια συσκευή όπως περιγράφεται στις μεμο- Για να αλλάξετε από τον τρόπο
αναπαραγωγής μουσικής. Εάν νωμένες συσκευές. λειτουργίας επικοινωνίας στον
συνδέσετε μια τέτοια συσκευή τρόπο λειτουργίας αναπαρα-

Χειρισμός
στο σύστημα επικοινωνίας, μπορεί γωγής μουσικής, πατήστε δύο
να χρησιμοποιηθεί για την ανα- φορές σύντομα το κουμπί 2.
παραγωγή μουσικής και ανα- Το σύστημα επικοινωνίας που
γνωρίζεται για το λόγο αυτό ως ανήκει στο πλήκτρο που πατή-
συσκευή αναπαραγωγής μουσι- θηκε μεταβαίνει στη λειτουργία z
κής. Σε αυτή την περίπτωση δεν μουσικής.
μπορεί να συνδεθεί και άλλη συ- Το δεύτερο σύστημα επικοινω-
σκευή αναπαραγωγής μουσικής νίας πρέπει να επιλεγεί χειροκί-
με το κράνος. νητα στη λειτουργία μουσικής.
Ανάλογα με τη συσκευή ανα-
Συσκευές που δεν χρησιμο- Εάν ακούγεται μουσική και στα
παραγωγής μουσικής ενδέχεται
ποιούνται πλέον δύο κράνη:
να γίνεται αυτόματα η αλλαγή.
Εάν κάποια συσκευή που είχε Για να αλλάξετε από τον τρόπο
συνδεθεί μία φορά δεν χρησι- λειτουργίας αναπαραγωγής
μοποιείται πλέον, θα πρέπει να μουσικής στη λειτουργία επικοι-
διαγραφεί η καταχώρηση σύζευ- νωνίας, πατήστε στο ένα από
ξής της στο σύστημα επικοινω- τα κράνη δύο φορές σύντομα
νίας. Διαφορετικά ενδέχεται να το κουμπί 2.
παρουσιαστούν καθυστερήσεις
z
24
2

Χειρισμός
Ζευγοποίηση (Pairing)

Ζευγοποίηση (Pairing)
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
25
Ζευγοποίηση (Pairing) για δύο
κράνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ζευγοποίηση (Pairing) τηλεφώνου και
κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ζευγοποίηση (Pairing)
Ζευγοποίηση (Pairing) συσκευής πλο-
ήγησης και κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ζευγοποίηση (Pairing) συσκευής
αναπαραγωγής μουσικής και
κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Διαγραφή καταχωρίσεων ζευγοποίη-
σης (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
z
Pairing Με ένα τηλέφωνο ή/και μια συ- ρης συσκευής, πρέπει να πληρού-
3 Πριν μπορέσουν δύο συσκευές
σκευή πλοήγησης νται οι παρακάτω προϋποθέσεις:
Η λειτουργία Bluetooth της συ-
26 Bluetooth να δημιουργήσουν τη Εάν πρόκειται να χρησιμοποιη- σκευής πρέπει να είναι ενεργο-
μεταξύ τους σύνδεση, πρέπει θεί τηλέφωνο και συσκευή πλο- ποιημένη
πρώτα να έχουν αναγνωρίσει η ήγησης, το τηλέφωνο πρέπει
μία την άλλη. Αυτή η διαδικασία Η συσκευή πρέπει να είναι
να ενσωματωθεί στη σύνδεση "ορατή" για άλλες συσκευές
αλληλοαναγνώρισης ονομάζε- μέσω της συσκευής πλοήγησης
Ζευγοποίηση (Pairing)

ται "ζευγοποίηση" (Pairing). Οι ( 22). Παρακαλούμε συμβουλευθείτε


συσκευές που αναγνωρίζονται τις οδηγίες χρήσης των ανάλογων
αποθηκεύονται, έτσι ώστε η ζευ- Μια ήδη αναγνωρισμένη συσκευή συσκευών για τα απαραίτητα βή-
γοποίηση να απαιτείται μόνο κατά Bluetooth αντικαθίσταται μέσω ματα.
την πρώτη επικοινωνία των συ- της διαδικασίας ζευγοποίησης
σκευών. από μια δεύτερη συσκευή της Παρά την τυποποίηση του
Το σύστημα επικοινωνίας BMW ίδιας κατηγορίας. Εάν πρόκει- Bluetooth και συνεπώς τη
Motorrad μπορεί να συνδεθεί ται να επαναχρησιμοποιηθεί η μεγάλη συμβατότητα πολλών
με το πολύ τρεις συσκευές προηγούμενη συσκευή, πρέπει να συσκευών δεν μπορεί να δια-
Bluetooth, από τις οποίες κάθε πραγματοποιηθεί εκ νέου η διαδι- σφαλιστεί η σωστή λειτουργία
μία πρέπει να ανήκει σε κάποια κασία ζευγοποίησης (Pairing). όλων των διαθέσιμων συσκευών
z άλλη από τις τρεις ακόλουθες Bluetooth.
κατηγορίες: Κατά τη διαδικασία ζευγοποίη-
με ένα δεύτερο σύστημα επι- σης, μια συσκευή Bluetooth ανα-
κοινωνίας BMW Motorrad ζητά εντός της περιοχής λήψης
Με συσκευή αναπαραγωγής της άλλες συσκευές με δυνα-
μουσικής με δυνατότητα A2DP τότητα Bluetooth. Για να είναι
δυνατή η αναγνώριση μιας δεύτε-
Ζευγοποίηση (Pairing) κράνους, μέχρι να αυξηθεί η
για δύο κράνη ταχύτητα αναβοσβήσματος του 3
πράσινου LED 6 δύο φορές
(αναβόσβησμα 4 Hz). 27
Το σύστημα επικοινωνίας του
δεύτερου κράνους αναζητά
τώρα μέχρι και για 60 δευτε-
ρόλεπτα κάποιο άλλο ορατό

Ζευγοποίηση (Pairing)
κράνος και το πράσινο LED 6
Κρατήστε πατημένο αναβοσβήνει τέσσερις φορές
ταυτόχρονα το κουμπί 2 ανά δευτερόλεπτο.
και το κουμπί 3 του ενός
Ενεργοποιήστε τα συστήματα κράνους, μέχρι να αυξηθεί η
επικοινωνίας και στα δύο ταχύτητα αναβοσβήσματος
κράνη. του πράσινου LED 6 μία φορά
(αναβόσβησμα 2 Hz).
Το σύστημα επικοινωνίας του
πρώτου κράνους είναι τώρα
ορατό για άλλες συσκευές z
Bluetooth μέχρι και για 60 δευ-
τερόλεπτα και το πράσινο LED Το πράσινο LED του κράνους
αναβοσβήνει δύο φορές ανά που πραγματοποιεί την αναζή-
δευτερόλεπτο. τηση 2 αναβοσβήνει με τη δι-
Κρατήστε πατημένο πλάσια ταχύτητα από το πράσινο
ταυτόχρονα το κουμπί 2 και LED του ορατού κράνους 1.
το κουμπί 3 του δεύτερου
Εάν η διαδικασία της ζευγο- στο άμεσο περιβάλλον και Ζευγοποίηση (Pairing)
3 ποίησης ολοκληρωθεί επιτυ- επαναλάβετε τη διαδικασία
τηλεφώνου και
χώς, ανάβουν τα πράσινα LED ζευγοποίησης.
28 και στα δύο κράνη για ένα κράνους
Για την αναγνώριση μιας
δευτερόλεπτο και η φωνητική συσκευής Bluetooth μπορεί
σύνδεση δημιουργείται. Ταυ- να χρειαστεί λίγη ώρα. Ενεργο-
τόχρονα ενεργοποιείται ένα ποιήστε τη λειτουργία ορατότη-
ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης τας και τη λειτουργία αναζήτησης
Ζευγοποίηση (Pairing)

υψηλής συχνότητας και στα κατά το δυνατόν ταυτόχρονα,


δύο κράνη. για να διασφαλιστεί ο επαρκής
Εάν η διαδικασία της ζευγοποί- χρόνος αναζήτησης.
ησης δεν ολοκληρωθεί επιτυ-
χώς, αναβοσβήνει τρεις φορές Εάν η διαδικασία ζευγοποίησης
το κόκκινο LED του κράνους και πάλι δεν ολοκληρώθηκε επι-
Συμβουλευθείτε, εάν απαιτεί-
που πραγματοποιεί την ανα- τυχώς:
ται, τις οδηγίες χρήσης του τη-
ζήτηση και ταυτόχρονα ενερ- Διαγραφή καταχωρίσεων ζευγο-
λεφώνου σας για τις λειτουρ-
γοποιείται ένα προειδοποιη- ποίησης (Pairing) ( 32).
γίες Bluetooth της συσκευής.
τικό ηχητικό σήμα χαμηλής συ- Επαναλάβετε εκ νέου τη διαδι-
Ενεργοποιήστε το σύστημα επι-
z χνότητας. Στη συνέχεια αναβο- κασία ζευγοποίησης.
κοινωνίας και το τηλέφωνο.
σβήνει αργά το πράσινο LED,
για να σηματοδοτηθεί η ετοι-
μότητα λειτουργίας.
Εάν η διαδικασία ζευγοποίησης
δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς:
Απενεργοποιήστε όλες τις
υπόλοιπες συσκευές Bluetooth
Για την αναγνώριση μιας
συσκευής Bluetooth μπορεί 3
να χρειαστεί λίγη ώρα. Ενεργο-
ποιήστε τη λειτουργία ορατότη- 29
τας και τη λειτουργία αναζήτησης
κατά το δυνατόν ταυτόχρονα,
για να διασφαλιστεί ο επαρκής
χρόνος αναζήτησης.

Ζευγοποίηση (Pairing)
Μόλις αναγνωριστεί το
Κρατήστε πατημένο σύστημα επικοινωνίας από Το πράσινο LED 6 ανάβει για
ταυτόχρονα το κουμπί 2 και το τηλέφωνο, εμφανίζεται ως μικρό χρονικό διάστημα και ενερ-
το κουμπί 3 του συστήματος Headset με την ονομασία γοποιείται ένα ηχητικό σήμα επι-
επικοινωνίας, μέχρι να αυξηθεί "BMW_HELMET_II_xxxx". Το βεβαίωσης υψηλής συχνότητας.
η ταχύτητα αναβοσβήσματος "xxxx" αντιστοιχεί στον αριθμό
του πράσινου LED 6 μία φορά αναγνώρισης του συστήματος
(αναβόσβησμα 2 Hz). επικοινωνίας.
Το σύστημα επικοινωνίας εί- Εντός της φάσης ορατότητας
ναι τώρα ορατό για άλλες συ- του κράνους, καταχωρήστε τον
σκευές Bluetooth μέχρι και κωδικό ασφαλείας "0000". z
για 60 δευτερόλεπτα και το
πράσινο LED αναβοσβήνει δύο
φορές ανά δευτερόλεπτο.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
αναζήτησης άλλων συσκευών
Bluetooth του τηλεφώνου.
Ζευγοποίηση (Pairing) Για την αναγνώριση μιας
3 συσκευής πλοήγησης συσκευής Bluetooth μπορεί
να χρειαστεί λίγη ώρα. Ενεργο-
30 και κράνους ποιήστε τη λειτουργία ορατότη-
τας και τη λειτουργία αναζήτησης
κατά το δυνατόν ταυτόχρονα,
για να διασφαλιστεί ο επαρκής
χρόνος αναζήτησης.
Ζευγοποίηση (Pairing)

Μόλις αναγνωριστεί το σύ-


Κρατήστε πατημένο στημα επικοινωνίας από τη συ-
ταυτόχρονα το κουμπί 2 και σκευή πλοήγησης, εμφανίζεται
το κουμπί 3 του συστήματος ως Headset με την ονομασία
επικοινωνίας, μέχρι να αυξηθεί "BMW_HELMET_II_xxxx". Το
Συμβουλευθείτε, εάν απαιτεί- η ταχύτητα αναβοσβήσματος "xxxx" αντιστοιχεί στον αριθμό
ται, τις οδηγίες χρήσης της του πράσινου LED 6 μία φορά αναγνώρισης του συστήματος
συσκευής πλοήγησης για τις (αναβόσβησμα 2 Hz). επικοινωνίας.
λειτουργίες Bluetooth της συ- Το κράνος είναι τώρα ορατό Εντός της φάσης ορατότητας
σκευής. για άλλες συσκευές Bluetooth του κράνους, καταχωρήστε τον
z Ενεργοποιήστε το σύστημα επι- μέχρι και για 60 δευτερόλεπτα κωδικό ασφαλείας "0000".
κοινωνίας και τη συσκευή πλοή- και το πράσινο LED αναβοσβή-
γησης. νει δύο φορές ανά δευτερόλε-
πτο.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
αναζήτησης άλλων συσκευών
Bluetooth της συσκευής πλοή-
γησης.
Ζευγοποίηση
(Pairing) συσκευής 3
αναπαραγωγής 31
μουσικής και κράνους

Ζευγοποίηση (Pairing)
Το πράσινο LED 6 ανάβει για Κρατήστε πατημένο
μικρό χρονικό διάστημα και ενερ- ταυτόχρονα το κουμπί 2 και
γοποιείται ένα ηχητικό σήμα επι- το κουμπί 3 του συστήματος
βεβαίωσης υψηλής συχνότητας. επικοινωνίας, μέχρι να αυξηθεί
η ταχύτητα αναβοσβήσματος
Συμβουλευθείτε, εάν του πράσινου LED 6 μία φορά
απαιτείται, τις οδηγίες χρήσης (αναβόσβησμα 2 Hz).
της συσκευής αναπαραγωγής Το σύστημα επικοινωνίας εί-
μουσικής για τις λειτουργίες ναι τώρα ορατό για άλλες συ-
σκευές Bluetooth μέχρι και z
Bluetooth και τη δυνατότητα
A2DP της συσκευής. για 60 δευτερόλεπτα και το
Ενεργοποιήστε το σύστημα επι- πράσινο LED αναβοσβήνει δύο
κοινωνίας και τη συσκευή ανα- φορές ανά δευτερόλεπτο.
παραγωγής μουσικής. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
αναζήτησης άλλων συσκευών
Bluetooth της συσκευής ανα-
παραγωγής μουσικής.
Για την αναγνώριση μιας
3 συσκευής Bluetooth μπορεί
να χρειαστεί λίγη ώρα. Ενεργο-
32 ποιήστε τη λειτουργία ορατότη-
τας και τη λειτουργία αναζήτησης
κατά το δυνατόν ταυτόχρονα,
για να διασφαλιστεί ο επαρκής
χρόνος αναζήτησης.
Ζευγοποίηση (Pairing)

Μόλις αναγνωριστεί το
σύστημα επικοινωνίας από Το πράσινο LED 6 ανάβει για Κρατήστε πατημένο
τη συσκευή αναπαραγωγής μικρό χρονικό διάστημα και ενερ- ταυτόχρονα το κουμπί 1 και το
μουσικής, εμφανίζεται ως γοποιείται ένα ηχητικό σήμα επι- κουμπί 2 του κράνους.
Headset με την ονομασία βεβαίωσης υψηλής συχνότητας. Διαγράφονται όλες οι κα-
"BMW_HELMET_II xxxx". Το ταχωρίσεις ζευγοποίησης
"xxxx" αντιστοιχεί στον αριθμό Διαγραφή (Pairing).
αναγνώρισης του συστήματος καταχωρίσεων Εάν πρέπει να αποθηκευτεί μια
επικοινωνίας.
Εντός της φάσης ορατότητας
ζευγοποίησης (Pairing) νέα συσκευή, η υπάρχουσα κα-
z ταχώριση αντικαθίσταται. Δεν
του κράνους, καταχωρήστε τον Ενεργοποίηση του συστήματος
απαιτείται πρώτα διαγραφή της
κωδικό ασφαλείας "0000". επικοινωνίας.
προηγούμενης καταχώρισης.
Εάν η διαγραφή ήταν επιτυχής,
το πράσινο LED 6 ανάβει για
λίγο και στη συνέχεια περνάει
στο αργό αναβόσβησμα ετοι-
μότητας. Επιπρόσθετα ενερ-
γοποιείται ένα ηχητικό σήμα
επιβεβαίωσης υψηλής συχνότη- 3
τας.
33

Ζευγοποίηση (Pairing)
z
z
34
3

Ζευγοποίηση (Pairing)
Παροχή τάσης

Παροχή τάσης
Φροντίδα των επαναφορτιζόμενων
4
μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 35

Διάθεση στα απορρίμματα . . . . . . . . . . 36


Ένδειξη κατάστασης φόρτισης . . . . . . 37

Παροχή τάσης
Φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπατα-
ριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

z
Φροντίδα των φορές. Ο μέσος χρόνος φόρτι- Η μη ενδεδειγμένη φόρτιση
4 επαναφορτιζόμενων σης μιας αποφορτισμένης επανα- μπορεί να αποτελέσει αιτία
φορτιζόμενης μπαταρίας ανέρ- πρόκλησης ζημιάς στις επανα-
36 μπαταριών χεται σε τέσσερις έως οκτώ ώρες φορτιζόμενες μπαταρίες.
Το σύστημα επικοινωνίας BMW και οι φορτισμένες επαναφορτι- Οι επαναφορτιζόμενες μπατα-
Motorrad εξοπλίζεται με τρεις ζόμενες μπαταρίες επιτρέπουν ρίες επιτρέπεται να φορτίζονται
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες διάρκεια λειτουργίας δέκα έως μόνο μέσω της συσκευής φόρ-
NiMH συνολικής χωρητικότη- δώδεκα ώρες. τισης που παρέχεται ή/και μέσω
Παροχή τάσης

τας 1800 mAh. Οι επαναφορ- Οι επαναφορτιζόμενες μπατα- σύνδεσης USB.


τιζόμενες μπαταρίες NiMH δεν ρίες που δεν χρησιμοποιούνται Κάτω από το μαξιλάρι για τον αυ-
παρουσιάζουν φαινόμενο μνή- πρέπει να φορτίζονται κάθε περ. χένα του κράνους σας βρίσκεται
μης (Memory Effect) και συνεπώς έξι εβδομάδες, για να αποφεύγε- η σύνδεση φόρτισης με μορφή
μπορούν να επαναφορτιστούν ται η πρόωρη γήρανσή τους. βύσματος USB. Σε αυτό το βύ-
ανά πάσα στιγμή. Η υπερφόρτιση Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σμα μπορείτε να συνδέσετε το
z των επαναφορτιζόμενων μπα- έχουν μέγιστη διάρκεια λειτουρ- καλώδιο φόρτισης που παρέχεται
ταριών αποτρέπεται μέσω του γίας τρία χρόνια. Εάν η διάρκεια ή ένα κοινό καλώδιο USB για τη
ηλεκτρονικού συστήματος φόρ- λειτουργίας των επαναφορτιζόμε- σύνδεση με έναν υπολογιστή.
τισης: μόλις φορτιστούν οι επα- νων μπαταριών μειωθεί αισθητά,
ναφορτιζόμενες μπαταρίες, το μπορείτε να τις αντικαταστή- Διάθεση στα
ηλεκτρονικό σύστημα περνάει σε σετε στον Επίσημο Έμπορο BMW
λειτουργία φόρτισης συντήρησης. Motorrad της περιοχής σας. Πα- απορρίμματα
Για να επιτευχθεί η μέγιστη χω- ρακαλούμε για λόγους ασφα- Οι χρησιμοποιημένες επα-
ρητικότητα φόρτισης των επανα- λείας να χρησιμοποιείτε αποκλει- ναφορτιζόμενες και απλές
φορτιζόμενων μπαταριών, πρέπει στικά γνήσιες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
να φορτιστούν και να αποφορ- μπαταρίες της BMW Motorrad. διατίθενται στα οικιακά απορ-
τιστούν πλήρως τουλάχιστον 20 ρίμματα: παραδώστε τις επανα-
φορτιζόμενες μπαταρίες σε ένα χαμηλής συχνότητας και εμφανί- 4
ανάλογο σημείο συγκέντρωσης ζεται η ένδειξη αποφορτισμένης Το LED αναβοσβήνει τρεις φο- 4
ή στο σημείο πώλησης των και- μπαταρίας "low battery". ρές κάθε 30 δευτερόλεπτα
νούργιων επαναφορτιζόμενων 1 37
ταυτόχρονα ενεργοποιείται ένα
μπαταριών. LED σβηστό προειδοποιητικό ηχητικό σήμα
Κατάσταση φόρτισης επαρκής χαμηλής συχνότητας και η έν-
Ένδειξη κατάστασης δειξη "battery empty"
2 Μέγιστος υπολειπόμενος

Παροχή τάσης
φόρτισης Το LED αναβοσβήνει μία φορά χρόνος λειτουργίας πέντε λεπτά
κάθε δύο λεπτά
Ταυτόχρονα ενεργοποιείται ένα Φόρτιση
προειδοποιητικό ηχητικό σήμα επαναφορτιζόμενων
χαμηλής συχνότητας και η έν-
δειξη "low battery" μπαταριών
Μέγιστος υπολειπόμενος z
χρόνος λειτουργίας 20 λεπτά

3
Το LED αναβοσβήνει δύο φο-
Μέσω του κόκκινου LED 4 εμ-
ρές κάθε 60 δευτερόλεπτα
φανίζεται η κατάσταση φόρτισης
ταυτόχρονα ενεργοποιείται ένα
των επαναφορτιζόμενων μπατα-
προειδοποιητικό ηχητικό σήμα
ριών. Εάν το επίπεδο φόρτισης
χαμηλής συχνότητας και η έν-
της επαναφορτιζόμενης μπατα-
δειξη "battery very low"
ρίας φτάσει σε ένα κρίσιμο όριο, Τραβήξτε έξω τη σύνδεση
Μέγιστος υπολειπόμενος
ενεργοποιείται επιπρόσθετα ένα φόρτισης 1 κάτω από το δε-
χρόνος λειτουργίας δέκα λεπτά
προειδοποιητικό ηχητικό σήμα
ξιό μάγουλο και αφαιρέστε το συνδέεται μόνο σε θύρες επι- Το LED σβήνει: η διαδικασία
4 προστατευτικό κάλυμμα 2. κοινωνίας USB έκδοσης 2.0 ή φόρτισης ολοκληρώθηκε, τα
μεταγενέστερης έκδοσης. ηλεκτρονικά φόρτισης μεταβαί-
38 Η πρίζα που χρησιμοποιείται Δεν επιτρέπεται η σύνδεση νουν σε φόρτιση συντήρησης.
για τη φόρτιση των επανα- σε θύρα επικοινωνίας "Power Το LED αναβοσβήνει: θερμο-
φορτιζόμενων μπαταριών NiMH USB". κρασία περιβάλλοντος εκτός
πρέπει να βρίσκεται κοντά και να επιτρεπτού εύρους ή γίνεται
είναι ελεύθερα προσβάσιμη. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή,
έλεγχος της μπαταρίας.
Παροχή τάσης

Κατά τη φόρτιση των επαναφορ- για να εκκινήσετε τη διαδικασία


φόρτισης μέσω της σύνδεσης Εάν αναβοσβήνει το LED:
τιζόμενων μπαταριών προσέξτε Ελέγξτε τη θερμοκρασία περι-
την επιτρεπόμενη περιοχή θερ- USB.
βάλλοντος (βλέπε τεχνικά στοι-
μοκρασίας (βλέπε κεφάλαιο "Τε- χεία) και ενδεχομένως αλλάξτε
χνικά στοιχεία"). το σημείο φόρτισης.
Συνδέστε τη σύνδεση φόρτισης
z μέσω του παρεχόμενου καλω- Εάν η θερμοκρασία περιβάλλο-
δίου φόρτισης με μια υποδοχή ντος βρίσκεται εντός επιτρεπτού
παροχής ρεύματος ή μέσω εύρους και το LED αναβοσβήνει
ενός καλωδίου USB με έναν περισσότερα από πέντε λεπτά,
υπολογιστή. τότε έχει υποστεί ζημιά η μπατα-
ρία:
Κατά τη φόρτωση μέσω Αντικαταστήστε την μπαταρία.
μιας θύρας επικοινωνίας Κατά τη διαδικασία φόρτισης, το
USB με πολύ υψηλά ρεύματα κίτρινο LED 5 υποδηλώνει την Εάν η μπαταρία είναι φορτισμένη:
φόρτισης, ενδέχεται να προκλη- πρόοδο φόρτισης. Αποσυνδέστε τη σύνδεση, κλεί-
θεί ζημιά στο σύστημα επικοινω- στε το προστατευτικό κάλυμμα
νίας. Το LED ανάβει συνεχώς: η και αποθηκεύστε τη σύνδεση
Η σύνδεση φόρτισης πρέπει να μπαταρία φορτίζεται.
φόρτισης κάτω από το μαξιλάρι
του αυχένα. 4
39

Παροχή τάσης
z
z
40
4

Παροχή τάσης
Τεχνικά στοιχεία

Τεχνικά στοιχεία
Ραδιοσύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
41
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες . . . . . 42
Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Τεχνικά στοιχεία
z
Ραδιοσύνδεση
5
Ισχύς εκπομπής <2,5 mW
42
Περιοχή συχνοτήτων 2,402...2,483 GHz
Διαδικασία μεταφοράς FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Πρότυπο Bluetooth 2.1
Τεχνικά στοιχεία

Κατηγορία Bluetooth Μέγ. 2,5 mW, Κατηγορία II


Πρωτόκολλα Bluetooth Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
Τύπος κατασκευής επαναφορτιζόμενης μπατα- NiMh (επαναφορτιζόμενη μπαταρία νικελίου - με-
ρίας τάλλου υδριδίου)

z Μέγεθος επαναφορτιζόμενης μπαταρίας AA (Mignon)


Χωρητικότητα επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 1800 mAh
Γενικά
5
Βάρος 150 g
43
Μέγιστη επιτρεπόμενη ατμοσφαιρική υγρασία Μέγ. 90 %, Χωρίς συμπύκνωση
Περιοχή θερμοκρασίας περιβάλλοντος -20...50 °C, Κατά τη λειτουργία
0...45 °C, Κατά τη διαδικασία φόρτισης
Απόκριση συχνότητας ομιλίας 0,3...3,4 kHz

Τεχνικά στοιχεία
Απόκριση συχνότητας μουσικής 0,06...20 kHz

z
B Συσκευή αναπαραγωγής
6 Bluetooth, 7 μουσικής με κράνος, 20
Συσκευή πλοήγησης και
44 L
LED τηλέφωνο με κράνος, 22
Συνοπτική παρουσίαση Συσκευή πλοήγησης με
κόκκινου LED, 37 κράνος, 19
Συνοπτική παρουσίαση Τηλέφωνο με κράνος, 17
Αλφαβητικό ευρετήριο

πράσινου LED, 13
Έ
Α Ένταση
Απενεργοποίηση, 15 Ρύθμιση, 15

Ε Ζ
Ενδείξεις Ζευγοποίηση (Pairing), 26
Κατάσταση φόρτισης, 37 Διαγραφή μνήμης, 32
Πράσινο LED, 13 Κράνος με κράνος, 27
Ενεργοποίηση, 14 Συσκευή αναπαραγωγής
Ενημερότητα, 8 μουσικής με κράνος, 31
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Συσκευή πλοήγησης με
z κράνος, 30
Γενική φροντίδα, 36
Ένδειξη κατάστασης Τηλέφωνο με κράνος, 28
φόρτισης, 37
Κ
Φόρτιση, 37
Κράνος
Επικοινωνία Κλείσιμο, 13
Κράνος με κράνος, 16
πολλαπλές συσκευές, 22
Μ Τ
Μικρόφωνο
Έλεγχος ευθυγράμμισης, 13
Τεχνικά στοιχεία
Πρότυπα, 8
6
Μονάδα χειρισμού 45
Συνοπτική παρουσίαση, 12 Υ
Υπόδειξη για την υγεία, 8
Σ
Συνδέσεις

Αλφαβητικό ευρετήριο
Κράνος με κράνος, 16
πολλαπλές συσκευές, 22
Συσκευή αναπαραγωγής
μουσικής με κράνος, 20
Συσκευή πλοήγησης και
τηλέφωνο με κράνος, 22
Συσκευή πλοήγησης με
κράνος, 19
Τηλέφωνο με κράνος, 17
Συνοπτικές παρουσιάσεις
Μονάδα χειρισμού, 12
z
Συντομογραφίες και σύμβολα, 6
Σύστημα επικοινωνίας
Απενεργοποίηση, 15
Ενεργοποίηση, 14
Πληροφορίες, 6
Ρύθμιση έντασης ήχου, 15
Ανάλογα με τον εξοπλισμό και τα
αξεσουάρ της μοτοσικλέτας σας,
αλλά και λόγω των διαφορετικών
εκδόσεων χωρών μπορεί να πα-
ρατηρηθούν αποκλίσεις σε σχέση
με τις εικόνες και τα κείμενα.
Από τις ενδεχόμενες αποκλίσεις
αυτές δεν είναι δυνατόν να προ-
κύψουν οποιεσδήποτε απαιτήσεις
ή αξιώσεις.
Οι τιμές διαστάσεων, βάρους,
κατανάλωσης και ισχύος ανα-
φέρονται ως μεγέθη με ανάλογες
ανοχές.
Διατηρούμε το δικαίωμα τροπο-
ποιήσεων στην κατασκευή, τον
εξοπλισμό και τα αξεσουάρ.
Με την επιφύλαξη τυχόν λάθους.

©2012 BMW Motorrad


Απαγορεύεται η αναπαραγωγή
μέρους ή όλου χωρίς την έγ-
γραφη άδεια της BMW Motorrad,
After Sales.
Printed in Germany.
BMW recommends

Κωδ. παραγγελίας: 76 01 7 723 987 *76017723987*


*76017723987*
04.2012, 4η Έκδοση

*76017723987*
Manual de instruções
Sistema de comunicação BMW Motorrad

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Dados do veículo/concessionário

Dados do veículo Dados do concessionário

Modelo Funcionário do Serviço

Número do quadro Senhora D./Senhor

Código da cor Número de telefone

Primeira matriculação

Chapa da matrícula Endereço do concessionário/telefone (ca-


rimbo da empresa)
Bem-vindo à BMW O seu concessionário BMW
Motorrad terá todo o prazer
Ficamos felizes por se ter deci- em ser-lhe útil sobre qualquer
dido por uma moto BMW e gos- dúvida que lhe possa surgir
taríamos de lhe dar as boas-vin- relativamente à sua moto.
das ao círculo de motociclistas
BMW. Muito prazer com a sua BMW,
Familiarize-se com a sua assim como uma boa viagem é o
nova moto, para que possa que lhe deseja
movimentar-se com segurança
no trânsito. BMW Motorrad.
Leia o presente Manual do con-
dutor, antes de colocar em mar-
cha a sua nova moto BMW. Aqui
pode encontrar informações im-
portantes sobre a utilização da
moto, que lhe permitem aprovei-
tar na totalidade todas as vanta-
gens técnicas da sua BMW.
Para além disso, poderá obter
informações relativas à manuten-
ção e à conservação, úteis para
garantir o funcionamento e a se-
gurança, bem como para manter
da melhor forma possível o valor 76 01 7 723 987
do seu veículo.
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Índice
Para encontrar um determinado Ligar o sistema de comuni- 3 Emparelhamento . . . . . . . 23
assunto, utilize também o índice cação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
remissivo no fim destas instru- Desligar o sistema de comu- Emparelhamento de dois
ções de utilização. nicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 capacetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Indicações gerais . . . . . . . . 5 Ajustar o volume . . . . . . . . . . . . 13 Emparelhamento do telefone
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ligação de capacete para e capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abreviaturas e símbolos . . . . . . 6 capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Emparelhamento do dispo-
Sistema de comunicação Ligação de telefone para sitivo de navegação e capa-
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . 6 capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 cete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ligação de dispositivo Emparelhamento do apa-
Impacto para a saúde . . . . . . . . 8 de navegação para relho de musica e capa-
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Actualidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ligação de aparelho de mu- Apagar os registos de empa-
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 8 sica para capacete . . . . . . . . . . 17 relhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Manuseamento . . . . . . . . . . 9 Ligação de telefone, dispo- 4 Alimentação
Módulo de comando . . . . . . . . 10 sitivo de navegação e capa- eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mensagens de condição dos cete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conservação dos acumula-
LED verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ligação com vários dispositi- dores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fechar o capacete integral vos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
com queixeira . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicação do estado de
Verificar o ajuste do micro- carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
fone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Carregar acumuladores. . . . . . 33
5 Dados técnicos . . . . . . . . . 35
Ligação via sinal de rádio. . . . 36
Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . 36
Em geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Índice remissivo . . . . . . . . 38
Indicações gerais

Indicações gerais
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de comunicação BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Indicações gerais
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impacto para a saúde . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
z
Visão geral Abreviaturas e Identifica o fim de uma
1 Neste capítulo encontrará uma símbolos informação dependente
dos acessórios ou do
6 visão geral sobre estas Instru- Assinala advertências que é tipo de equipamento.
ções de utilização, bem como al- absolutamente necessário
gumas indicações gerais referen- ter em conta para a sua própria Binário de aperto.
tes ao sistema de comunicação segurança e a de terceiros e para
BMW Motorrad. Antes de poder proteger o seu veículo contra
Indicações gerais

utilizar o seu sistema de comuni- danos. Data técnica.


cação, como descrito no capítulo
Avisos especiais visam um
2, terá de efectuar o "Empare-
melhor manuseamento em
lhamento" descrito no capítulo 3 Sistema de
processos de comando, controlo
( 24). Respeite também as in-
dicações relativas à conservação
e ajuste, assim como em traba- comunicação BMW
e manutenção dos acumuladores
lhos de conservação. Motorrad
no capítulo 4 ( 32). Assinala o fim de uma O sistema de comunicação BMW
z Para encontrar rapidamente infor- indicação. Motorrad permite a comunica-
mações sobre um determinado ção por voz sem fios entre duas
assunto, utilize o índice remissivo Instruções de acção. unidades de capacete com base
no fim destas instruções de utili- no padrão de radiocomunicação
Resultado de uma acção.
zação. Bluetooth. Deste modo, tam-
Caso pretenda, um dia, vender Remete para uma página bém é possível a ligação a outros
o seu sistema de comunicação com informações mais equipamentos aptos para Blue-
BMW Motorrad, não se esqueça pormenorizadas. tooth, como telemóveis, leitores
de entregar também as Instru- de MP3 ou dispositivos de nave-
ções de utilização; estas são uma gação. A ligação está assegurada
parte importante deste sistema.
até a uma distância de aprox. gação entre condutores de duas Range Devices, emitem na faixa
dez metros. motos é possível, no entanto, ISM (faixa Industrial, Scientific 1
nem sempre está sempre asse- and Medical) isenta de licencia-
O sistema de comunicação foi gurada devido à constante alte- mento entre 2,402 GHz e 2,480 7
optimizado para instalação nos ração da distância e a possíveis GHz. Eles podem ser utilizados
seguintes capacetes BMW: fontes de perturbação externas. a nível mundial sem necessidade
capacete System 5 de licenciamento.
capacete System 6 Os ruídos de interferência no mi-

Indicações gerais
capacete Sport crofone de haste protegido do Indicação relativamente a li-
capacete Airflow vento são automaticamente su- gações via sinal de rádio:
primidos, o que faz com que a Embora a tecnologia Blueto-
A adaptação aos diferentes capa- comunicação também seja pos- oth esteja concebida para, tanto
cetes faz-se através da utilização sível a altas velocidades em ca- quanto possível, estabelecer liga-
de kits de montagem adaptados pacetes fechados. Já em capa- ções de curto alcance robustas,
em conformidade. cetes abertos, pelo contrário, a é possível que ocorram inter-
As descrições e gráficos comunicação a altas velocidades ferências, como acontece com
neste Manual de instruções está sujeita a limitações. qualquer tecnologia rádio. Liga- z
referem-se ao capacete BMW O microfone deve estar sempre ções podem sofrer interferências,
System 6. As funções descritas posicionado o mais próximo pos- ser interrompidas por breves ins-
aplicam-se igualmente aos outros sível da boca. tantes ou mesmo desaparecer
capacetes BMW. por completo. Especialmente no
Bluetooth caso em que vários dispositivos
O sistema não depende do veí- No caso do sistema Bluetooth, são operados numa rede Blueto-
culo e está previsto para ser utili- trata-se de uma tecnologia rádio oth, não é possível garantir, numa
zado pelo condutor e pelo acom- de cobertura local. Os equipa- tecnologia rádio deste tipo, em
panhante numa moto. Uma li- mentos Bluetooth, como Short
todas as situações, um funciona- Eliminação serem possíveis quaisquer reivin-
1 mento isento de problemas.
Se pretender eliminar, mais
dicações relativas a indicações,
ilustrações e descrições contidas
8 tarde, o sistema de comu-
Impacto para a saúde neste Manual.
nicação: a lei determina que os
De acordo com o progresso equipamentos eléctricos não po-
técnico actual, não existem Dados técnicos
dem ser eliminados juntamente
evidências de que a utilização com o lixo doméstico. Entregue Todas as indicações de dimen-
de equipamentos Bluetooth sões, peso e potência nas instru-
Indicações gerais

o sistema de comunicação para


tenha efeitos negativos sobre as eliminação numa estação de re- ções de utilização referem-se ao
pessoas. A potência de emissão colha para equipamentos eléctri- Instituto alemão para a normaliza-
do sistema de comunicação cos. ção (norma DIN) e respeitam as
BMW Motorrad é, no máximo, de respectivas normas de tolerância.
2,5 mW; a de um telemóvel vai É possível que existam divergên-
até 2 W. Actualidade cias nas versões de cada país.
A gama de frequências ISM utili- O elevado nível de segurança
z zada pelo Bluetooth está prevista e de qualidade dos acessórios
para a utilização a nível mundial BMW é assegurado por um de-
pela indústria, ciência e tecno- senvolvimento contínuo. Daqui
logia médica e, devido às baixas podem resultar eventuais diver-
potências de emissão, está clas- gências entre estas instruções
sificada como não crítica em rela- de utilização e os acessórios por
ção a riscos para a saúde. si adquiridos. A BMW Motor-
rad também não exclui a possi-
bilidade de erros ou omissões.
Pedimos, portanto, a sua com-
preensão para o facto de não
Manuseamento

Manuseamento
Módulo de comando . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ligação de aparelho de musica para
2
capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9
Mensagens de condição dos LED
verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ligação de telefone, dispositivo de
navegação e capacete . . . . . . . . . . . . . . 19
Fechar o capacete integral com
queixeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ligação com vários dispositivos . . . . . 20

Manuseamento
Verificar o ajuste do microfone . . . . . . 12
Ligar o sistema de comunicação . . . . 12
Desligar o sistema de comunica-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 z
Ligação de capacete para capa-
cete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligação de telefone para capa-
cete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligação de dispositivo de navegação
para capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Módulo de comando
2 1 Diminuir o volume ( 13)
10 2 Ligar e desligar o sistema
de comunicação ( 12)
Mudar entre comunicação
e música ( 17)
Comando das funções de
Manuseamento

telefone ( 15)
3 Aumentar o volume
( 13)
4 LED vermelho
Advertência em caso de
baixa capacidade do acu-
mulador ( 32)
z 5 LED amarelo
Luz de controlo de carga
( 33)
6 LED verde
Apresentação do estado
de funcionamento ( 11)
Mensagens de Existe uma ligação Bluetooth O sistema de comunicação
condição dos LED activa com um segundo sis- encontra-se no modo de mú- 2
tema de comunicação ou com sica sem recepção de música
verdes um telefone ou dispositivo de 11
navegação 6
LED apaga-se duas vezes por
3 breves instantes e, em se-
LED pisca duas vezes por se- guida, acende-se durante um

Manuseamento
gundo segundo (comportamento in-
O sistema de comunicação verso em relação a 5)
é visível como equipamento O sistema de comunicação
Bluetooth encontra-se no modo de mú-
sica com recepção de música
4
As mensagens de condição dos LED pisca quatro vezes por Fechar o capacete
LEDs verdes 6 têm os seguintes segundo z
significados: integral com queixeira
O sistema de comunicação
1 procura equipamentos Blueto- Antes de fechar um capacete
LED pisca uma vez por se- oth integral com queixeira, posi-
gundo cione o microfone à frente
O sistema de comunicação 5 da boca de forma a que não
encontra-se em modo de pron- LED pisca a dobrar e, em se- possa ficar entalado ao fechar.
tidão para funcionamento guida, permanece um segundo Em seguida fechar a queixeira.
desligado
2
LED permanentemente aceso
Verificar o ajuste do forma a que a zona branca do Ligar o sistema de
2 microfone microfone fique virada para a comunicação
boca. Para o poder fazer, torça
12 A intervalos regulares, verificar o pescoço de cisne, tendo o
se o microfone está devida- cuidado de nunca torcer o
mente ajustado à boca. microfone contra o pescoço
de cisne e de nunca torcer o
pescoço de cisne contra o su-
Manuseamento

porte. Se necessário, procurar


uma oficina especializada, de
preferência um concessionário
BMW Motorrad.
Manter premida a tecla 2, até
que seja audível um tom de
z confirmação agudo e o LED
verde 6 comece a piscar.
Para o efeito, extrair o guarda- o sistema de comunicação
vento 1 do microfone até que inicializa-se; o LED verde pisca
esteja visível a zona branca 2 lentamente,
situada por baixo. a seguir, o sistema de comuni-
A zona branca tem de estar vi- cação entra no modo de pron-
rada para a boca; a zona preta, tidão de funcionamento, o LED
desviada da boca. Se o micro- verde pisca uma vez por se-
fone estiver torcido: gundo.
orientar o pescoço de cisne em
conjunto com o microfone, de
Se não for possível ligar o sis- confirmação grave e o LED Com cada accionamento de
tema de comunicação: vermelho 4 comece a piscar. tecla é diminuído o volume. 2
Carregar acumuladores ( 33). Se o sistema de comunica- Se for regulado um volume 13
ção não identificar, durante demasiado alto, é possível
Se o LED vermelho se acender
mais de 15 minutos, nenhum dos que não sejam ouvidos outros
permanentemente após a acti-
equipamentos Bluetooth defini- participantes no trânsito (espe-
vação, existe um defeito do sis-
dos, irá desligar-se automatica- cialmente, veículos da polícia e
tema:
mente por forma a preservar os serviços de socorro). Além disso,

Manuseamento
procurar uma oficina especia- acumuladores. o efeito de níveis acústicos con-
lizada, de preferência um con- tinuamente elevados sobre a au-
cessionário BMW Motorrad. O sistema de comunicação
desliga-se, o LED vermelho dição pode originar a danos de
audição permanentes.
Desligar o sistema de pisca três vezes.
Seleccionar o volume do sistema
comunicação de comunicação, de modo a que
Ajustar o volume
a segurança do trânsito não seja z
perturbada.
Premir a tecla 3.
Com cada accionamento de
tecla é aumentado o volume.

Manter premida a tecla 2, até


Premir a tecla 1.
que seja audível um tom de
Ligação de capacete Durante o tempo em que de- tes, os LEDs verdes acendem
2 para capacete correm chamadas telefónicas ou continuamente.
participações de navegação, a Não é possível nenhuma comuni-
14 Estabelecimento da comunicação de capacete para cação:
ligação capacete é interrompida; no ou- deve assegurar-se de que ne-
tro capacete, isto é sinalizado nhum dos capacetes se encon-
através de um sinal acústico. tra no modo de música.
Logo que a chamada telefónica Eventualmente, aumentar o
Manuseamento

ou a participação tenha sido con- volume.


cluída, a comunicação de capa- Verificar o ajuste do microfone
cete para capacete volta a ser ( 12).
possível. O restabelecimento da
ligação é sinalizado através de
um novo sinal acústico.
Excepção: Nas participações de
z O estabelecimento da ligação
navegação do Navigator IV BMW
entre dois capacetes faz-se auto-
Motorrad, a comunicação de ca-
maticamente, assim que ambos
pacete para capacete continua a
os sistemas de comunicação te-
ser possível.
nham sido ligados.
Antes do primeiro esta- Manuseamento
belecimento da ligação, é Ligar os sistemas de comuni- Para interromper a ligação en-
necessário "apresentar" mutua- cação de ambos os capacetes. tre os capacetes, premir a te-
mente os equipamentos Blueto- Assim que esteja estabelecida cla 2 duas vezes por breves
oth (emparelhamento). a ligação entre os dois capace- instantes (mudança para modo
de música).
Para restabelecer a ligação en- Se ocorrer automaticamente o capacete ou a reprodução de
tre os capacetes, voltar premir estabelecimento da ligação entre música é interrompida. A comu- 2
a tecla 2 duas vezes por bre- o sistema de comunicação e o nicação interrompida é sinalizada
ves instantes. telefone, depende das configu- no outro capacete através de um 15
rações e possibilidades do tele- sinal acústico.
Ligação de telefone fone. Informe-se nas respectivas Durante a chamada telefónica,
para capacete Instruções de utilização. A fun- esta poderá ser reencaminhada
ção Bluetooth deve estar activa; para o telefone, para voltar a falar

Manuseamento
Estabelecimento da possivelmente, será necessário directamente pelo telefone.
ligação autorizar ou classificar como fide- A chamada telefónica é termi-
digno o sistema de comunicação. nada assim que o interlocutor
Antes do primeiro esta- desligar; no entanto, também po-
belecimento da ligação, é derá ser terminada a qualquer
necessário "apresentar" mutua- momento através do módulo de
mente os equipamentos Blueto- comando no capacete.
z
oth (emparelhamento). Logo que o telefonema tenha
sido concluído, a comunicação
O recebimento de uma chamada de capacete para capacete volta
telefónica é indicada durante a ser possível ou prossegue-se
A cada capacete com sistema cerca de cinco segundos através com a reprodução da música.
de comunicação pode ser atri- de um sinal acústico e, durante
este período de tempo, poderá Manuseamento
buído um telefone próprio; no
entanto, um telefone só pode ser ser rejeitada. Caso contrário, será Ligar o telefone e o sistema
atribuído a um sistema de comu- automaticamente atendida. Du- de comunicação do respectivo
nicação. rante a conversação telefónica, a capacete.
comunicação de capacete para
No telefone, verificar se a liga- premir a tecla 2 por breves ins- Ligação de dispositivo
2 ção foi automaticamente esta- tantes.
de navegação para
belecida. Para devolver a chamada em
16 Não existe nenhuma ligação: curso para o telefone, premir a capacete
verificar as configurações do tecla 2 por breves instantes. Estabelecimento da
telefone. Para terminar a chamada em ligação
Alguns equipamentos Blu- curso, premir a tecla 2 prolon-
gadamente (aprox. 2 segun-
Manuseamento

etooth não suportam o


estabelecimento automático da dos).
ligação. Por razões técnicas, após
o accionamento de tecla
Se necessário, estabelecer ma-
poderá demorar ainda um pouco
nualmente a ligação com o sis-
até o telefone terminar definitiva-
tema de comunicação.
mente a conversação.
z
A cada capacete com sistema de
comunicação pode ser atribuído
um dispositivo de navegação
próprio; no entanto, um dispo-
sitivo de navegação só pode ser
atribuído a um sistema de comu-
nicação.
Se ocorrer automaticamente o
Para rejeitar a chamada a re- estabelecimento da ligação en-
ceber durante o sinal acústico, tre o sistema de comunicação
e o dispositivo de navegação, interrompida é sinalizada no ca- Se necessário, estabelecer ma-
depende das configurações e pacete do acompanhante através nualmente a ligação com o sis- 2
possibilidades do dispositivo de de um sinal acústico. Logo que a tema de comunicação.
navegação. Informe-se nas res- informação tenha sido concluída, 17
pectivas Instruções de utilização. a comunicação de capacete para Ligação de aparelho de
A função Bluetooth deve estar capacete volta a ser possível ou musica para capacete
activa; possivelmente, será ne- prossegue-se com a reprodução
cessário autorizar ou classificar da música. Ligação

Manuseamento
como fidedigno o sistema de co-
municação. Manuseamento
Antes do primeiro esta- Ligar o dispositivo de navega-
belecimento da ligação, é ção e o sistema de comunica-
necessário "apresentar" mutua- ção.
mente os equipamentos Blueto- No dispositivo de navegação,
oth (emparelhamento). verificar se a ligação foi auto-
maticamente estabelecida. z
A reprodução de música é in- Não existe nenhuma ligação:
terrompida enquanto estiverem verificar as configurações do A cada capacete com sistema de
a decorrer as participações de dispositivo navegação. comunicação pode ser atribuído
navegação. Se for utilizado o Na- Alguns equipamentos Blu- um aparelho de música próprio;
vigator IV da BMW Motorrad, a etooth não suportam o no entanto, um aparelho de mú-
comunicação de capacete para estabelecimento automático da sica só pode ser atribuído a um
capacete continua a ser possível, ligação. sistema de comunicação. Tenha
nos outros sistemas de navega- em consideração que a reprodu-
ção também esta comunicação ção da música deve ocorrer no
é interrompida. A comunicação formato A2DP.
A2DP (Advanced Audio Para poder ouvir música, deve Definições do som: neutro ou
2 Distribution Profile) é uma mudar-se para o modo de mú- zero
tecnologia para todos os fabri- sica. Neste modo não é possível Volume: DESLIGADO
18 cantes, que permite enviar si- a comunicação com um segundo Equalizador: DESLIGADO
nais estéreo/áudio sem fios, via capacete.
Bluetooth, para um receptor Se o sistema de comunicação O sistema de comunicação utiliza
correspondente. não reconhecer nenhum se- definições do som especialmente
gundo capacete, está sempre ajustadas para os altifalantes do
Manuseamento

Se a ligação entre a unidade do capacete, que podem ser dis-


capacete e o aparelho de mú- activo o modo de música. Se es-
tiver memorizado um segundo torcidas por definições levadas a
sica ocorre automaticamente, cabo no aparelho de música.
depende das suas configurações sistema de comunicação, é ne-
e capacidades. Informe-se nas cessário activar manualmente o Manuseamento
respectivas Instruções de utili- modo de música.
Ligar o aparelho de música e o
zação. A função Bluetooth deve A reprodução de música é inter-
sistema de comunicação.
z estar activa; possivelmente, será rompida durante uma conversa-
ção telefónica ou uma informa- No aparelho de música, veri-
necessário autorizar ou classificar ficar se a ligação foi estabele-
como fidedigno o sistema de co- ção de navegação.
cida.
municação.
Qualidade de som Não existe nenhuma ligação:
Antes do primeiro esta- Para obter a melhor qualidade verificar as configurações do
belecimento da ligação, é de som possível, a BMW Motor- aparelho de música.
necessário "apresentar" mutua- rad recomenda que efectue as Alguns equipamentos Blu-
mente os equipamentos Blueto- seguintes configurações nas defi- etooth não suportam o
oth (emparelhamento). nições do aparelho de musica: estabelecimento automático da
ligação.
Se necessário, estabelecer ma- Para voltar a mudar para o telefone na interligação Bluetooth
nualmente a ligação com o sis- modo de comunicação, voltar através do dispositivo de navega- 2
tema de comunicação. premir a tecla 2 duas vezes por ção. Para o efeito, o dispositivo
breves instantes. de navegação deverá ser conec- 19
tado, como descrito, com o sis-
Ligação de telefone, tema de comunicação ( 16).
dispositivo de Além disso, é necessário conec-
tar o telefone com o dispositivo
navegação e capacete

Manuseamento
de navegação. A anunciação, o
Ligação atendimento e a finalização de
uma chamada telefónica faz-se
então através do dispositivo de
navegação.
Se a ligação ao aparelho de mú-
sica se perder:
z
premir a tecla 2 duas vezes por
breves instantes.
O sistema de comunicação
tenta voltar a restabelecer a
ligação com o aparelho de mú- O telefone e o dispositivo de na-
sica. vegação não podem ser ligados
Para mudar do modo de co- em simultâneo a um capacete
municação para o modo de com sistema de comunicação.
música, premir a tecla 2 duas Para, mesmo assim, poder utilizar
vezes por breves instantes. ambos os equipamentos, é ne-
cessário efectuar a integração do
Ligação com vários HFP/HSP (Hands Free Profile/ Manuseamento
2 dispositivos Handset Profile) Estabelecer as ligações da
20 forma descrita para os vários
Ligação Muitos telemóveis e sistemas de
aparelhos individuais.
navegação já têm um aparelho
de música integrado. Se for li-
gado um aparelho desses a um
sistema de comunicação, esse
Manuseamento

aparelho pode ser utilizado para a


reprodução de música, pelo que
também é reconhecido como
sendo um aparelho de música.
Nesse caso não será possível li-
gar outro aparelho de música ao
Cada sistema de comunicação capacete.
z pode ser simultaneamente ligado Se for ouvida música nos dois
com um dos três tipos de apare- Aparelhos que já não são uti- capacetes:
lhos que se seguem: lizados para mudar do modo de mú-
com um outro sistema de co- Sempre que um aparelho que te- sica para o modo de comuni-
municação nha sido emparelhado deixar de cação, premir a tecla 2 duas
com um aparelho de música ser utilizado, o emparelhamento vezes por breves instantes
através de A2DP (Advanced desse aparelho com o sistema num dos capacetes.
Audio Distribution Profile) de comunicação deve ser anu- Ambos os capacetes mudam
com um telefone ou um sis- lado. Caso contrário, o estabele- para o modo de comunicação.
tema de navegação através de cimento da comunicação com os
aparelhos existentes pode sofrer
atrasos.
Se os capacetes estiverem no
modo de comunicação: 2
para mudar do modo de co-
21
municação para o modo de
música, premir a tecla 2 duas
vezes por breves instantes.
O sistema de comunicação as-
sociado à tecla premida muda

Manuseamento
para o modo de música.
O segundo sistema de comu-
nicação tem de ser mudado
manualmente para o modo de
música. Dependendo do apa-
relho de música, pode dar-se
o caso de essa mudança ser z
automática.
z
22
2

Manuseamento
Emparelhamento

Emparelhamento
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
23
Emparelhamento de dois capace-
tes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emparelhamento do telefone e ca-
pacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Emparelhamento
Emparelhamento do dispositivo de
navegação e capacete . . . . . . . . . . . . . . 27
Emparelhamento do aparelho de
musica e capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Apagar os registos de emparelha-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 z
Pairing com um telefone ou com um a função Bluetooth do disposi-
3 Para que dois dispositivos Blue-
dispositivo de navegação tivo deve estar activa
o dispositivo deve estar "visí-
24 tooth possam estabelecer uma Para utilizar o telefone e o dispo- vel" para outros
ligação entre si, é necessário sitivo de navegação, é necessá-
que, antes de mais, se reco- rio integrar o telefone na ligação Informe-se nas Instruções de uti-
nheçam mutuamente. Este pro- através do dispositivo de navega- lização dos respectivos equipa-
cesso de reconhecimento mútuo ção ( 19). mentos sobre os passos neces-
Emparelhamento

denomina-se "Emparelhamento". sários para o efeito.


Uma vez reconhecidos, os dis- Um equipamento Blueto