Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
Amundsenweg 13
4462 GP Goes
The Netherlands
Serie 400-GC
Manual del usuario
(436-GC/456-GC)
Bruker Daltonics Inc. Bruker Chemical Analysis B.V. Bruker Daltonik GmbH
40 Manning Road Amundsenweg 13 Fahrenheitstr. 4
Manning Park 4462 GP Goes D-28359 Bremen
Billerica, MA 01821 The Netherlands (Goes) Germany (Bremen)
USA (Billerica) Tel. +31 (0)88-1122400 Tel. +49 (341)-2431-571
Tel. +1 (978) 663-3660 Fax +31 (0)88-1122401 Fax +49 (341)-2431-572
Fax +1 (978) 667-5993
© 2012 Bruker Chemical Analysis B.V. Produced in the Netherlands BR501554 Rev:4 November 2012
Important Safeguards
3 . Calentar un ECD a temperaturas elevadas sin portador o gas maquillaje que fluye a
través de él puede dañar la célula de ECD . Esto puede suceder especialmente cuando
inadvertidamente el ECD no está en uso . Por esta razón , se recomienda que un flujo
bajo de portador o maquillaje se mantendrá de gas a través de un ECD en todo
momento .
4 . Si su sistema tiene un TCD , el gas debe fluir a través de los dos canales para
proteger los filamentos . Encienda filamentos cuando no esté en uso.
5 . Todos los equipos conectados deben cumplir con los requisitos de seguridad
pertinentes .
HARDWARE PRODUCTS
Todos los instrumentos de análisis vendidos por Bruker están garantizados de estar libres de defectos de material y mano de obra para la
períodos especificados y de acuerdo con los términos de la faz de la cita de Bruker que se acuerde lo contrario por
escrito entre Bruker y el Cliente . El período de garantía comienza en la fecha de envío de Bruker a la
Cliente original . Sin embargo, cuando se pagaron servicios por parte del Cliente o incluido en el precio de compra, el
período de garantía comienza a partir de la finalización de la instalación. Si la instalación de programas de cliente para iniciar a más tardar 30
días después de la instalacion o si dicha demora es causada por la incapacidad del cliente para proporcionar servicios o utilidades adecuadas
o por el incumplimiento de las instrucciones previas a la instalación razonables de Bruker oa través de otras omisiones por parte del Cliente,
entonces el plazo de garantía se inicia a los 31 días desde la fecha de envío. Además Bruker cobrará al Cliente por mano de obra y otros gastos
involucrados en la toma de múltiples o de seguimiento de las llamadas de servicio de instalación.
SOFTWARE PRODUCTS
Cuando se disponga de software en el marco de un acuerdo de licencia celebrado entre el Cliente y Bruker , cualquier
garantía será estrictamente de acuerdo con los términos de dicho acuerdo.
En ausencia de un acuerdo de licencia y, a menos de un período de garantía alternativa que se acuerde por escrito entre
Bruker y el Cliente , el período de garantía es como se especifican en la cara de la cita de Bruker . Garantiza Bruker tales
productos de software , si se utiliza con e instalado correctamente en el hardware Bruker u otro hardware tal como se especifica por Bruker a
realizar tal como se describe en el Manual del Operador de acompañamiento y prácticamente exento de los defectos que causan falta de
ejecución respectivas instrucciones de programación , sin embargo , Bruker no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o libre de errores de
operación.
REMEDIES
El único y exclusivo remedio por la garantía de hardware será la reparación del mal funcionamiento del instrumento que en Bruker de opinión se
deben o atribuible a defectos en los materiales o mano de obra original o , a elección de Bruker , la sustitución del
respectivas piezas defectuosas , siempre que Bruker mayo como un elegido alternativa a la devolución de una parte equitativa de la
precio del instrumento o accesorio compra.
La reparación o reemplazo bajo garantía no amplía el período de garantía original .
Reparación o reemplazo bajo los reclamos de garantía se harán a discreción de Bruker ya sea enviando un Cliente
Apoyo Representante al sitio o autorizando el cliente para devolver el accesorio o instrumento defectuoso
Bruker o enviarlo a un centro de servicio técnico designado. El Cliente será responsable de la pérdida o daños durante el transporte y
deberá pagar por adelantado el coste de envío . Bruker devolverá el accesorio o instrumento al cliente prepagado y asegurado . Reclamaciones
para la pérdida o daños durante el transporte deberán ser presentadas por el cliente . Para corregir las anomalías de funcionamiento de
software , Bruker emitirá
las revisiones de software en los que existen tales revisiones y donde , en opinión de Bruker , este es el remedio más eficaz
LIMITATION OF WARRANTY
Esta garantía no cubre el software suministrado por el cliente , el equipo y software garantizado por otro
fabricante o el reemplazo de artículos prescindibles y los de la vida limitada , tal como, pero no limitado a : filtros ,
cristalería, lámparas , lámparas de instrumentos de estado de origen, tabiques , columnas , fusibles , papel carta y tinta , nebulizadores ,
células de flujo, pistones , juntas , accesorios, válvulas , quemadores , tubos de muestra, inserta la sonda , cabezales de impresión ,
revestidos de vidrio tubos, tuberías y tubos accesorios, termos de temperatura variable , líneas de transferencia , discos flexibles , cintas
magnéticas , multiplicadores de electrones, filamentos , juntas de vacío , asientos y todas las piezas expuestas a muestras y fases móviles.
Esta garantía será nula en caso de accidente, mal uso, alteración , mal uso , negligencia, rotura, mal funcionamiento o mantenimiento , o
modificación no autorizada o indebida manipulación , el uso en un entorno físico no adecuado, uso con una fuente de alimentación o el uso
marginal con otras instalaciones o servicios públicos inadecuados . Cuidado razonable debe ser utilizado para evitar peligros.
Esta garantía sustituye expresamente y excluye todas las demás garantías expresas o implícitas , incluyendo, pero no
limitándose a las garantías de comerciabilidad o de adecuación para un propósito en particular , el uso o aplicación, y
cualquier otro obligaciones o responsabilidades por parte de Bruker , a menos que las demás garantías , obligaciones o
responsabilidades son expresamente acordado por escrito por Bruker
INFORMACION DE SEGURIDAD
Para información sobre seguridad en favor alemán, francés, italiano o español referirse a la GC - 400 Series Manual
del usuario en CD -ROM
( CP501414B ) que se incluye con el GC .
INFORMACIÓN
Para evitar lesiones al usuario o daños en el instrumento, es importante que lea la información de este
capítulo y en el manual de usuario de GC .
Si este manual no está en su lengua nativa y si tiene problemas de entendimiento del texto, le aconsejamos que
póngase en contacto con su oficina Bruker para obtener ayuda. Bruker no aceptará ninguna responsabilidad por
cualquier daño o perjuicio causado por
mala interpretación de la información contenida en este manual.
INSTRUCCIONES DE USO
Se ha incluido este manual de usuario para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento , que permitirán
un uso seguro y eficaz
de su equipo.
Es importante que consulte a su equipo de acuerdo con este manual de usuario y cualquier información adicional
información, que puede ser proporcionada por Bruker . Dirija cualquier pregunta sobre el uso seguro y adecuado del
equipo a su oficina local de Bruker .
HYDROGEN SAFETY
El gas hidrógeno ( H2 ) puede ser utilizado como gas portador , y / o como
combustible para el FID , NPD y PFPD ..
Hidrógeno que se permite una rápida expansión de la alta presión puede auto - encenderse.
Hidrógeno arde con una llama no luminosa que puede ser invisible bajo la brillante
luz.
Todos los usuarios deben ser conscientes de los mecanismos por los que el hidrógeno puede acumularse.
También deben saber qué precauciones tomar si saben , o sospecha , que acumulado el hidrógeno .
Mecanismo Resultado
Corte de energía Si no hay electricidad , el GC se apaga. El gas
portador se cierra ( en caso de las EFC ) .
GC off Si el Gc esta equipado con control electrónico de flujo (EFC) y esta
off , entonces el efc parara el flijo d egas de arrastre.
El GC monitoriza las corrientes de gas de entrada y auxiliar. Si una corriente se apaga debido
a que es incapaz de alcanzar su punto de ajuste de flujo o presión , y si ese flujo está
configurado para utilizar hidrógeno, el GC se supone que se ha producido una fuga y declara
una seguridad del hidrógeno apagado.
Si un sistema de detección de hidrógeno está instalado y conectado a la GC , la alarma se
declara también una desconexión de seguridad de hidrógeno
Los efectos (véase también el capítulo Error / Manejo sesión en la página 37) son las
siguientes:
Para recuperarse de este estado, corregir la causa de la parada. Apague el instrumento , entonces
enciéndalo nuevamente.
Evite fugas en las líneas de gas portador . Use el equipo de control de fugas de forma periódica
compruebe si hay fugas de hidrógeno.
Eliminar de su laboratorio de todas las fuentes de ignición como sea posible ( llama abierta ,
dispositivos que pueden despertar , fuentes de electricidad estática, etc .)
Bruker GC están diseñados para ser utilizados con un generador de hidrógeno en lugar de embotellada
de hidrógeno .
Precauciones de operación
Realizar controles periódicos de fugas en todas las líneas de suministro y las tuberías neumáticas .
No permita que las líneas de gas se tuerza o perforado. Coloque las líneas de distancia del tránsito
peatonal y el calor o el frío extremo.
Tienda de disolventes orgánicos en prueba de fuego , armarios ventilados y claramente etiquetados
para que son fácilmente identificados como materiales tóxicos y / o inflamables .
No se acumulan residuos de disolventes . Deshágase de esos materiales a través de un
programa de eliminación regulado y no a través de las líneas de aguas residuales municipales.
Sólo personal calificado se pretende usar nuestro producto.
Desconecte el aparato de toda fuente de alimentación antes de retirar paneles de protección para evitar
la exposición a tensiones potencialmente peligrosas.
Nunca intente reparar o reemplazar cualquier componente que no se describe en este manual sin la
ayuda de un técnico de servicio Bruker. No está autorizado reparaciones o modificaciones que
resultarán en el rechazo de las reclamaciones de garantía.
PELIGROS ELÉCTRICOS
Desconecte el aparato de toda fuente de alimentación antes de retirar los paneles de protección para evitar la exposición a
voltajes potencialmente peligrosos.
Cuando es necesario usar un cable de alimentación no original, compruebe que el cable se adhiere a la sustitución
código de colores y polaridad describen en los requisitos de pre -instalación manual ( P / N: BR501553 ) todos los locales
la construcción de los códigos de seguridad .
Reemplace los fusibles fundidos por fusibles del tamaño y amperaje situado en el panel de fusibles o en este manual en la página 304.
Asegúrese de que las fuentes de tensión y la tensión de la línea coincide con el valor para el que está conectado el instrumento.
Reemplace los cables de alimentación defectuosos o dañados inmediatamente con el mismo tipo y valor.
FUSIBLES Y BATERIAS
Los fusibles necesarios GC y baterías para su correcto funcionamiento . Estos sólo deben tener acceso a Bruker
entrenado personal de servicio Fusibles , en la página 349.
Lea atentamente y cumpla con todas las Notas, precauciones y advertencias en la sección de ECD Ni63 en la
página 227de este manual.
Realizar las pruebas de contaminación radiactiva extraíble descrito en el manual de la radiación 63 ECD Ni ( P /
N:0391399900 ) . Cumplir con los horarios y procedimientos de prueba de fugas.
El circuito impreso tablas ( PC) en el GC pueden ser dañados por descargas electrostáticas. No toque ninguna de los
tableros a menos que sea absolutamente necesario . Si tiene que manejar , utilice una muñequera de conexión a tierra y
tomar otras precauciones antiestáticas. Use una pulsera antiestática cualquier momento debe quitar el GC cubierta ( s ) .
Muchas partes son peligrosamente caliente
Muchas piezas del GC funcionan a temperaturas altas o bajas (zonas enfriados criogénicamente ) suficientes para
causar quemaduras graves . Estas partes incluyen, pero no se limitan a:
Los inyectores
El horno y su contenido
Los detectores
La caja de válvulas
Siempre se debe enfriar a estas áreas del GC a temperatura ambiente antes de trabajar en ellos. Ellos
enfriar más rápido si se establece por primera vez la temperatura de la zona caliente a la temperatura ambiente.
Apague la calefacción de la zona
después de que se ha alcanzado el valor de consigna .
Si debe realizar el mantenimiento de las piezas calientes , utilice una llave y use guantes de protección térmica .
Siempre que sea posible , se enfría la parte del instrumento que será mantener antes de comenzar a trabajar
en ella .
Tenga cuidado al trabajar detrás del instrumento . Durante los ciclos de enfriamiento ,
el GC emite gases de escape calientes que pueden causar quemaduras.
El aislamiento alrededor de los inyectores , detectores, caja de válvula , y otras
posibles calentadores están hechos de fibras de cerámica refractaria . para evitar
la inhalación de partículas de fibra , se recomienda la siguiente seguridad
procedimientos : ventilar el área de trabajo , usar mangas largas , guantes,
gafas de seguridad y un respirador para polvo / niebla disponible ; disponen de
aislamiento en una bolsa de plástico sellada , lavarse las manos con jabón suave
y el agua fría después de manipular el aislamiento.
Objetos que pasan por el sello de la puerta del horno puede causar fugas térmicas
que crean puntos calientes peligrosos que causan las quemaduras y derretir
equipo.
No permita que los cables o sondas de temperatura para pasar a través de la jamba de la puerta del
horno. Bruker recomienda el uso de
uno de los orificios de acceso
Apertura de la cubierta
1 . Compruebe si hay suficiente espacio libre por encima de la cubierta antes de la apertura (unos 40 cm).
2 . Afloje los 2 tornillos frontales , mientras que la celebración de la derecha de la cubierta con una mano.
Cierre de la cubierta
2 . Sostenga la cubierta con una mano , apriete los dos tornillos de la primavera .
Apertura de cuberta
Cerrado de la cubierta
2 . Sostenga la cubierta con una mano , apriete los dos tornillos de la primavera .
Este producto ha sido probado con los requisitos de CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, segunda edición,
incluida la Enmienda 1 , o una versión posterior de la misma calidad que incorpora el mismo nivel de las pruebas
requisitos.
La GC - 436 y GC - 456 cumple con las siguientes normas sobre compatibilidad electromagnética ( EMC ) y
Interferencia de radiofrecuencia ( RFI ) :
EN55011 : 2009 / A1 : 2010 , EN61000 - 6-2 : 2005 , EN61000 -3-2 : 2006 / A1 : 2009 / A2: 2009 , EN61000 - 4-2,
EN61000 -4-3 , EN61000 - 4-4, EN61000 -4-5 , EN61000 -4-6 , EN61000 -4-8 , EN61000 -4 -11.
FCC CFR 47 parte 15:2009
La GC - 436 y GC - 456 está diseñado y fabricado bajo un sistema de calidad registrado en ISO 9001:2008
número de certificado: NL006471 - 1 .
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eliminarse junto con otros perder.
En su lugar, es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un designado
punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La recogida el reciclaje de los equipos
desechados en el momento de la eliminación ayudará a conservar los recursos naturales y asegurar que
se recicla de forma que proteja la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre dónde
puede tirar sus equipos para el reciclaje, póngase en contacto con su oficina de reciclaje local o con el distribuidor
desde donde adquirió el producto..
Instructions for Disposal of Waste Equipment by Users outside the European Union
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Póngase en contacto con su oficina de reciclaje local o con el
distribuidor donde adquirió el GC.
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCTION................................................................................................................................................................ 1
GUIDE TO THE 400-GC SERIES (436-GC/456-GC) USER MANUAL .................................................................................... 1
Firmware Version ...................................................................................................................................................... 1
Abbreviations ............................................................................................................................................................. 1
INSTALLATION ................................................................................................................................................................. 1
DISPLAY ............................................................................................................................................................................. 2
STATUS INDICATION LED’S 436-GC/456-GC.................................................................................................................... 3
Overview Analytical Phases ...................................................................................................................................... 3
Error LED................................................................................................................................................................... 4
MOST USED FUNCTIONS................................................................................................................................................... 4
Bruker Chemical Analysis B.V. User Manual 436-GC/456-GC Page: XXI
Table of Contents
Status page ................................................................................................................................................................ 5
Version Information .................................................................................................................................................... 6
ADVANCED FUNCTIONS ..................................................................................................................................................... 7
DISPLAY........................................................................................................................................................................... 8
Title Bar ...................................................................................................................................................................... 9
Main Operation screen............................................................................................................................................. 10
Sample Delivery Screen .......................................................................................................................................... 11
Injector Screen ......................................................................................................................................................... 12
Pressure and Flow screen ....................................................................................................................................... 13
Oven Screen ............................................................................................................................................................ 15
Methods Screen ....................................................................................................................................................... 16
Standby Method .................................................................................................................................................................... 17
Detector Screen ....................................................................................................................................................... 18
Setup/Calibration/Preferences ................................................................................................................................. 20
Calibration ............................................................................................................................................................................. 20
Preferences........................................................................................................................................................................... 21
Setup..................................................................................................................................................................................... 22
Configuration Tab.................................................................................................................................................................. 23
External Device ..................................................................................................................................................................... 24
HDS Alarm ............................................................................................................................................................................ 24
Sample Delivery Tab ............................................................................................................................................................. 25
Oven Tab .............................................................................................................................................................................. 29
Column Tab........................................................................................................................................................................... 30
Detector Tab ......................................................................................................................................................................... 31
Injector Tab ........................................................................................................................................................................... 32
System Tab ........................................................................................................................................................................... 33
Aux EFC Tab......................................................................................................................................................................... 34
Touch Screen Calibration...................................................................................................................................................... 35
Error/Log Handling ................................................................................................................................................... 37
LOCAL AUTOMATION .................................................................................................................................................... 39
HOW TO SET IP ADDRESS IN THE GC USING BOOTP (DHCP) .......................................................................................... 41
HOW TO SET A FIXED IP ADDRESS IN THE 436-GC/456-GC.............................................................................................. 41
ANALOG CABLES ............................................................................................................................................................ 42
SAMPLE INTRODUCTION .............................................................................................................................................. 43
AUTOSAMPLERS............................................................................................................................................................. 43
LIQUID INJECTORS .......................................................................................................................................................... 43
SAMPLING VALVES.......................................................................................................................................................... 44
Heated Zones for Valves....................................................................................................................................................... 45
External Sample Introduction Systems .................................................................................................................... 46
Pneumatic Systems ................................................................................................................................................. 46
CP-8400/CP-8410 AUTOSAMPLER .............................................................................................................................. 47
INTRODUCTION ............................................................................................................................................................... 47
SAMPLER FIRST START UP .............................................................................................................................................. 48
LARGE SOLVENT / WASH VIAL ......................................................................................................................................... 49
CALIBRATION OF (OPTIONAL) AUTOSAMPLER ................................................................................................................... 50
Vial calibration.......................................................................................................................................................... 51
GC Injector calibration............................................................................................................................................. 53
SYRINGE CHECK/REPLACE.............................................................................................................................................. 55
SYRINGE SIZE CHANGE................................................................................................................................................... 56
OPERATION .................................................................................................................................................................... 57
PARAMETERS AND QUICK REFERENCE............................................................................................................................. 57
SAMPLER CONFIGURATION.............................................................................................................................................. 58
SAMPLE DELIVERY PARAMETERS..................................................................................................................................... 59
Standard On-Column and Standard Split/Splitless Sampling Modes...................................................................... 60
Neat Sampling Mode............................................................................................................................................... 62
Viscous Sampling Mode .......................................................................................................................................... 64
Volatile Sampling Mode ........................................................................................................................................... 65
User Defined Sampling Mode .................................................................................................................................. 66
SPME Sampling Mode ............................................................................................................................................. 72
INSTALLATION OF THE SPME MODE................................................................................................................................. 73
Disconnecting Device............................................................................................................................................................ 74
Injector Insert ........................................................................................................................................................... 76
Injector Temperature................................................................................................................................................ 77
Page: XXII User Manual 436-GC/456-GC Bruker Chemical Analysis B.V.
Table of Contents
Sample Vials and Septa .......................................................................................................................................... 77
Agitation Strokes ..................................................................................................................................................... 77
Sample Penetration Depth (%) ........................................................................................................................................... 77
SPME Adsorption Time ........................................................................................................................................................ 77
Number of Agitation Strokes................................................................................................................................................. 78
INSTALLATION OF THE LIQUID SAMPLING MODE .......................................................................................... 79
Disconnecting Device ........................................................................................................................................................... 79
THE S/SL SPLIT/SPLITLESS CAPILLARY INJECTOR ................................................................................................ 83
Features of the S/SL Injector................................................................................................................................... 83
Automatic Start Switch ............................................................................................................................................ 84
S/SL Injector Inserts ................................................................................................................................................ 84
S/SL Modes of Injection........................................................................................................................................... 84
Split Mode............................................................................................................................................................................. 84
Splitless Mode ...................................................................................................................................................................... 84
S/SL Injector Screen................................................................................................................................................ 85
S/SL Electronic Flow Control (EFC) ....................................................................................................................... 86
S/SL Manual Pneumatics ........................................................................................................................................ 88
Operation of the S/SL Injector ................................................................................................................................. 88
Column Installation ............................................................................................................................................................... 88
Condition the Column ........................................................................................................................................................... 88
Column Installation in Detector............................................................................................................................................ 88
Setting S/SL Gas Flow Rates ................................................................................................................................. 88
EFC Pneumatics...................................................................................................................................................... 88
Pressure Mode ........................................................................................................................................................ 89
Pressure Pulse ........................................................................................................................................................ 90
Septum Purge Calibration ....................................................................................................................................... 91
Manual Pneumatics ................................................................................................................................................. 92
Tools and equipment needed .............................................................................................................................................. 92
S/SL Modes of Operation ........................................................................................................................................ 93
Split Injection ........................................................................................................................................................................ 93
Splitless Injection ..................................................................................................................................................... 94
Testing the S/SL Injector Performance ................................................................................................................... 94
S/SL Injector Assembly ........................................................................................................................................... 95
Maintenance ............................................................................................................................................................ 96
Tools Required ..................................................................................................................................................................... 96
Remove the Glass Insert ......................................................................................................................................... 96
Replace the Glass Insert ......................................................................................................................................... 97
Injector body cleaning.............................................................................................................................................. 97
THE PTV INJECTOR .................................................................................................................................................... 99
Features of the PTV Injector.................................................................................................................................... 99
Automatic Start Switch .......................................................................................................................................... 100
PTV Injector Inserts ............................................................................................................................................... 100
PTV Injector Assembly .......................................................................................................................................... 101
PTV Modes of Injection ......................................................................................................................................... 102
Temperature Ramp Splitless Mode .................................................................................................................................... 102
Large Volume ..................................................................................................................................................................... 102
Split Mode........................................................................................................................................................................... 102
Isothermal Splitless Mode................................................................................................................................................... 102
On-Column Modes.............................................................................................................................................................. 103
PTV Injector Screen .............................................................................................................................................. 103
PTV Electronic Flow Control (EFC) ....................................................................................................................... 104
PTV Manual Pneumatics ....................................................................................................................................... 106
Operation of the PTV Injector ................................................................................................................................ 106
Column Installation ............................................................................................................................................................. 106
Condition the Column ......................................................................................................................................................... 106
Column Installation in Detector........................................................................................................................................... 106
Setting PTV Gas Flow Rates................................................................................................................................. 107
EFC Pneumatics.................................................................................................................................................... 107
Pressure Mode ...................................................................................................................................................... 108
Pressure Pulse ...................................................................................................................................................... 108
Septum Purge Calibration ..................................................................................................................................... 109
Manual Pneumatics ............................................................................................................................................... 110
Tools and equipment needed ............................................................................................................................................. 110
PTV Modes of Operation ....................................................................................................................................... 111
Bruker Chemical Analysis B.V. User Manual 436-GC/456-GC Page: XXIII
Table of Contents
Isothermal Split Injection ..................................................................................................................................................... 111
Isothermal Splitless Injection............................................................................................................................................... 112
Temperature Ramped Splitless Injection............................................................................................................................ 112
On-column Injection ............................................................................................................................................................ 113
Large Volume Injection....................................................................................................................................................... 113
Testing the PTV Injector Performance................................................................................................................... 114
Maintenance........................................................................................................................................................... 115
Tools Required.................................................................................................................................................................... 115
Remove the Glass Insert ....................................................................................................................................... 115
Replace the Glass Insert........................................................................................................................................ 116
CHROMATOPROBE........................................................................................................................................................ 117
How to Assemble the ChromatoProbe.................................................................................................................. 117
How to Install the ChromatoProbe ......................................................................................................................... 117
Using the ChromatoProbe ..................................................................................................................................... 119
How to Perform Analysis with the ChromatoProbe............................................................................................................. 119
Analysis of Thermally Labile Samples................................................................................................................................. 119
Using the ChromatoProbe Along with Traditional GC/MS ................................................................................................... 120
Using the ChromatoProbe as a Dirty Sample Inlet.............................................................................................................. 120
Cleaning ................................................................................................................................................................. 121
Recommended Reading ........................................................................................................................................ 121
THE PWOC ON-COLUMN INJECTOR.......................................................................................................................... 123
Automatic Start Switch ........................................................................................................................................... 124
PWOC Injector Insert ............................................................................................................................................. 124
Injector Assembly and Insert................................................................................................................................. 125
PWOC Electronic Flow Control (EFC) ................................................................................................................... 126
Column Installation.............................................................................................................................................................. 127
Condition the Column.......................................................................................................................................................... 127
Column Installation in Detector........................................................................................................................................... 127
Setting PWOC Gas Flow Rates ............................................................................................................................. 128
EFC Pneumatics .................................................................................................................................................... 128
Flow Rates for Operation .................................................................................................................................................... 128
Capillary Mode .................................................................................................................................................................... 129
Packed Mode ...................................................................................................................................................................... 129
PWOC Operation ................................................................................................................................................... 129
PWOC Injector Method ....................................................................................................................................................... 129
Testing the PWOC Injector .................................................................................................................................... 130
Maintenance........................................................................................................................................................... 131
Hardware Replacement and Cleaning Procedures ............................................................................................................. 131
Septum Replacement.......................................................................................................................................................... 131
Needle/ Syringe Cleaning................................................................................................................................................... 131
Leak Checking ....................................................................................................................................................... 132
Syringe Leak Checking ....................................................................................................................................................... 132
THE FLASH VAPORIZATION INJECTOR .................................................................................................................... 133
Automatic Start Switch ........................................................................................................................................... 134
Injector Assembly and Insert................................................................................................................................. 134
FLASH Electronic Flow Control (EFC)................................................................................................................... 135
FLASH Injector Insert............................................................................................................................................. 137
Column Installation................................................................................................................................................ 137
Column Installation.............................................................................................................................................................. 137
Condition the Column.......................................................................................................................................................... 137
Column Installation in Detector........................................................................................................................................... 137
Setting FLASH Gas Flow Rates............................................................................................................................. 138
EFC Pneumatics .................................................................................................................................................... 138
Flow Rates for Operation .................................................................................................................................................... 138
Capillary Mode .................................................................................................................................................................... 139
Packed Mode ...................................................................................................................................................................... 139
FLASH Injector Operation ...................................................................................................................................... 139
FLASH Injector Method ....................................................................................................................................................... 139
Testing the FLASH Injector .................................................................................................................................... 140
MAINTENANCE .............................................................................................................................................................. 141
Replacing the FLASH Glass Insert ........................................................................................................................ 141
Remove the Glass Insert ....................................................................................................................................... 141
Replace the Glass Insert........................................................................................................................................ 142
GENERAL GC MAINTENANCE..............................................................................................................................................
297
Overview................................................................................................................................................................ 297
General GC Maintenance...................................................................................................................................... 298
Check and Renew Gas Supplies ........................................................................................................................................ 298
Leak Check............................................................................................................................................................ 298
Gas Purifier Replacement ..................................................................................................................................... 300
Injector Maintenance ............................................................................................................................................. 301
Septum Replacement ......................................................................................................................................................... 301
Instructions for High-Temperature bakeout of Injectors ...................................................................................................... 302
Injector specified maintenance .............................................................................................................................. 303
Detector specified maintenance ............................................................................................................................ 303
Pencil Filter ............................................................................................................................................................ 304
SHIPPING, CLEANING AND DISPOSAL INSTRUCTIONS......................................................................................... 305
SHIPPING INSTRUCTIONS .............................................................................................................................................. 305
CLEANING INSTRUCTIONS ............................................................................................................................................. 305
DISPOSAL INSTRUCTIONS ............................................................................................................................................. 305
REPLACEMENT PARTS...............................................................................................................................................
307
Injector Liners/Inserts ............................................................................................................................................ 309
Liner/Insert Descriptions........................................................................................................................................ 310
TECHNICAL TIPS.......................................................................................................................................................... 321
CHROMATOGRAPHIC INTERPRETATIONS ........................................................................................................................ 322
TO BLEED OR NOT TO BLEED … THAT IS THE QUESTION................................................................................................. 324
The baseline below 250 °C.................................................................................................................................... 324
Injector contamination ........................................................................................................................................... 325
The Column ........................................................................................................................................................... 325
Gas Impurities........................................................................................................................................................ 328
CHOOSING THE RIGHT GC INJECTION TECHNIQUE.......................................................................................................... 329
Direct Injection ....................................................................................................................................................... 330
Description..................................................................................................................................................................... 330
Split Injection ......................................................................................................................................................... 330
Description..................................................................................................................................................................... 330
Splitless Injection ................................................................................................................................................... 331
Description..................................................................................................................................................................... 331
Cool on-column ..................................................................................................................................................... 332
Description..................................................................................................................................................................... 332
Programmed Temperature Vaporizer (PTV) ......................................................................................................... 332
Description..................................................................................................................................................................... 332
Cold Split Injection .............................................................................................................................................................. 332
Cold Splitless Injection........................................................................................................................................................ 332
Solvent Venting................................................................................................................................................................... 333
GC LINER LABYRINTH - HOW TO CHOOSE THE RIGHT INJECTOR INSERT........................................................................... 334
Liner Types ............................................................................................................................................................ 334
Liner volume .......................................................................................................................................................... 335
Injector heat capacity............................................................................................................................................. 335
Discrimination effects ............................................................................................................................................ 336
Liners for splitless injections.................................................................................................................................. 336
Straight liner........................................................................................................................................................................ 336
Gooseneck.......................................................................................................................................................................... 336
Gooseneck with wool.......................................................................................................................................................... 336
Double Gooseneck ............................................................................................................................................................. 336
Recessed Gooseneck......................................................................................................................................................... 336
Liners for split injections ........................................................................................................................................ 337
Frit Splitter .......................................................................................................................................................................... 337
Inverted -or Laminar Cup Splitter........................................................................................................................................ 337
Baffle Splitter ...................................................................................................................................................................... 337
Liners for direct injections...................................................................................................................................... 337
Straight tube ....................................................................................................................................................................... 337
Gooseneck.......................................................................................................................................................................... 337
HOW TO PREVENT AUTOSAMPLER PLUNGERS FROM BENDING........................................................................................ 338
FIGURES
FIGURE 1: PNEUMATIC SYSTEMS FOR LIQUID INJECTORS AND SAMPLING VALVES.................................................................. 46
FIGURE 2: SPME SYRINGE AND HOLDER FIGURE 3: SPME/STANDARD SWITCH .................................................................. 74
FIGURE 4: SPME SYRINGE ................................................................................................................................................. 76
FIGURE 5: LIQUID SAMPLING SYRINGE AND HOLDER FIGURE 6: SPME/STANDARD SWITCH ................................................. 79
FIGURE 7: EFC21 AND S/SL IN SPLIT MODE FLOW DIAGRAM................................................................................................ 86
FIGURE 8: EFC21 AND S/SL IN SPLITLESS MODE FLOW DIAGRAM ........................................................................................ 86
FIGURE 9: EFC25 AND S/SL FLOW DIAGRAM ...................................................................................................................... 87
FIGURE 10: S/SL INJECTOR ASSEMBLY ............................................................................................................................... 95
FIGURE 11: PTV INJECTOR ASSEMBLY .............................................................................................................................. 101
FIGURE 12: EFC21 AND PTV IN SPLIT MODE FLOW DIAGRAM ............................................................................................ 104
FIGURE 13: EFC25 AND PTV FLOW DIAGRAM ................................................................................................................... 105
FIGURE 14: CHROMATOPROBE ASSEMBLY......................................................................................................................... 118
FIGURE 15: PWOC ON-COLUMN INJECTOR WITH INSERT................................................................................................... 125
FIGURE 16: EFC23 AND PWOC FLOW DIAGRAM............................................................................................................... 126
FIGURE 17: EFC24 AND PWOC FLOW DIAGRAM............................................................................................................... 127
FIGURE 18: FLASH VAPORIZATION INJECTOR WITH INSERT............................................................................................... 134
FIGURE 19: EFC23 AND FLASH FLOW DIAGRAM .............................................................................................................. 135
FIGURE 20: EFC24 AND FLASH FLOW DIAGRAM .............................................................................................................. 136
FIGURE 21: COC INJECTOR ASSEMBLY ............................................................................................................................. 145
FIGURE 22: EFC23 AND COC FLOW DIAGRAM .................................................................................................................. 146
FIGURE 23: EFC24 AND COC FLOW DIAGRAM .................................................................................................................. 147
FIGURE 24: CONNECTION CO2 TANK TO GC ...................................................................................................................... 148
FIGURE 25: SPT ELECTRICAL DIAGRAM ............................................................................................................................ 161
FIGURE 26: LCO2 COOLANT FLOW DIAGRAM..................................................................................................................... 162
FIGURE 27: LN2 COOLANT FLOW DIAGRAM........................................................................................................................ 164
FIGURE 28: SPT COMPONENTS (SHORT TRAP ASSEMBLY, LCO2 OPTION SHOWN .............................................................. 169
FIGURE 29: REMOVING SPRINGS FROM TRAP ASSEMBLY .................................................................................................... 171
FIGURE 30: CRYO NOZZLE ASSEMBLY ............................................................................................................................... 172
FIGURE 31: MINIGAS SPLITTER COLUMN DEPTH ................................................................................................................ 181
FIGURE 32: BACKFLUSH COLUMN PRESSURE OVERVIEW ..................................................................................................... 184
FIGURE 33: CHROMATOGRAM WITHOUT BACKFLUSH........................................................................................................... 186
FIGURE 34: CHROMATOGRAM WITH BACKFLUSH ................................................................................................................. 186
FIGURE 35: BACKFLUSH CONNECTION EXAMPLES.............................................................................................................. 188
FIGURE 36: FID AUTO-IGNITE FLOW DIAGRAM .................................................................................................................... 196
FIGURE 37: FID EXPLODED VIEW ...................................................................................................................................... 197
FIGURE 38: ORIENTATION OF IGNITER PROBE ELEMENTS IN FID TOWER............................................................................. 199
FIGURE 39: FID CROSS-SECTIONAL VIEW.......................................................................................................................... 199
FIGURE 40: SCHEMATIC OF THE PDHID DETECTOR ........................................................................................................... 202
FIGURE 41: PDHID CABLE OVERVIEW .............................................................................................................................. 203
FIGURE 42: PDHID EXPLODED VIEW ................................................................................................................................ 203
FIGURE 43: PDHID GAS CONNECTIONS OVERVIEW ........................................................................................................... 204
FIGURE 44: STRUCTURE OF COMPONENTS IN THE NPD TEST SAMPLE & CHROMATOGRAM EXAMPLES ................................ 209
FIGURE 45: NPD EXPLODED VIEW .................................................................................................................................... 211
FIGURE 46: NPD CROSS-SECTIONAL VIEW ....................................................................................................................... 214
FIGURE 47: TCD SENSITIVITY AND AMPLIFICATION............................................................................................................. 222
FIGURE 48: ECD EXPLODED VIEW .................................................................................................................................... 232
FIGURE 49: RADIOACTIVE CAUTION LABEL – GENERAL LICENSE DEVICE ............................................................................. 234
FIGURE 50: RADIOACTIVE CAUTION LABEL – SPECIFIC LICENSE.......................................................................................... 234
FIGURE 51: RADIOACTIVE CAUTION LABEL......................................................................................................................... 234
FIGURE 52: PFPD ASSEMBLY ........................................................................................................................................... 239
FIGURE 53: FID TEST MIX CHROMATOGRAM...................................................................................................................... 290
FIGURE 54: NPD TEST MIX CHROMATOGRAM.................................................................................................................... 291
FIGURE 55: TCD TEST MIX CHROMATOGRAM.................................................................................................................... 292
FIGURE 56: ECD TEST MIX CHROMATOGRAM.................................................................................................................... 293
FIGURE 57: PFPD P MODE TEST MIX CHROMATOGRAM .................................................................................................... 294
FIGURE 58: PFPD S MODE TEST MIX CHROMATOGRAM .................................................................................................... 295
FIGURE 60: CONNECTOR ANALOG IN J2401 ...................................................................................................................... 342
FIGURE 61: CONNECTOR 24 VDC / SERIAL J1501 ............................................................................................................. 342
FIGURE 62: CONNECTOR START/READY SIGNALS J301/J302/J304/J305 ........................................................................... 343
Bruker Chemical Analysis B.V. User Manual 436-GC/456-GC Page: XXXI
Table of Contents
FIGURE 63: 24 VOLT DC (J3001/J3002) ........................................................................................................................... 344
FIGURE 64: EXTERNAL EVENTS (J503) .............................................................................................................................. 345
FIGURE 65: EXTERNAL EVENTS (J504) .............................................................................................................................. 345
FIGURE 66: START-IN (J303)............................................................................................................................................ 346
FIGURE 67: TEMPERATURE PROBES J2301 ........................................................................................................................ 347
FIGURE 68: OPTION BOARD............................................................................................................................................... 348
FIGURE 69: FUSES............................................................................................................................................................ 349
TABLES
TABLE 1: HYDROGEN AS CARRIER GAS DURING POWER OFF................................................................................................ VIII
TABLE 2: STATUS INDICATION 436-GC/456-GC LED'S .......................................................................................................... 3
TABLE 3: 436-GC/456-GC ERROR LED................................................................................................................................ 4
TABLE 4: INJECTOR EFC MODULES ..................................................................................................................................... 14
TABLE 5: DETECTOR EFC MODULES.................................................................................................................................... 19
TABLE 6: SAMPLER/INJECTOR POSITION ............................................................................................................................... 25
TABLE 7: VALVE TYPE NAMES.............................................................................................................................................. 28
TABLE 8: ANALOG CABLES .................................................................................................................................................. 42
TABLE 9: INJECTION MODE PARAMETERS FOR ON-COLUMN ................................................................................................... 60
TABLE 10: INJECTION MODE PARAMETERS FOR SPLIT-/SPLITLESS.......................................................................................... 61
TABLE 11: INJECTION MODE PARAMETERS FOR NEAT ............................................................................................................ 63
TABLE 12: INJECTION MODE PARAMETERS FOR VISCOUS....................................................................................................... 64
TABLE 13: INJECTION MODE PARAMETERS FOR VOLATILE ...................................................................................................... 65
TABLE 14: SPLIT INJECTION TYPICAL CONDITIONS ................................................................................................................ 93
TABLE 15: SPLITLESS INJECTION METHOD PARAMETERS ...................................................................................................... 94
TABLE 16: DETECTOR TEST SAMPLES.................................................................................................................................. 94
TABLE 17: S/SL COLUMN FERRULES 1/16" .......................................................................................................................... 95
TABLE 18: PTV COLUMN FERRULES 1/16" ......................................................................................................................... 101
TABLE 19: SPLIT INJECTION TYPICAL CONDITIONS .............................................................................................................. 111
TABLE 20: ISOTHERMAL SPLITLESS INJECTION METHOD PARAMETERS ................................................................................ 112
TABLE 21: TEMPERATURE RAMPED SPLITLESS INJECTION................................................................................................... 112
TABLE 22: ON-COLUMN INJECTION .................................................................................................................................... 113
TABLE 23: LARGE VOLUME INJECTION................................................................................................................................ 113
TABLE 24: PTV TEST SAMPLES ......................................................................................................................................... 114
TABLE 25: PWOC COLUMN FERRULES 1/16" X 0.8 MM....................................................................................................... 125
TABLE 26: CARRIER GAS FLOW RATES FOR PWOC ........................................................................................................... 129
TABLE 27: PWOC INJECTOR CHROMATOGRAPHIC TESTING CONDITIONS ............................................................................. 130
TABLE 28: FLASH COLUMN FERRULES 1/16" X 0.8 MM ...................................................................................................... 134
TABLE 29: CARRIER GAS FLOW RATES FOR FLASH INJECTOR ........................................................................................... 139
TABLE 30: FLASH INJECTOR CHROMATOGRAPHIC TESTING CONDITIONS............................................................................ 140
TABLE 31: COLUMN FERRULES 1/16"................................................................................................................................. 145
TABLE 32: DETECTOR TEST SAMPLES................................................................................................................................ 151
TABLE 33: DETECTABLE GAS LEAK CHECKING.................................................................................................................... 154
TABLE 34: SPT RECOMMENDED OPERATING RANGES.......................................................................................................... 165
TABLE 35: SPT TRAP CONDITIONING.................................................................................................................................. 176
TABLE 36: SPT REPLACEMENT TRAPS................................................................................................................................ 177
TABLE 37: SPT REPLACEMENT PARTS............................................................................................................................... 178
TABLE 38: ECD GASES, PRESSURES, PURITY AND FLOW RATES ........................................................................................ 231
TABLE 39: SPECIFICATIONS PFPD..................................................................................................................................... 246
TABLE 40: SPECIFICATIONS NITROGEN MODE PFPD .......................................................................................................... 246
TABLE 41: ACCESSORY KIT PFPD..................................................................................................................................... 247
TABLE 42: DIFFUSION SOURCE KIT PFPD.......................................................................................................................... 248
TABLE 43: FLOW RATES PFPD ......................................................................................................................................... 258
TABLE 44: PRESET VALUES PFPD .................................................................................................................................... 267
TABLE 45: RECOMMENDED SETTINGS FOR COMMON ELEMENTS .......................................................................................... 270
TABLE 46: OPTIMUM FLOW RATES PFPD ........................................................................................................................... 274
TABLE 47: DETECTOR TEST SAMPLES................................................................................................................................ 289
TABLE 48: MAINTENANCE FREQUENCY............................................................................................................................... 297
TABLE 49: SUPER CLEAN™ GAS FILTERS .......................................................................................................................... 300
TABLE 50: INJECTOR BAKEOUT PARTS ............................................................................................................................... 302
TABLE 51: FUSES RATING ................................................................................................................................................. 349
INTRODUCCION
GUIA DE LOS CROMATOGRAFOS MODELOS (436-GC/456-GC) MANUAL
USUARIO
El propósito de este manual del usuario es proporcionar instrucciones para la operación segura de la Bruker 400 –GC
Series ( 436-GC/456-GC ) ( cromatógrafo de gases ) . El programa de software " GC Portal " se puede utilizar para
(remoto ) controlar la Serie 400 -GC ( 436-GC/456-GC ) .
Firmware Version
Este manual se basa en la versión de firmware 5.07 o superior del 400 -GC Series ( 436-GC/456-GC )
Abreviaturas
AC de corriente alterna
DC corriente continua
Cromatógrafo de gases GC
GC / MS Cromatógrafo de gases / espectrómetro de masas
ID Diámetro interior
OD Diámetro exterior
P / N: Número de pieza
INSTALACION
PANTALLA
La pantalla táctil 436-GC/456-GC es una interfaz de usuario integrada, diseñada para una máxima facilidad de
el aprendizaje y la facilidad de uso . En esta sección se describe el diseño y las funciones de la pantalla
on page 3
on page 7
on page 10
on page 8
on page 4
El control 436-GC/456-GC se lleva a cabo con una pantalla denominada táctil . Touch simplifica el
interfaz hombre / máquina al permitir que las reacciones de los operadores a ser natural e intuitiva.
Bruker
solución táctil también ayuda a reducir la complejidad de las operaciones , eliminando la frecuencia
engorrosa
interfaces de operador tradicional . Simplifican la tarea y reducir el tiempo de formación de los
operadores , mientras que añadir más capacidades de la propia máquina .
Al tocar la pantalla ( con la aguja -Pen o el dedo ) simplificará la operación del 436-GC/456-GC.
La indicación de estado LED del GC se encuentran en la esquina superior derecha de la pantalla . Los LED se hacen
posible supervisar el estado de GC cierta distancia
" equilibraNdo " será visible en la pantalla , cuando no se alcanza un valor de uno de los parámetros . El estado se puede comprobar en la pantalla "
STATUS" . Un amarillo
Un amarillo punto en uno de los artículos que significa este elemento específico es " Not Ready " . Tocar este artículo dará lugar
en la apertura de la ventana específica . El GC mostrará " equilibrado " cuando el horno de columna está apagado..
b b La " estabilización " conjunto de valores para la columna en el Setup / Horno determinará el intervalo de tiempo para conseguir la
temperatura del horno " Ready"después del final de la refrigeración de un horno de temperatura de riego programado .
Display
Alert BLINKING
Error ON
Table 3: 436-GC/456-GC Error LED
A lo largo del acceso directo (pulsadores) es posible accesar a las funciones de GC más utilizados
Información de la versión , en la página 6 se mostrará ( detallada) información sobre la versión del firmware
Start/Stop GC Run
Todos los componentes visibles son hipervínculos . Al tocar la pantalla ( con la aguja -Pen o el dedo ) en
la zona donde se necesita más información / control, se mostrará la página deseada.
Version Information
El pulsador abrirá la pantalla " Información de versión " . Esta pantalla le dará a la información
acerca de las versiones de software utilizadas en el 436-GC/456-GC . La pestaña "Acerca 4xxGC " muestra el
Nombre de host e IP y la dirección MAC.
La pestaña "Detalles" proporciona información detallada acerca de firmware Hardware ( principal y displayboard )
Inyector y EFC detector, inyector automático ( si está presente ) del firmware. Tenga en cuenta que la información mostrada
en las fotos a continuación son relacionados GC -firmware y no siempre muestran correctamente.
FUNCIONES AVANZADAS
A lo largo de la pantalla de acceso directo es posible GC funciones avanzadas.
Borrar línea , borra la línea seleccionada en la tabla . Cuando se elimina una línea,
a a continuación, los reformatea de mesa para mover las sucesivas filas hacia arriba .
Eliminar tabla , borre todas las entradas de la tabla a excepción de la línea inicial .
lengüeta
Retroceso
Entrar
DISPLAY
Se recomienda el uso del Stylus -Pen , que es más preciso y mantener la pantalla
libre de las huellas dactilares . El Stylus -Pen se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla ,
en la página 2
TITULO DE PANTALLA
Esta pantalla siempre está visible con información idéntica , sólo el nombre de la página va a
cambiar
Automation Indicator
La sección CP-8400/CP-8410 tiene varias páginas que representan los más utilizados
parámetros , sin embargo , los modos de funcionamiento predefinidos limitan la necesidad de acceder a todos
los parámetros . Ver Muestra los parámetros de entrega en la página 59 para más información.
Todas las válvulas están conectados (hardware ) al conector J503/J504 eventos externos , o la
opción tarjeta de conexión J301/J302 . Más información se puede encontrar en el manual de
instalación ..
Injector Screen
El ejemplo anterior es para una S / SL inyector . Más detalles sobre el Inyectores de programación se
pueden encontrar en la pantalla del inyector en la página 43 de este manual..
Existen cuatro tipos de módulos EFC inyector y cada tipo está asociado con una específica GC inyector
sistema .
El menú de configuración identifica cada tipo de EFC y su sistema de inyección asociada por ubicación .
En la Tabla 4 en la página 14 es una descripción de cada tipo de equipo usado de EFC inyector .
EFC21 calibración configuración ( S / SL y los inyectores PTV ) también contiene un botón de calibración de purga del
septum
y flujo de ventilación splitless .
Purga del tabique calibración implica la medición de una velocidad de flujo en un conjunto pressurea y entrar en esos
valores
en el sistema para calcular correctamente los ajustes de división y el flujo de la columna . El flujo de ventilación splitless
proporciona una purga de ventilación para carreras en la que la válvula permanece cerrada dividida por la duración de
la carrera . lo
debe establecerse por lo menos a 20 ml / min.
I se utiliza un flujo constante y la presión del pulso , el valor de la presión del pulso de presión deberán ajustarse aquí.
COC Injector (SPI) EFC23 controlador digital de flujo manual con manómetro
Table 4: Injector EFC Modules
mostrar
Oven Screen
La pantalla HORNO permite establecer la temperatura del horno de columna , construir una temperatura programa o
ver el estado de horno de columna .
El campo de estado para el horno muestra la temperatura programada, el real medido
temperatura y si el horno de columna está listo , no está listo o en el error ( punto de color ) .
Al igual que en otras tablas de programación , la línea inicial o isotérmica siempre aparecerá en la primera línea dela tabla . A
continuación, puede crear un programa de temperatura mediante la adición de nuevas líneas . A continuación se muestra un
programa de horno de columna con una temperatura inicial , el tiempo inicial de espera, rampa programado y
mantenimiento final .Los rangos de La temperatura del horno de columna son dinámicamente en función de inyectores ,
detectores , columnas y crioopciones .
Tiempo de estabilización es el período del horno de columna se equilibre antes de permitir que el horno de columna para ir
READY. Es una cuenta atrás (visible en la pantalla principal de operación) del valor ajustado a 0,00 min cuando el período de
estabilización ha terminado. La casilla de alimentación del horno se utiliza para activar el calentador horno de columna y
ventilador encendido o apagado .
El botón de Estabilización se utiliza para desviar el resto del tiempo de estabilización .
.
Methods Screen
En la pantalla de método, es posible cargar , guardar, guardar como , crear ( nuevo) y los métodos de eliminar.
Durante la primera puesta en marcha (después de la fábrica) se cargará un método por defecto , todas las zonas
calientes se ponen a 50 ° C.
La línea superior de la pantalla identifica el método que está actualmente activo , el tiempo de ejecución actual y el
final tiempo del método activo y si el GC está bajo el control local o remoto .
El "*" junto al nombre del método es una indicación de que los actuales parámetros de los métodos son diferentes a
los que en el método de guardado (por ejemplo: temperatura inicial del horno se ha cambiado manualmente ) .
Guardar el método con el mismo u otro nombre que le permitirá el "*" desaparecerá .
El "* ", también aparecerá cuando los parámetros del método de carga están en conflicto con los parámetros de
configuración.
Ejemplo : Se cambia la temperatura máxima de la columna en la pantalla de configuración ( otra columna utilizada ),
si un( mayores ) se carga método el sistema detectará la diferencia de temperatura máxima columna y dejar
aparece el "*" . Guardar el nuevo método le permitirá el "*" desaparecerá . El método será automáticamente
ajustado a los parámetros actuales de configuración.
Método de espera
El método se puede utilizar en espera para ahorrar energía durante el tiempo que el CG está inactivo .
Es posible configurar los ajustes de temperatura y flujo de gas para ahorrar energía.
En la ficha Configuración del horno , en la página 29 se puede configurar el tiempo de espera Tiempo
de espera .
Si el 436-GC/456-GC está inactivo durante un tiempo superior al tiempo de espera de espera del
método de espera será cargado.
Un valor de 0 minutos Tiempo de espera Standby se desactiva el método de espera.
Cuando el método de espera se carga debido al transcurso del tiempo de espera de espera, el programas
de temperatura, el flujo , la presión y el evento no se están ejecutando , pero se quedarán en su paso inicial ,
siempre y cuando el método de espera está activa Si no hay ningún método en espera está presente en el
inicio, se creará un método de espera que es una copia del método predeterminado Cualquier método
disponible se puede seleccionar para servir como Método de espera Un método de espera puede y se
puede utilizar como un método regular ( ejemplo : en el local Automatización )
Pantalla Detector
La pantalla del detector permite modificar los parámetros del método de detección y ver el estado
de detectores individuales . Si se instala más de un detector, pulsando la pestaña
correspondiente lo guiará pantallas de detección. Si la salida analógica está instalada la opción de
una salida analógica pestaña en la página 190 serán visibles.
El ejemplo anterior es para un detector de FID . Más detalles sobre los detectores de programación se
pueden encontrar en la pantalla del detector en la página 189 de este manual.
Existen seis tipos de módulos de EFC detector y cada tipo se asocia con un detector específico GC
sistema .
En la Tabla 5 , en la página 19 se incluye una descripción de cada tipo de EFC con el detector utilizado.
Calibración
Aparecerá la página de calibración:
Preferencias
En esta página es posible configurar los parámetros generales.
General:
Definir idioma , por default Inglés .
Unidades de visualización de presión, psi predeterminado también kPa y bar posible .
Unidades de visualización de temperatura, por omisión ° C ° F también posibles .
Formato de fecha , MMDDAAAA defecto, también DDMMAAAA , DDMMAA y MMDDAA son posibles.
intensidad de la retroiluminación ..
Setup
Más detalles sobre las fichas de configuración basta con hacer clic en los siguientes enlaces:
Pantalla Configuración
En la ficha Configuración , es posible establecer el tipo de inyector , opciones inyector y del horno ( para
válvula ( s ) ) , en relación con cada una de las zonas calentadas ( su ubicación física ) de la
436-GC/456-GC .
El horno de columna siempre ocupa 1 zona caliente (zona 7 , que no aparece en la pantalla) . el otro
zonas calientes disponibles están numerados del 1 al 6 y pueden ser ocupadas por 1 de los siguientes
dispositivos :S / SL inyector , inyector de PTV , PWOC inyector , FLASH inyector , inyector de COC , SPT ,
FID , TCD , ECD , NPD , PFPD , horno válvula grande , pequeño horno de la válvula , mini splitter , níquel
TCD o metanizador . SPT sólo se permite en la zona 3 . Dual TCD usa 1 zona calentada durante 2
detectores.
La ubicación típicamente se refiere a si el dispositivo está instalado en la parte delantera , intermedia o
posición trasera en la parte superior de la 436-GC/456-GC . En el caso de los detectores de la ubicación
también se refiere a las posiciones relativas de los electrómetros detectores instalados en la tarjeta
electrónica principal. De forma predeterminada , las zonas 1 , 2 y 3 son identificado como frontal , media y
trasera y las zonas 4 , 5 y 6 son identificados como frontal , media y trasera . Zonas 1 , 2 y 3 se utilizan
normalmente para Inyectores y zonas 4 , 5 y 6 se utilizan para los detectores.
En la sección de horno es posible seleccionar una zona climatizada ( Aux calentador ) con propiedades
definidas por el usuario .Ver la página 29 para más información. .
.
Dispositivo externo
Si un dispositivo externo que se conecta tiene que estar listo antes del inicio GC , el estado GC (listo , no
listo ) puede incluir el estado del dispositivo externo .
Cuando se incluye el estado del dispositivo externo a la selección debe hacerse si el Ready -In
( conector J305 )
de la GC está normalmente cerrada o normalmente abierta.
HDS alarma
Hidrógeno Detección de Seguridad (HDS ) se puede activar y el tipo de modo de alarma puede ser " cerrado" o
"abierto"
Pantalla de automuestreador
Esta ficha tiene parámetros de configuración de un muestreador automático , si está instalado ( página 1 ) y válvulas
(Página 2 ) . Antes de la calibración / el funcionamiento de la toma de muestras se recomienda comprobar los
parámetros en esta pantalla.
Pantalla de miscelaneos
Buzzer al inicio del ciclo - Un sonido se generará para advertir de inminentes movimientos torre cuando
este parámetro está activada. El valor por defecto está activada.
Vial Detect - cuadros hará que el CP-8400/CP-8410 para detener y generar un error si un vial que falta
se encuentra . Desactivada hará que el inyector automático / autoinyector de ignorar un vial que falta y
continuar hasta que encuentra un vial dentro del rango especificado . El valor por defecto es desactivado.
El émbolo Límite de advertencia Stroke ( 1-100,000 ) - Este parámetro define el número esperado de accidentes
cerebrovasculares Se espera que el émbolo para sobrevivir sin degradación significativa .
Una vez que se sobrepasa el valor introducido , un mensaje aparecerá en la pantalla de registro de error que indica el
contador de émbolo supera el valor establecido .
El número predeterminado de movimientos es de 10.000 .
Front Front
Middle
Rear Middle
Rear
Table 6: Sampler/Injector position
Bruker Chemical Analysis B.V. User Manual 436-GC/456-GC Page: 25
Display
Rear Injector
En caso de que el muestreador se monta en la posición delantera se puede inyectar en la parte delantera y media
del inyector . En caso
la toma de muestras está montado en la posición trasera se puede inyectar en el inyector central y posterior . En la
muestra
página de la entrega de la instalación, la posición de inyección de muestras frente es la primera inyección ( agujas
del reloj la rotación de la
sampler) el sampler es capaz de alcanzar. La posición de inyección sampler trasera es la segunda inyección al
sampler es capaz de alcanzar.
Si se instala 1 Inyector, asegúrese de especificar el inyector correcto. Una configuración incorrecta puede hacer que
el
CP-8400/CP-8410 para inyectar en la cubierta superior que resulta en daños a la jeringa y la cubierta superior .
Seleccione tanto configuración si tiene 2 inyectores que desea utilizar con el sampler. Tenga en cuenta que la
selección de la
tanto permite la toma de muestras a utilizar 2 volúmenes inyector cuando se utiliza el modo dual / duplicado . Si
configura un
solo inyector , verá un volumen de inyección única en las tablas de automatización .
Profundidad Front / Rear Injection (0-100 %). Los parámetros de profundidad de la aguja del inyector definir hasta
qué punto en el
Inyector de la aguja penetrará designado . 100 % hace que la aguja que se inserta por completo a su
Longitud de 2 pulgadas . El rango válido es ajustable en incrementos del 1% . El valor predeterminado es 90 %.
Velocidad delantera / trasera ( 0 a 100 cm / s ) Los parámetros de velocidad de inyección del inyector se ajusta la
velocidad a la que el
aguja penetra el tabique inyector y descender al conjunto de aguja del inyector Profundidad . El válida
rango es ajustable en 1 cm / s. El valor predeterminado es 30 cm / s.
En esta pantalla se configuran los 8 eventos externos estándar , disponible en el 436-GC/456-GC que son
suele utilizar para regular el S / SL y válvula de división PTV con neumática manual ( no CEF ) o actuadores
para el muestreo o válvulas de conmutación .
En la Tabla 22 el conjunto completo de los nombres de la válvula y los estados asociados que están disponibles
para la programación.
Si el 436-GC/456-GC está inactivo durante un tiempo superior al tiempo de espera de espera del método
blanco en la página 17se activará , consulte la pantalla de operaciones .
Con un valor de 0 minutos Tiempo de espera Standby se desactiva el método de espera.
Deje siempre el inyector ( s ) / Detector ( s ) calefacción ON ( activar) a una temperatura de por lo menos
100 ° C cuando se utiliza refrigeración criogénica horno de columna !
Pantalla de columna
Parámetros de la columna como columna de relleno , longitud de la columna , diámetro interno y la elección del
gas portador se utilizan para los cálculos de flujo de EFC .
La temperatura límite de la columna ( s ) tiene una relación directa con la temperatura máxima del horno . Si se
establece en 350 ° C, el límite de temperatura del horno será también 350 ° C.
La columna con el límite de temperatura de la columna más baja se utiliza como límite máximo de temperatura .
Gas portador está configurado de gas portador seleccionado para el inyector correspondiente.
En caso de una columna de relleno no se utilizan los parámetros de longitud de la columna y el diámetro interno .
Es posible seleccionar una columna de una construcción, en la biblioteca . Todos los valores de la columna
seleccionada se rellenarán automáticamente.
La ficha detector identifica cada sistema detector y su sistema de detección de tipo de EFC asociado por emplazamiento
(delantero , medio o detrás) . En caso de que más información está disponible este se mostrará en la próxima página . La última
página ( en el ejemplo de la página 2) Salida analógica se muestra .
En la Tabla 5 , en la página 19 se incluye una descripción de cada tipo de EFC con el detector correspondiente.
En la segunda página ( Page 2 o Page 3 ) la pantalla de salida analógica del detector será visible ( sólo si el Tarjeta
analógica opcional está presente ) .El nombre del puerto se puede cambiar en el botón " Editar" . El nombre de puerto
se utiliza en la pantalla del detector , en la página 190.
Pantalla de Inyectores
El menú de configuración se identifican cada sistema de inyección y el sistema de inyección tipo EFC asociado por
emplazamiento (delantero , medio o detrás) .
El límite de temperatura predeterminado de todos los inyectores se establece en 450 ° C, pero se puede ajustar a
un valor más bajo .
Inyector EFC consiste en seleccionar el gas / toma de presión soporte relevante y más parámetros.
En la Tabla 4 , en la página 14 se encuentra una descripción de cada tipo de EFC con used Inyector .
" Presión de Salida " se utiliza para distinguir entre una columna de ventilación a la atmósfera o una columna de
ventilación a una fuente de vacío tal como un espectrómetro de masas .
El "Flujo Vent splitless " es el caudal utilizado para el cálculo del flujo total cuando el programa el método divide
contiene sólo los eventos splitless .
El "flujo de fallo " es el flujo total que se activa cuando una falla peligrosa ha sido detectado por el GC .
Opción " retrolavado " sólo está disponible para los Inyectores S / SL y PTV .
Más acerca de la opción de reflujo ver aquí en la página 183 .
Pantalla de sistema
General:
Fecha y hora , al pulsar el botón de cambio , es posible cambiar los dos valores.
Después de cambiar la fecha y la hora se requiere un reinicio. El botón Aceptar del programa
de instalación la pantalla cambiará a "reboot OK" . El reinicio se realiza de forma automática
después de pulsar el botón de " reinicio OK".
a un servidor DHCP se utiliza para obtener una dirección IP addr es s lado a otro mc om p como s CDS , en la página 69 o un servidor.
REDES:
Pulsando el botón de edición , es posible cambiar la configuración de la red y para establecer una dirección IP
fija en la 436-GC/456-GC .
Antes de cambiar la configuración de red compruebe si en el panel trasero , el dip-switch se establece en el "IP
fija"
posición. Si no es así, ajuste el interruptor a la posición "IP fija " y desconectar el GC ( con el interruptor ) y sobre
de nuevo.
Introduzca la dirección IP y el nombre de host , asegúrese de que la máscara de subred y Puerta de enlace
predeterminada son compatibles con los del PC.
SONIDO:
Descripción
La calibración es necesaria debido a que es difícil alinear perfectamente las coordenadas de una pantalla
táctil para la pantalla LCD ver detrás de él. Si un botón u otro elemento " vivo " en la pantalla se activará
correctamente, el coordenadas de la zona de tocado en la pantalla deben ser lo suficientemente cerca de
las coordenadas del característica en la pantalla . De lo contrario , el software no puede actuar
correctamente en el botón de prensado suave.
La pantalla táctil está calibrada de fábrica, sin embargo, re - calibración de la pantalla táctil se puede exigir
( posibles razones: el ángulo de visión , la temperatura o la humedad o los cambios después de la vibración
o choque )
Calibración
4 . El procedimiento le pedirá al tacto ( con el Stylus -Pen ! ) Un número de puntos de calibración ( cruzar
Esquinas superior izquierda y la derecha , abajo a la izquierda y derecha ) visibles en la pantalla .
5 . Pulse en cualquier momento el botón de pausa para cancelar la calibración.
Si la pantalla táctil no es accesible para la calibración de la pantalla , es posible acceder a él a través de las
duras teclas.
1 . Pulse el signo de interrogación tecla fija , esto hará que aparezca la pantalla de
información de la versión .
3 . Utilice la secuencia correcta , debe tenerse presente que el momento (push / espera) es importante.
Dará información sobre todos los eventos de error " ninguno " ( como la fecha de inicio
tiempo).
AUTOMATIZACION MANUAL
Automatización Local es una herramienta para operar múltiples análisis y el método simple / múltiple
directamente a través de la GC( Estación de trabajo independiente). La entrada se realiza a través de
la pantalla y sólo se puede acceder cuando el GC no es conectado a una estación de trabajo.
pierden!
Sampler ( si existe) será reconocido . Es opcional para desactivar el Sampler (AS " Autosampler "
casilla de verificación) .
Con el fin de bucle la lista de muestras de la repetición infinita debe ser revisado.
Toque el número de "Step" para seleccionar la línea completa (sólo si el GC está en estado de reposo ) .
Toque de nuevo para quitar la selección.
1. Compruebe si el interruptor de BOOTP ( DHCP) en la parte trasera del GC está en la posición "IP
fija" inferior " . Si no ,conmutar el GC ( con el interruptor ) y apagado.
CABLES ANALOGOS
El 436-GC/456-GC tiene un número de opciones de cables analógicos , dependiendo del dispositivo en el que el
cable está conectado . Todos los cables tienen un conector Dsub 15 pines en un extremo para atar a Analog Out
conector en el 436 -Opción GC/456-GC tablero y tienen conectores correspondientes en el otro extremo del cable
para los dispositivos a los que están siendo unidos.
INTRODUCCION DE MUESTRA
Dispositivos de introducción de la muestra se refieren al hardware que se utiliza para introducir la
muestra en el gas Se somete a cromatografía . Estos incluyen inyectores automáticos , inyectores de líquido , válvulas de
toma de muestras de gases y líquidos válvulas de muestreo . Esta pantalla también cubre los sistemas neumáticos
asociados con las diversas muestras sistemas de introducción . Los diversos sistemas neumáticos se describen con la
muestra individual sistemas de introducción.
AUTOMUESTREADORES
Dos Auotomuestreadores Bruker están disponibles para la 436-GC/456-GC , el CP - 8400
automuestreador y el CP -8410 autoinyector , en la página 47 . También un CTC PAL COMBI- xt sampler ( Liquid ,
Headspace , SPME Sistema de inyección ) está disponible para el 436-GC/456-GC.
INJECTOR DE LIQUIDOS
Hay 5 Inyectores líquidos disponibles en el cromatógrafo de gases 436-GC/456-GC :
El Inyector PTV en la página 99 se puede utilizar en una variedad de modos de muestreo incluyendo
división isotérmica y , , inyección sin división temperatura en rampa sin fraccionamiento en columna y
gran volumen . El PTV puede ser temperatura programada y se enfría mediante criogenia .
El PWOC inyector en columna en la página 123 está diseñado para su uso con columnas capilares
de amplio diámetro interior o columnas de relleno . El inyector estándar se suministra con un adaptador
para columnas capilares de amplio diámetro interior Kits de adaptadores opcionales para 1/8 "y 1 /4"
columnas de relleno .
El FLASH vaporización inyector en la página 133 también está diseñado para su uso con agujero
ancho capilares o columnas de relleno . Este inyector utiliza un inserto de vidrio en el interior del cuerpo
del inyector . El inyector estándar es suministrado con un inserto para su uso con columnas capilares de
amplio diámetro interior . Adaptadores opcionales para 1/8 "y 1/4" columnas de relleno .
El COC tabique equipado programable Inyector ( SPI ) , en la página 143 proporciona una óptima
inyección de rendimiento para no vaporizar ( frío ) en columnas capilares de sílice fundida
convencionales . lo incorpora varias características de diseño únicas para producir una mejor resolución
de los picos , cuantificación y versatilidad con respecto a otros Inyectores frío en columna. El resultado
es no sólo una inyección en columna capilar sistema ideal para el análisis que no se pueden hacer con
partido convencional / inyección sin división , pero uno que da resultados muy exactos y precisos con
una amplia variedad de traza a nivel semi – rastro muestras .
El SPT inyector , en la página 157 es un sistema de concentración para la determinación del nivel de
rastreo volátiles componentes orgánicos en matrices de gases de aire y otros . Integrado en la parte
superior de la GC , su diseño presenta las siguientes características:
SAMPLING VALVES
El 436-GC/456-GC se puede configurar con una amplia variedad de válvulas de gas y líquidos de muestreo . estos
válvulas de muestreo pueden sin calefacción o instalado en un horno ( de la válvula ) . Típicamente se instala una
válvula de muestreo en serie con un inyector de líquidos y por lo tanto comparte el sistema neumático del inyector ,
pero válvulas pueden también ser instalado con sus propios sistemas neumáticos . Actuadores opcionales están
disponibles para automatizar el la función de las válvulas de muestreo . Además de las válvulas de toma de muestras ,
Bruker también suministra un gran número de configuraciones de la válvula de conmutación.
Válvulas sin calefacción situados en el panel superior del instrumento , bajo la cubierta del inyector . El
área detrás de los inyectores puede acomodar múltiples ( de 3 posibles) válvulas de calefacción .
hornos de doble válvula que sustituyen a 1 o 2 Inyectores posiciones en el 436-GC/456-GC . La válvula de una sola
horno tiene capacidad para 1 válvula y un PWOC opcional o FLASH inyector . El horno de la válvula de doble tiene
capacidad para 1 ó 2 válvulas.
Un horno multi- posición de la válvula , que puede alojar hasta 6 válvulas estándar con 4 - 10 puertos o
un puerto de 12 o más grande de la válvula ( incluyendo una válvula selectora de corriente ) y 4 válvulas
estándar . Esta válvula horno está montado sobre la posición del inyector trasero y utiliza 1 zona calentada .
Hasta tres válvulas se pueden instalar en el lado derecho del horno de columna . Este es el menos preferido
ubicación debido a ciclos de temperatura del horno de columna y afectará a la válvula de vivir negativamente.
ZONAS
CALENTADAS Si las válvulas están situadas en un horno de válvula a continuación, que están configurados en
PARA 436-GC/456-GC como frontal , medio , posterior , hornos de válvulas. La temperatura del
VALVULAS
horno de la válvula se programa en la pestaña Horno .Tenga en cuenta que cuando múltiples
válvulas se instalan en una válvula del horno la temperatura del horno debe Siempre se fija por
debajo de la válvula de clasificación más baja temperatura. En general, las válvulas tienen
superior los valores de temperatura de 220 C o 350 C.
Sistemas neumaticos
a mayoría de los sistemas de introducción de muestras pueden estar equipados con neumáticos manual
o electrónico de flujo Control ( EFC ) . La siguiente tabla resume los sistemas neumáticos disponibles
para Inyectores líquido , válvulas de toma de muestras , sistemas de muestreo (Head Space) de espacio
de cabeza y de purga y trampa.
CP-8400/CP-8410 AUTOSAMPLER
INTRODUCCION
Le recomendamos energicamente que lea esta sección antes de empezar a utilizar el CP- 8400
Autosampler o CP- 8410 autoinyector .
Tanto el inyector automático y el autoinyector puede inyectar en 2 inyectores , el Sampler puede inyectar en
cualquiervuno de los inyectores 2 o en ambos ( ya sea desde el mismo vial de muestra o de los viales
adyacentes ) durante el mismo análisis .
Tanto la CP- 8400 y CP- 8410 vienen preprogramados con varios modos de inyección ( Estándar
En - Columna , Split Estándar / splitless , viscoso , volátil y aseado ) que están optimizados para más común
tipos de muestras . El modo de usuario Definido permite el acceso a todos los parámetros y se debe utilizar con
discreción ya que la exactitud y precisión de inyección puede ser afectada adversamente por elección incorrecta
de ciertos parámetros . El modo de SPME requiere un hardware diferente ( opcional ) . Si el modo es SPME
seleccionados los otros modos de inyección no estarán disponibles .
Esta sección cubre la instalación del inyector automático , la instalación del software y la calibración a la toma de
muestras correcta y las posiciones de inyección , una descripción de los parámetros de funcionamiento y
algunos ejemplos de cómo se puede desea utilizar el CP-8400/CP-8410 para lograr sus análisis. Si después de
leer esta sección usted todavía tiene preguntas o encuentra un problema que no está cubierto , por favor
póngase en contacto con su técnico local para ayuda adicional..
Jeringa mueve automáticamente durante el funcionamiento del instrumento . Mantenga sus manos y
dedos fuera de la zona de inyección . El no hacerlo puede resultar en la aguja accidental
prick / scratch.
La tuerca del inyector y la placa localizadora pueden estar muy calientes durante el
instrumento operación y no se debe tocar con la mano sin protección.
Uso del modo de SPME introducción de la muestra , es obligatorio para realizar la calibración
proceso con la jeringa de toma de muestras de líquido provisto de serie con el inyector automático.
3 . Encienda el GC ON.
5 . La combinación GC / Sampler debe calibrar ahora, continuar con el siguiente capítulo de calibración.
Grandes volúmenes de inyecciones líquidas de 50 L y más se han convertido en cada vez más
importante para el rastro análisis . Inyecciones de gran volumen requieren una capacidad extra
para lavar la jeringa . El vial de 5 ml de lavado no contiene disolvente suficiente para ejecutar una
bandeja de 100 viales de una forma automática . Con el gran vial de lavado la capacidad se
incrementa por un factor de 60 .
El Vial Wash Large es un vial de 120 ML de acero inoxidable y tiene 2 aberturas. Ambos utilizan
una tapa de ajuste rápido . este vial sustituye al viall de 5 ml de disolvente .
El vial de disolvente grande puede ser fácilmente rellenados. Opcionalmente, una segunda gran
vial de disolvente se puede instalar. El vial es adecuado para disolventes no agresivos . El diseño
en acero inoxidable hace que sea irrompible y reutilizable.
La gran vial de disolvente está disponible como un kit de instalación en campo ( CP741158 ) .
Disolvente adicional grande viales se pueden pedir por separado ( CP741161 )
Calibración Sampler alineará los componentes Sampler ( Tower, frascos y agujas ) y la GC inyector
puertos .
Procedimiento de calibración es importante para una combinación GC / Sampler de trabajo sin problemas.
La calibración se debe realizar en los siguientes casos:
3 . Agujas de muestra de flexión ( véase también " ¿Cómo prevenir émbolos se doble " , en la página 338 ) .
No volver a calibrar la posición del inyector del inyector después del mantenimiento normal, como los tabiques o
cambiar insertos.
Vial calibracion
Con el fin de calibrar con precisión las posiciones Vial utilizan la herramienta de calibración (N
/ P : CP740889 ) . La calibración herramienta simula un vial estándar . La herramienta se utiliza
tanto para el CP- 8400 y CP - 8410 inyectores automáticos .
La herramienta de calibración se puede colocar ( dependiendo del carrusel / bandeja de
material ) en 2 formas diferentes en la bandeja.
Calibración de la posición 0 CP- 8400 Vial implica la manipulación de las posiciones de los 3 componentes
diferentes
( Torre , jeringa y Carrousel ) .
Calibración del Vial CP- 8410 1 posición implica la manipulación de las posiciones de 2 componentes diferentes
( Torre y jeringa )
4. Pulse el botón " Start Calibration" . El CP-8400/CP-8410 girará la torre, girar el carrusel de muestras
( no para el CP - 8410 ) y reducir el trineo jeringa a la ubicación aproximada de Vial 0 ( o 1 si Vial
CP- 8410 ) . Después de la CP-8400/CP-8410 ha encontrado la posición aproximada Vial 0 (o Vial 1 ) ,
comprobar visualmente que el trineo jeringa no está descansando en la parte superior Vial .
Si el trineo jeringa está en reposo en la parte superior del vial, pulse el botón Jeringa " Up" hasta que el trineo de
jeringa borrar de la parte superior Vial en aproximadamente 1 mm.
6. Para CP- 8400 , ajuste la posición de la muestra - carrusel. Usted puede tener que alternar
entre la torre y de la muestra - carrousel una o más veces para determinar las posiciones de
giro óptimo.
7 . Ajustar la altura trineo jeringa para que la aguja es apenas por encima de la parte superior
herramienta de calibración . usted debe ser capaz de ver sobre espesor de un papel de espacio
entre la guía de aguja trineo jeringa y la parte superior de la herramienta de calibración . La
profundidad de penetración en el vial se mide desde la parte inferior de la guía de la aguja , por lo
que la altura le dará profundidad óptima penetración.
9 . Pulse el botón " Salir" para salir de la pantalla de calibración sin guardar los datos de
calibración..
Si el frasco utilizado es más corto / más largo que la herramienta de calibración que es aconsejable
repetir sólo el Jeringa de calibración
Injector 2
Injector 2 Injector 1
Injector 1
Jeringa mueve automáticamente durante el funcionamiento del instrumento . Mantenga sus manos y
dedos fuera de la zona de inyección . El no hacerlo puede resultar en la aguja accidental
prick / scratch.
4. En la pantalla de calibración del inyector 1 presione el botón "Calibration Inicio" . La torre del inyector
gira de modo que es más de 1 Inyector posición y reduce el trineo jeringa de modo que se encuentra sobre
el inyector .
5 . Si la guía de la aguja desciende de modo que se ya sea descansando en el interruptor de inyectar o por
debajo de la agujacono en el interruptor de inyectarse , utilice el botón " Up" para mover el deslizador hacia
arriba ( 10 escalones ) hasta que la guía de la