Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ringhult Puerta Armario Bajo Esquina Uds AA 2096500 1 Pub
Ringhult Puerta Armario Bajo Esquina Uds AA 2096500 1 Pub
1. Remove the protective film from the 1. Vor der Montage den Schutzfilm 1. Avant de procéder au montage, retirer le 1. Verwijder de beschermfolie van de 1. Fjern beskyttelsesfilmen fra
edge of the door or drawer front before von der Kante der Schranktür oder film protecteur sur les chants de la porte rand van de deur of het ladefront voor køkkendørens eller skuffefrontens kant
mounting/assembly. Schubladenfront entfernen. ou de la face du tiroir. plaatsing/montage. inden montering.
2. Assemble the drawer and fit the hinges. 2. Danach die Schubladen zusammenbauen 2. Assembler ensuite le tiroir et mettre en 2. Zet daarna de lade in elkaar en bevestig 2. Monter derefter skuffen, og sæt
und die Scharniere einsetzen. place les charnières sur la porte. de scharnieren. hængsler i.
3. Remove the protective film from the face
of the door or drawer front. Immediately 3. Den Schutzfilm von der Vorderseite 3. Retirer le film protecteur de la face de la 3. Verwijder de beschermfolie van de 3. Fjern beskyttelsesfilmen fra dørens eller
after the protective film is removed der Schranktür oder Schubladenfront porte ou de la face du tiroir. Une fois le voorkant van het deurtje of het skuffefrontens forside. Når du har fjernet
the surface is especially sensitive to entfernen. Direkt nach Entfernen der film protecteur retiré, la surface est très ladefront. Onmiddellijk nadat je de filmen, er overfladen særligt sårbar
scratches. Schutzfolie ist die Oberfläche besonders susceptible de se rayer. beschermfolie hebt verwijderd, is het overfor ridser.
empfindlich gegen Kratzer. oppervlak zeer gevoelig voor krassen.
4. To reinforce the surface resistance, wash 4. Vous pouvez renforcer la résistance de la 4. Du kan gøre overfladen mere
the surface with a mild soapy solution 4. Zur Erhöhung der Strapazierfähigkeit surface en la lavant à l’aide d’un chiffon 4. Om het oppervlak duurzamer te modstandsdygtig ved at vaske
(max. 1%) using a soft cloth. Note! Do die Oberfläche mit einem weichen doux et de l'eau contenant une solution maken het oppervlak afnemen met een overfladen med en mild sæbeopløsning
not use any cleaners containing alcohol Tuch und einer milden Seifenlauge savonneuse (max. 1%). ATTENTION! zachte doek met water en een milde (max 1%) med en blød klud. Bemærk!
or abrasives. (max. 1%) benetzen. WICHTIG! Keine Ne pas utiliser de produits contenant de zeepoplossing (max. 1%). Let op! Brug ikke midler, der indeholder alkohol
alkoholhaltigen Mittel oder Schleifmittel l'alcool ou des abrasifs. Gebruik geen schoonmaakmiddelen op eller slibemiddel.
5. Wipe the surface with a dry cloth.
verwenden. alcoholbasis of schuurmiddelen.
5. Essuyer la surface avec un chiffon doux. 5. Tør overfladen af med en blød klud.
6. For daily cleaning, see point 4.
5. Die Oberfläche mit einem weichen Tuch 5. Wrijf het oppervlak droog met een
6. Pour l'entretien quotidien : voir point 4. 6. Daglig vedligeholdelse, se punkt 4.
abtrocknen. zachte doek.
6. Zur täglichen Pflege bitte Punkt 4 6. Zie voor dagelijks reinigen punt 4.
beachten.