Está en la página 1de 28

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE ARQUITECTURA

GENERALIDADES

ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES

Las presentes especificaciones describen el trabajo que deberá realizarse para la construcción del
Proyecto Arquitectónico de la I. E. Maria Auxiliadora. En el distrito de Chalhuanca, provincia de
Aymaraes, departamento de Apurímac. Estas tienen carácter general y donde sus términos no lo
precisen, el Inspector tiene autoridad en la obra respecto a los procedimientos, calidad de los
materiales y método de trabajo.
Todos los trabajos sin excepción, se desenvolverán dentro de las mejores prácticas constructivas
a fin de asegurar su correcta ejecución y estarán sujetos a la aprobación y plena satisfacción del
Inspector.

VALIDEZ DE ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS

En caso de existir divergencia entre los documentos del proyecto, los planos tienen primacía sobre
las Especificaciones Técnicas. Los metrados son referenciales y complementarios y la omisión
parcial o total de una partida no dispensará al Contratista de su ejecución, si está prevista en los
planos y/o especificaciones técnicas.

CONSULTAS

Todas las consultas relativas a la construcción serán efectuadas por el representante del Contratista
al Inspector de PRONIED, quien de considerarlo necesario podrá solicitar el apoyo de los
proyectistas.
Cuando en los planos o especificaciones técnicas se indique: “Igual o Similar”, sólo la inspección
decidirá sobre la igualdad o semejanza. Todo el material y mano de obra empleados en la obra
estarán sujetos a la aprobación del Inspector, quien tiene además el derecho de rechazar el material
y obra determinada, que no cumpla con lo indicado en los planos y Especificaciones Técnicas,
debiendo ser satisfactoriamente corregidos sin cargo para el propietario.

MATERIALES

Todos los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos y de primera calidad.
Los materiales que vinieran envasados, deberán entrar en la obra en sus recipientes originales
intactos y debidamente sellados.

El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevarán a cabo por cuenta del
Contratista, en la forma que se especifiquen y en las veces que lo solicite oportuna y razonablemente
la Inspección de Obra, para lo cual el Contratista deberá suministrar las facilidades razonables, mano
de obra y materiales adecuados. Ensayos y pruebas adicionales a las explícitamente indicadas en
estas especificaciones serán por cuenta del propietario.

Cuando exista duda sobre la calidad, características o propiedades de algún material, el Inspector
podrá solicitar muestras, análisis, pruebas o ensayos del material que crea conveniente, el que previa
aprobación podrá usarse en la obra. El costo de estos análisis, pruebas o ensayos adicionales serán
por cuenta del Contratista.

1
Además, el Contratista tomara especial previsión en lo referente al aprovisionamiento de materiales
nacionales o importados, sus dificultades no podrán excusarlo del incumplimiento de su
programación, ni se admitirán cambios en las especificaciones por este motivo.

Todos los materiales a usarse serán de primera calidad y de conformidad con las especificaciones
técnicas de éstos.

El almacenamiento de los materiales debe hacerse de tal manera que este proceso no desmejore
las propiedades de las mismas, ubicándolas en lugares adecuados, tanto para su protección, como
para su despacho.

El Inspector está autorizado a rechazar el empleo de materiales, pruebas, análisis o ensayos que no
cumplan con las normas mencionadas o con las especificaciones técnicas.

PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS

EL Contratista, de acuerdo al estudio de los planos y documentos del proyecto programará su trabajo
de obra en forma tal que su avance sea sistemático y pueda lograr su terminación en forma ordenada,
armónica y en el tiempo previsto.

Si existiera incompatibilidad en los planos de las diferentes especialidades, el Contratista deberá


hacer de conocimiento por escrito al Inspector, con la debida anticipación y éste deberá resolver sobre
el particular a la brevedad.

Se cumplirá con todas las recomendaciones de seguridad, siendo el Contratista el responsable de


cualquier daño material o personal que ocasione la ejecución de la obra.

INSPECTOR Ó SUPERVISOR DE OBRA

PRONIED nombrará a un Ingeniero de amplia experiencia en obra de este tipo y profesionalmente


calificado, quien lo representará en obra, el cual velará por el cumplimiento de una buena práctica de
los procesos constructivos, reglamentos y correcta aplicación de las normas establecidas.

CUADERNO DE OBRA

El cuaderno de obra será el documento oficial que registrará todos los acontecimientos importantes
que se producen en el recorrer de la construcción de la obra.

Este documento será puesto a disposición del supervisor de la obra por el contratista. Constará de
una hoja original y 3 copias, las 3 copias son para el informe mensual, supervisor de obra y para el
residente de obra; la hoja original se usará para la liquidación de obra. Todo esto será custodiado por
el supervisor del PRONIED.

Cada hoja original debe ser numerada y sellada por el PRONIED. A cada día calendario el contratista
mencionara el trabajo ejecutado en el día, los equipos, el personal, el material (cimento asfalto etc.)
y el metrado aproximado de lo realizado. El tipo y números de equipos parados y su estado de
eficiencia, instrucciones recibidas de la supervisión, defectos en la ejecución de la obra y eventuales
remedios.

Al final de cada día de trabajo el contratista y la supervisión guardarán una copia de la hoja del
cuaderno de obra. El original se anexará a los informes mensuales de avance.

2
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

Toda obra de construcción, deberá contar con un Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, que se
integre el proceso de construcción, y que garantice la integridad física y la salud de los trabajadores
y de las terceras personas.
La responsabilidad de supervisar el cumplimiento de estándares de seguridad, salud y de
procedimientos de trabajo quedará delegada en el jefe inmediato de cada trabajador.
El responsable de la obra deberá colocar en lugar visible el plan de seguridad y salud en el trabajo
para ser presentado a los inspectores de seguridad y salud en el trabajo MTPE cuando estos lo
requieran. Además entregara una copia del plan de SST a los representantes de los trabajadores.

Elementos del plan:

 Objetivo del plan.


 Descripción del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional de la empresa.
 Identificación de requisitos legales y contractuales relacionados con la seguridad y salud en el
trabajo.
 Análisis de riesgos, identificación de pliegos, evaluación de riesgos y acciones preventivas.
 Planos para la instalación de protecciones colectivas para todo el proyecto.
Procedimientos de trabajo para las actividades de alto riesgo.
 (Identificados en el análisis de riesgo).
 Capacitación y sensibilización del personal de obra – programa de capacitación.
 Gestión de no conformidades – programa de inspecciones y auditorias.
 Objetivos y metas de mejora en seguridad y salud ocupacional.
 Plan de respuesta ante emergencias.
 Mecanismos de supervisión y control.

Equipos de protección personal (EPP)

Están diseñados para proteger al trabajador de los peligros a su integridad física y personal, que
incluye el cuerpo, los ojos, la cara, la cabeza, las manos los pies, los oídos y el aparato respiratorio.
Todo personal que labore en obras de construcción civil, deberá contar con los siguientes
implementos:
Casco de seguridad
Protege la cabeza contra los golpes y otros peligros mecánicos y eléctricos, durante todo el proceso
constructivo.
Ropa de trabajo en la obra
Esta deberá ser adecuada a la estación y a las labores a ejecutar (overol o camisa y pantalón o
mameluco).
Calzado en obra de construcción
Botas de jebe e impermeables para trabajos en zonas húmedas, con puntera reforzada o de metal.
Protectores de oído
Deberán usar tapones o auriculares (orejeras), solo en donde el ruido alcance niveles mayores a
80DB.
Anteojos y respiradores contra el polvo
Se proveerá al trabajador anteojos y respiradores de cartucho mecánico.
Arnés
Su uso será donde se realicen trabajos en altura, el trabajador además deberá contar con una línea
de vida, consistente en un cable de acero de 3/8” o su equivalente, de un material de igual o mayor
resistencia.

3
Seguridad y salud en el trabajo

Barandas de seguridad
Deben ser utilizadas en todos los frentes de trabajo ubicados sobre los1.50 metros del nivel del
terreno natural. Esta debe ser colocada a 1.05 metros de altura, reforzada con otra baranda
intermedia ubicada a 54 centímetros.
Botiquín de primeros auxilios
Toda obra deberá contar con un botiquín; los medicamentos serán seleccionados por el responsable
de la seguridad.
Los servicios de primeros auxilios se ubicaran en lugares visibles y contaran con un listado de
teléfonos y direcciones de las instituciones de auxilio para los casos de emergencia.
En caso la obra se encuentre fuera de radio urbano, el contratista debe asegurar la coordinación con
una ambulancia.

PERSONAL DE OBRA

El Contratista ejecutor de la obra deberá presentar al Supervisor ó Inspector la relación del personal,
incluyendo al Residente, el supervisor podrá ordenar el retiro de la obra del personal que a su juicio
o que en el transcurso de la obra demuestren ineptitud en el cargo encomendado.
Lo anteriormente descrito no será causa de ampliación de plazo de ejecución de la obra.

EQUIPO DE OBRA

El equipo a utilizar en la obra, estará en proporción a la magnitud de la obra y debe ser el suficiente
para que la obra no sufra retrasos en su ejecución.

Comprende la maquinaria ligera y/o pesada necesaria para la obra, así como el equipo auxiliar
(andamios, buggies, etc.).

PROYECTO

En caso de discrepancia en dimensiones en el proyecto, deben respetarse las dimensiones dadas


en el proyecto de Arquitectura, salvo en el caso de dimensionamiento de elementos estructurales; en
este caso deben respetarse las dimensiones dadas en el proyecto de Estructuras.

OBRAS PROVISIONALES

Comprende la ejecución previa de construcciones e instalaciones de carácter temporal, que tienen


por finalidad brindar servicios al personal técnico, administrativo y obrero, como también proveen a
los materiales de un lugar adecuado para su almacenamiento y cuidado durante el tiempo de
ejecución de la obra.

ALMACÉN, OFICINAS Y GUARDIANÍA


Se construirán como obras provisionales las oficinas para el Inspector, Residente del Contratista,
Almacenes de Materiales, Depósitos de Herramientas, Caseta de Guardianía y Control. Estas
construcciones de carácter temporal, se ubicarán en lugares apropiados para cumplir su función y de
manera que no interfieran con el normal desarrollo de la obra, salvo que de acuerdo al programa de
intervenciones de las edificaciones se podrán usar las instalaciones existentes.

4
VESTUARIOS Y SERVICIOS HIGIÉNICOS
Los vestuarios para el personal obrero se instalarán en lugares aparentes y estarán previstos de
casilleros para guardar su ropa. Los Servicios Higiénicos tendrán duchas con pisos antideslizantes y
con paredes impermeabilizadas. Se instalará un sanitario por cada 25 obreros como mínimo.
• GUARDIANÍA DE OBRA
La obra en ejecución contará con una guardianía durante las 24 horas del día, siendo su
responsabilidad el cuidado de los materiales, equipos, herramientas y muebles que estén en obra.
• TRANSPORTE DE EQUIPO Y HERRAMIENTAS
Comprende la movilización del equipo y herramientas necesarias a la obra y su retiro en el momento
oportuno.

INSTALACIONES PROVISIONALES

Comprende las instalaciones de agua, desagüe, electricidad y comunicaciones necesarias a


ejecutarse para la buena marcha de la obra.
Los costos que demanden el uso de estos servicios deberán ser abonados por el Contratista.

 AGUA
El agua es un elemento fundamental para el proceso de la construcción, por lo tanto será
obligatoria la instalación de este servicio. Se efectuará la distribución de acuerdo con las
necesidades de la obra, incluyendo los servicios higiénicos.

 DESAGUE
La instalación de desagüe para los servicios higiénicos, se hará en un lugar aprobado y
es obligatorio dotar de este servicio al personal que labore en la obra.
La falta de agua y desagüe será causal de paralización de la obra, no constituyendo esta
medida una ampliación de plazo de la entrega de la obra, ni abono de suma alguna por
reintegros.

 ELECTRICIDAD
Los puntos de luz y fuerza serán ubicados en lugares seguros, lejos de lugares donde se
presente humedad. Los conductores a usar deben estar en buen estado y con el
recubrimiento correspondiente.

 CARTELES
Para identificar a la Empresa Constructora que está a cargo de la obra, será necesario
contar con los carteles en los que debe indicarse:
- Entidad Licitante de la Obra.
- Magnitud de la Obra.
- Nombre de la Empresa Contratista.
- Plazo de Ejecución en días calendarios.
- Financiamiento.
El cartel tendrá 7.20 m x 3.60 m, y se ubicará de acuerdo con las indicaciones del
Inspector.

CONDICIONES DE PAGO

Se pagara por el monto de medición de cada partida, de acuerdo al precio unitario del Contrato. El
precio unitario incluye el material, herramientas, equipo, mano de obra y cualquier imprevisto
necesarios para una buena ejecución del trabajo.

5
MODALIDAD DE EJECUCIÓN DE OBRA

La obra será ejecutada a suma alzada.

VALORIZACIONES

Las valorizaciones serán pagadas al contratista de acuerdo al avance de obra, las cuales serán
aprobadas previamente por el supervisor. Las unidades de medida a tener en cuenta para efectos
de la valorización serán las indicadas en los metrados y presupuestos.

LIMPIEZA FINAL

Al terminar los trabajos y antes de entregar la obra, el Contratista procederá a la demolición de las
obras provisionales, en el caso que el propietario se lo solicite, eliminando cualquier área deteriorada
por él, dejándola limpia y conforme a los planos.

ENTREGA DE LA OBRA

Al terminar la obra, el Contratista hará entrega de la misma al propietario, designándose una Comisión
de Recepción para tal efecto. Previamente, la inspección hará una revisión final de todos los
componentes del proyecto y establecerá su conformidad, haciéndola conocer por escrito al
Propietario por ultimo. Se levantará un acta donde se establezca la conformidad de obra o se
establezcan los defectos observados.

6
INDICE

LISTADO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS DE ARQUITECTURA

ARQUITECTURA
01 BLOQUES
01.01 BLOQUE - A 1
01.01.01 MUROS Y TABIQUES
01.01.01.01 MURO DE CABEZA LADRILLO KIN-KONG DE ARCILLA

a) Descripción:
La obra de albañilería comprende la construcción de muros, tabiques y parapetos en
mampostería de ladrillo de arcilla.

b) Consideraciones:
Para zonas del País en la que no exista abastecimiento oportuno y comprobado por la
Supervisión, de ladrillos de arcilla maquinados; se podrá usar ladrillo sílice calcáreo u
otro tipo de unidad de albañilería, siempre que esta cumpla la resistencia mínima a la
compresión detallada en los planos y certificada con los resultados de los ensayos
realizados por una Laboratorio responsable.
De presentarse este caso, el muro deberá ser tarrajeado y pintado por ambas caras.
Cualquier tipo de ladrillo a usarse deberá ser aprobado previamente por el Supervisor
y de ser el caso considerar el deductivo por el costo de la unidad del material.

c) Materiales:
- Ladrillo kin-kong rayado 9x11x23 cm
- Cemento Portland
- Arena Gruesa
- Agua
- Clavos con cabeza de 21/2”, 3”, 4” y madera y andamiaje.

La unidad de albañilería no tendrá materias extrañas en sus superficies o en su interior.


La unidad de albañilería de arcilla deberá ser elaborada a máquina, en piezas enteras
y sin defectos físicos de presentación, cocido uniforme, acabado y dimensiones exactas,
tendrá un color uniforme y no presentará vitrificaciones. Al ser golpeada con un martillo
u objeto similar producirá un sonido metálico.

La unidad de albañilería no tendrá resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o grietas u


otros defectos similares que degraden su durabilidad y/o resistencia.

La unidad de albañilería no tendrá manchas o vetas blanquecinas de origen salitroso o


de otro tipo.

En el caso de unidades de albañilería de concreto éstas tendrán una edad mínima de


28 días antes de poder ser asentadas.

La unidad de albañilería deberá tener las siguientes características:


Dimensiones: 0.23 x 0.11 x 0.09 m. en promedio.
Resistencia: Mínima a la compresión 130 kg/cm2 (f'b).
Sección: Sólido o macizo, con perforaciones máximo hasta un 30%
Superficie Homogéneo de grano uniforme con superficie de asiento rugoso y
áspero.
Coloración Rojizo amarillento uniforme e inalterable, para el ladrillo de arcilla,
gris para el de concreto y blanco para el sílico calcáreo.

La resistencia a la compresión de la albañilería (f'm) será de 45 kg/cm2, de acuerdo a


lo indicado en los planos.

7
La resistencia a la compresión de la unidad de albañilería (f'b), se obtiene dividiendo la
carga de rotura entre el área neta para unidades de albañilería huecas y entre el área
bruta para unidades de albañilería sólidas.

Deberá usarse unidades de albañilería que cumplan con el tipo IV de la Norma Peruana
de Albañilería (E-070).

La calidad de las unidades de albañilería a adquirirse, deberá verificarse siguiendo las


pautas de muestreo y ensayo indicadas en las Normas ITINTEC pertinentes.

Cualquier tipo de ladrillo usado deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor antes
de ser colocado en obra.

Mortero
Para el preparado del mortero se utilizará los siguientes materiales: aglomerantes y
agregado, a los cuales se les agregará la cantidad de agua que de una mezcla
trabajable
Los materiales aglomerantes serán Cemento Portland y Cal Hidratada.
El agregado será arena natural, libre de materia orgánica con las siguientes
características:

1) Granulometría

MALLA ASTM No. % QUE PASA


4 100
8 95 -100
100 25 (máx.)
200 10 (máx.)

2) Módulo de fineza: de 1.6 a 2.5

Proporción cemento - cal - arena de 1:1:5 para los muros, salvo indicación contraria en
planos. El agua será potable, limpia, libre de ácidos y materia orgánica.
El contratista asumirá las especificaciones y dimensiones de los tratamientos y
acabados determinados en los planos, los cuales presentan detalles característicos,
según el muro a construirse.

d) Método de construcción:
La mano de obra empleada en las construcciones de albañilería será calificada,
debiendo supervisarse el cumplimiento de las siguientes exigencias básicas:

Que los muros se construyan a plomo y en línea.


Que todas las juntas horizontales y verticales, queden completamente llenas de
mortero.
Que el espesor de las juntas de mortero sea como mínimo 10 mm. y en promedio de
15 mm.
Que las unidades de albañilería se asienten con las superficies limpias y sin agua libre,
pero con el siguiente tratamiento previo:
Para unidades sílice calcáreas: limpieza del polvillo superficial
Para unidades de arcilla de fabricación industrial: inmersión en agua inmediatamente
antes del asentado.
Que se mantenga el temple del mortero mediante el reemplazo del agua que se pueda
haber evaporado. El plazo del retemplado no excederá la fragua inicial del cemento.
El mortero será preparado sólo en la cantidad adecuada para el uso de una hora, no
permitiéndose el empleo de morteros remezclados.

Que no se asiente más de un 1.20 m. de altura de muro en una jornada de trabajo.


Que no se atenta contra la integridad del muro recién asentado.
Que en el caso de albañilería armada con el acero de refuerzo colocado en alvéolos de
la albañilería, estos queden totalmente llenos de concreto fluido.
Que las instalaciones se coloquen de acuerdo a lo indicado en el Reglamento. Los
recorridos de las instalaciones serán siempre verticales y por ningún motivo se picará

8
o se recortará el muro para alojarlas.
Cuando los muros alcancen la altura de 50cms., se correrá cuidadosamente una línea
de nivel sobre la cual se comprobará la horizontalidad del conjunto aceptándose un
desnivel de hasta 1/200 que podrá ser verificado promediándolo en el espesor de la
mezcla en no menos de diez hiladas sucesivas.

En caso de mayor desnivel se procederá a la demolición del muro.


En todo momento se debe verificar la verticalidad de los muros no admitiéndose un
desplome superior que 1 en 600.

Por cada vano de puerta se empotrará 6 tacos de madera de 2" x 4" y de espesor igual
al muro para la fijación del marco de madera.

En el encuentro de muros se exigirá el levantamiento simultáneo de ellos para lo cual


se proveerá del andamiaje para el ensamblaje de muros adyacentes.

En muros de ladrillo limpio o cara vista, se dejará juntas no mayores de 1.5 cm., y se
usará ladrillos escogidos para este tipo de acabado.

Todos los muros de ladrillo deberán estar amarrados a las columnas con cualquiera de
los siguientes procedimientos:

Haciendo un vaciado de columnas entre los muros dentados, (muros interiores).


Dejando dos alambres Nro. 8 cada 3 hiladas anclados en el muro y sobrecimiento 50
cm. a cada lado (muros exteriores).
Se dejará una junta de 1" x 1" entre el muro y la columna tanto al interior como al exterior
(Ver planos de detalle, encuentro de muros y columnas).
En la parte superior del muro se coloca tacos de madera embebidos, para utilizarlos
como elementos de fijación de un perfil angular que sirva para asegurar la posición de
las ventanas.
Cuanto más alto sea el grado de vitrificación de los ladrillos, tanto más resistirán a los
agentes exteriores en muros caravista.

e) Método de medición:
La unidad de medición de esta partida será metro cuadrado (m2).

f) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevisto en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.01.02 MURO DE SOGA LADRILLO KIN-KONG DE ARCILLA

01.01.02 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

01.01.02.01 TARRAJEO EN MUROS INTERIORES MEZCLA 1:5 CEMENTO: ARENA.


01.01.02.02 TARRAJEO EN MUROS EXTERIORES MEZCLA 1:5 CEMENTO:ARENA

a) Descripción:

Comprende aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero, pero aplicada
en dos etapas. En la primera llamada “pañeteo” se proyecta simplemente el mortero sobre
el paramento, ejecutando previamente las cintas o maestras encima de las cuales se corre
una regla, luego cuando el pañeteo ha endurecido se aplica la segunda capa para obtener
una superficie plana y acabada. Se dejará la superficie lista para aplicar la pintura.
Previamente a la ejecución de los pañeteos o tarrajeos, deberán instalarse las redes, cajas
para interruptores, toma corriente, pasos y tableros; las válvulas, los insertos para sostener
tuberías y equipos especiales y cualquier otro elemento que deba quedar empotrada en
la albañilería.

9
b) Consideraciones:
Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones
necesarias para no causar daño a los revoques y/o acabados terminados.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados; las aristas de los
derrames expuestos a impactos serán convenientemente boleados; los encuentros de
muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto, salvo que en planos se indique lo
contrario.

c) Materiales:
Cemento y arena en proporción 1:4. En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de
la arena, que no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada, clasificada
uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando
esté seca toda la arena pasará por la criba Nº 8. No más del 20% pasará por la criba Nº 50
y no más del 5% pasará por la criba Nº 100. Es de referirse que los agregados finos sean
de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los
agregados deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas
perjudiciales.

d) Método de construcción:
La preparación del sitio comprende la preparación de la superficie donde se va a aplicar el
revoque. El revoque que se aplique directamente al concreto no será ejecutado hasta que
la superficie de concreto haya sido debidamente limpiada y lograda la suficiente aspereza
como para obtener la debida ligazón. Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien
previamente las superficies donde se vaya a aplicar inmediatamente el revoque.
Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará
con cintas de mortero pobre (1:7 arena - cemento), corridas verticalmente a lo largo del
muro. Estarán muy bien aplomadas y volarán el espesor exacto del revoque (tarrajeo).
Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio partiendo en cada parámetro
lo más cerca posible de la esquina. Luego de terminado el revoque se sacará, rellenando
el espacio que ocupaban con una buena mezcla, algo más rica y cuidada que la usada en
el propio revoque.
Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la plomada de
albañil. Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas que harán las veces de guías,
para lograr una superficie pareja en el revoque completamente plana.

Normas y Procedimientos que Regirán la Ejecución de Revoques:


No se admitirán ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas,
derrames, etc, serán perfectamente definidos y sus intersecciones en ángulo recto o según
lo indiquen los planos. Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de
mezcla pobre y antes de su endurecimiento; después de reposar 30 minutos, se hará el
enlucido, pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o mejor la plana de
metal.
Espesor mínimo de enlucido:
a) Sobre muros de ladrillo : 1.0 cm.
b) Sobre concreto : 1.0 cm.
En los ambientes en que vayan zócalos y contrazócalos, el revoque del paramento de la
pared se hará de corrido hasta 3 cm. por debajo del nivel superior del zócalo o
contrazócalo.

e) Método de medición:
La unidad de medición de estas partidas será metro cuadra do (m2).
Se computarán todas las áreas netas a vestir o revocar. Por consiguiente, se descontarán
los vanos o aberturas y otros elementos distintos al revoque, como molduras, cornisas y
demás salientes que deberán considerarse en partidas independientes.
f) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano d e obra, l e y e s sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevistos en general con la finalidad de completar la partida.

10
01.01.02.03 TARRAJEO EN PESTAÑAS DE LAS VENTANAS

01.01.02.04 TARRAJEO DE SUPERFICIE COLUMNAS INCL. ARISTAS MEZCLA 1:5

Descripción
Todo lo indicado para tarrajeo en interiores. Se considera en partida aparte porque por
tratarse de pequeñas superficies los rendimientos son también inferiores.

b) Materiales:
Lo indicado para tarrajeo en interiores.

c) Método de Construcción:
Previo al inicio del tarrajeo las superficies en donde se aplicará la mezcla se limpiarán
y humedecerán, recibirán un tarrajeo frotachado con una mezcla que será una
proporción en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de arena, el espesor máximo
será de 1.5 cm. como máximo. En vez de las cintas se fijarán reglas de aluminio a
ambos lados perfectamente aplomadas.

d) Método de medición:
La unidad de medición de esta partida será el metro cuadrado (m2).

e) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevisto en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.02.05 TARRAJEO DE SUPERF.VIGAS INCL.ARISTAS, MEZCLA 1:5


CEMENTO:ARENA

a) Método de Construcción

Esta partida corresponde al tarrajeo de todas las vigas, previo al inicio del tarrajeo la
superficie donde se aplicará la mezcla se limpiará y humedecerán y recibirán un tarrajeo
frotachado con una mezcla que será una proporción en volumen de 1 parte de cemento
y 5 partes de arena, el espesor máximo será de 1.5 cm. como máximo

b) Método de medición:
La unidad de medición de esta partida será el metro cuadrado (m2).

c) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevisto en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.02.06 TARRAJEO EN CANALES DE EVACUACION PLUVIAL EXTERIOR - TECHO

01.01.02.07 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE EN CANALES INTERIOR – TECHO

11
01.01.02.08 VESTIDURA DE DERRAMES

a) Descripción:
Se refiere a los trabajos de enlucido con mortero de cemento y arena de todos los derrames
de los vanos de la obra. En algunos casos el vano es libre, es decir, simplemente una
abertura, y en otros casos puede llevar una puerta o ventana. A la superficie cuya longitud
es el perímetro del vano y cuyo ancho es el espesor del muro, se la llama “derrame”. Se
tendrá especial cuidado en la perpendicularidad del derrame con la superficie del muro al
cual pertenece, y su aplomado.

b) Consideraciones:
Los indicados para tarrajeo en interiores.

c) Materiales:
Los indicados para tarrajeo en interiores.

d) Método de construcción:
Los indicados para tarrajeo en interiores.

e) Método de medición:
La unidad de medición de estas partidas será metro lineal (m)

f) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevistos en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.02.09 TARRAJEO EN FONDOS DE ESCALERA

01.01.02.10 REVESTIMIENTO EN ESCALERAS

01.01.02.11 BRUÑA DE 1CM ENTRE MUROS Y ESTRUCTURAS

a) Descripción:
Para definir o delimitar cambio de acabados o en el encuentro entre muros y cieloraso, en
los lugares indicados en los planos, se deberá construir bruñas; éstas son canales de
sección rectangular de poca profundidad y espesor efectuados en el tarrajeo o revoque.
Las dimensiones de bruñas se harán de acuerdo a planos.
b) Consideraciones:
El trabajo se elaborará antes que el mortero aún no ha fraguado.
c) Materiales:
Sobre el mismo tarrajeo, se aplicará un aparejo especial tipo plancha.
d) Método de construcción:
Las dimensiones de bruñas se harán de acuerdo a lo indicado en planos. Se realiza en
el revoque final del paramento en que se solicita, se procede cuando el mortero aún
no ha fraguado.
Con la ayuda de un aparejo especial tipo plancha, en el que se ha adherido en alto
relieve una cinta con las dimensiones de la bruña y utilizando una regla para conservar
la horizontalidad, se frota dicho aparejo empujando en el tarrajeo de manera tal que se
perfile muy nítidamente el canal. Si fuera necesario, se realizarán los resanes que
permitan obtener una muy bien delineada bruña.

e) Método de medición:
La unidad de medición de estas partidas será metro lineal (ml)

12
f) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevistos en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.03 CIELORRASOS

01.01.03.01 CIELORRASOS CON MEZCLA C:A-1.5 E=1.5 CM

a) Descripción:
Todo lo indicado para tarrajeo en interiores. Incluso el pañeteo, es válido para el tarrajeo
frotachado en cielos rasos. Se considera en partida aparte, porque generalmente requiere
de un andamiaje apropiado para su ejecución.
b) Consideraciones:
Con el fin de evitar ondulaciones será preciso aplicar la pasta de inmejorables
condiciones de trabajabilidad.
Para el tratamiento de estas superficies se encuentran indicaciones en el Cuadro de
Acabados.

c) Materiales:
Lo indicado para tarrajeo en interiores.

d) Método de construcción:
El tratamiento del cielo raso será de dos clases:

1. En las áreas exteriores voladizos del aligerado se aplicará una mezcla en proporción
1:4 cemento-arena, igualmente en las áreas interiores, con el sistema de cinta.

2. En caso que se produzcan encuentros con otros planos ya sean estructurales o de


albañilería con el cielorraso, se colocarán bruñas de 1 x 1 cm., esta bruña se ejecutará
con "palo de corte" que corra apoyándose sobre reglas.

e) Método de medición:
La unidad de medición de estas partidas será metro lineal (m)

f) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y
todo imprevistos en general con la finalidad de completar la partida.
.

01.01.04 PISOS Y PAVIMENTOS

Se ejecutará en los lugares indicados en los planos.


Los morteros y su dosificación serán explicados en planos.

Los pisos y veredas de concreto, tendrán un acabado final libre de huellas y otras
marcas, las bruñas deben ser nítidas según el diseño, sólo así se podrá dar por
aprobada la partida.

13
El tratamiento de estas superficies se detalla en planos los cuales deben respetarse.

Las veredas deberán tener pendientes de 1% hacia patios, canaletas o jardines, esto
con el fin de evacuaciones pluviales y otros imprevistos.
Los pisos de patios y losas deportivas llevarán una capa de afirmado de acuerdo al
Estudio de Suelos y el piso de concreto f´c =175 kg/cm2 de 4” de espesor como mínimo,
con acabado frotachado y bruñado salvo indicación contraria en los planos.

El vaciado de losa se ejecutará por paños en forma alterna tipo damero.

En todos los casos las superficies deben curarse con abundante agua mediante el
sistema de anegamiento con arena en el perímetro durante los 14 siguientes días a su
vaciado. Esto se hará para evitar rajaduras por dilatación, posteriormente y durante 19
días deberán seguir recibiendo agua.
El inicio del curado se hará: En zonas calurosas de 1 a 3 horas después del vaciado,
en zonas frías de 4.5 a 7 horas después del vaciado, en zonas templadas de 2.5 a 5
horas después del vaciado.

01.01.04.01 FALSO PISO DE 4" CON MEZCLA C:H - 1:8

a) Descripción:
Los ambientes y áreas de circulación del primer piso donde llevarán un falso piso, se
coloca sobre un terreno rellenado producto de los trabajos de excavación previamente
compactado, Los materiales empleados serán Cemento Portland y hormigón en
proporción 1:10, sobre el falso piso se colocan los pisos acabados de acuerdo a las
especificaciones técnicas y cuadros de acabados.

d) Método de construcción:
Preparación del sitio.
El terreno se compactará con humedad óptima para lograr una compactación al 95%
del proctor modificado. El terreno deberá quedar bien nivelado, se colocarán las reglas
de acuerdo a los espesores a rellenar. Previamente deberán colocarse las tuberías,
ductos, cajas, pases y cualquier otro elemento empotrado indicado en los planos.

Llenado del falso piso.


El llenado se ejecutará en paños alternos en forma de damero. Una vez vaciado el
concreto se correrá sobre los cuartones divisorios de paños una regla de madera en
bruto regularmente pesada y manejada en sus extremos por dos hombres. Con esta
reja se empareja y apisona el concreto logrando una superficie plana, nivelada,
horizontal, rugosa y compacta. El grado de rugosidad debe asegurar una buena
adherencia y ligazón con el piso definitivo.
Cuando los primeros planos ya vaciados del falso piso hayan endurecido a tal grado
que la superficie no se deforme y las reglas no se desprendan con facilidad, éstas
podrán sacarse, pero en todo caso no podrán retirarse antes de seis horas de terminado
el llenado.

Curado y Juntas.
Después del endurecimiento inicial, se humedecerá eventualmente la superficie del
falso piso, durante un mínimo de 5 a 7 días. Las juntas de construcción en los falsos
pisos correrán en líneas continuas paralelas a los ejes estructurales formando cuadros
de 4 metros de lado.

e) Método de medición:
La unidad de medición de estas partidas será metro cuadrado(m²)

14
f) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano d e o b r a , l e y e s sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y
todo imprevisto en general con la finalidad de completar la partida

01.01.04.02 CONTRAPISO DE 48 MM.

a) Descripción:
La partida comprende el piso de cemento frotachado ubicado en las unidades
espaciales del segundo y tercer nivel; etc. Este será acabado en cemento frotachado
y bruñado, a fin de evitar rajaduras y fisuras.
El piso de cemento comprende 2 capas:

La primera capa, a base de concreto tendrá un espesor igual al total del piso
terminado, menos el espesor de la segunda capa. La segunda capa de mortero que
va encima de la primera tendrá un espesor mínimo de 1.0 cm.
Para la primera capa a base del piso se usará una mezcla de concreto en
proporción 1:2:4 de cemento: arena: hormigón. Para la segunda capa se usará
mortero cemento: arena en proporción 1:2.

b) Consideraciones:
Se deberá de usar agregados que le proporcionen una mayor dureza.

c) Método de Construcción
Se colocarán reglas espaciadas según se indica en el nombre de la partida o en los
planos con un espesor igual al de la primera capa. Deberá verificarse el nivel de
cada una de estas reglas. El mortero de la segunda capa se aplicará pasada la hora
de vaciada la base y se asentará con paleta de madera. Se trazarán bruñas según
se indica en los planos de detalle. Antes de planchar la superficie, se dejará reposar
al mortero ya aplicado por un tiempo no mayor de 30 minutos. Se obtiene un
enlucido más perfecto con plancha de acero o metal. La superficie terminada será
uniforme, firme, plana y nivelada por lo que deberá comprobarse constantemente
con reglas de madera.
El terminado del piso, se someterá a un curado de agua constantemente durante 5
días. Este tiempo no será menor en ningún caso y se comenzará a contar después
de su vaciado.
Después de los 5 días de curado, en los que se tomarán las medidas adecuadas
para su perfecta conservación, serán cubiertas para protegerlos contra las manchas
de pintura y otros daños, hasta la conclusión de la obra.

d) Método de Medición
Unidad de Medida: Metro Cuadrado (m2) ejecutado.

e) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la
unidad de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos
incluyendo mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales,
equipo y herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje,
manipuleo y todo imprevistos en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.04.03 PISO DE PORCELANATO 0.60 x 0.60 m.

15
01.01.04.04 PISO CERAMICO ANTIDESLIZANTE AT. 0.30X0.30M

a) Descripción
Es el elemento de loseta cerámica con una superficie no absorbente, antideslizante de
color beige, de alto transito destinada a pisos, sometido a un proceso de moldeo y
cocción. Se colocará en todos aquellos ambientes indicados en planos.
Asimismo deberá tener una resistencia al desgaste, clase de utilización (PEI) no menor
a 4, para resistir tráfico intenso.
Color
Serán de color beige uniforme, las piezas deberán presentar el color natural de los
materiales que la conforman.
Dimensiones y Tolerancias.
Las dimensiones de las losetas cerámicas vitrificadas serán de 0.60 x 0.60 m
Las tolerancias admitidas en las dimensiones de las aristas serán de más o menos 0.6%
del promedio; más o menos 5% del espesor.
Características
Las piezas deberán cumplir con los requisitos establecidos por las Normas de
INDECOPI para la sonoridad, escuadra, alabeo, absorción de agua, resistencia al
impacto y resistencia al desgaste.
Los pisos a colocar deben ser de primera calidad.
Materiales
Porcelanato de 0.60 x 0.60
Mortero
Se asentarán con pegamento para porcelanato
Material de fragua
Pegamento blanco flexible + fragua de color beige

b) Consideraciones:
Las muestras finales que cumplan con las especificaciones establecidas deberán ser
sometidas a la aprobación del inspector en coordinación con la Gerencia respectiva de
la Institución. No se aceptarán en obra piezas diferentes a las muestras aprobadas.

c) Método de Construcción
El material para su aplicación es mezcla de cemento-arena en proporción 1:1. La
colocación de las baldosas se ejecutará sobre el piso previamente preparado
(contrapiso rayado).
Previo al proceso de colocación se colocaran puntos de nivel, coincidentes con el nivel
de piso de cada ambiente
En la colocación se deberá tener un punto de inicio, recomendándose para ello la coloca
de la parte central del ambiente
Se colocarán las losetas con la capa de pegamento en su parte posterior, previamente
remojadas, a fin de que no se formen cangrejeras interiores. Las baldosas se colocarán
en forma de damero y con las juntas de las hiladas coincidentes y separadas con lo
mínimo recomendado por el fabricante. Se colocará las crucetas de PVC de 1mm, sobre
el ancho de la fragua.

d) Método de Medición
Unidad de Medida: Metro Cuadrado (m2) ejecutado.

e) Forma de pago
Se valorizara por metro cuadrado terminado, el cual considera material, mano de obra
e imprevistos que ocasione el desarrollo de esta tarea.
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos, cuidando la
horizontalidad y niveles de pisos.
Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros cuadrados
para poder así realizar los pagos correspondientes a esta partida.

16
01.01.04.05 PISO PARQUET CAPIRONA 6X30CM

Descripción.
Esta partida se refiere a la colocación de piso con parquet capirona de 6x30cm sobre el
contrapiso en ambientes como son aulas.

Las maderas y tablas para parquet deben contar con preparaciones que las hagan más
resistentes al tránsito, y también a las pestes y cambios climáticos. Por ello, se plantea
con madera capirona tratada con mecánicas de laqueado industrial, aceitado o
encerado, y luego de aplicados en el piso puedes optar por laminados o coberturas
incoloras de protección (como un barnizado, aunque plástico y sintético).

Se puede colocar parquet capirona de 6x30cm básicamente en cualquier espacio donde


o ambientes. Se recomienda la instalación en interiores, fuera de los azotes climáticos y
de fuertes cambios de temperatura. Por esta razón, la colocación del parquet en
ambientes interiores, pues las maderas deben ser imprimadas de manera especial para
resistir los cambios de temperatura y humedad constantes.

Se deberá colocar sobre el contrapiso acabado una capa de asfalto o pegamento que
permita la adherencia entre piso y parquet colocándose de forma que desee el
responsable de obra; instalado las piezas se procede a realizar el pulido con una pulidora
eléctrica permitiendo la uniformidad de las juntas de igual forma la nivelación. Finalmente
se aplica una capa de cera liquida o barniz dándole el brillo necesario.

Medición de la partida.- Se medirá en M2. Se determinará el área neta total de cada


tramo, multiplicando su longitud por su ancho, sumándose los resultados parciales de
los pisos.

Forma de pago de la partida.- Los trabajos descritos en esta partida serán pagados,
según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio
establecido en el presupuesto contratado, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total por materiales, mano de obra, equipo y herramientas, e imprevistos,
necesarios para ejecutar la partida.

01.01.04.06 PISO DE CERAMICO CON DISEÑO DE PARQUET


01.01.04.07 PISO DE PIEDRAS DE GRANITO DE 1/2"
01.01.05 MESON REVESTIDO DE CERAMICO 0.30X0.30CM
01.01.05.01 MESON REVESTIDO DE CERAMICO 0.30X0.30CM
01.01.06 MURO DE CERAMICO 0.30X0.30CM
01.01.06.01 MURO DE CERAMICO 0.30X0.30CM

01.01.07 ZOCALOS Y CONTRAZOCALOS

01.01.07.01 ZOCALO DE CERAMICO COLOR GRIS CLARO 0.20X0.30CM H=1.50 m2

a) Descripción y consideraciones:
Esta partida está referida a la colocación de cerámicos para proteger los ambientes de
posibles daños producidos por los usuarios, así mismo para ofrecer una superficie
limpia, higiénica y de fácil mantenimiento.
Principalmente se usará en las paredes de los Servicios Higiénicos.

La colocación del cerámico se ejecutará sobre la superficie previamente tratada con


tarrajeo primario rayado con mezcla 1:4, el cual debe permanecer húmedo. La
colocación se empezará con la segunda hilada horizontal sobre una regla guía colocada
perfectamente horizontal.

17
Se ejecutará una nivelación a fin de que la altura sea perfecta y constante no excediendo
la altura de 1.20mts sobre el nivel del piso y considerando piezas enteras en la altura,
la base para el asentado se hará empleando cintas para lograr una superficie plana
vertical. Se colocarán las mayólicas con la capa de mezcla en su parte posterior
previamente remojadas; a fin de que no formen cangrejeras interiores, las mayólicas se
colocarán en forma de damero y con las juntas de las hiladas verticales y horizontales
coincidentes y separadas en 3 mm como máximo. El plomo, o nivel vertical del zócalo
deberá ser el mismo que el tarrajeo secundario.
La unión del zócalo con el muro, tendrá una bruña de 1 cm. x 1 cm. perfectamente
definida. La unión de zócalo con el piso será en ángulo recto. Cuando se tenga que
enchapar secciones de muro que tengan encuentros a 90° se usara cantonera de PVC
tipo rodoplast de color similar a la de la cerámica.
Para el fraguado del cerámico se utilizará fragua y/o mezcla la que se humedecerá y se
hará penetrar en las juntas por compresión, de tal forma que llenen totalmente,
posteriormente se pasar un trapo seco para limpiar la mayólica así como también para
igualar el material de fragua, de ser absolutamente necesario el uso de partes de
cerámico (cartabones) estos serán cortados a máquina, debiendo de presentar corte
nítido sin desportilladuras, guiñaduras, etc.
La cerámica a instalar será la proveniente de un mismo lote de fabricación y de
composición resistente a un tránsito intermedio.
b) Método de medición:
La forma de medición de esta partida es por metro cuadrado, debiendo considerarse
únicamente lo que está ejecutado.
c) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano d e o b r a , l e y e s s o c i a l e s , s e g u r o S C T R o de vida, materiales, equipo
y herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y
todo imprevisto en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.07.02 ZOCALO DE CERAMICO COLOR GRIS OSCURO 0.20 x 0.30 CM H=0.30

a) Descripción y consideraciones:
Esta partida está referida a la colocación de cerámicos para proteger los ambientes de
posibles daños producidos por los usuarios, así mismo para ofrecer una superficie
limpia, higiénica y de fácil mantenimiento.
Principalmente se usará en las paredes de los Servicios Higiénicos.

La colocación del cerámico se ejecutará sobre la superficie previamente tratada con


tarrajeo primario rayado con mezcla 1:4, el cual debe permanecer húmedo. La
colocación se empezará con la segunda hilada horizontal sobre una regla guía colocada
perfectamente horizontal.
Se ejecutará una nivelación a fin de que la altura sea perfecta y constante no excediendo
la altura de 1.20mts sobre el nivel del piso y considerando piezas enteras en la altura,
la base para el asentado se hará empleando cintas para lograr una superficie plana
vertical. Se colocarán las mayólicas con la capa de mezcla en su parte posterior
previamente remojadas; a fin de que no formen cangrejeras interiores, las mayólicas se
colocarán en forma de damero y con las juntas de las hiladas verticales y horizontales
coincidentes y separadas en 3 mm como máximo. El plomo, o nivel vertical del zócalo
deberá ser el mismo que el tarrajeo secundario.
La unión del zócalo con el muro, tendrá una bruña de 1 cm. x 1 cm. perfectamente
definida. La unión de zócalo con el piso será en ángulo recto. Cuando se tenga que
enchapar secciones de muro que tengan encuentros a 90° se usara cantonera de PVC
tipo rodoplast de color similar a la de la cerámica.
Para el fraguado del cerámico se utilizará fragua y/o mezcla la que se humedecerá y se
hará penetrar en las juntas por compresión, de tal forma que llenen totalmente,
posteriormente se pasar un trapo seco para limpiar la mayólica así como también para

18
Igualar el material de fragua, de ser absolutamente necesario el uso de partes de
cerámico (cartabones) estos serán cortados a máquina, debiendo de presentar corte
nítido sin desportilladuras, guiñaduras, etc.
La cerámica a instalar será la proveniente de un mismo lote de fabricación y de
composición resistente a un tránsito intermedio.
b) Método de medición:
La forma de medición de esta partida es por metro cuadrado, debiendo considerarse
únicamente lo que está ejecutado.
c) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano d e o b r a , l e y e s s o c i a l e s , s e g u r o S C T R o de vida, materiales, equipo
y herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y
todo imprevisto en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.07.03 CONTRAZOCALO DE MADERA SHIHUAHUACO H=0.15M"

a) Metodo De Medicion
El método de medición será en metros lineales (ml) trabajados.
b) Forma De Pago
El pago se hará por metro lineal (ml), cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El supervisor velara por que ella se ejecute permanentemente
durante el desarrollo de obra, hasta su culminación.

01.01.07.04 CONTRAZOCALO DE PORCELANATO H=0.10M

a) Descripción
Constituyen los recubrimientos de la parte inferior de los paramentos verticales. Se
utilizarán revestimientos cerámicos en áreas que contengan piso de igual material.
Materiales:
Se empleará: pegamento, agua y fragua, los cerámicos serán de 40x40 centímetros.
b) Método De Medición
El método de medición será en metros lineales (ml) trabajados.
c) Proceso Constructivo
Preparación del Sitio:
En la unidad descrita se asentarán en hileras perfectamente horizontales y verticales, las
juntas serán de ancho mínimo y los remates cuidadosamente trabajados. Se debe respetar
los detalles de los respectivos planos.
Procedimiento de Asentado:
Se ejecutará en primer lugar un tarrajeo rayado de acuerdo al procedimiento anteriormente
detallado.
Los cerámicos deben colocarse en recipientes de agua hasta que se embeban
completamente, luego se debe humedecer la parte tarrajeada y se aplicará una capa de 2
milímetros de pegamento, sobre la que se comenzará a colocar los ceramicos. Se debe
eliminar el pegamento aflorante con un trapo limpio.
En las esquinas y bordes se colocarán en las unidades descritas accesorios y terminales.
Fragua:
Entre 24 y 72 horas de asentadas los cerámicos, se fraguarán con pegamento, se cuidará
de ir eliminando las rebabas y protuberancias que atenten contra un perfecto acabado.
Revisión y Limpieza:
Se deberá revisar minuciosamente el correcto asentado de los cerámicos, en caso de
encontrar defectos se debe sustituir en la unidad descrita defectuosas. Luego se deberá
limpiar todo el paño.

19
d) Forma De Pago
El pago se hará por metro lineal (ml), cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto. El supervisor velara por que ella se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de obra, hasta su culminación.

01.01.08 ESTRUCTURAS METALICAS


01.01.08.01 CORREAS DE TUBO RECTANGULAR DE ACERO 4"X6" e=3MM
01.01.08.02 CORREAS DE TUBO RECTANGULAR DE ACERO 2"X4" e=3MM
01.01.09 COBERTURA
01.01.09.01 COBERTURA PLASTICA TIPO TEJA ANDINA
01.01.09.02 COBERTURA DE POLICARBONATO ALVEOLAR TRANSLUCIDO DE 15
MM.

01.01.10 CARPINTERIA DE MADERA

GENERALIDADES

Este capítulo se refiere a la ejecución de puertas, muebles, divisiones u otros elementos de carpintería
de madera que en los planos se indican de madera.

En general, salvo que en los planos no se especifiquen otra cosa toda la carpintería a ejecutarse será
hecha con cedro selecto, incluso el triplay.

La madera será de primera calidad, seleccionada derecha, sin sumagaciones, rajaduras, partes
blandas o cualquier otra imperfección que pueda afectar su resistencia o malograr su apariencia.
Todos los elementos se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas especificadas en los
planos de carpintería de madera.

Los elementos de madera serán cuidadosamente protegidos para que no reciban golpes, abolladuras
o manchas hasta la total entrega de la obra. Será responsabilidad del Residente de Obra cambiar
aquellas piezas que hayan sido dañadas por acción de sus operarios o implementos y los que por
cualquier acción no alcancen el acabado de la calidad especificada.
Especificación de calidad.

 La madera será del tipo seleccionado, debiendo presentar fibras rectas u oblicuas con dureza
de suave a media.
 No tendrá defectos de estructura, madera tensionada, comprimida, nudos grandes, etc.
 Podrá tener nudos sanos, duros y cerrados no mayores de 30 mm, de diámetro.

Debe tener buen comportamiento el secado (Relación Contracción tangencial radial menor de 2.0),
sin torcimientos, colapso, etc.

 No se admitirá más de un nudo de 30 mm, de diámetro (o su equivalente en área) por cada


medio metro de longitud del elemento, o un número mayor de nudos cuya área total sea mayor
que un nudo de 30 mm, de diámetro.
 No se admitirá cavidades de resinas mayores de 3 mm, de ancho por 200 mm, de largo en
P.O y otras coníferas.
 La madera debe ser durable, resistente al ataque de hongos e insectos y aceptar fácilmente
tratamientos con sustancias químicas a fin de aumentar su duración.
 Los elementos podrán tener hendiduras superficiales cuya longitud no sea mayor que el ancho
de la pieza, exceptuándose las hendiduras propias del secado con las limitaciones antes
anotadas.
 El contenido de humedad de la madera no deberá ser mayor de la humedad de equilibrio con
el medio ambiente, no pudiendo ser menor del 14% al momento de su colocación.

20
01.01.10.01 PUERTA DE MADERA TORNILLO C/DISEÑO EN RELIEVE

a) Descripción
Comprende este numeral las actividades necesarias para la fabricación, suministro,
transporte y colocación de puertas elaboradas con materiales de primera calidad y con
personal especializado y de conformidad con las dimensiones, diseños y detalles
mostrados en los planos.

b) Método De Medición
El método de medición será en metros cuadrados (m2) trabajados.
c) Proceso Constructivo
La madera será seleccionada. Será de fibra recta u oblicua con un ángulo máximo de
l0° de inclinación, de dureza suave a media, en piezas escuadradas de dimensiones
uniformes y libres de nudos y picaduras.
No tendrá defectos de estructura (maderas tensionadas, comprimidas, trizadas, etc). La
contracción volumétrica deberá ser menor al 12 % con tolerancia de más menos 12%.
El contenido de humedad deberá ser menor o igual al 12% y su peso especifico 0.42.
La madera debe ser durable, resistente al ataque de hongos e insectos y aceptar
fácilmente tratamientos con sustancias químicas a fin de aumentar su duración. Los
elementos podrán tener hendidura superficial cuya longitud no sea mayor que el ancho
de la pieza exceptuándose las hendiduras propias del secado con las limitaciones antes
anotadas.
Marcos
Serán ejecutadas en cada caso de acuerdo los planos de carpinterías de madera, las
superficies de los elementos se entregaran limpias, planas, con uniones ensambladas
nítidamente lijadas y listas para recibir el acabado. Los marcos se aseguraran con
tirafónes de ¼’’x 3 colocados en huecos de ½ ’’ de profundidad y 1/2 “de diámetro a fin
de esconder la cabeza, tapándose luego esta con un tarugo encolado, puesto al hilo
de madera y lijado.
Método de Fabricación e Instalación
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.

d) Forma De Pago
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados de acuerdo al precio de la
propuesta que figura el presupuesto previa aceptación del Supervisor.

01.01.11 CARPINTERÍA METÁLICA

01.01.11.01 PUERTA ENRROLLABLE MARCO ESTRUCTURA METALICA


Se confeccionará Portón, en base a estructura metálica, este se conformara con
perfileria de 5cmx10x2mm, cumpliendo la función como marco perimetral. Se adjunta
diseño. Las hojas del Portón serán soportadas por dos Pilares de Fierro de
100x100x3mm, los cuales tendrán sus respectivos pollos de fundación (50x50x50cms),
según diseño. Se colocarán 3 Pomeles 5/8x4” por hoja, estos estarán soldados a los
pilares. Se construirá un cierre portacandado tipo pasador, con un fierro de 16mm de
diámetro y pletinas de 30x3mm. Asimismo, se construirá para una de las hojas, para
fijarlas al piso al momento de abrirlas y cerrarlas, fierro pasador liso vertical de 12mm
de diámetro.

01.01.11.02 BARANDA - POLICARBOMATO H=0.90 m


01.01.11.03 BARANDA METALICA H=0.90 m
01.01.12 CARPINTERIA DE MELAMINA
01.01.12.01 DIVISION CON MELAMINE E=12MM INCLUYE PUERTAS

21
01.01.13 CERRAJERIA

GENERALIDADES
Este acápite comprende la selección y colocación de todos los elementos de cerrajería
y herrería necesarios para el eficiente funcionamiento de las puertas, divisiones,
ventanas, etc., adoptando la mejor calidad de material y seguridad de acuerdo a la
función del elemento. En general y donde no se indique lo contrario será de acero
pesado y el acabado de aluminio anodizado, salvo indicación en plano o presupuesto.
Cerraduras.
Se tendrá en consideración las especificaciones técnicas del Ministerio de Educacion
referente a manijas de las puertas deben ser de palanca con protuberancia al final
para evitar que la mano se deslice hacia abajo.
En puertas exteriores de una sola hoja, se deberán instalar las cerraduras nacional
pesada de sobreponer de dos golpes.
Los tornillos de los retenes irán sellados o masillados.
En puertas interiores se usarán cerraduras de perilla y pestillos nacionales.
En las ventanas irán un picaporte en medio de cada hoja, además de los detalles de
platina que se indica en los planos.
Antes de su colocación irán engrasadas interiormente.
Bisagras
Todas las bisagras serán de acero aluminizado pesado en general, cada hoja de
puerta o ventana llevará las bisagras necesarias, de acuerdo a lo indicado en los
planos.
Protección de Material
Al entregar la obra se deberá tener especial cuidado en que las puertas estén bien
niveladas, para garantizar el buen funcionamiento.
Después de la instalación y antes de comenzar el trabajo de pintura, se procederá a
defender todas las orillas y otros elementos visibles de cerrajería tales como escudos,
rosetas y otras, con tiras de tela debidamente colocadas o papel especial que no afecte
el acabado.
Antes de entregar la obra se removerá las protecciones y se hará una revisión general
del funcionamiento de todas las cerrajerías.

01.01.13.01 BISAGRA CAPUCHINA DE 4"

a) Descripción:
Todas las bisagras serán de acero aluminizada pesado en general, cada hoja de puerta o
ventana llevará las bisagras necesarias, de acuerdo a lo indicado en los planos.

b) Materiales:
Aleación:
Los perfiles de aluminio anonizado serán extraídos de aleación de aluminio, magnesio,
silicio con tratamiento térmico.
Acabado superficial:
Se le dará una capa de óxido anódico por electrolisis, con un espesor mínimo de película
de 0.7 mls., que se pulirá posteriormente hasta obtener un acabado perfecto. El sellado
de la película será total y permanente y como consecuencia no se requerirá de otro
sellado, pintado o tratamiento preservatorio posterior.
Color:
Será de color natural del aluminio anonizado. Será parejo y no presentara diferencia
de un elemento a otro.
Perfiles:
Se empleara perfiles formados por extrusión, cuyas secciones y espesores aparecen
en los planos de detalles, los perfiles a emplearse en la confección de puertas,
mamparas, ventanas, etc. Serán los estipulados en los planos correspondientes. En
los casos en que por razones de producción o abastecimiento del contratista
demuestre la inconveniencia de utilizar los perfiles indicados en los planos, podrá
proponer como alternativa el uso de otros perfiles de aluminio siempre y cuando este
cambio no altere la forma de los elementos de carpintería ni representen un incremento
en los costos.

22
Tornillos y remaches. Tornillos: serán de acero de tipo autorroscante con acabado
cadmiado. Tendrán cabeza avellanada o cabeza plana, según el caso y serán
colocados al tope sin salientes ni torceduras en sitios ocultos a la vista.
Remaches: los remaches expuestos serán sobresalientes. Deberán presentar el
mismo color que los perfiles anonizados de aluminio.

c) Método de construcción:
Se fabricaran e instalaran las piezas cuy a relación con fines referenciales; se da a
continuación en una lista general que de ningún modo es limitativa, pues el
CONTRATISTA deberá ejecutar todos los trabajos de carpintería de aluminio que se
encuentran indicados y/o detallados en los planos, asi como los que sean necesarios
para completar el proyecto.
Fabricación:
Las piezas de aluminio deberán ser ejecutadas por operarios expertos, en un taller
previsto de las mejores herramientas y equipos para esta clase de trabajo que
aseguren un perfecto acabado, de acuerdo a la mejor práctica industrial de actualidad,
con encuentros y ensambles exactos, todo de acuerdo con los detalles indicados en
los planos. Se evitara los empalmes con cortes a 45°, la cerrajería deberá ser colocada
en el taller, en todos los casos en que sea posible. En caso contrario, deberán hacerse
en el taller todos los huecos, recortes rebajos y muescas que sean necesarios. Los
cerrojos serán de embutir, irán escondidos dentro de los largueros, sin palancas,
perillas ni brazos que sobresalgan a la vista.
Colocación:
Las piezas de carpintería de aluminio serán colocadas en los vanos que se señalan
en los planos respectivos. En los casos de piezas batientes deberá tomarse en cuenta
el sentido del giro indicado en los mismos planos.
Anclaje y aislamientos:
Los planos de carpintería de aluminio muestran solo los requerimientos
arquitectónicos. Siendo responsabilidad del contratista el prever la colocación de
tarugos de fibra o plomo, anclajes y otros elementos de sujeción en los muros y
elementos estructurales, como columnas y losas de piso y techo apropiadas para su
perfecta estabilidad y seguridad.
Protección:
Las piezas saldrán del taller provisto de una envoltura de papel o material plástico que
garantice su protección, la que no deberá ser quitada hasta el momento de su
colocación.
Transporte y almacenamiento:
El transporte delas piezas ensambladas desde el taller a la obra, su manipuleo y
posterior traslado al sitio en que serán colocadas, deberá hacerse con las mayores
precauciones.
El almacenamiento temporal dentro de la obra en el caso de necesitarse, deberá
realizarse en un sitio seco, protegido de los elementos atmosféricos y del tránsito de
personas y equipos, cuidando de que no sufran las consecuencias de aniegos u otras
acciones que pudieran afectarlas.
Reemplazo:
Deberá ser reemplazada toda la pieza de aluminio o accesorio del mismo material
que presenten fallas de fabricación, puntos de oxidación, raspaduras o manchas.

d) Método de medición:
La unidad de medición de estas partidas será por pieza (pza).

01.01.13.02 CERRADURA DE 3 GOLPES PARA PUERTAS

a) Descripción y consideraciones:
Las cerraduras de tres golpes se instalaran en las puertas indicadas en los planos de
detalles respectivos. La cerradura con 4 pernos que atraviesan la puerta de lado y ofrece
mayor resistencia.

23
b) Materiales:
Los materiales que forman todas las partes de la cerradura serán de acero inoxidable
pulido mate, de calidad reconocida tanto en funcionamiento como en durabilidad,
satinado y resistente a cualquier condición atmosférica.
Todas las piezas serán elaboradas con material adecuado, conforme a las funciones y
esfuerzos a que están sometidos.
La cerradura viene con una palanca de fijación asegurando la cerradura con 4 pernos
que atraviesan la puerta de lado a lado y ofrece mayor resistencia.

c) Método de construcción:
Se colocaran por cada puerta según la indicación de los planos.

d) Método de medición:
La unidad de medición de estas partidas será por pieza (pza).

e) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevistos en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.14 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

01.01.14.01 PUERTA CON VIDRIO PAVONADO 6mm CON MARCO DE ALUMINIO INC.
ACCESORIO

01.01.14.02 PUERTA CON VIDRIO PAVONADO 4mm CON MARCO DE ALUMINIO INC.
ACCESORIO

01.01.14.03 VENTANA TRANSPARENTE INCOLORO DOBLE DE 4MM.C/.MARCO MADERA


DE TORNILLO

01.01.14.04 VENTANA TRANSPARENTE INCOLORO DOBLE DE 6MM.C/.MARCO DE


ALUMINIO

01.01.14.05 MURO CORTINA CON VIDRIO TRANSPARENTE INCOLORO DOBLE 6MM.


C/ESTRUCTURA DE ALUMINIO

01.01.14.06 MURO CORTINA CON VIDRIO TRANSPARENTE INCOLORO DOBLE 8MM.


C/ESTRUCTURA DE ALUMINIO

01.01.14.07 VENTANA CON VIDRIO PAVONADO DE 6MM C/PERFIL DE ALUMINIO

01.01.15 PINTURA

01.01.15.01 PINTURA EN CIELORRASO

a) Descripción:
En todas las superficies exteriores por pintar se aplicará una mano de imprimante y dos
manos de pintura formulada especialmente para resistir intemperies. Se aplicará pintura
satinada.

24
Color
La combinación de colores será hecha por el residente según los planos de detalle, en
coordinación con La Supervisión y las muestras se realizarán en los lugares mismos
donde se va a pintar, en forma tal que se pueden ver con la luz natural del ambiente.
La pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las especificaciones
proporcionadas por los fabricantes.
La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que se vayan secando las
anteriores.
Se dará un mínimo de dos (02) manos.
Se rechazará la pintura que no cumpla las características y calidad establecidas.
Muestra de colores
La selección será hecha oportunamente por el residente, en coordinación con la
Supervisión y las muestras deberán presentarse por el residente, al pie del sitio que va
a pintarse y a la luz del propio ambiente en una superficie de 0.50 x 0.50 m., tantas
veces como sea necesario hasta lograr conformidad.
b) Método de medición:
La unidad de medición de esta partida será metro cuadrado (m2).

c) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevisto en general con la finalidad de completar la partida

01.01.15.02 PINTURA EN INTERIORES

01.01.15.03 PINTURA EN EXTERIORES

01.01.15.04 PINTURA EN COLUMNAS

01.01.15.06 PINTURA EN VIGA

a) Descripción:
Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución
de los trabajos de pintura en la obra (paredes, cielo raso, vigas, contrazócalos, etc).
La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros
aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que se convierte en una película
sólida; después de su aplicación en capas delgadas y que cumple una función de
objetivos múltiples.
Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un
medio de higiene que permite lograr superficies lisas y luminosas, de propiedades
asépticas.
Se aplicara en los ambientes indicados en los planos respectivos, una mano de
imprimación, y colocación de pasta o base wallfix o similar y 02 manos de pintura como
mínimo.

b) Consideraciones:
Requisito para pinturas.
 Pintura deberá ser apta tanto para interiores como para exteriores, y deberá ser de
gran calidad.
 Debe ser a base de látex Vinil-Acrílico y pigmentos resistentes al UV, para que sus
colores se mantengan inalterables por más tiempo. Pudiendo ser del tipo vencelatex
o similar.
 La pintura no debe presentar asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y
deberá ser fácilmente redispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave

25
y homogéneo. No deberá mostrar engrumecimiento, de coloración, conglutimiento ni
separación del color y deberá estar exenta de terrenos y natas.
 La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer
cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o correrse al
ser aplicada en las superficies verticales y lisas.
 La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado, en los periodos de
interrupción de la faena del pintado.
 La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas,
granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.
 Debe ser lavable con agua y jabón.
 No debe contener metales pesados.
Carta de colores:
El contratista propondrá las marcas de pintura a emplearse, pero debe respetarse la
similitud con la carta de colores propuesto. La selección será hecha oportunamente y
se deberá presentar muestras al pie del sitio que va a pintarse y a la luz del propio
ambiente en una superficie de 0.50mts. x 0.50 mts., tantas veces como sea necesario
hasta lograr conformidad.
c) Materiales:
 Lija
 Imprimante
 Pintura látex
Equipo:
 Herramientas Manuales
 Andamio metálico para exteriores

d) Método de construcción:

EN MUROS
Antes de comenzar la pintura, será necesario efectuar resanes y lijado de todas las
superficies, las cuales llevarán una base de imprimantes de calidad, debiendo ser éste
de marca conocida. Se aplicarán dos manos de pintura. Sobre la primera mano de
muros y cielo rasos, se harán los resanes y masillados necesarios antes de la segunda
mano definitiva. No se aceptarán, sino otra mano de pintura del paño completo.
Todas las superficies a ser pintadas deben estar secas y se deberá dejar el tiempo
suficiente entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de permitir que ésta seque
convenientemente. Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia,
por menuda que ésta fuera. Las superficies que no puedan ser terminadas
satisfactoriamente con el número de manos de pintura especificadas, deberán llevar
manos adicionales según requieran para producir un resultado satisfactorio.

TIPOS DE PINTURAS
La aplicación de la pintura se hará de acuerdo a lo estipulado en el cuadro de acabados
y colores serán determinados por el contratista de acuerdo con las muestras que
presentará el contratista.

IMPRIMANTE
Es una pasta a base de látex a ser utilizada como imprimante. Deberá ser un producto
consistente al que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada, para
aplicarla fácilmente. En caso necesario, el Contratista podrá proponer y utilizar otro tipo
de imprimante. Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad,
permitiendo la reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas. Será
aplicada con brocha.

PINTURA A BASE DE "LÁTEX"


Son pinturas tipo supermate, superlátex o similares, compuestas de ciertas dispersiones
en agua de resinas insolubles; que forman una película continua al evaporarse el
agua. La pintura entre otras características, debe ser resistente a los
álcalis del cemento, resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo.

26
Se aplicará en

los ambientes indicados en los planos respectivos, una mano de imprimación o base
wallfix o similar y 2 manos de pintura como mínimo. Debe soportar el lavado con agua
y jabón sin sufrir alteraciones en su acabado.
Pintura en Interiores
Cielorraso y paredes.-Se aplicará una mano de imprimante y dos manos con pintura
latex.
Pintura en Exteriores
En todas las superficies exteriores por pintar, se aplicará una mano de imprimante y dos
manos de pintura formulada especialmente para resistir intemperies. Se aplicará pintura
látex.

Protección de Otros Trabajos


Los trabajos terminados como tarrajeos, pisos, zócalos, contrazócalos, vidrios, etc,
deberán ser debidamente protegidos durante el proceso de pintado.

e) Método de medición:
Para pintura en general
Unidad de Medida: Metro cuadrado (m2)
Norma de Medición: El cómputo se efectuará midiendo el área neta a pintarse.

f) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y
todo imprevistos en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.15.07 PINTURA EN CANAL DE EVACUACION PLUVIAL EN TECHO

01.01.15.08 PINTURA EN CONTRAZOCALOS Y ZOCALOS H=0.40CM

a) Descripción:
Comprende los trabajos de suministro y aplicación de pintura en los contrazocalos de
cemento según indicaciones de los planos de arquitectura, el esmalte sintético será de
aspecto brillante o satinado de secado al aire. Se consideran los contrazocalos. Según
el desarrollo de los planos y en coordinación de con el proyectista y supervisor.

b) Materiales: Esmalte
sintético Aguarrás
Mineral 80-007
Lija
Equipo:
Brocha o solpelete.
Herramientas manuales.

c) Método de construcción:
El esmalte sintético se puede aplicar con soplete, rodillo, o pincel. Para aplicar con
soplete se diluye con thiner o diluyente para sintético, si se aplica con rodillo o pincel
se diluye con aguarras.
Aplicar el esmalte sintético en áreas chicas estirando la pintura tratando de dejar una
película uniforme sin relieves, es mejor aplicar dos manos convenientemente diluidas y
no una sola muy gruesa. Dejar secar 12hs. En verano y 16/18 hs. En invierno antes de
aplicar la segunda mano.

d) Método de medición:
La unidad de medición de estas partida será metro cuadrado (m2).

27
e) Forma de pago:
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad
de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano d e obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y todo
imprevisto en general con la finalidad de completar la partida.

01.01.15.09 PINTURA EN BARANDAS METALICAS

01.01.15.10 PINTURA EN PUERTAS C/BARNIZ 2 MANOS

a) Descripción:

Comprende los trabajos de suministro y aplicación de pintura en carpintería de madera


indicada en los planos.

b) Consideraciones:

Barniz látex semi - mate:


Deberá estar formulado a base de resina alquídica de alta calidad.
Ofrecerá máxima resistencia a la intemperie
Dejará una capa brillante, dura, impermeable y flexible
Color: Transparente, que no modifique el color natural de la madera.
Aceptación: Se rechazará el barniz que no cumpla las características y calidad
establecidas.

c) Materiales:

Barniz
Aguarrás Mineral 80-007
Lija
Equipo:
Brocha o soplete
Herramientas manuales

d) Método de construcción:
Preparación de las superficies: Las piezas de carpintería de madera deberán haber
sido hechas con madera lisa y tersa, sin asperezas producidas por hebras levantadas
o cualquier otra imperfección superficial. Deberán haber sido previamente cepilladas.
Procedimiento de ejecución: Se masillarán cuidadosamente las imperfecciones de la
madera, las uniones y encuentros y se lijarán con lija de grano decreciente a fino, de
acuerdo con la aspereza que presente la madera. El barniz a emplear deberá llegar a
la obra en envases originales, cerrados y se empleará de acuerdo con las
especificaciones de su fabricante. El barniz se aplicará en dos manos como mínimo,
la segunda después de que haya secado la primera.
Protección de otros trabajos: Los trabajos terminados como pisos, tarrajeos, zócalos,
contrazócalos, etc. así como equipos, deberán ser debidamente protegidos contra
daños, salpicaduras y manchas durante el proceso de pintura.

e) Método de medición:

Los trabajos de aplicación de pintura en carpintería de madera serán medidos en


metros cuadrados (m2).
f) Forma de pago:

El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la unidad


de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida, materiales, equipo y
herramientas. También considerar suministro, transporte, almacenaje, manipuleo y
todo imprevistos en general con la finalidad de completar la partida.

28

También podría gustarte