Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INDICE.
CONCEPTO PAG.
PROLOGO 3
MODULO I. TECNICAS DE SUPERVIVENCIA PERSONAL. 5
1.1 INTRODUCCION. 5
1.2 SITUACIONES DE EMERGENCIA.. 6
1.3 EVACUACION. 6
1.4 EMBARCACIONES DE SUPERVIVENCIA Y BOTES DE RESCATE. 10
1.5 DISPOSITIVOS PERSONALES DE SALVAMENTO. 11
1.6 DISPOSITIVOS INDIVIDUALES DE SALVAMENTO (DEMOSTRACION). 13
1.7 SUPERVIVENCIA EN EL MAR. 18
1.8 AYUDA CON HELICOPTERO. 21
1.9 EQUIPO RADIOELECTRICO PARA EMERGENCIA. 22
MODULO II. PREVENCION Y LUCHA CONTRA INCENDIO. 23
2.1 TRIANGULO DEL FUEGO. 23
2.2 TIPOS Y FUENTES DE IGNICION. 24
2.3 MATERIALES INFLAMABLES COMUNES ABORDO. 24
2.4 NECESIDAD DE UNA VIGILANCIA CONSTANTE. 24
2.5 RIESGO DE INCENDIO. 26
2.6 ORGANIZACIÓN DE LUCHA CONTRA INCENDIO A BORDO. 27
2.7 LOCALIZACION DE EQUIPOS CONTRAINCENDIO Y VIAS DE EVACUACON. 28
2.8 PORPAGACION DE UN INCENDIO DE DIFERENTES PARTES DEL BUQUE. 29
2.9 DETECCION DE FUEGO Y SISTEMAS AUTOMATICOS DE ALARMAS. 29
2.10 CLASIFICACION DE LOS INCENDIOS Y DE LOS AGENTES EXTINTORES. 30
2.11 SELECCIÓN DE DISPOSITIVOS Y EQUIPO CONTRA INCENDIO. 33
2.12 PRECAUCIONES Y UTILIZACION DE INSTALACIONES FIJAS. 33
2.13 UTILIZACION DEL EQUIPO DE RESPIRACION PARA LUCHA CONTRA INCENDIO. 33
2.14 UTILIZACION DEL EQUIPO DE RESPIRACION PARA OPERACIONES DE RESCATE 34
MODULO III. PRIMEROS AUXILIOS. 35
3.1 PRINCIPIOS GENERALES. 35
3.2 EL CUERPO HUMANO. 35
3.3 COLOCACION DE LA VICTIMA EN POSICION ADECUADA. 36
3.4 TRATAMIENTO DE UNA VICTIMA INCONSCIENTE. 37
3.5 RESUCITACION. 37
3.6 CONTROL DE HEMORRAGIAS. 38
3.7 MEDIDAS APROPIADAS PARA TRATAR CASOS ELEMENTALES DE SHOCK. 39
3.8 TOMAR LAS MEDIDAS CORRECTAS EN CASO DE QUEMADURAS Y 40
ESCALDADURAS, QUE INCLUYEN ACCIDENTES POR CORRIENTE ELECTRICA.
3.9 RESCATE Y TRANSPORTE DE UNA VICTIMA. 41
MODULO IV. SEGURIDAD PERSONAL Y RESPONSABILIDADES SOCIALES. 41
4.1 INTRODUCCION. 41
4.2 NATURALEZA DE LOS RIESGOS ABORDO. 42
4.3 DISPOSITIVOS DE PROTECCION Y SEGURIDAD DISPONIBLES PARA 43
PROTEGERSE DE LOS DISTINTOS PELIGROS DEL BUQUE.
4.4 USO CORRECTO Y DEMOSTRACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL. 43
4.5 OPERACIONES A BORDO QUE PUEDEN IMPLICAR RIESGOS PERSONALES. 45
4.6 OPERACIONES DE CARGA Y DESCARGA. 46
4.7 ATRAQUE Y DESATRAQUE. 46
4.8 ESPACIOS CERRADOS. 47
4.9 TRABAJOS EN CALIENTE. 48
4.10 TRABAJOS EN ARBOLADURA 49
BIBLIOGRAFIA. 51
2
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
Prologo.
Alcanzar el éxito en el área de capacitación es muy difícil, a pesar de ello COCAMAR acepta
el reto apoyándose en la estructura de capacitación de la ORGANIZACIÓN MARITIMA
INTERNACIONAL (O.M.I.), por considerar que dicha estructura esta hecha por personal muy
competente evidenciando dicha competencia en la experiencia milenaria de las potencias
marítimas que forman parte del Comité permanente de la O.M.I.
Este curso Básico de Seguridad STCW para personal subalterno de marina mercante,
contiene los conocimientos teóricos-prácticos prescritos en la Resolución A.538 (13)
aprobada el 17 de Noviembre de 1983 referente a la formación en seguridad marítima del
personal de unidades móviles que operan mar adentro. Definiendo como:
1. Unidades móviles que operan mar adentro: naves cuyo emplazamiento se puede
cambiar fácilmente y que pueden realizar una función industrial que entrañe operaciones mar
adentro, distinta de las desempeñadas tradicionalmente por los buques sujetos a lo dispuesto
en el Capitulo I del Convenio SOLAS 1974., dichas unidades incluirán por lo menos las
siguientes:
1.1 Unidades móviles de perforación mar adentro: las aptas para realizar operaciones de
perforación con fines de exploración o de explotación de recursos del fondo marino tales
como hidrocarburos líquidos o gaseosos, azufre, sal.
1.2 Unidades de alojamiento que operan mar adentro: aquéllas cuyo fin principal es alojar
al personal que trabaja mar adentro.
1.3 Otras unidades móviles que operan mar adentro: las que participan en actividades
tales como:
Construcción.
Mantenimiento.
Operaciones de elevación.
Tendido de tuberías.
Lucha contra incendio.
3
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
2 Personal especial: todas las personas transportadas a bordo de una unidad móvil que
opera mar adentro, en relación con la finalidad especial a que se destine la unidad o con el
trabajo especial que se realice en ella, y que no sean gente de mar ni, directa o
indirectamente, pasajeros sujetos a un pago.
4
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
1.1 INTRODUCCIÓN.
5
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
1.2.2 Precauciones.
6
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
1.2.4 Hundimiento.
- Chalecos Salvavidas.
- Aros Salvavidas.
- Botes salvavidas.
- Botes de rescate.
- Balsas salvavidas.
- Radiobalizas de localización de siniestros (RLS).
- Respondedores de búsqueda y salvamento (RESAR).
7
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
1.3.- EVACUACIÓN.
8
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
Sobre todo en los buques de pasaje, porque el salvamento requiere de la unidad de mando
centrada en el capitán u oficial que le sustituya, así como la obediencia a cada patrón de
embarcación y el aprovechamiento inteligente de todos los recursos de salvamento. Para
evitar el pánico se necesita energía en los mandos y una organización eficaz.
9
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
El único que puede ordenar el abandono del buque es el Capitán. Si se cortan las
comunicaciones, uno mismo debe decidir abandonar el buque.
10
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
11
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
- Buques de carga
Eslora del buque en metros Número mínimo de aros salvavidas
Menos de 100 8
De 100 a menos de 150 10
De 150 a menos de 200 12
De 200 o más 14
12
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
Debe haber disponibles trajes de inmersión o trajes de protección contra la intemperie para
todas las personas designadas para tripular el bote de rescate.
En los botes salvavidas descubiertos se llevarán por lo menos tres trajes de inmersión/ trajes
de protección contra la intemperie por cada bote salvavidas.
13
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
14
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
15
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
16
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
- Reflector de radar: elemento metálico para ser detectado por radares que,
generalmente, se fija al techo de la embarcación por medio de cinta adhesiva. El tipo
inflable puede ser detectado a mayor distancia (montado a 1,5 metros de altura puede
detectarse a 4 millas, con un radar de banda de 9 GHz).
- Uso de las señales pirotécnicas:
- Existen por lo menos 4 cohetes lanza bengalas con paracaídas, 6 bengalas de
mano y 2 señales fumígenas.
- Hay que estudiar detenidamente las instrucciones gráficas de manejo inscritas
en todas las señales pirotécnicas.
- Proteger las manos con guantes o con alguna prenda enrollada.
- El individuo que las utilice, lo hará sólo y lo más alejado posible de otras
personas.
- Cuando se frustre el encendido de una señal se arrojará por la borda lo más
lejos posible.
- Nunca se utilizan señales caducas, a menos que no se disponga de otras.
- Hay que mantener las señales en sus bolsas de plástico herméticas.
- Las señales se utilizarán solamente en aquellas situaciones en las que se
tengan posibilidades razonables de ser avistadas.
- Elegir muy cuidadosamente el lugar en el que se van a disparar cohetes o
bengalas, teniendo la previsión de colocarse a sotavento, y separar el cohete y
la bengala lo máximo posible.
1.6.7.4 Adrizar una balsa salvavidas invertida con el chaleco salvavidas puesto.
- Nadar hasta la balsa y colocarse junto a la botella de gas.
- Orientar la balsa de forma que el punto de apoyo para voltearla quede a sotavento.
- Subir al plan de la balsa ayudado por las bandas y tiras del revés.
- Si la balsa es redonda colocar los pies en la botella de gas y, utilizando el peso del
cuerpo y aprovechando el viento, tirar de las cinchas longitudinales hacia atrás para
voltear la balsa.
- Si la balsa es rectangular, se colocarán los pies en la parte ancha de la balsa para
hacer esta operación.
- Tomar aire en cuanto se compruebe que se está adrizando la balsa para que, cuando
caiga encima, pueda uno sumergirse brevemente sin sobresaltos.
- No soltar las cinchas para que, al seguirlas, se salga fácilmente a la superficie.
17
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
- Esta maniobra la realiza sin complicaciones una sola persona si la balsa es de tamaño
normal, pero en caso de balsas grandes, puede hacerse entre dos personas.
1.7.2.1 Separarse 150 metros del buque que se hunde utilizando los remos
18
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
- Si se tiene chaleco salvavidas doblar las piernas sobre sí mismas, con las
rodillas hacia la barbilla, manteniéndolas asidas con los brazos (posición
“Help”).
- No nadar si no es absolutamente necesario.
- Los náufragos se agrupan lo más estrechamente posible para disminuir la
superficie expuesta al agua y, a la vez, ser más fácilmente localizables.
- Si se logra entrar a la balsa se achica el agua con el achicador y las esponjas.
- Se infla el piso para combatir el frío, si se dispone de piso inflable y si se toma
en cuenta que con ello se pierde estabilidad.
- Quitarse la ropa, escurrirla y colocársela de nuevo.
- Quienes están en peores condiciones, adoptan la posición de defensa (de lado,
con la rodilla flexionada y la cabeza elevada y apoyada sobre el brazo) y
reciben, en lo posible, ayudas térmicas o ropa adicional.
- Se cierra la capota de la balsa para mantener alta la temperatura.
- Los náufragos se agrupan unos contra otros para darse calor.
- Nunca se mueve, ni se le proporcionan bebidas alcohólicas, ni se frota la piel
de un paciente de hipotermia.
19
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
1.7.2.7 Ancla flotante se usa para reducir el abatimiento del bote o la balsa
(especialmente cuando hay mal tiempo), lograr mantenerse cerca del lugar del naufragio
para ser localizados más rápidamente y, en el caso de los botes salvavidas, mantener la
proa a la mar en caso de mal tiempo. Hay que darle, de manera gradual, suficiente
longitud al cabo del ancla flotante para evitar estrechonazos.
1.7.2.8 Asignar tareas: señalero, navegante, observador y pescador. Salvo el patrón del
bote o la balsa, cada tripulante debe concentrarse en su propia tarea sin interferir en la
ajena, a menos que se nos pida.
1.7.2.10 Medios para mantener la moral: superar el trauma inicial, recordar que otras
personas han sobrevivido a situaciones idénticas a la propia. Adaptar inmediatamente a
nuestra situación las cualidades básicas para sobrevivir: querer vivir, constancia, ingenio
y sentido del humor.
20
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
Hay que hacer señales de tal manera que el piloto del helicóptero se dé perfecta cuenta de lo
que queremos transmitirle. Si el piloto ha comprendido el mensaje, enviará destellos de color
verde. Si no lo ha entendido, y quiere nuevas señales, enviará destellos de color rojo.
Es necesario contar con un espacio de evacuación por helicóptero en el buque sin mástiles,
arboladuras u otros obstáculos.
21
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
rescatador.
- Con Red de rescate:
- El helicóptero dirige la red de rescate hasta que quede debajo del náufrago y
luego iza la red hasta que quede sentado en la red.
- El náufrago se sienta juntando las piernas con las manos y bajando la cabeza y
espera a que lo metan al helicóptero
1.9.3.1 Propósito: son radiobalizas que emiten señales de socorro hacia el sistema de
22
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
1.9.3.2 Habrá una radiobaliza RLS instalada en un lugar accesible que pueda:
- Ser soltada y llevada a una embarcación de supervivencia.
- Flotar y activarse automáticamente en caso de hundimiento del buque.
- Ser activada manualmente.
- Las radiobalizas se accionan de manera manual mediante un interruptor y las de zafa
automática se encienden automáticamente.
- El uso accidental de los RLS causa verdaderos trastornos al Sistema mundial de
Socorro y Seguridad Marítima por la movilización que produce de naves de rescate a
sitios donde no se necesitan, restándole posibilidades de rescate a verdaderos
naufragios.
- La diferencia entre la RLS y un RESAR estriba en que a la RLS se le localiza por
medio de Satélites y al RESAR por medio de radar.
23
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
CALOR. Fig. 1.
TEMPERATURA PARA
EMPEZAR LA
REACCIÓN.
FUENTES DE OXÍGENO
NATURALMENTE EXTRAÍDO DEL
FUENTES. AIRE EN UN 21% APROX. SÉ
LLAMAS ABIERTAS, RAYOS DE REQUIERE 16% PARA SOSTENER
SOL, CHISPAS, FRICCIÓN, LA COMBUSTIÓN.
IMPACTO, ENERGÍA
ELÉCTRICA, ACCIÓN QUÍMICA,
ETC.
INFLAMABLES.
NO REQUIEREN CALENTAMIENTO FLAMABLES.
PARA DESPRENDER VAPORES QUE REQUIEREN CALENTAMIENTO PARA
PUEDAN ARDER. DESPRENDER VAPORES QUE PUEDAN
ARDER.
2.1.2 COMBUSTIBLES.
Combustible es todo material que puede arder. Casi todas las sustancias pueden
quemarse de acuerdo a su:
- Punto de Inflamación: Es la temperatura más baja que necesita un líquido contenido
en un recipiente abierto para emitir vapores en proporción suficiente para permitir la
combustión continuada.
- Punto de Autoignición: Mínima temperatura en º C a 760 mm. de Hg. a la que un
combustible arde espontáneamente en el aire, sin necesidad de una energía de
activación externa.
- Límites de inflamabilidad (LFL – UFL): son las concentraciones mínimas y máximas
del combustible entre las cuales se puede propagar la llama, una vez iniciada; p. Ej. :
las mezclas de aire y de hidrógeno permiten la propagación de la llama si, y sólo si, la
concentración de hidrógeno se encuentra entre 4% y el 74% en volumen
24
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
2.1.4 CALOR.
Temperatura de inflamación: es la temperatura en la que los materiales combustibles
desprenden suficientes vapores para formar una mezcla con oxígeno y producir fuego en
presencia de una fuente de calor externa.
Temperatura de Auto ignición: es la temperatura mínima requerida para producir fuego
sin la presencia de una fuente de calor externa. P. Ej. La mezcla de oxígeno con vapores de
diesel:
- No arde en presencia de una flama por debajo de 65° C, que es su temperatura
aproximada de Inflamación.
- Arde espontáneamente a los 338° C, que es su temperatura aproximada de Auto
ignición.
25
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
2. 5 RIESGOS DE INCENDIO.
- Áreas donde existen más peligro de incendio:
- Sala de Maquinas
- Cocina
- Espacios de Alojamiento
- Bodegas
- La Carga.
- Causas más frecuentes que originan un incendio:
- Goteos de combustible y aceite sobre una superficie muy caliente.
- Superficies calientes: tuberías de escape, componentes de maquinas.
- Defectos en los revestimientos.
- Cortos Circuitos.
- Calentamiento exagerado de combustible.
- Chispas ocasionadas por cargas de electricidad estática.
- Manejo inseguro de Interruptores eléctricos.
- Humo y Hollín de la chimenea.
- Soplete en mal estado.
- Provocar chispas por golpes de mano en acero.
- Acumulación de vapores en la sentina.
- Explosiones al cargar baterías de acumuladores.
- Trapos, estopas o cabos impregnados de aceite o nafta en contacto con
superficies muy calientes, chispa o llama etc.
- Acumulación de vapores en tanques de combustible.
- Falta de limpieza.
- Recipientes de material inflamable sin tapar.
- Fumar en áreas prohibidas.
- Cerillos y cigarros arrojados negligentemente.
- Falta de ventilación adecuada.
- Mal manejo de materiales altamente inflamables.
26
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
2.6.1 Planos de Lucha Contra incendios; son los planos donde se indica gráficamente:
- Ubicación de los dispositivos contra incendios.
- Distribución de mamparos.
- Puertas contra incendio.
- Puertas de cierre de los ductos de ventilación.
- Sonido de la Alarma General de Emergencia de Incendio: siete o más pitidos cortos,
seguidos de uno largo y campanas o cláxones o sonidos equivalentes en todo el
buque.
27
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
28
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
punto:
- Estar aislados con materiales resistentes al fuego, de manera que el lado no expuesto
al fuego se caliente lo menos posible.
- Estar reforzadas estructuralmente.
- Están Clasificadas en "A", "B" o "C", según toleren las pruebas de sometimiento al
fuego durante diferentes intervalos de tiempo.
29
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
30
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
Tabla Núm. 2.
31
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
. 1. - Cortar corriente.
Enfriamiento. - solo 2. - Conectar a tierra los equipos de alta
debe usarse como tensión.
último recurso. 3. - Niebla de agua de alta velocidad
32
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
33
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
- Arnés
- Manómetro.
- Uso:
- El Cilindro se enroscara sin forzar al reductor
- Se comprueba que la junta del reductor no tiene perdida de aire
- Se asegura la botella al arnés con su cinturón
- Se ensambla la manguera a la válvula de exhalación
- Con la válvula de exhalación cerrada y colocada se abre la botella para
comprobar su funcionamiento y la adecuada presión en su interior.
- Con la grifería hacia fuera se colocar el equipo en la espalda pasándolo por
encima de la cabeza. Se ajustan primero los hombros y después el cinturón.
- La válvula de exhalación se puede abrir y cerrar a voluntad o automáticamente
al hacer la primera inhalación.
- La máscara se ajusta perfectamente a la cara con 5 cintas de sujeción,
- Se ajusta la válvula al orificio de la máscara.
- Se comprueba la estanqueidad del equipo abriendo el paso de aire de la
botella.
- Siempre se tendrá una mayor presión dentro de la máscara que en el exterior.
- Se prueba la alarma; cerrando la válvula del cilindro para agotar el aire del
circuito, la alarma se activara a una presión de 50 bares mas – menos 10%.
Esto nos indica que nos quedan aproximadamente 5 minutos de autonomía.
- Espacios confinados.
- Lugares llenos de humos.
- Áreas contaminadas con H2S.
34
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
Definición: Son las acciones inmediatas y oportunas, proporcionadas a una o mas personas,
que han sido víctimas de un accidente o una enfermedad súbita. Una mala atención puede
ser la diferencia, entre la vida y la muerte de una persona, o bien, la rápida recuperación o
una larga convalecencia.
3. 2 EL CUERPO HUMANO.
Es un grupo de sistemas y aparatos que funcionando juntos mantienen vivo al ser humano.
Aunque los sistemas y aparatos pueden estudiarse cada uno por separado, todos dependen
entre sí.
3.2.1 SISTEMAS.
- Sistema Óseo: El esqueleto es la base sobre la que se construye el resto del cuerpo.
Los huesos también intervienen en otros sistemas del cuerpo: los glóbulos rojos y los
glóbulos blancos crecen y se desarrollan en la médula ósea. Los minerales
esenciales, como el calcio, se almacenan en los huesos, donde se liberan en función
35
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
de las necesidades del cuerpo. , las articulaciones juegan un papel importante para los
movimientos del cuerpo.
- Sistema Muscular: Pueden ser voluntarios e involuntarios. Los voluntarios permiten
que el cuerpo realice movimientos o levante objetos, realicen el habla, etc. Los
involuntarios, como el músculo cardiaco y los lisos, proporcionan la potencia esencial
para que funcione el sistema respiratorio, cardiovascular y digestivo.
- Sistema Nervioso: El cerebro es el instrumento corporal de la sensibilidad y el
pensamiento, así como el sistema de gobierno de todas las funciones corporales. El
cerebro se sirve de la médula espinal y los nervios para controlar los movimientos
corporales. El sistema nervioso también interactúa con las glándulas endocrinas para
influir sobre el cuerpo.
- Aparato circulatorio: Su función básica es bombear la sangre por todo el cuerpo. La
sangre arterial lleva oxígeno y alimentos a todo el cuerpo; mientras que las venas
ayudan a eliminar los productos de desecho.
- Aparato Respiratorio: Realiza dentro de los pulmones el intercambio de oxígeno y el
bióxido de carbono.
- Aparato Digestivo: Almacena alimento, lo digiere, descomponiéndolo en sustancias
que son absorbibles por las células del cuerpo y elimina los desechos.
36
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
- Flexiona la pierna derecha de la víctima para impedir que gire quedando boca abajo.
- Termina de colocar la cabeza de la víctima sobre la almohada, de manera que quede
horizontal y algo flexionada.
- Coloca la mano derecha del la víctima por debajo de la cara de ella misma.
3.5 RESUCITACION.
- Una persona inconsciente se encuentra en peligro de muerte
- Si la respiración falta durante más de 5 minutos el corazón se detiene.
- Este padecimiento se llama paro cardiorespiratorio
- Acciones a tomar:
- Identificar riesgos potenciales en el área y si es necesario apartarse del lugar junto con
la víctima.
- Valorar estado de conciencia.
- Solicitar el auxilio inmediato.
- Iniciamos con el procedimiento A. B. C. :
- Abrir las vías respiratorias, inclinando la cabeza y levantando la barbilla, si
sospechamos de lesiones en las cervicales, solo levantaremos la mandíbula del
paciente.
- Verificamos la respiración. (V. O. S. "Ver, oír, sentir") durante 5 segundos.
- Verificar el pulso.
3.5.1 Paro Respiratorio: cuando la víctima no respira, pero si presenta pulso aplicamos
los siguientes pasos:
- Una ventilación cada 5 segundos, esto es 1 ciclo completo.
- Se aplican 12 ciclos completos por minuto.
- Al cumplir los 12 ciclos, inmediatamente valoramos el ABC, durante 5 segundos.
37
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
38
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
39
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
- No darle alimentos.
- Que la victima no fume.
- Retirar los objetos extraños de la boca (dentaduras postizas,
chicles, alimentos etc. ).
- En caso de inconciencia no dar de beber.
- Envolver a la persona en una cobija
- Si existe lesión en cuello o espalda no mover a la víctima.
- Elevar un poco el cuello y los hombros si existe lesión en la -
cabeza o si presenta problemas para respirar.
- Sí no existe contraindicación, suba las piernas de la víctima unos
30 cm.
- Solicitar atención médica inmediata.
- En caso que esté conciente se pueden administrar amplia cantidad
de líquidos.
40
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
41
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
sobre largos períodos de tiempo, y tales cambios progresivos no presentan mucha dificultad
para las personas.
Sin embargo, los cambios en la cultura son abruptos y repentinos; ellos producen un
trauma llamado “SHOCK CULTURAL”, el cual puede resultar en mucha desarmonía e
infelicidad entre las personas involucradas. Formando grupos de diferentes orígenes
culturales, suponiendo entonces que quienes van a vivir y trabajar en contacto cercano,
pueden mostrar también traumas comparables a menos que tengan una preparación
eficaz, llevando a las personas interesadas fuera para preparar su nuevo estilo de vida
multicultural.
La “REVOLUCIÓN INDUSTRIAL”, que empezó y se desarrolló en los Siglos XVIII y XIX en la
Gran Bretaña, puso grandes cambios en el camino vivido y trabajado en una sociedad;
personas quienes estuvieron viviendo por siglos en un ambiente considerablemente agrícola,
principalmente en pequeñas villas y aldeas, empezando a cambiar esas áreas donde las
industrias tuvieron una desarrollada existencia y obtuvieron industrias de ingeniería permitida
para desarrollar cambios sociales enormes en un índice creciente.
Tuvieron grandes cambios sociales y trajeron educación, facilidades médicas y de transporte
a las masas; leyes relativas para empleos fueron promulgadas para la protección del trabajo,
sindicatos y asociaciones desarrolladas para empleos y negocios en el nombre de
empleados y empleadores.
Los efectos de las Uniones de Comercio, mejoraron las condiciones de trabajo y dignidad
humana, tendiendo a favorecer una primera consideración en algunas negociaciones.
Cada ser humano es un individuo único, y normalmente dos personas no son exactamente
parecidas física y mentalmente (descontando múltiples nacimientos tales como los gemelos);
la naturaleza de un ser humano es considerada a menudo sobre una característica
congénita, inventando una herencia y una larga existencia biológica y cultural en que el ser
humano es nacido y crecido para ser un adulto, que está dispuesto finalmente para
experimentar y conocer. La naturaleza humana revela un estado de sentimientos y una
mentalidad que a menudo son expresados en todas o algunas ocasiones de palabras
(oratoria), literatura (escrita), pintura, música, etc.; y que a menudo es identificado por ser de
una buena emoción particular, hábitat, conocimiento, memoria, sentimiento, inteligencia, etc.
La naturaleza humana presenta la manera de gobernar en como reaccionan las personas
para una u otra situación particular; tal reacción será usualmente diferente entre personas de
la misma cultura que entre otras personas de culturas diferentes.
42
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
43
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
44
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
Gases y vapores.
Partículas, Gases y Vapores.
• Para elegir cuál de estos equipos utilizar hay que tomar en cuenta:
• Concentración de oxígeno.
• Substancias contaminantes (naturaleza, estado físico y concentración).
• Riesgo de daño en los ojos o tejido conjuntivo.
• Tiempos de exposición de las personas y número de ellas.
• Características del lugar o puesto de trabajo (salidas de emergencia,
temperatura ambiental, tipo de trabajo, tráfico de máquinas o vehículos,
etc.)
• Si existen otros riesgos (mecánicos, térmicos, químicos, radiaciones, etc.).
• Descripción y comprobaciones del aparato respiratorio autónomo antes de
utilizarlo.
4.4.6 Calzado de seguridad.
• Los pies se dañan por usar zapatos no protectores o gastados.
• Calzados de protección: son botas, zapatos o sandalias construidos para proteger
contra los golpes dando el mayor confort posible.
• Tipos de protecciones del calzado:
• Ranuras de protección contra el resbalo.
• Placas de acero:
• En la punta del calzado (invisible).
• Entre la suela o la plantilla.
• Las suelas se diferencian por su resistencia al:
• Aceite (para la máquina o cocina).
• Ácido.
• Calor.
4.4.7 Arneses de seguridad.
• Sirve para evitar o disminuir las consecuencias de las caídas individuales desde la
altura; mediante
• Sistemas anti caídas: protege individualmente contra caídas de altura. Consta
de un arnés, un elemento de amarre, una serie de conectores (argollas,
mosquetones etc.) y posiblemente de un amortiguador de caída.
• Sistemas de sujeción: sujetan al trabajador mientras realiza labores en alturas.
4.7.6 Cuando un cabo o cable tenso se suelta o rompe puede dar un "latigazo" y matar o
mutilar a una persona.
4.7.7 Amarrar un buque requiere de sumo cuidado, conciencia del peligro y alejarse de
un cabo o cable tenso. Especialmente con vientos fuertes, mar gruesa o mar de
fondo y lluvia o cuando es necesario amarrar rápidamente.
4.7.8 Hay que Evitar colocarse en el seno de un cabo o cable.
4.7.9 Al halar del cabo con el tambor se debe mantener un poco suelto y estar listo para
aflojarlo en caso de que se deslice bajo tensión.
4.7.10 Las amarras deben revisarse y mantenerse tensas constantemente.
4.7.11 Se debe prestar una atención especial cuando.
• Se cargue o descargue a gran velocidad.
• Haya gran variación de marea o fuertes corrientes.
• Haya fuertes vientos o el buque esté amarrado en un lugar expuesto al mar.
4.9.2 Algunos peligros del trabajo en caliente son: fuego, explosiones, quemaduras,
lesiones fuertes debidas a la luz (luz ultravioleta en los ojos) y los golpes.
4.9.3 Siguiendo un orden ascendente de peligrosidad, las zonas más vulnerables a un
trabajo en caliente son:
• Taller de maquinistas.
• Cámara de máquinas.
• Cubierta de toldilla y espacios de alojamiento.
• Zona de cargas.
4.9.4 Analizar brevemente el contenido de un permiso para trabajo en caliente.
50
MANUAL DEL PARTICIPANTE CURSO: STCW/2010.
BIBLIOGRAFÍA.
51