Está en la página 1de 68

0ANELDEINTERFAZCONELOPERADOR

š
6ISION6IEW
-ANUALDELUSUARIO
Avisos legales
El software descrito en este documento se proporciona bajo licencia, y sólo puede ser utilizado o copiado conforme a los términos de dicha
licencia, y siempre con la condición de incorporar el aviso de propiedad intelectual que se muestra en esta página. Ni el software, ni este
documento ni ninguna copia de ellos podrá facilitarse en ninguna forma ni por ningún medio a ninguna otra persona distinta del licenciatario. La
titularidad y propiedad de este software pertenecen a Cognex Corporation o a su otorgante de licencia. Cognex Corporation no asume ninguna
responsabilidad por el uso o fiabilidad de su software en equipos no suministrados por Cognex Corporation. Cognex Corporation no otorga
ninguna garantía expresa ni implícita sobre el software descrito, su comerciabilidad, no infracción o idoneidad para ningún fin en particular.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe considerarse como compromiso por parte de Cognex
Corporation. Cognex Corporation no es responsable de ningún error que pueda contener este documento o el software al que hace referencia.
Tanto los nombres de empresas, productos y personas como los datos utilizados en los ejemplos presentados en este documento son ficticios
a menos que se indique lo contrario. Queda prohibida la reproducción o transmisión, total o parcial, de este documento en cualquier forma y
por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, sea cual sea el propósito, así como su transferencia a cualquier otro medio, soporte o
idioma sin permiso previo y escrito de Cognex Corporation.
Cognex, nº de pieza 597-0108-04ES
Copyright © 2008 - 2009 Cognex Corporation. Reservados todos los derechos.

Algunos elementos del hardware y del software suministrados por Cognex pueden estar amparados por al menos una de las patentes
(pendientes o no), tanto de EE. UU. como de otros países, enumeradas a continuación. Las patentes pendientes, tanto de EE. UU. como de
otros países, concedidas con posterioridad a la fecha de este documento, figuran en el sitio web de Cognex http://www.cognex.com/patents.
5481712, 5742037, 5751853, 5845007, 5909504, 5943441, 5949905, 5960125, 5978080, 5978081, 6005978, 6137893, 6141033, 6154567,
6215915, 6236769, 6282328, 6301396, 6327393, 6381375, 6408109, 6457032, 6490600, 6563324, 6658145, 6690842, 6771808, 6804416,
6836567, 6850646, 6856698, 6859907, 6920241, 6941026, 6959112, 6963338, 6975764, 6985625, 6993192, 7006712, 7016539, 7043081,
7058225, 7065262, 7069499, 7088862, 7107519, 7164796, 7175090, 7181066, 7251366, JP 3927239

Cognex, In-Sight, EasyBuilder, VisionView y DVT son marcas comerciales registradas de Cognex Corporation.
El logotipo de Cognex, SmartLink, EdgeCount, FeatureCount y ObjectLocate son marcas comerciales de Cognex Corporation.
Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Las demás
marcas comerciales de productos y empresas mencionadas en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

i
ii
Reglamentaciones y conformidad

Declaración de conformidad
Fabricante: Cognex Corporation
One Vision Drive
Natick, MA 01760 USA

Declara que este producto con el distintivo es un sistema de visión artificial.

Tipo de producto: Tipo 821-0004-1R


Cumple la normativa: 2004/108/CE, Directiva de compatibilidad electromagnética
Cumplimiento de normas: EN 55022:2006 Clase A
EN 61000-6-2:2005
Representante en Europa: COGNEX INTERNATIONAL
Immeuble “Le Patio”
104 Avenue Albert 1er
92563 Rueil Malmaison Cedex - France
Normas técnicas y de seguridad
FCC FCC, Parte 15, Clase A
Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC. La utilización de este dispositivo está sujeta
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.

Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por lo que puede provocar interferencias en las
radiocomunicaciones si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones. La utilización de este dispositivo en
zonas residenciales probablemente producirá interferencias, que el usuario será responsable de eliminar por cuenta propia.
NRTL TÜV SÜD AM SCC/NRTL Esquema OSHA para UL/CAN 60950-1
CB TÜV SÜD AM, IEC/EN 60950-1. Informe CB disponible a petición.
RoHS Cumple la normativa RoHS 6

Para obtener la información más actualizada sobre reglamentaciones y conformidad, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex:
Nota: http://www.cognex.com/Support/VisionView.

iii
iv
Precauciones
A la hora de instalar el dispositivo VisionView, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales:
• VisionView está diseñado para ser alimentado eléctricamente por una fuente de alimentación incluida en la lista NRTL (“Nationally
Recognized Testing Laboratories”), con una salida nominal mínima de 24 V CC y 2 A, una corriente de cortocircuito máxima inferior a
8 A, una potencia nominal máxima inferior a 100 VA y homologada como Clase 2 o fuente de alimentación limitada (“LPS”). La
aplicación de cualquier otra tensión supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica y puede dañar los componentes del
dispositivo VisionView.
• Para reducir el riesgo de daños o funcionamiento incorrecto debidos a voltaje excesivo, ruido en la línea, descarga electrostática
(ESD), picos de corriente u otras irregularidades del suministro eléctrico, tienda todos los cables y conductores lejos de fuentes de
alimentación de alto voltaje.
• No instale el dispositivo VisionView en lugares directamente expuestos a peligros ambientales como calor excesivo, polvo, humedad,
impactos, vibraciones, sustancias corrosivas, sustancias inflamables o electricidad estática sin una cubierta protectora.
• No exponga la pantalla táctil a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolongados.
• No apoye ni deposite objetos pesados, duros o afilados directamente en la pantalla táctil.
• VisionView no contiene piezas reparables por el usuario. No realice ninguna modificación eléctrica o mecánica. Las modificaciones no
autorizadas pueden anular la garantía.
• Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas
y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
• VisionView está diseñado exclusivamente para uso en interiores.
• Si el radio de un tramo de cable curvado o un bucle de holgura es inferior a 10 veces el diámetro del cable, puede producirse un
desgaste prematuro o daño del cable, o bien un deterioro de su blindaje.
• Conviene dejar un bucle de holgura en cada conexión de cable.

v
vi
Tabla de contenido
Introducción
Panel de interfaz con el operador de VisionView ....................................................................................................................... 1
Software VisionView PC............................................................................................................................................................. 1
Utilidad de mantenimiento de VisionView .................................................................................................................................. 1
Asistencia de VisionView ........................................................................................................................................................... 2

Instalación de VisionView
Montaje de VisionView ............................................................................................................................................................... 3
Conexión de los cables de red ................................................................................................................................................... 5
Conexión del cable de alimentación........................................................................................................................................... 7

Modo de configuración
Selección manual de sensores ................................................................................................................................................ 10
Agregar otro sensor....................................................................................................................................................... 11
Detalles del sensor ........................................................................................................................................................ 11
Idioma....................................................................................................................................................................................... 12
Organización de la pantalla ...................................................................................................................................................... 12
Opciones de control de tareas ...................................................................................................................................... 13
Ajustar opciones de imagen .......................................................................................................................................... 14
Opciones de películas ................................................................................................................................................... 14
Configuración ........................................................................................................................................................................... 17
Ajustes de seguridad ..................................................................................................................................................... 18
Ajustes de sensores ...................................................................................................................................................... 18
Ajustes de pantalla - panel de interfaz de operador VisionView ................................................................................... 19
Ajustes de pantalla - software VisionView PC............................................................................................................... 20
Ajustes de imagen......................................................................................................................................................... 21
Ajustes de red ............................................................................................................................................................... 22

Modo de ejecución
Modo de imágenes en mosaico ............................................................................................................................................... 25
Controles del modo de imágenes en mosaico .............................................................................................................. 26
Ajustar imagen .............................................................................................................................................................. 27

vii
Modo de imagen única ............................................................................................................................................................. 27
Controles del Modo de imagen única ............................................................................................................................ 28
Ajustar imagen............................................................................................................................................................... 30
Modo Desplazar/Zoom .................................................................................................................................................. 31
Opciones .................................................................................................................................................................................. 32
Configurar vista personalizada ...................................................................................................................................... 33
Configurar tabla SmartLink............................................................................................................................................ 34

EasyView y vista personalizada de In-Sight


Modo de gráficos interactivos ................................................................................................................................................... 36
Botón de selección de controladores ............................................................................................................................ 36
Controlador de movimiento ........................................................................................................................................... 37
Controlador de redimensionamiento ............................................................................................................................. 37
Controlador de rotación ................................................................................................................................................. 38
Controlador de doblado ................................................................................................................................................. 38
Botón Editar controlador................................................................................................................................................ 39
Botón Desplazar/Zoom.................................................................................................................................................. 39
Modo de introducción de datos numéricos ............................................................................................................................... 40
Controles interactivos disponibles ............................................................................................................................................ 41
Botón ............................................................................................................................................................................. 41
Casilla de verificación .................................................................................................................................................... 41
Diálogo .......................................................................................................................................................................... 41
EditAnnulus ................................................................................................................................................................... 41
EditCircle ....................................................................................................................................................................... 41
EditCompositeRegion .................................................................................................................................................... 41
EditFloat ........................................................................................................................................................................ 42
EditInt ............................................................................................................................................................................ 42
EditLine.......................................................................................................................................................................... 42
EditPoint ........................................................................................................................................................................ 42
EditPolygon ................................................................................................................................................................... 42
EditRegion ..................................................................................................................................................................... 42

viii
Tabla de contenido

EditString........................................................................................................................................................................42
ListBox ...........................................................................................................................................................................43
Asistentes.......................................................................................................................................................................43
Tipos de letra admitidos ............................................................................................................................................................43

Cómo ...
Visualizar una cadena de texto en la imagen (sensores In-Sight) ............................................................................................45

Diagnóstico y resolución de problemas


Diagnóstico y resolución de problemas de VisionView.............................................................................................................47
Diagnóstico y resolución de problemas de sensores In-Sight ..................................................................................................47

Especificaciones
Especificaciones generales.......................................................................................................................................................49
Especificaciones del conector de alimentación.........................................................................................................................50
Planos dimensionales de VisionView 700.................................................................................................................................51

Apéndice A
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................................................53

ix
x
Introducción

Panel de interfaz con el operador de VisionView


El panel de interfaz del operador VisionView® es una pantalla de bajo coste montada sobre panel con una interfaz de operador que permite
conectarse a múltiples sensores de visión In-Sight® y DVT® y visualizar la imagen adquirida por dichos sensores, junto con los datos críticos de
aprobación o rechazo que el operador recibe a pie de la planta de producción. El panel de interfaz de operador de VisionView elimina la
necesidad de una computadora en la planta de la fábrica y proporciona la comodidad de poner los datos al alcance del operador. Este manual
describe cómo conectar el panel de interfaz de operador de VisionView a sus componentes estándar y cómo configurar la interfaz de usuario.
Para ver una lista completa de opciones y accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex.

• El panel de interfaz de operador VisionView es compatible con los sensores de la serie In-Sight Micro que dispongan de la versión de firmware
4.1.0 o posterior, sensores de exploración por líneas In-Sight Line Scan 5604 con la versión de firmware 4.3.0 o posterior, sensores de la serie
In-Sight 5000 con la versión de firmware 3.1.0 o posterior, sensores In-Sight 3400 con la versión de firmware 3.1.0 a 4.2.0 y sensores DVT
515, 535, 535C, 545, 545C, 550, 554, 554C y XS que ejecuten Framework 2.7 o posterior e Intellect 1.3 o posterior.
Notas:
• Los sensores In-Sight con la versión de firmware 3.x.x tendrán un rendimiento notablemente inferior y latencias mayores, dependiendo del
modelo de sensor. Los sensores DVT con Framework o Intellect versión 1.4 o anterior tendrán un rendimiento inferior en la actualización de
imágenes. Se recomienda actualizar el firmware de los sensores In-Sight a la versión 4.1.0 o superior, y los sensores DVT a Intellect 1.5 o
superior.

Software VisionView PC
El software VisionView PC permite instalar la aplicación VisionView en un PC que resida en la misma red que los sensores In-Sight o DVT.
Salvo las pequeñas diferencias que se indican en este manual, la funcionalidad del software VisionView PC es la misma que la del panel de
interfaz de operador VisionView. El software VisionView PC se distribuye en dos paquetes distintos: una versión completa y una versión de
prueba. La versión de prueba se cierra automáticamente a los cuarenta y cinco minutos y puede descargarse gratuitamente del sitio web de
asistencia de VisionView o instalarse desde el CD de demostración de VisionView PC que acompaña al panel de interfaz de operador
VisionView. La versión completa proporciona la funcionalidad completa, no se cierra al cabo de un tiempo determinado y puede descargarse
del sitio web de asistencia de VisionView o instalarse desde el CD del software VisionView PC. Para utilizar la versión completa, debe comprar
una licencia e instalarla utilizando el Centro de Licencias de Software de Cognex, que se instala automáticamente en el PC con la versión
completa. Para obtener instrucciones detalladas, visite: http://www.cognex.com/licensingfaq.

Utilidad de mantenimiento de VisionView


La utilidad de mantenimiento de VisionView permite ver y administrar todos los dispositivos VisionView detectados en la red. Los dispositivos
detectados pueden ser cualquier panel de interfaz de operador de VisionView conectado a la red o cualquier instancia activa del software
VisionView PC que se esté ejecutando en un PC conectado a la red. El usuario puede cargar la versión más reciente del firmware en el
dispositivo y ejecutar operaciones de archivos tales como copias de seguridad, restauraciones y duplicaciones. También puede configurar los
ajustes de red, restablecer los ajustes predeterminados de VisionView y cambiar la contraseña de administrador de VisionView. La utilidad de
mantenimiento se incluye en el CD de demostración de VisionView PC que acompaña al panel de interfaz de operador VisionView.
Para obtener instrucciones sobre cómo actualizar el firmware de VisionView, consulte el archivo de ayuda de la Utilidad de Mantenimiento
de VisionView® .
1
Asistencia de VisionView
El servicio de asistencia en línea de Cognex está disponible para consultas sobre el manejo del panel de interfaz de operador de VisionView y
de la interfaz de usuario. Para obtener asistencia, documentación y descargas en línea, visite: http://www.cognex.com/Support/VisionView.

2
Instalación de VisionView

Montaje de VisionView
1. Recorte el hueco de montaje en el panel (consulte los Planos dimensionales de VisionView 700 en la página 51).

Nota: Se recomienda encarecidamente encargar la tarea de recortar el hueco de montaje a un centro profesional de corte mecanizado.

2. Coloque el dispositivo VisionView boca abajo sobre una superficie limpia y lisa.
3. Deslice la junta de goma alrededor de la parte posterior del VisionView hasta que descanse directamente sobre la parte posterior de la
placa frontal de VisionView.
4. Deslice la plantilla recortable del panel alrededor de la parte posterior del VisionView hasta que descanse directamente sobre la junta
de goma.

Figura 2-1: Junta de goma y panel

3
5. Enrosque parcialmente uno de los tornillos M4 en una pestaña de montaje.
6. Inserte la pestaña de montaje en uno de los 8 puntos de inserción situados en el perímetro de la pantalla.
7. Sosteniendo firmemente la pestaña de montaje, apriete el tornillo de ajuste aplicando un par de apriete máximo de 0,2259 Nm (2 pulg-
lb) con una llave hexagonal (llave Allen) de 3 mm. Repita el procedimiento con los 7 tornillos y pestañas de montaje restantes hasta
que el dispositivo VisionView esté acoplado con seguridad al panel, asegurándose de que la junta de goma permanezca en su sitio. Si
el montaje es correcto, la junta de goma no deberá asomar más de 1,5 mm alrededor del perímetro frontal de la pantalla de VisionView.

Figura 2-2: Colocación de las pestañas de montaje y de los tornillos

4
Instalación de VisionView

Conexión de los cables de red


• Los cables se venden por separado.

Notas: • Los puertos de VisionView para sensores de visión proporcionan alimentación eléctrica a los sensores de visión Cognex que requieren
alimentación a través de Ethernet (PoE); la conexión de dispositivos de otros fabricantes a estos puertos puede dañar el dispositivo
VisionView.

Esta configuración tiene cuatro sensores In-Sight o DVT conectados directamente al dispositivo VisionView y un PC conectado al puerto LAN
de VisionView (para comunicarse con los sensores mediante el software In-Sight Explorer o Intellect). Conecte los sensores a VisionView
enchufando los cables Ethernet de los sensores directamente en los puertos para sensores de visión de VisionView. Si también desea conectar
el dispositivo VisionView a un PC, enchufe un extremo de un cable RJ-45 en el puerto LAN de VisionView y el otro extremo en la tarjeta de red
del PC.

Figura 2-3: Red independiente


5
En esta configuración, el puerto LAN del dispositivo VisionView está conectado a un conmutador, enrutador o a la red de una fábrica,
permitiendo a VisionView comunicarse con los sensores remotos desde la planta de la fábrica. También se pueden conectar hasta cuatro
sensores In-Sight o DVT directamente a VisionView. Para conectar el conmutador o enrutador al dispositivo VisionView, enchufe un cable
RJ-45 en el puerto LAN de VisionView y el otro en un puerto libre del conmutador o enrutador. Opcionalmente, enchufe los cables Ethernet de
los sensores en los puertos de sensores de visión de VisionView.

Figura 2-4: VisionView conectado a la red de una fábrica

6
Instalación de VisionView

Conexión del cable de alimentación


Nota: Los cables se venden por separado.

1. Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC que está utilizando esté desenchufada y desconectada de todo suministro
eléctrico.
2. Conecte el hilo -24 V del cable de alimentación al pin 2 y el hilo +24 V al pin 3 del conector de alimentación verde suministrado con el
dispositivo VisionView. Opcionalmente, conecte un hilo del pin 1 a la masa de la carcasa (consulte la Tabla 8-2 en la página 50).
Apriete los tornillos de retención de los hilos.
3. Enchufe el conector verde en el puerto del conector de alimentación y apriete los tornillos del conector.

Advertencia: No conecte la alimentación eléctrica (CA) directamente al conector de alimentación de VisionView.

!
4. Restablezca el suministro eléctrico a la fuente de alimentación de 24 V CC y enciéndala si fuese necesario.
5. Deslice el interruptor de encendido de VisionView (situado directamente encima del puerto del conector de alimentación) a la posición
de encendido.

Figura 2-5: Conexión del cable de alimentación 7


8
Modo de configuración
Cuando encienda VisionView por primera vez, deberá calibrar la Selección automática de sensores: Detecta automáticamente los
pantalla táctil si nunca ha sido calibrada, si se ha actualizado el sensores In-Sight y DVT y carga la lista Sensores seleccionados.
firmware o si se han restaurado los ajustes predeterminados de
• Siempre que un sensor esté conectado directamente a
fábrica. Para calibrar la pantalla táctil, mantenga cuidadosamente
VisionView, aparecerá en la lista de sensores
presionado el centro del icono de diana. Repita la operación según
seleccionados, que está ordenada por números de
se vaya desplazando el icono por la pantalla. El icono
puertos. Si se detectan otros sensores en la red, éstos
desaparecerá tan pronto como se midan los ajustes de calibración
deberán agregarse manualmente.
correctos. Presione una vez más la pantalla táctil para continuar.
• Si no hay ningún sensor conectado directamente a
Si el administrador no toca la pantalla con precisión, la VisionView, la lista Sensores seleccionados se alimentará
Nota: calibración continuará hasta que se midan los ajustes de hasta con 9 sensores detectados en la red, ordenados
calibración correctos. alfabéticamente. Si se detectan más de 9 sensores, se
seleccionan los 9 primeros.
Una vez calibrada la pantalla táctil, debe especificar el idioma.
Después de especificar el idioma y de hacer clic en Aceptar, se La primera vez que encienda el dispositivo VisionView, se
activará el modo de configuración para configurar la interfaz de detectarán automáticamente los sensores, que aparecerán
Nota: en la lista Selección automática de sensores sin necesidad
operador del modo de ejecución.
de presionar el botón Selección automática de sensores.

Selección manual de sensores: Abre la pantalla de selección


manual de sensores y detecta todos los sensores In-Sight y DVT
en la red, permitiendo agregar manualmente hasta 9 sensores o
emuladores a la lista de sensores seleccionados.
Idioma: Abre la pantalla que permite especificar el idioma a utilizar
en la interfaz de VisionView.
Organización de la pantalla: Abre la pantalla de organización de
la pantalla, que permite al administrador definir los controles de
operador del modo de ejecución.
Configuración: Abre la pantalla de ajustes que permite al
administrador configurar los ajustes de VisionView y organizar las
operaciones de respaldo y restauración.
Salir de VisionView: Sale del software VisionView PC.

Figura 3-1: Pantalla de configuración El botón Salir de VisionView sólo está disponible cuando se
Nota: utiliza el software VisionView PC.

9
Ejecutar: Activa el modo de ejecución, conectándose a los Sensores seleccionados: Muestra todos los sensores o
sensores seleccionados y mostrando los controles de operador emuladores que han sido agregados por el administrador (ya sea
especificados. Si no hay sensores en la lista de sensores desde la lista de sensores detectados o desde la pantalla Agregar
seleccionados, el botón Ejecutar estará desactivado. otro sensor) en el orden en que aparecen durante el modo de
imagen en mosaico.

Selección manual de sensores Para agregar manualmente un emulador a la lista de


Nota: sensores seleccionados, haga clic en el botón Agregar otro
Esta pantalla permite al administrador seleccionar manualmente sensor.
los sensores y el orden en que éstos se visualizan durante el modo
de ejecución. Agregar: Mueve el sensor o emulador resaltado de la lista
Sensores detectados a la lista Sensores seleccionados. Este botón
sólo está disponible si la lista de sensores seleccionados contiene
menos de 9 sensores o emuladores.
Quitar: Quita el sensor o emulador resaltado de la lista Sensores
seleccionados.
Quitar todos: Quita todos los sensores y emuladores de la lista
Sensores seleccionados.
Actualizar: Vuelve a cargar la lista de sensores o emuladores
detectados para reflejar los sensores que se hayan agregado o
quitado de la red.
Agregar otro sensor: Abre la pantalla Agregar otro sensor para
agregar manualmente un emulador o sensor de otra subred a la
lista Sensores seleccionados. Este botón sólo está disponible si la
lista de sensores seleccionados contiene menos de 9 sensores o
emuladores.
Figura 3-2: Pantalla de selección manual de sensores
Mover arriba: Mueve el sensor o emulador resaltado hacia arriba
Sensores detectados: Muestra una lista de todos los sensores en la lista Sensores seleccionados.
detectados en la red. VisionView sólo detectará los sensores que
se encuentren en la misma subred que VisionView (consulte Detalles: Abre la pantalla Detalles del sensor correspondiente al
Ajustes de red en la página 22). VisionView puede conectarse a sensor o emulador resaltado, permitiendo al administrador cambiar
sensores de otra subred, pero éstos deberán agregarse manualmente el nombre en pantalla del mismo.
manualmente con el botón Agregar otro sensor. Mover abajo: Mueve el sensor o el emulador resaltado abajo en la
lista.
Si durante el uso del software VisionView PC se detecta un
Nota: emulador local, éste aparece automáticamente en la lista de
sensores detectados.

10
Modo de configuración

Agregar otro sensor Detalles del sensor

Figura 3-3: Pantalla Agregar otro sensor Figura 3-4: Pantalla Detalles del sensor

Nombre en pantalla: Haga clic en Editar para definir el nombre del Nombre en pantalla: Haga clic en Editar para definir el nombre del
sensor o emulador como deba visualizarse durante el modo de sensor o emulador como deba visualizarse durante el modo de
ejecución. La modificación del nombre en pantalla cambia el ejecución. La modificación del nombre en pantalla cambia el
nombre del sensor o emulador en el modo de ejecución, pero no nombre del sensor o emulador en el modo de ejecución, pero no
cambia el nombre de dispositivo. cambia el nombre de dispositivo.
Nombre de dispositivo/Dirección IP: Haga clic en Editar para Nombre de dispositivo/Dirección IP: Muestra la dirección IP o el
especificar la dirección IP o el nombre de dispositivo (el nombre nombre de dispositivo (el nombre utilizado para la resolución de
utilizado para la resolución de nombres por el servidor DNS de la nombres por el servidor DNS de la red) del sensor o emulador.
red) del sensor o emulador. Si el sensor no está registrado en un
Tipo de sensor: Muestra el tipo de sensor o de emulador.
servidor de nombres de dominios (DNS) de la red o si el sensor y
VisionView no residen en la misma subred, deberá proporcionar
una dirección IP. Si el sensor tiene asignada una dirección IP de
enlace local (“link-local”), deberá introducir un nombre de
dispositivo.
Tipo de sensor: Especifica el tipo de sensor o de emulador que se
está añadiendo.

11
Idioma Organización de la pantalla
Esta pantalla permite al administrador especificar el idioma que se Esta pantalla permite al administrador especificar los controles que
utilizará en la interfaz de VisionView. tendrá a su disposición el operador durante el modo de ejecución.

Figura 3-5: Pantalla Idioma Figura 3-6: Pantalla Organización de la pantalla

Idiomas disponibles: Controles del operador


• Inglés • En línea/Sin conexión: Permite al operador conmutar
• Japonés entre los estados en línea (conectado) y fuera de línea
(desconectado) de los sensores activos.
• Chino (simplificado)
• Disparador: Permite al operador iniciar una inspección de
• Coreano
los sensores activos.
• Alemán • Cambiar vista: Permite al operador conmutar entre las
• Español vista disponibles para el sensor activo.
• Francés • Idioma: Permite al operador especificar el idioma utilizado
• Italiano en la interfaz de VisionView.
• Configuración del sensor: Permite al operador configurar
la escala y la posición de las vistas personalizadas de
In-Sight o de las tablas SmartLink de DVT cuando se
visualizan desde VisionView.

12
Modo de configuración

• Iconos de estado: Muestra los iconos actuales como Opciones de control de tareas
indicadores de aprobación, advertencia y rechazo.
• Cambiar: Conmuta los tipos de iconos utilizados como
indicadores de aprobación, advertencia y rechazo.
• Control de tareas: Permite al operador realizar
operaciones de archivos de tareas, incluyendo tanto la
carga de un archivo de tareas como guardar y cambiar el
nombre del archivo de tareas activo.
• Opciones: Abre la pantalla Opciones de control de
tareas que permite configurar los controles del
operador.
• Ajustar imagen: Permite al operador efectuar ajustes de
imagen, incluyendo el enfoque, el desplazamiento
horizontal/zoom y la rotación.
• Opciones: Abre la pantalla Ajustar opciones de imagen
que permite configurar los controles de operador.
• Película: Permite al operador visualizar la película que
muestra los resultados de inspecciones recientes para que Figura 3-7: Pantalla Opciones de control de tareas
el operador los repase. La película sólo se visualiza en
modo de imagen única. Los sensores DVT sólo permiten cargar un archivo de tareas
• Opciones: Abre la pantalla Opciones de películas para Nota: (o producto DVT) en el sensor. No admiten ninguna otra
configurar los controles del operador. opción de control de tareas.

Controles del operador


• Cargar: Permite al operador cargar un archivo de tareas
en el sensor.
• Guardar: Permite al operador guardar los cambios
realizados en el archivo de tareas activo.
• Guardar como: Permite al operador cambiar el nombre
del archivo de tareas activo.

13
Ajustar opciones de imagen Opciones de películas

Figura 3-8: Pantalla Ajustar opciones de imagen Figura 3-9: Pantalla Opciones de películas

Controles del operador Los sensores DVT sólo permiten el guardado manual de
• Focus: Permite al operador visualizar una imagen en Nota: imágenes de película y no ofrecen ninguna otra opción de
película.
directo de los sensores activos.
• Desplazar/Zoom: Permite al operador aplicar zoom y
desplazar horizontalmente la imagen. En caso de rechazo: Define el comportamiento predeterminado
de la película en caso de fallar la inspección. Este ajuste se aplica
Aunque la casilla de verificación Desplazar/Zoom esté a todos los sensores visualizados desde VisionView. Si se modifica
desactivada, el modo Desplazar/Zoom seguirá estando la acción de rechazo en la pantalla Opciones de películas, tendrá
Nota: disponible en el modo de gráficos interactivos y al visualizar prioridad sobre cualquier acción de rechazo específica de un
imágenes de película congeladas. sensor que se haya especificado en el modo de ejecución.

• Rotar: Permite al operador rotar la imagen en incrementos • Continuar: Si la inspección falla, la película continúa
de 90 grados. actualizándose.
• Pausa: Si la inspección falla, la película se detiene durante
5 segundos y luego continúa actualizándose.
• Congelar: Si la inspección falla, la película deja de
actualizarse hasta que se haga clic en el botón Continuar.

14
Modo de configuración

Imágenes rechazadas Ubicación para guardar imágenes: Unidad USB


• Guardar automáticamente: Si se detecta una inspección
fallida estando el sensor en línea, la imagen de la película
se guarda automáticamente como archivo de mapa de bits
en la ubicación especificada.
Utilice este método para guardar imágenes rechazadas si
prevé que se producirá una inspección fallida
aproximadamente cada diez segundos. Si prevé que se
Nota: producirán aún más rechazos, recomendamos utilizar una
solución más potente, como la función WriteImageFTP de
In-Sight.

• Número a guardar: Especifica el número de imágenes


de inspección fallida a guardar. (Panel de interfaz de
operador de VisionView: 10, 25, 50, 100, 250, 500, 800;
predeterminado = 10. Software VisionView PC: 10, 25,
50, 100, 250, 500, 1000, Todos; predeterminado = 10.)
Controles del operador
Figura 3-10: Pantalla Ubicación para guardar imágenes
• Cambiar acción de rechazo: Permite al operador evitar la
acción de rechazo especificada en el modo de • Ubicación USB: Opcionalmente, haga clic en Editar para
configuración. Si el operador cambia la acción de rechazo especificar el directorio de la unidad USB en el que deban
estando en el modo de ejecución, el cambio sólo se guardarse las imágenes de película. La ubicación debe
aplicará al sensor activo y persistirá aunque el dispositivo tener una ruta válida (un nombre de directorio correcto,
VisionView se apague y se vuelva a encender o se pase al como “Imágenes” o “Imágenes\Línea1”). Si el directorio
modo de configuración. aún no existe, se creará automáticamente. Las imágenes
• Guardar imágenes manualmente: Permite al operador se almacenan en un subdirectorio cuyo nombre se genera
guardar manualmente imágenes de película en la automáticamente a partir del nombre visualizado del
ubicación especificada. sensor.
• Ver fallos autoguardado: Permite al operador habilitar o
inhabilitar los mensajes de alerta que aparecen cuando la • No conecte más de una unidad USB simultáneamente a
VisionView.
imagen de inspección fallida no se guarda
automáticamente en la ubicación especificada. Notas: • Las imágenes guardadas desde el software VisionView
PC se almacenan en el primer dispositivo de
Ubicación para guardar imágenes: Haga clic en Editar para
almacenamiento extraíble y con permiso de escritura que
especificar la ubicación en la que las imágenes de película deban se detecte en el PC.
guardarse como archivos de mapa de bits.

La ruta de estos archivos puede contener hasta


255 caracteres. La ruta de archivos incluye todos los
Nota: caracteres desde el directorio raíz hasta el nombre de
archivo y la extensión de éste.
15
Ubicación para guardar imágenes: Ubicación de Nombre de usuario del archivo o FTP: Haga clic en Editar para
almacenamiento introducir un nombre de usuario de red con el fin de proporcionar
credenciales en redes que requieran autenticación.
Contraseña del archivo o FTP: Haga clic en Editar para introducir
una contraseña de red con el fin de proporcionar credenciales en
redes que requieran autenticación.
Dominio del usuario de Windows: Haga clic en Editar para
introducir el nombre de dominio del usuario especificado en el
campo Nombre de archivo o de usuario FTP. El nombre de dominio
sólo es necesario cuando se requieren credenciales de usuario
para compartir archivos en una red de Microsoft Windows. Deje
este campo vacío si utiliza FTP.

Figura 3-11: Pantalla Ubicación para guardar imágenes

• Desde el panel de interfaz de operador VisionView, la


ubicación de almacenamiento es una ubicación de red.
Desde el software VisionView PC, la ubicación de
almacenamiento puede ser una ubicación local o de red.
Notas: • Si se está utilizando un emulador In-Sight como servidor
FTP, los subdirectorios específicos de sensores no se
crean automáticamente. Para guardar las imágenes, se
recomienda utilizar un servidor FTP estándar de Windows
o un servidor IIS.

Ubicación del archivo o FTP: Haga clic en Editar para indicar una
ubicación de archivos o de FTP en la que guardar imágenes. En
una red de Microsoft® Windows®, la ubicación de archivos coincide
con el nombre del dispositivo de red (por ejemplo,
“\\ServidorImágenes\Línea1\Imágenes”). En un servidor FTP, la
ubicación es una dirección FTP (por ejemplo,
“ftp://ServidorFTP/Línea1/Imágenes”). Las imágenes se
almacenan en un subdirectorio cuyo nombre se genera
automáticamente a partir del nombre visualizado del sensor.

16
Modo de configuración

Configuración • Ajustes de imagen: Abre la pantalla Ajustes de imagen


que permite configurar la calidad y velocidad de la imagen
Esta pantalla permite al administrador configurar los ajustes de durante los modos En línea y Foco, así como especificar el
VisionView y organizar las operaciones de respaldo y restauración. tipo de imágenes a mostrar durante el modo de ejecución
(Aprobación, Advertencia, Rechazo y Desconocido).
• Ajustes de red: Abre la pantalla Ajustes de red que
permite configurar los ajustes de red de VisionView.

El botón Ajustes de red no está disponible cuando se utiliza


Nota: el software VisionView PC.

Administrar

No conecte más de una unidad USB simultáneamente a


Nota: VisionView.

• Crear copia de seguridad en USB: Guarda una copia de


seguridad de los ajustes de VisionView en una unidad USB.
• Restaurar desde USB: Recupera los ajustes de
VisionView desde una unidad USB. El proceso de
restauración interrumpe el funcionamiento normal de la
Figura 3-12: Pantalla Configuración aplicación VisionView. El proceso detiene la aplicación,
recibe los archivos y ejecuta la restauración. El proceso de
Configurar restauración de un panel de interfaz de operador de
• Ajustes de seguridad: Abre la pantalla Ajustes de VisionView sólo se ejecuta si la ID MAC del dispositivo
seguridad que permite especificar la contraseña del coincide con la ID MAC registrada en el archivo de copia
administrador de VisionView y el tiempo de espera de de seguridad. Al intentar restaurar al software VisionView
inactividad. PC, la restauración sólo ocurrirá si el nombre del
• Ajustes de sensores: Abre la pantalla Ajustes de dispositivo coincide con el nombre de dispositivo del
sensores que permite configurar el nombre de usuario y la archivo de respaldo.
contraseña del sensor y especificar si se requiere • Restaurar valores predeterminados de fábrica:
autenticación de usuario mientras el sistema se encuentra Restablece todos los ajustes de VisionView a sus valores
en el modo de ejecución. predeterminados de fábrica y quita todos los sensores de
• Ajustes de pantalla: Abre la pantalla de ajustes de la lista Sensores seleccionados.
pantalla. En el panel de interfaz de operador VisionView, Inicio
esta pantalla se utiliza para configurar la retroiluminación • Restaurar vista al ejecutar: Conserva la vista más
de la pantalla táctil y los ajustes de calibración. Cuando se reciente del modo de ejecución (modo de imagen en
utiliza el software VisionView PC, esta pantalla permite mosaico o modo de imagen única de cada sensor) al
configurar el modo de pantalla de la aplicación en el PC. encender VisionView o al pasar del modo de
configuración al modo de ejecución.
17
Ajustes de seguridad Ajustes de sensores

Figura 3-13: Pantalla Ajustes de seguridad Figura 3-14: Pantalla Ajustes de sensores

Seguridad de VisionView Inicio de sesión en sensor


• Contraseña de administrador (opcional): Haga clic en • Nombre de usuario del sensor (opcional): Haga clic en
Editar para crear una contraseña de administrador para Editar para introducir el nombre de usuario de la conexión.
VisionView. La contraseña de administrador se utiliza para Este nombre del usuario se utiliza para conectarse a todos
impedir el acceso al modo de configuración desde el modo los sensores seleccionados y debe coincidir con un
de ejecución. nombre de usuario existente en todos los sensores. Si el
• Tiempo de espera inactivo: Tiempo durante el cual la nombre de usuario de la conexión se deja como
pantalla puede permanecer inactiva antes de pasar <predeterminado> o vacío, VisionView selecciona
automáticamente del modo de configuración al modo de automáticamente un nombre de usuario predeterminado
ejecución, o bien, si se encuentra en modo de ejecución, para los sensores. Para sensores In-Sight, el nombre de
del modo de acceso no restringido al de acceso usuario predeterminado es admin. Para sensores DVT, el
restringido. (Entre Nunca y 60 minutos; valor nombre de usuario predeterminado es Administrator. Los
predeterminado = Nunca) privilegios asociados al nombre de usuario del sensor se
configuran en el sensor mediante el software In-Sight
Explorer e Intellect.

18
Modo de configuración

• Contraseña de sensor (opcional): Haga clic en Editar Ajustes de pantalla - panel de interfaz de
para introducir la contraseña de la conexión. Esta
contraseña se utiliza para conectarse a todos los sensores operador VisionView
seleccionados y debe coincidir con una contraseña
existente en todos los sensores. Si la contraseña se deja
en blanco, VisionView selecciona automáticamente una
contraseña predeterminada apropiada para los sensores.
Para sensores In-Sight y DVT, la contraseña
predeterminada está en blanco.
• Solicitar autenticación de usuario: Mientras la casilla de
verificación Solicitar autenticación de usuario esté
activada, el usuario no podrá ejecutar la mayoría de
acciones del modo de ejecución. Si el usuario intenta
ejecutar una acción restringida en el modo de ejecución, el
sistema le pedirá que vuelva a introducir la contraseña del
sensor. Una vez haya iniciado su sesión, el usuario tendrá
permiso para ejecutar la acción restringida y el estado de
su sesión permanecerá en vigor para todos los sensores
en modo de ejecución. Cuando el usuario haya terminado
de ejecutar la acción, puede hacer clic en el botón Cerrar
sesión de la pantalla Opciones para regresar al modo de
Figura 3-15: Pantalla Ajustes de pantalla
acceso restringido. Si el usuario no cierra su sesión
manualmente, ésta caducará automáticamente una vez
Luminosidad: Aumenta o reduce la intensidad de la
transcurrido el tiempo de espera (consulte Ajustes de
retroiluminación. (10% a 100%; predeterminado = 70%)
seguridad en la página 18).
Advertencia: Si especifica un nivel del brillo superior al 70% puede
Mientras el campo Contraseña de sensor esté vacío, la reducir la vida útil de la retroiluminación.
Nota: casilla de verificación Solicitar autenticación de usuario
permanecerá inaccesible. !
Oscurecer por inactividad
• Definir actividad:
• Interacción del operador: Si el operador no toca la
pantalla durante el tiempo de inactividad especificado, la
pantalla se oscurece a la intensidad de oscurecimiento
especificada. De forma predeterminada, esta opción
siempre está activada y no disponible.

19
• Recibiendo nuevas imágenes: Si no se reciben Ajustes de pantalla - software VisionView PC
nuevas imágenes durante el tiempo de inactividad
especificado, la pantalla se oscurece a la intensidad de
oscurecimiento especificada.
Intensidad de oscurecimiento: La intensidad de la
retroiluminación durante la inactividad. (10% a 100%;
predeterminado = 10%)
Tiempo de espera por inactividad: El tiempo que la pantalla
puede permanecer inactiva antes de que la retroiluminación se
oscurezca automáticamente. (Entre Nunca y 60 minutos; valor
predeterminado = 30 minutos)
Calibración de la pantalla táctil: Abre la pantalla de calibración de
la pantalla táctil. Para calibrar la pantalla táctil, mantenga
cuidadosamente presionado el centro del icono de diana. Repita la
operación según se vaya desplazando el icono por la pantalla. El
icono desaparecerá tan pronto como se midan los ajustes de
calibración correctos. Presione una vez más la pantalla táctil para
continuar.
Figura 3-16: Pantalla Ajustes de pantalla
Si el administrador no toca la pantalla con precisión, la
Nota: calibración continuará hasta que se midan los ajustes de Modo de visualización: Define el modo de visualización de la
calibración correctos. aplicación VisionView en el PC. Al salir de la aplicación, el tamaño
y la posición de la aplicación se guardan y se restablecen la
próxima vez que se ejecuta.

En la versión de prueba de VisionView PC las opciones del


Nota: modo de visualización están desactivadas.

• Ventana normal: La aplicación aparece en el modo


predeterminado, con la barra de título y el marco visibles.
• Pantalla completa: La aplicación llena toda la pantalla y la
barra de título y el marco están ocultos.
Si el equipo tiene instalados dos monitores, la aplicación sólo
Nota: aparecerá en uno de ellos cuando se ponga en modo de
pantalla completa.

20
Modo de configuración

• Ventana fija: La barra de título y el marco de la aplicación Modo foco: Especifica la calidad y la frecuencia de actualización
están ocultos, y la ventana de la aplicación no se puede de las imágenes cuando el sensor se encuentra en el modo Foco.
redimensionar.
• Velocidad baja y calidad alta (ajuste predeterminado):
Proporciona la máxima calidad de imagen posible con una
Ajustes de imagen frecuencia de actualización reducida.
• Velocidad media y calidad media: Calidad de imagen
parcialmente reducida con una frecuencia de actualización
aumentada.
• Velocidad alta y calidad baja: Calidad de imagen
reducida con la frecuencia de actualización más rápida
posible.
Imágenes a mostrar
Mostrar sólo las imágenes con un estado de: Especifica el tipo
de imágenes a mostrar durante el modo de ejecución. Este ajuste
se aplica a todos los sensores mostrados desde VisionView y está
activo en los modos en línea y sin conexión.
• Aceptada: Muestra las imágenes que reciben un estado
de aceptación.
• Advertencia: Muestra las imágenes que reciben un estado
de advertencia.
• Rechazo: Muestra las imágenes que reciben un estado de
Figura 3-17: Pantalla Ajustes de imagen rechazo.
• Desconocido: Muestra las imágenes que tienen un estado
Calidad de la imagen
desconocido.
Modo en línea: Especifica la calidad y la frecuencia de cuadros de
Después de la configuración inicial de VisionView, se
la imagen cuando el sensor está en línea.
mostrarán todas las imágenes adquiridas hasta que se
• Velocidad baja y calidad alta (ajuste predeterminado): Nota: adquiera una imagen que cumpla los criterios definidos.
Proporciona la máxima calidad de imagen posible con una Entonces VisionView sólo mostrará las imágenes que
frecuencia de actualización reducida. cumplan los criterios definidos.
• Velocidad media y calidad media: Calidad de imagen
parcialmente reducida con una frecuencia de actualización
aumentada.
• Velocidad alta y calidad baja: Calidad de imagen
reducida con la frecuencia de actualización más rápida
posible.

21
Ajustes de red Establecer dirección IP manualmente: Haga clic en Editar
configuración para abrir la pantalla Ajustes de red manuales y
La pantalla Ajustes de red no está disponible cuando se configurar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
Nota: utiliza el software VisionView PC. puerta de enlace predeterminadas del dispositivo VisionView.
Ajustes de red manuales
La pantalla Ajustes de red manuales no está disponible
Nota: cuando se utiliza el software VisionView PC.

Figura 3-18: Pantalla Ajustes de red

Nombre de dispositivo: Haga clic en Editar para definir el nombre


del dispositivo VisionView según debe aparecer en la red. Cada
VisionView recibe su nombre de dispositivo asignado Figura 3-19: Pantalla Ajustes de red manuales
automáticamente la primera vez que se inicia. Por ejemplo, el
nombre de dispositivo predeterminado es “VisionViewxxxxx”, Dirección de IP: Haga clic en Editar para asignar un identificador
donde “xxxxx” son los 5 últimos caracteres de la dirección MAC único al dispositivo VisionView, que debe ser coherente con el
única del dispositivo VisionView. esquema de numeración de direcciones IP de la red local.
Dirección IP actual: Visualiza la dirección IP asignada Máscara de subred: Haga clic en Editar para definir qué parte de
actualmente al dispositivo VisionView. la dirección IP se refiere a la red y qué parte se refiere al host. La
parte de red de la dirección IP es igual para todos los equipos
Obtener dirección IP automáticamente (predeterminado): El pertenecientes a la misma subred, siendo el resto de la dirección
dispositivo VisionView está configurado para adquirir una dirección específico de cada equipo. Para detectar sensores en la red,
IP mediante DHCP al iniciarse. Esta opción también es útil cuando VisionView debe residir en la misma subred que los sensores.
se utiliza VisionView en una configuración de red independiente VisionView puede conectarse a sensores de otra subred, siempre
(consulte la página 5). que la infraestructura de la red lo admita.

22
Modo de configuración

Portal predeterminado: Haga clic en Editar para especificar la


dirección IP del host de la puerta de enlace predeterminada, si está
disponible en la red. El equipo que actúa como puerta de enlace es
responsable de retransmitir datos entre los equipos de redes
diferentes.
Servidor DNS (opcional): Haga clic en Editar para especificar la
dirección IP del host de la red que proporciona la resolución DNS,
si está disponible.
Dominio DNS (opcional): Haga clic en Editar para especificar un
dominio DNS, que es el dominio de la red anfitriona que ayuda a
localizar e identificar otros dispositivos conectados al mismo
dominio.

23
24
Modo de ejecución
Después de la configuración inicial de VisionView, el modo de
ejecución es el modo predeterminado activo al iniciar VisionView.
Modo de imágenes en mosaico
Cuando VisionView pasa al modo de ejecución, intenta conectarse En el modo de imágenes en mosaico, el área de imagen muestra
con cada uno de los sensores seleccionados en el modo de simultáneamente imágenes de todos los sensores y sólo muestra
configuración. VisionView muestra un mensaje de estado mientras los controles admitidos por todos los sensores. El tamaño de las
se establece la conexión y, si no puede conectarse con algún imágenes procedentes de los sensores se ajusta y redimensiona
sensor, presenta un mensaje de fallo de la conexión. Cuando un automáticamente en función del número de sensores
intento de conexión falla o una conexión existente se pierde, seleccionados durante el modo de configuración.
VisionView intenta restablecerla automáticamente cada 10
segundos. Se pueden conectar múltiples dispositivos VisionView
y/o PCs con el software Intellect o Framework a un sensor DVT.
Los sensores In-Sight sólo pueden utilizar una conexión al mismo
tiempo; sólo se puede conectar al sensor In-Sight un único
dispositivo VisionView. Se puede forzar la interrupción de esta
conexión conectándose al sensor desde un PC con In-Sight
Explorer.
El aspecto de la pantalla del modo de ejecución varía dependiendo
de los controles de operador activados, del modo de visualización
de imágenes y del estado de aceptación/rechazo de la tarea.
Existen dos modos de visualización de imágenes: Modo de
imágenes en mosaico y modo de imagen única.

Figura 4-1: Modo de imágenes en mosaico

El modo de imágenes en mosaico sólo está disponible si durante el


modo de configuración se seleccionó más de un sensor. Para
pasar del modo de imágenes en mosaico al modo de imagen única,
toque la imagen del sensor.

25
Cada imagen contiene: Controles del modo de imágenes en
• El nombre en pantalla del sensor. mosaico
• El icono y el borde de estado de aceptación, advertencia o
rechazo (si está disponible). Offline: Desconecta todos los sensores. Cuando todos los
sensores estén sin conexión, el botón aparecerá presionado y en
• Uno de los siguientes iconos: Online, Offline, Congelado o
color rojo.
En pausa.
• Si la casilla de verificación Ver fallos autoguardado está Online: Pone todos los sensores en línea. Cuando todos los
sensores estén en línea, el botón aparecerá presionado y en color
desactivada y una imagen de inspección fallida no se
verde.
guarda automáticamente en la ubicación especificada,
aparece un icono de fallo de autoguardado. Si algunos de los sensores están desconectados y otros en
Modo de imágenes en mosaico: línea, los botones Offline y Online no aparecen presionados
Nota: y el texto “Offline” aparece en rojo y el texto “Online” en
verde.
Aceptación
Ajustar imagen: Permite al operador efectuar ajustes en la
Advertencia imagen.
Disparador: Inicia una inspección en todos los sensores.
Rechazada
Opciones: Abre la pantalla Opciones para configurar las opciones
disponibles para los sensores activos.
Online

Offline

Congelada

En pausa

Fallo de autoguardado

26
Modo de ejecución

Ajustar imagen Modo de imagen única


En el modo de imagen única, el área de imagen sólo muestra una
de las imágenes del sensor y los controles que admite ese sensor.
Si el sensor no admite algún control en particular, o si éste no está
activado en en modo de configuración, el control se oculta. El
control también puede quedar oculto si su función no está
permitida según los privilegios asociados al nombre de usuario del
sensor (consulte Ajustes de sensores en la página 18). Si un
determinado control está permitido, pero su función no está
disponible a causa del estado actual del sensor, el control se
visualiza pero estará desactivado.

Figura 4-2: Pantalla Ajustar imagen - modo de imágenes en mosaico

Focus: Pone todos los sensores en el modo foco, mostrando la


imagen en vivo a utilizar al efectuar ajustes en la lente y en el
campo de visión de los sensores.

Figura 4-3: Modo de imagen única

27
La imagen del sensor incluye: Disparador: Inicia una inspección en el sensor.
• El borde del estado de aceptación, advertencia o rechazo Cambiar vista: Muestra la siguiente vista disponible en el sensor.
(si está disponible). La función Cambiar vista es específica de cada sensor.
• Si la casilla de verificación Ver fallos autoguardado está Los sensores In-Sight ofrecen hasta cinco vistas en el orden
desactivada y una imagen de inspección fallida no se predeterminado siguiente: 1) imagen con gráficos e EasyView;
guarda automáticamente en la ubicación especificada, 2) imagen con gráficos y vista personalizada; 3) sólo imagen;
aparece un icono de fallo de autoguardado. 4) imagen con gráficos y 5) sólo EasyView.
Iconos del modo de imagen única:
Tanto la vista personalizada como EasyView son opcionales
Nota: y se configuran en In-Sight Explorer.
Fallo de autoguardado
Los sensores DVT ofrecen un número variable de vistas en el
Controles del Modo de imagen única orden predeterminado siguiente: 1) sólo imagen, 2) imagen con
gráficos y 3) imagen con gráficos y una tabla SmartLink.
Estado del sensor: Muestra información del sensor activo.
Las tablas SmartLink son opcionales y se configuran en
• El nombre en pantalla del sensor. Intellect. El número de vistas que muestran una tabla
Nota: SmartLink es igual al número de tablas SmartLink definido en
• El nombre del archivo de tareas activo. el sensor DVT del producto.
• Si el sensor se encuentra en alguno de los modos Online,
Offline, Forced Offline o si la película está congelada o en Todos los sensores: Pasa el área de la imagen del modo de
pausa. imagen única al modo de imágenes en mosaico.
• El estado de aceptación, advertencia o rechazo (si está Opciones: Abre la pantalla Opciones para configurar las opciones
disponible). disponibles para el sensor activo.
Si el sensor In-Sight se desconecta por cualquier medio Película: La película muestra los resultados de la inspección del
distinto de la interfaz de usuario, el estado del sensor sensor. Según se van guardando resultados en el sensor, se
indicará “Forced Offline”. Mientras el sensor se encuentre en agrega un icono de estado a la película. Para ver un resultado,
Nota: este estado, no podrán realizarse cambios de tareas y el toque el icono de estado en la película; en el área de la imagen se
sensor no podrá ponerse en modo Foco. Para permitir
cambios de tareas y activar el modo Foco, vuelva a poner el
mostrarán la correspondiente imagen adquirida y los datos que la
sensor en línea desde la interfaz de usuario. acompañan (si están disponibles en la vista actual), y la película se
congelará.
Offline: Desconecta el sensor. Cuando el sensor está sin conexión,
el botón aparece presionado y en color rojo.
Online: Pone el sensor en línea. Cuando el sensor está en línea, el
botón aparece presionado y en color verde.
Ajustar imagen: Permite al operador efectuar ajustes en la imagen.

28
Modo de ejecución

La película dejará de actualizarse si se produce cualquiera de las Para diagnosticar mejor la inspección rechazada, el operador
condiciones siguientes: puede presionar el botón Desplazar/Zoom para desplazarse
horizontalmente o aplicar zoom en la imagen. Para más
• Un resultado recibe un estado de fallo y como acción de
información, consulte Modo Desplazar/Zoom en la página 31.
rechazo se ha especificado Pausa o Congelar.
• Un resultado recibe un estado de fallo y la casilla de
verificación Guardar automáticamente está activada: la
imagen rechazada se guarda automáticamente en la
ubicación especificada.
• Se ha seleccionado un resultado en la película o se ha
hecho clic en el botón Congelar.

Si se congela la película mientras el sensor está en línea, la


tarea del sensor continúa ejecutándose y se adquieren
Nota: nuevas imágenes, pero no se añaden nuevas imágenes a la
película.

Si un resultado recibe un estado de fallo y la película se detiene o


se congela, el botón Ajustar imagen es reemplazado
automáticamente por el botón Desplazar/Zoom.

Figura 4-5: Película congelada - modo Desplazar/Zoom

• Si se detiene la película y se presiona el botón Desplazar/


Zoom, la película se congelará automáticamente.
• Los ajustes de Desplazar/Zoom no se aplican a una
Notas: imagen de película cuando ésta se guarda.
• Cualquier cambio realizado en el modo Desplazar/Zoom
se desecha en el momento de descongelar la película.

Figura 4-4: Película congelada

29
Botones/indicadores de películas: Ajustar imagen
El estado de resultado de cada
inspección. El resaltado amarillo
indica el resultado seleccionado
actualmente en la película. El
rectángulo gris indica la porción de la
película visualizada actualmente.

Haga clic en Congelar para repasar


los resultados.
Haga clic en Continuar para
reanudar las actualizaciones de la
película.

Borrar los resultados de la película.

Guardar manualmente las imágenes


de resultado como archivos de mapa
de bits en la ubicación de Figura 4-6: Pantalla Ajustar imagen - modo de imagen única
almacenamiento especificada.
Focus: Visualiza una imagen en directo para utilizarla al efectuar
Ir al conjunto anterior de imágenes ajustes en la lente y en el campo visual de los sensores.
en la película. Este botón sólo
aparece si el número de imágenes Para desplazarse horizontalmente o aplicar zoom en una
supera el espacio disponible para la Nota: imagen en vivo, primero haga clic en el botón Focus y luego
película. en el botón Desplazar/Zoom.

Ir al conjunto siguiente de imágenes Desplazar/Zoom: Activa el modo Desplazar/Zoom, permitiendo al


en la película. Este botón sólo operador desplazarse horizontalmente o aplicar zoom en la
aparece si el número de imágenes imagen.
supera el espacio disponible para la
película. Rotar a la izquierda: Rota la imagen en el sentido contrario al de
las agujas del reloj en incrementos de 90 grados.
Rotar a la derecha: Rota la imagen en el sentido de las agujas del
reloj en incrementos de 90 grados.

30
Modo de ejecución

Modo Desplazar/Zoom Acercar zoom: Aumenta el nivel de zoom (ampliación) aplicado


a la imagen.
En el modo Desplazar/Zoom, el operador puede desplazarse Restablecer zoom: Aplica a la imagen los valores
horizontalmente o aplicar zoom en la imagen. Un punto de mira predeterminados de posición de desplazamiento valoreshorizontal
indica el centro del área ocupada por la imagen y el texto en la
y de zoom.
parte inferior de ésta indica el nivel de zoom (ampliación) aplicado
en ese momento (20% - 800%). La ampliación de zoom Alejar zoom: Reduce el nivel de zoom (ampliación) aplicado a la
predeterminada depende del modo de zoom seleccionado (Zoom imagen.
para encuadrar, Zoom cuadro máximo o Zoom fijo), de la
resolución del sensor y del tamaño de visualización. Zoom para encuadrar: Adapta el tamaño de la imagen al de la
pantalla, mostrando la imagen completa. Puede aparecer un borde
Para desplazar horizontalmente la imagen, tóquela y arrástrela a la vacío alrededor de la imagen.
ubicación correspondiente. Si desea aplicar zoom para alejar o
para acercar, presione una vez el botón Acercar zoom o Alejar Zoom cuadro máximo: Llena toda la pantalla con la imagen. No
zoom para activar el modo de zoom. A continuación, para alcanzar aparecerá ningún espacio vacío alrededor de la imagen, pero
el nivel de zoom deseado, haga clic repetidamente en el botón puede que algunas porciones de la imagen no sean visibles.
Acercar zoom o Alejar zoom y toque el área de la imagen o, si
utiliza un ratón, haga clic con el botón izquierdo o derecho en el Zoom fijo: La imagen se representará haciendo coincidir cada
área de la imagen. píxel de la imagen con un punto de la pantalla de VisionView. La
ampliación de zoom predeterminada es 100%.
En el modo Desplazar/Zoom no se guarda automáticamente
Nota: ninguna imagen de inspección rechazada del sensor activo.

Figura 4-7: Modo Desplazar/Zoom

31
Opciones Configurar vista personalizada: Abre la pantalla Configurar vista
personalizada que permite configurar el tamaño y la posición de la
La apariencia de la pantalla Opciones varía dependiendo del tipo vista personalizada de In-Sight cuando se visualiza desde
de sensor, del modo de visualización de imágenes y de los VisionView.
controles de operador habilitados durante el modo de
Configurar tabla SmartLink: Abre la pantalla Configurar tabla
configuración. En el modo de imágenes en mosaico sólo se
SmartLink que permite configurar el tamaño y la posición de la
visualizan los controles admitidos por todos los sensores. En el
tabla SmartLink de DVT cuando se visualiza desde VisionView.
modo de imagen única se visualizan los controles admitidos por el
sensor seleccionado. Idioma: Abre la pantalla que permite seleccionar el idioma a utilizar
en la interfaz de VisionView.
Película
• En caso de rechazo: Define el comportamiento de la
película en caso de fallar la inspección. Si se cambia la
acción de rechazo estando en el modo de ejecución, el
ajuste sólo se aplicará al sensor activo y persistirá aunque
el dispositivo VisionView se apague y se vuelva a encender
o se pase al modo de configuración.
• Continuar: Si la inspección falla, la película continúa
actualizándose.
• Pausa: Si la inspección falla, la película se detiene
durante 5 segundos y luego continúa actualizándose.
• Congelar: Si la inspección falla, la película deja de
actualizarse hasta que se haga clic en el botón
Continuar.
Figura 4-8: Pantalla Opciones
• Ver fallos autoguardado: Si la imagen de inspección
Cerrar sesión: Si se activa la casilla de verificación Solicitar rechazada no se guarda automáticamente en la ubicación
autenticación de usuario en el modo de configuración (consulte especificada, aparece un mensaje de aviso.
Ajustes de sensores en la página 18) y el usuario intenta ejecutar Tarea
una acción restringida del modo de ejecución, el sistema le pedirá
que vuelva a introducir la contraseña del sensor. Cuando el usuario • Los sensores DVT sólo permiten cargar un archivo de
haya terminado de ejecutar la acción, puede hacer clic en el botón tareas (o producto DVT) en el sensor. No admiten ninguna
Cerrar sesión de la pantalla Opciones para regresar al modo de Notas: otra opción de tareas.
acceso restringido. Si el usuario no cierra su sesión manualmente, • El símbolo de doble flecha (>>) junto al nombre de la tarea
ésta caducará automáticamente una vez transcurrido el tiempo de indica el archivo de tareas activo.
espera (consulte Ajustes de seguridad en la página 18).
• Cargar: Permite cargar un archivo de tareas en el sensor.
Las tareas disponibles sólo incluyen las guardadas en el
32
Modo de ejecución

sensor. La selección de una nueva tarea en VisionView Escalado y posicionamiento de la vista personalizada
cambiará la tarea de inicio del sensor.
• Los ajustes son específicos de cada sensor y se aplican a
• Guardar: Permite guardar los cambios realizados en el todas las vistas personalizadas del mismo.
archivo de tareas activo.
• Al tocar un porcentaje de escala se abre el modo de
• Guardar como: Permite cambiar el nombre del archivo de Notas: introducción de datos numéricos, que permite la
tareas activo. Cambiar el nombre de una tarea en introducción manual de valores. Para más información,
VisionView cambiará la tarea de inicio del sensor consulte Modo de introducción de datos numéricos en la
página 40.
correspondiente.
Configuración de VisionView: Sale del modo de ejecución y entra • Escala general: Ajusta proporcionalmente el tamaño, la
en el modo de configuración. Si se le pregunta, introduzca la altura y la anchura del tipo de letra de la vista
contraseña de administrador de VisionView para pasar al modo de personalizada. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
configuración.
• Escala de altura adicional: Ajusta la altura de la vista
Borrar alarmas: Borra los iconos de fallo de autoguardado de personalizada. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
todos los sensores.
• Escala de anchura adicional: Ajusta la anchura de la
El botón Borrar alarmas siempre está presente en la pantalla vista personalizada. (20% - 1000%; predeterminado =
Nota: Opciones, incluso aunque el sensor activo no lo reconozca. 100%)
• Posición: Especifica la posición de la vista personalizada
en la pantalla de VisionView. (Según lo especificado en la
Configurar vista personalizada tarea, Superior izquierda, Superior derecha, Inferior
izquierda, Inferior derecha, Centrada, Debajo de la imagen,
Junto a la imagen)

Figura 4-9: Pantalla Configurar vista personalizada


33
Configurar tabla SmartLink • Escala de anchura adicional: Ajusta la anchura de la
tabla SmartLink. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
• Posición: Especifica la posición de la tabla SmartLink en
la pantalla de VisionView. (Superior izquierda, Superior
derecha, Inferior izquierda, Inferior derecha, Centrada,
Debajo de la imagen, Junto a la imagen).

Figura 4-10: Pantalla Configurar tabla SmartLink

Escalado y posicionamiento de la tabla SmartLink

• Los ajustes son específicos de cada sensor y se aplican a


todas las tablas SmartLink del mismo.
• Al tocar un porcentaje de escala se abre el modo de
Notas: introducción de datos numéricos, que permite la
introducción manual de valores. Para más información,
consulte Modo de introducción de datos numéricos en la
página 40.

• Escala general: Ajusta proporcionalmente el tamaño, la


altura y la anchura del tipo de letra de la tabla SmartLink.
(20% - 1000%; predeterminado = 100%)
• Escala de altura adicional: Ajusta la altura de la tabla
SmartLink. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)

34
EasyView y vista personalizada de In-Sight
In-Sight Explorer permite crear una vista personalizada o una vista EasyView para personalizar la presentación de los datos en VisionView y
permitir al operador efectuar ajustes simples en la tarea desde la planta de fábrica. Los tipos de ajustes que el operador puede efectuar
dependen de los tipos de controles interactivos guardados en la tarea, de los privilegios asociados al nombre de usuario del sensor y de si la
casilla de verificación Requerir autenticación de usuario está activada en la pantalla Ajustes de sensores (consulte Ajustes de sensores en la
página 18).
Los tipos de controles interactivos admitidos varían en complejidad, permitiendo los más simples ejecutar acciones tales como presionar un
botón o cambiar el estado de una casilla de verificación, mientras que los controles interactivos más complejos permiten al usuario pasar al
modo de gráficos interactivos y definir fácilmente la posición, el tamaño, la rotación y el doblado (curvatura) de una región de interés.

Figura 5-1: Vista personalizada de ejemplo Figura 5-2: EasyView de ejemplo

• Una vista personalizada se puede crear desde la vista de hoja de cálculo de In-Sight Explorer; una vista de EasyView se puede crear en la
vista de hoja de cálculo o en la vista de EasyBuilder.
Notas: • Se recomienda que la tarea del sensor no contenga más de 70 elementos de EasyView.
• Al editar un control interactivo no se guarda automáticamente ninguna imagen de inspección rechazada del sensor activo.

35
Modo de gráficos interactivos
Para pasar al modo de gráficos interactivos, presione un control gráfico interactivo. La vista actual será reemplazada por la imagen, el gráfico
interactivo, los botones de ajuste del controlador y el botón Desplazar Zoom. En el área de la imagen, toque el controlador que desee activar.
También puede utilizar el botón de selección del controlador para este fin. A continuación, arrastre manualmente el controlador a su nueva
posición, utilice los botones empujadores para ajustar incrementalmente la posición del controlador o presione un botón de edición del
controlador para introducir manualmente la posición. Los tipos de controladores disponibles dependen del control que se esté modificando y
de si el controlador estaba habilitado cuando se configuró originalmente en In-Sight Explorer. Si fuese necesario, presione el botón Desplazar
Zoom para desplazarse horizontalmente o aplicar zoom en la imagen.

Botón de selección de controladores

Botones empujadores

Botones Editar controlador

Botón Desplazar Zoom

Figura 5-3: Modo de gráficos interactivos

Botón de selección de controladores


Muestra el nombre del controlador activo. Dentro del área de la imagen, el controlador activo se visualiza en amarillo y los controladores
inactivos se visualizan en magenta. Presionando el botón de selección de controladores recorrerá cíclicamente los controladores disponibles
en el sentido de las agujas del reloj, según aparecen en el gráfico.

36
EasyView y vista personalizada de In-Sight

Controlador de movimiento
Sitúa el gráfico en otro punto de la imagen. El controlador de movimiento se encuentra en el centro geométrico del gráfico. Cada vez que se
utilizan los botones empujadores o un teclado para reubicar el gráfico, el controlador avanza un píxel en la dirección correspondiente. Las
coordenadas X e Y del controlador de movimiento se visualizarán en pantalla mientras éste permanezca activo.
Tabla 5-1: Acciones de movimiento

Acción Botón empujador Pantalla táctil Teclado Ratón


Mover a la izquierda Flecha izquierda Seleccione y arrastre el controlador de Flecha izquierda Haga clic en el controlador de movimiento
movimiento hacia la izquierda. hacia la izquierda y arrástrelo.
Mover a la derecha Flecha derecha Seleccione y arrastre el controlador de Flecha derecha Haga clic en el controlador de movimiento
movimiento hacia la derecha. hacia la derecha y arrástrelo.
Mover arriba Flecha arriba Seleccione y arrastre el controlador de Flecha arriba Haga clic en el controlador de movimiento y
movimiento hacia arriba. arrástrelo hacia arriba.
Mover abajo Flecha abajo Seleccione y arrastre el controlador de Flecha abajo Haga clic en el controlador de movimiento y
movimiento hacia abajo. arrástrelo hacia abajo.
Mover diagonalmente Flecha diagonal Seleccione y arrastre el controlador de N/A Haga clic en el controlador de movimiento y
movimiento en diagonal. arrástrelo diagonalmente.

Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo 10
Nota: píxeles en la dirección especificada.

Controlador de redimensionamiento
Modifica el tamaño del gráfico en la imagen. Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un teclado para redimensionar el gráfico, el
controlador avanza un píxel en la dirección correspondiente. Mientras el controlador de redimensionamiento permanezca activo, se
visualizarán en pantalla su anchura y su altura, o bien sus coordenadas X e Y, dependiendo del tipo de control que se esté modificando.
Tabla 5-2: Acciones de redimensionamiento

Acción Botón empujador Pantalla táctil Teclado Ratón


Mover a la izquierda Flecha izquierda Seleccione y arrastre el controlador de Flecha izquierda Haga clic en el controlador de redimensionamiento
redimensionamiento hacia la izquierda. hacia la izquierda y arrástrelo.
Mover a la derecha Flecha derecha Seleccione y arrastre el controlador de Flecha derecha Haga clic en el controlador de redimensionamiento
redimensionamiento hacia la derecha. hacia la derecha y arrástrelo.
Mover arriba Flecha arriba Seleccione y arrastre el controlador de Flecha arriba Haga clic en el controlador de redimensionamiento
redimensionamiento hacia arriba. y arrástrelo hacia arriba.
Mover abajo Flecha abajo Seleccione y arrastre el controlador de Flecha abajo Haga clic en el controlador de redimensionamiento
redimensionamiento hacia abajo. y arrástrelo hacia abajo.
Mover diagonalmente Flecha diagonal Seleccione y arrastre el controlador de N/A Haga clic en el controlador de redimensionamiento
redimensionamiento diagonalmente. y arrástrelo diagonalmente.

Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo
Nota: 10 píxeles en la dirección especificada.

37
Controlador de rotación
Ajusta la rotación de la región (en sentido horario o antihorario). Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un teclado para rotar el
gráfico, éste gira un grado en la dirección correspondiente. La rotación actual (en grados) se visualizará en pantalla mientras el controlador de
rotación permanezca activo.

Tabla 5-3: Acciones de rotación

Acción Botón empujador Pantalla táctil Teclado Ratón


Rotación antihoraria Flecha izquierda Seleccione y arrastre el controlador de Flecha izquierda Haga clic en el controlador de rotación y
rotación efectuando un movimiento de arrástrelo efectuando un movimiento de
rotación hacia la izquierda. rotación hacia la izquierda.
Rotación horaria Flecha derecha Seleccione y arrastre el controlador de Flecha derecha Haga clic en el controlador de rotación y
rotación efectuando un movimiento de arrástrelo efectuando un movimiento de
rotación hacia la derecha. rotación hacia la derecha.

Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo
Nota: 10 grados en la dirección especificada.

Controlador de doblado
Ajusta el doblado de la región (se utiliza para crear regiones arqueadas y anulares). Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un
teclado para ajustar la curvatura, el gráfico se dobla un grado en la dirección correspondiente. El doblado actual (en grados) se visualizará en
pantalla mientras el controlador de doblado permanezca activo.

Tabla 5-4: Acciones de doblado

Acción Botón empujador Pantalla táctil Teclado Ratón


Doblar hacia arriba Doblar hacia arriba Seleccione y arrastre el controlador de Flecha arriba Haga clic en el controlador de doblado y
doblado hacia abajo. arrástrelo hacia abajo.
Doblar hacia abajo Doblar hacia abajo Seleccione y arrastre el controlador de Flecha abajo Haga clic en el controlador de doblado y
doblado hacia arriba. arrástrelo hacia arriba.

Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo
Nota: 10 grados en la dirección especificada.

38
EasyView y vista personalizada de In-Sight

Botón Editar controlador


Muestra la posición, el tamaño, la rotación o la curvatura actual del controlador activo. Al presionar un botón Editar controlador se activa el
modo de introducción de datos numéricos, permitiendo al operador introducir manualmente el valor del controlador activo. Para más
información, consulte Modo de introducción de datos numéricos en la página 40.

Botón Desplazar/Zoom
En el modo de gráficos interactivos, el operador puede necesitar desplazarse horizontalmente o aplicar zoom en la imagen para efectuar
ajustes en el gráfico interactivo. Para activar el modo desplazar/zoom, presione el botón Desplazar/Zoom. El modo de gráficos interactivos es
reemplazado por la imagen, la región de interés y el panel de desplazamiento horizontal/zoom; los controladores (Mover, Redimensionar, Rotar
y Doblar) no son visibles. Ajuste el desplazamiento horizontal y el zoom según convenga. Los desplazamiento horizontal/zoom se desechan al
salir del modo de gráficos interactivos. Para más información, consulte Modo Desplazar/Zoom en la página 31.

Figura 5-4: Modo Desplazar/Zoom

39
Modo de introducción de datos numéricos
El modo de introducción de datos numéricos permite ajustar manualmente un valor numérico presionando los botones Subir o Bajar o usando
el teclado numérico. Los botones Subir y Bajar aumentan o reducen el valor numérico en 1, dentro del rango admisible de cada valor. Mientras
el valor numérico se encuentre dentro del rango admisible del valor, el fondo de la celda será azul. Si el valor numérico se encuentra fuera del
rango admisible, el fondo de la celda se representa en color rosa.

Figura 5-5: Modo de introducción de datos numéricos

40
EasyView y vista personalizada de In-Sight

Controles interactivos disponibles


• Para obtener las descripciones completas de los controles disponibles, consulte el archivo de Ayuda de In-Sight® Explorer.
Notas:
• Los controles ColorLabel, StatusLight y MultiStatus se pueden utilizar en VisionView, pero no de forma interactiva.

Botón
Al presionar un botón, se activa un evento de hoja de cálculo.

Casilla de verificación
Al presionar una casilla de verificación, se conmuta su estado y el de la celda asociada de la hoja de cálculo.

Diálogo
Al presionar un control de diálogo, se abre un cuadro de diálogo titulado. Todos los controles de vista personalizada y de EasyView también
están disponibles en el diálogo.

EditAnnulus
Al presionar un control EditAnnulus, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del objeto
anular.

EditCircle
Al presionar un control EditCircle, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del círculo.

EditCompositeRegion
Al presionar un control EditCompositeRegion, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la región compuesta. Una
región compuesta puede constar de varias subregiones. Una subregión puede constar de un objeto anular, un círculo, un polígono o un
rectángulo.

Nota: VisionView sólo permite posicionar la región compuesta completa.

41
EditFloat
Al presionar un control EditFloat, la pantalla pasa al modo de introducción de datos numéricos, que permite introducir un valor numérico en
coma flotante mediante el teclado numérico o mediante los botones subir y bajar.

EditInt
Al presionar un control EditInt, la pantalla pasa al modo de introducción de datos numéricos, que permite introducir un valor numérico mediante
el teclado numérico o mediante los botones subir y bajar.

EditLine
Al presionar un control EditLine, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño de la línea.

EditPoint
Al presionar un control EditPoint, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la posición del punto.

EditPolygon
Al presionar un control EditLine, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del polígono.

Nota: Dentro de VisionView no se pueden agregar ni quitar puntos individuales del polígono.

EditRegion
Al presionar un control EditRegion, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la posición, el tamaño, la rotación y el
doblado de la región.

EditString
Presionando un control EditString, el operador puede introducir una cadena de texto alfanumérica.

42
EasyView y vista personalizada de In-Sight

ListBox
Presionando un control ListBox, el operador puede seleccionar en una lista de opciones; la opción seleccionada actualmente aparece
resaltada.

Asistentes
Al presionar un control Asistente se accede a una colección de diálogos.
Asistentes secuenciales
Los cuadros de diálogo se recorren secuencialmente haciendo clic en los botones Siguiente o Anterior. El último cuadro de diálogo de un
asistente secuencial contiene un botón Finalizar que confirma los cambios realizados en cada uno de los diálogos anteriores.
Asistentes de menús
Se accede a los cuadros de diálogo a través de un menú. El menú contiene una lista de botones, uno por cada diálogo. Una vez seleccionado
un diálogo en el menú, si desea regresar a la pantalla original del asistente de menús, haga clic en el botón Menú.

Tipos de letra admitidos


Se admiten los siguientes tamaños de letra: 8, 9, 10, 12, 14, 16, 20, 26, 32, 40, 72, 96 y 144. Si se utiliza un tamaño de letra no admitido, se
reemplazará por el tamaño de letra admitido más próximo.
VisionView admite los siguientes tipos de letra. Si se utiliza un tipo de letra no admitido, el texto se visualiza con uno de los tipos de letra
admitidos.

Tabla 5-5: Tipos de letra admitidos

Chino
Inglés Japonés Coreano Francés Alemán Español Italiano
(simplificado)
Courier New MS Gothic NSimSun GulimChe Courier New Courier New Courier New Courier New
Tahoma MS PGothic SimSun Gulim Tahoma Tahoma Tahoma Tahoma
Tipo de letra
WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings
WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings

43
44
Cómo ...

Visualizar una cadena de texto en la imagen (sensores In-Sight)


Puede utilizar la función PlotString de la vista de hoja de cálculo de In-Sight Explorer para trazar una cadena de texto en la imagen del sensor.
Ejemplo: El sensor está leyendo un código de barras o símbolo 1D o 2D.
1. Inicie una sesión en un PC.
2. Abra In-Sight Explorer y conéctese al sensor correspondiente.
3. Cargue el archivo de tareas correcto en el sensor.
4. Inserte una función ReadIDCode en la hoja de cálculo para devolver la cadena alfanumérica descodificada que se está leyendo.
5. Inserte la función PlotString en la hoja de cálculo, haciendo referencia a la cadena descodificada. Mediante el cuadro de diálogo
Formatear celdas, formatee el tipo, estilo y tamaño de letra de la celda PlotString y de la cadena de texto trazada.
6. Guarde el trabajo, cierre In-Sight Explorer y regrese a la aplicación de VisionView. La cadena de texto formateada debe aparecer en la
imagen.

45
46
Diagnóstico y resolución de problemas

Diagnóstico y resolución de problemas de VisionView


Tabla 7-1: Diagnóstico y resolución de problemas de VisionView

Problema Causa/resolución
Imposible establecer la conexión de red de VisionView Si VisionView está configurado para obtener automáticamente una dirección IP y está conectado directamente a un
PC, asegúrese de que el PC no esté configurado como dispositivo de puerta de enlace.
Baja frecuencia de actualización de imágenes La desactivación de la película puede aumentar la frecuencia de actualización de imágenes de VisionView mientras
el sensor se encuentra en línea.
Sello de hora no válido El panel de interfaz de operador de VisionView no aplica un sello de hora válido al transferir imágenes desde la
película a la unidad USB.
Archivo de imagen parcial en la unidad USB Si se apaga el panel de interfaz de operador de VisionView mientras se está guardando un archivo de imagen, en
el sistema de archivos seguirá apareciendo un archivo de imagen parcial; la eliminación del archivo no libera el
espacio que ocupa en el disco. Compruebe el estado de la unidad USB ejecutando una operación de verificación
de disco en un PC con Windows. Antes de ejecutar la comprobación del disco, active la casilla de verificación
Reparar automáticamente los errores del sistema de archivos para recuperar el espacio perdido en disco.
Al utilizar el software VisionView PC, los textos en los idiomas Para utilizar el software VisionView PC, debe instalar en el PC los módulos de compatibilidad con idiomas del este
japonés, chino y coreano aparecen como caracteres no válidos asiático para que los caracteres japoneses, chinos y coreanos se visualicen correctamente.

Diagnóstico y resolución de problemas de sensores In-Sight


Tabla 7-2: Diagnóstico y resolución de problemas de sensores In-Sight

Problema Causa/resolución
Disparadores de adquisición fallidos Si VisionView está conectado a un sensor que tiene la versión de firmware 3.4.2 o anterior y está ejecutando un
archivo de tareas, y en ese momento se inicia una sesión de In-Sight Explorer en dicho sensor, puede que éste
detenga momentáneamente la ejecución de la tarea y que se pierda al menos un disparador.
La película no se visualiza La película asume que los sensores ejecutan la versión de firmware 3.4.0 o posterior. La película sólo se visualiza
si en el sensor está activada la película, que debe configurarse con In-Sight Explorer.
El estado de aceptación/rechazo de la tarea no se visualiza Si trabaja con sensores que ejecutan la versión de firmware 3.4.0 o 3.4.1, deberá habilitar la cola de resultados en
In-Sight Explorer para poder visualizar el estado de aceptación/rechazo de tareas desde VisionView.
Si utiliza sensores que ejecutan la versión de firmware 4.1.0 o posterior, para poder visualizar el estado de
aceptación/rechazo de tareas desde VisionView, la celda de aceptación/rechazo de tareas no debe definirse en el
cuadro de diálogo Configurar celdas de aceptación/rechazo de tareas y la película debe habilitarse en
In-Sight Explorer.

47
Tabla 7-2: Diagnóstico y resolución de problemas de sensores In-Sight

Problema Causa/resolución
La imagen de un sensor In-Sight 3400 no se visualiza Para visualizar la imagen de un sensor In-Sight 3400, deberá ajustar el valor de Host predeterminado a Ninguno en
el cuadro de diálogo Personalizar de la interfaz gráfica de usuario del sensor In-Sight 3400.
Los caracteres de una vista personalizada se muestran como El tipo de letra utilizado en la vista personalizada debe ser compatible con el idioma seleccionado en VisionView. Si
bloques cuadrados una vista personalizada contiene un tipo de letra incompatible con el idioma seleccionado, puede que los
caracteres correspondientes se visualicen como bloques cuadrados.

48
Especificaciones

Especificaciones generales
Las secciones siguientes contienen las especificaciones generales de la pantalla VisionView 700 de Cognex.

Tabla 8-1: Especificaciones de VisionView 700

Especificación VisionView 700


Pantalla Tamaño WVGA de 7 pulgadas (relación de anchura/altura 16:9)
Superficie de visualización 6 pulgadas (152,4 mm) x 3,6 pulgadas (91,44 mm)
Tipo LCD con tecnología TFT
Resolución (píxeles) 800 x 480 (384.000 píxeles)
Número de colores 262.144 (18 bits por píxel)
Luminancia 400 nit
Relación de contraste 300:1 al ángulo de visión mínimo de 40°
Vida útil de la 10.000 horas al 50% del brillo1
retroiluminación
Pantalla táctil Analógica, resistiva 4 hilos
Vida útil >1 millón de toques con una presión de 10 a 100 gramos de fuerza aplicados mediante un puntero de goma con un diámetro de 2 mm.
Transmisión de luz 78% o superior
Memoria Sistema 64 MB de SDRAM móvil
Programa 128 MB de memoria flash no volátil
Vídeo 16 MB de SDRAM de vídeo
Sistema de refrigeración Diseño sin ventiladores
E/S Indicadores LED de estado Tráfico de red o de sensores (LED izquierdo de la pantalla táctil) y alimentación (LED derecho de la pantalla táctil)
Red 5 puertos Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP, dúplex completo (1 LAN para conexión a la red WAN y 4 puertos específicos para
la conexión directa de sensores de visión Cognex, proporcionando además alimentación a sistemas de visión In-Sight Micro mediante
alimentación a través de Ethernet (“Power over Ethernet” o “PoE”)2).
USB 3 puertos USB 2.0 (480 Mb/s) en la placa principal para guardar imágenes3 en una unidad USB4.
Consumo 24 V CC ±10% y 2 A (1 A si no se utiliza la alimentación a través de Ethernet (PoE) para alimentar sistemas de visión In-Sight Micro).
VisionView incorpora un fusible interno de rearme automático.
Mecánica Material Carcasa plástica de ABS (clasificación V0 UL) (pantalla táctil de polietileno y sellos y etiquetas de lexan)
Montura Panel. Soporte independiente con kit opcional de montaje de accesorios (nº de pieza 820-0005-1R).
Dimensiones 170,3 mm (6,70 pulg.) x 205,9 mm (8,10 pulg.) x 52,5 mm (2,07 pulg.)
Peso 860 g (30,3 onzas)

49
Tabla 8-1: Especificaciones de VisionView 700 (cont.)

Especificación VisionView 700


Condiciones Temperatura De servicio: 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
ambientales De almacenamiento: -30 °C a 80 °C (-22 °F a 176 °F)
Humedad 90%, no condensante (en servicio y almacenado)
Protección IP65 o NEMA 4 si se ha montado correctamente en un panel o carcasa que cumpla la especificación IP65 o NEMA 4.
Impactos Impacto de 30 G según IEC 68-2-27.
Vibración 2 G entre 10 y 2000 Hz. Vibración según IEC 68-2-6.
Cumplimiento de reglamentaciones CE, FCC, TÜV SÜD NRTL, RoHS
1. La vida útil de la retroiluminación se puede aumentar por encima de 50.000 horas activando la temporización por inactividad. De forma predeterminada, si el operador
no toca la pantalla durante el tiempo de espera especificado, el brillo se reduce al 10% para prolongar la vida útil de la retroiluminación.
2. Los puertos de VisionView para sensores de visión proporcionan alimentación eléctrica a los sensores de visión Cognex que requieren alimentación a través de
Ethernet (PoE); la conexión de dispositivos de otros fabricantes a estos puertos puede dañar VisionView.
3. No conecte más de una unidad USB simultáneamente a VisionView.
4. Las unidades USB deben estar formateadas con el sistema de archivos FAT32.

Especificaciones del conector de alimentación


El conector de alimentación permite conectar el cable de la fuente de alimentación a VisionView.

Tabla 8-2: Identificación de los pines del conector de alimentación

Nº de pin Nombre de señal


1 Masa de la carcasa
2 -24 V CC (retorno)
3 +24 V CC (alimentación)

50
Especificaciones

Planos dimensionales de VisionView 700


Nota: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].

205,9
[8,10]

50,7 52,5
[2,00] [2,07]

219,5 98,0 6,0


5,0 [3,86]
[8,64] [0,20]

170,3 155,0
127,5
[6,70] [6,10]
[5,02]

207,0±0,5
R3,7
[8,15±0,02]
[0,14]

199,7
[7,86]
148,7 156,0±0,5
[5,85] [6,14±0,02]

Plantilla recortable del panel


Figura 8-1: Planos dimensionales de VisionView 700 y plantilla recortable del panel

51
52
Apéndice A

Limpieza y mantenimiento
Utilice un paño de limpieza con microfibras para quitar rápidamente manchas y huellas dactilares del dispositivo VisionView. Asegúrese
primero de quitar las partículas de suciedad de mayor tamaño con aire comprimido limpio y un cepillo de pelo de camello, o bien cepille la
superficie suavemente con el paño.
Utilice alcohol (etílico, metílico o isopropílico) para quitar la suciedad más persistente de la superficie de la pantalla táctil. No vierta alcohol
directamente sobre la superficie de la pantalla y aplíquelo primero en el paño. Si el alcohol penetra en la junta de la película superior con el
cristal inferior, estos componentes pueden desprenderse y funcionar incorrectamente. Seque el dispositivo con una parte limpia y seca del
paño.

• No intente limpiar la pantalla táctil con un objeto puntiagudo, como una uña, ya que puede producir grietas conductoras transparentes en la
pantalla.
Notas:
• No intente limpiar el dispositivo VisionView con productos de limpieza de cristales, disolventes de manicura (tolueno), bencina u otros
disolventes o productos de limpieza orgánicos.

53
54
Nº de pieza 597-0108-04ES
Impreso en EE. UU.