Está en la página 1de 4

 Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización

Servomotor (è12 Especificaciones técnicas).


EMME-AS-100-S…  Utilizar tecnología de conexiones con el tipo de protección necesario.
 Durante el almacenamiento y el funcionamiento se debe proteger el producto
de lo siguiente:
– humedad
– agentes refrigerantes u otros elementos corrosivos (p. ej. ozono)
– radiación UV
Festo AG & Co. KG – aceites, grasas y vapores disolventes de grasas
Postfach – polvo de rectificado
73726 Esslingen – chispas o virutas incandescentes
Alemania  Cerrar las conexiones no utilizadas con tapas ciegas.
+49 711 347-0  Observar los documentos aplicables.
www.festo.com Documentos aplicables
Descripción HIPERFACE®, Description of the HIPERFACE® Interface1)
Manual de implementación / Implementation Manual HIPERFACE® Safety1)
Instrucciones de utilización 8058907
1601b Manual de instrucciones SKM36S Stand-Alone1)

[8058909] Documentación del controlador de motor utilizado

1) En caso de utilizar las variantes EMME-AS-…-AMX…; documento de SICKAG èwww.sick.com


Fig. 3
2.4 Cualificación del personal técnico
Original: de El montaje y la puesta a punto solo deben ser realizados por personal espec­
ializado debidamente cualificado y según estas instrucciones de utilización.
EMME-AS-100-S… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Español
3 Funcionamiento
El EMME-AS es un servomotor permanentemente excitado, electrodinámico y sin
Nota escobillas. El codificador integrado suministra datos del motor y señales de
HIPERFACE® es una marca registrada del propietario de la marca en velocidad y posición en forma de señales analógicas y digitales a un controlador
determinados países. de nivel superior.
EMME-AS-… Opción
1 Estructura
…-AS… Supervisión de posición con codificador Single Turn
8 1 …-AM… Supervisión de la posición con codificador Multi Turn
…-AMX… Supervisión de la posición con codificador Safety Multi Turn
7 2 …-A…B Freno de inmovilización
EMGA (è Accesorios) Reductor

6 Fig. 4
3
Nota

4 Con variantes EMME-AS-…-A…B con freno de inmovilización:


5 El giro del árbol de motor con el freno de inmovilización cerrado reduce su
funcionamiento.

4 Aplicaciones y certificaciones
1 Conector para cable de conexión: 4 Árbol
– Motor 5 Brida de motor
– Freno de inmovilización 6 Nota: golpes mecánicos Nota
(solo en A…B) no permitidos Determinadas configuraciones del producto han sido certificadas por
2 Conector para cable de conexión: 7 Advertencia de superficie caliente Underwriters Laboratories Inc. (UL) para Estados Unidos y Canadá. Dichas
– Codificador 8 Advertencia de tensión eléctrica configuraciones están señalizadas de la siguiente manera:
3 4 taladros para fijación peligrosa
Fig. 1
UL Recognized Component Mark for Canada and the United States
2 Seguridad
2.1 Uso previsto 5 Montaje e instalación
El servomotor EMME-AS sirve para accionar sistemas de posicionamiento  Antes de realizar trabajos de montaje o instalación, desconectar las
conforme a lo previsto. alimentaciones de tensión.
 Tener en cuenta las instrucciones para el montaje de los componentes
Nota adicionales (p. ej. reductores y acoplamientos).
Las variantes EMME-AS-…-AMX… con codificador incorporado de forma segura
SKM36S de la empresa SICK son adecuadas como componente relevante para Advertencia
la seguridad de sistemas de mando. Tensión eléctrica en finales del cable abiertos
El freno de inmovilización del EMME-AS-…-A…B no es adecuado para frenar el motor. Lesiones por descarga eléctrica.
2.2 Normas especificadas Los finales abiertos del cable en un motor girando pueden producir altas
tensiones peligrosas.
Norma Año de emisión
EN 61800-5-2 2007-10 1. Primero dejar el motor desacoplado de la mecánica a accionar.
EN 62061 2005-04 2. Asegúrese de que el controlador no tiene tensión.
EN ISO 13849-1 + A1 2008-06 No es suficiente con que desaparezca la señal de vía libre del controlador.
EN 60034-1 2010-10 3. Conectar por completo el motor con el controlador (è Fig. 5 y Fig. 6). Los cables
preconfeccionados de Festo (è Accesorios) ofrecen una sección
Fig. 2 suficientemente grande, así como un blindaje del cable del motor/cable del
2.3 Instrucciones generales de seguridad encoder con contacto de masa bilateral.
 Respetar las normas legales vigentes específicas del correspondiente lugar 4. Asegúrese de que el blindaje está conectado por ambos lados mediante
de destino. conectores o que hace contacto en toda la superficie mediante la trenza de
 Tener en cuenta las identificaciones que se encuentran en el producto. blindaje.
 Utilizar el producto únicamente en su estado original y en perfecto estado técnico.
 Utilizar el producto únicamente dentro de los valores definidos
(è12 Especificaciones técnicas y 13 Curvas características).
 No efectuar modificaciones en el producto por cuenta propia.
5.1 Instalación eléctrica 11 Eliminación de fallos
1 Conector PIN Motor Freno de inmovilización Fallo Posible causa Remedio
de potencia El árbol de motor Carga demasiado elevada Reducir la carga del motor
U Fase U – no gira El controlador no está habilitado Comprobar señal del controlador
V Fase V – Freno de inmovilización activo Soltar el freno de inmovilización
W Fase W – (solo en EMME-AS-…-A…B)
 Conexión a tierra protectora Conexión a tierra protectora El árbol de motor Fallo de cableado Comprobar y corregir el cableado
PE PE gira en el sentido Parámetro del regulador Comprobar y corregir los
+ – Freno de inmovilización BR+1) equivocado o vibra equivocado parámetros del regulador
– – Freno de inmovilización BR–1)
Fig. 7
1) Solo en motores con freno de inmovilización EMME-AS-…-A…B
Fig. 5 12 Especificaciones técnicas
EMME-AS-…- AS ASB AM AMB AMX AMXB
2 Conector PIN EMME-AS-…
de señal Momento de inercia de salida [kgcm2] 4,84 5,63 4,84 5,63 4,84 5,63
Peso del producto [kg] 6,25 7,25 6,25 7,25 6,25 7,25
1 0V
Carga radial en el eje [N] 940 … 515 (a 1000 … 6000 rpm)
2 US (7 … 12 V DC)
3 DATA+ (RS485) Carga axial en el eje [N] 188 … 103 (a 1000 … 6000 rpm)
4 DATA– (RS485) Clase de aislamiento F (155 °C)
5 SIN+ Clase de medición según EN60034-1 S1 (funcionamiento permanente)
6 SIN– (REFSIN) Corresponde a la norma CEI 60034
7 COS+ Tipo de protección
8 COS– (REFCOS) Cuerpo del motor incl. técnica IP65
de conexión
Fig. 6
Árbol del motor IP21
5.2 Instalación mecánica Grado de ensuciamiento 2
1. Limpiar el árbol del motor 4. El acoplamiento solo se agarrará sin
Temperatura ambiente [°C] –10…+40
deslizamiento en un pivote que se halle seco y libre de grasa.
2. Empujar el rotor o el brazo saliente de la mecánica a accionar hasta una Humedad relativa del aire [%] 0 …90 (sin condensación)
posición segura Marcado CE èDeclaración de Según la directiva de máquinas CEM de la UE
3. Conectar el motor en la brida del motor 5 con la mecánica a accionar. Hallará conformidad 1) èwww.festo.com/sp Según la directiva de baja tensión de la UE
kits de fijación de motor preconfeccionados para actuadores lineales Longitud máx. de cable [m] 30
y accionamientos circulares en los accesorios de Festo (è Accesorios). Codificador
4. Apretar los tornillos de fijación (è Instrucciones del accionamiento y del kit Duración de uso TM [Años] – 20
de montaje del motor). Asegúrese de que no se ejerza ninguna fuerza axial según EN ISO 13849
sobre el árbol del motor. Tensión de funcionamiento [V DC] 7 … 12 (±5 %)
6 Puesta a punto Consumo de corriente [mA] 50 60
Valores de posición por revolución 512 (9 bit) 4096 (12 bit)
Nota Periodos (sin/cos) por revolución 16 128
Revoluciones (Multi Turn) – 4096 (12 bit)
El motor puede ponerse en movimiento accidentalmente si se suelta el freno
de inmovilización. Freno de inmovilización
 Asegurar la mecánica a accionar contra movimientos no previstos. Tensión (+6 … –10 %) [V DC] – 24 – 24 – 24
 Asegúrese de que el motor no tenga corriente antes de soltar el freno Consumo [W] – 18 – 18 – 18
de inmovilización. Momento de sujeción2) [Nm] – 9,0 – 9,0 – 9,0
1. Aplicar corriente al freno de inmovilización. El motor girará entonces libremente. 1) Este aparato está previsto para un uso industrial. Fuera de entornos industriales, p. ej. en zonas
Según el tipo de equipo, el controlador alimentará el freno de inmovilización residenciales y comerciales puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias.
automáticamente. 2) Especificaciones nominales según el proceso de rodaje de fábrica específico del fabricante. Los tiempos
2. Ejecutar la puesta a punto del motor junto con el controlador, de acuerdo con largos sin accionamiento (p. ej. en caso de almacenamiento) pueden provocar una reducción a causa
la descripción del controlador. de procesos de asentamiento. Este efecto se elimina al accionar repetidas veces con una velocidad
baja.
7 Manejo y funcionamiento
Fig. 8

Advertencia Datos específicos del motor HS


Tensión nominal [V DC] 565
Piezas de la carcasa calientes
Quemaduras por contacto. Gama de frecuencias [Hz] 0…350
 Asegúrese de que ninguna persona entre en contacto con el motor. Corriente nominal [A] 3,0

 Utilizar el motor siempre dentro de sus curvas características Momento de giro nominal [Nm] 4,8

(è Curvas características). Revoluciones nominales [rpm] 3000


Potencia nominal [W] 1500
8 Cuidados y mantenimiento
Corriente de pico [A] 13,6
Momento de giro máximo [Nm] 22,4
Advertencia Velocidad de giro máx. [rpm] 3910
Posibilidad de inflamación por polvo y sedimentos. Constante del motor [Nm/A] 1,600
 Limpiar regularmente el cuerpo del motor con un paño húmedo o una escoba Resistencia de la bobina (20 °C) [W] 4,6
de mano. Inductancia de bobina (1 kHz) [mH] 19,8

9 Desmontaje y reparaciones Fig. 9


13 Curvas características
Advertencia Curva característica típica del motor con tensión nominal y controlador idealizado.
Movimiento inesperado del producto Tensión nominal 565 V DC
Lesiones por golpes, choques o aprisionamiento.
 Mover la carga útil de la mecánica a accionar a una posición segura (p. ej. en
la posición final más baja en caso de montaje vertical).
1. Asegúrese de que el motor no tenga corriente antes del desmontaje.
2. Desatornillar y retirar el conector del motor y del codificador.
3. Aflojar el motor de la mecánica a accionar.
Para reparaciones:
 Envíe el motor al servicio técnico de Festo.
10 Accesorios
HS Mmáx
HS Mnom
Nota
Fig. 10
 Escoger los accesorios (è www.festo.com/catalogue).
 Ne procéder à aucune modification non autorisée sur le produit.
Servomoteur  Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation
EMME-AS-100-S… (è 12 Caractéristiques techniques).
 Utiliser la technique de connexion avec l'indice de protection requis.
 Lors du stockage et pendant le fonctionnement, protéger le produit contre les
sollicitations suivantes :
– l'humidité
– les réfrigérants ou d'autres substances provoquant la corrosion (p. ex.
Festo AG & Co. KG l'ozone)
Postfach – le rayonnement UV
73726 Esslingen – les huiles, les graisses et les vapeurs corrosives
Allemagne – poussière de ponçage
+49 711 347-0 – les copeaux incandescents et les étincelles
www.festo.com  Utiliser des capuchons d'obturation pour fermer les raccordements inutilisés.
 Respecter les documents applicables.
Documents applicables
Notices d'utilisation 8058907
Description HIPERFACE®, Description of the HIPERFACE® Interface1)
1601b
Manuel d'implémentation / Implementation Manual HIPERFACE® Safety1)
[8058909]
Instructions de service SKM36S Stand-Alone1)
Documentation du contrôleur de moteur utilisé

1) en cas d'utilisation des variantes EMME-AS-…-AMX… ; document du SICKAG èwww.sick.com

Version originale : de Fig. 3


2.4 Qualification du personnel spécialisé
EMME-AS-100-S… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Français Le montage et la mise en service doivent exclusivement être réalisés par un
personnel spécialisé disposant des qualifications adéquates, conformément
Nota à la notice d'utilisation.

HIPERFACE® est une marque déposée appartenant à son propriétaire respectif 3 Fonctionnement
dans certains pays. L'EMME-AS est un servomoteur électrodynamique sans balais à excitation
permanente. Le codeur encastré délivre les caractéristiques moteur, les signaux
1 Présentation de vitesse et de position sous forme de signaux analogiques et numériques à un
contrôleur de niveau supérieur.
8 1
EMME-AS-… Option
7 2 …-AS… Surveillance de position avec codeur monotour
…-AM… Surveillance de position avec codeur multitours
…-AMX… Surveillance de position avec codeur multitours Safety
6
…-A…B Frein de retenue
3 EMGA (è Accessoires) Réducteur

Fig. 4
4
5
Nota
Pour les variantes EMME-AS-…-A…B avec frein de retenue
1 Connecteur mâle pour câble d'ali­ 3 4 alésages pour la fixation La torsion de l'arbre du moteur réduit la fonction du frein de retenue si ce dernier
mentation : 4 Arbre est serré.
– Moteur 5 Bride de moteur
– Frein de retenue (uniquement 6 Nota : aucun choc mécanique 4 Domaine d'application et certifications
pour A…B) n'est admissible
2 Connecteur mâle pour câble d'ali­ 7 Avertissement : surface chaude Nota
mentation : 8 Avertissement : tension électrique Certaines configurations du produit possèdent une certification d'Underwriters
– Codeur dangereuse Laboratories Inc. (UL) pour les États-Unis et le Canada. Ces configurations sont
Fig. 1 repérées de la manière suivante :
2 Sécurité
2.1 Usage normal
UL Recognized Component Mark for Canada and the United States
Conformément à l'usage prévu, le servomoteur EMME-AS est utilisé pour action­
ner des systèmes de positionnement. 5 Mise en place et installation
 Avant de procéder aux travaux de montage ou d'installation, couper toutes les
Nota alimentations électriques.
Les variantes EMME-AS-…-AMX… avec le codeur SKM36S à montage de sécurité de  Respecter les instructions de montage des composants à monter (par ex. boîtes
la société SICK sont appropriées comme éléments de sécurité pour commandes. d'engrenage ou accouplements).
Le frein de retenue de l'EMME-AS-…-A…B n'est pas adapté pour le freinage du
moteur. Avertissement
2.2 Normes indiquées Fins de câbles sous tension électrique
Norme Année de la version Blessure par choc électrique.
Dans certaines conditions, les fins de câbles du moteur en rotation peuvent être
EN 61800-5-2 2007-10
sous tension avec un risque mortel d'électrocution.
EN 62061 2005-04
EN ISO 13849-1 + A1 2008-06 1. Faire d’abord tourner le moteur indépendamment du système mécanique
EN 60034-1 2010-10 à actionner.
2. S’assurer que le contrôleur est hors tension.
Fig. 2
La suppression du signal de validation du contrôleur ne suffit pas.
2.3 Consignes de sécurité générales 3. Câbler le moteur avec le contrôleur (è Fig. 5 et Fig. 6). Des sections de câbles
 Respecter les régulations légales en vigueur pour le lieu de destination. suffisamment grandes et un blindage des câbles du moteur/du codeur avec un
 Tenir compte des marquages sur le produit. contact de mise à la terre des deux côtés sont assurés avec les câbles précâblés
 Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine et dans un état technique de Festo (è Accessoires).
irréprochable. 4. Vérifier que le blindage est relié des deux côtés par l'intermédiaire de fiches ou
 Utiliser le produit uniquement dans le cadre des valeurs définies sur une grande surface avec la tresse de blindage.
(è 12 Caractéristiques techniques et 13 Courbes caractéristiques).
5.1 Installation électrique 11 Élimination de l'incident
1 Connecteur de PIN Motor Frein de retenue Dysfonction­ Cause possible Solutions
puissance mâle nement
U Phase U – L'arbre du moteur Charge trop élevée Réduire la charge du moteur
V Phase V – ne tourne pas Le contrôleur n'est pas activé Contrôler le signal du contrôleur
W Phase W – Frein de retenue actif Desserrer le frein de retenue
 PE (terre de protection) PE (terre de protection) (uniquement pour EMME-AS-…-A…B)
+ – Frein de retenue BR+1) L'arbre du moteur Erreur de câblage Vérifier et corriger le câblage
– – Frein de retenue BR–1) tourne dans le mau­ Paramètres du régulateur erronés Vérifier et corriger les paramètres
vais sens ou vibre du régulateur
1) Uniquement pour les moteurs avec frein de retenue EMME-AS-…-A…B
Fig. 5 Fig. 7
2 Connecteur de PIN EMME-AS-… 12 Caractéristiques techniques
signaux EMME-AS-…- AS ASB AM AMB AMX AMXB
1 0V Moment d'inertie (réduction) [kgcm2] 4,84 5,63 4,84 5,63 4,84 5,63
2 US (7 … 12 V DC) Poids du produit [kg] 6,25 7,25 6,25 7,25 6,25 7,25
3 DATA+ (RS485) Effort radial sur l’arbre [N] 940 … 515 (à 1 000 … 6 000 tr/min)
4 DATA– (RS485) Effort axial sur l’arbre [N] 188 … 103 (à 1 000 … 6 000 tr/min)
5 sin+
Classe d’isolation F (155 °C)
6 SIN– (REFSIN)
Catégorie de mesure selon EN60034-1 S1 (fonctionnement permanent)
7 cos+
Conforme à la norme CEI 60034
8 COS– (REFCOS)
Degré de protection
Fig. 6 Carter moteur, connectique comprise IP65
5.2 Montage mécanique Arbre moteur IP21
1. Nettoyer l'arbre du moteur 4. L’accouplement doit être monté sur des bouts Degré d'encrassement 2
d’arbre secs et exempts de graisse afin d’éviter tout glissement. Température ambiante [°C] –10…+40
2. Placer le chariot ou le bras du système mécanique à actionner dans une position
Humidité relative de l'air [%] 0 …90 (sans condensation)
sûre
3. Relier le moteur au système mécanique à actionner au niveau de la bride de Marquage CE è Déclaration de selon directive européenne CEM
moteur 5. Les kits de montage de moteurs précâblés pour actionneurs linéaires et conformité 1) è www.festo.com/sp selon la directive européenne relative aux basses
tensions
circulaires et sont disponibles parmi les accessoires de Festo (è Accessoires).
4. Serrer les vis de fixation (è Instructions sur le variateur de fréquence et le kit Longueur de câble max. [m] 30
de montage du moteur), Vérifier qu'aucune force axiale ne s'exerce sur l'arbre Codeur
du moteur. Durée d'utilisation TM [Années] – 20
6 Mise en service selon EN ISO 13849
Tension de service [VDC] 7 … 12 (±5 %)
Intensité absorbée [mA] 50 60
Nota
Valeurs de position par rotation 512 (9 Bit) 4096 (12 Bit)
Lors du desserrage du frein de retenue, le moteur peut se mettre en marche Périodes (sin/cos) par rotation 16 128
de manière inattendue. Rotations (Multi-Turn) – 4096 (12 Bit)
 Bloquer le système mécanique à actionner de manière à ce qu'il ne puisse pas
Frein de retenue
se déplacer inopinément.
 Vérifier que le moteur n'est pas sous tension avant de relâcher le frein de retenue. Tension (+6 … –10 %) [VDC] – 24 – 24 – 24
Puissance absorbée [W] – 18 – 18 – 18
1. Mettre le frein de retenue sous tension. Ainsi, le moteur tourne librement. Selon
Couple de retenue2) [Nm] – 9,0 – 9,0 – 9,0
le type d’appareil, le contrôleur alimente automatiquement le frein de retenue.
2. Procéder à la mise en service du moteur en association avec le contrôleur 1) L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d'antiparasitage doivent
éventuellement être prises en cas d'utilisation hors d'environnements industriels, par ex. en zones
conformément à la description de ce dernier.
résidentielles, commerciales ou mixtes.
7 Utilisation et exploitation 2) Indications nominales selon le processus de rodage spécifique au constructeur en départ d'usine. Des
périodes prolongées sans actionnement (par ex. stockage) peuvent dans certains cas provoquer une
diminution (des indications nominales) en raison des processus d'activation. Cet effet peut être éliminé
Avertissement par un actionnement répété à faible vitesse de rotation.

Éléments du carter à haute température Fig. 8


Risque de brûlure en cas de contact. Caractéristiques moteur spécifiques HS
 Vérifier que personne ne peut entrer en contact avec le moteur. Tension nominale [VDC] 565
 Le moteur doit toujours être exploité à l'intérieur de ses courbes caracté­ Plage de fréquence [Hz] 0…350
ristiques (è Courbes caractéristiques). Courant nominal [A] 3,0
8 Maintenance et entretien Couple nominal [Nm] 4,8
Régime nominal [tr/min] 3000
Puissance nominale [W] 1500
Avertissement
Courant de pointe [A] 13,6
Risque d'inflammation des poussières et des dépôts de saleté. Couple de pointe [Nm] 22,4
 Nettoyer régulièrement le carter du moteur à l'aide d'un chiffon humide ou Vitesse de rotation max. [tr/min] 3910
d'une balayette.
Constante du moteur [Nm/A] 1,600
9 Démontage et réparation Résistance de l’enroulement (20 °C) [W] 4,6
Inductivité de l'enroulement (1 kHz) [mH] 19,8

Avertissement Fig. 9
Mouvement imprévu du produit 13 Courbes caractéristiques
Risque de blessure du fait d'un coup, d'un choc ou de l'écrasement d'un Courbes caractéristiques typiques du moteur à tension nominale et contrôleur idéalisé.
membre. Tension nominale 565 V DC
 Déplacer la charge utile du système mécanique à actionner dans une position
de sécurité (par ex. en fin de course inférieure si la mise en place est verticale).
1. Vérifier que le moteur n'est pas sous tension avant le démontage.
2. Dévisser et retirer les fiches du moteur et du codeur.
3. Séparer le moteur du système mécanique à actionner.
En cas de réparation :
 Envoyez le moteur au service après-vente de Festo.
10 Accessoires

HS Mmax
Nota
HS Mnom
 Sélectionner les accessoires (è www.festo.com/catalogue).
Fig. 10

También podría gustarte