Está en la página 1de 51

CORRECCIÓN

IDIOMÁTICA
LOS VERBOS IMPERSONALES
HABER Y HACER
Cuando los verbos haber y hacer son impersonales, sólo
se usan en singular.

El verbo HABER es impersonal cuando se usa solo; o


sea, cuando no es verbo auxiliar: Hay muchas personas
aquí. Habrá muchas sorpresas. Hubo algunas
dificultades. Había muchos recursos para trabajar.

También es impersonal y, por tanto, debe usarse en


singular cuando es auxiliar del mismo verbo haber: Ha
habido muchos concursantes este año. No creo que
haya habido muchas dificultades. Si hubiera habido otras
actividades, los asistentes no se hubieran aburrido. No
entiendo por qué habrá habido tantas protestas.

En ocasiones, para corregir los errores que se cometen


con este verbo, tenemos que recurrir a los verbos ser o
estar: Habíamos veinte personas. (éramos) Ahí
habíamos varios que no lo sabíamos. (estábamos o
éramos varios los que) Habíamos demasiadas personas
en ese lugar. (estábamos o éramos demasiadas las
personas) Habíamos muchos que no estábamos de
acuerdo. (éramos muchos los que)
El verbo HACER impersonal cuando se refiere al aspecto
cronológico (transcurso del tiempo) o a fenómenos
atmosféricos: Se fue hace muchos años. Hace tres
horas se imprimió el periódico. Hizo unos calores
espantosos.

Errores y correcciones:

Hubieron muchas inundaciones el mes pasado. hubo


Allí habían más de cien personas. había
Habrán comidas y bebidas. habrá
¿Habrán muchas personas? habrá
De ese incidente hacían ya tres
meses. hacía
Han habido demasiadas quejas. ha
habido
Hacen dos años fuimos a San Juan de la
Ciénaga. hace
Habíamos veinte
estudiantes. éramos
Hubimos muchos que nos
opusimos. Fuimos muchos los que…
Calculo que habrían como cien
personas. habría
El año pasado hicieron temperaturas muy bajas. hizo
Se fue hacen varias horas. hace
Hicieron unos calores
horribles. hizo
Habíamos muchos que no estábamos de
acuerdo. Éramos muchos los que…
Habían varios que nos oponíamos a
eso. Éramos varios los que…
USO INCORRECTO DE "QUE" EN
LUGAR DE "DONDE, CUANDO Y
COMO"
Empecemos con los ejemplos:

Forma incorrecta: Forma correcta:

Así fue que lo hizo. Así fue como lo


hizo.
Allí fue que lo vi. Allí fue donde lo vi.
Entonces fue que lo vi. Entonces fue
cuando lo vi.
De esa manera fue que se le escapó. De esa manera
fue como se le escapó.
Fue en ese lugar que ocurrió todo. Fue en ese lugar
donde ocurrió todo.
Esa noche fue que ocurrió. Esa noche fue
cuando ocurrió.
Al llegar a casa fue que lo supe. Al llegar a casa
fue cuando lo supe.
Por ahí fue que pasamos. Por ahí fue por
donde pasamos.
Para hoy fue que la citó. Para hoy fue para
cuando la citó.
Desde allá es que se puede ve. Desde allá es
desde donde se puede ver.

En estas oraciones se usa incorrectamente el nexo QUE en lugar


de los adverbios relativos DONDE, CUANDO y COMO. Este caso se
conoce como “que galicado”. Los errores ocurren en oraciones
impersonales con el verbo "ser", en las cuales se presenta un adverbio
o una construcción equivalente a un adverbio: así, allí, entonces, de
esa manera, en ese lugar, esa noche, al llegar a casa. Estos
adverbios o construcciones con valor adverbial de lugar, de tiempo y
de modo, funcionan como antecedentes de los relativos donde (lugar),
cuando (tiempo) y como (modo). A veces, para corregir la expresión,
hay que restituir una preposición.

Observemos el uso incorrecto del “que” en las siguientes oraciones:

Así es que debemos proceder en esta etapa.


En esa mesa fue que la puse.
Ayer fue que terminé.
Por allí fue que se escapó el ratón.
Fue de ese modo que lo descubrí.
En ese instante fue que recordé todo.
Cuando terminó fue que se dio cuenta del error.
Fue de esa forma que lo resolvimos.
Te dije que anoche fue que llegó mi amiga.
¿Recuerdas que fue en tu casa que nos lo dijo?
Debió ser de esta forma que debiste trabajar desde el principio.
Entonces fue que comprendí el porqué de su insistencia.
Presionándola fue que logró que funcionara.
Hacia el sur era que se dirigía la tormenta.
Desde ahí fue que lo tiró.
Barnizándolo un poco fue que consiguió que se viera mejor.
Llegando a la escuela fue que nos acordamos.
Me parece que ahora es que debes actuar.
Hasta aquí fue que llegamos ese día.
Mañana será que lo haremos.
Es para hoy que necesito las flores.
Fue cerca del río que Olga dejó el cántaro.
No fue de esa manera que él lo construyó.
Un año después fue que nos entregaron los resultados.
Para allá era que iba.
Al examinarla detenidamente fue que comprendí lo peligrosa que era.

LA EXPRESIÓN "A + INFINITIVO"


La expresión formada por la preposición “a” más un verbo en
infinitivo es incorrecta cuando equivale a una proposición adjetiva.
Esta expresión aparecerá siempre precedida de un sustantivo. Por
ejemplo: Estos son los puntos a tratar. El error se corrige
reemplazando esta expresión por el relativo “que” más el verbo
conjugado; así surge la proposición adjetiva: Estos son los puntos que
trataremos (o que se tratarán). A veces solo es necesario reemplazar
la preposición a por el relativo que o por otra preposición (por, para):
Tenemos varios asuntos a tratar. = que tratar, por tratar.

Errores y correcciones:

Estas son las actividades a realizar el próximo mes. que


realizaremos
No hay más asuntos a discutir. que
discutir, por discutir
Anoten los temas a tratar mañana. que se
tratarán
Estudiaron detenidamente las decisiones a tomar. que
tomarían
Presentaron la lista de los problemas a discutir. que
discutirían
Es mucha la cantidad a pagar. que se
debe pagar
Esas son las cuestiones a dilucidar. que
hay que dilucidar
Los puntos a tratar son demasiados. que se
deben tratar
Es inmensa la lista de comunicados a difundir por todo el país. que
hay que difundir
Me parecían muy drásticas las medidas a tomar. que
se tomarían
En la comunidad había muchos problemas a resolver. por
resolver, que resolver

LAS
EXPRESIONES “PORQUE, POR QUE,
POR QUÉ Y PORQUÉ”

1. PORQUE es conjunción causal; equivale a ya que, puesto que,


pues, debido a que; ejemplos:
No lo haré aún, porque estoy muy cansado. Porque te fuiste ayer,
tu amiga se disgustó

2. POR QUE equivale a por el cual, por la cual , por los cuales, por
las cuales. En este uso, por es una preposición y que es un
relativo. Ejemplos:
Es bonito el libro por que te decidiste. Ésta no es la calle por
que caminamos ayer.
Las razones por que discutí no te interesan. Eran varios los
motivos por que lo hacíamos.

3. POR QUÉ es pronombre interrogativo y se usa en preguntas


directas e indirectas; también se usa como exclamativo y enfático.
Puede reemplazarse por “por qué motivo, por qué razón”. Ejemplos:
¿Por qué te vas? ¿Por qué lo hiciste? Dime por qué lo hiciste. ¡Por
qué ocurre esto, Señor!
No explicó por qué lo hizo.

4. PORQUÉ es un sustantivo equivalente a motivo, causa, razón;


generalmente conmuta por la palabra motivo. La prueba de que es
sustantivo es que se acompaña de artículo e incluso admite plural:
Explique el porqué del título. Tenía su porqué para
disgustarse. Ignoro sus porqués.

Caso aparte es la conjunción de finalidad o propósito PORQUE, que


equivale a "para que", "con la finalidad de que":
Rezaré porque te vaya bien. Se desvivió porque todo fuera un
éxito.
Rogaré a Dios porque mejores. Reprendió con suavidad porque
nadie se ofendiera.

Errores: Correccione
s:
Pidió a todos los santos por que su hija volviera. Porque
Era muy angosto el camino porque iban. por que
Se ausentó por que estaba enferma. porque
No sabemos el por qué de su conducta. porqué
Los ideales porque luchaban no eran muy claros. por que
Dime porqué lo hiciste así. por qué
Oraré por que todo cambie. Porque
¿Porqué te vas tan temprano? Por qué
Cada uno tiene sus porques para actuar. Porqués
Gritaba y gritaba, por que estaba muy alegre. Porque
Nos preguntamos porqué habría tanta miseria. por qué
No sabíamos el por qué de tanta miseria. porqué
La razón porque lo hizo no me convence. por que
Éste es el trofeo porque nos enfrentaremos. por que
Jacinta ignoraba el por qué de la mentira. porqué
Todavía desconocemos por que ocurrió. por qué
¡Porqué se comportará así! por qué
Desconozco porqué aún no han llegado. por qué
Los montes porque anduvimos eran muy fríos. por que

LAS
EXPRESIONES “CONQUE, CON
QUE Y CON QUÉ”
1. CONQUE es una conjunción consecutiva; es decir, introduce una
consecuencia. Equivale a las otras conjunciones consecutivas: así
que, de modo que, en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente.
Ejemplos: Estamos muy ocupados, conque no iremos. Es tarde,
conque apúrate. ¡Conque esas tenemos!

2. CON QUE equivale a con el cual, con la cual, con los cuales, con
las cuales. CON es una preposición y QUE es un relativo. Ejemplos:
La herramienta con que trabajaba tenía poco filo. Ésas son las niñas
con que iré al cine.

En otros usos, CON QUE es una conjunción condicional; o sea,


introduce una condición. Puede reemplazarse por las conjunciones “si,
en caso de que, con tal de que”. Ejemplos: Quedará bien con que le
eches más sal. = Quedará bien con tal de que le eches más sal. ( si
le echas más sal).

CON QUE también equivale a la preposición CON más la


conjunción subordinante QUE. Si es así, la expresión que inicia con la
conjunción “que” debe poderse conmutar por el
demostrativo “eso”: Me conformo con que me acompañes. = Me
conformo con eso.
No fue suficiente con que la ayudara. = No fue suficiente con eso.

3. CON QUÉ tiene función interrogativa, exclamativa o


enfática: ¿Con qué colores pintarás? ¡Con qué lentitud
trabaja! Me asombró con qué paciencia lo explicó.

ERRORES Y CORRECCIONES:
Mira con que rapidez trabaja ese niño. con qué
La regla conque lo midió se le perdió. con que
Conque repares el daño, ella te perdonará. Con que
No eres culpable, con que defiéndete. conque
Me conformo conque me feliciten. con que
¿Conqué lápices lo pintaste? Con qué
Muéstrame los lápices con qué lo pintaste. con que
Con que estás celebrando y no has invitado a nadie. Conque
Fue suficiente conque la acompañara. con que
¡Con que te fuiste sin avisar! Conque
Me imagino conqué respuesta vendrá ahora. con qué
Hemos estudiado mucho, con que saldremos bien. conque
Fue revelador el argumento con qué se defendió. con que
Ya llegó papá, con que prepárate. conque

LAS EXPRESIONES
“DONDE, ADONDE, A
DONDE; DÓNDE, ADÓNDE”
1. DONDE es un relativo que indica lugar. Cuando está correctamente
usada, esta palabra debe poderse reemplazar por una de las
siguientes expresiones: en donde, en el cual, el lugar en el cual, en el
lugar en el cual.
Ejemplos: La vi donde estaban trabajando los ingenieros. Donde
vives es un lugar muy tranquilo. Fue allí donde la encontré. Está en
el cajón donde lo dejé. En este sitio fue donde ocurrió.

2. ADONDE también es un relativo de lugar, pero debe tener un


antecedente sustantivo y debe usarse acompañado con verbos que
expresan movimiento. Para saber si está correctamente usado, lo
conmutamos por la expresión al cual.
Ejemplos: Ésa es la plaza adonde iremos. La playa adonde fui era
hermosa. Es pequeña la escuela adonde asistirá.

3. A DONDE también debe usarse con verbos que


expresan movimiento, pero sin antecedente. Para reconocerlo, lo
reemplazamos por estas expresiones: al lugar al cual, al lugar en el
cual.
Ejemplos: La llevó a donde ella le pidió. Nos dirigimos a donde están
aguardándonos. Fue a donde estaba su tío.

4. DÓNDE y ADÓNDE son interrogativos, exclamativos y


enfáticos. La forma DÓNDE debe conmutar por la expresión en qué
lugar; ADÓNDE equivale a la expresión a qué lugar. No existe la
forma separada (a dónde) con valor interrogativo, exclamativo o
enfático.
Ejemplos: ¿Dónde están mis libros? ¡Dónde se habrá metido! Dime
dónde están mis libros. Ignoro dónde está. ¿Adónde iremos
mañana? ¡Adónde se habrá ido! Dime adónde fuiste ayer. No sé
adónde iré.
Observación general: La manera más efectiva para el reconocimiento
de todas estas expresiones es la conmutación por las formas
equivalentes que hemos anotado.

ERRORES Y CORRECCIONES:

Me preguntó donde estaban mis hermanos. dónde


La finca donde iremos queda lejos de aquí. adonde
A dónde se habrán ido los gitanos. Adónde
La casa adonde vive es enorme. donde
¿Adónde pusiste los juguetes? dónde
Adonde vivimos es un bonito lugar. donde
El problema es donde encontrarlo a esta hora. dónde
Desde adonde estábamos no se veía bien. donde
Es muy bonita la región a donde iremos. adonde
Lo enviaron para adonde estaba su padre. donde
Lo enviaron adonde estaba su padre. a donde
Te llevaremos adonde quieras ir. a donde
El fuego no llegó hasta adonde estábamos. donde
El lugar donde fuimos se llama Chigoré. adonde
Es grande la escuela a donde estudiamos. donde
No sé adónde guardé el libro. dónde
Los niños están adonde está la maestra. donde
Adonde hubo fuego, cenizas quedan. donde
¿Dónde enviaron a tu prima? Adónde
El animal se dirigía hacia adonde yo estaba. donde
El animal se dirigía adonde yo estaba. a donde
No sé a dónde iré mañana. adónde
Adonde iremos, irán otras personas. A donde
Se bañaban a donde las olas eran pequeñas. donde
Pregunta adónde se realizará la asamblea. dónde
Se detuvo a donde había varios árboles. donde

EL ADVERBIO "MEDIO"
El adverbio “medio” es invariable (como todos los
adverbios). Esta palabra tiene función adverbial cuando modifica al
adjetivo: medio enfermo, medio enferma, medio enfermos, medio
enfermas, medio disgustado, medio disgustada, medio disgustados,
medio disgustadas, medio preocupado, medio preocupada, medio
aburrido, medio aburrida.
El error en el uso del adverbio “medio” se debe a que se
confunde con el adjetivo medio-a, el cual debe concordar con el
sustantivo: media manzana, medio aguacate, media hectárea, medio
galón.

Errores y correcciones:

El agua estaba media turbia. medio


La película es media aburrida. medio
Ellas están medias enfermas. medio
A medio mañana llegó Fátima. media
Mi amiga estaba media disgustada. medio
Ellos están medios preocupados por eso. medio
Todos estábamos medios confundidos ese día. medio
Estas niñas son medias caprichosas. medio
Ellas son media deshonestas. medio
Terminaron medias perturbadas de tanto ruido. medio
Al mediodía decidió comerse medio ración de la ensalada que
llevó. media

LAS EXPRESIONES “DEBER Y DEBER


DE”
Cuando el verbo deber se conjuga acompañado de otro verbo en
infinitivo, se forman frases o perífrasis verbales que pueden expresar
obligatoriedad (si el verbo deber se usa sin la preposición de) o suposición
(si se usa con la preposición de).

DEBER = obligación:
Mañana debemos entregar estos documentos.
El gerente indicó que debemos estar en nuestros despachos a las
ocho de la mañana.

DEBER DE = suposición, probabilidad, duda:


Todos deben de estar dormidos, pues las luces están apagadas.
Debes de haber pasado mala noche: tienes mal aspecto.

Errores y correcciones:

Creo que los miembros de la junta deben ser como seis. deben
de
El jefe ordenó que debemos de participar
todos. debemos participar
Debo de irme ya, pues me necesitan en casa. Debo
irme
Deben haberse ido, porque todo está en silencio. Deben
de
Debes de hacer las tareas esta tarde. Debes hacer
Debe ser tarde, pues todo está en silencio. Debe
de ser
Debemos de tener en cuenta lo que dicen nuestros
padres. Debemos tener
Mañana debes de presentar la excusa. debes
presentar
Julia debe estar enferma, porque hoy no ha venido. debe
de

CORRECCIÓN DE ALGUNAS EX
PRESIONES
EXPRESIONES INCORRECTAS: --EXPRESIONES CORRECTAS:

interperie ............................................. intemperie


quíster ................................................... quiste
coopérame .......................................... coopera conmigo
carnet ................................................... carné
inaurar ................................................. inaugurar

EXPRESIONES INCORRECTAS: --EXPRESIONES CORRECTAS:

más nunca............................................ nunca más


más nada.............................................. nada más
más nadie.............................................. nadie más
más ninguno........................................ ninguno más

EXPRESIONES INCORRECTAS: --EXPRESIONES CORRECTAS:

sútil ........................................................ sutil


intérvalo ............................................... intervalo
Premio Nóbel ..................................... Premio Nobel
enchufle ............................................... enchufe
danmificado ........................................ damnificado

EXPRESIONES INCORRECTAS: --EXPRESIONES CORRECTAS:

pánel ....................................................... panel


miniestra .............................................. menestra
madrasta ............................................... madrastra
diabetis ................................................. diabetes
gengivitis .............................................. gingivitis
Estoy afónico ...................................... Estoy disfónico
(Afónico significa "falto de voz o de sonido".)

EXPRESIONES INCORRECTAS: --- EXPRESIONES


CORRECTAS:

Esa película es media aburrida. …………......medio aburrida


Ellas están medias enfermas. ………..……....medio enfermas
Todos estábamos medios confundidos. ..........medio confundidos
El agua quedó media turbia. …………..…......medio turbia
Estaban medias perturbadas. …………...........medio perturbadas
Llegó media disgustada. ………………............medio
disgustada
Ellos están medios preocupados por eso. ......medio
preocupados
Estas niñas son medias caprichosas. …….....medio
caprichosas

El adverbio “medio” es invariable (como todos los adverbios). Esta


palabra tiene función adverbial cuando modifica al adjetivo: medio enfermo,
medio enferma, medio enfermos, medio enfermas.
El error en el uso del adverbio “medio” se debe a que se confunde
con el adjetivo “medio-a”, el cual debe concordar con el sustantivo: medio
galón, media manzana, medio aguacate, media hectárea.

LAS
EXPRESIONES “SINO” Y “SI
NO”
 SINO es conjunción adversativa; indica lo opuesto o contrario a otro
elemento o idea:
No es éste, sino aquél. No se disgustó, sino que se preocupó
mucho.

 SI NO son dos palabras con significación diferente y que cumplen


diferentes funciones gramaticales. SI = conjunción
condicional. NO = adverbio de negación. Ejs.:
Si no lo haces, me disgustaré. Avísame si no lo
consigues. Llámame si no lo encuentras.

Para saber cuándo debemos escribir sino o si no, intentamos colocar


inmediatamente después de estas partículas la conjunción que. Si la frase
lo admite, debe escribirse sino; en caso contrario, se debe escribir si
no. Además, cuando el sino se escribe pegado, no podemos eliminar la
negación, pues la oración queda sin sentido; si podemos eliminar el no, la
expresión debe escribirse separada. Por otra aparte, el sino no puede ir a
inicio de oración.

 SINO también significa “destino”. En este caso es sustantivo: Su


sino es fatal.

Subraye y corrija los errores:

No fue si no al día siguiente cuando pudieron resolverlo. ___________


Ésa no es la camisa, sino la que está allá. _________
Su intención no era molestar, si no advertirnos sobre el peligro.
__________
No lo vendía, sino que lo alquilaba. ___________
Protesta sino estás de acuerdo. __________
No es otra si no ésa la verdad de todo. __________
Edipo tenía un si no predispuesto. _________
No te lo diré sino me das el lápiz. __________
No le dio mucho, si no sólo un poco. ________
El si no de las personas no es fatal, si no condicionado: sino nos
empeñamos en dominarlo, nos dominará.
______________________________

ERRORES FRECUENTES EN LAS


CONJUGACIONES VERBALES
La conjugación de los verbos en español es compleja. A
continuación presentamos una lista de verbos y tiempos verbales en
los que suelen cometerse errores, y algunas observaciones y guías
para usarlos correctamente.

 La conjugación de la segunda persona singular del pretérito


indefinido termina en e: amaste, viste, fuiste, dijiste, viniste, hiciste,
trajiste, temiste, partiste, etc. Con frecuencia se comete el error de
agregar s a estas formas verbales: vistes, fuistes, dijistes, vinistes.

 Debe diferenciarse el pretérito indefinido o pretérito perfecto simple


(amé) del pretérito perfecto compuesto (he amado): el primero indica
acción terminada en el pasado; el segundo, acción pasada pero con
vigencia en el presente, acción en transcurso. Usos correctos: el año
pasado vendí, el mes pasado vendí, la semana pasada vendí, ayer
vendí; este año he vendido, este mes he vendido,
esta semana he vendido, hoy he vendido. Usos incorrectos:
el año pasado he vendido, el mes pasado he vendido, la
semana pasada he vendido, ayer he vendido; este año vendí,
este mes vendí, esta semana vendí, hoy vendí.

 El verbo satisfacer debe conjugarse como el verbo hacer: satisfago;


satisfice, satisficiste, satisfizo, satisficimos, satisficieron; satisfaré,
satisfarás, satisfará, satisfaremos, satisfarán; he satisfecho, has
satisfecho; había satisfecho, habías satisfecho; satisfaga, satisfagas;
satisfaría. Imperativo: satisfaz o satisface.

 El verbo evacuar debe conjugarse como averiguar: evacuo, evacuas,


evacua, evacuan; evacue, evacues, evacuen. Licuar y adecuar se
conjugan como actuar o como averiguar.

 Los verbos traducir, producir, deducir, introducir, inducir, seducir y


reducir se conjugan como conducir: conduje, traduje, produje, deduje,
introduje, induje, seduje, reduje; condujiste, tradujiste, produjiste;
condujo, tradujo, produjo; condujimos, tradujimos, produjimos;
condujeron, tradujeron, produjeron.

 Los verbos bendecir y maldecir se conjugan como decir: bendigo,


maldigo; bendije, maldije; bendijimos, maldijimos; bendijeron,
maldijeron; bendecía, maldecía. Excepciones: el futuro imperfecto de
indicativo (bendeciré, maldeciré), el condicional (bendeciría,
maldeciría) y la segunda persona singular del imperativo (bendice,
maldice). Los participios irregulares son bendito y maldito; y los
regulares, bendecido y maldecido.

 Los verbos predecir y contradecir se conjugan como decir: dije,


predije, contradije; diré, prediré, contradiré; diría, prediría, contradiría.
Excepción: la segunda persona singular del imperativo: predice,
contradice. El participio es irregular: predicho, contradicho.

 El verbo colar se conjuga como contar: cuelo, cuelas, cuela,


colamos, cuelan; colaba, colabas, colábamos; colé, colaste, coló,
colamos, colaron; colaré, colarás; cuele, cueles, cuele, colemos,
cuelen.

 El verbo nevar, como los demás verbos referidos a fenómenos de la


naturaleza, es un verbo impersonal que sólo se usa en tercera
persona singular. Se conjuga como acertar: acierta, nieva; acertaba,
nevaba; acertó, nevó; acertará, nevará; acertaría, nevaría.

 Los verbos apretar y arrendar se conjugan como acertar: aprieto,


aprietas, aprieta, apretamos, apretáis, aprietan, etc.; arriendo,
arriendas, arrienda, arrendamos, arrendáis, arriendan, etc.

 Negociar se conjuga como anunciar: negocio, negocias, negocia,


negociamos, negocian.

 Contrariar se conjuga como enviar: contrarío, contrarías, contraría,


contrarían.

 El verbo podrir sólo se usa en infinitivo y en participio. En las otras


formas debe usarse el verbo pudrir: pudro, pudres, pudre, pudrimos,
pudren, pudriendo, etc. En participio sólo se acepta la forma
podrido(a). El sustantivo correcto es podredumbre, no pudredumbre.
Son correctos, además, los siguientes sustantivos: podrimiento,
pudrimiento, podrición, pudrición, putrefacción.

 El verbo templar puede conjugarse como verbo regular (templo,


templas, templa, templamos, templáis, templan) o como acertar
(tiemplo, tiemplas, tiempla, templamos, templáis, tiemplan).

 Los verbos auxiliar y expatriar pueden conjugarse como anunciar o


como enviar: auxilio o auxilío, auxilias o auxilías, expatrio o expatrío,
expatrias o expatrías, expatrian o expatrían, auxilian o auxilían,
expatrien o expatríen, auxilien o auxilíen.
 Se cometen errores de diptongación (en ia, ie, io) en verbos como los
siguientes: trapear, asear, pasear, desear, golpear. Son muy
frecuentes estos errores: asié, pasié, golpié, trapié, desié, asiaste,
pasiamos, trapiamos, trapió, golpió, etc. Las formas conjugadas de
estos verbos deben mantener fija la e: trapeamos, aseamos,
paseamos, deseamos, golpeamos; trapeé, aseé, paseé, deseé,
golpeé; trapeaste, aseaste, deseaste; trapeó, aseó, deseó; trapearon,
asearon, desearon; trapeaba, aseaba, deseaba.

 Tanto los verbos como los pronombres, al unirse, conservan sus


respectivas terminaciones y no las pierden o trasladan. Las formas
correctas son, pues, denle, ayúdenle, envíenle, díganle, díganme,
denme, párense, anímense, córranse, escúchenme, retírense,
respondámosles; y no delen, ayúdelen, envíelen, dígalen, dígamen,
demen, páresen, anímesen, córrasen, escúchemen, retíresen,
respondámoles. Constituyen una excepción las formas de la primera
persona plural del presente, en las cuales debe suprimirse la S final
del verbo al unirse con el pronombre NOS (vámonos, respetémonos,
amémonos, sentémonos, esforcémonos, etc.).

Errores: Correcciones:

Trapió toda la casa. trapeó


¡Qué rápido fuistes y vinistes! fuiste y viniste
Siempre le desié buena suerte. deseé
Retíresen del salón, por favor. retírense
Contradí tú primero; después contradeciré yo. contradice -
contradiré
No le satisfació la respuesta. satisfizo
Predí si quieres; yo nada predeciré. predice -
prediré
¿Ya le dijistes que triunfastes? dijiste -
triunfaste
Ayer pasié todo el día. paseé
En este mes tuvimos pocas dificultades. hemos tenido
Ellos se cuelaron en la fila. colaron
¿Ya lo reduciste a su mínima expresión? redujiste
No lo satisfacimos con esa explicación. satisficimos
Eso no satisfacerá al maestro. satisfará
Delen la mano al anciano para que suba. denle
Esta semana obtuvimos muy poco. hemos obtenido
Sentémosnos en estos pequeños bancos. sentémonos
Anoche traducimos el cuento. tradujimos
Siempre satisfací a mis padres. satisfice
Mañana bendiré estas velas. bendeciré
Vámosnos ya, pues es tarde. vámonos
No obtuvo todo lo que desiaba. deseaba
Aquí nos podrimos antes de que nos auxilien. pudrimos
Si me contrarias, te expatrio. contrarías
No conduciste muy bien ese día. condujiste
No lo maldigas; bendilo. bendícelo
Cuando trapié la casa, me golpié con la mesa. trapeé - golpeé
En esta región neva todos los días. nieva
Ayer bendecimos los escapularios. bendijimos
Evacúen ya la ciudad. evacuen
Nunca contradeciré a mis padres. contradiré
Lo deducí muy tarde. deduje
Cólalo antes de tomártelo. cuélalo
El año pasado hemos tenido dificultades. tuvimos
Nos acusan de que esa noche las seducimos. sedujimos
No le contastes lo que ocurrió anoche. contaste
El mes pasado ha habido escasez de agua. hubo
Dígalen que debe esperar hasta mañana. díganle
Él nos indució a cometer el delito. indujo
Ella no acepta que la santigúen. santigüen
Esa vez predecimos lo que ocurriría después. predijimos
Lo reducí a este tamaño porque no cabía en la hoja. reduje

La corrección idiomática (aparte de la ortografía)


se refiere al uso correcto del lenguaje en lo que
respecta al orden de las palabras y de los
constituyentes oracionales, a la relación entre las
palabras o constituyentes, a la coherencia de las
ideas, a la forma y variaciones de las palabras y
expresiones, al significado de las palabras y
expresiones, y a la claridad, precisión y propiedad de
las palabras y del mensaje.

En síntesis, son errores de corrección idiomática


los errores de sintaxis, morfología y semántica.
 La sintaxis estudia la relación, ordenamiento y
reglas de combinación de las palabras y demás
constituyentes de la oración.

 La morfología trata de las formas de las palabras,


de sus variaciones.

 La semántica estudia el significado de las palabras


y de las otras unidades de la lengua.

Entre los errores idiomáticos más frecuentes se


encuentran los siguientes:

1. Expresar un mensaje ambiguo o confuso.


2. No expresar concordancia gramatical.
3. Usar incorrectamente los conectores o medios de
enlace.
4. Alterar el orden de expresiones que tienen una
estructura fija.
5. Modificar palabras que no tienen variaciones en
nuestro idioma.
6. Errores en el uso de los verbos.
7. Eliminar letras, agregar letras, cambiar letras o
alterar el orden de las letras.
8. Pronunciar y/o escribir incorrectamente las palabras
en cuanto al lugar del acento.
9. Usar incorrectamente una palabra o expresión en
lugar de otra por desconocimiento del significado o
de la forma.
10. Usar palabras o expresiones que no han sido
aceptadas en nuestro idioma.
11. Usar incorrectamente expresiones que tienen
diferentes significados y funciones si se escriben
pegadas o separadas, con tilde o sin tilde.

EJEMPLOS DE ESTOS ERRORES Y


SUS CORRECCIONES:

1. EXPRESAR UN MENSAJE AMBIGUO O


CONFUSO
FORMA INCORRECTA FORM
A CORRECTA

Vi a tu hermana entrando a la universidad. cuando


ella iba entrando a la…
Él observó al niño acostado en la hamaca. ,el cual
estaba acostado en la…
Se venden jaulas para cotorras de acero. jaulas de
acero para cotorras.
Se venden carteras para chicas de plástico. carteras
de plástico para chicas.
Preparaban varios tipos de veneno para ratones,
los cuales eran muy potentes. . Los
venenos eran muy potentes.

2. NO EXPRESAR CONCORDANCIA GRAMATICAL


FORMA INCORRECTA FO
RMA CORRECTA

Se
alquila apartamentos. alquilan
Se vende
sodas. venden
Ayer se aprobó los
tratados. aprobaron
Las jóvenes más inteligente lo
lograron. inteligentes
Ya publicaron la ley, el cual establece los nuevos precios. la
cual
Leyeron el documento, la cual constaba de doce páginas. el
cual
Las prendas de la cual te hablé se me perdieron. las
cuales
Las mujeres con quien me encontré me lo
dijeron. quienes

3. USAR INCORRECTAMENTE LOS NEXOS O


CONECTORES
Encerró los perros, quienes estaban ladrando mucho. los
cuales
Ésa no es la secretaria que me refiero. a la
que
Hablaron tres personas, cuales no estaban de acuerdo. las
cuales
Se redactaron dos cartas, mismas que fueron enviadas ayer. las
cuales
No irán a las reuniones, toda vez que no han sido invitados. ya que,
porque

Se enteró que faltaban dos. de que


Estoy seguro que vendrá. de que
Se dio cuenta que te fuiste. de que
Tengo la esperanza que regreses pronto. de que

Dijo de que llegaría a las diez. que


Anunciaron de que aplicarán sanciones. que
Recuerda de que debes llevar abrigo. que
Prometieron de que lo harían . que
Así fue que lo
hizo. como
Allí fue que lo vi. donde
Entonces fue que llegó. cuando

Ella está delante mío. delante


de mí
Ella está detrás tuyo. detrás de
ti
Ella está al frente nuestro. al frente
de nosotros
Cayó encima mío. encima
de mí
Cayó debajo tuyo. debajo
de ti

4.
ALTERAR EL ORDEN DE EXPRESIONES QUE
TIENEN UNA ESTRUCTURA FIJA
Me di de cuenta que era falso. di cuenta de

Más nunca lo haré. Nunca más


Ya no quiero saber más nada. nada más
No ha llegado más nadie. nadie más
¿No ha llegado más ninguno? ninguno más

¿Qué tú quieres? ¿Qué quieres tú?


¿Cuánto él desea? ¿Cuánto desea él?
¿Cómo usted lo hizo? ¿Cómo lo hizo usted?
¿Ellas por qué no vienen? ¿Por qué no vienen
ellas?

5.
MODIFICAR PALABRAS QUE NO TIENEN V
ARIACIONES
Ella está media enferma. medio
Ellas están medias enfermas. medio
Ellos están medios preocupados por eso. medio

Una mujer valienta se le enfrentó. valiente


Era una empleada muy eficienta. eficiente

6. ERRORES EN EL USO DE LOS VERBOS


Errores: Correcciones:
Tú lo dijistes. dijiste
¿Ya fuistes a la feria? fuiste

Eso no satisfacerá a tus padres. satisfará


No le satisfació la respuesta. satisfizo
Sólo esa vez satisfací sus caprichos. satisfice
Ese año producimos más de lo necesario. produjimos
No la seducieron las palabras de él. sedujeron
¿Ya lo reduciste a su mínima expresión? redujiste
Lo deducí muy tarde. deduje

Tiró una bomba matando a tres personas. y mató


Se enfermó el lunes ingresando en el hospital el martes. e
ingresó

Habrán elecciones. habrá


Hubieron algunas dificultades. hubo
Habían muchos recursos para trabajar. había
En esta sala habemos demasiadas personas. estamos, somos

Ocurrió hacen muchos años. hace


Hacen tres horas se imprimió el periódico. hace

Ella se lo quedó. Ella se quedó con


eso (o con él).
Yo me lo quedo. Yo me quedo con
esto.
Quédatela. quédate con la
pluma.

Ella nos está colaborando. está colaborando


con nosotros
Ellos me cooperaron mucho. cooperaron
conmigo

7. ELIMINAR LETRAS, AGREGAR LETRAS,


CAMBIAR LETRAS O ALTERAR EL ORDEN DE
LAS LETRAS
Errores: Correcciones: Errores C
orrecciones:
madrasta madrastra padrasto pad
rastro
enchufle enchufe quíster quis
te
díceselo díselo diferiencia dife
rencia
aereonáutica aeronáutica aereopuerto aer
opuerto
metereológico meteorológico interperie inte
mperie
íbanos íbamos estábanos est
ábamos
haiga haya huigo huy
o
tiatro teatro aerio aére
o
rial real diabetis diab
etes
tualla toalla vayemos vay
amos
miniestra menestra danmificados dam
nificados
dentríficos dentífricos plesbicito plebi
scito
inagurar inaugurar inaurar ina
ugurar
inauración inauguración demen den
me
dígamen díganme

8. PRONUNCIAR Y
ESCRIBIR INCORRECTAMENTE LAS
PALABRAS EN CUANTO AL
LUGAR DEL ACENTO
ávaro avaro
intérvalo intervalo
metamórfosis metamorfos
is
méndigo mendigo
Premio Nóbel Premio
Nobel
9.
USAR INCORRECTAMENTE UNA PALABRA O
EXPRESIÓN EN LUGAR DE OTRA
POR DESCONOCIMIENTO DEL SIGNIFICADO
O DE LA FORMA
Varios ríos se derramaron ayer en esta
región. desbordaron
Instalarán dos nuevas carreteras en esta
provincia. construirán
La fábrica causa mucho prejuicio a la flora y fauna del
lugar. perjuicio
Se lo transó. robó

Debe estar enferma, pues no ha venido hoy. Debe de


Para estar al día, debes de ser puntual. debes

10. USAR PALABRAS O EXPRESIONES QUE NO


HAN SIDO ACEPTADAS EN NUESTRO
IDIOMA
Errores: Correccion
es:

carnet carné
pánel panel
clipsar engrapar,
prensar
clipsadora engrapador
a
printear imprimir
similaridad similitud
en base a con base
en

Estos son los temas a tratar. que se


tratarán
Presentaron la lista de los problemas a discutir. que se
discutirán

Actuó de acuerdo a lo establecido. de


acuerdo con
Procederé de acuerdo al reglamento. de
acuerdo con el

11. USAR INCORRECTAMENTE EXPRESIONES


QUE TIENEN DIFERENTES SIGNIFICADOS
Y FUNCIONES SI SE ESCRIBEN PEGADAS O
SEPARADAS, CON TILDE O SIN TILDE.
Errores: Correcciones:

No vino por que no pudo. porque


¿Porqué no lo haces? Por qué
Estaré satisfecho con qué asistas. con que
Este es el lápiz conque lo escribió. con que
Iré adonde me envíen. a donde
Es grande la playa a donde iremos. adonde
No es ese, si no aquel. sino
No participes sino quieres. si no

INTRODUCCIÓN

QUEDARSE CON
El verbo quedarse rige (exige) la preposición “con” cuando
equivale a no devolver algo. Ejemplos: Alguien se quedó con mis
lápices. Yo me quedo con tu cuaderno. Quédate con mi
pluma. Me quedo con esto.

Si conmutamos, es muy obvio que "Alguien se queda con algo”, y


no “se queda algo”, ni “se lo queda”.

Errores y correcciones:

Fara se quedó mi reloj. Fara se quedó con mi reloj.


Nos quedaremos todo esto. Nos quedaremos con todo esto.
Me lo quedo. Me quedo con él (o con esto).
Te lo quedas. Te quedas con él (o con eso, con
esto).
Se lo queda. Se queda con él (con eso).
Se la quedó. Se quedó con ella (con esa).
Se lo quedó. Se quedó con él (con eso).
Quédatelo. Quédate con él (con eso).
Le presté mi pluma y se la quedó. …y se quedó
con ella.
El libro puedes quedártelo, porque no lo usaré más. Puedes
quedarte con el libro,…
Quédeselo si quiere, que yo tengo otros más. Quédese con
él si quiere,…
Me gusta mucho este disco. ¿Me lo puedo quedar? ¿Me puedo
quedar con él?

DE ACUERDO CON
Es incorrecta la expresión "de acuerdo a": la frase "de acuerdo”
exige la preposición “con”. Debe decirse, por lo tanto: de acuerdo con
lo dicho, de acuerdo con lo establecido, de acuerdo con las reglas, de
acuerdo con el reglamento, de acuerdo con Alberto, etc.

Ejemplos incorrectos (la a debe reemplazarse por con):

Siempre procede de acuerdo a la ley.


De acuerdo a Zulma, sólo asistieron diez.
Lo elaboró de acuerdo a lo que le dijeron.
Procederé de acuerdo al reglamento. - (con el)
No actuó de acuerdo a lo establecido.
Se disgustan cuando no estamos de acuerdo a ellos.
De acuerdo a las últimas noticias recibidas, no habrá guerra.
Ella siempre procura actuar de acuerdo a los demás.
De acuerdo a la experiencia, todo hombre que te busca viene a pedirte
algo.
De acuerdo al biólogo, estas plantas no son autóctonas de
América. - (con el)

DELANTE DE, DETRÁS


DE, ENCIMA
DE, DEBAJO
DE, DENTRO
DE, AL FRENTE DE.
No es correcto el uso de estos adverbios o locuciones adverbiales
seguidos de los adjetivos posesivos “mío, tuyo, suyo, nuestro”: delante
mío, detrás tuyo. Estos adverbios rigen el uso de la preposición “de” y
funcionan como locuciones prepositivas: delante de, detrás de, encima
de, debajo de, dentro de, al frente de. Una persona o cosa está
delante de otra, y no delante otra; detrás de otra, y no detrás otra; al
frente de otra, y no al frente otra. Aun cuando se usen sin la
preposición, la misma está implícita en el significado de los adverbios
y puede ser restituida: Encima había varios papeles. = Encima (de
algo) había varios papeles.

El uso ha difundido tanto ciertas expresiones, como “al lado mío,


al lado tuyo, al lado suyo”, que ya éstas nos parecen lo más normal y,
en cambio, nos parecen extrañas las formas “al lado de mí, al lado de
ti, al lado de usted”.

De manera diferente a “delante y detrás”, deben usarse los


adverbios “adelante” y “atrás”. Estos últimos expresan movimiento y se
acompañan con verbos que expresan movimiento: “ir adelante, ir
hacia adelante, ir hacia atrás, marchar hacia atrás”. Aunque, por lo
general, adelante y atrás se usan con verbos que expresan
movimiento, hay excepciones: está atrás. Fernando Lázaro Carreter
anota que no existe la locución prepositiva “atrás de”, por lo que
siempre debemos decir “detrás de”.

Errores y correcciones:

Ella está delante mío. de mí


Ella está delante tuyo. de ti
Ella está delante nuestro. de nosotros
Ella estaba al frente tuyo. de ti
Ella está detrás mío. de mí
Ella está detrás suyo. de él, de ella, de
usted
Ella está detrás nuestro. de nosotros
Ella está al frente mío. de mí
Ella está atrás mío. detrás de mí
Cayó encima mío. de mí
Cayó debajo tuyo. de ti
Dentro mío... de mí
Estaba al frente nuestro. de nosotros
Muy dentro suyo hay un noble sentimiento. de él
La novia de Armando estaba justo detrás tuyo. de ti

EL ORDEN DE LOS
CONSTITUYENTES EN
LAS
ORACIONES INTERROG
ATIVAS
En el idioma español, el orden sintáctico de los
constituyentes en las oraciones interrogativas es el
siguiente: pronombre interrogativo, verbo,
pronombre personal: ¿Qué desea usted? Quizás
por influencia de la estructura del inglés, lo más
común es que no se mantenga ese orden y se diga
incorrectamente: ¿Qué usted desea? o ¿Usted qué
desea?

Errores y correcciones:

¿Tú dónde te sentaste? - ¿Dónde te sentaste tú?


o ¿Dónde te sentaste?
¿Ustedes cuál prefieren? - ¿Cuál prefieren
ustedes?
¿Ellas por qué no vienen? - ¿Por qué no vienen
ellas?
¿Adónde nosotros iremos? - ¿Adónde iremos
nosotros?
¿Qué tú quieres? - ¿Qué quieres?
¿Cuándo ellos vendrán? - ¿Cuándo vendrán
ellos?
¿Para qué usted lo quiere? - ¿Para qué lo quiere
usted?
¿Cómo tú lo hiciste? - ¿Cómo lo hiciste?
¿Cuánto él tiene? - ¿Cuánto tiene él?
Deseo saber cómo tú te llamas. - Deseo saber
cómo te llamas.
Dígame cómo usted lo hizo. - Dígame cómo lo
hizo usted.
LAS EXPRESIONES “NADA
MÁS, NADIE MÁS, NUNCA
MÁS, NINGUNO MÁS”
El orden sintáctico de estas frases, según la
norma, es éste: nada más, nadie más, nunca más,
ninguno más. Éstas son expresiones fijas en
nuestro idioma, así que no debe alterarse su orden.
Nadie diría: Llegó más alguien. Llegó más otro.
¿Llegó más alguno? Entonces, por qué decir: Más
nunca lo haré. Más ninguno ha llegado.

Errores y correcciones:

¿No hay más nadie aquí? nadie más


Más nunca volveré a ese lugar. nunca más
Ya no quiero saber más nada. nada más
No ha llegado más nadie. nadie más
¿Ha llegado más alguien? alguien más
Más nunca lo volveré a hacer. nunca más
¿No ha llegado más ninguno? ninguno más
Más nadie ha traído más nada. nadie más –
nada más
Más ninguno volverá a decir: “¡Más
nunca!” ninguno más

QUEÍSMO Y
DEQUEÍSMO
El queísmo y el dequeísmo son dos de los errores idiomáticos que con
mayor frecuencia se presentan.

 El queísmo consiste en la eliminación de una preposición que debe ir


antes de la conjunción "que". La preposición que generalmente se
elimina es la preposición de; a veces se eliminan también otras
preposiciones (en, con). Ejemplos:

Incorrecto: Correcto:
Me enteré que era falso. ...de
que
Estoy seguro que vendrá. ...de que
Quedamos que nos veríamos a las tres. ...en que.
Se conformó que fueras dos veces. ...con que

 El dequeísmo es el uso incorrecto de la preposición "de" antes de la


conjunción "que"; ejs.:

Incorrecto: Correcto:
Anunciaron de que pronto se tomarán las medidas. ...que
Ella me dijo de que no participará en el acto. ...que.

Para reconocer si debe usarse o no la preposición, debemos


conmutar (la parte de la oración que sigue al verbo) por la expresión
"ESO" o por las expresiones "DE ESO", "EN ESO", “CON ESO”. Si
conmuta correctamente por “ESO”, significa que no debe usarse la
preposición. Si conmuta por "DE ESO", "EN ESO" o “CON
ESO”, debe usarse la preposición que corresponda. Ejemplos:

Dijo que no iría. = Dijo eso. Me enteré de que


vendría. = Me enteré de eso.

Hay una gran cantidad de verbos con los que se comete el error
denominado queísmo, ya que son verbos pronominales que exigen el
uso de preposición, por ejemplo: acordarse, darse cuenta, enterarse,
percatarse, cerciorarse, jactarse, vanagloriarse, desvivirse,
conformarse, cansarse, insistir, etc. También hay muchos sustantivos
y adjetivos que exigen preposición; por ejemplo: Tengo la esperanza
de que regrese. Tiene la sensación de que algo bueno
ocurrirá. Tengo el presentimiento de que me irá muy bien. Tengo la
certeza de que es así. Tengo la seguridad de que triunfaré. Estoy
seguro de que es así. Estaba enterado de que era falso.

El verbo recordar no rige preposición y no puede usarse precedido


de las formas pronominales; debe decirse, pues: Recuerdo que
ocurrió aquí. Recuerdas que ocurrió aquí. Y no debe decirse, por
ejemplo: Recuerdo de que ocurrió aquí. Me recuerdo de que ocurrió
aquí. Te recuerdas de que ocurrió aquí. Todo lo contrario ocurre
con el verbo ACORDARSE, pues éste sí es pronominal. Debe
decirse, por ejemplo: Me acuerdo de que ocurrió aquí. Se acordó de
que ocurrió aquí. A veces, aunque suene extraño, la preposición va
seguida de la conjunción dubitativa si: No se acuerda de si fueron tres
o cuatro.
Con la frase verbal darse cuenta, que exige una forma pronominal
y la preposición de, se cometen dos tipos de errores: a veces se
elimina la preposición y a veces se ubica en el lugar que no le
corresponde. Veamos: Me di cuenta que era falso. Me di de cuenta
que era falso. La expresión correcta es Me di cuenta de que era falso.
Al igual que el verbo acordarse, esta frase verbal puede ir seguida de
la conjunción si: No me di cuenta de si ella estaba ahí.

Errores: Correcciones

Se jacta que todo lo sabe. Se jacta de que


No se dio cuenta que ya era tarde. No se dio
cuenta de que
Se acordó que tenía que irse temprano. Se acordó de
que…
Recuerda de que debes regresar temprano. Recuerda
que…
No se dio de cuenta que lo vimos. No se dio
cuenta de que…
Primero cerciórate que es así. cerciórate de
que
Me recuerdo de que hacía mucho frío. Me acuerdo de
que…
No me acuerdo si ella participó. No me acuerdo
de si ella…
Primero anotó de que no debíamos copiar. anotó que…
Se conformaba que la visitara una vez por mes. Se
conformaba con que…
Comunicaron de que se tomarían drásticas medidas. Comunicaron
que…
¿Te diste de cuenta que él estaba ahí? Te diste
cuenta de que…
Entonces se percató que le temblaban las manos. Entonces se
percató de que…
Ellos me dijeron de que no vendrías. Ellos me
dijeron que……
Tengo la esperanza que regreses pronto. Tengo la
esperanza de que…
Se enteró que no era cierto. Se enteró de
que…
Quedamos que nos veríamos el martes. Quedamos en
que…
Ese día tenía la certeza que ganaríamos. Ese día tenía
la certeza de que…
Se recordó que tenía que devolverte el libro. Recordó
que…o Se acordó de que…
Dijeron de que se reunirían a las cinco. Dijeron
que…
El presidente anunció de que se tomarían medidas. anunció
que…
No me di cuenta si ellos llegaron tarde. No me di
cuenta de si ellos…

LA CONCORDANCIA
GRAMATICAL
Aunque las reglas de concordancia son sencillas,
se registran numerosas anomalías, tanto en la lengua hablada
como en la escrita.

En la oración debe expresarse concordancia entre los siguientes


elementos:

 Entre artículo, sustantivo y adjetivo.


 Entre el núcleo del sujeto y el verbo.
 Entre el relativo y su antecedente sustantivo.
 Entre las formas pronominales “lo, la, los, las” y el complemento
directo.
 Entre las formas pronominales “le, les” y el complemento indirecto.

Expliquemos de manera más detallada:

 Debe haber concordancia gramatical de género y número, entre el


artículo, el sustantivo y el adjetivo:

el cuaderno negro las páginas blancas un caluroso día este


amoroso tormento

 Entre el núcleo del sujeto y el verbo, debe haber concordancia de


número y persona:
yo gané tú ganaste él ganó nosotros
ganamos ellas ganaron

 También debe haber concordancia entre el sustantivo y el verbo en


las oraciones en voz pasiva con "se", aunque en este caso la
concordancia es sólo de número:

Se venden sodas. Se alquila apartamento. Se alquilan


apartamentos.

 Como vimos en el tema sobre el uso de nexos, los relativos deben


concordar con su antecedente en género y número (a veces sólo en
número):

Era cómodo el auto en el cual viajé. Las mujeres con quienes


lo vi me lo dijeron.
Trajeron varias sillas, las cuales son cómodas. Se fueron los
niños con quienes jugabas.

 Las formas pronominales "lo, la, los, las" concuerdan en género y


número con el complemento directo:

Yo lo vi a él. Yo la vi a ella. Yo los vi a ellos. Yo las


vi a ellas.

 Las formas pronominales "le y les" deben concordar en número con


el complemento indirecto:

Yo le di los libros a él. Yo les di los libros a ellos. Yo les di el


libro a ellos.

Errores: Correcciones:

Se alquila cómodos apartamentos. alquilan


Las mujeres estaban muy triste. tristes
Contemplaba el vuelo de los águilas. las
Este área no ha sido medida. esta
No somos capaz de hacerlo. capaces
Las mujeres a quien vi me lo dijeron. quienes
Se publicó en el periódico todos los artículos. publicaron
Le entregué el trabajo a los niños. Les
En esa tienda se vende sodas y hielo. venden
Les envié las cartas a la directora. Le
No les encontró donde los había dejado. los
¿No les has visto por aquí? los
Ella tenía una alma noble. un
Se vende arroz, frijoles y maíz. venden
Entrégales los lápices a tu hermano. Entrégale
Ya se anunció los nuevos productos. anunciaron
Ayer se aprobó los tratados. aprobaron
Tu opinión y tu actitud lo convenció. convencieron
Ya estamos abierto. abiertos o Ya
abrimos
Te dije que no bebieras de ese agua. esa
Las jóvenes más inteligente lo lograron. inteligentes

Existen algunos casos especiales de concordancia gramatical:

 Cuando los colectivos van acompañados de un complemento del


nombre, se admite la doble concordancia con el verbo; son correctas,
por ejemplo, las siguientes oraciones: Un enjambre de abejas
voló. Un enjambre de abejas volaron.

 Con el verbo "ser" también puede darse la doble concordancia


cuando el sujeto está en singular y el predicado nominal o predicativo
subjetivo está en plural, o viceversa; son correctas, pues, todas las
oraciones siguientes: El problema eran las consecuencias. El
problema era las consecuencias. Las consecuencias son lo que me
preocupa. Las consecuencias es lo que me preocupa.

 Los sustantivos femeninos que empiezan con “a” (o “ha”) acentuada


deben acompañarse de artículos masculinos cuando se usan en
singular: el alma, el águila, el hambre, el área, el arma, el agua. Igual
ocurre cuando se usan con los indefinidos: un águila, algún
águila, ningún águila, un área. Pero debe darse la concordancia
normal cuando se acompañan de los demostrativos: esa alma,
aquella alma, esa águila, esta águila, esa agua, esta arma, esa área.

Observemos los siguientes casos especiales de concordancia en


oraciones con el verbo ser:

Errores: Correcciones:
Yo soy de los que defiendo la vida. Yo soy de los que
defienden la vida.
Yo soy de los que defendemos la vida. Yo soy de los que
defienden la vida.
Tú eres de las que trabajas con entusiasmo. Tú eres de las que
trabajan con entusiasmo.
Soy de los que deseo el cambio. Soy de los que desean
el cambio.
Soy de los que deseamos el cambio. Él es de los que desean
el cambio.
Ella es de las que desea el cambio. Ella es de las que
desean el cambio
Marcos es de los que desea el cambio. Marcos es de los que
desean el cambio.

En las oraciones anteriores, el segundo verbo debe concordar con


el pronombre relativo que es sujeto de la proposición subordinada (los
que, las que). Ello sólo ocurre con las tres personas del singular. Si el
sujeto del verbo ser corresponde a una de las personas del plural, el
verbo de la proposición subordinada debe concordar con ese sujeto:
Nosotros somos de los que deseamos el cambio. Somos de los que
trabajamos con entusiasmo. Vosotros sois de los que deseáis el
cambio. Ustedes son de los que desean el cambio. Ellos son de los
que desean el cambio.

Errores: Correcciones:
Yo soy uno de los que lucho. Yo soy uno de los que
luchan.
Yo soy uno de los que
lucha.
Yo fui uno de los que preví el resultado. Yo fui uno de los que
previeron el resultado.
Yo fui uno de los que
previó el resultado.
Tú eres una de las que quieres triunfar. Tú eres una de las que
quieren triunfar.
Tú eres una de las que
quiere triunfar.

En estas oraciones, el verbo de la proposición subordinada puede


concordar con el relativo (los que, las que) o con el núcleo del atributo
en el que está incluida la proposición (uno, una), pero no con el sujeto
del verbo ser (yo, tú). Lo subrayado sólo es así en oraciones donde
ese sujeto corresponde a la primera o segunda persona del singular.
Con las otras personas gramaticales la concordancia se da de la
siguiente manera: Él es uno de los que luchan o Él es uno de los que
lucha, Nosotros somos unos de los que luchamos, Vosotros sois unos
de los que lucháis, Ustedes son unos de los que luchan, Ellos son
unos de los que luchan.
En las oraciones que siguen, sin embargo, se admite la
concordancia con el sujeto principal (yo, tú) y también con el relativo
(el que, quien). Esto ocurre en oraciones en las que el sujeto principal
es la primera o segunda persona del singular:

Yo soy el que te envío rosas. Yo soy el que te envía rosas.


Yo soy el que tanto te amo. Yo soy el que tanto te ama.
Yo soy quien te amo. Yo soy quien te ama.
Tú eres el que mandas. Tú eres el que manda.
Tú eres quien decides. Tú eres quien decide.

Con las demás personas gramaticales la concordancia se da de la


manera siguiente: Él es quien manda, Ella es quien manda, Nosotros
somos quienes mandamos, Vosotros sois quienes mandáis, Ustedes
son quienes mandan, Ellos son quienes mandan, Ellas son quienes
mandan.

INCORRECCIONES EN
EL USO DEL GERUNDIO
Cuando el gerundio acompaña a otro verbo en formas verbales
compuestas, no presenta dificultades: estaba comiendo, venían
corriendo, iba caminando. Pero cuando se usa solo, presenta muchas
dificultades. Son incorrectos los siguientes usos del gerundio:

1.El gerundio que expresa acción


permanente
Ej.: Me lo dijo un anciano siendo adivino.

Es incorrecto el gerundio que expresa acción permanente, pues


debe expresar acción transitoria, momentánea, pasajera, temporal; por
ejemplo: Terminando el trabajo, se le derramó la pintura. Caminaba
pensando en lo sucedido.

Este gerundio se corrige conmutándolo por “que o el cual +


el verbo en forma personal”. Ejemplos:

Me lo ha dicho un anciano siendo


adivino. que es
Ella, dominando varios idiomas, entró a la
universidad. la cual dominaba
El trabajo lo hicieron varias personas llevando el mismo
apellido. que llevan

2.El gerundio que expresa ambigüedad


Ej.: Vimos a tu tía saliendo del gimnasio.

Este gerundio expresa ambigüedad, ya que no se puede


determinar con exactitud si era tu tía o si éramos nosotros los que
salíamos del gimnasio. En esta oración, por ejemplo, no hay
ambigüedad: Vimos al niño comiéndose el pan.

Para corregir estos errores de ambigüedad, hay que redactar de


otra forma las oraciones, según lo que queramos decir:

Vimos a tu tía saliendo del gimnasio. la cual salía cuando


salía mientras salía
Cuando salíamos del
gimnasio, vimos a tu tía.

Vi a varios niños jugando en el patio. ,los cuales


jugaban mientras yo jugaba
Cuando yo jugaba en el
patio,…

Encontré a tu padre paseando en el campo. el cual


paseaba Mientras yo paseaba en el
campo,… Cuando yo
paseaba en el campo,…

3.El gerundio de posterioridad, efecto o


consecuencia
Ej.: Se enfermó el lunes, ingresando en el hospital el martes.
Es incorrecto el gerundio que expresa acción posterior, efecto o
consecuencia con respecto a la acción del verbo principal. En esta
oración el gerundio ingresando expresa acción posterior y efecto con
respecto al verbo enfermó.

Cuando el gerundio está en una proposición subordinada, o


sea, relacionado con otro verbo (verbo principal), debe expresar
acción simultánea o inmediatamente anterior a la del verbo principal;
ejemplos: Caminaba por el sendero pensando en su amiga. Alzando
las manos, se cubrió la cara.

El gerundio de posterioridad se corrige conmutándolo por "y +


el verbo en forma personal":

Llegué al salón, sentándome en un banco. y me


senté
Se enfermó el lunes, ingresando en el hospital el martes. e
ingresó
Cayó un avión, muriendo todos los pasajeros. y
murieron

4.El gerundio que modifica a un objeto


directo que no designa persona o animal
Ej.: Le entregó un cofre conteniendo dinero y joyas.
O.D.

Cuando modifica al objeto directo o complemento directo, el gerundio


debe designar seres animados: Vimos a los jóvenes subiéndose al
tren. Encontraron al niño durmiendo en el suelo.

El gerundio que modifica a un objeto directo que no designa seres


animados se corrige conmutándolo por “que o el cual + el verbo en
forma personal”. Ejemplos:

Le entregó un cofre conteniendo dinero y


joyas. que contenía que contiene
Detuvieron un camión transportando
drogas. que transportaba
Me dio el documento conteniendo los nombres de los
empleados. que contenía que contiene

A veces, a pesar de acompañar a un O.D. que designa seres


animados, el gerundio resulta incorrecto por expresar acción
permanente o porque resulta ambigua la oración. Sólo es correcto si,
además de designar seres animados, no es ambiguo y designa acción
pasajera, coincidente con la del verbo principal. Ejemplos incorrectos:

Necesito un asistente sabiendo corregir. = acción permanente


Compraron un perro siendo cojo. = acción permanente
Vimos a las muchachas paseando. = ambiguo

5.El gerundio con función puramente


adjetiva
Ej.: Mujeres cantando bajaban de la fuente.

Es incorrecto el gerundio con función puramente adjetiva; es decir,


el que modifica a un sustantivo. En la oración anterior, el gerundio
cantando modifica al sustantivo mujeres. Cuando esto ocurre, el
gerundio equivale a un adjetivo puro o a una proposición adjetiva
especificativa (que cantaban). El gerundio usado de esta forma es
incorrecto, pues éste debe poseer siempre valor verbal y
adverbial. En las siguientes oraciones puede verse claramente el
valor verbal y adverbial del gerundio: Fregando los platos, explicó lo
ocurrido. Llegando a casa, se acordó.

Este tipo de error se corrige sustituyendo el gerundio por una


proposición adjetiva equivalente. Generalmente por “que + el verbo
en forma personal". Ejemplos:

Mujeres cantando bajaban de la fuente. que


cantaban
Varios niños sufriendo fuertes dolores llegaron ese día. que
sufrían
La ley subiendo los impuestos no es justa. que
sube

Excepciones: Se pueden usar con función puramente adjetiva los


gerundios ardiendo e hirviendo: Varios llanos ardiendo se veían a lo
lejos. Se le derramó la olla de agua hirviendo. También se pueden
usar con función adjetiva los gerundios en los títulos de obras, cuadros
y pies de fotografías: César cruzando el Rubicón. Las ranas pidiendo
rey. La directora izando la bandera.

El gerundio con valor adjetivo, o sea, el que se refiere a un


sustantivo, debe ser un verbo de percepción (verbo en que se aprecia
o se percibe la acción): contemplar, ver, mirar, observar, etc. Ej.: Ella,
contemplando el paisaje, se puso a llorar.

A veces, además de tener función puramente adjetiva, el gerundio


expresa acción permanente: Ella es una secretaria hablando tres
idiomas.
Observación general: Si el gerundio está correctamente usado, se le
puede sustituir, generalmente, por una forma personal del verbo
precedida de "mientras, mientras que, al mismo tiempo que, a la par
que, en tanto que, una vez que, después de que", etc.

Gerundios
incorrectos: Correcciones:

Retraté a mi perro corriendo en el jardín. el cual


corría
Escribió un cuento narrando un suceso impresionante. en el cual
narra
El auto frenó, deteniéndose varios metros más adelante. y se
detuvo
Me encontré con unos campesinos siendo pobres. que son
Ayer vimos a tu hermano corriendo en el parque. el cual
corría
Ella es una secretaria sabiendo traducir. que sabe
Se discutió el problema, llegándose a un acuerdo. y se llegó
Le entregó un baúl conteniendo mucha ropa. que
contiene
Vimos el león saliendo del monte. el cual
salía
Hombres salomando caminaban hacia el pueblo. que
salomaban
Esto es para los niños viviendo en la miseria. que viven
Se accidentó un camión resultando heridas tres personas. y
resultaron
Entró a la sala sentándose en la primera fila. y se
sentó
La ley subiendo los impuestos no es justa. que
sube
Vimos a tu hermano paseando en el parque. el cual
paseaba
Discutieron los tres artículos aprobándolos al final de la
sesión. y los aprobaron
Se venden cuadernos escolares teniendo hermosos
dibujos. que tienen
La avioneta se precipitó a tierra muriendo todos los pasajeros. y
murieron
DIVERSOS ERRORES
IDIOMÁTICOS
1. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

onceavo grado undécimo o decimoprimer


grado
doceavo grado duodécimo o decimosegundo
grado
onceavo año undécimo o decimoprimer año
onceavo piso undécimo o decimoprimer piso
treceavo año decimotercer año
doceavo piso duodécimo o decimosegundo
piso
veinteavo aniversario vigésimo aniversario
el catorceavo año el decimocuarto año

Los adjetivos o pronombres partitivos o fraccionarios (onceavo,


doceavo, treceavo, etc.) no deben confundirse con los ordinales
(undécimo, duodécimo, decimotercero, etc.).

2. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

Coopérame. Coopera conmigo.


Espero que me cooperes en esta ocasión. Espero que cooperes
conmigo en esta ocasión.
No me colaboró. No colaboró conmigo.
Ella nos cooperó mucho. Ella cooperó con
nosotros mucho.

Estos verbos son intransitivos y rigen preposiciones: cooperamos


o colaboramos con alguien, con algo o en algo; no cooperamos o
colaboramos a alguien.

3. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

Volví en sí. Volví en mí.


Volviste en sí. Volviste en ti.
La expresión volver en sí cambia el pronombre según el sujeto. Así,
diremos: volví en mí, volviste en ti, volvió en sí, volvimos en nosotros,
etc.

4. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

en base a con base en, basándose


en, de acuerdo
con, según, sobre la base
de, en función de

Procedimos en base a las reglas. Procedimos con


base en las reglas.
Lo hice en base a los estudios realizados por él. Lo hice con base en
los estudios realizados por él.

El Diccionario Pahispánico de Dudas señala lo siguiente: “Podría


tratarse de un calco del italiano in base a, única lengua de nuestro
entorno en la que se documenta —desde finales del siglo xix— esta
locución, ya que en inglés se dice on the basis of y en francés sur la
base de.”

5. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

barco a vela barco de


vela
cocina a gas cocina de
gas
estufa a gas estufa de
gas
olla a presión olla de
presión
avión a reacción avión de
reacción
plancha a vapor plancha de vapor
televisor a colores televisor en colores o de colores
fotografía a colores fotografía en colores o de
colores

“La preposición que se emplea normalmente en español para


introducir el complemento que expresa el modo o medio por el que
funciona un determinado objeto es de: estufa de gas, cocina de leña,
barco de vela, etc. El uso de a en estos casos es un galicismo que
debe evitarse (aunque esté muy extendido, al menos en España, en
los casos de olla a presión o avión a reacción). Se recomienda
mantener el uso tradicional con de, vigente además en la mayoría de
los países americanos… Sí es normal el uso de la preposición a para
introducir complementos verbales que indican el modo de ejecutar la
acción o el medio empleado para ello: llamar a gritos, moler a palos,
bordar a mano, así como para introducir el complemento de
sustantivos derivados de verbos de acción: pintura al óleo, grabado al
agua fuerte, bordado a canutillo.” (Diccionario Panhispánico de Dudas)

6. Expresiones incorrectas: Expresiones


correctas:

veintiún mujeres veintiuna


mujeres
veintiún revistas veintiuna revistas

Este numeral tiene una forma para el masculino: veintiún hombres,


y una para el femenino: veintiuna mujeres (excepto cuando el
sustantivo que le sigue empieza con a tónica: veintiún armas).

7. Expresiones incorrectas: Expresiones


correctas:

Quienquiera que sean, deben cumplir. Quienesquiera que


sean, deben cumplir.
Quienquiera que fueran, no eran fáciles Quienesquiera que
fueran, no eran fáciles
de derrotar. de derrotar.

El pronombre indeterminado quienquiera exige para el plural la


forma quienesquiera. Se usa antepuesto o pospuesto al verbo, y no
se puede construir con el nombre.

8. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

Recibió sendos regalos. Recibió grandiosos


regalos.
Recibió varios regalos.
Recibió lindos regalos.
Le propinaron sendos golpes. Le propinaron tremendos
golpes.
Le propinaron severos
golpes.
Le propinaron
contundentes golpes.

El adjetivo sendos(as) significa uno o una para cada cual de dos o


más personas o cosas. Por ello sólo existe en plural. Resulta ser el
único adjetivo distributivo del español. Ejemplo: Entregaron sendos
premios a los ganadores.

9. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

Estábamos ateridos de frío. Estábamos ateridos.

El verbo aterir tiene por definición pasmarse de frío, lo que nos


permite deducir que en la expresión citada hay una
redundancia. Simplemente tendremos que decir ateridos.

10. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

Sentarse en la mesa Sentarse a la mesa. o junto a la


mesa.

En este caso la lógica impera; a menos que nos sentemos sobre la


mesa.

11. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

tabús tabúes
bambús bambúes

Cuando un sustantivo termina en vocal acentuada (a excepción de


la E), forma el plural en ES, así: rubíes, tabúes, bambúes,
etc. Excepciones: mamás, papás, sofás.

12. Expresiones incorrectas: Expresiones


correctas:
Vi a tu hermana entrando a la universidad. cuando ella iba
entrando a la universidad.
Él observó al niño acostado en la hamaca. el cual estaba
acostado en la hamaca.
Se venden jaulas para cotorras de hierro. jaulas de hierro
para cotorras.
Se venden carteras para chicas de plástico. carteras de
plástico para chicas.
Compraríamos mallas para mosquitos de acero. mallas de acero
contra mosquitos.
Trajeron sillas para estudiantes de cuatro patas. sillas de cuatro
patas para estudiantes.
Compré dulces para los niños que son exquisitos. dulces que son
exquisitos para los niños.
Preparaban venenos contra ratones, los cuales …ratones. Los
venenos eran muy potentes.
eran muy potentes. Preparaban
venenos muy potentes…

Las oraciones anteriores son incorrectas porque sus mensajes


resultan ambiguos o confusos. Cuando ello ocurre, hay que redactar
de otra manera la oración para lograr la coherencia, la claridad y la
corrección necesarias.

13. Expresiones
incorrectas: Expresiones correctas:

Varios ríos se derramaron ayer en esta


región. desbordaron
Instalarán dos nuevas carreteras en esta
provincia. construirán
La fábrica causa mucho prejuicio a la flora y fauna del
lugar. perjuicio
Se lo transó. robó

En estas oraciones se cometen errores de propiedad, por el


desconocimiento del significado o de la forma de las palabras.

14. Expresiones incorrectas: Expresiones correctas:

accesar acceder
áccesit accésit
aereonáutica aeronáutica
aereopuerto aeropuerto
metereológico meteorológico
metereólogo meteorólogo
aerio aéreo
ataúl ataúd
ávaro avaro
carnet carné
danmificado damnificado
dentrífico dentífrico
diabetis diabetes

díceselo díselo
diferiencia diferencia
enchufle enchufe
espatillado, despatillado despatarrado
espurgar espulgar
estábanos, íbanos, veníanos estábamos, íbamos, veníamos
futil fútil
haiga haya
huigo, huiga, huigamos huyo, huya, huyamos
iendo yendo
inaurar inaugurar
inagurar inaugurar
inauración inauguración
interperie intemperie
la licenciado la licenciada
madrasta, padrasto madrastra, padrastro
méndigo mendigo
intérvalo intervalo
méster mester
metamórfosis metamorfosis
miniestra menestra
de arriba a abajo de arriba abajo
miró a alrededor miró alrededor
quíster quiste
tualla toalla
vayemos vayamos
pánel panel
plesbicito plebiscito
Premio Nóbel Premio Nobel
pristino prístino
rial real
sútil sutil
tactil táctil
tiatro teatro
parquiar parquear, aparcar, estacionar
querramos queramos (presente, subjuntivo),
querremos (futuro, indicativo)

15. Vaso de agua, caja de chicles, caja de fósforos, galón de leche

Son correctas estas expresiones, pues el lenguaje figurado nos


permite expresar a través de la preposición DE, que el recipiente que
contiene una sustancia está lleno de ella y no fabricado de
ella. Cuando usamos la preposición CON, caemos en la imprecisión
de expresar que el recipiente no necesariamente tiene que estar lleno
del material que contiene. Obsérvese ese matiz diferente en estas dos
oraciones: Dame un vaso con agua. – Dame un vaso de agua.

16. Afónico y disfónico no es lo mismo.

Con la primera expresión se da a entender que la persona no puede


hablar, que tiene pérdida temporal de la voz; con la segunda, que
tiene trastornos o problemas con la voz, que habla con dificultad.
Observemos estas definiciones:
Afónico: adj. Falto de voz o de sonido.
Afonía: f. falta de voz.
Disfónico: adj. Que presenta dificultad o anomalía de la voz o del
sonido.
Disfonía: f. Trastorno cualitativo o cuantitativo de la fonación por
causas orgánicas o funcionales.

USO DE LOS NEXOS,


CONECTORES O MEDIOS DE
ENLACE (RELATIVOS Y
CONJUNCIONES)
En nuestro idioma existe una inmensa variedad de nexos o conectores con
múltiples funciones. Muchos de estos medios de enlace no sólo se usan para
unir las proposiciones y otros constituyentes dentro de la oración, sino que
también se emplean para vincular las oraciones dentro del párrafo y los
párrafos dentro del escrito completo.
Muchas de las cualidades de una buena redacción dependen del uso
adecuado de los nexos, especialmente la coherencia (sentido lógico) y la
continuidad (secuencia lógica: transición adecuada de ideas, suavidad, soltura
y fluidez). Por otra parte, los nexos tienen relación directa con el uso adecuado
de los signos de puntuación y con la corrección idiomática, los cuales son
también requisitos básicos para redactar bien.

Quizás por la gran variedad de nexos que existen, por la complejidad de


las relaciones gramaticales que éstos establecen y por el desconocimiento de
las relaciones lógicas que se dan entre proposiciones, oraciones y párrafos, se
presentan frecuentes errores en el uso de estos conectores. Pero es esa
misma variedad una de las razones de la flexibilidad y de la riqueza de léxico
de nuestro idioma. La repetición continua de un mismo nexo en una oración o
párrafo, denota pobreza de léxico.

Expliquemos ahora diferentes tipos de errores que ocurren al usar los nexos:

1. Algunas veces los errores consisten en que no se usa el nexo que


corresponde. Ejemplos:

Errores: Correc
ciones:

Una mujer que sus hijos son doctores llegó ayer. cuyos
Ella lo dañó y me castigaron por cuya culpa. su
Se redactaron dos cartas, mismas que fueron enviadas ayer. las cuales
Encerró las gallinas, quienes se habían comido ya el maíz. que
No pueden demandarlo, toda vez que no hay pruebas del delito. puesto que,
porque, pues
No logramos los objetivos gracias a que muchos no trabajaron. pues,
porque, ya que

2. Si el error es de coherencia, habrá que redactar nuevamente toda la


oración. Ejemplos:

Ella está enferma, pues no irá. Ella no irá, pues está


enferma.
Los ríos están crecidos; por lo tanto, llovió. Llovió; por lo tanto, los ríos
están crecidos.
A pesar de que lo logró, no se había esforzado. A pesar de que no se había
esforzado, lo logró.

3. En otras ocasiones ocurre que se eliminan la preposición y/o el artículo que


deben acompañar a los nexos. También ocurre que se agregan preposiciones
de forma incorrecta. Ejemplos:
Errores: Correcciones:

No recuerdo el día que te conocí. en que


Regocijo era que sentía en ese momento. lo que
Su hermana fue que le informó todo. la que (o quien)
Es a ella que buscamos. a la que o a
quien
Fue por eso que lo hice. por lo que
Éstos son los meses que más llueve. en que o en los que
Por esa razón fue que actuó así. por la que
Ésta no es la carta que me refiero. a la que
El doctor quien buscábamos no estaba ahí. a quien
Por ella es que estoy así. por quien o por la que
Con ellos fue que conversé. con quienes o con los
que
Por aquí fue donde pasamos. por donde
Quedamos que iríamos todos. en que
Se conformaron que los felicitaran con que
Tengo la esperanza que vuelvan pronto. de que
Me enteré que obtuviste el primer lugar. de que
Dijeron de que habrá reunión mañana. que
Solicitaron de que presentáramos el documento. que

4. También sucede que no se da la concordancia adecuada entre los relativos y


sus antecedentes:

Se aprobó un decreto, la cual prohíbe exportar madera. el cual


El empresario presentó las cartas, el cual ninguno firmó. las cuales
Las mujeres con quien me encontré me lo dijeron. quienes
Escribimos una carta anoche, el cual enviaremos mañana. la cual
Desconocemos los motivos por el que se fue. los que, los cuales

IDENTIFIQUE LOS ERRORES EN LAS SIGUIENTES ORACIONES:

A Cecilia fue que le asignaron ese trabajo.


Nos acompañó un guía que sus padres son biólogos.
Quedaron satisfechos que les pagaran la mitad
Por esa razón fue que me equivoqué.
Fracasó gracias a que no estudió lo suficiente
Todos tenían la seguridad que triunfaríamos
No olvidaré la noche que nos conocimos
Hambre es que tiene ese loro
A pesar de que terminé, no me había esforzado mucho
Ya tengo los documentos, mismos que presentaré mañana.
No pueden hacerlo toda vez que no tienen los recursos.
Eso es que te estoy diciendo.
Por eso es que iremos
No se percataron que habías llegado.
De eso fue que te hablé.
Por ella fue que me preocupé.
Quedamos que nos reuniríamos a las ocho de la mañana.
Luego llegaron los insectos, quienes devoraron las plantas.
Pensó mucho en lo ocurrido, el cual lo deprimió.
Las prendas de la cual te hablé se me perdieron.
Me dijiste de que me ayudarías.
Ya sé que por eso es que estás disgustado.
Entusiasmo fue que mostraron los niños.
No podré pagarlo, así que no tengo dinero.
Desde aquí fue que vimos el desfile.
No le gustan las muchachas con quien salgo.
Es para hoy que necesito ese informe.
Nos pidieron de que todavía no lo publicáramos.
Ya publicaron la ley, el cual establece los nuevos precios.
Ellos dañaron los juguetes y me castigaron por cuya culpa.

También podría gustarte