Está en la página 1de 136

KORG Legacy Collection/Ms20

/Polysix/Legacy Cell
Manual de Usuario
• Apple, su logo y Mac son marcas registradas de Apple Computer, Inc, registrados en USA y otros
paises.
• Los gráficos “Built for Mac Os X” y “Optimizad for G4 with Velocity Engine graph ic" son marcas
registradas de Apple Computer, Inc., utilizados bajo licencia.
• Los logos Audio y los símbolos Audio Units son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
• Windows XP es una marca registrada de Microsoft Corporation en USA y otros países.
• VST y ASIO son marcas registradas de Steinberg Media Technologies GMBH.
• Todos los otros productos y nombres de compañías son marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
• Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Todos los derechos reservados.
Sobre este manual

El manual de usuario y como utilizarlo


Se ha incluido la siguiente documentació n con el prgroama KORG
Legacy.

Manuales Impresos

• Acuerdo de la Licencia del Programa. Es la licencia de uso del programa del


programa KORG Legacy. Deber leerlo antes de instalar el programa.
• Guía de Instalación del KORG Legacy Collection. Explica como instalar el programa y
como registrarlo y activarlo.

• Manual de Usuario del KORG Legacy Collection/MS20/Polysix/Legacy


Cell. Explica como utilizar los programas mencionados.

• Manual de Usuario del KORG Legacy Collection


WAVESTATION. Explica como utilizar el programa
WAVESTATION.

CD-ROM

• Manual de usuario y ejemplos de configuración del MS -20


Se trata del manual de usuario y los gráficos de configuración incluidos con el MS20
original en formato PDF. Consulta este material junto al Manual de Usuario del “KORG
Legacy Collection M S-20/Polysix/Legacy Cell” para aprender más sobre las
funciones y parámetros del programa MS20.

• Manual de usuario y ejemplos de configuración del Polysix


Se trata del manual de usuario y los gráficos de configuración incluidos con el Polysix
original en formato PDF. Consulta este material junto al Manual de Usuario del “KORG
Legacy Collection M S-20/Polysix/Legacy Cell” para aprender más sobre las
funciones y parámetros del programa MS20.
• Guía de referencia y efectos ampliados del WAVESTATION
Se trata de una guía de referencia incluida con el WAVESTATION en formato PDF.
Consulta este material junto al Manual de Usuario del “KORG Legacy Collection
WAVESTATION” para aprender más sobre las funciones y parámetros del
programa WAVESTATION.

• Notas de Ejecución del WAVESTATION


La lista de los nombres de las actuaciones (performances), programas y secuencias de
sonidos que forman parte del programa WAVESTATION. Consúltalo cuando quieras saber
los nombres de los sonidos, etc.

iii
El contenido del manual de usuario y la guía de referencia del producto original pueden
diferenciarse en algunas funciones y especificaciones del programa de sintetizador
WAVESTATION.

Convenciones del manual


Este manual está dirigido a los usuarios de dos sistemas operativos; Windows XP y Mac
OS X.
El material que se puede emplear en sendos sistemas operativos se ofrece sin
comentarios adicionales. Las capturas de pantallas impresas en el manual están
extraídas de Windows XP a menos que existan diferencias significativas entre los dos
sistemas operativos. Si existen diferencias, se mostrarán las pantallas aplicables a cada
sistema operativo.
Los nombres de los botones como “Open” o “Save” que aparecen en los cuadros de
diálogo pueden ser diferentes dependiendo de la configuración de tu ordenador. Si
utilizas este programa como un plug-in del programa base, los nombres que aparecen
en los menús pueden variar dependiendo del programa base que utilices.

Comandos del Teclado


Los comandos del teclado son distintos para cada sistema operativo.
En este manual, se ofrece en primer lugar la combinación para Windows XP y entre
paréntesis se indica la correspondiente a MAC OS X.
Ejemplo:. “Para utilizar la función …., mantén pulada la tecla [Ctrl] (Mac: [Command]
de tu ordenador y haz clic en …”

Botones y potenciómetros [ ]
Las referencias a los botones de pantalla o los potenciómetros aparecen encerradas
entre corchetes [ ].
Parámetros
Los parámetros que aparecen en pantalla se mues tran entre dobles comillas “ “.
p.n
Indica la página que puedes consultar.
,
, Nota: Estos símbolos indican respectivamente cuidado y un consejo.

Capturas de pantallas de Ejemplo


Los valores de los parámetros que aparecen en las pantallas de ejemplo de este manual
tienen fines aclarativos, no tienen corresponder con los valores que aparecen en tu pantalla.

Explicaciones relativas al MIDI


CC# es una abreviatura para Número de Cambio de Control.

iv
Indice

Introducción .................................................................................. 1
Características Principales ....................................................... 1
MS 20 y Polysix............................................................................................................. 1
Legacy Cell ............................................................................................................. 1
WAVESTATION..................................................................................................... 1
Versiones completas y plug-in para Windows y Macintosh............................... 2

C o n f i g u r a c i ó n ............................................................................................................3

Windows XP ..................................................................................................................3
Iniciando el Legacy Cell......................................................................................... 3
Configuración de Audio......................................................................................... 4
Configuración MIDI................................................................................................ 6
Otras Configuraciones ........................................................................................... 8

Mac O S X ..................................................................................................................9
Iniciando el Legacy Cell......................................................................................... 9
Configuración de Audio ...................................................................................... 10
Configuración MIDI.............................................................................................. 11
Otras Configuraciones ........................................................................................ 12

Sobre el modo Nativo de Korg ................................................................1 3

V
Indice

Inicio Rápido ................................................................................. 14


Funciones Básicas ............................................................................................ 1 4
Inicio del programa ............................................................................................. 14
Estructura de las Páginas del Legacy Cell ..................................................... 15
Botones de Selección de Página ......................................................................15
Página Performance ....................................................................................... 15
Páginas SYNTH 1 SYNTH 2 ........................................................................ 16
Página Combination.........................................................................................16
Selección y ejecución de un programa Performance ................................... 17
Uso de la zona del controlador MIDI para modificar el sonido. ................ 19
Uso de los controles de pantalla ...................................................................... 19
Teclado MIDI ................................................................................................ 20
Rueda de Pitch Bend y Modulación ...............................................................20
Potenciómetros y encoders .............................................................................20
Faders y s l i d e r s ..........................................................................................21
Interruptores e indicadores ..............................................................................21
Interruptores deslizantes..................................................................................22
Patching .......................................................................................................... 22
Parámetros ......................................................................................................23
Resetear los controles o parámetros ................................................................23
Micro-ajuste de un controlador o parámetro ...................................................23
Renombrar....................................................................................................... 24
Probando el sonido de cada sintetizador ....................................................... 25
Vista Play ........................................................................................................ 26
Vista Edit ....................................................................................................... 26
Vista Configuration ...................................................................................... 27
Vista Play ........................................................................................................ 28
Vista Edit ....................................................................................................... 29
Vista Configuration ...................................................................................... 30

MS-20 ............................................................................................ 31
O b j e t o s e n p a n t a l l a.............................................................................................32
Pantalla principal................................................................................................ 32
Selección de programa .....................................................................................32
Botones de Selección de Página ........................................................................ 32
Botón MAIN (Play View) ............................................................................. 32
Botón EDIT (Play View) .............................................................................. 32
Botón CONFIG (Play View) ........................................................................ 33
Botón PROGLIST .......................................................................................... 33
Botón WRITEPROG ..........................................................................................33

vi
Table of Contents

Play View .............................................................................. 33

Edit View ............................................................................... 35


VOICES .......................................................................................................... 36
PITCH............................................................................................................. 36
EXT AUDIO GAIN....................................................................................... 37
ANALOG....................................................................................................... 37
PAN ................................................................................................................ 37
EXTERNAL MODULATION ..................................................................... 37
VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR 1........................................... 38
VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR 2........................................... 38
VCO MIXER .................................................................................................. 39
VOLTAGE CONTROLLED HIGH PASS FILTER ................................... 39
VOLTAGE CONTROLLED LOW PASS FILTER..................................... 39
PORTAMENTO ............................................................................................ 39
FINE TUNE ................................................................................................... 39
FREQUENCY MODULATION .................................................................. 39
CUTOFF FREQUENCY MODULATION (HIGH/LOW) ...................... 40
MODULATION GENERATOR.................................................................. 40
ENVELOPE GENERATOR 1 ...................................................................... 41
ENVELOPE GENERATOR 2 ...................................................................... 41
PATCH PANEL ............................................................................................ 41
EXTERNAL SIGNAL PROCESSOR .......................................................... 42

Configuration View ................................................................ 43


EXTERNAL MODULATION CONTROL CHANGE ............................. 43
MIDI FILTER................................................................................................. 44
TUNING ........................................................................................................ 44

Program Template List View ................................................... 45

POLYSIX ............................................................................ 47
Objects in the screen .............................................................. 47
Main display...........................................................................................48
Program Select........................................................................................48
View select buttons/WRITEPROG button...................................................48

vii
Indice

Play View.................................................................................................................48

Edit V i e w ...............................................................................................................50
VCO.................................................................................................................50
VCF .................................................................................................................51
VCA .................................................................................................................51
EG....................................................................................................................51
OUTPUT ........................................................................................................51
MG...................................................................................................................52
ARPEGGIATOR..........................................................................................53
PITCH ............................................................................................................53
KEY ASSIGN MODE...............................................................................54
EFFECTS .......................................................................................................54
EXTERNAL MODULATION ................................................................55

Configuration View .................................................................... 56


CAMBIO DE CONTROL DE MODULACION EXTERNA ...................56
FILTRO MIDI ...............................................................................................57
AFINACION ................................................................................................57

V i s t a L i s t a d e P r o g r a m a s ................................................. 58

Legacy Cell..................................................................................... 60
PERFORMANCE........................................................................ 60
Elementos de la pantalla.....................................................................................60
Botones de selección de página..................................................................60
Ventana de programas ............................................................. 61
Conexión .............................................................................. 67
Mezclador ............................................................................. 69
Efectos máster................................................................................................70
Controlador MIDI .........................................................................................71
Teclado MIDI ........................................................................ 76

SYNTH 1/SYNTH 2 ..........................................................................................77


Elementos de la pantalla......................................................................................77
Programa de interpretación..........................................................................77
Ventana principal ..........................................................................................77
Selección de programa..................................................................................77
Efecto de inserción........................................................................................78
Botones Seleccionar vista y WRITEPROG.......................................78

Viii
Indice

COMBINATION ....................................................................................................79
Elementos de la pantalla......................................................................................79
Ventana de configuración .............................................................................79
Área Key/Velocity Zone ................................................................................83
Área Velocity Curve.........................................................................................85

Guía de efectos ..........................................................................................................8 9


Objetos en la pantalla .......................................................................................89
Effect display ..................................................................................................89
BYPASS .........................................................................................................90
Botón DRY/WET ............................................................................................90
Barra INPUT ...................................................................................................90
Barra OUTPUT ...............................................................................................90
Parámetros de efecto.......................................................................................90
Menú popup.....................................................................................................90
Acerca de la función de Modulación Dinámica ..............................................93
FUENTE DE MODULACIÓN DINÁMICA ................................................94
Acerca de la función TEMPO SYNC ...............................................................95
Parámetros de efecto...........................................................................................96
No Effect ........................................................................................................96
DynaCompressor (DNC1) ..............................................................................96
Compressor (CP1) .........................................................................................97
Multi Band Limiter (MBL1) .........................................................................98
Mastering Limiter (ML1) ...............................................................................99
OverDrive/Hi. Gain + Wah (ODW1) ............................................................99
4 Band EQ (EQ4) ............................................................................................101
Exciter/Enhancer (EXH1) .............................................................................102
Talking Modulator (TM1) ............................................................................103
Decimator (DCM1) .........................................................................................104
Flanger (FL1) .................................................................................................105
Phaser (PS1) ....................................................................................................106
Polysix Ensemble (PES1) ..............................................................................107
MultiTap Chorus/Delay (DLM1) .................................................................108
Stereo/Cross Delay (DLC1) ..........................................................................109
LCR BPM Delay (DLB1) ..............................................................................110
Reverb Hall (RVH1) ......................................................................................111
Reverb Smooth Hall (RVH2).........................................................................111
Reverb Wet Plate (RVP1) ..............................................................................112
Reverb Dry Plate (RVP2) ..............................................................................112

ix
Indice

Apéndices.................................................................................. 113

Menús en tu ordenador......................................................................113
Menú File - Archivo .....................................................................................113
Menú System - Sistema ................................................................................113

Solución de problemas........................................................ 114

Especificaciones más importantes .................................... 116

Tabla de Implementación MIDI ....................................... 118

X
Introducción

Gracias por adquirir el KORG Legacy Collection. Para que disfrutes de un


trabajo sin problemas y de todo el potencial del Legacy Collection, por favor lee
detenidamente este manual y utiliza el sistema tal y como se te indica.

Características Principales
El Korg Legacy Collection es el programa de instrumentos virtuales definitivo, contiene los
programas de sintetizador "MS20", "Polysix" y "WAVESTATION” que replican los tres
sintetizadores Korg ya clásicos (y aún muy utilizados).

MS 20 y Polysix
Estos programas hacen uso de la tecnología CMT (Component Modeling Technology -
Tecnología de Modelado de Componentes) de la que Korg es propietaria que reproduce con
todo detalle cada componente de la circuitería del sintetizador analógico original,
reproduciendo no sólo el sonido sino el carácter y la curva de respuesta de forma
totalmente fiel al modelo original.
Además de reproducir el sonido del instrumento original, estos programas ofrecen una
amplia gama de modernas prestaciones como la polifonia de 32 voces, los unísonos de 16
voces y la modulación externa de libre asignación.

Legacy Cell
El programa “Legacy Cell” es una estructura de combinación que te permite unir
libremente los programas de los sintetizadores MS-20 y Polysix además de los efectos de
inserción y generales, utilizando estos elementos en un sólo programa que te ofrece
increíbles posibilidades para la creación y control del sonido.

WAVESTATION
El programa de sintetizador WAVESTATION ofrece un nuevo interfaz gráfico de usuario
que supone un avance revolucionario en lo que a sencillez de operación se refiere.
Además brinda todas las formas de onda, efectos y programas de sonido que se encuentran
en los instrumentos originales, consiguiendo una perfecta reproducción del sonido
original.
Todos y cada uno de los 550 programas de sonido (performances) vienen cargados de
fábrica de la serie WAVESTATION. Los programas, performances y datos de las
secuencias creadas en la serie WAVESTATION original pueden ser cargados como
archivos exclusivos del sistema.

1
Introducción

Versiones completas y plug-in para Windows y


Macintosh
El programa Legacy Cell y cada uno de los programas individuales que lo componen
pueden ser utilizados en Macintosh o Windows tanto en sus versiones completas como
como plug-ins VST/Audio Unit de cualquier aplicación que cuenten con capacidades VST o
Audio Unit.
Los diecinueve efectos internos del Legacy Cell se recogen en el plug-in MDE-X, el Plug-
in MS20FX ofrece efectos exclusivos como el banco de filtros o la simulación de una
guitarra sintetizada. Los plug-in de efectos se ofrecen en formato VST y Audio Unit.
Todos los programas están optimizados para las instrucciones del Apple G4 Velocity
Engine e Intel Pentium 4 SSE/SSE2.

Qué es el CMT?
La tecnología CMT crea instrumentos virtuales que no
se distinguen de los originales. La tecnología CMT
adopta un enfoque orgánico para modelar, duplicar la
circuitería del sintetizador al recrear cada uno de los
componentes - transistores, resitencias, condensadores,
etc…, la CMT clona la totalidad del instrumento que
asegura que se replicará hasta el más ínfimo de los
detalles.

2
Configuración
Este capítulo explica como comenzar a trabajar con el Legacy Cell después de su
instalación y como realizar los ajustes más importante para que puedas comenzar a
utilizarlo.

Nota: Tendrás que realizar ajustes parecidos en los programas Ms20, Polysix y
WAVESTATION.

WindowsXP
Iniciando el Legacy Cell

1 .- Usa un cable USB para conectar el dispositivo MIDI externo a tu ordenador.

2.- Accede a la carpeta “KORG” - “KORG Legacy” y haz doble clic en el icono
“Legacy Cell” para arrancar el programa.
La carpeta KORG Legacy está situada en donde especificarás durante el proceso de
instalación del programa. Por efecto, la carpeta "KORG" se encuentra dentro la carpeta de
"Archivos de Programa".
También, puedes hacer clic en el botón de [Inicio] de la barra de tareas, y luego en "Todos
los programas” y seleccionar el programa “KORG”-“KORG Legacy”-“Legacy Cell” del
menú.

3.- Desde el menú Sistema, selecciona “Preference” (Preferencias). Aparecerá el


cuadro de diálogo Preference, pincha en "Audio Device". Si aparece “MIDI Setting”
haz clic en la etiqueta “Audio Device”.

3
Configuración

Nota: La primera vez que ejecutes el programa, o si la configuración de las preferencias se


ha borrado por algún motivo, o si has cambiado de ordenador, se cargará el cuadro de
diálogo de Preference de forma automática.

Configuración de Audio

4.- En "Driver Type" (Tipo de controlador) selecciona el controlador de audio que quieras
utilizar.
---
No se utilizará Audio. No se escuchará ningún sonido.
ASIO
Se utilizará el controlador ASIO. Los controladores ASIO permiten una latencia
mínima, y te ofrecen un rendimiento óptimo. Si cuentas con un controlador ASIO
instalado, te recomendamos que utilices esta configuración.
DirectSound (Sonido Directo)
Se utilizará Direct Sound. Utiliza esta opción si no cuentas con un controlador
ASIO instalado. Usa esta opción si no cuentas con un controlador ASIO instalado en
tu ordenador.
MME
Se utilizará MME (Extensión Multi Media).

Dado que el controlador MME cuenta con una latencia mayor que otros,
recomendamos que si es posible no utilices esta opción.

5.- Ahora, ajusta los parámetros para el “Tipo de Controlador” que hayas seleccionado,
como describimos a continuación. • Si has seleccionado ASIO como “Driver type”

Esto no resultará posible y no podrás seleccionar ASIO si no cuentas con estos


controladores instalados en tu ordenador.

4
Configuración

“Controlador” – “Driver”
Selecciona el controlador del dispositivo que vas a utilizar.
“Ratio de Sampleado” - “Sampling Rate”
Selecciona el ratio de sampleado que vas a utilizar. Las diferentes opciones del
ratio de sampleado dependerán del controlador que hasyas seleccionado.
“Canal de salida” - “Out Channel”
Selecciona los canales de salida. Este valor siempre formará un par 1-2 o 3-4. Las
diferentes opciones dependerán del controlador que hayas seleccionado.

Nota: Sólo para la configuración de audio del MS20, "en la pantalla aparecerá “Inputt
Channels" – “Canales de Entrada” permitiéndote definir que canales de audio utilizar para
la entrada de sonido. Este valor siempre formará un par 1-2 o 3-4. Las diferentes opciones
dependerán del controlador que hayas seleccionado.
“Origen del reloj” - “Clock Source”
Selecciona el origen del reloj de audio que vas a utilizar. Las diferentes opciones
dependerán del controlador que hayas seleccionado.
"Panel de Control ASIO” - “ASIO Control Panel”
Haz clic para abrir el panel de control de los controladores ASIO.
Los contenidos y opciones de selección de este panel dependerán del
controlador que utilices. Para conocer más detalles, consulta el manual de usuario del
dispositivo de audio.

• Si has seleccionado Direct Sound o MME como “Driver Typpe”

“In Driver”
Selecciona el controlador del dispositivo que vas a utilizar.

En algunos casos pueden aparecer más de uno. Selecciona uno de ellos.

5
Configuración

“Bit/Smpl Rate/Ch”
Selecciona el formato de audio que vas a utilizar. Las diferentes opciones
dependerán del dispositivo que hayas seleccionado como “Input Driver”.
“Tamaño del Buffer” – “Buffer Size”
Especifica el número de buffers al procesar las señales de audio. Cuanto mayor sea
su valor el funcionamiento será más estable, pero también será mayor la
latencia.
“Tamaño del Sample” – “Sample Size”
Especifica el número de muestras en un buffer. Cuanto mayor sea su valor el
funcionamiento será más estable, pero también será mayor la latencia.

¿Qué es latencia?.
Latencia es el tiempo que pasa desde que se transmite desde un dispositivo MIDI
externo el mensaje de note-on (nota activa) hasta que el ordenador reproduce su
sonido. La latencia se calcula así, "el número de muestras " X “número de buffers”.
Debes establecer un número de buffers y de muestras de forma que minimices la
latencia mientras que te aseguras un funcionamiento estable.

Configuración MIDI6.- Haz clic sobre la etiqueta “MIDI Setting”.


Aparecerán los diferentes valores para cada puerto.

7.- Para los dispositivos de entrada MIDI 1, 2 y 3 selecciona el elemento que quieres
utilizar para cada puerto.

Nota: El Legacy Cell te permite utilizar simultanéamente hasta tres elementos


MIDI IN. Generalmente, se cargarán los sonidos de estos dispositivos. Si se conecta un
dispositivo multi-puertos, esta pantalla puede mostrar 2 ó más puertos para el mismo
dispositivo.

6
Configuración

8.- En el campo “Clock Master”, selecciona el dispositivo que actuará como reloj MIDI
principal. Cuando en la página Performance el botón TEMPO [SYNC] (p. 76) esté
activado, el programa se sincronizará con el reloj MIDI del dispositivo que hayas
seleccionado aquí.
Si no seleccionas ningún dispositivo, se utilizará el reloj interno.

Nota: Cuando el programa de instrumentos esté trabajando como plug-in, siempre se


utilizará el reloj del programa base.

Si el dispositivo que quieres utilizar no apareciese en la selección para cada puerto,


comprueba lo siguiente:

• ¿Está instalado el controlador USB-MIDI de Korg?.


• ¿El dispositivo conectado ha sido detectado por tu ordenador?.
• En el cuadro de diálogo “MIDI Settings”, pulsa el botón Search (buscar) para
buscar los dispositivos, y comprueba nuevamente los valores asignados a los
puertos.

Sobre el botón Search (Buscar)


Si el dispositivo MIDI externo no aparece en los valores de los puertos del cuadro de diálogo
MIDI Settings, o si has cambiado el dispositivo MIDI externo mientras que se ejecutaba la
aplicación, pulsa el botón Search del cuadro de diálogo MIDI Settings para buscar los
dispositivos MIDI externos conectados.

Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo la primera vez que lo ejecutes, o cuando cambie la
estructura del dispositivo MIDI externo de tu sistema.

7
Configuración

Si seleccionas “Yes” (Si) comenzará la búsqueda de controladores MIDI. Si seleccionas


“No”, no se ejecutará la búsqueda.

Otras configuraciones

9.- Haz clic sobre la etiqueta “Other”.


Aparecerá un cuadro de diálogo con los valores de trabajo (Modo Knob) y
mostrará los siguientes valores.

10.- En la zona de Control, selecciona “Knob Mode” para especificar como quieres que
trabajen los potenciómetros.
Circular
Edita los valores al mover el puntero del ratón hasta la marca que indica el valor del
potenciómetro y arrástrala de nuevo girar el potenciómetro. También puedes mover
el potenciómetro pinchando directamente en la posición deseada.
Relative Circular
Edita los valores al arrastrarlos girando el potenciómetro hasta la posició n
deseada. No podrás mover el potenciómetro como ocurría en el modelo “Circular”
anterior.
Linear
Edita los valores al desplazar el potenciómetro hacia arriba o abajo.

11.- En la zona “AutoStop Setting”, especifica si deseas que el audio se detenga de forma
automática y cuando lo hará.
La function Auto Stop detiene de forma automática el audio dependiendo de la
carga del CPU de tu ordenador. EL resultado es el mismo que cuando ejecutas el
comando”Stop Audio” del menú “System”. Si quieres utilizar la función Auto Stop,
marca la casilla “Enable Autostop” y ajusta el valor de “Autostop Rate” para
especificar el umbral de la carga en la que se detendrá el audio.
8
Configuración

Si la carga del CPU sobrepasa el umbral definido, se detendrá el audio. Si el audio se


para de forma automática, usa el comando “Play Audio” del menú “System” para
continuar con la reproducción.

Si el audio se detiene con frecuencia, intenta aligerar la carga del CPU


reduciendo la polifonía del sintetizador (es).

Si no utilizas la función Auto Stop, el sistema intentará continuar produciendo el


sonido durante todo el tiempo posible. Sin embargo, dependiendo de los componentes
que utilices, puedes sufrir algunos problemas como que el ratón no responda
cuando la carga de audio sea alta.

12 Pincha en “OK” finalizar las operaciones de configuración.

M a c OS X

Iniciando el Legacy Cell

1.- Usa un cable USB para conectar el dispositivo MIDI externo a tu ordenador.

2.- Accede a la carpeta “KORG” - “KORG Legacy” y haz doble clic en el icono “Legacy
Cell” para arrancar el programa.

3.- Desde el menu Sistema, selecciona “Preference” (Preferencias). Aparecerá


el cuadro de diálogo Preference, pincha en "Audio Device". Si aparece “MIDI
Setting” haz clic en la etiqueta “Audio Device”.

Nota: La primera vez que ejecutes el programa, o si la configuración de las preferencias se


ha borrado por algún motivo, o si has cambiado de ordenador, se cargará el cuadro de
diálogo de Preference de forma automática.

9
Configuración

Configuración de Audio

4.- Selecciona el dispositivo que deseas utilizar en “Output Device” (dispositivo de


salida). Si hay instalado una tarjeta de sonido en tu ordenador, tendrás que seleccionar su
controlador. Si no cuentas con una tarjeta de sonido, sólo podrás seleccionar “Built-in
audio controller”.

5.- Especifica el canal de salida “Output Channel”.


Si has seleccionado “Built in audio controller” como dispositivo de salida, sólo tendrás
disponibles los valores Output 1/Output 2. Si cuentas con una tarjeta de sonido tendrás
otras opciones.

6.- Especifica el canal de salida del audio “Audio Output”.

“Bits/Rate/Channel”
Selecciona el formato de audio que vas a utilizar. Las diferentes opciones
dependerán del dispositivo de salida que hayas seleccionado.
“Tamaño del Buffer” – “Buffer Size”
Especifica el número de buffers al procesar las señales de audio. Cuanto
mayor sea su valor el funcionamiento será más estable, pero también será mayor
la latencia.
“Latency”
Indica la latencia. La latencia dependerá del valor de “Buffer Size”

Nota: El valor de latencia está determinado por el tamaño del buffer. Debes
introducir el valor más bajo posible para un trabajo estable en el campo “Buffer Size”.

Nota: Para conocer los detalles de cómo realizar los ajustes en la tarjeta de sonido,
consulta el manual de usuario de la misma.

10
Configuración

Configuración MIDI

7.- Pincha en la etiqueta “MIDI Setting”.


Aparecerán diferentes valores de puertos.

8.- Para los dispositivos de entrada MIDI 1, 2 y 3 selecciona el elemento que quieres
utilizar para cada puerto.

Nota: El Legacy Cell te permite utilizar simultanéamente hasta tres elementos


MIDI IN. Generalmente, se cargarán los sonidos de estos dispositivos. Si se conecta un
dispositivo multi-puertos, esta pantalla puede mostrar 2 ó más puertos para el mismo
dispositivo.

Si el dispositivo que quieres utilizar no aparece en la selección de cada puerto, navega


hasta la carpeta de Aplicaciones-Utilidades-“Audio MIDI Setup”, entra en la careta “MIDI
device” y comprueba si se ha detectado el dispositivo MIDI o no.

9.- En el campo “Clock Source”, selecciona el dispositivo que actuará como reloj MIDI
principal. Cuando en la página Performance el botón TEMPO [SYNC] (p. 76) esté
activado, el programa se sincronizará con el reloj MIDI del dispositivo que hayas
seleccionado aquí.
Si no seleccionas ningún dispositivo, se utilizará el reloj interno.

11
Configuración

Otras Configuracione s

10.- Haz clic sobre la etiqueta “Other”.


Aparecerá un cuadro de diálogo con los valores de trabajo (Modo Knob) y mostrará
los siguientes valores.

11.- En la zona de Control, selecciona “Knob Mode” para especificar como quieres que
trabajen los potenciómetros.
Circular
Edita los valores al mover el puntero del ratón hasta la marca que indica el
valor del potenciómetro y arrástrala de nuevo girar el potenciómetro.
También puedes mover el potenciómetro pinchando directamente en la
posición deseada.
Relative Circular
Edita los valores al arrastrarlos girando el potenciómetro hasta la posición
deseada. No podrás mover el potenciómetro como ocurría en el modelo “Circular”
anterior.
Linear
Edita los valores al desplazar el potenciómetro hacia arriba o abajo.

12.- En la zona “AutoStop Setting”, especifica si deseas que el audio se detenga de forma
automática y cuando lo hará.
La function Auto Stop detiene de forma automática el audio dependiendo de la carga
del CPU de tu ordenador. EL resultado es el mismo que cuando ejecutas el
comando”Stop Audio” del menú “System”. Si quieres utilizar la función Auto
Stop, marca la casilla “Enable Autostop” y ajusta el valor de “Autostop Rate”.
para especificar el umbral de la carga en el que se detendrá el audio. Si la carga
del CPU sobrepasa el umbral definido, se detendrá el audio. Si el audio se para de
forma automática, usa el comando “Play Audio” del menú “System” para continuar
con la reproducción.

Si el audio se detiene con frecuencia, intenta aligerar la carga del CPU


reduciendo la polifonía del sintetizador (es).
12
Configuración

Si no utilizas la función Auto Stop, el sistema intentará continuar produciendo el


sonido durante todo el tiempo posible. Sin embargo, dependiendo de los componentes
que utilices, puedes sufrir algunos problemas como que el ratón no responda
cuando la carga de audio sea alta.

13.- Pincha en “OK” finalizar las operaciones de configuración.

Sobre el modo Nativo de Korg


El modo Nativo de Korg es un modo en el que los programas de Korg y los controladores
externos se pueden conectar en una correspondencia uno a uno. En este momento, el
microKONTROL (de enta por separado) es el único controlador MIDI que puede utilizar el
modo Nativo de Korg. (Actualizado en Marzo de 2004)
Cuando se utiliza el modo Nativo, el microKONTROL funcionará como sigue:
• Los datos de teclado, pitch bend y modulación se transmitirán por el canal
MIDI 11 (prefijado).
? Los encoders y sliders transmitirán los datos exclusivos de sistema (en vez de los
mensajes CC#) y corresponderán uno a uno con los controladores MIDI de la página
Performance. La pantalla principal mostrará el número de programa, y podrás utilizar
el dial [VALUE] y la tecla [SETTING] o [MESSAGE] para cambiar los programas.
• Los trigger pads funcionarán como sigue con los mensajes exclusivos de
sistema.

Cambio de Páginas
PERFORMANCE, SYNTH1, SYNTH2,
COMBINATION
Interruptor para activación/desactivación del
mezclador. Cuando el pad está encendido, el
canal de entrada del mezclador está activado.
SYNTH1, SYNTH 2, MFX 1, MFX2.

Nota: Consulta el archive “Read me” incluido en el CD-ROM para conocer más detalles de
la funcionalidad y trabajo del modo Nativo.
No podrás utilizar más de un microKONTROL en modo Nativo. Además, el mapa de
cambios de control (p. 75) especificado en la págin Performance no se utiliza cuando estás
usando el microKONTROL en modo Nativo.
No podrás seleccionar el modo Nativo cuando uses el programa como plug-in del
programa base.

13
Inicio Rápido

Funciones básicas
Para comenzar, vamos a conectar el dispositivo MIDI externo a tu ordenador y probar la
versión completa del Legacy Cell que te permite utilizar la combinación de los programas
de los sintetizadores MS-20 y Polisix además de los efectos como un único programa.

Inicio del programa

1.- Usa un cable USB para conectar el dispositivo MIDI externo a tu ordenador.

2.- Accede a la carpeta “KORG” - “KORG Legacy” y haz doble clic en el icono
“Legacy Cell” para arrancar el programa.
Windows XP
La carpeta KORG Legacy está situada en donde especificarás durante el proceso de
instalación del programa. Por defecto, la carpeta "KORG" se encuentra dentro la
carpeta de "Archivos de Programa".
También, puedes hacer clic en el botón de [Inicio] de la barra de tareas, y luego en
"Todos los programas” y seleccionar el programa “KORG”-“KORG Legacy”-
“Legacy Cell” del menú.

Mac OS X
La carpeta KORG está situada dentro de la carpeta de “Aplicaciones”. Cuando inicies
el programa, se cargará la página Performance del programa Legacy Cell.

3.- Desde el menú de sistema, selecciona Preferente Setting, y realiza los ajustes
siguiendo las indicaciones descritas en el apartado “Setup” – "Configuración” (p.3. de
este manual).

14
Inicio Rápido

Estructura de las Páginas del Legacy Cell


Vamos a dar un rápido vistazo a algunas capturas de pantallas del programa Legacy Cell.
Para desplazarte entre las páginas, usa los botones de selección de página situados en la
parte superior de cada pantalla.

Botones de Selección de Página

Cuando pinchas sobre uno de ellos, el botón se iluminará y aparecerá la página a la que
hace referencia.

Página Performance
En la página Performance (actuación) podrás seleccionar programas de performance,
seleccionar los sintetizadores que vas a utilizar en dicho programa, realizar rápidas
modificaciones de los efectos generales (master) asignar como los controladores MIDI van a
trabajar sobre los parámetros y utilizar el mezclador para ajustar la salida de cada
sintetizador y efecto master. (-p.60)

15
Inicio Rápido

Páginas SYNTH 1 SYNTH 2


En las páginas SYNTH 1 y 2 puedes especificar los dos sintetizadores utilizados dentro
del Legacy Cell y los dos efectos de inserción para cada sintetizador. (p.77)

Página Combination
En la página Combination puedes especificar el rango de notas y velocidades de cada
sintetizador y realizar los ajustes de Transpose (transposición) y MIDI. (p.79)

16
Inicio Rápido

Selección y ejecución de un programa Performance


Utilizarás la página Performance para seleccionar y ejecutar los programas performance
del programa Legacy Cell.

Los programas Performance están listados en la pantalla de programas.


Cuando arrancas el Legacy Cell, se carga el banco de datos predefinido y se selecciona
el programa Performance 000.
Un banco de programas performance contiene 128 programas performance.
Los 128 programas performance están divididos en 4 grupos de 32, y se muestra un grupo
cada vez en la pantalla de ejecución -performance -.

1 Usa las etiquetas de selección de listas para seleccionar el grupo de programas deseado.
Pincha sobre la etiqueta de selección de lista del grupo deseada para mostrar el grupo
en la pantalla de programas.

List select tab

2 En la lista de performance, pincha sobre el programa deseado.

17
Inicio Rápido

Con solo hacer clic sobre la etiqueta para seleccionar un grupo no se accederá al
programa performance deseado. Sólo se cambiará al programa performance cuando hagas
clic sobre un programa de la lista.

3 Ejecuta el programa performance seleccionado.


Puedes ejecutar el programa desde el dispositivo MIDI externo conectado a tu
ordenador, o al hacer clic sobre el teclado MIDI situado en la parte inferior del página
Performance.
El programa de sintetizador Legacy Cell también te permite “previsualizar” un programa
de performance ya que reproduce una frase de muestra de forma automática.
Para escuchar la “previsualización” pulsa el botón [Preview] situados en la parte inferior
derecha de la lista de performance.

Cuando pinchas con el botón derecho (Mac: [Control]-click)el botón [Preview] o


pinchas sobre el símbolo situado a la derecha, aparecerá un menú emergente,
permitiéndote seleccionar la frase que quieres “previsualizar”. Puedes seleccionar
uno de las cinco frases diferentes. Pincha sobre el botón [Preview] de nuevo para
detener la reproducción.

Si estás utilizando un Macintosh, debe ser un Power Mac G4/1.25 GHz o con
procesador superior para reproducir todos los programas de performance del Legacy Cell. Si
tu procesador es más lento, el sonido puede no ser el adecuado, y se puede
transformar en ruido.
Ten cuidado de los ajustes de volumen de forma que no dañes tu sistema de audio o
video.

18
Inicio Rápido

Uso de la zona del controlador MIDI para modificar el


sonido.

1 Mientras que tocas, puedes modificar el sonido utilizando el ratón para desplazar los
encoders o sliders situados bajo la pantalla de programas.
El sonido de los programas performance variará cuando muevas estos controles.

Puedes asignar los parámetros del sintetizador, efectos y mezclador y puedes ser
controlados por los ocho encoders y sliders del controlador MIDI. Los encoders y
sliders pueden ser utilizados con el dispositivo MIDI conectado al ordenador. (p.71
“Encoders and sliders”)

2 Dentro del banco de datos performance se recogen los parámetros que son
efectivos en el control de los sonidos y que han sido asignados a los encoders y
sliders. Prueba con varios programas performance y reprodúcelos mientras que
mueves estos controles.

Uso de los controles de pantalla


Esta sección explica como puedes trabajar con los controladores y editar los
parámetros que aparecen el los programas MS-20, Polysix and Legacy Cell.
Nota: Cuando mueves el puntero del ratón cerca de un controlador o del valor de
un parámetro, aparecerá el nombre y su valor actual y el puntero cambiará de
forma pasando de una flecha a una mano. En este estado, podrás editar el valor del
controlador o parámetro. En este estado, podrás editar el valor del controlador o
parámetro

19
Inicio Rápido

Teclado MIDI
Puedes tocar el sintetizador al desplazar el puntero del ratón sobre la nota deseada y
pincharla. Arrastra el ratón para tocar un glissando.
El teclado también responderña cuando toques el teclado desde un controlador conectado
al ordenador.

Rueda de Pitch Bend (inflexión del tono) y Modulación

Mueve el puntero del ratón sobre las ruedas de pitch bend o modulació n pincha
sobre ellas y gira el control para que la rueda actúe. El teclado también responderá
cuando toques el teclado desde un controlador conectado al ordenador.

Potenciómetros y encoders (codificadores)


Mueve el puntero del ratón hasta un potenciómetro o encoder.
El comportamiento de los potenciómetros y encoders dependerán de los ajustes de
Preferente –“Other” –“Knob Operation” dentro de cada programa.
• Si el valor de “Knob Operation” es Circular
Mueve el puntero del ration hasta los marcadores de índice (números) que
rodean el potenciómetro y gira el control con un movimiento circular para
cambiar su valor. También puedes ajustar su valor de forma inmediata a un
valor deseado pinchando sobre él.
• Si el valor de “Knob Operation” es Relative Circular
Mueve el puntero del ratón y gira el control con un movimiento circular
para cambiar su valor.
No podrás mover el potenciómetro como ocurría en el modelo “Circular”
anterior.

20
Inicio Rápido

Si el valor de “Knob Operation” es Linear


Lleva el ratón hacia arriba para girar el control hacia la derecha
(como las agujas del reloj). Lleva el ratón hacia abajo para girar el
control hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj).
Si el controlador MIDI conectado a tu ordenador está asignado a un
control, potenciómetro o encoder, el potenciómetro o encoder de la
pantalla responderá a los movimientos de tu controlador.

Nota: El valor por defecto es Linear.


Nota: Si el programa se ejecuta como plug-in, los potenciómetros y encoders se
comportarán (ejemplo, circular/relative circular/linear) de acuerdo al valor de tu
programa base.

Faders y s l i d e r s

Desplaza el puntero del ratón hasta el fader o slider desaado y arrastra el ratón arriba/abajo
o a izquierda/derecha. Si el controlador MIDI conectado a tu ordenador está asignado a un
fader o slider, el fader/slider de la pantalla responderá a los movimientos de tu controlador.

Interruptores e indicadores

Mueve el puntero del ratón hasta un interruptor o indeicador, pincha sobre el para
cambiar su valor.

21
Inicio Rápido

Interruptores deslizantes

Mueve el puntero del ratón hasta un interruptor deslizante y arrástralo en el


sentido deseado. También podrá s ajustarlo al pinchar sobre el valor deseado.
Si el controlador MIDI conectado a tu ordenador está asignado para controlar un interruptor
deslizante, el interruptor deslizante de la pantalla responderá a los movimientos de tu
controlador.

Patching
Para realizar las conexiones entre los jacks del programa panel patch del MS20 y el ESP,
mueve el puntero del ratón hasta uno de los jacks y arrastra el otro extremo del jack.

22
Inicio Rápido

Parámetros
Parámetros que se pueden ajustar arrastrando el ratón
Lleva el puntero del ratón hasta el parámetro deseado. Arrástralo hacia arriba para
aumentar el valor o hacia abajo para reducirlo. En algunos
parámetros podrás introducir un valor numérico, puedes hacer doble
clic sobre el parámetro y utilizar las teclas numéricas de tu ordenador
para introducir un valor.

Parámetros que se pueden ajustar desde un menú emergente


Pincha sobre el parámetro deseado y aparecerá un menú. Selecciona el valor
deseado desde el menú.

Parámetros que se pueden ajustar al hacer clic


Pincha sobre el parámetro deseado para cambiar su valor.

Resetear los controles o parámetros


El valor de un parámetros o el ajuste de un controlador que aparece en pantalla puede
adoptar el valor o configuración en uso al pulsar la tecla [Ctrl] y (Mac: tecla Command) de
tu ordenador y pinchando con el ratón en el valor del controlador o parámetro.

Micro-ajuste de un controlador o parámetro


Para realizar un micro-ajuste del valor de un controlador o parámetro que aparece en
pantalla, mueve el ratón mientras mantienes pulsada la tecla [Shift] de tu ordenador.

23
Inicio Rápido

Renombrar
Puedes renombrar los programas dentro de los programas MS20 y Polysix y los
programas performance del Legacy Cell.
Esto te permitirá asignar un nombre adecuado al programa que hayas
editado o creado. Como ejemplo, así es como puedes renombrar un programa
performance del Legacy Cell.

1.- Doble clic sobre el nombre del programa.


El nombre aparecerá resaltado y podrás editarlo. El puntero cambiará de forma,
como si fuese una I.

2.- Usa el teclado del ordenador para introducir un nombre y pulsa la tecla
[Enter]. El programa ha cambiado de nombre.

Si decides no renombrar el programa, pulsa la tecla [Esc] de tu ordenador o pincha en


cualquier otro punto de la pantalla. El nombre regresará a su valor anterior.

Si cambias a un programa distinto sin escribir nada, los valores regresarán a su estado
previo. Si quieres conservar el programa renombrado, debes escribirlo o grabarlo.

24
Inicio Rápido

Probando el sonido de cada sintetizador


Los interruptores del canal de entrada del mezclador te permite silenciar el sonido
de cada sección sin tener que tocar los faders. Es una forma muy sencilla de
escuchar el sonido del sinte seleccionado y resulta muy adecuado cuando estás
editando uno de los dos sintetizadores.

1 Selecciona un programa performance que utilice el MS20 como SYNTH1 y el


Polysix como SYNTH2.

2 En el mezclador, haz clic en el interruptor del canal de entrada SYNTH2 para


apagarlo. El interruptor del canal de entrada del SYNTH2 se apagará y se
silenciará el sonido del Polysix. Al reproducir sólo vas a escuchar el sonido del
MS20 (SYNTH1).

3 Haz clic en el botón de selección de página [MS20] situado en la parte superior de la


pantalla. Aparecerá la página SYNTH 1. En la página SYNTH 1 podrás editar el programa
del sintetizador MS20 y los dos efectos de inserción.

El programa del MS20 está dividido en tres grandes Pantallas (Views). Cuando haces clic
sobre el botón de selección View, aparecerá la Vista seleccionada en la pantalla principal.

25
Inicio Rápido

Vista Play
Cuando haces clic en el botón de selección [MAIN], aparece la vista Play.
Te muestra todo el MS20. Aquí sólo podrás editar los parámetros del MS20 original.
para editar, arrastra los controles o realize las conexiones en al panel patch.
Para conocer los detalles del patching o los parámetros originales del MS20,
consulta la página (p. 35 “Edit View" del MS20 en este manual y el manual
de usuario del MS20 y los Ejemplos de Configuración que se ofrecen en el
CDROM.

Vista Edit
Cuando haces clic en el botón de selección [EDIT], aparece la vista Edit.
Muestra una pantalla ampliada de la zona de parámetros y te permite editar lo
parámetros originales y otros añadidos posteriormente. Utiliza el ratón como en la
vista Play para editar los parámetros.
Para conocer los detalles del patching o los parámetros originales del MS20, consulta
la página (p. 35 “Edit View" del MS20 en este manual y el manual de usuario del
MS20 y los Ejemplos de Configuración que se ofrecen en el CDROM.

26
Inicio Rápido

Vista Configuration - Configuración


Cuando haces clic en el botón de selección [CONFIG], aparece la vista
Configuración. Te permite realizar ajustes generales que afectan al MS20 al
complete. Puedes utilizar el ratón para editar los parámetros.
Para detalles de los parámetros, consulta la página 43 “Configuration View” del
manual del MS20.

Sigue adelante e intenta editar los diversos parámetros que aparecen en las distintas
Vistas del programa MS20 y escucha como afectan al sonido.

4 Haz clic en botón de selección de la página [PERFORMANCE] para regresar a ésta.

5 En el mezclador, haz clic en el interruptor del canal de entrada SYNTH2 para activarlo.
Ahora, pincha sobre la entrada del canal SYNTH1 (MS20) para desactivarlo.

El interruptor del canal de entrada del SYNTH1 se apagará y se silenciará el sonido


del MS20. Al reproducir sólo vas a escuchar el sonido del SYNTH2 (Polysix).

27
Inicio Rápido

6 Pincha sobre el botón de selección [Polysix].


Aparecerá la página SYNTH 2.
En la página SYNTH 2 podrás editar el programa del sintetizador Polysix y los dos efectos
de inserción

El programa del Polysix está dividido en tres grandes Vistas (Views). Cuando
haces clic sobre el botón de selección View, aparecerá la Vista seleccionada en la
pantalla principal.

Vista Play

Cuando haces clic en el botón de selección [MAIN], aparece la vista Play. La


vista Play muestra el Polysix entero. Sólo podrás editar los parámetros originales
del Polysix. Para editarlos, arrastra los potenciómetros o picha sobre los
interruptores.
Para conocer los detalles de los parámetros originales del Polysix, consulta la página (p.50
“Edit View" del Polysix en este manual y el manual de usuario y los Ejemplos de
Configuración que se ofrecen en el CDROM.

28
Inicio Rápido

Vista Edit
Cuando haces clic en el botón de selección [EDIT], aparece la vista Edit.
Muestra una pantalla ampliada de la zona de parámetros y te permite editar lo
parámetros originales y otros añadidos posteriormente. Utiliza el ratón como en la
vista Play para editar los parámetros.
Para conocer los detall es de los parámetros originales del Polysix, consulta la
página (p.50 “Edit View" del Polysix en este manual y el manual de usuario y
los Ejemplos de Configuración que se ofrecen en el CDROM.

29
Inicio Rápido

Vista Configuration - Configuración


Cuando haces clic en el botón de selección [CONFIG], aparece la vista
Configuración.
Te permite realizar ajustes generales que afectan a la totalidad del Polysix.
Puedes utilizar el ratón para editar los parámetros.
Para detalles de los parámetros, consulta la página 56 “Configuration View”
del manual del Polysix de este manual.

Sigue adelante e intenta editar los diversos parámetros que aparecen en las
distintas Vistas del programa Polysix y escucha como afectan al sonido.

De esta forma el programa de sintetizador Legacy Cell te permite combiar dos sintetizadores
(MS20, Polysix, MS20+Polysix, M S-20 + MS-20, Polysix + Polysix) editar los
parámetros en varias páginas y utilizar los efectos de inserción/generales para crear
una amplia gama de sonidos. Muchos sonidos sacan todo el provecho de los
programas performance del MS20 y Polysix. Prueba estos programas, dale un
vistazo a la configuración de sus parámetros e intenta reproducirlos y editarlos.
Para conocer más sobre los efectos disponibles como los de inserción/generales y
como utilizarlos, consulta la “Guía de Efectos”.
El MS20 y el Polysix tanbién pueden utilizarse como aplicación autónomas o como
instrumentos plug in de un programa base. Estos efectos pueden ser utilizados por un
programa de base como plug in "MDE-X".

30
MS-2 0

El sintetizador virtual M S-20 (al que en lo sucesivo nos referiremos como MS-20)
emplea CMT (Tecnología de Modelado de Componentes) propiedad de Korg para
imitar de forma perfecta no sólo el sonido sino también el carácter y las curvas de
cada uno de sus parámetros . Además de fieles reproducciones del sonido original y
de los controles, esta personificación de software del M S-20 asimismo le
proporciona numerosas funciones para la flexibilidad en la creación de sonidos,
como por ejemplo una polifonía máxima de 32 voces, un máximo de 16 voces al
unísono (con función de Detune y Spread , y ajustes de modulación externos
asignables .

Como programa completo


Tu puedes trabajar con el MS-20 como programa autónomo desde un teclado
MIDI etc. conectado a su ordenador.
La entrada desde la interfaz de audio de tu ordenador está conectada a la entrada
de señal del Procesador de Señal Externo. Puede s utilizar el panel de patch para
enviar este sonido a través del filtro, o utilizar la señal de entrada para controlar el
pitch (altura de las notas) o la envolvente del MS-20.

C omo plug -in de un programa base


E l M S-20 aparecerá en la lista de unidades de instrumentos VST/Audio del programa
base. (Consulta su manual.) Podrás trabajar con e l M S-20 utilizando l os datos de
interpretación (performance data) de una pista MIDI del programa de base.
El Procesador de Señal Externo aparecerá en la lista de efectos de unidades de
VST/Audio del programa base bajo el nombre de “MS-20FX”. Puede introducir una
señal de audio desde una pista de audio o una pista de un instrumento conectado al
mismo de su aplicación principal en Signal IN del Procesador de Señal Externo
M S-20FX y procesarla.
La capacidad, apariencia y los ajustes del dispositivo MIDI para los instrumentos
enchufados y sus efectos variarán dependiendo de la aplicación principal que esté utilizando.
Para conocer más detalles consulta el manual de usuario de programa base.

31
MS-20

Elementos en pantalla

Pantalla principal
Pulsando los botones de selección de Vista (View Select), podrás acceder a Play View
(vista de reproducción) , Edit View (Vista de Edición), y Configuration View (Vista de
Configuración). En Play View puedes editar los parámetros originales del MS-20, y
en Edit View puedes editar los parámetros originales además de los parámetros
nuevos que se hayan añadido. Estos nuevos parámetros incluyen valores como
polifonía (máximo 32 voces), sincronización del generador de modulación (LFO)
al reloj MIDI, y los ajustes de fuentes de modulación externas, etc. En
Configuration View puede realizar ajustes en la escala y filtros MIDI.

Seleccionar programa
Esto indica el programa seleccionado en ese momento.Para seleccionar un
programa, utilice el ratón para arrastrar el número del programa hacia arriba o
hacia abajo, o haga clic en los botones situados a la izquierda .
Asimismo puede cambiar el nombre del programa haciendo doble clic en el mismo.

Visionado de los botones de selección

Botón MAIN (Play View)


Haga clic en el mismo para acceder a Play View.
En Play View puede reproducir el programa seleccionado y editar sus
parámetros originales

Botón EDIT (Edit View)


Haga clic en el mismo para ver Edit View.
En Edit View puedes editar los parámetros originales y l os nuevos.

32
MS -20

Botón CONFIG (CONFIGURATION View)


Haga clic en el mismo para ver Configuration View. En Configuration View
puede hacer todos los ajustes completos al MS-20

Botón PROGLIST (Program Template List View)


Cada vez que haga clic en este botón, la lista del programa MS-20 alternará
entre visible y escondida en el primer plano de la vista que se muestra. Aquí puede
escribir el programa editado en ese momento o guardar un banco de 32 programas.

Botón WRITEPROG
Pincha en este botón, para escribir el programa que está siendo editado.

Play View (Vista de Reproducción)

Play View muestra el MS-20 al completo.


Sólo se recogen los parámetros originales. Puedes editar utilizando los controles, y el
panel de match (cableado) para enrutar la señal. Es exactamente igual que el M S-20
original. Cuando mueva el puntero del ratón hacia un botón, o un conmutador,
aparecerán el parámetro y su valor.
Nota: Para mayores detalles de los parámetros y el tablero originales del M S-20
remítase al “Manual del Usuario de MS-20” y a “Ejemplos de ajuste de MS-20” que
se incluyen en el CD-ROM.

33
MS -20

Asignación de CC#s Potenciómetros o interruptores


Puede utilizar CC#s (mensajes de cambio de control M IDI) para controlar los
potenciómetros o interruptores del MS-20 desde un dispositivo M IDI externo
conectado a su ordenador . Para hacer esto, debes asignar los potenciómetros o
interruptores a los mismos CC#s que transmite el dispositivo MIDI externo.
Al asignar un CC# es conveniente utilizar el modo Learn, que asigna de manera
automática el potenciómetro o interruptor al CC# recibido desde el dispositivo
MIDI externo.
Si deseas conservar las asignaciones numéricas de control en su ordenador,
selecciona el comando “Save Controller Map...” desde el menú situado en el
logotipo de KORG.

Nota: Si utiliza un dispositivo MIDI externo para controlar que el MS-20


ejecutándose como programa autónomo, s e controlarán todos los canales del
programa.

1.- Pincha con el botón derecho (en Mac: [Control] clic) sobre el control o slider
al que quiera asignar un CC#. Aparecerá un menú desplegable.

2.- En el primer menú selecciona Control Change, y en el submenú el CC#


deseado . Si seleccionas Learn en el primer menú, la pantalla de parámetros
parpadeará y se activará el modo Learn. En este punto, pon en funcionamiento un
controlador en el dispositivo MIDI externo que esté conectado; el MS-20 recibirá
dicho CC# y le asignará un botón o un slider.
El modo Learn permanecerá activo (esto es, continuará en espera) hasta que se reciba
un CC# . Si decide cancelar el modo Learn pincha con el botón derecho (en Mac:
[Control] clic) en el control o interruptor y selecciona Cancel to Learn en el menú
desplegable.

No se puede asignar el mismo CC#. a más de un controlador. Aquel botón o


conmutador que se haya asignado más recientemente tendrá prioridad.
Menú del logotipo KORG
Aparecerá un menú al hacer clic en el logotipo de KORG en el mismo MS-20.
Asimismo puedes acceder a este menú desde el logotipo de KORG en la pantalla de Edit
View.

Copy MS -20 Program


Copia los ajustes del MS-20 al portapapeles.

Paste MS -20 Program


Pega los ajustes del MS-20 (previamente copiados por el “Copy MS-20 Program”)
desde el portapapeles al programa que haya seleccionado.
34
MS -20

No podrá elegir “Paste M S-20 Program” si el portapapeles no contiene los ajustes


del MS-20 .

Load Controller Map (Carga del mapa del controlador)


Carga los ajustes del controlador cargados en su ordenador . (p.74)

Save Controller Map ( Guardar mapa del controlador)


Guarda las asignaciones de control de su ordenador. (p.74)

Show/Hide Controller Assign (Mostrar/Ocultar la asignación del controlador)


Muestra/oculta los CC#s asignados a los botones del M S-20. (p.74)
About MS20 ( Acerca de MS -20)
Muestra información del software acerca del MS-20 como la versión del software.

Edit V i e w ( V i s t a d e E d i c i ó n )

Edit View t e permite ver y editar los parámetros originales así como los
parámetros que se hayan añadido recientemente. Se han añ adido numerosos
parámetros nuevos como polifonía de hasta 32 voces, unísono (con función de
Detune y de Spread) de hasta 16 voces, sincronización MG y modulación
externa de libre asignación.
Para editar utiliz a el ratón para manipular los botones que se muestran. Puedes
arrastrar la barra de desplazamiento situada en la parte inferior de la pantalla para
ver el panel patch y otros controles. Para realizar una conexión en el panel patch
arrastre el puntero del ratón desde una toma de entrada del panel (o salida) a otra
toma.
Para más información sobre los parámetros y actualizaciones originales del M S-20
consulta el “Manual de Usuario de MS-20” y “Configuraciones de Ejemplo” del
M S-20 que se incluyen en el CD-ROM, ademá s de las explicaciones que aparecen
en las páginas siguientes.
35
MS-20

VOCES

POLI .................[01...32]
Establece el número
máximo de voces que se
pueden reproducir.

UNISON…………..[01...16]
Establece el número de voces UNISON DETUNE……………………[0..10]
que sonarán al unísono. Cuando se introduce en “UNISON” un valor
mayor de uno, y tocas utilizando Unison, este
No se puede fijar un
ajuste establece el rango de Detune de las notas
número superior al valor
que suenan de forma simultánea (esto es, a qué
“POLY” intervalo se “desafinará”).
ASSIGN….[MONO, POLY] Este ajuste asimismo se aplica cuando
Establece cómo reproducir las
“ASSIGN” está en MONO
notas.
Este valor no tendrá efecto si “UNISON” es
MONO 1 (una sola nota).
Las notas se reproducirán de
forma monofónica (una cada vez. Con UNISON SPREAD …………………[0…10]
independencia del ajuste de “UNISON” el Establece cómo se distribuirá la salida de cada
número total de voces establecidas por “POLY” voz entre los canales L y R al utilizar
sonarán al unísono. “UNISON”.En caso de que “UNISON”
POLY contase con un valor impar sólo se paneará la
Las notas se reproducirán de forma polifónica voz hacia el centro el espectro estéreo.
(esto es, podrá reproducir acordes). La
polifonía será el valor de”POLY” dividido por PITCH
el valor de “UNISON BEND RANGE
TRIGGER (MODO TRIGGER ).[SINGLE, MULTI] [0...12(0...1oct)]
Establece si la nota será disparada si tocas otra Establece la cantidad de
tecla antes de liberar la anterior.Este parámetro cambio de pitch que ocurrirá
cuando ponga en
es válido cuando se está reproduciendo de forma
monofónica (“ASSIGN” en posición MONO); funcionamiento la rueda de
este ajuste se ignora cuando se está curvatura de pitch del teclado
reproduciendo de forma polifónica. MIDI de Legacy Cell o la
curva de pitch de un
SINGLE dispositivo MIDI conectado a
No se disparará EG y MG para la segunda su ordenador. Establece la
nota y siguientes hasta que no se hayan cantidad de pitch que dese a
liberado todas las notas previamente que ocurra cuando la curva de
MULTI pitch se mueva
completamente hacia la
Se disparará EG y MG cada vez que reproduzca dirección + positiva).
una nota.
TRANSPOSE …[-24…+24(-
2oct…+2oct)]
Ajusta el intervalo del oscilador
en semitonos (100 centésimas).
Abarca un rango de 2 octavas.

36
MS-20

EXT AUDIO GAIN


INPUT…[–48.0 dB...+12.0 dB] MODULACIÓN EXTERNA
Ajusta el volumen de entrada
cuando el valor de “AUDIO
IN EXT SIGNAL IN” es ON
(p.41).

OUTPUT…… [–48.0dB...+12.0 dB]


Ajusta el volumen de salida de la señal
externa cuando el valor de “AUDIO IN
EXT SIGNAL ” es ON (p.41 ).
Nota: Si el sonido de entrada o salida aparece
distorsionado al utilizar una entrada externa,
ajuste los valores de EXT AUDIO
GAIN“INPUT” y “OUTPUT

El parámetro EXT AUDIO GAIN sólo es


válido con la versión completa del program y
cuando se trabaje con el plug-in MS-20FX.

ANALOG
ANALO G………… [0...10]
Controla el nivel de randomización
aplicada al pitch del oscilador y al
filtro de la frecuencia de corte en
cada nota.

PAN

P A N (PANPOT)[–5…0...+5 (L...C...R )] SOURCE1, SOURCE2


Ajusta el paneado de la salida del MS-20. [None, Veloci ty, KBD Track , Pressure, Pitch
Bend, CC# **]
Estos parámetros establecen la fuente de
Si se está utilizando el MS-20 modulación que utilizará para la modulación
dentro de Legacy Cell ll20 externa. Si selecciona s un CC# como la
con un efecto de inserción Mono In -
fuente de modulación, ajusta el valor del
Stereo Out o Mono In - n úmero de cambio de control MIDI en
Mono Out ajustado Configuration View “EXTENAL
completamente a Wet (esto MODULATION CONTROL CHANGE”.
es, sin sonido directo), este
ajuste no realizará ninguna
EXTERNAL MODULATION 1
función. Tendrá que ajustar el La fuente de modulación seleccionada por
control PAN del mezclador que sigue al efecto
“SOURCE 1” actuará sobre los siguientes
de inserción.
parámetros.

CUTOFF HPF .................................[–5...+5]


Establece la profundidad y dirección de la
modulación aplicada al filtro de paso alto (HPF)
“FRECUENCIA DE CORTE".

CORTE lPF .....................................[–5...+5]


Establece la profundidad y dirección de la
modulación aplicada al filtro de paso bajo (LPF)
“FRECUENCIA DE CORTE.”

37
MS-20

OSCILADOR1 CONTROLADO POR


VCO1 PULSE WIDTH …………..[-5...+5] VOLTAJE.
Especifica la profundidad y dirección de la
modulación aplicada al oscilador 1 (VCO1)
“PULSE WIDTH” (ANCHURA DE P ULSOS)
Selecciona la forma de onda del Oscilador 1
VCO2 PITCH……………………[–5...+5]
Establece la profundidad y dirección de la
modulación aplicada al oscilador 2 (VCO2)
“PITCH”. Ajusta la anchura de pulso de
una forma de onda cuando se
AMP……………………………[–5...+5] selecciona una onda cuadrada
Establece la profundidad y dirección de la para el oscilador 1.
modulación aplicada al amplificador (VCA).

MODULACIÓN EXTERNA 2
La fuente de modulación seleccionada por Ajusta la altura de las notas del
“SOURCE 2” actuará sobre los siguientes Oscilador 1 en intervalos de octava.
parámetros.
OSCILADOR2 CONTROLADO POR
HPF CUTOFF................................... [–5...+5] VOLTAJE.
Establece la profundidad y dirección de la
modulación aplicada al filtro de paso alto (HPF)
“CUTOFF FREQUENCY”( FRECUENCIA
DE CORTE)
Selecciona la forma de onda del
LPF CUTOFF................................... [–5...+5] oscilador 2.
Establece la profundidad y dirección de la
modulación aplicada al filtro de paso bajo (LPF)
“FRECUENCIA DE CORTE.”
Ajusta la altura de las notas del
FM MG/T.EX........................................{[–5...+5] Oscilador 2.
Establece la profundidad y dirección de la
modulación aplicada a FREQUENCY
MODULATION “MG/T.EXT”.
Ajusta la altura de las notas del
HPF MG/T.EXT ............................... [–5...+5]
Oscilador 2 en intervalos de una
Establece la profundidad y la dirección de la
Octava.
modulación aplicada al filtro de paso alto de la
CUTOFF FREQUENCY MODULATION
“MG/T.EXT”.

LPF MG/T.EXT ............................... [–5...+5]


Establece la profundidad y dirección de la
modulación aplicada al filtro de paso bajo
CUTOFF FREQUENCY MODULATION
“MG/T.EXT”.

38
MS- 20

VCO MIXER PORTAMENTO

LEVEL VCO1 ........ [0...10] TIME..................... [0...10]


Ajusta el volumen de salida Establece el tiempo de
del oscilador 1 portamento (el tiempo entre los
cambios de altura de las notas).
NIVEL VCO2 ........ [0...10] Los ajustes más altos harán que
Ajusta el volumen de salida la modulación se produzca más
lentamente.
del oscilador 2.
Puedes aplicar este efecto incluso con
acordes.

FINE TUNE

FINE TUNE……..[–5...+5]
FILTRO PASO-ALTO (–100cent...+100cent )]
CONTROLADO POR VOLTAJE Ajusta el pitch de los
osciladores en intervalos de
una centésima. La amplitd de
CUTOFF FREQ UENCY ajuste es de ±100 cents.
................................ [0...10]
Ajusta la frecuencia de corte
del filtro paso -alto.
Este parámetro es el mismo que el
“Maste”MASTER TUNE” en la Vista PLAY.
PEAK .................... [0...10]
Añade una región de énfasis
al punto especificado por
“ CUTTOFF FQCY” donde
la región inferior empieza a MODULACIÓN DE FRECUENCIA
cortarse. Cuando este botón MG/T.EXT ............... [0...10]
se encuentre en o cerca del Ajusta la profundidad a la
ajuste máximo, el filtro auto- que modulará el pitch el
oscilará oscilador 1 y 2 respecto al
GENERADOR DE
MODULACIÓN

FILTRO PASO-BAJO EG1/EXT ................ [0...10]

CONTROLADO POR VOLTAJE Ajusta la profundidad de la


modulación aplicada por EG1
CUTOFF FREQUENCY o una entrada externa al pitch
................................ [0...10] del oscilador 1 y 2.
Ajusta la frecuencia de corte
del filtro paso -bajo.
PEAK ................... [0...10]
Añade una región de énfasis
inmediatamente antes del
punto especificado por
“ CUTOFF FREQUENCY”
donde la región inferior
empieza a cortarse. Cuando
este botón se encuentre en o
cerca del ajuste máximo, el
filtro auto-oscilará.
39
MS-20

MODULACIÓN DE En caso de que “TEMPO SYNC” estuviera en


FRECUENCIA DE CORTE ON, un ciclo del MG será igual al valor de
(ALTA/BAJA) la nota que haya seleccionado para “NOTA
BASE” (en el tempo sincronizado)
MG/T.EXT ............. [0...10] multiplicados por los “TIEMPOS”
Ajusta la profundidad a la establecidos por el botón
cual el GENERADOR DE “FRECUENCIA/TIEMPOS” .
MODULACIÓN modulará la En caso de que “TEMPO SYNC” estuviera
frecuencia del filtro de corte. en OFF, este parámetro no realiza ninguna
función.
EG2/EXT ................ [0...10]
Ajusta la profundidad a la Cuando “BASE NOTE” es igual a : 1/4 ( ),
cual el EG2 o una entrada entonces el ciclo de MG será :
externa modulará la
frecuencia del filtro de corte. • (un T iempo= un ciclo) si “TIMES” es: 1
• (dos T . = un ciclo) si “TIMES”es: 2
GENERADOR DE MODULACIÓN
• (cuatro T. = un ciclo) si “TIMES”: 4
TEMPO SYNC…[ON OFF]
En caso de que ésta se encontrase Cuando “BASE NOTE” es igual a : 1/16 ( ),
en ON, el MG (Generador de entonces el ciclo de MG será :
Modulación) sincronizará el • (un T . = cuatro ciclos) si “TIMES” es: 1
tempo del controlador TEMPO
de Legacy Cell(cuando esté • (un T .= dos ciclos) si “TIMES” es: 2
funcionando en modo
autónomo Legacy Cell) o el
tempo del programa base • (un T . = un ciclo) si “TIMES” es: 4
(cuando esté funcionando
como un plug-in).

Nota: Si has seleccionado un Establece la forma de onda del


dispositivo MIDI como GENERADOR DE MODULACIÓN.
“Clock Master” en tus
preferencias – el cuadro de FRECUENCY/TIMES ............. [0...10/1...16]
diálogo de ajustes MIDI, el En caso de que “TEMPO SYNC” estuviera en
generador de modulación se ON, este ajuste establece el ciclo del MG en
sincronizará con el reloj MIDI de dicho conjunción con “BASE NOTE.”(“NOTA
dispositivo MIDI. BASE ”). En caso de que “TEMPO SYNC”
estuviera en OFF, éste ajusta la frecuencia
KEY SYNC .......................................................[ON, OFF] del MG.
En caso de que el ajuste se encontrase en ON,
la fase del MG (Generador de Modulación)
se reiniciará con cada mensaje note-on.

40
MS -20

ENVELOPE GENERATOR 1 ENVELOPE GENERATOR 2

DELAY TIME ........ [0...10] HOLD TIME ..................[0...10]


Ajusta el intervalo de tiempo Ajusta el tiempo que se
desde que se dispara la nota mantiene el estado de la
hasta que el EG empieza a entrada de la nota disparada
trabajar. después de que se haya
activado.
ATTACK TIME ...............[0...10]
ATTACK TIME .................[0...10]
Ajusta el intervalo de tiempo
Ajusta el tiempo desde el
desde que se dispara la nota
mensaje note-on hasta que se
hasta que alcanza el volumen
alcanza el tiempo de ataque.
de ataque.
DECAY TIME ....................[0...10]
RELEASE TIME ...............[0...10]
Ajusta el tiempo desde que se
Ajusta el tiempo desde que se alcanza el ataque hasta que se
dispara la nota hasta que el alcanza el de sustain.
volumen cae a cero.
SUSTAIN LEVEL .............[0...10]
Ajusta el volumen de sustain.

RELEASE TIME...... [0...10]


Ajusta el tiempo desde el
mensaje note off hasta que el
volumen cae a cero

PATCH PANEL (CABLEADO)


Mediante el cableado , puedes aplicar la modulación a una gran variedad de parámetros. Para
más detalles acerca de las diferentes tomas de entrada/salida del panel y de cómo puede s
conectarlas, consulta el "MS"= Owner´s manual” y “MS20 Setting Examples” que se incluyen
en el CD-ROM..

VOLUME ....................................................................[0...10] Puede s utilizar el filtro del MS-20 etc. Para


Ajusta el volumen de salida del MS-20.
procesar la señal externa. Al fijar el valor
AUDIO IN EXT SIGNAL IN .................[ON, OFF] del número de sincronización (“UNISON”) en
Si hace clic en el indicador para encenderlo, la señal 2 o más y ajustar “UNISON SPREAD” podrás
externa se mezclará en el MS- 20. utilizarlo como un filtro estéreo .

41
MS- 20

PROCESADOR DE SEÑAL EXTERNA


En esta secció n, el pitch de señal entrada SIGNAL IN puede convertirse en una señal
de control, o en una señal de trigger que se puede extraer de la entrada. Si está utilizando
una versión completa, la entrada desde la interfaz de audio de su ordenador estará
conectada a SIGNAL IN. Si está utilizando la versión plug-in, puede utilizar el
Procesador de Señal Externa como un efecto dentro de su programa base.

Cuando esté funcionando el MS-20 como un plug-in, no puede entrar una señal de audio
en el SIGNAL IN del Procesador de Señal Exteno .

ESP AUDIO IN ............................................[ON, OFF] HIGH CUT FREQ.................................................[0...10]


Si hace clic en el indicador para encenderlo, la señal Ajusta la frecuencia de corte alto del filtro de
externa se mezclará en el SIGNAL IN del paso de banda.
PROCESADOR DE SEÑAL EXTERNA .
Esto le permite utilizar la señal externa C V A D J U S T............................................................[0...10]
para controlar el pitch o la envolvente. El valor de este control debe hacer que el
volumen de entrada y de salida del sintetizador
SIGNAL LEVEL .................................................... [0...0,10] estén en el mismo tono.
Ajusta el volumen de la señal de SIGNAL IN. Su
valor debe hacer que el indicador de cresta se THRESHOLD ............................................................[0...10]
ilumine brevemente cuando la señal de entrada Ajusta el THRESHOLD (umbral)en el cual la se
alcanza su nivel más elevado.. extraerá la señal de trigger.

LOW CUT FREQ ..................................................... [0...10 ]

Ajusta la frecuencia de corte bajo del filtro de


paso de banda.

42
MS -20

Configuration View

La vista de la configuración te permite realizar ajustes generales que se aplican


sobre el M S-20 como , modulació n externa CC#, filtros MIDI y escala. Estos ajustes
se memorizan de forma automática aun cuando no s e escriban, pero desaparecerán
cuando salgas de la aplicación. Si quieres guardar dichos ajustes, utiliz a el botón
Program Template View [File]. Dichos aju stes se guardarán como parte del banco
de datos del MS-20 ( archivos con extensión .fxb).

CAMBIO DE CONTROL DE SOURCE 1–4........................ [CC#1...CC#95]


Aquí puedes seleccionar los números de cambio
MODULACIÓN EXTERNA de control MIDI que desees utilizar como CC#
para la MODULACIÓN EXTERNA
“ SOURCE1” y “ SOURCE2”. Puedes
seleccionar hasta 4 números de cambio de control,
dicha selección aparecerá en la Edit View del
menú de MODULACIÓN EXTERNA
“SOURCE1” y “ SOURCE2”.
POLARITY ........................................[+, +–]
Establece la polaridad de control.
Con el ajuste + el funcionamiento del control en
dirección positiva (relativa al valor 0) resaltará
el efecto de modulación. Cuando el control se
halle en 127, la modulación se encontrará en su
profundidad máxima.
Con el ajuste +-, el funcionamiento del control
por encima y por debajo de la posición central de
64 aplicará a la modulación la cantidad
correspondiente bien positiva o negativa. 127 es
el máximo y 0 es el mínimo. Los ajustes por
defecto de fábrica son CC#1: Modulación (+),
CC#2: Aire (+) CC#16 (+-) y CC#17 (+-).

43
MS-20

FILTRO MIDI SCALE ................. [Equal Temp. ..... Use r13 ]


Selecciona el tipo de escala. Puede elegir entre
los dieciséis tipos de escale.

Afinación estándar
Se trata de la más utilizada. Cuenta con el
mismo intervalo entre sus notas un semitono
CTRL CHG ………..[ENABLE, DISABLE] (exactamente a 1/12ª de una octava).
Permite o impide la recepción del cambio de
control MIDI. Pure Major (Mayor Pura)
Esta afinación sitúa los intervalos de
forma que los principales acordes
PROG CHG ………[ENABLE, DISABLE]
Permite o impide la recepción del cambio de mayores de la tonalidad seleccionada
programa. sean puros.

Pure Minor (Menor Puro)


CH. PRESSURE….. [ENABLE, DISABLE] Esta afinación sitúa los intervalos de forma
Permite o impide la recepción del cambio del que los principales acordes menores de la
aftertouch (presión del canal). tonalidad seleccionada sean puros.

Usuario1–13
TUNING Estas son las escalas que puedes crear con
“MICRO TUNE.” (Microafinación)
Puede s elegir hasta trece escalas de usuario
que hayas creado previamente.

KEY (TONALIDAD)...........................[C...B]
Fija la tonalidad (tónica) de la escala que se
utilizará si se ha seleccionado Mayor Puro o
Menor Puro como la “SCALE”.

MICRO TUNE
........................ [–99...+99 (–99cent...+99cent)]
MASTER TUNE [420.00Hz...460.00Hz] Aquí puedes establecer el valor de cada nota en
Ajusta la afinación de todo el instrumento, una escala de usuario. En el campo “SCALE”
expresado como la altura de la nota A4. Arrastra selecciona User1-13 y a continuación
su valor hacia arriba o abajo en intervalos de 0.1 especifique la altura de cada nota en la octava.
Hz. Estos valores se guardan de forma
Puedes utilizar este intervalo de 0’1Hz automática y puede s recuperarlos cuando
presionando la tecla [Shift.] de tu ordenador y quieras seleccionando una escala de usuario
arrastrándola hacia arriba o hacia abajo. en “SCALE.”
También puedes hacer doble clic sobre el La altura de cada nota (C–B) dentro de un
mismo e introducir un valor directamente con el rango de una octava podrá tener un valor de
teclado numérico del ordenador. Este método le entre -99 y +99 (afinación estándar). Con el
permite ajustar el valor en unidades de 0’01Hz. vlaor +99, la altura de la nota se situará casi
en un semitono por encima de la altura
Este parámetro no es igual que el parámetro convencional de la misma nota (afinación
“MASTERTUNE” del modo Play View. estándar). Con un valor de -99, la altura se
situará casi un semitono por debajo de la
altura de la misma nota (afinación estándar).

Los ajustes de “MICROTUNE” no estarán


disponibles si ha ajustado “SCALE” en Equal
Temp, Mayor Puro o Menor Puro.

44
MS - 2 0

Program Template List View ( V i s t a L i s t a d e P r o g r a m a s )

La lista del programa MS-20 aparecerá al hacer clic en el botón [PROGLIST].


En ella podrás seleccionar los programas del M S-20 y cargar / guardar programas
bien de forma individual o en bancos de 32 programas .
Para seleccionar un programa, haga clic sobre su nombre en la lista.

Botón [Write] – escribir un programa en MS -20


Este botón escribe (actualiza) un programa en MS-20 que hayas editado.
Pincha sobre el botón [Write], y a continuación haga pincha en el lugar de la lista
sobre el que quiere escribir el programa, pincha en [OK] para escribir el programa.
(p.63)

Botón [LoadBank] – cargar banco de datos en MS -20


Este botón carga el banco de datos de MS-20 desde un archivo de tu ordenador.
El banco de datos de MS-20 contiene treinta y dos programas.
Pincha sobre el botón [LoadBank] para seleccionar el archivo en el cuadro de
diálogo, selecciona un archivo y pincha sobre el botón [Open] para cargarlo. (p.64)

Botón [SaveBank] – guardar un banco de programas MS -20 en su ordenador


Este botón guarda el banco completo de 32 programas utilizado por la memoria del
MS20 como un archivo de banco de datos en t u ordenador.
Pincha sobre el botón [SaveBank] para seleccionar el archivo en el cuadro de
diálogo, selecciona un archivo, pincha en el botón [Save] para guardarlo. (p.64)

45
MS -2 0

Botón [LoadProg] – cargar un único programa del MS -20


Este botón carga un único programa de MS-20 desde un archivo guardado en tu
ordenador. Pincha sobre el botón [LoadProg] para seleccionar el archivo en el
cuadro de diálogo, selecciona un archivo y pincha sobre el botón [Open] para
cargarlo. (p.65)

Botón [SaveProg] – guardar un único programa en MS -20 en tu ordenador


Este botón guarda un único programa de MS-20 de la memoria al disco duro
de tu ordenador . Pincha sobre el botón [SaveProg] para seleccionar el
archivo en el cuadro de diálogo, seleccion a el destino donde quieres
guardarlo, introduce un nombre para el archivo y pincha sobre el botón [Save]
para guardarlo. (p.65)

Los datos de un único programa no incluyen los parámetros de Configuration


View.
Los parámetros de Configuration View se incluyen en el banco de datos

46
POLYSIX

El sintetizador virtual Polysix (al que en adelante nos referiremos como Polysix) utiliza la
tecnología registrada CMT de Korg de modelación de componentes para replicar
completamente el Polysix original. Además de reproducir fielmente el sonido y los controles
originales, el programa Polysix amplía aún más la versatilidad para crear sonidos, gracias a
diversas funcionalidades nuevas como polifonía de hasta 32 voces, unísono (con función
Spread) de hasta 16 voces, sincronización de LFO y arpegiador con el reloj MIDI y
asignación personalizada de las modulaciones externas.

Cuando se usa como programa completo


Puedes ejecutar el Polysix como el único sintetizador virtual de un teclado MIDI etc. que
esté conectado al ordenador.

Cuando se usa como plug -in de un programa base


El Polysix aparecerá en la lista de instrumentos VST/Audio Units del programa base. (Ver
el manual del programa base.) Podrás usar el sintetizador virtual Polysix con los datos de
interpretación que traiga la pista MIDI del programa base.
La configuración de las capacidades, la apariencia y el dispositivo MIDI para los
instrumentos conectados variará en función del programa base que tengas. Para más
información, mira el manual de instrucciones del programa base.

Elementos de la pantalla

47
POLYSIX

Ventana principal
Pulsando los botones seleccionar vista (View)puedes acceder a las vistas Play View, Edit
View y Configuration View. En la vista Play View puedes editar los parámetros originales
del Polysix y en la vista Edit View, además de editarlos, puedes añadir otros nuevos. Entre
estos parámetros nuevos encontramos configuraciones como polifonía (máximo 32 voces ),
sincronización de LFO y arpegiador con el reloj MIDI y asignación personalizada de las
modulaciones externas, etc. En la vista Configuration View puedes configurar el filtro MIDI
y la escala.

Selección de programa
Indica el programa que está seleccionado. Para seleccionar un programa, arrastre
con el ratón hacia arriba o hacia abajo el número del programa o haga clic en los
botones [ / ] situados a la izquierda.
También puede cambiar el nombre del programa haciendo doble clic en él.

Botones Seleccionar vista y WRITEPROG


Los nombres y las funciones de los botones son los mismos que trae el MS-20. Mira la
sección “MS-20” (p.32).

Play View

La vista Play View muestra el Polysix entero.


Aquí sólo se ven los parámetros originales. Con la ayuda del ratón, puedes tocar el teclado
y variar los potenciómetros que se ven en pantalla. Cuando acerques el puntero del ratón a
un potenciómetro o un interruptor, aparecerán el parámetro y su valor.
Para más información acerca de los parámetros y patching (cableado) originales de Polysix,
mira los documentos “Polysix Owner's Manual” (Manual de Usuario del Polysix) y
“Polysix Setting Charts (Diagramas de configuración del Polysix) que vienen en el CD-
ROM.

48
POLYSIX

Asignar CC#s a los potenciómetros o los interruptores


Puedes usar CC#s (mensajes MIDI de cambio de control) para controlar los
potenciómetros o los interruptores del Polysix desde un dispositivo MIDI externo
conectado al ordenador. Para hacer esto, tienes que asignar los potenciómetros o
interruptores a los mismos CC#s que esté transmitiendo el dispositivo MIDI externo.
Cuando asignes un CC# conviene que uses el modo Learn, que asigna automáticamente el
potenciómetro o el interruptor al CC# recibido del dispositivo MIDI externo.
Si quieres guardar las asignaciones de números de control en el ordenador, elige el comando
“Save Controller Map ...” del menú del logo KORG.

Nota: Si utilizas un dispositivo MIDI externo para controlar el programa Polysix en


modo exclusivo, podrás controlar el programa en todos los canales 1-16.

El procedimiento para hacer las asignaciones es el mismo que se sigue con el


programa MS-20. (p.34)

Menú del logo KORG


Cuando hagas clic en el logo KORG del Polysix aparecerá un menú. También puedes
acceder a este menú desde el logo KORG en la pantalla Edit View.
El contenido de este menú es el mismo que en el programa MS-20. (p.34)

49
POLYSIX

Edit V i e w ( V i s t a d e E d i c i ó n )

En la vista Edit View puedes ver y editar los parámetros originales, además de
añadir otros nuevos. Se han incorporado numerosos parámetros nuevos como polifonía
de hasta 32 voces, unísono (con funciones Detune y Spread) de hasta 16 voces,
sincronización de LFO y arpegiador y asignación personalizada de las
modulaciones externas.
Se edita usando el ratón para manipular los potenciómetros e interruptores que
aparecen en pantalla.
Para más información acerca de los parámetros y patching (cableado) originales de Polysix,
mira los documentos “Polysix Owner's Manual” y “Polysix Setting Charts” que vienen en el
CD-ROM, así como las explicaciones de las siguientes páginas.

VCO (Oscilador controlado por tensión)

VIBRATO INT...................................[0...10] PW/PWM ........................................... [0...10]


Ajusta la profundidad de la modulación Ajusta la duració n del impulso de la forma
aplicada a la altura de las notas del VCO con de onda cuando la forma de onda
la rueda de modulación (MIDI CC#1). seleccionada en “WAVEFORM” es PW o
PWM.
OCTAVE ....................................... [16', 8', 4']
Cambia de octava. PWM SPEED ...................................... [0...10]
Ajusta la velocidad de la modulación de
WAVEFORM ...........[ (sierra), PW, PWM] impulsos en duración cuando la forma de onda
Selecciona la forma de onda del oscilador. seleccionada en “WAVEFORM” es PWV.

SUB OSC....................... [OFF, 1OCT, 2OCT]


Fija la octava del suboscilador.
50
POLYSIX

VCF (filtro controlado por tensión) EG (generador de envolvente)

CUTOFF............................................... [0...10] ATTACK........................................... [0...10]


Ajusta la frecuencia de corte del filtro. Ajusta el tiempo desde note-on (nota
activada) hasta que se alcanza el nivel de
RESONANCE....................................... [0...10] ataque .
Realza las frecuencias cercanas a la frecuencia de DECAY .............................................. [0…10]
corte. Cuando este potenciómetro esté al máximo Ajusta el tiempo durante el cual el nivel cambia
o casi, el filtro comenzará a auto-oscilar. de nivel de ataque a nivel de sostenido.
EG INTENSITY ................................ [–5...+5] SUSTAIN............................................ [0...10]
Ajusta el nivel de sostenido.
Especifica la profundidad y el sentido con
que el generador de envolvente afectará a la RELEASE ........................................ [0…10]
frecuencia de corte. Ajusta el tiempo durante el cual el nivel
desciende desde el nivel de sostenido a cero
KBD TRACK.....................................[0…150] después de note-off (nota desactivada).
Ajusta la profundidad hasta la cual cambiará la
frecuencia de corte en función del tono de la nota
OUTPUT (salida)
que se introduzca.
Con un valor de 100, el cambio de la
frecuencia de corte será proporcional al
cambio de altura de las notas.

VCA (amplificador controlado por


tensión)
PAN .............................[–5...0...+5 (L...C...R)]
Ajusta el paneado (izqda…centro…dcha.) de
la salida del Polysix.

Si estás usando el Polysix dentro de


Legacy Cell con un efecto de inserción
Mono In–Stereo Out o Mono In–Mono
Out completamente ajustado a Wet (es
MODE..............................................[EG, ] decir, sin sonido directo), esta
Selecciona la fuente de envolvente que configuración no hará nada. Necesitarás
producirá el cambio variante en el tiempo en ajustar el controlPAN del mezclador que
el volumen. vaya después del efecto de inserción.
ATTENUATOR ............................ [–10...+10] VOLUME............................................[0...10]
Ajusta el volumen del programa. Ajusta el nivel de salida del Polysix.

51
POLYSIX

MG (Generador de modulación)

TEMPO SYNC ...........................[ON, OFF] FREQUENCY/TIMES .............. [0...10/1...16]


Si está en posición O N, el MG se Si “TEMPO SYNC” está en posición ON, este
sincronizará con el tempo del controlador valor especifica el ciclo del MG en
TEMPO de Legacy Cell (cuando funcione conjunción con la nota base ( Consulta “BASE
en modo exclusivo) o con el tempo del NOTE”).
programa base (cuando funcione como plug- Si “TEMPO SYNC” está en posición OFF,
in). ajusta la frecuencia del MG.
Nota: Si has seleccionado un dispositivo MIDI DELAY............................................... [0...10]
como el reloj maestro (“Clock Master”) en
el cuadro de diálogo MIDI Setting de Ajusta el tiempo desde note-on (nota
Preference, el Generador de modulación se activada) hasta que se aplica el MG.
sincronizará con el reloj MIDI de ese
dispositivo MIDI. LEVEL .............................................. [0...10]
Ajusta la profundidad del efecto producido
KEY SYNC ................................[ON, OFF] por el MG.
Si está en posición O N, la fase del MG
volverá a cero con cada nota activada. MODE ........................... [VCO, VCF, VCA]
Selecciona el módulo al que se va a aplicar el
BASE NOTE ................ [1/1...1/32 ( … )] MG.
Si “TEMPO SYNC” está en posición ON, un
ciclo del MG equivaldrá al valor de la nota
que hayas seleccionado como nota base en
“BASE NOTE” (al tempo sincronizado)
multiplicado por el número que marques
con “FREQUENCY/TIMES”.
Si “TEMPO SYNC” está desconectado, este
parámetro no hará nada.
Cuando “BASE NOTE”: 1/4 ( ), entonces el
ciclo del MG será:
• (un tiempo = un ciclo) si “TIMES”: 1
• (dos tiempos = un ciclo) si “TIMES”: 2
• (cuatro tiempos = un ciclo) si “TIMES”: 4

Cuando “BASE NOTE”: 1/16 ( ), entonces


el ciclo del MG será:
• (un tiempo = cuatro ciclos) si “TIMES”: 1
• (un tiempo = dos ciclos) si “TIMES”: 2
• (un tiempo = un ciclo) si “TIMES”: 4

52
POLYSIX

ARPEGGIATOR (arpegiador)

ON/OFF .....................................[ON, OFF] SPEED/TIMES ......................... [0...10/1...16]


Activa o desactiva el arpegiador. Si “TEMPO SYNC” está en posición ON, este
valor, en conjunció n con la nota base,
KEY SYNC ................................[ON, OFF] establece la duración del ciclo del patrón de
Si está en posición O N, el arpegiador arpegio (Consulta “BASE NOTE”). Si
volverá a cero con cada note-on (nota “TEMPO SYNC” está desconectado, ajusta la
activada). velocidad de reproducción del patrón de
arpegiador.
TEMPO.......................................[ON, OFF]
Si está en posición O N, el arpegiador se RANGE..................... [FULL, 2OCT, 1OCT]
sincronizará con el tempo del controlador Especifica la extensió n en la que el
TEMPO de Legacy Cell (cuando funcione arpegiador ejecutará el patrón.
como programa completo) o con el tempo
del programa base (cuando funcione como MODE ................ [UP, DOWN, UP/DOWN]
plug-in). Selecciona el patrón que seguirá el arpegiador
(ascendente, descendente, arriba/abajo).
Nota: Si has seleccionado un dispositivo MIDI
como el reloj maestro (“Clock Master”) en el LATCH ....................................... [ON, OFF]
cuadro de diálogo MIDI Setting de Preference, Especifica si el arpegiador debe continuar
el Generador de modulación se sincronizará con funcionando cuando se desactive la nota.
el reloj MIDI de ese dispositivo MIDI.

BASE NOTE ...................[1/1...1/32 ( … )] PITCH (tono)


Determina la resolución del patrón de
arpegio cuando “TEMPO SYNC” está en
posición ON.
Si “TEMPO SYNC” está activado, un ciclo
del patrón de arpegio equivaldrá al valor de
la nota que hayas seleccionado como nota
base en “BASE NOTE” (al tempo
BEND RANGE ...................[0...12 (0...1oct)]
sincronizado) multiplicado por el número Especifica la variación de la afinación que se
que marques con “SPEED/TIMES”. producirá cuando acciones la rueda de inflexión
Si “TEMPO SYNC” está desconectado, este del tono del teclado MIDI de Legacy Cell, o la
parámetro no hará nada. inflexió n de tono del dispositivo MIDI que tengas
Cuando “BASE NOTE”: 1/4 ( ), entonces conectado al ordenador. Esta configuración
el ciclo del MG será: especifica la variación de la afinación que se
• (un tiempo = un ciclo) si “TIMES”: 1 producirá al accionar la inflexión de tono,
siempre en sentido positivo (+).
• (dos tiempos = un ciclo) si “TIMES”: 2
TRANSPOSE..........[–24...+24 (–2oct...+2oct)]
• (cuatro tiempos = un ciclo) si “TIMES”: 4 Ajusta el tono del oscilador de semitono en
semitono (100 centésimas). La extensión del
Cuando “BASE NOTE”: 1/16 ( ), entonces ajuste es de ±2 octavas.
el ciclo del MG será:
• (un tiempo = cuatro ciclos) si “TIMES”: 1 TUNE ..............[–5...+5 (–100cent...+100cent)]
Ajusta el tono del oscilador de centésima en
• (un tiempo = dos ciclos) si “TIMES”: 2 centésima de semitono. La extensión del ajuste
• (un tiempo = un ciclo) si “TIMES”: 4 es de ±100 centésimas.
53
POLYSIX

KEY ASSIGN MODE (Modo de asignación de teclas)

HOLD .........................................[ON, OFF] UNISON SPREAD ........................ [0…10]


Si está en posición ON, las notas se mantendrán Distribuye las voces entre los canales izquierdo y
a continuación de note-on (nota activada). derecho cuando utilices “UNISON” para tocar
múltiples voces al unísono. Si el valor que
CHORD.......................................[ON, OFF] introduzcas en “UNISON” es impar, en el centro
Si está en posición ON, memoriza el acorde que se colocará una única voz.
estés tocando, para que puedas tocar ese acorde
en paralelo a partir de una sola note-on (nota ANALOG........................................... [0…10]
activada). Controla la cantidad de aleatoriedad que se aplica
al tono del oscilador y a la frecuencia de corte del
UNISON .....................................[ON, OFF] filtro con cada note-on (nota activada).
Hace que el Polysix suene en modo EFFECTS (efectos)
Unísono.
POLY ..........................................[ON, OFF]
Hace que el Polysix suene polifónicamente.
“CHORD MEMORY”, “UNISON” y
“POLY” son excluyentes entre sí: si
activas uno, desactivarás los demás.

VOICES TOTAL ...........................[01...32]


Especifica la polifonía máxima.
MODE [OFF, CHORUS, PHASE, ENSEMBLE]
VOICES UNISON........................... Cambia el modo de efecto. Puedes elegir
entre chorus, phase y ensemble.
Especifica el número de voces en unísono
cuando toques polifónicamente. SPREAD.............................................[0...10]
Ajusta la amplitud con que se panoramizará el
Nota: Cuando toques polifónicamente, la efecto.
polifonía máxima depende del total de voces
(“VOICES TOTAL”) y de las voces en unísono SPEED/INTENSITY ...........................[0...10]
(“VOICES UNISON”). De hecho, la polifonía Ajusta la velocidad e intensidad del efecto. Si en
máxima será el valor de “VOICES TOTAL” “MODE” has elegido chorus o phase , ajusta la
dividido por el valor de “VOICES UNISON”. velocidad. Si has elegido ensemble, ajusta la
profundidad.
UNISON DETUNE ........................ [0…10]
Especifica la desafinación (pitch difference)
entre las voces que suenan simultáneamente
cuando utilices “UNISON” para tocar múltiples
voces al unísono.
Este parámetro no hace nada si marcas 1
(una sola voz) en “UNISON”.

54
POLYSIX

EXTERNAL MODULATION (modulación externa)

SOURCE 1, SOURCE 2 VCFCUTOFF ................................[–5...+5]


... [None, Velocity, KBD Track, Pressure, Pitch Especifica la profundidad y el sentido de la
Bend, CC# **] modulación aplicada al filtro (VCF) “CUTOFF”.
Especifica las fuentes de modulación que se
utilizarán para la Modulación Externa. VCA GAIN.......................................[–5...+5]
Si seleccionas un CC# como la fuente de Especifica la profundidad y el sentido de la
modulación, deberás ir a la configuración de modulación aplicada al ampli (VCA).
“EXTERNALMODULATION CONTROL
CHANGE” en la vista Configuration View para MG LEVEL ......................................[–5...+5]
seleccionar los números de cambio de controlMIDI. Especifica la profundidad y el sentido de la
modulación aplicada al Generador de modulación
EXTERNAL MODULATION 1 (MG) “LEVEL”.
EXTERNAL MODULATION2
Las fuentes de modulación que hayas
seleccionado en “SOURCE 1” y “SOURCE 2”
modularán los siguientes parámetros.

VCO PULSE WIDTH ......................... [–5...+5]


Especifica la profundidad y el sentido de la
modulación aplicada al oscilador (VCO)
“PW/PWM”.

55
POLYSIX

Configuration View

La vista Configuration View te permite determinar la configuración general que se aplicará


a todo el Polysix, como los valores del filtro MIDI o de la escala. Estos valores se
memorizarán automáticamente aunque no los escribas, pero desaparecerán cuando salgas de
la aplicación. Si quieres guardarlos, usa el botón [File] de la vista Program Template
View. La configuración se guardará como parte del banco de datos de Polysix (con
la extensión .fxb) .

EXTERNAL MODULATION SOURCE 1–4 ..........[None, CC#1...CC#95]


Aquí puedes seleccionar los números de cambio
CONTROL CHANGE de control MIDI que quieras usar como CC# para
las fuentes de modulación externa “SOURCE 1”
(cambio de control de la y “SOURCE 2”. Puedes seleccionar hasta cuatro
modulación externa) números de cambio de control; estas selecciones
aparecerán en el menú EXTERNAL
MODULATION “SOURCE 1” y “SOURCE 2”
en la vista Edit View.

POLARITY ........................................[+, +–]


Especifica la polaridad del control.
Si eliges +, cuando acciones el control en sentido
positivo (con respecto al valor 0), el efecto de
modulación se hará más profundo. Cuando el
control llegue a 127, la modulación estará al
máximo de profundidad.
Si eliges +-, cuando acciones el control por
encima o por debajo de la posición central de 64,
la modulación se aplicará en la correspondiente
medida positiva o negativa. 127 es el máximo y
0 es el mínimo.
La configuración por defecto es:
CC#1:Modulation(+), CC#2:Breath(+),
CC#16(+–) y CC#17(+–).

56
POLYSIX

MIDI FILTER (filtro MIDI) SCALE....................... [Equal Temp...User 13]


Selecciona el tipo de escala (sistema de
afinación). Puedes elegir uno de los dieciséis
tipos de escala.

Equal Temperament
Es el sistema de afinación más utilizado.
Todos los semitonos están a la misma distancia
(exactamente a un doceavo de octava).

CTRL CHG................... [ENABLE, DISABLE] Pu re Major


Activa o desactiva la recepción de cambio de Ajusta la afinación de manera que los
control MIDI. acordes mayores principales de la
tonalidad seleccionada sean puros.
PROG CHG.................. [ENABLE, DISABLE]
Activa o desactiva la recepción de cambio de Pure Minor
programa. Ajusta la afinació n de manera que los
acordes menores principales de la tonalidad
CH.PRESSURE .............[ENABLE, DISABLE] seleccionada sean puros.
Activa o desactiva la recepción de postpulsación
(aftertouch). User1–13
Son las escalas “microafinadas” que puedes
crear en “MICRO TUNE”. Puedes elegir de
TUN ING (afinación) entre un total de trece escalas
personalizadas.

KEY ...................................................[C...B]
Especifica la tonalidad (tónica) de la escala que
tomarás como base si seleccionas Pure Major o
Pure Menor en “SCALE”.

MICRO TUNE.... [–99...+99 (–99cent...+99cent)]


Aquí puedes especificar la afinación de todas las
notas de una escala personalizada. En el campo
“SCALE”, selecciona User1–13 y luego
especifica el tono de cada nota en la octava. Esta
configuración se guarda automáticamente y
puedes recuperarla cuando desees
seleccionando la escala personalizada en
“SCALE”.
MASTER TUNE ........... [420.00Hz...460.00Hz] La afinación de cada nota (C-B) dentro de una
Ajusta la afinación global de todo el instrumento, octava se puede variar entre -99 y +99
expresada como la afinación de la nota A4. centésimas de semitono con respecto a la
Arrástralo hacia arriba o hacia abajo para ajustar afinación del temperamento igual. Con un
el valor en pasos de 0,1Hz. valor de +99, el tono estará
Puedes ajustar el valor en pasos de 0,01Hz casi un semitono por encima de lo
manteniendo pulsada la tecla [ Shift] del normal (en temperamento igual).
ordenador y arrastrando hacia arriba o hacia Con un valor de -99, el tono estará casi un
abajo. O también, puedes hacer doble clic e semitono por debajo de lo normal.
introducir un valor directamente con el teclado
La configuración “MICRO TUNE” se anula
numérico del ordenador. Este método te permite
si eliges Equal Temp, Pure Mayor o Pure
ajustar la cantidad en unidades de 0,01Hz.
Minor en “SCALE”.

57
POLYSIX

Program Template List View

La lista de programas Polysix aparecerá cuando pinches en el botón [PROGLIST].


Aquí puedes seleccionar los programas Polysix y cargar/guardar los programas,
individualmente o en bancos de 32 programas.
Para seleccionar un programa, pincha sobre su nombre en la lista.

Botón [Write]: Escribir un programa Polysix


Este botón escribe (actualiza) un programa Polysix que hayas editado.
Pincha en el botón [Write], haz clic en la posición de la lista donde quieres escribir el
programa y luego pincha en el botón [OK] para escribir el programa. ( p . 6 3 )

Botón [LoadBank]: Cargar un banco de datos Polysix


Este botón carga bancos de datos Polysix desde un archivo guardado en el
ordenador. Los bancos de datos Polysix contienen treinta y dos programas
Polysix.
Pincha en el botón [LoadBank] para que aparezca el cuadro de diálogo de selección de
archivo, pincha en un archivo y haz clic en el botón [Open] para que se cargue. ( p . 6 4 )

Botón [SaveBank]: Guardar un banco de programas Polysix en el ordenador


Este botón guarda en el disco duro el banco completo de treinta y dos programas
Polysix que esté en la memoria, como un archivo de banco de datos.
Pincha en el botón [SaveBank] para que aparezca el cuadro de diálogo de selección de
archivo, selecciona la ubicación, introduce un nombre de archivo y pincha en el botón
[Save] para que se guarde. ( p . 6 4 )

58
POLYSIX

Botón [LoadProg]: Cargar un solo programa Polysix


Este botón carga un solo programa Polysix desde un archivo guardado en el disco
duro. Pincha en el botón [LoadProg] para que aparezca el cuadro de diálogo de selección
de archivo, pincha en un archivo y haz clic en el botón [Open] para que se cargue. ( p . 6 5 )

Botón [SaveProg]: Guardar un solo programa Polysix en el ordenador Este


botón guarda un solo programa Polysix desde la memoria al disco duro.
Pincha en el botón [SaveProg] para que aparezca el cuadro de diálogo de selección de
archivo, selecciona la ubicación, introduce un nombre de archivo y haz clic en el botón
[Save] para que se guarde. ( p . 6 5 )

Los datos de un solo programa no contienen los parámetros de la vista


Configuration View. Los parámetros de la vista Configuration View se
incluyen en el banco de datos.

59
Legacy Cell

El sintetizador virtual Legacy Cell (al que en adelante nos referiremos como Legacy Cell) es
una estructura de combinación que te permite fusionar como quieras los programas MS-20 y
Polysix junto con efectos de inserción y efectos máster, y utilizar esta combinación como un
único sintetizador virtual con increíbles posibilidades para crear y controlar el sonido.

PERFORMANCE
Aquí puedes seleccionar y escuchar los programas de interpretación, ajustar los volúmenes
de salida, configurar los efectos máster y controlar los parámetros que se asignen a los
controladores MIDI.
Nota: La página Performance aparecerá al iniciar Legacy Cell en modo exclusivo.

Elementos de la pantalla

Botones de selección de página

Pinchando en los botones PERFORMANCE/SYNTH 1 (MS-20)/SYNTH 2


(POLYSIX)/COMBINATION puedes cambiar a la página correspondiente. El botón de la
página seleccionada se resalta en amarillo.

60
Legacy Cell

Nota: Los botones de selección de página están visibles en todas las páginas. Los
botones SYNTH 1/SYNTH 2 tendrán el nombre del sintetizador seleccionado. Si no
has seleccionado ninguno, no aparecerá ningún nombre.

Ventana de programas
En la ventana de programas puedes ver y seleccionar un programa de interpretación y
también guardar/cargar varios tipos de datos.

Programa de interpretación (Performance)


Esta zona muestra el nombre y la categoría (por ejemplo: Bass/Lead/Pad/Sequence) del
programa de interpretación que esté seleccionado. Puedes escuchar el programa de
interpretación que aparezca aquí.
Para cambiar el nombre del programa, haz doble clic en él, escribe un nombre con el
teclado del ordenador y pulsa la tecla [Intro]. Para editar la categoría, haz doble clic en ella
y escribe el nombre de la categoría deseada. Si haces clic con el botón derecho del ratón
(Mac: [Control] + clic) en la categoría o pinchas en el símbolo de la derecha, aparecerá
un menú que enumera todas las categorías registradas, de las cuales podrás seleccionar una.
Después de editar el nombre o la categoría del programa de interpretación, deberás
pinchar en el botón [Write] para escribir (actualizar) el programa de interpretación.

Nota: El “programa de interpretación” son los datos que contienen (como máximo) los
parámetros de dos sintetizadores, dos efectos de inserción para cada sintetizador, dos
efectos máster, la configuración del mezclador y de parámetros de la página
COMBINATION.

Nota: El programa de interpretación cambiará cuando reciba un mensaje MIDI de cambio


de programa desde un dispositivo MIDI externo conectado al ordenador, o desde una pista
MIDI del programa base. Estos mensajes de cambio de programa se reciben por el canal
MIDI especificado en el campo COMBINATION de la zona Conexión.
Seleccionar un programa de interpretación
Puedes seleccionar uno de los programas de interpretación que vienen en la lista de
interpretación haciendo clic en él.

61
Legacy Cell

Lista de interpretación
Enumera los 128 programas de interpretación del banco de interpretación que esté
cargado en la memoria, agrupados de 32 en 32. Para cambiar de grupo, pincha en las
pestañas de selección de lista.
Para seleccionar el programa de interpretación que quieres escuchar, haz clic en el programa
de interpretación de la lista.

Mover un programa de interpretación


Para mover un programa de interpretación a otro lugar, haz lo siguiente:

Arrastra el nombre programa de interpretación hasta el número deseado y suéltalo.


1 Se cambiará de lugar con el programa sobre el cual lo hayas soltado.

También puedes mover el programa a una parte de la lista que no se vea en pantalla.
Para eso, arrastra el programa de interpretación hasta la pestaña de selección de lista
sin soltarlo. Cuando aparezca la lista, arrastra el programa hasta la posición
deseada y s uéltalo.

Arrastrar y soltar para copiar una interpretación


Pulsando la tecla [Alt] (Mac: tecla [Opción]) mientras arrastras y sueltas un programa de
interpretación, puedes crear donde lo sueltes un duplicado que reemplazará el programa de
interpretación que estuviera antes en esa posición. Al igual que cuando movíamos un
programa, puedes arrastrarlo hasta las pestañas de selección de lista y crear una copia en una
lista diferente.

Usar el menú emergente para copiar un programa de interpretación

Selecciona el programa de interpretación que quieras copiar y haz clic con el botón
1 derecho (Mac: [Control]-clic) sobre él.
Aparecerá un menú emergente.

62
Legacy Cell

2 En el menú emergente, elige Copy.

Selecciona el programa de interpretación al que va a sobrescribir (Mac:


3 [Control]-clic) y elige Paste en el menú emergente. Se creará un
duplicado en la posición indicada.

Borrar un programa de interpretación


Selecciona el programa de interpretación que quieras borrar, haciendo clic con el
botón derecho (Mac: [Control]-clic) sobre él y elige Erase en el menú emergente. Ese
programa de interpretación se reseteará.

Pestañas de selección de lista


Los 128 programas de interpretación se enumeran en grupos de 32. Pulsa estas
pestañas para ver otros grupos.

Con cambiar de grupo no cambiarás el programa de interpretación. Este cambio


se producirá cuando pinches en uno de los programas de interpretación de la nueva lista.

Botón [Write]: Escribir un programa de interpretación


Para escribir (actualizar) en la memoria un programa de interpretación que hayas editado,
haz lo siguiente:

1 Pincha en el botón [Write].


En la parte inferior derecha de la ventana aparecerán los botones [OK] y [Cancel].

Haz clic en un programa de interpretación de la lista para especificar la


2 ubicación donde quieres que se escriba.

3 Pincha en el botón [OK].


El programa de interpretación se sobrescribirá en la ubicación que hayas
especificado.
Si decides cancelar sin escribir nada, haz clic en el botón [Cancel].

Los programas de interpretación que edites se perderán si sales de la aplicación sin


haberlos guardado antes. Si quieres conservar los programas de interpretación que
hayas editado, haz clic en el botón [File] y elige [SaveBank] o [SaveProg] para
guardarlos.

63
Legacy Cell

Botón [File]: Cargar y guardar datos


Puedes cargar bancos de datos de interpretación o datos del programa de interpretación
desde el disco duro o guardarlos en el disco duro del ordenador.
Cuando pinches en el botón [File], aparecerán los botones [LoadBank], [SaveBank],
[LoadProg], [Save-Prog] y [Cancel].

Botón [LoadBank]: Cargar un banco de datos de interpretación


Los bancos de datos de interpretación contienen 128 programas de
interpretación. Para cargar un banco de datos de interpretación que esté en el
disco duro, haz lo siguiente:

Pincha en el botón [LoadBank].


1 Aparecerá el cuadro de diálogo Load Bank.

Selecciona un archivo con la extensión “.fxb” y haz clic en el botón [Open]. El


2 banco de datos de interpretación se cargará. Si decides cancelar, haz clic en el
botón [Cancel].
Nota: También puedes cargar un banco de datos de interpretación arrastrándolo
desde cualquier lugar del ordenador hasta la ventana de programas.

Nota: Los botones del cuadro de diálogo variarán en función del sistema operativo
que tengas.
Botón [SaveBank]: Guardar un banco de interpretación
Para guardar en el disco duro, como un banco de datos de interpretación, los
128 programas de interpretación que estén en la memoria, haz lo siguiente:

Pincha en el botón [SaveBank].


1 Aparecerá el cuadro de diálogo Save Bank.

2 Introduce un nombre de archivo, selecciona la ubicación y haz clic en el botón [Save].


Los 128 programas de interpretación se guardarán en el disco duro como un
archivo de banco de datos de interpretación. Este archivo tendrá la extensión
“.fxb”. Si decides cancelar sin guardar, haz clic en el botón [Cancel].

64
Legacy Cell

Botón [LoadProg]: Cargar un programa de interpretación


Para cargar un solo programa de interpretación que esté en el disco duro, haz lo siguiente:

1 Pincha en el botón [LoadProg].


Aparecerá el cuadro de diálogo LoadProg.

2 Selecciona un archivo con la extensión “.fxb” y haz clic en el botón [Open]. Los datos
se cargarán en el programa de interpretación que esté seleccionado. Si decides
cancelar, haz clic en el botón [Cancel].

Nota: También puedes cargar un programa de interpretación arrastrándolo desde


cualquier lugar del ordenador hasta la ventana de programas.

Botón [SaveProg]: Guardar un programa de interpretación


Para guardar en el disco duro el programa de interpretación que tengas seleccionado,
haz lo siguiente:

1 Pincha en el botón [SaveProg].


Aparecerá el cuadro de diálogo SaveProg.

2 Introduce un nombre de archivo, selecciona la ubicación y haz clic en el botón [Save].


El programa de interpretación se guardará en el ordenador como un archivo de datos de
programa de interpretación con la extensión “.fxp”. Si decides cancelar sin guardar, haz
clic en el botón [Cancel].
Botón [Cancel]: Cancelar la operación
Si pinchas en el botón [Cancel] mientras estés cargando o guardando un archivo, la
operación se cancelará y volverás al estado en que estuvieras antes de hacer clic en el botón
[File].

Botón [Info.]
Cuando pulses este botón, la ventana de programas mostrará información sobre
el programa de interpretación.
Haz clic en este botón cuando quieras ver la información sobre cada sintetizador, los
efectos, el autor, la fecha y un comentario.
Para volver a la lista de interpretación, pincha en el botón [Close].

Programa de interpretación, CATEGORY


El programa de interpretación y su categoría se sitúan en la parte superior.
(p.61 “Programa de interpretación”)

65
Legacy Cell

SYNTH1/SYNTH2
Esta zona indica el nombre y la configuración polifónica de cada sintetizador.
“Poly” marca la polifonía máxima, “UniPoly” es la polifonía al unísono y el modo de voz
aparece entre corchetes [ ]. En el MS-20, el modo de voz puede ser MONO o POLY; en el
Polysix puede ser POLY, UNISON o CHORD.

IFX1/IFX2/MFX1/MFX2
Esta zona muestra el nombre del programa de efecto que utiliza cada efecto.
La primera fila presenta los efectos de inserción para el SINTE1; la segunda, los efectos
de inserción para el SINTE2, y la última, los efectos máster (generales).

AUTHOR
Indica el nombre del autor. Puedes modificarlo haciendo doble clic sobre él. Para
guardar los cambios, pincha en el botón [Write], lo que actualiza el programa de
interpretación; después pulsa el botón [File] y elige [SaveBank] o [SaveProg] para
guardarlo.

COMMENT
Muestra un comentario. Puedes modificarlo haciendo doble clic sobre él. Para
guardar los cambios, pincha en el botón [Write], lo que actualiza el programa de
interpretación; después pulsa el botón [File] y elige [SaveBank] o [SaveProg]
para guardarlo.

DATE
Muestra la fecha y la hora en que se actualizó o se guardó el programa de interpretación
por última vez.

Botón [Preview]
Este botón te permite escuchar una frase preseleccionada reprodcida por el
programa de interpretación. Cuando hagas clic en el botón [Preview], se resaltará
y comenzará la previsualización de la reproducción. Si vuelves a pinchar en el botón
[Preview], se detendrá la reproducción y el botón [Preview] volverá a su aspecto original.
Si haces clic con el botón derecho del ratón (Mac: [Control]-clic) en este botón o
pinchas en el símbolo que está a la derecha, aparecerá un menú emergente, en el que
podrás seleccionar la frase que quieres que previsualizar. Puedes elegir una de las
cinco frases.

66
Legacy Cell

Conexión
La zona Conexión muestra cómo están conectados los sintetizadores (SYNTH 1/SYNTH
2), los efectos de inserción (INSERT FX), los efectos máster (MASTER FX) y el
mezclador (MIXER). Aquí puedes seleccionar también los sintetizadores que
quieras usar y configurar los canales de recepción MIDI.

La combinación (COMBINATION) recibe los mensajes MIDI enviados por un


dispositivo externo; luego distribuye los mensajes MIDI recibidos y los envía a cada
sintetizador y a los efectos de inserción/máster.
El sonido que produce cada sintetizador en respuesta a estos mensajes de nota entrantes
pasa por los efectos de inserción (dos efectos para cada sintetizador) y luego se transmite al
mezclador. El mezclador combina y produce las dos señales, y crea el sonido final
añadiendo el sonido de los dos efectos máster conectados a las conexiones de envío/retorno
del mezclador.

SYNTH 1, SYNTH 2
Estas zonas muestran el nombre, el icono y los canales de recepción MIDI de los
sintetizadores que estés usando.
Aquí puedes seleccionar también los sintetizadores que se utilizarán con este
programa de interpretación y configurar el canal de recepción MIDI para cada
sintetizador.
Puedes pinchar en el icono de uno de los sintetizadores para cambiar a la página de edición
de ese sintetizador.
Seleccionar un sintetizador
Haz clic con el botón derecho (Mac: [Control]-clic) en el icono, o pincha en el símbolo
, y elige un sintetizador en el menú emergente que aparecerá.

Configurar el canal de recepción MIDI de un sintetizador


Haz clic en el canal de recepción MIDI situado en la parte inferior izquierda bajo cada
sintetizador y elige el canal de recepción MIDI en el menú emergente que aparecerá.
El canal MIDI que especifiques aquí se empleará para controlar cada sintetizador por
separado. Los mensajes MIDI que se envíen desde un dispositivo externo por este canal
controlarán solamente ese sintetizador en concreto.
Los mensajes MIDI que se envíen desde un dispositivo externo por el canal MIDI que
especifiques para la Combinación los recibirán los dos sintetizadores, independientemente
del canal que especifiques para cada sintetizador.
67
Legacy Cell

COMBINATION
Esta zona muestra el canal de recepción MIDI para la combinación. Puedes pinchar
en ella y escoger un canal de recepción MIDI en el menú emergente que aparecerá.
Cuando estés tocando a través de una Combinación, se recibirán los siguientes mensajes,
independientemente del canal MIDI configurado:
• CC#s que el MS-20 o el Polysix usan como fuente de modulación externa
(por defecto, son CC#01, CC#02, CC#16 y CC#17)
• CC#s utilizados para la modulación dinámica de los efectos de inserción/máster (por
defecto, son CC#01, CC#02, CC#16 y CC#17)
• La rueda de control del MS-20 (fijada en CC#01)
• La rueda de modulación del Polysix (fijada en CC#01)

Nota: Si estás transmitiendo por el canal MIDI especificado para cada sintetizador
individual (por defecto: canal 2 para el Sinte 1 y canal 3 para el Sinte 2), se recibirán
todos los CC#s.

De los mensajes MIDI que pasan a través de la Combinación, los sintetizadores y los
efectos de inserción sólo recibirán los mensajes de rueda (CC#1) y los CC#s que se utilicen
para la modulación externa de los sintetizadores y la modulación dinámica de los efectos.
El resto de CC#s no se recibirá.

CPU LOAD – CARGA DEL PROCESADOR.


Indica el momento de carga del CPU del ordenador. El indicador de la derecha se
iluminará si se produce un error (underrun) de búfer, causando una interrupción del sonido.
Una vez se ha encendido el indicador, seguirá iluminado hasta que hagas clic en él para
resetearlo (entonces se apagará).
Si esto ocurre, sigue las siguientes recomendaciones:
• Cierra cualquier otro programa que se esté ejecutando.
• Reduce la polifonía máxima de los sintetizadores que estés utilizando.
• Prueba a aumentar el tamaño del búfer de audio en el cuadro de diálogo “Audio Device”
de Preferences. Pero ten en cuenta que al aumentarlo, el sonido tardará más en
responder (es decir, aumentarás la latencia).

El uso de CPU sólo se ve cuando el programa se ejecuta en modo exclusivo.

68
Legacy Cell

Mezclador
El mezclador ajusta el nivel de entrada, el paneado de la salida, los niveles de envío/retorno
de los efectos máster y la salida final. Acciona los potenciómetros y los sliders
arrastrándolos con el ratón. Para hacer micro-ajustes, pulsa la tecla [Shift] del ordenador
mientras acciones el control.
Los interruptores se activarán/desactivarán cada vez que pinches en ellos con el ratón.

Canales de entrada del mezclador


El mezclador tiene cuatro canales de entrada: SYNTH 1, SYNTH 2, MFX1 y MFX2. Cada
canal ajusta la señal recibida de la sección del mezclador correspondiente.
Interruptor de entrada del canal
Puedes activar/desactivar estos interruptores de entrada haciendo clic en ellos.
Cada interruptor muestra el nombre (abreviado) del algoritmo del sintetizador o efecto
máster que estés usando.
Cuando esté en posición ON (encendido), la señal de salida de esa sección se enviará al
mezclador.
Cuando esté en posición OFF (apagado), la señal de salida de esa sección no se enviará al
mezclador (es decir, esa señal no se transmitirá desde el mezclador).

Faders e indicadores del volumen de entrada


Los faders ajustan los volúmenes de entrada al mezclador. El indicador de volumen
situado al lado de cada fader se encenderá en función del mismo. Si la entrada se interrumpe,
el indicador de clip que está encima del indicador se encenderá y permanecerá encendido
hasta que pinches en él para resetearlo.
PAN
Ajusta el paneado de la señal.
Potenciómetros de NIVEL DE ENVÍO MFX1, NIVEL DE ENVÍO MFX2
Ajustan los niveles de envío a los efectos máster.

69
Legacy Cell

Interruptores de ENVÍO (SEND) PRE/POST MFX1, ENVÍO PRE/POST MFX2


Especifican la elección de ruta hacia los efectos máster.
Cuando están en posición PRE, la señal proveniente del sintetizador o del efecto máster 1
(cuando se envía al efecto máster 2) se transmitirá al efecto máster, antes de pasar por el
fader de entrada. Esto significa que la señal se enviará al efecto máster al volumen
controlado por el potenciómetro de NIVEL DE ENVÍO MFX, sin que el fader lo altere.
Cuando están en posición POST, la señal proveniente del sintetizador o del efecto máster 1
(cuando se envía al efecto máster 2) se transmitirá al efecto máster, después de pasar por el
fader de entrada. Esto significa que el fader afectará al nivel de envío al efecto máster.

Salida
Ajusta la salida final.

Master Fader
Este fader ajusta el nivel de la salida final (es decir, el volumen general).
El indicador de volumen situado al lado del fader se encenderá de acuerdo a la
intensidad del volumen. Si la salida se interrumpe, el indicador de clip que está encima
del indicador se encenderá y permanecerá encendido hasta que pinches en él para
resetearlo. Usa el fader master para ajustar la salida de manera que el indicador de clip no
se encienda.

Efectos máster

Hay dos efectos máster para cada programa de interpretación. El de la izquierda es el efecto
máster 1 y el de la derecha, el efecto máster 2.
Los dos efectos máster se conectan a los buses de Envío/Retorno de la sección del
mezclador.
El mezclador te permite conectar los dos efectos máster en serie o en paralelo. En el canal de
entrada MFX1 del mezclador, puedes girar el potenciómetro de SEND LEVEL MFX2
(volumen de envío) hacia la derecha para enviar la salida MFX1 al efecto máster 2 (es decir,
los dos efectos se conectarán en serie), o puedes girar este potenciómetro completamente a
la izquierda para que los efectos se conecten en paralelo.
Para más información sobre los controles de efectos, sus funciones y sobre los tipos de
efecto, mira la "Guía de efectos" (p.89).

70
Legacy Cell

Controlador MIDI

La sección del controlador MIDI consta de ocho encoders y ocho sliders, con sus
visualizadores de parámetros, y un controlador de TEMPO.
A todos los encoders y sliders les puedes asignar parámetros de los sintetizadores, de los
efectos o del mezclador. Puedes usar el ratón o un dispositivo MIDI externo conectado al
ordenador para controlar los parámetros asignados. (p. 71 “ Encoders y sliders ”)
Puedes usar los mensajes MIDI de cambio de control (CC#) para controlar los encoders y
sliders desde un dispositivo MIDI externo conectado. Para ello, configura el dispositivo
MIDI externo de manera que transmita los CC#s que hayas asignado a los encoders y
sliders. Cuando asignes CC#s a los encoders y sliders, puedes utilizar el modo “Learn”
para que asigne automáticamente el CC# que se envíe desde el dispositivo MIDI externo.
(p.72 “Asignar un CC# a un controlador”)

Nota: Para que controle la sección del controlador MIDI, el dispositivo MIDI externo
conectado debe estar configurado para que utilice el canal MIDI que hayas seleccionado en
el campo COMBINATION de la sección Conexión.

Nota: Las asignaciones para estos encoders y sliders se guardarán en el


ordenador como un solo archivo. (p.74 “Save Controller Map...”)

Encoders y sliders
Controlan los parámetros que les hayas asignado.
Puedes accionar los encoders y los sliders arrastrándolos hacia arriba o hacia abajo con el
ratón. Para ajustar el valor muy poco, pulsa la tecla [Mayús] del ordenador mientras
arrastras el encoder o el slider.

Nota: Si el programa se está ejecutando como un plug-in, los potenciómetros y los


encoders funcionarán de la manera (circular/circular relativa/lineal) que determine el
programa base.
Puedes asignar un CC# a cada encoder o slider. Si los CC#s que les hayas asignado son
los mismos que transmite un dispositivo MIDI externo conectado al ordenador, puedes
usar el dispositivo MIDI externo conectado para accionar los encoders y sliders.

71
Legacy Cell

Nota: Todos los programas de interpretación utilizarán las mismas asignaciones de CC#
para los encoders y sliders. No puedes hacer asignaciones individualizadas para cada
programa de interpretación.

Si el microKONTROL (de venta por separado) está conectado en el modo nativo


Korg, no podrás variar los controladores, así que no servirán las asignaciones de CC#.
Asignar un CC# a un controlador

1 Haz clic con el botón derecho (Mac: [Control]-clic) en el encoder o slider al que
quieras asignarle un CC#.
Aparecerá un menú emergente.

2 Elige “Control Change ” en el primer menú y luego un CC# del submenú.


Si escoges Learn en el primer menú, el visualizador de parámetros parpadeará
indicando que el modo Learn está activo. En este estado, acciona un controlador del
dispositivo MIDI externo. El controlador del Legacy Cell se asignará al CC# del
mensaje MIDI que reciba.
El modo Learn seguirá activo hasta que se reciba un CC#. Si quieres salir del
modo Learn, haz clic con el botón derecho (Mac: [Control]-clic) sobre el
potenciómetro y elige “Cancel to Learn” en el menú emergente.

No le puedes asignar el mismo CC# a más de un controlador. El último


controlador al que le asignaras ese CC# tendrá prioridad.

Las asignaciones de CC# no servirán si el microKONTROL (no incluido) está


conectado en modo nativo Korg.

Nota: El controlador MIDI recibe los CC#s por el canal MIDI especificado en el campo
COMBINATION de la zona Conexión. (Por defecto, es el canal 1.)

72
Legacy Cell

Nota: De los mensajes MIDI que pasan a través de la Combinación, los sintetizadores y los
efectos de inserción sólo recibirán los mensajes de rueda (CC#1) y los CC#s que se utilicen
para la modulación externa de los sintetizadores y la modulación dinámica de los efectos.
No obstante, sí se recibirán todos los CC#s que se transmitan por el canal MIDI especificado
para cada sintetizador (por defecto son el canal 2 para el Sinte 1 y el canal 3 para el
Sinte 2).

Visualizador de parámetros
Estos visualizadores muestran el nombre y el valor de los parámetros asignados a
cada encoder y slider. Normalmente muestran el nombre del parámetro asignado al
controlador. Cuando pinches en un visualizador, éste marcará el valor (la posición del
controlador) de ese momento. Cuando acciones el controlador, el valor cambiará de manera
proporcional.

N ota: Las asignaciones de parámetro para cada encoder y slider se hacen por
separado para cada programa de interpretación.

Asignar un parámetro a un controlador


Para asignar un parámetro a un encoder o slider, haz lo siguiente:

Haz clic con el botón derecho (Mac: [Control]-clic) en el visualizador de parámetro


1 del controlador al que quieras asignarle un parámetro.
Aparecerá un menú emergente.

2 Elige un módulo del primer menú y luego un parámetro del submenú.

No le puedes asignar el mismo parámetro a más de un controlador. El último


controlador al que le asignaras ese parámetro tendrá prioridad.

73
Legacy Cell

Logo del controlador


Lo normal es que sea el logo KORG.
El logo microKONTROL sólo aparecerá si el microKONTROL
está conectado en modo nativo Korg.
Si el logo que aparece es el de KORG, puedes pinchar en él
para ver un menú del controlador que contiene los apartados
que se explican a continuación.
Load Controller Map...
Carga la configuración del controlador que tengas guardada en
el ordenador.

1 Dentro del menú del controlador, elige “Load Controller Map…”


Aparecerá el cuadro de diálogo Load Controller Map.

Escoge un archivo con la extensión “.cmap” y haz clic en el botón [Open]. La


2 configuración del controlador se cargará en el programa de interpretación que
esté seleccionado.

Save Controller Map...


Guarda las asignaciones del controlador en el ordenador.

1 Dentro del menú del controlador, elige “Save Controller Map…”


Aparecerá el cuadro de diálogo Save Controller Map.

Introduce un nombre de archivo, selecciona la ubicación y haz clic en el


2 botón [Save]. Las asignaciones del controlador se guardarán en el disco
duro. El archivo tendrá la extensión “.cmap”.

Show/Hide Controller Assign


Muestra u oculta los CC#s asignados a los controladores.
Cuando eliges “Show Controller Assign” en el menú del controlador, aparecen en pantalla
los CC#s asignados a cada encoder y slider, como vemos en la imagen.

74
Legacy Cell

Edit Mapping...
Cuando eliges Edit Mapping… en el
menú del controlador, aparece el cuadro
de diálogo Parameter Assignment. Aquí
puedes editar las asignaciones de todos
los encoders y sliders, y también guardar
o cargarlas.
La columna “MIDI CCs” contiene los CC#
asignados a cada controlador. Puedes hacer
clic en este campo y elegir un CC# del menú
que aparecerá. La columna “Items” muestra
el parámetro que se controla. Puedes hacer
clic en este campo y asignar un
parámetro, escogiéndolo del menú que aparecerá.

Botón [Load]
Carga la configuración del controlador que tengas guardada en el ordenador. Es la
misma función que el comando “Load Controller Map…” que aparece cuando haces clic
con el botón derecho en el logo del controlador.

Botón [Save]
Guarda las asignaciones del controlador en el ordenador. El archivo que guardes tendrá
la extensión “.cmap”. Es la misma función que el comando “Save Controller Map…” que
aparece cuando haces clic con el botón derecho en el logo del controlador.
Botón [Clear]
Borra todas las asignaciones que figuren en el cuadro de diálogo.

Botón [Learn CC]


Asigna los “MIDI CCs” al número del controlador que se reciba desde el dispositivo MIDI
externo, conectado al ordenador.

Controlador de TEMPO

Utiliza el controlador de TEMPO para configurar el tempo del reloj interno.


Puedes ajustar la configuración del tempo entre =20-300. Esta configuración se
almacena separadamente para cada programa de interpretación.
El generador de modulación (MG) del MS-20 y del Polysix, el arpegiador del Polysix y
varios parámetros de los efectos de inserción/máster se pueden sincronizar con este reloj
interno. Este reloj interno también se puede sincronizar con un dispositivo MIDI externo
conectado al ordenador o con un programa base, como un secuenciador.

75
Legacy Cell

Visualizador del tempo


Indica el tempo marcado. Puedes hacer doble clic en él y escribir un valor numérico con el
teclado del ordenador.
Botones [ ]/[ ]
Puedes especificar el tempo usando el ratón para pinchar en estos botones.
Botón [SYNC]
Si este botón está activado (encendido), el tempo del reloj interno se sincronizará con otro
programa base o con un dispositivo MIDI externo conectado al ordenador.
Si Legacy Cell se ejecuta en modo exclusivo, se sincronizará con el reloj MIDI del
dispositivo MIDI externo que esté conectado. En este caso, el visualizador del tempo
mostrará el tempo del reloj MIDI del dispositivo MIDI externo.
Si Legacy Cell se ejecuta dentro de un secuenciador, u otro programa base, como un
plug-in VST/Audio Units, se sincronizará con el tempo del programa base. En este caso,
el visualizador del tempo mostrará el tempo del programa base.

Si [SYNC] está encendido, no podrás configurar el tempo mediante los botones [ ]/[ ]
ni con el teclado del ordenador.

Teclado MIDI

Esta sección consta de un teclado de 88 notas, una rueda de inflexión del tono y
una rueda de modulación.
Puedes hacer clic en el teclado para tocar las notas, e incluso puedes hacer un glissando si
arrastras el ratón sobre el teclado hacia la derecha o hacia la izquierda. Acciona la rueda
de inflexión del tono y la rueda de modulación arrastrándolas hacia arriba o hacia
abajo. El teclado y las ruedas responderán a los mensajes MIDI que reciban de un
dispositivo MIDI externo conectado al ordenador. Estos datos de interpretación se
enviarán a través de la Combinación en la zona Conexión a los dos sintetizadores.

Nota: El teclado MIDI de la pantalla recibirá los mensajes por el canal MIDI
especificado en el campo COMBINATION de la zona de Conexión.

76
Legacy Cell

SYNTH 1/SYNTH 2
En las páginas SYNTH 1 y SYNTH 2 puedes configurar los dos sintetizadores de Legacy
Cell y los dos efectos de inserción para cada sintetizador. Estas dos páginas te permiten ver
y editar los parámetros de los sintetizadores que seleccionaras en "SYNTH 1" y "SYNTH 2"
de la zona Conexión. Como puedes añadir dos efectos de inserción a cada sintetizador que
selecciones en "SYNTH 1" y "SYNTH 2", tienes muchísimas posibilidades para crear
sonidos.

Elementos de la pantalla

Programa de Performance (interpretación)


Indica el programa de interpretación que está seleccionado.
Aquí no puedes cambiar el programa de interpretación; sólo lo puedes ver.

Ventana principal
Pulsando en los botones seleccionar vista (View) puedes ver y editar las vistas Play
View, Edit View y Configuration View del sintetizador seleccionado.
Para más información sobre cada sintetizador, mira “MS-20” (p.32) o “POLYSIX”
(p.48).

Selección de programa
Muestra el programa que está seleccionado.
Para seleccionar un programa, arrastre con el ratón hacia arriba o hacia abajo el número del
programa o haga clic en los botones [ / ] situados a la izquierda.
También puedes cambiar el nombre del programa haciendo doble clic en él.

77
Legacy Cell

Efecto de inserción

Hay dos efectos de inserción para cada sintetizador.


El efecto de inserción 1 está a la izquierda; el efecto de inserción 2, a la derecha.
Los dos efectos están conectados en serie: sintetizador - efecto de inserción 1 - efecto
de inserción 2.
Para más información sobre los controles de efectos, sus funciones y sobre los tipos de
efecto, mira la "Guía de efectos" (p.89).

La configuración del efecto de inserción no se incluye en el programa que esté


seleccionado para el sintetizador. La configuración del efecto de inserción no
cambiará aunque cambies el programa del sintetizador. La configuración del efecto
de inserción se incluye en el programa de interpretación.

Botones V i e w S e l e c t ( S e l e c c i o n a r v i s t a ) y WRITEPROG
Los nombres y las funciones de los botones son los mismos que traen el MS-20 y
el Polysix. Mira la sección “MS-20”. (p.32).

78
Legacy Cell

COMBINATION
En la página COMBINATION puedes definir el rango de las notas y las velocidades de
cada sintetizador, especificar la transposición y configurar el filtro MIDI.
La configuración que establezcas aquí sólo afectará a los mensajes MIDI del canal MIDI
seleccionado en el campo COMBINATION, dentro del área Conexión de la página
Performance.

Elementos de la pantalla

Nota: El teclado MIDI tiene la misma funcionalidad que el teclado MIDI de la página
Performance. (p.76)

Ventana de configuración

La Ventana de configuración contiene la configuración de la zona de teclado, la zona de


velocidad, la transposición y el filtro MIDI, además de los datos de los puntos de control
de la curva de velocidad.
La fila superior muestra la configuración para el SYNTH 1 y la inferior, la configuración
para el SYNTH 2.

79
Legacy Cell

Botones de selección de SINTE


Cuando edites los parámetros de las áreas
Key/Velocity Zone y Velocity Curve, puedes
usar estos botones para seleccionar el
sintetizador al que se va a aplicar esa
configuración. En las áreas Key/Velocity Zone
y Velocity Curve, puedes usar estos botones
cuando los valores (puntos de control) de los
dos sintetizadores coincidan o se superpongan, dificultando que los pinches con el ratón.
El icono superior es un botón que selecciona el SYNTH 1(SINTE 1), y el icono inferior es
un botón que selecciona el SYNTH 2 (SINTE 2). Para seleccionar el sintetizador que
quieras configurar, haz clic en el icono o en el nombre del sintetizador que está a su lado.
La configuración del sintetizador que selecciones se verá en segundo plano.

KEY ZONE
Esta configuración especifica la extensión de notas (zona del teclado) que tocará
cada sintetizador. El sintetizador no sonará si recibe número de nota que esté fuera
de esta extensión.
Configurando la zona del teclado puedes tocar las diversas regiones del teclado con distintos
sintetizadores. Para conseguir esto puedes crear “layers” (capas) o bien “splits”
(particiones). Puedes crear capas o particiones, o combinar las dos.

Layer
Se llama “layer” (capa) a la configuración en que los dos sintetizadores suenan
simultáneamente cuando tocas el teclado. Para crear una capa, introduce los mismos valores
para los parámetros “KEY ZONE LOW” y “KEY ZONE HIGH” de los dos sintetizadores.

S plit
Se llama “split” (partición) a la configuración en que los dos sintetizadores suenan por
separado dependiendo de la extensión de los mensajes de nota entrantes. Para crear una
partición, ajusta los valores de los parámetros “KEY ZONE LOW” y “KEY ZONE HIGH”
de los dos sintetizadores de manera que no coincidan.

También puedes crear una configuración que combine las dos.

80
Legacy Cell

Ajusta los valores “KEY ZONE LOW” y “KEY ZONE HIGH” de acuerdo con la
configuración que quieras establecer.

KEY ZONE LOW...............................................................................................[C-1...G9]


Especifica la nota más grave que tocará el sintetizador. El sintetizador no sonará en
respuesta a un número de nota entrante que esté por debajo de este valor.

No puedes introducir una nota que sea más aguda que “KEY ZONE HIGH”.

KEY ZONE HIGH.............................................................................................. [C-1...G9]


Especifica la nota más aguda que tocará el sintetizador. El sintetizador no sonará en
respuesta a un número de nota entrante que esté por encima de este valor.

Si cambias el parámetro KEY ZONE mientras está sonando una nota, para que la nota
que está sonando se quede fuera de la zona del teclado, esa nota se apagará
inmediatamente.

Nota: Por defecto, la nota LOW es C-1 y la nota HIGH es G9.


Nota: La configuración de la zona de teclado también se ve en el área Key/Velocity
Zone, desde donde la puedes editar. (p.83)

VELOCITY ZONE
Esta configuración especifica el rango de velocidades que tocará cada
sintetizador. El sintetizador no sonará si recibe número de nota cuya velocidad esté fuera
de este rango. Configurando la zona de velocidad sonará un sintetizador distinto en
función de la fuerza con que toques el teclado.

Velocity switch
“Velocity switch” se refiere a una configuración en la que sonará un sintetizador
distinto cuando toques el teclado forte o piano.

Para cambiar de sintetizador así, en función de la velocidad, tienes que ajustar


correctamente los parámetros “VELOCITY ZONE LOW” y “VELOCITY ZONE HIGH”.

VELOCITY ZONE LOW....................................................................................[1...127]


Especifica la menor velocidad que tocará el sintetizador. El sintetizador no sonará en
respuesta a una nota entrante cuya velocidad esté por debajo de este valor.

No puedes introducir un valor que sea más alto que “KEY ZONE HIGH”.
VELOCITY ZONE HIGH ..................................................................................[1...127]
Especifica la velocidad más alta que tocará el sintetizador. El sintetizador no sonará
en respuesta a una nota entrante cuya velocidad esté por encima de este valor.

81
Legacy Cell

Nota: Por defecto, LOW es 1 y HIGH 127.


Nota: La configuración de la zona de velocidad también se ve en las áreas Key/Velocity
Zone y Velocity Curve, desde donde la puedes editar. (p.83)

KEY TRANSPOSE
Especifica la transposición de cada sintetizador.
Los números de nota que se reciban del teclado se transportarán el intervalo indicado, y el
sintetizador sonará de acuerdo con estos valores.

KEY TRANSPOSE..............................................................................................[–24...+24]
Un valor de ± 1 transport a un semitono, ±2 un tono entero, ±7 una quinta, y ±12 una
octava.

Si editas la configuración “KEY TRANSPOSE” mientras está sonando una nota, ésta
se apagará inmediatamente.

CONTROL CHANGE
Aquí puedes permitir o impedir la recepción de CC#s para cada sintetizador.

CONTROL CHANGE......................................................................[DISABLE, ENABLE]


ENABLE permite que el sintetizador reciba mensajes CC# desde el dispositivo
MIDI conectado al ordenador.
En posición DISABLE, no se recibirán los mensajes CC# del dispositivo MIDI
conectado al ordenador.

Nota: La configuración por defecto es ENABLE.

CHANNEL PRESSURE
Aquí puedes permitir o impedir la recepción de mensajes postpulsación para cada
sintetizador.

CHANNEL PRESSURE ..................................................................[DISABLE, ENABLE]


ENABLE permite que el sintetizador reciba mensajes postpulsación desde el
dispositivo MIDI conectado al ordenador.
En posición DISABLE, no se recibirán los mensajes postpulsación del dispositivo MIDI
conectado al ordenador.

Nota: La configuración por defecto es E NABLE.

82
Legacy Cell

Área Key/Velocity Zone


Esta zona muestra, de forma gráfica,
la configuració n de la zona de teclado
y la zona de velocidad.
Los valores de la zona de teclado se
corresponden con el eje horizontal,
mientras que los valores de la zona de
velocidad se corresponden con el eje
vertical. Las configuraciones del SYNTH
1 y del SYNTH 2 tienen forma de
rectángulos coloreados. Puedes editar
los valores de la zona de teclado y de
la zona de velocidad arrastrando las
esquinas de estos rectángulos dentro
de esta zona. Con los botones de
selección de SYNTH, selecciona el
sintetizador cuya configuración
quieras editar; con el ratón arrastra la esquina, el lado o todo el rectángulo.

Editar en el área Key/Velocity Zone


Como ejemplo, vamos editar el lado vertical de un rectángulo.

1 Sitúa el puntero del ratón en el rectángulo que indica la configuración del


sintetizador que quieras editar. Para
este ejemplo, sitúa el puntero del
ratón en el lado vertical derecho. La
forma del puntero del ratón se
transformará en un dedo índice.
Nota: Puedes mover una esquina, un
lado o todo el rectángulo.
Nota: Si los rectángulos de ambos
sintetizadores coinciden donde está
situado el puntero del ratón, pincha en
uno de los botones de selección de
SYNTH para seleccionar el sintetizador cuya configuración quieras editar.

83
Legacy Cell

Pulsa el botón del ratón y no lo


2 sueltes. En este ejemplo, pincha en
el lado vertical derecho. Cuando
pulses el botón del ratón, los dos
puntos a los extremos del lado
derecho se volverán blancos.
Nota: Si pinchas en una esquina, ese
punto se vuelve blanco; si pinchas en un
lado, los dos extremos del lado se vuelven
blancos, y si pinchas dentro del
rectángulo para moverlo entero, las cuatro
esquinas se vuelven blancas.

3 Arrastra en el sentido que lo quieras


mover. En este ejemplo, arrastra el
lado hacia la izquierda.

Nota: Cuando arrastras un lado vertical,


el movimiento se limita al eje horizontal
(izquierda/derecha); cuando arrastras un
lado horizontal, se limita al eje vertical
(arriba/abajo). Cuando arrastras una sola
esquina o todo el rectángulo, puedes
mover el ratón en cualquier dirección
(arriba/abajo/izquierda/derecha).

4 Suelta el botón del ratón cuando llegues a la posición deseada.

De la misma manera, trata de mover otro lado, una esquina o el rectángulo entero.

84
Legacy Cell

Área Velocity Curve


Esta área muestra la curva de velocidad y la
configuración de la zona de velocidad de los
dos sintetizadores. Los valores de velocidad
que se reciban desde el teclado se
corresponden al eje horizontal (Input
Velocity), y los valores de velocidad que se
envían al sintetizador se corresponden al eje
vertical (Output Velocity). La relación entre
estos dos valores se representa como una
línea recta o una curva.
En el eje Input Velocity (horizontal), los
valores de la zona de velocidad
(“VELOCITY ZONE LOW” y “VELOCITY
ZONE HIGH”) están coloreados, indicando
que el sintetizador correspondiente sólo
tocará los valores de velocidad que estén
dentro de esta región coloreada.
Editar la Curva de velocidad
Puedes usar “puntos de inflexión” para editar la curva de velocidad. Los puntos de
inflexión están señalados por cuadraditos con un marco blanco.

El estado de la curva por defecto


Por defecto, los dos sintetizadores tienen
una curva de velocidad que consta de dos
puntos de inflexión. Un punto de inflexión
se sitúa en la esquina inferior izquierda y el
otro, en la superior derecha, resultando una
“curva” lineal que asciende hacia la esquina
superior derecha con una pendiente de “uno”
(mira el diagrama a la derecha). En otras
palabras, con esta configuración por defecto,
los valores salientes de Output Velocity son
iguales que los valores entrantes de Input
Velocity. Puedes editar la curva de velocidad
moviendo estos puntos de inflexión, o
añadiendo y borrando otros puntos de
inflexión.

85
Legacy Cell

Añ adir un punto de inflexión


Vamos a ver cómo se añade un punto de inflexión.
Como ejemplo, vamos a añadir tres puntos de inflexión a la curva de velocidad.

1 Pincha en un botón de selección de SINTE para


seleccionar el sintetizador que quieras editar y
sitúa el puntero del ratón en la curva de
velocidad.
Nota: Si ya existen otros puntos de
inflexión, ten cuidado de no situar el
puntero del ratón en un punto de inflexión
existente.

2 Haz clic con el ratón. Se creará un nuevo


punto de inflexión donde hayas pinchado con
el ratón.

Repite los pasos 1 -2 para añadir dos puntos


3
de inflexión más a la curva de velocidad.

Nota: Puedes crear hasta 127 puntos de


inflexión en la curva de velocidad de cada
sintetizador.

86
Legacy Cell

Mover un punto de inflexi ón


Vamos a ver cómo se mueve un punto de inflexión.
Como ejemplo, vamos a mover los tres puntos de inflexión que creamos en “Añadir un
punto de control” “Adding a control point”.

1 Primero vamos a mover el punto de inflexión


del centro. Cuando pongas el puntero del
ratón sobre un punto de inflexión, la forma
del puntero se transformará en un dedo índice.
Pulsa el botón del ratón, sin soltarlo, para
pinchar el punto de inflexión.
Si los puntos de inflexión de los dos
sintetizadores están en el mismo lugar, haz
clic en uno de los botones de selección de
SYNT H para seleccionar el sintetizador
cuya configuración quieras editar. Cuando
pinches en un punto de inflexión con el ratón,
ese punto se volverá blanco y a la derecha de
la ventana de configuración aparecerán las
coordenadas de su situación (los valores de
Input Velocity y Output Velocity). En la
ilustración inferior vemos que el punto de
inflexión que estamos pinchando tiene las
coordenadas 64 y 64.

2 Sigue pulsando el botón del ratón y


arrastra el punto de inflexión (como en la
ilustración a la derecha).
El punto de inflexión se desplazará. No
puedes mover un punto de inflexión
horizontalmente (es decir, en el eje Input
Velocity) más allá de los puntos de
inflexión adyacentes. En el eje vertical
(Output Velocity) puedes mover el punto de
inflexión a cualquier altura entre 1 y 127.
Los puntos de inflexión de los extremos
de la línea no se pueden mover en el eje
horizontal (Input Velocity).

3 Suelta el botón del ratón en la posición deseada.


El color del punto de inflexión que has movido volverá a cambiar.

87
Legacy Cell

4 Repite los pasos 1-3 para mover los otros


dos puntos de inflexión.

Borrar un punto de inflexión


Para borrar un punto de inflexión, haz lo siguiente:

1 Coloca el puntero del ratón en el


punto de inflexión que quieras
borrar .

2 Haz doble clic. El punto de


inflexión se borrará.

88
Guía de efectos

El Legacy Cell permite utilizar dos sintetizadores, dos efectos de inserción en cada
sintetizador, y dos efectos master (generales). Puedes elegir entre diecinueve tipos para
cada efecto. También se pueden utilizar estos diecinueve efectos desde un progama
base compatible con VST/Audio Units a través del plug-in de efectos “MDE-X”.

Objetos en la pantalla

Pantalla de efectos
Este área muestra los contenidos del programa de efecto
en uso. Normalmente, la línea superior muestra el
nombre del programa de efecto, y la línea inferior
muestra el efecto que se está utilizando.
Al colocar el puntero del ratón sobre un botón o un
Efecto
slider, el nombre del parámetro que controlan y su
valor aparecerán en esta pantalla. Si se muestra el parámetro de
Se puede editar el nombre del programa de efecto efecto y su valor.
haciendo doble clic sobre él. Una vez editado el
nombre, será necesario guardar el programa de
efecto. ( p. 91)

Selección de un programa de efectos


Se puede elegir entre 128 programas de efectos.
Al hacer clic con el botón derecho del ratón (Mac: [Control] + click) sobre el
programa de efecto en la pantalla, aparecerá un menú desplegable . Elije un
programa de efecto del menú.
Otra alternativa es hacer clic sobre el logo de KORG para que que aparezca el
menú, seleccionar “Program List”, y después elegir un programa de efectos de la
lista de programas que aparece.

Seleccionar el algoritmo utilizado por un


programa de efectos
Al hacer clic sobre el nombre del algoritmo de efecto mostrado en la pantalla, aparecerá
un menú emergente, permitiéndole elegir un algoritmo.

89
Guía de Efectos

BYPASS
Esto anula el efecto. Al hacer clic el LED se iluminará, y se anulará el efecto.

Control DRY/WET
Ajusta el balance entre el sonido del efecto y el sonido directo. El parámetro
“DRY/WET” se puede controlar mediante Modulación Dinámica. Para especificar
la configuración de la modulació n dinámica, haga doble click en el botón. (p.93
“Acerca de la función de Modulación Dinámica”)

Barra INPUT [– 8 ...+6 d B ]


Ajusta el nivel de entrada al efecto. Observe el medidor del nivel de entrada
localizado sobre la barra y escuche la salida de audio mientras ajusta este valor.

Barra OUTPUT [– 8 ...+6 d B ]


Ajusta el nivel de salida del efecto. Observe el medidor del nivel de salida
localizado sobre la barra y escuche la salida de audio mientras ajusta este valor.

Si se ajusta el nivel de salida a 0, la señal no se enviará al mezclador en la


página de Performance.

Parámetros de efecto
Esta zona muestra los parámetros del efecto seleccionado. Use el ratón para editar
directamente los parámetros. Para más detalles de cada efecto, acuda a
“Parámetros de efecto” (p. 96).

Menú emergente (popup)


Aparecerá un menú popup al hacer clic sobre el logo KORG del efecto.

Copy MDE-X Program


Copia la configuración del efecto en el
portapales.

Paste MDE-X Program


Pega la configuración del efecto (copiada previamente por “Copiar Programa MDE-X”)
desde el portapapeles al efecto cuyo menú popup está activo.

No se podrá elegir “Paster MDE-X Program” si el portapapeles no contiene datos de un


efecto.

Nota: Se puede copiar la configuración de un efecto de inserción y pegarlo en un efecto


master.

90
Guía de Efectos

Program List (Lista de programas)


Muestra una lista de los programas de efecto usados por cada efecto.
En esta lista se pueden seleccionar efectos, escribir (actualizar) un programa de efecto, y
cargar/guardar programas de efecto tanto individualmente como en bancos.

Guardar un programa de efectos


Los programas de efectos que modifiques/crees se perderán cuando salgas de la aplicación.
Para conservar los programas de efecto, debe guardarlos en su ordenadar como datos de
programa de efectos. Por ejemplo, a continuación se muestra cómo guardar en su ordenador
un programa de efectos modificado.

1. Haga clic sobre el logo KORG para ver el menú popup.


2. Del menu popup, seleccione “Program List”. Aparecerá la lista de programas de efecto.

3. En la pantalla, haga clic sobre el botón [File]. Aparecerán los botones [LoadBank],
[SaveBank], [LoadProg], y [SaveProg].

4. En la pantalla, haga clic sobre el botón [SaveProg].


Aparecerá la ventana de diálogo de SaveProg.

5. Introduzca un nombre de fichero, especifique la localización para guardarlo y haga clic


en [Save].
El programa de efecto se guardará en su ordenador como datos de programa de efecto,
con la extensión de fichero “.fxp”.

Nota: Si utiliza [SaveBank] para guardar datos de programa de efecto, se guardarán los 128
programas de efecto, y la extensión del fichero será “.fxb”.

91
Guía de Efectos

Global Settings (Ajustes Globales)


Aquí puede especificar los cambios de control de MIDI utilizados para la modulación
dinámica, y la polaridad de modulación.
Elija “Global Settings” del menu popup para ver la configuración global.

CAMBIO DE CONTROL DE MODULACIÓN


DINÁMICA
SOURCE 1–4................................[CC#1...CC#95]
Aquí puede seleccionar el número de cambio de control MIDI que quiera usar como número
de CC para la modulación dinámica. Se pueden seleccionar hasta cuatro números de
cambio de control.

POLARITY ...................................................[+, +–]


Especifica la polaridad de control.
Con el valor +, al mover el control en la dirección positiva (relativa al valor 0) profundizará
el efecto de modulación. Cuando el control está en 127, la modulación alcanzará la
profundidad máxima.
Con el valor +-, mover el control por encima o por debajo de la posición central de valor 64
aplicará la modulación en la cantidad positiva o negativa correspondiente. 127 es el
máximo y 0 es el mínimo.
Los valores por defecto son: CC#1:Modulación(+), CC#2:Breath(+), CC#16(+–), y
CC#17(+–).

MIDI FILTER (Filtros MIDI)


CTRL CHG ......................[ENABLE, DISABLE]
Activa o desactiva la recepción de cambio de control MIDI.

PROG CHG ..................... [ENABLE, DISABLE]


Activa o desactiva la recepción de cambio de programa.

AFTER T .......................... [ENABLE, DISABLE]


Activa o desactiva la recepción aftertouch (presión de canal).

About MDE-X
Muestra la versión del software e información sobre el plug-in de efecto.

92
Guía de Efectos

Sobre la función de Modulación Dinámica


Muchos parámetros de efecto soportan Modulación Dinámica, permitiendo controlar estos
parámetros desde un dispositivo MIDI externo conectado durante la actuación. Se puede
utilizar esto para conseguir una interpretación más expresiva Por ejemplo, se podría usar
aftertouch para controlar los coros o la velocidad del flanger del LFO, o usan un CC# para
controlar el wah desde un controlador MIDI.
De los parámetros de efecto mostrados, aquellos cuyos botones tienen un círculo
rodeándolos admiten modulación dinámica. Pincha dos veces en uno de estos botones para
ver la configuración de la modulación dinámica.

En la mayoría de los casos, los parámetros de la modulación dinámica son “SOURCE” y


“AMOUNT”. “SOURCE” selecciona la fuente de modulación. Haga clic en “SOURCE” y
elije una fuente del menú que aparecerá. “AMOUNT” especifica la intensidad de la
modulación dinámica del efecto.
Cuando la fuente de modulación está al máximo, el valor real del parámetro será el
valor que se le dió previamente al parámetro más el valor de “AMOUNT”.
Por ejemplo, con unos valores de “WET/DRY” 10:90, “SOURCE” After Touch, y
“AMOUNT” +50, la proporción del efecto es normalmente 10:90, pero la proporción
de sonido de efecto se incrementará gradualmente al ir aplicando el aftetouch.
Cuando se aplica el valor máximo de aftertouch, la proporción del efecto será 60:40.

Nota: Si se ajusta el valor de “AMOUNT” mientras se está aplicando la modulación


dinámica, el cambio no producirá efecto. La nueva configuración se aplicará la
próxima vez que se opere con la fuente de modulación dinámica.

93
Guía de Efectos

FUENTE DE MODULACIÓN DINÁMICA


Están disponibles las siguientes Fuentes de modulación dinámica.
Gate1, Gate1+Dmp (Gate1+Damper)
Gate1 utiliza nota pulsada/soltada (note on/off) para
controlar el parámetro. El efecto estará al máximo
mientras la nota esté pulsada, y se detendrá cuando la
nota no esté pulsada. Gate1+Dmp utiliza nota
pulsada/soltada para controlar el parámetro. Aunque se
reciba un mensaje de nota soltada el efecto continuará
al máximo hasta que se reciba un CC#64 Off (pedal
damper).
Gate2, Gate2+Dmp
(Gate2+Damper)
Gate2 utiliza mensajes de nota pulsada/soltada para
controlar el parámetro.
Gate2+Dmp utiliza nota pulsada + damper activo/no
activo (con repetición del disparo) para controlar el
parámetro. Estas dos fuentes funcionan de forma
esencialmente igual que Gate1 y Gate1+Dmp, pero con Gate2 y Gate2+Dmp el disparo del
parámetro elegido se producirá de nuevo con cada nota pulsada. (Con Gate1 y Gate1+Dmp
sólo causará el disparo la primera nota pulsada).
Note Number
Utiliza el número de la nota para controlar el parámetro.

Velocity
Utiliza la velocidad para controlar el parámetro.

After Touch
Utiliza aftertouch (presión de canal) para controlar el parámetro.

Pitch Bend
Utiliza el pitch bend para controlar el parámetro.

CC#01...CC#99
Utiliza un cambio de control MIDI para controlar el parámetro. Para especificar los
CC# a utilizar y la polaridad de cada uno de ellos, haga clic en el logo KORG para abrir el
menú popup y seleccione “Global Settings”.

94
Guía de Efectos

Acerca de la función TEMPO SYNC


Se puede utilizar TEMPO SYNC en efectos que tienen un LFO (como un flanger) o en el
efecto LCR BPM Delay. Permite aplicar una modulación sincronizada con el tempo, o
especificar el tiempo de retardo en forma de un valor de una nota, de forma que permanece
sincronizado aunque se ajuste el tempo.
Ejemplo 1. LFO
“TEMPO Sync”: On
“Base Note”: 1/4 ( )
“Times”: 1
En este ejemplo, un ciclo del LFO tendrá la misma duración que una negra.

Ejemplo 2. Tiempo de retardo


“L Delay Base Note”: 1/8 ( )
“Times”: 1

“R Delay Base Note”: 1/16 ( )


“Times”: 3
En este ejemplo, el tiempo de retardo del canal izquierdo se fija en una corchea, y el
tiempo de retardo del canal derecho se fija en un tresillo de semicorcheas.

Nota: Una “T” junto al valor de la nota en “Base Note” indica que se trata de un
tresillo (tres notas) de esa duración.

95
Guía de Efectos

Parámetros de efecto
Un programa de efectos puede elegir entre diecinueve tipos de efectos.
Nota: Los parámetros que permiten modulación dinámica están marcados con el símbolo
.

No Effect (Sin efecto)


Elija esta opción si no quiere utilizar ningún efecto. La entrada pasará a la salida sin
ningún cambio.

DynaCompressor (DNC1)

Este es un compressor estéreo que comprime la señal de entrada, haciéndola más


consistente y con mayor pegada. Es especialmente efectivo cuando se usa con piano o
batería. El procesado se lleva a cabo en estéreo, y puedes enlazar los canales izquierdo y
derecho para su trabajo de forma simultánea o utilizarlos de forma independiente.
1. EQ-TRIM .................... [–24dB...0dB] 6. SENS ........................................ [1...100]
Ajusta el volumen de entrada al ecualizador. Ajusta la sensibilidad.
2. EQ -HIGH ................[–15dB...+15dB]
7. LEVEL ( )....................... [0...100]
Ajusta la ganancia del ecualizador de Ajusta el volumen de salida.
alta frecuencia. Al hacer doble clic en el botón de
3. EQ-LOW...................[–15dB...+15dB] “LEVEL”, aparecerán los siguientes
Ajusta la ganancia del ecualizador de parámetros de la modulación dinámica.
baja frecuencia. (p.93)
4. L/R Link ............................[L R, L+R] SOURCE ............ [Off, Gate1...CC#**]
Especifica si los canales iquierdo y Selecciona la fuente que modulará el
derecho trabajarán conjuntamente o de volumen de salida.
forma independiente.
AMOUNT .........................[–100...+100]
5. ATTACK .................. [0.1ms...500ms] Especifica la intensidad de la modulación
Ajusta la fuerza del ataque del del volumen de salida.
compresor.

96
Guía de Efectos

Compressor (CP1)

Éste es un compresor estéreo que comprime la porción del sonido que excede un
volumen especificado, impidiendo la formación de picos indeseados. Aplicando un
filtro a la señal de disparo, se puede especificar la banda a la que responde el compresor.
Los canales izquierdo y derecho también pueden operar conjuntamente.
1. SOURCE .................. [L, R, L R, L+R] 8. Q.............................................[0.5...10.0]
Selecciona la fuente de entrada cuyo Ajusta el ancho de banda del filtro aplicado
volumen será detectado. a la señal de disparo.
2. DETECT .......................[PEAK, RMS] 9. THRESHOLD ......... [–40.0dB...0.0dB]
Selecciona si el volumen se detectará por Ajusta el volumen a partir del cual se
pico o por media RMS. aplicará la compresión.
3. LOOK AHEAD .................... [Off, On] 10. RATIO ................................[1:1... 00:1]
Selecciona si la detección de volumen Ajusta la tasa de compresión.
tendrá anticipación.
11.ATTACK...................[0.1ms...500.0ms]
4. TRIG.MONITOR................. [Off, On] Ajusta el tiempo de ataque.
Alterna la señal monitor entre la salida del
12.RELEASE...............[1.0ms...5000.0ms]
efecto y la señal de disparo.
Ajusta el tiempo de caída (caída).
5. SIDE CHAIN ....................... [Off, On] 13.KNEE ........................ [0.0dB...30.0dB]
Activa o desactiva el filtro que se aplica a la Ajusta con qué brusquedad se
señal de disparo. comprimirá la señal. Cuanto mayor sea el
6. TYPE....[ (LPF), (BPF), (HPF), (BRF)] valor que se le de al parámetro, más suave
Selecciona el tipo de filtro aplicado a la será la compresión.
señal de disparo. 14.OUTPUT GAIN.....[– 8 dB...+24.0dB]
7. FREQ .................... [20.0Hz...12.0kHz] Ajusta la ganancia de salida.
Especifica la frecuencia central del
filtro aplicado a la señal de disparo.

97
Guía de Efectos

Multi Band Limiter (MBL1)

Éste es un limitador multi-banda estéreo que divide la señal de entrada en tres bandas: baja,
media y alta frecuencia, y aplica un limitador a cada banda. Dado que esto permite
controlar de forma independiente las dinámicas de cada banda de frecuencia, se puede
ajustar la sonoridad de las bandas de baja, media y alta frecuencia de forma diferente a
como lo haría un ecualizador.
1. RATIO ............................. [1:1... 00:1] 8. GAIN ( )....... [–8 dB...+24.0dB]
Ajusta la tasa de compresión. Ajusta la ganancia de salida.
2. THRESHOLD ......[–40.0dB...0.0dB] Al hacer doble clic sobre el botón de
Ajusta el volumen a partir del cual se “GAIN”, aparecerán los siguientes
aplicará la compresión. parámetros de modulación dinámica. (p.93)
3. ATTACK ..............[0.1ms...500.0ms] SOURCE ........... [Off, Gate1...CC#**]
Ajusta el tiempo de ataque. Selecciona la fuente que modulará la
ganancia de salida.
4. RELEASE ......... [1.0ms...5000.0ms]
Ajusta el tiempo de caída. AMOUNT ........................[–100...+100]
Especifica la intensidad con que se
5. LOW ..................... [–40.0dB...0.0dB] modulará la ganancia de salida.
Ajusta la ganancia de la señal de disparo
para la zona de baja frecuencia.
6. MID ....................... [–40.0dB...0.0dB]
Ajusta la ganancia de la señal de disparo
para la zona de frecuencia media.
7. HIGH..................... [–40.0dB...0.0dB]
Ajusta la ganancia de la señal de disparo
para la zona de alta frecuencia.
Nota: Si se quiere evitar comprimir una
zona de frecuencia específica hay que bajar
el valor que se le da al parámetro de esa
zona por debajo del nivel de
“THRESHOLD”. Con esta configuración,
el limitador para esa zona no responderá, y
no se aplicará la compresión.

98
Guía de Efectos

Mastering Limiter (ML1)

Éste es un limitador general. Se puede usar de forma efectiva para hacer el sonido
subjetivamente más alto, o para ajustar el volumen.

1. THRESHOLD .......[–30.0dB...0.0dB] 2. OUTCEILING.......[–30.0dB...0.0dB]


Ajusta el volumen a partir del cual se Ajusta el volumen de salida.
aplicará la compresión. El volumen de 3. RELEASE........ [0.01ms...1000.0ms]
salida se incrementará automáticamente Ajusta el tiempo de caída.
según la tasa de compresión.

OverDrive/Hi. Gain + Wah (ODW1)

Éste es un efecto de distorsión con dos modos: overdrive (saturación) y high-gain


(distorsión). Cuenta con wah, un ecualizador de tres bandas y un simulador de
amplificador para ofrecer al usuario un amplio rango de sonidos de distorsión. Este efecto
es ideal para sonidos de órgano o guitarra.

1. OUTPUT ( ) ............ [0.0...50.0] SOURCE ..........[Off, Gate1...CC#**]


Ajusta el volumen de salida. Selecciona la fuente que modulará el
“OUTPUT” es el volumen de entrada del volumen de salida.
ecualizador de tres bandas. Si la señal se AMOUNT ........................[–100...+100]
corta en el ecualizador de tres bandas, Especifica la intensidad con la que se
ajusta el parámetro “OUTPUT”. modulará el volumen de salida.
Al hacer doble clic en el botón
“OUTPUT”, aparecerán los siguientes 2. LOW CUT ............. [THRU, 180.0Hz]
parámetros de modulación dinámica. Ajusta la intensidad del corte de baja
(p.93) frecuencia que se aplica a la entrada de la
distorsión. Se puede producir una distorsión
más pronunciada cortando la zona de baja
frecuencia antes de que la señal entre en la
unidad de distorsión.

99
Guía de Efectos

3. WAH ...................................[Off, On] [Off, On]


LOW
Activa/desactiva el wah.
4. RANGE ( ) ............. [0.0...10.0] FREQ ..........................[20.0Hz...20.0kHz]
Ajusta el rango de frecuencias desde la que
Especifica la frecuencia central de la banda
barrerá la frecuencia central del wah. Al hacer
doble clic en el botón de “RANGE”, aparecerá baja del ecualizador (tipo shelving).
el siguiente parámetro de modulación dinámica. GAIN.......................... [–18.0dB...+18.0dB]
(p.93)
SOURCE ............. [Off, Gate1...CC#**] Ajusta la ganancia de la banda baja del
Selecciona la fuente de modulación que ecualizador.
controlará el wah.
5. TYPE .................... [O.D., HI GAIN]
Alterna entre saturación y distorsión. MID1
6. DRIVE............................ [1.0...100.0]
Ajusta la profundidad de la distorsión. La
profundidad de la distorsión queda determinada FREQ ..........................[20.0Hz...20.0kHz]
por la amplitud de la señal de entrada junto con Especifica la frecuencia central de la
su parámetro “DRIVE”. Dado que aumentar el banda MID1 del ecualizado r (tipo
valor de “DRIVE” aumentará el volumen peaking).
global, será necesario utilizar “OUTPUT” para
ajustar el volumen. Q.............................................[0.50...10.00]
7. 3 Band EQ Ajusta el ancho de banda de la banda MID1
Es un ecualizador de tres bandas con del ecualizador.
LOW , MID1 y MID2. Sitúa los tres puntos GAIN.......................... [–18.0dB...+18.0dB]
arrastrándolos con el ratón. Para LOW se Ajusta la ganancia de la banda MID1
pueden configurar la frecuencia y la del ecualizador.
ganancia, y para MID1 y MID2 se pueden
configurar la frecuencia, el ancho de banda
y la ganancia. MID2

FREQ ..........................[20.0Hz...20.0kHz]
LOW
Especifica la frecuencia central de la
MID1
banda MID2 del ecualizador (tipo
peaking).
Q.............................................[0.50...10.00]
Ajusta el ancho de banda de la banda MID2
Fija la frecuencia (“FREQ”) arrastrando un del ecualizador.
punto a izquierda/derecha, la ganancia
(“GAIN”) arrastrándolo arriba/abajo, y el GAIN.......................... [–18.0dB...+18.0dB]
ancho de banda (“Q”) presionando la tecla Ajusta la ganancia de la banda MID2
[Alt] (Mac: [Option] key) y del ecualizador.
arrastrándolo hacia izquierda/derecha. 8. CABINET .........................[Off, On]
En cualquiera de estos parámetros se puede Activa/desactiva el simulador de bafle.
hacer un micro-ajuste presionando la tecla
[Shift] mientras se arrastra el punto. 9. DIRECT MIX .................[0.0...50.0]
Ajusta la cantidad de sonido directo que se
mezcla con la distorsión.

100
Guía de Efectos

4 Band EQ (EQ4)
2 1 4

3 5 6 7
Se trata de un ecualizador paramétrico estéreo de cuatro bandas. Las bandas 1 y 4
permiten elegir entre un ecualizador tipo pico (peaking) o semiparamétrico (shelving).
1. TRIM ........................[–24.0dB...0.0dB] 3. BAND select .........[BAND1...BAND4]
Ajusta el volumen de entrada. Estos botones seleccionan la banda
ajustada por los controles localizados a
2. EQ display
la derecha.
Utilice el ratón para arrastrar los cuatro
puntos que controlan las bandas 1, 2, 3 y 4. 4. BAND 1/4 TYPE.....[PEAK, SHELVING]
Para cada banda se puede especificar la Selecciona el tipo de filtro para la banda 1 y
frecuencia, el ancho de banda y la la banda 4. Este parámetro se mostrará en
ganancia. Para ajustar los parámetros de pantalla y se puede seleccionar si en la
cada banda, utiliza el ratón para arrastrar pantalla del EQ “BAND select” se eligen la
los puntos en la pantalla “EQ display” banda 1 o la banda 4.
situada en el centro. Otra alternativa es 5. FREQ ....................[20.0Hz...20.0kHz]
hacer clic en uno de los botones “BAND
select”, situados bajo la pantalla EQ para Especifica la frecuencia central de cada
seleccionar una banda, y usar los botones banda. Utiliza la pantalla EQ o “BAND
para ajustar los parámetros de dicha banda. select” para seleccionar una banda, y
después ajuste este parámetro.
Band 1 Band 3
6. Q........................................ [0.50...10.00]
Ajusta el ancho de banda de cada
banda.
Utilice la pantalla EQ o “BAND select”
para seleccionar una banda, y después
ajuste este parámetro.

Band 2 Band 4 7. GAIN ...................[–18.0dB...+18.0dB]


Fija la frecuencia (“FREQ”) arrastrando un Ajusta el ancho de banda de cada
punto en dirección izquierda/derecha, la banda.
ganancia (“GAIN”) arrastrándolo Use la pantalla EQ o “BAND select” para
arriba/abajo, y el ancho de banda (“Q”) seleccionar una banda, y después ajuste
presionando la tecla [Alt] (Mac: [Option] este parámetro.
key) y arrastrándolo hacia
izquierda/derecha. Se puede hacer un
micro-ajuste de estos parámetros
presionando la tecla [Shift] mientras se
arrastra el punto con el ratón.

101
Guía de Efectos

Exciter/Enhancer (EXH1)

Este efecto combina un exciter (excitador), que da brillo y mejor definición al sonido, y un
enhancer (maximizador), que le añade sensación de espacio y presencia.
1. EQ -TRIM ...................... [–24.0dB...0.0dB] AMOUNT .............................. [–100...+100]
Ajusta el volumen de entrada al ecualizador. Especifica la intensidad de la modulación de la
profundidad del efecto exciter.
2. EQ -HIGH ................ [–15.0dB...+15.0dB]
6. L-DELAY ........................[0.0ms...50.0ms]
Ajusta la ganancia de ecualizador para las
Especifica el tiempo de retardo del canal
frecuencias altas.
izquierdo del exciter. Se puede controlar la
3. EQ -LOW.................... [–15.0dB...+15.0dB] sensación de estéreo o la sensación de
profundidad dando va lores ligeramente
Ajusta la ganancia del ecualizador para las diferentes a los tiempos de retardo izquierdo
bajas frecuencias. y derecho.
4. POINT ( ) ....................... [0.0...70.0] 7. R-DELAY........................[0.0ms...50.0ms]
Especifica el tiempo de retardo del canal
Especifica la zona de frecuencias sobre la que derecho del exciter.
actuará el exciter. Al aumentar este valor, esta la
zona de frecuencias se ampliará hacia abajo. 8. DEPTH ( ) ................... [0.0...100.0]
Al hacer doble clic en el botón “POINT”, Ajusta la profundidad del efecto enhancer. Al
aparecerán los siguientes parámetros de hacer doble clic en el botón “DEPTH”,
modulación dinámica. (F p.93) aparecerán los siguientes parámetros de
modulación dinámica. (p.93)
SOURCE.....................[Off, Gate1...CC#**]
Selecciona la fuente que modulará la zona SOURCE ..................[Off, Gate1...CC#**]
de frecuencias enfatizada por el efecto. Selecciona la fuente que modulará la
profundidad del efecto enhancer.
AMOUNT............................... [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación AMOUNT ............................. [–100...+100]
de la zona de frecuencia s enfatizada por el Especifica la intensidad de la modulación de la
efecto. profundida del efecto enhancer.

5. BLEND ( ) ................ [–100.0...100.0]


Ajusta la profundidad del efecto del exciter.
Valores positivos (+) y negativos (-) producen un
patrón diferente de frecuencias resaltadas.
Al hacer doble clic en el botón “BLEND”,
aparecerán los siguientes parámetros de
modulación dinámica. (-p.93)
SOURCE .....................[Off, Gate1...CC#**]
Selecciona la fuente que modulará la
profundidad del efecto del exciter.

102
Guía de Efectos

Talking Modulator (TM1)

Este efecto aplica el carácter de una voz humana a la señal de entrada. Usando modulación
dinámica para variar el tono, se puede crear la impresión de un sintetizador o una guitarra
“parlante”.
1. SWEEP MODE ........... [LFO, MANUAL] 6. BOTTOM ............................ [a, i, u, e, o]
Selecciona si el efecto estará controlado por una Especifica la vocal que estará en la parte inferior
fuente de modulación o por el LFO. del rango de control.

2. FREQ ( ) ...... [0.02Hz...20.0Hz/1...16] 7. CENTER ............................... [a, i, u, e, o]


Ajusta la velocidad del LFO. (p.95) Especifica la vocal del centro del rango de
Al hacer doble clic en el botón de “FREQ”, control.
aparecerán los siguientes parámetros de
modulación dinámica. (p.93) 8. TOP ..................................... [a, i, u, e, o]
Especifica la vocal en la parte superior del rango
SOURCE.................. [Off, Gate1...CC#**] de control.
Selecciona la fuente que modulará la Ejemplo: si se ha fijado que “TOP” es una a,
velocidad del LFO. “CENTER” una i y “BOTTOM” una u.
Si se le da a “SWEEP MODE” el valor
AMOUNT...............................[–100...+100] MANUAL, y se asigna Pitch Bend como fuente
Especifica la intensidad de la modulación
de la modulación dinámica para “VOICE
de la velocidad del LFO. CONTROL”, moviendo la rueda de pitch bend en
3. TEMPO SYNC.......................... [Off, On] la página Legacy Cell Performance de arriba
abajo, hará que el carácter vocal cambie de “a” a
Si está en Off, la velocidad del LFO será la “i” a “u”.
frecuencia especificada por “FREQ”. Si está en Si “SWEEP MODE” se fija en LFO, el LFO
On, la velocidad del LFO será el periodo variará el sonido vocal cíclicamente en el rango
especificado por los parámetros “BASE NOTE” y de sonidos “a”, “i”, “u”, “i”, “a”...
“FREQ”, relativos al tempo especificado por el
controlador TEMPO en la página de 9. FORMANT..................... [–100.0...+100.0]
Performance. Ajusta el rango de frecuencias al que se aplica el
efecto. Se le debe dar un valor alto si se quiere
4. BASE NOTE ............................ [1/16...1/1 ] aplicar el efecto a tonos más agudos, o un valor
Selecciona el valor de la nota que servirá de más bajo si se quiere aplicar el efecto a tonos más
especificación para la velocidad del LFO. (p.95) graves.
5. VOICECTRL( )...................[Bottom..Center..Top] 10.RESONANCE.........................[0.0...100.0]
Controla el carácter vocal. Ajusta la fuerza de la resonancia.
Al hacer doble clic en el botón “VOICE Aumentando este valor se le da al sonido un
CTRL.”, aparecerá el siguiente parámetro de carácter más distintivo.
modulación dinámica. (p.93)
SOURCE.................. [Off, Gate1...CC#**]
Selecciona la fuente que modulará el
carácter vocal.

103
Guía de Efectos

Decimator (DCM1)

2 4 6 7
Este efecto baja la frecuencia de muestreo o resolución de los datos, dando al sonido
un carácter más áspero que recuerda al de un sampler barato. También se simula el
ruido típico de un muestreador.
1. PRE-LPF ...................................[Off, On] 5. LFO-DEPTH ( ) .............. [0.0...100.0]
Selecciona si se escuchará el ruido de fondo Ajusta la profundidad a la que el LFO
(aliasing) producido por el bajo muestreo. En modulará la frecuencia de muestreo.
samplers con una baja frecuencia de muestreo, Al hacer doble clic en el botón “FREQ”,
introducir un sonido de alta frecuencia que resulte aparecerán los siguientes parámetros de
demasiado agudo para que el muestreador lo modulación dinámica. (p.93)
reproduzca correctamente generará un ruido cuya
altura no coincidirá con el sonido original. SOURCE ................. [Off, Gate1...CC#**]
Activar “PRE-LPF” limitará la ocurrencia de este Selecciona la fuente que modulará la
ruido. velocidad del LFO.
Si se fija “SAMPLE RATE” en unos 3 kHz y se
desactiva “PRE -LPF”, se producirá un sonido AMOUNT ............................. [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación
como el de un modulador de anillo.
de la velocidad del LFO.
2. HIGH DAMP ..................... [20Hz...Thru]
Ajusta la porción del rango de alta 6. LFO-FREQ ( ).........[0.02Hz...20.0Hz]
frecuancia que se va a cortar. Ajusta la velocidad del LFO.
Al hacer doble clic en el botón “DEPTH”,
3. SAMPLE RATE ( ) [1.0kHz..48.0 kHz] aparecerán los siguientes parámetros de
Especifica la frecuencia de muestreo. modulación dinámica. (p.93)
Al hacer doble clic en el botón “FS”, aparecerán SOURCE ................. [Off, Gate1...CC#**]
los siguientes parámetros de modulación Selecciona la fuente que modelará la
dinámica. (p.93) profundidad de modulación del LFO.
SOURCE......................[Off, Gate1...CC#**] AMOUNT ............................. [–100...+100]
Selecciona la fuente que modulará la Especifica la intensidad de la modulación
frecuencia de muestreo. de la profundidad de modulación del LFO.
AMOUNT................................ [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación 7. LEVEL ( )...................... [0.0...100.0]
de la frecuencia de muestreo. Ajusta el nivel de salida.
Al hacer doble clic en el botón “LEVEL”,
4. RESOLUTION ....................... [4bit...24bit] aparecerán los siguientes parámetros de
Especifica la profundidad de bit modulación dinámica. (p.93)
(resolución). Valores bajos producirán un
sonido más áspero y distorsionado. Dado que SOURCE ................. [Off, Gate1...CC#**]
este valor afectará al volumen, será necesario usar Selecciona la fuente que modulará el nivel
“LEVEL” para reajustarlo. de salida.
AMOUNT ............................. [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación
del nivel de salida.

104
Guía de Efectos

Flanger (FL1)

Este efecto añade una intensa sensación de modulación y movimiento de la altura de las
notas. Es efectivo cuando se aplica a sonidos que contienen una rica estructura armónica.
Este es un efecto estéreo, se puede separar el LFO entre izquierda y derecha para controlar
la sensación de espacio.

1. WAVE .......................................[Tri, Sin] 7. DELAY ........................... [0.0ms...50.0ms]


Selecciona la forma de onda del LFO. Especifica el tiempo de retardo respecto al sonido
original.
2. SHAPE..............................[–100.0...+100.0]
Especifica el grado de deformación de la forma 8. DEPTH ..................................... [0.0...100.0]
de onda del LFO.
Ajusta la profundidad de modulación del
LFO.
3. FREQ ( ).........[0.02Hz...20.0Hz/1...16]
Ajusta la velocidad del LFO. (p. 95) 9. FEEDBACK....................... [–100.0...+100.0]
Al hacer doble clic sobre el botón “FREQ”,
aparecerán los siguientes parámetros de Ajusta la cantidad de realimentación.
modulación dinámica. (p.93) 10.HIGH DAMP .................[20.0Hz...THRU]
Ajusta la cantidad de atenuación en alta
SOURCE................... [Off, Gate1...CC#**] frecuencia para la realimentación.
Selecciona la fuente que modulará la
velocidad del LFO.
AMOUNT...............................[–100...+100]
Especifica la intensidad de la
modulació n de la velocidad del LFO.
4. TEMPO SYNC............................[Off, On]
Si está en Off, la velocidad del LFO será la
frecuencia especificada por “FREQ”. Si está en
On, la velocidad del LFO será el periodo
especificado por los parámetros “BASE NOTE”
y “FREQ”, relativa al tempo especificado por el
controlador TEMPO en la página de
Performance.
5. BASE NOTE.............................. [1/16...1/1]
Selecciona el valor de la nota que servirá para
especificar la velocidad del LFO. (p.95)
6. L-R PHASE ......................[–180.0...+180.0]
Especifica la diferencia de fase entre el canal
izquierdo y el derecho del LFO.

1 05
Guía de Efectos

Phaser (PS1)

Se trata de un efecto phaser estéreo que cambia la fase del sonido para crear una sensación
de modulación. Es particularmente efectivo cuando se aplica a sonidos procedentes de un
piano eléctrico. Se puede dividir el LFO en los canales izquierdo y derecho para controlar
el espacio generado por el efecto.
1. WAVE .......................................[Tri, Sin] 7. MANUAL ............................ [0.0...100.0]
Selecciona la forma de onda del LFO. Especifica la frecuencia a la que se aplicará el
efecto.
2. SHAPE............................ [–100.0...+100.0]
Especifica el grado de deformación de la forma
de onda del LFO. 8. DEPTH ( ) ................... [0.0...100.0]
Ajusta la profundidad de la modulación del
LFO.
3. FREQ ( ) ....... [0.02Hz...20.0Hz/1...16]
Ajusta la velocidad del LFO. (p.95) Al hacer doble clic en el botón “DEPTH”,
Al hacer doble clic en el botón “FREQ”, aparecerán los siguientes parámetros de
aparecerán los siguientes parámetros de modulación dinámica. (p.93)
modulación dinámica. (p.93) SOURCE .................. [Off, Gate1...CC#**]
SOURCE.....................[Off, Gate1...CC#**] Selecciona la fuente que modulará la
Selecciona la fuente que modulará la profundidad de modulación del LFO.
velocidad del LFO. AMOUNT .............................[–100...+100]
AMOUNT................................[–100...+100] Especifica la intensidad de la modulación de la
Especifica la intensidad de la modulación profundidad de modulación del LFO.
de la velocidad del LFO. 9. RESONANCE................. [–100.0...+100.0]
4. TEMPO SYNC........................... [Off, On] Ajusta la intensidad de la resonancia. Al
Si está en Off, la velocidad del LFO será la darle valores positivos (+) o negativos (-) el pico
frecuencia especificada por “FREQ”. Si está en se producirá de forma diferente. Si se desea que
On, la velocidad del LFO será el periodo se enfaticen los armónicos al mezclar el sonido
especificado por los parámetros “BASE NOTE” y directo y el sonido de efecto, dé a
“FREQ”, relativa al tempo especifidado por el “RESONANCE” y a “WET/DRY” valores del
controlador TEMPO en la página de mismo signo (los dos positivos o los dos
Performance. (p.95) negativos).

5. BASE NOTE ............................. [1/16...1/1] 10.HIGH DAMP................ [20.0Hz...THRU]


Selecciona el valor de la nota que servirá para Ajusta la frecuencia de corte para la atenuación a
especificar la velocidad del LFO. (p.95) alta frecuencia aplicada a la resonancia.
6. L-R PHASE..................... [–180.0...+180.0]
Especifica la diferencia de fase entre el canal
izquierdo y el derecho del LFO.

106
Guía de Efectos

Polysix Ensemble (PES1)

1 2 3

Simula el efecto de conjunto (ensemble) incluido en el Polysix, produciendo un gran sonido


de chorus. Se puede separar el LFO en los canales izquierdo y derecho para controlar la
espaciosidad del efecto.
1. HIGH DAMP...................[20.0Hz...THRU]
Ajusta la atenuación en la zona de alta frecuencia.
2. SPREAD ...................................[0.0...10.0]
Ajusta la separación estéreo del sonido del efecto.

3. INTENSITY ( ) ..................[0.0...10.0]
Ajusta la profundidad del efecto.
Al hacer doble clic en el botón “INTENSITY”,
aparecerán los siguientes parámetros de
modulación dinámica. (p.93)

SOURCE....................[Off, Gate1...CC#**]
Selecciona la fuente que modulará la
profundidad del efecto.
AMOUNT................................ [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación de la
profundidad del efecto.

107
Guía de Efectos

MultiTap Chorus/Delay (DLM1)


6 7

Se trata de un tap delay con cuatro chorus de distinta fase de LFO Especificando el tiempo
de retardo, la profundidad de modulación, el nivel de salida y la separación estéreo de
forma independiente para cada chorus, se puede crear una compleja sensación estéreo.
También puedes establecer distintos chorus, y utilzialo como un efecto que combine
chorus y delay.
1. TAP select .......................... [TAP1...TAP4] Los valores seleccionados por “TAP select”
Selecciona el tap delay que se quiere ajustar. están indicados por el símbolo ? , y los otros
Se pueden fijar los parámetros “DEPTH”, por el símbolo ? . Al ir aumentando el valor
“DELAY”, “PAN” y “LEVEL” para el de “DELAY”, los símbolos ? y ? se
retardo seleccionado. alejarán cada vez más del sonido original
TAP1: LFO fase = 0 grados (mostrado en el área como un semicírculo).
TAP2: LFO fase = 180 grados Los símbolos estarán repartidos por el área
TAP3: LFO fase = 90 grados de acuerdo con el valor de “PAN”.
TAP4: LFO fase = 270 grados También se pueden fijar los valores de
2. DEPTH ...................................... [0.0...30.0] “DELAY” y “PAN” arrastrando con el ratón
Ajusta la profundidad de modulación de los los símbolos ? y ? .
chorus. 7. LFO FREQ ...................... [0.02Hz...13.0Hz]
3. DELAY............................. [1.0ms...570.0ms] Especifica la velocidad del LFO.
Ajusta el tiempo de retardo.
8. FEEDBACK ( ) ....... [–100.0...+100.0]
4. PAN ....................................[L6.00...R6.00] Ajusta la cantidad de realimentación para el
Ajusta la separación estéreo. retardo de TAP1.
5. LEVEL ...................................... [0.0...30.0] Al hacer doble clic en el botón
Ajusta el nivel de salida. “FEEDBACK”, aparecerán los siguientes
parámetros de modulación dinámica.
6. DELAY/PAN display (p. 93)
Esta zona muestra los valores de “DELAY”
y “PAN” para cada tap delay en un área SOURCE....................[Off, Gate1...CC#**]
semicircular. Selecciona la fuente que modulará la
cantidad de realimentación.
Área
AMOUNT ............................. [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación
de la cantidad de realimentación.

Sonido original

108
Guía de Efectos

Stereo/Cross Delay (DLC1)


1 5 7 10 11

234 6 8 9

Este efecto es un delay estéreo. También se puede cambiar la conexión de la


realimentación y usarla como un retardo de realimentación cruzada que alterna el sonido de
retardo entre izquierda y derecha.
1. TYPE.........................[STEREO, CROSS] 7. FEEDBACK-R ( ) .... [–100.0...+100.0]
Selecciona retardo estéreo o retardo de Ajusta la cantidad de realimentación para el canal
realimentación cruzada. derecho.
2. TEMPO SYNC .......................... [Off, On] Al hacer doble clic en el botón “FEEDBACK-
Si está en Off, el tiempo de retardo vendrá R”, aparecerán los siguientes parámetros de
especificado por “DELAY-L” o “DELAY-R”. Si modulación dinámica. (p.93)
está en On, el tiempo de retardo vendrá
SOURCE .................[Off, Gate1...CC#**]
especificado por los valores de “BASE NOTE” y Selecciona la fuente que modulará la
“DELAY-L” o “DELAY-R”, relativos al tempo cantidad de realimentación.
especificado por el controlador TEMPO en la
página de Perfomance. AMOUNT .............................. [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación
3. BASE NOTE ............................. [1/16...1/1] de la realimentación.
Selecciona el valor de la nota que definirá el
tiempo de retardo. (p. 95)
8. INPUT TRIM ( )............. [0.0...100.0]
4. DELAY-L ............................ [0ms...680ms] Ajusta el nivel de entrada.
Al hacer doble clic en el botón “INPUT TRIM”,
Especifica el tiempo de retardo para el canal aparecerán los siguientes parámetros de
izquierdo. modulación dinámica. (p.93)

5. FEEDBACK-L ( ) ... [–100.0...+100.0] SOURCE .................[Off, Gate1...CC#**]


Ajusta la cantidad de realimentación para el canal Selecciona la fuente que modulará el nivel de
izquierdo. entrada.
Al hacer doble clic en el botón “FEEDBACK-L”,
aparecerán los siguientes parámetros de AMOUNT .............................. [–100...+100]
modulación dinámica. (p.93) Especifica la intensidad de la modulación del
nivel de entrada.
SOURCE................... [Off, Gate1...CC#**]
Selecciona la fuente que modulará la 9. SPREAD....................................[0.0...50.0]
cantidad de realimentación. Ajusta la amplitud de la separación estéreo del
sonido del efecto.
AMOUNT............................... [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación 10.LOW DAMP .................[1.00Hz...5.30kHz]
de la realimentación. Especifica la frecuencia de corte para la
atenuación en baja frecuencia.
6. DELAY-R............................ [0ms...680ms]
Especifica el tiempo de retardo del canal derecho. 11.HIGH DAMP ................[20.0Hz...THRU]
Especifica la frecuencia de corte para la
atenuación en alta frecuencia.

109
Guía de Efectos

LCR BPM Delay (DLB1)

Se trata de un delay LCR en el que el tiempo de retardo se puede sincronizar con el tempo
de la canción. Se puede sincronizar con el reloj MIDI, o introducir el tempo de
antemano para sincronizar con una interpretación en tiempo real. El tiempo de
retardo se puede especificar en términos del valor de una nota.

1. INPUT TRIM ( ) ............. [0.0...100.0] 4. RIGHT


Ajusta la cantidad de modulación para el Especifica el tiempo de retardo para el tap
nivel de entrada. delay del canal derecho.
Al hacer doble clic en el botón “INPUT TRIM”, BASE............................................. [1/16...1/1]
aparecerán los siguientes parámetros de Selecciona el valor de la nota que servirá para
modulación dinámica. (p.93) especificar el tiempo de retardo. (p.95)
SOURCE......................[Off, Gate1...CC#**] TIMES ................................................ [1...16]
Selecciona la fuente que modulará el nivel Especifica el tiempo de retardo como múltiplo del
de entrada. valor de la nota del apartado anterior. (p.93)
AMOUNT................................ [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación 5. FEEDBACK ( ) ....... [–100.0...+100.0]
del nivel de entrada. Ajusta la cantidad de realimentació n para el
tap delay del canal central.
2. LEFT
Especifica el tiempo de retardo del tap delay del Al hacer doble clic en el botón “FEEDBACK”,
aparecerán los siguientes parámetros de
canal izquierdo.
modulación dinámica. (p.93)
BASE ............................................ [1/16...1/1]
Selecciona el valor de la nota que servirá para SOURCE ................. [Off, Gate1...CC#**]
Selecciona la fuente que modulará la
especificar el tiempo de retardo. (p.95)
cantidad de realimentación.
TIMES ................................................ [1...16]
Especifica el tiempo de retardo como un múltiplo AMOUNT ............................. [–100...+100]
Especifica la intensidad de la modulación
del valor de la nota del apartado anterior. (p.95)
de la cantidad de realimentación.
3. CENTER
Especifica el tiempo de retardo para el tap 6. SPREAD................................... [0.0...50.0]
Ajusta la amplitud de la separación estéreo del
delay del canal central.
sonido de efecto.
BASE ............................................ [1/16...1/1]
Selecciona el valor de la nota que servirá para 7. HIGH DAMP ................. [20.0Hz...THRU]
especificar el tiempo de retardo. (p.95) Especifica la frecuencia de corte para la
atenuación en alta frecuencia.
TIMES ................................................ [1...16]
Especifica el tiempo de retardo como múltiplo del 8. LOW DAMP ................. [1.00Hz...5.30kHz]
valor de la nota del apartado anterior. (p.95) Especifica la frecuencia de corte para la
atenuación en baja frecuencia.

110
Guía de Efectos

Reverb Hall (RVH1)


1

2 3 5 7

Éste es un efecto de reverberación tipo hall que simula la reverberación en una sala de
conciertos de tamaño medio.

1. PRE DELAY THRU .....[0.0%...100.0%] 4. EQ HIGH GAIN......... [–15.0dB...+15.0dB]


Ajusta la proporció n de sonido no retardado que Ajusta la ganancia del ecualizador de alta
se va a mezclar. Esto permite enfatizar el frecuencia.
ataque.
5. EQ LOW GAIN......... [–15.0dB...+15.0dB]
2. PRE DELAY ...............[0.0ms...200.0ms] Ajusta la ganancia del ecualizador de baja
frecuencia.
Especifica el tiempo de retardo que sigue al
sonido directo. Esto controla la espaciosidad 6. HIGH DAMP ..................[20.0Hz...THRU]
de la sala. Especifica la frecuencia de corte de la atenuación
en alta frecuencia.
3. PRE EQ TRIM.............[–24.0dB...0.0dB]
Ajusta el nivel de entrada al ecualizador. 7. REVERB TIME .............. [0.10s...10.00s]
Especifica el tiempo de reverberación.

Reverb Smoot h Hall (RVH2)

Éste es un efecto de reverberación tipo hall que simula la reverberación en una gran sala
o en un estadio, produciendo una reverberación con una caída suave.
Los parámetros de efecto son los mismos que los de Reverb Hall.

111
G uí a d e E f e c t o s

Reverb Wet Plate (RVP1)

Este efecto simula una reverberación de plato que produce un efecto de


reverberación cálido y denso. Los parámetros de efecto son los mismos que los de
Reverb Hall.

Reverb Dry Plate (RVP2)

Este efecto simula una reverberación de plato que produce un efecto de reverberación
ligero. Los parámetros de efecto son los mismos que los de Reverb Hall.

112
Apéndices

Menús en tu ordenador
Los menús que aparecen en tu ordenador contienen los siguientes comandos:
Estos aparecen sólo cuando los programas se ejecutan en la versión completa, no están
disponibles si actúan como plug-in.

Menu File - Archivo

Load Bank... Carga de Banco


La misma operación que cuando pinchas sobre el botón
[LoadBank] Tecla de Atajo: [Ctrl] (Mac: [Command]) + [O]

Save Bank – Guardar Banco


Guarda el programa seleccionado y lo sobrescribe en un archivo de extensión "fxb".
Tecla de Atajo: [Ctrl] (Mac: [Command]) + [S]

Save Bank As – Guardar Banco Como


La misma operación que cuando pinchas sobre el botón
[SaveBank] Tecla de Atajo: [Shift] + [Ctrl] (Mac:
[Command]) + [S]

Load Program... Carga de Programa


La misma operación que cuando pinchas sobre el botón
[LoadProg] Tecla de Atajo: [Shift] + [Ctrl] (Mac:
[Command]) + [I]

Save Program... Guardar Programa


La misma operación que cuando pinchas sobre el botón
[SaveProg] Tecla de Atajo: [Shift] + [Ctrl] (Mac: [Ctrl]) + [E]
Exit - Salir
Sale del programa.
Tecla de Atajo: [Ctrl] (Mac: [Command]) + [Q]

Menu System - Sistema

Play Audio/Stop Audio -Reproducir/detener Audio


Reproduce/detiene el audio. Este comando aparece representado como un interruptor.

Preference - Preferencias
Abre el cuadro de diálogo Preferente (Mac: [Preferentes]).

113
Apéndices

Solución de problemas
Si tienes problemas, por favor comprueba los siguientes puntos.

No hay sonido
• Accede al menú [Preference] del programa y comprueba que la configuración de
[Audio Device+ y [MIDI Setting] son correctas.
• ¿Alguno de los parámetros relacionados con el volumen del programa tiene valor cero?.
Si utilizas el programa Legacy Cell, también debes comprobar los interruptores de los
canales de entrada y los faders del mezclador.
• ¿Has configurado correctamente el ordenador para que p rocese el sonido?. Si
utilizas Windows XP abre el Panel de Control y comprueba [Propiedades de los
dispositivos de Audio].
Si usas Mac OS X, comprueba [System Preferentes] (Preferencias del sistema) – [Sound]
(sonido) y la Carpeta de Aplicaciones – Carpeta de Utilidades - [Configuración de
Audio MIDI] – [Dispositivos de Audio].
• Si utiliza una tarjeta de sonido en tu ordenador, ¿Está configurada correctamente?.
• Si tienen un dispositivo de audio conectado al ordenador, ¿Está configurado
correctamente para emitir sonidos?.

Se interrumpe el sonido/escuchas ruido


Los ruidos e interrupciones en el sonido se producen cuando el procesador del ordenador
sufre una gran carga de trabajo o proceso. Si esto ocurriese, puedes intentar adoptar una
de las siguientes medidas.
• Si tienes abiertas otras aplicaciones, ciérralas.
• Reduce la máxima polifonía de los sintetizadores que estés utilizando.
• En el programa de sintetizador, ve a [Preferente] – [Audio Device] e intenta
aumentar el tamaño de buffer de audio. Ten presente, que si aumentas mucho su
valor
aumentarás la latencia, es decir el sonido tardará más tiempo en responder a lo
que tocas.

El sonido se retrasa
• La latencia se calcula así, "el número de muestras " X “número de buffers”. En el
programa de sintetizador ve a [Preferente] – [Audio Device] y ajusta el número de buffers
y el número de muestras al mínimo valor que te permita mantener un trabajo estable.

El dispositivo MIDI conectado al ordenador no controla el programa


• ¿El dispositivo MIDI ha sido conectado correctamente a tu ordenador?.
• ¿Ha detectado el ordenador el dispositivo MIDI conectado a él?.
Si utilizas Windows XP abre el Panel de Control y comprueba la configuración de
[Propiedades de los dispositivos de Audio] – [Hardware].
Si utilizas Mac OS X – ve a la carpeta de Aplicaciones (Application Fólder) –
Utilidades –(Utilility Folder) [Audio MIDI Setup] (Configuración Audio MIDI) –
[MIDI Devices] (Dispositivos MIDI) y comprueba si el dispositivo MIDI se ha
detectado.
• ¿Has realizado los ajustes necesarios en el programa
en las carpetas [Preference] - [MIDI Setting]?

114
Apéndices

El sintetizador no aparece como plug in de instrumento VST del programa base


• Si utilizas Windows XP, necesitas instalar el plug in además de la versión
completa e independiente del programa. En la pantalla “Instalación del programa
Korg Legacy” que aparece cuando insertas el CDROM en la unidad de CDROM,
pincha sobre “Install VST plug-ins” (Instalación de los Plug In VST) En el
directorio del programa base. (Guía de Instalación)

El ratón no desplaza los controles del programa


• ¿Estás utilizando el ratón según el méttodo que has seleccionado para "Knob
Behavior" del programa [Preference - [Other]?.

Si el instrumento se ejecuta como plug in de tu programa base, los valores de “Audio


Device” y “Knob Behavior” están definidos por las preferencias del programa base. Para
conocer como realizar estos ajustes, consulta el manual de usuario del programa base.

115
Apéndices

Especificaciones más importantes


? Programa Sintentizador MS -20

• Polifonía Máxima: 32 notas (depende del procesador de tu ordenador)


• Unísono: Posibilidad de definir el número de voces (1-16), funciones detune y spread
• 32 plantillas de sonido internas
• Posibilidad de ejecutar la aplicación completa o como plug in de instrumento VST/AUDIO

q Programa Sintetizador Polysix


• Polifonía Máxima: 32 notas (depende del procesador de tu ordenador)
• Unísono: Posibilidad de definir el número de voces (1-16), funciones detune y spread
• 32 plantillas de sonido internas
• Posibilidad de ejecutar la aplicación completa o como plug in de instrumento VST/AUDIO

q Programa Sintetizador Legacy Cell


• Estructura de Performance: synth 1/2, parámetros combinados, dos efectos de inserció n , 2
efectos master, mezclador, controlador y teclado MI DI
• Sintetizadores: MS 20 y Polysix
• Tipos de efectos de inserción/master 19 tipos
Dyna Compressor, Compressor, Multi Band Limiter, Mastering Limiter, Over-Drive/Hi.Gain
Wah, 4 Band EQ, Exciter/Enhancer, Talking Modulator, Decimator, Flanger, Phaser, Polysix
Ensemble, MultiTap Chorus/Delay, Stereo Cross Delay, LCR BPM Delay, Reverb Hall,
Reverb Smooth Hall, Reverb Wet Plate, Reverb Dry Plate
• Mezclador: 2 Salidas del sintetizador, 2 salidas del efecto master, salida master.
• Controlador MIDI 8 encoders, 8 faders , 16 pantallas de parámetros/valores , Función
“Learn” para la asignación de parámetros/mensajes de cambio de control CC#.Teclado MIDI 88
notas, rueda de pitch bend y modulación.
• 256 sonidos performance
• Posibilidad de ejecutar la aplicación completa o como plug in de instrumento VST/AUDIO

q Programa Sintetizador WAVESTATION


• Polifonía Máxima: 32 notas (depende del procesador de tu ordenador)
• 484 formas de onda PCM diferentes
• 55 tipos de efecto
• Sonidos: 550 performances, 385 programas (8t bancos ROM+ 3 bancos RAM)
• Posibilidad de importar los datos de performances/programas/secuencias de onda (vía archivos .syx)
• Posibilidad de ejecutar la aplicación completa o como plug in de instrumento VST/AUDIO

q MS- 20FX
• Idénticas especificaciones que el programa sintetizador MS20
• Canales de audio: Entrada de dos canales (mezcla en mono tras la entrada), salida de dos canales.

116
Apéndices

• Trabaja como plug in de efecto VST/Audio

MDE-X
• Tipos de efectos 19 tipos de efecto (Los mismos que el Legacy Cell)
• Soporta la Modulación Dinámica
• Canales de audio: Entrada dos canales, dos caneles de salida (un canal pasa por
efectos de entrada mono)
• Trabaja como plug in de efecto VST/Audio

Especificaciones Compartidas
• Admite el control MIDI y la automatización
• Frecuencias de Sampleado soportadas: 44.1 kHz–192 kHz
• Optimizado para el G4 Velocity Engine (Mac) y para el juego de
instrucciones del Intel Pentium 4 SSE2 (Windows)

Requerimientos del sistema

Windows:
• Ordenador
CPU: Intel Pentium 4/1.5 GHz, Pentium M (Centrino)/1.3 GHz, Celeron/ 1.8
GHz, AMD AthlonXP/2000+ o superior
Memoria: 256 MB o más, Se recomiendan 512 MB o más
Monitor: 1024 × 768 pixel, 16 colores o más
• Sistema Operativo
Windows XP Home Edition/Professional SP1
• Dispositivo de Audio
Modo Completo: Un dispositivo que soporte los controladores ASIO o Direct
Sound/MME
ComoPlug- in: Un dispositivo que cumpla con los requisitos del programa base

Macintosh
• Ordenador
CPU: Apple G4/800 MHz or superior, Se recomienda G4/1.25 GHz o superior
(Legacy Cell incluye programas que requieren un procesador G4/1.25 MHz o
superior) Memoria: 256 MB o más, Se recomiendan 512 MB o más
Monitor: 1024 × 768 pixel, 32.000 colores o más
• Sistema Operativo
Mac OS X 10.2.6 o posterior
• Dispositivo de Audio
Modo Completo: Un dispositivo de audio que soporte el Core Audio (también se puede
utilizar la salida interna del Macintosh)
ComoPlug- in: Un dispositivo que cumpla con los requisitos del programa base
El diseño y especificaciones de este producto pueden cambiar sin previo aviso.
(Actualizado en Marzo de 2004)

117
118 [KORG Legacy Collection] Fecha : 2004. 1. 8

MIDI Implementation Chart


Legacy Cell Tabla de Implementación MIDI
Función Transmitido Reconocido Notas

Basic Default 1
Channel Changed 1 – 16

Mode Default 3
Messages
Altered

Note 0 – 127
Number: True Voice 0 – 127

Velocity Note On 9n, V=0 – 127


Note Off

Aftertouch Polyphonic (Key)


Monophonic (Channel) *A, *1

Pitch Bend

1 Modulation wheel *C
6 Data Entry *C
0–95 Assignable controller *C, *1
96, 97 RPN/NRPN (Inc/Dec) *C
Control
98, 99 NRPN (LSB, MSB) *C
Change
100, 101 RPN (LSB, MSB) *C
120 All Sound Off *C
121 Reset All Controllers

Program 0 – 127
Change Variable Range

System Exclusive

Song Position
System
Common Song Select
Tune

System Clock
Real Time Command

Local On/Off
Aux All Notes Off
Messages Active Sense
Reset
Notes
*A: Recibido si en la página COMBINATION “CHANNEL PRESSURE” tiene como valor ENABLE.
*C: Recibido si en la pág.COMBINATION “CONTROL CHANGE” tiene como valor ENABLE.
*1: Recibido si se ha asignado como Dynamic Modulation Source.

Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO : Yes


Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO : No
119

Consulta a tu distribuidor Korg para conocer más sobre la mplementación MIDI.


120 [KORG Legacy Collection] Fecha : 2004. 1. 8

MS-20/MS-20FX Tabla de Implementación MIDI


Función Transmitido Reconocido Notas

Basic Default 1
Channel Changed 1

Mode Default 1
Messages
Altered

Note 0 – 127
Number: True Voice 0 – 127

Velocity Note On 9n, V=0 – 127


Note Off

Aftertouch Polyphonic (Key)


Monophonic (Channel) *A, *1, *2

Pitch Bend

1 Modulation wheel *C, *3


6 Data Entry *C
64 Damper *C
0–95 Assignable controller *C, *1
Control
96, 97 RPN/NRPN (Inc/Dec) *C
Change
98, 99 NRPN (LSB, MSB) *C
100, 101 RPN (LSB, MSB) *C, *1
120 All Sound Off *C
121 Reset All Controllers

Program 0 – 127 *P
Change Variable Range

System Exclusive *4

Song Position
System
Common Song Select
Tune

System Clock
Real Time Command

Local On/Off
Aux All Notes Off
Messages Active Sense
Reset
Notes *A: Recibido si MIDI FILTER “CH.PRESSURE” tiene como valor ENABLE.
*C: Recibido si MIDI FILTER “CTRL CHG” tiene como valor ENABLE.
*P: Recibido si MIDI FILTER “PRG CHG” tiene como valor ENABLE.
*1: Recibido si ha sido asignado como Dynamic Modulation Source.
*2: Recibido como interruptor momentario.
*3: Recibido como Rueda.
*4: Transmitido solo durante el trabajo del programa completo stand-alone operation.
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO : Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO : No
121
122 [KORG Legacy Collection] Fecha: 2004. 1. 8

Polysix Tabla de Implementación MIDI


Función Transmitido Reconocido Notas

Basic Default 1
Channel Changed 1

Mode Default 1
Messages
Altered

Note 0 – 127
Number: True Voice 0 – 127

Velocity Note On 9n, V=0 – 127


Note Off

Aftertouch Polyphonic (Key)


Monophonic (Channel) *A, *1

Pitch Bend
1 Modulation wheel *C
6 Data Entry *C
0–95 Assignable controller *C, *1, *2
96, 97 RPN/NRPN (Inc/Dec)
Control
98, 99 NRPN (LSB, MSB)
Change
100, 101 RPN (LSB, MSB) *C
120 All Sound Off *C
121 Reset All Controllers

Program 0 – 31 *P
Change Variable Range

System Exclusive

Song Position
System
Common Song Select
Tune

System Clock
Real Time Command

Local On/Off
Aux All Notes Off
Messages Active Sense
Reset
Notes
*A: Recibido si MIDI FILTER “CH.PRESSURE” tiene el valor ENABLE.
*C: Recibido si MIDI FILTER “CTRL CHG” tiene el valor ENABLE.
*P: Recibido si MIDI FILTER “PRG CHG” tiene el valor ENABLE.
*1: Recibido si se ha asignado como Dynamic Modulation Source.
*2: Recibido si se ha asignado como parámetro.

Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO : Yes


Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO : No
123
124 [KORG Legacy Collection] Fecha : 2004. 1. 8

MDE-X Tabla de Implementación MIDI


Función Transmitido Reconocido Notas

Basic Default 1
Channel Changed 1

Mode Default 1
Messages
Altered

Note 0 – 127 *1
Number: True Voice 0 – 127 *1

Velocity Note On 9n, V=0 – 127 *1


Note Off

Aftertouch Polyphonic (Key) *A, *1


Monophonic (Channel)

Pitch Bend *1

0–95 Assignable control *C, *1


96, 97 RPN/NRPN (Inc/Dec)
98, 99 NRPN (LSB, MSB)

Control
Change
100, 101 RPN (LSB, MSB)
120 All Sound Off *C
121 Reset All Controllers

Program 0 – 127 *P
Change Variable Range

System Exclusive

Song Position
System
Common Song Select
Tune

System Clock
Real Time Command

Local On/Off
Aux All Notes Off
Messages Active Sense
Reset
Notes
*A: Recibido si Global Settings MIDI FILTER “AFTER T.” tiene el valor ENABLE.
*C: Recibido si Global Settings MIDI FILTER “CTRLCHG” tiene el valor ENABLE.
*P: Recibidodo si Global Settings MIDI FILTER “PROGCHG” tiene el valor ENABLE.
*1: Recibido si se ha asignado como Dynamic Modulation Source.

Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO : Yes


Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO : No
125
AVISO IMPORTANTE A LOS CONSUMIDORES
Este producto ha sido fabricado siguiendo estrictas especificaciones, voltajes y
requerimientos de voltaje que son de aplicación en el pais de destino para su uso.
Si has adquirido este producto a través de Internet, por correo y/o vía telefónica,
dbes comprobar que puedes utilizarlo en el país en el que resides.
AVISO: Utilizar este producto en un país, distinto al que se ha decido como destino
de uso puede resultar peligroso e invalidará la garantía del fabricante y/o
distribuidor. .

KORG INC.
15 - 12, Shimotakaido 1 - chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan.

© 2004 KORG INC. Printed in Japan