net/publication/323933047
CITATIONS READS
0 45
2 authors:
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Macedonio Villafan-Broncano on 25 March 2018.
308
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
FÓRMULAS DE METAFORIZACIÓN
EN EL QUECHUA ANCASHINO
RESUMEN
309
Revista Académica UNASAM
PALABRAS CLAVES
ABSTRACT
KEYWORDS
Quechua Ancashino metaphor, metaphorization formu�
las, significance.
1. Marco general
310
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
1.1. La metáfora
311
Revista Académica UNASAM
Así:
312
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
313
Revista Académica UNASAM
ción del trabajo, del buen juicio, de respeto, del amor; o por el
contrario de observación a la falta de valores o de los defectos
humanos. Por otra parte, dentro de un marco de humor, resal�
tan la gracia, la ironía, la burla, el insulto, como mecanismos de
búsqueda de alegría gratificante o crítica encubierta de humor.
2. Metodología
314
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
Término A Término B
Sentido literal Sentido metafórico
Mujer libertina, que tie-
Marrana, cerda. ne relaciones sexuales
con cualquier varón.
315
Revista Académica UNASAM
Kuchi. Marrana. > Mujer fácil que se acuesta con cualquier varón
Achikay. Vieja bruja. > Mala mujer, que maltrata a los niños.
316
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
317
Revista Académica UNASAM
Manka shimi. De boca como olla. > Boca suelta, agresivo, soez.
Sinónimo de lliki shimi.
Purikuq allqu. Perro andariego. > Persona sin rumbo, vago, vaga�
bundo, ocioso.
318
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
319
Revista Académica UNASAM
320
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
321
Revista Académica UNASAM
Waytanawraq tuktuykan. Florece como una flor. > Está bella como
una flor.
322
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
Alli tukuq. El que pretende ser bueno > El que aparenta ser bueno
sin serlo.
Formas textuales
323
Revista Académica UNASAM
• Texto canción
(Pintándote tus ojos dices que eres mujer bonita/ mírate siquie�
ra en el agua como los ojos del pájaro kullku tienes los ojos./
324
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
• Texto diálogo
325
Revista Académica UNASAM
• Texto adivinanza
Conclusión
326
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
Nota. Una versión preliminar de este trabajo fue expuesto en el “I Seminario Internacional
Lengua, Cultura y Sociedad en Ancash” realizado en Huaraz en 2014 organizado por IN�
ADEA bajo la dirección de Félix Julca Guerrero.
Referencias bibliográficas
327
Revista Académica UNASAM
328
Macedonio Villafán Broncano - Rufa Olórtegui Mariño
329
Revista Académica UNASAM
330