Está en la página 1de 28

Modo de funcionamiento de los arrancadores suaves SIRIUS

3RW30 y 3RW40

Los arrancadores suaves SIRIUS 3RW30 y 3RW40 disponen de dos


tiristores conectados en antiparalelo en dos de las tres fases. Se trata en
cada caso de dos tiristores en antiparalelo (ver figura "Control por
recorte de fase y esquema de un arrancador suave con control bifásico y
contactos de bypass integrados"). La corriente en la tercera fase no
controlada es una suma de las corrientes de las fases controladas.

Variando el recorte de fase, el valor eficaz de la tensión del motor


aumenta dentro de un tiempo de arranque seleccionable desde una
tensión de arranque ajustable hasta la tensión asignada del motor.

La intensidad del motor tiene un comportamiento proporcional a la


tensión aplicada al motor. De este modo, la corriente de arranque se
reduce en el mismo factor que la tensión aplicada al motor.

El par tiene un comportamiento cuadrático respecto a la tensión


aplicada al motor. Así, el par de arranque se reduce de forma cuadrática
con la tensión aplicada al motor.

Ejemplo

Motor SIEMENS
1LG4253AA (55 kW)
Datos asignados con
400 V:
Pe: 55 kW
Ie: 100 A
Iarranque directo: aprox. 700 A
355 Nm; ejemplo: Me =
Me:
9,55 x 55 kW x
ne: 1480 min-1
Marranque directo: aprox. 700 Nm
Tensión de arranque
50% (½ tensión de red)
ajustada:
=> Iarranque ½ de la corriente de arranque directo
(aprox. 350 A)
=> Marranque ¼ del par de arranque directo (aprox.
175 Nm)
Los siguientes gráficos muestran la evolución de la corriente y del par de
arranque de un motor de inducción en combinación con un arrancador
suave.

Figura: Evolución de la corriente reducida del motor de inducción


durante el arranque con el arrancador suave SIRIUS 3RW30 ó 3RW40

Figura: Evolución del par reducido del motor de inducción durante el


arranque con el arrancador suave SIRIUS 3RW30 ó 3RW40

Arranque suave/parada suave

Esto significa que, gracias al control que ejerce el arrancador suave


electrónico sobre la tensión del motor, también se regulan la corriente
de arranque consumida y el par de arranque generado en el motor
durante el proceso de arranque.
Durante el proceso de parada se aplica el mismo principio. Esto permite
que el par generado en el motor se reduzca lentamente, con lo que se
puede conseguir una parada más suave de la aplicación (la función de
parada suave sólo es posible con 3RW40).

A diferencia del arranque y la parada regulados por frecuencia de un


convertidor de frecuencia, la frecuencia permanece constante durante
este proceso y corresponde a la de red.

Modo de bypass

Tras un correcto arranque del motor, los tiristores quedan funcionando


con ángulo de disparo 0, con lo que en los bornes del motor está
aplicada la tensión completa de red. Puesto que durante el
funcionamiento no es necesario regular la tensión del motor, los
tiristores se puentean mediante contactos de bypass integrados en el
interior y dimensionados para corriente AC1. Con ello se reduce el calor
de escape generado durante el modo continuo debido a las pérdidas del
tiristor. Se minimiza así el calentamiento alrededor de la aparamenta.

Los contactos de bypass se protegen durante el funcionamiento con un


sistema electrónico de extinción de arco integrado. Esto impide daños
por la apertura de los contactos de puenteo si se producen fallas
derivadas, p. ej., de una interrupción breve de la tensión de control,
sacudidas mecánicas o piezas defectuosas por agotamiento de su vida
útil en el mecanismo de bobina o el resorte de contacto principal.

El siguiente gráfico muestra el modo de funcionamiento de los


arrancadores suaves SIRIUS 3RW30 y 3RW40:
Figura: Control por recorte de fase y esquema de un arrancador suave
con control bifásico y contactos de bypass integrados

Modo de funcionamiento de arrancadores suaves con control


bifásico

Modo de funcionamiento especial de arrancadores suaves con control


bifásico SIRIUS 3RW30 y 3RW40 con el método de control patentado por
Siemens "Polarity Balancing".

Control bifásico

Los arrancadores suaves SIRIUS 3RW30 y 3RW40 son arrancadores


suaves con control bifásico. Esto significa que hay 2 tiristores
conectados en antiparalelo en las fases L1 y L3 respectivamente. La fase
L2 se lleva como fase no controlada a través del arrancador sólo
mediante una conexión de cobre.

En los arrancadores suaves con control bifásico, la corriente resultante


de la superposición de las dos fases controladas fluye por la fase no
controlada. Las ventajas del control bifásico son un tamaño más
reducido frente a p. ej. una solución trifásica y el ahorro en costos de
aparatos.

Los efectos físicos negativos del control bifásico durante el proceso de


arranque son la aparición de componentes de corriente continua,
ocasionadas por el recorte de fase, y la superposición de las corrientes
de fase, que pueden producir una generación de ruidos más intensos en
el motor. Para evitar las componentes de corriente continua durante el
proceso de arranque, SIEMENS ha desarrollado el método de control
patentado "Polarity Balancing".
Figura: Evolución de la corriente y aparición de componentes de
corriente continua en las 3 fases sin el método de control "Polarity
Balancing"

Polarity Balancing

"Polarity Balancing" elimina estas componentes de corriente continua


durante la fase de arranque de forma confiable. Genera un arranque del
motor que es homogéneo en cuanto a velocidad, par e incremento de
corriente.

Al mismo tiempo, la calidad acústica del proceso de arranque es casi


igual a la proporcionada por un control trifásico. Esto es posible gracias
al equilibrado o aproximación dinámica progresiva de las semiondas de
corriente de diferente polaridad durante el arranque del motor.

Figura: Evolución de la corriente en las 3 fases sin componentes de


corriente continua con el método de control "Polarity Balancing"

Desbalance de las corrientes de arranque

Por razones físicas, la corriente es diferente durante el arranque con el


control bifásico, ya que la corriente de la fase no controlada resulta de la
suma de las corrientes de las 2 fases controladas.

El desbalance puede ascender aproximadamente al 30 - 40% durante el


arranque (relación de la corriente menor a la corriente mayor en las 3
fases).
Esto no puede modificarse pero generalmente no es crítico. Podría
provocar, p. ej., la fusión de un fusible con un dimensionado demasiado
justo en la fase no controlada. Los dimensionados de fusibles
recomendados se encuentran en las tablas del capítulo Datos técnicos.

Figura: Diferente valor de las corrientes de arranque

Nota
Si se sustituyen arrancadores estrella-triángulo por arrancadores suaves
en una instalación existente, hay que comprobar el dimensionado de los
fusibles en la derivación para evitar posibles fusiones no deseadas. Esto
es especialmente importante si se dan condiciones de arranque pesado
o si el fusible colocado ya se ha utilizado cerca de su límite térmico de
disparo con la combinación estrella-triángulo.
Todos los elementos del circuito principal (como fusibles, interruptores
automáticos y aparamenta) deben dimensionarse de forma
correspondiente para el arranque directo y las condiciones locales de
cortocircuito, y deben pedirse por separado.
El capítulo Datos técnicos incluye una propuesta de dimensionado de
fusibles e interruptores automáticos para la derivación con un
arrancador suave.
Utilización y aplicaciones

Campos de aplicación y criterios de selección

Los arrancadores suaves SIRIUS 3RW30 y 3RW40 son una alternativa a


los arrancadores directos y los arrancadores estrella-triángulo.

Las ventajas más importantes son:

 Arranque suave
 Parada suave (sólo 3RW40)
 Conmutación sin interrupciones ni picos de intensidad
dañinos para la red

 Fácil montaje y puesta en marcha

 Diseño compacto y de tamaño reducido

Aplicaciones

Ejemplos de aplicaciones:

 Cinta transportadora
 Transportador de rodillos

 Compresor

 Ventilador

 Bomba

 Bomba hidráulica

 Agitador

 Sierra circular/sierra de cinta

Ventajas

Cintas transportadoras, instalaciones de transporte:

 Arranque sin sacudidas


 Parada sin sacudidas

Bombas centrífugas, bombas de émbolo:

 prevención de golpes de ariete


 Aumento de la vida útil de las tuberías

Agitadores, mezcladores:

 reducción de la corriente de arranque

Ventiladores:

 protección de reductores y correas trapezoidales


Technical Data CAx data
SIRIUS ARRANCADOR SUAVE,
TAM. S0 25 A, 11 KW / 400 V,
AC 200 HASTA 460 V, AC/DC
110 HASTA 230 V, CONEXION
POR TORNILLO

Detalles generales:

Nombre comercial del producto SIRIUS

Equipamiento del producto

 sistema de contactos de puenteo Sí


integrado
 tiristores Sí

Función del producto

 autoprotección electrónica del No


aparato
 protección de sobrecarga del motor No

 evaluación de protección de motor No


por termistor
 reset externo No

 limitación de corriente ajustable No

 en conexión en triángulo interior No


(raíz de 3)
Componente del producto / salida para No
freno de motor

Número de referencia del material

 según DIN EN 61346-2 Q

 según DIN 40719 y ampliado con la G


norma IEC 204-2 / según IEC 750

Electrónica de potencia:

Designación del producto arrancador suave para


aplicaciones estándar

Corriente de servicio

 a 40 °C / valor asignado A 25

 a 50 °C / valor asignado A 21

 a 60 °C / valor asignado A 18

Potencia mecánica suministrada / para


motor trifásico

 a 230 V / en conexión estándar / a


40 °C
 valor nominal W 5.500

 a 400 V / en conexión estándar / a


40 °C
 valor nominal W 11.000
Potencia mecánica suministrada (hp) / hp 5
para motor trifásico / a 200/208 V / en
conexión estándar / a 50 °C / valor
nominal

Frecuencia de servicio

 valor nominal Hz 50…60

Tensión de servicio / en conexión estándar V 200…460


/ valor asignado

Tolerancia negativa relativa / de la tensión % -10


de servicio / en conexión estándar

Tolerancia positiva relativa / de la tensión % 10


de servicio / en conexión estándar

Carga mínima en % de I_M % 9

Tensión de servicio permanente en % de % 100


I_e / a 40 °C

Potencia activa disipada / con corriente de W 8


servicio / a 40 °C / durante el
funcionamiento / típica

Electrónica de control:

Tipo de tensión / de la tensión de mando AC/DC

Frecuencia de la tensión de alimentación Hz 50


de mando / 1 / valor asignado

Frecuencia de la tensión de alimentación Hz 60


de mando / 2 / valor asignado

Tolerancia negativa relativa / de la % -10


frecuencia de la alimentación de tensión
de control

Tolerancia positiva relativa / de la % 10


frecuencia de la alimentación de tensión
de control

Tensión de mando / 1 / a 50 Hz / AC V 110…230

Tensión de mando / 1 / a 60 Hz / AC V 110…230


Tolerancia negativa relativa / de la % -15
alimentación de tensión de control / a 60
Hz / AC

Tolerancia positiva relativa / de la % 10


alimentación de tensión de control / a 60
Hz / AC

Tensión de alimentación del circuito de V 110…230


mando / 1 / DC

Tolerancia negativa relativa / de la % -15


alimentación de tensión de control / DC
Tolerancia positiva relativa / de la % 10
alimentación de tensión de control / DC

Tipo de indicación / para aviso de error rojo

Construcción mecánica:

Tamaño constructivo de los arrancadores S0


electrónicos de motores

Anchura m 45
m

Altura m 125
m

Profundidad m 150
m

Tipo de fijación fijación por tornillo y


abroche

Posición de montaje con nivel de montaje


vertical girable +/-10°, con
nivel de montaje vertical
inclinable +/- 10° hacia
adelante/atrás

Distancia mínima para montaje en serie

 hacia arriba m 60
m
 hacia un lado m 15
m

 hacia abajo m 40
m

Altitud de instalación / en alturas sobre el m 5.000


nivel del mar

Longitud del cable / máxima m 100

Cantidad de polo / para circuito principal 3

Conexiones eléctricas:
Ejecución de la conexión eléctrica

 para circuito principal conexión por tornillo

 para circuito auxiliar y circuito de conexión por tornillo


mando
Número de contactos de apertura / para 0
contactos auxiliares

Número de contactos de cierre / para 2


contactos auxiliares

Número de conmutadores / para 0


contactos auxiliares

Tipo de secciones de conductores


conectables / para contactos principales /
del borne de marco / utilizando el punto
de embornaje delantero

 unifilar 2x (1 ... 2,5 mm²), 2x (2,5 ...


6 mm²)

 de hilos finos / con preparación de 2x (1 ... 2,5 mm²), 2x (2,5 ...


los extremos de cable 6 mm²)

Tipo de secciones de conductor


conectables / en cables AWG / para
contactos principales / para borne de caja

 utilizando el punto d 1x 8, 2x (16 ... 10)

Tipo de secciones de conductor


conectables
 para contactos auxiliares

 unifilar 2x (0,5 ... 2,5 mm²)

 de hilos finos / con preparación de 2x (0,5 ... 1,5 mm²)


los extremos de cable
 en cables AWG / para contactos 2x (20 ... 14)
auxiliares
 de hilos finos / con preparación de 2x (20 ... 16)
los ext

Condiciones ambiente:
Temperatura ambiente

 durante el funcionamiento °C -25…+60

 durante el almacenamiento °C -40…+80

Temperatura de reducción de potencia °C 40


(derating)

Clase de protección IP IP20

Certificados/Homologaciones:

General Product Approval EMC Test


Certificates

Special Test
Certificate

Shipping other
Approval

Declaration of other Environmental


Conformity Confirmations

UL/CSA Bemessungsdaten:

Potencia mecánica suministrada (hp) /


para motor trifásico

 a 220/230 V / en conexión estándar

 a 50 °C / valor nominal hp 5

 a 460/480 V / en conexión estándar

 a 50 °C / valor nominal hp 15

 3RW30, mando con pulsadores


Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de
3RW30
 (1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control
(función de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.
 (2) Como alternativa, la derivación a motor puede estructurarse
con o sin fusibles en el tipo de coordinación 1 ó 2. Ver
coordinación de fusibles y aparamenta en el capítulo Datos
técnicos.

Advertencia

(3) El rearranque automático puede causar la muerte,


lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa. Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada,
se efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30, mando con interruptor (contactos sostenidos)

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.
Advertencia

(2) El rearranque automático puede causar la muerte,


lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa. Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada,
se efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30, mando en modo automático

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de 3RW30

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.

Advertencia
(2) El rearranque automático puede causar la muerte,
lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa. Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada,
se efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30 con control de 24 V DC desde PLC

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de 3RW30

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.

Advertencia

(2) El rearranque automático puede causar la muerte,


lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa. Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada,
se efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30, control del contactor principal

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de 3RW30

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.

Advertencia

(2) El rearranque automático puede causar la muerte,


lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa. Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada,
se efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30, circuito de inversión

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de 3RW30

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.

Advertencia

(2) El rearranque automático puede causar la muerte,


lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa. Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada,
se efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30, motor con freno electromagnético

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de 3RW30

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.

Advertencia

(2) El rearranque automático puede causar la muerte,


lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa. Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada,
se efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30, parada de emergencia y módulo de seguridad 3TK2823
Figura: Cableado del circuito de control con parada de emergencia y
módulo de seguridad 3TK28

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de 3RW30

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.
Advertencia

(2) El rearranque automático puede causar la muerte,


lesiones graves o daños materiales.
- Con Reset de 3TK28
- Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa.
Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada, se
efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30 y contactor para arranque de emergencia

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de 3RW30

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.

Advertencia
(2) El rearranque automático puede causar la muerte,
lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo Tratamiento de fallas) se
resetean automáticamente una vez eliminada la causa. Cuando
hay un comando Marcha presente en la entrada, se efectúa un
rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
3RW30 y arranque de un motor Dahlander

Figura: Cableado del circuito de control y del circuito principal de 3RW30

(1) Ver valores admisibles para la tensión principal y de control (función


de la referencia) en el capítulo Datos técnicos.
Advertencia

(2) El rearranque automático puede causar la muerte,


lesiones graves o daños materiales.
Las fallas originadas por la tensión de control errónea, la falta de
carga y la pérdida de fase (ver capítulo 3RW30: Lista de señalizaciones y
tratamiento de fallas) se resetean automáticamente una vez eliminada
la causa. Cuando hay un comando Marcha presente en la entrada,
se efectúa un rearranque automático y el 3RW arranca de nuevo.
Si no se desea un arranque automático, deben incorporarse en el
circuito de control y en el circuito principal los componentes
adicionales correspondientes, p. ej. aparatos de monitoreo de
pérdida de fase y de carga.
Manobra e proteção de motores11
• Destina-se a máquinas que partem em vazio ou com conjugado resistente baixo,
praticamente constante, máquinas essas típicas de aplicação da partida estrela-triângulo.
• Partidas normais ( <10s ). Partidas prolongadas ( pesadas ), deve-se ajustar a escolha.
• Coordenação tipo 1 – IEC 60 947-4 ( corrente presumida de curto-circuito 50kA / 500
VCA )
• Relé de sobrecarga: ajustar para a corrente de serviço ( nominal do motor ). • Tensão
auxiliar do dispositivo de partida suave: 110 / 220 VCA
Partida suave (soft-starter) coordenada com fusível
Motores trifásicosFusível Contator Relé de sobrecargaDispositivo de
Potências máximas Corrente máximo partida suave AC-2 / AC-3, 60 Hz emnominal(soft-
starter) máximaFaixa de
220 V380 V440 V( 40°C )F1, 2, 3K1F4ajusteG1 ( cv / kW )( cv / kW )( cv / kW )( A )( A )
( tipo )( A )
1,5 / 1,13 / 2,23 / 2,2520 - 3NA3 8073RT10 15-1Aqq13RU11 16-1FB03,5 - 53RW30 14-
1CB14
––4 / 3620 - 3NA3 8073RT10 15-1Aqq13RU11 16-1GB04,5 - 6,33RW30 14-1CB14 2 /
1,54 / 35 / 3,7720 - 3NA3 8073RT10 16-1Aqq13RU11 16-1HB05,5 - 83RW30 16-1CB14
3 / 2,25 / 3,76 / 4,5920 - 3NA3 8073RT10 17-1Aqq13RU11 16-1JB07 - 103RW30 16-
1CB14
4 / 36 / 4,57,5 / 5,512,525 - 3NA3 8103RT10 24-1Aqq03RU11 26-1KB09 - 12,53RW30 24-
1AB14 7,5 / 5,5
5 / 3,710 / 7,510 / 7,51625 - 3NA3 8103RT10 25-1Aqq03RU11 26-4AB011 - 163RW30 25-
1AB14 6 / 4,512,5 / 9
–12,5 / 915 / 111932 - 3NA3 8123RT10 26-1Aqq03RU11 26-4BB014 - 203RW30 26-
1AB14
7,5 / 5,5––2132 - 3NA3 8123RT10 26-1Aqq03RU11 26-4CB017 - 223RW30 26-1AB14 –
15 / 1–2532 - 3NA3 8123RT10 26-1Aqq03RU1 26-4DB020 - 253RW30 26-1AB14 10 /
7,5–20 / 152763 - 3NA3 8223RT10 34-1Aqq03RU11 36-4EB022 - 323RW30 34-1AB14
12,5 / 920 / 1525 / 18,53263 - 3NA3 8223RT10 34-1Aqq03RU11 36-4EB022 - 323RW30
34-1AB14 15 / 1125 / 18,530 / 223863 - 3NA3 8223RT10 35-1Aqq03RU11 36-4FB028 -
403RW30 35-1AB14 –32 / 2–4580 - 3NA3 8243RT10 36-1Aqq03RU11 36-4GB036 -
453RW30 36-1AB14 20 / 15–40 / 3050125 - 3NA3 8323RT10 4-1Aqq03RU11 46-4JB045 -
633RW30 4-1AB14 25 / 18,540 / 30–63125 - 3NA3 8323RT10 4-1Aqq03RU11 46-4JB045
- 633RW30 4-1AB14 30 / 2250 / 3750 / 3775160 - 3NA3 8363RT10 45-1Aqq03RU11 46-
4KB057 - 753RW30 45-1AB14 –60 / 4575 / 5590160- 3NA3 8363RT10 46-1Aqq03RU11
46-4MB080 - 1003RW30 46-1AB14
Tabela de escolha
1) Para melhor qualidade de utilização, os Fusíveis NH ( 3NA3 ) podem ser instalados em
Seccionadores-fusível 3NP4 ou em Seccionadores com porta- fusíveis S37 que permitem
acionamento rotativo externo, consulte catálogo dos produtos. 2) Para complementar o
tipo ( q) para a tensão e freqüência de comando, consultar catálogo panorâmico dos
produtos.
Esquemas de ligação
Partida suave (soft-starter) coordenada com fusível
Manobra e proteção de motores12
Circuito de potência e de comando
F1,2,3 – Fusíveis ( alternativa Q1 – Seccionador-fusível 3NP4ou Q1 – Seccionador com
porta-fusíveis S37que permite acionamento rotativo externo)
F21 a F23 – Fusíveis de comando T1 – Transformador de comando
K1 – Contator (contatos auxiliares para contator, consulte catálogo do produto)
F4 – Relé de sobrecarga G1 – Dispositivo de partida suave (soft-starter) M1 – Motor S0 e
S1 – Botões de comando Z1 – Supressor de sobretensão
1) Contato de saída 13-14 (NA) para retenção na partida e em regime, e contato de saída
23-24 (NA) indica partida concluída.

También podría gustarte