Está en la página 1de 15

Anexo:Glosario de terminología musical

Ésta es una lista de términos musicales que se encuentran en partituras, críticas musicales y notas al programa. La mayoría de los
términos provienen del italiano, de acuerdo con los orígenes italianos de muchas convenciones europeas sobre música. A veces, el
significado específico de estas frases difiere del significado original del italiano actual. Otra parte de los términos provienen del
inglés, del francés, del alemán y del latín, lo cual aparecerá indicado mediante las abreviaturas «(ing.)», «(fr.)», «(al.)» y «(lat.)»,
respectivamente.

A no ser que se especifique otra cosa, los términos están en italiano o en español. Este anexo nunca estará completo: algunos
términos son comunes, pero otros apenas se emplean y de vez en cuando aparecen algunos nuevos. Hay compositores que prefieren
utilizar términos de su propio lenguaje en vez de estos términos estandarizados. A pesar de que la mayoría de estos términos se
emplean en la música occidental, hay algunos pocos que se usan específicamente en partituras debig bands de jazz.

Índice
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·Ñ·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z

Referencias — Enlaces externos

A
à (fr.): a, en, en la forma de.
a 2: ver a due en esta lista.
aber (al.): pero.
a bene placito: a voluntad del ejecutante.
a cappella: forma de canto sin ningún acompañamiento instrumental.
accarezzévole: suavemente.
accelerando, accel.: acelerando, dando más velocidad, aumentando eltempo
acento: acento, arreglo de la nota que consiste en tocarla de forma más marcada de lo habitual.
acceso: encendido, en fuego.
acciaccatura: apoyatura muy rápida que se interrumpe con la nota que la sigue sin tener valor en el compás.
accompagnato: acompañado; siguiendo al solista, el cual puede aumentar o disminuir la velocidad a voluntad.
acorde roto, broken chord (ing.): un acorde en el que las notas no se tocan todas a la vez, sino en una sucesión
más o menos coherente. Se pueden suceder individualmente una tras otra, o bien dos notas seguidas por otras dos.
Ver arpeggio, que como patrón de acompañamiento puede entenderse como una especie de acorde roto (ver bajo
Alberti).
adagietto: lento, menos lento queadagio.
adagio: lento.
adagissimo: muy lento, más lento queadagio.
ad libitum (abreviado comúnmente comoad lib.; lat.): a voluntad, la velocidad y la forma de ejecución de la obra se
dejan a elección del ejecutante.
a due: a dúo; para dos voces o instrumentos; juntos; dos instrumentos tocando un solo pasaje.
affannato, affannoso: afanado, con gana.
affettuoso, affettuosamente, affectueusement (fr.): con emoción.
affrettando: apresurándose, más rápido.
agile: ágil.
agitato: agitado.
al, alla: al, en el estilo de (al antes de sustantivos masculinos,alla antes de femeninos).
alla breve: en compás de 2/2; dos golpes por compás, o el equivalente.
alla marcia: en estilo de una marcha.
allargando: alargando, cada vez un poco más lento.
allegretto: moderadamente rápido, más lento queallegro.
allegretto vivace: moderadamente rápido y más vivo.
allegrissimo: muy rápido, más rápido queallegro.
allegro: rápido.
als (al.): que.
alt (ing.) (también alt dom o altered dominant (dominante alterada)): un término de jazz que indica la ejecución
de un acorde de dominante (V7) con sus tensiones alteradas (novena sostenida, oncena sostenida,etc.).
altissimo: muy alto.
alto: alto; referido a un rango particular de voz entre el tenor y la soprano, contralto.
alzate sordini: quitar sordinas (ver senza sordina).
am Steg (al.): en el puente; tocar un instrumento de arco cerca del puente, lo que produce un tono más pesado y
sonoro (ver sul ponticello).
amabile: amable, agradable al oído.
ámbito: rango entre la nota más aguda y la más grave de una melodía.
amoroso: con amor, amoroso.
anacrusa: la nota o notas que predecen a la primera barra de compás.
andante: a la velocidad de andar.
andantino: un poco más lento queandante.
a niente: a nada; diminuendo que acaba en pppp.
animato: animado, vivo.
antífona: composición generalmente litúrgica que consiste en respuestas corales entre dos coros.
apaisé (fr.): apaisado, calmado.
a piacere: a placer, el ejecutante no necesita seguir eltempo estricto.
appassionato: apasionado, con pasión, con sentimiento.
appoggiatura: apoyatura, ornamento que toma parte del valor de la siguiente nota según cual sea su figura.
a prima vista: leer a primera vista una nota, pasaje u obra.
arco: el arco es un objeto que permite tocar los instrumentos de cuerda frotada, está formado por un cuerpo de
madera y crines de caballo. Quiere decir tocar con el arco, en contraposición al pizzicato (pellizcar las cuerdas) en
instrumentos de cuerda frotada.
arietta: un aria corta.
arioso: en el estilo de un aria.
armadura de clave: conjunto de alteraciones que escritas al principio del pentagrama indican la tonalidad
específica de una pieza musical.
arpegio (a veces, abreviado como arp.): forma de interpretar el acorde haciendo sonar las notas sucesivamente en
vez de al unísono. En la música para piano se suele utilizar como alternativa al acorde dado en el que suele haber
un intervalo alto entre las notas. Los arpegios son muy utilizados como acompañamiento.
arpeggiato: forma descrita anteriormente de tocar el acorde.
as is (Ing.: ‘como está’): un término jazzístico que indica al ejecutante que toque lo que está escrito en vez de
improvisar.
assai: muy.
assez (fr.): bastante, suficiente, a veces sinónimo de assai
a tempo: a tiempo, regresar al tempo anterior (tras un accelerando, ritardando, etc.); también se encuentra
combinado con otros términos comoa tempo giusto (en tiempo estricto) o a tempo di menuetto (a la velocidad de un
minueto).
attacca: continuar, seguir con el movimiento siguiente sin realizar una pausa.
Ausdruck (al.): expresión.
ausdrucksvoll (al.): expresivo.
avec (fr.): con.

B
B (al., ing.): si bemol (en alemán e islandés); si natural (en inglés).
barbaro: bárbaro (Béla Bartók suele utilizarlo en la expresiónallegro barbaro).
bajo: 1. la más grave de las voces humanas; 2. la línea inferior de una composición musical, que suele encargarse
de definir y sustentar laarmonía; 3. en un contexto orquestal, suele aludir alcontrabajo.
basso continuo: bajo continuo, una parte de bajo interpretada de forma continua a lo largo de una pieza para
conferirle la estructura armónica, empleada especialmente en el Barroco e interpretada siempre por el clave o el
órgano, apoyado por un violonchelo o una mandolina.
beat: ver pulso.
becuadro: un símbolo (♮) que anula el efecto de una alteración anterior, como el sostenido o el bemol.
bellicoso: beligerante, agresivo.
bemol: un símbolo (♭) que disminuye la altura de una nota en un semitono.
ben, bene: bien.
bend: un término del jazz refiriéndose o bien a establecer un tono, deslizándose hacia abajo y regresando a la nota
original, o deslizándose hacia arriba de la nota original.
beschleunigte (al.): acelerado, como enmit beschleunigter Geschwindigkeit(‘en un tempo acelerado’).
bewegt (al.): movido, con velocidad.
binaria, forma: forma musical en dos secciones: AB.
bird's eye: término en jerga para aludir al calderón o fermata, que indica al intérprete que mantenga la nota o
acorde tanto tiempo como quiera.
bis (lat.): dos veces; es decir, repetir un pasaje.
bisbigliando: cuchicheando, en efecto especial de trémolo en el arpa, mediante el que una nota o acorde es
repetida suavemente.
blow (ing.): un término de jazz que indica a un intérprete que improvise un solo sobre la progresión de acordes de
una melodía de jazz, también se puede indicar medianteblowing section o, en free jazz, open blowing.
blues (ing.): en un contexto de jazz, cuando aparece la indicación "blues" o "solo on blues" en el inicio de una
sección solista, es una abreviatura de "blues progression", que ordena al intérprete que improvise solos de sobre
progresión de acordes de blues en 12 compases sobre la base de los acordes I, ,IVy V7.
bocca chiusa: con la boca cerrada. En el viento metal indica que se debe tapar la campana con la mano.
bravura: valentía; como en con bravura, con valentía.
breit (al.): amplio.
bridge (ing.): ver puente.
brillante: brillante, con chispa.
brio: vigor; normalmente encon brio.
brioso: vigoroso, fuerte; lo mismo quecon brio.
broken chord (ing.): ver acorde roto.
bruscamente: rudo, brusco.

C
cadenza: una sección solista, por lo general en unconcerto u otra obra similar, que se utiliza para mostrar la técnica
del intérprete, a veces con considerable extensión.
calando: cayendo o descendiendo; es decir, cada vez más lento y más tranquilo;ritardando, junto con diminuendo.
calderón, fermata (a veces llamado bird's eye en ing.): indica que una nota o silencio debe mantenerse durante un
tiempo que está a criterio del intérprete o director , un calderón al final de un movimiento o sección inicial o
intermedia por lo general es moderadamente prolongado, pero un calderón al final de una sinfonía puede ser
prolongado hasta dos veces la duración escrita o más para lograr un efecto dramático.
calore: calor; así pues con calore es calurosamente.
cambiare: cambiar; es decir, cualquier cambio, como por ejemplo a un instrumento nuevo.
canto: coro, coral, canto.
canon, kanon (al.): forma musical en la que un tema es repetido, imitado y construido por otros instrumentos con
cierto retraso de tiempo, creando un efecto de capas, (verCanon de Pachelbel).
cantabile, cantando: en un estilo cantable.
capo:

1. Capo: un dispositivo para cambiar de tono en guitarras y banjos.


2. cabeza; es decir, el inicio (de un movimiento generalmente).
capriccioso: caprichosamente, impredecible, volátil.
cédez (fr.): ceder, dar paso.
cesura, caesura (lat.): pausa, parada; es decir, una ruptura total del sonido (a veces denominado en inglés railroad
tracks, "vías de ferrocarril", debido a su aspecto).
chiuso: cerrado; es decir, silenciado con la mano, se utiliza para una trompa o instrumento similar. Ver bocca
chiusa, que utiliza la forma femenina de este término.
clave: signo que se ubica al principio del pentagrama cuya función es indicar la altura de lo escrito en la partitura,
asignando una determinada nota a una línea del pentagrama que se toma como punto de referencia para establecer
el nombre del resto de las notas.
coda: una cola; es decir, una sección final anexa aun movimiento.
codetta: una coda pequeña, aunque normalmente se aplica a un pasaje anexo a una sección de un movimiento, en
vez de al movimiento completo.
col, colla: con el, con la; se usa col antes de un sustantivo masculino y colla antes de uno femenino (ver colla parte
para un ejemplo).
colla parte: con el solista, es una instrucción en una partitura orquestal o particella, se indica al director o al
instrumentista de la orquesta que debe seguir el ritmo y el tempo de un solista; por lo general durante un pasaje
corto.
colla voce: con la voz; es una indicación en una partitura de música coral, ópera, música orquestal, se indica al
director o al instrumentista de la orquesta que debe seguir el ritmo y el tempo de un cantante solista; por lo general
durante un pasaje corto.
col legno: con la madera; es decir, los instrumentos de cuerda frotada como el violín, debe ser golpeados con la
madera del arco, emitiendo un sonido percusivo. También col legno battuto golpeado con la madera.
coloratura: coloración, es decir, ornamentación elaborada de una línea vocal, o especialmente una voz soprano
que es especialmente adecuada para dicha elaboración.
colossale: tremendamente.
col pugno: con el puño; es decir, golpear el piano con el puño.
come prima: como la primera (vez); es decir, como anteriormente, suele hacer alusión a untempo anterior.
come sopra: como arriba; es decir, generalmente como el tempo previo.
compasillo, common time (ing.): el compás de 4/4: cuatro pulsos por compás, en cada pulso entra una figura de
negra. El 4/4 suele representarse en el pentagrama como . Este símbolo no es una letra C como abreviatura de
compasillo o de common time, sino que se trata de un círculo partido; el círculo completo históricamente se usaba
para representar el compás ternario de 3/4.
comodo (o commodo, término más usado pero menos correcto): confortable; es decir, a una velocidad moderada;
también aparece junto a otros términos musicales como enallegro comodo, tempo comodo, etc.
con: con; usado en un gran numero de indicaciones musicales, por ejemplo con allegrezza (con vivacidad), con
amore (con ternura) (ver col, colla).
con affetto: con afecto, es decir, con emoción.
con amore, con amor: con amor, tiernamente.
con anima: con sentimiento.
con brio: con espíritu, con vigor.
con dolore: con tristeza.
con forza: con fuerza.
con (gran, molto) espressione: con (gran, mucha) expresión.
con fuoco: con fuego, de manera fogosa.
con larghezza: con amplitud, ampliamente.
con moto: con movimiento.
con somma passione: con gran pasión.
con slancio: con entusiasmo.
con spirito: con espíritu, con sentimiento.
con sordina, con sordine en plural: con un apagador o apagadores; diversos instrumentos de la orquesta cuentan
con dispositivos de plástico, madera, caucho o metal. En los instrumentos de cuerda las sordinas se sujetan al
puente y en el viento metal se insertan en la campana.
Nota: sordina y en plural sordine son los términos italianos estrictamente correctos, aunque las expresiones con
sordino y con sordini se suele utilizar más en terminología musical (versordina, senza sordina).
con variazioni: con variaciones, con cambios.
conjunto: adjetivo que se aplica a una línea melódica que se mueve por intervalos de segunda, de la que se dice
que se mueve por grados conjuntos; en contraposición a la melodía que se mueve por grados disjuntos o por saltos.
contralto: el segundo más agudo de los cuatro rangos vocales estándar (bajo, tenor , contralto, soprano).
contrapuntalism: ver contrapunto
coperti, coperto en singular: cubiertos, cubierto; es decir, un tambor silenciado al cubrirlo con un paño.
crescendo: creciendo; es decir, un sonido de un volumen progresivamente más alto; lo opuesto adiminuendo.
cuarto de tono: la mitad de un semitono; una división de la altura que no se usa en la mayor parte de la música
occidental, salvo en algunos tipos de música contemporánea o experimental. Sin embargo, los cuartos de tono sí se
emplean en diversas formas de música popular occidental como el jazz y el blues, así como en una serie de
culturas musicales no occidentales.
cuivré (fr.): metálico, estridente. Se usa casi exclusivamente como una técnica de la trompa para indicar un tono
forzado y áspero. Una nota marcada como pausada y fuerte serácuivré automáticamente.
cut time (ing.): lo mismo que el compás de 2/2: dos pulsos de blanca por compás. Anotado e interpretado como un
compasillo o common time (4/4), salvo por el pulso que dura el doble. Se indica mediante el signo , que deriva de

un corte literal del signo . Por lo tanto, una negra en 2/2 dura solamente la mitad de un pulso y un compás sólo
tiene dos pulsos (ver alla breve).

D
D.C., da capo: desde la cabeza; es decir, desde el principio (ver capo).
D.S., dal segno: desde el signo; es decir, desde el punto marcado mediante el signo (ver segno).
D.S. al fine, dal segno al fine: desde el signo hasta el final; es decir, volver a un punto marcado mediante el signo
y continuar hasta el final de la pieza.
D.S.S. al coda, dal segno al coda: lo mismo que D.S. al coda, pero con un doble segno.
D.S.S. al fine, dal segno al fine: desde el doble segno hasta el final; es decir, volver a un punto marcado mediante
el doble signo y continuar hasta el final de la pieza.
deciso: decisivamente.
decrescendo, decresc.: decreciendo; es decir, con un volumen gradualmente decreciente, lo mismo que
diminuendo.
deest (lat.): del latín deesse que significa ausente; colocado después de una abreviatura de catálogo para indicar
que esta obra en particular no aparece en ella. El plural,desunt se emplea para referirse a varias obras.1
delicatamente, delicato: delicadamente.
devoto: religiosamente.
diminuendo, dim.: disminuyendo; es decir, con un volumen gradualmente decreciente, lo mismo quedecrescendo.
dinámica: variaciones de la intensidad del sonido.
dissonante: disonante.
divisi, div.: dividido; es decir, una parte en la que normalmente varios músicos tocarían exactamente las mismas
notas que están escritas, se divide la interpretación de las notas escritas simultáneas entre ellos. Se utiliza con
mayor frecuencia en instrumentos de cuerda, ya que con ellos suele ser posible otra forma de ejecución. La
indicación divisi se cancela mediante el términounisono (ver en esta lista).
doit: término de jazz relativo a una nota que se desliza ascendentemente hacia una altura cromática indefinida.
dolce: dulcemente.
dolcissimo: muy dulcemente.
dolente: dolorosamente, lastimeramente.
doloroso: dolorosamente, lastimeramente.
doppio movimento: el doble de rápido.
dobles cuerdas: designa el acto de tocar dos notas al mismo tiempo en un instrumento de cuerdas.
drammatico: dramáticamente.
downtempo: un tempo lento, cambiante o decreciente; o tocado o hecho en tal tempo. También hace referencia a
un género de música electrónica basada en estedowntempo.
drop (ing.): término de jazz que alude a una nota que se desliza descendentemente hacia una altura cromática
indefinida.
duolo: dolor.
Dur (al.): mayor; usado en la nomenclatura germana para designar las tonalidades, por ejemplo A-Dur (la mayor),
B-Dur (si bemol mayor) o H-Dur (si mayor) (ver Moll, menor).
dinámica : hace referencia a los volúmenes relativos en la ejecución de una pieza musical.

E
e: y.
eco: eco; un efecto en el que se repite un grupo de notas, por lo general más suavemente, y quizá en una octava
diferente, para crear un efecto de eco.
ein wenig (al.): un poco.
Empfindung (al.): sentimiento.
encore (fr.): otra vez; es decir, se interpreta el pasaje otra vez.
en dehors (fr.): destacado.
energico: con energia, fuerte.
enfatico: enfáticamente.
en pressant (fr.): apurándose hacia adelante.
en retenant (fr.): deteniéndose, disminuyendo la velocidad.
eroico: heroicamente.
espirando: expirando; es decir, desvaneciéndose.
expressif (fr.): expresivo.
espressivo, espr.: expresivamente.
estinto: extinto, extinguido; es decir, tan suave como sea posible, sin vida, apenas audible.
etwas (al.): algo.

F
facile: fácilmente, sin aspavientos.
fall (ing.): término de jazz que describe una nota de altura determinada deslizándose hacia otra nota de altura
determinada.
falsetto: voz masculina por encima del registro habitual del bajo o del tenor .
fermata: ver calderón.
feroce: con ferocidad.
feurig (al.): fogoso.
festivamente: con alegría, festivo.
fieramente: orgullosamente.
fill (ing.): un término de jazz o rock, que indica a los intérpretes que deben improvisar un pasaje escalar o riff para
"rellenar" el breve tiempo que haya entre lasfrases con letra, las líneas melódicas o entre dos secciones.
fine: fin, final; suele aparecer en expresiones comoal fine, que significa "hasta el final".
flat (ing.): ver bemol.
flautando, flautendo: aflautada, como una flauta; se usa especialmente para indicar en instrumentos de cuerda un
rápido y ligero movimiento de arco sobre el diapasón.
flebile: tristemente.
focoso, fuocoso: fogoso; es decir, apasionadamente.
forte, f (normalmente): fuerte; es decir, to be played or sung loudly
fortepiano, fp (normalmente): fuerte-suave; es decir, 1. fuerte y después inmediatamente suave (ver dinámica), o
bien 2. un fortepiano, instrumento antecesor del piano.
fortissimo, ff: muy fuerte (ver nota enpianissimo).
fortississimo, fff: tan fuerte como sea posible.
forza: fuerza musical.
forzando, fz: ver sforzando.
freddo: fríamente; es decir, depresivo, sin emociones.
fresco: fresco.
fröhlich (al.): vivo, alegremente.
fuga (lat., it.), fugue (fr.): literalmente "huida"; es una forma contrapuntística compleja y altamente reglamentada en
música. consta de un breve tema s( ujeto) que aparece en una voz (o parte), a continuación en otras voces mediante
imitación y desarrollo característico a medida que la pieza avanza.
funebre: fúnebre; suele verse como marcia fúnebre (marcha fúnebre), indicando un ritmo majestuoso y
perseverante.
fuoco: fuego; con fuoco significa "con fuego".
furia: con furia.
furioso: furiosamente.

G
G.P. (Grand Pause): gran pausa; indica a los intérpretes que todo el conjunto tiene un silencio de duración
indeterminada, suele usarse con efecto dramático durante una sección en volumen alto.
gaudioso: con alegría.
gemendo: gimiendo.
gentile: suavemente.
geschwind (al.): rápidamente.
geteilt (al.): ver divisi.
getragen (al.): con sostenimiento.
giocoso, gioioso: alegremente.
giusto: estrictamente, exactamente; por ejemplotempo giusto es "en el tiempo estricto".
glissando (italiano simulado, del fr.): un deslizamiento continuo de una altura a otra (glissando verdadero), o bien
una escala incidental ejecutada al moverse de una nota melódica a otra (glissando efectivo). Comparar con
portamento.
grandioso: grandiosamente.
grave: lenta y seriamente.
grazioso: graciosamente.
gustoso: con alegre énfasis y contundencia.

H
H (al.): Si natural en alemán; y B se utiliza para el Si bemol.
Hauptstimme (al.): voz principal; es decir, línea contrapuntística de primera importancia en oposición a
Nebenstimme.
hemiolia, hemiola (inglés, griego): supone la imposición de un patrón rítmico o de articulación distinto al que
implica la indicación de compás; en concreto, en un compás ternario como el 3/4, se impone un patrón binario como
si el compás fuera, por ejemplo un 2/4. V er síncopa.
hervortretend (al.): prominente, prononciado.
homofonía, homofónico: una textura musical con una voz o línea melódica acompañada por acordes; también se
usa como adjetivo, homofónico. Comparar con la polifonía, en la que diversas voces o líneas melódicas
independientes son interpretadas al mismo tiempo.

I
ignore changes (ing.): término empleado en jazz en la década de 1950 y 1960 en la época del avant-garde y el free
jazz (p.e., Ornette Coleman); indica al solista que debe improvisar sin seguir los cambios de acordes están siendo
aplicados por los instrumentos de la sección rítmica.
immer (al.): siempre
imperioso: imperiosamente.
impetuoso: impetuosamente.
improvvisando: con improvisación.
improvvisato: improvisado o como si fuese improvisado.
in altissimo: en lo más alto; es decir, tocar o cantar una octava por encima.
incalzando: cada vez más rápido y más fuerte.
innig (al.): íntimamente, sentido.
insistendo: insistentemente, deliberadamente.
in modo di: en la técnica de, al estilo de.
intimo: íntimamente.
intro: sección introductoria.
irato: airadamente.
-issimo: sufijo que significa "-ísimo, extremadamente", por ejemplofortissimo o prestissimo.
-issimamente: sufijo que significa "-ísimamente, tan...como sea posible", por ejemplo leggerissimamente que quiere
decir "tan ligero como sea posible".

K
kräftig (al.): enérgicamente.
Klangfarbenmelodie (al.): "melodía de timbres", es la distribución de la altura o melodía entre los instrumentos,
variando el timbre.
L
lacrimoso: llorando; es decir, tristemente.
lamentando: lamentando, melancólicamente.
lamentoso: lamentando, melancólicamente.
langsam (al.): lentamente.
largamente: ampliamente; es decir, lentamente igual que el largo.
larghetto: algo lentamente; no tan lento como ellargo.
larghissimo: muy lentamente; más lento que ellargo.
largo: ampliamente; es decir, lentamente.
lay out: término jazzístico equivalente al término clásico tacet; indica al intérprete que cese de tocar durante una
sección o melodía.
lebhaft (al.): rápidamente, animado.
legato: ligado, unido; es decir, suavemente, de manera conectada (ver articulación).
leggiero: ligeramente, delicadamente.
lent (fr.): lentamente.
lento: lentamente.
liberamente: libremente.
libero: libre, libremente.
l'istesso: ver lo stesso más abajo.
loco: [en] lugar; es decir, interpretar las notas en la altura escrita. Generalmente se utiliza para cancelar una
indicación de 8.ª.
lontano: desde la distancia, distante.
lo stesso (o comúnmente, pero antigramaticalmente l'istesso): el mismo; aplicado a la manera de articulación,
tempo, etc.
lugubre: lúgubre, triste.
luminoso: luminosamente.
lunga: larga, a menudo aplicado a loscalderones.
lusingando: persuasivamente.

M
ma: pero, mas.
ma non troppo: pero no mucho.
maestoso: majestuosamente, de una manera imponente.
magico: mágicamente.
magnifico: magnífico.
main droite (fr.): [tocado con la] mano derecha (abreviado como MD o m.d.)
main gauche (fr.): [tocado con la] mano izquierda (abreviado como MG o m.g.)
malinconico: melancólico.
mancando: desvaneciéndose.
mano destra: [tocado con la] mano derecha (abreviado como MD o m.d.)
mano sinistra: [tocado con la] mano izquierda (abreviado como MS or m.s.)
marcatissimo: con mucha acentuación.
marcato, marc.: marcado; es decir, con acentuación, ejecutando cada nota como si fuese acentuada.
marcia: una marcha; por ejemploalla marcia significa a la manera de una marcha.
martellato: martilleado.
marziale: en el estilo de una marcha.
mässig (al.): moderadamente.
MD: ver mano destra y main droite.
melancolico: melancólico.
melisma: técnica de cambiar la nota (altura) de una sílaba de texto mientras está siendo cantada.
meno: menos; ver meno mosso que está por debajo demosso.
messa di voce: en canto, un crescendo controlado; es decir, crescendo después diminuendo, en una larga nota
sostenida, especialmente en música barroca y en el periodo delbel canto.2
mesto: lastimero, triste.
métrica o metro: patrón rítmico de tiempos fuertes y débiles de una pieza musical.
mezza voce: media voz; es decir, con un volumen discreto o moderado.
mezzo: medio; usado en combinación con otros términos musicales, como en 'mezzo forte que quiere decir
moderadamente fuerte.
mezzoforte, mf: medio fuerte; es decir, moderadamente fuerte (ver dinámica).
mezzopiano, mp: medio suave; es decir, moderadamente suave (ver dinámica).
mezzo-soprano: voz femenina con un rango que normalmente se extiende desde el la por debajo del do central a
el fa una undécima por encima del Do central. Las mezzosopranos suelen tener un timbre más oscuro que las
sopranos y su rango vocal se encuentra entre el de unasoprano y el de una contralto.
MG: ver main gauche.
misterioso: misteriosamente.
mobile: flexible, variable.
moderato: moderado; se suele combinar con otros términos musicales, por lo general para aludir al tempo. Por
ejemplo, allegro moderato.
modesto: modesto.
modulación: es el acto o proceso de cambio de una tónica o centro tonal a otro. Esto puede ir acompañado o no de
un cambio en la tonalidad.
Moll (al.): menor; usado en la nomenclatura germana para designar las tonalidades, por ejemplo A-Moll (la menor),
B-Moll (si bemol menor) o H-Moll (si menor) (ver Dur, mayor).
molto: muy, mucho.
morendo: muriendo; es decir, desvaneciéndose en dinámica y posiblemente también entempo.
mosso: movido, moviéndose; utilizado precedido de più o meno, para indicar más rápido o más lento
respectivamente.
MS: ver mano sinistra.
moto: movimiento; normalmente aparece comocon moto, que significa con movimiento o rápidamente.
munter (al.): animado.

N
narrante: narrando.
natural (ing.): ver becuadro.
naturale, nat.: natural; es decir, suspender un efecto especial como por ejemplo col legno, sul tasto, sul ponticello o
tocar en armónicos.
N.C. (no chord) (ing.): sin acorde, escrito en la línea de acordes de notación musical para mostrar que no hay
acorde que tocar y no hay armonía implícita.
Nebenstimme (al.): parte subsidiaria; es decir, una parte contrapuntística secundaria que siempre ocurre
simultáneamente con y subsidiaria a la parte principal oHauptstimme.
nicht (al.): no.
niente: nada; apenas audible, desvaneciéndose.
nobile, nobilmente: en un estilo noble.
nocturne (fr.): una pieza musical escrita para la noche.
notes inégales (fr.): notas desiguales; es decir, práctica de interpretación principalmente barroca consistente en
aplicar ritmos largo-corto a los pares de notas escritas como iguales.
notturno: ver nocturne.

O
obbligato: requerido, indispensable.3
3
obertura: pieza sinfónica con que se da principio a una ópera, oratorio u otra composición musical.
octava: intervalo entre una altura musical y otra con la mitad o el doble de su frecuencia.
omaggio: homenaje, celebración.
one-voice-per-part, OVPP (ing.): práctica de usar una sola voz en cada línea musical o parte enmúsica coral.
4
ópera: poema dramático con acompañamiento de música y cuyo texto es todo cantado.
4
oratorio: drama musical de asunto religioso. Ejemplo los oratorios de Haendel.
ossia, oppure: en vez de; es decir, de acuerdo con alguna forma alternativa de interpretar un determinado pasaje,
que está marcado con una nota al pie, notas adicionales pequeñas, o un pentagrama adicional.
ostinato: obstinado, persistente; es decir, un patrón musical breve que se repite durante toda una composición
entera o parte de la misma.
ottava: octava; por ejemplo ottava bassa que significa una octava por debajo.

P
parlando, parlante: como un discurso, enunciado.
Partitur (al.): partitura orquestal completa.
Partitura vocal o partitura para piano y voz: una partitura para una ópera o para una pieza de música vocal o
coral con orquesta como un oratorio o una cantata, donde las partes vocales están escritas completas pero el
acompañamiento se reduce a dos pentagramas que recogen una adaptación para ser tocada en piano.
passionato: apasionadamente.
pastorale: en un estilo pastoral, tranquilo y simple.
pausa: silencio.
pedale, ped.: en las partituras para piano, indica al intérprete que debe presionar el pedal de resonancia para
mantener la nota o acorde que se está tocando. El ejecutante puede recibir instrucciones para soltar el pedal con un
signo de asterisco (*).
En las partituras para órgano, indica al organista que una sección debe ejecutarse sobre la pedalera bajo con los
pies.
penseroso: pensativamente, meditativamente.
perdendosi: desvaneciéndose.
pesante: fuerte, pesado.
peu à peu (fr.): poco a poco.
pezzo: una pieza, composición.
pianissimo, pp (normalmente): muy suavemente; es decir, se toca o canta más suave que la indicación piano. Esta
convención puede ampliarse, es decir, cuantas más p estén escritas, más suave quiere el compositor que el músico
toque o cante. Por lo tanto, ppp (pianississimo) sería más suave que pp. Una indicación dinámica en una pieza
debe ser interpretada en relación con el resto de indicaciones dinámicas de la misma pieza. Por ejemplo, pp debe
tocarse tan suavemente como sea posible, pero si aparece la indicación ppp más adelante en esa pieza, pp debería
ser notablemente más fuerte queppp. Más de tres p de (ppp) o tres f de (fff) son poco frecuentes.
piano, p (normalmente): suavemente; es decir, se toca o canta suave (ver dinámica)
piacevole: agradable.
piangevole: lastimero.
pietoso: triste, lastimero.
più: más; ver mosso para un ejemplo.
piuttosto: más bien, un poco; por ejemploallegro piuttosto presto.
pizzicato: técnica de interpretaciónen instrumentos de cuerda frotada, que consiste en pellizcar las cuerdas con los
dedos; una forma especial es el llamado pizzicato Bartók, que indica que el ejecutante debe tocar tirando de las
cuerdas hacia arriba y soltándolas seguidamente, de tal manera que las cuerdas chasquean percusivamente el
diapasón.
pochettino, poch.: muy poco.
poco: un poco; como en poco più allegro que significa "un poco más rápido".
poco a poco: poco a poco.
poetico: discurso poético.
poi: después, indicando una instrucción posterior en una secuencia; por ejemplo diminuendo poi subito fortissimo,
que quiere decir "progresivamente más suave y de repente muy fuerte".
pomposo: pomposo, ceremonioso.
portamento: llevar; es decir, 1. En general, es un deslizamiento en altura entre una nota y otra, por lo general
haciendo una pausa justo por encima o por debajo de la nota final, y luego deslizando rápidamente a esa altura. Si
se ejecuta sin pausas, entonces es unglissando básico.
2. En música para piano, es unaarticulación entre legato y staccato, al igual que portato, en esta lista.
portato, loure: llevado; es decir, non-legato pero no tan separado como elstaccato.
posato: reposado, asentado.
potpourri, pot-pourri (fr.): popurrí con el mismo sentido que en otros contextos en español; es decir, una especie
de forma musical estructurada como ABCDEF , etc.; lo mismo que medley o en ocasiones fantasía.
precipitato: precipitadamente.
prestissimo: extremadamente rápido, tan rápido como sea posible.
presto: muy rápido.
prima volta: primera vez; por ejemplo prima volta senza accompagnamento que significa "la primera vez sin
acompañamiento".
primo, prima: primero, primera.
puente, bridge (ing.): pasaje de transición que conecta dos secciones de una composición, también se entiende
como transición. Asimismo, es la parte de un instrumento sobre la que se sujetan las cuerdas y transmite las
vibraciones a la caja de resonancia del instrumento.
pulso: 1. el ritmo pronunciado de la música; 2. un solo golpe de un acentorítmico.

Q
quasi (lat. e it.): como, casi; por ejemplo quasi recitativo como un recitativo en una ópera o quasi una fantasía como
una fantasía.

R
rallentando, rall.: ampliación del tempo, progresivamente más lento (normalmente no se distingue delritardando).
rapido: rápido.
rapide (fr.): rápido.
rasch (al.): rápido.
ravvivando: acelerando el ritmo.
recitativo: recitadamente; una sola voz sin acompañamiento.
religioso: religiosamente.
repente: repentinamente.
restez (fr.): mantenerse; es decir, permanecer en una nota o cuerda.
retenu (fr.): contener; lo mismo que el término italiano ritenuto (ver en esta lista).
ridicolosamente: humorística, errada, vagamente.
rinforzando, rf: reforzado; es decir, a veces enfatizado como un crescendo repentino, pero con frecuencia aplicado
a una sola nota.
risoluto: decididamente.
rit.: puede ser una abreviatura del términoritardando; o bien del término ritenuto.5
ritardando, ritard., rit.: ralentizando; decelerando; opuesto aaccelerando (ver en esta lista).
ritenuto, riten., rit.: retenido; es decir, más lento. Por lo generalmás lento temporalmente que elritardando, aunque
a diferencia del ritardando puede aplicarse a una sola nota.
ritornello: un pasaje recurrente para orquesta en el primer movimiento o el movimiento final de un concierto solista
o aria, también en obras para coro.5
rolled chord (ing.): ver arpeggiato.
roulade (fr.): ondulación; es decir, una frase vocal florida.
rondó: una forma musical en la que una determinada sección vuelve a aparecer repetidamente, intercalada entre
otras secciones: ABACA es la estructura habitual.
rubato: robado; es decir, en tempo flexible, se aplica a las notas dentro de una frase musical con el fin de lograr un
efecto expresivo.
ruhig (al.): tranquilo.
ruvido: ásperamente.

S
saltando: rebotando el arco como en un arpegio staccato, significa literalmente "saltando".
sanft (al.): suavemente.
scherzando, scherzoso: juguetonamente.
scherzo: una forma musical ligera, "en broma" o divertida, original y generalmente escrita en compás ternario
rápido. A menudo sustituye al minueto en los posteriores períodos clásico y romántico en sinfonías, sonatas,
cuartetos de cuerda y formas similares. En el siglo XIX algunos scherzi eran movimientos independientes para
piano, etc.
schleppen (al.): arrastrar, por lo general schleppen nicht ("no arrastrar"), junto con nicht eilen ("no apresurarse") en
partituras de Gustav Mahler.
schnell (al.): rápido.
schneller (al.): más rápido.
schwungvoll (al.): animado, oscilante, fogoso, enérgico.
scordatura: fuera de tono; es decir, una afinación alternativa utilizada para lascuerdas de un cordófono.
secco, sec (fr.): seco
segno: signo, usualmente Dal Segno "desde el signo", indicando una vuelta al punto marcado con
segue: seguir hasta la siguiente sección sin pausa.
sehr (al.): muy.
semitono: el intervalo musical más pequeño que se puede dar entre notas en la mayor parte de la música
occidental, por ejemplo entreFa y Fa sostenido.
semplice: simple.
sempre: siempre.
senza: sin.
senza misura: sin medida, sin compás.
senza sordina, senza sordine (en plural): sin sordina; comparar con el término con sordina en esta lista; ver
sordina. En música para piano (por ejemplo, en la Sonata Claro de luna de Beethoven), los términossenza sordini o
senza sordina (u otras variantes) se emplean a veces para indicar que debe mantenerse el pedal de resonancia, ya
que ese pedal levanta los apagadores de las cuerdas haciendo que todas las notas se mantengan indefinidamente.
Nota: sordina y en plural sordine son los términos italianos estrictamente correctos, aunque las expresiones con
sordino y con sordini se suele utilizar más en terminología musical. V er sordina.
sforzando, sfz: hecho fuerte; es decir, un fuerte acento repentino.
shake (ing.): un término jazzístico que describe un trino entre una nota y su tercera menor, o bien, con instrumentos
de viento, entre una nota y su siguiente armónicooverblown.
sharp (ing.): ver sostenido.
si (fr.): séptima nota de la serieut, re, mi, fa, sol, la, si en la solmisación de Do fijo (ver solfeo).
siciliano: una danza siciliana en compás de 12/8 o 6/8.
sign: ver segno.
silenzio: silencio; es decir, sin resonancias.
simile: similarmente; es decir, continuar aplicando la directiva anterior, fuera la que fuera, al pasaje siguiente.
sipario: cortina, telón (escenario).
slargando, slentando, slentare: cada vez más amplio o más lento (es decir , cada vez más largo o más lento).
smorzando, smorz.: muriendo, extinguiendo o atenuando; por lo general interpretado como una disminución en la
dinámica y muy a menudo también en eltempo.
soave: suavemente.
sognando: soñadoramente.
solo break (ing.): un término de jazz que indica que un músico guía o miembro de la sección rítmica debe
interpretar sin acompañamiento alguno una cadenza improvisada solo durante uno o dos compases (a veces
abreviado como "break"). La parte solista se suele tocar de una manera rítmicamente libre, hasta que el músico toca
una melodía de pickup o lead-in, momento en el que la banda vuelve a tocar en eltempo original.
solenne: solemne.
solo, soli en plural: solo; es decir, ejecutado por un único instrumento o voz. La instrucción soli requiere más de un
músico o cantante; unabig band de jazz hace referencia a una sección entera tocando en armonía.
sonatina: una sonata pequeña.
sonatine: una sonata pequeña, usado en algunos países en vez desonatina.
sonore: sonoro.
soprano: el más agudo de los cuatro rangos vocales estándar (bajo, tenor , contralto, soprano).
sordina, sordine en plural: un apagador o unpedal de resonancia en el caso del piano.
Nota: sordina y en plural sordine son los términos italianos estrictamente correctos, aunque las expresiones con
sordino y con sordini se suele utilizar más en terminología musical. V er con sordina, senza sordina.
sordino: ver sordina.
sospirando: suspirando.
sostenido: un símbolo (♯) que aumenta la altura de la nota en un semitono. El término también puede usarse como
adjetivo para describir una situación en la que un cantante o músico está interpretando una nota en la que la
afinación es un octavo o un cuarto de semitono por encima en altura.
sostenuto: mantenido, alargado.
sotto voce: en una voz baja; es decir, silenciosamente.
spiccato: destacado, separado; es decir, un modo de tocar el violín y otros instrumentos de cuerda frotada
haciendo rebotar el arco sobre la cuerda lo cual da un característico efecto staccato.
spinto
spiritoso: animosamente.
staccato: tocar cada nota breve y destacada; lo opuesto a legato. En notación musical se representa con un
pequeño punto por debajo o por encima de la cabeza de la nota.
stanza: una estrofa de una canción.
strepitoso: ruidoso.
stretto: apretado, estrecho; es decir, más rápido o acelerando en delante. También es un pasaje en una fuga en el
que la textura contrapuntística es más densa, con cercanos solapamientos de las entradas del sujeto en las
diferentes voces. Por extensión, se utiliza en otras composiciones para designar pasajes similares con imitaciones
muy cercanas.
stringendo: apretando; es decir, con una presión hacia adelante o aceleración del tempo.
subito: súbitamente, repentinamente (por ejemplo, súbito pp, indica al músico a descender hasta el pianissimo
como un efecto).
sul ponticello: sobre el puente; es decir, se indica que deben tocarse las cuerdas con el arco (o, a veces en
pizzicato) muy cerca del puente, produciendo un sonido vítreo característico, que enfatiza los armónicoss más
agudos, a expensas de lafrecuencia fundamental; es lo opuesto a sul tasto.
sul tasto: sobre el diapasión; es decir, se indica que deben tocarse las cuerdas con el arco (o, a veces en pizzicato)
sobre el diapasón, produciendo un sonido más cálido y agradable; es lo opuesto asul ponticello.

T
tacet: en silencio, no tocar.
tempo: tiempo; es decir, la velocidad total de una pieza musical.
tempo di marcia: tempo de marcha.
tempo di sturb de neighbors: se puede ver ocasionalmente en partituras dejazz.
tempo di valse: tempo de vals.
tempo giusto: en el tiempo estricto.
tempo primo, tempo uno, tempo I (a veces escrito tempo I°): retomar la velocidad original.
teneramente: tiernamente.
tenerezza: ternura.
tenor: el segundo más grave de los cuatro rangos de voz estándar (bajo, tenor , alto y soprano).
tenuto: mantenido; es decir, tocar una nota un poco más larga de lo habitual, pero sin alterar el valor general de la
nota.
ternario: que tiene tres partes. En particular, hace referencia a una forma musical de tres partes con partes
representados por las letras: ABA.
tessitura: el rango de alturas "mejor" o más cómodo, utilizado normalmente para identificar el rango vocal más
destacado o común dentro de una pieza musical.
timbre: la calidad de un sonido musical que distingue a las voces e instrumentos.
tonalidad relativa: tonalidades mayores y menores que comparten la misma armadura, es decir, las mismas
alteraciones.
tranquillo: indicación de carácter que significa calmadamente, tranquilamente.
trémolo: agitando; es decir, una rápida repetición de la misma nota o alternancia entre dos o más notas (a menudo
una octava en el piano). Los instrumentistas de cuerda ejecutan el trémolo mediante el rápido movimiento del arco
mientras el brazo permanece tenso. También puede referirse (aunque incorrectamente) al vibrato, que es una ligera
ondulación en la altura. El trémolo se indica mediante unas barras oblicuas cortas y anchas que atraviesan la plica
de una nota o bien mediante unas barras que se ubican entre dos o más notas para un conjunto de notas (o para
notas sin plica).
tre corde, tc (o a veces erróneamente tre corda): tres cuerdas; es decir, soltar el pedal suave del piano (ver una
corda).
très (fr.): muy.
trinos(tr.):los trinos se suelen tocar en dos notas contiguas.Esto se obtiene pisando generalmente la más baja de
las dos, y moviendo el dedo que pisa la siguiente nota consecutiva con gran rapidez.
troppo: muy; por lo general aparece como non troppo significando "moderadamente" o bien "no demasiado",
cuando se combina con otros términos como enallegro [ma] non troppoque significa rápido pero no mucho.
tutti: todos; es decir, todos juntos, normalmente utilizado en una partitura orquestal o coral cuando la orquesta o
todas las voces deben intervenir al mismo tiempo. También se puede ver en la música barroca donde dos
instrumentos que comparte la misma partitura, después de que uno de ellos haya empezado a tocar de una forma
más avanzada: ambos tocan juntos de nuevo en el punto señalado como tutti (ver ripieno).
U
un, uno o una: uno, como por ejemplo en las indicaciones siguientes.
una corda: una cuerda; es decir, en música para piano significa presionar el pedal suave, alterando y reduciendo el
volumen del sonido. En algunos pianos, esto se traduce literalmente en el martillo golpeando una cuerda en lugar
de dos o tres. de hecho, en instrumentos modernos en la mayoría de las notas se golpean dos cuerdas en lugar de
tres. Su indicación opuesta es tre corde (tres cuerdas; ver en esta lista), que indica que el pedal suave debe ser
liberado.
un poco: un poco.
unisono o unis (fr.): en unísono; es decir, varios intérpretes de un grupo deben tocar exactamente las mismas
notas en su parte escrita, en oposición a la división de las notas simultáneas entre ellos. A menudo se utiliza para
marcar la vuelta de la indicacióndivisi (ver en esta lista).
ut (fr.): primera nota de la serieut, re, mi, fa, sol, la, si, en la solmisación de do fijo (ver solfeo).

V
vamp till cue (ing.): término utilizado en jazz, fusión y teatro musical que indica a los miembros de la sección
rítmica que repitan y varíen un breve pasaje, riff o groove en ostinato hasta que el líder o director de la banda les de
instrucciones de pasar a la siguiente sección.
veloce: con velocidad.
velocissimo: tan rápido como sea posible; normalmente aplicado a la ejecución de un pasaje similar a una
cadenza.
vibrato: vibrando; es decir, una ligera alteración de altura en una nota que es repetida más o menos rápidamente.
Este efecto se emplea para proporcionar un sonido más rico y también como un medio de expresión. Suele
confundirse con el trémolo, que hace referencia a una variación similar en el volumen de una nota; o bien a la
repetición rápida de una sola nota.
vittorioso: victoriosamente.
virtuoso: (nombre o adjetivo) interpretar con una habilidad, técnica o maestría excepcional.
vivo: animado.
vivace: muy animado, up-tempo.
vivacissimo: muy animado.
voce: voz.
volante: volante.
V.S. (volti subito): voltear rápidamente; es decir, pasar la página rápidamente. Aunque esta indicación veces es
añadida por los editores, es más comúnmente señalada con un lápiz por los miembros de la orquesta como un
recordatorio para pasar rápidamente a la página siguiente.

W
wenig (al.): un poco, no mucho.
wolno (pol.): con holgura, lento.

Z
Zählzeit (al.): pulso.
zart (al.): tierno.
Zartheit (al.): ternura.
zärtlich (al.): tiernamente.
Zeichen (al.): signo.
Zeitmaß, Zeitmass (al.): medida de tiempo; es decir, tempo.
zelo, zeloso, zelosamente: celo, celoso, celosamente.
ziehen (al.): extraer.
ziemlich (al.): muy, bastante, considerable o más bien.
zitternd (al.): tembloroso; es decir, tremolando.
zögernd (al.): dudoso, ralentizando; es decir, rallentando.
Referencias

Notas
1. «Deest, Desunt» (http://electricka.com/etaf/muses/music/classical_music/composer_catalog_systems/composer_cat
alog_systems_popups/about_these_catalog_systems.htm) . Classical Music Cataloging Systems Explained .
2. Jackson, Roland: Performance Practice: A Dictionary-Guide for Musicians (https://books.google.es/books?id=Qeq1A
QAAQBAJ&pg=PA244). Routledge, 2013.
3. Pérez Gutiérrez, Mariano:Diccionario de la música y los músicos vol. 2 (http://books.google.es/books?id=wFoUvcxD
VIIC&pg=PA391). Akal, 1985, p. 391.
4. Pérez Gutiérrez, Mariano:Diccionario de la música y los músicos vol. 2 (http://books.google.es/books?id=wFoUvcxD
VIIC&pg=PA400). Akal, 1985, p. 399.
5. Pérez Gutiérrez, Mariano: Diccionario de la música y los músicos vol. 3 (http://books.google.es/books?id=DdNqoNrb
bpcC&pg=PA110). Akal, 1985, p. 110.

Bibliografía
De Candé, Roland: Nuevo diccionario de la música vol. Iy II. Grasindo, 2002.
De Pedro, Dionisio: Teoría completa de la música. Real musical, 1990.
Grabner, Hermann: Teoría general de la música. Akal, 2001.
Michels, Ulrich: Atlas de música. Alianza, 2009 [1985].
Pérez Gutiérrez, Mariano:Diccionario de la música y los músicos vol. 12 y 3. Akal, 1985.
Randel, Don Michael: The Harvard Dictionary of Music. Harvard University Press, 2003.
Zamacois, Joaquín: Teoría de la música. Idea, 2002 [1949].

Enlaces externos
«Glosario de términos musicales»en recursos.cnice.mec.es
«Glosario de términos musicales referentes a la música procesional»en patrimoniomusical.com
«Virginia Tech Multimedia Music Dictionary»contiene muestras de audio
«Musical Terms Dictionary Definitions»
«Classical musical terms»
«Choral Conducting Terms»
«Interpretations of Jazz Band Literature»términos musicales utilizados en jazz

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Anexo:Glosario_de_terminología_musical&oldid=103445348
»

Se editó esta página por última vez el 16 nov 2017 a las 00:57.

El texto está disponible bajo laLicencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 ; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestrostérminos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de laFundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Intereses relacionados