Está en la página 1de 25

MairoVergara.

com Page 1

Como Aprender Inglês Sozinho: Tutorial Completo

Um tutorial completo sobre como aprender inglês


sozinho, estudando no conforto da sua casa e nos
horários mais convenientes para você!

A premissa mais importante de todas:

“Qualquer pessoa é 100% capaz de aprender inglês


desde que saiba fazer isso da maneira certa.”

Antes de prosseguir, leia esta frase novamente: “Qualquer pessoa é 100% capaz de
aprender inglês desde que saiba fazer isso da maneira certa.” Se você entender bem
essa frase, você nunca mais terá problemas com o aprendizado do inglês. Em outras
palavras, o que a frase acima quer dizer é que estudar inglês não é uma questão
de habilidade natural, de “dom” ou “jeito pra coisa”, mas sim uma habilidade
adquirida, que qualquer pessoa pode aprender e desenvolver.

Existem dois fatores decisivos quando se trata de aprender um novo idioma: o


primeiro é a metodologia usada e o segundo, que é o combustível para qualquer coisa
na vida, a motivação.

É aí que entra a metodologia que defendemos tão fervorosamente, que na verdade é


uma combinação de várias técnicas, métodos e princípios usados por poliglotas
do mundo todo, combinação à qual hoje damos o nome de “Método Mairo Vergara”.

Talvez você já tenha tentado aprender inglês inúmeras vezes e tenha a impressão
de que nada funciona para você. Talvez tenha chegado a pensar que não leva jeito
pra coisa, que não tem o dom. Felizmente, nada disso é verdade! O fato é que todos
esses pensamentos são apenas impressões suas, fruto provavelmente de estudos
feitos com métodos “não tão eficientes assim”.

Acima de tudo, é essencial você ter certeza de que se fizer a coisa certa, se seguir
uma metodologia simples, porém eficiente para a aquisição de idiomas, é inevitável
que você aprenda inglês ou qualquer outro idioma, pois todos nós já nascemos com
essa capacidade.
MairoVergara.com Page 2

E talvez isso possa parecer bom demais para ser verdade, porém continue lendo, pois
tudo ficará bem mais claro ao longo deste material e, no final, você saberá como
estudar e aprender inglês de uma forma absurdamente simples e eficiente!

Estudar o idioma e não sobre o idioma

O que se observa na grande maioria das escolas de idiomas e métodos de aquisição


de linguagem por todo o mundo é o fato de que os estudos são centrados no
aprendizado das normas do idioma alvo (a gramática) como forma de construir uma
base para a aquisição da língua.

A língua é vista como uma série de regras, que uma vez aprendidas podem ser usadas
para se comunicar. Ao estudar, por exemplo, os verbos, os pronomes, as conjunções,
etc., você está aprendendo as regras de como tudo isso funciona e supostamente será
capaz de usá-las para ler, entender, falar e escrever no idioma.

Apesar dessa metodologia de estudo ser usada por milhares de escolas no mundo
todo, ela se mostra altamente não eficiente em termos de resultados e curiosamente
não é usada pelos grandes poliglotas, que são pessoas que falam vários idiomas e que
em geral dedicaram suas vidas ao aprendizado de idiomas.

Os poliglotas, após anos e anos de estudo, buscando sempre aprender idiomas de


forma simples e efetiva, inevitavelmente chegam a metodologias e técnicas de estudo
muito mais simples e que geram resultados muito maiores do que a abordagem
gramatical usada na grande maioria das escolas. O grande problema da
abordagem tradicional é que ao focar seus estudos na gramática do idioma,
você está estudando sobre o idioma e não estudando o idioma. Estudar sobre
o idioma e estudar o idioma são coisas bem diferentes, que levam a resultados
diferentes.

Estudar a gramática para aprender o idioma é fazer o caminho contrário. Pense bem:
as regras gramaticais que todos conhecem e que estão nos livros são
simplesmente uma forma de documentar os fenômenos que acontecem em uma
língua (algo que já existe), ou seja, a língua sempre existiu e foi aprendida por
milhares e milhares de pessoas independentemente da gramática (que em certo ponto
foi criada com base na língua).
MairoVergara.com Page 3

Uma outra forma muito interessante de se pensar é lembrar que existem línguas que
não têm nem mesmo um sistema de escrita, são línguas somente faladas! As regras
e fenômenos dessas línguas jamais foram documentados em lugar nenhum, porém
ainda assim milhares de pessoas aprendem essas línguas sem problema algum.

Sabendo disso, qual seria o sentido de começar a aprender um idioma estudando


sobre o idioma, aprendendo regras e fenômenos documentados em um livro sobre
aquele idioma? Não faz sentido nenhum! Fazer isso seria mais ou menos como tentar
aprender a dirigir um carro estudando mecânica e física para entender a função exata
de cada parte do carro e compreender as leis físicas sobre aceleração, velocidade,
frenagem etc.

Da mesma forma que você aprende a dirigir dirigindo e


não estudando mecânica e física, você precisa aprender
inglês usando o idioma, e não estudando as regras e os
porquês do idioma.

No entanto, quando falamos em não estudar a gramática do inglês para aprender


inglês, é importante entender que não somos “anti-gramática”. Não estamos dizendo
que não é necessário aprender a gramática de um idioma, mas sim que ao estudar o
idioma (e não sobre ele), você terá resultados mais expressivos pois estará
seguindo a ordem natural do aprendizado, na qual a gramática é aprendida
aos poucos, de forma natural e não forçada.

E, claro, em níveis avançados, um estudo da gramática pode melhorar ainda mais o


seu domínio do inglês, assim como um estudo da gramática do português pode
melhorar o seu português. Porém em termos de aprendizado, principalmente no
começo, é bom deixar a gramática apenas como um complemento.

Outro ponto muito importante é entender que embora o aprendizado do inglês possa
ser feito de forma simples e eficiente, não estamos dizendo que o aprendizado do
inglês é algo fácil, que não exige esforço ou tempo investido. Aprender inglês ou
qualquer outro idioma é simples, os passos a serem implementados são claros e fáceis
de serem colocados em prática, porém exigem dedicação, disciplina e tempo
investido.
MairoVergara.com Page 4

Estudar inglês todos os dias com um bom método é


simples e te levará à fluência, qualquer um pode fazer
isso, mas ainda assim é necessário um alto nível de
dedicação, comprometimento e disciplina.

Existe uma frase que expressa isso muito bem e que gosto muito, que é: “Ninguém
falou que ia ser fácil, apenas que ia valer a pena”. Então se você é uma das pessoas
que quer fazer valer a pena, continue lendo nosso tutorial…

Input – A alma do aprendizado de idiomas

A tradução literal da palavra input seria “entrada”, e quando aplicamos esse termo ao
aprendizado de idiomas, input seria toda forma de absorção que possamos fazer do
idioma. São consideradas atividades de input: ler no idioma, ouvir o idioma, assistir
algo no idioma, e todos os seus derivados.

Quando você assiste à sua série de TV favorita em inglês, por exemplo, esta é uma
forma de input. Quando você lê um livro em inglês, ou ainda quando ouve
um podcast ou um programa de rádio em inglês, estas também são formas de input.
Costumamos usar o termo “fazer input” para se referir a essas atividades, assim já se
acostume com ele daqui em diante!

Agora, por que então o input é tão importante?

A resposta é: porque a habilidade mais importante quando se trata de se


comunicar ou aprender um novo idioma é a habilidade de entender
mensagens naquele idioma.

Neste ponto vale citar o professor Stephen Krashen, um dos maiores pesquisadores
na área do aprendizado de idiomas, que defende a ideia de que aprendemos um novo
idioma quando entendemos mensagens nesse idioma.

E enquanto o professor Stephen Krashen é a nossa referência acadêmica, é


muito importante mencionar também que os métodos usados pelos grandes poliglotas
também giram em torno de atividades de input, atividades que proporcionam um alto
nível de contato e exposição ao idioma através da leitura e principalmente da escuta,
MairoVergara.com Page 5

o que por sua vez resulta no entendimento de cada vez mais mensagens
naquele idioma.

É fazendo input e absorvendo dezenas, centenas, milhares de mensagens no


idioma que você aprende os padrões da língua, define a maneira correta de expressar
uma ideia, adquire vocabulário contextualizado, adquire a gramática de forma
natural, entende como as palavras trabalham em conjunto, e, acima de tudo,
desenvolve a capacidade de entender o idioma falado, que é de longe a habilidade
mais importante para quem busca o aprendizado real do idioma.

Uma das maiores dificuldades da maioria dos estudantes de inglês, principalmente os


alunos de escolas com métodos tradicionais, é entender o que os nativos falam.

Grande parte dos alunos considerados avançados têm grandes dificuldades para
assistir a uma palestra, um seriado ou filme em inglês. E por que isso acontece?
Simples, porque os métodos tradicionais não são focados em entender e absorver o
idioma, ou seja, em fazer input, mas sim em aprender regras e normas que
supostamente levariam o aluno a entender e falar o idioma, o que acaba não
funcionando na prática.

Na prática o que acontece é que os alunos:

1) Até conhecem certas regras e conseguem falar e escrever algumas coisas em inglês
como se apresentar, pedir informações, perguntar sobre o clima, horas, etc., porém
tem uma dificuldade absurda para entender os falantes nativos. Na prática isso
significa que você sabe perguntar o preço de algo em uma loja, mas quando o
vendedor responde, explicando sobre um produto, por exemplo, você não entende
praticamente nada.

2) Não conseguem manter uma conversa em inglês pois mesmo sabendo falar
algumas coisas, não entendem quase nada que a outra pessoa fala.

3) Tem grande dificuldade em montar frases em inglês, pois ficam constantemente


pensando em regras e em como montar as frases, em vez de usar a língua
naturalmente, da mesma forma que fazemos em português.

4) Ficam eternamente presos em um nível básico ou intermediário, nunca atingindo


a fluência real no idioma.
MairoVergara.com Page 6

Em outras palavras, quando você não tem a exposição necessária, quando não
faz input regularmente e em quantidade suficiente, você acaba por não
aprender as formas de falar adequadas a cada situação, não tem
o vocabulário suficiente para se expressar, não entende como as palavras e
estruturas do idioma trabalham em conjunto e, o pior, você tende a
“inventar” estruturas e frases que simplesmente não existem!

Resumindo: é através do input (ler, escutar e derivados) que você


leva conteúdo em inglês para o seu cérebro e é através dele que você vai
entender e internalizar mensagens (padrões, palavras, estrutura e frases)
para que depois possa externalizá-las (falar e escrever).

Logicamente, a prática constante e regular do input deve ser a prioridade total


dos seus estudos.

E mesmo após alcançar um nível, no qual você já consegue conversar no idioma, o


seu volume de prática com input deve ser sempre absurdamente maior que o
de output (falar e escrever).

Técnicas e métodos de estudo

Agora que você já viu um pouco sobre alguns pontos importantes para a introdução
ao aprendizado do inglês, vamos descrever algumas técnicas de estudo que você
poderá usar em sua jornada de aprendizado. Estas são técnicas super efetivas e que
vão te acompanhar para qualquer novo idioma que você queira aprender. Então
vamos lá!

Estudando textos com áudio

Dentre todos os métodos de estudos que abordamos neste tutorial, com certeza
absoluta o mais importante deles é o que chamamos de “estudo de textos com
áudio”. O estudo de textos com áudio é o coração do Método Mairo Vergara, é a
técnica que você precisa dominar e praticar dia após dia, principalmente nos primeiros
seis meses a um ano de estudo.
MairoVergara.com Page 7

O que é o estudo de textos com áudio?

Antes de mais nada, precisamos deixar claro o que é exatamente o método/técnica


do estudo de textos com áudio: o método do estudo de textos com áudio
consiste em estudar e absorver textos com áudio, fazendo com que
esses textos com áudios passem de conteúdos não compreensíveis para
conteúdos quase que totalmente compreensíveis.

Em termos práticos, é quando você pega um texto com áudio que você não entende,
estuda esse texto para obter uma familiarização inicial, depois “treina” esse texto
através de inúmeras sessões de leitura e escuta, e termina então seu “ciclo de
estudos” com um entendimento quase que total do texto (o que pode variar de 70%
até 95% de entendimento).

Quais são as vantagens de se estudar textos com


áudio?

Apesar do estudo dos textos com áudio ser recomendado por muitas pessoas, muita
gente não sabe explicar exatamente como usar o método da maneira certa, talvez
porque não entendem bem como ele funciona ou mesmo porque nunca de fato usaram
o método com disciplina e regularidade.

De forma simples, quando você estuda através de textos com áudio, você
está fazendo um aproveitamento real do seu tempo de estudos do idioma.

Por outro lado, quando você estuda gramática, faz exercícios de completar lacunas,
pratica jogos de montar frases em sites, você está usando o seu tempo de aprendizado
de forma não efetiva.

A grande eficiência do estudo de textos com áudio se deve ao fato do método


desenvolver e fortalecer várias habilidades de uma vez só, assim como fazer isso
seguindo uma ordem de aprendizado mais natural, mais alinhada com a ordem em
que nós aprendemos nossa língua nativa.

Sempre recebemos perguntas do tipo “Tal aplicativo ou site é eficiente para se


aprender idiomas?”, e a nossa resposta sempre será a seguinte: entre usar um
aplicativo ou site que aborda partes específicas do idioma e estudar textos
MairoVergara.com Page 8

com áudio, sempre dê preferência para o estudo dos textos com áudio, pois
é esse tipo de estudos que trará os melhores resultados.

Para deixar tudo isso mais claro, vamos listar abaixo algumas das inúmeros vantagens
do método…

Aprender palavras novas em contexto: ao estudar um texto novo, você sempre


aprenderá novas palavras, bem como revisará as palavras que já sabe. A grande
vantagem de fazer isso usando textos é que você sempre aprenderá as palavras
dentro de um contexto, o que proporciona um aprendizado mais simples e
significativo.

É muito mais fácil você aprender uma palavra que leu em um texto do que aprender
uma palavra isolada, sem contexto nenhum. E se o texto for de um assunto do seu
interesse, os resultados serão ainda melhores.

No caso de estudantes mais avançados, você também pode “direcionar” os seus


estudos. Por exemplo, digamos que você queira melhorar o seu vocabulário sobre
tecnologia! Comece então a “devorar” textos e áudios sobre tecnologia, que
naturalmente você irá aos poucos adquirir o vocabulário específico dessa área.

Aprender como as palavras se comportam no idioma: ao estudar um novo


idioma, temos uma tendência natural de usar o nosso idioma nativo como base para
o aprendizado. É por isso que é muito comum, principalmente entre estudantes de
métodos com abordagens gramaticais, o uso de traduções literais do português para
o inglês.

O estudante pensa em algo que quer falar em português, faz uma tradução mental
do português para o inglês, usando um monte de regras que aprendeu, e o resultado
final é uma fala cheia de “invenções”, cheia de construções e frases que não existem
na língua inglesa e que, embora possam parecer óbvias para o estudante, não fazem
o menor sentido para um falante nativo de inglês.

Por exemplo, digamos que você queira dizer “O Peter está com meu carro hoje.”. A
tendência de uma pessoa que aprende com regras é dizer algo nas linhas de…

Peter is with my car today.


MairoVergara.com Page 9

Veja que a pessoa pensará no português e fará uma tradução mental para o inglês,
usando as regras que sabe (verbo to be, pronome possessivo, etc.). O problema é
que a frase “Peter is with my car today.” simplesmente não existe no inglês, ela soaria
muito estranha para o ouvido de um falante nativo.

Por outro lado, um estudante focado no estudo de textos com áudio, que todos os dias
absorve diversas frases e estruturas novas no idioma através de textos,
eventualmente aprenderia a estrutura “Peter has my car today.”, que é forma correta
de se dizer “O Peter está com meu carro hoje.”.

Esse estudante não somente entenderia a frase, como seria capaz de expressar essa
ideia de forma simples e rápida, sem se preocupar com regras e porquês, pois ele
aprendeu a estrutura de forma natural, igual uma criança, ouvindo e depois repetindo.

Aprender a gramática sem esforço: ao estudar inglês através de textos com áudio,
você evita o fenômeno que chamamos de “brigar com o idioma”, que é basicamente
quando você questiona o idioma, querendo saber “por que as coisas funcionam de um
jeito em inglês e de outro jeito em português”.

Perguntas do tipo “isso não faz sentido para mim” são típicas de um estudante que
está “brigando com o idioma”. Ele já aprendeu uma determinada estrutura, já entende
e sabe falar essa estrutura, mas insiste que ela “não faz sentido”. Pode não fazer
sentido em português, mas em inglês faz, é assim que eles falam em inglês!

Se em vez de efetuar análises ou estudar regras e porquês, você focar simplesmente


em absorver significados e padrões no idioma através do estudo de textos com áudio,
coisas complicadas como tempos verbais e estruturas “avançadas” serão facilmente
aprendidas, muitas vezes sem que você nem mesmo note que está fazendo isso.

Por exemplo: se você estiver estudando um texto e der de cara com a


frase “I’m going to school” (Estou indo para a escola), simplesmente aprenda
a frase tal como ela é e pronto, sem questionamentos gramaticais. Uma vez
que você é capaz de entender e falar essa frase, nada mais é necessário para
seu aprendizado. Você só precisará repetir esse mesmo processo para muitas outras
frases em inglês.

Agora a melhor parte disso é que as palavras e frases que você aprende uma vez, em
um determinado texto, serão vistas e revistas inúmeras vezes em outros textos ao
MairoVergara.com Page 10

longo dos seus estudos, formando uma verdadeira “bola de neve do


aprendizado”, onde cada texto proporciona ao mesmo tempo o aprendizado de novas
palavras e frases e a revisão de várias palavras e frases que você já aprendeu em
textos passados.

Aprender a escrita: sua primeira pergunta neste ponto talvez seja “como assim
aprender a escrita sem escrever?”. Embora existam técnicas específicas para a prática
e o aprimoramento da escrita, o fato é que de tanto ler, ouvir e repetir o mesmo texto,
você acabará por internalizar as estruturas do idioma, o que refletirá na sua
capacidade de escrever no idioma. O mesmo acontece no português, quanto mais
você lê, melhor você escreve. No inglês não seria diferente, quanto mais textos com
áudio você “devorar” (o que inclui ler o textos), melhor você escreverá em inglês.

Aprender a pronúncia: ao ouvir dezenas ou mesmo centenas de vezes um áudio


em inglês, principalmente um áudio de um texto que você já estudou, você
naturalmente irá absorver a pronúncia das palavras e o ritmo do idioma.

O estudo dos textos com áudio, quando feito da maneira certa, lhe proporcionará toda
a base necessária para que você possa futuramente falar o idioma de forma clara e
compreensível. Não é incomum os alunos relatarem que estão “escutando a voz do
narrador do áudio dentro da sua mente”, mais ou menos da forma que acontece
quando você vê um comercial de TV inúmeras vezes ou escuta uma música todo dia
e acaba “lembrando” exatamente da voz e do jeito de falar da pessoa do comercial ou
do cantor ou cantora da música. A mesma coisa ocorrerá quando você estudar
corretamente um texto com áudio em inglês, você vai lembrar das frases em
inglês, dos sons, do ritmo, da voz do narrador dentro da sua mente, e cedo
ou tarde se tornará capaz de falar o idioma, pois essa é uma capacidade
natural do nosso cérebro, que se entendida e aplica corretamente ao estudo
do inglês, pode trazer resultados incríveis!

Outro relato comum de alunos que implementam o método é “Mairo, eu sonhei em


inglês!”. Isso acontece justamente porque o método faz com que aos poucos o seu
cérebro vá internalizando o idioma!

E é claro que é possível melhorar ainda mais a pronúncia com um estudo específico
focando em pronúncia, porém para se adquirir uma pronúncia razoável, suficiente
para qualquer tipo de comunicação em inglês, o estudo eficiente de textos com áudio
é mais do que suficiente.
MairoVergara.com Page 11

Aprender a entender o idioma falado: a melhor maneira de se aprender a entender


o inglês falado é simplesmente ouvindo, ouvindo e ouvindo. Quanto mais inglês você
ouve, mais inglês você aprende, isso é fato. Só que não adianta simplesmente
sintonizar uma rádio em inglês agora mesmo e ficar ouvindo o dia todo sem entender
absolutamente nada. Escutar algo que você não entende em um idioma, é o
mesmo que ouvir barulho, não existe eficiência nisso.

Antes de começar a escutar rádios, podcasts, assistir palestras, filmes ou


seriados em inglês, você precisa primeiro construir uma base sólida no
idioma, baseada em um treino constante dos seus ouvidos e no aprendizado
de milhares de frases e estruturas no idioma, e o melhor método para
construir essa base é justamente o estudo de textos com áudio.

O estudo de textos com áudio permitirá que num período relativamente curto
(de 6 meses a um ano), você passe de uma pessoa com zero conhecimento
de inglês, para uma pessoa que consegue assistir e entender com um bom
entendimento vídeos, seriados, filmes, podcasts, etc., 100% em inglês.

Compare isso com estudantes de cursos tradicionais, que após anos e anos estudando,
muitas vezes mesmo estando em turmas “avançadas”, a maioria ainda tem muita
dificuldade para entender o idioma falado, não conseguindo assistir filmes, seriados,
noticiários, etc. em inglês com um alto nível de entendimento. E é justamente esse
alto nível de entendimento do idioma que fará com que você saia dos níveis
básicos e intermediários (onde tanta gente fica “estagnada”) e alcance a tão
sonhada fluência no idioma!

Estudando textos com áudio passo a passo

Se você leu até aqui, isso quer dizer que você já tem uma noção muito boa sobre
como aprender inglês ou mesmo outros idiomas estrangeiros, já aprendeu o que
é input e como isso é importante, e também viu as razões pelas quais você deve
estudar um idioma através de textos com áudio.

Agora é hora de colocar “a mão na masa” e entender como funciona esse estudo de
textos com áudio step-by-step (passo a passo).

Para organizarmos tudo, precisamos dividir o estudo em três partes, a primeira que
chamaremos de Desvendar, a segunda que chamaremos de Praticar e a terceira que
MairoVergara.com Page 12

chamaremos de Dominar. Tudo que você precisa fazer é entender como funciona cada
uma dessas etapas e então colocar a coisa em prática. Are you ready? So let’s go!

Parte I: Desvendando o texto

É nesta fase que você estudará em detalhes o conteúdo (texto + áudio) que usará
futuramente para praticar. Para começar, escolha um texto do seu interesse, que
possua áudio. De preferência, algo que prenda a sua atenção e que possa te ensinar
algo. Pode ser um conto, um artigo sobre o seu tema preferido como esportes, política,
ciência, cinema, enfim, qualquer coisa que seja do seu interesse. Fazendo isto, além
do inglês, você pode ainda aprender algo útil para a sua vida ou área profissional.

Encontrar o material pode ser um pouco complicado no começo, pois embora a


Internet esteja repleta de textos com áudio, ainda assim é muito difícil achar esses
textos com traduções para o português (e as traduções ajudam muito, como você
poderá ver daqui a pouco…). No entanto, como não gostamos nem um pouco de deixar
vocês leitores na mão, nós resolvemos facilitar a busca de material de
qualidade e criamos aqui no nosso site uma série de posts chamada de Aprendendo
Inglês com Vídeos, que trás vídeos incríveis em inglês acompanhados de transcrições
em inglês e traduções em português.

Uma vez que você tiver o material em mãos, é hora de começar a estudar o texto.
Inicialmente ignore o áudio e foque somente no texto. Faça então um meticuloso
estudo linha a linha do texto. Sua missão nesta etapa é aprender e entender
da forma mais clara possível todas as palavras, expressões e estruturas
do texto, agora é a hora de você “decifrar” o que o texto quer dizer.

Para fazer isso, você pode usar diversos recursos como uma tradução já pronta para
o texto, dicionários online ou até mesmo um professor de inglês que possa te ajudar
no processo. O importante é você combinar todos os recursos que tem à sua
disposição para fazer o estudo do texto de modo que ao concluir esse estudo,
aquele texto que era praticamente incompreensível para você se torne um
texto quase que totalmente compreensível através da leitura.

Alguns pontos importantes: conforme for desvendando o texto, você começará


a notar que algumas palavras e estruturas se repetem, ou seja, após estudá-
las uma vez, não será necessário estudá-las novamente, o que tornará o
MairoVergara.com Page 13

estudo gradativamente mais fácil, principalmente quando você migrar para


outros textos.

Quanto à tradução do texto (caso você tenha uma disponível), lembre-se de que você
deve usá-la apenas como uma ferramenta auxiliar para entender o sentido das
palavras e frases do texto, porém não se apegue muito a ela, foque sempre no
sentido do texto em inglês e não na tradução. Isso pode ser difícil no começo,
mas basta você entender que a tradução é somente uma forma de escrever em
português o que o texto quer dizer em inglês, ou seja, os textos e cada frase do texto
tem um único sentido, porém esse sentido pode ser escrito em português (traduzido)
de formas diferentes. Assim, foque em entender o sentido do texto e não em
decorar a tradução ou em aprender a traduzir, a tradução é uma mera
ferramenta que lhe ajudará a entender o sentido do texto. Outra forma fácil de
entender isso é tratar a tradução como um “super dicionário”, pois tudo que você
precisaria procurar no dicionário já está “procurado” na tradução, e quando você usa
um dicionário, você não foca em aprender o que está no dicionário, mas sim usa o
dicionário para aprender palavras, frases e textos. É exatamente isso que você fará
com o texto!

Resumo da fase de “Desvendar”: faça um meticuloso estudo linha a linha do texto


(ignore o áudio por enquanto). O objetivo é entender praticamente todas as palavras,
frases e estruturas usadas no texto. Ao concluir o estudo linha a linha, você deve ser
capaz de ler e entender praticamente todo o texto.

Parte II: Praticando o texto

Uma vez que você aprendeu todas as palavras e estruturas do texto, chegou a hora
de praticar. A prática do texto será feita através da leitura do texto + escuta
do áudio ao mesmo tempo. Colocando de forma simples, você irá ler e escutar o
texto ao mesmo tempo.

Usando somente o texto em inglês (não olhe a tradução) e o áudio, leia o


texto enquanto escuta o áudio várias e várias vezes (não tenha medo de fazer
isso dezenas de vezes ou até mesmo centenas de vezes caso necessário). Seu
objetivo agora é fazer este conteúdo “grudar na sua cabeça” através da repetição.

Um detalhe importante é que quase sempre, principalmente quando se é


iniciante, você encontrará palavras ou estruturas que não entende de jeito
MairoVergara.com Page 14

nenhum, que por mais que você estude, elas simplesmente não fazem sentido para
você naquele momento. É muito comum você conseguir entender em torno de 80-
90% do texto e sobrar uns 10-20% que por mais que estude, você não consegue
entender de jeito nenhum.

Nestes casos, simplesmente ignore essas palavras ou estruturas e foque


naquilo que você consegue entender, afinal de contas, com 80-90% de
entendimento, você já conseguirá praticar a leitura + escuta do texto sem grandes
problemas. É extremamente importante não ficar “batendo a cabeça na
parede” tentando entender os 20% ou 10% do texto que você não entende.
Em vez de fazer isso, foque sempre nos 80-90% que você entende.

Outro ponto muito importante é que algumas coisas meio “chatas” podem acontecer,
como, por exemplo, você não conseguir acompanhar a leitura junto com o
áudio ou ficar traduzindo mentalmente tudo aquilo que você lê ou
escuta. Tudo isso é normal e provavelmente vai acontecer com você, principalmente
se você nunca estudou inglês antes. Não se preocupe com essas coisas, elas
fazem parte do processo e sempre acontecerão com qualquer pessoa. Com tempo
e prática, os estudos ficarão gradativamente mais fáceis e essas dificuldades tenderão
a diminuir.

Aplicando o método corretamente e levando em consideração todos os pontos que


mencionamos acima, conforme você pratica a leitura + escuta do texto dezenas (ou
mesmo centenas) de vezes, aos poucos tudo começará a fazer mais sentido, a voz no
narrador já não parecerá tão rápida assim e as traduções mentais diminuirão (embora
não totalmente). Alguns sinais de que o método está funcionando incluem
lembrar mentalmente da voz, do ritmo e da entonação do narrador e até
mesmo ser capaz de imitar algumas estruturas ou frases do texto. Isso tudo
demonstra o poder do “input”, de focar em absorver o inglês antes de falar. Se você
aplicar o método corretamente, ninguém precisará lhe falar isso, você mesmo
perceberá a alta eficiência de abordar o aprendizado do inglês dessa maneira.

Finalmente, depois de ter feito o estudo do texto e ter praticado a leitura + escuta
várias vezes, você estará familiarizado não somente com o tema ou a história do
texto, mas também com praticamente todas as palavras e estruturas usadas. Veja
que usamos a palavra “familiarizado” aqui, isso é muito importante, pois de certo
modo você não aprende inglês, mas se familiariza com ele, se acostuma com ele. Da
MairoVergara.com Page 15

mesma forma que você provavelmente está “acostumado” com frases como “My name
is…” ou “The book is on the table.”, você irá se acostumar com as frases do texto.

Outro fator importante é lembrar esse tempo para se “acostumar” com o texto irá
variar de pessoa para pessoa, isso depende principalmente do conhecimento prévio
que você tem do idioma, de sua dedicação geral aos estudos e de quanto você
consegue “abrir sua mente” e aceitar o inglês como ele é, focando em
entender o sentido de palavras e estruturas e não em entender todas as
regras e porquês do texto.

Algumas pessoas ficam 2 dias desvendando e praticando o texto o texto, outras ficam
3, outras 4, outras uma semana, outras mais, lembrando que nisso também entra o
tamanho do texto. Enfim, isso é variável, e neste ponto você deve sempre lembrar
que a pressa é sua inimiga, preze pela qualidade e não pela velocidade em seus
estudos.

E depois de algum tempo fazendo esta atividade, quando a leitura + escuta estiver
bem fácil, é hora de entrar na última parte do método, que chamamos de Dominar.

Porém, antes disso, vou deixar alguns links que você pode usar para adquirir textos
com com áudio, bem como alguns dicionários online que podem te ajudar.

Onde conseguir textos com áudio e tradução:

Série Aprendendo Inglês Com Vídeos

Dicionários online:

http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php
http://dictionary.cambridge.org/us
http://en.pons.com/
http://idioms.thefreedictionary.com/
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/
http://www.learnersdictionary.com/
http://www.urbandictionary.com/

Resumo da fase de “Praticar”: leia e escute o texto ao mesmo tempo dezenas ou


mesmo centenas de vezes até o ponto em que você consegue fazer isso entendendo
MairoVergara.com Page 16

no mínimo 80% do texto. Sempre haverá uns 10% a 20% que por mais que você
treine, ainda são muito difíceis de entender. Ignore esses 10-20% e foque nos 80-
90% que você entende. Gaste alguns dias nessa atividade, fazendo sessões curtas de
treino (em torno de 15-30 minutos).

Parte III: Dominar (Ouvir, ouvir e ouvir…)

Esta é sem dúvidas a parte mais recompensadora, pois é nela que você tem aquela
sensação boa de ouvir algo totalmente em inglês e estar realmente entendendo o que
é dito. Nesta fase, tudo que você tem que fazer é ouvir somente o áudio (sem
auxílio do texto ou da tradução!) dezenas ou mesmo centenas de vezes.

Como nas etapas anteriores, haverá um período de adaptação, talvez no começo seja
difícil entender o áudio sem auxílio do texto, porém isso tudo é questão de prática e
depois de alguns dias você estará entendendo um áudio totalmente em inglês!

Nesta fase, dois pontos são muito importantes.

Primeiro, foque em fazer sessões curtas de treino. Em outras palavras, não fique
estudando um áudio de 2 minutos durante uma ou duas horas seguidas. É bem mais
eficiente você dividir suas sessões de treino em intervalos menores, como
por exemplo, uma sessão de 15 minutos pela manhã e uma à tarde, fazendo
isso durante alguns dias.

Segundo, é extremamente importante que você otimize seu tempo e não fique
escutando o áudio na frente do computador. Para que você consiga escutar o áudio
dezenas ou centenas de vezes por dia sem perder muito tempo, recomendamos que
você use o que chamamos de “tempo morto”, que são aqueles momentos do dia em
que você está fazendo outras atividades, normalmente atividades mecânicas, e pode
escutar o áudio do texto. Por exemplo: você pode colocar o áudio no seu celular e
ouvir no ônibus ou enquanto faz tarefas domésticas ou mesmo durante a prática de
algum exercício físico, como caminhar ou pedalar. No entanto, mesmo que esteja
fazendo outras atividades enquanto escuta o áudio, sempre certifique-se de
que você está de fato prestando atenção no áudio. Por exemplo, se você estiver
escutando o áudio enquanto lava a louça, seu foco deve estar no áudio e a louça no
“automático”. Se você deixar o áudio tocando e focar na atividade, o treinamento não
será efetivo .
MairoVergara.com Page 17

Finalmente, depois de alguns dias de treino, o áudio estará bem claro em sua mente,
pode acontecer até mesmo de parecer que agora o narrador fala “mais devagar”. E
assim como na fase anterior, será muito comum você lembrar da voz, do ritmo e da
entonação do narrador, e até mesmo ser capaz de imitar algumas estruturas e frases
do texto.

E uma vez que você dominar bem o áudio, entendendo cerca de 80-
90%, lembrando que isso poderá variar de texto para texto, pois alguns textos podem
ser mais difíceis do que outros, e que sempre haverá uma parte do áudio que você
não entende, considere o estudo deste texto + áudio concluído e parta para
um próximo texto + áudio, repetindo todo o processo.

Uma coisa bem interessante que você pode fazer é criar um pasta no seu celular e ir
adicionando todos os áudios estudados e, sempre que possível, mesmo que esteja
estudando um novo texto, dê uma escutada no áudios anteriores. Isso ajudará a
reforçar aquilo que você já estudou e funciona como um sistema de repetição
espaçada. Aliás, repetição espaçada é a próxima técnica de estudos que abordaremos
aqui neste tutorial.

Resumo da fase de “Dominar”: escute somente o áudio do texto dezenas ou


mesmo centenas de vezes até conseguir entender no mínimo 80% do áudio (somente
áudio, sem texto). Faça esse treino ao longo de vários dias, fazendo sessões curtas
de treino (15-30 minutos máximo) uma ou duas vezes por dia. Lembre-se também
de que sempre haverá algumas frases do texto que por mais que você treine, você
não conseguirá entender (normalmente uns 10% a 20% do texto). Ignore essas
partes e foque no que você entende! Ao atingir 80% ou mais de entendimento
somente do áudio, você conclui os estudos do texto e já está pronto para estudar um
novo texto.

Sistemas de repetição espaçada

Se existe uma coisa capaz de turbinar seus estudos de inglês, principalmente quando
se trata de acumular vocabulário e estruturas no idioma, essa coisa é o que chamamos
de Sistema de Repetição Espaçada ou SRS (Spaced Repetition System).

A repetição espaçada é uma técnica usada para revisar conteúdos que você
já estudou em períodos intervalados de tempo de modo que você estude mais aquilo
que tem dificuldades para lembrar e menos aquilo que lembra com facilidade. Através
MairoVergara.com Page 18

dessa técnica, você aos poucos passa informações da sua memória de curto prazo
(aquela que lembra das coisas por pouco tempo) para sua memória de longo prazo
(aquela que lembra das coisas por muito tempo).

A repetição espaçada pode ser usada para o aprendizado de simplesmente qualquer


coisa, porém ela é particularmente e altamente poderosa para o aprendizado de
idiomas estrangeiros, desde que utilizada da maneira certa. O grande “segredo” e
ao mesmo tempo o ponto em que muitas pessoas erram é que você não deve
usar a repetição espaçada para aprender palavras isoladas em inglês, mas
sim para aprender frases. Usando a técnica corretamente, você conseguirá
absorver centenas de frases em inglês de forma simples e efetiva, e absorvendo frases
você “de bônus” absorve todas as palavras dessas frases e a gramática intrínseca
em cada uma delas.

E embora essa técnica possa ser usada de forma manual, atualmente existem
programas de computador que tornam o uso dela bem mais simples e fácil, nos quais
você pode adicionar o conteúdo que estudou e então revisar esse conteúdo de forma
altamente efetiva. Dentre os inúmeros programas existentes, nós particularmente
recomendamos o Anki, que em nossa opinião é o melhor SRS disponível no mercado
atualmente, além de ser gratuito para usar no PC, via Web e em sistemas Android (a
versão para iPhone é a única paga, porém ainda assim é possível usar gratuitamente
a versão Web no iPhone).

Aqui no site já temos um tutorial completo sobre como instalar e usar o Anki, assim
em vez de repetir todo o conteúdo aqui, vamos apenas deixar o link de acesso ao
tutorial para que você aprenda a usar o programa. Para acessar o tutorial,
basta visitar: Como instalar e usar o Anki: Tutorial completo.

Sentence Mining

A técnica do Sentence Mining (“Mineração de Sentenças”) consiste basicamente em


coletar ou “garimpar” sentenças (frases ou estruturas) de materiais em inglês e
adicionar essas frases ao seu SRS. Esta coleta pode ser feita de várias formas
diferentes, tais como:

1) Você decide estudar uma palavra ou estrutura, por exemplo, e vai em busca de
frases de exemplo que contenham essa palavra ou estrutura na Internet, para então
coletá-las e adicioná-las ao seu SRS.
MairoVergara.com Page 19

2) Você propositalmente “minera” um material em inglês com o objetivo de extrair


frases desse material e adicioná-las ao seu SRS. Isso pode ser feitos com textos,
artigos, livros, materiais didáticos, etc.

3) Você adiciona estruturas e frases ao seu SRS à medida que as encontra em seus
estudos, sem necessariamente procurar por elas.

Todas as opções acima são válidas, mas se eu tivesse que recomendar uma delas eu
recomendaria a terceira, que é extrair as frases e estruturas diretamente dos textos
com áudio que você estuda. Sempre que se deparar com uma palavra ou estrutura
desconhecida, após estudá-la você pode adicioná-la ao seu SRS ou mesmo procurar
na Internet por mais frases que usem essa nova palavra ou estrutura, e então
adicioná-las ao seu SRS. A “Mineração de Sentenças” é a técnica que você usará para
“rechear” o seu SRS, adicionando cada vez conteúdo. O objetivo da técnica deve ser
acelerar o processo de absorção de palavras e estruturas em inglês, principalmente
de palavras e estruturas que tendem a não se repetir muito em textos e áudios.

O mais importante neste ponto do tutorial é saber que a combinação das técnicas
de textos com áudio, SRS e Sentence Mining é o coração do que chamamos
de Método Mairo Vergara e, quando aplicada de forma correta, resulta em um nível
de aprendizado absurdamente alto, tanto em termos de qualidade quanto em termos
de quantidade.

Para concluir nosso tópico sobre Sentence Mining, nós temos aqui no site algumas
categorias de posts especialmente úteis, nas quais você encontrará diversas frases de
exemplo com traduções e áudio, ou seja, uma fonte excelente para você coletar frases
novas para seu SRS, com posts novos sendo publicados toda semana. Abaixo seguem
os links para essas categorias:

O que significa em inglês?


Como se diz em inglês?
Qual a diferença em inglês?
Padrões da Língua Inglesa
Aprenda inglês com citações
MairoVergara.com Page 20

Tradução bidirecional

A tradução bidirecional é uma atividade extra usada para aprimorar seu domínio das
estruturas do idioma e ao mesmo tempo praticar a escrita. Ela é uma técnica
complementar à técnica do estudo de textos com áudio, ou seja, para executá-la você
precisará usar um texto pequeno que já estudou e treinou. É essencial usar a técnica
somente depois de estudar e treinar um texto, pois caso você tente aplicar a técnica
usando um texto que não domina, você estará simplesmente aprendendo a traduzir,
o que não é o objetivo da técnica. O objetivo da tradução bidirecional é fazer
com que você seja forçado a prestar atenção em certas estruturas do idioma,
que normalmente passam desapercebidas somente através da leitura e
escuta. A aplicação da técnica é muito simples e pode ser dividida em duas partes:

Parte 1: a primeira parte da técnica consiste em traduzir o texto (que você já estudou
e domina) do inglês para o português e, depois que terminar, comparar a sua tradução
com com a tradução original, verificando onde errou e corrigindo. Esse procedimento
deverá ser feito uma única vez e, depois disso, você pode retornar ao “treino” do texto
de acordo com a técnica do estudo de textos com áudio. Passe então mais um ou dois
dias treinando o texto, e depois entre na segunda parte da técnica, que é traduzir do
português para o inglês.

Parte 2: depois de fazer a tradução do inglês para o português, você fará o inverso,
ou seja, enquanto observa o texto em português, faça a tradução dele para o inglês e,
ao concluir, compare a sua tradução com o texto original. Provavelmente nesta etapa
você terá bem mais dificuldades e cometerá vários erros, o que é normal e faz parte
do processo de aprendizado. Sendo assim, não se surpreenda negativamente caso
acerte somente entre 40% a 60% do texto, isso é totalmente normal. Depois de
verificar os erros, corrija-os e re-escreva novamente todo o texto em inglês. Assim
como na parte 1, faça essa atividade somente uma vez e nos dias seguintes retorne
ao treino do texto de acordo com a técnica do estudo de textos com áudio.

Resultados esperados: após executar as duas partes da técnica, lembrando que,


primeiro, você deve aplicar a técnica em textos que já domina e, segundo, deve haver
pelo menos um dia de intervalo entre a Parte 1 e a Parte 2, você notará que o texto
não somente está mais claro em sua mente, como também terá mais domínio de
certas palavras e estruturas do texto que antes você acabava não prestando muita
atenção, além de, claro, ter praticado a sua escrita no idioma.
MairoVergara.com Page 21

Caso queira saber um pouco mais sobre a técnica, há um vídeo meu que explica bem
como ela funciona: A técnica da tradução bidirecional

Shadowing

Esta é uma técnica muito útil, que além de nos possibilitar treinar mais ainda o
nosso listening e fazer com que prestemos atenção aos mínimos detalhes da
pronúncia, resolve um grande problema de muitos estudantes da língua inglesa, que
é a prática do speaking(fala). Shadow em inglês, significa sombra, e
o termo shadowing, quando estamos falando do aprendizado de idiomas, se refere ao
ato de imitar o narrador do texto de uma forma bem específica.

Para praticar o shadowing, você vai precisar de um texto com áudio, de preferência
um texto pequeno e que você já tenha estudado antes e domine bem, o que facilitará
muito o processo. Primeiramente, você deverá ler e ouvir esse texto algumas vezes,
prestando muita atenção na entonação e na pronúncia do narrador. Depois disso,
coloque o áudio para tocar novamente e, junto com o narrador, leia o texto imitando
o ritmo e a entonação dele. Vai ser meio estranho no começo, pois você vai falar junto
com o áudio.

Depois de fazer isto várias vezes, você irá praticamente decorar o texto e não
precisará mais do auxílio da leitura. É hora então de fazer a mesma coisa, porém
desta vez sem ler. Coloque o áudio para tocar e fale o texto junto com o narrador,
imitando a entonação, o ritmo e a pronúncia do narrador, na mesma velocidade que
ele. Faça isso várias e várias vezes, para depois ir para a última parte.

Na última parte, você deverá falar o texto sozinho, sem ler, sem
escutar. Simplesmente use as habilidades adquiridas através da repetição da
técnica para falar o texto em voz alta, na mesma velocidade que o narrador falava,
com a mesma entonação, ritmo e pronúncia, porém sem o áudio ao mesmo
tempo. Simples assim

Perceba que aplicando a técnica do shadowing, você estará praticando a escuta várias
vezes, irá praticar a fala também diversas vezes, além de repetir por várias vezes as
mesmas estruturas. Isso dá ao estudante autonomia e confiança para falar, sem a
necessidade de um parceiro de conversação.
MairoVergara.com Page 22

Juntando todas as técnica que ensinamos aqui neste tutorial, você já terá capacidade
de aprender qualquer idioma de forma eficiente, trabalhando as 4 habilidades: leitura,
escuta, escrita e fala. E para terminar este tutorial incrível, vamos dar uma olhada em
alguns outros aspectos cruciais para seu aprendizado.

Como organizar os estudos e quanto tempo estudar por


dia?

Mesmo com tudo o que ensinamos aqui neste tutorial, muita gente ainda pode se
perder na hora de organizar os estudos e criar uma rotina eficiente. Em primeiro
lugar temos a questão de quanto tempo devemos estudar por dia, o que
é totalmente relativo e depende muito do estilo de vida de cada pessoa. Existem
pessoas que trabalham o dia todo e só tem 20 minutos no horário de almoço, outros
não trabalham e passam o dia todo em casa, ou seja, a organização e a rotina de
estudos será completamente diferente para cada uma dessas pessoas. O importante
no entanto, é justamente ter uma organização e uma rotina de estudos, ou, em outras
palavras, “qualquer plano é melhor que nenhum plano”.

Claro que, de antemão, devemos dizer que o seu progresso será proporcional ao
tempo investido nos estudos. Quanto mais tempo você passar com o idioma, maiores
serão os resultados, contanto, claro, que você esteja usando um método eficiente. No
entanto, isso não quer dizer que estudar pouco tempo é ineficiente. Se você tiver
somente 10 minutos por dia para para estudar, isso é melhor que nada e garantirá o
seu progresso.

Um outro fator importantíssimo em termos de organização é o uso do que chamamos


de “tempo morto”, que são momentos no seu dia a dia em que você faz atividades
normalmente “mecânicas”, como levar a louça, fazer exercícios, caminhar, andar de
carro ou ônibus, etc., que podem ser usados para complementar seus estudos. Muitas
pessoas que dizem ter somente 10 ou 20 minutos por dia para estudar, acabam não
fazendo uso desses “tempos mortos”, que poderiam ser usados para acrescentar 10,
20 ou 30 minutos de estudos todos os dias. Abaixo deixarei um post da nossa
série Aprendendo Inglês com Vídeos, que fala exatamente sobre quanto tempo
estudar por dia. O post é um texto em inglês com tradução, que você pode usar não
somente para aprender a organizar melhor seus estudos, mas também para
aprender inglês.

Link do vídeo: Aprendendo inglês com vídeos #050: Study English How Much?
MairoVergara.com Page 23

Já com relação à organização dos estudos e aplicação das técnicas, o que você precisa
entender é que o coração, a parte mais importante dos seus estudos será
estudar textos com áudio, usando a técnica exatamente como explicamos aqui
neste tutorial. As outras técnicas (SRS, Sentence Mining, Tradução bidirecional
e Shadowing) são importantes e complementam seus estudos, mas não
deverão jamais substituir ou ter prioridade em relação ao estudo dos textos com
áudio.

Exemplo de ciclo de estudos para um texto

Passo 1: aplique a primeira fase do estudo de textos com áudio. Aprenda as palavras
e expressões do texto com o auxílio de traduções prontas e dicionários. Leve o tempo
quer precisar para se acostumar bem com o texto, leia dezenas de vezes se for
preciso. Adicione as frases mais complexas e mais importantes ao Anki. Lembre-se
que aqui no site temos uma categoria repleta de textos com áudio para você usar.

Passo 2: depois de ter se familiarizado bem com o texto e ser capaz de fazer a leitura
sem grande dificuldades, entendendo praticamente tudo, comece a ler e ouvir o áudio
ao mesmo tempo. Faça isso por quanto tempo for necessário, até sentir que já é capaz
de entender o áudio sem a ajuda do texto.

Passo 3: ouça o áudio sempre que puder, buscando sempre usar seus “tempos
mortos”, como, por exemplo, lavando louça, no ônibus, caminhando, pedalando, na
academia, etc.

Passo 4 (opcional): aplique a técnica da tradução bidirecional para aumentar ainda


mais a absorção do texto e praticar a escrita.

Passo 5 (opcional): aplique a técnica do shadowing para fixar ainda mais o texto e
praticar a sua fala.

Ao concluir, repita tudo novamente com outros textos. Tenha em mente que cada
texto “estudado e treinado” é uma certa quantidade de inglês que entrou na sua
cabeça, o que significa que cada texto coloca você um pouco mais perto da fluência
no idioma, assim basta continuar os estudos com dedicação e disciplina, que a fluência
será mera consequência.
MairoVergara.com Page 24

Motivação

A motivação é sem sombra de dúvidas o combustível para tudo o que queremos


alcançar na vida, e no aprendizado de idiomas não é diferente. Apesar de toda a
metodologia e das técnicas descritas neste tutorial, no final das contas o seu sucesso
dependerá quase que única e exclusivamente de você. Você pode ter o melhor curso
do mundo ou o melhor método para aprender inglês, mas se não se comprometer a
aprender, ter paciência, dando um passo de cada vez, não chegará a lugar
nenhum. Pense bem, se você começar a estudar inglês agora, aplicando tudo
o que ensinamos, com todo o nosso material gratuito, como estará o seu
inglês daqui a 2 anos? Você pode achar que isso é muito tempo, mas
começando agora ou não, os 2 anos se passarão, e o resultado pode ser de
frustração ou de vitória, tudo depende de você.

No aprendizado de idiomas ou de qualquer outra habilidade, existe um estágio


chamado plateau (ou platô), que é quando o aprendiz acredita estar estagnado e não
sente que está aprendendo. Talvez você já tenha sentido essa sensação no passado
ou mesmo esteja passando por ela atualmente. O importante é saber que isso é
totalmente normal e faz parte de qualquer jornada de aprendizado. De
fato, o plateau poderá ocorrer várias vezes ao longo dos seus estudos, e você
deve entender que essa sensação de não estar progredindo é falsa, pois se você está
estudando regularmente e aplicando métodos eficientes, você estará sempre
aprendendo e melhorando. Quando o plateau acontecer, lembre-se de que isso é
totalmente normal e procure aumentar ainda mais a sua motivação e disciplina,
garantindo que você continue firme e forte nos estudos. Uma opção interessante seria
também aumentar a sua carga de estudos ainda mais! Saiba que o plateau é
responsável por derrubar muitas pessoas ao longo da jornada de aprendizado e é sua
responsabilidade evitar que ele te derrube. O que separa um perdedor de um campeão
são suas atitudes com relação aos obstáculos. Sempre que você achar que não está
aprendendo nada, olhe alguns meses para trás e se compare com você mesmo: três
meses atrás você sabia tanto inglês quanto sabe hoje? Esse é o tipo de comparação
que você deve fazer! Lembre-se também de jamais se comparar com outra
pessoa, pois você não conhece a realidade dela e o quanto ela já estudou. Para fechar
esta parte do guia, recomendo que você assista o seguinte vídeo, onde eu falo um
pouco sobre como medir o seu progresso nos estudos: Como Medir Sua Progressão
no Inglês?
MairoVergara.com Page 25

Conclusões finais

Nós da equipe do MairoVergara.com acreditamos muito em todas as técnicas descritas


neste tutorial e temos certeza de que se você aplicá-las corretamente você terá muito
sucesso em seus estudos.

Se gostou do artigo, como contribuição, pedimos que você…

1. Compartilhe este artigo com o máximo possível de pessoas;


2. Deixe um comentário na seção de comentários deste tutorial;
Um grande abraço e bons estudos!

Equipe Mairo Vergara